File name: | mstsc.exe.mui |
Size: | 62464 byte |
MD5: | 15b25e181a116fe1114e22cff10e087f |
SHA1: | 7c3ca65a265603dcc1c149ff07e4f436a7c6f556 |
SHA256: | 91c4174d4b3cdc951a891f82048d7c2da9f6a47c32473fc67475bd8aa39c396e |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | mstsc.exe Ligação ao ambiente de trabalho remoto (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
1004 | Ligação ao ambiente de trabalho remoto | Remote Desktop Connection |
1005 | %s - %s - Ligação ao Ambiente de Trabalho Remoto | %s - %s - Remote Desktop Connection |
1006 | %s - Ligação ao Ambiente de Trabalho Remoto | %s - Remote Desktop Connection |
1007 | (Número de compilação %4.4d) | (Build Number %4.4d) |
1008 | Ligar a %s com a Ligação ao Ambiente de Trabalho Remoto | Connect to %s with Remote Desktop Connection |
1009 | Versão de controlo %s | Control Version %s |
1023 | Força da encriptação máxima: %d bits | Maximum encryption strength: %d bits |
1024 | Ocorreu um erro ao carregar o controlo ActiveX dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto. Certifique-se de que a versão correta de mstscax.dll está no caminho |
An error occurred while loading the Remote Desktop Services ActiveX control. Please make sure the correct version of mstscax.dll is in the path |
1025 | Não foi possível carregar o controlo ActiveX dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto. Certifique-se de que mstscax.dll está no caminho. |
Could not load the Remote Desktop Services ActiveX control. Make sure mstscax.dll is in the path. |
1026 | O controlo ActiveX dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto (mstscax.dll) não corresponde à versão da shell do cliente. |
The Remote Desktop Services ActiveX control (mstscax.dll) does not match the version of the client shell. |
1028 | Não foi possível encontrar o ficheiro (%s). | The file (%s) could not be found. |
1029 | Não é possível criar ou aceder à pasta %s (%s). As definições de ligação não serão guardadas automaticamente ao sair. |
Unable to create or access your %s folder (%s). Your connection settings will not be automatically saved on exit. |
1030 | Não é possível abrir o ficheiro de ligação - %s | Unable to open connection file - %s |
1031 | Ocorreu um erro ao guardar para o ficheiro %s | An error occurred while saving to file %s |
1032 | Ocorreu um erro ao carregar a partir do ficheiro %s | An error occurred while loading from file %s |
1033 | Este computador não consegue estabelecer ligação ao computador remoto. O problema pode dever-se a memória virtual insuficiente no computador. Feche os outros programas e tente estabelecer ligação novamente. Se o problema persistir, contacte o administrador de rede ou o suporte técnico. |
This computer can't connect to the remote computer. The problem might be due to low virtual memory on your computer. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
1034 | Não é possível obter o caminho para a pasta Os Meus Documentos | Unable to get the path to your `My Documents' folder |
1035 | Ocorreu um erro ao inicializar as definições da ligação predefinida | An error occurred while initializing your default connection settings |
1037 | Utilização da Ligação ao Ambiente de Trabalho Remoto | Remote Desktop Connection Usage |
1039 | O caminho introduzido, '%s', é demasiado longo de forma que a ligação não pode ser guardada. Tente guardar novamente o ficheiro com um caminho mais curto. | The path you entered, '%s', is too long so your connection could not be saved. Please try to save the file again with a shorter path. |
1041 | A Ajuda não pode ser apresentada porque o sistema não tem a Ajuda de HTML instalada. Instale a Ajuda de HTML e tente novamente. |
Help cannot be displayed because your system does not have HTML Help installed. Please install HTML Help and try again. |
1043 | Ficheiro de ligação inválido (%s) especificado | Invalid connection file (%s) specified |
1054 | A ligar a %s... | Connecting to %s... |
1055 | O domínio/grupo de trabalho %s não contém Anfitriões de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto. | The %s domain/workgroup does not contain any Remote Desktop Session Hosts. |
1070 | &Opções | &Options |
1073 | 16 cores | 16 Colors |
1074 | 256 cores | 256 Colors |
1075 | High Color (15 bits) | High Color (15 bit) |
1076 | High Color (16 bits) | High Color (16 bit) |
1077 | True Color (24 bits) | True Color (24 bit) |
1078 | %1!d! por %2!d! pixéis | %1!d! by %2!d! pixels |
