File name: | ppioobe.dll.mui |
Size: | 27136 byte |
MD5: | 14a7ccd48bbc80de61ad79825d401c0d |
SHA1: | fc358023d5f60170b3f15a14c419768852e57a68 |
SHA256: | c63cce4a3bffb79084f47110c7699f7e228af375ce387845452d4a3eb37e0a02 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Estonian | English |
---|---|---|
200 | Seadme kontoteabe sisestamine | Enter device account info |
201 | &Edasi | &Next |
202 | Kasutaja ülemanimi või domeen\kasutajanimi | User Principal Name or Domain\Username |
203 | Parool | Password |
204 | Kui te pole seda veel teinud, looge selle seadme jaoks uus konto ja sisestage allpool toodud teave. Konto loomise juhised leiate aadressilt https://aka.ms/windowsteamsetup. Samuti leiate sealt andmeid teiste selles seadmes kasutatud kontode kohta ja muud seadme häälestamisega seotud teavet. | If you haven’t done it yet, create a new account for this device, and then enter the info below. You can find instructions on how to create an account at https://aka.ms/windowsteamsetup. You’ll also find info on other accounts used with this device, and other device setup information. |
205 | Sisestage kasutaja ülemanimi või domeeni\kasutajanimi. | Enter a User Principal Name or Domain\Username. |
206 | Kasutajanimi peab olema järgmisel kujul: [email protected] või domeen/kasutaja | The User Name needs to be in the format of: [email protected] or domain\user |
207 | Sisestage parool. | Enter the password. |
208 | Proovisime seda kontot autentida, kuid selle identimisteave ei sobi sisestatud rentniku/domeeni jaoks. Veenduge, et identimisteave oleks õige ja konto oleks lubatud, ning proovige uuesti. Lisateavet leiate veebilehelt https://aka.ms/windowsteamtshoot. | We tried to authenticate this account but its credentials are not valid for the tenant/domain you entered. Please make sure the credentials are correct and the account is enabled, then try again. You can find more info at https://aka.ms/windowsteamtshoot. |
209 | [email protected] või domeen\kasutaja | [email protected] or domain\user |
210 | Sisestage parool | Enter password |
211 | Vaheta selle konto parooli automaatselt, et seda ei peaks hiljem käsitsi muutma. | Automatically rotate the password for this account so it doesn’t have to be manually changed later. |
212 | Luba paroolihaldus | Enable password management |
213 | Näib, et seadmel pole võrguühendust. Looge seadmes võrguühendus, et saaksime seadme konto kinnitada. | It looks like the device isn’t connected to the network. Connect the device to the network so we can verify the device account. |
214 | Jäta seadme konto häälestamine vahele | Skip setting up a device account |
215 | Kas soovite selle kindlasti vahele jätta? | Are you sure you want to skip this? |
216 | Jah, jäta see vahele | Yes, skip this |
217 | Ei, mine tagasi | No, go back |
218 | Kui te ei häälesta seadmekontot, ei saa selle seadme kasutajad teha järgmisi toiminguid. | If you don’t set up a device account, people using this device won’t be able to: |
219 | Koosolekukalendri kuvamine tervituskuval Koosoleku alustamine tervituskuva kaudu Tahvli sisu saatmine meilisõnumiga Konverentskõne pidamine Skype'i ärirakenduse abil |
See a meeting calendar on the welcome screen Start a meeting from the welcome screen Email whiteboard contents Have conference calls using Skype for Business |
220 | Kui otsustate selle praegu vahele jätta, soovitame tungivalt seadme võrguühenduse katkestada, kuni seadme konto on loodud, sest inimesed ei saa selle seadme abil pidada kavandatud koosolekuid. Seadme konto saate hiljem häälestada sätete kaudu. | If you decide to skip this for now, we strongly recommend taking the device offline until the device account is created because people won’t be able to have scheduled meetings with it. You can set up the device account later in Settings. |
