201 | Atgal |
Back |
300 | 42;Light;none;Segoe UI |
42;Light;none;Segoe UI |
301 | 11;semilight;none;Segoe UI |
11;semilight;none;Segoe UI |
302 | 20;Light;none;Segoe UI |
20;Light;none;Segoe UI |
312 | 11;SemiBold;none;Segoe UI |
11;SemiBold;none;Segoe UI |
314 | 28;Light;none;Segoe UI |
28;Light;none;Segoe UI |
315 | 16;semilight;none;Segoe UI |
16;semilight;none;Segoe UI |
501 | Netikėta klaida |
Unexpected error |
502 | • |
• |
503 | Sistemos atvaizdo atkūrimas |
System Image Recovery |
504 | Atkurti „Windows“ naudojant konkretų sistemos atvaizdo failą |
Recover Windows using a specific system image file |
505 | Komandinė eilutė |
Command Prompt |
506 | Naudoti komandinę eilutę, skirtą išplėstiniam trikčių šalinimui |
Use the Command Prompt for advanced troubleshooting |
507 | Paleisties taisymas |
Startup Repair |
508 | Šalinti problemas, neleidžiančias įkelti „Windows“ |
Fix problems that keep Windows from loading |
509 | Sistemos atkūrimas |
System Restore |
510 | Atkurti „Windows“ naudojant kompiuteryje įrašytą atkūrimo tašką |
Use a restore point recorded on your PC to restore Windows |
511 | Išsaugoti mano failus |
Keep my files |
512 | Pašalina programas ir parametrus, bet išsaugo asmeninius failus. |
Removes apps and settings, but keeps your personal files. |
513 | Pašalinti viską |
Remove everything |
514 | Pašalina visus asmeninius failus, programas ir parametrus. |
Removes all of your personal files, apps, and settings. |
515 | Atkūrimo įrankis |
Recovery Tool |
516 | Atkurkite savo kompiuterį, naudodami OEM pateiktą įrankį |
Restore your computer with a tool provided by the OEM |
517 | Atminties diagnostika |
Memory diagnostics |
518 | Patikrinkite, ar kompiuterio atmintyje nėra problemų |
Check your PC’s memory for problems |
519 | Slaptažodis neteisingas. Bandykite dar kartą. |
The password is incorrect. Try again. |
520 | Pasirinkite abonementą ir prisijunkite, kad galėtumėte atkurti savo kompiuterį, naudodami sistemos vaizdą: |
Select an account and login to recover your computer using a system image: |
521 | Pasirinkite abonementą ir prisijunkite, kad galėtumėte paleisti sistemos atkūrimą: |
Select an account and login to launch System Restore: |
522 | Pasirinkite paskyrą ir prisijunkite, kad galėtumėte atkurti pirminius kompiuterio parametrus: |
Select an account and login to reset your PC: |
523 | Pasirinkite abonementą ir prisijunkite, kad galėtumėte atkurti pirminius PC parametrus: |
Select an account and login to reset your PC: |
524 | Pasirinkite abonementą ir prisijunkite, kad galėtumėte paleisti automatinį taisymą: |
Select an account and login to launch automatic repair: |
525 | Pasirinkite abonementą ir prisijunkite, kad galėtumėte atidaryti komandinės eilutės langą: |
Select an account and login to open a command prompt window: |
526 | Pasirinkite abonementą ir prisijunkite, kad galėtumėte tęsti: |
Select an account and login to continue: |
527 | Kopijuojami įkrovos žurnalai… |
Copying boot logs… |
528 | Įkrovos žurnalai |
Boot Logs |
529 | Įkrovos žurnalai (%1) |
Boot Logs (%1) |
530 | Paskutiniai šeši skaitmenys yra neteisingi. |
The last six digits are incorrect. |
531 | Daugiau nei viena skaitmenų grupė yra neteisinga. |
More than one group of digits is incorrect. |
532 | Atkūrimo raktas neteisingas. |
The recovery key is incorrect. |
533 | Šiame diske nėra galiojančio atkūrimo rakto. Prijunkite USB atmintinę, kurią naudojote, kai pirmą kartą įjungėte „BitLocker“. |
There isn’t a valid recovery key on this drive. Plug in the USB drive you used when you first turned on BitLocker. |
534 | %1 min. |
%1 minute |
536 | %2 sek. |
%2 second |
538 | %1 min., %2 sek. |
%1 minutes, %2 seconds |
542 | „{CollectionDefault}“ neveiks automatiškai %1. |
{CollectionDefault} will run automatically in %1. |
543 | Išplėstinės parinktys |
Advanced options |
544 | Paleisties parametrai |
Startup Settings |
545 | Keisti „Windows“ paleisties veikimo būdą |
Change Windows startup behavior |
546 | UEFI įrangos parametrai |
