shell32.dll.mui Windows Shell Dll coitcheann 177f85100198ffbdc1ce234024f7dd74

File info

File name: shell32.dll.mui
Size: 493056 byte
MD5: 177f85100198ffbdc1ce234024f7dd74
SHA1: 03efce9907a5c36e8889e9eb97d9e746ee38ba0f
SHA256: bf5f9d6a54a9a5df413fb42046bc1e2c78520688dc926f93cc3e3faa20c4876d
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Cornish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Cornish English
60Tionndadh %s (OS Build %s.%d)%s Version %s (OS Build %s.%d)%s
61(Dì-bhugaich) (Debug)
1033&Fosgail ionad an fhaidhle Open file locat&ion
1040Fosga&il ionad pasgain Open folder locat&ion
4097Feumaidh an diosga ann an draibh %c: fhòrmatadh mus cleachd thu e. You need to format the disk in drive %c: before you can use it.
4098Ionad: %s Location: %s
4099Insert a new storage device

%3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files.
Insert a new storage device

%3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files.
4102Chan eil diosga ann an draibh %1!c!:.

Cuir diosga a-steach 's feuch ris a-rithist.
There is no disk in drive %1!c!:.

Insert a disk, and then try again.
4106Chan urrainn dha Windows %s fhòrmatadh Windows can't format %s
4107Thoir sùil feuch a bheil an diosga 's an draibh ceangailte mar bu chòir, dèan cinnteach nach e diosga ri leughadh a-mhàin a tha ann 's feuch ris a-rithist. Airson tuilleadh fiosrachaidh, thoir sùil air a' chobhair a thaibh faidhlichean a tha ri leughadh a-mhàin 's mar a dh'atharraicheas tu iad. Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them.
4109Chan fhaod gin dhe na caractaran a leanas a bhith ann an ainm faidhle:
\ / : * ? "
A file name can't contain any of the following characters:
\ / : * ? " |
4112Ma dh'atharraicheas tu an leudachan aig faidhle, dh'fhaodte nach gabh am faidhle a chleachdadh tuilleadh.

A bheil thu cinnteach gu bheil airson atharrachadh?
If you change a file name extension, the file might become unusable.

Are you sure you want to change it?
4113%s baidht %s bytes
4114Disk is not formatted Disk is not formatted
4115The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted. The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted.
4116Chan urrainn dha Windows an seòrsa diosga seo fhòrmatadh. Cuir diosga eadar-dhealaichte a-steach 's feuch ris a-rithist. Windows can't format this type of disk. Insert a different disk and try again.
4118%1!ls! (%2!ls! baidht) %1!ls! (%2!ls! bytes)
4119%1!ls! %1!ls!
4122Draibh %c: Drive %c:
4123Feumaidh tu ainm faidhle a chur a-steach. You must type a file name.
4124A bheil thu airson a fhòrmatadh? Do you want to format it?
4125Microsoft Windows Microsoft Windows
4126Fòrmataich an diosg Format disk
4128Chan eil am pasgan %3!ls! ann. Dh'fhaodte gun deach a ghluasad no a sguabadh às.

A bheil thu ag iarraidh a chruthachadh?
The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted.

Do you want to create it?
4130Faidhle File
4131Pasgan Folder
4132Chan eil am faidhle no pasgan seo ann. The file or folder does not exist.
4134Chan urrainn dha Windows inntrigeadh a dhèanamh dhan diosga seo Windows can't access this disc
4135Dh'fhaodte gu bheil an diosga coirbte. Dèan cinnteach gu bheil an diosga a' cleachdadh fòrmat as aithne dha Windows. Mur eil an diosga air fhòrmatadh, feumaidh tu sin a dhèanamh mus cleachd thu e. The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it.
4144Operation Operation
4145Gluais Move
4146Dèan lethbhreac Copy
4147Sguab às Delete
4148Thoir ainm ùr air Rename
4149Ceangail Link
4150Cuir na roghainnean an gnìomh Apply Properties
4151Ùr New
4153Ath-ghoirid Shortcut
4154%s - Ath-ghoirid ().lnk %s - Shortcut ().lnk
4157Chan eil am pasgan seo ri fhaighinn. This folder is unavailable.
4159Tha am pasgan seo falamh. This folder is empty.
4161A' phanail-smachd Control Panel
4162Desktop Desktop
4163Neo-dhèan %s Undo %s
4164&Neo-dhèan %s Ctrl+Z &Undo %s Ctrl+Z
4165&Neo-dhèan Ctrl+Z &Undo Ctrl+Z
4166Lorg sa phanail smachd Search Control Panel
4167Uinneag àbhaisteach Normal window
4168Fìor-lùghdaichte Minimized
4169Làn-mheudaichte Maximized
4170Ath-dhèan Ctr&l+Y &Redo Ctrl+Y
4177An cleachdaiche làithreach Current User
4178%s - Dèan lethbhreac %s - Copy
4185%s %s
4188Redo %s Redo %s
4189Security Alert Security Alert
4190You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue? You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue?
4191&Ath-dhèan %s Ctrl+Y &Redo %s Ctrl+Y
4192Operation on '%1!ls!' Operation on '%1!ls!'
4193Move of '%1!ls!' Move of '%1!ls!'
4194Lethbhreac de '%1!ls!' Copy of '%1!ls!'
4195Delete of '%1!ls!' Delete of '%1!ls!'
4196Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!'
4198Apply Properties to '%1!ls!' Apply Properties to '%1!ls!'
4199Creation of '%2!ls!' Creation of '%2!ls!'
4200If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'.

To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'.

Do you want to rename this file anyway?
If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'.

To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'.

Do you want to rename this file anyway?
4201If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly.

To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'.

Do you want to rename this folder anyway?
If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly.

To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'.

Do you want to rename this folder anyway?
4208Duilgheadas leis an ath-ghoirid Problem with Shortcut
4209Chan e pasgan dligheach a tha ann an "%1!ls!" 's a tha ainmichte sa bhogsa "Tòisich ann an". Dèan cinnteach gu bheil am pasgan ann 's gu bheil an t-slighe ceart. The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct.
4210Chan e ainm dligheach a tha ann an "%1!ls!" 's a tha ainmichte sa bhogsa Targaid. Dèan cinnteach gu bheil an t-slighe 's ainm an fhaidhle ceart. The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct.
4211Cha ghabh an ath-ghoirid a bhuineas ris an fhaidhle no a' phasgan "%1!ls!" a lorg. The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found.
4212Chaidh an ath-ghoirid a tha a' buntainn "%1!ls!" atharrachadh no a ghluasad. 'S e "%2!ls!" a' mhaidse as fhaisge, a-rèir meud, ceann-là is seòrsa. A bheil thu an ath-ghoirid a cheangal ris an nì seo? The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item?
4213and and
4214, ,
4215Tha an ath-ghoiridh "%1!ls!" a' buntainn ri draibh no ceangal lìonraidh nach eil ri fhaighinn. Dèan cinnteach gu bheil an diosga a-staigh mar bu chòir no gu bheil an goireas lìonraidh ri fhaighinn 's feuch ris a-rithist. The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again.
4217Unable to save changes to '%2!ls!'.

%1!ls!
Unable to save changes to '%2!ls!'.

%1!ls!
4218You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder. You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder.
4220Draibh %s Volume %s
4221Draibh munntaichte Mounted Volume
4222Draibh gun leubail Unlabeled Volume
4223Ag ullachadh nan nithean a thagh thu... Preparing selected items...
4224Unable to browse the network.

%1!ls!
Unable to browse the network.

%1!ls!
4225Chan eil %2!ls! ri fhaighinn. Dh'fhaodte nach eil cead agad an goireas lìonraidh seo a chleachdadh. Cuir fios gu rianaire an fhrithealaiche seo feuch a bheil ceadan inntrigidh agad.

%1!ls!
%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions.

%1!ls!
4226Chan eil %2!ls! ri fhaighinn.

%1!ls!
%2!ls! is not accessible.

%1!ls!
4227Network error (%d). Network error (%d).
4228File system error (%d). File system error (%d).
4229Chan eil %2!ls! ri fhaighinn. Ma tha an t-ionad air a' PC seo, dèan cinnteach gu bheil an t-uidheam no draibh ceangailte no an diosg a-staigh mar bu chòir is feuch ris a-rithist an uairsin. Ma tha an t-ionad air lìonra, dèan cinnteach gu bheil thu ceangailte ris an lìonra no ris an eadar-lìon is feuch ris a-rithist an uairsin. Mur eil an t-ionad fhathast ri fhaighinn, dh'fhaoidte gun deach a ghluasad nu a sguabadh às. %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted.
4230%2!ls!

%1!ls!
%2!ls!

%1!ls!
4232Can't access this folder.

Path is too long.
Can't access this folder.

Path is too long.
4233Aplacaid Application
4234Aplacaid (thèid a stàladh a' chiad turas a chleachdar e) Application (installs on first use)
4241The drive label is either too long, or contains invalid characters. The drive label is either too long, or contains invalid characters.
4242Leubail draibh mhì-dhligheach Invalid drive Label
4243Chan eil an draibh air fhòrmatadh. Feumaidh tu fhòrmatadh mus cuir thu leubail air. The drive is not formatted. You must format it before you can label it.
4244The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available.

Try again later, or contact your system administrator for further assistance.
The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available.

Try again later, or contact your system administrator for further assistance.
4245The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct. The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct.
4249&Barrachd... &More...
4256(Chan eil gin) (None)
4257%2!ls! (%1!ls!) %2!ls! (%1!ls!)
4260Group items in the window by %s. Group items in the window by %s.
4262The Internet The Internet
4263Local Network Local Network
4264Chan eil cead agad an-dràsta am pasgan seo inntrigeadh. You don't currently have permission to access this folder.
4265Briog air "Lean air adhart" gus am pasgan seo inntrigeadh. Click Continue to permanently get access to this folder.
4266Lean air adhart Continue
4267Cha d'fhuair thu cead am pasgan seo inntrigeadh. You have been denied permission to access this folder.
4268Gus am pasgan seo inntrigeadh feumaidh tu an taba tèarainteachd a chleachdadh. To gain access to this folder you will need to use the security tab.
4269Edit Security Edit Security
4272Atharrachadh air roghainnean an t-siostaim System Settings Change
4321(%d) (%d)
4353Tha àitheantan ann airson nithean a sheòrsachadh san uinneag. Contains commands for sorting items in the window.
4354Tha àitheantan ann airson an uinneag seo a ghnàthachadh. Contains commands for customizing this window.
4362Gnàthaichidh seo sealladh a' phasgain seo. Customizes the view of this folder.
4363Rèitichidh seo na colbhan a tha gan sealltainn san liosta. Configures the columns displayed in the list.
4368Cruthaichidh e ath-ghoiridean gu na nithean a thagh thu. Creates shortcuts to the selected items.
4369Sguaidh seo às na nithean a thagh thu. Deletes the selected items.
4370Cuiridh seo ainm ùr air an nì a thagh thu. Renames the selected item.
4371Seallaidh seo roghainnean nan nithean a thagh thu. Displays the properties of the selected items.
4372Edits the property of the selected item. Edits the property of the selected item.
4376Bheir seo às na nithean a thagh thu 's cuiridh e lethbhreac dhiubh dhan bhòrd-stòraidh. Removes the selected items and copies them onto the Clipboard.
4377Cuiridh seo lethbhreac dhe na nithean a thagh thu dhan stòr-bhòrd. Gus an cur dhan ionad ùr, cleachd an àithne "Cuir ann". Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command.
4378Cuiridh seo na rudan a rinn thu lethbhreac dhiubh no a ghearr thu às a-steach dhan àite a thagh thu. Inserts the items you have copied or cut into the selected location.
4379Neo-nì seo an gnìomh faidhle mu dheireadh. Undoes the previous file operation.
4380Cruthaichidh seo ath-goiridean gu na nithean a rinn thu lethbhreac dhiubh, no a ghearr thu às, san ionad a thagh thu. Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location.
4382Cuiridh seo lethbhreac dhe na nithean a thagh thu gu ionad eile. Copies the selected items to another location.
4383Gluaisidh seo na nithean a thagh thu gu ionad eile. Moves the selected items to another location.
4384Ath-nì seo an gnìomh faidhle mu dheireadh. Redoes the previous file operation.
4385Taghaidh seo a h-uile nì san uinneag. Selects all items in the window.
4386Cuiridh seo car dhe na nithean a thagh thu 's an fheadhainn nach do thagh. Reverses which items are selected and which are not.
4393Displays items by using large icons. Displays items by using large icons.
4395Seallaidh seo na nithean ann an liosta. Displays items in a list.
4396Seallaidh seo fiosrachadh mu gach nì san uinneag. Displays information about each item in the window.
4397Displays items by using thumbnails. Displays items by using thumbnails.
4398Seallaidh seo fiosrachadh mu gach nì san uinneag a chleachdas leacag. Displays information about each item in the window using a tile.
4399Falaichidh seo ainmean nan nithean san uinneag. Hides the names of items in the window.
4400Cleachdaidh seo dealbhagan anabarrach mòr gus nithean a shealltainn. Displays items by using extra large thumbnails.
4401Cleachdaidh seo dealbhagan mòra gus nithean a shealltainn. Displays items by using large thumbnails.
4402Cleachdaidh seo dealbhagan meadhanach gus nithean a shealltainn. Displays items by using medium thumbnails.
4403Cleachdaidh seo dealbhagan beaga gus nithean a shealltainn. Displays items by using small thumbnails.
4404Seallaidh seo fiosrachadh sònraichte mu gach nì san uinneag. Displays certain information about each item in the window.
4433Cuiridh seo air dòigh na h-ìomhaigheagan gu fèin-obrachail. Arranges the icons automatically.
4434Cuiridh seo na h-ìomhaigheagan a-rèir griod gu fèin-obrachail. Arranges icons in a grid automatically.
4465Fosglaidh seo a' chobhair. Opens Help.
4481Tha àitheantan ann gus nithean a chur am buidhnean san uinneag. Contains commands for grouping items in the window.
4482Cuir air dòigh na buidhnean 's iad a' dìreadh. Arrange groups in ascending order.
4483Cuir air dòigh na buidhnean 's iad a' teàrnadh. Arrange groups in descending order.
4485Falaichidh seo na nithean sa h-uile buidheann. Hides the items in all groups.
4486Seallaidh seo na nithean sa h-uile buidheann. Shows the items in all groups.
4487Falaichidh seo na nithean sa bhuidhinn a thagh thu. Hides the items in the selected group.
4488Seallaidh seo na nithean sa bhuidhinn a thagh thu. Shows the items in the selected group.
4499Cuir air dòigh na nithean 's iad a' dìreadh. Arrange items in ascending order.
4500Cuir air dòigh na nithean 's iad a' teàrnadh. Arrange items in descending order.
4608Seallaidh seo roghainnean a' phasgain seo. Displays properties for this folder.
4611Ath-nuadhaichidh seo susbaint na duilleige làithreach. Refreshes the contents of the current page.
4614Saves this search query. Saves this search query.
4615Fosgail am pasgan gus an nì seo a lorg Open the folder to locate this item
4616Fòrmataichidh seo an draibh a thagh thu. Formats the selected drive.
4617Dì-cheanglaidh seo an draibh lìonraidh a thagh thu. Disconnects the selected network drive.
4618Gluaisidh seo a-mach an diosga on draibh. Ejects the removable disk from the drive.
4619Closes the last open session on the disc. Closes the last open session on the disc.
4620Suathaidh seo glan an diosga ath-sgrìobhaidh. Erases the rewritable disc.
4621Sònraichidh seo litir draibh do ghoireas lìonraidh. Assigns a drive letter to a network resource.
4622Suidhichidh seo na clò-bhualadairean a thagh thu. Sets up the selected printers.
4640Ruithidh seo an àithne a thagh thu le àrdachadh ceada. Runs the selected command with elevation.
4707Tha àitheantan ann gus nithean ùra a chruthachadh. Contains commands for creating new items.
4708Cruthaichidh seo pasgan ùr falamh. Creates a new, empty folder.
4709Cruthaichidh seo ath-ghoirid ùr fhalamh. Creates a new, empty shortcut.
4711Creates a new, empty stack. Creates a new, empty stack.
4747Tillidh seo na nithean a thagh thu dhan ionad tùsail aca. Returns the selected items to their original locations.
5376Fo&sgail le Open wit&h
5377Fosgail l&e... Open wit&h...
5378Tagh apla&caid eile &Choose another app
5379Fosglaidh seo an sgrìobhainn le aplacaid sònraichte. Opens the document with a particular app.
5380Opens the document with %s. Opens the document with %s.
5381Tagh apla&caid bhunaiteach &Choose default app
5382Lorg &sa Bhùth &Search the Store
5383Fosglaidh seo am Bùth gus lorg airson aplacaid Opens the Store to search for an app
5384Cuir an nì seo ris a’ chlàr-taice tòiseachaidh Adds this item to the Start Menu
5385Bheir seo air falbh an nì seo on chlàr-taice tòiseachaidh Removes this item from the Start Menu
5386Prìnich ri &bàr nan saothair Pin to tas&kbar
5387Dì-phrìnich o bhàr nan &saothair Unpin from tas&kbar
5388Prìnichidh seo an aplacaid ri bàr nan saothair. Pins this application to the taskbar.
5389Dì-phrìnichidh seo an aplacaid o bhàr nan saothair. Unpins this application from the taskbar.
5394Macintosh Application Info Macintosh Application Info
5395Macintosh Multimedia Resources Macintosh Multimedia Resources
5396Unidentified Property Information Unidentified Property Information
5889Mearachd a' gluasad faidhle no pasgan Error Moving File or Folder
5890Mearachd a' dèanamh lethbhreac de dh'fhaidhle no pasgan Error Copying File or Folder
5892Mearachd a' cur ainm ùr air faidhle no pasgan Error Renaming File or Folder
5953Ga ghluasad... Moving...
5954A' dèanamh lethbhreac... Copying...
5971Gu "%1!ls!" To '%1!ls!'
5972Bha mearachd ann nuair a bhathar a' dèanamh lethbhreac dhen fhaidhle. An error occurred while copying the file.
5974A' dèanamh lethbhreac de "%ws" Copying '%ws'
5975An error occurred while moving the file. An error occurred while moving the file.
5976A' gluasad "%ws" Moving '%ws'
5977A' tomhas dè cho fad 's a bheir e na faidhlichean a ghluasad. Calculating the time required to move the files.
5978A' tomhas dè cho fad 's a bheir lethbhreac a dhèanamh dhe na faidhlichean. Calculating the time required to copy the files.
6020Cha ghabh ainm ùr a chur air %2!ls!: %1!ls! Cannot rename %2!ls!: %1!ls!
6145Invalid MS-DOS function. Invalid MS-DOS function.
6146Can't find the specified file.

Make sure you specify the correct path and file name.
Can't find the specified file.

Make sure you specify the correct path and file name.
6148Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again. Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again.
6149Access is denied.

Make sure the disk is not full or write-protected
and that the file is not currently in use.
Access is denied.

Make sure the disk is not full or write-protected
and that the file is not currently in use.
6150Invalid file handle. Invalid file handle.
6152There is not enough free memory.

Quit one or more programs, and then try again.
There is not enough free memory.

Quit one or more programs, and then try again.
6156Invalid file access. Invalid file access.
6160Can't remove the current folder (internal error). Can't remove the current folder (internal error).
6161Invalid device. Invalid device.
6162The folder is empty. The folder is empty.
6163The disk is write-protected.

Remove the write-protection or use another disk.
The disk is write-protected.

Remove the write-protection or use another disk.
6173Can't write to the destination file or disk. Can't write to the destination file or disk.
6175Can't read from the source file or disk. Can't read from the source file or disk.
6209Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation. Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation.
6211Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search. Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search.
6257Tha an aon ainm air na faidhlichean tùsail is uidhe. The source and destination file names are the same.
6258Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names. Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names.
6259You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder. You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder.
6260Root directory (internal error). Root directory (internal error).
6262The destination folder is a subfolder of the source folder. The destination folder is a subfolder of the source folder.
6264Access is denied. The source file might be in use. Access is denied. The source file might be in use.
6265The path is too deep. The path is too deep.
6268The file name you specified is not valid or too long.
Specify a different file name.
The file name you specified is not valid or too long.
Specify a different file name.
6269The destination folder is the same as the source folder. The destination folder is the same as the source folder.
6270Tha faidhle ann mu thràth leis an aon ainm 's a chuir thu air a' phasgan. Cuir ainm eile air. There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name.
6272There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name. There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name.
6274This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive. This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive.
6275This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc. This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc.
6276'S ann ri leughadh a-mhàin a tha an draibh CD-ROM seo. Gabhaibh lethbhreac de dh'fhaidhlichean a chur air CD so-sgrìobhaidh ach feumaidh tu a chur gu draibh so-sgrìobhaidh. This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive.
6278This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive. This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive.
6280Chan eil àite gu leòr air %1

Tha feum air %3 gus lethbhreac a dhèanamh dhen nì seo. Sguab às no gluais faidhlichean gus rùm a shaoradh.
There is not enough space on %1

%3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space.
6281There is not enough space on %1

%3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space.
There is not enough space on %1

%3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space.
6282Chan eil àite gu leòr air %1

Tha feum air %3 gus an nì seo a ghluasad. Sguab às no gluais faidhlichean gus rùm a shaoradh.
There is not enough space on %1

%3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space.
6283There is not enough space on %1.

%3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space.
There is not enough space on %1.

%3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space.
6284There is not enough space on %1

%3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space.
There is not enough space on %1

%3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space.
6286There is a problem accessing %3

Make sure you are connected to the network and try again.
There is a problem accessing %3

Make sure you are connected to the network and try again.
6287Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive. Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive.
6288Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive. Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive.
6289Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc. Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc.
6290Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc. Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc.
6291Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc. Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc.
6292Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc. Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc.
6293Chan eil àite gu leòr air %1. Tha %3 a bharrachd a dhìth ort gus lethbhreac dhe na faidhlichean seo a dhèanamh. There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files.
6294There is not enough space on %1.

You need an additional %3 to copy these files.
Disk Cleanup can help delete unneeded files.
There is not enough space on %1.

You need an additional %3 to copy these files.
Disk Cleanup can help delete unneeded files.
6295This operation can only be performed when you are connected to the network. This operation can only be performed when you are connected to the network.
6296There is not enough space on %1

%3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin.
There is not enough space on %1

%3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin.
6298An error has occurred.

The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again.
An error has occurred.

The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again.
6299The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system. The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system.
6300There is a problem accessing the network

Make sure you are connected to the network and try again.
There is a problem accessing the network

Make sure you are connected to the network and try again.
6301Chan eil "%1" ri fhaighinn ach nuair a bhios tu ceangailte ris an eadar-lìon. Ceangail ris an eadar-lìon is feuch ris a-rithist. '%1' is only available when you are connected to the internet. Connect to the internet and try again.
6302Cha ghabh "%1" gluasad. Cha ghabh aiseag ach dhan ionad tùsail aige. '%1' can't be moved. It can only be restored to its original location.
6304Tha thu airson pasgan a ghluasad aig a bheil co-shealbhadairean agus cha ghabh a ghluasad do phasgan co-roinnte eile. Tagh àite eile. The folder you're moving has co-owners and can't be moved to another shared folder. Please choose a different location.
6305Thug luchdadh a-nuas an nì seo ro fhada. Feuch ris a-rithist. It took too long to download this item. Please try again.
6306Tha am faidhle seo ga ùrachadh an-dràsta fhèin. Feuch ris a-rithist an ceann greis. This file is being updated right now. Please try again later.
6307Tha %7 trang agus chan urrainn dha am faidhle fhosgladh an-dràsta fhèin. Feuch ris a-rithist an ceann greis. %7 is busy and can't open the file right now. Please try again later.
6308Tha duilgheadas ann leis an %7 agad. There's a problem with your %7.
6309Tha "%1" air loidhne a-mhàin agus chan urrainn dhut a luchdadh a-nuas a chionn 's gu bheil sioncronachadh nam faidhlichean na stad. Lean air an t-sioncronachadh is feuch ris a-rithist. '%1' is online-only and can't be downloaded because file syncing is paused. Resume syncing and try again.
6310Tha "%1" air loidhne a-mhàin agus feumaidh tu a luchdadh a-nuas. Ceangail ris an eadar-lìon is feuch ris a-rithist. '%1' is online-only and needs to be downloaded. Connect to the internet and try again.
6327Tha faidhle ann leis an ainm sin mu thràth. Cuir a-steach ainm eile. A file with the name you specified already exists. Specify a different file name.
6437You can't create a new folder here. Choose a different location. You can't create a new folder here. Choose a different location.
6438Invalid location Invalid location
6440Chan urrainn dha Windows an diosga san draibh %s a leughadh Windows can't read the disc in drive %s
6441Dèan cinnteach gu bheil an diosga a' cleachdadh fòrmat as aithne dha Windows. Mur eil an diosga air fhòrmatadh, feumaidh tu fhòrmatadh mus cleachd thu e. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it.
6449Chan urrainn dha Windows an targaid a lorg. Windows can't find the target.
6450Tha an ath-ghoirid seo a' buntainn ri nì nach urrainn dhuinn inntrigeadh a dhèanamh dha. Dh'fhaodte nach eil cead iomchaidh agad. The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions.
6456Cha ghabh %1!ls! a lorg. %1!ls! cannot be found.
6458Chan eil am pasgan ann Folder does not exist
6459Chan eil am pasgan '%1!ls!' ann. A bheil thu airson a chruthachadh? The folder '%1!ls!' doesn't exist. Do you want to create it?
6461Cha ghabh am pasgan a chruthachadh Unable to create folder
6462Cha ghabh am pasgan a chleachdadh The folder can't be used
6463The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder. The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder.
6474This folder can't be customized.

It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality.

Please contact your system administrator.
This folder can't be customized.

It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality.

Please contact your system administrator.
6479Cha ghabh am faidhle a chruthachadh Unable to create file
6481%1!ls! (%2!ls!) %1!ls! (%2!ls!)
6485Seall a h-uile %1 nì... Show all %1 items...
6495Sealladh pasgain Folder View
8448Cha robh cuimhne shaor gu leòr ann gus am prògram a ruith. Dùin co-dhiù aon phrògram is feuch ris a-rithist. There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again.
8449Chan urrainn dha Windows "%1!ls!" a lorg. Dèan cinnteach gun do chuir thu an t-ainm a-steach ceart is feuch ris a-rithist. Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again.
8450%1!hs!
The specified path does not exist.

Check the path, and then try again.
%1!hs!
The specified path does not exist.

Check the path, and then try again.
8451Tha cus fhaidhlichean gan cleachdadh le prògraman 16 biot an-dràsta. Dùin co-dhiù aon phrògram 16 biot no àrdaich luach na h-àithne FILES san fhaidhle Config.sys agad. Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file.
8452Chan urrainn dha Windows an t-uidheam, slighe no faidhle a shònraich thu inntrigeadh. Dh'fhaoidte nach eil an cead iomchaidh agad gus inntrigeadh a dhèanamh dhan nì. Windows cannot access the specified device, path, or file. You may not have the appropriate permissions to access the item.
8453This program requires a newer version of Windows. This program requires a newer version of Windows.
8454The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS. The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS.
8455Windows cannot start more than one copy of this program. Windows cannot start more than one copy of this program.
8456One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program. One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program.
8457Tha prògram eile a' cleachdadh an fhaidhle seo an-dràsta. Another program is currently using this file.
8459Bha duilgheadas ann a' cur na h-àithne gun a' phrògram. There was a problem sending the command to the program.
8460Chan eil prògram dàimheil aig an fhaidhle seo gus seo a dhèanamh. Stàlaich prògram no, ma tha fear air a stàladh mu thràth, cruthaich dàimh ann am panail-smachd nam "Prògraman bunaiteach". This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel.
8461Windows cannot run this program because it is not in a valid format. Windows cannot run this program because it is not in a valid format.
8462Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version. Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version.
8463%1!ls!
Chan eil an t-slighe a shònraich thu ann.

Dearbh an t-slighe 's feuch ris a-rithist.
%1!ls!
The specified path does not exist.

Check the path, and then try again.
8464Aplacaid MS-DOS MS-DOS Application
8465Cùrsair Cursor
8466Chan eil prògram dàimheil ann gus na dh'iarr thu a dhèanamh. Stàlaich prògram no, ma tha fear air a stàladh mu thràth, cruthaich dàimh ann am panail-smachd nam "Prògraman bunaiteach". There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel.
8468Gus na h-aplacaidean bunaiteach agad atharrachadh, rach gu “Roghainnean” » “An siostam” » “Aplacaidean bunaiteach”. To change your default apps, go to Settings System Default apps.
8506Fosgail &uinneag àithne an-seo Open command &window here
8507Fosgail an fhèin-&chluich... Open AutoPla&y...
8508Fosgail uinneag Power&Shell an-seo Open Power&Shell window here
8518Fosgail ann am pròis&eas ùr Open in new &process
8688Chan eil roghainnean an nì seo ri fhaighinn. The properties for this item are not available.
8705Iomadh seòrsa Multiple Types
8706A h-uile gin ann an %s All in %s
8707A h-uile gin dhen t-seòrsa %s All of type %s
8709Diofar phasgain Various Folders
8711Faidhlichean %1!ls!, pasgain %2!ls! %1!ls! Files, %2!ls! Folders
8713%s, ... %s, ...
8720Chan urrainn dha Windows am faidhle %1!ls! lorg. Windows can't find the file %1!ls!.
8721Chan eil gin dh'ìomhaigheagan san fhaidhle %1!ls!.

Tagh ìomhaigheag on liosta no sònraich faidhle eile.
The file %1!ls! contains no icons.

Choose an icon from the list or specify a different file.
8722Chan eil gin a dh'ìomhaigheagan san fhaidhle %1!ls!. The file %1!ls! contains no icons.
8725Chan urrainn dha Windows ath-ghoirid a chruthachadh an-seo.
A bheil thu airson an ath-ghoirid a chur air an deasg an àite sin?
Windows can't create a shortcut here.
Do you want the shortcut to be placed on the desktop instead?
8728Unable to create the file '%2!ls!'

%1!ls!
Unable to create the file '%2!ls!'

%1!ls!
8729Cha b' urrainn dha Windows an ath-ghoirid a chruthachadh. Thoir sùil ach a bheil an diosga làn. Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full.
8730Cha ghabh am pasgan "%2!ls!" a chruthachadh

%1!ls!
Unable to create the folder '%2!ls!'

