If an error occurred or the following message in Maori language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id |
Maori |
English |
1 | Whakamahinga Raraunga |
Data Usage |
2 | Whakamahinga raraunga whatunga,tepenga raraunga, rāhuitia ngā raraunga papamuri, ngā whatunga e inea ana. |
Network data usage, data limit, restrict background data, metered networks. |
101 | Kua tata koe ki tō tepenga raraunga. |
You're near your data limit. |
102 | Tīpako mō ngā taipitopito. |
Select for details. |
103 | Kua pau i a koe tō tepenga raraunga. |
You've reached your data limit. |
104 | Ka taea e koe te haere ki Ngā Tautuhinga > Whatunga & Ahokore > SIM hei whakaweto i tō hononga rarunga pūkoro. |
You can go to Settings > Network & wireless > Cellular & SIM to turn off your cellular data connection. |
105 | Ka taea e koe te haere ki Ngā Tautuhinga > Whatunga me te Ipurangi > Pūkoro hei whakaweto i tō hononga rarunga pūkoro. |
You can go to Settings > Network & Internet > Cellular to turn off your cellular data connection. |
201 | Ngā pūkete īmēra |
Email accounts |
301 | Wāhiwera pūkoro |
Mobile hotspot |
302 | Whakahōu rārangi kupu |
Lexicon update |