UEFI Firmware Settings |
547 | Keisti kompiuterio UEFI programinės-aparatinės įrangos parametrus |
Change settings in your PC’s UEFI firmware |
548 | Tome %1 |
On volume %1 |
549 | %1 (esantis tome %2) |
%1 (on volume %2) |
550 | Klaidos kodas: %1!x! |
Error code: %1!x! |
551 | Tome %1, nuo %2 |
On volume %1, from %2 |
552 | %1 (tome %2, nuo %3) |
%1 (on volume %2, from %3) |
553 | Automatinis taisymas |
Automatic Repair |
581 | Ar norite visiškai išvalyti diską? |
Do you want to fully clean your drive? |
582 | Pašalindami failus taip pat galite išvalyti diską, kad failų nebūtų galima lengvai atkurti. Tai yra saugiau, bet užtrunka ilgiau. |
When you remove your files, you can also clean the drive so that the files can’t be recovered easily. This is more secure, but it takes much longer. |
583 | Visiškai išvalyti loginį diską |
Fully clean the drive |
584 | Pasirinkite, jei ketinate perdirbti kompiuterį. Tai gali trukti kelias valandas. |
Use this if you’ll recycle the PC. This can take several hours. |
585 | Pašalinti tik failus |
Just remove my files |
586 | Pasirinkite, jei pasiliksite savo kompiuterį. |
Use this if you’re keeping your PC. |
587 | Paleiskite iš naujo naudodami atkūrimo laikmeną |
Restart using your recovery media |
588 | Nėra atkūrimo aplinkos. įdėkite savo „Windows“ diegimo arba atkūrimo laikmeną ir iš naujo paleiskite kompiuterį su ta laikmena. |
The recovery environment is missing. Insert your Windows installation or recovery media, and restart your PC with that media. |
589 | Įdėta netinkama laikmena |
Invalid media inserted |
590 | Atkūrimo laikmenoje turi būti „Windows 10“ naujinimas. |
The recovery media must include the Windows 10 update. |
591 | Jūsų programos bus pašalintos |
Your apps will be removed |
592 | Daugelį programėlių galima iš naujo įdiegti iš parduotuvės, tačiau toliau nurodytas programėles reikės iš naujo įdiegti iš žiniatinklio arba diegimo diskų. Šis programėlių sąrašas, kurį bus galima peržiūrėti vėliau, bus įrašytas darbalaukyje. |
You can reinstall many apps from the Store, but you'll need to reinstall the following apps from the web or installation discs. This list of apps will be saved to the desktop and can be viewed later. |
593 | Iš naujo įdiekite „Windows 10“ naudodami šią laikmeną |
Reinstall Windows 10 with this media |
594 | Jei jūsų „Windows 10“ diegimo galiojimo laikas baigėsi, galite įdiegti jį naudodami šią laikmeną |
If your Windows 10 installation has expired, you can reinstall it with this media |
595 | Grįžti prie ankstesnės versijos |
Go back to the previous version |
596 | (Tik „Windows Insider“) |
(Only for Windows Insiders) |
597 | Jei kyla problemų su dabartine „Windows“ versija, grįžus prie ankstesnės versijos problemos gali būti išspręstos. |
If you’re running into problems with the current version of Windows, going back to the previous version might fix them. |
598 | Tai nepaveiks jūsų asmeninių failų, tačiau prarasite visus programėlių ir parametrų pakeitimus, atliktus po naujausio versijos atnaujinimo. |
This won’t affect your personal files, but you’ll lose any changes you’ve made to apps and settings since your most recent update. |
599 | Nepavyko rasti ankstesnės „Windows“ versijos ir grąžinti jus į ją. Pabandykite iš naujo nustatyti kompiuterį (Trikčių šalinimas Nustatyti iš naujo šį kompiuterį). |
We couldn’t find a previous version of Windows to take you back to. Try resetting your PC instead (Troubleshoot Reset this PC). |
600 | Pasirengta atsisiųsti ir iš naujo įdiegti „Windows“ |
We’re ready to download and reinstall Windows |
601 | Diegimas pašalins: |
Reinstalling will remove: |
602 | Įsitikinkite, kad kompiuteris prijungtas. Tai gali šiek tiek užtrukti. |
Make sure your PC is plugged in. This might take a while. |
603 | Visus asmeninius failus ir šio kompiuterio kitų vartotojų paskyras |
All personal files and user accounts on this PC |
604 | Bet kokias programėles ir programas, nepateikiamas su šiuo kompiuteriu |