%1!ls!
8738Cha deach an duilleag a luchdadh. The page failed to load.
8762\StringFileInfo\040904E4\ \StringFileInfo\040904E4\
8768Read-only Read-only
8769Hidden Hidden
8770System System
8771Compressed Compressed
8772Encrypted Encrypted
8773Offline Offline
8964Am biona Recycle Bin
8966Cha ghabh faidhle a lorg a ghabhas a chluich. Unable to find a playable file.
8968Tha am biona air %1!ls! coirbte. A bheil thu airson am biona aig an draibh seo fhalamhachadh? The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive?
8972A h-uile cleachdaiche àrainne All domain users
8973BUILTIN BUILTIN
8974Buidheann-dachaigh Homegroup
8976Ainm Name
8977Ann am pasgan In Folder
8978Size Size
8979Seòrsa Type
8980Ceann-là an atharrachaidh Date Modified
8981Staid Status
8982Sioncronaich an lethbhreac ann an Sync Copy In
8985An t-ionad tùsail Original Location
8986Ceann-là a sguabaidh às Date Deleted
8989Buinteanas Relevance
8991Ionad Location
8995Beachdan Comments
8996Faclan-luirg Keywords
9006jpg jpg
9007Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix#
9011hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm
9012An coimpiutair agam My Computer
9013exe exe
9014Prògraman#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#A h-uile faidhle#*.*# Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*#
9015Brabhsaich Browse
9016Fosgail le... Open with...
9017-ON -ON
9018-OFF -OFF
9019ico ico
9020Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*# Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*#
9021Rabhadh Warning
9029Lorg sna pasgain Search Folders
9030Missing Items Missing Items
9031Lorgan Searches
9032Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge. Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge.
9040The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen. The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen.
9041The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen. The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen.
9043Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again. Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again.
9044A h-uile &draibh diosga: All disk &drives:
9045Folders Folders
9046Tèarainteachd Security
9047The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu. The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu.
9091A h-uile cleachdaiche All Users
9113Poblach Public
9216Am PC seo This PC
9217Network Network
9219Draibh dhiosgan sùbailte Floppy Disk Drive
9221%1!ls! - Draibh gun leubail %2!d! %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d!
9222Internet Explorer Internet Explorer
9224%1!ls! (%2!c!:) %1!ls! (%2!c!:)
9227Na sgrìobhainnean agam My Documents
9228(%2!c!:) %1!ls! (%2!c!:) %1!ls!
9229%1!ls! (%2!c!:) %3!ls! %1!ls! (%2!c!:) %3!ls!
9230(%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls!
9231%1!ls! - %2!ls! %1!ls! - %2!ls!
9232Brabhsaich airson coimpiutair Browse for Computer
9233Browse for Printer Browse for Printer
9234Brabhsaich airson faidhlichean is pasgain Browse for Files or Folders
9299Error in %1!ls!
Illegal value: %2!ls!
Error in %1!ls!
Illegal value: %2!ls!
9301Clò-bhualadairean Printers
9303Unknown Error (0x%08x) Unknown Error (0x%08x)
9306Meud iomlan Total Size
9307Àite air fhàgail Free Space
9308Draibh lìonraidh dì-cheangailte Disconnected Network Drive
9309Diosga so-ghiùlan Removable Disk
9314¼½ ¼½
9315Diosga ionadail Local Disk
9316Draibh DVD DVD Drive
9317Draibh CD CD Drive
9318RAM Disk RAM Disk
9319Draibh lìonraidh Network Drive
9320Pasgan siostaim System Folder
9322No defragmentation tool is currently installed. No defragmentation tool is currently installed.
9338Pasganan Folders
9339Uidheaman is draibhean Devices and drives
9340Ionadan lìonraidh Network locations
9345DVD RAM Drive DVD RAM Drive
9346DVD R Drive DVD R Drive
9347Draibh DVD RW DVD RW Drive
9348Draibh DVD/CD-RW DVD/CD-RW Drive
9349DVD/CD-R Drive DVD/CD-R Drive
9350Draibh CD-RW CD-RW Drive
9351CD-R Drive CD-R Drive
9352Siostam nam faidhlichean File System
9354Ceudad làn Percent Full
9373Draibh BD-ROM BD-ROM Drive
9374BD-R Drive BD-R Drive
9375Draibh BD-RE BD-RE Drive
9376Clustered Disk Clustered Disk
9728Cuingeachaidhean Restrictions
9729Sguireadh dhen ghnìomh seo air sgàth chuingeachaidhean air a' choimpiutair seo. Cuir fios gu rianaire an t-siostaim agad. This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator.
9730Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network.
9731Tha an t-àite saor a' fàs gann ort air an diosg %s.
Briog an-seo feuch an urrainn dhut àite a shaoradh air an draibh seo.
You are running out of disk space on %s.
Click here to see if you can free space on this drive.
9732Àire saor gann air an diosga Low Disk Space
9733Tha thu uabhasach gann de dh'àite air an diosga %s.
Briog an-seo ach an urrainn dhut àite a shaoradh air an draibh.
You are running very low on disk space on %s.
Click here to see if you can free space on this drive.
9735Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator. Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator.
9737Chan eil pearsantachadh ri fhaighinn san tionndadh seo de Windows. Personalization isn't available in this version of Windows.
9738Program: %s
More information
Program: %s
More information
9739Your system administrator has blocked you from running this program Your system administrator has blocked you from running this program
9740Dùin Close
9741Chan urrainn dhan aplacaid seo ruith air a' PC agad This app can’t run on your PC
9742Gus aplacaidean dhan PC seo a lorg, fosgail Bùth Windows. To find apps for this PC, open the Windows Store.
9743Gus tionndadh a lorg dhan PC agad, cuir fios gu foillsichear a' bhathar-bhog agad. To find a version for your PC, check with the software publisher.
9744Chan eil am faidhle seo ri fhaighinn ach nuair a bhios tu air loidhne This file is available only when you’re online
9745Thoir sùil air a' cheangal dhan eadar-lìon agad is feuch ris a-rithist. Gus an duilgheadas seo a sheachnadh san àm ri teachd, tagh gum bi am faidhle ri làimh far loidhne. Leigidh sin leat am faidhle fhosgladh is deasachadh fiù 's mur eil am PC seo ceangailte dhan eadar-lìon. Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the file available offline. This lets you open and edit the file even when this PC isn’t connected to the Internet.
9746A bheil thu airson am faidhle seo fhosgladh is a chur ri làimh far loidhne? Open this file and make it available offline?
9747Dh'fhosgail thu am faidhle seo o chionn ghoirid is tha lethbhreac sealach againn fhathast. Tagh "Cuir ri làimh e far loidhne" gus an lethbhreac seo fhosgladh is ach a bheil e ri fhaighinn an-còmhnaidh mur eil thu ceangailte ris an eadar-lìon. You recently opened this file and we still have a temporary copy. Choose "Make available offline" to open this copy and make it always available when you’re not connected to the Internet.
9748Chan eil cuid a dh'fhaidhlichean ri làimh ach nuair a bhios tu air loidhne Some of these files are available only when you’re online
9749Thoir sùil air a' cheangal dhan eadar-lìon agad is feuch ris a-rithist. Gus an duilgheadas seo a sheachnadh san àm ri teachd, tagh gum bi na faidhlichean ri làimh far loidhne. Leigidh sin leat am fosgladh is deasachadh fiù 's mur eil am PC seo ceangailte dhan eadar-lìon. Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the files available offline. This lets you open and edit them even when this PC isn’t connected to the Internet.
9750Cuir ri làimh e far loidhne Make available offline
9751Sguir dheth Cancel
9752Chan eil am faidhle seo ri fhaighinn fhathast This file isn’t available yet
9753Dèan cinnteach gu bheil ceangal agad ris an eadar-lìon agus fuirich gus an deach a luchdadh a-nuas agus feuch ris a-rithist an uairsin. Make sure you’re connected to the Internet and wait for the download to complete, and then try again.
9754Tha cuid a dh'fhaidhlichean ann nach eil ri fhaighinn fhathast Some files aren’t available yet
9760Cha ghabh am faidhle seo fhosgladh an-dràsta This file can’t be opened right now
9761Cha ghabh cuid dhe na faidhlichean seo fhosgladh an-dràsta Some of these files can’t be opened right now
9762Cha ghabh faidhlichean air loidhne fhosgladh fhad 's a tha sioncronachadh nam faidhlichean na stad. Online-only files can’t be opened when file syncing is paused.
9763Tha duilgheadas ann leis an %1 agad. There’s a problem with your %1.
9764Lean air an t-sioncronachadh Resume syncing
9765Thoir sùil air duilgheadasan an t-sioncronachaidh View sync problems
9808Chan eil gin None
9810Auto Auto
9811Fèin-obrachail Auto
9812C:\WINDOWS dir
Directory of C:\WINDOWS
SYSTEM 03-01-95
WIN COM 22,087 03-01-95
WIN INI 11,728 03-01-95
WELCOME EXE 19,539 03-01-95
C:\WINDOWS dir
Directory of C:\WINDOWS
SYSTEM 03-01-95
WIN COM 22,087 03-01-95
WIN INI 11,728 03-01-95
WELCOME EXE 19,539 03-01-95
9813The file you selected does not contain any icons. The file you selected does not contain any icons.
9814Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available.
Exit one or more programs, and then try again.
Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available.
Exit one or more programs, and then try again.
9815Cha ghabh roghainnean a' phrògraim seo ùrachadh. Dh'fhaodte gu bheil an ath-ghoirid no am .pif ri leughadh a-mhàin no gu bheil prògram eile gan atharrachadh.
Dùin a h-uile lethbhreac dhen phrògram 's feuch ris a-rithist.
Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them.
Close all copies of this program, and then try again.
9816C:\WINDOWS dir
Na tha sa phasgan C:\WINDOWS
SYSTEM 03-01-95
WIN COM 22,087 03-01-95
WIN INI 11,728 03-01-95
WELCOME EXE 19,539 03-01-95
C:\WINDOWS dir
Directory of C:\WINDOWS
SYSTEM 03-01-95
WIN COM 22,087 03-01-95
WIN INI 11,728 03-01-95
WELCOME EXE 19,539 03-01-95
9819The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9820The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9821The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9822The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9823The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9829Bun-roghainn Default
983025 lines 25 lines
983143 lines 43 lines
983250 lines 50 lines
9842APPS.INF APPS.INF
9843Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.
9844Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again. Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again.
9845The APPS.INF file is incomplete.
Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.
The APPS.INF file is incomplete.
Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.
9868There is not enough memory available to perform this task.
Exit one or more programs, and then try again.
There is not enough memory available to perform this task.
Exit one or more programs, and then try again.
9889Lucida Console Lucida Console
9890Courier New Courier New
9891TTFontDimenCache TTFontDimenCache
9892TTFontDimenCacheDBCS TTFontDimenCacheDBCS
9984To restore it later, %s To restore it later, %s
9985One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin.
To restore them later, %s
One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin.
To restore them later, %s
9986To restore them later, %s To restore them later, %s
9987Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin.
To restore them later, %s
Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin.
To restore them later, %s
9988Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop? Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop?
9989Are you sure you want to delete these icons from your desktop? Are you sure you want to delete these icons from your desktop?
9990Dearbh an sguabadh às Confirm Delete
9991Ma ghluaiseas tu na nithean seo dhan bhiona, thèid an sguabadh às gu buan. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart? Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue?
9992Are you sure you want to delete the %s icon? Are you sure you want to delete the %s icon?
9993Are you sure you want to delete these icons? Are you sure you want to delete these icons?
9994Thoir air falbh am biona Remove Recycle Bin
10016go to Personalization in Control Panel. go to Personalization in Control Panel.
10018go to Control Panel. go to Control Panel.
10027Ionad an lìonraidh Network Location
10044Staid far loidhne Offline Status
10045Ruigsinneachd far loidhne Offline Availability
10046Còmhdhail lìonraidh Network Transport
10112Faidhle %s %s File
10113Seall an deasg Show desktop
10114Dèan suids eadar uinneagan Switch between windows
10144Audio CD Audio CD
10145Faidhle na cobharach Help file
10146Leudachan aplacaid Application extension
10147Draibhear uidheim Device driver
10148Faidhle siostaim System file
10149Faidhle cruth-clò OpenType OpenType font file
10150Draibhear airson uidheam mas-fhìor Virtual device driver
10151Roghainnean rèiteachaidh Configuration settings
10152Pasgan fhaidhlichean File folder
10155Nì air a' phanail-smachd Control panel item
10157Faidhle cruth-clò Font file
10158Faidhle cruth-clò TrueType TrueType font file
10159Faidhle cruth-clò TrueType Collection TrueType collection font file
10160Tuairisgeul air ceanglaiche luirg Search connector description
10161Uidheam-smachd ActiveX ActiveX control
10162Sàbhalaiche-sgrìn Screen saver
10208Fosgail leis a' phanail-smachd Open with Control Panel
10209R&èitich C&onfigure
10210&Stàlaich &Install
10242(All Files and Folders) (All Files and Folders)
10290Accessing resource... Accessing resource...
10292Tha na faidhlichean a sguab thu às a' choimpiutair agad sa bhiona. Chan fhalbh na faidhlichean sin gu buan gus am falmhaich thu am biona. The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin.
10293&Faic na faidhlichean &View Files
10530... ...
10531%1!s! %2!s! %3!s! %1!s! %2!s! %3!s!
10532Meud: %1!s! Size: %1!s!
10533Meud: nas motha na %1!s! Size: larger than %1!s!
10534Pasgan falamh Empty folder
10535
Faidhlichean: %1!s!

Files: %1!s!
10536
Pasgain: %1!s!

Folders: %1!s!
10540Ath-ghoirid gu pasgan Folder Shortcut
10562Sguab às an liosta de nithean is ionadan o chionn ghoirid. Delete the list of recent items and locations.
10564Falmhaich am &biona ath-chuairteachaidh Empty Recycle &Bin
10579Encrypt the selected items Encrypt the selected items
10580Decrypt the selected items Decrypt the selected items
123200 KB 0 KB
123210 - 10 KB 0 - 10 KB
1232210 - 100 KB 10 - 100 KB
12323100 KB - 1 MB 100 KB - 1 MB
123241 - 16 MB 1 - 16 MB
1232516 - 128 MB 16 - 128 MB
12326128 MB 128 MB
12327Gun sònrachadh Unspecified
123290 - 16 GB 0 - 16 GB
1233016 GB - 80 GB 16 GB - 80 GB
1233180 GB - 250 GB 80 GB - 250 GB
12332250 GB - 500 GB 250 GB - 500 GB
12334500 GB - 1 TB 500 GB - 1 TB
123351 TB 1 TB
12336%d%% free %d%% free
12337%d%% - %d%% free %d%% - %d%% free
12338%d%% %d%%
12339%d%% - %d%% %d%% - %d%%
12345Week %d Week %d
12352Taisgealaiche nam faidhle File Explorer
12353Chan urrainn dha Windows "%1" a lorg. Thoir sùil air an litreachadh is feuch ris a-rithist. Windows can't find '%1'. Check the spelling and try again.
12354Accessing the resource '%1' has been disallowed. Accessing the resource '%1' has been disallowed.
12355%1
%2
%1
%2
12385Ceanglaichean Links
12389(Falamh) (Empty)
12390Barrachd More
12391Cha ghabh iomadh nì a chur ris còmhla Can't add multiple items
12490(multiple values) (multiple values)
12543Perceived Type Perceived Type
12549Type Type
12551Neo-aithnichte Unknown
12553Roinn-seòrsa Category
12560Loisg ri diosga Burn to Disc
12561Please insert another writable disc into drive %1. Please insert another writable disc into drive %1.
12562%dx %dx
12563%d.%dx %d.%dx
12566This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again. This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again.
12567MMM dd yyyy MMM dd yyyy
12568A' tòiseachadh air an ìomhaigh diosga... Initializing the disc image...
12569A' cur dàta ris an ìomhaigh diosga... Adding data to the disc image...
12570Tha faidhlichean agad ri losgadh ri diosga You have files waiting to be burned to disc
12571A' losgadh nam faidhlichean dàta ris an diosga... Burning the data files to the disc...
12572Ag ullachadh fhaidhlichean airson a' phròiseis losgaidh... Preparing the files for the burning process...
12573A' gabhail nan ceumannan mu dheireadh gus an diosg a chrìochnachadh... Performing final steps to finish this disc...
12574Deiseil. Finished.
12575Gus na faidhlichean fhaicinn an-dràsta, briog air a' bhailiùn seo. To view the files now, click this balloon.
12576Chan eil àite gu leòr air fhàgail aig an diosga airson a h-uile faidhle a thagh thu.

Na dh'fheumas an losgadh a dh'àite: %1!10s!
Àite air fhàgail air an diosga: %2!10s!

Bu chòir dhut faidhlichean a thoirt air falbh no diosga a chur a-steach air a bheil barrachd àite 's feuchainn ris a-rithist an uairsin.
This disc doesn't have enough free space for all the selected files.

Space needed to burn: %1!10s!
Free space on disc: %2!10s!

You should remove files or insert a disc with more available space, and then try again.
12577A' suathadh air falbh a h-uile faidhle air diosga ath-sgrìobhaidh... Erasing all files on the rewritable disc...
12578Tha Windows a' cleachdadh an diosga an-dràsta. Fuirich ort mus an tòisich thu air an losgadh. Windows is currently using the disc. Please wait before starting to burn.
12580The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows. The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows.
12581Ma sguireas tu dhen draoidh 's e fhathast a' losgadh fhaidhlichean, dh'fhaodte nach gabh an diosga a chleachdadh.

A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dheth?
If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable.

Are you sure you want to cancel?
12582Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full. Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full.
12584There is no disc in the CD or DVD burner. There is no disc in the CD or DVD burner.
12585Cuir diosga so-sgrìobhaidh a-steach gu draibh %1. Please insert a writable disc into drive %1.
12586The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again. The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again.
12587Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Files can't be burned to this disc because it is write-protected.
12588Chan eil àite gu leòr air fhàgail air an diosga %1 gus na faidhlichean sealach a chruthachadh a dh'fheumas tu airson losgadh. Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning.
12589Saoraich %1 de dh'àite 's feuch ris a-rithist. Free an additional %1 of space, and then try again.
12590Faidhlichean deiseil airson an losgadh ris an diosga Files Ready to Be Written to the Disc
12591Faidhlichean air an diosga an-dràsta Files Currently on the Disc
12592Tuairmse air an ùine air fhàgail: %d mionaid(ean) Estimated time left: %d minutes
12593Tuairmse air an ùine air fhàgail: %d diog(an) Estimated time left: %d seconds
12594Slaod faidhlichean dhan phasgan seo gus an cur ris an diosga. Drag files to this folder to add them to the disc.
12595Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc.

Remove any files that are greater than 2GB, and then try again.
Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc.

Remove any files that are greater than 2GB, and then try again.
12596The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again.
12597The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again.
12598You can't add more files to this disc. You can't add more files to this disc.
12599Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again. Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again.
12600Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below. Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below.
12601You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized. You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized.
12602Nuair a chleachdas tu am fòrmat Mastered, chan fhaod thu ach losgadh aon turas ris an t-seòrsa seo de dhiosga. Ma tha thu airson faidhlichean a chur ris an diosga seo barrachd air aon turas, cleachd am fòrmat Live File System na àite.

A bheil thu airson leantainn ort a' cleachdadh an fhòrmat Mastered?
When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead.

Do you want to continue using the Mastered format?
12603A' sgrùdadh an diosga... Checking disc...
12604Tha an aon ainm air na faidhlichean a tha thu a' feuchainn ri losgadh 's a tha air faidhlichean a tha air an diosga mu thràth. Ma leanas tu ort, thèid na faidhlichean ùra a chur an àite na feadhainn a tha air an diosga.

A bheil thu airson leantainn ort a' losgadh nam faidhlichean ùra seo ris an diosga?
Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files.

Do you want to continue burning these new files to the disc?
12605Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files.

Do you want to continue burning these files to the disc?
Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files.

Do you want to continue burning these files to the disc?
12606The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names. The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names.
12607The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again. The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again.
12608Loisg CD fuaime Burn an audio CD
12609Ullaich an diosga seo Prepare this disc
12610Deiseil airson an diosga a shuathadh glan Ready to erase disc
12611Cuir diosga a-steach Insert disc
12612Fuirich greiseag... Please wait...
12613Loisg thu na faidhlichean agad ris an diosga You have successfully burned your files to the disc
12615Bha duilgheadas ann a' losgadh ris an diosga seo There was a problem burning this disc
12616Chan eil àite gu leòr air a' chlàr-chruaidh Not enough hard disk space
12617An error is preventing your new settings from being saved. An error is preventing your new settings from being saved.
12618Chan eil faidhlichean ann ri an losgadh No files to burn
12619Chaidh a shuathadh glan Erase completed successfully
12620Bha duilgheadas ann a' suathadh glan an diosga There was a problem erasing this disc
12621Change %s Properties Change %s Properties
12622The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc.

Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc?
The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc.

Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc?
12624Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again. Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again.
12625Cha deach diosga a losgadh. Dèan cinnteach gu bheil am bathar-an-sàs as ùire air a stàladh airson an loisgeadair CD no DVD is feuch ris a-rithist. The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again.
12626The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again. The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again.
12627The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again. The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again.
12628The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again. The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again.
12629The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again.
12630The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again. The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again.
12631The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again. The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again.
12640%1!s! %2!x!.%3!02x! (Bun-roghainn) %1!s! %2!x!.%3!02x! (Default)
12641%1!s! %2!x!.%3!02x! %1!s! %2!x!.%3!02x!
12642For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use? For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use?
12645UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs. UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs.
12646UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers. UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers.
12648Tha UDF 2.01 co-chòrdail ri coimpiutairean le Windows XP no Windows Server 2003 (no tionndadh as ùire). Dh'fhaoidte nach eil e co-chòrdail ri Windows 98, Windows 2000 no coimpiutairean Apple. UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers.
12649UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers. UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers.
12686Chan fhaod gin dhe na caractaran a leanas a bhith ann am ainm faidhle:
%1
A file name can't contain any of the following characters:
%1
12687A file name must contain only the following characters:
%1
A file name must contain only the following characters:
%1
12688Tha dealbhan digiteach, ìomhaighean is faidhlichean grafaigeach ann. Contains digital photos, images, and graphic files.
12689Tha faidhlichean ciùil is fuaime ann. Contains music and other audio files.
12690Tha filmichean is faidhlichean video eile ann. Contains movies and other video files.
12692Seallaidh e faidhlichean is pasgain a chaidh fhosgladh o chionn ghoirid. Shows recently opened files and folders.
12694Seallaidh e faidhlichean, pasgain, ath-goiridean gu prògraman is nithean eile air an deasga. Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop.
12704&Roghainnean an eadar-lìn Internet P&roperties
12705&Brabhsaich an t-eadar-lìon &Browse the Internet
12706Leugh &post-d Read &e-mail
12707Tèarainteachd Windows Windows Security
12708Lorg Search
12710Ruith Run
12714Seallaidh seo an deasg Shows Desktop
12715Suidsear uinneagan Window Switcher
12850Open Open
12852Execute Execute
12854Application Menu Bar Application Menu Bar
12855Sgaradair Separator
12856Show Hidden Items Show Hidden Items
12857Alt + Alt +
13121Lorg "%s" Search for "%s"
13122Search %s Search %s
13329%1 - %2 %1 - %2
13333Chan eil rud sam bith a' freagairt ris na lorg thu. No items match your search.
13335Tagh ceann-là no rainse cheann-là: Select a date or date range:
13569Cò am fear a bu chòir dhomh a thaghadh? Which one should I choose?
13576Ag ullachadh... Preparing...
13577o from
13578gu to
13579An ùine air fhàgail: Time remaining:
13580Ga àireamhachadh... Calculating...
13581Nithean air fhàgail: Items remaining:
13583Luaths: Speed:
13585A' fidreadh nithean... Discovering items...
13586Barrachd mion-fhiosrachaidh More details
13587Nas lugha de mhion-fhiosrachadh Fewer details
13589O: From:
13590Gu: To:
13591Tiotal an diosga: Disc title:
13593Mar dhraibh USB flash Like a USB flash drive
13594Le cluicheadair CD/DVD With a CD/DVD player
13596A' dùnadh nan seisean Closing Sessions
13597Feumaidh tu an seisean a dhùnadh mus obraich an diosga air coimpiutairean eile. Feumaidh tu 20MB a bharrachd air an diosga ma dhùineas tu an seisean. You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space.
13599Resolve with %s... Resolve with %s...
13600Ciamar a gheibh mi fuasgladh air còmhstrithean sioncronachaidh? How do I resolve sync conflicts?
13601&Dèan seo airson gach còmhstri &Do this for all conflicts
13602Leum se&achad air &Skip
13604Dèan lethbhreac is cuir na àite Copy and Replace
13605Cuir am faidhle a rinn thu lethbhreac dheth an àite an fhaidhle sa phasgan-uidhe: Replace the file in the destination folder with the file you are copying:
13606Na dèan lethbhreac Don't copy
13607Cha tèid faidhle sam bith atharrachadh. Fàg am faidhle seo sa phasgan-uidhe: No files will be changed. Leave this file in the destination folder:
13608Dèan lethbhreac ach cum an dà fhaidhle Copy, but keep both files
13609Thèid an t-ainm ùr "%s" a chur air an lethbhreac dhen fhaidhle The file you are copying will be renamed "%s"
13610Gluais is cuir na àite Move and Replace
13611Cuir am faidhle a tha thu a' gluasad an àite an fhaidhle sa phasgan-uidhe: Replace the file in the destination folder with the file you are moving:
13612Gluais ach cum an dà fhaidhle Move, but keep both files
13613Thèid an t-ainm ùr "%s" a chur air an fhaidhle a tha thu a' gluasad The file you are moving will be renamed "%s"
13615Keep this version Keep this version
13616Keep both versions Keep both versions
13617(The top version will be renamed "%s") (The top version will be renamed "%s")
13618Cùm na h-uile tionndadh (%d) anns gach ionad Keep all %d versions in each location
13619(They will be automatically renamed) (They will be automatically renamed)
13620Don't sync this item any more Don't sync this item any more
13621Cum an tionndadh seo 's cuir lethbhreac dheth dhan àite eile Keep this version and copy it to the other location
13622Sguab às an tionndadh san dà àite Delete the version in both locations
13623Na gluais Don't move
13625Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them. Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them.
13626Dùin an seisean UDF seo gu fèin-obrachail nuair: Automatically close the current UDF session when:
13627&a thèid diosgan aon-seisein a ghluasad a-mach &Single session-only discs are ejected
13628&a thèid diosgan ioma-sheisein a ghluasad a-mach &Multi session-capable discs are ejected
13629Sàbhail, deasaich is sguab às faidhlichean air an diosga uair sam bith. Obraichidh an diosga air coimpiutairean le Windows XP no tionndaidhean às a dhèidh. (Live File System) Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System)
13630Loisg faidhlichean ann am buidhnean is cha ghabh faidhlichean a dheasachadh no a thoirt air falbh às dèidh dhut an losgadh an uairsin. Obraichidh an diosga air a' mhòr-chuid de choimpiutairean cuideachd. (Mastered) Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered)
13631Ainm: Name:
14349Microsoft Corporation Microsoft Corporation
14350Bheir seo taic airson co-phàirtean shell a bhios ag inntrigeadh dàta an t-siostaim Provides support for shell components that access system data
16400%s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program?
16513Roghainn Property
16514Luach Value
16515Chan eil mion-fhiosrachaidh sam bith an cumantas eadar na tùsan a thagh thu. There are no details in common among the selected sources.
16516Details are unavailable for the selected files. Details are unavailable for the selected files.
16532Coitcheann General
16534Properties Properties
16535Not all personal properties were cleared. Not all personal properties were cleared.
16536Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information.
16537Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information.
16658Operation Name Operation Name
16690Property Loss Property Loss
16693Confirm Encryption Loss Confirm Encryption Loss
16705Dearbh gun cuirear pasgan an àite pasgain Confirm Folder Replace
16706Faidhle ga chleachdadh File In Use
16707Pasgan ga chleachdadh Folder In Use
16708Inntrigeadh dhan fhaidhle air a dhiùltadh File Access Denied
16709Inntrigeadh dhan phasgan air a dhiùltadh Folder Access Denied
16722A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am faidhle seo a ghluasad dhan bhiona? Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin?
16723A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am pasgan seo a ghluasad dhan bhiona? Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin?
16724A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am faidhle seo a sguabadh às gu buan? Are you sure you want to permanently delete this file?
16725A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am pasgan seo a sguabadh às gu buan? Are you sure you want to permanently delete this folder?
16728Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin?

If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly.
Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin?

If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly.
16730A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an ath-ghoirid seo a ghluasad dhan bhiona? Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?
16731A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an ath-ghoirid seo a sguabadh às gu buan? Are you sure you want to permanently delete this shortcut?
16736Tha am faidhle seo ro mhòr airson ath-chuairteachadh

A bheil thu airson a sguabadh às gu buan?
This file is too big to recycle

Do you want to permanently delete it?
16737Tha am pasgan seo ro mhòr airson ath-chuairteachadh

A bheil thu airson a sguabadh às gu buan?
This folder is too big to recycle

Do you want to permanently delete it?
16738Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin?

If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation.
Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin?

If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation.
16741A bheil thu cinnteach gu bheil thu am faidhle siostaim seo a ghluasad?

Ma ghluaiseas tu am faidhle seo, dh'fhaoidte nach obraich Windows no prògraman eile mar bu chòir tuilleadh.
Are you sure you want to move this system file?

If you move this file, Windows or another program may no longer work correctly.
16745Are you sure you want to rename this system file?

If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly.
Are you sure you want to rename this system file?

If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly.
16747Are you sure you want to copy this file without its properties?

The file %1 has properties that can't be copied to the new location.
Are you sure you want to copy this file without its properties?

The file %1 has properties that can't be copied to the new location.
16748Are you sure you want to copy this folder without its properties?

The folder %1 has properties that can't be copied to the new location.
Are you sure you want to copy this folder without its properties?

The folder %1 has properties that can't be copied to the new location.
16749Are you sure you want to move this file without its properties?

The file %1 has properties that can't be moved to the new location.
Are you sure you want to move this file without its properties?

The file %1 has properties that can't be moved to the new location.
16750Are you sure you want to move this folder without its properties?

The folder %1 has properties that can't be moved to the new location.
Are you sure you want to move this folder without its properties?

The folder %1 has properties that can't be moved to the new location.
16761A bheil thu airson lethbhreac gun chrioptachadh a dhèanamh dhen fhaidhle seo?

Tha thu a' cur lethbhreac gu ionad-uidhe nach cuir taic ri crioptachadh.
Do you want to copy this file without encryption?

You are copying the file to a destination that does not support encryption.
16768Do you want to copy this folder without encryption?

A problem is preventing this folder from being encrypted.
Do you want to copy this folder without encryption?

A problem is preventing this folder from being encrypted.
16769Do you want to move this file without encryption?

You are moving the file to a destination that does not support encryption.
Do you want to move this file without encryption?

You are moving the file to a destination that does not support encryption.
16770Do you want to move this folder without encryption?

A problem is preventing this folder from being encrypted.
Do you want to move this folder without encryption?

A problem is preventing this folder from being encrypted.
16771An unknown error has occurred. An unknown error has occurred.
16774leis an fhear seo? with this one?
16775Tha pasgan air a bheil "%1" sa cheann-uidhe seo mu thràth.

Ma tha an aon ainm air gin fhaidhlichean, thèid fhaighneachd dhìot a bheil thu airson na faidhlichean seo a chur an àite na feadhainn ud.
This destination already contains a folder named '%1'.

If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.
16776A bheil thu fhathast airson am pasgan seo a cho-aontachadh? Do you still want to merge this folder
16777This destination already contains a folder named '%1'.

If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.

%6
This destination already contains a folder named '%1'.

If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.

%6
16778Do you still want to merge the folder created on %1 with this one?
Do you still want to merge the folder created on %1 with this one?
16780These %1 items are too big to recycle

Do you want to permanently delete them?
These %1 items are too big to recycle

Do you want to permanently delete them?
16781Do you still want to merge the folder with this one?
Do you still want to merge the folder with this one?
16788Problem Copying Problem Copying
16791Windows can't copy this file or folder to the desired location. Windows can't copy this file or folder to the desired location.
16792Sguab às iomadh nì còmhla Delete Multiple Items
16793Sguab às ath-ghoirid Delete Shortcut
16798A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %1 nithean seo a ghluasad dhan bhiona? Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin?
16799A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an ath-ghoirid a ghluasad dhan bhiona?

Ma sguabas tu às an ath-ghoirid seo, cha tèid am prògram air a dhì-stàladh. Cha toir e air falbh ach an ìomhaigheag a tha a' ceangal ris a' phrògram. Ma tha airson a dhì-stàladh, cleachd Prògraman is feartan.
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features.
16800A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %1 nithean seo a sguabadh às gu buan? Are you sure you want to permanently delete these %1 items?
16801'%1' can't be moved to the Recycle Bin.

Do you want to permanently delete it?
'%1' can't be moved to the Recycle Bin.

Do you want to permanently delete it?
16802A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am pasgan seo a sguabadh às gu buan?

Tha rudan sa phasgan air a bheil ainmean a tha ro fhada airson a' bhiona.
Do you want to permanently delete this folder?

The folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin.
16806'S e faidhle siostaim a tha san fhaidhle "%1". Ma bheir thu air falbh e, dh'fhaodte nach obraich Windows no prògraman eile mar bu chòir.

A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a sguabadh às gu buan?
The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly.

Are you sure you want to permanently delete it?
16808A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am prògram seo a sguabadh às gu buan?

Ma sguabas tu às e, dh'fhaoidte nach urrainn dhut na faidhlichean co-cheangailte ris fhosgladh tuilleadh. Chan urrainn dhut an gnìomh seo a neo-dhèanamh.
Are you sure you want to permanently delete this program?

If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation.
16809A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an ath-ghoirid seo a sguabadh às gu buan?

Ma sguabas tu às an ath-ghoirid seo, cha tèid am prògram a dhì-stàladh. Cha sguab thu às ach an ìomhaigheag a a' ceangal ris a' phrògram. Ma tha thu airson a dhì-stàladh, cleachd Thoir air falbh prògram.
Are you sure you want to permanently remove this shortcut?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program.
16811Cha ghabh an gnìomh a choileanadh seach gu bheil am faidhle fosgailte ann am prògram eile

Dùin am faidhle is feuch a-rithist.
The action can't be completed because the file is open in another program

Close the file and try again.
16812Cha ghabh an gnìomh a choileanadh seach gu bheil am faidhle fosgailte ann a' %1

Dùin am faidhle is feuch a-rithist.
The action can't be completed because the file is open in %1

Close the file and try again.
16813The action can't be completed because the file is playing in %1

Close the file and try again.
The action can't be completed because the file is playing in %1

Close the file and try again.
16814The action can't be completed because the file is being edited in %1

Close the file and try again.
The action can't be completed because the file is being edited in %1

Close the file and try again.
16815Cha ghabh an gnìomh a choileanadh seach gu bheil am pasgan no faidhle fosgailte ann am prògram eile

Dùin am pasgan no faidhle is feuch a-rithist.
The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program

Close the folder or file and try again.
16816The action can't be completed because the folder is open in %1

Close the folder and try again.
The action can't be completed because the folder is open in %1

Close the folder and try again.
16817The action can't be completed because the folder is playing in %1

Close the folder and try again.
The action can't be completed because the folder is playing in %1

Close the folder and try again.
16818The action can't be completed because the folder is being edited in %1

Close the folder and try again.
The action can't be completed because the folder is being edited in %1

Close the folder and try again.
16819Cl&ose File Cl&ose File
16820Cl&ose Folder Cl&ose Folder
16821Feumaidh tu cead gus seo a dhèanamh

Feumaidh tu cead o %4 gus am faidhle seo atharrachadh
You need permission to perform this action

You require permission from %4 to make changes to this file
16822Feumaidh tu cead gus seo a dhèanamh

Feumaidh tu cead o %4 gus am pasgan seo atharrachadh
You need permission to perform this action

You require permission from %4 to make changes to this folder
16823rianaire a' choimpiutair the computer's administrator
16824Chaidh inntrigeadh dhan phasgain-uidhe a dhiùltadh Destination Folder Access Denied
16825Feumaidh tu cead fhaighinn gus sin a dhèanamh You need permission to perform this action
16826File Too Large File Too Large
16827The file '%1' is too large for the destination file system. The file '%1' is too large for the destination file system.
16828Destination Path Too Long Destination Path Too Long
16829Bhiodh na h-ainmean faidhle ro fhada airson a' phasgain-uidhe. 'S urrainn dhut na h-ainmean a ghiorrachadh 's fheuchainn ris a-rithist no feuch ionad eile le slighe nas giorra. The file name(s) would be too long for the destination folder. You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path.
16830Source Path Too Long Source Path Too Long
16831The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation. The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation.
16834Apply Property Error Apply Property Error
16835An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'.
16836An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'.
16837Are you sure you want to copy this file without its property '%3'?

The file %2 has properties that can't be copied to the new location.
Are you sure you want to copy this file without its property '%3'?

The file %2 has properties that can't be copied to the new location.
16838Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'?

The folder %2 has properties that can't be copied to the new location.
Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'?

The folder %2 has properties that can't be copied to the new location.
16839Are you sure you want to move this file without its property '%3'?

The file %2 has properties that can't be moved to the new location.
Are you sure you want to move this file without its property '%3'?

The file %2 has properties that can't be moved to the new location.
16840Are you sure you want to move this folder without its property '%3'?

