File name: | fvewiz.dll.mui |
Size: | 25088 byte |
MD5: | 1633da4a215499b3cb6d8ace6d32339f |
SHA1: | 092d26eaf5eaf5db18e2523be30ab2e14265f9a2 |
SHA256: | 489dd844b097f3e1dd4e8f0b2607941074a498ce58d3900002b59701524d45c7 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Chinese (Traditional) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Chinese (Traditional) | English |
---|---|---|
796 | ||
797 | 複製修復金鑰 | Copy recovery key |
798 | 複製啟動金鑰 | Copy startup key |
799 | 重設啟動 PIN | Reset startup PIN |
800 | BitLocker 磁碟機加密修復金鑰 | BitLocker Drive Encryption recovery key |
801 | 如果要確認這是正確的修復金鑰,請比較下列識別碼的開頭與顯示於您電腦上的識別碼值。
識別碼: %1 若上述識別碼符合您電腦顯示的值,請使用下列金鑰來解除鎖定您的磁碟機。 修復金鑰: %2 若上述識別碼不符合您電腦顯示的值,表示這不是解除鎖定您磁碟機的正確金鑰。 請嘗試另一個修復金鑰,或是參閱 https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=260589 以取得進一步的協助。 |
To verify that this is the correct recovery key, compare the start of the following identifier with the identifier value displayed on your PC.
Identifier: %1 If the above identifier matches the one displayed by your PC, then use the following key to unlock your drive. Recovery Key: %2 If the above identifier doesn't match the one displayed by your PC, then this isn't the right key to unlock your drive. Try another recovery key, or refer to https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=260589 for additional assistance. |
803 | BitLocker 磁碟機加密 (%1) | BitLocker Drive Encryption (%1) |
804 | BitLocker 磁碟機加密 | BitLocker Drive Encryption |
805 | 將 BitLocker 修復金鑰另存為 | Save BitLocker recovery key as |
806 | BitLocker 磁碟機加密錯誤 | BitLocker Drive Encryption error |
814 | 您要啟動 BitLocker 安裝程式嗎? | Do you want to start BitLocker setup? |
816 | 開啟 BitLocker 會刪除此磁碟區的任何現有還原點。您將無法使用系統還原點將此磁碟區還原至先前的狀況。 | Turning on BitLocker deletes any existing restore points for this volume. You won't be able to restore this volume to its previous condition using system restore points. |
827 | 關閉(&C) | &Close |
828 | 儲存(&S) | &Save |
831 | 開始加密(&E) | Start &encrypting |
832 | 設定 PIN(&S) | &Set PIN |
834 | 文字檔 (*.txt) | Text Files (*.txt) |
835 | 所有檔案 (*.*) | All Files (*.*) |
861 | 發生內部錯誤,標記不正確。 | An internal error with bad markup has occurred. |
863 | 呼叫的模式不受支援。 | An unsupported mode has been called. |
870 | 這個磁碟機沒有金鑰。 | This drive has no keys. |
872 | 無法加密磁碟機 | Can't encrypt the drive |
877 | 精靈初始化失敗。 | Wizard initialization has failed. |
878 | 這不是可供加密的有效磁碟機。 | This is not a valid drive to encrypt. |
879 | 無法執行。 | Can't run. |
880 | 無法使用這個位置。 | This location can't be used. |
885 | 將修復金鑰儲存到 USB 快閃磁碟機 | Save a recovery key to a USB flash drive |
887 | 插入 USB 裝置,在清單中選取它,然後按一下 [儲存]。 | Insert the USB device, select it in the list, and click Save. |
888 | 您要將修復金鑰儲存在這部電腦上嗎? | Do you want to save the recovery key on this PC? |
889 | 建議您建立多份修復金鑰,並儲存在您電腦以外的安全位置。 | It's a good idea to have more than one recovery key and keep each in a safe place other than your PC. |
899 | 重新啟動(&R) | &Restart |
900 | 關機(&S) | &Shutdown |
901 | 未開啟 TPM 安全性硬體 | TPM security hardware wasn't turned on |
902 | 開啟 TPM 安全性硬體
您必須開啟 TPM 才能使用 BitLocker。 依照下列步驟執行: |
Turn on the TPM security hardware
You must turn on the TPM to use BitLocker. Follow these steps: |
903 | 繼續(&C) | &Continue |
910 | 初始化 TPM 安全性硬體 | Initializing the TPM security hardware |
911 | 請稍候,BitLocker 正在初始化 TPM 安全性硬體。這需要幾分鐘的時間。 | Please wait while BitLocker initializes the TPM security hardware. This might take a few minutes. |
912 | 正在啟動 BitLocker | Starting BitLocker |
913 | 請稍候,BitLocker 正在初始化磁碟機。 | Please wait while BitLocker initializes the drive. |
920 | 開啟 BitLocker(&B) | Turn on &BitLocker |