Any apps and programs that didn’t come with this PC |
605 | Bet kokius jūsų atliktus parametrų pakeitimus |
Any changes you’ve made to settings |
606 | Atkūrimas iš debesies |
Recover from the cloud |
607 | Diegia „Windows“ iš naujo iš kompiuterio gamintojo. Tai pašalins jūsų failus, programas ir parametrus. |
Reinstalls Windows from your PC manufacturer. This will remove your files, apps, and settings. |
612 | Atkurti gamyklinius parametrus |
Restore factory settings |
613 | Pašalina asmeninius failus, programas ir parametrus ir iš naujo įdiegia šiame kompiuteryje naudojamą „Windows“ versiją. |
Removes your personal files, apps, and settings, and reinstalls the version of Windows that came on this PC. |
614 | Nustatymas iš naujo: |
Resetting will: |
615 | Pašalina bet kokias programėles ir programas, nepateikiamas su šiuo kompiuteriu |
Remove all apps and programs that didn’t come with this PC |
616 | Pakeisti parametrus į numatytuosius |
Change settings back to their defaults |
617 | Iš naujo įdiegti „Windows“ nepašalinus asmeninių failų |
Reinstall Windows without removing your personal files |
618 | Nustatymas iš naujo pašalins: |
Resetting will remove: |
621 | Bet kokius parametrų pakeitimus |
Any changes made to settings |
624 | Gamyklinių parametrų atkūrimas iš naujo: |
Restoring factory settings will: |
625 | Pašalina visus asmeninius failus ir šio kompiuterio kitų vartotojų paskyras |
Remove all the personal files and user accounts on this PC |
628 | Iš naujo įdiegia „Windows“ versiją, pateikiamą su šiuo kompiuteriu |
Reinstall the version of Windows that came with this PC |
629 | Įspėjimas! Kad galėtumėte tęsti, turėsime perskirstyti jūsų disko skaidinius. Turėsime panaikinti visus jūsų duomenis. |
Warning! In order to continue, we will need to repartition your disk. We will need to delete all your data. |
630 | Kompiuteryje nepakanka vietos. Turėsime pašalinti visas jūsų programėles ir failus prieš atsisiųsdami „Windows“ iš kompiuterio gamintojo. |
Your PC doesn’t have enough free space. We’ll have to remove all your apps and files before downloading Windows from your PC manufacturer. |
631 | Atkurti šį kompiuterį |
Reset this PC |
632 | Galite pasirinkti išsaugoti ar pašalinti asmeninius failus, tada „Windows“ bus įdiegta iš naujo. |
Lets you choose to keep or remove your personal files, and then reinstalls Windows. |
634 | Pašalina viską ir iš naujo įdiegia šiame kompiuteryje naudojamą „Windows“ versiją. |
Removes everything and reinstalls the version of Windows that came on this PC. |
635 | Atkūrimas iš disko |
Recover from a drive |
636 | Diegia „Windows“ iš naujo iš atkūrimo disko, prijungto prie šio kompiuterio. Tai pašalins visus jūsų failus ir programas. |
Reinstalls Windows from the recovery drive connected to this PC. This will remove all your files and apps. |
637 | Kas atsitiks: |
Here’s what will happen: |
638 | Visi asmeniniai failai ir šio kompiuterio vartotojų paskyros bus pašalintos |
All personal files and user accounts on this PC will be removed |
639 | Bet kokios programėlės ir programos, nepateikiamos su šiuo kompiuteriu bus pašalintos |
Any apps and programs that didn’t come with this PC will be removed |
640 | „Windows“ bus iš naujo įdiegta iš atkūrimo disko, prijungto prie šio kompiuterio |
Windows will be reinstalled from the recovery drive connected to this PC |
641 | Jei perskirstysite sistemos diską, tai atkurs jo numatytuosius skaidinius |
If you’ve repartitioned your system drive, this will restore its default partitions |
643 | Pastaba: „BitLocker“ disko šifravimas bus išjungtas. |
Note: BitLocker drive encryption will be turned off. |
644 | Tęskite tik išbandę kitas atkūrimo parinktis, pvz., kompiuterio nustatymą iš naujo. |
Only continue if you’ve tried other recovery options, like resetting your PC. |
645 | Nustatyti šį įrenginį iš naujo |
Reset this device |
646 | Pašalinkite visas programėles ir programas |
Remove all apps and programs |
647 | Visos programėlės ir programos |