The folder %2 has properties that can't be moved to the new location.
Are you sure you want to move this folder without its property '%3'?

The folder %2 has properties that can't be moved to the new location.
16841Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location. Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location.
16842Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location. Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location.
16843Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location. Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location.
16844Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location. Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location.
16845An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway? An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway?
16846An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway? An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway?
16847Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed. Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed.
16848Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed. Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed.
16849Apply Properties Error Apply Properties Error
16850An error occurred when writing properties to the file '%1'. An error occurred when writing properties to the file '%1'.
16851An error occurred when writing properties to the folder '%1'. An error occurred when writing properties to the folder '%1'.
16852Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties. Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties.
16853Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties. Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties.
16854A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a h-uile nì seo a chur dhan bhiona? Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin?
16855A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a h-uile nì seo a sguabadh às gu buan? Are you sure you want to permanently delete all of these items?
16856The file name you are creating is too long.

Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path.
The file name you are creating is too long.

Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path.
16857New File New File
16858Tha ainm a' phasgain a tha thu a' cruthachadh ro fhada.

Feuch ris a-rithist le ainm nas giorra no cruthaich am pasgan ann an ionad aig a bheil slighe nas giorra.
The folder name you are creating is too long.

Try again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path.
16859Pasgan ùr New Folder
16862Cha robh àite gu leòr ann dhan nì seo: There was not enough space for this item:
16863Saoraich àite air an diosga 's feuch ris a-rithist: Free up space from this disk and try again:
16864Cha deach an nì a lorg Item Not Found
16865Cha deach an nì seo a lorg

Chan eil ann an %3 tuilleadh. Dearbh ionad an nì 's feuch ris a-rithist.
Could not find this item

This is no longer located in %3. Verify the item's location and try again.
16866Conflict no longer exists Conflict no longer exists
16867Cannot open conflict details Cannot open conflict details
16868Cannot resolve conflict Cannot resolve conflict
16869The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available.

%ws
The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available.

%ws
16870The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data.

%ws
The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data.

%ws
16871The conflict could not be resolved in the manner you chose.

%ws

Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel?
The conflict could not be resolved in the manner you chose.

%ws

Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel?
16873Mearachd 0x%08lX: %s Error 0x%08lX: %s
16874No error description available No error description available
16875Move File Move File
16876Dèan lethbhreac dhen fhaidhle Copy File
16877Sguab às am faidhle Delete File
16878Rename File Rename File
16880Apply Properties File Apply Properties File
16882Move Folder Move Folder
16883Copy Folder Copy Folder
16884Sguab às am pasgan Delete Folder
16885Cuir ainm ùr air a' phasgan Rename Folder
16887Apply Properties Folder Apply Properties Folder
16888New Folder New Folder
16890File Download File Download
16891The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page.

This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it.
The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page.

This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it.
16892The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected. The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected.
16915Out of Disk Space Out of Disk Space
16916Network Error Network Error
16917A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson gach nì aiseag on bhiona? Are you sure you want to restore all the items from the Recycle Bin?
16923Recycle Bin Access Denied Recycle Bin Access Denied
16924The cause for this problem could not be determined. The cause for this problem could not be determined.
16925%1: %1:
16928Dèan seo airson a h-&uile nì làithreach (fhuaras %1!u!) Do this for &all current items (%1!u! found)
16930Out of memory Out of memory
16931There is not enough memory to complete this operation. There is not enough memory to complete this operation.
16932Dèan lethbhreac dhen nì Copy Item
16933Gluais an nì Move Item
16934Delete Item Delete Item
16937The files in %1 will be moved to %3. The files in %1 will be moved to %3.
16938Chan eil cead agad lethbhreac de dh'fhaidhlichean a chur dhan ionad seo thairis air an lìonra. 'S urrainn dhut lethbhreac de dh'fhaidhlichean a chur dhan phasgan Sgrìobhainnean is an gluasad an-seo an uairsin. You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location.
16941Item is read-only Item is read-only
16942This item is read-only. It cannot be modified. This item is read-only. It cannot be modified.
16944Chan urrainn dhut susbaint obrach dhìonta a chur dhan ionad seo. Feumaidh tu susbaint phearsanta a dhèanamh dhen t-susbaint obrach mus urrainn dhut leantainn air adhart.

Dh’fhaoidte gun tracaich am buidheann agad an t-atharrachadh seo agus gum faic am buidheann agad an t-susbaint.
You can't place work protected content in this location. To continue, the content must be changed from work protected to personal.

Your organization may track this change, and people outside your organization may be able to view the content.
16945Cha do leig an roinn TF leat a chur Placement blocked by IT
16946Cha leig am buidheann agad leat am faidhle seo a chur an-seo.
Your organization does not allow you to place this file here.
16947Tha thu a’ feuchainn ri lethbhreac de shusbaint obrach dhìonta a chur air draibh so-ghiùlain. You're trying to copy work protected content to a removable drive.
16948Tha thu a’ feuchainn ri susbaint obrach dhìonta a chur air draibh so-ghiùlain. You're trying to move work protected content to a removable drive.
16949Dèan lethbhreac dhen t-susbaint obrach dhìonta Copy work protected content
16950Gluais an t-susbaint obrach dhìonta Move work protected content
16951Dèan lethbhreac dheth mar rud obrach dìonta Copy as work protected
16952Dèan lethbhreac dheth mar rud pearsanta Copy as personal
16953Gluais e mar rud obrach dìonta Move as work protected
16954Gluais e mar rud pearsanta Move as personal
16955Dh’fhaoidte gun tracaich am buidheann agad an t-atharrachadh seo agus gum faic daoine eile an t-susbaint ann. Your organization may track the change, and others may be able to view the content.
16956Gearr leum thairis air Skip
16958Cha leig am buidheann agad leat fhosgladh air a’ PC seo ach susbaint obrach dhìonta. Your organization only allows work protected content to be opened on this PC.
16959Cha leig am buidheann agad leat susbaint obrach dhìonta fhosgladh ach air PC enterprise air a bheil an tionndadh as ùire de Windows. Your organization only allows work protected content to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows.
16960A bheil thu airson susbaint phearsanta a dhèanamh dheth? Change content to personal?
17025Tha faidhle leis an aon ainm san ionad seo mu thràth. There is already a file with the same name in this location.
17026Briog air an fhaidhle a tha thu airson a chumail Click the file you want to keep
17027Gluais am faidhle Move File
17028Cuir ainm ùr air an fhaidhle Rename File
17029A bheil thu airson an t-ainm ùr "%2!ws!" a chur air "%1!ws!"? Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"?
17030Fuasgail a' chòmhstri Resolve Conflict
17031Click the version you want to keep Click the version you want to keep
17032Both versions have been updated since the last sync. Both versions have been updated since the last sync.
17033Briog air tionndadh gus a chumail no briog air "Sguab às" Click a version to keep or click delete
17034Chaidh seo a sguabadh às san dàrna ionad agus ùrachadh san ionad eile on turas mu dheireadh a rinn thu sioncronachadh. This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync.
17036More than two versions have been updated since the last sync. More than two versions have been updated since the last sync.
17037%1!ws! (nas motha) %1!ws! (larger)
17038%1!ws! (nas ùire) %1!ws! (newer)
17039&Dèan seo airson an ath %1!d! còmhstri(thean) &Do this for the next %1!d! conflicts
17040%1!ws! (%2!ws!) %1!ws! (%2!ws!)
17041There is already a folder with the same name in this location. There is already a folder with the same name in this location.
17044Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!) Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!)
17090Feumaidh tu cead rianaire mus gluais thu am faidhle seo You’ll need to provide administrator permission to move this file
17091Feumaidh tu cead rianaire mus dèan thu lethbhreac dhen fhaidhle seo You'll need to provide administrator permission to copy this file
17092Feumaidh tu cead rianaire mus sguab thu às am faidhle You'll need to provide administrator permission to delete this file
17093Feumaidh tu cead rianaire mus cuir thu ainm ùr air an fhaidhle seo You'll need to provide administrator permission to rename this file
17095You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file
17096You'll need to provide administrator permission to create this file You'll need to provide administrator permission to create this file
17098Feumaidh tu cead rianaire mus gluais thu am pasgan seo You'll need to provide administrator permission to move this folder
17099Feumaidh tu cead rianaire mus dèan thu lethbhreac dhen phasgan seo You'll need to provide administrator permission to copy this folder
17100Feumaidh tu cead rianaire mus sguab thu às am pasgan seo You'll need to provide administrator permission to delete this folder
17101Feumaidh tu cead rianaire mus cuir thu ainm ùr air a' phasgan seo You'll need to provide administrator permission to rename this folder
17103You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder
17104You'll need to provide administrator permission to move this folder You'll need to provide administrator permission to move this folder
17106You'll need to provide administrator permission to move to this file You'll need to provide administrator permission to move to this file
17107You'll need to provide administrator permission to copy to this file You'll need to provide administrator permission to copy to this file
17121An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17122Tha mearachd ris nach robh dùil a' cur stad ort lethbhreac a dhèanamh dhen fhaidhle. Ma thu fhathast a' faighinn mearachd, faodaidh tu còd mearachd a chleachdadh gus cobhar a lorg airson an duilgheadais seo.

%5
An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17123Tha mearachd ris nach robh dùil a' cur stad ort am faidhle a sguabadh às. Ma thu fhathast a' faighinn mearachd, faodaidh tu còd mearachd a chleachdadh gus cobhar a lorg airson an duilgheadais seo.

%5
An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17124An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17126An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17127An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17129An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17130An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17131Tha mearachd ris nach robh dùil a' cur stad ort am pasgan a sguabadh às. Ma thu fhathast a' faighinn mearachd, faodaidh tu còd mearachd a chleachdadh gus cobhar a lorg airson an duilgheadais seo.

%5
An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17132Tha mearachd ris nach robh dùil a' cur stad ort ainm ùr a chur air a' phasgan. Ma thu fhathast a' faighinn mearachd, faodaidh tu còd mearachd a chleachdadh gus cobhar a lorg airson an duilgheadais seo.