921 | 繼續 BitLocker 保護(&B) | Resume &BitLocker protection |
922 | 您的密碼已變更。 | Your password has been changed. |
923 | 此密碼是將這個磁碟機解除鎖定的唯一方法。請在移除密碼之前,新增其他解除鎖定方法。 | This password is the only way to unlock this drive. Add another unlocking method before removing password. |
924 | 自動解除鎖定是將這個磁碟機解除鎖定的唯一方法。請在移除自動解除鎖定之前,新增其他解除鎖定方法。 | Automatic unlocking is the only way to unlock this drive. Add another unlocking method before removing automatic unlocking. |
925 | 是否要繼續? | Do you want to continue? |
926 | 這個磁碟機已在執行 Windows Vista 的電腦上加密。如果您繼續並新增解除鎖定方法,就無法使用 Windows Vista 來解除鎖定這個磁碟機。 | This drive was encrypted on a computer running Windows Vista. If you continue and add a new unlocking method, you won't be able to unlock this drive with Windows Vista. |
927 | 請插入您的智慧卡 | Please insert your smart card |
928 | 檢查電腦的設定 | Checking your PC's configuration |
929 | BitLocker 正在確認您的電腦是否符合其系統需求。這可能需要幾分鐘的時間。 | BitLocker is verifying that your PC meets its system requirements. This might take a few minutes. |
930 | 立即重新啟動(&N) | Restart &now |
931 | 稍後重新啟動(&L) | Restart &later |
932 | 您電腦的啟動檔案會移至將成為系統磁碟機的修復磁碟分割。 | Your PC's startup files will be moved to the recovery partition, which will become the system drive. |
933 | 開機檔案會移至將成為系統磁碟機的磁碟 %1!u! 磁碟分割 %2!u!。 | Boot files will be moved to disk %1!u! partition %2!u!, which will become the system drive. |
934 | 開機檔案會移至將成為系統磁碟機的磁碟機 %1!c!:。 | Boot files will be moved to drive %1!c!:, which will become the system drive. |
935 | 會在硬碟上未配置的空間建立新的系統磁碟機。新的磁碟機將不會有磁碟機代號。 | A new system drive will be created from unallocated space on the hard drive. The new drive will not have a drive letter. |
936 | 會在磁碟 %1!u! 磁碟分割 %2!u! 上的可用空間建立新的系統磁碟機。新的磁碟機將不會有磁碟機代號。 | A new system drive will be created from free space on disk %1!u! partition %2!u!. The new drive will not have a drive letter. |
937 | 會在磁碟機 %1!c!: 上的可用空間建立新的系統磁碟機。新的磁碟機將不會有磁碟機代號。 | A new system drive will be created from free space on drive %1!c!:. The new drive will not have a drive letter. |
938 | 正在壓縮磁碟機 %1!c!: | Shrinking drive %1!c!: |
939 | 正在壓縮磁碟 %1!u! 磁碟分割 %2!u! | Shrinking disk %1!u! partition %2!u! |
940 | 正在建立新的系統磁碟機 | Creating new system drive |
941 | 正在準備進行 BitLocker 的磁碟機 | Preparing drive for BitLocker |
942 | 此智慧卡是將這個磁碟機解除鎖定的唯一方法。請在移除智慧卡之前,新增其他解除鎖定方法。 | This smart card is the only way to unlock this drive. Add another unlocking method before removing smart card. |
943 | 要移除智慧卡嗎? | Remove the smart card? |
944 | 移除之後,您將無法使用智慧卡解除鎖定這個磁碟機。 | Once removed, you will not be able to use a smart card to unlock this drive. |
945 | Windows 修復環境將移至您的系統或修復磁碟機。 | Windows Recovery Environment will be moved to your system or recovery drive. |
946 | 建立新的 Windows 修復環境磁碟機 | Creating new Windows Recovery Environment drive |
947 | 將 Windows 修復環境移至修復磁碟機 | Moving Windows Recovery Environment to recovery drive |
948 | 會在磁碟機 %1!c!: 上的可用空間建立新的修復磁碟機。新的磁碟機將不會有磁碟機代號。 | A new recovery drive will be created from free space on drive %1!c!:. The new drive will not have a drive letter. |
949 | 管理 BitLocker(&B) | Manage &BitLocker |
950 | 選擇長度是 %1!u!‒%2!u! 個數字的 PIN。 | Choose a PIN that's %1!u!‒%2!u! numbers long. |
951 | 選擇長度是 %1!u!‒%2!u! 個字元的 PIN。 | Choose a PIN that's %1!u!‒%2!u! characters long. |
952 | 正在取消 BitLocker 磁碟機加密 | Cancelling BitLocker Drive Encryption |
953 | 在此程序完成之前,請不要移除磁碟機。 | Don't remove your drive until this process has finished. |
954 | 正在開始加密 | Starting encryption |
955 | 在加密開始之前,請不要移除磁碟機。 | Don't remove your drive until encryption begins. |
956 | 這部電腦仍有其他人登入。重新啟動可能會導致他們的資料遺失。
您確定要重新啟動這部電腦嗎? |
Other people are signed in to this PC. Restarting it might cause them to lose data.