All apps and programs |
648 | Įveskite tinklo saugos raktą |
Enter network security key |
649 | Įveskite paskyros slaptažodį |
Enter account password |
650 | Įveskite „BitLocker“ atkūrimo raktą |
Enter BitLocker recovery key |
651 | 652 Paleidimo programa |
652 Boot App |
1600 | Tęsti |
Continue |
1601 | Pasirinkti parinktį |
Choose an option |
1602 | Išeiti ir tęsti „%1“ |
Exit and continue to %1 |
1603 | Naudoti įrenginį |
Use a device |
1604 | Naudoti USB atmintinę, tinklo ryšį arba „Windows“ atkūrimo DVD |
Use a USB drive, network connection, or Windows recovery DVD |
1605 | Naudoti kitą operacinę sistemą |
Use another operating system |
1606 | Tęsti, naudojant kitą įdiegtą „Windows“ versiją |
Continue with another installed version of Windows |
1608 | Pašalinti gedimą |
Troubleshoot |
1609 | Išjungti kompiuterį |
Turn off your PC |
1610 | Matyti daugiau įrenginių |
See more devices |
1612 | Matyti daugiau operacinių sistemų |
See more operating systems |
1613 | Keisti numatytuosius parametrus |
Change defaults |
1615 | Pasirinkite paskirties operacinę sistemą. |
Choose a target operating system. |
1616 | Pasirinkti numatytąją operacinę sistemą |
Choose a default operating system |
1618 | Iš naujo paleisti, norint keisti UEFI įrangos parametrus |
Restart to change UEFI firmware settings |
1621 | Parinktys |
Options |
1622 | Keisti laikmatį |
Change the timer |
1624 | 5 min. |
5 minutes |
1625 | 30 sek. |
30 seconds |
1626 | 5 sek. |
5 seconds |
1632 | Pasirinkti kalbą |
Choose the language |
1633 | Matyti daugiau kalbų |
See more languages |
1634 | Pasirinkti klaviatūros išdėstymą |
Choose your keyboard layout |
1635 | Matyti daugiau klaviatūros išdėstymų |
See more keyboard layouts |
1636 | Abonemento pasirinkimas |
Select account |
1637 | Matyti daugiau abonementų |
See more accounts |
1638 | Pamiršote savo slaptažodį arba nematote abonemento? |
Forgot your password or don’t see your account? |
1640 | Šiame sąraše rodomi tik administratorių abonementai, kurie anksčiau prisijungė prie šio kompiuterio. Jame nėra standartinių vartotojų ar domenų abonementų. Norėdami naudotis kai kuriais taisymo ir atkūrimo įrankiais turite būti prisijungę kaip administratorius. Jei neturite nei vieno iš šių abonementų slaptažodžio, galite paleisti iš naujo ir bandyti prisijungti prie „Windows“, kad galėtumėte valdyti vartotojų abonementus. |
This list only shows administrator accounts that have previously signed in to this PC, and does not include standard user or domain accounts. You need to be signed in as an administrator to use some repair and restore tools. If you don’t have a password for any of these accounts, you can restart to try signing in to Windows to manage your user accounts. |
1641 | Įveskite šio abonemento slaptažodį. (klaviatūros išdėstymas: %1) |
Enter the password for this account. (Keyboard Layout: %1) |
1642 | Keisti klaviatūros išdėstymą |
Change keyboard layout |
1644 | Ruošiamasi |
Getting things ready |
1676 | Jūsų kompiuteryje yra keli loginiai diskai. Ar norite pašalinti visus failus iš šių loginių diskų? |
Your PC has more than one drive. Do you want to remove all files from all drives? |
1677 | Tik loginis diskas, kuriame įdiegta „Windows“ |
Only the drive where Windows is installed |
1678 | Visi loginiai diskai |
All drives |
1679 | Norėdami tęsti, įdėkite „Windows“ diegimo arba atkūrimo laikmeną. |
Insert your Windows installation or recovery media to continue |
1681 | Tikrinama |
Verifying |
1684 | Loginiame diske, kuriame įdiegta „Windows“, reikia papildomos laisvos vietos. Atlaisvinkite vietos ir bandykite dar kartą. |
Additional free space is needed on the drive where Windows is installed. Free up some space and try again. |
1687 | „BitLocker“ |
BitLocker |
1688 | Įveskite savo atkūrimo raktą |
Enter your recovery key |
1689 | Įkelti atkūrimo raktą iš USB įrenginio |
Load your recovery key from a USB device |
1690 | Praleisti šį loginį diską |
Skip this drive |
1691 | Prijunkite USB atmintinę, kurioje yra „BitLocker“ atkūrimo raktas |