%5
An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17134An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17135An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17146Ionad a' bhiona Recycle Bin Location
17153Atharraich ìomhaigheag a' phasgain %s Change Icon for %s Folder
17290Ratings Ratings
17291Use arrow keys to choose a rating Use arrow keys to choose a rating
17408Na dèan dad Take no action
17409Faighnich dhìom a h-uile turas Ask me every time
17410Fosgail ⁊ coimhead air na faidhlichean Open folder to view files
17416Loisg faidhlichean ri diosga Burn files to disc
17418Uidheam video digiteach Digital Video Device
17419Stàlaich no ruith prògram on mheadhan agad Install or run program from your media
17420Ruith susbaint leasaichte Run enhanced content
17421Choose what to do with each type of media Choose what to do with each type of media
17422Uidheaman is clò-bhualadairean Devices and Printers
17425Cluich CD fuaime Play audio CD
17426Cluich film DVD Play DVD movie
17427Ruith %1!ls! Run %1!ls!
17428Foillsichte le %1!ls! Published by %1!ls!
17429Foillsichear gun ainmeachadh Publisher not specified
17440Bathar-bog is geamannan Software and games
17441CD fuaime Audio CD
17442Film DVD DVD movie
17443DVD-fuaime DVD-Audio
17444CD bàn Blank CD
17445DVD bàn Blank DVD
17446CD video Video CD
17447Super Video CD Super Video CD
17449Susbaint mheasgaichte Mixed content
17450Ceòl Music
17451Dealbhan Pictures
17452Videothan Videos
17453CD fuaime feabhasach Enhanced audio CD
17454Film DVD feabhasach Enhanced DVD movie
17455Film diosga Blu-ray Blu-ray disc movie
17456Diosga Blu-ray bàn Blank Blu-ray disc
17457Draibh so-ghiùlan Removable drive
17458Cairt-chuimhne Memory card
17472an diosga seo this disc
17473CDan fuaime audio CDs
17474Filmichean DVD DVD movies
17475DVD-Audio discs DVD-Audio discs
17476CDan bàna blank CDs
17477DVDan bàna blank DVDs
17478Video CDs Video CDs
17479Super Video CDs Super Video CDs
17480susbaint neo-aithnichte unknown content
17481mixed content mixed content
17482ceòl music
17483pictures pictures
17484videos videos
17485enhanced audio CDs enhanced audio CDs
17486filmichean DVD leasaichte enhanced DVD movies
17487Blu-ray disc movies Blu-ray disc movies
17488diosgan Blu-ray bàna blank Blu-ray discs
17489draibhean so-ghiùlan removable drives
17490cairtean-cuimhne memory cards
17504Any type of media that contains programs to install or games to install and play. Any type of media that contains programs to install or games to install and play.
17505A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo). A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo).
17506A DVD that contains a movie. A DVD that contains a movie.
17507DVD air a bheil ceòl. A DVD that contains music.
17508An unformatted CD that contains no content. An unformatted CD that contains no content.
17509An unformatted DVD that contains no content. An unformatted DVD that contains no content.
17510A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD. A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD.
17511A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD. A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD.
17512Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types. Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types.
17513Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music). Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music).
17514Meadhan sam bith air a bheil ceòl a-mhàin air a chlàradh mar fhaidhle (mar fhaidhle MP3). Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files).
17515Meadhan sam bith air a bheil dealbhan a-mhàin air an clàradh mar fhaidhle (mar fhaidhle JPG). Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files).
17516Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files). Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files).
17517A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player. A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player.
17518A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player. A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player.
17519A Blu-ray disc that contains a movie. A Blu-ray disc that contains a movie.
17520An unformatted Blu-ray disc that contains no content. An unformatted Blu-ray disc that contains no content.
17521Draibh so-ghiùlan. A removable drive.
17522Cairt-chuimhne o chamara. A memory card from a camera.
17537Do you want to scan and fix %1!ls!? Do you want to scan and fix %1!ls!?
17538There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it. There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it.
17539Scan and fix (recommended)
This will prevent future problems when copying files to this device or disc.
Scan and fix (recommended)
This will prevent future problems when copying files to this device or disc.
17540Continue without scanning
Continue without scanning
20480 Windows Shell Windows Shell
20900Gabhaidh a stàladh Installable
20901Gabhaidh a dheasachadh Editable
20902Ro-sheall/Clò-bhuail Preview/Print
20903Cuingichte Restricted
21760So-ruigsinneachd Windows Windows Ease of Access
21761Co-innealan Windows Windows Accessories
21762Innealan rianachd Windows Windows Administrative Tools
21763Administrator Administrator
21764Application Compatibility Scripts Application Compatibility Scripts
21765Application Data Application Data
21766Common Coverpages Common Coverpages
21767Common Files Common Files
21768Conaltradh Communications
21769An deasg Desktop
21770Sgrìobhainnean Documents
21771Documents and Settings Documents and Settings
21772Dibhearsain Entertainment
21774Local Settings Local Settings
21775Media Media
21776Microsoft Script Debugger Microsoft Script Debugger
21778My Faxes My Faxes
21780Online Services Online Services
21781Program Files Program Files
21782Prògraman Programs
21783Received Faxes Received Faxes
21784Sent Faxes Sent Faxes
21785Sgrìobhainnean co-roinnte Shared Documents
21786Start Menu Start Menu
21787Tòiseachadh Startup
21788Siostam Windows Windows System
21789Windows Media Windows Media
21792Ionadan a’ chlàir-thaice tòiseachaidh Start Menu Places
21796Annsachdan Favorites
21797Nithean o chionn ghoirid Recent Items
21798Luchdaidhean a-nuas Downloads
21799An deasga poblach Public Desktop
21800Pasganan coitcheann Frequent folders
21801Sgrìobhainnean poblach Public Documents
21802Dealbhan poblach Public Pictures
21803Ceòl poblach Public Music
21804Videothan poblach Public Videos
21808Luchdaidhean a-nuas poblach Public Downloads
21809System Commands System Commands
21811Obair-ghlèidhidh Maintenance
21812Nithean a bharrachd is àrdachaidhean Extras and Upgrades
21813Cleachdaichean Users
21814Geamannan air an sàbhaladh Saved Games
21815Pasgan losgaidh sealach Temporary Burn Folder
21817Faidhlichean prògraim (x86) Program Files (x86)
21819Taisbeanaidhean shleamhnagan Slide Shows
21820Buill-shampaill de liostaichean-cluiche Sample Playlists
21822Ceanglaichean aplacaid Application Links
21823Glacaidhean-sgrìn Screenshots
22016Accessibility Wizard Accessibility Wizard
22017Luchd-aithne Windows Windows Contacts
22018Lethbhreac-glèidhidh Backup
22019Àireamhair Calculator
22020CD Player CD Player
22021Mapa nan caractaran Character Map
22022Command Prompt Command Prompt
22023Stiùireadh a' choimpiutair Computer Management
22024Configure Your Server Configure Your Server
22025Data Sources (ODBC) Data Sources (ODBC)
22026Sgioblachadh an diosga Disk Cleanup
22027Disk Defragmenter Disk Defragmenter
22028Distributed File System Distributed File System
22029Sealladair thachartasan Event Viewer
22030FreeCell FreeCell
22031HyperTerminal HyperTerminal
22032Imaging Imaging
22033Internet Connection Wizard Internet Connection Wizard
22035Internet Services Manager Internet Services Manager
22036ISDN Configuration Wizard ISDN Configuration Wizard
22037Launch Internet Explorer Browser Launch Internet Explorer Browser
22038Cuir gu dol post Windows Launch Windows Mail
22039Licensing Licensing
22040Poileasaidhean tèarainteachd ionadail Local Security Policy
22041Am meudaichear Magnifier
22042Maintenance Wizard Maintenance Wizard
22044Microsoft Script Debugger Readme Microsoft Script Debugger Readme
22045Lorgair nam mèinn Minesweeper
22046MSN Messenger Service MSN Messenger Service
22048An neach-aithris Narrator
22049Ceanglaichean lìonraidh Network Connections
22050Network Monitor Network Monitor
22051Pada nan nòta Notepad
22052Am meur-chlàr air an sgrìn On-Screen Keyboard
22053Post Windows Windows Mail
22054Paint Paint
22055Dèanadas Performance
22056Phone Dialer Phone Dialer
22057Pinball Pinball
22058Sgeideal nan saothair Scheduled Tasks
22059Seirbheisean Services
22060Solitaire Solitaire
22061Clàradair fuaime Sound Recorder
22062Ionad an t-sioncronachaidh Sync Center
22063Fiosrachadh mun t-siostam System Information
22064Telnet Server Administration Telnet Server Administration
22065Manaidsear nan goireasan Utility Manager
22066Volume Control Volume Control
22068Windows Update Windows Update
22069WordPad WordPad
22070Deasaiche nan caractaran prìobhaideach Private Character Editor
22071Chat Chat
22072Media Player Media Player
22073Getting Started Getting Started
22074Clipboard Viewer Clipboard Viewer
22075Catalog Windows Windows Catalog
22076Am pasgan pearsanta Personal Folder
22528Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs. Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs.
22529Stòr seòlaidhean puist-d is fiosrachadh eile mu dhaoine is buidhnean. Store e-mail addresses and other information about people and organizations.
22530Archives data to protect it from accidental loss. Archives data to protect it from accidental loss.
22531Nì e àireamhachadh bunaiteach slighe àireamhair air an sgrìn. Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator.
22532Plays audio compact discs (CDs). Plays audio compact discs (CDs).
22533Taghaidh e caractaran sònraichte 's cuiridh e lethbhreac dhiubh dhan sgrìobhainn agad. Selects special characters and copies them to your document.
22534Nì e foincseanan stèidhichte air teacsa (command-line). Performs text-based (command-line) functions.
22535Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers. Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers.
22536Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels. Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels.
22537Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers. Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers.
22538Leigidh e leat faidhlichean nach fheum thu tuilleadh a thoirt far an diosga agad. Enables you to clear your disk of unnecessary files.
22539Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently. Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently.
22540Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers. Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers.
22541Seallaidh seo teachdaireachdan a thaobh monataireaachd is fuasgladh dhuilgheadasan o Windows is prògraman eile. Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs.
22542Tòisichidh seo an geama chairtean FreeCell. Begins the Freecell card game.
22543Nì seo ceangal ri coimpiutairean eile, làraichean eadar-lìn telnet, siostaman bhòrd bhrathan, seirbheisean air loidhne, agus coimpiutairean òstair le mòdam no càbal null-modem. Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable.
22544Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images. Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images.
22545Sets up your computer to access the Internet Sets up your computer to access the Internet
22546Finds and displays information and Web sites on the Internet. Finds and displays information and Web sites on the Internet.
22551Manages client access licensing for a server product. Manages client access licensing for a server product.
22552Faic is atharraich poileasaidhean tèarainteachd ionadail, mar chòraichean chleachdaichean is poileasaidhean modh-sgrùdaidh. View and modify local security policy, such as user rights and audit policies.
22553Nì seo an teacsa a thagh thu 's nithean eile air an sgrìn nas motha ach am bi iad nas fhasa ri fhaicinn. Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing.
22557Tòisichidh seo geama lorgair nam mèinn. Begins a game of Minesweeper.
22560Leughaidh seo rudan os àrd mar theacsa air an sgrìn, bogsaichean-còmhraidh, clàir-thaice is putanan ma tha glaodhaire no uidheam fuaime eile air a stàladh. Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed.
22563Cruthaichidh is deasaichidh seo faidhlichean teacsa le fòrmatadh teacsa simplidh. Creates and edits text files using basic text formatting.
22564Seallaidh seo meur-chlàr a tha fo smachd na luchaige no uidheam switch input. Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device.
22565Sends and receives e-mail and newsgroup messages. Sends and receives e-mail and newsgroup messages.
22566Cruthaich is deasaich tarraingean. Create and edit drawings.
22567Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts. Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts.
22568Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing. Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing.
22569Tòisichidh seo an geama 3-D Pinball. Begins a game of 3-D Pinball.
22570Cleachd sgeidealaiche nan saothair gus clàr-ama a chur air dòigh airson gnìomhan a nì an coimpiutair gu fèin-obrachail. Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically.
22571Tòisichidh is crìochnaichidh seo seirbheisean. Starts and stops services.
22572Tòisichidh seo an geama chairtean Solitaire. Begins the Solitaire card game.
22573Records sounds if a microphone and sound card are installed. Records sounds if a microphone and sound card are installed.
22575Seall fiosrachadh làithreach an t-siostaim. Display current System Information.
22576View and modify telnet server settings and connections. View and modify telnet server settings and connections.
22577Tòisichidh is rèitichidh seo innealan ruigsinneachd on aon uinneag. Starts and configures accessibility tools from one window.
22578Controls the volume level of recorded and play-back sounds. Controls the volume level of recorded and play-back sounds.
22579Seallaidh seo faidhlichean is pasgain air a' choimpiutair agad. Displays the files and folders on your computer.
22580Bheir seo dhut ùrachaidhean èiginneach is tèarainteachd, draibhearan uidheim is na feartan as ùire a tha ri fhaighinn dhan choimpiutair Windows agad. Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer.
22581Cruthaichidh is deasaichidh seo sgrìobhainnean teacsa le fòrmatadh iom-fhillte. Creates and edits text documents with complex formatting.
22582Cleachd deasaiche nan caractaran gus coltas nan caractar air an sgrìn atharrachadh. Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen.
22583Use Chat to communicate interactively with someone on another computer. Use Chat to communicate interactively with someone on another computer.
22584Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files. Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files.
22585Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows. Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows.
22586Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents. Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents.
22587Lorg bathar a chaidh a shaothrachadh airson Windows. Find products made for Windows.
22912Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites. Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites.
22913Seallaidh seo na draibhean is am bathar-cruaidh a tha ceangailte ris a' choimpiutair seo. Shows the disk drives and hardware connected to this computer.
22914Tha litrichean, aithisgean, sgrìobhainnean is faidhlichean eile ann. Contains letters, reports, and other documents and files.
22915Tha faidhlichean is pasgain ann a sguab thu às. Contains the files and folders that you have deleted.
22916Shows options for starting a search. Shows options for starting a search.
22920Cuir ris, atharraich is stiùirich cruthan-clò air a' choimpiutair agad. Add, change, and manage fonts on your computer.
22921Rèitich roghainnean rianaire air a' choimpiutair agad. Configure administrative settings for your computer.
22923Schedule computer tasks to run automatically. Schedule computer tasks to run automatically.
22924Gnàthaich mar a sheallar faidhlichean is pasgain. Customize the display of files and folders.
22981Cruthan-clò Fonts
22982Innealan rianachd Administrative Tools
22985Roghainnean taisgealaiche nam faidhle File Explorer Options
23232Airson &faidhlichean no pasgain... For &Files or Folders...
23233For &Computers For &Computers
23234For &Printer For &Printer
23296Search for files or folders Search for files or folders
23297Search for computers on the network Search for computers on the network
23298Search for a printer Search for a printer
23345Tagh far an dèanar lorg Choose Search Location
23347All %s Libraries All %s Libraries
23348Search All %s Libraries Search All %s Libraries
23349Leabharlannan Libraries
23350Lorg sa h-uile leabharlann Search All Libraries
23352Lorg sa h-uile faidhle a chaidh 's nach deach inneacsadh, feadhainn fhalaichte is feadhainn an t-siostaim air a' choimpiutair agad Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on this PC
23353Gnàthaichte... Custom...
23354Lorg le sgòp gnàthaichte Search a Custom scope
23355An t-eadar-lìon Internet
23356Lorg a' cleachdadh %s Search using %s
23357Fo-phasgain Subfolders
23358Subfolders Subfolders
23359Lorg a-rithist is gabh a-steach fo-phasgain Search again and include subfolders
23370You can also: You can also:
23371An do lorg thu na bha thu a' sireadh? Did you find what you were searching for?
23372Lorg a-rithist a' cleachdadh do bhrabhsair bunaiteach Search again using your default browser
23374Lorg sa bhuidheann dachaigh Search homegroup libraries
23887Susbaint an fhaidhle File Contents
23898File Contents File Contents
23899Lorg a-rithist is gabh a-steach susbaint nam faidhle Search again and include file contents
24065Faigh prògraman Get programs
24066Leig le Windows roghainnean a mholadh Let Windows suggest settings
24067Fritheil air comasan ionnsachaidh Accommodate learning abilities
24068Fritheil air duilgheadasan fradhairc Accommodate low vision
24069Atharraich mar a tha am meur-chlàr agad ag obair Change how your keyboard works
24070Atharraich mar a tha an luchag agad ag obair Change how your mouse works
24071Cleachd an leughadair sgrìn Use screen reader
24072Atharraich guth an neach-aithris Change the Narrator voice
24073Stiùir an coimpiutair gun luchag no meur-chlàr Control the computer without the mouse or keyboard
24074Cluinn fuaim nuair a bhrùthas tu air iuchair Hear a tone when keys are pressed
24075Cluinn an teacsa ga leughadh leis an neach-aithris Hear text read aloud with Narrator
24076Leig seachad ath-bhuillean dhen aon iuchair a' cleachdadh criathradh iuchraichean Ignore repeated keystrokes using FilterKeys
24077Leig le Windows roghainnean so-ruigsinneachd a mholadh Let Windows suggest Ease of Access settings
24078Meudaich earrannan dhen sgrìn leis a' mheudaichear Magnify portions of the screen using Magnifier
24079Gluais an tomhadair le pada nan àireamhan a' cleachdadh iuchraichean luchaige Move the pointer with the keypad using MouseKeys
24080Pisich airson doille Optimize for blindness
24081Pisich an taisbeanadh lèirsinneach Optimize visual display
24082Brùth co-iuchraichean tè mu seach Press key combinations one at a time
24083Cleachd fiosan lèirsinneach an àite fhuaimean Replace sounds with visual cues
24084Cuir àrd-iomsgaradh air no dheth Turn High Contrast on or off
24085Cuir am meudaichear air no dheth Turn Magnifier on or off
24086Cuir dealbhan a' chùlaibh dheth Turn off background images
24087Cuir dheth beòthachaidhean air nach eil feum Turn off unnecessary animations
24088Cuir am meur-chlàr air an sgrìn air no dheth Turn On-Screen keyboard on or off
24089Cuir air iuchraichean so-ruigsinneachd Turn on easy access keys
24090Cleachd tuairisgeul labhairteach airson video Use audio description for video
24091Faic roghainnean na so-ruigsinneachd làithreach View current accessibility settings
24093Cruthaich is fòrmataich pàirteachaidhean clàr-cruaidh Create and format hard disk partitions
24094Dì-bhloighdich is pisich na draibhean agad Defragment and optimize your drives
24095Lorg adhbhar nan duilgheadasan cuimhne aig a' choimpiutair agad Diagnose your computer's memory problems
24096Deasaich poileasaidh a' bhuidhinn Edit group policy
24097Cruthaich aithris slàinte dhan t-siostam Generate a system health report
24099Cuir saothraichean air an sgeideal Schedule tasks
24100Suidhich tùsan dàta ODBC Set up ODBC data sources
24101Suidhich tòisichear iSCSI Set up iSCSI initiator
24102Faic logaichean thachartasan View event logs
24104Faic seirbheisean ionadail View local services
24105Saoraich àite air an diosg Free up disk space
24106Cuir ris no thoir air falbh prògraman Add or remove programs
24107Atharraich no thoir air falbh prògram Change or remove a program
24108Mar a stàlaicheas tu prògram How to install a program
24109Stàlaich prògram on lìonra Install a program from the network
24110Seall dè na prògraman a tha air an stàladh air a' choimpiutair agad Show which programs are installed on your computer
24111Cuir feartan Windows air no dheth Turn Windows features on or off
24114Faic ùrachaidhean stàlaichte View installed updates
24118Sònraich gun tèid seòrsa àraidh de dh'fhaidhle fhosgladh le prògram àraidh an-còmhnaidh Make a file type always open in a specific program
24120Suidhich na prògraman bunaiteach agad Set your default programs
24121Ruith prògraman a chaidh a dhèanamh airson tionndaidhean nas tràithe de Windows Run programs made for previous versions of Windows
24122Atharraich na roghainnean Bluetooth Change Bluetooth settings
24123Cuir uidheam Bluetooth ris Add a Bluetooth device
24124Faic na h-uidheaman is clò-bhualadairean View devices and printers
24125Cuir uidheam ris Add a device
24126Suidheachadh adhartach chlò-bhualadairean Advanced printer setup
24127Lethbhreacan-glèidhidh ’s an t-aiseag (Windows 7) Backup and Restore (Windows 7)
24128Aisig dàta, faidhlichean no coimpiutair o lethbhreac-glèidhidh (Windows 7) Restore data, files, or computer from backup (Windows 7)
24129Aisig faidhlichean o lethbhreac-glèidhidh Restore files from backup
24130Atharraich roghainnean stiùiridh nan dathan adhartach airson uidheaman-taisbeanaidh, sganairean is clò-bhualadairean Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers
24132Cuir cleocaichen ris airson diofar roinnean-tìde Add clocks for different time zones
24133Cuir air gleus e gu fèin-obrachail ri linn tìde an t-samhraidh 's a' gheamhraidh Automatically adjust for daylight saving time
24134Atharraich an roinn-tìde Change the time zone
24135Suidhich an uair is an ceann-là Set the time and date
24150Atharraich na roghainnean bunaiteach airson meadhanan is uidheaman Change default settings for media or devices
24151Cluich CDan no meadhanan eile gu fèin-obrachail Play CDs or other media automatically
24152Tòisich no stad a chleachdadh an fhèin-chluich airson a h-uile meadhan is uidheam Start or stop using AutoPlay for all media and devices
24153Atharraich na roghainnean luirg airson faidhlichean is pasgain Change search options for files and folders
24154Atharraich an seòrsa faidhle a tha co-cheangailte ri leudachan faidhle Change the file type associated with a file extension
24155Seall faidhlichean is pasgain fhalaichte Show hidden files and folders
24156Seall no falaich leudachain faidhle Show or hide file extensions
24157Cleachd fosgladh le aon bhriogadh no briogadh dùbailte Specify single- or double-click to open
24159Ro-sheall, sguab às no seall is falaich cruthan-clò Preview, delete, or show and hide fonts
24160Faic cruthan-clò stàlaichte View installed fonts
24161Atharraich roghainnean nan cruthan-clò Change Font Settings
24162Suidhich uidheaman-smachd geama USB Set up USB game controllers
24163Cuir gleus air roghainnean so-giùlain coitcheann Adjust commonly used mobility settings
24165Cuir gleus air na roghainnean mus toir thu seachad taisbeanadh Adjust settings before giving a presentation
24167Bac no ceadaich priob-uinneagan Block or allow pop-ups
24168Bac no ceadaich briosgaidean aig treas phàrtaidh Block or allow third-party cookies
24169Atharraich mar a sheallar duilleagan-lìn ann an tabaichean Change how web pages are displayed in tabs
24170Atharraich roghainnean na tèarainteachd Change security settings
24171Atharraich na roghainnean airson faidhlichean eadar-lìn sealach Change temporary Internet file settings
24173Atharraich an solaraiche luirg ann an Internet Explorer Change the search provider in Internet Explorer
24174Atharraich an duilleag-dhachaigh agad Change your homepage
24175Rèitich am frithealaiche progsaidh Configure proxy server
24176Ceangail ris an eadar-lìon Connect to the Internet
24177Sguab às an eachdraidh brabhsaidh Delete browsing history
24178Sguab às na briosgaidean no faidhlichean sealach Delete cookies or temporary files
24179Cuir an comas no à comas briosgaidean an t-seisein Enable or disable session cookies
24180Stiùirich tuilleadain a' bhrabhsair Manage browser add-ons
24181Innis dhomh ma tha inbhir RSS ri fhaighinn air làrach-lìn Tell if an RSS feed is available on a website
24182Cuir am fèin-choileanadh ann an Internet Explorer air no dheth Turn autocomplete in Internet Explorer on or off
24183Sguab às an eachdraidh brabhsaidh is na briosgaidean Delete browsing history and cookies
24184Atharraich dè cho tric 's a nì an cùrsair priobadh Change cursor blink rate
24185Thoir sùil air staid a' mheur-chlàir Check keyboard status
24186Atharraich roghainnean na luchaige Change mouse settings
24187Atharraich an coltas aig tomhaire na luchaige Change how the mouse pointer looks
24188Atharraich an coltas aig tomhaire na luchaige nuair a bhios e a' gluasad Change how the mouse pointer looks when it's moving
24189Atharraich na roghainnean airson briogadh na luchaige Change mouse click settings
24191Atharraich na roghainnean aig cuibhle na luchaige Change mouse wheel settings
24192Atharraich taisbeanadh no luaths aig tomhaire na luchaige Change the mouse pointer display or speed
24193Gnàthaich putanan na luchaige Customize the mouse buttons
24194Dèan tomhaire na luchaige nas fhasa fhaicinn Make it easier to see the mouse pointer
24201Faigh barrachd fheartan leis an tionndadh as ùire de Windows Get more features with a new edition of Windows
24202Stiùirich faidhlichean far loidhne Manage offline files
24203Crioptaich na faidhlichean far loidhne agad Encrypt your offline files
24204Stiùirich an rùm air an diosga a chleachdas na faidhlichean far loidhne agad Manage disk space used by your offline files
24207Suidhich riaghailtean fònaidh Set up dialing rules
24208Ùraich draibhearan nan uidheam Update device drivers
24209Thoir cuireadh do chuideigin ceangal ris a' PC agad gus do chuideachadh no cuideachadh a thabhainn do chuideigin eile Invite someone to connect to your PC and help you, or offer to help someone else
24211Atharraich roghainnean a' bhataraidh Change battery settings
24212Atharraich na roghainnean airson cumhachd a chaomhnadh Change power-saving settings
24213Atharraich na nì dùnadh a' mhullaich Change what closing the lid does
24214Atharraich na nì na putanan cumhachd Change what the power buttons do
24215Atharraich nuair a chaidleas an coimpiutair Change when the computer sleeps
24216Tagh nuair a thèid an taisbeanadh a chur dheth Choose when to turn off display
24218Atharraich soilleireachd na sgrìn Adjust screen brightness
24219Tagh plana cumhachd Choose a power plan
24220Deasaich am plana cumhachd Edit power plan
24222Atharraich an clò-bhualadair bunaiteach Change default printer
24225Manaidsear nan uidheaman Device Manager
24226Atharraich roghainnean stàlaidh nan uidheam Change device installation settings
24227Cuir cànan ris Add a language
24228Atharraich na modhan ion-chuir Change input methods
24229Atharraich an t-àite Change location
24230Atharraich am fòrmat a' chinn-là, an ama no nan àireamhan Change date, time, or number formats
24232Atharraich coltas an airgeadra Change the way currency is displayed
24233Atharraich coltas nan ceann-là 's nan liostaichean Change the way dates and lists are displayed
24234Atharraich coltas nan tomhasan Change the way measurements are displayed
24235Atharraich coltas an ama Change the way time is displayed
24237Sganaich sgrìobhainn no dealbh Scan a document or picture
24239Faic sganairean is camarathan View scanners and cameras
24240Atharraich mar a nì Windows lorg Change how Windows searches
24242Thoir sùil air staid a' choimpiutair agad is faigh fuasgladh air duilgheadasan Review your computer's status and resolve issues
24244Atharraich àirde fuaime an t-siostaim Adjust system volume
24245Atharraich roghainnean na cairte-fhuaime Change sound card settings
24246Atharraich fuaimean an t-siostaim Change system sounds
24247Stiùirich na h-uidheaman fuaime Manage audio devices
24248Atharraich na roghainnean airson teacsa gu labhairt Change text to speech settings
24249Clò-bhuail an cairt fiosrachaidh labhairt Print the speech reference card
24250Suidhich micreofon Set up a microphone
24251Tòisich an t-aithneachadh-cainnt Start speech recognition
24252Dèan oideachadh labhairt Take speech tutorials
24253Thoir trèanadh dhan choimpiutair agad ach an aithnich e do ghuth Train the computer to recognize your voice
24258Atharraich coltas is dèanadas Windows Adjust the appearance and performance of Windows
24259Ceadaich inntrigeadh cèin dhan choimpiutair agad Allow remote access to your computer
24260Ceadaich cuiridhean a chur airson cuideachadh cèin on choimpiutair seo Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer
24261Atharraich ainm a' bhuidhinn obrach Change workgroup name
24262Thoir sùil air astar a' phròiseasair Check processor speed
24263Rèitich roghainnean adhartach pròifil a' chleachdaiche Configure advanced user profile properties
24264Cruthaich puing aisig Create a restore point
24265Deasaich na roghainnean àrainneachd airson a' chunntais agad Edit environment variables for your account
24266Deasaich roghainnean àrainneachd an t-siotaim Edit the system environment variables
24267Mar a dh'atharraicheas tu meud na cuimhne mas-fhìor How to change the size of virtual memory
24268Faigh ballrachd ann an àrainn Join a domain
24269Cuir ainm ùr air a' choimpiutair seo Rename this computer
24270Cruthaich draibh aisig Create a recovery drive
24271Faic ainm a' choimpiutair seo See the name of this computer
24272Tagh cleachdaichean a dh'fhaodas an deasga cèin a chleachdadh Select users who can use remote desktop
24273Seall na tha air fhàgail de RAM air a' choimpiutair seo Show how much RAM is on this computer
24274Seall dè an àrainn air a bheil an coimpiutair agad Show which domain your computer is on
24275Seall dè an siostam-obrachaidh a tha air a' choimpiutair agad Show which operating system your computer is running
24276Seall cò am buidheann obrach sa bheil an coimpiutair seo Show which workgroup this computer is on
24278Faic roghainnean adhartach an t-siostaim View advanced system settings
24279Faic fiosrachadh bunasach mun choimpiutair agad View basic information about your computer
24281Faic an RAM agus astar a' phròiseasair View amount of RAM and processor speed
24282Ceadaich inntrigeadh cèin Allow remote access
24283Fèin-fhalaich bàr nan saothair Auto-hide the taskbar
24286Roghainnean na seòladaireachd Navigation properties
24287Gnàthaich bàr nan saothair Customize the taskbar
24289Cuir uinneagan coltach ri chèile ann am buidhnean air bàr nan saothair Group similar windows on the taskbar
24290Glais no neo-ghlais bàr nan saothair Lock or unlock the taskbar
24296Dè thachair ri bàr-inneal airson grad-tòiseachadh phrògraman? What happened to the Quick Launch toolbar?
24300Thoir air falbh cunntasan chleachdaichean Remove user accounts
24301Atharraich seòrsa a' chunntais Change account type
24304Cruthaich diosga airson ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire agad Create a password reset disk
24306Cruthaich cunntas Create an account
24308Cruthaich cunntas cleachdaiche coitcheann Create standard user account
24309Deasaich cleachdaichean is buidhnean ionadail Edit local users and groups
24310Thoir còraichean rianaire do chleachdaiche na h-àrainn Give administrative rights to a domain user
24311Thoir inntrigeadh do chleachdaichean eile dhan choimpiutair seo Give other users access to this computer
24312Mar a dh'atharraicheas tu am facal-faire Windows agad How to change your Windows password
24313Atharraich cunntasan Make changes to accounts
24314Stiùirich teisteanasan crioptachaidh aig faidhlichean Manage file encryption certificates
24315Stiùirich faclan-faire lìonraidh Manage network passwords
24317Atharraich na roghainnean airson uidheam-smachd cunntasan chleachdaichean Change User Account Control settings
24318Ceadaich dha dh'aplacaid gun conaltradh tron chachaileith-theine Windows Allow an app through Windows Firewall
24319Dearbhaich staid a' chachaileith-theine Check firewall status
24323Thoir air falbh faidhlichean air nach eil feum tuilleadh gus àite a shaoradh Free up disk space by deleting unnecessary files
24325Stiùirich BitLocker Manage BitLocker
24326Dèan lethbhreac-glèidhidh dhen iuchair aisig agad Back up your recovery key
24329Suidhich smàlagan gus gnìomhan sònraichte a dhèanamh Set flicks to perform certain tasks
24330Atharraich roghainnean peann na tablaide Change tablet pen settings
24332Cuir na smàlagan air no dheth Turn flicks on and off
24333Atharraich na roghainnean ion-chur beantainn Change touch input settings
24334Cailbhrich an sgrìn airson ion-chur le peann no beantainn Calibrate the screen for pen or touch input
24335Tagh comhair cuairteachaidh na sgrìn agad Choose the order of how your screen rotates
24336Suidhich putanan na tablaide gus gnìomhan sònraichte a choileanadh Set tablet buttons to perform certain tasks
24337Sònraich cò an làmh leis an dèan thu sgrìobhadh Specify which hand you write with
24338Cuir no faigh faidhle Send or receive a file
24340Reset Security Policies Reset Security Policies
24344Atharraich roghainnean dùsgaidh a' PC Change PC wakeup settings
24352Atharraich na roghainnean airson susbaint a fhuair thu slighe "Gnog is cuir" Change settings for content received using Tap and send
24379Ceangail ri lìonra Connect to a network
24380Suidhich ceangal no lìonra Set up a connection or network
24381Aithnich is càraich duilgheadasan leis an lìonra Identify and repair network problems
24384Suidhich ceangal dial-up Set up a dial-up connection
24385Suidhich ceangal virtual private network (VPN) Set up a virtual private network (VPN) connection
24386Suidhich ceangal banna-leathainn Set up a broadband connection
24387Co-roinn clò-bhualadairean Share printers
24388Seall na coimpiutairean is uidheaman san lìonra View network computers and devices
24389Seall na ceanglaichean lìonraidh View network connections
24390Seall staid is saothraichean an lìonraidh View network status and tasks
24391Tagh roghainnean a' bhuidhinn-dachaigh is a' cho-roinnidh Choose homegroup and sharing options
24392Roghainnean sruthadh mheadhanan Media streaming options
24394Atharraich am facal-faire aig a' bhuidheann-dachaigh Change homegroup password
24396Inntrigeadh do dh'aplacaidean cèin is deasgan Access RemoteApp and desktops
24397Lorg is càraich duilgheadasan Find and fix problems
24404Stiùirich teisteanasan Windows Manage Windows Credentials
24405Stiùirich teisteanasan-lìn Manage Web Credentials
24408Càraich trioblaidean aig a' choimpiutair agad Fix problems with your computer
24409Faic gnìomhan a mholamaid gus Windows a chumail a' dol gu rèidh View recommended actions to keep Windows running smoothly
24410Dearbh staid na tèarainteachd Check security status
24411Atharraich na roghainnean aig prògram eòlas an luchd-chleachdaidh Change Customer Experience Improvement Program settings
24412Faic eachdraidh na seasmhachd View reliability history
24413Clàraich na ceuman gus duilgheadas a nochdadh a-rithist Record steps to reproduce a problem
24415Faic teachdaireachdan mun choimpiutair agad a nochd o chionn ghoirid View recent messages about your computer
24419Stiùirich roghainnean co-roinnidh adhartach Manage advanced sharing settings
24421Faic fuasglaidhean air duilgheadasan View solutions to problems
24423Faic teachdaireachdan san tasglann View archived messages
24424Faic a h-uile aithris air duilgheadas View all problem reports
24427Coimhead airson fuasglaidhean air mearachdan air an do rinn thu aithris Check for solutions to problem reports
24428Atharraich roghainnean na SmartScreen Change SmartScreen settings
24429Atharraich na roghainnean tòiseachaidh airson Windows To Go Change Windows To Go startup options
24430Stiùirich rumannan stòrais Manage Storage Spaces
24432Stiùirich teisteanasan a' chleachdaiche Manage user certificates
24433Stiùirich teisteanasan a' choimpiutair Manage computer certificates
24434Atharraich roghainnean airson obair-ghlèidheadh fhèin-obrachail Change Automatic Maintenance settings
24435Cuir taic chèin gu dol Launch remote assistance
24436Settings for Microsoft IME (Japanese) Settings for Microsoft IME (Japanese)
24437Microsoft Pinyin SimpleFast Options Microsoft Pinyin SimpleFast Options
24438Microsoft New Phonetic Settings Microsoft New Phonetic Settings
24439Microsoft ChangJie Settings Microsoft ChangJie Settings
24440Microsoft Quick Settings Microsoft Quick Settings
24441Microsoft IME Register Word (Japanese) Microsoft IME Register Word (Japanese)
24450Stiùirich pasgain obrach Manage Work Folders
24722Dì-stàlaich prògram Uninstall a program
24724Lorg is càraich duilgheadasan le cluich fuaime Find and fix audio playback problems
24725Lorg is càraich duilgheadasan le clàradh fuaime Find and fix audio recording problems
24727Dèan saothraichean obrach-glèidhidh a mholamaid gu fèin-obrachail Perform recommended maintenance tasks automatically
24728Lorg is càraich duilgheadasan lìonraidh is cheangail Find and fix networking and connection problems
24729Lorg is càraich duilgheadasan leis a' chlò-bhualadh Find and fix printing problems
24731Lorg is càraich duilgheadasan le uidheaman Find and fix problems with devices
24732An eachdraidh aig fuasgladh nan duilgheadasan Troubleshooting History
24733Lorg is càraich duilgheadasan leis an lorg Windows Find and fix problems with Windows Search
24734Lorg is càraich duilgheadasan leis a' bhuidheann-dachaigh Find and fix problems with homegroup
24735Lorg is càraich duilgheadasan le sgrìn ghorm Find and fix bluescreen problems
24736Lorg is càraich duilgheadasan le ùrachadh windows Find and fix windows update problems
24737Lorg is càraich duilgheadasan leis a’ mheur-chlàr Find and fix keyboard problems
24740Sàbhail lethbhreacan-glèidhidh dhe na faidhlichean agad le eachdraidh nam faidhlichean Save backup copies of your files with File History
24741Aisig na faidhlichean agad le eachdraidh nam faidhlichean Restore your files with File History
24742Taic do dh'aplacaidean 16 biot 16-Bit Application Support
24743Manaidsear nan saothair Task Manager
24744Faic cleachdadh goireasan an t-siostaim ann am manaidsear nan saothair View system resource usage in Task Manager
24745Faic dè na pròiseasan a thòisicheas gu fèin-obrachail nuair a thòisicheas tu Windows See which processes start up automatically when you start Windows
24746Cuir romhad mar a dh'fhosglas tu ceanglaichean Choose how you open links
24747Set up ODBC data sources (32-bit) Set up ODBC data sources (32-bit)
24748Set up ODBC data sources (64-bit) Set up ODBC data sources (64-bit)
25064roinn-tìde;roinn-ama;sòn;timezone;time-zone;zones; timezone;time-zone;zones;
25065solas;solas an latha;soilleireachd;soilleir;sàbhaladh;sàbhail;coitcheann;samhraidh;geamhraidh;light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard;
25066mìosachan;clroc;uairean;uair;latha;calendar;clock;times;time;day; calendar;clock;times;time;day;
25067atharraich;atharaich;atharraich;atharraich;deasaich;eadar-dhealaichte;cuir na àite;ath-shuidhich;suidhich;dèan suids;adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch;
25068doille;sglèothach;neo-shoilleir;dall;laghail;ìosal;lèirsinn;dona;faicinn;coltas air;fradharc;lag;droch;mall;sùilean;blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight;
25069taisbeanadh;monatairean;sgrìonaichean;sgrìnichean;crt;displays;monitors;screeens;screens; crt;displays;monitors;screeens;screens;
25070rèiteachadh;rèitich;riaraich;stiùireadh;roghainnean;dèan;pearsanta;air;dòigh;taghaidhean;cuir;air;dòigh;confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup;
25071ìosal;doilleireachd;doilleadh;doilleir;dorcha;taisbeanadh;fann;soilleireachd;low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness;
25072claisneachd;bodhar;buidhre;doirbh;a;duilgheadas;chluinntinn;ciorram;hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied;
25073chan;urrainn;chan;urra;doirbh;a;dheanamh;duilgheadas;cha;ghabh;ghabhadh;obraich;dèan;can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't;
25074fuaim; bìdean;bìd;ceòl;fuaimean;fuaimeach;àrd;ìosal;audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise;
25075ciorraman;ciorram;ciorramach;cioramach;duilgheadas;duilgheadasan;neo-chomasach;cion;comas;chomais;disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble;
25076iuchraichean;steigeach;criathraig;togalachaidh;togalaich;dèan;a-rithist;dàil;cum;cùm;sìos;reuta;measadh;suids;atharraich;filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate;
25077aplacaidean;faidhlichean;prògram;prògraman;batar-bog;bathair-bhog;bathar-beg;geamanan;applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows;
25078gnìomhaich;cuir;an;gnìomh;cuir;ris;tòisich;comas;stàlaich;gu;dol;suidhich;air;dòigh;tòiseachadh;neo-ghlais;thoir;glas;dheth;activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock;
25079brabhsairean;browsers;ie;microsoft;windows; browsers;ie;microsoft;windows;
25081sguir;dheth;cuir;à;gnìomh;comas;sguab;às;stad;thoir;air;falbh;casg;toirt;air;falbh;dùin;cuir;dheth;sguir;dheth;cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff;
25082cunntasan;cunntas-cleachdaiche;log;a-steach;logadh;cuntas;cunntas-chleachdaichean;cleachdaichean;accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; accounts;alias;login;useraccount;useracount;users;
25083piogsailean;dùmhlachd-bhreacadh;dùmhalachd;dealbh;meudachd;àireamh;meud;phiogsailean;pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size;
25084biot;24-biotaichean;biotaichean;32-biotaichean;dathan;dath;doimhneachd;àir;àireamh;de;doimhne;uiread;24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; 24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of;
25085deasg;deasgaichean;clàr;bòrd;mullach-deasga;desktops;dekstops; desktops;dekstops;
25086leughadh;reading; reading;
25087piseach;nas;fheàrr;fhearr;fhasa;leudaich;leasaich;àrdaich;leasachadh;leudachadh;àrd-leasaich;àrd-leasachadh;leasaichte;dèan;àrdachadh;thoir;air;best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize;
25088seòladaireachd;deasg;luchag;tòisich;oisean;cùlaibh;suaicheantas windows;iuchair windows;clàraich a-steach;log a-steach;sealladh nan aplacaid;bùtadh;seudag;seudagan;àithne;navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt
25089nas;motha;meudachd;lugha;mòr;dèan;e;atharraich;meud;cruth;cumadh;goirid;lùghdaich;leudaich;meudaich;caoile;leithne;ro;leud;bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width;
25090nas;cruaidhe;àirde;sàmhach;sàmhaiche;ìosal;àirde-fuaime;mùch;mùchte;louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume;
25091fuaime;cairt;fuaim;coimpiutair;a-muigh;a-staigh;glaodhaire;glaodhairean;inneal;audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; audio;card;computer;external;internal;pc;speakers;
25092leudachadh;meudachadh;meudaichte;meudachaidh;dèan;nas;motha;sùm;a-steach;magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in;
25093feartan;feart;co-inneal;co-innealan;co-phàirt;prògraman;prògram;innealan;inneal;uidheam;buadh;leas-phrògram;leas-phrògraman;accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility;
25094ceadaichte;leig;le;leis;cead;ceadachadh;ùghdarraichte;leam;allowed;let;through;permitted; allowed;let;through;permitted;
25095builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled;
25096inntrigeadh;inntrig;gu;cèin;inntrigeadh;smachd;deasga;seirbheisean;cead;cothrom;access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts;
25097compiutair;coimpiutar;inneal;mo;choimpiutair;pearsanta;siostam;compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; compuer;machine;my;computer;pc;personal;system;
25098fèin;fhalaich;falaich;falachadh;fhalachadh;fèin-fhalaich;fèin-obrachail;cuir;à;sealladh;neo-fhaicsinneach;dèan;autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible;
25099fèin-obrachail;seall;fèin-sheall;fèin;sheall;seallad;faicsinneach;ri;fhaicinn;faic;coimhead;air;neo-ghlais;automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view;
25100ìomhaigheagan;raon;sgtray;tòisich;tòiseachadh;tòiseachaidh;treidhe;gnìomh;ghnìomhan;bàr;saothair; nan;bàraichean;bàraichean-innealan;inneal;innealan;icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;
25101up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy;
25102bacte;bacadh;air;a;bhacadh;chasg;casgte;blocaich;casg;criathrag;cuingealaich;stad;banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper;
251033mh;treas;treasamh;pàrtaidh;phàrtaidh;briosgaidean;criomagan;bho;o;daoine;eile;gun;iarraidh;3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; 3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted;
