PhoneServiceRes.dll.mui DLL ресурса за услугу телефона 171af45b7c3dba75d4d01b6e925270c6

File info

File name: PhoneServiceRes.dll.mui
Size: 15872 byte
MD5: 171af45b7c3dba75d4d01b6e925270c6
SHA1: 4b24fa4baa899627add7f9a675eb49203ae3f6ab
SHA256: 4826af5e11a970c1fd46ac9533d037e118169549b177b85a9577991b56a36532
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Serbian (Cyrillic) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Serbian (Cyrillic) English
10000Phone Service Phone Service
10001Управља статусом телефоније у оквиру уређаја Manages the telephony state on the device
10002Унете лозинке се не подударају. The passwords you typed don't match.
10003Лозинка је промијењена Password changed
10004Лозинка није важећа. Унесите исправну лозинку, а затим покушајте поново. The password isn't valid. Enter the correct password and try again.
10005Не могу да приступим мрежи. Покушајте поново. Can't access the network. Try again.
10007Овај код није подржан. This code isn't supported.
10008Параметри нису важећи. The parameters are invalid.
10010Дошло је до проблема са овим кодом. There was a problem with this code.
10012Сесија је затворена Session closed
10014Недостаје SIM картица. The SIM card is missing.
10015PUK је обавезан PUK required
10017SIM картица није важећа. The SIM card is invalid.
10018Позив не може да се доврши јер је на SIM картици омогућен режим Број фиксног бирања. The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card.
10019Код је послат Code sent
10020Успјело је Succeeded
10021Телефон је деблокиран Phone unblocked
10022Услуга је омогућена Service enabled
10023Услуга је омогућена за %1 Service enabled for %1
10024Услуга је онемогућена Service disabled
10025Услуга је онемогућена за %1 Service disabled for %1
10026Статус услуге није познат Service state unknown
10027Прослеђивање %1 на %3 је %2 за %4 Forward %1 is %2 to %3 for %4
10028Прослеђивање %1 је %2 за %4 Forward %1 is %2 for %4
10029Прослеђивање %1 на %3 за %4 је %2 тако да се врши након %5 сек Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds
10030Прослеђивање %1 за %4 је %2 тако да се врши након %5 сек Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds
10031Прослеђивање %1 на %3 је %2 Forward %1 is %2 to %3
10032Прослеђивање %1 је %2 Forward %1 is %2
10033Прослеђивање %1 на %3 је %2 тако да се врши након %5 сек Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds
10034Прослеђивање %1 је %2 тако да се врши након %5 сек Forward %1 is %2 after %5 seconds
10035Омогућено Enabled
10036Онемогућено Disabled
10037Безусловно Unconditionally
10038У случају заузећа Busy calls
10039У случају да нема одговора If no reply
10040У случају да телефон није доступан If phone isn't reachable
10041Сви позиви All calls
10042Сви позиви условно All calls conditionally
10043%1 %1
10044%1 и %2 %1 and %2
10045%1, %2 и %3 %1, %2, and %3
10046%1, %2, %3 и %4 %1, %2, %3, and %4
10047%1, %2, %3, %4 и %5 %1, %2, %3, %4, and %5
10048%1, %2, %3, %4, %5 и %6 %1, %2, %3, %4, %5, and %6
10049%1, %2, %3, %4, %5, %6 и %7 %1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7
10050%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 и %8 %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8
10051Гласовни позиви Voice
10052Подаци Data
10053Факс Fax
10054SMS SMS
10055Синхрони пријенос података у мрежи Data circuit sync
10056Асинхрони пријенос података у мрежи Data circuit async
10057Пакетни приступ Packet access
10058PAD приступ PAD Access
10059Хитан позив Emergency call
10060Говорна пошта Voicemail
10062Да бисте помоћу пречице %1# позвали контакт %3 на број %2 са SIM картице, додирните Позови. Да бисте бирали други број, додирните Откажи, а затим наставите са бирањем броја. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
10063Да бисте помоћу пречице %1# бирали број %2 са SIM картице, додирните Позови. Да бисте бирали други број, додирните Откажи, а затим наставите са бирањем броја. To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
10064Телефон Phone
10067Позови Call
10068На основу подешавања забране позива не можете да позовете овај број. Онемогућите забрану позива, а затим покушајте поново да упутите позив. Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again.
10069На основу режима Број фиксног бирања не можете да позовете овај број. Онемогућите овај режим, а затим покушајте поново да упутите позив. Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again.
10070Говорна пошта није конфигурисана. Унесите број говорне поште, а затим покушајте поново. Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again.
10071Чекам... Waiting...
10072Не могу да успоставим позив. За успостављање другог позива потребно је да најпре завршите први. Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call.
10073Не могу да се повежем Can't connect
10074Можда вам је сигнал бежичне мреже слаб или имате погрешан број. You may have a weak wireless signal, or the wrong number.
10076За особу коју покушавате да позовете важи забрана пријема долазних позива. The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls.
10077Не могу да успоставим везу. Провјерите да ли сте у домету мреже, а затим покушајте поново. Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again.
10078Позив није успостављен. The call can't be completed.
10080SIM картица је заузета. Покушајте поново. The SIM card is busy, please try again.
10081Мрежна услуга није доступна. Покушајте поново касније. The network service is unavailable. Please try again later.
10082Овај телефон можете да користите само за хитне позиве. You can use this phone for emergency calls only.
10083Не могу да позовем говорну пошту јер друга линија није доступна. Can't call voicemail because another line isn't available.
10084Не могу да пренесем позив. Can't transfer call.
10085Унесите шифре услуге директно преко нумеричке тастатуре телефона. Enter service codes directly from the phone's dial pad.
10089Режим рада у авиону је сада искључен Airplane mode is now off
10091У реду OK
10092Откажи Cancel
10093Не могу да сачувам број говорне поште. Can't save voicemail number.
10094У режиму повратног позива у хитном случају In Emergency Callback Mode
10095Откажите овај режим да бисте користили телефон на уобичајени начин. Cancel this mode to use your phone as you normally would.
10096Режим отказивања Cancel mode
10097Упути хитан позив Dial emergency call
10108Да ли да укључим мобилну везу? Turn on cellular connection?
10109На телефону је подешен режим рада у авиону. Укључите мобилну везу да бисте упутили позив. Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection.
10110Укључи Turn on
10115Пошаљи Send
10116Затвори Close
10117Сесија је истекла. The session timed out.
10118Дошло је до грешке тако да не могу да довршим ову радњу. Something happened and we couldn't complete this action.
10128Да ли да наставим са видео позивом? Continue with video call?
10129Доћи ће до прекида позива на чекању. Да ли да наставим? This will end the call that's on hold. Continue?
10130Настави Continue
10132Не могу да покренем видео позив Can't start video call
10133Контакт %1 тренутно није пријављен у апликацији %2. %1 is currently not signed into %2.
10140Подеси Set
10142Желите ли да подесите задану апликацију? Set default app?
10143Желите ли да подесите %1!s! као задану апликацију ID-а позиваоца? Do you want to set %1!s! as your default caller ID app?
10144Желите ли да подесите %1!s! као задану апликацију за филтер нежељене поште? Do you want to set %1!s! as your default spam filter app?
50001Недостаје SIM/UIM картица. The SIM/UIM card is missing.
50002SIM/UIM картица је неважећа. The SIM/UIM card is invalid.
50003Позив не може да се доврши јер је на SIM/UIM картици омогућен режим Број фиксног бирања. The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card.
50004Да бисте помоћу пречице %1# позвали контакт %3 на број %2 са SIM/UIM картице, додирните Позови. Да бисте бирали други број, додирните Откажи, а затим наставите са бирањем броја. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50005Да бисте помоћу пречице %1# бирали број %2 са SIM/UIM картице, додирните Позови. Да бисте бирали други број, додирните Откажи, а затим наставите са бирањем броја. To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50006SIM/UIM картица је заузета. Покушајте поново. The SIM/UIM card is busy, please try again.
50008Не могу да упутим позив Can't call
50009Требало би да укључите гласовни роминг да бисте могли да позовете некога јер се налазите у области роминга. То можете да урадите у одељку Поставке > Мрежа & бежична > Мобилна мрежа & SIM. You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM.
50010Поставке Settings
50020Да бисте помоћу пречице %1# позвали контакт %3 на број %2 са UIM картице, додирните Позови. Да бисте бирали други број, додирните Откажи, а затим наставите са бирањем броја. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50021Да бисте помоћу пречице %1# бирали број %2 са UIM картице, додирните Позови. Да бисте бирали други број, додирните Откажи, а затим наставите са бирањем броја. To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50023UIM картица је заузета. Покушајте поново. The UIM card is busy, please try again.
50024Требало би да укључите гласовни роминг да бисте могли да позовете некога јер се налазите у области роминга. То можете да урадите у одељку Поставке > Мрежа & бежична > Мобилна мрежа & SIM/UIM. You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM.
50025Апликације за гласовне позиве Apps for voice calls
50026Да ли да тражим апликацију у Продавници? Search for an app in the Store?
50027Потребно је да инсталирате апликацију која ће вам омогућити да упућујете гласовне позиве, а ја ћу вам помоћи да је пронађете у Продавници. You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store.
50028Да Yes
50029Не No
50030Да ли да укључим LTE видео позивање? Turn on LTE video calling?
50031LTE видео позивање је искључено. Да бисте упутили видео позив, укључите LTE видео позивање. LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling.
50034LTE видео позивање LTE video calling
50035У току видео позива важе стандардне тарифе за пренос података и гласовне позиве. Друге особе могу да открију да можете да упућујете и примате видео позиве. Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls.
50036Убудуће не приказуј ову поруку Don't show this message again
50038Видео Video
50039Желите ли да позовете преко Wi-Fi мреже? Call over Wi-Fi?
50040Није могуће довршити позив преко мобилне мреже. У поставкама за SIM укључите позивање преко Wi-Fi мреже. Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again.
50044Желите да позовете преко WLAN мреже? Call over WLAN?
50045Није могуће успоставити позив преко мобилне мреже. У поставкама за SIM укључите позивање преко WLAN мреже, а затим покушајте поново да позовете. Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again.
50100%1 %2 %1 %2
50101%1 – конференција %2 %1 - conference %2
50102Непознато Unknown
50200Завршите тренутни позив, а затим покушајте поново да упутите приоритетни позив. End the current call, then try to make the priority call again.

EXIF

File Name:PhoneServiceRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-t..neservice.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sr-..-ba_ee9c192537991ff9\
File Size:16 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:15360
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Unknown (1C1A)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DLL ресурса за услугу телефона
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:PhoneServiceRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Сва права задржана.
Original File Name:PhoneServiceRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is PhoneServiceRes.dll.mui?

PhoneServiceRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Serbian (Cyrillic) language for file PhoneServiceRes.dll (DLL ресурса за услугу телефона).

File version info

File Description:DLL ресурса за услугу телефона
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:PhoneServiceRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Сва права задржана.
Original Filename:PhoneServiceRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x1C1A, 1200