Plug in the USB drive that contains the BitLocker recovery key |
1693 | Norėdami priimti pakeitimus ir perkrauti įprastai, paspauskite Tęsti. |
Press continue to accept changes and boot normally. |
1694 | Norėdami pradėti dar kartą, įveskite atkūrimo raktą (klaviatūros išdėstymas: %1) |
Enter the recovery key to get going again (Keyboard Layout: %1) |
1695 | Atkūrimo raktas teisingas |
The recovery key is correct |
1696 | Iškilo problema |
There was a problem |
1697 | Atrodo, kad kažkas nebuvo įkelta tinkamai. Paleidus iš naujo, problema gali būti išspręsta. Jei tai įvyksta ne vieną kartą, pagalbos galite rasti, ieškodami internete pagal konkretų klaidos kodą. |
It looks like something didn’t load correctly. Restarting might fix the problem. If this happens more than once, you might also be able to find help by searching online for the specific error code. |
1698 | Pasirinkti operacinę sistemą |
Choose an operating system |
1700 | Nustatyti kompiuterį iš naujo arba peržiūrėti išplėstines parinktis |
Reset your PC or see advanced options |
1710 | Nustatyti iš naujo |
Reset |
1711 | Atšaukti |
Cancel |
1716 | Negalime atnaujinti jūsų kompiuterio ir išsaugoti asmeninių failų. Jei norite sužinoti, kokių yra kitų kompiuterio problemų sprendimo būdų, išbandykite papildomas parinktis, arba galite sukurti atsarginę savo asmeninių failų kopiją ir visiškai atkurti kompiuterį. |
We cannot reset your PC and keep your personal files. You can try Advanced Options for other ways to troubleshoot problems with your PC, or you can back up your personal files and completely reset your PC. |
1719 | Įvesti slaptažodį |
Enter password |
1721 | Norėdami tęsti pasirinkite abonementą. |
Choose an account to continue. |
1724 | Keisti numatytuosius parametrus arba pasirinkti kitas parinktis |
Change defaults or choose other options |
1725 | Matyti daugiau atkūrimo parinkčių |
See more recovery options |
1727 | Ieškoma |
Searching |
1729 | Įdėta neleistina laikmena. Bandykite dar kartą. |
The media inserted is not valid. Try again. |
1731 | Dabartinis parametras: %1 |
Current setting: %1 |
1732 | Dabartinis numatytasis parametras: %1 |
Current default: %1 |
1733 | Dabartinis numatytasis parametras yra %1. |
The current default is %1. |
1735 | Pasirinkti kitas parinktis |
Choose other options |
1736 | Naudoti taisymo įrankius, paleisti „Windows“ iš kito įrenginio arba peržiūrėti daugiau parinkčių |
Use repair tools, run Windows from another device, or see more options |
1743 | Nepavyko tinkamai įkelti „Windows“. |
Windows couldn’t load correctly |
1744 | Sistemos atkūrimas gali bandyti atkurti jūsų kompiuterį iki ankstesnio laiko taško, kai jis veikė tinkamai. Šis taisymas nepakeis asmeninių duomenų, bet gali pašalinti kai kurias neseniai įdiegtas programėles. Šio proceso anuliuoti negalėsite. |
System Restore can try to restore your PC to an earlier point in time when it worked correctly. This repair will not change personal data, but it might remove some apps that were installed recently. You cannot undo this process. |
1745 | Atkurti |
Restore |
1746 | %1 nepavyko pataisyti jūsų kompiuterio |
%1 couldn’t repair your PC |
1747 | Norėdami išbandyti kitas kompiuterio taisymo parinktis paspauskite „Išplėstinės parinktys“ arba, jei norite išjungti kompiuterį, paspauskite „Išjungti“. |
Press “Advanced options” to try other options to repair your PC or “Shut down” to turn off your PC. |
1748 | Paleisti iš naujo |
Restart |
1767 | Kilo problema iš naujo nustatant kompiuterį. Pakeitimų neatlikta. |
There was a problem resetting your PC. No changes were made. |
1768 | Loginis diskas, kuriame įdiegta „Windows“, yra užrakintas. Atrakinkite loginį diską ir bandykite dar kartą. |
The drive where Windows is installed is locked. Unlock the drive and try again. |
1769 | Iš naujo nustatant kompiuterį kilo problema. |
There was a problem resetting your PC. |
1770 | Disko žymė: %1 |
Drive Label: %1 |
1773 | Atrakinama |
Unlocking |