25104sanas;sanasan;sanasachd;sanasan-reice;bathar-sanasachd;bathar-shanasan;bathar-bog;droch;rùnach;bhathar;casgair;phriob-uinneagan;priob-uinneag;priob-uinneagan;stad;casg;air;uinneagan;bathar-brathaidh;mì-rùnach;mì-rùn;droch-rùnach;ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows;
25105prìobhaideach;prìobhaideachd;dìomhair;dìomhaireachd;privacy;secrecy; privacy;secrecy;
25106luch;luchain;luchagan;luchag;cùrsair;tomhaire;mice;mouses;pointer; mice;mouses;pointer;
25107putain;putanan;phutanan;phutan;phutain;butons;buttons; butons;buttons;
25108cliog;cliogadh;briogadh;air;dà;chliog;bhriog;dùbhailte;briogadh;singilte;aon;lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click;
25109smàlag;bas;bois;corrag;làimhe;làimh;làmhan;cearrag;làmh;dheas;chlì;cheart;cheàrr;dèan;suids;cleachd;an;do;mo;a';a;flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch;
25110clò;inc;ince;sgrìobhadh;cruth;cruthan-clò;seòrsa;cur;a-steach;taidhpeadh;faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount;
25111caractar;caractaran;sgrìobhadh;litrichean;sìonach;iapanach;seapanach;sìneach;coirèanach;coirèa;characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing;
25112bòrd;bòrd-iuchraichean;clàr;meur;chlàr;clàran;chlàran;meur-chlàran;bùird;iuchrach;board;bord;keyboards;keyborads;keybord; board;bord;keyboards;keyborads;keybord;
25113saigheadan;saighead;cursair;cùrsairean;luch;lucha;luchag;tomhadair;tomh;tomhadh;tomhaire;arrows;cursors;mouse;pointers; arrows;cursors;mouse;pointers;
25114blinking;blinkrate;flashing;rate; blinking;blinkrate;flashing;rate;
25115cùil;chùl;chùlaibh;cùlabh;raon;cùl;ground;background; ground;background;
25116bunaiteach;bun-roghainnean;gu;le;coitcheann;àbhaist;san;h-àbhaisteach;taghadh;by;defaults;defualt;standard; by;defaults;defualt;standard;
25117coltas;dreach;sealladh;dealbhachd;dealbh;dhealbhadh;dhealbh;air;taisbeanadh;thaisbeanadh;shealltainn;dòigh;coimhead;coltach;ri;air;appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; appearance;out;layout;of;looks;way;displayed;
25118gluais;gluasad;slaod;put;astar;faileas;earball;caraich;carachadh;move;moving;shadow;speed;tails; move;moving;shadow;speed;tails;
25119beurla;gàidhlig;cèin;thall;thairis;a-null;frangais;gaeilge;gearmailtis;hindis;eadar-nàiseanta;iapanais;seapanais;coirèanais;cànain;cànanan;chànan;chànanan;cainnt;dà-chànanach;ioma-chànanach;pasgan;breatainn;alba;spàinntis;british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa;
25120wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel;
25121ainn;ainmean;cuir;ainm;thoir;air;ùr;names;rename;renaming; names;rename;renaming;
25122cuir;na;chadal;putan;sìos;dùnadh;putan-cumhachd;dùinsìos;dheth;thàmh;suidse;suids;hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off;
25123bataraidh;bataraidhean;cumhachd;dealain;glèidh;cùm;stòr;lùth;caomhnaich;cùmhnaich;sàbhail;sàbhaladh;plug;gun;phlug;maireachdainn;nas;fhaide;stiùireadh;modh;batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups;
25124tèarainte;dèanamh;dhèanamh;sàbhailte;dìonta;dìon;dhìon;earbsach;earbsa;sàbhailteachd;làraichean;restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting;
25125a-steach;loidhne;fuaime;in;line-in; in;line-in;
25126taisgte;faidhlichean;eachdraidh;ionadail;seallach;shealach;sealaich;shealaich;neo-riatanach;feum;gun;fheum;lìon;lìn;cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web;
25127bho;o;bhon;lìon;eadar-lìon;eadra-lìon;air-loidhne;air;loidhne;làraichean;làraichean-lìn;làrach-lìn;duilleagan;lìn;duilleag-lìn;from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www;
25128dùthchannan;dùthaich;roinn;sgìre;cànan;eadar-theangachadh;ionadail;ionadalachadh;ionadalachd;còd;sgìrean;Gàidhlig;countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale;
25129uair;ùine;tìde;àm;12-uarach;24-uarach;cleoc;cloc;ceann-latha;ceann-làdeit;latha;taisbeanadh;fòrmat;fòrmatadh;ceithir;àireamhan; mmddyyyy;mìos;bliadhna;mhìos;bhliadhna;dà;goirid;fada;hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy;
25130sgillinnean;sgillinn;not;notaichean;seòrsa;airgid;airgead;samhla;soidhne;comharra;dollaran;cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan;
25132ceudameatair;ceudameatairean;troighean;troigh;òirleach;òirlich;cilemeatairean;cilemeatair;tomhas;leud;meud;leud;meatair;meatairean;mìltean;àireamhan;unnsaichean;puinnd;centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width;
25133duilleag;dachaigh;dhachaigh;dachaidh;page;homepage; page;homepage;
25134fèin;fhèin;fèin-obrachail;ùrachaidhean;ùraichear;fèin-ùrachadh;càradh;càraich;bugaichean;bhugaichean;luchdaich;a-nuas;beò;paidsichean;paidse;scanaich;tèarainteachd;pasgain;cinn-latha;ceann-latha;draoidh;atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater;
25135sgrùdadh;toirt;thoir;sùil;coimhead;airson;sganadh;dearbhaich;dearbhadh;checking;look;for;scanning;verify; checking;look;for;scanning;verify;
25136cloc;luath;dèanadas;pròiseasadh;pròiseasair;nas;luaithe;dèan;486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; 486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup;
25137frithealaiche;lìon;socaid;cliant;òstair;progsaid;server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg;
25138ceanglaichean;rach;air;loidhne;eadra-lìon;lìonra;ceangail;ri;lìonraidhean,loidhne;air-loidhne;connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www;
25139gun;uèir;uèirleas;802.1x;wireless;wire-less; 802.1x;wireless;wire-less;
25140draoidh;draoidhean;wizard;wizzard; wizard;wizzard;
25142tòisich;diosg;diosc;cruaidh;clàr;leudaichte;fòrmat;draibh;dràibh;clàr-chruaidh'diosg-cruaidh;draibh-cruaidh;co-phàirteachadh;prìomh;ath-fhòrmataich;fòrmataich;earrainn;roinn;pàirt;dèan;slàn;boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume;
25143sgrùd;sgioblaich;àite;rùm;rum;sgaoileadh;ri fhaighinn;ri làimh;check;up;cleanup;free;space;room;release;available; check;up;cleanup;free;space;room;release;available;
25144ionnsachadh;oideachadh;foghlam;tuigsinn;tuigse;eòlas;cognitive;learning; cognitive;learning;
25145priontaich;priont;priontadh;clò-bhualadh;clò-bhualadairean;clò-bhuailte;clo-bhualadh;clo-bhuail;clò-bhuail;out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner;
25146rannsaich;lorgar;clàr-innse;luirg;toraidhean;a';lorg;rannsachadh;coimhead;finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching;
25147facail-faire;faire;facal;faclan-faire;facla;fhaire;facal-fhaire;word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod;
25149cor;staid;suidheachadh;ruith;inbhe;condition;running;state;status; condition;running;state;status;
25151internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip;
25152external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes;
25153till;faigh;air;ais;atharraich;cuir;ath-stèidhich;ath-shuidhich;bring;back;change;recover;restore;back;rollback; bring;back;change;recover;restore;back;rollback;
25154nithean;suas;tòisich;tòiseachadh;prògraman;items;up;startup;programs; items;up;startup;programs;
25155cuimhne;mas;fhìor;faidhle;memory;virtualmemory;pagefile;file; memory;virtualmemory;pagefile;file;
25156cairtean;cairt;fuaime;cards;soundcards; cards;soundcards;
25157clàr;mullach;deasga;deasg;cèin;chèin;aig;astar;top;remote;desktop; top;remote;desktop;
25159cuimhne;meaga-baidhtichean;giga-baidhtichean;gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram;
25160na;chadal;fèin-dhùisg;dùisg;till;o;geamhrachadh;gheamhrachadh;ath-thòiseachadh;tòiseachadh;a-rithist;na;dhùisg,dùsgadh;fuireachas;asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking;
25162coimputair;uchd;glùine;làimhe;gluasad;so-ghluasaid;computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable;
25165aithnich;aithneachadh;aithne;faithnich;faithneachadh;stiùireadh;gnìomhaichte;deachdadh;bruidhinn;cainnt;labhairt;tuigsinn;tuig;guth;activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice;
25166teach;training;tutorial; teach;training;tutorial;
25167rianaiche;rianachd;luchd;neach;rian;administrator;admins; administrator;admins;
25170fòrmataich;fòrmat;fòrmatadh;fòrmataichte;formated;formating;formatted;formatting; formated;formating;formatted;formatting;
25171faic;sgrùdh;coimhead;seall;sealltainn;faicinn;liosta;check;list;see;show;viewing; check;list;see;show;viewing;
25172buadhan;faicsinneach;lèirsinneach;faileasan;sgàilean;mìn;sgròladh;slaighd;slaighdeadh;crìon;crìonadh;visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading;
25173uidheaman;inneal;innealan;acfhainn;uidheamachd;acainn;devices;divises;divicse;divices; devices;divises;divicse;divices;
25174freagarraiche;freagarraichean;cairtean;cairt;adapters;adaptor;cards; adapters;adaptor;cards;
25176uidheam-smachd;co-fhreagaraiche;fuaime;càball;cairt;draibh;inneal;didseatach;camara;còmhnard;panail;gèama;làimhe;scanair;bathar;bathar-cruaidh;cruaidhe;inc;às-chur;às-chuir;bioran;bioran-smachd;meur-chlàr;leusair;clò-bhualadair;priontair;Iomlan;Stòras;measgadair;monotair;luch;luchag;cluicheadair;ceòl;ciùil;chiùil;cluicheadair;lìonraidh;fradharcach;lèirsinneach;cuibhle;luch;in-chuir;in-chur;peann;monotair;so-ghluasaid;meadhanan;cluicheadair;clò-bhualadair;clàradh;sganair;cairt;leughadair;cairt-thapaidh;fuaim;teip;draibh;pada-suathaidh;ball-tracaidh;glac;glacadh;glacaidh;cairtean;faic;sealladh;camara;camara-lìn;cuibhle;luchag;uèirleas;1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; 1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan;
25179bhidio;bhideo;videothan;bhidiothan;bhideothan;videoes;videos; videoes;videos;
25181ìomhaigh;dealbh-camara;dealbh;camara;image;photograph;picture; image;photograph;picture;
25186puingean;draoidh;siostam;siostaim;dìon;aiseag;till;faigh;air;ais;points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; points;wizard;system;protection;restores;systemrestores;
25188diosg;draibh;clàr;clàr-cruaidh;diosg-cruaidh;draibh-cruaidh;disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive;
25190stòr-dàta;stòr;dàta;datum;odbc;data-base;database; datum;odbc;data-base;database;
25192dàta;aiseag;aisig;faigh;air;ais;till;data;recovering;recovers;recovery; data;recovering;recovers;recovery;
25194customaich;gnàthachadh;gnàthachaidh;pearsanta;dèan;gnàthaichte;ghnàthaicheas;pearsa;phearsa;customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize;
25195roghnachadh;roghnaicheas;roghainn;dèan;tagh;taghadh;chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects;
25197slàn;fallainn;fallaineachd;healthy; healthy;
25198monotairean;sgrìn;sgrion;sgrìnichean;sgrìonaichean;monitors;screens; monitors;screens;
25199càradh;ceartaich;cuir;ceart;air;dòigh;corrects;fixes;repairs; corrects;fixes;repairs;
25200troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution
25201diosg;diosgan;diosgaichean;draibh;clàr;disc;disks;drive; disc;disks;drive;
25202sgrùd;diosg;glan;glanadair;glanadh;sgioblachadh;suas;check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up;
25203diosg;diosc;scanadh;sgan;sganaich;disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk;
25204dì-bhloighdich;saoraich;àite;rùm;càraich;defragment;free;up;space; defragment;free;up;space;
25205cur;ris;chur;leudaich;leudachan;added;adding;addon;add-on;adds; added;adding;addon;add-on;adds;
25206cuir;gu;dol;tòisich;tòiseachadh;cur;air;bhog;lanch;launches; lanch;launches;
25207cuir;ris;ùr;stàladh;a-steach;add;new;installed;installing; add;new;installed;installing;
25209pppoe;broadband pppoe;broadband
25210prògram;aplacaidean;applications;apps;application;app applications;apps;application;app
25211mas-fhìor;prìobhaideach;lìonraidh;lìonra;àite-obrach;virtual;private;network;vpn;workplace; virtual;private;network;vpn;workplace;
25213vista;windows;windw;7 vista;windows;windw;7
25214gabh;gabhaidh;gabhail;ghabhas;cuir;air;dòigh;dha;accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for;
25215rannsaiche;seòladair;fidriche;ie;internet;explorer; ie;internet;explorer;
25216brabhsairean;brabhsadh;brobhsair;lìn;lìon;browsers;browsing;web; browsers;browsing;web;
25218area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone;
25219faidhlichean;faidhle;files; files;
25220line;offline;off-line;ofline; line;offline;off-line;ofline;
25221space;cache;room; space;cache;room;
25223dìonta;sàbhailte;tèarainteachd;glèidhte;dìon;guard;protect;secure;preserve; guard;protect;secure;preserve;
25232pearsantachadh;pearsantachd;pearsanta;personalize;personalization; personalize;personalization;
25236phone;line;telephone; phone;line;telephone;
25238rules; rules;
25239calling;calls; calling;calls;
25241suidse;air-dheth;on-off;switch; on-off;switch;
25243dùin;dùnadh;close;closing; close;closing;
25244còmhdach;mullach;liod;cover;lid;top; cover;lid;top;
25246dealbhachd;dealbhadh;dealbh;cruth;cumadh;chumadh;layout;out layout;out
25247modh;modhan;cur;a-steach;in-chuir;in-chur;dòigh;input;methods;imes; input;methods;imes;
25249air;thaisbeanadh;taisbeanadh;shealltainn;sealltainn;seall;show;displayed; show;displayed;
25251sganairean;sganair;sganadh;scaners;scanners;scanning; scaners;scanners;scanning;
25252camarathan;camara;camaras;cameras;camras; camaras;cameras;camras;
25253cruthaich;cruthachadh;dèan;tog;cuir;ris;ùr;add;create;make;new; add;create;make;new;
25254dèan;fèin-obrachail;fèin;automated;automatically; automated;automatically;
25255sgeideil;sgeidealadh;clàr-ama;scheduled;scheduling; scheduled;scheduling;
25257sealladair;thachartasan;tachartasan;cuimhniche;clàr;viewer;events;tracker;eventviewer; viewer;events;tracker;eventviewer;
25258pasgain;pasganan;fo-phasgain;folders;subfolders; folders;subfolders;
25259smachd;uidheaman-smachd;uidheam;bioran;bior;maide;bioran-smachd;controlers;controllers;stick;joystick; controlers;controllers;stick;joystick;
25261geamannan;geaman;gèama;gèamaichean;games; games;
25262rian;rianaich;rèitich;stiùireadh;stiùireas;cur;air;dòigh;administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; administer;configure;managed;manages;managing;up;setup;
25263riaraich;cur;cuir;air;dòigh;an;òrdugh;eile;a-rithist;seòrsaich;riarachadh;seòrsachadh;arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder;
25264faighinn;coimhead;rannsaich;rannsachadh;airson;càite;a;bheil;finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; finding;locate;locating;search;for;is;where's;the;
25267sgrìon;sgrìn;leughadairean;leughaiche;neach-aithris;screan;readers;screenreader;windows;narrator; screan;readers;screenreader;windows;narrator;
25268guthan;gutha;ghuth;fuaim;sound;voices; sound;voices;
25269iuchair;iuchraichean;criathraig;criathraige;keys;filterkeys; keys;filterkeys;
25270luch;luchaige;iuchraichean;keys;mousekeys; keys;mousekeys;
25271iuchraichean;iuchair;steigeach;keys;stickykeys; keys;stickykeys;
25272roghainnean;geàrd;freiceadan;fuaime;caipseanan;seall;fuaimean;soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds;
25273beò-dhealbhachd;cartùnaichean;cartùn;beò-dhealbh;beòthachadh;animations;cartoons; animations;cartoons;
25274soilleireachd;soilleir;soillse;solas;brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast;
25275sgrìn;sgrìon;air-sgrìon;meur-chlàr;screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk;
25276furasta;soirbh;ruighinn;ruigsinn;chleachdadh;ruigsinneachd;accessibility;acessibility;ease;of; accessibility;acessibility;ease;of;
25281sharing;shared;files;network;folder;target; sharing;shared;files;network;folder;target;
25283cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is;
25284cruinneachadh;buidhne;grouping; grouping;
25285card;help;instructions;paper;reference;sheet; card;help;instructions;paper;reference;sheet;
25286seirbheisean;services; services;
25292gun;uèir;uèirleas;fo;dhearg;fo-dhearg;infrared;infra-red;wireless; infrared;infra-red;wireless;
25293cur;cuir;air;falbh;postaich;post;beam;send;transmit; beam;send;transmit;
25294teacsa;gu;cainnt;bruidhinn;guth;neach-aithris;labhairt;sgrìobhadh;text;to;speech;tts;voice;narrator; text;to;speech;tts;voice;narrator;
25295collaborate;work;together; collaborate;work;together;
25296siostam;obrachadh;obrachaidh;choimpiutair;coimpiutair;operating;system;os; operating;system;os;
25297cò;na;a;what;which; what;which;
25298dreach;tionndaidh;tionndadh;eagrachadh;deasachadh;release;version;edition; release;version;edition;
25299trèanadh;ionnsachadh;oideachadh;teagaisg;ionnsaich;eisimpleir;draoigh;mar;ciamar;chleachdas;learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how;
25301suirbhidh;surbhaidh;ceisteachan;sgrùdadh;questionaire;questionnaire;survey; questionaire;questionnaire;survey;
25302inntrigeadh;inntrigidh;ceadachas;ceadachasan;ceadan;cead;còraichean;sochairean;access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights;
25303absaidh;aibirsidh;òrdugh;rèir;na;h-aibidil;seòrsachadh;cuir;ann;alphabetise;alphabetize;order;sorting; alphabetise;alphabetize;order;sorting;
25305tìr;cruth-tìre;cuairtich;cuairteachadh;ceàrn;comhair;cruth;tìre;angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation;
25306ecxeption;exception;exeption; ecxeption;exception;exeption;
25307chan;urrainn;cuimneachadh;na;dìochuimhnich;dhìochuimhneachadh;chall;chaill;can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; can't;remember;don't;forget;forgotten;lost;
25308stiùiriche;stiùireadair;uidheaman;manaidsear;stiùireadh;maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment;
25309stad;sguir;à;comas;air;falbh;thoir;disable;stop; disable;stop;
25310ceangail;rach;theirg;an;sàs;a-steach;plugaich;log;ball;bhall;ballrachd;connect;to;enter;join;plug;into; connect;to;enter;join;plug;into;
25311làmh;sgrìobhadh;làmh-sgrìobhaidh;sgrìobhadh;peann;peansail;staidhleas;hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy;
25312grad-ghluasadan;grad-ghluasad;gluasadan;grad-ghluais;grad-ghluais;le;peann;smàlag;smàlagan;flicks;gestures;flik;filcks;penflick; flicks;gestures;flik;filcks;penflick;
25313suathadh;suathaidh;tomhadair;tomhaiche;tomhadh;corrag;sealltainn;ris;cursair;luch;luchag;beantainn;touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse;
25315teacsa;faclan;cainnt;clàran-taice;còmhraidhean;putain;leubailean;sgrìobhadh;cànan;cànain;chànanan;text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language;
25316snàig;ìslich;nas;luaithe;reothte;crochadh;crochte;piseach;air;leasaich;neo-ghnìomhach;àrd-leasaich;dèanadas;slaodach;mall;luaths;astar;luath;ro;shlaodach;briste;chan;eil;obair;ceart;crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive;
25318fuaim;fuaime;cothromachadh;cairt;ion-chòdachadh;ìre;loidhne;micreofon;meanbh-fòn;ioma-sheanaileach;ioma-sheanail;glaodhaire;ioma-thaobhach;audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround;
25319draibhearan;drivers; drivers;
25322cleas-uidheaman;gaidseatan;gaidseat;chleas-uidheaman;cleas-uidheim;gadgets;widgets; gadgets;widgets;
25324dotagan;gach;òirleach;piogsailean;àirde;dots;per;inch;dpi;pixels;high; dots;per;inch;dpi;pixels;high;
25325locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption;
25326seall;taisbean;taisbeanadh;sealltainn;bharrachd;barrachd;sealladh-taoibh;auxiliary;display;show;sideshow; auxiliary;display;show;sideshow;
25327pròiseasan;pròiseasadh;proceses;processes; proceses;processes;
25329sgrùd;mion-sgrùd;lorg;duilgheadas;duilgheadasan;mearachdan;mearachdan;fuasglaiche;dhuilgheadasan;sgrùdadh;diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors;
25331ceangailte;co-cheangailte;co-cheangal;leudachan;leudachain;seòrsa;faidhle;fosgail;le;cho-cheangailte;cheangailte;associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with;
25332inbhir;cruinnichear;rss;feed;aggregator;csrss; rss;feed;aggregator;csrss;
25333fèin-choilean;fèin-chrìochnaich;crìochnaichte;deiseil;ullamh;crìochnachadh;lìon;fèin-lìon;fèin-obrachail;autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill;
25334cuir;cur;ris;no;neo;thoir;toirt;air;falbh;prògraman;agus;is;add;or;remove;programs;and;arp; add;or;remove;programs;and;arp;
25336solaraiche;inneal;a';lorg;luirg;provider;engine;searching; provider;engine;searching;
25337tabaichean;tabaichte;brabhsadh;grad;thabaichean;thabaichte;tabs;tabbed;browsing;quick; tabs;tabbed;browsing;quick;
25338fuaime;fuaim;falamh;bàn;fhalamh;bhàn;cdan;dvdan;leasaichte;meadhanan;mheadhanan;sàr;audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video;
25339bharrachd;tuilleadh;eile;cruthaich;tòrr;a;iomadh;iomadach;ioma;barrachd;additional;another;create;many;more;mutliple; additional;another;create;many;more;mutliple;
25340mu;dheireadh;seann;stàlaichte;mar-thà;thràth;stàladh;dreach;previous;old;installed;already;previously; previous;old;installed;already;previously;
25342freagarrach;iomchaidh;freagairt;cleachdadh;fhathast;ceart;obair;obraich;co-chòrdail;co-chòrdalachd;apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use;
25343mion-rèitich;mion-rèiteachadh;mion-rèiteachaidh;cuir;cur;air;dòigh;rèiteachadh;rèitich;rèiteachaidh;calibrate;calibration; calibrate;calibration;
25344ceart;neo-mhearachdach;neo-mhearachdach;mionaideach;mhionaideach;mionaideachd;pongail;phongail;mearachdan;accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes;
25345tablaidean;tablets;pc tablets;pc
25347fiosrachadh;àrdachaidhean;ceada;àrdachadh;brodadh;brathan;tèarainteachd;rabhaidhean;rianaire;còraichean;sochairean;ceadachasan;cleachdaichean;chleachdaidhean;uidheaman-smachd;uidheam-smachd;smachd;rianaiche;còmhraidhean;priob-uinneagan;credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups;
25348modem; modem;
25351broken;doesn't;not;working;problems;won't; broken;doesn't;not;working;problems;won't;
25353fèin;crìoch-ùine;crìoch;ùine;greis;ùineachan;tìde;àm;dheth;beàrn;stad;tìmear;auto;out;period;timeout;timer;timing; auto;out;period;timeout;timer;timing;
25357absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB;
25358cluich;chluich;ruith;tòisich;fèin-chluich;fèin;fèin-obrachail;fèin-ruith;fèin-thòisich;thòisich;play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start;
25362àrainn;arainn;àrain;raon;domain;domian; domain;domian;
25363buidheann;buidheann-obrach;obrach;obair;buidhne;bhuidhinn;group;workgroup; group;workgroup;
25364teisteanasan;iuchraichean;earr-sgrìobhadh;clàraichte;le;làmh;sgrìobhte;certificates;keys;signatures;signed; certificates;keys;signatures;signed;
25365active;fo-uidheam;cuir;cur;ris;leudachan;gnìomhach;ghnìomhach;activex;ons;add-ons;extension; activex;ons;add-ons;extension;
25367uiread;de;tòrr;meud;cia;co;mheud;dè;an;am;amount;of;many;much;howmuch; amount;of;many;much;howmuch;
25369pròtacalan;phròtacalan;phròtocail;protocols; protocols;
25371cuiridhean;thoir;cuir;cuireadh;fiathachadh;fiathachaidhean;fhiathachaidhean;chuiridhean;invitations;invite;inviting;send; invitations;invite;inviting;send;
25372feartan;faigh;barrachd;an;ath;thionndadh;tionndadh;dachaigh;gnìomhachais;gnìomhachas;sàr;prìomh;tòiseachaidh;tòiseachadh;features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter;
25373dèan;coimeas;eadar;taobh;ri;taobh;eatorra;compare;comparison;side-by-side; compare;comparison;side-by-side;
25374àrainneachd;eadar-dhealachaidhean;slighe;environment;variables;path;envvar; environment;variables;path;envvar;
25375tooth;bluetooth;blutooth; tooth;bluetooth;blutooth;
25377manaidsear nan saothair;saothair;manaidsear;stiùireadair;stiùiriche;faic;sealladh;saothair;gnìomh;gnìomhan;aplacaid;fear;nan;saothair;fear;nan;gnìomh;crìochnaich;dùin;task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close;
25378cleachdaidhean;luchd-cleachdaidh;neach-cleachdaidh;users; users;
25379cleachdte;cleachdadh;chleachdadh;ùisnich;ùisneachadh;used;using; used;using;
25380ceòl;ciùil;chiùil;ionnstramaid;didseatach;eadar-aghaidh;midi;musical;instrument;digital;interface; midi;musical;instrument;digital;interface;
25381di-stàlaich;dì-stalaich;neo-stàlaich;dì-stàladh;dì-stàlaichte;deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall;
25383cairtean;cairtean-video;videothan;cards;videocards;videos; cards;videocards;videos;
25385mu;dheireadh;nas;tràithe;sine;earlier;older; earlier;older;
25386faighinn;gheibh;faigh;lorg;gets;getting;get-verb; gets;getting;get-verb;
25387chan;eil;cluinntinn;cha;chluinn;fuaim;chan;urrainn;chluinntinn;àirde-fuaime;dheth;ro;ìosal;shàmhach;not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low;
25390fdisc;fdisk; fdisc;fdisk;
25391mo;agam;m';mine;my; mine;my;
25392stiùir;stiùireadh;manaidsear;management;managment; management;managment;
25398poileasaidhean;phoileasaidhean;phoileasaidh;policies;policys; policies;policys;
25399iscsi;scsi; iscsi;scsi;
25400stòrachd;stòradh;stòras;storage; storage;
25401bathar;cruaidh;ware;hardware-general; ware;hardware-general;
25403discovrey;discovery;networkdiscovery; discovrey;discovery;networkdiscovery;
25404giùlan;giùlain;luirg;lorg;search;behavior; search;behavior;
25405lorg;luirg;roghainnean;search;options; search;options;
25406a-muigh;taobh;fa-leth;fa;leth;external;separate;seperate; external;separate;seperate;
25410homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password
25413Deasga;Deasga;Cèin;Ceangal;obair;aplacaid;chèin;RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work;
25414passkey;password;passphrase passkey;password;passphrase
25415clò;lorg;roghainnean;iomsgaradh;teacsa;aliasadh;an;aghaidh;criathradh;criathraidh;sgleòthach;neo-shoilleir;type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy;
25416clò;teacsa;leughadh;furasta;fhaicinn;nas;fhasa;cruth-clò;cruth;soilleireachd;soilleir;dath;cuir;an;comas;atharraich;taidhp;meud;sgrìobh;sgrìobhadh;typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility;
25417stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing;
25423planaichean;roghnaich;tagh;cumhachd;sgeama;cothromaichte;cothrom;cothroim;sàbhail;sàbhaladh;sàbhaileadair;atharraich;plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change;
25425atharraich;roghainnean;taghaidhean;change;settings change;settings
25429sensors;senser; sensors;senser;
25431siostam;siostaman;suidheachaidh;cruinneil;na;cruinne;gps;global;positioning;systems; gps;global;positioning;systems;
25432ambient;lighting;changes; ambient;lighting;changes;
25433pearsanta;phearsanta;fiosrachadh;fiosrachaidh;fhiosrachadh;prìobhaideach;personal;information;persenal;private;informatien; personal;information;persenal;private;informatien;
25434position;positian;new; position;positian;new;
25435lìonraidh;lìonra;ceanglaichean;ceangal;cheanglaichean;network;connections;netwerk;conection; network;connections;netwerk;conection;
25436sensor;definition;what;is;a; sensor;definition;what;is;a;
25437gluasad;gluais;gluasaid;crathadh;crath;movement;movment;movemnet;motion; movement;movment;movemnet;motion;
25438detection;detecting;changes; detection;detecting;changes;
25439drop; drop;
25440ionad;àite;ionadan;àiteachan;atharraich;eile;locations;change;another; locations;change;another;
25441bunaiteach;bun-roghainn;ionad;àite;default;defualt;location; default;defualt;location;
25442àite;far;a;bheil;càite;càit;an;t-àite;cruinn-eòlas;cruinn-eòlach;geographic;locations;geografic;geografic;geografik; geographic;locations;geografic;geografic;geografik;
25444domhan-fhad;domhan-leud;latitude;laditude;longitude;longetude; latitude;laditude;longitude;longetude;
25445seòladh;seòlaidh;t-seòlaidh;address;adress; address;adress;
25446dùthaich;dùthcha;country;contry; country;contry;
25447baile;mòr;baile-mòr;bhaile;mhòr;mòr-bhaile;cathair;city; city;
25448comhair;suidheachadh;taobh;chomhair;orientation;orientatien;orientation;orientatian; orientation;orientatien;orientation;orientatian;
25449stàite;stàit;state; state;
25450passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network;
25452trioblaid;duilgheadas;duileaghdais;croiseadh;càraich;dèanadas;glèidheadh;glèidh;fuasglaidhean;duilgheadasan;aithrisean;agus;fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and;
25453cachaileith-theine;tèarainteachd;ionad;bathar-bog;droch;rùnach;bhìoras;rabhadh;craiseadh;crais;an;aghaigh;bhìorasan;bathar-bhrathaidh;cnuimheag;tuisleadh;security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan;
25454moladh;mholadh;mol;leasaich;prìobhaideachd;fàgail;fhàgail;a-steach;a-mach;an;sàs;rach;CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out;
25455càraich;duilgheadas;mearachd;craiseadh;tuisleadh;crochadh;fuasgladh;repair;problem;error;crash;hang;solution; repair;problem;error;crash;hang;solution;
25456càraich;mearchd;rabhadh;brath;uinneagan;croiseadh;tuisleadh;fuasgladh;dhuilgheadasan;lorg;duilgheadas;aithrisean;aithris;bailiùn;cuimhneachan;dèanadas;glèidheadh;glèidh;ath-stàlaich;aiseag;aisig;siostam;an;aghaidh;bhìorasan;bathar-bhrathaidh;lìonraidhean;lìonraidh;ceangal;ruigsinneachd;ceangail;cheangal;ceanglaichean;comas-ceangail;fuasgladh;fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution;
25457rabhadh;aithris;brath;crais;craiseadh;chroiseadh;tuisleadh;crochadh;bailiùn;cuimhneachan;fuasgladh;warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution;
25459aiseag;aisig;ath-stàlaich;factaraidh;dèan;ìomhaigh;ùr;càraich;ath-shuidhich;glan;rolaig;air;ais;fuasgladh;dhuilgheadasan;ath-nuadhaich;falmhaich;fòrmataich;recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format;
25463recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version;
25464locations;networks; locations;networks;
25466cunbhalachd;seasmhachd;earbsach;cùm;sùil;cumail;duilgheadas;eachdraidh;siostam;t-siostaim;siostaim;clàr-innse;reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; reliability;monitor;problem;history;system;stability;index;
25467frithealaiche;server; server;
25468vault;locker; vault;locker;
25469internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate;
25470print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge;
25473Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player;
25474Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike;
25476maintain;defrag;optimize;performance; maintain;defrag;optimize;performance;
25477recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; recorder;screen;problem;capture;snipping;psr;
25478reproduce; reproduce;
25480peann;pen; pen;
25481suath;suathadh;bean;beantainn;touch; touch;
25482teachdaireachdan;brathan;theachdaireachdan;bhrathan;messages;mesages; messages;mesages;
25483tòisich;thòisich;grad-thòisich;chuir;cuir;air;bhog;treidhe;bàr;nan;saothair;bàraichean;bàraichean-innealan;prìnich;launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin;
25484greimeachadh;ri;crathadh;crath;docaich;slaod;oir;taobhan;mullach;meud;sgrìn;atharraich;am;as;motha;lugha;aisig;snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize;
25485brathan;faighinn;cur;brath;bhrath;fhaighinn;notifications;notifying;notified; notifications;notifying;notified;
25486fuasgladh;dhuilgheadasan;eachdraidh;duilgheadas;trioblaidean;thrioblaidean;troubleshooting;history;problem; troubleshooting;history;problem;
25487atharraich;atharrachadh;uidheaman;stàladh;stàlaidh;roghainnean;bathar-cruaidh;dràibhearan;uinneagan;a-steach;a-mach;fàgail;fhàgail;rach;an;sàs;meata-dàta;dàta;ìomhaigheagan;ìre;luchdaidhean;a-nuas;luchdadh;air;loidhne;càradh;obair;mo;lorg;faighinn;nas;ùire;change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer;
25488homegroup;group; homegroup;group;
25490sgrùd;coimhead;airson;fuasglaidhean;ùra;duilgheadasan;aithrisean;agus;caraichte;càradh;chàraich;bugaichean;tuislidhean;mearachdan;beachdan;dèanamh;aithris;sgrìn;ghorm;craiseadh;tuisleadh;reothadh;reothte;crochadh;chan;eil;obair;check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working;
25491sgrùdadh;mion-sgrùdadh;freagairtean;fuasglaidhean;fhuasglaidhean;fhreagairtean;coimhead;sgrùdadh;dearbhadh;airson;scanadh;sgana;analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify;
25492luchdaich;a-nuas;luchdadh;faic;fuasglaidhean;freagairtean;dràibhearan;faigh;stiùireadh;fiosrachadh;molaidhean;teachdaireachdan;download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages;
25493faic;fuasglaidhean;airson;duilgheadasan;dhuilgheadasan;view;solutions;to;problems; view;solutions;to;problems;
25496faic;tasglann;anns;an;teachdaireachdan;mion-sgrùdadh;freagairtean;fuasglaidhean;view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions;
25497aithrisean;innis;cuir;chur;air;glan;duilgheadasan;falmhaich;sguab;às;eachdraidh;fuasglaidhean;fhuasglaidhean;agus;is;faic;na;h-uile;reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all;
25503faisge;fhaisge;raon;faisg;thoir gnogadh is cuir;nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send
25504archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history;
25505associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store;
25506biotaichean;16-biotaichean;oighreachd;dìleab;seann;co-fhreagradh;16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; 16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm;
25507ath-shuidhich;tèarainteachd;malairt;sioncronachadh;gnìomhach;Reset;Security;Exchange;ActiveSync Reset;Security;Exchange;ActiveSync
25508sgrìn;thapaidh;eadar-lìon;smart;screen;smartscreen;internet; smart;screen;smartscreen;internet;
25509fosgladh;fhosgladh;dh'fhosglas;fosgailte;opens;opening;opened; opens;opening;opened;
25510ceanglaichean;cheanglaichean;links; links;
25511spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space;
25512ion-phortaich;dealbh;ceangal;camara;flais;so-ghluasaid;stòras;ìre;import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage;
25513wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN;
25514all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection;
25515DA;direct;access;directaccess DA;direct;access;directaccess
25516mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier;
25517teisteanas;iuchair;certificate;key certificate;key
25518roghainnean;iapanach;seapanach;msime;ime;settings;japanese; msime;ime;settings;japanese;
25519roghainnean;msime;ime;settings;pinyin;mspy; msime;ime;settings;pinyin;mspy;
25520roghainnean;fogharach;msime;ime;settings;phonetic; msime;ime;settings;phonetic;
25521roghainnean;msime;ime;settings;changjie; msime;ime;settings;changjie;
25522roghainnean;grad;msime;ime;settings;quick; msime;ime;settings;quick;
25523rèim-chainnte;facal;faclan;fhaclan;iapanach;seapanach;msime;ime;register;word;japanese; msime;ime;register;word;japanese;
25525prìobhaideachd;caractar;charactaran;deasaiche;eudcedit.exe;private;character;editor; eudcedit.exe;private;character;editor;
25527leacagan;tiles; tiles;
25528daonnan;a-staigh;always;in; always;in;
25529leig;leis;ceadaich;co-dhùnadh;dhèanamh;let;decide; let;decide;
25530windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record;
25531obair;pasgain obrach;pasganan obrach;faidhlichean obrach;faidhlichean companaidh; faidhlichean a' chompanaidh;pasgain a' chompanaidh;pasganan a' chompanaidh;sioncronachadh;sioncronaich;work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize;
25672Atharraich roghainnean an ionaid Change location settings
25673Atharraich na roghainnean airson uidheaman a tha co-chòrdail le Windows SideShow Change Windows SideShow-compatible device settings
25674Atharraich òrdugh nan cleas-uidheaman Windows SideShow Change the order of Windows SideShow gadgets
25675Atharraich roghainnean Windows SideShow Change Windows SideShow settings
25677Thoir sùil air staid a' choimpiutair agad Review your computer's status
25678Faigh fuasgladh air duilgheadasan coimpiutair cumanta Troubleshoot common computer problems
25682Cailbhrich dath an taisbeanaidh Calibrate display color
25683Cuir air gleus teacsa ClearType Adjust ClearType text
25684Atharraich na roghainnean airson gluasadan ioma-shuathaidh Change multi-touch gesture settings
25685Cuir dheth fèin-òrdugh uinneagan Turn off automatic window arrangement
25686Luchag Mouse
25952eachdraidh;tracadh;tasgadan;prìobhaideachd;cuir;a-steach;taidhp;air;adhart;fèin-chrìochnaich;molaidhean;history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions;
25953glan;falmhaich;sguab;às;sguabadh;faigh;cuidhteas;thoir;air;falbh;toirt;dubh;clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe
25954glainne;uinneag;bogsa;bucas;taba;bàr;liosta;scope;scopes;window;list;bar;box;tab; scope;scopes;window;list;bar;box;tab;
25955bitheanta;cumanta;tric;àbhaisteach;as;motha;tòrr;trice;cleachdadh;prìobhaideachd;frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top;
25956falaich;cleith;atharraich;roghainnean;faicsinneach;seall;roghnaich;roghnachadh;tagh;taghadh;thaghadh;falaichte;am;falach;a-mach;à;sealladh;faic;faicinn;chì;hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see;
25957cuir;an;comas;tòisich;bac;cuir;às;do;bhacadh;cuingealaich;ceadaich;stad;casg;3mh;pàrtaidh;air;dheth;ùraich;ùrachaidhean;seall;falaich;enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze;
25958roghainnean;clàraich;lorgaich;cuimhnich;sàbhail;cùm;stòir;settings;record;track;remember;save;keep;store; settings;record;track;remember;save;keep;store;
25959sgrìn-ghlasaidh;brath;sgrìn;baidse;staid;lock screen;notification;screen;badge;status; lock screen;notification;screen;badge;status;
25960dath;soillearachaidh;soillearachadh;accent;color; accent;color;
25961leacag cleachdaiche;user tile; user tile;
25981uile;uèirleas;air;dheth;plèana;turas;rèidio;plèana;itealag;itealaig;ceangal;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection;
25982inneal-làimhe;bann-leathann;uèirleas;fòn-làimhe;giùlanair;mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier;
25983uèirleas;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN;
25984faisg;raon;raonfaisg;conaltradh;conaltraidh;thoir gnogadh is cuir;near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send
25985làimhe;bann-leathan;giùlanair;fo-sgrìobhaiche;rèidio;uèirleas;fòn-làimhe;mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;
25986tiugh;nas;tighe;tighead;priobadh;cursair;tomhadair;meud;leud;leithne;thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size;
25988àite;ionad;combaist;location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; location;glonass;compass;gnss;galileo;geo;
25989ro-innis;ro-innse;ro-innseach;coilean;crìochnaich;fèin-chrìochnaich;teacsa;fèin-cheartaich;ceartachadh;ceartaich;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;
25990stad-phuing;puing;stad;thoir;gnogadh;dùbailte;beàrn;seantans;period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence;
25991litrichean;litir;mòra;mhòra;mhòr;seantans;stad-phuing;puing;stad;beàrn;capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence;
25992thoir;gnogadh;dùbailte;litrichean;mòra;tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock;
25993briog;cliog;buille;gnogadh;thoir;toirt;tiog;tiogadh;click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking;
25994ceartaich;fèin-cheartaich;ceartachadh;ceartachaidh;ro-innis;ro-innseach;ro-innse;crìochnaich;coilean;fèin-chrìochnaich;teacsa;litrich;litreachadh;ceàrr;chan;eil;ceart;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled;
25995dearg;dhearg;loidhne;sgrìobag;sgrìobagach;lùbte;lùbach;red;squiggle;squiggly;line; red;squiggle;squiggly;line;
25996plana;cleachdaidh;dàta;lìonraidh;lìonra;cosgais;cosgaisean;a;rèir;na;chleachdar;chleachdadh;metered;meter;cost;network;data;plan metered;meter;cost;network;data;plan
25997windows;live;id;liveid windows;live;id;liveid
25998fòn;inneal-làimhe;uidheam-làimhe;uidheam;inneal;làimhe;fòn-làimhe;glaodhairean;labhradairean;fònaichean-cluaise;uidheam-cinn;inneal-cinn;handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets
25999telebhisean;telebhisein;TV;television TV;television
26000meadhanan;cluicheadair;stòras;DLNA;media;player;storage;NAS DLNA;media;player;storage;NAS
26001lìonraidh;lìonra;lìonraidhean;priontair;network;networking;networks network;networking;networks
26002pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play
26003boot;start;startup;on;turn;safe;mode; boot;start;startup;on;turn;safe;mode;
26004firmware;uefi;bios;driver;signing firmware;uefi;bios;driver;signing
26005sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings;
26006log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on;
26007log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out;
26008email;e-mail;address; email;e-mail;address;
26009switch;connect; switch;connect;
26010PIN;pattern;code; PIN;pattern;code;
26011duilgheadasan le sgrìn ghorm;sgrìn ghorm;droch-dhraibhear;draibhearan;buga;blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check
26012ùrachadh Windows; chan urrainn dhomh ùrachadh;duilgheadasan le ùrachadh Windows;tioblaid le ùrachadh Windows;cha tèid ùrachadh a stàladh;mearachd le ùrachadh Windows;Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error
26013dòigh ion-chuir;modh ion-chuir;ion-chur àiseanach;ion-chur seapanach;meur-chlàr;ion-chur;input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input
28682Cha b' urrainn dha Windows am fòrmatadh a chrìochnachadh. Windows was unable to complete the format.
28683The file system is incompatible with this disk. The file system is incompatible with this disk.
28684Chan eil còraichean iomchaidh agad airson seo a dhèanamh. You do not have sufficient rights to perform this operation.
28685Tha an diosga seo air a dhìon o sgrìobhadh. The disk is write protected.
28686Chan urrainn dha Windows an diosga seo fhòrmatadh. Fàg goireasan diosga no prògram sam bith eile a tha cleachdadh an draibh seo 's dèan cinnteach nach eil uinneag ann a tha a' sealltainn susbaint an draibh. Feuch ris a-rithist an uairsin. Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again.
28687Cha ghabh an diosga seo a ghrad-fhòrmatadh. This disk cannot be quick formatted.
28688An unexpected I/O error has occurred. An unexpected I/O error has occurred.
28689Chan eil leubail an draibh seo dligheach. Cuir leubail dhligheach a-steach. The volume label is not valid. Please enter a valid volume label.
28690The drive media is not compatible with this device. The drive media is not compatible with this device.
28691Tha am fòrmatadh deiseil. Format Complete.
28692Cha b' urrainn dhuinn stad a chur air an fhòrmatadh. Gus feuchainn ri stad a chur air a-rithist, briog air "Feuch ris a-rithist".
Gus stad sa bhad, briog air "Sguir dheth".
The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry.
To quit immediately, click Cancel.
28693The format was cancelled. The format was cancelled.
28694RABHADH: Ma nithear fòrmatadh air an diosg seo, thèid an dàta AIR FAD a shuathadh às.
Gus an diosga fhòrmatadh, briog air "CEART MA-THÀ". Gus stad, briog air "SGUIR DHETH".
WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.
To format the disk, click OK. To quit, click CANCEL.
28695Chan urrainn dhut an draibh seo fhòrmatadh You cannot format this volume
28696Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk.
Please check that the disk is not write-protected or try another disk.
Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk.
Please check that the disk is not write-protected or try another disk.
28697Chan eil an diosga ceart san draibh.
Cuir a-steach am fear ceart gu draibh %2.
The wrong diskette is in the drive.
Insert correct diskette into drive %2.
28698Tha an tionndadh de Windows a tha thu cleachdadh ann. Ma nì thu fòrmatadh air an draibh seo dh'fhaoidte nach obraich an coimpiutair agad tuilleadh. Ceistean bitheanta mu fhòrmatadh dhiosgaichean is dhraibhichean It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. Formatting disks and drives FAQ
28701Thathar a' cleachdadh an draibh seo. Tha prògram no pròiseas eile a' cleachdadh an draibh seo. A bheil thu ag iarraidh fhòrmatadh co-dhiù? This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway?
28702Format Drive Format Drive
28703Dh'fhaodte gun toir am fòrmatadh seo deagh ghreis. Cha bu chòir dhut an coimpiutair agad a chur dheth gus am bi am fòrmatadh ullamh.
A bheil thu airson leantainn ort leis an fhòrmatadh?
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete.
Do you want to continue with this format?
287055.25", 160KB, 512 bytes/sector 5.25", 160KB, 512 bytes/sector
287065.25", 180KB, 512 bytes/sector 5.25", 180KB, 512 bytes/sector
287075.25", 320KB, 512 bytes/sector 5.25", 320KB, 512 bytes/sector
287085.25", 320KB, 1024 bytes/sector 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector
287095.25", 360KB, 512 bytes/sector 5.25", 360KB, 512 bytes/sector
287103.5", 720KB, 512 bytes/sector 3.5", 720KB, 512 bytes/sector
287115.25", 1.2MB, 512 bytes/sector 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector
287123.5", 1.44MB, 512 baidhtichean/earrainn 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector
287133.5", 2.88MB, 512 bytes/sector 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector
287143.5", 20.8MB, 512 bytes/sector 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector
28715Removable Media (Unknown Size) Removable Media (Unknown Size)
287173.5", 120MB, 512 bytes/sector 3.5", 120MB, 512 bytes/sector
28718640KB, 512 bytes/sector 640KB, 512 bytes/sector
28720720KB, 512 bytes/sector 720KB, 512 bytes/sector
287211.2MB, 512 bytes/sector 1.2MB, 512 bytes/sector
287221.25MB, 1024 bytes/sector 1.25MB, 1024 bytes/sector
287263.5", 200MB, 512 bytes/sector 3.5", 200MB, 512 bytes/sector
287273.5", 240MB, 512 bytes/sector 3.5", 240MB, 512 bytes/sector
28728%1!s! (Bun-roghainn) %1!s! (Default)
28732Meud bunaiteach an riarachaidh Default allocation size
28733%1!d! baidhtichean %1!d! bytes
28734%1!d! cilea-baidhtichean %1!d! kilobytes
28737Chan eil fhios dè na ghabhas e Unknown capacity
28741A' fòrmatadh %s Formatting %s
28742Fòrmataich %s Format %s
28744&Dùin &Close
28745Ion-chur mì-dhligheach Invalid input
28746The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters:
* ? / \ | , ; : + = [ ] " .
The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters:
* ? / \ | , ; : + = [ ] " .
28747This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it.