1079 | Ecrã inteiro | Full Screen |
1080 | Apenas no modo de ecrã inteiro | Only when using the full screen |
1081 | No computador remoto | On the remote computer |
1082 | Neste computador | On this computer |
1083 | Trazer para este computador | Bring to this computer |
1084 | Deixar no computador remoto | Leave at remote computer |
1085 | Não reproduzir | Do not play |
1087 | Geral | General |
1088 | Visualização | Display |
1089 | Recursos locais | Local Resources |
1091 | Desempenho | Experience |
1092 | Ficheiros do ambiente de trabalho remoto (*.RDP) *.RDP | Remote Desktop Files (*.RDP) *.RDP |
1094 | Fechar | Close |
1097 | Ligação ao Ambiente de Trabalho Remoto | Remote Desktop Connection |
1098 | Qualidade Máxima (32 bits) | Highest Quality (32 bit) |
1099 | Autenticação de Nível de Rede suportada. | Network Level Authentication supported. |
1100 | Autenticação de Nível de Rede não suportada. | Network Level Authentication not supported. |
1101 | Ocultar &Opções | Hide &Options |
1102 | Mostrar &Opções | Show &Options |
1200 | Cancelar | Cancel |
1201 | Ligação ao | Remote Desktop |
1202 | Ambiente de Trabalho Remoto | Connection |
1203 | Tahoma | Tahoma |
1204 | 24 | 20 |
1206 | 20 | 24 |
1207 | 5 | 5 |
1208 | 0 | 0 |
1209 | 1 | 1 |
1212 | 17 | 17 |
1220 | Modem (28,8 kbps) | Modem (28.8 kbps) |
1221 | Modem (56 kbps) | Modem (56 kbps) |
1222 | Banda larga (128 kbps - 1,5 Mbps) | Broadband (128 kbps - 1.5 Mbps) |
1223 | LAN (10 Mbps ou superior) | LAN (10 Mbps or higher) |
1224 | Personalizado (definido em Opções / Experiência) | Custom (Defined in Options / Experience) |
1225 | Personalizado | Custom |
1226 | OK | OK |
1227 | O nome de computador está em branco ou contém carateres inválidos. Volte a tentar escrevê-lo. Os carateres inválidos incluem: espaços, carateres de tabulação, ; : * + = \ | ? , " |
The computer name is blank or it contains invalid characters. Try typing it again. Invalid characters include: spaces, tabs, ; : * + = \ | ? , " |
1230 | Banda larga de baixa velocidade (256 Kbps - 2 Mbps) | Low-speed broadband (256 kbps - 2 Mbps) |
1231 | Satélite (2 Mbps - 16 Mbps com latência alta) | Satellite (2 Mbps - 16 Mbps with high latency) |
1232 | Banda larga de alta velocidade (2 Mbps - 10 Mbps) | High-speed broadband (2 Mbps - 10 Mbps) |
1233 | WAN (10 Mbps ou superior com latência alta) | WAN (10 Mbps or higher with high latency) |
1500 | Detetar a qualidade da ligação automaticamente | Detect connection quality automatically |
2000 | A sessão remota irá ser desligada devido a um erro desconhecido. O computador local poderá estar com falta de memória. Feche alguns programa e tente ligar novamente ao computador remoto. |
Because of an unknown error, the remote session will be disconnected. The local computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2001 | A sessão remota irá ser desligada. O computador poderá estar com falta de memória. Feche alguns programas e, em seguida, tente ligar de novo ao computador remoto. |
The remote session will be disconnected. Your computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2002 | Erro: Memória esgotada. A sessão remota irá ser desligada. Feche alguns programas no computador local e, em seguida, tente ligar novamente ao computador remoto. |
Error: Out of memory. The remote session will be disconnected. Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again. |
2003 | Erro: Não é possível atribuir recursos de janela. A sessão remota irá ser desligada. Feche alguns programas no computador local e tente ligar novamente ao computador remoto. |
Error: Unable to allocate window resources. The remote session will be disconnected. Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again. |
2004 | Erro: Não é possível atribuir recursos de janela. A sessão irá ser desligada. Após fechar algumas aplicações, tente ligar novamente a sessão. |
Error: Unable to allocate window resources. The session will be disconnected. After closing some applications, try to reconnect the session. |
2005 | Ocorreu um erro de estado interno. A sessão remota irá ser desligada. O computador local poderá estar com falta de memória. Feche alguns programas e tente ligar novamente ao computador remoto. |
An internal state error has occurred. The remote session will be disconnected. Your local computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2006 | A sessão dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto está prestes a terminar. Este computador poderá estar com falta de memória virtual. Feche os outros programas e tente ligar novamente ao computador remoto. Se o problema continuar, contacte o administrador de rede ou o suporte técnico. |