Are you sure you want to restart this PC? |
957 | 開始加密,請稍候。 | Please wait while encryption begins. |
958 | 您是否要取消 BitLocker 安裝程式? | Do you want to cancel BitLocker setup? |
959 | 如果您現在停止,您的磁碟機將不會受到保護。 | If you stop now, your drive won't be protected. |
960 | 在 BitLocker 安裝期間,請不要移除磁碟機。 | Don't remove your drive during BitLocker setup. |
961 | 您將可以使用密碼來解除鎖定此磁碟機。 | You'll be able to unlock this drive using a password. |
962 | 您將可以使用智慧卡來解除鎖定此磁碟機。 | You'll be able to unlock this drive using a smart card. |
963 | 您將可以使用密碼與智慧卡來解除鎖定此磁碟機。 | You'll be able to unlock this drive using a password and smart card. |
964 | 這部電腦上的這個磁碟機將自動解除鎖定。 | This drive will unlock automatically on this PC. |
965 | BitLocker 修復金鑰 %1!08X!-%2!04X!-%3!04X!-%4!02X!%5!02X!-%6!02X!%7!02X!%8!02X!%9!02X!%10!02X!%11!02X! | BitLocker Recovery Key %1!08X!-%2!04X!-%3!04X!-%4!02X!%5!02X!-%6!02X!%7!02X!%8!02X!%9!02X!%10!02X!%11!02X! |
966 | 可開機媒體會變更 BitLocker 使用來保護系統安全性的系統開機資訊。 | Bootable media changes the system boot information used by BitLocker for system security. |
967 | 啟用 BitLocker(&A) | &Activate BitLocker |
968 | 正在完成加密 | Completing encryption |
969 | 正在完成磁碟機加密程序,請稍候。 | Please wait while the drive encryption process is completed. |
970 | 變更 BitLocker PIN | Change BitLocker PIN |
971 | 變更 BitLocker 密碼 | Change BitLocker password |
972 | BitLocker | BitLocker |
973 | 開啟 BitLocker | Turn on BitLocker |
974 | 管理 BitLocker | Manage BitLocker |
975 | 變更密碼/PIN | Change password/PIN |
976 | 啟用並使用 BitLocker。 | Enable and work with BitLocker. |
977 | 正在將修復金鑰儲存至您的 Microsoft 帳戶 | Saving Recovery Key to your Microsoft account |
978 | BitLocker 正在儲存修復金鑰,請稍候。 | Please wait while BitLocker saves the recovery key. |
979 | 無法登入您的 Microsoft 帳戶 | Can't sign in to your Microsoft account |
980 | 無法連線至您的 Microsoft 帳戶 | Can't connect to your Microsoft account |
981 | 無法儲存至您的 Microsoft 帳戶 | Can't save to your Microsoft account |
982 | 金鑰識別元:
%1 修復金鑰: %2 |
Key identifier:
%1 Recovery Key: %2 |
983 | BitLocker 修復金鑰 %1 | BitLocker Recovery Key %1 |
984 | 正在儲存修復金鑰到您的雲端網域帳戶 | Saving Recovery Key to your cloud domain account |
986 | 無法登入您的雲端網域帳戶 | Can't sign in to your cloud domain account |
987 | 無法連線到您的雲端網域帳戶 | Can't connect to your cloud domain account |
988 | 無法儲存到您的雲端網域帳戶 | Can't save to your cloud domain account |
1764 | 若解除鎖定您的電腦時發生問題,您可以使用修復金鑰來存取您的檔案與資料夾。建議您建立多份修復金鑰,並將每份修復金鑰儲存在電腦以外的安全位置。 | A recovery key can be used to access your files and folders if you're having problems unlocking your PC. It's a good idea to have more than one and keep each in a safe place other than your PC. |
1773 | 儲存您的啟動金鑰 | Save your startup key |
1781 | 視磁碟機的大小而定,加密可能需要一些時間。 | Encryption might take a while depending on the size of the drive. |
1818 | 開啟此電腦的 TPM 硬體之前,請先移除所有 CD、DVD 或 USB 快閃磁碟機並將電腦關機,然後重新啟動。 | Before you turn on the TPM hardware for this computer, remove any CDs, DVDs, or USB flash drives, shut down the computer, and then restart. |
1843 | 設定啟動選項 | Configure Startup Options |
1847 | 修復金鑰頁面 | Recovery Key Page |
1849 | PIN 金鑰頁 | PIN Key Page |
1851 | 啟動金鑰頁 | Startup Key Page |
1853 | 加密頁 | Encrypt Page |
1859 | 管理金鑰頁 | Manage Keys Page |
1861 | 開啟 TPM | Turn On TPM |
1874 | 工作進度 | Task Progress |
1897 | 插入抽取式 USB 快閃磁碟機並選取該磁碟機,然後點選或按一下 [儲存]。 | Insert a removable USB flash drive, select it, and then tap or click Save. |
1898 | D(&D) | &D |
1899 | 磁碟機(&D) | &Drives |
1900 | 磁碟機清單。 | Drives list. |
1912 | 執行 BitLocker 系統檢查(&R) | &Run BitLocker system check |
1926 | 警告! | Warning! |
1927 | Status Message Here | Status Message Here |
1928 | 選擇啟動時如何解除鎖定磁碟機 | Choose how to unlock your drive at startup |
1935 | 輸入 PIN (建議選項)(&P) | Enter a &PIN (recommended) |
1936 | 插入在 USB 快閃磁碟機(&U) | Insert a &USB flash drive |
1937 | 讓 BitLocker 自動解除鎖定我的磁碟機(&A) | Let BitLocker &automatically unlock my drive |
1944 | 要如何備份您的修復金鑰? | How do you want to back up your recovery key? |
1946 | 儲存到 USB 快閃磁碟機(&U) | Save to a &USB flash drive |
1948 | 列印修復金鑰(&P) | &Print the recovery key |
1949 | 儲存到檔案(&F) | Save to a &file |
1950 | 輸入 PIN | Enter a PIN |
1954 | PIN(&P) | &PIN |
1955 | _ | _ |
1958 | 重新輸入 PIN(&R) | &Reenter PIN |
1960 | 確認 PIN | Confirm PIN |
1961 | 準備開始加密此磁碟機? | Are you ready to encrypt this drive? |
1962 | 加密磁碟機 | Encrypt the drive |
1963 | 注意: 此檢查可能需要一段時間,但建議您執行此檢查,以確定您選取的解除鎖定方式不需要修復金鑰即可運作。 | Note: This check might take a while, but is recommended to ensure that your selected unlock method works without requiring the recovery key. |
1966 | 選取選項以管理 | Select options to manage |
1968 | 再次儲存或列印修復金鑰(&K) | Save or print recovery &key again |
1970 | 複製啟動金鑰(&S) | Duplicate the &startup key |
1972 | 重設 PIN(&R) | &Reset the PIN |
1988 | 在加密磁碟機之前執行系統檢查,可確保 BitLocker 能正確讀取修復和加密金鑰。
開始加密之前,BitLocker 將重新啟動您的電腦。 |
The system check ensures that BitLocker can read the recovery and encryption keys correctly before encrypting the drive.