1775 | Įvesti atkūrimo raktą rankiniu būdu |
Enter your recovery key manually |
1776 | Galite pasirinkti, kaip ilgai laukti, kol numatytoji operacinė sistema pradės veikti automatiškai. Dabartinis parametras yra %1. |
You can choose how long to wait before the default operating system runs automatically. The current setting is %1. |
1780 | Kurie parametrai bus paveikti? |
Which settings will be affected? |
1781 | Jūsų kompiuteryje vėl galios dauguma pradinių parametrų. Tačiau tai nepaveiks jokių pasirinkimų, kuriuos atlikote „Windows“ ekrane Sveiki, pvz., kompiuterio vardo ir vartotojų abonementų. Be to, toliau nurodyti dalykai išliks tokie patys: |
Your PC will go back to most of its original settings. However, this won’t affect any choices you made during Windows Welcome, such as computer name and user accounts. In addition, these things will stay the same: |
1782 | Personalizavimo parametrai, pvz., meniu Pradėti fono spalva ir užrakto ekrano paveikslėlis |
Personalization settings such as your Start Menu background color and Lock Screen picture |
1783 | Tinklo parametrai, pvz., jūsų belaidžio tinklo ryšiai |
Network settings such as your wireless network connections |
1784 | Bibliotekų parametrai |
Libraries settings |
1785 | „Windows Update“ parametrai |
Windows Update settings |
1786 | Tobulinimo pagal vartotojų patirtį programos parametrai |
Customer Experience Improvement Program settings |
1787 | „Windows“ klaidų ataskaitų parametrai |
Windows Error Reporting settings |
1788 | Kas atsitiks mano programėlėms? |
What will happen to my apps? |
1789 | Bus iš naujo nustatyti kompiuteryje įdiegtų ir iš „Windows“ parduotuvės gautų programų parametrai. Jei esate įdiegę programų iš kitų vietų, pvz., diegimo diskų arba interneto, atnaujinę kompiuterį turėsite įdiegti jas iš naujo. |
Apps that came installed on your PC and apps from the Windows Store will have their settings reset. If you’ve installed apps from other places, such as installation discs or the Internet, you’ll need to install those again after resetting your PC. |
1790 | Kurie failai bus paveikti? |
Which files will be affected? |
1791 | Kai atkurtsite pirminius PC parametrus, loginis diskas bus visiškai nustatytas iš naujo, o visos jame esančios programėles ir failai pašalinti. „Windows“ sistema bus įdiegta iš naujo, o jūs turėsite pakeisti visus parametrus ir iš naujo įdiegti visas programėles, kurias norite vėl turėti nustatę kompiuterį iš naujo. Jei turite failų, kurių nenorite prarasti, reikia sukurti atsargines šių failų kopijas. |
When you reset your PC, the drive will be completely reset, and all your apps and files will be removed from it. Windows will be reinstalled, and you’ll need to change any settings and reinstall any apps that you want to get back after resetting. If you know of any files you don’t want to lose, you should back those files up before beginning. |
1792 | Ką daryti, jei turiu kelis loginius diskus? |
What if I have multiple drives? |
1793 | Galite pasirinkti, ar iš naujo nustatyti visus loginius diskus, ar tik vieną, kuriame įdiegta „Windows“. Loginiai diskai, kurių „Windows“ neatpažins (pvz., tie, kuriuose veikia ne „Windows“ operacinė sistema), nebus paveikti. |
You can choose whether to reset all drives or just the one with Windows installed on it. Any drives that Windows doesn’t recognize, such as those with non-Windows operating systems, won’t be affected at all. |
1794 | Pastaba: „BitLocker“ disko šifravimas bus laikinai sustabdytas, kol bus baigtas šis procesas. |
Note: BitLocker drive encryption will be temporarily suspended until this process is done. |
1796 | Išjungti |
Shut down |
1797 | Jus užblokavo! |
You’re locked out! |
1798 | Sužinoti daugiau apie kompiuterio gamyklinių parametrų nustatymą iš naujo |
Learn more about resetting your PC to factory defaults |
1799 | Pavyko! |
Success! |
1800 | Atrakinti mano įrenginį |
Unlock my device |