Your Remote Desktop Services session is about to end. This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
2007 | Erro: Ocorreu um erro irrecuperável enquanto o cliente estava a tentar ligar. Feche alguns programa e, em seguida, tente ligar novamente ao computador remoto. |
Error: An unrecoverable error occurred while the client was attempting to connect. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2999 | Erro fatal (Código de erro: %d) | Fatal Error (Error Code: %d) |
3000 | &Ajuda | &Help |
3001 | A&juda da Ligação ao Ambiente de Trabalho Remoto | Remote Desktop Connection &help |
3002 | Ac&erca de | &About |
3013 | &Fechar | &Close |
3017 | Dimen&sionamento inteligente | Smart si&zing |
3024 | D&iagnóstico da sessão | Sess&ion diagnostics |
3025 | Comandos &remotos | &Remote commands |
3026 | Comandos de &aplicação | &App commands |
3027 | A&talhos | &Charms |
3029 | Mu&dar de aplicação | S&witch apps |
3030 | &Iniciar | &Start |
3031 | Informações do &gateway | &Gateway information |
3032 | &Ecrã inteiro | &Full screen |
3033 | &Zoom | &Zoom |
3034 | &Zoom (%d%%) | &Zoom (%d%%) |
3035 | 50% | 50% |
3036 | 75% | 75% |
3037 | 100% | 100% |
3038 | 125% | 125% |
3039 | 150% | 150% |
3040 | 175% | 175% |
3041 | 200% | 200% |
3042 | 250% | 250% |
3043 | 300% | 300% |
4001 | Utilize o computador para estabelecer ligação a um computador noutra localização e executar programas ou aceder a ficheiros. | Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files. |
4002 | Ligar | Connect |
4003 | Editar | Edit |
4005 | Acessórios | Accessories |
4006 | Ligar com Ligação ao Ambiente de Trabalho Remoto | Connect with Remote Desktop Connection |
4007 | Ligar ao computador selecionado para utilizar todos os programas, ficheiros e recursos de rede do mesmo. | Connect to the selected computer to use all its programs, files, and network resources. |
4233 | Home | Home |
4234 | Atualizar | Refresh |
4235 | Terminar sessão | Sign out |
4236 | Convites de aplicações | App invitations |
5000 | Acerca do Azure RemoteApp | About Azure RemoteApp |
5010 | Sair | Exit |
5020 | Enviar comentários | Send feedback |
13300 | Ocorreu um erro ao carregar a partir da chave do registo %s | An error occurred while loading from registry key %s |
13301 | O computador não conseguiu ligar ao computador remoto. Tente restabelecer ligação. Se o problema continuar, contacte o proprietário do computador remoto ou o administrador de rede. |
Your computer was unable to connect to the remote computer. Try to reconnect. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13302 | Avançadas | Advanced |
13303 | &Detalhes | &Details |
13305 | Mostrar &Detalhes | Show &Details |
13306 | &Ocultar Detalhes | Hide &Details |
13308 | Reveja as mensagens apresentadas. | Please review any messages that appear. |
13310 | Ligado a %s | Connected to %s |
13314 | Não foi possível localizar o computador remoto. Contacte a assistência técnica sobre este erro. | The remote computer could not be found. Please contact your helpdesk about this error. |
13315 | O nome de computador especificado contém carateres inválidos. Para obter ajuda, contacte o administrador de sistema. |
The specified computer name contains invalid characters. For assistance, contact your system administrator. |
13322 | A ligação de rede com o computador remoto foi perdida. | The network connection to the remote computer was lost. |
13323 | A tentar restabelecer ligação... | Attempting to reconnect... |
13326 | Restabelecimento de Sessão Remota | Remote Session Reconnect |
13342 | Permitir que eu selecione depois | Allow me to select later |
13343 | Pedir palavra-passe | Ask for password |
13344 | Smart Card | Smart card |
13345 | Utilizar credenciais de início de sessão atuais | Use my currently logged on credentials |
13346 | Pedir palavra-passe (Básico) | Ask for password (Basic) |
13347 | Tem de especificar um endereço de servidor de gateway válido. | A valid gateway server address must be specified. |
13348 | As ligações que utilizam um servidor de gateway não são suportadas pela configuração do sistema. | Connections using a gateway server are not supported by your system configuration. |