BitLocker will restart your computer before encrypting. |
1989 | 進行磁碟機加密時,您可以繼續使用電腦,但電腦執行速度可能會變慢。 | You can keep working while the drive is being encrypted, although your PC might run more slowly. |
1996 | 資訊! | Information! |
1997 | 錯誤! | Error! |
1999 | 開啟 TPM 安全性硬體 | Turn on the TPM security hardware |
2007 | 您必須開啟 TPM 才能使用 BitLocker。
這部電腦需要您手動開啟信賴平台模組 (TPM)。請參閱電腦製造商的文件以取得指示。 開啟 TPM 之後,請重新啟動這個精靈。 |
You must turn on the TPM to use BitLocker.
This computer requires you to turn on the Trusted Platform Module (TPM) manually. Consult the computer manufacturer's documentation for instructions. After you turn on the TPM, restart this wizard. |
2008 | 開啟此電腦的 TPM 硬體之前,請先移除所有 CD、DVD 或 USB 快閃磁碟機,然後重新啟動電腦。 | Before you turn on the TPM hardware for this computer, remove any CDs, DVDs, or USB flash drives and restart the computer. |
2009 | 在加密磁碟機之前執行系統檢查,可確保 BitLocker 能正確讀取修復和加密金鑰。
插入包含儲存之修復金鑰的 USB 快閃磁碟機。開始加密之前,BitLocker 會重新啟動您的電腦。 |
The system check ensures that BitLocker can read the recovery and encryption keys correctly before encrypting the drive.
Insert the USB flash drive containing your saved recovery key. BitLocker will restart your computer before encrypting. |
2014 | 解除鎖定選項 | UnlockOptions |
2015 | 選擇您要解除鎖定這個磁碟機的方式 | Choose how you want to unlock this drive |
2017 | 使用密碼解除鎖定磁碟機(&P) | Use a &password to unlock the drive |
2020 | 自動解除鎖定此電腦上的這個磁碟機(&A) | &Automatically unlock this drive on this computer |
2022 | 密碼 | Password |
2023 | 建立密碼解除鎖定這個磁碟機 | Create a password to unlock this drive |
2025 | 您應該建立包含大小寫英文字母、數字、符號與空格的強式密碼。 | You should create a strong password that uses uppercase and lowercase letters, numbers, symbols, and spaces. |
2026 | 輸入密碼(&P) | Enter your &password |
2028 | 輸入密碼 | Enter Password |
2029 | 重新輸入您的密碼(&A) | Reenter your p&assword |
2031 | 確認密碼 | Confirm Password |
2036 | 建立強式密碼的提示。 | Tips for creating a strong password. |
2038 | 新增用來解除鎖定磁碟機的密碼(&P) | Add a &password to unlock the drive |
2040 | 變更用來解除鎖定磁碟機的密碼(&P) | Change &password to unlock the drive |
2042 | 移除這個磁碟機的密碼(&R) | &Remove password from this drive |
2046 | 關閉自動解除鎖定此電腦上的這個磁碟機(&A) | Turn off &automatic unlocking for this drive on this computer |
2048 | 若忘記您的密碼或遺失智慧卡,您可以使用修復金鑰來存取磁碟機。 | If you forget your password or lose your smart card, you can use your recovery key to access your drive. |
2049 | 稍後如何尋找修復金鑰? | How can I find my recovery key later? |
2050 | 為什麼要儲存 BitLocker 修復金鑰? | Why should I save the BitLocker recovery key? |
2054 | 視磁碟機的大小而定,加密可能需要一些時間。
在加密完成之前,檔案不會受到保護。 |
Encryption might take a while depending on the size of the drive.