1802 | Jei norite iš naujo nustatyti šį kompiuterį ir išsaugoti failus, katalogai Vartotojai, Programų failai ir „Windows“ turi būti tame pačiame diske. Galite pasirinkti iš naujo nustatyt šį kompiuterį ir viską pašalinti, bet pirmiausia turėsite sukurti asmeninių failų atsarginę kopiją. |
To reset this PC and keep your files, the Users, Program Files, and Windows directories need to be on the same drive. You can choose to reset this PC and remove everything instead, but you should back up your personal files first. |
1804 | Ar norite visiškai išvalyti loginį diską? Pašalinę failus, galite išvalyti loginį diską, kad failų nebūtų galima lengvai atkurti. Taip saugiau, tačiau užtrunka daug ilgiau. |
Do you want to fully clean your drive? When you remove your files, you can also clean the drive so that the files can’t be recovered easily. This is more secure, but it takes much longer. |
1808 | Sistemos diskas nerastas |
System disk not found |
1809 | Kompiuteryje nepavyksta aptikti standžiojo disko arba jis sugedęs. |
No hard disk can be detected on the PC, or the hard disk is malfunctioning. |
1810 | Atkūrimas |
Recovery |
1811 | Atrodo, kad „Windows“ buvo įkelta netinkamai |
It looks like Windows didn’t load correctly |
1812 | Jei norėtumėte paleisti iš naujo ir bandyti dar kartą, toliau pasirinkite „Paleisti kompiuterį iš naujo“. Arba, jei norite peržiūrėti trikčių šalinimo įrankius ir išplėstines parinktis, pasirinkite „Žr. išplėstines taisymo parinktis“. Jeigu nežinote, kuri parinktis jums tinka, kreipkitės į patikimą asmenį, kuris galėtų jums padėti. |
If you’d like to restart and try again, choose “Restart my PC” below. Otherwise, choose “See advanced repair options” for troubleshooting tools and advanced options. If you don’t know which option is right for you, contact someone you trust to help with this. |
1813 | Žr. išplėstines taisymo parinktis |
See advanced repair options |
1814 | Paleisti kompiuterį iš naujo |
Restart my PC |
1818 | Paleisti, kad būtų pakeistos tokios „Windows“ parinktys, kaip: |
Restart to change Windows options such as: |
1819 | Išjungti tvarkyklės parašo vykdymą |
Disable driver signature enforcement |
1820 | Išjungti ankstyvosios paleisties apsaugą nuo kenkėjiškų programų |
Disable early-launch anti-malware protection |
1821 | Išjungti automatinį paleidimą iš naujo, įvykus sistemos klaidai |
Disable automatic restart on system failure |
1822 | Įjungti mažos skiriamosios gebos vaizdo režimą |
Enable low-resolution video mode |
1823 | Įjungti derinimo režimą |
Enable debugging mode |
1824 | Įjungti įkrovos registravimą |
Enable boot logging |
1825 | Įjungti saugųjį režimą |
Enable Safe Mode |
1828 | Sveiki, %1 |
Hi, %1 |
1833 | Ši parinktis nepalaikoma jūsų pasirinktoje operacinėje sistemoje. |
This option is not supported on the operating system you’ve selected. |
1834 | Norėdami bandyti dar kartą paleiskite kompiuterį iš naujo |
Restart your PC to try again |
1835 | Paleisti iš naujo dabar |
Restart now |
1836 | Norėdami sutikti su pakeitimais ir paleisti kompiuterį iš naujo, paspauskite Paleisti iš naujo. |
Press Restart to accept changes and restart your PC. |
1839 | Ar norite perskirti diskų skaidinius savo kompiuteryje? Bus pašalinti visi failai. |
Do you want to repartition the drives on your PC? All your files will be removed. |
1840 | Norėdami tęsti turite prisijungti kaip administratorius, tačiau šiame kompiuteryje nėra nė vieno administratoriaus abonemento. |
You need to sign in as an administrator to continue, but there aren’t any administrator accounts on this PC. |
1841 | Taip, perskirti diskų skaidinius |
Yes, repartition the drives |
1842 | Ne, palikti esamus skaidinius |
No, keep the existing partitions |
1843 | Negalima atkurti pirminių PC parametrų. Neįmanoma rasti sistemos disko. |
Unable to reset your PC. The system drive cannot be found. |
1844 | Negalima atkurti jūsų kompiuterio. Sistemos diskas per mažas. |
Unable to recover your PC. The system drive is too small. |
1845 | Negalima atkurti pirminių PC parametrų. Trūksta reikiamo disko skaidinio. |