222 | Proovisime sisestatud kontot Azure Active Directoryst otsida, kuid see ei õnnestunud. Veenduge, et kasutajanimi oleks õige, või proovige selle asemel määrata kasutajanimi kujul domeen\kasutajanimi. Lisateavet leiate veebilehelt https://aka.ms/windowsteamtshoot. | We tried to find the provided account in Azure Active Directory, but couldn't. Make sure the username is correct, or try specifying the user in the domain\user format instead. You can find more info at https://aka.ms/windowsteamtshoot. |
223 | Proovisime määratud kataloogile juurde pääseda, kuid see ei õnnestunud. Veenduge, et kasutajanimi on õige, proovige kasutada täielikku DNS-i domeeninime (alamdomeen2.alamdomeen1.com\kasutaja) või proovige selle asemel määrata kasutajanimi kujul [email protected]. Lisateavet leiate veebilehelt https://aka.ms/windowsteamtshoot. | We tried to reach the specified Directory, but we couldn't. Make sure the username is correct, try using the full DNS domain name (subdomain2.subdomain1.com\user), or try specifying the user in the [email protected] format instead. You can find more info at https://aka.ms/windowsteamtshoot. |
300 | Administraatorikonto häälestamine | Set up an admin account |
301 | &Valmis | &Finish |
302 | Kasutajanimi | User name |
304 | Sisestage parool uuesti | Re-enter password |
305 | Looge uus kohalik administraatori konto – seadme sätete muutmiseks tuleb teil sisse logida selle konto kasutajanime ja parooliga. Ärge kasutage nimes järgmisi märke: " / \ [ ] : | + = ; , ? * % @. Samuti soovitame kasutada keerukat parooli. | Create a new local admin account—you’ll need to sign in with this account user name and password to change settings on this device. When choosing a name, don’t use these characters: " / \ [ ] : | + = ; , ? * % @. Also, we recommend using a strong password. |
306 | Sisestage kasutajanimi. | Enter the user name. |
307 | Kasutajanimes ei tohi olla järgmisi märke: " / \ [ ] : | + = ; , ? * % @ | The user name can’t have these characters: " / \ [ ] : | + = ; , ? * % @ |
309 | See parool ei sobi | This is not a valid password |
310 | Sisestage parool uuesti. | Re-enter the password |
311 | Paroolid ei ühti. | The passwords don’t match. |
315 | See kasutajanimi on juba kasutusel. | That user name is already taken. |
316 | Kasutajanimi ei tohi olla ükski järgmistest fraasidest: CON, PRN, AUX, NUL, COM1, COM2, COM3, COM4, COM5, COM6, COM7, COM8, COM9, LPT1, LPT2, LPT3, LPT4, LPT5, LPT6, LPT7, LPT8 ja LPT (need fraasid on reserveeritud). | The user name can’t be any of the following words: CON, PRN, AUX, NUL, COM1, COM2, COM3, COM4, COM5, COM6, COM7, COM8, COM9, LPT1, LPT2, LPT3, LPT4, LPT5, LPT6, LPT7, LPT8, and LPT (these words are reserved). |
400 | Seadmele nime valimine | Name this device |
402 | Sõbralik nimi on nimi, mida inimesed näevad, kui nad proovivad selle seadmega ühendust luua. Saate nime muuta, kuid see võiks sarnaneda seadme asukoha nimega, et inimesed selle siiski ära tunneksid. Mõnes seadmes (nt süle- ja tahvelarvutid ning telefonid) kuvatakse ainult nime esimesed 15 märki, kuid kasutada saab kuni 32 märki. | The friendly name is the name that people will see when they want to connect to this device. You can change it, but it’s a good idea to keep it similar to the name of the device's location so that people recognize it. Some devices, such as laptops, tablets, and phones, only show the first 15 characters of the name, but you can use up to 32. |
403 | Sõbralik nimi | Friendly name |
404 | Nime väli ei tohi olla tühi. | The name can’t be blank. |
405 | Nimi võib sisaldada üksnes UTF-8-vormingus märke. | The name can only contain UTF-8 characters. |
407 | Teie sisestatud nimi on liiga lühike. Valige nimi, mis on pikem kui kolm märki. | The name you’ve entered is too short. Please choose a name that’s longer than 3 characters. |