To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name.
This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it.

To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name.
28748This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!. This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!.
28805Cha b' urrainn dha Windows an sgrùdadh diosga a chrìochnachadh. Windows was unable to complete the disk check.
28809You do not have sufficient rights to check this drive. You do not have sufficient rights to check this drive.
28811Checking Disk %s Checking Disk %s
28812Check Disk %s Check Disk %s
28814Cha b' urrainn dhuinn an sgrùdadh diosga seo a dhèanamh seach nach eil an diosga air fhòrmatadh.
A bheil thu airson an diosga fhòrmatadh?
The disk check could not be performed because the disk is not formatted.
Would you like to format the disk?
28815Cha b' urrainn dhuinn an sgrùdadh diosga a dhèanamh seach nach urrainn dha Windows an diosga inntrigeadh. The disk check could not be performed because Windows can't access the disk.
28816Check Disk Check Disk
28820Chaidh an draibh a sganadh Your drive was successfully scanned
28824Repair this drive Repair this drive
28826There was a problem repairing this drive There was a problem repairing this drive
28827Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again. Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again.
28830Sganaich Windows an draibh. Cha deach gin a mhearachdan a lorg. Windows successfully scanned the drive. No errors were found.
28831Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive.
28832Chaidh an draibh agad a chàradh Your drive was successfully repaired
28833Tha an draibh agad deiseil ri chleachdadh. The drive is ready to use.
28834Chan urrainn dha Windows an draibh a chàradh nuair a tha e ga chleachdadh Windows can't repair the drive while it's in use
28835Gus a chàradh an-dràsta, sàbhail is dùin a h-uile faidhle a tha fosgailte 's ath-thòisich an coimpiutair agad. Faodaidh tu obair-chàraidh a chur air an sgeideil airson an ath-thuras a thòisicheas tu an coimpiutair agad cuideachd. To repair now, save and close all open files and restart your computer. You can also schedule the repair for the next time you restart your computer.
28836Ath-thòisich is càraich an-dràsta Restart and repair now
28837Repair now Repair now
28838Càraich e an ath-thuras a thòisicheas an coimpiutair Repair on next restart
28839Windows can't repair the drive while it's in use Windows can't repair the drive while it's in use
28840To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair. To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair.
28841A' lorg mhearachdan (%1!s!) Error Checking (%1!s!)
28842Ga sganadh... Scanning...
28843Ga chàradh... Repairing...
28844Sganaich an draibh
Faodaidh tu an draibh a chleachdadh fhad 's a thathar a' dèanamh sganadh air. Ma thèid mearachdan a lorg, faodaidh tu an càradh ma thogras tu.
Scan drive
You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them.
28845Càraich an draibh
Cha bhi e comasach dhut an draibh a chleachdadh fhad 's a tha Windows a' lorg is a' càradh mhearachdan. Dh'fhaodte gun toir seo greis is gum bi agad ris a' choimpiutair agad ath-thòiseachadh.
Repair drive
You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer.
28846Scan drive (recommended)
You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them.
Scan drive (recommended)
You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them.
28847Repair drive
You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer.
Repair drive
You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer.
28848Scan this drive for errors Scan this drive for errors
28849Cha leig thu leas sganadh a dhèanamh air an draibh seo You don't need to scan this drive
28850Cha do lorg sinn mearachdan air an draibh seo. Faodaidh tu fhathast sganadh a dhèanamh air airson mearachdan ma thogras tu. We haven't found any errors on this drive. You can still scan the drive for errors if you want.
28851We found potential errors on this drive. We found potential errors on this drive.
28852Càraich an draibh seo Repair this drive
28853Lorg sinn mearachdan air an draibh seo. Gus call dàta a sheachnadh, càraich an draibh seo an-dràsta. We found errors on this drive. To prevent data loss, repair this drive now.
28855Canceling... Canceling...
28857Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again. Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again.
28859Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again. Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again.
28860There was a problem scanning this drive There was a problem scanning this drive
28861Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again.
28863There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again. There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again.
28864Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d!
28865Seall am mion-fhiosrachadh Show Details
28867Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive. Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive.
28869Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive. Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive.
28870Scan and repair drive
You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer.
Scan and repair drive
You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer.
28871Scanning and repairing... Scanning and repairing...
28872Mu %1!s! air fhàgail About %1!s! remaining
28873%1!d! day %1!d! day
28874%1!d! days %1!d! days
288751 hour 1 hour
28876%1!d! hours %1!d! hours
28877%1!d! hours and %2!d! minutes %1!d! hours and %2!d! minutes
28878%1!d! hour and %2!d! minutes %1!d! hour and %2!d! minutes
28879%1!d! mionaid(ean) %1!d! minutes
28880%1!d! mionaid(ean) is %2!d! diog(an) %1!d! minutes and %2!d! seconds
28881%1!d! minute and %2!d! seconds %1!d! minute and %2!d! seconds
28882%1!d! diog(an) %1!d! seconds
28883You don't need to check this drive You don't need to check this drive
28884The ReFS file system does not need to be checked. The ReFS file system does not need to be checked.
28944suidhich gu bheil e ri leughadh a-mhàin, set read-only,
28945suidhich nach eil e ri leughadh a-mhàin, unset read-only,
28946falaich, hide,
28947neo-fhalaich, unhide,
28948cuir an tasglannadh an comas, enable archiving,
28949cuir an tasglannadh à comas, disable archiving,
28950cuir inneacsadh an comas, enable indexing,
28951cuir inneacsadh à comas, disable indexing,
28952dùmhlaich, compress,
28953dì-dhùmhlaich, uncompress,
28954crioptaich, encrypt,
28955dì-chrioptaich, decrypt,
28956Aplacaid neo-aithnichte Unknown application
28957Tuairisgeul: Description:
28958A' cur nam buadhan an gnìomh... Applying attributes...
28960A' cur nam buadhan an gnìomh airson: Applying attributes to:
28961Tagh na roghainnean a tha thu ag iarraidh airson a' phasgain seo. Choose the settings you want for this folder.
28962Tagh na roghainnean a tha thu ag iarraidh airson nan nithean a thagh thu. Choose the settings you want for the selected items.
28963Fosglaidh na leanas e: Opens with:
28964Chuir thu romhad faidhlichean dìonta an t-siostaim (faidhlichean ris a bheil comharra "siostam" no "falaichte") a shealltainn ann am Windows Explorer.

Feumaidh tu na faidhlichean seo gus Windows a ruith 's a thòiseachadh. Ma sguabas tu às no ma dheasaicheas tu iad, dh'fhaodte nach obraich an coimpiutair agad.
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na faidhlichean seo a shealltainn?
You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in File Explorer.