Unable to reset your PC. A required drive partition is missing. |
1846 | Žurnalo failas: %1 |
Log file: %1 |
1847 | Jūsų kompiuteris paleistas netinkamai |
Your PC did not start correctly |
1848 | Paspauskite Paleisti iš naujo, kad iš naujo paleistumėte kompiuterį – kartais tai išsprendžia problemą. Be to, galite paspausti Išplėstinės parinktys ir išbandyti kitas kompiuterio atkūrimo parinktis. |
Press “Restart” to restart your PC, which can sometimes fix the problem. You can also press “Advanced options” to try other options to repair your PC. |
1849 | Ši parinktis nepalaikoma, kai kompiuteris paleidžiamas naudojant atkūrimo diską arba „Windows“ diegimo laikmeną. |
This option is not supported when the PC is started using a recovery drive or Windows installation media. |
1855 | Ruošiamasi grįžti prie ankstesnės „Windows“ versijos. |
Getting ready to go back to the previous version of Windows. |
1858 | Susidūrėme su problema ir negalėsime grąžinti prie ankstesnės „Windows“ versijos. Pabandykite iš naujo nustatyti kompiuterį (Trikčių šalinimas Nustatyti iš naujo šį kompiuterį). |
We ran into a problem and won’t be able to take you back to the previous version of Windows. Try resetting your PC instead (Troubleshoot Reset this PC). |
1859 | Uždaryti |
Close |
1860 | Paleidžiama iš naujo |
Restarting |
1863 | Jungiamasi |
Connecting |
1865 | pasirinkti tinklą |
choose a network |
1866 | Negalima rasti belaidžių tinklų. |
No wireless networks could be found. |
1867 | Žr. daugiau tinklų |
See more networks |
1871 | Diegti iš naujo |
Reinstall |
1873 | Jungtis |
Connect |
1874 | Ruošiamos parinktys |
Getting your options ready |
1875 | Kiti asmenys gali matyti šiuo viešuoju tinklu jūsų siunčiamą informaciją. Ar vis tiek norite prisijungti? |
Other people might be able to see info you send over this public network. Do you want to connect anyway? |
1879 | Kažkas nepavyko, bandykite dar kartą |
Something went wrong, please try again |
1887 | Atsisiunčiama |
Downloading |
1888 | 0 % |
0 % |
1890 | Taip |
Yes |
1893 | Viskas parengta. Įsitikinkite, kad kompiuteris prijungtas. |
All ready to go. Make sure that your PC is plugged in. |
1895 | Kilo problema atkuriant kompiuterį. |
There was a problem recovering your PC. |
1897 | Išsaugo paskyros konfigūravimo paketus, kurie leidžia šiam kompiuteriui naudoti darbo vietos išteklius. |
Saves provisioning packages that let this PC use workplace resources. |
1898 | Pašalina paskyros konfigūravimo paketus, kurie leidžia šiems kompiuteriams naudoti darbo vietos išteklius. |
Removes provisioning packages that let this PC use workplace resources. |
1899 | Ar norite išsaugoti šio kompiuterio sąranką savo darbo vietai? |
Do you want to keep this PC set up for your workplace? |
1901 | Ne |
No |
1903 | Iškilo problema nustatant įrenginį iš naujo. |
There was a problem resetting your device. |
1904 | Gaunama atkūrimo informacija |
Getting recovery info |
1906 | Negalime iš naujo nustatyti šio kompiuterio. Organizacijos strategija to neleidžia. Daugiau informacijos suteiks palaikymo darbuotojas arba IT skyrius. |
We can’t reset this PC. Your organization’s policy doesn’t allow it. For more info, talk to your support person or IT department. |
1907 | Nustatyti iš naujo norint pakartotinai įdiegti „Windows“ |
Reset to re-install Windows |
1908 | Jūsų kompiuteris nustatytas iš naujo, tačiau mums nepavyko pašalinti visų asmeninių failų. Jei norite šį kompiuterį atiduoti arba perdirbti, pabandykite nustatyti jį iš naujo dar kartą. |
Your PC has been reset, but we couldn’t remove all your personal files. If you plan to give away or recycle this PC, try resetting it again. |
1909 | Supratote |
Got it |
1911 | „Windows“ diegimas iš naujo iš kompiuterio gamintojo |
Reinstall Windows from your PC manufacturer |
0x30000000 | Informacija |
Info |
0x30000001 | Pradėti |
Start |
0x30000002 | Stabdyti |
Stop |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Boot User Interface |
Microsoft-Windows-Boot User Interface |