409 | Seadme nime kasutatakse seadme liitmisel domeeniga. Domeeniga liitumine on vabatahtlik, kuid kui kavatsete seda teha, peab seadmenimi vastama järgmistele nõuetele: märkide arv on 1–15 ja see ei sisalda järgmisi märke: ( ) \ / : * ? " |. Veenduge, et nimi poleks sama kui mõnel juba domeenis oleval seadmel. | The device name is used to join the device to a domain. Joining a domain is optional, but if you plan to join we need a device name that’s between 1 and 15 characters and doesn’t contain these characters: ( ) \ / : * ? " |. Make sure it’s not the same name as a device that’s already on the domain. |
410 | Seadme nimi | Device name |
413 | Kui soovite nime domeeni lisada, peab selle pikkus olema 1–15 märki. | The name needs to be between 1 and 15 characters if you want to add it to a domain. |
414 | Kui soovite nime domeeni lisada, ei tohi see sisaldada tühikuid ega järgmisi märke: ( ) \ / : * ? " | | The name can’t contain spaces or these characters if you want to add it to a domain: ( ) \ / : * ? " | |
415 | Nimes on reserveeritud fraas, mida ei saa kasutada. Proovige mõnda muud nime. | There’s a reserved word in the name that you can’t use. Try a different name. |
416 | Seadme nime kasutatakse seadme liitmiseks domeeniga. Domeeniga liitumine pole kohustuslik, ent kui teil on kavas seda teha, peate seadme jaoks kasutama nime pikkusega 1–15 märki, mis ei sisaldaks järgmisi märke: ( ) \ / : * ? " |. Veenduge, et domeenis poleks juba teisi samanimelisi seadmeid. Oleme siin seadme konto jaoks välja pakkunud pseudonüümi – võite seda seadme nimena kasutada või muuta. | The device name is used to join the device to a domain. Joining a domain is optional, but if you plan to join we need a device name that's between 1 and 15 characters and doesn't contain these characters: ( ) \ / : * ? " |. Make sure it's not the same name as a device that's already on the domain. We've provided the alias for the device account -- you can use that as the device name, or you can change it. |
417 | Seadme nime kasutatakse selleks, et liita seade domeeniga. See seade on juba domeeniga liidetud ning seda ei saa muuta. Kui soovite seda muuta, tuleb häälestamine lõpule viia ja seade lähtestada. | The device name is used to join the device to a domain. This device is already joined to a domain, so it can't be changed. If you want to change it, you need to complete setup and reset the device. |
700 | Vajame veidi rohkem teavet | We need a little more info |
702 | Selle seadme puhul kalendri häälestamiseks on meil vaja Exchange’i serveri aadressi. | To set up the calendar for this device, we need the Exchange server address. |
703 | Exchange'i serveri aadress | Exchange server address |
707 | Jätkamiseks sisestage oma Exchange’i serveri teave või valige Exchange’i teenuste häälestamise vahele jätmiseks allolev link. | To get to the next step, enter your Exchange server info, or select the link below to skip setting up Exchange services. |
708 | Proovisime otsida teie sisestatud Exchange’i serverit, kuid see ei õnnestunud. Kontrollige, kas sisestasite selle õigesti ja kas seade on ühendatud õige võrguga. Lisateavet leiate veebilehelt https://aka.ms/windowsteamtshoot. | We tried to find the Exchange server you provided, but couldn't. Make sure you entered it correctly and that the device is connected to the right network. You can find more info at https://aka.ms/windowsteamtshoot. |
709 | Teabe kaitsmise huvides ei toetata http-protokolli. Kasutage https-protokolli. Lisateavet leiate veebilehelt https://aka.ms/windowsteamtshoot. | To protect your info, http is not supported. Please use https. You can find more info at https://aka.ms/windowsteamtshoot. |
710 | Jäta Exchange’i teenuste häälestamine vahele | Skip setting up Exchange services |
714 | Kui te seda ei paranda, lülitatakse Exchange’i teenused välja ja selle seadme kasutajad ei saa: | If you don’t fix this, Exchange services will be turned off and people using this device won’t be able to: |
715 | Koosolekukalendri kuvamine tervituskuval Koosoleku alustamine tervituskuva kaudu Tahvli sisu saatmine meilisõnumiga |
See a meeting calendar on the welcome screen Start a meeting from the welcome screen Email whiteboard contents |