13349 | Especificou a utilização de um servidor de gateway, mas esta funcionalidade não é suportada pela configuração do sistema. | You have specified to use a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. |
13350 | Especificou para detetar automaticamente a presença de um servidor de gateway, mas esta funcionalidade não é suportada pela configuração do sistema. Se continuar, não utilizará um servidor de gateway. Pretende continuar? | You have specified to auto-detect the presence of a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. If you continue, you will not use a gateway server. Do you wish to continue? |
13351 | Predefinição (Utilizar gateway, se necessário) | Default (Use gateway if necessary) |
13352 | Predefinição (Utilizar sempre gateway) | Default (Always use gateway) |
13354 | Utilizar gateway, se necessário | Use gateway if necessary |
13355 | Utilizar sempre gateway | Always use gateway |
13356 | Não utilizar gateway | Do not use gateway |
13360 | Não tentar autenticação | Do not attempt authentication |
13361 | Ligar sempre, mesmo se a autenticação falhar | Always connect, even if authentication fails |
13362 | Não ligar se a autenticação falhar | Do not connect if authentication fails |
13363 | Avisar se a autenticação falhar | Warn me if authentication fails |
13384 | O Windows não reconhece o nome especificado no campo do nome do computador. Verifique se o nome foi escrito corretamente e tente novamente. | Windows does not recognize the name specified in the computer name field. Verify that the name is typed correctly, and then try again. |
13385 | Ser-lhe-á pedido para indicar as suas credenciais quando estabelecer ligação. | You will be asked for credentials when you connect. |
13386 | As credenciais guardadas para este computador remoto serão utilizadas para estabelecer ligação. Pode editar ou eliminar estas credenciais. | The saved credentials for this remote computer will be used to connect. You can edit or delete these credentials. |
13387 | Ser-lhe-á pedido para indicar as suas credenciais quando estabelecer ligação. Para utilizar credenciais guardadas, desmarque a caixa de verificação seguinte. | You will be asked for credentials when you connect. To use saved credentials, clear the following check box. |
13388 | O administrador de sistema não permite o pedido de credenciais. | Your system administrator does not permit asking for credentials. |
13389 | As credenciais do utilizador com sessão iniciada serão utilizadas para estabelecer ligação. | The credentials of the currently logged on user will be used to connect. |
13390 | Ser-lhe-á pedido para indicar as suas credenciais quando estabelecer ligação. Para utilizar as credenciais do utilizador atual, desmarque a caixa de verificação seguinte. | You will be asked for credentials when you connect. To use the current user credentials, clear the following check box. |
13392 | Não serão enviadas credenciais para este computador remoto. | No credentials will be sent to this remote computer. |
13393 | As credenciais guardadas no ficheiro RDP atualmente em utilização serão utilizadas para estabelecer ligação. Pode eliminar estas credenciais. | The credentials saved in the RDP file currently in use will be used to connect. You can delete these credentials. |
13394 | Tem a certeza de que pretende eliminar as credenciais guardadas? | Are you sure you want to delete the saved credentials? |
13395 | O nome do computador remoto não é válido. Introduza um nome de computador remoto válido. | The remote computer name is not valid. Enter a valid remote computer name. |
13396 | O campo do nome de computador está em branco. Introduza um nome de computador remoto. | The computer name field is blank. Enter a remote computer name. |
13398 | Não será estabelecida uma ligação porque o administrador de sistema restringiu as credenciais que podem ser utilizadas. | A connection will not be made because your system administrator has restricted the credentials that may be used. |
13400 | Atualize as credenciais para %s. Estas credenciais serão utilizadas quando estabelecer ligação ao computador remoto. | Update the credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer. |
13401 | Dispositivo desconhecido | Unknown Device |
13402 | Outros dispositivos Plug and Play (PnP) suportados | Other supported Plug and Play (PnP) devices |
13403 | Unidades | Drives |
13404 | Dispositivos ligados posteriormente | Devices that I plug in later |
13405 | Unidades que ligo posteriormente | Drives that I plug in later |