Until encryption is complete, your files won't be protected. |
2057 | 輸入密碼(&E) | &Enter your password |
2064 | 使用我的智慧卡解除鎖定磁碟機(&S) | Use my &smart card to unlock the drive |
2065 | 您將需要插入智慧卡。解除鎖定磁碟機時,需要有智慧卡 PIN。 | You'll need to insert your smart card. The smart card PIN will be required when you unlock the drive. |
2066 | 已核取 | Checked |
2067 | 失敗 | Failed |
2068 | 描述 | Description |
2069 | 警告 | warning |
2070 | 訊息 | Message |
2075 | 需要的步驟頁面 | Required Steps Page |
2076 | BitLocker 磁碟機加密安裝程式 | BitLocker Drive Encryption setup |
2078 | 開啟 BitLocker 時,您的電腦將執行下列步驟: | When you turn on BitLocker, your computer performs the following steps: |
2079 | 準備要用於 BitLocker 的磁碟機 | Prepare your drive for BitLocker |
2082 | 什麼是 BitLocker 的系統需求? | What are BitLocker's system requirements? |
2084 | 磁碟機準備計劃頁面 | Drive Preparation Plan Page |
2085 | 正在準備要用於 BitLocker 的磁碟機 | Preparing your drive for BitLocker |
2087 | 將使用現有磁碟機或硬碟上未配置的可用空間來開啟 BitLocker。 | An existing drive or unallocated free space on the hard drive will be used to turn on BitLocker. |
2088 | 磁碟機重新分割計劃訊息 | Drive repartition plan message |
2089 | 警告: | Caution: |
2090 | 建議您先備份重要的檔案與資料再繼續。 | It's a good idea to back up critical files and data before continuing. |
2091 | 使用檔案歷程記錄執行備份 | Use File History to perform a backup |
2092 | 視磁碟機的大小與內容而定,此程序可能需要一些時間。 | This process might take awhile, depending on the size and contents of the drive. |
2101 | 磁碟機準備頁面 | Drive Preparation Page |
2104 | 在此程序完成之前,請不要關閉或重新啟動您的電腦。 | Do not turn off or restart your computer until this process has been completed. |
2106 | 狀態: | Status: |
2107 | 狀態 | Status |
2108 | 磁碟機準備完成頁面 | Drive Preparation Complete Page |
2109 | 磁碟機準備完成 | Drive preparation is complete |
2111 | BitLocker 必須重新啟動您的電腦,以完成要加密之系統磁碟機的準備。 | BitLocker must restart your computer to finish preparing your system drive for encryption. |
2112 | 新增解除鎖定磁碟機的智慧卡(&S) | Add a &smart card to unlock the drive |
2114 | 從這個磁碟機移除智慧卡(&S) | Remove a &smart card from this drive |
2116 | 什麼是 TPM? | What is the TPM? |
2122 | 如果開啟 BitLocker,將無法再使用 Windows 修復環境。 | You'll no longer be able to use Windows Recovery Environment if you turn on BitLocker. |
2123 | 詳細資料 | Details |
2134 | 切換更多詳細資料 | Toggle More Details |
2135 | 顯示或隱藏重新分割計劃訊息 | Show or hide the repartition plan message |
2136 | Choose a PIN that's 5–20 characters long. | Choose a PIN that's 5–20 characters long. |
2143 | You'll be able to unlock this drive on computers running Windows using a {x} and {y}. {This drive will automatically unlock on this computer.} | You'll be able to unlock this drive on computers running Windows using a {x} and {y}. {This drive will automatically unlock on this computer.} |
2144 | 密碼應該包含大小寫英文字母、數字、空格以及符號。 | Passwords should contain uppercase and lowercase letters, numbers, spaces, and symbols. |
2145 | 重新輸入您的密碼(&R) | &Reenter your password |
2146 | 資訊圖示。 | Information icon. |
2147 | 警告圖示。 | Warning icon. |
2148 | 錯誤圖示。 | Error icon. |
2149 | 已核取圖示 | checked icon |
2150 | 失敗圖示 | Failed icon |
2151 | 警告圖示 | warning icon |
2152 | PIN edit field | PIN edit field |
2153 | PIN confirmation edit field | PIN confirmation edit field |
2154 | 抽取式磁碟機清單 | List of removable drives |
2156 | Password edit field | Password edit field |
2157 | Password confirmation edit field | Password confirmation edit field |
2163 | 完成預先佈建的磁碟區頁面 | Complete Pre-Provisioned Volume Page |
2165 | 啟用 BitLocker | Activate BitLocker |
2166 | 此磁碟機 ({}) 已加密以搭配 BitLocker 使用,您現在只需要將它啟用。這只需要幾秒鐘的時間。 | This drive ({}) has been encrypted for use with BitLocker and now just needs to be activated. This will take a few seconds. |
2168 | 清除可用空間(&W) | &Wipe free space |
2169 | 選擇加密類型頁面 | Choose Encryption Type Page |
2170 | 選擇要加密的磁碟機大小 | Choose how much of your drive to encrypt |
2172 | 如果您是在新磁碟機或新電腦上設定 BitLocker,您只需要加密目前使用的磁碟機部分。BitLocker 會在您新增資料時,自動加密新資料。
如果您是在已在使用中的電腦或磁碟機上啟用 BitLocker,請考慮加密整個磁碟機。加密整個磁碟機可確保所有資料都受到保護,包含您已刪除但可能仍包含可抓取之資訊的資料。 |
If you're setting up BitLocker on a new drive or a new PC, you only need to encrypt the part of the drive that's currently being used. BitLocker encrypts new data automatically as you add it.