716 | Exchange’i teenused saate hiljem häälestada sätete kaudu. | You can set up Exchange services later in Settings. |
717 | Seadme konto jaoks varem sisestatud identimisteabe abil ei saa määratud Exchange’i serverit autentida. Sisestage mõni muu Exchange’i server ja proovige uuesti. Lisateavet leiate veebilehelt https://aka.ms/windowsteamtshoot. | The device account credentials you provided earlier cannot authenticate into the provided Exchange server. Provide a different Exchange server and try again. You can find more info at https://aka.ms/windowsteamtshoot. |
718 | Proovisime Exchange'i serverile juurde pääseda, kuid ilmnes ühenduvusprobleem ja tagastati HTTP ajalõpu tõrketeade (tõrkekood 0x80072EE2). Lisateavet leiate aadressilt https://aka.ms/windowsteamtshoot. | We tried to reach the Exchange server, but there was a connectivity issue and a HTTP timeout was returned (error code 0x80072EE2). You can find more info at https://aka.ms/windowsteamtshoot. |
800 | Konto häälestamine | Setting up this account |
801 | Suurtähelukk on sisse lülitatud | Caps Lock is on |
803 | %s Pöörduge oma ettevõtte tugitöötaja poole ja teatage talle tõrkekood: %s. Lisateavet leiate veebilehelt https://aka.ms/windowsteamtshoot. | %s Please contact your company’s support person and mention error: %s. You can find more info at https://aka.ms/windowsteamtshoot. |
804 | Sees | On |
805 | Väljas | Off |
900 | Häälestamine aitab säästa teie aega | Set up for you, to save you time |
902 | Selle seadme jaoks on lubatud järgmised soovitatavad sätted. Neid sätteid saab aknas Sätted igal ajal muuta. | The following Recommended settings have been enabled for this device. These can be changed anytime within Settings: |
904 | &Lisateave | &Learn more |
905 | Kohandatud kõne, tippimine ja tindipliiatsikasutus on lubatud ning sellega saadetakse Microsoftile sisestusandmeid. Microsoft kasutab seda teavet soovitus- ja tuvastusplatvormide täiustamiseks. | Customized speech, typing, and inking is enabled which sends input data to Microsoft. Microsoft will use that info to improve the suggestion and recognition platforms. |
906 | Windows ja rakendused taotlevad seadme asukohateavet (sh asukohaajalugu). Seade saadab asukohaandmeid Microsoftile ja usaldusväärsetele partneritele asukohateenuste täiustamiseks. | Windows and apps will request the location for this device, including location history. The device will send Microsoft and trusted partners some location data to improve location services. |
907 | Kaitse pahatahtliku veebisisu ja pahatahtlike allalaadimiste eest on lubatud. | Protection is enabled from malicious web content and downloads. |
908 | Seade saadab Microsoftile tõrke- ja diagnostikateavet. | The device will send error and diagnostic information to Microsoft. |
909 | Cortana on lubatud (kui see on saadaval) ning saadab Microsoftile kõne ja tippimise sisestusteavet. Microsoft kasutab seda teavet soovitus- ja tuvastusplatvormide täiustamiseks. | Cortana is enabled (if available) and will send speech and typing input data to Microsoft. Microsoft will use that info to improve the suggestion and recognition platforms. |
1000 | Administraatorite häälestamine domeeniga liitumise kasutamisel | Set up admins using domain join |
1002 | Otsustage, millise domeeniga soovite selle seadme liita, ning sisestage siis domeeniga liitumiseks allpool domeeniteave ja identimisteave. Järgmises etapis tuleb teil valida selle domeeni turberühm, mille kaudu seda seadet hallatakse. | Decide what domain you want this device to join, and enter the domain info and credentials for joining that domain below. On the next step you’ll select the security group on that domain that will be able to manage this device. |
1004 | Domeen | Domain |
1010 | Domeeniga liitmine | Joining the domain |