These files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable.
Are you sure you want to display these files?
28976A bheil thu airson an t-atharrachadh seo a chur an sàs airson a' phasgain seo a-mhàin no airson a h-uile fo-phasgan is faidhle cuideachd? Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28977A bheil thu airson an t-atharrachadh seo a chur an sàs airson na nithean a thagh thu a-mhàin no airson a h-uile fo-phasgan is faidhle cuideachd? Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28978Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28979A bheil thu airson an t-atharrachadh seo a a chur an sàs airson an draibh seo a-mhàin no airson a h-uile fo-phasgan is faidhle cuideachd? Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28980Cuir na h-atharraichean an gnìomh airson a' phasgain seo a-mhàin Apply changes to this folder only
28981Cuir na h-atharraichean an gnìomh airson na nithean a thagh thu a-mhàin Apply changes to the selected items only
28982Apply changes to drive %s only Apply changes to drive %s only
28983Cuir na h-atharraichean an gnìomh airson an draibh seo a-mhàin Apply changes to this volume only
28984Cuir na h-atharraichean an gnìomh airson a' phasgain seo, na fo-phasgain is faidhlichean Apply changes to this folder, subfolders and files
28985Cuir na h-atharraichean an gnìomh airson na nithean a thagh thu, na fo-phasgain is na faidhlichean Apply changes to the selected items, subfolders and files
28986Apply changes to drive %s, subfolders and files Apply changes to drive %s, subfolders and files
28987Cuir na h-atharraichean an gnìomh airson an draibh seo, na fo-phasgain is na faidhlichean Apply changes to this volume, subfolders and files
29188Search for &Computers... Search for &Computers...
29442Chan eil dad ann a ghabhas a shealltainn. There are no items to display.
29443Smachd air brabhsair Explorer Explorer Browser Control
29697&Cuir lethbhreac an-seo &Copy here
29698Gluais an-se&o &Move here
29699Cruthaich &ath-ghoiridean an-seo Create &shortcuts here
29704&Gluais an-seo &Move here
29705Make sync © Make sync ©
29706Make sync copy of &type... Make sync copy of &type...
29710&Copy here &Copy here
29711&Move here &Move here
29952Prògraman a mholamaid Recommended Programs
29953Prògraman eile Other Programs
29954Cannot associate file type with this program Cannot associate file type with this program
29955The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program. The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program.
29990Nithean coitcheann General items
29996Feumaidh tu ro-shealladh is criathragan a chur an comas mus faic thu d' atharraichean. A bheil thu airson an cur air? Preview and filters must be enabled to see your changes. Would you like to turn them on?
29997Luchd-aithne Contacts
30002Internet Internet
30262Background files Background files
30275Seallaidhean a' phasgain Folder Views
30276A bheil thu airson roghainnean seallaidh a' phasgain seo a chur an sàs airson a h-uile pasgan? Do you want all folders of this type to match this folder's view settings?
30277A bheil thu airson gach pasgan dhen t-seòrsa seo ath-shuidheachadh gu na bun-roghainnean seallaidh? Do you want to reset all folders of this type to the default view settings?
30291*.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png
30292*.bmp;*.dib *.bmp;*.dib
30303Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted. Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted.
30304Cuir lethbhreac dheth sa &phasgan... Copy To &folder...
30305Glu&ais dhan phasgan... Mo&ve To folder...
30306Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button. Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button.
30307Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button. Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button.
30308Chan urrainn dhan targaid a leithid seo de dh'fhaidhle a làimhseachadh The target can't handle this type of document
30310The folder '%1' does not exist. The folder '%1' does not exist.
30312Cuir &gu Se&nd to
30314The target can't handle this type of document The target can't handle this type of document
30315Ù&r Ne&w
30316New %s New %s
30317Pa&sgan &Folder
30318&Ath-ghoirid &Shortcut
30319fldr fldr
30324F F
30327Cuir lethbhreac no gluais e do phasgan Copy or Move to folder
30328Dèan lethbhreac &mar shlighe Copy &as path
30329Dèan lethbhreac dhen t-slighe Copy path
30336Cuir lethbhreac dhe na nithean a thagh thu dhan stòr-bhòrd. Copy the path of the selected items to the Clipboard.
30337Cuir lethbhreac dhe na nithean a thagh thu dhan àite a dh'iarr thu. Copy the selected items to the location you choose.
30338Gluais na nithean a thagh thu dhan àite a thagh thu. Move the selected items to the location you choose.
30339Cuir lethbhreac gu Copy to
30340Gluais gu Move to
30341Tagh ionad... Choose location...
30342Tagh far a bheil thu airson lethbhreac dhe na rudan a thagh thu a chur. Choose where you want to copy the selected items.
30344Tagh far a bheil thu airson na rudan a thagh thu a chur. Choose where you want to move the selected items.
30347Cuir ris, thoir air falbh is rèitich clò-bhualadairean ionadail is lìonraidh. Add, remove, and configure local and network printers.
30348Gnàthaich bàr nan saothair, mar eisimpleir dè seòrsa nithean a sheallar air is ciamar a thèid an sealltainn. Customize the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear.
30350Seallaidh e ceanglaichean lìonraidh a tha air a' choimpiutair seo 's cuidichidh e a' cruthachadh feadhainn ùra Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones
30351Càit a bheil na prògraman agam? Where are my Programs?
30352Briog an-seo gus prògraman nach do chleachd thu o chionn ghoirid fhaicinn. Gus seo a chur dheth, cleachd roghainnean bàr nan saothair. Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar settings.
30368All picture files All picture files
30372Tha pasgain airson sgrìobhainnean, dealbhan, ceòl is na faidhlichean eile agad ann. Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you.
30374Themes Themes
30375Tagh àite dhan a chuireas sinn lethbhreac de "%1" is briog air "Dèan lethbhreac". Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button.
30376Tagh àite dhan a ghluaiseas sinn "%1" is briog air Gluais. Select the place where you want to move '%1', then click the Move button.
30377Tagh àite dhan a chuireas sinn lethbhreac dhe na %1!d! nithean seo 's briog air "Dèan lethbhreac". Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button.
30378Tagh àite dhan a ghluaiseas sinn na %1!d! nithean seo 's briog air Gluais. Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button.
30379Dèan lethbhreac dhe na nithean Copy Items
30380Gluais na nithean Move Items
30381&Dèan lethbhreac &Copy
30382&Gluais &Move
30384(full) (full)
30385(empty) (empty)
30388Am biona (làn) Recycle Bin (full)
30389Am biona (falamh) Recycle Bin (empty)
30391My Files My Files
30397Ath-ghoirid ùr New shortcut
30464An clàr-taice tòiseachaidh Start menu
30465Cleachd clàran-taice pearsanaichte Use personalized menus
30466Seall na h-annsachdan Display favorites
30467Seall an clàradh a-mach Display log off
30468Leudaich a’ phanail-smachd Expand control panel
30469Leudaich na sgrìobhainnean Expand documents
30470Leudaich na clò-bhualadairean Expand printers
30471Sgrolaich tro na prògraman Scroll programs
30472Leudaich na dealbhan Expand pictures
30473Leudaich ceanglaichean an lìonraidh Expand network connections
30474Seall an gleus “Ruith” Display Run
30475Cuir an comas na clàran-taice co-theacsail is slaodadh is leigeil às Enable context menus and dragging and dropping
30476Seall na h-innealan rianachd Display administrative tools
30477Seall ìomhaigheagan beaga sa chlàr-taice tòiseachaidh Show small icons in Start menu
30478Seall e air a’ chlàr-taice “Na h-uile prògram” is air a’ chlàr-taice tòiseachaidh Display on the All Programs menu and the Start menu
30479Seall e air a’ chlàr-taice “Na h-uile prògram” Display on the All Programs menu
30480Coimpiutair Computer
30481Lìonra Network
30483Àithne ruith Run command
30484Clàr-taice nan annsachdan Favorites menu
30488A’ phanail-smachd Control Panel
30489Cobhair Help
30492Na seall an nì seo Don't display this item
30498Faidhlichean is pasgain Files and Folders
30499Faidhlichean is pasgain fhalaichte Hidden files and folders
30500Seall faidhlichean, pasgain is draibhean falaichte Show hidden files, folders, and drives
30501Na seall faidhlichean, pasgain no draibhean falaichte Don't show hidden files, folders, or drives
30502Seall priob-mhìneachadh airson nithean ann am pasgain is air an deasga Show pop-up description for folder and desktop items
30503Falaich na leudachain aig seòrsaichean de dh'fhaidhlichean as aithne dhuinn Hide extensions for known file types
30504Seall an t-slighe iomlan sa bhàr-tiotail Display the full path in the title bar
30507Tòisich uinneagan pasgain le pròiseas fa leth Launch folder windows in a separate process
30508Falaich faidhlichean dìonta an t-siostaim-obrachaidh (mholamaid seo) Hide protected operating system files (Recommended)
30512Cuir dath air faidhlichean NTFS a tha crioptaichte no dùmhlaichte Show encrypted or compressed NTFS files in color
30513Aisig uinneagan nam pasgan on turas mu dheireadh nuair a nì thu clàradh a-steach Restore previous folder windows at logon
30514Seall fiosrachadh mu mheud an fhaidhle ann an gliocasan pasgain Display file size information in folder tips
30515Innealan rianachd an t-siostaim System administrative tools
30522Cuir cromagan sna bogsaichean gus nithean a thaghadh Use check boxes to select items
30523Seall am bàr-staide Show status bar
30530Beòthachaidhean am bàr nan saothair Animations in the taskbar
30531Seall sgàilean fo thomhadair na luchaige Show shadows under mouse pointer
30532Seall sgàilean fo na h-uinneagan Show shadows under windows
30533Seall susbaint nan uinneagan 's iad gan slaodadh Show window contents while dragging
30534Beòthaich na h-uinneagan 's iad gan làn-leudachadh no gam fìor-lùghdachadh Animate windows when minimizing and maximizing
30535Oirean mìne air cruthan-clò sgrìne Smooth edges of screen fonts
30536Thig clàir-thaice am fianais le crìonadh no slaighdeadh Fade or slide menus into view
30537Cuir Peek an comas Enable Peek
30539Slaighd bogsaichean combo is iad a' fosgladh Slide open combo boxes
30540Seall ceart-cheàrnag thaghaidh a tha trìd-shoilleir Show translucent selection rectangle
30541Cleachd sgàilean teàrnaidh airson leubailean nan ìomhaigheag air an deasga Use drop shadows for icon labels on the desktop
30542Seall dealbhagan an àite ìomhaigheagan Show thumbnails instead of icons
30543Cleachd dealbh cùlaibh airson gach seòrsa pasgain Use a background image for each folder type
30544Dèan sgroladh rèidh le bogsaichean liosta Smooth-scroll list boxes
30545Cuir an comas co-chur an deasga Enable desktop composition
30546Crìon air falbh nithean air a' chlàr-taice às dèidh dhut briogadh orra Fade out menu items after clicking
30547Thig gliocasan-sgrìn am fianais le crìonadh no slaighdeadh Fade or slide ToolTips into view
30549Beòthaich uidheaman-smachd is eileamaidean am broinn uinneagan Animate controls and elements inside windows
30550Sàbhail dealbhagan ro-sheallaidh o bhàr nan saothair Save taskbar thumbnail previews
30551Cleachd draoidh a' cho-roinnidh (mholamaid seo) Use Sharing Wizard (Recommended)
30552Seall brathan o sholaraiche an t-sioncronachaidh Show sync provider notifications
30554Cleachd ìomhaigheagan an-còmhnaidh, na cleachd dealbhagan idir Always show icons, never thumbnails
30555Seall làimhsichearan ro-sheallaidh san leòsan ro-sheallaidh Show preview handlers in preview pane
30556Seall litrichean nan draibhean Show drive letters
30557Seall na clàir-thaice an-còmhnaidh Always show menus
30558Seall ìomhaigheag an fhaidhle air na dealbhagan Display file icon on thumbnails
30559Nuair a nì mi sgrìobhadh san t-sealladh liosta When typing into list view
30560Sgrìobh sa bhogsa luirg gu fèin-obrachail Automatically type into the Search Box
30561Tagh nì a sgrìobh mi san t-sealladh Select the typed item in the view
30562Falaich draibhean falamh Hide empty drives
30563Falaich còmhstri a thaobh co-aontachadh phasgan Hide folder merge conflicts
30565Na lorg Don't search
30566Lorg sna pasganan poblach cuideachd Search with public folders
30567Na lorg sna pasganan poblach Search without public folders
30569Lorg sna prògraman is air a’ phanail-smachd Search programs and Control Panel
30570Lorg ann an leabhar-lann an eadar-lìn Search Internet library
30571Seòrsaich an clàr-taice “Na h-uile prògram” a-rèir ainm Sort All Programs menu by name
30572Cleachd ìomhaigheagan mòra Use large icons
30573Fosgail fo-chlàran-taice nuair dh’fhanas mi os an cionn le tomhaire na luchaige Open submenus when I pause on them with the mouse pointer
30574Soillsich prògraman air an ùr-stàladh Highlight newly installed programs
30576Lorg sna faidhlichean is leabhar-lannan eile Search other files and libraries
30579Geamannan Games
30593Seall mar cheangal Display as a link
30594Seall mar chlàr-taice Display as a menu
30595Dealbh GIF GIF image
30596Dealbh JPEG JPEG image
30597Dealbh Bitmap Bitmap image
30598Dealbh PNG PNG image
30599Dealbh TIFF TIFF image
30600Leabharlann nan ìomhaigheag Icon library
30601Ìomhaigheag Icon
30602Faidhle ìomhaigh an diosga Disc Image File
30605TBh clàraichte Recorded TV
30608Prìnich ris an liosta tòiseachaidh Pin to Start list
30610Na prògraman bunaiteach Default Programs
30611Uidheaman Devices
30618Roghainnean a’ PC PC Settings
30994Lìonra (%1!s!) Network (%1!s!)
30995
31008Work Phone Work Phone
31009Office Location Office Location
31010Primary E-mail Primary E-mail
31011Domain\Username Domain\Username
31012Security Identifier Security Identifier
31013Local Computer Accounts Local Computer Accounts
31014Groups you can share with Groups you can share with
31015Search for names like '%1' in '%2' Search for names like '%1' in '%2'
31016Search the Corporate Directory Search the Corporate Directory
31017Authentication Error Authentication Error
31018Please enter a valid username and password Please enter a valid username and password
31019Windows failed to complete the search. Windows failed to complete the search.
31020Your search exceeded the maximum number of results.
Please refine your search.
Your search exceeded the maximum number of results.
Please refine your search.
31057Dachaigh na panail-smachd Control Panel Home
31058Atharraich roghainnean a' choimpiutair agad Adjust your computer's settings
31059Faic a-rèir: View by:
31060Brabhsaich nithean air a' phanail-smachd a-rèir an roinn-seòrsa aca no faic liosta iomlan dhiubh. Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items.
31062Ìomhaigheagan mòra Large icons
31063Ìomhaigheagan beaga Small icons
31072; ;
31073%c %c
31088Lorg "%s" ann an cobhair is taic Windows Search Windows Help and Support for "%s"
31091Faic na leanas cuideachd See also
31092%s (32 biot) %s (32-bit)
31123Leòsan an fhiosrachaidh Info Pane
31134Sleamhnachan Slider
31136|Ìomhaigheagan anabarrach mòr|| |Extra large icons||
31137|Ìomhaigheagan mòra|| |Large icons||
31138|Ìomhaigheagan meadhanach|| |Medium icons||
31139|Ìomhaigheagan beaga|| |Small icons||
31140|Liosta|| |List||
31141|Mion-fhiosrachadh|| |Details||
31142|Leacagan|| |Tiles||
31143|Susbaint|| |Content||
31144|Extended tiles|| |Extended tiles||
31145Seallaidhean Views
31146Seall uidheam-smach an t-sleamhnachain View Slider Control
31147Seall an sleamhnachan View Slider
31148Click Click
31150&Cobhair &Help
31151Faigh cobhair. Get help.
31152Fo-chlàr-taice Submenu
31153Barrachd roghainnean More options
31154%s (%s) %s (%s)
31155%s (air a' PC seo - %s) %s (this PC - %s)
31156%s (air a' PC seo) %s (this PC)
31157&Cuir air dòigh na h-ìomhaigheagan gu fèin-obrachail &Auto arrange icons
31158Co-th&aobhaich na h-ìomhaigheagan ris a' ghriod Al&ign icons to grid
31159A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content: A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content:
31168%ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk
31169%USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk
31237Cruthaich pasgan ùr. Create a new folder.
31243Cuir ainm ùr air an nì a thagh thu. Rename the selected item.
31244Gearr Cut
31245Gluais na nithean a thagh thu dhan stòr-bhòrd. Move the selected items to the Clipboard.
31250Clò-bhuail Print
31251Cuir na faidhlichean a thagh thu a dh'ionnsaigh a' chlò-bhualadair. Send the selected files to the printer.
31253Gluais na faidhlichean is pasgain a thagh thu dhan bhiona. Move the selected files and folders to the Recycle Bin.
31254Thoir na roghainnean air falbh Remove properties
31255Thoir air falbh roghainnean an fhaidhle a thagh thu. Remove properties from the selected file.
31259Roghainnean Properties
31260Seall roghainnean an nì a thagh thu. Show the properties for the selected item.
31261Neo-dhèan Undo
31262Undo your last action. Undo your last action.
31263Ath-dhèan Redo
31265Redo your last action. Redo your last action.
31276Tagh na h-uile Select all
31277Tagh a h-uile nì san t-sealladh seo. Select all items in this view.
31278Cluich na h-uile Play all
31280Cluich a h-uile nì san ionad seo. Play all items in this location.
31281Cluich an taghadh Play selection
31282Cluich na nithean a thagh thu. Play the selected items.
31283Cluich Play
31285Import pictures and videos Import pictures and videos
31286Copy pictures from a camera or scanner to your computer. Copy pictures from a camera or scanner to your computer.
31287Taisbeanadh-shleamhnagan Slide show
31288Faic dealbhan is videothan mar thaisbeanadh shleamhnagan. View pictures and videos as a slide show.
31289Tilg ris an uidheam Cast to Device
31290Cluich na nithean a thagh thu air uidheam eile. Play the selected items on another device.
31293Open the Search folder to help you find files and folders. Open the Search folder to help you find files and folders.
31294Roghainnean an t-siostaim System properties
31295Seall fiosrachadh mun choimpiutair agad, mar luaths a' phròiseasair agus an uiread de chuimhne a tha stàlaichte. Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory.
31297Atharraich an sealladh agad. Change your view.
31299Seallaidh seo fiosrachadh mun draibh no uidheam a thagh thu. Shows information about the selected drive or device.
31300Mapaich an draibh lìonraidh Map network drive
31301Cruthaich ath-ghoirid gu pasgan no coimpiutair co-roinnte air lìonra. Create a shortcut to a shared folder or computer on a network.
31302Cuir ionad lìonraidh ris Add a network location
31303Cruthaich ath-ghoirid gu ionad eadar-lìn, mar làrach-lìn no làrach FTP. Create a shortcut to an Internet location, such as a website or FTP site.
31304Dì-cheangail an draibh lìonraidh Disconnect network drive
31305Dì-cheangail an draibh lìonraidh. Disconnect network drive.
31312Fosgail na roghainnean Open Settings
31327Dì-stàlaich no atharraich prògram Uninstall or change a program
31328Dì-stàlaich prògram, atharraich feartan stàlaichte no càraich stàladh. Uninstall a program, change installed features, or repair an installation.
31331Falmhaich am biona Empty the Recycle Bin
31332Sguab às a h-uile nì sa bhiona gus àite air an diosga a shaoradh. Delete all items in the Recycle Bin to free up disk space.
31333Aisig a h-uile nì Restore all items
31334Aisig a nì seo Restore this item
31335Aisig na nithean a thagh thu Restore the selected items
31336Gluais na nithean a thagh thu on bhiona gu na h-ionadan tùsail aca air a' choimpiutair. Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer.
31337Aisig an t-susbaint uile a tha sa bhiona. Restore all the contents of the Recycle Bin.
31338Roghainnean a' bhiona Recycle Bin properties
31343Atharraich an t-àite a tha ri làimh a' bhiona is cuir na dearbhaidhean air no dheth. Change the available space for the Recycle Bin and turn confirmations on or off.
31349Ionad lìonraidhean is co-roinnidh Network and Sharing Center
31350Faic staid an lìonraidh 's atharraich na roghainnean lìonraidh. View network status and change network settings.
31352Loisg Burn
31353Faic na clò-bhualadairean View printers
31354Faic is cuir ris clò-bhualadairean a tha ceangailte ris an fhrithealaiche seo. See and add printers connected to this server.
31356Loisg na nithean a thagh thu ri diosga so-chlàraidh. Burn the selected items to a recordable disc.
31357Sguab às na faidhlichean sealach Delete temporary files
31358Thoir air falbh a h-uile faidhle sa phasgan sealach airson diosga a losgadh san draibh seo. Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive.
31359Suath glan an diosga seo Erase this disc
31360Falmhaich a h-uile nì air an diosg ath-sgrìobhaidh. Erase everything on the rewritable disc.
31361Atharraich na roghainnean is gnàthaich goireasachd a' choimpiutair agad. Change settings and customize the functionality of your computer.
31368Open the folder that contains this item Open the folder that contains this item
31369Open the folder where the selected file or folder is stored. Open the folder where the selected file or folder is stored.
31370Cuir post-d Email
31371Cuir na nithean a thagh thu ann am post-d (thèid faidhlichean a chur mar cheanglachain is pasgain mar cheanglaichean). Send the selected items in an email (files are sent as attachments and folders as links).
31372Dì-cheangail o fhrithealaiche mheadhanan Disconnect from a media server
31373Dì-cheangail o uidheam a stòras is a cho-roinneas meadhanan. Disconnect from a device that stores and shares media.
31376Gluais a-mach no thoir air falbh an draibh no uidheam a thagh thu. Eject or remove the selected drive or device.
31380Cuir ann Paste
31381Cuir na tha air an stòrd-bhòrd dhan ionad làithreach. Paste the contents of the Clipboard to the current location.
31382Gluais a-mach Eject
31383Loisg na faidhlichean is pasgain a thagh thu ri diosga. Burn the selected files and folders to disc.
31384Fèin-chluich AutoPlay
31388Dèan an gnìomh bunaiteach airson am meadhan no uidheam a thagh thu. Perform the default action for the selected media or device.
31389Dùin an seisean Close session
31390Dùin an seisean làithreach gus an gabh an diosga a chleachdadh ann an coimpiutair eile. Close the current session so the disc can be used in another computer.
31391Crìochnaich an losgadh Finish burning
31392Loisg na nithean is ullaich an diosga airson cleachdadh. Burn the items and prepare the disc for use.
31398Plays all of the selected video files in this folder. Plays all of the selected video files in this folder.
31401Lorg san eòlaire ghnìomhach Search active directory
31402Lorg san eòlaire ghnìomhach airson co-roinneadh, coimpiutairean no cleachdaichean. Search the Active Directory for shares, computers, or users.
31405Lorg ùr New search
31406Falmhaich na roghainnean luirg gus lorg ùr a dhèanamh. Clear search criteria so you can perform a new search.
31407Sàbhail an lorg Save search
31408Sàbhail na roghainnean luirg seo mar "Lorg air a shàbhaladh". Save these search criteria as a Saved Search.
31411Cuir air dòigh Organize
31412Cuir air dòigh na tha sa phasgan seo. Organize this folder's contents.
31413Co-dhealbhachd Layout
31414Configure this folder's layout. Configure this folder's layout.
31415Leòsan a' mhion-fhiosrachaidh Details pane
31416Seall no falaich leòsan a' mhion-fhiosrachaidh. Show or hide the details pane.
31418Bàr a' chlàir-thaice Menu bar
31420Show or hide this folder’s menu bar. Show or hide this folder’s menu bar.
31421Leòsan na seòladaireachd Navigation pane
31422Seall no falaich leòsan na seòladaireachd. Show or hide the navigation pane.
31423Leòsan an ro-sheallaidh Preview pane
31424Seall no falaich leòsan an ro-sheallaidh. Show or hide the preview pane.
31425Seall leòsan a' mhion-fhiosrachaidh. Show the Details pane.
31426Seall leòsan an ro-sheallaidh. Show the Preview pane.
31427Bàr na staid Status bar
31428Show or hide the status bar. Show or hide the status bar.
31429Leòsain a' mhion-fhiosrachaidh is an ro-sheallaidh Details and Preview pane
31430Falaich leòsain a' mhion-fhiosrachaidh is an ro-sheallaidh. Hide both the Details and Preview pane.
31432Cleachd dealbhagan mòra gus nithean a shealltainn. (Ctrl+Alt+2) Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Alt+2)
31433Mion-fhiosrachadh Details
31434Seallaidh seo fiosrachadh mu gach nì san uinneag. (Ctrl+Alt+6) Displays information about each item in the window. (Ctrl+Alt+6)
31448Atharraich &roghainnean nam pasgan is an luirg Change folder and search &options
31449Atharraich na roghainnean airson nithean fhosgladh, seallaidhean nam faidhle is pasgan agus nan lorg. Change settings for opening items, file and folder views, and search.
31451Dùin an uinneag seo. Close this window.
31454Save library Save library
31455Save library. Save library.
31456Leabharlann ùr New library
31457Cruthaich leabharlann ùr. Create new library.
31460Gabh a-steach am pasgan a thagh thu san leabharlann Include selected folder in library
31461Gabh a-steach am pasgan a thagh thu san leabharlann. Include the selected folder in a library.
31462dùmhlaichte compressed
31463encrypted encrypted
31464encrypted and compressed encrypted and compressed
31465%1!s! (%2!s!) %1!s! (%2!s!)
31472Munntaich Mount
31473Munntaichidh seo ìomhaigh diosga mar dhraibh. Mounts a disc image as a drive.
31474Munntaich an diosga Mount Disc
31475Faidhle ìomhaigh de chlàr-cruaidh Hard Disk Image File
31476File Explorer disc image mount File Explorer disc image mount
31477File Explorer File Explorer
31480No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again. No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again.
31482Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system. Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system.
31484The disc image file is corrupted. The disc image file is corrupted.
31486This type of file can't be mounted. This type of file can't be mounted.
31488Sioncronaich na faidhlichean far loidhne sa phasgan seo Sync offline files in this folder
31489Sioncronaich am pasgan lìonraidh seo leis a' choimpiutair agad gus an urrainn dhut obair leis na faidhlichean as ùire far loidhne. Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files.
31490Obraich far loidhne Work online
31491Ceangail ris an fhrithealaiche gus an urrainn dhut obair far loidhne leis na faidhlichean seo. Connect to the server so you can work online with these files.
31493Dì-cheangail on fhrithealaiche seo gus an urrainn dhut obair far loidhne leis na faidhlichean seo. Disconnect from the server so you can work offline with these files.
31494Sioncronaich Sync
31495Sioncronaich faidhlichean leis a' choimpiutair agad gus an urrainn dhut obair far loidhne leis na faidhlichean as ùire. Sync files with your computer so you can work offline with the latest files.
31504Faidhlichean co-chòrdalachd Compatibility files
31505Seall na faidhlichean co-chòrdalachd airson an eòlaire seo. Show the compatibility files for this directory.
31506Lorg air an làrach-lìn Search on website
31507Fosgail an làrach-lìn gus na roghainnean luirg uile fhaicinn. Open the website to view all search results.
31520Gus tòiseachadh, cuir rudeigin a-steach dhan bhogsa luirg To begin, type in the search box
31521Currently searching: %1!s! Currently searching: %1!s!
31522Currently searching: %1!s!... Currently searching: %1!s!...
31523Sgòp lorg na duilleige Search Page Scope
31745An clàr-taice taosgaidh Overflow menu
31746Seall na h-àitheantan a bharrachd. Display additional commands.
31747Mòideal nan àitheantan Command Module
32000So-ruigsinneachd Ease of Access
32001Atharraich roghainnean a' choimpiutair agad a thaobh fradhairc, claisneachd is comas-gluasaid agus cleachd aithneachadh cainnte gus an coimpiutair a stiùireadh le àitheantan gutha. Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands.
32002Cunntasan chleachdaichean User Accounts
32003Atharraich roghainnean is faclan-faire cunntasan nan cleachdaichean. Change user account settings and passwords.
32004Coltas Appearance
32005Atharraich an coltas air nithean air an deasga, cuir cùlaibh deasga no sàbhalaiche-sgrìn an sàs air a' choimpiutair no gnàthaich bàr nan saothair. Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the taskbar.
32007Dì-stàlaich prògraman no feartan Windows, dì-stàlaich cleas-uidheaman, faigh prògraman ùra on lìonra no air loidhne 's mòran a bharrachd. Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more.
32008Bathar-cruaidh is fuaim Hardware and Sound
32009Cuir ris no thoir air falbh clò-bhualadairean is bathar-cruaidh eile, atharraich fuaimean an t-siostaim, cluich CDan gu fèin-obrachail, caomhain cumhachd, ùraich draibhearan uidheaman is mòran a bharrachd. Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more.
32010Lìonraidhean is an t-eadar-lìon Network and Internet
32011Sgrùd staid lìonraidhean is atharraich na roghainnean, suidhich roghainnean gus faidhlichean is coimpiutairean a cho-roinneadh, rèitich taisbeanadh an eadar-lìn is an ceangal ris is mòran a bharrachd. Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more.
32012A h-uile nì air a' phanail-smachd All Control Panel Items
32014An siostam is tèarainteachd System and Security
32015Faic is atharraich staid an t-siostaim is na tèarainteachd, dèan lethbhreac-glèidhidh dhen t-siostaim is dhe na faidhlichean agus aisig na roghainnean aige, faic RAM is luaths a' phròiseasair, sgrùd a' chachaileith-theine is mòran a bharrachd. View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more.
32016An cleoc, cànan is roinn Clock, Language, and Region
32017Atharraich an ceann-là, an t-àm is an roinn-tìde air a' choimpiutair agad, an cànan a chleachdas tu 's coltas nan àireamhan, airgeadra, ceann-là 's an ama. Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed.
32018Coltas is pearsantachadh Appearance and Personalization
32019Atharraich an coltas air nithean an deasga, cuir ùrlar no sàbhalaiche-sgrìn an sàs air a' choimpiutair no gnàthaich bàr nan saothair. Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the taskbar.
32020Cleachdaichean is Sàbhailteachd User Accounts and Family Safety
32021Atharraich roghainnean is faclan-faire cunntasan nan cleachdaichean is suidhich Sàbhailteachd Teaghlaich. Change user account settings and passwords, and set up Family Safety.
32022Bathar-cruaidh Hardware
32023Cuir ris no thoir air falbh clò-bhualadairean is bathar-cruaidh eile, cluich CDan gu fèin-obrachail, caomhain cumhachd, ùraich draibhearan uidheaman is mòran a bharrachd. Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more.
32024Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar. Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar.
32025Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar. Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar.
32048Cha b' urrainn dhuinn am faidhle a mhunntachadh Couldn’t Mount File
32049Duilich, bha duilgheadas ann a' munntachadh an fhaidhle seo. Sorry, there was a problem mounting the file.
32050Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again. Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again.
32051The file couldn't be mounted because it's in use. The file couldn't be mounted because it's in use.
32052Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume. Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume.
32053You don't have permission to mount the file. You don't have permission to mount the file.
32054Please try mounting them one at a time. Please try mounting them one at a time.
32055Some Files Couldn’t Be Mounted Some Files Couldn’t Be Mounted
32057Couldn’t Mount Files Couldn’t Mount Files
32058Cha deach ìomhaigh an diosga a bhun-tòiseachadh, tha earrannan ann nach gabh aithneachadh no tha draibhean ann aig nach eil litrichean draibh. Cleachd an snap-in airson stiùireadh diosga gus dèanamh cinnteach gu bheil an diosg, na h-earrannan agus na draibhean uile ann an staid a ghabhas cleachdadh. The disk image isn't initialized, contains partitions that aren't recognizable, or contains volumes that haven't been assigned drive letters. Please use the Disk Management snap-in to make sure that the disk, partitions, and volumes are in a usable state.
32059This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first. This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first.
32060Your account doesn't have permission on the domain to mount this file. Your account doesn't have permission on the domain to mount this file.
32496Chan eil an seòladh lìonraidh a chuir thu a-steach dligheach. The network address entered is invalid.
32517Bàr nan saothair 's an t-seòladaireachd Taskbar and Navigation
32537A h-uile saothair All Tasks
32538See a list of all program tasks. See a list of all program tasks.
32539A h-uile roghainn All Settings
32540Search for system settings. Search for system settings.
32769Òstair smachd Control Host
32770Leac&agan leudaichte Extended Tile&s
32771%s: %s:
32772Common Places Host Common Places Host
32774Seòl Navigate
32775Common Places Host Wrapper Common Places Host Wrapper
32788Expand Folders Expand Folders
32789Collapse Folders Collapse Folders
32802Air a cho-roinneadh leamsa Shared By Me
32803Ceòl o chionn goirid Recent Music
32804Sgrìobhainnean o chionn ghoirid Recent Documents
32806Dealbhan is videothan o chionn goirid Recent Pictures and Videos
32807Post-d o chionn goirid Recent E-mail
32811Ionadan air inneacsadh Indexed Locations
32813Air atharrachadh o chionn goirid Recently Changed
32814Sa h-uile àite Everywhere
32848Ionadan a tha gan gabhail a-steach Included Locations
32850Cha do thagh thu ionad sam bith. No locations have been selected.
32851No cuir ionad a-steach an-seo Or type a location here
32852Briog air gus %1!s! a thoirt air falbh on lorg seo. Click to remove %1!s! from this search.
32853Click to exclude %1!s! from this search. Click to exclude %1!s! from this search.
32854Briog air gus %1!s! a chur ris an lorg seo. Click to add %1!s! to this search.
32855%1!s! may not be added to this search. %1!s! may not be added to this search.
32859Basgaid Basket
32864Ga ghluasad Moving
32865A' dèanamh lethbhreac Copying
32866Ga chur dhan bhiona Recycling
32867A' cur roghainnean an gnìomh airson Applying properties to
32868Ga luchdadh a-nuas Downloading
32869A' coimhead air an eadar-lìon airson Searching internet for
32870Ga àireamhachadh Calculating
32871Ga luchdadh suas Uploading
32872Ga lorg Searching
32873Ga sguabadh às Deleting
32874A' cur ainm ùr air Renaming
32875Ga fhòrmatadh Formatting
32881gluais move
32882dèan lethbhreac copy
32883ath-chuairtich recycle
32884apply properties apply properties
32885download download
32886search internet search internet
32887calculate calculate
32888upload upload
32889search search
32890sguab às delete
32891rename rename
32892fòrmataich format
32893%1!s! nithean %1!s! items
32894%1!s! nì %1!s! item
32895%1!s! %1!s!
32896%1!s! - paused %1!s! - paused
32897Lorgadh %1!s!... Discovered %1!s!...
32898%1!s! nithean (%2!s!) %1!s! items (%2!s!)
32899Mu dheidhinn %1!s! About %1!s!
32900%1!s! air fhàgail %1!s! remaining
32902%1!s!/diog %1!s!/second
32903Paused - %1!s! Paused - %1!s!
32905Ag ullachadh gus %1!s! Preparing to %1!s!
32907%1!s! %2!s! %1!s! %2!s!
32908Ga phròiseasadh Processing
32909pròiseas process
32910(%1!s!) (%1!s!)
32914ann a' in
32915Cuir dheth Shut Down
32916A' sgur dheth... Canceling...
32917Lean air a' ghnìomh seo Resume the operation
32918Cuir an gnìomh na stad Pause the operation
32919Sguir dhen ghnìomh Cancel the operation
32920%1!s! nì (%2!s!) %1!s! item (%2!s!)
32921Calculating time remaining... Calculating time remaining...
32923Chan urrainn dha Windows dùnadh no ath-thòiseachadh Windows can't shut down or restart
32924Tha cuid a dh'fhaidhlichean no seirbheisean fhathast gan cleachdadh. Faodaidh tu feitheamh greis eile no sgur dhen phròiseas is fheuchainn ris a-rithist. Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again.
32926In: In:
32927air on
32928%1!d! latha %1!d! day
32929%1!d! làithean %1!d! days
32930Uair a thìde 1 hour
32931%1!d! uair(ean) a thìde %1!d! hours
32933%1!d! uair(ean) a thìde is %2!d! mionaid(ean) %1!d! hours and %2!d! minutes
32935%1!d! uair a thìde is %2!d! mionaid(ean) %1!d! hour and %2!d! minutes
3293860 diog 60 seconds
32939%1!d! mhionaid is %2!d! diog(an) %1!d! minute and %2!d! seconds
32942More than 1 day More than 1 day
32944%d%% deiseil %d%% complete
32947Ga sguabadh às... Deleting...
32948Ga atharrachadh... Changing...
32949Ga luchdadh a-nuas... Downloading...
32950Ga lorg... Searching...
32951Formatting... Formatting...
32952%1!d! nithean/diog %1!d! items/second
32960Fosgail pasgan Open Folder
32962This program can't run This program can't run
32964Chan eil an t-ionad ri fhaighinn Location is not available
32969Ùrachadh deasga Windows Windows Desktop Update
32976%1!s! air ath-chuairteachadh %1!s! recycled
32977%1!s! air a sguabadh às %1!s! deleted
32978%1!s! air a ghluasad %1!s! moved
32991Bàr-adhartais Progress Bar
32996%1%2%3%4%5%6 %1%2%3%4%5%6
33008Generic Generic
33009Àrainn Domain
33011Co-roinn Share
33012File File
33013Workgroup Workgroup
33015Freumh Root
33016Share Share
33017Directory Directory
33018Tree Tree
33019Container Container
33056Windows Windows
33057Tagh prògram gus am faidhle seo fhosgladh Choose a program to open this file
33058Lorg fear air loidhne Find one online
33059Cleachd prògram a tha stàlaichte mu thràth air a' PC seo Use one already installed on this PC
33060Find one using %s Find one using %s
33088Am modh deuchainn Test Mode
33089Safe Mode Safe Mode
33090%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws
33091%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws
33092%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws)
33093%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws)
33108%ws Build %ws %ws Build %ws
33109Lethbhreac luachaidh. Evaluation copy.
33110A chum cur fo dheuchainn a-mhàin. For testing purposes only.
33111Chaidh an lethbhreac seo de Windows a cheadachadh airson This copy of Windows is licensed for
33112Dh'fhalbh an ùine air a' cheadachas Windows seo Windows License is expired
33113làithean days
33114hours hours
33115Tha an ceadachas Windows dligheach fad %d %ws Windows License valid for %d %ws
33116Windows Grace expires in %d %ws Windows Grace expires in %d %ws
33117Cha deach SecureBoot a rèiteachadh mar bu chòir SecureBoot isn't configured correctly
33152Sguir dhen a h-uile Cancel all
33153Sguiridh sinn dhen a h-uile tar-aiseag a tha a' dol. This will cancel all transfers in progress.
33154A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen a h-uile tar-aiseag? Are you sure you want to cancel all transfers?
33155Adhartas Progress
33157%1!lu! ghnìomh a chaidh briseadh a-steach air %1!lu! Interrupted Action
33158%1!lu! gnìomh a' ruith %1!lu! Running Action
33159%1!lu! ghnìomh na stad %1!lu! Paused Action
33160%1!lu! gnìomh(an) a chaidh briseadh a-steach orra %1!lu! Interrupted Actions
33161%1!lu! gnìomh(an) a' ruith %1!lu! Running Actions
33162%1!lu! gnìomh(an) nan stad %1!lu! Paused Actions
33163Leum seachad air faidhlichean no cuir feadhainn eile nan àite Replace or Skip Files
33164%1!s! - %2!s! %1!s! - %2!s!
33165Tha gnìomh faidhle no dhà ann nach gabh leantainn air One or more file actions can’t continue
33166Tha na gnìomhan san deasg seo feumach air d' aire These actions in the desktop need your attention
33175Obrachadh gnìomhach le adhartas dhe %1!u!%% Active operation at %1!u!%% progress
33176Obrachadh na stad le adhartas dhe %1!u!%% Paused operation at %1!u!%% progress
33177Obrachadh le mearachd is le adhartas dhe %1!u!%% Operation in error at %1!u!%% progress
33178Obrachadh air a sgur dheth le adhartas dhe %1!u!%% Interrupted operation at %1!u!%% progress
33179Obrachadh le adhartas air nach eil fios Indeterminate operation progress
33180Adhartas an obrachaidh: %1!u!%%; Luaths: %2!s! gach diog Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! per second
33181Adhartas an obrachaidh: %1!u!%%; Luaths: %2!s! nì gach diog Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! item per second
33182Adhartas an obrachaidh: %1!u!%%; Luaths: %2!s! nithean gach diog Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! items per second
33184%1%2 %1%2
33185Faidhlichean &o Files &from
33186Faidhlichean a tha &mu thràth ann an Files &already in
33187Sguir dhe&th &Cancel
33188L&ean air adhart C&ontinue
33189Dè na faidhlichean a bu mhath leat cumail? Which files do you want to keep?
33190Ma thaghas tu an dà thionndadh, thèid àireamh a chur ri ainm an lethbhric. If you select both versions, the copied file will have a number added to its name.
33192A h-uile gin o %1!s! All from %1!s!
33193Còmhstri %1!lu! à %2!lu! Conflict %1!lu! of %2!lu!
33194%1!s! o %2!s! %1!s! from %2!s!
33195Unknown Date Unknown Date
33196Unknown Size Unknown Size
33197&Leum seachad air %1!lu! faidhlichean leis an aon cheann-là is meud &Skip %1!lu! files with the same date and size
33198&Leum seachad air %1!lu! fhaidhle leis an aon cheann-là is meud &Skip %1!lu! file with the same date and size
33199Tha an aon cheann-là is meud aig a h-uile faidhle. All files have the same date and size.
33200Luaths: %1!s!/s Speed: %1!s!/s
33201Luaths: %1!s! nì/diog Speed: %1!s! item/s
33202Luaths: %1!s! nithean/diog Speed: %1!s! items/s
33204%1!lu! chòmhstri faidhle %1!lu! File Conflict
33205%1!lu! còmhstrithean faidhle %1!lu! Total File Conflicts
33208Ag ullachadh gus an cur an sàs ann an Preparing to apply properties in
33209Ag ullachadh gus a luchdadh a-nuas o Preparing to download from to
33210Ma thaghas tu an dà thionndadh, thèid àireamh a chur ri ainm an fhaidhle a thèid a ghluasad. If you select both versions, the moved file will have a number added to its name.
33211If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name. If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name.
33213Sguir dhen leacag Cancel tile
33214Adhartas a' ghnìomh Operation progress
33215Adhartas mionaideach a' ghnìomh Advanced operation progress
33216Ag ullachadh gus ath-chuairteachadh o Preparing to recycle from
33217Ag ullachadh gus sguabadh às o Preparing to delete from
33218Ag ullachadh gus ainm ùr a thoirt air nì o Preparing to rename from
33223Dèan seo airson a h-&uile nì làithreach Do this for &all current items
33224&Tha &Yes
33225Ceart ma-thà OK
33226Leum seacha&d air &Skip
33229Lean air adhar&t &Continue
33230&Sguab às &Delete
33231F&euch ris a-rithist T&ry Again
33232&Chan eil &No
33233Tha %1!lu! faidhlichean sa cheann-uidhe leis na h-aon ainmean The destination has %1!lu! files with the same names
33234Tha faidhle leis an ainm "%1!s!" sa cheann-uidhe mu thràth The destination already has a file named "%1!s!"
33235Ag ullachadh gus lethbhreac a chur o gu Preparing to copy from to
33236Ag ullachadh gus a ghluasad o gu Preparing to move from to
33237&Cuir an àite nam faidhlichean sa cheann-uidhe &Replace the files in the destination
33238&Cuir an àite an fhaidhle sa cheann-uidhe &Replace the file in the destination
33239&Leum seachad air na faidhlichean &Skip these files
33240&Leum seachad air an fhaidhle &Skip this file
33241&Leig leam co-dhùnadh a dhèanamh airson gach faidhle &Let me decide for each file
33242&Dèan coimeas eadar fiosrachadh an dà fhaidhle &Compare info for both files
33243Ga chur na stad - %1!s! Pausing - %1!s!
33244Na stad - %1!s! Paused - %1!s!
33245A' leantainn air adhart - %1!s! Resuming - %1!s!
33246A' sgur dheth - %1!s! Canceling - %1!s!
33247Bhris rud a-steach air - %1!s! Interrupted - %1!s!
33248Prògraman is feartan Programs and Features
33249Launch Programs and Features in the Control Panel Launch Programs and Features in the Control Panel
33250Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features.
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features.
33251Are you sure you want to permanently remove this shortcut?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program.
Are you sure you want to permanently remove this shortcut?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program.
33252A' feitheamh ri dearbhadh Waiting for confirmation
33254Lean air adhart le ceadan rianaire fèin-obrachail Continue with automatic administrator rights
33255A' pròiseasadh 1 nì Processing 1 item
33256A' pròiseasadh %1!s! nithean Processing %1!s! items
33257Ga ullachadh airson pròiseasadh Preparing to process
33258A' cur lethbhreac de 1 nì o gu Copying 1 item from to
33259A' cur %1!s! nithean o gu Copying %1!s! items from to
33260Ag ullachadh gus lethbhreac a dhèanamh Preparing to copy
33261A' gluasad 1 nì o gu Moving 1 item from to
33262A' gluasad %1!s! nithean o gu Moving %1!s! items from to
33263Ag ullachadh an gluasad Preparing to move
33264Ag ath-chuairteachadh 1 nì o Recycling 1 item from
33265Ag ath-chuairteachadh %1!s! nithean o Recycling %1!s! items from
33266Ag ullachadh gus ath-chuairteachadh Preparing to recycle
33267A' sguabadh às 1 nì o Deleting 1 item from
33268A' sguabadh às %1!s! nithean o Deleting %1!s! items from
33269Ag ullachadh an sguabadh às Preparing to delete
33270A' toirt ainm ùr air 1 nì o Renaming 1 item from
33271A' toirt ainm ùr air %1!s! nithean o Renaming %1!s! items from
33272Ag ullachadh gus ainm ùr a thoirt air Preparing to rename
33273A' cur roghainnean an sàs air 1 nì ann an Applying properties to 1 item in
33274A' cur roghainnean an sàs air %1!s! nithean an Applying properties to %1!s! items in
33275Ag ullachadh gus roghainnean a chur an sàs Preparing to apply properties
33276A' luchdadh a-nuas 1 nì o gu Downloading 1 item from to
33277A' luchdadh a-nuas %1!s! nithean o gu Downloading %1!s! items from to
33278Ag ullachadh airson luchdadh a-nuas Preparing to download
33280Shutdown Shutdown
33281Restart Restart
33282You don't have permission to shut down this computer. You don't have permission to shut down this computer.
33283You don't have permission to shut down and restart this computer. You don't have permission to shut down and restart this computer.
33296A' cur lethbhreac de 1 nì gu Copying 1 item to
33297A' cur lethbhreac de %1!s! nithean gu Copying %1!s! items to
33298Ag ullachadh gus lethbhreac a chur gu Preparing to copy to
33299A' gluasad 1 nì gu Moving 1 item to
33300A' gluasad %1!s! nithean gu Moving %1!s! items to
33301Ag ullachadh an gluasad gu Preparing to move to
33302Ag ath-chuairteachadh 1 nì Recycling 1 item
33303Ag ath-chuairteachadh %1!s! nithean Recycling %1!s! items
33304A' sguabadh às 1 nì Deleting 1 item
33305A' sguabadh às %1!s! nithean Deleting %1!s! items
33306A' toirt ainm ùr air 1 nì Renaming 1 item
33307A' toirt ainm ùr air %1!s! nithean Renaming %1!s! items
33308A' cur roghainnean an sàs air 1 nì Applying properties to 1 item
33309A' cur roghainnean an sàs air %1!s! nithean Applying properties to %1!s! items
33310A' luchdadh a-nuas 1 nì gu Downloading 1 item to
33311A' luchdadh a-nuas %1!s! nithean gu Downloading %1!s! items to
33312Ag ullachadh an luchdadh a-nuas gu Preparing to download to
33322Tha "%1!ls!" ga chleachdadh an-dràsta.
Sàbhail faidhle fosgailte sam bith air an diosga seo agus dùin na faidhlichean no prògraman a tha cleachdadh nam faidhlichean seo mus fheuch thu a-rithist.
Ma leanas tu air adhart, thèid na faidhlichean a dhùnadh agus dh'fhaodte gun caill thu dàta ri linn sin.
'%1!ls!' is currently in use.
Save any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again.
If you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost.
33338Bha mearachd ann a' gluasad a-mach "%1!ls!". An error occurred while ejecting '%1!ls!'.
33553Delete Delete
33560Cut Cut
33561Copy Copy
33562Paste Paste
33563Undo Undo
33568Redo Redo
33577Large Icons Large Icons
33578Small Icons Small Icons
33579List List
33580Details Details
33585Views Views
34128%1, %2 %1, %2
34129%1... %1...
34130Ag àireamhachadh nan criathragan... Computing filters...
34131Ag àireamhachadh nan criathragan a bharrachd... Computing additional filters...
34132Toraidhean luirg an-seo: %s Search Results in %s
34133Toraidhean an luirg Search Results
34144%1 values %1 values
34145%1 uidheam-smachd criathraige %1 filter control
34146%1 luachan criathraige %1 filter values
34147%1 stack %1 stack
34148%1 view commands %1 view commands
34193A h-uile faidhle All files
34560Leabharlann Library
34562%1's Libraries %1's Libraries
34563Export Library Contents Export Library Contents
34564Export the contents of this library. Export the contents of this library.
34565Cruthaich ceanglaiche luirg Create Search Connector
34566Create Library Create Library
34567Include a folder... Include a folder...
34570Edit Library Folders Edit Library Folders
34571Create a Custom Library Create a Custom Library
34572Pin Library to Navigation Pane Pin Library to Navigation Pane
34573Dì-phrìnich leabharlann o leòsan na seòladaireachd Unpin Library from Navigation Pane
34574Ceanglaiche luirg Search Connector
34576My Documents My Documents
34577Pasgan sgrìobhainnean Documents Folder
34578Public Documents Public Documents
34579Public Documents Folder Public Documents Folder
34580Cruthaich leabharlann ùr Create new library
34581Computing libraries... Computing libraries...
34585My Music My Music
34586Music Folder Music Folder
34587Public Music Public Music
34588Public Music Folder Public Music Folder
34589"%1!s!" is no longer working. "%1!s!" is no longer working.
34590'S urrainn dhut an leabhar-lann seo a sguabadh às on PC seo gu sàbhailte. Cha bhi buaidh air na pasgain a tha na broinn. This library can be safely deleted from your PC. Folders that have been included will not be affected.
34592Add a folder to this library. Add a folder to this library.
34593&Gabh a-steach san leabharlann &Include in library
34594Include the selected folder in one of your libraries. Include the selected folder in one of your libraries.
34596My Pictures My Pictures
34597Pictures Folder Pictures Folder
34598Public Pictures Public Pictures
34599Public Pictures Folder Public Pictures Folder
34601No changes were made to the Library. No changes were made to the Library.
34602Stiùir an leabharlann Manage library
34603Faic no atharraich roghainnean na leabharlainn seo. View or change this library's settings.
34604Suidhich ionad sàbhalaidh Set save location
34605Tagh pasgan a chleachdar mar ionad sàbhalaidh bunaiteach dhan leabharlann seo. Select the folder that will be used as the default save location for this library.
34606Suidhich ionad sàbhalaidh poblach Set public save location
34607Select the folder that will be used as the default public save location for this library. Select the folder that will be used as the default public save location for this library.
34608Atharraich an ìomhaigheag Change icon
34609Atharraich an ìomhaigheag pasgain aig an leabharlann seo. Change the folder icon for this library.
34610Pisich an leabharlann airson Optimize library for
34611Atharraich an dòigh sa bheilear a' sealltainn nithean san leabharlann seo. Change the way items in this library are displayed.
34612Aisig na roghainnean Restore settings
34613Aisig na roghainnean bunaiteach aig an leabharlann seo. Restore the default settings for this library.
34616Recorded TV Recorded TV
34617Recorded TV Folder Recorded TV Folder
34618Seall ann an leòsan na seòladaireachd Show in navigation pane
34619Seall an leabharlann seo ann an leòsan na seòladaireachd. Show this library in the navigation pane.
34621My Videos My Videos
34622Videos Folder Videos Folder
34623Public Videos Public Videos
34624Public Videos Folder Public Videos Folder
34626Desktop Folder Desktop Folder
34627Susbaint na roghainn Setting Content
34628Links Links
34629Links Folder Links Folder
34631Add the folder in the browser to Favorites. Add the folder in the browser to Favorites.
34632Public Desktop Public Desktop
34633Public Desktop Folder Public Desktop Folder
34634Public Favorites Public Favorites
34635Public Favorites Folder Public Favorites Folder
34637Gabh a-steach san leabharlann %s Include in %s library
34640Edit the Folders in this Library Edit the Folders in this Library
34641Change the default save folder of this Library Change the default save folder of this Library
34642Custom Library Custom Library
34643Create library for %s Create library for %s
34644Restore the default folders to the Library. Restore the default folders to the Library.
34645&Aisig na leabharlannan bunaiteach &Restore default libraries
34646Aisig na leabharlannan bunaiteach. Restore the default libraries.
34647&Aisig na ceanglaichean as fhearr leam &Restore favorite links
34648Aisig na ceanglaichean as fhearr leam. Restore the favorite links.
34649Susbaint na h-aplacaid Application Content
34650Briog air "Cuir ris" gus pasgain a ghabhail a-steach san leabharlann seo. Click 'Add' to include folders in this library.
34652Not Applicable Not Applicable
34653Included Folders Included Folders
34654Open file location Open file location
34655Copy link Copy link
34672Ag ùrachadh na leabharlainn Updating Library
34673Gabh a-steach am pasgan ann an %s Include Folder in %s
34674Leabharlannan Windows Windows Libraries
34675Gabh a-steach am pasgan Include folder
34676The folder could not be included in %s. The folder could not be included in %s.
34677Tha %s san leabharlann mu thràth. %s is already included in the library.
34678How do I convert a drive to NTFS? How do I convert a drive to NTFS?
34679A' gabhail a-steach a' phasgain san leabharlann... Including folder in library...
34680%s can’t be included in the library. Please select a different folder. %s can’t be included in the library. Please select a different folder.
34681This folder can't be included because you don't have permission to access it. This folder can't be included because you don't have permission to access it.
34683Ciamar a ghabhas am faidhle seo inneacsadh? How can this folder be indexed?
34684Chan urrainn dhuinn an t-ionad lìonraidh seo a ghabhail a-steach seach nach deach inneacsadh. This network location can't be included because it is not indexed.
34685If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available.

Folder Path: %s
If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available.

Folder Path: %s
34686Don't include this folder (recommended) Don't include this folder (recommended)
34687Include this folder anyway Include this folder anyway
34688Folder Path: %s Folder Path: %s
34689Tha %s san leabharlann mu thràth. Chan fhaod thu pasgan a chur dhan aon leabharlann ach aon turas. %s is already included in the library. You can include a folder only once in the same library.
34690Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled. Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled.
34691Default Save Folder Default Save Folder
34692This folder can't be included because it is on a removable device. This folder can't be included because it is on a removable device.
34693Dè na h-ionadan as urrainn dhomh gabhail a-steach? What locations can be included?
34694This folder can't be included because an unknown error occurred. This folder can't be included because an unknown error occurred.
34695What locations can be included? What locations can be included?
34696A' dearbhadh an ionaid Verifying Location
34697A' dèanamh cinnteach gu bheil an t-ionad seo air inneacsadh... Checking to see if this location is indexed...
34698A' sàbhaladh nan atharraichean Saving Changes
34699A' cur nan atharraichean an gnìomh san leabharlann... Applying changes to the library...
34700Checking to see if you can save to this location... Checking to see if you can save to this location...
34701This folder can't be included due to a group policy setting. This folder can't be included due to a group policy setting.
34702Chan fhaod %s a bhith na phasgan sàbhalaidh bunaiteach dhan leabharlann seo seach nach e pasgan a tha ann. %s can’t be the default save folder for this library because it is not a folder.
34703%s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder. %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder.
34704Chan urrainn do %s a bhith na phasgan sàbhalaidh bunaiteach airson na tasglainn seo oir chan eil ach cead leughaidh agad ann. %s can’t be the default save folder for this library because you only have read-only access to it.
34705%s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it. %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it.
34706Chan fhaod %s a bhith na phasgan sàbhalaidh bunaiteach dhan leabharlann seo seach nach eil e ri làimh. %s can’t be the default save folder for this library because it is unavailable.
34707%s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable. %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable.
34708%s can’t be the default save folder for this library.

Error 0x%08lX: %s
%s can’t be the default save folder for this library.

Error 0x%08lX: %s
34816Cuir air dòigh na nithean san leabharlann seo. Arrange the items in this library.
34818Ùghdar Author
34820Taga Tag
34822Brod nan toradh Top results
34823Albam Album
34824Neach-ciùil Artist
34825Gnè Genre
34826Rangachadh Rating
34827Òran Song
34828Faid Length
34829Date added Date added
34830Latha Day
34831Mìos Month
34832Date imported Date imported
34840Bliadhna Year
34841Chan eil cuid a dh'fheartan leabharlainn ri do làimh a chionn 's gu bheil ionadan leabharlainn ann nach eil taic riutha. Some library features are unavailable due to unsupported library locations.
34842Some library features have been disabled by your administrator. Some library features have been disabled by your administrator.
35075Falamhaich na h-atharraichean Clear changes
35152Co-roinn le PCan dachaigh eile Share with other home PCs
35153Le buidheann dachaigh, 's urrainn dhut: With a homegroup, you can:
35155Cruthaich buidheann-dachaigh Create a homegroup
35156Chan eil am PC seo ri fhaighinn an-dràsta. This PC is currently unavailable.
35157Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices.

The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share.

To view shared resources, first join the homegroup created by %1.
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices.

The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share.

To view shared resources, first join the homegroup created by %1.
35158Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices.

The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share.
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices.

The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share.
35159Gabh ann a-nis Join now
35160The homegroup password has been changed The homegroup password has been changed
35161%1 has changed your homegroup password.

To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password.
%1 has changed your homegroup password.

To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password.
35162Your homegroup password has been changed.

To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password.
Your homegroup password has been changed.

To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password.
35163Type new password Type new password
35164Another homegroup is available on your network Another homegroup is available on your network
35165%1 has created another homegroup on the network.

To combine the new homegroup with your current one, type the new password.
%1 has created another homegroup on the network.

To combine the new homegroup with your current one, type the new password.
35166Another homegroup has been created on your network.

To combine the new homegroup with your current one, type the new password.
Another homegroup has been created on your network.

To combine the new homegroup with your current one, type the new password.
35167Combine now Combine now
35168There are no other people in the homegroup There are no other people in the homegroup
35169Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup.

On each PC that you want to add to the homegroup:
Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup.