If you're enabling BitLocker on a PC or drive that's already in use, consider encrypting the entire drive. Encrypting the entire drive ensures that all data is protected–even data that you deleted but that might still contain retrievable info. |
2173 | 只加密已使用的磁碟空間 (速度較快,適合新電腦與磁碟機) | Encrypt used disk space only (faster and best for new PCs and drives) |
2174 | 只加密已使用的磁碟空間 (速度較快,適合新電腦與磁碟機)(&U) | Encrypt &used disk space only (faster and best for new PCs and drives) |
2175 | 加密整個磁碟機 (速度較慢,但適合已在使用中的電腦與磁碟機) | Encrypt entire drive (slower but best for PCs and drives already in use) |
2176 | 加密整個磁碟機 (速度較慢,但適合已在使用中的電腦與磁碟機)(&E) | &Encrypt entire drive (slower but best for PCs and drives already in use) |
2177 | 為讓您的資料更安全,您可以讓 BitLocker 在您每次啟動電腦時提示您輸入密碼或插入 USB 快閃磁碟機。 | To help keep your data more secure, you can have BitLocker prompt you to enter a password or insert a USB flash drive each time you start your PC. |
2178 | 輸入密碼(&W) | Enter a pass&word |
2181 | 您可能無法在每部您登入的電腦上輸入此密碼以解除鎖定。 | You might not be able to enter this password to unlock on every PC you sign in to. |
2182 | 輸入時顯示密碼(&S) | &Show password as it's entered |
2187 | 當您的電腦重新啟動時,請依指示開啟 TPM。 | Follow the instructions to turn on the TPM when your computer restarts. |
2188 | 當您的電腦啟動時,請依指示開啟 TPM。 | Follow the instructions to turn on the TPM when your computer starts. |
2190 | 為讓您的資料更安全,您可以讓 BitLocker 在您每次啟動電腦時提示您輸入 PIN 或插入 USB 快閃磁碟機。 | To help keep your data more secure, you can have BitLocker prompt you to enter a PIN or insert a USB flash drive each time you start your PC. |
2196 | 儲存到您的 Microsoft 帳戶(&M) | Save to your &Microsoft account |
2201 | 儲存到您的雲端網域帳戶(&C) | Save to your &cloud domain account |
2202 | 選擇舊版支援頁面 | Choose Downlevel Support Page |
2203 | 選擇要使用哪一種加密模式 | Choose which encryption mode to use |
2205 | Windows 10 (版本 1511) 引進了新的磁碟加密模式 (XTS-AES)。此模式提供額外的完整性支援,但是與版本較舊的 Windows 不相容。
若這是您將在版本較舊的 Windows 上使用的抽取式磁碟機,您應該選擇相容模式。 若這是固定式磁碟機或此磁碟機只會在至少執行 Windows 10 (版本 1511) 或更新版本的裝置上使用,您應該選擇新的加密模式 |
Windows 10 (Version 1511) introduces a new disk encryption mode (XTS-AES). This mode provides additional integrity support, but it is not compatible with older versions of Windows.
If this is a removable drive that you're going to use on older version of Windows, you should choose Compatible mode. If this is a fixed drive or if this drive will only be used on devices running at least Windows 10 (Version 1511) or later, you should choose the new encryption mode |
2206 | 相容模式 (最適合可從此裝置移動的磁碟機) | Compatible mode (best for drives that can be moved from this device) |
2207 | 相容模式 (最適合可從此裝置移動的磁碟機)(&C) | &Compatible mode (best for drives that can be moved from this device) |
2208 | 新的加密模式 (最適合此裝置上的固定式磁碟機) | New encryption mode (best for fixed drives on this device) |
2209 | 新的加密模式 (最適合此裝置上的固定式磁碟機)(&N) | &New encryption mode (best for fixed drives on this device) |
0x00A1000E | 已設定您的 PIN。建議您將 PIN 儲存在您電腦以外的安全位置。 | Your PIN has been set. It's a good idea to keep it in a safe place other than your PC. |
0x00A10014 | 已儲存修復金鑰。 | Your recovery key has been saved. |
0x00A10018 | 已列印修復金鑰。 | Your recovery key was printed. |
0x00A1001E | USB 快閃磁碟機現在含有此電腦的啟動金鑰。 | Your USB flash drive now contains the startup key for this PC. |
0x00A1001F | 此磁碟機 (%1!s!) 已加密以搭配 BitLocker 使用,您現在只需要將它啟用。這只需要幾秒鐘的時間。 | This drive (%1!s!) has been encrypted for use with BitLocker and now just needs to be activated. This will take a few seconds. |
0x00A10042 | 當您登入時,會自動解除鎖定此磁碟機。 | This drive will be unlocked automatically when you sign in. |
0x40A10001 | 部分設定是由系統管理員所管理。 | Some settings are managed by your system administrator. |
0x40A1001B | 建議您將修復密碼儲存在您電腦以外的安全位置。 | It's a good idea to keep your recovery password in a safe place other than your PC. |
0x80A10036 | 您只能在執行 Windows 7 與更新版本的電腦上解除鎖定此磁碟機。如果您想要在執行其他 Windows 版本的電腦上解除鎖定磁碟機,請按一下 [上一步] 按鈕,然後建立密碼。 | You will only be able to unlock this drive on computers running Windows 7 and later. If you want to unlock the drive on computers running other versions of Windows, click the back button and create a password. |
0xC0A10002 | 磁碟機未加密,因此沒有可管理的加密選項。 | The drive isn't encrypted, so there are no encryption options to manage. |
0xC0A10003 | BitLocker 磁碟機加密已開啟。 | BitLocker Drive Encryption is already on. |
0xC0A10004 | 此磁碟機尚未做好使用 BitLocker 的充分準備。請從 [BitLocker] 控制台開啟 BitLocker 以開始加密您的資料。 | This drive hasn't been fully prepared for BitLocker. Turn on BitLocker from the BitLocker Control Panel to begin encrypting your data. |
0xC0A10005 | BitLocker 磁碟機加密正在進行。 | BitLocker Drive Encryption is already in progress. |