13406 | Atualizar credenciais | Update your credentials |
13407 | Estas credenciais serão utilizadas para estabelecer ligação a %s. Clicar em Submeter substituirá as credenciais anteriores. | These credentials will be used to connect to %s. Clicking Submit will overwrite your previous credentials. |
13408 | Estas credenciais serão utilizadas para estabelecer ligação a %s. Se %s não suportar Autenticação de Nível de Rede, não aceitará estas credenciais. Clicar em Submeter substituirá as credenciais anteriores. | These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking Submit will overwrite your previous credentials. |
13409 | Outros dispositivos USB de RemoteFX suportados | Other supported RemoteFX USB devices |
13410 | Smart cards | Smart cards |
13411 | Portas | Ports |
13451 | Nenhum especificado | None specified |
13454 | As credenciais guardadas serão utilizadas para estabelecer ligação com %s. Se clicar em OK substituirá as credenciais anteriores. | These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials. |
13455 | Atualizar as credenciais do servidor de Gateway de RD | Update your RD Gateway server credentials |
13456 | Ser-lhe-ão pedidas credenciais quando estabelecer ligação com %s. | You will be asked for credentials when you connect to %s. |
13457 | O servidor de Gateway de RD não será utilizado para estabelecer ligação com o computador remoto. | RD Gateway server will not be used to connect to the remote computer. |
13500 | Erro de Controlo na Sombra | Shadow Error |
13501 | Erro não especificado. | Unspecified error. |
13502 | A definição de Política de Grupo está configurada para exigir o consentimento do utilizador. Verifique a configuração da definição de política. | The Group Policy setting is configured to require the user's consent. Verify the configuration of the policy setting. |
13503 | A definição de Política de Grupo está configurada para ver o acesso. Verifique a configuração da definição de política. | The Group Policy setting is configured for view access. Verify the configuration of the policy setting. |
13504 | A definição de Política de Grupo está configurada para ver o acesso e para exigir o consentimento do utilizador. Verifique a configuração da definição de política. | The Group Policy setting is configured for view access and to require user's consent. Verify the configuration of the policy setting. |
13505 | Esta versão do Windows não suporta controlo remoto. | This version of Windows does not support remote control. |
13506 | A versão do Windows em execução neste servidor não suporta o controlo de utilizadores na sombra. | The version of Windows running on this server does not support user shadowing. |
13507 | Não é possível controlar a sua própria sessão na sombra. | You cannot shadow your own session. |
13508 | Não é possível controlar a sessão especificada na sombra porque essa sessão já está a ser controlada na sombra. | You cannot shadow the specified session because that session is already being shadowed. |
13509 | A ver %1 (ID de sessão %2) em %3 | Viewing %1 (sessionID %2) on %3 |
13510 | A controlar %1 (ID de sessão %2) em %3 | Controlling %1 (sessionID %2) on %3 |
13511 | A sessão especificada não está ligada. | The specified session is not connected. |
13512 | A sessão de controlo na sombra foi desligada. | The shadow session has been disconnected. |
14001 | Estas credenciais serão utilizadas para ligar a %s. Se %s não suportar a Autenticação de Nível de Rede, não aceitará estas credenciais. Se clicar em OK substituirá as credenciais anteriores. | These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking OK will overwrite your previous credentials. |
14003 | RemoteApp | RemoteApp |
14004 | A aguardar que os programas RemoteApp iniciem... | Waiting for RemoteApp programs to start... |
14005 | Terminar sessão em RemoteApp | Log off RemoteApp |
14006 | RemoteApp Desligada | RemoteApp Disconnected |
14007 | O programa remoto foi terminado. Para obter ajuda, contacte o administrador de sistema. |
The remote program has been terminated. For assistance, contact your system administrator. |
14008 | O programa não foi iniciado no computador remoto. Para obter ajuda, contacte o administrador de sistema. |
The program did not start on the remote computer. For assistance, contact your system administrator. |
14009 | Não foi possível abrir este programa ou ficheiro. Ocorreu um problema com %s ou não foi possível aceder ao ficheiro que está a tentar abrir. Para obter assistência, contacte o administrador de sistema. |