On each PC that you want to add to the homegroup:
351701. 1.
35171Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search). Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search).
351722. 2.
35173Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup. Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup.
351743. 3.
35175Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password. Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password.
35176View the homegroup password View the homegroup password
35177Your PC is ready to share files and printers Your PC is ready to share files and printers
35178Currently there are no other people in the homegroup. Currently there are no other people in the homegroup.
35179Choose what you want to share, and view the homegroup password Choose what you want to share, and view the homegroup password
35180Chan eil PCan eile sa bhuidheann dachaigh a tha ri làimh an-dràsta No other homegroup PCs are available right now
35181Dèan cinnteach gu bheil:
Make sure that:
35182
35183Na PCan eile sa bhuidheann dachaigh nan dùisg is ceangailte ris an lìonra. The other homegroup PCs are awake and connected to the network.
35184An co-roinneadh air airson a h-uile PC sa bhuidheann dachaigh agad. All the PCs in your homegroup have sharing turned on.
35185Facal-faire làithreach airson a' bhuidhinn dachaigh aig na PCan eile sa bhuidheann dachaigh. The other homegroup PCs have the current homegroup password.
35186Daoine eile sa bhuidheann dachaigh agad a' co-roinneadh leabharlannan leis a' bhuidheann dachaigh.
Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup.
35187Faic roghainnean a' bhuidhinn-dachaigh View homegroup settings
35188Tòisich fuasglaiche duilgheadasan nam buidhnean dachaigh Start the HomeGroup troubleshooter
35189Chan eil %1!s! ri fhaighinn an-dràsta %1!s! is currently unavailable
35190Dèan cinnteach gu bheil am PC a tha thu a' cleachdadh is %1!s! air is nach eil iad nan cadal. Make sure that the PC you're using and %1!s! are both on and not asleep.
35191Wake Wake
35192Brabhsaich is lorg ann am faidhlichean co-roinnte air PCan eile Browse and search shared files on other PCs
35193Co-roinn clò-bhualadairean is uidheaman eile Share printers and other devices
35200Cleachd cunntas Microsoft gus am PC dachaigh agad inntrigeadh nuair nach eil thu aig an taigh Use a Microsoft account to access your home PC when you’re not home
35201Tha buidhnean dachaigh gan dìon le faclan-faire 's tha smachd agad an-còmhnaidh air dè cho-roinneas tu. Homegroups are protected with a password, and you can always control what you share.
35202If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute. If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute.
35203Mur eil %1!s! agad tuilleadh, 's urrainn dhut a thoirt air falbh on bhuidheann dachaigh agad. If you no longer have %1!s!, you can remove it from the homegroup.
35204Thoir %1!s! air falbh on bhuidheann dachaigh Remove %1!s! from the homegroup
35205Waking... Waking...
35206Removing... Removing...
35207Failed to remove %1!s! from the homegroup Failed to remove %1!s! from the homegroup
35208Trying to wake %1!s! Trying to wake %1!s!
35209Please wait. Please wait.
35210Cancel Cancel
35211%1!s! won't wake up %1!s! won't wake up
35212Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again. Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again.
35213Close Close
3521411;Semilight;None;Segoe UI 11;Semilight;None;Segoe UI
36000Cleachd dealbhagan mòra gus nithean a shealltainn. (Ctrl+Shift+2) Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Shift+2)
36001Seallaidh seo fiosrachadh mu gach nì san uinneag. (Ctrl+Shift+6) Displays information about each item in the window. (Ctrl+Shift+6)
37121Libraries Libraries
37122Files and folders Files and folders
37200&Co-fhreagair meud a' chuilbh &Size Column to Fit
37201Co-fhreagair &meud gach cuilbh Size &All Columns to Fit
37217Pasganan o chionn goirid Recent folders
37376Cuir an ath-ghoirid ann Paste shortcut
37377Cuir ath-goiridean ris na nithean air an stòrd-bhòrd. Paste shortcuts to the items on the Clipboard.
37378Na tagh gin Select none
37379Falamhaich na taghaidhean uile agad. Clear all your selections.
37380Ais-thionndaidh an taghadh Invert selection
37381Cuir car dhen taghadh seo. Reverse the current selection.
37382Eachdraidh History
37383Seall eachdraidh an nì a thagh thu. Show history for the selected item.
37384Ath-chuairtich Recycle
37385Gluais na rudan a thagh thu dhan bhiona. Move the selected items to the Recycle Bin.
37386Fosgail Open
37387Fosgail am faidhle a thagh thu leis a' phrògram bhunaiteach. Open the selected file with the default program.
37388Tagh modh Select mode
37389Toglaich am modh taghaidh Toggle select mode
37393Gluais na nithean a thagh thu dhan bhiona no sguab às iad gu buan. Move the selected items to the Recycle Bin or permanently delete them.
37394Sguab às gu buan Permanently delete
37395Sguab às na rudan a thagh thu gu buan. Permanently delete the selected items.
37396Seall dearbhadh an ath-chuairteachaidh Show recycle confirmation
37397Cuir dearbhadh an ath-chuairteachaidh air no dheth. Turn confirmations for recycling on or off.
37398Deasaich Edit
37399Deasaich na faidhlichean a thagh thu. Edit the selected files.
37400Nì ùr New item
37401Cruthaich nì ùr san ionad seo. Create a new item in the current location.
37408&Cuir ris na h-annsachdan &Add to favorites
37409Cuir am pasgan a thagh thu ri liosta nan annsachdan agad. Add the selected folder to your favorites list.
37410&Liosta ma pasganan o chionn goirid &Recent folders list
37411Fosgail uinn&eag ùr Open &new window
37412Fosgail an t-ionad a thagh thu ann an uinneag ùr. Open the selected location in a new window.
37413Fosgail uinneag ùr ann an &pròiseas ùr Open new window in new &process
37414Open the selected location in a new window and a separate process. Open the selected location in a new window and a separate process.
37415Fosgail an command promp&t Open command &prompt
37416Fosgail uinneag far an urrainn dhut àitheantan a chur a-steach aig command prompt. Open a window you can use to type commands at a command prompt.
37417Ruith mar rianaire Run as administrator
37418Ruith am prògram a thagh thu le làn-chòraichean rianaire. Run the selected program with full administrator rights.
37419Ruith mar chleachdaiche eile Run as another user
37420Ruith mar chleachdaiche eile. Run as another user.
37423Prìnich ri bàr nan saothair Pin to taskbar
37424Prìnich an nì a thagh thu ri bàr nan saothair. Pin the selected item to the taskbar.
37425Faigh fuasgladh air duilgheadasan co-chòrdalachd Troubleshoot compatibility
37426Faigh fuasgladh air duilgheadasan co-chòrdalachd co-cheangailte ris an nì a thagh thu. Troubleshoot compatibility for the selected item.
37427Cuir ris an liosta-chluich Add to playlist
37428Cuir na nithean a thagh thu ris an liosta-chluich. Add the selected items to a playlist.
37440&Mapaich mar dhraibh &Map as drive
37441Mapaich an t-ionad a thagh thu mar dhraibh. Map the selected location as a drive.
37442Liosta ma pasganan coitcheann Frequent folders list
37443Liosta ma pasganan coitcheann. Frequent folders list.
37444Fosgail an command prompt mar &rianaire Open command prompt as &administrator
37445Fosgail uinneag far an urrainn dhut àitheantan a chur a-steach ann an command prompt le ceadan rianaire. Open a window you can use to type commands at a command prompt with administrator permissions.
37446Fosgail Windows Powe&rShell Open Windows Powe&rShell
37447Fosgail uinneag as urrainn dhut cleachdadh gus àitheantan a chur a-steach airson Windows PowerShell Open a window you can use to type commands at a Windows PowerShell
37448Fosgail Windows &PowerShell mar rianaire Open Windows PowerShell as &administrator
37449Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions. Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions.
37456Faic duilleag-lìn an uidheim View device webpage
37457Faic duilleag-lìn an uidheim a thagh thu. View the webpage of the selected device.
37460Seòrsaich a-rèir Sort by
37461Seòrsaich na nithean san t-sealladh seo a-reir cuilbh. Sort the items in this view by a column.
37462&Buidhnich a-rèir Group by
37463Cuir nithean san t-sealladh seo ann am buidheann a-rèir cuilbh. Group the items in this view by a column.
37464Cuir colbhan ris Add columns
37465Seall barrachd cholbhan fiosrachaidh. Display more columns of information.
37466Co-fhreagair meud gach colbh Size all columns to fit
37467Atharraich leud a h-uile colbh ach an co-fhreagair iad ris an t-susbaint a tha annta. Change the width of all columns to fit their contents.
37468A' dìreadh Ascending
37469Sort the items so that those with the lowest values are at the top. Sort the items so that those with the lowest values are at the top.
37470A' teàrnadh Descending
37471Sort the items so that those with the highest values are at the top. Sort the items so that those with the highest values are at the top.
37472Fosgail ionad Open location
37473Fosgail ionad an nì a thagh thu. Open the location of the selected item.
37474Change icon Change icon
37475Change shortcut icon. Change shortcut icon.
37488Fòrmataich Format
37489Fòrmataich an diosga a thagh thu. Format the selected disk.
37490Pisich Optimize
37491Pisich na draibhean agad ach an ruith am PC agad nas èifeachdaiche. Optimize your drives to help your PC run more efficiently.
37494Sgioblaich Cleanup
37495Cleachd sgioblachadh diosga gus faighinn cuidhteas de dh'fhaidhlichean air an diosg seo air nach eil feum tuilleadh gus àite a shaoradh agus ach an ruith an coimpiutair seo nas luaithe. Use Disk Cleanup to reduce the number of unnecessary files on the selected disk to free up disk space and help this computer run faster.
37514Às-tharraing na h-uile Extract all
37515Às-tharraing a h-uile nì sa phasgan seo. Extract all items in this folder.
37516Extract to Extract to
37517Extract the selected items to the location you choose. Extract the selected items to the location you choose.
37535Atharraich na h-ionadan a tha gan inneacsadh Change indexed locations
37536Atharraich dè na pasgain a tha gan inneacsadh airson grad-lorg. Change which folders are indexed for fast searching.
37538Lorg sa PC seo. Search this PC.
37539A h-uile fo-phasgan All subfolders
37540Lorg sa phasgan a thagh thu 's a h-uile fo-phasgan na bhroinn. Search in the selected folder and all of its subfolders.
37541Am pasgan làithreach Current folder
37542Lorg dìreach sa phasgan a thagh thu, na lorg sna fo-phasgain. Search only in the selected folder, not in any subfolders.
37543Lorg a-rithist ann an Search again in
37544Lorg a-rithist ann an àite eile. Search again in a different location.
37546Lorg a-rèir ceann-là an atharrachaidh. Search by date modified.
37548Lorg a-rèir seòrsa an fhaidhle. Search by file kind.
37549Meud Size
37550Lorg a-rèir meud an fhaidhle. Search by file size.
37551Roghainnean eile Other properties
37552Lorg a-rèir roghainnean eile an fhaidhle. Search by other file properties.
37553Na lorg thu o chionn ghoirid Recent searches
37554Faic na lorg thu roimhe no falamhaich eachdraidh nan lorg agad. See your previous searches or clear your search history.
37558Gabh a-steach susbaint fhaidhlichean nuair a nithear lorg. Include file contents in searches.
37559Faidhlichean an t-siostaim System files
37560Gabh a-steach faidhlichean an t-siostaim nuair a nithear lorg. Include system files in searches.
37561Pasgain air an siopadh (dùmhlaichte) Zipped (compressed) folders
37562Gabh a-steach pasgain a chaidh an siopadh nuair a nithear lorg. Include zipped folders in searches.
37563Fosgail ionad an fhaidhle Open file location
37565Dùin an lorg Close search
37566Dùin uinneag nan toraidhean luirg is an taba luirg. Close the search results window and the Search tab.
37570Leudachain ainmean nam faidhle File name extensions
37571Seall no falaich an seata charactaran aig deireadh ainmean fhaidhlichean a tha ag innse dè an seòrsa faidhle no fòrmat a tha ann. Show or hide the set of characters added to the end of files that identifies the file type or format.
37572Nithean falaichte Hidden items
37573Seall no falaich na faidhlichean is pasgain ris a bheil comharra a dh'innseas gu bheil iad falaichte. Show or hide the files and folders that are marked as hidden.
37574Falaich na nithean a thagh thu Hide selected items
37575Falaich na faidhlichean no pasgain a thagh thu. Hide the selected files or folders.
37576Tagh colbhan... Choose columns...
37577Select the information to be displayed. Select the information to be displayed.
37579Sort the groups so that those with the lowest values are at the top. Sort the groups so that those with the lowest values are at the top.
37581Sort the groups so that those with the highest values are at the top. Sort the groups so that those with the highest values are at the top.
37584Seall a h-uile pasgan Show all folders
37585Seall a h-uile pasgan. Show all folders.
37586Leudaich e gus pasgan fhosgladh Expand to open folder
37587Expand to open folder. Expand to open folder.
37588Bogsaichean-cromaig nan nithean Item check boxes
37589Cleachd na bogsaichean gus rudan a thaghadh air dòigh nas fhasa le cromagan. Use check boxes to make selecting multiple items easier.
37590Seall na leabhar-lannan Show libraries
37591Seall na tasglannan. Show libraries.
37600Ceangail ri frithealaiche mheadhanan Connect to a media server
37601Faigh faidhlichean fuaime, video no dealbhan a tha air an stòradh air frithealaiche mheadhanan. Access audio, video, or photos stored on a media server.
37602Stiùirich Manage
37603Stiùirich an stòras, tachartasan, sgeidealan ghnìomhan, seirbheisean is mòran a bharrachd. Manage storage, events, task scheduling, services, and more.
37610Cuairtich dhan taobh chlì Rotate left
37611Tionndaidh na rudan a thagh thu 90 ceum dhan taobh chlì. Turn the selected items 90 degrees to the left.
37612Cuairtich dhan taobh deas Rotate right
37613Tionndaidh na rudan a thagh thu 90 ceum dhan taobh deas. Turn the selected items 90 degrees to the right.
38192%s nithean %s items
38193%s nì %s item
38194%s nithean air an taghadh %s items selected
38195%s nì air a thaghadh %s item selected
38196Àireamh de nithean Number of items
38210%1!s! nì air a thaghadh %1!s! item selected
38211%1!s! nithean air an taghadh %1!s! items selected
38212%1!s! %2!s! %1!s! %2!s!
38213Raon roghainn Property Field
38214Na modhan seallaidh View Modes
38224Sealladh pasgain Shell Shell Folder View
38225Sàbhail na raointean Save Fields
38226Leòsan Explorer Explorer Pane
38229Ràgh a' mheata-dàta Metadata Row
38230Mòideal a' mheata-dàta Metadata Module
38231Mòideal na dealbhaige Thumbnail Module
38232TitleArea Module TitleArea Module
38233Uidheaman-smachd nan aplacaid Application Controls
38234Leòsan co-dhealbhachd nam pasgan Folder Layout Pane
38240Seall tuilleadh mion-fhiosrachaidh... Show more details...
38241Windows RTF previewer Windows RTF previewer
38242Windows TXT previewer Windows TXT previewer
38243Sàbhail Save
38245Tagh faidhle gus a ro-shealltainn. Select a file to preview.
38246Chan eil ro-shealladh ri fhaighinn. No preview available.
38247Cha ghabh am faidhle seo a ro-shealltainn seach gu bheilear ga chleachdadh. This file can't be previewed because it is in use.
38248This file can't be previewed because of an error in the %s. This file can't be previewed because of an error in the %s.
38249Cha ghabh am faidhle seo a ro-shealltainn. This file can't be previewed.
38250Files in this location can't be previewed. Files in this location can't be previewed.
38251Tagh nì gus am mion-fhiosrachadh aige fhaicinn Select an item to see details
38252Device can perform faster when connected to USB 3.0 Device can perform faster when connected to USB 3.0
38253Connected to USB 3.0 Connected to USB 3.0
38290InfoBar InfoBar
38291Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them... Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them...
38292There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results... There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results...
38295Tha %1!s! falamh %1!s! is empty
38296Chan eil gin phasgain san leabharlann seo. No folders have been included in this library.
38297Gabh a-steach pasgan Include a folder
38298Lorg ann an %1!s!. Search %1!s!.
38299Gus tòiseachadh, sgrìobh rud san bhogsa luirg. To begin, type in the search box.
38301Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more... Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more...
38305Loisgidh seo ìomhaigh diosga ri CD, DVD, Blu-ray no draibh so-ghiùlan. Bidh na h-aon phasgain is faidhlichean air an draibh no diosga ùr 's a bha air ìomhaigh an diosga. Burns a disc image to a CD, DVD, Blu-ray, or removable drive. The new disc or drive will contain the same folders and files as the disc image.
38306Cairt SD SD Card
38307Draibh USB USB Drive
38309Ionadan leabharlainn %1!s! %1!s! Library Locations
38310Atharraich mar a chruinnicheas an leabharlann seo susbaint Change how this library gathers its contents
38311Nuair a ghabhas tu a-steach pasgan ann an leabharlann, nochdaidh na faidhlichean san leabharlann ach bidh iad fhathast air an stòradh sna h-ionadan tùsail aca. When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations.
38312Ionadan leabharlainn Library locations
38313&Cuir ris... &Add...
38314Th&oir air falbh &Remove
38315barrachd &fiosrachaidh mu na leabharlannan &Learn more about libraries
38320&Thoir air falbh &Remove
38321Thoir air falbh an ceangal o na h-annsachdan. Remove link from favorites.
38322%1!d! ionad %1!d! location
38323%1!d! ionad(an) %1!d! locations
38324Unknown Unknown
38325Cuir ris na h-annsachdan Add to Favorites
49856Air ais gu %s Back to %s
49857Air adhart gu %s Forward to %s
49858Air ais Back
49859Air adhart Forward
49872Cuir lethbhreac gu %1 Copy to %1
49873Gluais gu %1 Move to %1
49874Cruthaich ceangal ann an %1 Create link in %1
49875Fosgail le %1 Open with %1
49878Fosgail le prògram Open with program
49879Cha ghabh a chur ann an %1 Cannot place in %1
49890Offline Files Offline Files
49891Preparing to work offline Preparing to work offline
49892Can't work offline at this time Can't work offline at this time
49893One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available:
49894Don't work offline
This folder will remain online.
Don't work offline
This folder will remain online.
49895Close one or more programs and try again (recommended)
Select this option once programs are closed.
Close one or more programs and try again (recommended)
Select this option once programs are closed.
49896Work offline anyway
All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data.
Work offline anyway
All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data.
49897Can't bring all paths online Can't bring all paths online
49898One or more paths can not be brought online.
You can continue to access yours files while offline.
One or more paths can not be brought online.
You can continue to access yours files while offline.
49915Favorite Links Favorite Links
49917Show Folders Show Folders
49918Show Libraries Show Libraries
50096Cuir ceangladair luirg ris Add Search Connector
50097A bheil thu airson an ceangladair luirg seo a chur ri Windows? Do you want to add this search connector to Windows?
50098An solaraiche luirg: %1
(%2)

Thèid ath-ghoirid a chur gu na h-annsachdan Windows agad.
Search Provider: %1
(%2)

A shortcut will be added to your Windows favorites.
50099Na cuir ris ach ceangladairean luirg o làraichean-lìn sa bheil earbsa agad. Only add search connectors from websites that you trust.
50100Cha b' urrainn dhuinn an ceangladair luirg a chruthachadh. The Search Connector could not be created.
50101Domain mismatch. Domain mismatch.
50102Chan obraich am faidhle tuairisgeil seo leis an tionndadh seo de Windows. The description file is not compatible with this version of Windows.
50103&Cuir ris &Add
50112Loisg diosga Burn a Disc
50113Ciamar a chleachdas tu an diosga seo? How do you want to use this disc?
50118Fòrmataich an diosga Format Disc
50119The name of this disc can't contain any of the following characters:
:
The name of this disc can't contain any of the following characters:
:
50120The name of this disc can't contain any of the following characters:
\ / : * ? | ;
The name of this disc can't contain any of the following characters:
\ / : * ? | ;
50121Fuirich greiseag fhad 's thathar a' dùnadh an t-seisein seo ach an gabh an diosga a chleachdadh air coimpiutairean eile. Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers.
50122A' dùnadh an t-seisein Closing session
50123Tha an diosga agad deiseil a-nis airson a chleachdadh air coimpiutairean eile. Your disc is now ready to be used on other computers.
50124Tha an diosga deiseil Disc Ready
50126Chan urrainn dha Windows an diosga seo a losgadh.
Cuir diosga so-sgrìobhaidh ann an draibh %1.
Windows can't burn to the current disc.
Please insert a writable disc into drive %1.
50127Cuidich mi a' taghadh diosga Help me choose a disc
50128Cuir diosga a-steach ann an draibh %1. Please insert a disc into drive %1.
50129Roghainnean uile-choitcheann Global Settings
50130Windows Data Burn Windows Data Burn
50132Ag ullachadh gus a ghluasad a-mach Preparing to eject
50133This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system. This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system.
50134Do you want to try again using the Mastered option?

What is the difference between Live File System and Mastered discs?
Do you want to try again using the Mastered option?

What is the difference between Live File System and Mastered discs?
50135Leanaidh Windows air a' fòrmatadh an diosga seo air cùlaibh ghnothaichean. 'S urrainn dhut lethbhreac de dh'fhaidhlichean a chur dhan diosg no a ghluasad a-mach uair sam bith. Windows will continue formatting the disc in the background. You can copy files to the disc or eject it anytime.
50136A' fòrmatadh an corr dhen diosga agad Formatting the rest of your disc
50176Obrachadh faidhle File Operation
50178Inntrigeadh air a dhiùltadh Access Denied
50179Feumaidh cead rianaire a bhith agad gus ainm ùr a chur air an draibh seo. You will need to provide administrator permission to rename this drive.
50180Briog air "Lean air adhart" gus crìoch a chur air a' ghnìomh seo. Click Continue to complete this operation.
50181Rename Drive Rename Drive
50192Apply File Attributes Apply File Attributes
50195Feumaidh cead rianaire a bhith agad mus urrainn dhut na buadhan seo atharrachadh. You will need to provide administrator permission to change these attributes.
50197Save Shortcut Properties Save Shortcut Properties
50198Continue Continue
50199Access Denied Access Denied
50200You will need to provide administrator permission to change these settings. You will need to provide administrator permission to change these settings.
50201Click Continue to complete this operation. Click Continue to complete this operation.
50208System Configuration Utility System Configuration Utility
50210Falaich an leòsan ro-sheallaidh. Hide the preview pane.
50224Off Off
50225On On
50226Encrypting Encrypting
50227Decrypting Decrypting
50228Locked Locked
50229Suspended Suspended
50240These files can't be copied These files can't be copied
50241Your Internet security settings prevented one or more files from being copied. Your Internet security settings prevented one or more files from being copied.
50242Copying these files might be harmful to your computer Copying these files might be harmful to your computer
50243Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway? Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway?
50244Cha ghabh na faidhlichean seo fhosgladh These files can't be opened
50245Cha b' urrainn dhuinn co-dhiù aon dhe na faidhlichean seo fhosgladh ri linn roghainnean tèarainteachd eadar-lìn agad. Your Internet security settings prevented one or more files from being opened.
50246Opening these files might be harmful to your computer Opening these files might be harmful to your computer
50247Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway? Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway?
50248Falaich am mion-fhiosrachadh Hide details
50252Can't add or query locations Can't add or query locations
50253One or more sites have been restricted and can't be searched. One or more sites have been restricted and can't be searched.
50254How do I decide whether to add these locations? How do I decide whether to add these locations?
50256Copy files anyway Copy files anyway
50258The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents. The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents.
50259Why can't these files be copied? Why can't these files be copied?
50260How do I decide whether to copy these files? How do I decide whether to copy these files?
50261Carson nach gabh na faidhlichean seo fhosgladh? Why can't these files be opened?
50262How do I decide whether to open these files? How do I decide whether to open these files?
50263Files from this website are not allowed to run on your computer Files from this website are not allowed to run on your computer
50264This is not a trusted website. This is not a trusted website.
50265Why is this website not trusted? Why is this website not trusted?
50266Do you want to allow files from this website to run on your computer? Do you want to allow files from this website to run on your computer?
50267You should only run files that come from websites that you trust. You should only run files that come from websites that you trust.
50268How do I know if I can trust this website? How do I know if I can trust this website?
50269These files might be harmful to your computer These files might be harmful to your computer
50270Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful.
50271Why are these files blocked? Why are these files blocked?
50272Dh'fhaodte gun dèan na faidhlichean seo cron air a' choimpiutair agad These files might be harmful to your computer
50273Tha na roghainnean tèarainteachd eadar-lìn agad a' cur mun aire gum faod co-dhiù aonan dhe na faidhlichean seo a bhith cronail. A bheil thu airson a chleachdadh co-dhiù? Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway?
50274Ciamar a chuireas mi romham an toir mi am bacadh far na faidhlichean seo gus nach toir? How do I decide whether to unblock these files?
50275Do you want to allow files from this website to be copied to your computer? Do you want to allow files from this website to be copied to your computer?
50276You should only copy files to your computer that come from websites that you trust. You should only copy files to your computer that come from websites that you trust.
50689Cleachdaiche an lìonraidh Network User
50690Cuir air dòigh a-rèir: Arrange by:
50693&Atharraich roghainnean a' bhuidhinn-dhachaigh &Change HomeGroup settings
50694Change HomeGroup settings Change HomeGroup settings
50695&Faic facal-faire a' bhuidhinn dachaigh &View the HomeGroup password
50696View the HomeGroup password View the HomeGroup password
50697&Tòisich fuasglaiche duilgheadasan nam buidhnean dachaigh &Start the HomeGroup troubleshooter
50698Start the HomeGroup troubleshooter Start the HomeGroup troubleshooter
50699Co-&roinn le uidheaman S&hare with devices
50700Share with devices Share with devices
50704Ath-goiridean aplacaid Application Shortcuts
50944Ruith mar chleach&daiche eadar-dhealaichte Run as di&fferent user
50945Ruith mar chleachdaiche eadar-dhealaichte Run as different user
50946Cuir a-steach am facal-faire 's an t-ainm-cleachdaiche a chleachdas %s. Please enter credentials to use for %s.
51201&Prìnich ri "Tòisich" &Pin to Start
51202Prìnich ris an sgrìn tòiseachaidh. Pin the selected item to the Start screen.
51248Error Error
51249Completed Completed
51250Queued Queued
51251Paused Paused
51252Installing Installing
51253Reset Reset
51254Reset error Reset error
51255Updating Updating
51256Cancelled Cancelled
51257Cleared Cleared
51258Uninstalling Uninstalling
51259Uninstall cleared Uninstall cleared
51260Ro-shealladh Preview
51261Ciutha ri dhèiligeadh Queue pending
51297Cuir ris gealladh na h-uarach Add appointment
51298Thoir air falbh gealladh na h-uarach Remove appointment
51299Cuir an àite gealladh na h-uarach Replace appointment
51300Seall raon-ama Show time frame
51301Cuir fòn Call
51302Mapa Map
51303Cuir teachdaireachd Message
51304Postaich Post
51305Cuir gairm video Video call
51312Seall fiosrachadh gealladh na h-uarach Show appointment details
51329Seall na duilgheadasan View problems
51330Fuasgail mearachdan sioncronachaidh airson an nì air a thaghadh Resolve syncing errors for the selected item
51332Cuir na nithean a thagh thu ri am faighinn far loidhne Make selected items available offline
51333Cuir e ri fhaighinn air loidhne a-mhàin Make available online-only
51334Cuir na nithean a thagh tu ri am faighinn air loidhne a-mhàin Make selected items available online-only
51344Ri fhaighinn far loidhne Available offline
51345Ri fhaighinn air loidhne a-mhàin Available online-only
51360Cuir an sioncronachadh na stad Pause syncing
51361Cuir na faidhlichean a tha gan sioncronachadh nan stad Pause syncing files
51363Lean air sioncronachadh nam faidhlichean Resume syncing files
51365Thoir sùil airson ùrachaidhean sioncronachaidh Check for sync updates
51377Prìnich ris a’ ghrad-inntrigeadh Pin to Quick access
51378An grad-inntrigeadh Quick access
51379Dì-phrìnich on ghrad-inntrigeadh Unpin from Quick access
51381Thoir air falbh on ghrad-inntrigeadh Remove from Quick access
51383Prìnich am pasgan ris a’ ghrad-inntrigeadh. Pin folder to Quick access.
51384Prìnichte Pinned
51385%s (prìnichte) %s (pinned)
51388Prìnich am pasgan làithreach ris a’ ghrad-inntrigeadh Pin current folder to Quick access
51394Dì-&phrìnich o “Thòisich” Un&pin from Start
51395Prìnich ris an &liosta tòiseachaidh Pin to Start &list
51396Dì-phrìnich on &liosta tòiseachaidh Unpin from Start &list
51409An t-uidheam seo This Device
51425Mearachd mhòr Critical Error
51426Chan eil an clàr-taice tòiseachaidh no Cortana ag obrachadh. Feuchaidh sinn ri seo a chàradh an ath-thuras a chlàraicheas tu a-steach. Start menu and Cortana aren’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in.
51427Clàraich a-mach an-dràsta Sign out now
51428Chan eil an clàr-taice tòiseachaidh agad ag obrachadh. Feuchaidh sinn ris a chàradh an ath-thuras a chlàraicheas tu a-steach. Your Start menu isn’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in.
51441Roghainnean Cortana ⁊ nan lorg Cortana & Search settings
51442cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc;cuir dheth cortana;lorg;atharraich m' ainm;leugh post-d;haoigh cortana;lorg sàbhailte;lorg air loidhne;lorg air an uidheam;lorg dìreach air a' pc agam cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc
51457A bheil thu airson an tionndadh roimhe dhe Windows a sguabadh às? Delete previous version of Windows?
51458Tha an stòras gu bhith ruith air a’ choimpiutair agad. ’S urrainn dhuinn rum a shaoradh le sguabadh às an tionndaidh roimhe dhe Windows agad. Rabhadh: Chan urrainn dhut tilleadh dha an uairsin. Your computer's running low on storage space. We can free some up by deleting your previous version of Windows. Warning: you won't be able to go back to it.
51460Leig seachad Dismiss
51461Saor barrachd rum san stòras Free up storage space
51462Tha an rum a’ fàs gann air a’ choimpiutair agad. Tadhail air roghainnean an stòrais gus rum a shaoradh. Your computer's running low on storage space. Visit storage settings to free some up.
51463A bheil thu airson an freiceadan an stòrais a chur air? Turn on storage sense?
51464Tha an t-àite gann air a’ PC agad. Cuir an freiceadan an stòrais air agus cuidichidh Windows thu gus àite a shaoradh. No nam bu mhiann leat gun dèan thu fhèin e, rach gu roghainnean an stòrais. Your PC's low on storage. Turn on storage sense and Windows can help free up space. Or if you're the DIY type, go to storage settings.
51465Cuir air Turn on
51467Roghainnean an stòrais Storage settings
51489Chaidh bun-roghainn aplacaid ath-shuidheachadh An app default was reset
51490Dh’adhbharaich aplacaid duilgheadas mu choinneamh do roghainn a thaobh na h-aplacaid bhunaiteach agad airson faidhlichean %1!s! agus chaidh ath-shuidheachadh gu %2!s! ri linn sin. An app caused a problem with the default app setting for %1!s! files, so it was reset to %2!s!.
51491Chaidh am brabhsair bunaiteach agad ath-shuidheachadh. Your default browser was reset
51492Dh’adhbharaich aplacaid duilgheadas mu choinneamh do roghainn a thaobh a’ bhrabhsair bhunaitich agad agus chaidh ath-shuidheachadh gu %1!s! ri linn sin. An app caused a problem with your default browser setting, so it was reset to %1!s!.
51504Chan urrainn dhuinn an t-ionad seo fhosgladh Can't open this location
51505Chan urrainn dhuinn “%s“ fhosgladh. Bhac am buidheann agad e. We can't open '%s'. Your organization has blocked it.
51506Chan urrainn dhuinn “%s“ fhosgladh. Bhac an sgoil agad e. We can't open '%s'. Your school has blocked it.
51520Chan urrainn dhuinn do chlàradh a-steach gun chunntas agad We can't sign into your account
51521Thèid an duilgheadas seo air falbh gu tric ma chlàraicheas tu a-mach às a’ chunntas agad is a-steach a-rithist.
Mur an clàraich thu a-mach an-dràsta, caillidh tu faidhle sam bith a chruthaicheas tu no atharrachadh sam bith a nì thu.
This problem can often be fixed by signing out of your account and then signing back in.
If you don't sign out now, any files you create or changes you make will be lost.
51523Clàraich a-mach Sign out
51537Chan urrainn dhuinn sin a choileanadh Can't complete operation
51538Chan urrainn dhuinn na dh’iarr thu a dhèanamh an-dràsta fhèin. A bheil thu airson a chur ri làimh far loidhne an ath-thuras a bhios ceangal agad? We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available offline the next time you connect?
51539Chan urrainn dhuinn na dh’iarr thu a dhèanamh an-dràsta fhèin. A bheil thu airson a chur ri làimh air loidhne an ath-thuras a bhios ceangal agad? We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available online the next time you connect?
5154012;Normal;None;Segoe UI 12;Normal;None;Segoe UI
51541Seall am biona agad airson: View your recycle bin for:
61953Do you want to shut down now? Do you want to shut down now?
61954&Shut Down &Shut Down
61958&Clàraich a-mach an-dràsta &Sign out now
61959Clàraich a-&mach uaireigin eile Sign out &later
61961Feumaidh tu an coimpiutair agad ath-thòiseachadh mus tèid na h-atharraichean seo a chur an sàs You must restart your computer to apply these changes
61962Mus ath-thòisich thu an coimpiutair, sàbhail faidhle fosgailte sam bith 's dùin a h-uile prògram. Before restarting, save any open files and close all programs.
61963&Ath-thòisich an-dràsta &Restart Now
61964Ath-thòisich &uaireigin eile Restart &Later
61965Feumaidh tu clàradh a-mach on choimpiutair agad mus tèid na h-atharraichean seo a chur an sàs You must sign out of your computer to apply these changes
61966Sàbhail faidhlichean fosgailte is dùin a h-uile prògram mus clàraich thu a-mach. Save any open files and close all programs before you sign out.

EXIF

File Name:shell32.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-shell32.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_gd-gb_a9dd8bfefb52cc9f\
File Size:482 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:492544
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Cornish
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Windows Shell Dll coitcheann
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:SHELL32
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Gach còir glèidhte.
Original File Name:SHELL32.DLL.MUI
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-shell32.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_gd-gb_b43236512fb38e9a\

What is shell32.dll.mui?

shell32.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Cornish language for file shell32.dll (Windows Shell Dll coitcheann).

File version info

File Description:Windows Shell Dll coitcheann
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:SHELL32
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Gach còir glèidhte.
Original Filename:SHELL32.DLL.MUI
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x491, 1200