0xC0A10006 | BitLocker 磁碟機加密仍然正在解密。 | BitLocker Drive Encryption is still decrypting. |
0xC0A10007 | MSG_ERROR____NOT_USED___ | MSG_ERROR____NOT_USED___ |
0xC0A10008 | 這部電腦的啟動選項未正確設定。如需詳細資訊,請連絡您的系統管理員。 | The startup options on this PC are configured incorrectly. Contact your system administrator for more information. |
0xC0A10009 | 此電腦上的信賴平台模組 (TPM) 無法搭配目前的 BIOS 使用。請連絡電腦製造商以取得 BIOS 升級指示。 | The Trusted Platform Module (TPM) on this computer doesn't work with the current BIOS. Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0xC0A1000A | 此電腦未設定成使用 BitLocker 磁碟機加密。開機管理程式與 BitLocker 不相容。請更新開機管理程式 (BOOTMGR)。 | This PC isn't configured to use BitLocker Drive Encryption. The boot manager isn't compatible with BitLocker. Update the boot manager (BOOTMGR). |
0xC0A1000B | 此電腦的信賴平台模組 (TPM) 未正確設定。若要初始化 TPM,請按一下 [BitLocker] 控制台中的 [TPM 系統管理] 連結。 | The Trusted Platform Module (TPM) on this PC isn't configured correctly. To initialize the TPM, click the \"TPM Administration\" link in the BitLocker Control Panel. |
0xC0A1000C | 您無法同時建立修復密碼和修復金鑰。如需詳細資訊,請連絡您的系統管理員。 | You can't create both a recovery password and a recovery key. Contact your system administrator for more information. |
0xC0A1000D | 您無法同時建立修復密碼和修復金鑰。因為修復密碼未遵循目前的安全性原則 (使用 FIPS 演算法),所以無法建立修復密碼。如需詳細資訊,請連絡您的系統管理員。 | You can't create both a recovery password and a recovery key. A recovery password can't be created because it doesn't comply with the current security policy regarding the use of FIPS algorithms. Contact your system administrator for more information. |
0xC0A1000F | 您輸入的 PIN 不相符。 | The PINs you entered don't match. |
0xC0A10010 | PIN 不符合最小長度需求。 | The PIN doesn't meet the minimum length requirements. |
0xC0A10011 | PIN 必須是 0 到 9 之間的數字。 | The PIN must be digits between 0 and 9. |
0xC0A10012 | 您輸入的密碼不相符。 | The passwords you entered don't match. |
0xC0A10013 | 提供的密碼不符合最小長度需求。 | The password provided doesn't meet minimum length requirements. |
0xC0A10015 | 修復金鑰無法儲存到此位置。請選擇其他位置。 | Your recovery key couldn't be saved to this location. Choose a different location. |
0xC0A10016 | 修復金鑰無法儲存到已加密的磁碟機。請選擇其他位置。 | Your recovery key can't be saved to an encrypted drive. Choose a different location. |
0xC0A10017 | 修復金鑰無法儲存到非抽取式磁碟機的根目錄。請選擇其他位置。 | Your recovery key can't be saved in the root directory of a non-removable drive. Choose a different location. |
0xC0A10019 | 無法列印修復金鑰。請再試一次。 | Your recovery key couldn't be printed. Try again. |
0xC0A1001C | 無法建立修復金鑰。請再試一次,或重新啟動 BitLocker 精靈。 | The recovery key couldn't be created. Try again or restart the BitLocker Wizard. |
0xC0A1001D | 無法建立啟動金鑰。請再試一次,或重新啟動 BitLocker 精靈。 | The startup key couldn't be created. Try again or restart the BitLocker Wizard. |
0xC0A10020 | 啟動金鑰無法儲存到此位置。請選擇其他位置。 | Your startup key couldn't be saved to this location. Choose a different location. |
0xC0A10021 | 沒有需要管理的金鑰,因此無法開啟 [管理 BitLocker]。 | Manage BitLocker can't open because there are no keys to manage. |
0xC0A10022 | Active Directory 網域服務結構描述未設定成執行 BitLocker 磁碟機加密。請連絡您的系統管理員。 | Your Active Directory Domain Services schema isn't configured to run BitLocker Drive Encryption. Contact your system administrator. |
0xC0A10023 | 磁碟機設定不適用於 BitLocker 磁碟機加密。如果要使用 BitLocker,請停止與其他叢集節點共用磁碟機。 | The drive configuration is unsuitable for BitLocker Drive Encryption. To use BitLocker, stop sharing the drive with other cluster nodes. |
0xC0A10024 | 此 Windows 版本不支援 BitLocker 磁碟機加密。若要使用 BitLocker 磁碟機加密,請升級至支援 BitLocker 的 Windows 版本。 | This version of Windows doesn't support BitLocker Drive Encryption. To use BitLocker Drive Encryption, upgrade to a version of Windows that supports BitLocker. |
0xC0A10025 | 無法在安全模式開啟 BitLocker 磁碟機加密。 | BitLocker Drive Encryption can't be turned on in safe mode. |
0xC0A10026 | 使用 BitLocker 控制台監視 BitLocker 磁碟機加密的狀態。 | Use the BitLocker Control Panel to monitor the status of BitLocker Drive Encryption. |
0xC0A10027 | 從清單選取 USB 裝置,然後按一下 [儲存]。 | Select a USB device from the list, and then click Save. |
0xC0A10028 | 信賴平台模組 (TPM) 尚未開啟。請重試,或連絡電腦製造商以取得 BIOS 或韌體升級指示。 | The Trusted Platform Module (TPM) hasn't been turned on. Try again, or contact the PC manufacturer for BIOS or firmware upgrade instructions. |
0xC0A10029 | 尚未在 BIOS 或韌體中開啟信賴平台模組 (TPM)。請重試。 | The Trusted Platform Module (TPM) hasn't been turned on in the BIOS or firmware. Try again. |
0xC0A1002A | 系統管理員已封鎖所有 BitLocker 解除鎖定選項。如需詳細資訊,請連絡您的系統管理員。 | Your system administrator has blocked all BitLocker unlock options. Contact your system administrator for more information. |
0xC0A1002B | 在您的智慧卡上找不到 BitLocker 適用的憑證。 | A certificate suitable for BitLocker can't be found on your smart card. |