Couldn’t open this program or file. Either there was a problem with %s or the file you’re trying to open couldn’t be accessed. For assistance, contact your system administrator. |
14010 | Erro em RemoteApp | RemoteApp Error |
14012 | Especifique um programa remoto para executar ou um ficheiro remoto para abrir. | Please specify either a remote program to run or a remote file to open. |
14013 | Tem de desbloquear a sessão dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto antes de poder iniciar um programa RemoteApp. | You must unlock your Remote Desktop Services session before you can start a RemoteApp program. |
14014 | O Windows não consegue iniciar o programa RemoteApp. O programa RemoteApp seguinte não se encontra na lista de programas autorizados: %s Para obter ajuda, contacte o administrador de sistema. |
Windows cannot start the RemoteApp program. The following RemoteApp program is not in the list of authorized programs: %s For assistance, contact your system administrator. |
14015 | O computador remoto não está configurado para abrir o tipo de ficheiro de dados que está a tentar abrir. O nome completo do ficheiro que está a tentar abrir é: %s Para obter assistência, contacte o administrador de sistema. |
The remote computer is not configured to open the type of data file that you are attempting to open. The complete name of the file that you are trying to open is: %s For assistance, contact your system administrator. |
14016 | O programa remoto não consegue iniciar a sessão dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto no modo de Ambiente de Trabalho Seguro. | The remote program cannot start while the Remote Desktop Services session is in Secure Desktop mode. |
14018 | Não é possível verificar a assinatura digital deste Ficheiro RDP. Não é possível iniciar a ligação remota. | The digital signature of this RDP File cannot be verified. The remote connection cannot be started. |
14019 | Este Ficheiro RDP está danificado. Não é possível iniciar a ligação remota. | This RDP File is corrupted. The remote connection cannot be started. |
14020 | O administrador definiu uma política que impede o início deste ficheiro RDP. Não é possível iniciar a ligação remota. | Your administrator has set policy that prevents the launching of this RDP file. The remote connection cannot be started. |
14021 | Este ficheiro RDP tem definições que não podem ser substituídas pela linha de comandos. Não é possível iniciar a ligação remota. | This RDP file has settings that cannot be overridden by command line. The remote connection cannot be started. |
14024 | Protocolo de Ambiente de Trabalho Remoto %s suportado. | Remote Desktop Protocol %s supported. |
14025 | Versão da Shell %d.%d.%d | Shell Version %d.%d.%d |
14027 | MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]] "connection file" -- Especifica o nome de um ficheiro .RDP para a ligação. /v: -- Especifica o computador remoto com o qual pretende estabelecer ligação. /admin -- Liga-o à sessão para administrar um servidor. /f -- Inicia o Ambiente de Trabalho Remoto no modo de ecrã inteiro. /w: -- Especifica a largura da janela do Ambiente de Trabalho Remoto. /h: -- Especifica a altura da janela do Ambiente de Trabalho Remoto. /public -- Executa o Ambiente de Trabalho Remoto no modo público. /span -- Faz corresponder a largura e altura do ambiente de trabalho remoto ao ambiente de trabalho virtual local, abrangendo vários monitores, se necessário. Para abranger vários monitores, os monitores têm de estar posicionados de modo a formar um retângulo. /multimon -- Configura o esquema de monitor da sessão de Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto para que seja idêntico à configuração atual do lado do cliente. /edit -- Abre o ficheiro de ligação .RDP especificado para edição. /restrictedAdmin -- Liga-o ao servidor ou PC remoto no modo de Administração Restrita. Neste modo, as credenciais não serão enviadas para o servidor ou PC remoto, o que o pode proteger caso se ligue a um PC que esteja em risco. No entanto, as ligações estabelecidas a partir do PC remoto poderão não ser autenticadas por outros servidores e PCs, o que pode afetar a funcionalidade e compatibilidade das aplicações. Requer /admin. /remoteGuard -- Liga o dispositivo a um dispositivo remoto através da Proteção Remota. A Proteção Remota impede o envio de credenciais para o dispositivo remoto, o que pode ajudar a proteger as suas credenciais, caso estabeleça ligação a um dispositivo remoto comprometido. Ao contrário do modo de Administração Restrita, a Proteção Remota também suporta ligações efetuadas a partir do dispositivo remoto, redirecionando todos os pedidos novamente para o seu dispositivo. /prompt -- Solicita as suas credenciais ao estabelecer ligação ao PC ou servidor remotos. /shadow: -- Especifica o sessionID que pretende visualizar. /control -- Permite controlar a sessão. /noConsentPrompt -- Permite o controlo na sombra sem o consentimento do utilizador. |
MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]] "connection file" -- Specifies the name of an .RDP file for the connection. /v: -- Specifies the remote computer to which you want to connect. /admin -- Connects you to the session for administering a server. /f -- Starts Remote Desktop in full-screen mode. /w: -- Specifies the width of the Remote Desktop window. /h: -- Specifies the height of the Remote Desktop window. /public -- Runs Remote Desktop in public mode. /span -- Matches the remote desktop width and height with the local virtual desktop, spanning across multiple monitors, if necessary. To span across monitors, the monitors must be arranged to form a rectangle. /multimon -- Configures the Remote Desktop Services session monitor layout to be identical to the current client-side configuration. /edit -- Opens the specified .RDP connection file for editing. /restrictedAdmin -- Connects you to the remote PC or server in Restricted Administration mode. In this mode, credentials won’t be sent to the remote PC or server, which can protect you if you connect to a PC that has been compromised. However, connections made from the remote PC might not be authenticated by other PCs and servers, which might impact app functionality and compatibility. Implies /admin. /remoteGuard -- Connects your device to a remote device using Remote Guard. Remote Guard prevents credentials from being sent to the remote device, which can help protect your credentials if you connect to a remote device that has been compromised. Unlike Restricted Administration mode, Remote Guard also supports connections made from the remote device by redirecting all requests back to your device. /prompt -- Prompts you for your credentials when you connect to the remote PC or server. /shadow: -- Specifies the sessionID you wish to view. /control -- Allows control of the session. /noConsentPrompt -- Allows shadowing without user consent. |
14028 | Foi necessário fechar os seus programas RemoteApp para corrigir um problema com o servidor. Tente abri-los novamente. | We had to close your RemoteApp programs to fix an issue with the server. Try opening them again. |
15010 | Ser-lhe-ão pedidas credenciais quando ligar a este servidor de Gateway de RD. | You will be asked for credentials when you connect to this RD Gateway server. |
15011 | As suas credenciais de início de sessão no Windows serão utilizadas para ligar a este servidor de Gateway de RD. | Your Windows logon credentials will be used to connect to this RD Gateway server. |
15012 | As credenciais guardadas serão utilizadas para ligar a este servidor de Gateway de RD. Pode editar ou eliminar estas credenciais. | Saved credentials will be used to connect to this RD Gateway server. You can edit or delete these credentials. |
15013 | Exemplo: computador.fabrikam.com | Example: computer.fabrikam.com |
15015 | Ligar e não avisar | Connect and don't warn me |
15016 | Não ligar | Do not connect |
15017 | Avisar | Warn me |
15018 | As credenciais guardadas serão utilizadas para ligar a este computador. Pode editar ou eliminar estas credenciais. | Saved credentials will be used to connect to this computer. You can edit or delete these credentials. |
15019 | As suas credenciais de início de sessão do Windows serão utilizadas para ligar. | Your Windows logon credentials will be used to connect. |
15020 | O campo nome do computador está vazio. Introduza um nome de computador remoto completo. | The computer name field is blank. Enter a full remote computer name. |
15023 | Se a &verificação real não cumprir os requisitos mínimos de política: | If the &actual verification does not meet minimum policy requirements: |
15024 | Escolh&a o método de autenticação a aplicar ao ligar ao computador remoto. | Choose the &authentication method to apply when connecting to the remote computer. |
