| 1 | Gesiichtserkennung |
Face |
| 2 | Iris |
Iris |
| 3 | Umeldungsknäppchen |
Sign in button |
| 4 | Kontextnoriicht |
Context message |
| 5 | Windows Hello |
Windows Hello |
| 50 | Benotzt w.e.g. eng aner Methode, fir Iech z’identifizéieren. |
Please use a different method to identify yourself. |
| 51 | Moien %1!s!! Wielt OK, fir virunzefueren. |
Hello %1!s!! Select OK to continue. |
| 52 | Dir sidd net erkannt ginn. Gitt w.e.g. Äre PIN an. |
Couldn't recognize you. Please enter your PIN. |
| 100 | Dir konnt net bei Windows ugemellt ginn. |
Windows couldn't sign you in. |
| 101 | Moien %1!s! |
Hello %1!s! |
| 104 | Dir gitt gesicht... |
Looking for you... |
| 105 | Virbereedung leeft... |
Getting ready... |
| 106 | D’Kamera konnt net aktivéiert ginn. Mellt Iech w.e.g. mat Ärem PIN un. |
Couldn't turn on the camera. Please sign in with your PIN. |
| 107 | Äre PIN ass fir d'Umeldung noutwenneg. |
Your PIN is required to sign in. |
| 108 | Äre Kont gouf desaktivéiert. Kontaktéiert w.e.g. d’Support-Personal. |
Your account has been disabled. Please contact your support person. |
| 109 | Éier Dir Windows Hello benotze kënnt, musst Dir e PIN konfiguréieren. |
Before you can start using Windows Hello, you have to set up a PIN. |
| 111 | Éier Dir Windows Hello benotze kënnt, musst Dir Äre PIN aginn. |
Before you can start using Windows Hello, you have to enter your PIN. |
| 113 | Moien, %1!s!! Maacht de gespaarten Ecran zou, fir Iech unzemellen. |
Hello, %1!s!! Dismiss the lock screen to sign in. |
| 114 | Entschëllegt, et ass e Feeler opgetrueden. Mellt Iech w.e.g. mat Ärem PIN un. |
Sorry something went wrong. Please sign in with your PIN. |
| 120 | Entschëllegt, et ass e Feeler opgetrueden. Gitt w.e.g. Äre PIN an. |
Sorry something went wrong. Please enter your PIN. |
| 121 | Windows Hello ass momentan duerch Ären Administrateur desaktivéiert. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
| 123 | Mir stelle sécher, datt Dir et sidd … |
Making sure it's you... |
| 124 | D’Kamera ass net disponibel. Mellt Iech w.e.g. mat Ärem PIN un. |
Camera not available. Please sign in with your PIN. |
| 125 | Dir sidd net erkannt ginn. Mellt Iech w.e.g. mat Ärem PIN un. |
Couldn't recognize you. Please sign in with your PIN. |
| 126 | Dir sidd net erkannt ginn. Sträift no uewen, fir de PIN anzeginn. |
Couldn't recognize you. Swipe up to enter PIN. |
| 127 | Sträift no uewen, fir de gespaarten Ecran zouzemaachen. |
Swipe up to dismiss the lock screen. |
| 128 | D'Remote-Sessioun ass aktiv. Maacht de gespaarten Ecran zou, fir Iech unzemellen. |
Remote session is active. Dismiss the lock screen to sign in. |
| 129 | Maacht de gespaarten Ecran zou, fir Iech unzemellen. |
Dismiss the lock screen to sign in. |
| 150 | Dir sidd net erkannt ginn. |
Couldn't recognize you. |
| 152 | D’Kamera konnt net aktivéiert ginn. |
Couldn't turn on the camera. |
| 153 | Kamera net disponibel. |
Camera not available. |
| 155 | Entschëllegt, et ass e Feeler opgetrueden. |
Sorry something went wrong. |
| 156 | Äert Passwuert ass fir d'Umeldung noutwenneg. |
Your password is required to sign in. |
| 157 | D’Kamera gëtt benotzt. Mellt Iech w.e.g. mat Ärem PIN un. |
Camera is in use. Please sign in with your PIN. |
| 158 | Den Driver vun der Kamera weist e feelerhaften Zoustand un. Mellt Iech w.e.g. mat Ärem PIN un. |
Camera driver is in a bad state. Please sign in with your PIN. |
| 180 | Moien! Virbereedung leeft... |
Hello! Getting things ready... |
| 200 | Ären Apparat konnt Iech net erkennen. Gitt sécher, dass d’Kameralëns propper ass. |
Your device couldn't detect you. Make sure your camera lens is clean. |
| 201 | Ze hell! Maacht e puer Luuchten aus oder sicht eng méi däischter Ëmgéigend. |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
| 202 | Ze däischter! Maacht e puer Luuchten un oder sicht eng méi hell Ëmgéigend. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
| 203 | Gitt sécher, dass Dir zentréiert sidd a riicht an d’Kamera kuckt. |
Make sure you're centered and looking directly at the camera. |
| 204 | Ze no! Beweegt Iech e bësse méi no hannen. |
Too close! Try moving a little farther away. |
| 205 | Ze wäit ewech! Kommt e bësse méi no. |
Too far away! Try moving a bit closer. |
| 206 | Dréit Äre Kapp liicht no lénks an no riets. |
Turn your head slightly to the left and right. |
| 207 | Maacht Är Aen e bësse méi grouss op. |
Open your eyes a little wider. |
| 208 | Beweegt Iech e bëssen, fir Reflektiounen duerch d’Aen ze vermeiden. |
Move slightly to avoid reflection off your eyes. |
| 209 | Réckelt méi wäit ewech |
Move farther away |
| 210 | Réckelt méi no run |
Move closer |
| 211 | Haalt Ären Apparat direkt virun Ären Aen. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
| 212 | Ären Apparat huet Schwieregkeeten, Iech z’erkennen. Gitt sécher, dass d’Kameralëns propper ass. |
Your device is having trouble detecting you. Make sure your camera lens is clean. |
| 213 | Ären Apparat konnt Är Aen net erkennen. Gitt sécher, dass d’Kameralëns propper ass. |
Your device couldn't detect your eyes. Make sure your camera lens is clean. |
| 301 | Kënnt Dir Iech net mat Windows Hello umellen? |
Can't sign in with Windows Hello? |
| 302 | Widderhuelt d’Konfiguratioun, fir d’Erkennung a verschidde Luuchtkonditiounen oder wann Äert Ausgesinn sech verännert (z. B. en neie Brëll) ze verbesseren. |
Go through setup again to improve recognition in different lighting conditions, or when your appearance changes (for example, new glasses). |
| 303 | Op Windows Hello d’Erkennung verbesseren |
Improve recognition in Windows Hello |
| 304 | Widderhuelt d’Konfiguratioun, fir vun den neisten Updatë vu Windows Hello ze profitéieren. |
To take advantage of the latest updates to Windows Hello, go through setup again. |
| 305 | Wosst Dir, dass Dir Iech iwwer d'Gesiichtserkennung umelle kënnt? |
Do you know that you can use face authentication to sign in? |
| 306 | Fänkt un, andeems Dir d'Windows Hello-Gesiichtserkennung konfiguréiert. |
Go through the Windows Hello face setup to get started. |
| 307 | Et ass e Problem mat Windows Hello opgetrueden. |
There is a problem with Windows Hello. |
| 308 | Féiert d'Konfiguratioun nach eng Kéier aus, fir dëse Problem ze léisen. |
Please go through the setup again to fix this issue. |