0xC0A1002C | BitLocker 安裝程式不支援此電腦所需的啟動選項。請連絡系統管理員以開啟 BitLocker。 | This PC requires a startup option that isn't supported by BitLocker setup. Please contact your system administrator to turn on BitLocker. |
0xC0A1002D | 除非手動啟用 Windows 修復環境並將它移至系統磁碟機,否則將無法再使用 Windows 修復環境。 | You will no longer be able to use Windows Recovery Environment unless it is manually enabled and moved to the system drive. |
0xC0A1002E | 此裝置無法使用信賴平台模組。您的系統管理員必須在 OS 磁碟區的「啟動時需要其他驗證」原則中設定「在不含相容 TPM 的情形下允許使用 BitLocker」選項。 | This device can't use a Trusted Platform Module. Your administrator must set the \"Allow BitLocker without a compatible TPM\" option in the \"Require additional authentication at startup\" policy for OS volumes. |
0xC0A1002F | BitLocker 安裝期間發生問題。您可能需要重新啟動 BitLocker 安裝程式才能繼續。錯誤碼: %1!#.8x! | A problem occurred during BitLocker setup. You may need to restart BitLocker setup to continue.Error code: %1!#.8x! |
0xC0A10030 | BitLocker 無法連線到網域。請確認您已連線到網路,或連絡系統管理員。 | BitLocker couldn't contact the domain. Ensure that you are connected to the network or contact your system administrator. |
0xC0A10031 | 修復選項的設定衝突。請連絡您的系統管理員。需要修復密碼時,應該開啟備份至 Active Directory,或應該要求使用者儲存修復密碼。 | There are conflicting settings for recovery options. Contact your system administrator. When a recovery password is required, backup to active directory should be turned on or the user should be required to save the recovery password. |
0xC0A10032 | 修復選項的設定衝突。請連絡您的系統管理員。需要修復金鑰時,使用者必須能夠儲存修復金鑰。 | There are conflicting settings for recovery options. Contact your system administrator. Users can't be disallowed from saving the recovery key when it is required. |
0xC0A10033 | 修復選項的設定衝突。請連絡您的系統管理員。必須開啟備份至 Active Directory,或使用資料修復代理來進行修復。 | There are conflicting settings for recovery options. Contact your system administrator. Backup to Active Directory must be turned on or the use of data recovery agents enabled for recovery. |
0xC0A10034 | BitLocker 安裝程式無法將 Windows 修復環境移至新的系統磁碟機。除非手動啟用 Windows 修復環境並將它移至系統磁碟機,否則將無法再使用 Windows 修復環境。 | BitLocker setup was unable to move Windows Recovery Environment to your new system drive. You will no longer be able to use Windows Recovery Environment unless it is manually enabled and moved to the system drive. |
0xC0A10035 | 未偵測到智慧卡。請插入智慧卡,然後再試一次。 | A smart card wasn't detected. Insert your smart card and try again. |
0xC0A10037 | 作業系統磁碟機必須使用 BitLocker 保護以自動解除鎖定固定資料磁碟機。 | The operating system drive must be protected by BitLocker to automatically unlock a fixed data drive. |
0xC0A10038 | 正在清除此磁碟機的可用空間。 | A free space wipe of this drive is already in progress. |
0xC0A10039 | 無法在此磁碟機上建立修復密碼,但群組原則要求必須使用修復密碼。請連絡您的系統管理員。 | A recovery password can't be created on this drive, but Group Policy requires use of a recovery password. Contact your system administrator. |
0xC0A1003A | 無法在此磁碟機上建立修復金鑰,但群組原則要求必須使用修復金鑰。請連絡您的系統管理員。 | A recovery key can't be created on this drive, but Group Policy requires use of a recovery key. Contact your system administrator. |
0xC0A1003B | 必須先重新啟動電腦,才能開始在此磁碟區上進行加密。 | You must restart your PC before encryption can begin on this volume. |
0xC0A1003C | 此電腦不支援在啟動時輸入 BitLocker 修復密碼。請洽詢您的系統管理員設定 Windows 修復環境,以使用 BitLocker。 | This PC doesn't support entering a BitLocker recovery password during startup. Ask your administrator to configure Windows Recovery Environment so that you can use BitLocker. |
0xC0A1003D | 修復金鑰無法儲存至 Microsoft 帳戶。請選擇其他位置。 | Your recovery key couldn't be saved to your Microsoft account. Choose a different location. |
0xC0A1003E | 您必須使用 Microsoft 帳戶登入 Windows,才能儲存您的修復金鑰。請登出並使用 Microsoft 帳戶重新登入,或移至 [設定] 並選擇 [帳戶] 來變更您現有的帳戶。 | You need to be signed in to Windows with a Microsoft account to save your recovery key. Sign out and then sign in again with a Microsoft account, or go to Settings and choose Accounts to change your existing account. |
0xC0A1003F | 您的電腦與線上密碼不相符。請登出並使用目前的密碼登入。 | Your PC and online passwords don't match. Sign out, and then sign in with your current password. |
0xC0A10040 | 您的修復金鑰無法儲存到您的雲端網域帳戶。請選擇其他位置。 | Your recovery key couldn't be saved to your cloud domain account. Choose a different location. |
0xC0A10041 | 您的電腦與線上密碼不符。請在 [設定] 中更新您的密碼。 | Your PC and online passwords don't match. Update your password in Settings. |
0xC0A10043 | 抱歉,發生問題,因此解除鎖定選項未變更。請稍後再試一次。 | Sorry, something went wrong and the unlock option wasn't changed. Please try again later. |
File Description: | BitLocker 磁碟機加密精靈 |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | BitLocker Drive Encryption Wizard |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | FveWiz.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x404, 1200 |