1011 | Proovisime otsida teie sisestatud domeeni, kuid see ei õnnestunud. Kontrollige, kas sisestasite selle õigesti ja kas seadmel on ühendus õige võrguga. Lisateavet leiate veebilehelt https://aka.ms/windowsteamtshoot. | We tried to find the domain you entered, but couldn't. Make sure you entered it correctly and that the device has a connection to the right network. You can find more info at https://aka.ms/windowsteamtshoot. |
1012 | See seade on juba domeeniga liidetud. | The device is already joined to a domain. |
1013 | Sisestage domeeni nimi. | Enter a domain name. |
1014 | Sisestage kasutajanimi ühes järgmistest vormingutest: , \ või . | Enter a user name in one of these formats: , \, or . |
1015 | Proovisime domeeniga liituda teie sisestatud identimisteabe abil, kuid seda teavet ei saanud autentimiseks kasutada. Kontrollige, kas identimisteave on õige, või kasutage muud identimisteavet. Lisateavet leiate veebilehelt https://aka.ms/windowsteamtshoot. | We tried to join the domain using the credentials you provided, but they couldn't be used to authenticate. Make sure the credentials are correct or use different credentials. You can find more info at https://aka.ms/windowsteamtshoot. |
1016 | Proovisime domeeniga liituda varem sisestatud seadmenime abil, kuid mõni muu domeeniga liitunud seade kasutab sama nime. Valige nupp Tagasi ja proovige mõnda muud nime. Lisateavet leiate veebilehelt https://aka.ms/windowsteamtshoot. | We tried to join the domain using the device name you provided earlier, but another domain-joined device is using the same name. Select the Back button and try a different name instead. You can find more info at https://aka.ms/windowsteamtshoot. |
1100 | Turberühma sisestamine | Enter a security group |
1102 | Siia sisestatava domeeni turberühma liikmed saavad selle seadme sätteid hallata. | Members in the existing domain security group you enter here will be able to manage the settings on this device. |
1103 | Turberühma nimi | Security group name |
1105 | &Vali | &Select |
1106 | Selle rühma otsimine | Searching for that group |
1107 | Proovisime domeenist seda rühma otsida, kuid see ei õnnestunud. Kontrollige, kas rühm on teie domeenis olemas, ja proovige uuesti. Lisateavet leiate veebilehelt https://aka.ms/windowsteamtshoot. | We tried to find that group on the domain, but couldn't. Make sure the group exists in your domain, and try again. You can find more info at https://aka.ms/windowsteamtshoot. |
1108 | Sisestage rühma nimi. | Enter a group name. |
1300 | Selle kontoga ilmnes probleem | There’s a problem with this account |
1301 | &Proovi uuesti | &Retry |
1302 | &Klõpsake siin, et jätkata toetuseta poliitikate kasutamist. | &Click here to continue using unsupported policies. |
1303 | Teie esitatud konto on konfigureeritud ActiveSync poliitikatega, mida see seade ei toeta. | The account you provided has been configured with ActiveSync policies that this device does not support. |
1304 | Veenduge, et DevicePasswordEnabled poliitika väärtuseks on seatud False (Väär). Saate poliitika ümber konfigureerida ja uuesti proovida. Veenduge, et seadme konto on õigesti häälestatud ning et saate Exchange’i teenuseid kasutada. | Please make sure that the DevicePasswordEnabled policy is set to False. You can reconfigure the policy and retry to ensure the device account is setup properly and that you can use Exchange services. |
1305 | Kui otsustate jätkata ilma poliitikaid ümber konfigureerimata, ei saa seade kalendrit sünkroonida ega meilisõnumeid saata. | If you choose to continue without reconfiguring the policies, the device will not be able to sync its calendar or send emails. |
1306 | &Klõpsake siin, et jätkata poliitikate valideerimiseta. | &Click here to continue without policies validation. |
1307 | Poliitikate valideerimine | Validating policies |
1308 | Teie esitatud kontole määratud poliitikate valideerimiseks proovime luua ühendust Exchange’i serveriga. | We are trying to connect to the Exchange server to validate policies assigned to the account you provided. |
1400 | Midagi läks valesti. | Something went wrong. |
1401 | Kataloogi ei saa lugeda. | Unable to read Directory. |
1402 | Exchange’i aadressi ei saa otsida. | Unable to discover Exchange address. |
1403 | Exchange’i aadressi ei saa valideerida. | Unable to validate Exchange address. |
1404 | Kontoteavet ei saa salvestada. | Unable to save account information. |
1405 | Exchange Active Synci poliitikaid ei saa valideerida. | Unable to validate Exchange Active Sync policies. |
1500 | Seadme administraatorite häälestamine | Set up admins for this device |
1502 | Selle seadme sätteid saavad muuta ainult administraatorid. Valige, kuidas soovite administraatorid määrata: | Settings on this device can only be changed by admins. Choose how you want to set up admins: |
1503 | Microsoft Azure Active Directory kasutamine | Use Microsoft Azure Active Directory |
1504 | Active Directory domeeniteenuste kasutamine | Use Active Directory Domain Services |
1505 | Kohaliku administraatori kasutamine | Use a local admin |
1506 | Valige see juhul, kui soovite selle seadme administraatoriteks määrata Azure AD kasutajaid. See, milliseid administraatoreid saab määrata, oleneb teie Azure AD tellimuse tüübist. Lisateavet leiate aadressilt https://aka.ms/windowsteamsetup. | Choose this if you want people on Azure AD to be admins for this device. The admins you’ll have will depend on what type of Azure AD subscription you have. For more info, go to https://aka.ms/windowsteamsetup. |
1507 | Valige see juhul, kui soovite selle seadme administraatoriteks määrata kindla domeeni turberühma kuuluvad liikmed. Lisateavet leiate aadressilt https://aka.ms/windowsteamsetup. | Choose this if you want a security group on a specific domain to be the admins for this device. For more info, go to https://aka.ms/windowsteamsetup. |
1508 | Valige see juhul, kui teil pole Azure AD-d või kui te ei soovi seda seadet domeeniga liita. Lisateavet leiate aadressilt https://aka.ms/windowsteamsetup. | Choose this if you don’t have Azure AD or don’t want to join this device to a domain. For more info, go to https://aka.ms/windowsteamsetup. |
1600 | Kiirelt tööks valmis | Get going fast |
1602 | Valige oma konfiguratsioonifailist seadme konto ja sõbralik nimi, meie hoolitseme ülejäänu eest. | Select a device account and friendly name from your configuration file, and we’ll take care of the rest. |
1603 | Valige konfiguratsioon | Select a configuration |
1605 | Seadme konto | Device account |
1608 | See sõbralik nimi on kärbitud. Sõbraliku nime maksimumpikkus on 32 märki. | This friendly name has been truncated. The maximum length of a friendly name is 32 characters. |
1610 | Sisestage seadme konfiguratsiooni käsitsi | Enter device configuration manually |
1612 | Selle konfiguratsioonifaili üksused on vigased. Read peavad olema kujul: ,, | Items in this configuration file are malformed. Lines should be in the format: ,, |
1613 | Veenduge, et seade oleks ühendatud Internetiga. | Make sure this device is connected to the Internet. |
1614 | Me ei saanud selle seadmekontoga sisse logida. Valige mõni muu konto või sisestage seadme konfiguratsioon käsitsi. | We couldn’t sign in with this device account. Select a different account or enter the device configuration manually. |
1615 | Me ei pääsenud selle seadmekonto domeenile juurde. Valige mõni muu konto või sisestage seadme konfiguratsioon käsitsi. | We couldn’t reach the domain for this device account. Select a different account or enter the device configuration manually. |
1616 | Me ei leidnud Azure Active Directoryst seda seadmekontot. Valige mõni muu konto või sisestage seadme konfiguratsioon käsitsi. | We couldn’t find this device account in Azure Active Directory. Select a different account or enter the device configuration manually. |
File Description: | PPIOOBE TEEK |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ppioobe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud. |
Original Filename: | ppioobe.dll.mui |
Product Name: | Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x425, 1200 |