15025 | A autenticação de servidor verifica se está a estabelecer ligação com o computador remoto pretendido. A força da verificação necessária à ligação é determinada pela política de segurança do seu sistema. | Server authentication verifies that you are connecting to the intended remote computer. The strength of the verification required to connect is determined by your system security policy. |
15029 | Os programas no computador remoto continuarão em execução depois de a sessão ter sido desligada. Poderá restabelecer ligação a esta sessão remota mais tarde voltando a iniciar sessão. | Programs on the remote computer will continue to run after you have disconnected. You can reconnect to this remote session later by logging on again. |
15037 | Se a auten&ticação de servidor falhar: | If server &authentication fails: |
15038 | &Não voltar a apresentar esta mensagem | &Don't display this message again |
15039 | A sessão remota será desligada | Your remote session will be disconnected |
19000 | Mensagem recebida às %s, %s
|
Message received at %s, %s
|
19001 | -------------------------------------------------------------------------------------------------
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------
|
19002 | ||
20000 | Enviar automaticamente informações da ligação | Automatically send connection info |
20001 | O servidor ao qual está a aceder suporta o envio automático de informações de ligação para ajudar a melhorar o serviço e a diagnosticar problemas. Pretende enviar automaticamente estas informações? Declaração de privacidade |
The server you are accessing supports automatically sending connection information to help improve the service and diagnose issues. Would you like to automatically send this information? Privacy statement |
20013 | RdClient | RdClient |
20014 | Azure RemoteApp | Azure RemoteApp |
20020 | Acerca de %s | About %s |
20021 | A aplicação ainda está em execução minimizada na sua barra de tarefas | The app is still running minimized in your taskbar |
20025 | Recursos Remotos | Remote Resources |
20026 | A atualizar | Updating |
20027 | Tem a certeza de que pretende terminar sessão? Todas as aplicações serão desligadas. | Are you sure you want to sign out? Any open applications will be disconnected. |
20028 | Ocorreram problemas ao atualizar a lista de aplicações. Aguarde alguns minutos e, depois, tente novamente. | There were problems updating the list of apps. Please wait a few minutes and then try again. |
20029 | Não foi possível atualizar a lista de aplicações. Atualize e tente novamente. Contacte o seu administrador se o problema persistir. | We weren't able to update the list of apps. Please refresh and try again. Contact your administrator if the problem persists. |
20030 | Tem novos convites. Clique aqui para os consultar. | You have new invitations. Click here to review them. |
20031 | Não tem quaisquer aplicações atribuídas a si. Contacte o seu administrador se o problema persistir. | You don't have any apps assigned to you. Contact your administrator if the problem persists. |
20032 | Não tem quaisquer convites de aplicações. | You don't have any app invitations. |
20033 | Encontrar as suas aplicações | Finding your apps |
20034 | Obter a lista de convites | Getting the list of invitations |
20035 | Se pretende utilizar um nome de utilizador diferente, Termine Sessão. | If you wish to use a different user name please Sign Out. |
20036 | Tem a certeza de que pretende sair do Azure RemoteApp? | Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? |
20037 | Tem a certeza de que pretende sair do Azure RemoteApp? Todas as aplicações abertas serão desligadas. | Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? Any open applications will be disconnected. |
20038 | Aguarde que a limpeza termine para sair | Please wait while we clean up and exit |
20039 | O Azure RemoteApp foi atualizado. Clique aqui para reiniciar a aplicação. | We’ve updated Azure RemoteApp. Click here to restart the app. |
20040 | A terminar sessão | Signing out |
20071 | 500 | 500 |
20072 | Segoe UI | Segoe UI |
20073 | Inquilino: %s | Tenant: %s |
20074 | Convidado por: %s | Invited by: %s |
20075 | 10 | 10 |
20076 | 400 | 400 |
60001 | H | H |
60002 | H1 | H1 |
60011 | H2 | H2 |
60020 | H3 | H3 |
60045 | H4 | H4 |
File Description: | Ligação ao ambiente de trabalho remoto |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | mstsc.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | mstsc.exe.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |