shell32.dll.mui Zajednički Dll ljuske sustava Windows 149646fdb39823790f63f56c7daeecbf

File info

File name: shell32.dll.mui
Size: 455168 byte
MD5: 149646fdb39823790f63f56c7daeecbf
SHA1: 06b6b34cd1ebf8d7466d08feac06116749b5fe06
SHA256: 0e14ccc5b42dc868e3663ed1784366ceec89c85ab1fa916ac602ab2e03d50b20
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Croato-Serbian (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Croato-Serbian (Latin) English
60Verzija %s (međuverzija OS-a %s.%d)%s Version %s (OS Build %s.%d)%s
61(Ispravljanje pogrešaka) (Debug)
1033Otvori mjesto &datoteke Open file locat&ion
1040Otvori &mjesto mape Open folder locat&ion
4097Morate formatirati disk u pogonu %c: prije nego što ga počnete koristiti. You need to format the disk in drive %c: before you can use it.
4098Mjesto: %s Location: %s
4099Umetnite novi uređaj za pohranu

%3 treba kopirati ove datoteke. %2 je pun. Umetnite novi uređaj za pohranu da biste nastavili s kopiranjem tih datoteka.
Insert a new storage device

%3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files.
4102U pogonu %1!c!: nema diska.

Umetnite disk i pokušajte ponovno.
There is no disk in drive %1!c!:.

Insert a disk, and then try again.
4106Windows ne može formatirati %s Windows can't format %s
4107Provjerite jesu li disk i pogon pravilno povezani, da disk nije samo za čitanje te pokušajte ponovno. Dodatne informacije potražite u Pomoći pod temama o datotekama koje su samo za čitanje i načinima njihova mijenjanja. Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them.
4109Naziv datoteke ne smije sadržavati nijedan od sljedećih znakova:
\ / : * ? " |
A file name can't contain any of the following characters:
\ / : * ? " |
4112Promijenite li datotečni nastavak, datoteka bi mogla postati neupotrebljiva.

Jeste li sigurni da ga želite promijeniti?
If you change a file name extension, the file might become unusable.

Are you sure you want to change it?
4113%s bajtova %s bytes
4114Disk nije formatiran Disk is not formatted
4115Jedinica ugrađena u mapu %1!ls! nije formatirana. The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted.
4116Windows ne može formatirati ovu vrstu diska. Umetnite neki drugi disk i pokušajte ponovno. Windows can't format this type of disk. Insert a different disk and try again.
4118%1!ls! (%2!ls! bajtova) %1!ls! (%2!ls! bytes)
4119%1!ls! %1!ls!
4122Pogon %c: Drive %c:
4123Morate upisati naziv datoteke. You must type a file name.
4124Želite li ga oblikovati? Do you want to format it?
4125Microsoft Windows Microsoft Windows
4126Formatiranje diska Format disk
4128Mapa %3!ls! ne postoji. Datoteka bi mogla biti premještena ili izbrisana.

Želite li je stvoriti?
The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted.

Do you want to create it?
4130Datoteka File
4131Mapa Folder
4132Datoteka ili mapa ne postoji. The file or folder does not exist.
4134Windows ne može pristupiti tom disku Windows can't access this disc
4135Disk je možda oštećen. Disk mora koristiti oblik koji Windows prepoznaje. Ako je disk neoblikovan, morate ga oblikovati prije korištenja. The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it.
4144Postupak Operation
4145Premjesti Move
4146Kopiraj Copy
4147Izbriši Delete
4148Preimenovanje Rename
4149Veza Link
4150Primijeni svojstva Apply Properties
4151Novo New
4153Prečac Shortcut
4154%s - prečac ().lnk %s - Shortcut ().lnk
4157Ta mapa nije dostupna. This folder is unavailable.
4159Ova je mapa prazna. This folder is empty.
4161Upravljačka ploča Control Panel
4162Desktop Desktop
4163Poništi %s Undo %s
4164Poniš&ti %s Ctrl+Z &Undo %s Ctrl+Z
4165&Poništi Ctrl+Z &Undo Ctrl+Z
4166Pretražuj Upravljačku ploču Search Control Panel
4167Normalni prozor Normal window
4168Minimiziran Minimized
4169Maksimiziran Maximized
4170Po&novi poništeno Ctrl+Y &Redo Ctrl+Y
4177Trenutni korisnik Current User
4178%s – kopija %s - Copy
4185%s %s
4188Ponovi poništeno %s Redo %s
4189Sigurnosno upozorenje Security Alert
4190Dodajete vezu koja bi mogla biti nesigurna. Želite li nastaviti? You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue?
4191&Ponovi poništeno %s Ctrl+Y &Redo %s Ctrl+Y
4192Operacija na '%1!ls!' Operation on '%1!ls!'
4193Premještanje '%1!ls!' Move of '%1!ls!'
4194Kopija od '%1!ls!' Copy of '%1!ls!'
4195Brisanje '%1!ls!' Delete of '%1!ls!'
4196Preimenovanje '%1!ls!' u '%2!ls!' Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!'
4198Primjena svojstava na '%1!ls!' Apply Properties to '%1!ls!'
4199Stvaranje '%2!ls!' Creation of '%2!ls!'
4200Preimenujete li ovu datoteku, ona više neće pripadati mapi '%3!ls!'.

Da biste je preimenovali na siguran način, otvorite datoteku, spremite je s novim nazivom, a zatim izbrišite mapu '%3!ls!'.

Želite li svejedno preimenovati datoteku?
If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'.

To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'.

Do you want to rename this file anyway?
4201Preimenujete li ovu mapu, povezana HTML datoteka '%3!ls!' možda neće raditi ispravno.

Da biste preimenovali mapu bez posljedica po datoteke, otvorite '%3!ls!', spremite je s novim nazivom, a zatim izbrišite mapu '%1!ls!'.

Želite li svejedno preimenovati mapu?
If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly.

To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'.

Do you want to rename this folder anyway?
4208Problem s prečacem Problem with Shortcut
4209Mapa '%1!ls!' navedena u okviru Započni u nije ispravna. Provjerite postoji li mapa i je li put ispravan. The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct.
4210Naziv '%1!ls!' naveden okviru Cilj nije ispravan. Provjerite jesu li naziv datoteke i put ispravni. The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct.
4211Datoteku ili mapu '%1!ls!' na koju se prečac odnosi nije moguće pronaći. The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found.
4212Stavka '%1!ls!' na koju prečac pokazuje je premještena ili uklonjena. Po nazivu, vremenu i vrsti najsličnija je stavka '%2!ls!'. Želite li da prečac pokazuje na nju? The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item?
4213i and
4214, ,
4215Pogon ili mrežna veza na koju prečac '%1!ls!' pokazuje je nedostupna. Provjerite je li disk ispravno umetnut te je li mrežni resurs dostupan, pa pokušajte ponovno. The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again.
4217Promjene u datoteci '%2!ls!' nije moguće spremiti.

%1!ls!
Unable to save changes to '%2!ls!'.

%1!ls!
4218Ne možete stvoriti prečac do drugog prečaca. Kopirajte prečac i spremite ga na novo mjesto ili stvorite novi prečac do izvorne datoteke ili mape. You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder.
4220Jedinica %s Volume %s
4221Ugrađena jedinica Mounted Volume
4222Neimenovana jedinica Unlabeled Volume
4223Priprema odabranih stavki... Preparing selected items...
4224Pregledavanje mreže nije moguće.

%1!ls!
Unable to browse the network.

%1!ls!
4225%2!ls! nije dostupno. Možda nemate dozvolu za korištenje tog mrežnog resursa. Obratite se administratoru poslužitelja kako biste to provjerili.

%1!ls!
%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions.

%1!ls!
4226%2!ls! nije dostupan.

%1!ls!
%2!ls! is not accessible.

%1!ls!
4227Mrežna pogreška (%d). Network error (%d).
4228Pogreška sustava datoteka (%d). File system error (%d).
4229Mjesto %2!ls! nije dostupno. Ako se to mjesto nalazi na PC-ju, provjerite jesu li uređaj ili pogon priključeni ili je li umetnut disk, a zatim pokušajte ponovno. Ako se to mjesto nalazi u mreži, provjerite jeste li povezani s mrežom ili internetom, a zatim pokušajte ponovno. Ako se mjesto i dalje ne može pronaći, možda je premješteno ili izbrisano. %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted.
4230%2!ls!

%1!ls!
%2!ls!

%1!ls!
4232Ovoj mapi nije moguće pristupiti

Put je predug.
Can't access this folder.

Path is too long.
4233Aplikacija Application
4234Aplikacija (instalira se pri prvom pokretanju) Application (installs on first use)
4241Oznaka pogona je predugačka ili sadrži nevaljane znakove. The drive label is either too long, or contains invalid characters.
4242Oznaka pogona nije valjana Invalid drive Label
4243Disk nije formatiran. Dok ga ne formatirate ne možete mu dodijeliti ime. The drive is not formatted. You must format it before you can label it.
4244Mrežna mapa %1!s! koja sadrži %2!s! nije dostupna.

Zatražite pomoć od administratora ili pokušajte ponovno kasnije.
The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available.

Try again later, or contact your system administrator for further assistance.
4245Mapu %2!s! nije moguće pronaći. Desnom tipkom miša pritisnite ikonu %2!s!, zatim Svojstva i provjerite je li put do cilja ispravan. The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct.
4249&Više... &More...
4256(Nema) (None)
4257%2!ls! (%1!ls!) %2!ls! (%1!ls!)
4260Grupiraj stavke u prozoru po %s. Group items in the window by %s.
4262Internet The Internet
4263Lokalna mreža Local Network
4264Trenutno nemate dopuštenje za pristup toj mapi. You don't currently have permission to access this folder.
4265Da biste ostvarili trajan pristup toj mapi, kliknite "Nastavi". Click Continue to permanently get access to this folder.
4266Nastavi Continue
4267Pristup mapi nije vam odobren. You have been denied permission to access this folder.
4268Za pristup toj mapi poslužite se karticom za sigurnost. To gain access to this folder you will need to use the security tab.
4269Uređivanje sigurnosti Edit Security
4272Promjena postavki sustava System Settings Change
4321(%d) (%d)
4353Sadrži naredbe za sortiranje stavki u prozoru. Contains commands for sorting items in the window.
4354Sadrži naredbe za prilagodbu ovog prozora. Contains commands for customizing this window.
4362Prilagođava prikaz ove mape. Customizes the view of this folder.
4363Konfigurira stupce u popisu. Configures the columns displayed in the list.
4368Stvara prečace do odabranih stavki. Creates shortcuts to the selected items.
4369Briše odabrane stavke. Deletes the selected items.
4370Mijenja naziv odabrane stavke. Renames the selected item.
4371Prikazuje svojstva odabranih stavki. Displays the properties of the selected items.
4372Uređuje svojstvo odabrane stavke. Edits the property of the selected item.
4376Uklanja odabrane stavke i kopira ih u međuspremnik. Removes the selected items and copies them onto the Clipboard.
4377Kopira odabrane stavke u međuspremnik. Za njihovo lijepljenje na novo mjesto koristite naredbu Zalijepi. Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command.
4378Na odabrano mjesto umeće stavke koje ste kopirali ili izrezali. Inserts the items you have copied or cut into the selected location.
4379Poništava prethodne akcije na datoteci. Undoes the previous file operation.
4380Na odabrano mjesto umeće prečac do stavki koje ste kopirali ili izrezali. Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location.
4382Kopira odabrane stavke na drugo mjesto. Copies the selected items to another location.
4383Premješta odabrane stavke na drugo mjesto. Moves the selected items to another location.
4384Ponavlja prethodnu operaciju s datotekom. Redoes the previous file operation.
4385Odabire sve stavke u prozoru. Selects all items in the window.
4386Mijenja odabrane stavke u neodabrane i obrnuto. Reverses which items are selected and which are not.
4393Prikazuje stavke korištenjem velikih ikona. Displays items by using large icons.
4395Prikazuje stavke u obliku popisa. Displays items in a list.
4396Prikazuje podatke o svakoj stavki u prozoru. Displays information about each item in the window.
4397Prikazuje stavke korištenjem minijatura. Displays items by using thumbnails.
4398Prikazuje podatke o svakoj stavki u prozoru korištenjem pločice. Displays information about each item in the window using a tile.
4399Skriva nazive stavki u prozoru. Hides the names of items in the window.
4400Prikazuje stavke vrlo velikim minijaturama. Displays items by using extra large thumbnails.
4401Prikazuje stavke korištenjem velikih minijatura. Displays items by using large thumbnails.
4402Prikazuje stavke srednje velikim minijaturama. Displays items by using medium thumbnails.
4403Prikazuje stavke malim minijaturama. Displays items by using small thumbnails.
4404Prikazuje određene informacije o svakoj od stavki u prozoru. Displays certain information about each item in the window.
4433Automatski slaže ikone. Arranges the icons automatically.
4434Automatski slaže ikone po rasteru. Arranges icons in a grid automatically.
4465Otvara Pomoć. Opens Help.
4481Sadrži naredbe za grupiranje stavki u prozoru. Contains commands for grouping items in the window.
4482Slaganje grupa uzlaznim redoslijedom. Arrange groups in ascending order.
4483Slaganje grupa silaznim redoslijedom. Arrange groups in descending order.
4485Skriva stavke u svim grupama. Hides the items in all groups.
4486Pokazuje stavke u svim grupama. Shows the items in all groups.
4487Skriva stavke u odabranoj grupi. Hides the items in the selected group.
4488Pokazuje stavke u odabranoj grupi. Shows the items in the selected group.
4499Slaganje stavki uzlaznim redoslijedom. Arrange items in ascending order.
4500Slaganje stavki silaznim redoslijedom. Arrange items in descending order.
4608Prikazuje svojstva ove mape. Displays properties for this folder.
4611Osvježava sadržaj trenutne stranice. Refreshes the contents of the current page.
4614Sprema ovaj upit za pretraživanje. Saves this search query.
4615Otvori mapu radi pronalaženja stavke Open the folder to locate this item
4616Formatira odabrani disk. Formats the selected drive.
4617Prekida vezu s odabranim mrežnim pogonom. Disconnects the selected network drive.
4618Izbacuje izmjenjivi disk iz pogonska. Ejects the removable disk from the drive.
4619Zatvara zadnju otvorenu sesiju na disku. Closes the last open session on the disc.
4620Briše disk za višekratno snimanje. Erases the rewritable disc.
4621Dodjeljuje slovo pogona mrežnom resursu. Assigns a drive letter to a network resource.
4622Postavlja odabrane pisače. Sets up the selected printers.
4640Izvršava odabranu naredbu uz elevaciju. Runs the selected command with elevation.
4707Sadrži naredbe za stvaranje novih stavki. Contains commands for creating new items.
4708Stvara novu, praznu mapu. Creates a new, empty folder.
4709Stvara novi, prazni prečac. Creates a new, empty shortcut.
4711Stvara novu, praznu grupu. Creates a new, empty stack.
4747Vraća odabrane stavke na njihovo izvorno mjesto. Returns the selected items to their original locations.
5376Ot&vori u programu Open wit&h
5377Ot&vori programom... Open wit&h...
5378&Odabir neke druge aplikacije &Choose another app
5379Otvara dokument pomoću određene aplikacije. Opens the document with a particular app.
5380Otvara dokument s %s. Opens the document with %s.
5381&Odabir zadane aplikacije &Choose default app
5382&Pretraži trgovinu &Search the Store
5383Otvara trgovinu radi traženja aplikacije Opens the Store to search for an app
5384Dodaje ovu stavku na izbornik Start. Adds this item to the Start Menu
5385Uklanja stavku s izbornika Start Removes this item from the Start Menu
5386&Prikvači na programsku traku Pin to tas&kbar
5387Otkvači s programs&ke trake Unpin from tas&kbar
5388Prikvačuje tu aplikaciju na programsku traku. Pins this application to the taskbar.
5389Otkvačuje tu aplikaciju s programske trake. Unpins this application from the taskbar.
5394Informacije o Macintosh aplikaciji Macintosh Application Info
5395Macintosh multimedijski resursi Macintosh Multimedia Resources
5396Nepoznati podaci svojstava Unidentified Property Information
5889Pogreška prilikom premještanja datoteke ili mape Error Moving File or Folder
5890Pogreška prilikom kopiranja datoteke ili mape Error Copying File or Folder
5892Pogreška prilikom preimenovanja datoteke ili mape Error Renaming File or Folder
5953Premještanje... Moving...
5954Kopiranje... Copying...
5971Na '%1!ls!' To '%1!ls!'
5972Kod kopiranja datoteke dogodila se pogreška. An error occurred while copying the file.
5974Kopiranje '%ws' Copying '%ws'
5975Kod premještanja datoteke dogodila se pogreška. An error occurred while moving the file.
5976Premještanje '%ws' Moving '%ws'
5977Izračun vremena potrebnog za premještanje datoteka. Calculating the time required to move the files.
5978Računanje vremena potrebnog za kopiranje datoteka. Calculating the time required to copy the files.
6020%2!ls! nije moguće preimenovati: %1!ls! Cannot rename %2!ls!: %1!ls!
6145Neispravna MS-DOS funkcija. Invalid MS-DOS function.
6146Navedenu datoteku nije moguće pronaći.

Provjerite jesu li navedeni put i naziv točni.
Can't find the specified file.

Make sure you specify the correct path and file name.
6148Previše datoteka se trenutno koristi. Zatvorite jedan ili više programa i pokušajte ponovno. Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again.
6149Pristup nije dopušten.

Provjerite je li disk pun ili zaštićen od pisanja
i koristi li se datoteka.
Access is denied.

Make sure the disk is not full or write-protected
and that the file is not currently in use.
6150Neispravan rukovatelj datoteke. Invalid file handle.
6152Nema dovoljno memorije.

Zatvorite jedan ili više programa i zatim pokušajte ponovno.
There is not enough free memory.

Quit one or more programs, and then try again.
6156Neispravan pristup datoteci. Invalid file access.
6160Trenutnu mapu nije moguće ukloniti (interna pogreška). Can't remove the current folder (internal error).
6161Neispravan uređaj. Invalid device.
6162Mapa je prazna. The folder is empty.
6163Disk je zaštićen od pisanja.

Uklonite zaštitu ili upotrijebite drugi disk.
The disk is write-protected.

Remove the write-protection or use another disk.
6173Pisanje u odredišnu datoteku ili na odredišni disk nije moguće. Can't write to the destination file or disk.
6175Čitanje iz izvorišne datoteke ili s izvorišnog diska nije moguće. Can't read from the source file or disk.
6209Mrežni pristup nije dopušten. Provjerite imate li potrebne mrežne dozvole za izvršavanje ovog postupka. Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation.
6211Windows ne može pronaći '%1!ls!'. Provjerite tekst i pokušajte ponovno. Stavku možete potražiti i tako da prvo pritisnete gumb Start, a zatim Traži. Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search.
6257Nazivi izvorišne i odredišne datoteke su jednaki. The source and destination file names are the same.
6258Odaberite samo jednu datoteku za preimenovanje ili koristite MS-DOS zamjenske znakove (na primjer *.txt) kako biste preimenovali grupu datoteka sličnog naziva. Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names.
6259Pri preimenovanju datoteke ili mape ne možete navesti drugu mapu ili disk. You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder.
6260Korijenski imenik (interna pogreška). Root directory (internal error).
6262Odredišna je mapa podmapa izvorišne. The destination folder is a subfolder of the source folder.
6264Pristup je odbijen. Izvorišna se datoteka možda koristi. Access is denied. The source file might be in use.
6265Put je predubok. The path is too deep.
6268Navedeni naziv datoteke nije ispravan ili je predug.
Odredite drugi naziv.
The file name you specified is not valid or too long.
Specify a different file name.
6269Odredišna je mapa ista kao izvorišna. The destination folder is the same as the source folder.
6270Već postoji datoteka naziva jednakog navedenom nazivu mape. Odredite drugi naziv. There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name.
6272Već postoji mapa naziva jednakog navedenom nazivu datoteke. Odaberite drugi naziv. There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name.
6274Ovaj CD-ROM pogon je samo za čitanje. Na diskove u ovom pogonu ne možete kopirati niti premještati datoteke. This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive.
6275Ovaj DVD-ROM pogon je samo za čitanje. Na ovaj disk ne možete kopirati niti premještati datoteke. This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc.
6276Ovaj je CD-ROM pogon samo za čitanje. Na taj CD za snimanje možete kopirati datoteke, ali ga morate umetnuti u pogon za snimanje. This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive.
6278Ovaj je DVD-ROM pogon samo za čitanje. Na ovaj DVD za snimanje možete kopirati datoteke, ali ga morate umetnuti u pogon za snimanje. This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive.
6280Nema dovoljno slobodnog prostora %1.

Za kopiranje ove stavke potrebno je %3. Izbrišite ili premjestite neke datoteke da biste oslobodili dovoljno prostora.
There is not enough space on %1

%3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space.
6282Nema dovoljno slobodnog prostora na %1.

Za premještanje ove stavke potrebno je %3. Izbrišite ili premjestite datoteke da biste imali dovoljno prostora.
There is not enough space on %1

%3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space.
6284Nema dovoljno slobodnog prostora %1.

Za izvođenje ovog postupka potrebno je %3. Izbrišite ili premjestite neke datoteke da biste oslobodili dovoljno prostora.
There is not enough space on %1

%3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space.
6286Došlo je do poteškoća prilikom pristupa %3

Provjerite jeste li povezani s mrežom i pokušajte ponovno.
There is a problem accessing %3

Make sure you are connected to the network and try again.
6287Datoteke na ovom CD-ROM pogonu samo su za čitanje. Datoteke s ovog CD-ROM pogona nije moguće premještati niti brisati. Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive.
6288Datoteke na ovom DVD pogonu samo su za čitanje. Datoteke s ovog DVD pogona nije moguće premještati niti brisati. Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive.
6289Datoteke na CD-u mogu se samo čitati. Ipak, na ovaj disk za snimanje možete kopirati ili premještati nove datoteke, koje će zamijeniti postojeće datoteke na njemu. Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc.
6290Datoteke na CD-u mogu se samo čitati. Ipak, na ovaj disk za snimanje možete kopirati ili premještati nove datoteke, koje će zamijeniti postojeće datoteke na njemu, ili izbrisati cijeli CD da biste počeli s novim čistim diskom. Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc.
6291Datoteke na DVD-u mogu se samo čitati. Ipak, na ovaj DVD disk za snimanje možete kopirati ili premještati nove datoteke, koje će zamijeniti postojeće datoteke na njemu. Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc.
6292Datoteke na DVD-u mogu se samo čitati. Ipak, na ovaj disk za snimanje možete kopirati ili premještati nove datoteke, koje će zamijeniti postojeće datoteke na njemu, ili izbrisati cijeli DVD da biste počeli s novim čistim diskom. Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc.
6293Nema dovoljno prostora na %1. Za kopiranje datoteka potrebno je još %3. There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files.
6294Nema dovoljno prostora na %1.

Za kopiranje datoteka potrebno je još %3.
Čišćenje diska olakšava brisanje nepotrebnih datoteka.
There is not enough space on %1.

You need an additional %3 to copy these files.
Disk Cleanup can help delete unneeded files.
6295Operacija se može izvršiti samo kada ste povezani s mrežom. This operation can only be performed when you are connected to the network.
6296Nema dovoljno slobodnog prostora %1.

Za recikliranje ove stavke potrebno je %3. Umjesto slanja stavke u koš za smeće kliknite Izbriši i izbrišite je.
There is not enough space on %1

%3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin.
6298Došlo je do pogreške.

Odredište koje ste naveli ne postoji. To je možda mjesto na mreži koje nije dostupno ili prazan CD ili DVD pogon. Provjerite mjesto i pokušajte ponovno.
An error has occurred.

The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again.
6299Korijenska mapa pogona %3 oblikovana je datotečnim sustavom FAT te može pohraniti samo ograničen broj stavki. Pohranite stavke u podmapu ili preoblikujte pogon koristeći datotečni sustav NTFS. The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system.
6300Postoji neki problem s pristupom mreži

Provjerite jeste li povezani s mrežom pa pokušajte ponovno.
There is a problem accessing the network

Make sure you are connected to the network and try again.
6301Stavka '%1' dostupna je samo kada ste povezani s internetom. Povežite se s internetom i pokušajte ponovno. '%1' is only available when you are connected to the internet. Connect to the internet and try again.
6302Stavka '%1' ne može se premjestiti. Može se samo vratiti na izvorno mjesto. '%1' can't be moved. It can only be restored to its original location.
6304Mapa koju premještate ima suvlasnike i ne može se premjestiti u drugu zajedničku mapu. Odaberite neko drugo mjesto. The folder you're moving has co-owners and can't be moved to another shared folder. Please choose a different location.
6305Preuzimanje stavke trajalo je predugo. Pokušajte ponovno. It took too long to download this item. Please try again.
6306Datoteka se upravo ažurira. Pokušajte ponovno poslije. This file is being updated right now. Please try again later.
6307%7 je zauzet i trenutno ne može otvoriti datoteku. Pokušajte ponovno poslije. %7 is busy and can't open the file right now. Please try again later.
6308Postoji problem sa servisom %7. There's a problem with your %7.
6309Datoteka '%1' postavljena je kao samo mrežna i ne može se preuzeti jer je sinkronizacija datoteka pauzirana. Nastavite sinkronizaciju pa pokušajte ponovno. '%1' is online-only and can't be downloaded because file syncing is paused. Resume syncing and try again.
6310Datoteka '%1' postavljena je kao samo mrežna i potrebno ju je preuzeti. Povežite se s internetom i pokušajte ponovno. '%1' is online-only and needs to be downloaded. Connect to the internet and try again.
6327Datoteka s navedenim nazivom već postoji. Odredite drugi naziv. A file with the name you specified already exists. Specify a different file name.
6437Ovdje nije moguće stvoriti novu mapu. Odaberite neko drugo mjesto. You can't create a new folder here. Choose a different location.
6438Mjesto je neispravno Invalid location
6440Windows ne može čitati disk u pogonu %s Windows can't read the disc in drive %s
6441Disk se mora služiti formatom koji Windows prepoznaje. Ako disk nije formatiran, morate ga formatirati prije korištenja. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it.
6449Windows ne može pronaći cilj. Windows can't find the target.
6450Stavci do koje vodi taj prečac nije moguće pristupiti. Možda nemate odgovarajuće dozvole. The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions.
6456%1!ls! nije moguće pronaći. %1!ls! cannot be found.
6458Mapa ne postoji Folder does not exist
6459Mapa '%1!ls!' ne postoji. Želite li je stvoriti? The folder '%1!ls!' doesn't exist. Do you want to create it?
6461Nije moguće stvoriti mapu Unable to create folder
6462Mapu nije moguće koristiti The folder can't be used
6463Mapa %1!ls! ne može se koristiti. Odaberite neku drugu mapu. The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder.
6474Ovu mapu nije moguće prilagoditi.

Možda je označena samo za čitanje ili je administrator sustava onemogućio tu funkciju.

Obratite se administratoru sustava.
This folder can't be customized.

It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality.

Please contact your system administrator.
6479Stvaranje datoteke nije moguće Unable to create file
6481%1!ls! (%2!ls!) %1!ls! (%2!ls!)
6485Prikaz svih stavki (%1)... Show all %1 items...
6495Prikaz mape Folder View
8448Nema dovoljno raspoložive memorije za pokretanje tog programa. Zatvorite neke programe pa pokušajte ponovno. There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again.
8449Windows ne može pronaći '%1!ls!'. Provjerite jeste li ispravno upisali naziv i pokušajte ponovno. Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again.
8450%1!hs!
Navedeni put ne postoji.

Provjerite put i pokušajte ponovno.
%1!hs!
The specified path does not exist.

Check the path, and then try again.
845116-bitni programi trenutno koriste previše drugih datoteka. Zatvorite neke 16-bitne programe ili u datoteci Config.sys povećajte vrijednost naredbe FILES. Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file.
8452Windows ne može pristupiti navedenom uređaju, putu ili datoteci. Možda nemate potrebne dozvole za pristup toj stavci. Windows cannot access the specified device, path, or file. You may not have the appropriate permissions to access the item.
8453Ovaj program zahtijeva noviju verziju sustava Windows. This program requires a newer version of Windows.
8454Navedeni program nije napravljen za rad na sustavima Windows ili MS-DOS. The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS.
8455Nije moguće pokrenuti više od jedne kopije ovog programa. Windows cannot start more than one copy of this program.
8456Jedna od datoteka biblioteke potrebna za izvođenje ovog programa je oštećena. Za popravak štete ponovno instalirajte program. One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program.
8457Drugi program trenutno koristi tu datoteku. Another program is currently using this file.
8459Kod slanja naredbe programu pojavio se problem. There was a problem sending the command to the program.
8460Datoteci nije pridružen program za izvođenje ove akcije. Instalirajte program ili, ako je već instaliran, stvorite pridruživanje na upravljačkoj ploči "Zadani programi". This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel.
8461Windows ne može izvesti ovaj program jer mu je zapis nevaljan. Windows cannot run this program because it is not in a valid format.
8462Windows ne može izvesti ovaj program. Obratite se proizvođaču kako biste nabavili noviju verziju. Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version.
8463%1!ls!
Navedeni put ne postoji.

Provjerite put i pokušajte ponovno.
%1!ls!
The specified path does not exist.

Check the path, and then try again.
8464MS-DOS aplikacija MS-DOS Application
8465Pokazivač Cursor
8466Nema povezanog programa za izvođenje tražene akcije. Instalirajte program ili, ako je već instaliran, stvorite vezu na upravljačkoj ploči "Zadani programi". There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel.
8468Da biste promijenili zadane aplikacije, otvorite Postavke Sustav Zadane aplikacije. To change your default apps, go to Settings System Default apps.
8506Ovdje otvori &prozor za naredbu Open command &window here
8507Ot&varanje automatske reprodukcije... Open AutoPla&y...
8508Ovdje otvori prozor komponente Power&Shell Open Power&Shell window here
8518Otvori u novom pro&cesu Open in new &process
8688Svojstva ove stavke nisu dostupna. The properties for this item are not available.
8705Višestruke vrste Multiple Types
8706Sve u %s All in %s
8707Sve vrste %s All of type %s
8709Različite mape Various Folders
8711datoteka: %1!ls!, mapa: %2!ls! %1!ls! Files, %2!ls! Folders
8713%s, ... %s, ...
8720Windows ne može pronaći datoteku %1!ls!. Windows can't find the file %1!ls!.
8721Datoteka %1!ls! ne sadrži ikone.

Odaberite ikonu s popisa ili odredite drugu datoteku.
The file %1!ls! contains no icons.

Choose an icon from the list or specify a different file.
8722Datoteka %1!ls! ne sadrži ikone. The file %1!ls! contains no icons.
8725Windows tu ne može stvoriti prečac.
Želite li umjesto toga postaviti prečac na radnu površinu?
Windows can't create a shortcut here.
Do you want the shortcut to be placed on the desktop instead?
8728Stvaranje datoteke '%2!ls!' nije moguće.

%1!ls!
Unable to create the file '%2!ls!'

%1!ls!
8729Windows ne može stvoriti prečac. Provjerite je li disk pun. Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full.
8730Stvaranje mape '%2!ls!' nije moguće.

%1!ls!
Unable to create the folder '%2!ls!'

%1!ls!
8738Stranica se nije uspjela učitati. The page failed to load.
8762\StringFileInfo\041A04E4\ \StringFileInfo\040904E4\
8768Samo za čitanje Read-only
8769Skriveno Hidden
8770Sustav System
8771Komprimirano Compressed
8772Šifrirano Encrypted
8773Izvanmrežno Offline
8964Koš za smeće Recycle Bin
8966Nije moguće pronaći datoteku za izvođenje. Unable to find a playable file.
8968Koš za smeće na %1!ls! je oštećen. Želite li ga isprazniti? The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive?
8972Svi korisnici domene All domain users
8973BUILTIN BUILTIN
8974Osnovna grupa Homegroup
8976Naziv Name
8977U mapi In Folder
8978Veličina Size
8979Vrsta Type
8980Datum promjene Date Modified
8981Stanje Status
8982Sinkrona kopija u Sync Copy In
8985Izvorno mjesto Original Location
8986Datum brisanja Date Deleted
8989Značajnost Relevance
8991Mjesto Location
8995Komentari Comments
8996Ključne riječi Keywords
9006jpg jpg
9007Slike#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix#
9011hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm
9012Moje računalo My Computer
9013exe exe
9014Programi#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Sve datoteke#*.*# Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*#
9015Pregledaj Browse
9016Otvori programom... Open with...
9017-ON -ON
9018-OFF -OFF
9019ico ico
9020Datoteke ikona#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programi#*.exe#Biblioteke#*.dll#Ikone#*.ico#Sve datoteke#*.*# Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*#
9021Upozorenje Warning
9029Mape pretraživanja Search Folders
9030Stavke koje nedostaju Missing Items
9031Pretrage Searches
9032Stavke koje se nisu uspjele prikazati u biblioteci ili pretraživanju zbog slabog spajanja. Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge.
9040Program za stvaranje sigurnosne kopije nije instaliran u računalu. Da biste ga instalirali, u Upravljačkoj ploči dvaput pritisnite ikonu Dodaj ili ukloni programe i slijedite upute na zaslonu. The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen.
9041Defragmentacija diska nije instalirana u računalu. Da biste ga instalirali, u Upravljačkoj ploči dvaput pritisnite ikonu Dodaj ili ukloni programe i slijedite upute na zaslonu. The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen.
9043Windows ne može pronaći program "Čišćenje diska". Možda je programska datoteka oštećena ili izbrisana s računala. Da biste ponovno instalirali "Čišćenje diska", ponovno pokrenite program za instalaciju sustava Windows. Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again.
9044Svi &diskovni pogoni: All disk &drives:
9045Mape Folders
9046Sigurnost Security
9047Sadržaj ove mape neće se izbrisati. Tu ikonu možete vratiti na radnu površinu tako da desnom tipkom miša kliknete njezinu ikonu na izborniku "Start". The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu.
9091Svi korisnici All Users
9113Javno Public
9216Ovaj PC This PC
9217Mreža Network
9219Disketni pogon Floppy Disk Drive
9221%1!ls! - neoznačena jedinica %2!d! %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d!
9222Internet Explorer Internet Explorer
9224%1!ls! (%2!c!:) %1!ls! (%2!c!:)
9227Moji dokumenti My Documents
9228(%2!c!:) %1!ls! (%2!c!:) %1!ls!
9229%1!ls! (%2!c!:) %3!ls! %1!ls! (%2!c!:) %3!ls!
9230(%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls!
9231%1!ls! - %2!ls! %1!ls! - %2!ls!
9232Traži računalo Browse for Computer
9233Traži pisač Browse for Printer
9234Potraži datoteke ili mape Browse for Files or Folders
9299Pogreška u %1!ls!
Nedopuštena vrijednost: %2!ls!
Error in %1!ls!
Illegal value: %2!ls!
9301Pisači Printers
9303Nepoznata pogreška (0x%08x) Unknown Error (0x%08x)
9306Ukupna veličina Total Size
9307Slobodan prostor Free Space
9308Nepovezan mrežni pogon Disconnected Network Drive
9309Izmjenjivi disk Removable Disk
9314¼½ ¼½
9315Lokalni disk Local Disk
9316DVD pogon DVD Drive
9317CD pogon CD Drive
9318RAM disk RAM Disk
9319Mrežni pogon Network Drive
9320Mapa sustava System Folder
9322Nije instaliran alat za defragmentaciju. No defragmentation tool is currently installed.
9339Uređaji i pogoni Devices and drives
9340Mrežna mjesta Network locations
9345DVD RAM pogon DVD RAM Drive
9346DVD R pogon DVD R Drive
9347DVD RW pogon DVD RW Drive
9348DVD/CD-RW pogon DVD/CD-RW Drive
9349DVD/CD-R pogon DVD/CD-R Drive
9350CD-RW pogon CD-RW Drive
9351CD-R pogon CD-R Drive
9352Datotečni sustav File System
9354Postotak popunjenosti Percent Full
9373BD-ROM pogon BD-ROM Drive
9374BD-R pogon BD-R Drive
9375BD-RE pogon BD-RE Drive
9376Klasterirani disk Clustered Disk
9728Ograničenja Restrictions
9729Postupak je prekinut zbog ograničenja koja su na snazi na ovom računalu. Obratite se administratoru sustava. This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator.
9730Prikazuje sva računala, pisače, datoteke i mape te korisnike u mreži. Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network.
9731Ponestaje vam prostora na %s.
Da biste vidjeli možete li osloboditi nešto prostora na tom pogonu, kliknite ovdje.
You are running out of disk space on %s.
Click here to see if you can free space on this drive.
9732Malo prostora na disku Low Disk Space
9733Preostalo je vrlo malo prostora na pogonu %s.
Da biste vidjeli možete li osloboditi nešto prostora tom pogonu, kliknite ovdje.
You are running very low on disk space on %s.
Click here to see if you can free space on this drive.
9735Administrator sustava blokirao je ovaj program. Dodatne informacije zatražite od administratora sustava. Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator.
9737U ovoj verziju sustava Windows personalizacija nije dostupna. Personalization isn't available in this version of Windows.
9738Program: %s
dodatne informacije
Program: %s
More information
9739Administrator sustava onemogućio vam je pokretanje tog programa Your system administrator has blocked you from running this program
9740Zatvori Close
9741Ovu aplikaciju ne možete pokrenuti na svojem PC-ju This app can’t run on your PC
9742Da biste pronašli aplikacije za ovaj PC, otvorite Windows trgovinu. To find apps for this PC, open the Windows Store.
9743Provjerite kod izdavača softvera ima li verziju za vaš PC. To find a version for your PC, check with the software publisher.
9744Ova je datoteka dostupna samo kada ste povezani s internetom This file is available only when you’re online
9745Provjerite vezu s internetom i pokušajte ponovno. Da više ne bi dolazilo do tog problema, učinite datoteku dostupnom u izvanmrežnom načinu rada. Tako ćete je moći otvarati i uređivati čak i kada PC nije povezan s internetom. Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the file available offline. This lets you open and edit the file even when this PC isn’t connected to the Internet.
9746Želite li otvoriti tu datoteku i učiniti je dostupnom izvan mreže? Open this file and make it available offline?
9747Nedavno ste otvorili tu datoteku i još uvijek imamo privremenu kopiju. Da biste otvorili tu kopiju i učinili je uvijek dostupnom kada niste povezani s internetom, odaberite "Učini dostupnim izvan mreže". You recently opened this file and we still have a temporary copy. Choose "Make available offline" to open this copy and make it always available when you’re not connected to the Internet.
9748Neke od tih datoteka dostupne su samo kada ste povezani s internetom Some of these files are available only when you’re online
9749Provjerite vezu s internetom i pokušajte ponovno. Da više ne bi dolazilo do tog problema, učinite datoteke dostupnima u izvanmrežnom načinu rada. Tako ćete ih moći otvarati i uređivati čak i kada PC nije povezan s internetom. Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the files available offline. This lets you open and edit them even when this PC isn’t connected to the Internet.
9750Učini dostupnim izvan mreže Make available offline
9751Odustani Cancel
9752Datoteka još nije dostupna This file isn’t available yet
9753Provjerite jeste li povezani s internetom i pričekajte da završi preuzimanje, a zatim pokušajte ponovno. Make sure you’re connected to the Internet and wait for the download to complete, and then try again.
9754Neke datoteke još nisu dostupne Some files aren’t available yet
9755Provjerite jeste li povezani s internetom i pričekajte da završe preuzimanja, a zatim pokušajte ponovno. Make sure you’re connected to the Internet and wait for the downloads to complete, and then try again.
9760Datoteka se trenutno ne može otvoriti This file can’t be opened right now
9761Neke se datoteke trenutno ne mogu otvoriti Some of these files can’t be opened right now
9762Datoteke koje su samo mrežne ne mogu se otvarati dok je sinkroniziranje pauzirano. Online-only files can’t be opened when file syncing is paused.
9763Pojavio se problem s modulom %1. There’s a problem with your %1.
9764Nastavi sinkronizaciju Resume syncing
9765Prikaži probleme sa sinkronizacijom View sync problems
9808Nema None
9810Automatski Auto
9811Automatski Auto
9812C:\WINDOWS dir
Imenik C:\WINDOWS
SYSTEM 03-01-95
WIN COM 22,087 03-01-95
WIN INI 11,728 03-01-95
WELCOME EXE 19,539 03-01-95
C:\WINDOWS dir
Directory of C:\WINDOWS
SYSTEM 03-01-95
WIN COM 22,087 03-01-95
WIN INI 11,728 03-01-95
WELCOME EXE 19,539 03-01-95
9813Odabrana datoteka ne sadrži ikone. The file you selected does not contain any icons.
9814Nije moguće ispitati svojstva za taj program. Možda nema dovoljno raspoložive memorije.
Zatvorite neke programe pa pokušajte ponovno.
Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available.
Exit one or more programs, and then try again.
9815Ažuriranje svojstava ovog programa nije moguće. Prečac ili .pif datoteka možda su samo za čitanje ili ih drugi program mijenja.
Zatvorite sve kopije ovog programa i pokušajte ponovno.
Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them.
Close all copies of this program, and then try again.
9819Navedena vrijednost konvencionalne memorije nije ispravna. Odredite automatsku vrijednost ili vrijednost u rasponu od %u do %u. The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9820Navedena vrijednost proširene memorije (EMS) nije ispravna. Odredite automatsku vrijednost ili vrijednost u rasponu od %u do %u. The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9821Navedena vrijednost produžene memorije (XMS) nije ispravna. Odredite automatsku vrijednost ili vrijednost u rasponu od %u do %u. The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9822Navedena vrijednost za veličinu lokalnog okruženja nije ispravna. Odredite automatsku vrijednost ili vrijednost u rasponu od %u do %u. The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9823Navedena vrijednost za memoriju zaštićenog DOS načina rada (DPMI) nije ispravna. Odredite automatsku vrijednost ili vrijednost u rasponu od %u do %u. The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9829Zadano Default
983025 redaka 25 lines
983143 redaka 43 lines
983250 redaka 50 lines
9839Normalan prozor Normal window
9842APPS.INF APPS.INF
9843Svojstva ovog programa nije moguće potvrditi. Nedostaje datoteka APPS.INF. S diskova programa za instalaciju sustava Windows kopirajte datoteku APPS.INF u mapu INF sustava Windows. Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.
9844Svojstva ovog programa nije moguće potvrditi. Drugi program možda koristi datoteku APPS.INF. Zatvorite ostale programe i pokušajte ponovno. Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again.
9845Datoteka APPS.INF nije potpuna.
S diskova programa za instalaciju sustava Windows kopirajte datoteku APPS.INF u mapu INF sustava Windows.
The APPS.INF file is incomplete.
Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.
9868Nema dovoljno raspoložive memorije za izvršenje tog zadatka.
Zatvorite neke programe pa pokušajte ponovno.
There is not enough memory available to perform this task.
Exit one or more programs, and then try again.
9889Lucida Console Lucida Console
9890Courier New Courier New
9891TTFontDimenCache TTFontDimenCache
9892TTFontDimenCacheDBCS TTFontDimenCacheDBCS
9984Za vraćanje kasnije, %s To restore it later, %s
9985Neke stavke koje se spremate izbrisati nije moguće vratiti iz Koša za smeće.
Da biste ih poslije vratili, %s
One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin.
To restore them later, %s
9988Jeste li sigurni da želite izbrisati ikonu %s s radne površine? Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop?
9989Jeste li sigurni da želite izbrisati ove ikone sa radne površine? Are you sure you want to delete these icons from your desktop?
9990Potvrda brisanja Confirm Delete
9991Premještanje ovih stavki u Koš za smeće u potpunosti će ih izbrisati. Jeste li sigurni da želite nastaviti? Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue?
9992Jeste li sigurni da želite izbrisati ikonu %s? Are you sure you want to delete the %s icon?
9993Jeste li sigurni da želite izbrisati ove ikone? Are you sure you want to delete these icons?
9994Ukloni Koš za smeće Remove Recycle Bin
10016idi u Personalizacija u mapi Upravljačka ploča. go to Personalization in Control Panel.
10018idi u mapu Upravljačka ploča. go to Control Panel.
10027Mrežno mjesto Network Location
10044Izvanmrežno stanje Offline Status
10045Izvanmrežna dostupnost Offline Availability
10046Mrežni prijenos Network Transport
10112%s datoteka %s File
10113Pokaži radnu površinu Show desktop
10114Prebacivanje između prozora Switch between windows
10144Audio CD Audio CD
10145Datoteka pomoći Help file
10146Proširenje aplikacije Application extension
10147Upravljački program Device driver
10148Datoteka sustava System file
10149Datoteka OpenType fonta OpenType font file
10150Upravljački program virtualnog uređaja Virtual device driver
10151Postavke konfiguracije Configuration settings
10152Mapa s datotekama File folder
10155Stavka upravljačke ploče Control panel item
10157Datoteka fonta Font file
10158Datoteka TrueType fonta TrueType font file
10159Datoteka zbirke TrueType fontova TrueType collection font file
10160Opis poveznika pretraživanja Search connector description
10161ActiveX kontrola ActiveX control
10162Čuvar zaslona Screen saver
10208Otvori putem Upravljačke ploče Open with Control Panel
10209K&onfiguriraj C&onfigure
10210&Instaliraj &Install
10242(Sve datoteke i mape) (All Files and Folders)
10290Pristupanje resursu... Accessing resource...
10292U Košu za smeće se nalaze datoteke koje ste izbrisali u računalu. One neće biti trajno izbrisane sve dok ne ispraznite Koš za smeće. The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin.
10293Prikaz &datoteka &View Files
10530... ...
10531%1!s! %2!s! %3!s! %1!s! %2!s! %3!s!
10532Veličina: %1!s! Size: %1!s!
10533Veličina: veće od %1!s! Size: larger than %1!s!
10534Prazna mapa Empty folder
10535
Datoteke: %1!s!

Files: %1!s!
10536
Mape: %1!s!

Folders: %1!s!
10540Prečac mape Folder Shortcut
10562Brisanje popisa nedavnih stavki i mjesta. Delete the list of recent items and locations.
10564Isprazni &koš za smeće Empty Recycle &Bin
10579Šifriraj odabrane stavke Encrypt the selected items
10580Dešifriraj odabrane stavke Decrypt the selected items
123200 KB 0 KB
123210 - 10 KB 0 - 10 KB
1232210 - 100 KB 10 - 100 KB
12323100 KB - 1 MB 100 KB - 1 MB
123241 - 16 MB 1 - 16 MB
1232516 - 128 MB 16 - 128 MB
12326128 MB 128 MB
12327Nije navedeno Unspecified
123290 - 16 GB 0 - 16 GB
1233016 GB - 80 GB 16 GB - 80 GB
1233180 GB - 250 GB 80 GB - 250 GB
12332250 GB - 500 GB 250 GB - 500 GB
12334500 GB - 1 TB 500 GB - 1 TB
123351 TB 1 TB
12336%d%% slobodno %d%% free
12337Raspoloživo je %d%% - %d%% %d%% - %d%% free
12338%d%% %d%%
12339%d%% - %d%% %d%% - %d%%
12345Tjedan %d Week %d
12352Eksplorer za datoteke File Explorer
12353Windows ne može pronaći '%1'. Provjerite jeste li ga točno upisali i pokušajte ponovno. Windows can't find '%1'. Check the spelling and try again.
12354Pristup izvoru '%1' nije dopušten. Accessing the resource '%1' has been disallowed.
12355%1
%2
%1
%2
12385Veze Links
12389(Prazno) (Empty)
12390Više More
12391Nije moguće dodati više stavki Can't add multiple items
12490(više vrijednosti) (multiple values)
12543Percipirana vrsta Perceived Type
12551Nepoznato Unknown
12553Kategorija Category
12560Snimi na disk Burn to Disc
12561Umetnite drugi disk za snimanje u pogon %1. Please insert another writable disc into drive %1.
12562%dx %dx
12563%d.%dx %d.%dx
12566To mjesto nije moguće koristiti za pohranu privremenih datoteka. Odaberite neko drugo mjesto za pohranu privremenih datoteka pa pokušajte ponovno. This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again.
12567dd MMM gggg MMM dd yyyy
12568Inicijalizacija slike diska... Initializing the disc image...
12569Dodavanje podataka slici diska... Adding data to the disc image...
12570Neke datoteke čekaju snimanje na disk You have files waiting to be burned to disc
12571Snimanje podatkovnih datoteka na disk... Burning the data files to the disc...
12572Priprema datoteka za proces snimanja... Preparing the files for the burning process...
12573Zadnji koraci dovršenja ovog diska... Performing final steps to finish this disc...
12574Završeno. Finished.
12575Da biste sada pregledali datoteke, kliknite ovaj balon. To view the files now, click this balloon.
12576Na ovom disku trenutno nema dovoljno raspoloživa prostora za sve odabrane datoteke.

Prostor potreban za snimanje: %1!10s!.
Raspoloživi prostor na disku: %2!10s!

Trebali biste ukloniti datoteke ili umetnuti disk više raspoloživa prostora pa pokušati ponovno.
This disc doesn't have enough free space for all the selected files.

Space needed to burn: %1!10s!
Free space on disc: %2!10s!

You should remove files or insert a disc with more available space, and then try again.
12577Brisanje svih datoteka na disku za višekratno snimanje... Erasing all files on the rewritable disc...
12578Windows trenutno koristi disk. Pričekajte prije nego što počnete snimati. Windows is currently using the disc. Please wait before starting to burn.
12579Snimanje na disk Burn to Disc
12580Disk se trenutno koristi. Pričekajte da Windows završi ili odustanite od snimanja prije nego što isključite Windows. The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows.
12581Ako odustanete od čarobnjaka dok snima datoteke, disk može postati neupotrebljiv.

Jeste li sigurni da želite odustati?
If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable.

Are you sure you want to cancel?
12582Disk u snimaču CD-ova ili DVD-ova nije za snimanje ili je pun. Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full.
12584U snimaču CD-ova ili DVD-ova nema diska. There is no disc in the CD or DVD burner.
12585Umetnite presnimljivi disk u pogon %1. Please insert a writable disc into drive %1.
12586Na disku nema dovoljno raspoloživa prostora za sve odabrane datoteke. Uklonite neke datoteke ili umetnite disk s više prostora pa pokušajte ponovno. The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again.
12587Datoteke se ne mogu snimiti na disk jer je zaštićen od pisanja. Files can't be burned to this disc because it is write-protected.
12588Na disku %1 nema dovoljno raspoloživa prostora za stvaranje privremenih datoteka potrebnih za snimanje. Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning.
12589Oslobodite dodatnih %1 prostora pa pokušajte ponovno. Free an additional %1 of space, and then try again.
12590Datoteke spremne za zapisivanje na disk Files Ready to Be Written to the Disc
12591Datoteke koje su trenutno na disku Files Currently on the Disc
12592Očekivano preostalo vrijeme: %d min Estimated time left: %d minutes
12593Očekivano preostalo vrijeme: %d s Estimated time left: %d seconds
12594Dovucite datoteke u ovu mapu da biste ih dodali na disk. Drag files to this folder to add them to the disc.
12595Datoteke veće od 2 GB nije moguće snimati na disk.

Uklonite datoteke veće od 2 GB pa pokušajte ponovno.
Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc.

Remove any files that are greater than 2GB, and then try again.
12596Disk nije snimljen jer je brzina zapisivanja (%1!s!) bila prevelika. Možete ga pokušati ponovno snimiti istom brzinom ili pokušati s manjom brzinom zapisivanja ako se pogreška ponovno pojavi. The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again.
12597Disk nije snimljen zbog ispražnjenja međuspremnika. Možete ga pokušati ponovno snimiti istom brzinom ili pokušati s manjom brzinom zapisivanja ako se pogreška ponovno pojavi. The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again.
12598Na taj disk nije moguće dodati više datoteka. You can't add more files to this disc.
12599Umetnite drugi disk za snimanje u pogon %1 ili izbrišite ovaj disk pa pokušajte ponovno. Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again.
12600Datoteke nije moguće snimiti na disk jer je zaštićen od pisanja. Umetnite disk za snimanje i odaberite jednu od dolje ponuđenih mogućnosti. Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below.
12601Na taj disk više nije moguće snimiti nijednu datoteku jer je već finaliziran. You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized.
12602Kada koristite masterirani format, na tu vrstu diska možete snimati samo jednom. Ako na taj disk želite višekratno dodavati datoteke, koristite format "Datotečni sustav uživo".

Želite li nastaviti s korištenjem masteriranog formata?
When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead.

Do you want to continue using the Mastered format?
12603Provjera diska... Checking disc...
12604Datoteke koje pokušavate snimiti imaju iste nazive kao i one koje se već nalaze na disku. Ako nastavite, nove će datoteke zamijeniti datoteke na disku.

Želite li nastaviti snimati nove datoteke na disk?
Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files.

Do you want to continue burning these new files to the disc?
12605Datoteke su spremne za snimanje, ali neke od njih neće imati iste atribute datotečnog sustava (npr. Skriveno) kao izvorne datoteke.

Želite li nastaviti sa snimanjem tih datoteka na disk?
Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files.

Do you want to continue burning these files to the disc?
12606Disk nije snimljen jer bi datoteka i mapa na njemu imale isti naziv. Pregledajte datoteke koje snimate i provjerite ima li dupliciranih naziva. The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names.
12607Disk za snimanje nije kompatibilan sa snimačem CD-ova ili DVD-ova. Umetnite neku drugu vrstu diska za snimanje pa pokušajte ponovno. The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again.
12608Snimi audio CD Burn an audio CD
12609Pripremi ovaj disk Prepare this disc
12610Spreman za brisanje diska Ready to erase disc
12611Umetnite disk Insert disc
12612Pričekajte... Please wait...
12613Uspješno ste snimili datoteke na disk You have successfully burned your files to the disc
12615Tijekom snimanja ovog diska došlo je do problema There was a problem burning this disc
12616Nema dovoljno prostora na tvrdom disku Not enough hard disk space
12617Neka pogreška sprječava spremanje vaših novih postavki. An error is preventing your new settings from being saved.
12618Nema datoteka za snimanje No files to burn
12619Brisanje je uspješno završeno Erase completed successfully
12620Tijekom brisanja ovog diska došlo je do problema There was a problem erasing this disc
12621Promjena svojstava %s Change %s Properties
12622Naziv datoteke "%1!s!" sadrži točka-zarez (;) pa datoteku nije moguće snimiti na disk.

Želite li da se ta kopija datoteke automatski preimenuje i snimi na disk?
The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc.

Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc?
12624Datoteke nije moguće snimiti na ovaj disk. Izbacite disk, zamijenite ga drugim presnimljivim diskom i pokušajte ponovno. Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again.
12625Disk nije uspješno snimljen. Provjerite imate li instaliran najnoviji firmver za svoj CD ili DVD snimač, a zatim pokušajte ponovno. The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again.
12626Brzina snimanja diska za snimanje prevelika je ili premala za snimač CD-ova ili DVD-ova. Umetnite disk za snimanje s nekom drugom brzinom snimanja pa pokušajte ponovno. The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again.
12627Disk nije uspješno snimljen. Ponovno pokrenite računalo i pokušajte ponovno. The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again.
12628CD ili DVD snimač nije se pravilno pokrenuo. Provjerite je li CD ili DVD snimač pravilno povezan i pokušajte ponovno. The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again.
12630CD ili DVD snimač još uvijek pokušava prepoznati disk. Pričekajte nekoliko sekundi, a zatim pokušajte ponoviti snimanje. Ako se problem nastavi pojavljivati, zamijenite taj disk drugim presnimljivim diskom i pokušajte ponovno. The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again.
12631Presnimljivi disk možda nije bio pravilno izbrisan. Izbacite disk, ponovno ga umetnite te ga pokušajte opet izbrisati. The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again.
12640%1!s! %2!x!.%3!02x! (Zadano) %1!s! %2!x!.%3!02x! (Default)
12641%1!s! %2!x!.%3!02x! %1!s! %2!x!.%3!02x!
12642Za dodatne informacije o ovoj verziji UDF-a, proučite Koji format CD-a ili DVD-a koristiti? For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use?
12645UDF 1.02 je kompatibilan s računalima koja koriste sustav Windows 98 ili noviji, kao i s nekim Appleovim računalima. Koristite ovu verziju za formatiranje DVD-RAM i MO (magnetno-optičkih) diskova. UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs.
12646UDF 1.50 je kompatibilan s računalima koja koriste sustave Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 ili novije. Možda nije kompatibilan s računalima koja koriste sustav Windows 98 ili Appleovim računalima. UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers.
12648UDF 2.01 je kompatibilan s računalima koja koriste sustave Windows XP i Windows Server 2003 ili novije. Možda nije kompatibilan s računalima koja koriste sustave Windows 98 i Windows 2000 ili s Appleovim računalima. UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers.
12649UDF 2.50 je namijenjen sustavu Windows Vista i možda nije kompatibilan sa starijim računalima. UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers.
12686Naziv datoteke ne smije sadržavati nijedan od sljedećih znakova:
%1
A file name can't contain any of the following characters:
%1
12687Naziv datoteke smije sadržavati samo sljedeće znakove:
%1
A file name must contain only the following characters:
%1
12688Sadrži digitalne fotografije, slike i grafičke datoteke. Contains digital photos, images, and graphic files.
12689Sadrži glazbene i druge audiodatoteke. Contains music and other audio files.
12690Sadrži filmove i druge videodatoteke. Contains movies and other video files.
12692Prikazuje nedavno otvarane dokumente i mape. Shows recently opened files and folders.
12694Prikazuje datoteke, mape, prečace programa i ostale stavke na radnoj površini. Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop.
12704&Internetska svojstva Internet P&roperties
12705&Pregledavanje interneta &Browse the Internet
12706&Čitanje e-pošte Read &e-mail
12707Sigurnost sustava Windows Windows Security
12708Pretraživanje Search
12710Pokreni Run
12714Pokazuje radnu površinu Shows Desktop
12715Preklopnik prozora Window Switcher
12850Otvori Open
12852Izvrši Execute
12854Traka izbornika aplikacije Application Menu Bar
12855Razdjelnik Separator
12856Pokaži skrivene stavke Show Hidden Items
12857Alt + Alt +
13121Traži "%s" Search for "%s"
13122Pretraži %s Search %s
13329%1 - %2 %1 - %2
13333Pretraživanje nije dalo rezultata. No items match your search.
13335Odaberite datum ili raspon datuma: Select a date or date range:
13569Koji odabrati? Which one should I choose?
13576Priprema... Preparing...
13577iz from
13578u to
13579Preostalo vrijeme: Time remaining:
13580Računanje... Calculating...
13581Preostale stavke: Items remaining:
13583Brzina: Speed:
13585Otkrivanje stavki... Discovering items...
13586Dodatni detalji More details
13587Manje detalja Fewer details
13589Iz: From:
13590U: To:
13591Naslov diska: Disc title:
13593Kao što je USB izbrisivi memorijski pogon Like a USB flash drive
13594S reproduktorom CD-a/DVD-a With a CD/DVD player
13596Zatvaranje sesija Closing Sessions
13597Da bi disk radio na drugim računalima, morate zatvoriti sesiju. Zatvaranjem sesije zauzima se dodatnih 20 MB prostora na disku. You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space.
13599Riješi pomoću %s... Resolve with %s...
13600Kako riješiti sukobe pri sinkronizaciji? How do I resolve sync conflicts?
13601P&ostupak primijeni na sve sukobe &Do this for all conflicts
13602&Preskoči &Skip
13604Kopiraj i zamijeni Copy and Replace
13605Zamijenite datoteku u odredišnoj mapi datotekom koju kopirate: Replace the file in the destination folder with the file you are copying:
13606Ne kopiraj Don't copy
13607Nijedna se datoteka neće promijeniti. Ostavite ovu datoteku u odredišnoj mapi: No files will be changed. Leave this file in the destination folder:
13608Kopiraj, ali zadrži obje datoteke Copy, but keep both files
13609Datoteka koju kopirate bit će preimenovana u "%s" The file you are copying will be renamed "%s"
13610Premjesti i zamijeni Move and Replace
13611Zamijenite datoteku u odredišnoj mapi datotekom koju premještate: Replace the file in the destination folder with the file you are moving:
13612Premjesti, ali zadrži obje datoteke Move, but keep both files
13613Datoteka koju premještate bit će preimenovana u "%s" The file you are moving will be renamed "%s"
13615Zadrži ovu verziju Keep this version
13616Zadrži obje verzije Keep both versions
13617(Gornjoj će verziji biti dodijeljen naziv "%s") (The top version will be renamed "%s")
13618Na svakom mjestu zadrži sve verzije (%d) Keep all %d versions in each location
13619(Automatski će se preimenovati) (They will be automatically renamed)
13620Više ne sinkroniziraj ovu stavku Don't sync this item any more
13621Zadrži ovu verziju i kopiraj je na drugo mjesto Keep this version and copy it to the other location
13622Izbriši ovu verziju s oba mjesta Delete the version in both locations
13623Nemoj premjestiti Don't move
13625Riješite sukob tako da otvorite te datoteke u ovom programu, gdje je moguće uskladiti razlike među njima. Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them.
13626Automatski zatvori trenutnu UDF sesiju: Automatically close the current UDF session when:
13627Prilikom izbacivanja diskova za &samo jednu sesiju &Single session-only discs are ejected
13628Prilikom izbacivanja diskova koji podržavaju &više sesija &Multi session-capable discs are ejected
13629Spremajte datoteke na disk, uređujte ih i brišite s njega kad god poželite. Disk će funkcionirati na računalima sa sustavom Windows XP ili novijim. (Live File System) Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System)
13630Snima datoteke u grupama i pojedinačne se datoteke ne mogu uređivati ni uklanjati nakon snimanja. Uz to, disk će funkcionirati na većini računala. (Masterirano) Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered)
13631Naziv: Name:
14349Microsoft Corporation Microsoft Corporation
14350Pruža podršku za komponente ljuske koje pristupaju sistemskim podacima Provides support for shell components that access system data
16400Program %s uklonjen je s računala. Želite li očistiti osobne postavke za taj program? %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program?
16513Svojstvo Property
16514Vrijednost Value
16515Među odabranim izvorima nema zajedničkih detalja. There are no details in common among the selected sources.
16516Za odabrane datoteke nisu dostupni detalji. Details are unavailable for the selected files.
16532Općenito General
16534Svojstva Properties
16535Nisu očišćene sve osobne postavke. Not all personal properties were cleared.
16536Windows nije uspio ukloniti svojstva iz odabranih datoteka. Prije no što omogućite zajedničko korištenje tih datoteka, trebali biste provjeriti imaju li neke neželjene osobne podatke. Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information.
16537Windows nije mogao ukloniti svojstva iz novih kopija odabranih datoteka. Prije nego što omogućite zajedničko korištenje tih datoteka, trebali biste provjeriti ima li u njima osobnih podataka koji nisu za javnost. Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information.
16658Naziv operacije Operation Name
16690Gubitak svojstva Property Loss
16693Potvrda gubitka šifriranja Confirm Encryption Loss
16705Potvrda zamjene mape Confirm Folder Replace
16706Datoteka se koristi File In Use
16707Mapa se koristi Folder In Use
16708Pristup datoteci nije dopušten File Access Denied
16709Pristup mapi nije dopušten Folder Access Denied
16722Jeste li sigurni da želite premjestiti datoteku u Koš za smeće? Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin?
16723Jeste li sigurni da želite premjestiti mapu u Koš za smeće? Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin?
16724Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati datoteku? Are you sure you want to permanently delete this file?
16725Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati mapu? Are you sure you want to permanently delete this folder?
16728Jeste li sigurni da želite premjestiti tu sistemsku datoteku u Koš za smeće?

Ako uklonite tu datoteku, Windows ili ostali programi možda više neće pravilno funkcionirati.
Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin?

If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly.
16730Jeste li sigurni da želite premjestiti taj prečac u Koš za smeće? Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?
16731Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati taj prečac? Are you sure you want to permanently delete this shortcut?
16736Datoteka je prevelika za koš za smeće

Želite li je trajno izbrisati?
This file is too big to recycle

Do you want to permanently delete it?
16737Mapa je prevelika za koš za smeće

Želite li je trajno izbrisati?
This folder is too big to recycle

Do you want to permanently delete it?
16738Jeste li sigurni da želite premjestiti ovaj program u Koš za smeće?

Uklonite li ga, možda nećete moći otvoriti datoteke koje su s njim povezane. Operacija se ne možete poništiti.
Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin?

If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation.
16741Jeste li sigurni da želite premjestiti tu sistemsku datoteku?

Ako premjestite tu datoteku, Windows ili ostali programi možda više neće pravilno funkcionirati.
Are you sure you want to move this system file?

If you move this file, Windows or another program may no longer work correctly.
16745Jeste li sigurni da želite preimenovati tu sistemsku datoteku?

Ako preimenujete tu datoteku, Windows ili ostali programi možda više neće pravilno funkcionirati.
Are you sure you want to rename this system file?

If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly.
16747Jeste li sigurni da želite kopirati tu datoteku bez njezinih svojstava?

Datoteka %1 ima svojstva koja nije moguće kopirati na novo mjesto.
Are you sure you want to copy this file without its properties?

The file %1 has properties that can't be copied to the new location.
16748Jeste li sigurni da želite kopirati tu mapu bez njezinih svojstava?

Mapa %1 ima svojstva koja nije moguće kopirati na novo mjesto.
Are you sure you want to copy this folder without its properties?

The folder %1 has properties that can't be copied to the new location.
16749Jeste li sigurni da želite premjestiti tu datoteku bez njezinih svojstava?

Datoteka %1 ima svojstva koja nije moguće premjestiti na novo mjesto.
Are you sure you want to move this file without its properties?

The file %1 has properties that can't be moved to the new location.
16750Jeste li sigurni da želite premjestiti tu mapu bez njezinih svojstava?

Mapa %1 ima svojstva koja nije moguće premjestiti na novo mjesto.
Are you sure you want to move this folder without its properties?

The folder %1 has properties that can't be moved to the new location.
16761Želite li kopirati tu datoteku bez šifriranja?

Datoteku kopirate na odredište koje ne podržava šifriranje.
Do you want to copy this file without encryption?

You are copying the file to a destination that does not support encryption.
16768Želite li kopirati tu mapu bez šifriranja?

Neki problem sprječava šifriranje mape.
Do you want to copy this folder without encryption?

A problem is preventing this folder from being encrypted.
16769Želite li premjestiti tu datoteku bez šifriranja?

Datoteku kopirate na odredište koje ne podržava šifriranje.
Do you want to move this file without encryption?

You are moving the file to a destination that does not support encryption.
16770Želite li premjestiti tu mapu bez šifriranja?

Neki problem sprječava šifriranje mape.
Do you want to move this folder without encryption?

A problem is preventing this folder from being encrypted.
16771Došlo je do nepoznate pogreške. An unknown error has occurred.
16774ovom? with this one?
16775Odredište već sadrži mapu s nazivom '%1'.

Ako neke od datoteka imaju iste nazive, sustav će vas pitati želite li zamijeniti te datoteke.
This destination already contains a folder named '%1'.

If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.
16776Želite li svejedno spojiti ovu mapu Do you still want to merge this folder
16777Odredište već sadrži mapu s nazivom "%1".

Ako neke od datoteka imaju iste nazive, sustav će vas pitati želite li zamijeniti te datoteke.

%6
This destination already contains a folder named '%1'.

If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.

%6
16778Želite li ipak mapu stvorenu %1 spojiti s ovom?
Do you still want to merge the folder created on %1 with this one?
16780Sljedeći broj stavki: %1 prevelik je za koš za smeće

Želite li ih trajno izbrisati?
These %1 items are too big to recycle

Do you want to permanently delete them?
16781Želite li ipak mapu spojiti s ovom?
Do you still want to merge the folder with this one?
16788Problem s kopiranjem Problem Copying
16791Windows ne može kopirati tu datoteku ili mapu na željeno mjesto. Windows can't copy this file or folder to the desired location.
16792Izbriši više stavki Delete Multiple Items
16793Izbriši prečac Delete Shortcut
16798Jeste li sigurni da želite premjestiti ove %1 stavke u Koš za smeće? Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin?
16799Jeste li sigurni da želite izbrisati prečac do Koša za smeće?

Brisanjem tog prečaca nećete deinstalirati program. Samo ćete ukloniti ikonu koja pokazuje na program. Ako želite deinstalirati program, koristite Programi i značajke.
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features.
16800Broj postojećih stavki: %1. Jeste li sigurni da ih želite izbrisati? Are you sure you want to permanently delete these %1 items?
16801'%1' nije moguće premjestiti u Koš za smeće.

Želite li trajno izbrisati tu stavku?
'%1' can't be moved to the Recycle Bin.

Do you want to permanently delete it?
16802Želite li trajno izbrisati mapu?

Mapa sadrži stavke čiji su nazivi predugi za koš za smeće.
Do you want to permanently delete this folder?

The folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin.
16806Datoteka '%1' je sistemska datoteka. Uklonite li je, Windows ili ostali programi možda neće moći raditi ispravno.

Jeste li sigurni da je želite trajno izbrisati?
The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly.

Are you sure you want to permanently delete it?
16808Želite li doista trajno izbrisati taj program?

Ako izbrišete taj program, vjerojatno više nećete moći otvarati datoteke koje su mu pridružene. Postupak je nepovratan.
Are you sure you want to permanently delete this program?

If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation.
16809Želite li doista trajno izbrisati taj prečac?

Brisanjem prečaca nećete deinstalirati program, nego samo ukloniti ikonu koja upućuje na program. Ako želite deinstalirati program, poslužite se značajkom Uklanjanje programa.
Are you sure you want to permanently remove this shortcut?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program.
16811Akcija se ne može dovršiti jer je datoteku otvorio drugi program

Zatvorite datoteku i pokušajte ponovno.
The action can't be completed because the file is open in another program

Close the file and try again.
16812Akcija se ne može dovršiti jer je datoteka otvorena u %1

Zatvorite datoteku i pokušajte ponovno.
The action can't be completed because the file is open in %1

Close the file and try again.
16813Akcija se ne može dovršiti jer se datoteka reproducira u %1

Zatvorite datoteku i pokušajte ponovno.
The action can't be completed because the file is playing in %1

Close the file and try again.
16814Akcija se ne može dovršiti jer se datoteka uređuje u %1

Zatvorite datoteku i pokušajte ponovno.
The action can't be completed because the file is being edited in %1

Close the file and try again.
16815Akcija se ne može dovršiti jer je mapa ili neka datoteka u njoj otvorena u drugom programu

Zatvorite mapu ili datoteku pa pokušajte ponovno.
The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program

Close the folder or file and try again.
16816Akcija se ne može dovršiti jer je mapa otvorena u %1

Zatvorite mapu i pokušajte ponovno.
The action can't be completed because the folder is open in %1

Close the folder and try again.
16817Akcija se ne može dovršiti jer se mapa reproducira u %1

Zatvorite mapu i pokušajte ponovno.
The action can't be completed because the folder is playing in %1

Close the folder and try again.
16818Akcija se ne može dovršiti jer se mapa uređuje u %1

Zatvorite mapu i pokušajte ponovno.
The action can't be completed because the folder is being edited in %1

Close the folder and try again.
16819Zat&vori datoteku Cl&ose File
16820Zat&vori mapu Cl&ose Folder
16821Za provođenje ovoga postupka potrebna vam je dozvola

Zatražite dozvolu od %4 da biste izmijenili tu datoteku
You need permission to perform this action

You require permission from %4 to make changes to this file
16822Za provođenje ovoga postupka potrebna vam je dozvola

Zatražite dozvolu od %4 da biste izmijenili tu mapu
You need permission to perform this action

You require permission from %4 to make changes to this folder
16823administrator računala the computer's administrator
16824Pristup odredišnoj mapi nije dopušten Destination Folder Access Denied
16825Za provođenje ovoga postupka potrebna vam je dozvola You need permission to perform this action
16826Datoteka je prevelika File Too Large
16827Datoteka '%1' prevelika je za odredišni datotečni sustav. The file '%1' is too large for the destination file system.
16828Odredišni je put predug Destination Path Too Long
16829Nazivi odredišnih datoteka bili bi veći od onoga što podržava datotečni sustav. Pokušajte skratiti naziv datoteke i pokušati ponovno ili se poslužite mjestom kraćega puta. The file name(s) would be too long for the destination folder. You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path.
16830Izvorišni je put predug Source Path Too Long
16831Nazivi izvorišnih datoteka veći su od onoga što podržava datotečni sustav. Pokušajte ih premjestiti na mjesto s kraćim nazivom puta ili ih preimenovati prije nego što pokušate izvršiti tu operaciju. The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation.
16834Pogreška pri primjeni svojstva Apply Property Error
16835Došlo je do pogreške prilikom pripisivanja svojstva '%3' datoteci '%1'. An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'.
16836Došlo je do pogreške prilikom pripisivanja svojstva '%3' mapi '%1'. An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'.
16837Želite li doista kopirati ovu datoteku bez njena svojstva '%3'?

Datoteka %2 ima svojstva koja se ne mogu kopirati na novo mjesto.
Are you sure you want to copy this file without its property '%3'?

The file %2 has properties that can't be copied to the new location.
16838Želite li doista kopirati ovu mapu bez njena svojstva '%3'?

Mapa %2 ima svojstva koja se ne mogu kopirati na novo mjesto.
Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'?

The folder %2 has properties that can't be copied to the new location.
16839Želite li doista premjestiti ovu datoteku bez njena svojstva '%3'?

Datoteka %2 ima svojstva koja se ne mogu premjestiti na novo mjesto.
Are you sure you want to move this file without its property '%3'?

The file %2 has properties that can't be moved to the new location.
16840Želite li doista premjestiti ovu mapu bez njena svojstva '%3'?

Mapa %2 ima svojstva koja se ne mogu premjestiti na novo mjesto.
Are you sure you want to move this folder without its property '%3'?

The folder %2 has properties that can't be moved to the new location.
16841Jeste li sigurni da želite kopirati datoteku bez njenih svojstava? Nova datoteka '%2' ima svojstva koja se ne mogu kopirati na novo mjesto. Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location.
16842Jeste li sigurni da želite kopirati mapu bez njenih svojstava? Nova mapa '%2' ima svojstva koja se ne mogu kopirati na novo mjesto. Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location.
16843Jeste li sigurni da želite premjestiti datoteku bez njenih svojstava? Nova datoteka '%2' ima svojstva koja se ne mogu premjestiti na novo mjesto. Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location.
16844Jeste li sigurni da želite premjestiti mapu bez njenih svojstava? Nova mapa '%2' ima svojstva koja se ne mogu premjestiti na novo mjesto. Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location.
16845Došlo je do pogreške prilikom pripisivanja svojstva '%3' datoteci '%1'. Zbog toga nova datoteka neće imati to svojstvo. Želite li ipak preimenovati datoteku? An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway?
16846Došlo je do pogreške prilikom pripisivanja svojstva '%3' mapi '%1'. Zbog toga nova mapa neće imati to svojstvo. Želite li ipak preimenovati mapu? An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway?
16847Jeste li sigurni da želite preimenovati datoteku bez njenih svojstava? Nova datoteka '%1' ima svojstva koja će se izgubiti nakon preimenovanja. Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed.
16848Jeste li sigurni da želite preimenovati mapu bez njenih svojstava? Nova mapa '%1' ima svojstva koja će se izgubiti nakon preimenovanja. Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed.
16849Pogreška pri primjeni svojstava Apply Properties Error
16850Došlo je do pogreške prilikom pripisivanja svojstava datoteci '%1'. An error occurred when writing properties to the file '%1'.
16851Došlo je do pogreške prilikom pripisivanja svojstava mapi '%1'. An error occurred when writing properties to the folder '%1'.
16852Želite li doista povezati ovu datoteku bez njezinih svojstava? Nova datoteka '%1' neće imati ta svojstva. Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties.
16853Želite li doista povezati ovu mapu bez njezinih svojstava? Nova mapa '%1' neće imati ta svojstva. Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties.
16854Jeste li sigurni da sve te stavke želite poslati u koš za smeće? Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin?
16855Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati sve te stavke? Are you sure you want to permanently delete all of these items?
16856Naziv datoteke koju stvarate je predug.

Pokušajte ponovno s kraćim nazivom datoteke ili stvorite datoteku u mapi koja ima kraći put.
The file name you are creating is too long.

Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path.
16857Nova datoteka New File
16858Naziv mape koju stvarate je predug.

Pokušajte ponovno s kraćim nazivom ili stvorite mapu na mjestu koje ima kraći put.
The folder name you are creating is too long.

Try again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path.
16859Nova mapa New Folder
16862Nije bilo dovoljno prostora za ovu stavku: There was not enough space for this item:
16863Oslobodite prostor na disku i pokušajte ponovno: Free up space from this disk and try again:
16864Stavka nije pronađena Item Not Found
16865Pronalaženje stavke nije moguće

Stavka se više ne nalazi na %3. Provjerite gdje se nalazi i pokušajte ponovno.
Could not find this item

This is no longer located in %3. Verify the item's location and try again.
16866Sukob više ne postoji Conflict no longer exists
16867Nije moguće otvoriti detalje o sukobu Cannot open conflict details
16868Nije moguće razriješiti sukob Cannot resolve conflict
16869Nije moguće pronaći detalje o sukobu. Sukob možda više ne postoji ili uređaj na kojem se pojavio nije dostupan.

%ws
The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available.

%ws
16870Detalje sukoba nije moguće otvoriti. Sukob možda više ne postoji, uređaj na kojem se pojavio nije dostupan ili možda sadrži nevaljane podatke.

%ws
The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data.

%ws
16871Sukob nije moguće razriješiti na način koji ste odabrali.

%ws

Želite li ponovno pokušati razriješiti sukob, ukloniti ga iz spremišta ili odustati?
The conflict could not be resolved in the manner you chose.

%ws

Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel?
16873Pogreška 0x%08lX: %s Error 0x%08lX: %s
16874Opis pogreške nije dostupan No error description available
16875Premjesti datoteku Move File
16876Kopiraj datoteku Copy File
16877Izbriši datoteku Delete File
16878Preimenovanje datoteke Rename File
16880Primijeni datoteku svojstava Apply Properties File
16882Premjesti mapu Move Folder
16883Kopiraj mapu Copy Folder
16884Preimenuj mapu Delete Folder
16887Primijeni mapu svojstava Apply Properties Folder
16890Preuzimanje datoteke File Download
16891Datoteka nije preuzeta jer je poslužitelj na kojem je datoteka pohranjena preusmjerio zahtjev na neku web-stranicu.

Datoteka možda nije dostupna ili vi nemate dozvole da joj pristupite.
The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page.

This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it.
16892Datoteka nije preuzeta jer je poslužitelj vratio neočekivanu vrstu datoteke. The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected.
16915Nema prostora na disku Out of Disk Space
16916Mrežna pogreška Network Error
16917Jeste li sigurni da želite vratiti sve stavke iz koša za smeće? Are you sure you want to restore all the items from the Recycle Bin?
16923Pristup košu za smeće odbijen je Recycle Bin Access Denied
16924Uzrok tom problemu nije moguće utvrditi. The cause for this problem could not be determined.
16925%1: %1:
16928Učini to za &sve postojeće stavke (pronađeno %1!u!) Do this for &all current items (%1!u! found)
16930Nema memorije Out of memory
16931Nema dovoljno memorije za dovršetak ovog postupka. There is not enough memory to complete this operation.
16932Kopiraj stavku Copy Item
16933Premjesti stavku Move Item
16934Izbriši stavku Delete Item
16937Datoteke iz mape %1 bit će premještene u %3. The files in %1 will be moved to %3.
16938Nemate dozvolu za kopiranje datoteka na ovo mjesto putem mreže. Datoteke možete kopirati u mapu Dokumenti, a zatim ih premjestiti na to mjesto. You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location.
16941Stavka je samo za čitanje Item is read-only
16942Ta je stavka samo za čitanje. Nije je moguće izmijeniti. This item is read-only. It cannot be modified.
16944Nije moguće smještanje zaštićenog poslovnog sadržaja na ovoj lokaciji. Da biste nastavili, kategoriju sadržaja morate promijeniti iz „zaštićen poslovni” u „osobni”. Tvrtka ili ustanova možda prati tu promjenu, a osobe izvan tvrtke ili ustanove možda će moći vidjeti sadržaj. You can't place work protected content in this location. To continue, the content must be changed from work protected to personal.

Your organization may track this change, and people outside your organization may be able to view the content.
16945IT je blokirao smještanje Placement blocked by IT
16946Vaša tvrtka ili ustanova ne dopušta smještanje ove datoteke ovdje.
Your organization does not allow you to place this file here.
16947Pokušavate kopirati zaštićeni poslovni sadržaj na uklonjivi pogon. You're trying to copy work protected content to a removable drive.
16948Pokušavate premjestiti zaštićeni poslovni sadržaj na uklonjivi pogon. You're trying to move work protected content to a removable drive.
16949Kopiranje zaštićenog poslovnog sadržaja Copy work protected content
16950Premještanje zaštićenog poslovnog sadržaja Move work protected content
16951Kopiraj kao zaštićeno Copy as work protected
16952Kopiraj kao osobno Copy as personal
16953Premjesti kao zaštićeno Move as work protected
16954Premjesti kao osobno Move as personal
16955Vaša tvrtka ili ustanova možda prati promjene, a ostali korisnici možda mogu vidjeti sadržaj. Your organization may track the change, and others may be able to view the content.
16956Preskoči Skip
16958Vaša tvrtka ili ustanova dopušta otvaranje zaštićenog poslovnog sadržaja samo na ovom PC-ju. Your organization only allows work protected content to be opened on this PC.
16959Vaša tvrtka ili ustanova dopušta otvaranje zaštićenog poslovnog sadržaja samo na poslovnim PC-jevima s najnovijom verzijom sustava Windows. Your organization only allows work protected content to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows.
16960Želite li sadržaj promijeniti u osobni? Change content to personal?
17024Kopiranje datoteke Copy File
17025Na ovom mjestu već postoji datoteka s istim nazivom. There is already a file with the same name in this location.
17026Kliknite datoteku koju želite zadržati Click the file you want to keep
17029Želite li preimenovati "%1!ws!" u "%2!ws!"? Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"?
17030Razriješi sukob Resolve Conflict
17031Kliknite verziju koju želite zadržati Click the version you want to keep
17032Obje su verzije ažurirane od zadnje sinkronizacije. Both versions have been updated since the last sync.
17033Kliknite verziju koju želite zadržati ili kliknite Izbriši Click a version to keep or click delete
17034To je nakon zadnje sinkronizacije izbrisano s jednog mjesta i ažurirano na drugom. This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync.
17036Više od dvije verzije ažurirano je od zadnje sinkronizacije. More than two versions have been updated since the last sync.
17037%1!ws! (veće) %1!ws! (larger)
17038%1!ws! (novije) %1!ws! (newer)
17039&Učini to za sljedećih %1!d! sukoba &Do this for the next %1!d! conflicts
17040%1!ws! (%2!ws!) %1!ws! (%2!ws!)
17041Na tom mjestu već postoji mapa s istim nazivom. There is already a folder with the same name in this location.
17044Razriješi sukob (%1!d! od %2!d!) Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!)
17090Morate predočiti administratorsku dozvolu da biste premjestili tu datoteku You’ll need to provide administrator permission to move this file
17091Morate predočiti administratorsku dozvolu da biste kopirali tu datoteku You'll need to provide administrator permission to copy this file
17092Morate predočiti administratorsku dozvolu da biste izbrisali tu datoteku You'll need to provide administrator permission to delete this file
17093Morate predočiti administratorsku dozvolu da biste preimenovali tu datoteku You'll need to provide administrator permission to rename this file
17095Morate predočiti administratorsku dozvolu da biste primijenili svojstva na tu datoteku You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file
17096Morate predočiti administratorsku dozvolu da biste stvorili tu datoteku You'll need to provide administrator permission to create this file
17098Da biste premjestili ovu mapu, morate predočiti administratorske dozvole You'll need to provide administrator permission to move this folder
17099Morate predočiti administratorsku dozvolu da biste kopirali tu mapu You'll need to provide administrator permission to copy this folder
17100Morate predočiti administratorsku dozvolu da biste izbrisali tu mapu You'll need to provide administrator permission to delete this folder
17101Morate predočiti administratorsku dozvolu da biste preimenovali tu mapu You'll need to provide administrator permission to rename this folder
17103Morate predočiti administratorsku dozvolu da biste primijenili svojstva na tu mapu You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder
17106Morate predočiti administratorsku dozvolu da biste premjestili u tu datoteku You'll need to provide administrator permission to move to this file
17107Morate predočiti administratorsku dozvolu da biste kopirali u tu datoteku You'll need to provide administrator permission to copy to this file
17113Morate predočiti administratorsku dozvolu da biste premjestili u tu mapu You'll need to provide administrator permission to move to this folder
17114Morate predočiti administratorsku dozvolu da biste kopirali u tu mapu You'll need to provide administrator permission to copy to this folder
17121Neočekivana pogreška onemogućuje premještanje datoteke. Ako nastavite primati ovu poruku o pogrešci, potražite pomoć za taj problem na temelju kôda pogreške.

%5
An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17122Neočekivana pogreška onemogućuje kopiranje datoteke. Ako nastavite primati ovu poruku o pogrešci, potražite pomoć za taj problem na temelju kôda pogreške.

%5
An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17123Neočekivana pogreška onemogućuje brisanje datoteke. Ako nastavite primati ovu poruku o pogrešci, potražite pomoć za taj problem na temelju kôda pogreške.

%5
An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17124Neočekivana pogreška onemogućuje preimenovanje datoteke. Ako nastavite primati ovu poruku o pogrešci, potražite pomoć za taj problem na temelju kôda pogreške.

%5
An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17126Neočekivana pogreška onemogućuje primjenu svojstava na datoteku. Ako nastavite primati ovu poruku o pogrešci, potražite pomoć za taj problem na temelju kôda pogreške.

%5
An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17127Neočekivana pogreška onemogućuje stvaranje datoteke. Ako nastavite primati ovu poruku o pogrešci, potražite pomoć za taj problem na temelju kôda pogreške.

%5
An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17129Neočekivana pogreška onemogućuje premještanje mape. Ako nastavite primati ovu poruku o pogrešci, potražite pomoć za taj problem na temelju kôda pogreške.

%5
An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17130Neočekivana pogreška onemogućuje kopiranje mape. Ako nastavite primati ovu poruku o pogrešci, potražite pomoć za taj problem na temelju kôda pogreške.

%5
An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17131Neočekivana pogreška onemogućuje brisanje mape. Ako nastavite primati ovu poruku o pogrešci, potražite pomoć za taj problem na temelju kôda pogreške.

%5
An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17132Neočekivana pogreška onemogućuje preimenovanje mape. Ako nastavite primati ovu poruku o pogrešci, potražite pomoć za taj problem na temelju kôda pogreške.

%5
An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17134Neočekivana pogreška onemogućuje primjenu svojstava na mapu. Ako nastavite primati ovu poruku o pogrešci, potražite pomoć za taj problem na temelju kôda pogreške.

%5
An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17135Neočekivana pogreška onemogućuje stvaranje mape. Ako nastavite primati ovu poruku o pogrešci, potražite pomoć za taj problem na temelju kôda pogreške.

%5
An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17146Mjesto koša za smeće Recycle Bin Location
17147Raspoloživi prostor Space Available
17153Promijeni ikonu mape %s Change Icon for %s Folder
17290Ocjene Ratings
17291Ocjenu odaberite služeći se tipkama sa strelicama Use arrow keys to choose a rating
17408Ništa ne poduzimaj Take no action
17409Svaki put me pitaj Ask me every time
17410Otvori mapu i prikaži datoteke Open folder to view files
17416Snimi datoteke na disk Burn files to disc
17418Digitalni videouređaj Digital Video Device
17419Instaliranje ili pokretanje programa s medija Install or run program from your media
17420Pokreni dodatni sadržaj Run enhanced content
17421Odaberite što želite učiniti sa svakom vrstom medija Choose what to do with each type of media
17422Uređaji i pisači Devices and Printers
17425Reproduciraj audio CD Play audio CD
17426Reproduciraj DVD film Play DVD movie
17427Pokreni aplikaciju %1!ls! Run %1!ls!
17428Izdavač: %1!ls! Published by %1!ls!
17429Izdavač nije naveden Publisher not specified
17440Softver i igre Software and games
17442DVD film DVD movie
17443DVD-Audio DVD-Audio
17444Prazan CD Blank CD
17445Prazan DVD Blank DVD
17446Video CD Video CD
17447CD u formatu Super video Super Video CD
17448Opće mogućnosti General
17449Miješani sadržaj Mixed content
17450Glazba Music
17451Slike Pictures
17452Videozapisi Videos
17453Poboljšani audio CD Enhanced audio CD
17454Poboljšani film na DVD-u Enhanced DVD movie
17455Film na Blu-ray disku Blu-ray disc movie
17456Prazan Blu-ray disk Blank Blu-ray disc
17457Uklonjivi pogon Removable drive
17458Memorijska kartica Memory card
17472ovaj disk this disc
17473audio CD-ovi audio CDs
17474Filmovi na DVD-u DVD movies
17475DVD-Audio diskovi DVD-Audio discs
17476prazni CD-ovi blank CDs
17477prazni DVD-ovi blank DVDs
17478CD s videozapisima Video CDs
17479CD-ovi u formatu Super video Super Video CDs
17480nepoznat sadržaj unknown content
17481miješani sadržaj mixed content
17482glazba music
17483slike pictures
17484videozapisi videos
17485poboljšani audio CD-ovi enhanced audio CDs
17486poboljšani filmovi na DVD-u enhanced DVD movies
17487Filmovi na Blu-ray disku Blu-ray disc movies
17488prazni Blu-ray diskovi blank Blu-ray discs
17489uklonjivi pogoni removable drives
17490memorijske kartice memory cards
17504Sve vrste medija koji sadrže programe za instalaciju ili igre za instalaciju i igranje. Any type of media that contains programs to install or games to install and play.
17505CD koji sadrži glazbu snimljenu u obliku audiozapisa pa se može reproducirati na svakom glazbenom uređaju s CD čitačem (poput onoga u automobilu). A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo).
17506DVD koji sadrži film. A DVD that contains a movie.
17507DVD koji sadrži glazbu. A DVD that contains music.
17508Neformatirani CD bez ikakvog sadržaja. An unformatted CD that contains no content.
17509Neformatirani DVD bez ikakvog sadržaja. An unformatted DVD that contains no content.
17510CD u formatu VCD, koji omogućuje reprodukciju ili zapisivanje videozapisa na CD. A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD.
17511CD u formatu SVCD, koji omogućuje reprodukciju ili zapisivanje videozapisa visoke kvalitete na CD. A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD.
17512Sve vrste formatiranih medija koji ne sadrže nijedan oblik poznatih sadržaja. Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types.
17513Sve vrste medija koji sadrže mješavinu vrsta sadržaja (kao što su fotografije ili glazba). Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music).
17514Sve vrste medija koji sadrže samo glazbu zapisanu u obliku datoteka (kao što su MP3 datoteke). Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files).
17515Sve vrste medija koji sadrže samo slike zapisane u obliku datoteka (kao što su JPG datoteke). Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files).
17516Sve vrste medija koji sadrže samo videozapise zapisane u obliku datoteka (kao što su MPG datoteke). Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files).
17517CD koji sadrži glazbu snimljenu u obliku audiozapisa, tako da se može reproducirati na svakom glazbenom uređaju s CD čitačem, a uz to i dodatni sadržaj, kao što je softver koji instalira program za reprodukciju glazbe. A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player.
17518DVD koji sadrži film te dodatni sadržaj, kao što je softver koji instalira program za reprodukciju filmova. A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player.
17519Blu-ray disk koji sadrži film. A Blu-ray disc that contains a movie.
17520Neformatirani Blu-ray disk na kojemu nema nikakvih sadržaja. An unformatted Blu-ray disc that contains no content.
17521Uklonjivi pogon. A removable drive.
17522Memorijska kartica iz fotoaparata. A memory card from a camera.
17537Želite li pregledati i popraviti %1!ls!? Do you want to scan and fix %1!ls!?
17538Možda postoji problem s nekim datotekama na uređaju ili disku. To se može dogoditi ako uklonite uređaj ili disk prije nego što se sve datoteke zapišu na njih. There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it.
17539Pregledaj i popravi (preporučeno)
Time će se spriječiti budući problemi pri kopiranju datoteka na ovaj uređaj ili disk.
Scan and fix (recommended)
This will prevent future problems when copying files to this device or disc.
17540Nastavi bez pregledavanja
Continue without scanning
20480 Windows Shell Windows Shell
20900Može se instalirati Installable
20901Može se uređivati Editable
20902Pretpregled/ispis Preview/Print
20903Ograničeno Restricted
21760Olakšani pristup Windows Ease of Access
21761Pomagala sustava Windows Windows Accessories
21762Administrativni alati u sustavu Windows Windows Administrative Tools
21763Administrator Administrator
21764Application Compatibility Scripts Application Compatibility Scripts
21765Application Data Application Data
21766Common Coverpages Common Coverpages
21767Common Files Common Files
21768Komunikacije Communications
21769Radna površina Desktop
21770Dokumenti Documents
21771Documents and Settings Documents and Settings
21772Zabava Entertainment
21774Local Settings Local Settings
21775Media Media
21776Microsoft Script Debugger Microsoft Script Debugger
21778Moji faksovi My Faxes
21780Mrežni servisi Online Services
21781Program Files Program Files
21782Programi Programs
21783Primljeni faksovi Received Faxes
21784Poslani faksovi Sent Faxes
21785Zajednički dokumenti Shared Documents
21786Start Menu Start Menu
21787Polazni programi Startup
21788Sustav Windows Windows System
21789Windows mediji Windows Media
21792Mjesta na izborniku Start Start Menu Places
21796Favoriti Favorites
21797Nedavno korištene stavke Recent Items
21798Preuzimanja Downloads
21799Javna radna površina Public Desktop
21800Često korištene mape Frequent folders
21801Javni dokumenti Public Documents
21802Javne slike Public Pictures
21803Javna glazba Public Music
21804Javni videozapisi Public Videos
21808Javna preuzimanja Public Downloads
21809Sistemske naredbe System Commands
21811Održavanje Maintenance
21812Dodaci i ažuriranja Extras and Upgrades
21813Korisnici Users
21814Spremljene igre Saved Games
21815Privremena mapa za snimanje Temporary Burn Folder
21817Programske datoteke (x86) Program Files (x86)
21819Dijaprojekcije Slide Shows
21820Ogledni popisi za reproduciranje Sample Playlists
21822Veze aplikacije Application Links
21823Snimke zaslona Screenshots
22016Čarobnjak za pristupačnost Accessibility Wizard
22017Windows kontakti Windows Contacts
22018Sigurnosna kopija Backup
22019Kalkulator Calculator
22020CD čitač CD Player
22021Karta znakova Character Map
22022Naredbeni redak Command Prompt
22023Upravljanje računalom Computer Management
22024Konfigurirajte svoj poslužitelj Configure Your Server
22025Izvori podataka (ODBC) Data Sources (ODBC)
22026Čišćenje diska Disk Cleanup
22027Defragmentacija diska Disk Defragmenter
22028Raspodijeljeni sustav datoteka Distributed File System
22029Preglednik događaja Event Viewer
22030FreeCell FreeCell
22031Hiperterminal HyperTerminal
22032Obrada slika Imaging
22033Čarobnjak za povezivanje s internetom Internet Connection Wizard
22035Upravljač internetskih servisa Internet Services Manager
22036Čarobnjak za konfiguriranje ISDN-a ISDN Configuration Wizard
22037Pokretanje preglednika Internet Explorer Launch Internet Explorer Browser
22038Pokreni Windows poštu Launch Windows Mail
22039Licenciranje Licensing
22040Lokalna pravila sigurnosti Local Security Policy
22041Povećalo Magnifier
22042Čarobnjak za održavanje Maintenance Wizard
22043Microsoftov program za ispravljanje pogrešaka u skriptama Microsoft Script Debugger
22044Datoteka "pročitaj me" za Microsoftov program za ispravljanje pogrešaka u skriptama Microsoft Script Debugger Readme
22045Minolovac Minesweeper
22046MSN Messenger Service MSN Messenger Service
22048Pripovjedač Narrator
22049Mrežne veze Network Connections
22050Nadgledanje mreže Network Monitor
22051Blok za pisanje Notepad
22052Zaslonska tipkovnica On-Screen Keyboard
22053Windows Mail Windows Mail
22054Bojanje Paint
22055Performansa Performance
22056Telefonsko pozivanje Phone Dialer
22057Pinball Pinball
22058Zakazani zadaci Scheduled Tasks
22059Servisi Services
22060Pasijans Solitaire
22061Snimač zvuka Sound Recorder
22062Centar za sinkronizaciju Sync Center
22063Informacije o sustavu System Information
22064Administracija Telnet poslužitelja Telnet Server Administration
22065Upravitelj pomoćnih programa Utility Manager
22066Kontrola glasnoće Volume Control
22068Windows Update Windows Update
22069WordPad WordPad
22070Uređivač korisničkih znakova Private Character Editor
22071Razgovor Chat
22072Reproduktor Media Player
22073Prvi koraci Getting Started
22074Preglednik međuspremnika Clipboard Viewer
22075Windows katalog Windows Catalog
22076Osobna mapa Personal Folder
22528Čarobnjaka za pristupačnost koristite za konfiguriranje sustava Windows prema svom vidu, sluhu i pokretljivosti. Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs.
22529Pohranjuje adrese e-pošte i ostale podatke o osobama i tvrtkama ili ustanovama. Store e-mail addresses and other information about people and organizations.
22530Arhivira podatke kako bi ih sačuvao od neželjenog gubitka. Archives data to protect it from accidental loss.
22531Izvodi osnovne aritmetičke operacije na prikazanom kalkulatoru na zaslonu. Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator.
22532Izvodi audio kompaktne diskove (CD-e). Plays audio compact discs (CDs).
22533Odabire posebne znakove i kopira ih u dokumente. Selects special characters and copies them to your document.
22534Izvodi tekstne naredbe (iz naredbenog retka). Performs text-based (command-line) functions.
22535Upravlja diskovima i omogućuje pristup ostalim alatima za upravljanje lokalnim i udaljenim računalima. Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers.
22536Omogućuje pristup svim alatima za administraciju uključujući dodatne alate konzole i upravljačke ploče. Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels.
22537Dodaje, uklanja i konfigurira ODBC izvore podataka i upravljačke programe. Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers.
22538Omogućuje vam uklanjanje nepotrebnih datoteka s diska. Enables you to clear your disk of unnecessary files.
22539Radi defragmentaciju diskova kako bi računalo radilo brže i efikasnije. Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently.
22540Stvara i upravlja raspodijeljeni sustavima datoteka koji povezuju zajedničke mape na različitim računalima. Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers.
22541Prikazuje poruke nadgledanja i otklanjanja poteškoća poslane od strane sustava Windows i drugih programa. Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs.
22542Započinje kartašku igru Freecell. Begins the Freecell card game.
22543Povezuje s se drugim računalima, internetskim telnet mjestima, sustavima oglasnih ploča, mrežnim servisima i računalima domaćinima koristeći modem ili nul-modem kabel. Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable.
22544Prikazuje i uređuje postojeće slikovne datoteke kao što su skenirane fotografije ili digitalne slike. Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images.
22545Podešava vaše računalo za pristup internetu Sets up your computer to access the Internet
22546Pronalazi i prikazuje podatke i web-mjesta na internetu. Finds and displays information and Web sites on the Internet.
22551Upravlja licenciranjem klijentskog pristupa poslužiteljskim proizvodima. Manages client access licensing for a server product.
22552Prikažite i promijenite lokalna pravila sigurnosti kao što su korisnička prava i pravila revizije. View and modify local security policy, such as user rights and audit policies.
22553Povećava označeni tekst i ostale zaslonske stavke radi boljeg prikaza. Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing.
22557Započinje igru Minolovac. Begins a game of Minesweeper.
22560Na glas čita tekst na zaslonu, dijaloškim okvirima i gumbima ukoliko su instalirani zvučnici ili drugi uređaj za izlaz zvuka. Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed.
22563Stvara i uređuje tekstne datoteke koristeći osnovno tekstno oblikovanje. Creates and edits text files using basic text formatting.
22564Prikazuje tipkovnicu kontroliranu mišem ili ulaznim uređajem sa sklopkom. Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device.
22565Šalje i prima poruke e-pošte i interesnih grupa. Sends and receives e-mail and newsgroup messages.
22566Stvarajte i uređujte crteže. Create and edit drawings.
22567Prikazuje performanse sustava u obliku grafova te konfigurira zapisnike podataka i upozorenja. Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts.
22568Upućuje glasovne ili videopozive ostalim računalima te omogućuje videokonferenciju. Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing.
22569Započinje igru 3-D Pinball. Begins a game of 3-D Pinball.
22570Planiranje zadataka koristite za podešavanje automatskih zadataka računala. Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically.
22571Pokreće i zaustavlja servise. Starts and stops services.
22572Započinje kartašku igru Pasijans. Begins the Solitaire card game.
22573Snimanje zvukova ako su instalirani mikrofon i zvučna kartica. Records sounds if a microphone and sound card are installed.
22575Prikazuje trenutne informacije o sustavu. Display current System Information.
22576Prikaz i promjena postavki telnet poslužitelja i veza. View and modify telnet server settings and connections.
22577Pokretanje i konfiguriranje alata za pristupačnost iz jednog prozora. Starts and configures accessibility tools from one window.
22578Upravljanje glasnoćom zvuka koji se snima ili reproducira. Controls the volume level of recorded and play-back sounds.
22579Prikazuje popis datoteka i mapa u računalu. Displays the files and folders on your computer.
22580Nudi najnovija važna i sigurnosna ažuriranja, upravljačke programe i ostale značajke koje su dostupne za vaše Windows računalo. Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer.
22581Stvara i uređuje dokumente koristeći složeno oblikovanje. Creates and edits text documents with complex formatting.
22582Za promjenu izgleda znakova na zaslonu koristite Uređivač znakova. Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen.
22583Razgovor koristite za interaktivnu komunikaciju s osobama na drugim računalima. Use Chat to communicate interactively with someone on another computer.
22584Reproduktor koristite za reproduciranje, uređivanje, povezivanje i ulaganje raznih multimedijskih datoteka uključujući video i audiodatoteke te animacije. Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files.
22585Pruža informacije o novim značajkama sustava Windows i pomaže vam započeti korištenje sustava Windows. Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows.
22586Preglednik međuspremnika koristite za prikaz, spremanje i zajedničko korištenje teksta koji ste izrezali i/ili kopirali iz dokumenata. Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents.
22587Pronađite proizvode napravljene za sustav Windows. Find products made for Windows.
22912Pokazuje prečace do web-mjesta, mrežnih računala i FTP mjesta. Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites.
22913Prikazuje pogonske diskove i hardver spojen s ovim računalom. Shows the disk drives and hardware connected to this computer.
22915Sadrži datoteke i mape koje ste izbrisali. Contains the files and folders that you have deleted.
22916Pokazuje mogućnosti za pokretanje pretraživanja. Shows options for starting a search.
22920Dodajte, promijenite i rukujte fontovima u računalu. Add, change, and manage fonts on your computer.
22921Konfigurirajte administrativne postavke računala. Configure administrative settings for your computer.
22923Planirajte automatsko pokretanje zadataka računala. Schedule computer tasks to run automatically.
22924Prilagodba prikaza mapa i datoteka. Customize the display of files and folders.
22981Fontovi Fonts
22982Administrativni alati Administrative Tools
22985Mogućnosti eksplorera za datoteke File Explorer Options
23232Za &datoteke i mape... For &Files or Folders...
23233Za &računala For &Computers
23234Za &pisač For &Printer
23296Traži datoteke ili mape Search for files or folders
23297Traži računala u mreži Search for computers on the network
23345Odaberite mjesto za pretraživanje Choose Search Location
23347Sve biblioteke korisnika %s All %s Libraries
23348Pretraži sve biblioteke korisnika %s Search All %s Libraries
23349Biblioteke Libraries
23350Pretraži sve biblioteke Search All Libraries
23352Pretraživanje svih indeksiranih, neindeksiranih, skrivenih i sistemskih datoteka na ovom PC-ju Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on this PC
23353Prilagođeno... Custom...
23354Pretraživanje prilagođenog opsega Search a Custom scope
23356Pretraživanje korištenjem %s Search using %s
23357Podmape Subfolders
23359Ponovi pretraživanje i obuhvati podmape Search again and include subfolders
23370Možete također: You can also:
23371Jeste li pronašli ono što ste tražili? Did you find what you were searching for?
23372Ponovi pretraživanje koristeći zadani preglednik Search again using your default browser
23374Pretraživanje biblioteka osnovne grupe Search homegroup libraries
23887Sadržaj datoteke File Contents
23899Pretraži ponovno i obuhvati sadržaj datoteka Search again and include file contents
24065Nabava programa Get programs
24066Neka Windows predloži postavke Let Windows suggest settings
24067Prilagođavanje mogućnosti učenja Accommodate learning abilities
24068Prilagođavanje slabovidnim osobama Accommodate low vision
24069Promjena načina rada tipkovnice Change how your keyboard works
24070Promjena načina rada miša Change how your mouse works
24071Korištenje čitača zaslona Use screen reader
24072Promjena glasa Pripovjedača Change the Narrator voice
24073Kontroliranje računala bez miša ili tipkovnice Control the computer without the mouse or keyboard
24074Reproduciranje zvuka nakon svakog pritiska na tipku Hear a tone when keys are pressed
24075Slušanje Pripovjedača kako izgovara tekst naglas Hear text read aloud with Narrator
24076Zanemarivanje ponovljenih pritisaka na tipke korištenjem Filtarskih tipki Ignore repeated keystrokes using FilterKeys
24077Neka Windows predloži postavke Olakšanog pristupa Let Windows suggest Ease of Access settings
24078Povećavanje dijelova zaslona pomoću Povećala Magnify portions of the screen using Magnifier
24079Pomicanje pokazivača putem tipkovnice služeći se Tipkanjem pomoću miša Move the pointer with the keypad using MouseKeys
24080Prilagodi za slijepe osobe Optimize for blindness
24081Optimizacija vizualnog prikaza Optimize visual display
24082Pritiskanje tipkovnih kombinacija tipku po tipku Press key combinations one at a time
24083Zamjena zvukova vizualnim natuknicama Replace sounds with visual cues
24084Uključivanje i isključivanje jakog kontrasta Turn High Contrast on or off
24085Uključivanje i isključivanje Povećala Turn Magnifier on or off
24086Isključivanje pozadinskih slika Turn off background images
24087Isključivanje nepotrebnih animacija Turn off unnecessary animations
24088Uključivanje i isključivanje zaslonske tipkovnice Turn On-Screen keyboard on or off
24089Uključivanje tipki za jednostavan pristup Turn on easy access keys
24090Korištenje zvučnog opisa za videozapise Use audio description for video
24091Prikaz trenutnih postavki pristupačnosti View current accessibility settings
24093Stvaranje i formatiranje particije na tvrdom disku Create and format hard disk partitions
24094Defragmentacija i optimizacija pogona Defragment and optimize your drives
24095Dijagnosticiranje problema s memorijom računala Diagnose your computer's memory problems
24096Uređivanje pravilnika grupe Edit group policy
24097Generiranje izvješća o općem stanju sustava Generate a system health report
24099Zakazivanje zadataka Schedule tasks
24100Postavljanje ODBC podatkovnih izvora Set up ODBC data sources
24101Postavljanje iSCSI inicijatora Set up iSCSI initiator
24102Prikaz zapisnika događaja View event logs
24104Prikaz lokalnih servisa View local services
24105Oslobađanje prostora na disku Free up disk space
24106Dodavanje ili uklanjanje programa Add or remove programs
24107Promjena ili uklanjanje programa Change or remove a program
24108Kako instalirati program How to install a program
24109Instaliranje programa s mreže Install a program from the network
24110Prikaz programa instaliranih na računalu Show which programs are installed on your computer
24111Uključivanje i isključivanje značajki sustava Windows Turn Windows features on or off
24114Prikaz instaliranih ažuriranja View installed updates
24118Otvaranje neke vrste datoteka uvijek u određenom programu Make a file type always open in a specific program
24120Postavljanje zadanih programa Set your default programs
24121Pokretanja programa razvijenih za starije verzije sustava Windows Run programs made for previous versions of Windows
24122Promjena postavki tehnologije Bluetooth Change Bluetooth settings
24123Dodaj Bluetooth uređaj Add a Bluetooth device
24124Prikaz uređaja i pisača View devices and printers
24125Dodavanje uređaja Add a device
24126Postavljanje naprednih postavki pisača Advanced printer setup
24127Sigurnosno kopiranje i oporavak (Windows 7) Backup and Restore (Windows 7)
24128Vratite podatke, datoteke ili računalo iz sigurnosne kopije (Windows 7) Restore data, files, or computer from backup (Windows 7)
24129Vratite datoteke iz sigurnosne kopije Restore files from backup
24130Promjena dodatnih postavki upravljanja bojama za monitore, skenere i pisače Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers
24132Dodavanje satova za različite vremenske zone Add clocks for different time zones
24133Automatsko prilagođavanje ljetnom i zimskom računanju vremena Automatically adjust for daylight saving time
24134Promjena vremenske zone Change the time zone
24135Postavljanje vremena i datuma Set the time and date
24150Promjena zadanih postavki za medije ili uređaje Change default settings for media or devices
24151Automatska reprodukcija CD-ova i drugih medija Play CDs or other media automatically
24152Pokretanje i zaustavljanje samopokretanja za sve medije i uređaje Start or stop using AutoPlay for all media and devices
24153Promjena mogućnosti pretraživanja za datoteke i mape Change search options for files and folders
24154Promjena vrste datoteka povezane s datotečnim nastavkom Change the file type associated with a file extension
24155Prikaz skrivenih datoteka i mapa Show hidden files and folders
24156Prikaz ili sakrivanje datotečnih nastavaka Show or hide file extensions
24157Odabir jednostrukog ili dvostrukog klika za otvaranje Specify single- or double-click to open
24159Pretpregled, brisanje ili prikaz i sakrivanje fontova Preview, delete, or show and hide fonts
24160Prikaz instaliranih fontova View installed fonts
24161Promjena postavki fonta Change Font Settings
24162Postavljanje USB kontrolera za igre Set up USB game controllers
24163Prilagodba najčešće korištenih postavki mobilnosti Adjust commonly used mobility settings
24165Prilagodba postavki prije držanja prezentacije Adjust settings before giving a presentation
24167Blokiranje ili dopuštanje skočnih prozora Block or allow pop-ups
24168Blokiranje ili dopuštanje kolačića treće strane Block or allow third-party cookies
24169Promjena načina na koji se web-stranice prikazuju na karticama Change how web pages are displayed in tabs
24170Promjena sigurnosnih postavki Change security settings
24171Promjena postavki privremenih internetskih datoteka Change temporary Internet file settings
24173Promjena tražilice u pregledniku Internet Explorer Change the search provider in Internet Explorer
24174Promjena početne stranice Change your homepage
24175Konfiguriranje proxy poslužitelja Configure proxy server
24176Povezivanje s internetom Connect to the Internet
24177Brisanje povijesti pregledavanja Delete browsing history
24178Brisanje kolačića ili privremenih datoteka Delete cookies or temporary files
24179Omogućivanje ili onemogućivanje kolačića za sesiju Enable or disable session cookies
24180Upravljanje dodacima preglednika Manage browser add-ons
24181Upozoravanje ako je RSS sažetak sadržaja dostupan na nekom web-mjestu Tell if an RSS feed is available on a website
24182Uključivanje i isključivanje samodovršetka u pregledniku Internet Explorer Turn autocomplete in Internet Explorer on or off
24183Brisanje povijesti pregledavanja i kolačića Delete browsing history and cookies
24184Promjena brzine titranja pokazivača Change cursor blink rate
24185Provjera stanja tipkovnice Check keyboard status
24186Promjena postavki miša Change mouse settings
24187Promjena izgleda pokazivača miša Change how the mouse pointer looks
24188Promjena izgleda pokazivača miša kada se kreće Change how the mouse pointer looks when it's moving
24189Promjena postavki klika mišem Change mouse click settings
24191Promjena postavki kotačića miša Change mouse wheel settings
24192Promjena prikaza ili brzine pokazivača miša Change the mouse pointer display or speed
24193Prilagođavanje tipki miša Customize the mouse buttons
24194Povećavanje uočljivosti pokazivača miša Make it easier to see the mouse pointer
24201U novom izdanju sustava Windows nabavite dodatne značajke Get more features with a new edition of Windows
24202Upravljanje izvanmrežnim datotekama Manage offline files
24203Šifriranje izvanmrežnih datoteka Encrypt your offline files
24204Upravljanje prostorom na disku koji koriste izvanmrežne datoteke Manage disk space used by your offline files
24207Postavljanje pravila pozivanja Set up dialing rules
24208Ažuriranje upravljačkih programa uređaja Update device drivers
24209Pozovite nekoga da se poveže s vašim PC-jem da bi vam pomogao ili pak nekome ponudite svoju pomoć Invite someone to connect to your PC and help you, or offer to help someone else
24211Promjena postavki baterije Change battery settings
24212Promjena postavki za uštedu energije Change power-saving settings
24213Promjena slijeda događaja nakon spuštanja poklopca računala Change what closing the lid does
24214Promjena funkcija gumba za uključivanje Change what the power buttons do
24215Promjena vremena stanja mirovanja računala Change when the computer sleeps
24216Tempiranje isključivanja zaslona Choose when to turn off display
24218Prilagodba svjetline zaslona Adjust screen brightness
24219Odabir plana uštede energije Choose a power plan
24220Uređivanje plana uštede energije Edit power plan
24222Promjena zadanog pisača Change default printer
24225Upravitelj uređaja Device Manager
24226Promjena postavki instalacije uređaja Change device installation settings
24227Dodavanje jezika Add a language
24228Promjena načina unosa Change input methods
24229Promjena mjesta Change location
24230Promjena oblika datuma, vremena ili brojeva Change date, time, or number formats
24232Promjena načina prikazivanja valuta Change the way currency is displayed
24233Promjena načina prikazivanja datuma i popisa Change the way dates and lists are displayed
24234Promjena načina prikazivanja mjera Change the way measurements are displayed
24235Promjena načina prikazivanja vremena Change the way time is displayed
24237Skeniranje dokumenta ili slike Scan a document or picture
24239Pregled skenera i fotoaparata View scanners and cameras
24240Promjena načina traženja u sustavu Windows Change how Windows searches
24242Provjera stanja računala i otklanjanje poteškoća Review your computer's status and resolve issues
24244Prilagodba sistemske jedinice Adjust system volume
24245Promjena postavki zvučne kartice Change sound card settings
24246Promjena sistemskih zvukova Change system sounds
24247Upravljanje audiouređajima Manage audio devices
24248Promjena postavki funkcije Tekst u govor Change text to speech settings
24249Ispis referentne kartice za govor Print the speech reference card
24250Postavljanje mikrofona Set up a microphone
24251Pokretanje prepoznavanja govora Start speech recognition
24252Pregledavanje vodiča za govor Take speech tutorials
24253Podučavanje računala za prepoznavanje vašeg glasa Train the computer to recognize your voice
24258Prilagodba izgleda i performansi sustava Windows Adjust the appearance and performance of Windows
24259Dopuštanje udaljenog pristupa računalu Allow remote access to your computer
24260Dopuštanje slanje poziva za daljinsku pomoć s računala Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer
24261Promjena naziva radne grupe Change workgroup name
24262Provjera brzine procesora Check processor speed
24263Konfiguriranje dodatnih svojstava korisničkog profila Configure advanced user profile properties
24264Stvaranje točke vraćanja Create a restore point
24265Uređivanje varijabli okruženja za vaš račun Edit environment variables for your account
24266Uređivanje varijabli okruženja sustava Edit the system environment variables
24267Kako promijeniti veličinu virtualne memorije How to change the size of virtual memory
24268Pridruživanje domeni Join a domain
24269Preimenovanje ovog računala Rename this computer
24270Stvaranje pogona za oporavak Create a recovery drive
24271Prikaz naziva ovog računala See the name of this computer
24272Odabir korisnika koji mogu koristiti udaljenu radnu površinu Select users who can use remote desktop
24273Prikaz količine RAM-a u računalu Show how much RAM is on this computer
24274Prikaz domene u kojoj se računalo nalazi Show which domain your computer is on
24275Prikaz operacijskog sustava na računalu Show which operating system your computer is running
24276Prikaz radne grupe kojoj ovo računalo pripada Show which workgroup this computer is on
24278Prikaz dodatnih postavki sustava View advanced system settings
24279Prikaz osnovnih informacija o računalu View basic information about your computer
24281Prikaz količine RAM-a i brzine procesora View amount of RAM and processor speed
24282Dopuštanje udaljenog pristupa Allow remote access
24283Automatsko sakrivanje programske trake Auto-hide the taskbar
24286Svojstva navigacije Navigation properties
24287Prilagodba programske trake Customize the taskbar
24289Grupiranje sličnih prozora na programskoj traci Group similar windows on the taskbar
24290Zaključavanje ili otključavanje programske trake Lock or unlock the taskbar
24296Što se dogodilo s alatnom trakom za brzo pokretanje? What happened to the Quick Launch toolbar?
24300Uklanjanje korisničkih računa Remove user accounts
24301Promjena vrste računa Change account type
24304Stvaranje diska za ponovno postavljanje lozinke Create a password reset disk
24306Stvaranje računa Create an account
24308Stvaranje standardnih korisničkih računa Create standard user account
24309Uređivanje lokalnih korisnika i grupa Edit local users and groups
24310Davanje administratorskih prava korisniku domene Give administrative rights to a domain user
24311Dopustite drugim korisnicima pristup ovom računalu Give other users access to this computer
24312Kako promijeniti lozinku u sustavu Windows How to change your Windows password
24313Promjene računa Make changes to accounts
24314Upravljanje certifikatima za šifriranje datoteka Manage file encryption certificates
24315Upravljanje mrežnim lozinkama Manage network passwords
24317Promjena postavki kontrole korisničkog računa Change User Account Control settings
24318Propuštanje aplikacije kroz Vatrozid za Windows Allow an app through Windows Firewall
24319Provjera stanja vatrozida Check firewall status
24323Oslobađanje prostora na disku brisanjem nepotrebnih datoteka Free up disk space by deleting unnecessary files
24325Upravljanje BitLocker šifriranjem Manage BitLocker
24326Sigurnosno kopiraj ključ za oporavak Back up your recovery key
24329Postavite pomake za određene zadatke Set flicks to perform certain tasks
24330Promjena postavki olovke za tablet Change tablet pen settings
24332Uključujte ili isključujte pomake Turn flicks on and off
24333Mijenjajte postavke unosa dodirom Change touch input settings
24334Kalibrirajte zaslon za unos olovkom ili dodirom Calibrate the screen for pen or touch input
24335Promjena redoslijeda rotacije zaslona Choose the order of how your screen rotates
24336Postavljanje gumba tableta za izvođenje određenih zadataka Set tablet buttons to perform certain tasks
24337Navedite kojom rukom pišete Specify which hand you write with
24338Slanje ili primanje datoteke Send or receive a file
24340Vrati izvorna sigurnosna pravila Reset Security Policies
24344Promjena postavki pokretanja računala iz stanja mirovanja Change PC wakeup settings
24352Promjena postavki za sadržaj primljen pomoću naredbe Dodirni i pošalji Change settings for content received using Tap and send
24379Povezivanje s mrežom Connect to a network
24380Postavljanje veze ili mreže Set up a connection or network
24381Prepoznavanje i rješavanje problema s mrežom Identify and repair network problems
24384Postavljanje modemske veze Set up a dial-up connection
24385Postavljanje veze s virtualnom privatnom mrežom (VPN-om) Set up a virtual private network (VPN) connection
24386Postavljanje širokopojasne veze Set up a broadband connection
24387Zajedničko korištenje pisača Share printers
24388Prikaz mrežnih računala i uređaja View network computers and devices
24389Prikaz mrežnih veza View network connections
24390Prikaz mrežnog stanja i zadataka View network status and tasks
24391Odabir osnovne grupe i mogućnosti zajedničkog korištenja Choose homegroup and sharing options
24392Mogućnosti strujanja medijskih sadržaja Media streaming options
24394Promjena lozinke za osnovnu grupu Change homegroup password
24396Pristup udaljenim aplikacijama i radnim površinama Access RemoteApp and desktops
24397Pronalaženje i otklanjanje poteškoća Find and fix problems
24404Upravljanje vjerodajnicama za Windows Manage Windows Credentials
24405Upravljanje web-vjerodajnicama Manage Web Credentials
24408Otklonite poteškoće s računalom Fix problems with your computer
24409Pregledajte preporučene akcije za nastavak besprijekornog funkcioniranja sustava View recommended actions to keep Windows running smoothly
24410Provjeri sigurnosni status Check security status
24411Promjena postavki programa unaprjeđivanja zadovoljstva korisnika Change Customer Experience Improvement Program settings
24412Prikaz povijesti pouzdanosti View reliability history
24413Zabilježite korake da biste ponovno izazvali problem Record steps to reproduce a problem
24415Prikaz najnovijih poruka o računalu View recent messages about your computer
24419Upravljanje naprednim postavkama zajedničkog korištenja Manage advanced sharing settings
24421Prikaz rješenja problema View solutions to problems
24423Prikaz arhiviranih poruka View archived messages
24424Prikaz svih izvješća o problemima View all problem reports
24427Provjeri ima li rješenja za prijavljene probleme Check for solutions to problem reports
24428Promjena postavki za SmartScreen Change SmartScreen settings
24429Promijenite mogućnosti pokretanja značajke Windows To Go Change Windows To Go startup options
24430Upravljanje prostorima za pohranu Manage Storage Spaces
24432Upravljanje korisničkim certifikatima Manage user certificates
24433Upravljanje certifikatima računala Manage computer certificates
24434Promjena postavki automatskog održavanja Change Automatic Maintenance settings
24435Pokretanje daljinske pomoći Launch remote assistance
24436Postavke za Microsoftov IME (japanski) Settings for Microsoft IME (Japanese)
24437Mogućnosti za Microsoftov Pinyin SimpleFast Microsoft Pinyin SimpleFast Options
24438Postavke za novi Microsoftov fonetski unos Microsoft New Phonetic Settings
24439Postavke za Microsoftov ChangJie Microsoft ChangJie Settings
24440Postavke za Microsoftov brz unos Microsoft Quick Settings
24441Registriranje riječi za Microsoft IME (japanski) Microsoft IME Register Word (Japanese)
24443Uređivač korisničkog znaka Private Character Editor
24450Upravljanje poslovnim mapama Manage Work Folders
24722Deinstaliranje programa Uninstall a program
24724Pronađite i riješite probleme s reprodukcijom zvuka Find and fix audio playback problems
24725Pronađite i riješite probleme sa snimanjem zvuka Find and fix audio recording problems
24727Automatski izvedite preporučene zadatke održavanja Perform recommended maintenance tasks automatically
24728Pronađite i riješite probleme s umrežavanjem i povezivanjem Find and fix networking and connection problems
24729Pronađite i riješite probleme s ispisom Find and fix printing problems
24731Pronađite i riješite probleme s uređajima Find and fix problems with devices
24732Povijest otklanjanja poteškoća Troubleshooting History
24733Pronađi i popravi probleme sa servisom Windows Search Find and fix problems with Windows Search
24734Pronađi i popravi probleme s osnovnom grupom Find and fix problems with homegroup
24735Pronađite i riješite probleme s plavim zaslonom Find and fix bluescreen problems
24736Pronalaženje i rješavanje problema s ažuriranjima sustava Windows Find and fix windows update problems
24737Pronađi i ispravi probleme s tipkovnicom Find and fix keyboard problems
24740Spremanje sigurnosnih kopija datoteka pomoću značajke prethodnih datoteka Save backup copies of your files with File History
24741Vratite datoteke pomoću značajke Prethodne datoteke Restore your files with File History
24742Podrška za 16-bitne aplikacije 16-Bit Application Support
24743Upravitelj zadataka Task Manager
24744Pogledajte iskorištenost sistemskih resursa u upravitelju zadataka View system resource usage in Task Manager
24745Pogledajte koji se procesi pokreću automatski kada pokrenete Windows See which processes start up automatically when you start Windows
24746Odaberite način otvaranja veza Choose how you open links
24747Postavljanje ODBC podatkovnih izvora (32-bitno) Set up ODBC data sources (32-bit)
24748Postavljanje ODBC podatkovnih izvora (64-bitno) Set up ODBC data sources (64-bit)
25064vremenska zona;vremenskazona;zone;timezone;time-zone;zones; timezone;time-zone;zones;
25065ljeto;vrijeme u ljeto;ljetno vrjeme;ušteda;štednja;light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard;
25066kalendar;sat;vremena;doba; dan;calendar;clock;times;time;day; calendar;clock;times;time;day;
25067ugađanje;ugadjanje;promjena;izmjena;uređivati;modificirati;zamijeniti;vratiti;postavljati;preklapati;adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch;
25068sljepoća;zamućenost;mutno;slabovidnost;pravno;slab vid;slabovidnostvidljivost;izgled;blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight;
25069zasloni;monitori;ekran;ekrani;crt;displays;monitors;screeens;screens; crt;displays;monitors;screeens;screens;
25070konfig;konfiguracija;konfigurirati;definirati;upravljanje;mogućnosti;personalizacija;personaliziraj;gore;postavke;postavljanje;confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup;
25071zatamnjeno;zatamnjenje;zatamnjivanje;zaslon;blijedo;low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness;
25072sluh;gluh;gluhoća;nagluhost;posebne potrebe;invaliditet;hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied;
25073ne može;ne može;teško;teškoća;ne ide;neće;ne će;can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't;
25074signali;glazba;buke;sheme;zvukovi;tonovi;zvuk;signal;buka;audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise;
25075teškoće;invalidnost;posebne potrebe;poteškoće;disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble;
25076filtarske tipke;ljepljive tipke;prebacivanje;ljepljive-tipke;prebacivanje-tipki;period ponavljanja;držanje;tempo;filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate;
25077apleti;programi;aplikacije;datoteke;softver;software;sofwer;applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows;
25078aktivacija;dodati;početak;omogućiti;instalirati;napraviti;postaviti;postava;uključivanje;otključavanje;activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock;
25079preglednici;browsers;ie;microsoft;windows; browsers;ie;microsoft;windows;
25081odustati;deaktivirati;izbrisati;brisanje;onemogućiti;zabraniti;izlaz;riješiti se;spriječiti;ukloniti;uklanjanje;zaustaviti;prekinuti;cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff;
25082računi;prijava;korisnički račun;korisnici;accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; accounts;alias;login;useraccount;useracount;users;
25083pikseli;rezlucija;rezolucija;razlučivost;veličina;pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size;
2508424 bita;32 bita;32-bitno;boje;boja;broj boja;dubina;br. boja;24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; 24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of;
25085radna površina;radne površine;desktops;dekstops; desktops;dekstops;
25086čitanje;reading; reading;
25087najbolje;bolje;lakše;lako;poboljšanje;učiniti;više;najviše;optimalno;optimizirati;optimizacija;best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize;
25088navigacija;radna površina;miš;početni zaslon;kut;kutovi;pozadina;tipka s logotipom sustava Windows;tipka Windows;prijava;prikaz aplikacija;pokretanje;u;gumbić;gumbići;naredbeni redak;navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt
25089veće;smanjiti;povećati;uvećati;promjena veličine;oblik;smanjiti;mršavo;maleno;manje;visoko;više;tanko;pre;šire;širina;bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width;
25090glasnije;bez zvuka;buka;tišina;tiho;potiho;glasnoća;louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume;
25091kartica;računalo;vanjski;interni;zvučnici;audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; audio;card;computer;external;internal;pc;speakers;
25092uvećanje;uvećano;uvećavanje;povećati;zumirati;zumiranje;magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in;
25093pomagala;pomagalo;komponente;značajka;značajke;programi;alati;pomoćni programi;pomoćni program;accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility;
25094dopušteno;dozvoliti;dozvoljeno;dopustiti;allowed;let;through;permitted; allowed;let;through;permitted;
25095ugrađeni;vatrozid;zaštita;zid;builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled;
25096pristup;kontrola;pristup;pomoć;radna površina;daljinsko;terminalski servisi;access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts;
25097kompjuter;kompjutor;stroj;moje računalo;osobno;sistem;compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; compuer;machine;my;computer;pc;personal;system;
25098automatsko sakrivanje;automatsko skrivanje;automatski;sakriti;učiniti nevidljivim;autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible;
25099automatski;autoprikaz;samoprikazivanje;učiniti vidljivim;vidjeti;pokazati;otključati;prikaz;automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view;
25100ikone;područje;paleta;paleta sustava;sistemska traka;zadatak;alatna traka;paleta;programska traka;trake;alatne trake;icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;
25101sigurnosno kopiranje;sigurnosna kopija;pohrana podataka;inkrementalno;spremiti;kopije u sjeni;up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy;
25102zabranjeno;blokator;filtar;dadilja;spriječiti;ograničiti;stoper;blokada;blokirano;banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper;
25103treća;strana;kolačić;kolačići;od drugih;treća strana;neželjeno;3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; 3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted;
25104oglasi;oglašavanje;skočno;blokator skočnih prozora;neželjeno;ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows;
25105privatnost;tajnost;privacy;secrecy; privacy;secrecy;
25106miševi;pokazivač;mice;mouses;pointer; mice;mouses;pointer;
25107gumbi;dugmad;butons;buttons; butons;buttons;
25108zaključavanje;klikanje;dvoklik;dupli klik;jedan klik;lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click;
25109ljevoruki;ljevak;dešnjak;obrnuto;prebacivanje;flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch;
25110fontovi;fnt;faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount;
25111znakovi;kineski;japanski;korejski;pismo;characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing;
25112tipkovnica;tipkovnice;tipkonvica;tipkonvice;board;bord;keyboards;keyborads;keybord; board;bord;keyboards;keyborads;keybord;
25113strelice;pokazivači;kursori;miš;arrows;cursors;mouse;pointers; arrows;cursors;mouse;pointers;
25114treptanje;žmiganje;bljeskanje;ritam;blinking;blinkrate;flashing;rate; blinking;blinkrate;flashing;rate;
25115pozadina;podloga;ground;background; ground;background;
25116prema;zadanom;zadano;standardno;by;defaults;defualt;standard; by;defaults;defualt;standard;
25117izgled;raspored;način prikaza;appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; appearance;out;layout;of;looks;way;displayed;
25118pomaknuti;kretanje;sjena;brzina;tragovi;move;moving;shadow;speed;tails; move;moving;shadow;speed;tails;
25119britanski;engleski;strani jezici;francuski;njemački;međunarodno;japanski;korejski; paket jezika;jezici;višejezično;paket;španjolski;sad;british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa;
25120kotačić;skrolanje;kotačić miša;scroll;wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel;
25121nazivi;preimenovati;preimenovanje;names;rename;renaming; names;rename;renaming;
25122hibernacija;gumb napajanja;gašenje;tipka napajanja;mirovanje;sklopka;hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off;
25123baterije;baterija;vijek;čuvanje;energija;dugovječnost;upravljanje;uključeno;izvor napajanja;štednja energije;ušteda;štedljivi način;odspajanje;batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups;
25124ograničeno;sigurnost;zaštita;osiguranje;web-mjesta;povjerenje;restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting;
25125ulaz;ulaz za liniju;in;line-in; in;line-in;
25126predmemorirano;datoteke;povijest;lokalno;privremeno;nepotrebno;beskorisno;cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web;
25127s weba;web-mjesta;web stranice;web mjesta;from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www;
25128države;država;dev regija;jezik;lokalizacija;lokalizirano;lokalitet;kôd regije;regionalno;regije;regionalna shema;countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale;
25129sat;12-satno;;24-satno;sat;datum;datum-vrijeme;dan;prikaz;oblikovanje;oblikovanje;četiri znamenke;dugi;mjesec;svojstva;kratki;vrijeme;dv;godina;hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy;
25130centi;valuta;dolari;euri;novac;funte;znak;simbol;kuna;jen;juan;cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan;
25132centimetri;stope;stopa;inči;kilometri;kile;mjere;metri;milje;brojevi;unce;funte;masa;širina;centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width;
25133stranica;početna stranica;page;homepage; page;homepage;
25134auto;automatski;automatska ažuriranja;automatski ažuriraj;popravci;popravci pogrešaka;pogreške;preuzimanje;uživo;zakrpe;pregledavanje;sigurnosti;servisni;paketi;određivač datuma;datum;određivanje datuma;program za ažuriranje;ažuriranja;ažu-riranja;ažu-riranje;čarobnjak;atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater;
25135provjeravanje;traženje;skeniranje;verifikacija;checking;look;for;scanning;verify; checking;look;for;scanning;verify;
25136čip;brzi;performanse;procesiranje;procesor;brzina;486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; 486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup;
25137poslužitelj;klijent;server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg;
25138veze;biti online;umrežavanje;veza;connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www;
25139bežično;802.1x;wireless;wire-less; 802.1x;wireless;wire-less;
25140čarobnjak;wizard;wizzard; wizard;wizzard;
25142pokretanje;prošireno;oblikovanje;pogon;ntfs, fat;particioniranje;primarni;formatiranje;sektor;jedinica;boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume;
25143provjera;čišćenje;oslobađanje;prostora;dostupno;check;up;cleanup;free;space;room;release;available; check;up;cleanup;free;space;room;release;available;
25144kognitivno;učenje;cognitive;learning; cognitive;learning;
25145izlaz;pisači;printeri;printanje;otisak;out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner;
25146tražilica;indeksiranje;reindeks;reindeksirati;pretraživati;traženje;finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching;
25147lozinka;zaporka;lozinke;loznika;word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod;
25149uvjet;izvođenje;stanje;condition;running;state;status; condition;running;state;status;
25151internetski protokol;ip adresa;verzija 6;internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip;
25152vanjske;slušalice;interni;priključak;mikrofon;mikrofoni;external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes;
25153vratiti;obnoviti;restaurirati;oporaviti;bring;back;change;recover;restore;back;rollback; bring;back;change;recover;restore;back;rollback;
25154stavke;polazni programi;items;up;startup;programs; items;up;startup;programs;
25155memorija;virtualna memorija;stranična datoteka;stranica;memory;virtualmemory;pagefile;file; memory;virtualmemory;pagefile;file;
25156kartice;zvučne kartice;cards;soundcards; cards;soundcards;
25157udaljena;radna površina;top;remote;desktop; top;remote;desktop;
25159gigabajti;giga;megabajti;mega;memorija;gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram;
25160mirovanje;spavanje;automatsko buđenje;buđenje;hibernacija;hiberniranje;restart;ponovno pokretanje;stanje čekanja;asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking;
25162računalo;mobilno;računalo;mobilni pc;prijenosno računalo;computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable;
25165aktivirano;zapovijedanje;diktat;diktiranje;prepoznavanje;prepoznati;raspoznavanje;pričanje;razumjeti;glas;activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice;
25166naučiti;trening;učenje;teach;training;tutorial; teach;training;tutorial;
25167administrator;admins; administrator;admins;
25170formatirano;formatiranje;oblikovano;oblikovanje;formated;formating;formatted;formatting; formated;formating;formatted;formatting;
25171provjera;popis;vidi;pokazati;prikazati;gledanje;check;list;see;show;viewing; check;list;see;show;viewing;
25172vizualni;efekti;bacanje;sjene;glatko;klizanje;klizati;blijeđenje;blijediti;visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading;
25173uređaji;ređaji;urđaji;uredžaji;devices;divises;divicse;divices; devices;divises;divicse;divices;
25174adapteri;prilagodnik;kartice;adapters;adaptor;cards; adapters;adaptor;cards;
251761394 kontroler;biometrija;kabelski modem;kartica;cd-dvd pogon;digitalna kamera;dsl modem;ravni zaslon;igra;ručni skener;hardver;I pod;infracrveno;tintni;ulaz;igraća palica;tipkovnica;laserski pisač;masovna pohrana;mikserski uređaj;mikser;mobilni;matična ploča;miš;mp3 reproduktor;glazbeni reproduktor;mreža;optički miš s kotačićem;izlaz;olovka;plazma monitor;prijenosni medijski reproduktor;pisač;snimanje;skener;čitač pametnih kartica;zvuk;pogon s trakom;dodirna ploha;kugla;prijamnik;videosnimanje;videokartica;videokartice;USB hub;web-kamera;miš s kotačićem;bežično;1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; 1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan;
25179videozapisi;videozapis;videoes;videos; videoes;videos;
25181slika;fotografija;fotka;image;photograph;picture; image;photograph;picture;
25186točke;čarobnjak za vraćanje;sustav;zaštita;vraćanja;vraćanja sustava;points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; points;wizard;system;protection;restores;systemrestores;
25188pogon;tvrdi disk;disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive;
25190baza podataka;podatkovna baza;datum;odbc;data-base;database; datum;odbc;data-base;database;
25192podaci;oporavak;oporaviti;oporavljanje;data;recovering;recovers;recovery; data;recovering;recovers;recovery;
25194prilagodba;prilagoditi;personalizacija;personalizirati;customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize;
25195odabir;izbor;odabrati;odabrano;biranje;chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects;
25197zdravo;healthy; healthy;
25198monitori;zasloni;monitors;screens; monitors;screens;
25199ispravke;popravci;rješenja;ispravka;corrects;fixes;repairs; corrects;fixes;repairs;
25200otklanjanje poteškoća;poteškoće;alat za otklanjanje poteškoća;otklanjanjepoteškoća;pomoć;rješenje;troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution
25201diskovi;pogon;disc;disks;drive; disc;disks;drive;
25202provjera diska;čišćenje diska;čistač diska;čišćenje;check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up;
25203diskovi;disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk;
25204defragmentacija;slobodan prostor;defragment;free;up;space; defragment;free;up;space;
25205dodano;dodavanje;dodatak;dodaci;added;adding;addon;add-on;adds; added;adding;addon;add-on;adds;
25206pokretanje;pokreće;lanch;launches; lanch;launches;
25207dodaj;novo;instalirano;instaliranje;add;new;installed;installing; add;new;installed;installing;
25209širokopojasna;pppoe;broadband pppoe;broadband
25210programi;aplikacije;program;aplikacija;applications;apps;application;app applications;apps;application;app
25211virtualna;privatno;mreža;radno mjesto;virtual;private;network;vpn;workplace; virtual;private;network;vpn;workplace;
25213vista;windows;windw;7 vista;windows;windw;7
25214prihvatiti;prilagodba;prilagođavanje;accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for;
25215internet pretraživać;ie;internet;explorer; ie;internet;explorer;
25216preglednici;pregledavanje;browsers;browsing;web; browsers;browsing;web;
25218pozivni broj;operater;grad;pozivna veza;nazivanje;pulsno;tonsko;area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone;
25219datoteke;files; files;
25220linija;izvanmrežno;van mreže;izvan mreže;line;offline;off-line;ofline; line;offline;off-line;ofline;
25221prostor;predmemorija;priručna memorija;space;cache;room; space;cache;room;
25223čuvanje;zaštita;sigurnost;očuvanje;guard;protect;secure;preserve; guard;protect;secure;preserve;
25232personaliziraj;personalizacija;personalize;personalization; personalize;personalization;
25236telefon;telefonska linija;phone;line;telephone; phone;line;telephone;
25238pravila;rules; rules;
25239pozivanje;pozivi;calling;calls; calling;calls;
25241uključivanje;isključivanje;prekidač;on-off;switch; on-off;switch;
25243zatvoriti;zatvaranje;close;closing; close;closing;
25244poklopac;cover;lid;top; cover;lid;top;
25246izgled;izlaz;layout;out layout;out
25247načini;unos;input;methods;imes; input;methods;imes;
25249pokazati;prikazano;show;displayed; show;displayed;
25251skener;skeneri;skeniranje;scaners;scanners;scanning; scaners;scanners;scanning;
25252kamere;fotoaparati;fotići;camaras;cameras;camras; camaras;cameras;camras;
25253dodati;stvoriti;načiniti;novo;add;create;make;new; add;create;make;new;
25254automatizirano;automatski;automated;automatically; automated;automatically;
25255zakazivanje;zakazano;scheduled;scheduling; scheduled;scheduling;
25257preglednik događaja;alat za praćenje;praćenje događaja;viewer;events;tracker;eventviewer; viewer;events;tracker;eventviewer;
25258mape;podmape;folders;subfolders; folders;subfolders;
25259kontroler;kontroleri;igraća palica;controlers;controllers;stick;joystick; controlers;controllers;stick;joystick;
25261igre;igra;games; games;
25262administrirati;konfigurirati;upravljati;upravljano;upravljanje;postavljanje;administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; administer;configure;managed;manages;managing;up;setup;
25263raspored;raspoređivanje;redoslijed;organizirati;organiziranje;preslagivanje;arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder;
25264pronalaženje;lociranje;locirati;tražiti;gdje je;gdje;finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; finding;locate;locating;search;for;is;where's;the;
25267čitač;čitač zaslona;pripovjedač;screan;readers;screenreader;windows;narrator; screan;readers;screenreader;windows;narrator;
25268zvuk;glasovi;sound;voices; sound;voices;
25269tipke;filtarske tipke;keys;filterkeys; keys;filterkeys;
25270tipke;tipke miša;keys;mousekeys; keys;mousekeys;
25271tipke;lijepljive tipke;keys;stickykeys; keys;stickykeys;
25272zvučno upozorenje; postavke zvučnog upozorenja; prilagodba zvuka;pokaži zvuk;titlovi;soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds;
25273animacije;crtići;animations;cartoons; animations;cartoons;
25274svjetlina;kontrast;visoki kontrast;visok kontrast;brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast;
25275zaslon;tipkovnica;tipkovnica na zaslonu;zaslonska tipkovnica;screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk;
25276pristupačnost;lakoća;pristup;accessibility;acessibility;ease;of; accessibility;acessibility;ease;of;
25281zajedničko korištenje;zajednički;datoteke;mreža;datoteka;cilj;sharing;shared;files;network;folder;target; sharing;shared;files;network;folder;target;
25283nije moguće pronaći;nestao;sakriven;skriven;nevidljiv;nedostaje;gdje je;cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is;
25284grupiranje;grouping; grouping;
25285kartica;pomoć;upute;papir;list;card;help;instructions;paper;reference;sheet; card;help;instructions;paper;reference;sheet;
25286servisi;services; services;
25292infracrveno;infra-crveno;bežično;infrared;infra-red;wireless; infrared;infra-red;wireless;
25293zraka;slanje;prijenos;beam;send;transmit; beam;send;transmit;
25294tekst;u;govor;glas;pripovjedač;text;to;speech;tts;voice;narrator; text;to;speech;tts;voice;narrator;
25295suradnja;rad zajedno;collaborate;work;together; collaborate;work;together;
25296operacijski;sustav;operating;system;os; operating;system;os;
25297što;koji;what;which; what;which;
25298izdanje;verzija;release;version;edition; release;version;edition;
25299učiti;lekcije;podučavati;primjer;čarobnjak za trening;naučiti koristiti;kako;learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how;
25301upitnik;anketa;questionaire;questionnaire;survey; questionaire;questionnaire;survey;
25302pristup;dozvole;privilegije;ovlasti;prava;access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights;
25303abeceda;abecedno;redoslijed;sortiranje;alphabetise;alphabetize;order;sorting; alphabetise;alphabetize;order;sorting;
25305kut;položeno;usmjerenje;uspravno;zakretanje;rotacija;angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation;
25306iznimka;izuzetak;ecxeption;exception;exeption; ecxeption;exception;exeption;
25307ne mogu se sjetiti;ne;zaboravio;zaboravljena;izgubljena;can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; can't;remember;don't;forget;forgotten;lost;
25308upravitelj uređaja;upravljanje uređajima;uređaji;upravljanje;maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment;
25309onemogućiti;zaustaviti;disable;stop; disable;stop;
25310povezati;se;ući;pridružiti se;uštekati;se;connect;to;enter;join;plug;into; connect;to;enter;join;plug;into;
25311rukom pisano;rukopis;pisanje;olovka;kaligrafija;hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy;
25312pomaci olovkom;geste;flick;flickovi;flicks;gestures;flik;filcks;penflick; flicks;gestures;flik;filcks;penflick;
25313dodirni pokazivač;pokazivač;prst;pokazivanje;pokazivač;miš;touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse;
25315tekst;riječi;izbornici;dijalozi;gumbi;oznake;pisanje;jezik;sučelje;text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language;
25316puzi;vuče se;degradacija;brže;smrzava;poboljšanje;neaktivno;optimizirati;performanse;brže;sporo;brzina;presporo;ne reagira;crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive;
25318ravnoteža;kartica;efekt;kodiranje;utičnica;glasnoća;linija;mikrofone;višekanalno;priključnica;zvuk;zvučnik;audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround;
25319upravljački programi;drivers; drivers;
25322programčići;miniaplikacije;gadgets;widgets; gadgets;widgets;
25324točaka;po;inču;tpi;pikseli;visoko;dots;per;inch;dpi;pixels;high; dots;per;inch;dpi;pixels;high;
25325ormarić;kriptologija;dešifriranje;kodiranje;šifriranje;šifriranje uređaja;locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption;
25326pomoćni;zaslon;pokaži;bočni prikaz;auxiliary;display;show;sideshow; auxiliary;display;show;sideshow;
25327procesi;proceses;processes; proceses;processes;
25329dijagnoza;dijagnostika;dijagnoze;otkriti probleme;analiza;analizirati;otklanjanje poteškoća;pogreške;diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors;
25331pridruživanje;pridružiti;pridruživanja;nastavci;datotečni nastavci;vrsta datoteke;vrsta datoteke;otvori s;associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with;
25332sažetak sadržaja;rss;feed;aggregator;csrss; rss;feed;aggregator;csrss;
25333samodovršetak;automatsko dovršavanje;dovršavanje;autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill;
25334dodavanje;ili uklanjanje;programi;i;add;or;remove;programs;and;arp; add;or;remove;programs;and;arp;
25336davatelj;tražilica;pretraživanje;provider;engine;searching; provider;engine;searching;
25337kartice;pregledavanje po karticama;brzo;tabs;tabbed;browsing;quick; tabs;tabbed;browsing;quick;
25338prazni;poboljšani;mediji;audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video;
25339dodatno;drugi;stvaranje;mnogo;više;additional;another;create;many;more;mutliple; additional;another;create;many;more;mutliple;
25340prethodni;stari;instalirani;već;ranije;previous;old;installed;already;previously; previous;old;installed;already;previously;
25342aplikacijska kompatibilnost;kompatibilnost;kompatabilnost;još u upotrebi;još se koristi;apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use;
25343kalibrirati;kalibracija;calibrate;calibration; calibrate;calibration;
25344točnost;precizno;preciznost;ispravljanje;pogreške;accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes;
25345tableti;tablets;pc tablets;pc
25347vjerodajnice;elevacija;upit;sigurnosno upozorenje;administratorska prava;prava;ovlasti;dopuštenja;korisnici;računi;kontrola;dijaloški okviri;skočni prozori;credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups;
25348modem; modem;
25351pokvareno;ne radi;ne funkcionira;problemi;broken;doesn't;not;working;problems;won't; broken;doesn't;not;working;problems;won't;
25353automaski;istek;razdoblje;mjerač vremena;štopanje;auto;out;period;timeout;timer;timing; auto;out;period;timeout;timer;timing;
25357apsolutna kolorimetrija;mapiranje gamuta;grafika;slike;percepcija;probni otisci;relativno;renderiranje;absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB;
25358reproduciraj;pokreni;započniautomatska reprodukcija;automatsko pokretanje;automatski start;play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start;
25362domena;domain;domian; domain;domian;
25363grupa;radna grupa;group;workgroup; group;workgroup;
25364certifikati;ključevi;potpisi;potpisano;certificates;keys;signatures;signed; certificates;keys;signatures;signed;
25365dodatak;dodaci;proširenje;activex;ons;add-ons;extension; activex;ons;add-ons;extension;
25367količina;mnogo;puno;kako puno;koliko;amount;of;many;much;howmuch; amount;of;many;much;howmuch;
25369protokoli;protocols; protocols;
25371pozivnice;pozvati;pozivanje;poslati;invitations;invite;inviting;send; invitations;invite;inviting;send;
25372značajke;nabaviti više;nova verzija;features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter;
25373usporediti;usporedba;rame uz rame;compare;comparison;side-by-side; compare;comparison;side-by-side;
25374varijable;okruženje;put;environment;variables;path;envvar; environment;variables;path;envvar;
25375blututh;tooth;bluetooth;blutooth; tooth;bluetooth;blutooth;
25377upravitelj zadataka;upr;upravitelj;prikaz;zadatak;aplikacija;upravzad;prekini zadatak;zatvori;task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close;
25378korisnici;users; users;
25379korišteno;korištenje;used;using; used;using;
25380midi;musical;instrument;digital;interface; midi;musical;instrument;digital;interface;
25381deinstalacija;deinstalirati;deinstalirano;deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall;
25383kartice;videokartice;videozapisi;cards;videocards;videos; cards;videocards;videos;
25385starije;ranije;earlier;older; earlier;older;
25386nabaviti;pribaviti;doći do;gets;getting;get-verb; gets;getting;get-verb;
25387ne;čujem;ne mogu;;nema zvuka;nema glasnoće;isključen;pretih;utišaj;not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low;
25390fdisc;fdisk; fdisc;fdisk;
25391moj;moje;mine;my; mine;my;
25392upravljanje;upravitelj;management;managment; management;managment;
25398pravilnik;pravila;policies;policys; policies;policys;
25399iscsi;scsi; iscsi;scsi;
25400pohrana;storage; storage;
25401hardver-općenito;ware;hardware-general; ware;hardware-general;
25403otrkivanje;otkrivanje mreže;discovrey;discovery;networkdiscovery; discovrey;discovery;networkdiscovery;
25404pretraživanje;ponašanje;search;behavior; search;behavior;
25405pretraživanje;mogućnosti;search;options; search;options;
25406vanjsko;zasebno;odvojeno;external;separate;seperate; external;separate;seperate;
25410osnovna grupa;grupa;uređaji;u;pisači;mreža;umrežavanje;medij;prijenos strujanjem;javno;mapa;lozinka;homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password
25413radna površina;udaljena radna površina;veza;rad;RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work;
25414pristupni ključ;lozinka;pristupni izraz;passkey;password;passphrase passkey;password;passphrase
25415ugađanje;ugađač;postavke;kontrast;gama;tekst;izglađivanje;filtriranje;mutno;nejasno;type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy;
25416tipografija;čitanje;čitljivost;lakše čitanje;jasnoća fonta;boja;boje;omogući cleartype;ugađanje;veličina teksta;typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility;
25417tok;medij;biblioteka;mogućnosti;sa;u;zajedničko korištenje medijskih sadržaja;strujanje medijskih sadržaja;zajedničko korištenje medija;zajedničko korištenje interneta;stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing;
25423planovi;odabir;shema napajanja;uravnoteženo;ušteda energije;promjena;plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change;
25425promjena;postavki;change;settings change;settings
25429senzori;senzor;sensors;senser; sensors;senser;
25431globalno;pozicioniranje;sustavi;gps;global;positioning;systems; gps;global;positioning;systems;
25432ambijentalno;osvjetljenje;promjene;ambient;lighting;changes; ambient;lighting;changes;
25433osobne;informacije;osobno;privatno;podaci;personal;information;persenal;private;informatien; personal;information;persenal;private;informatien;
25434položaj;polozaj;novi;position;positian;new; position;positian;new;
25435mreža;veze;mriža;veza;network;connections;netwerk;conection; network;connections;netwerk;conection;
25436senzor;definicija;što;je;sensor;definition;what;is;a; sensor;definition;what;is;a;
25437pokret;kretnja;pokretanje;kretanje;movement;movment;movemnet;motion; movement;movment;movemnet;motion;
25438otkrivanje;otkrivanje;promjene;detection;detecting;changes; detection;detecting;changes;
25439izostavljanje;drop; drop;
25440mjesta;zamjena;drugi;locations;change;another; locations;change;another;
25441zadano;mjesto;default;defualt;location; default;defualt;location;
25442zemljopisni;zemljopisni položaj;geografski;geographic;locations;geografic;geografic;geografik; geographic;locations;geografic;geografic;geografik;
25444zemljopisna duljina;zemljopisna veličina;zemljopisna dužina;geografska dužina;latitude;laditude;longitude;longetude; latitude;laditude;longitude;longetude;
25445adresa;adresiranje;address;adress; address;adress;
25446zemlja;država;country;contry; country;contry;
25447grad;city; city;
25448orijentacija;usmjerenje;položaj;orjentiranost;orientation;orientatien;orientation;orientatian; orientation;orientatien;orientation;orientatian;
25449stanje;state; state;
25450lozinke;pohranjene;automatska;prijava;vjerodajnice;mreža;passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network;
25452rješenje;popravak;pad;blokiranje;performanse;održavanje;održava;rješenja;problemi;izvješća;i;fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and;
25453sigurnost;centar;vatrozid;zlonamjerni softver;upozorenje;pad;antivirusni;protiv virusa;špijunski softver;crv;trojanski konj;security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan;
25454preporučeno;preporučljivo;preporućeno;preporučivo;poboljšavanje;privatnot;učlanjivanje;isčlanjivanje;članstvo;prekid članstva;CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out;
25455popravak;pogreška;pad;blokiranje;rješenje;repair;problem;error;crash;hang;solution; repair;problem;error;crash;hang;solution;
25456rješenje;popravak;pogreška;upozorenje;obavijest;pad;blokiranje;otklanjanje poteškoća;postavljanje dijagnoze;izvješća;dijagnostika;dijagnosticiranje;oblačić;podsjetnik;performanse;održavanje;održavaj;ponovna instalacija;oporavak;vraćanje;cr;cijelo računalo;računalo;sustav;antivirusni;zaštita od virusa;špijunski softver;umrežavanje;veza;povezivost;rješenje;fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution;
25457upozorenje;izvješće;upozori;pad;blokiranje;oblačić;podsjetnik;rješenje;warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution;
25459oporavak;oporavi;ponovna;instalacija;tvorničke;izrada;slike;stvaranje;reinstalacija;popravak;vraćanje;povratak;izvorno;brisanje;staro;popravi;otklanjanje;poteškoća;osvježavanje;brisanje;formatiranje;recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format;
25463oporavak;izbrisano;datoteke;vraćanje;dohvaćanje;izgubljeno;nema;spašavanje,;dohvaćanje;povratak;prošlo;prethodno;vrijeme;natrag;verzija;recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version;
25464mjesto;mreže;locations;networks; locations;networks;
25466pouzdanost;nadzornik;povijest;sustav;stabilnost;indeks;reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; reliability;monitor;problem;history;system;stability;index;
25467poslužitelj;server; server;
25468sef;trezor;vault;locker; vault;locker;
25469bežično;paket;protokol;kabel;certifikat;internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate;
25470ispis;papir;tinta;laser:mjehurić;štrcanje;uložak;print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge;
25473reproduciranje;zvuk;glasnoća;čujno;zvučnik;slušalice;slušati;čuti;izlaz;reproduktor;Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player;
25474snimiti;uzorak;razina;ulaz;zvuk;čujno;glasnoća;traka;mikrofon;mikro;Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike;
25476održavati;defragmentacija;optimizirati;performanse;maintain;defrag;optimize;performance; maintain;defrag;optimize;performance;
25477snimač;zaslon;snimati;rezanje;recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; recorder;screen;problem;capture;snipping;psr;
25478reproduciranje;reproduce; reproduce;
25480olovka;pen; pen;
25481dodir;touch; touch;
25482poruke;paruke;messages;mesages; messages;mesages;
25483pokretanje;brzo pokretanje;brz pokretanje;paleta;programska traka;traka zadataka;trake;alatne trake;toolbar;launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin;
25484poravnanje;trešnja;tresti;sidrenje;povlačenje;rub;strane;vrh;zaslon;veličina;promjena veličine;maksimiziranje;vraćanje;minimiziranje;snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize;
25485obavijesti;obavješćivanje;obaviješten;obavjest;notifications;notifying;notified; notifications;notifying;notified;
25486otklanjanje;povijest;troubleshoot;troubleshooting;history;problem; troubleshooting;history;problem;
25487promijeni;promjena;uređaji;instalacija;instaliranje;postavke;hardver;upravljački programi;ažuriranja;ulaz;izlaz;pristani;pristajanje;odustani;odustajanje;metpodaci;metapodaci;podaci;ikone;pozornica;preuzimanja;preuzimanje;mrežno;popravljanje;funkcionira;moje;pretraživanje;pronalaženje;pribavljanje;negativno;ne;za;novije;driver; download;change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer;
25488osnovna grupa;grupa;homegroup;group; homegroup;group;
25490traži;nova;rješenja;problema;izvješća;i;popravljeno;popravci;programske pogreške;rušenja;pogreške;povratne informacije;izvješćivanje;zaslon;plavi zaslon;pad;smrzavanja;smrzavanje;smrznuto;blokirano;ne;raditi;bug;error;blue screen;check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working;
25491analiza;odgovori;rješenja;obilazno;zaobilazno;provjera;traženje;skerniranje;potvrda;workaround;analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify;
25492preuzimanje;prikaz;rješenja;upravljački programi;nabaviti;upute;preporuke;poruke;driver;download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages;
25493prikaz;rješenja;problemi;view;solutions;to;problems; view;solutions;to;problems;
25496prikaz;arhivirane;poruke;analiza;odgovori;obilaznice;zaobilaznice;rješenja;workaraound;solution;view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions;
25497izvješća;reći;slati;poslati;očistiti;problemi;izbisati;rješenja;povijesti;i;brisati;prikaz;sve;reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all;
25503blizu;polje;pojle;blizina;bzilina;bilzina;slanje dodirom;nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send
25504arhiva;zbirka;datoteke;čuvati;sigurno;osobno;zadržati;spremati;biblioteka;povijest;archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history;
25505srodno;izdvojiti;migrirati;premjestiti;ponovno povezati;preporučiti;zadržavanje;postavke;pohrana;associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store;
25506bitni;16-bitni;naslijeđeni;stari;emulacija;16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; 16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm;
25507Vrati;Sigurnost;Reset;Security;Exchange;ActiveSync Reset;Security;Exchange;ActiveSync
25508smart;screen;smartscreen;internet; smart;screen;smartscreen;internet;
25509otvara;otvaranje;otvoreno;opens;opening;opened; opens;opening;opened;
25510veze;link;links; links;
25511prostori;prostori-za-pohranu;zrcaljeni resurs;zrcalni-prostor;otporan;otporan-prostor;storage;spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space;
25512uvoz;fotografija;veza;fotoaparat;bljeskalica;uklonjivo;pohrana;faza;import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage;
25513bežično;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN;
25514sve;bežično;uključiti;isključiti;zrakoplov;let;avion;veza;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection;
25515DA;direct;access;directaccess DA;direct;access;directaccess
25516mobilno;širokopojasno;bežično;mobitel;mobilno širokopojasno;telefonski;operater;mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier;
25517certifikat;ključ;certificate;key certificate;key
25518postavke;japanski;msime;ime;settings;japanese; msime;ime;settings;japanese;
25519postavke;msime;ime;settings;pinyin;mspy; msime;ime;settings;pinyin;mspy;
25520postavke;fonetski;msime;ime;settings;phonetic; msime;ime;settings;phonetic;
25521postavke;msime;ime;settings;changjie; msime;ime;settings;changjie;
25522postavke;brzi;msime;ime;settings;quick; msime;ime;settings;quick;
25523registriranje;riječ;japanski;msime;ime;register;word;japanese; msime;ime;register;word;japanese;
25525privatno;znak;uređivač;eudcedit.exe;private;character;editor; eudcedit.exe;private;character;editor;
25527pločice;tiles; tiles;
25528uvijek;u;always;in; always;in;
25529omogućiti;odlučiti;let;decide; let;decide;
25530bilo kada;nadogradnja;mediji;centar;reprodukcija;gledanje;televizija;snimanje;windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record;
25531navigacija;poslovne-mape;poslovne-datoteke;mape-tvrtke;datoteke-tvrtke;centar-za-sinkronizaciju;sinkronizacija;work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize;
25672Promijenite postavke otkrivanja mjesta Change location settings
25673Promjena postavki uređaja kompatibilnog s tehnologijom Windows SideShow Change Windows SideShow-compatible device settings
25674Promjena poretka programčića za Windows SideShow Change the order of Windows SideShow gadgets
25675Promjena postavki značajke Windows SideShow Change Windows SideShow settings
25677Pogledajte stanje svog računala Review your computer's status
25678Otklanjanje uobičajenih poteškoća s računalom Troubleshoot common computer problems
25682Kalibrirajte boje zaslona Calibrate display color
25683Prilagodba ClearType teksta Adjust ClearType text
25684Promijenite postavke geste višestrukih dodira Change multi-touch gesture settings
25685Isključi automatski raspored prozora Turn off automatic window arrangement
25686Miš Mouse
25952povijest;pratiti;predmemorija;privatnost;vrsta;ispred;automatski dovršiti;prijedlozi;history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions;
25953obrisati;očistiti;izbrisati;brisanje;riješiti;se;ukloniti;uklanjanje;čišćenje;clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe
25954opseg;opsezi;prozor;popis;traka;okvir;kartica;scope;scopes;window;list;bar;box;tab; scope;scopes;window;list;bar;box;tab;
25955povremeno;većina;mnogo;obično;najčešće korišteno;korištenje;često;privatnost;najviše;frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top;
25956sakrij;promijeni;postavke;vidljivo;pokaži;odaberi;odabir;odabrano;odabiri;sakriveno;nestati;odabrati;izabrati;prikazati;pogledati;vidjeti;hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see;
25957omogućiti;pokrenuti;blokirati;deblokirati;ograničiti;dopustiti;spriječiti;treća;strana;treća strana;uključiti;isključiti;ažurirati;ažuriranja;pokaži;sakrij;enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze;
25958postavke;zapis;prati;pamti;spremi;čuvaj;pohrani;settings;record;track;remember;save;keep;store; settings;record;track;remember;save;keep;store;
25959zaključati zaslon;obavijest;zaslon;značka;lock screen;notification;screen;badge;status; lock screen;notification;screen;badge;status;
25960naglasiti;boja;accent;color; accent;color;
25961korisnička pločica;user tile; user tile;
25984blizu;polje;u blizini;komunikacija;blizina;slanje dodirom;near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send
25985mobilno;širokopojasno;prijenosnik;telefonski operater;pretplatnik;bežično;mobitel;mobilno širokopojasno;mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;
25986debelo;deblje;debljina;treptanje;kursor;pokazivač;veličina;thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size;
25988mjesto;kompas;location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; location;glonass;compass;gnss;galileo;geo;
25989predvidjeti;prediktivno;predviđanje;dovršiti;automatski dovršiti;tekst;ispraviti;automatski ispraviti;automatski ispravak;ispravljanje;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;
25990točka;točka na kraju;završiti;dodirnuti;dvaput dodirnuti;razmak;razmaknica;rečenica;period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence;
25991veliko;velika slova;pitati velikim slovima;pisanje velikim slovima;rečenica;slovo;pomak;automatski pomak;točka;točka na kraju;završiti;razmak;razmaknica;rečenica;capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence;
25992dodirnuti;dvaput dodirnuti;zaključati;tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock;
25993kliknuti;klikovi;dotaknuti;doticanje;dodirnuti;dodirivanje;click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking;
25994ispraviti;automatski ispraviti;automatski ispravak;ispravljanje;predvidjeti;prediktivno;predviđanje;dovršiti;automatski dovršiti;tekst;upisati;upisivanje;upisano;pogrešno upisano;krivo upisano;netočno upisano;loše upisano;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled;
25995crveno;uvinuti;uvinuto;crta;red;squiggle;squiggly;line; red;squiggle;squiggly;line;
25996podatkovno ograničenje;mjerenje;trošak;mreža;podaci;tarifa;metered;meter;cost;network;data;plan metered;meter;cost;network;data;plan
25997windows;live;id;liveid windows;live;id;liveid
25998slušalica;slušalice;telefon;mobilni;mobitel;zvučnici;naglavne;mikrofon;handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets
25999televizija;televizor;TV;television TV;television
26000medij;reproduktor;pohrana;DLNA;media;player;storage;NAS DLNA;media;player;storage;NAS
26001mreža;umrežavanje;mreže;network;networking;networks network;networking;networks
26002uparivanje;uparuje;pridruživanje;pridružuje;dodavanje;dodaje;povezuje;povezivanje;postavljanje;reproduciranje;nauređaju;reprodukcija;pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play
26003podizanje;pokretanje;uključivanje;uključeno;sigurni;način;boot;start;startup;on;turn;safe;mode; boot;start;startup;on;turn;safe;mode;
26004oprema;upravljački;program;potpisivanje;firmware;uefi;bios;driver;signing firmware;uefi;bios;driver;signing
26005sink;sinkanje;sinkroniziraj;sinkroniziranje;sinkronizirati;sinkronizacija;postavke;sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings;
26006prijava;prijaviti;prijaviti se;prijavi se;prijavi;prijave;prijavljivanje;sign;log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on;
26007odjava;odjaviti;odjaviti se;odjavi se;odjavi;odjave;odjavljivanje;log;log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out;
26008e-pošta;adresa;adresa e-pošte;email;e-mail;address; email;e-mail;address;
26009prebaciti;povezati;switch;connect; switch;connect;
26010uzorak;kod;PIN;pattern;code; PIN;pattern;code;
26011problemi s plavim zaslonom;plavi zaslon;neispravan upravljački program;upravljački programi;provjera programskih pogrešaka;blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check
26012Ažuriranje nije moguće;problemi sa značajkom Windows Update;Problemi sa značajkom Windows Update;Ažuriranje se ne može instalirati;Nije moguće instalirati ažuriranje;Pogreška ažuriranja sustava Windows;WU pogreška;Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error
26013uređivač načina unosa;unos azijskih znakova;unos japanskih znakova;tipkovnica;unos;input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input
28682Windows nije uspio završiti formatiranje. Windows was unable to complete the format.
28683Sustav datoteka nije kompatibilan s ovim diskom. The file system is incompatible with this disk.
28684Nemate dovoljno prava za izvođenje te operacije. You do not have sufficient rights to perform this operation.
28685Disk je zaštićen od pisanja. The disk is write protected.
28686Windows ne može formatirati taj disk. Zatvorite sve alate za rad s diskovima i druge programe koji koriste taj pogon pa provjerite da nijedan prozor ne prikazuje njegov sadržaj. Zatim ga ponovno pokušajte formatirati. Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again.
28687Disk nije moguće brzo formatirati. This disk cannot be quick formatted.
28688Došlo je do neočekivane ulazno/izlazne pogreške. An unexpected I/O error has occurred.
28689Ime jedinice nije ispravno. Upišite ispravno ime. The volume label is not valid. Please enter a valid volume label.
28690Pogonski medij nije kompatibilan s ovim uređajem. The drive media is not compatible with this device.
28691Formatiranje je dovršeno. Format Complete.
28692Formatiranje ne može biti prekinuto. Za pokušaj ponovnog brzog formatiranja pritisnite Pokušaj ponovno.
Za izlazak iz programa pritisnite Odustani.
The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry.
To quit immediately, click Cancel.
28693Formatiranje je prekinuto. The format was cancelled.
28694UPOZORENJE: Formatiranjem će biti izbrisani svi podaci s diska.
Za formatiranje diska pritisnite U redu, za izlazak iz programa pritisnite Odustani.
WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.
To format the disk, click OK. To quit, click CANCEL.
28695Ne možete formatirati ovu jedinicu You cannot format this volume
28696Sustav Windows nije mogao stvoriti MS-DOS pokretački disk na ovom disku.
Provjerite nije li disk možda zaštićen od pisanja ili pokušajte s novim diskom.
Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk.
Please check that the disk is not write-protected or try another disk.
28697U pogonu je pogrešna disketa.
Umetnite ispravnu disketu u pogon %2.
The wrong diskette is in the drive.
Insert correct diskette into drive %2.
28698Sadrži verziju sustava Windows koju koristite. Zbog formatiranja ove jedinice, računalo bi moglo prestati raditi. FAQ: Formatiranje diskova i pogona It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. Formatting disks and drives FAQ
28701Ovaj se pogon koristi. Koristi ga neki drugi program ili proces. Želite li ga ipak formatirati? This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway?
28702Formatiranje pogona Format Drive
28703Formatiranje bi moglo dugo potrajati. Dok se ne dovrši, ne biste trebali isključivati računalo.
Želite li nastaviti s formatiranjem?
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete.
Do you want to continue with this format?
287055.25", 160KB, 512 bajtova/sektor 5.25", 160KB, 512 bytes/sector
287065.25", 180KB, 512 bajtova/sektor 5.25", 180KB, 512 bytes/sector
287075.25", 320KB, 512 bajtova/sektor 5.25", 320KB, 512 bytes/sector
287085.25", 320KB, 1024 bajtova/sektor 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector
287095.25", 360KB, 512 bajtova/sektor 5.25", 360KB, 512 bytes/sector
287103.5", 720KB, 512 bajtova/sektor 3.5", 720KB, 512 bytes/sector
287115.25", 1.2MB, 512 bajtova/sektor 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector
287123.5", 1.44MB, 512 bajtova/sektor 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector
287133.5", 2.88MB, 512 bajtova/sektor 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector
287143.5", 20.8MB, 512 bajtova/sektor 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector
28715Uklonjivi medij (nepoznate veličine) Removable Media (Unknown Size)
287173.5", 120MB, 512 bajtova/sektor 3.5", 120MB, 512 bytes/sector
28718640KB, 512 bajtova/sektor 640KB, 512 bytes/sector
28720720KB, 512 bajtova/sektor 720KB, 512 bytes/sector
287211.2MB, 512 bajtova/sektor 1.2MB, 512 bytes/sector
287221.25MB, 1024 bajtova/sektor 1.25MB, 1024 bytes/sector
287263.5", 200MB, 512 bajtova/sektor 3.5", 200MB, 512 bytes/sector
287273.5", 240 MB, 512 bajta po sektoru 3.5", 240MB, 512 bytes/sector
28728%1!s! (Zadano) %1!s! (Default)
28732Zadana dodijeljena veličina Default allocation size
28733Bajtova: %1!d! %1!d! bytes
28734%1!d! kilobajta %1!d! kilobytes
28737Kapacitet nije poznat Unknown capacity
28741Formatiranje diska - %s Formatting %s
28744&Zatvori &Close
28745Nevaljan unos Invalid input
28746Naziv FAT ili FAT32 jedinice ne smije sadržavati sljedeće znakove:
* ? / \ | , ; : + = [ ] " .
The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters:
* ? / \ | , ; : + = [ ] " .
28747Uklonjivi pogon mora se formatirati s datotečnim sustavom da biste ga mogli koristiti. Budući da je ovaj pogon velik i trenutno dopušta brzo uklanjanje, ne može se formatirati nijednim od ugrađenih datotečnih sustava. Onemogućavanje brzog uklanjanja za pogon omogućit će njegovo formatiranje datotečnim sustavom NTFS.

Da bi se izbjeglo oštećenje pogona prilikom uklanjanja, uvijek kliknite ikonu Sigurno uklanjanje hardvera (zaokruženu na donjoj slici) u području obavijesti, a zatim kliknite naziv uređaja.
This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it.

To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name.
28748Ova verzija sustava Windows ne podržava oblik %1!ls! na pogonu %2!ls!. This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!.
28805Windows nije uspio završiti provjeru diska. Windows was unable to complete the disk check.
28809Nemate dovoljno prava za provjeru ovog pogona. You do not have sufficient rights to check this drive.
28811Provjeravanje diska %s Checking Disk %s
28812Provjeri disk %s Check Disk %s
28814Provjeru diska nije moguće provesti jer disk nije formatiran.
Želite li formatirati disk?
The disk check could not be performed because the disk is not formatted.
Would you like to format the disk?
28815Disk nije moguće provjeriti jer mu sustav Windows ne može pristupiti. The disk check could not be performed because Windows can't access the disk.
28816Provjera diska Check Disk
28820Pregled pogona uspješno je proveden Your drive was successfully scanned
28824Popravi ovaj pogon Repair this drive
28826Došlo je do problema pri popravljanju pogona There was a problem repairing this drive
28827Windows nije mogao popraviti pogon. Zatvorite ovaj dijaloški okvir, a zatim pokušajte ponovno popraviti pogon. Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again.
28830Windows je uspješno pregledao pogon. Nije pronađena nijedna pogreška. Windows successfully scanned the drive. No errors were found.
28831Windows je na pogonu pronašao pogreške koje se moraju ispraviti. Zatvorite ovaj dijaloški okvir i popravite pogon. Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive.
28832Pogon je uspješno popravljen Your drive was successfully repaired
28833Pogon je spreman za korištenje. The drive is ready to use.
28834Windows ne može popraviti pogon dok se taj pogon koristi Windows can't repair the drive while it's in use
28835Da biste odmah pokrenuli popravak, spremite i zatvorite sve otvorene datoteke pa ponovno pokrenite računalo. Popravak možete zakazati i za sljedeće ponovno pokretanje računala. To repair now, save and close all open files and restart your computer. You can also schedule the repair for the next time you restart your computer.
28836Odmah ponovno pokreni i popravi Restart and repair now
28837Odmah popravi Repair now
28838Popravi pri sljedećem ponovnom pokretanju Repair on next restart
28840Da biste odmah pokrenuli popravak, spremite i zatvorite sve otvorene datoteke. Tijekom popravka izgubit ćete sve nespremljene izmjene na kojima radite na ovom pogonu. To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair.
28841Provjera pogrešaka (%1!s!) Error Checking (%1!s!)
28842Pregledavanje... Scanning...
28843Popravak u tijeku... Repairing...
28844Pregled pogona
Pogon tijekom pregleda možete nastaviti koristiti. Ako se pregledom pronađu pogreške, možete odabrati želite li ih ispraviti.
Scan drive
You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them.
28845Popravak pogona
Nećete moći koristiti pogon dok Windows traži i popravlja pogreške. To može potrajati, a možda ćete morati ponovno pokrenuti računalo.
Repair drive
You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer.
28846Pregled pogona (preporučeno)
Pogon tijekom pregleda možete nastaviti koristiti. Ako se pregledom pronađu pogreške, možete odabrati želite li ih ispraviti.
Scan drive (recommended)
You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them.
28847Popravak pogona
Nećete moći koristiti pogon dok Windows popravlja pogreške pronađene tijekom zadnjeg pregleda. Možda ćete morati ponovno pokrenuti računalo.
Repair drive
You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer.
28848Pregledaj ovaj pogon i potraži pogreške Scan this drive for errors
28849Ne morate pregledavati pogon You don't need to scan this drive
28850Nismo pronašli pogreške na pogonu. Ako ipak želite, možete pregledati postoje li na pogonu pogreške. We haven't found any errors on this drive. You can still scan the drive for errors if you want.
28851Pronašli smo moguće pogreške na pogonu. We found potential errors on this drive.
28853Pronašli smo pogreške na pogonu. Da ne biste izgubili podatke, odmah popravite pogon. We found errors on this drive. To prevent data loss, repair this drive now.
28855Odustajanje... Canceling...
28857Windows je pokušao popraviti pogon i pronašao dodatne pogreške. Zatvorite ovaj dijaloški okvir, a zatim ponovno pokrenite popravak pogona. Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again.
28859Windows je uspješno popravio pogon, ali je pronašao dodatne pogreške. Zatvorite ovaj dijaloški okvir i ponovno pokrenite pregled pogona. Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again.
28860Došlo je do problema pri pregledu pogona There was a problem scanning this drive
28861Windows nije mogao pregledati pogon. Zatvorite ovaj dijaloški okvir, a zatim ponovno pokušajte pokrenuti pregled pogona. Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again.
28863Na pogonu se već obavlja pregled. Pričekajte završetak pregleda pa pokušajte ponovno pregledati pogon. There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again.
28864Preostalo vrijeme: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d!
28865Pokaži detalje Show Details
28867Windows nije uspio pregledati pogon. Zatvorite ovaj dijaloški okvir i pokušajte ponovno pokrenuti pregled pogona. Ako se problem nastavi pojavljivati, pokrenite pregled i popravak pogona. Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive.
28869Windows nije uspio pregledati pogon. Zatvorite ovaj dijaloški okvir i pokrenite popravak pogona. Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive.
28870Pregled i popravak pogona
Pogon nećete moći koristiti dok ga Windows pregledava i na njemu popravlja pogreške. To može potrajati, a možda ćete morati ponovno pokrenuti računalo.
Scan and repair drive
You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer.
28871Pregledavanje i popravljanje... Scanning and repairing...
28872Preostalo je oko %1!s! About %1!s! remaining
28873%1!d! dan %1!d! day
28874%1!d! dana %1!d! days
288751 sat 1 hour
28876%1!d! h %1!d! hours
28877%1!d! h i %2!d! min %1!d! hours and %2!d! minutes
28879%1!d! min %1!d! minutes
28880%1!d! min i %2!d! s %1!d! minutes and %2!d! seconds
28882%1!d! s %1!d! seconds
28883Ne morate provjeravati ovaj pogon You don't need to check this drive
28884Datotečni sustav ReFS nije potrebno provjeravati. The ReFS file system does not need to be checked.
28944postavi samo za čitanje, set read-only,
28945ukloni oznaku samo za čitanje, unset read-only,
28946sakrij, hide,
28947otkrij, unhide,
28948omogući arhiviranje, enable archiving,
28949onemogući arhiviranje, disable archiving,
28950omogući indeksiranje, enable indexing,
28951onemogući indeksiranje, disable indexing,
28952komprimiraj, compress,
28953dekomprimiraj, uncompress,
28954šifriraj, encrypt,
28955dešifriraj, decrypt,
28956Nepoznata aplikacija Unknown application
28957Opis: Description:
28958Primjena atributa... Applying attributes...
28960Primjena atributa na: Applying attributes to:
28961Odaberite postavke za ovu mapu. Choose the settings you want for this folder.
28962Odaberite postavke za odabrane stavke. Choose the settings you want for the selected items.
28963Otvara se pomoću: Opens with:
28964Odabrali ste prikaz zaštićenih datoteka sustava (datoteke označene kao sistemske i skrivene) u eksploreru za datoteke.

Te su datoteke potrebne za pokretanje i rad sustava Windows. Njihovo brisanje ili uređivanje može onemogućiti rad sustava.
Jeste li sigurni da ih želite prikazati?
You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in File Explorer.

These files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable.
Are you sure you want to display these files?
28976Želite li ovu promjenu primijeniti samo na ovu mapu ili i na sve podmape i datoteke? Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28977Želite li ovu promjenu primijeniti samo na odabrane stavke ili i na sve podmape i datoteke? Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28978Želite li ovu promjenu primijeniti samo na pogon %s ili i na sve podmape i datoteke? Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28979Želite li ovu promjenu primijeniti samo na ovu jedinicu ili i na sve podmape i datoteke? Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28980Primijeni promjene samo na ovu mapu Apply changes to this folder only
28981Primijeni promjene samo na odabrane stavke Apply changes to the selected items only
28982Primijeni promjene samo na pogon %s Apply changes to drive %s only
28983Primijeni promjene samo na ovu jedinicu Apply changes to this volume only
28984Primijeni promjene na ovu mapu, podmape i datoteke Apply changes to this folder, subfolders and files
28985Primijeni promjene na odabrane stavke, podmape i datoteke Apply changes to the selected items, subfolders and files
28986Primijeni promjene na pogon %s, podmape i datoteke Apply changes to drive %s, subfolders and files
28987Primijeni promjene na ovu jedinicu, podmape i datoteke Apply changes to this volume, subfolders and files
29188&Traži računala... Search for &Computers...
29442Nema stavki za prikaz. There are no items to display.
29443Kontrola preglednika Explorer Explorer Browser Control
29697&Kopiraj ovamo &Copy here
29698&Premjesti ovamo &Move here
29699&Stvori prečace ovdje Create &shortcuts here
29705Stvori sinkroniziranu &kopiju Make sync ©
29706Stvori &sinkroniziranu kopiju vrste... Make sync copy of &type...
29707Stvori &prečace ovdje Create &shortcuts here
29952Preporučeni programi Recommended Programs
29953Ostali programi Other Programs
29954Ovome se programu ne može pridružiti vrsta datoteke Cannot associate file type with this program
29955Odabrani program ne može se povezati s ovom vrstom datoteke. Odaberite neki drugi program. The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program.
29990Općenite stavke General items
29996Pretpregled i filtri moraju biti omogućeni da biste vidjeli svoje promjene. Želite li ih uključiti? Preview and filters must be enabled to see your changes. Would you like to turn them on?
29997Kontakti Contacts
30262Datoteke pozadine Background files
30275Prikazi mape Folder Views
30276Želite li da za sve mape te vrste vrijede iste postavke prikaza kao za ovu mapu? Do you want all folders of this type to match this folder's view settings?
30277Želite li za sve mape te vrste vratiti zadane postavke prikaza? Do you want to reset all folders of this type to the default view settings?
30291*.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png
30292*.bmp;*.dib *.bmp;*.dib
30303Iz registra ne mogu biti dohvaćene kritične informacije o radnoj površini. Možda je registar oštećen. Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted.
30304Kopi&raj u mapu... Copy To &folder...
30305Pre&mjesti u mapu... Mo&ve To folder...
30306Odaberite mjesto gdje želite kopirati odabrane stavke pa kliknite gumb "Kopiraj". Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button.
30307Odaberite mjesto kamo želite premjestiti odabrane stavke pa kliknite gumb "Premjesti". Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button.
30308Cilj ne može rukovati tom vrstom dokumenta The target can't handle this type of document
30310Mapa '%1' ne postoji. The folder '%1' does not exist.
30312Poš&alji Se&nd to
30315N&ovo Ne&w
30316Novo %s New %s
30317&Mapa &Folder
30318&Prečac &Shortcut
30324T F
30327Kopiraj ili premjesti u mapu Copy or Move to folder
30328Kopi&raj kao put Copy &as path
30329Kopiraj put Copy path
30336Kopiranje puta do odabranih stavki u međuspremnik. Copy the path of the selected items to the Clipboard.
30337Kopiranje odabranih stavki na odabrano mjesto. Copy the selected items to the location you choose.
30338Premjestite odabrane stavke na željeno mjesto. Move the selected items to the location you choose.
30339Kopiraj u Copy to
30340Premjesti u Move to
30341Odabir mjesta... Choose location...
30342Odaberite gdje želite kopirati odabrane stavke. Choose where you want to copy the selected items.
30344Odaberite gdje želite premjestiti odabrane stavke. Choose where you want to move the selected items.
30347Dodajte, uklonite i konfigurirajte lokalne i mrežne pisače. Add, remove, and configure local and network printers.
30348Prilagodite programsku traku, na primjer, vrste stavki za prikaz te način na koji će se prikazivati. Customize the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear.
30350Prikazuje postojeće mrežne veze u računalu i pomaže vam u stvaranju novih Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones
30351Gdje su moji programi? Where are my Programs?
30352Kliknite ovdje da bi vam se prikazali programi koje niste koristili u posljednje vrijeme. Ako želite isključiti tu mogućnost, učinite to u postavkama programske trake. Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar settings.
30368Sve slikovne datoteke All picture files
30372Sadrži mape za dokumente, slike, glazbu i druge datoteke koje vam pripadaju. Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you.
30374Teme Themes
30375Odaberite mjesto kamo želite kopirati '%1' pa kliknite gumb "Kopiraj". Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button.
30376Odaberite mjesto kamo želite premjestiti'%1' pa kliknite gumb "Premjesti". Select the place where you want to move '%1', then click the Move button.
30377Odaberite mjesto kamo želite kopirati ovih %1!d! stavki pa kliknite gumb "Kopiraj". Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button.
30378Odaberite mjesto kamo želite premjestiti ovih %1!d! stavki pa kliknite gumb "Premjesti". Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button.
30379Kopiraj stavke Copy Items
30380Premjesti stavke Move Items
30381&Kopiraj &Copy
30382&Premjesti &Move
30384(puno) (full)
30385(prazno) (empty)
30387Network Network
30388Koš za smeće (pun) Recycle Bin (full)
30389Koš za smeće (prazan) Recycle Bin (empty)
30391My Files My Files
30397Novi prečac New shortcut
30464Izbornik Start Start menu
30465Koristi personalizirane izbornike Use personalized menus
30466Prikaži favorite Display favorites
30467Prikaži mogućnost odjave Display log off
30468Proširi upravljačku ploču Expand control panel
30469Proširi dokumente Expand documents
30470Proširi pisače Expand printers
30471Pomicanje po programima Scroll programs
30472Proširi slike Expand pictures
30473Proširi mrežne veze Expand network connections
30474Prikaži naredbu Pokreni Display Run
30475Omogući kontekstne izbornike te povlačenje i ispuštanje Enable context menus and dragging and dropping
30476Prikaži administracijske alate Display administrative tools
30477Pokaži male ikone na izborniku Start Show small icons in Start menu
30478Prikaži na izborniku Svi programi i izborniku Start Display on the All Programs menu and the Start menu
30479Prikaži na izborniku Svi programi Display on the All Programs menu
30480Računalo Computer
30483Naredba Pokreni Run command
30484Izbornik Favoriti Favorites menu
30489Pomoć Help
30492Ne prikazuj tu stavku Don't display this item
30498Datoteke i mape Files and Folders
30499Skrivene datoteke i mape Hidden files and folders
30500Pokaži skrivene datoteke, mape i pogone Show hidden files, folders, and drives
30501Ne pokazuj skrivene datoteke, mape i pogone Don't show hidden files, folders, or drives
30502Pokaži skočne opise datoteka i stavki na radnoj površini Show pop-up description for folder and desktop items
30503Sakrij datotečne nastavke za poznate vrste datoteka Hide extensions for known file types
30504Prikaži cijeli put u naslovnoj traci Display the full path in the title bar
30507Otvori prozore mapa u odvojenim procesima Launch folder windows in a separate process
30508Sakrij zaštićene datoteke operacijskog sustava (preporučeno) Hide protected operating system files (Recommended)
30512Šifrirane ili komprimirane NTFS datoteke pokaži u boji Show encrypted or compressed NTFS files in color
30513Prilikom prijave vrati prethodne prozore mapa Restore previous folder windows at logon
30514Prikaži podatke o veličini datoteke u savjetima mapa Display file size information in folder tips
30515Alati za administriranje sustava System administrative tools
30522Potvrdite okvire da biste odabrali stavke Use check boxes to select items
30523Pokaži traku stanja Show status bar
30530Animacije na programskoj traci Animations in the taskbar
30531Prikazuj sjenu ispod mišjeg pokazivača Show shadows under mouse pointer
30532Pokaži sjene ispod prozora Show shadows under windows
30533Pokaži sadržaj prozora prilikom povlačenja Show window contents while dragging
30534Animiraj prozore kod maksimiziranja i minimiziranja Animate windows when minimizing and maximizing
30535Glatki rubovi zaslonskih fontova Smooth edges of screen fonts
30536Postepeno prikazivanje ili klizanje izbornika u prikaz Fade or slide menus into view
30537Omogući pogled Enable Peek
30539Klizanje otvorenih kombiniranih okvira Slide open combo boxes
30540Pokaži prozirne pravokutnike odabira Show translucent selection rectangle
30541Koristi sjene za nazive ikona na radnoj površini Use drop shadows for icon labels on the desktop
30542Prikazuje minijature umjesto ikona Show thumbnails instead of icons
30543Koristi pozadinsku sliku za svaku vrstu mape Use a background image for each folder type
30544Glatko se pomiči u okvirima popisa Smooth-scroll list boxes
30545Omogućuje sastavljanje radne površine Enable desktop composition
30546Postepeno nestajanje stavki na izbornicima nakon pritiska Fade out menu items after clicking
30547Postepeno prikazivanje opisa elementa Fade or slide ToolTips into view
30549Animiraj boje i elemente u prozorima Animate controls and elements inside windows
30550Spremi pretpreglede minijatura programske trake Save taskbar thumbnail previews
30551Koristi čarobnjak za zajedničko korištenje (preporučeno) Use Sharing Wizard (Recommended)
30552Pokaži obavijesti davatelja usluge sinkronizacije Show sync provider notifications
30554Uvijek pokazuj ikone, nikad minijature Always show icons, never thumbnails
30555Pokaži rukovatelje pretpregledom u oknu pretpregleda Show preview handlers in preview pane
30556Pokaži slova pogona Show drive letters
30557Uvijek pokazuj izbornike Always show menus
30558Prikaži ikonu datoteke kao minijaturu Display file icon on thumbnails
30559Prilikom upisivanja u prikaz popisa When typing into list view
30560Automatsko upisivanje u okvir za pretraživanje Automatically type into the Search Box
30561Odaberi upisanu stavku u prikazu Select the typed item in the view
30562Sakrij prazne pogone Hide empty drives
30563Sakrij sukobe pri spajanju mapa Hide folder merge conflicts
30565Ne pretražuj Don't search
30566Pretraži javne mape Search with public folders
30567Pretraži bez javnih mapa Search without public folders
30569Pretraži programe i upravljačku ploču Search programs and Control Panel
30570Pretraži internetsku biblioteku Search Internet library
30571Sortiraj izbornik Svi programi prema nazivu Sort All Programs menu by name
30572Koristi velike ikone Use large icons
30573Kad zadržim pokazivač miša na podizborniku, otvori ga Open submenus when I pause on them with the mouse pointer
30574Istakni novoinstalirane programe Highlight newly installed programs
30576Pretraži ostale datoteke i biblioteke Search other files and libraries
30579Igre Games
30593Prikaži kao vezu Display as a link
30594Prikaži kao izbornik Display as a menu
30595GIF slika GIF image
30596JPEG slika JPEG image
30597Bitmapna slika Bitmap image
30598PNG slika PNG image
30599TIFF slika TIFF image
30600Biblioteka ikona Icon library
30601Ikona Icon
30602Datoteka slike diska Disc Image File
30605Snimljene TV emisije Recorded TV
30608Prikvači na početni popis Pin to Start list
30610Zadani programi Default Programs
30611Uređaji Devices
30618Postavke PC-ja PC Settings
30994Mreža (%1!s!) Network (%1!s!)
30995
31008Telefon na poslu Work Phone
31009Lokacija ureda Office Location
31010Primarna e-pošta Primary E-mail
31011Domena\korisničko ime Domain\Username
31012Sigurnosni identifikator Security Identifier
31013Računi lokalnog računala Local Computer Accounts
31014Grupe s kojima možete zajednički koristiti Groups you can share with
31015Traži nazive kao što je '%1' u '%2' Search for names like '%1' in '%2'
31016Traži u korporativnom imeniku Search the Corporate Directory
31017Pogreška prilikom provjere autentičnosti Authentication Error
31018Unesite valjano korisničko ime i lozinku Please enter a valid username and password
31019Windows nije uspio dovršiti pretraživanje. Windows failed to complete the search.
31020Pretraživanjem je prekočraen najveći mogući broj rezultata pretraživanja.
Suzite pretraživanje.
Your search exceeded the maximum number of results.
Please refine your search.
31057Početna stranica upravljačke ploče Control Panel Home
31058Prilagodba postavki računala Adjust your computer's settings
31059Prikaži po: View by:
31060Pregledavajte stavke upravljačke ploče po kategoriji ili prikažite cjelovit popis svih stavki. Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items.
31062Velike ikone Large icons
31063Male ikone Small icons
31072; ;
31073%c %c
31088Traži "%s" u Pomoći i podršci za sustav Windows Search Windows Help and Support for "%s"
31091Vidi također See also
31092%s (32-bitno) %s (32-bit)
31123Informacijsko okno Info Pane
31134Klizač Slider
31136|Vrlo velike ikone|| |Extra large icons||
31137|Velike ikone|| |Large icons||
31138|Srednje ikone|| |Medium icons||
31139|Male ikone|| |Small icons||
31140|Popis|| |List||
31141|Detalji|| |Details||
31142|Pločice|| |Tiles||
31143|Sadržaj|| |Content||
31144|Proširene pločice|| |Extended tiles||
31145Prikazi Views
31146Prikaz kontrole klizača View Slider Control
31147Prikaz klizača View Slider
31148Kliknite Click
31150&Pomoć &Help
31151Potražite pomoć. Get help.
31152Podizbornik Submenu
31153Dodatne mogućnosti More options
31154%s (%s) %s (%s)
31155%s (ovaj PC – %s) %s (this PC - %s)
31156%s (ovaj PC) %s (this PC)
31157&Automatski rasporedi ikone &Auto arrange icons
31158&Poravnaj ikone s rešetkom Al&ign icons to grid
31159A:0:0:Vrlo velike ikone:28:Velike ikone:48:Srednje ikone:78:Male ikone:99:Popis:120:Detalji:140:Pločice:160:Sadržaj: A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content:
31168%ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk
31169%USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk
31237Stvori novu mapu. Create a new folder.
31242Preimenuj Rename
31243Promijenite naziv odabrane stavke. Rename the selected item.
31244Izreži Cut
31245Premjestite odabrane stavke u međuspremnik. Move the selected items to the Clipboard.
31247Kopirajte odabrane stavke u međuspremnik. Copy the selected items to the Clipboard.
31250Ispis Print
31251Pošaljite odabrane stavke na pisač. Send the selected files to the printer.
31253Premjestite odabrane datoteke u Koš za smeće. Move the selected files and folders to the Recycle Bin.
31254Ukloni svojstva Remove properties
31255Uklonite svojstava iz odabrane datoteke. Remove properties from the selected file.
31260Pokaži svojstva odabrane stavke. Show the properties for the selected item.
31261Poništi Undo
31262Poništite zadnju akciju. Undo your last action.
31263Ponovi Redo
31265Ponovite zadnju akciju. Redo your last action.
31276Odaberi sve Select all
31277Odaberite sve stavke u prikazu. Select all items in this view.
31278Reproduciraj sve Play all
31280Reproducirajte sve stavke na ovom mjestu. Play all items in this location.
31281Reproduciraj odabrano Play selection
31282Reproducirajte odabrane stavke. Play the selected items.
31283Reproduciraj Play
31285Uvoz slika i videozapisa Import pictures and videos
31286Kopirajte slike s kamere ili skenera na računalo. Copy pictures from a camera or scanner to your computer.
31287Dijaprojekcija Slide show
31288Prikažite slike i videozapise kao dijaprojekciju. View pictures and videos as a slide show.
31289Pošalji na uređaj Cast to Device
31290Odabrane stavke reproducirajte na drugom uređaju. Play the selected items on another device.
31293Otvorite mapu Pretraživanje da biste pronašli mape i datoteke. Open the Search folder to help you find files and folders.
31294Svojstva sustava System properties
31295Pokažite informacije o svom računalu kao što su brzina procesora ili veličina instalirane memorije. Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory.
31297Promijenite prikaz. Change your view.
31299Pokazuje podatke o odabranom pogonu ili uređaju. Shows information about the selected drive or device.
31300Mapiranje mrežnog pogona Map network drive
31301Stvara prečac do zajedničke mape ili računala na mreži. Create a shortcut to a shared folder or computer on a network.
31302Dodaj mrežno mjesto Add a network location
31303Stvori prečac na internetsko mjesto, kao što je web-mjesto ili FTP mjesto. Create a shortcut to an Internet location, such as a website or FTP site.
31304Prekid veze s mrežnim pogonom Disconnect network drive
31305Prekini vezu s mrežnim pogonom. Disconnect network drive.
31312Otvori postavke Open Settings
31327Deinstaliranje ili promjena programa Uninstall or change a program
31328Deinstaliranje programa, promjena instaliranih značajki ili popravak instalacije. Uninstall a program, change installed features, or repair an installation.
31331Isprazni Koš za smeće Empty the Recycle Bin
31332Izbrišite sve datoteke iz koša za smeće da biste oslobodili prostor na disku. Delete all items in the Recycle Bin to free up disk space.
31333Vrati sve stavke Restore all items
31334Vrati ovu stavku Restore this item
31335Vrati odabrane stavke Restore the selected items
31336Premjestite odabrane stavke na mjesto gdje su bile prije stavljanja u Koš za smeće. Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer.
31337Vrati sav sadržaj iz koša za smeće. Restore all the contents of the Recycle Bin.
31338Svojstva koša za smeće Recycle Bin properties
31343Promjena dostupnog prostora za koš za smeće i uključivanje ili isključivanje potvrda. Change the available space for the Recycle Bin and turn confirmations on or off.
31349Centar za mreže i zajedničko korištenje Network and Sharing Center
31350Prikažite status mreže i promijenite mrežne postavke. View network status and change network settings.
31352Snimi Burn
31353Prikaži pisače View printers
31354Pogledajte i dodajte pisače koji su povezani s tim poslužiteljem. See and add printers connected to this server.
31356Snimite odabrane stavke na disk za snimanje. Burn the selected items to a recordable disc.
31357Izbriši privremene datoteke Delete temporary files
31358Uklonite sve datoteke iz privremene mape za snimanje diska u tom pogonu. Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive.
31359Izbriši ovaj disk Erase this disc
31360Izbrišite sve s diska za višekratno snimanje. Erase everything on the rewritable disc.
31361Promijenite postavke i prilagodite funkcije svog računala. Change settings and customize the functionality of your computer.
31368Otvori mapu koja sadrži stavku Open the folder that contains this item
31369Otvorite mapu u kojoj je spremljena odabrana datoteka ili mapa. Open the folder where the selected file or folder is stored.
31370E-pošta Email
31371Pošalji odabranu stavku e-poštom (datoteke se šalju kao privici, a mape kao veze). Send the selected items in an email (files are sent as attachments and folders as links).
31372Prekinite vezu s medijskim poslužiteljem Disconnect from a media server
31373Prekinite vezu s uređajem na kojem se nalazi i s kojeg se koristi medijski sadržaj. Disconnect from a device that stores and shares media.
31376Izbacite ili uklonite odabrani pogon ili uređaj. Eject or remove the selected drive or device.
31380Zalijepi Paste
31381Zalijepite sadržaj međuspremnika na trenutno mjesto. Paste the contents of the Clipboard to the current location.
31382Izbaci Eject
31383Snimanje odabranih datoteka i mapa na disk. Burn the selected files and folders to disc.
31384Automatska reprodukcija AutoPlay
31388Izvedite zadanu akciju za odabrani medij ili uređaj. Perform the default action for the selected media or device.
31389Zatvori sesiju Close session
31390Zatvorite trenutnu sesiju da bi se disk mogao koristiti na nekom drugom računalu. Close the current session so the disc can be used in another computer.
31391Završi snimanje Finish burning
31392Snimi stavke i pripremi disk za korištenje. Burn the items and prepare the disc for use.
31398Reproducira sve odabrane videodatoteke u ovoj mapi. Plays all of the selected video files in this folder.
31401Pretraživanje servisa Active Directory Search active directory
31402Potražite zajedničke resurse, računala ili korisnike u servisu Active Directory. Search the Active Directory for shares, computers, or users.
31405Novo pretraživanje New search
31406Očistite kriterije pretraživanja da biste mogli izvesti novo pretraživanje. Clear search criteria so you can perform a new search.
31407Spremi pretraživanje Save search
31408Spremite kriterije ovog pretraživanja kao Spremljeno pretraživanje. Save these search criteria as a Saved Search.
31411Organiziraj Organize
31412Organizirajte sadržaj ove mape. Organize this folder's contents.
31413Izgled Layout
31414Konfigurirajte izgled ove mape. Configure this folder's layout.
31415Okno s detaljima Details pane
31416Pokaži ili sakrij okno s detaljima. Show or hide the details pane.
31418Traka izbornika Menu bar
31420Pokažite ili sakrijte traku izbornika ove mape. Show or hide this folder’s menu bar.
31421Navigacijsko okno Navigation pane
31422Pokažite ili sakrijte navigacijsko okno. Show or hide the navigation pane.
31423Okno pretpregleda Preview pane
31424Pokaži ili sakrij okno za pretpregled. Show or hide the preview pane.
31425Pokaži okno s detaljima. Show the Details pane.
31426Pokaži okno pretpregleda. Show the Preview pane.
31427Traka stanja Status bar
31428Pokaži ili sakrij traku stanja. Show or hide the status bar.
31429Okno s detaljima i okno za pretpregled Details and Preview pane
31430Sakrij okno s detaljima i okno za pretpregled. Hide both the Details and Preview pane.
31432Prikazuje stavke u velikim minijaturama. (Ctrl+Alt+2) Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Alt+2)
31433Detalji Details
31434Prikazuje podatke o svakoj stavci u prozoru. (Ctrl+Alt+6) Displays information about each item in the window. (Ctrl+Alt+6)
31448Promijeni m&ogućnosti mape i pretraživanja Change folder and search &options
31449Izmijenite mogućnosti otvaranja stavki, prikaza datoteka i mapa te pretraživanja. Change settings for opening items, file and folder views, and search.
31451Zatvorite ovaj prozor. Close this window.
31454Spremi biblioteku Save library
31455Spremite biblioteku. Save library.
31456Nova biblioteka New library
31457Stvorite novu biblioteku. Create new library.
31460Odabranu mapu obuhvati bibliotekom Include selected folder in library
31461Uključite odabranu mapu u biblioteku. Include the selected folder in a library.
31462komprimirano compressed
31463šifrirano encrypted
31464šifrirano i komprimirano encrypted and compressed
31465%1!s! (%2!s!) %1!s! (%2!s!)
31472Postavi Mount
31473Sliku diska postavi kao pogon. Mounts a disc image as a drive.
31474Postavi disk Mount Disc
31475Datoteka slike tvrdog diska Hard Disk Image File
31476Eksplorer za datoteke – postavljanje slike diska File Explorer disc image mount
31480Nema više dostupnih slova pogona. Oslobodite slovo pogona te pokušajte ponovno. No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again.
31482Datoteke virtualnog tvrdog diska ne mogu se postaviti iz datoteka slika ili s uklonjivih medija koji nisu formatirani datotečnim sustavom NTFS. Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system.
31484Datoteka slike diska je oštećena. The disc image file is corrupted.
31486Ova vrsta datoteke ne može se postaviti. This type of file can't be mounted.
31488Sinkroniziraj izvanmrežne datoteke u ovoj mapi Sync offline files in this folder
31489Sinkronizirajte ovu mrežnu mapu s računalom da biste mogli raditi izvanmrežno s najnovijim datotekama. Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files.
31490Mrežni rad Work online
31491Povežite se s poslužiteljem da biste s ovim datotekama mogli raditi u mreži. Connect to the server so you can work online with these files.
31492Izvanmrežni rad Work offline
31493Prekinite vezu s poslužiteljem da biste s ovim datotekama mogli raditi izvanmrežno. Disconnect from the server so you can work offline with these files.
31494Sinkronizacija Sync
31495Sinkronizirajte datoteke sa svojim računalom da biste mogli izvanmrežno raditi s najnovijim datotekama. Sync files with your computer so you can work offline with the latest files.
31504Datoteke kompatibilnosti Compatibility files
31505Pokažite datoteke kompatibilnosti za ovaj direktorij. Show the compatibility files for this directory.
31506Traži na web-mjestu Search on website
31507Otvorite web-mjesto da biste vidjeli sve rezultate pretraživanja. Open the website to view all search results.
31520Za početak pišite u okvir pretraživanja To begin, type in the search box
31521Trenutno se pretražuje: %1!s! Currently searching: %1!s!
31522Trenutno se pretražuje: %1!s!... Currently searching: %1!s!...
31523Djelokrug stranice pretraživanja Search Page Scope
31745Izbornik preljeva Overflow menu
31746Prikaži dodatne naredbe. Display additional commands.
31747Naredbeni modul Command Module
32001Prilagodite postavke računala za vid, sluh i mobilnost te pomoću prepoznavanja govora upravljajte računalom glasovnim naredbama. Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands.
32002Korisnički računi User Accounts
32003Promijenite postavke korisničkih računa i lozinke. Change user account settings and passwords.
32005Promijenite izgled stavki radne površine, na računalo primijenite pozadinu radne površine ili čuvar zaslona ili prilagodite programsku traku. Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the taskbar.
32007Deinstalirajte programe i značajke sustava Windows, deinstalirajte programčiće, preuzimajte nove programe s mreže ili interneta i još mnogo toga. Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more.
32008Hardver i zvuk Hardware and Sound
32009Dodajte ili uklanjajte pisače i drugi hardver, mijenjajte zvukove sustava, automatski reproducirajte CD-ove, štedite energiju, ažurirajte upravljačke programe uređaja i još mnogo toga. Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more.
32010Mreža i internet Network and Internet
32011Provjeravajte stanje mreže i mijenjajte postavke, postavljajte preference za zajedničko korištenje datoteka i računala, konfigurirajte prikaz i povezivanje za internet i još mnogo toga. Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more.
32012Sve stavke upravljačke ploče All Control Panel Items
32014Sustav i sigurnost System and Security
32015Pregledavajte i mijenjajte stanje sustava i sigurnosti, sigurnosno kopirajte i vraćajte datoteke i postavke sustava, ažurirajte računalo, pregledavajte brzinu RAM-a i procesora, provjeravajte vatrozid i još mnogo toga. View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more.
32016Sat, jezik i regija Clock, Language, and Region
32017Promijenite datum, vrijeme i vremensku zonu u računalu, jezik koji želite koristiti i način prikaza brojeva, valuta, datuma i vremena. Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed.
32018Izgled i personalizacija Appearance and Personalization
32019Promijenite izgled stavki radne površine, na računalo primijenite temu ili čuvar zaslona ili prilagodite programsku traku. Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the taskbar.
32020Korisnički računi i obiteljska sigurnost User Accounts and Family Safety
32021Promjena postavki i lozinki korisničkih računa te postavljanje obiteljske sigurnosti. Change user account settings and passwords, and set up Family Safety.
32022Hardver Hardware
32023Dodavanje ili uklanjanje pisača i drugog hardvera, automatska reprodukcija CD-ova. štednja energije,ažuriranje upravljačkih programa uređaja i još mnogo toga. Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more.
32024Promijenite izgled stavki na radnoj površini, primijenite pozadinu radne površine na računalo ili prilagodite programsku traku. Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar.
32025Promijenite izgled stavki na radnoj površini, primijenite temu na računalo ili prilagodite programsku traku. Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar.
32048Datoteku nije moguće postaviti Couldn’t Mount File
32049Žao nam je, došlo je do problema prilikom postavljanja datoteke. Sorry, there was a problem mounting the file.
32050Šifrirane se datoteke ne mogu postaviti. Dešifrirajte datoteku i pokušajte ponovno. Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again.
32051Datoteku nije moguće postaviti jer se koristi. The file couldn't be mounted because it's in use.
32052Provjerite nalazi li se datoteka na NTFS jedinici i nije li u komprimiranoj mapi ili na komprimiranoj jedinici. Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume.
32053Nemate dozvolu za postavljanje datoteke. You don't have permission to mount the file.
32054Pokušajte ih postaviti jednu po jednu. Please try mounting them one at a time.
32055Neke datoteke nije moguće postaviti Some Files Couldn’t Be Mounted
32057Datoteke nije moguće postaviti Couldn’t Mount Files
32058Slika diska nije pokrenuta, sadrži particije koje se ne mogu prepoznati ili sadrži jedinice kojima nisu dodijeljena slova pogona. Pomoću dodatnog alata za upravljanje diskovima provjerite jesu li disk, particije i jedinice u upotrebljivom stanju. The disk image isn't initialized, contains partitions that aren't recognizable, or contains volumes that haven't been assigned drive letters. Please use the Disk Management snap-in to make sure that the disk, partitions, and volumes are in a usable state.
32059BitLocker šifriranje pogona zaključalo je pogon. Da biste ga otvorili, najprije ga morate otključati. This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first.
32060Vaš račun na domeni nema dozvolu za postavljanje ove datoteke. Your account doesn't have permission on the domain to mount this file.
32496Unesena mrežna adresa nije valjana. The network address entered is invalid.
32517Programska traka i navigacija Taskbar and Navigation
32537Svi zadaci All Tasks
32538Pogledajte popis svih programskih zadataka. See a list of all program tasks.
32539Sve postavke All Settings
32540Potraži postavke sustava. Search for system settings.
32769Kontrolno glavno računalo Control Host
32770Proširene &pločice Extended Tile&s
32771%s: %s:
32772Glavno računalo za uobičajena mjesta Common Places Host
32774Navigiraj Navigate
32775Omotač glavnog računala za uobičajena mjesta Common Places Host Wrapper
32788Proširi mape Expand Folders
32789Sažmi mape Collapse Folders
32802Ja zajednički koristim Shared By Me
32803Nedavno slušana glazba Recent Music
32804Nedavno korišteni dokumenti Recent Documents
32806Nedavno korištene slike i videozapisi Recent Pictures and Videos
32807Najnovija e-pošta Recent E-mail
32811Indeksirana mjesta Indexed Locations
32813Nedavno promijenjeno Recently Changed
32814Svugdje Everywhere
32848Obuhvaćena mjesta Included Locations
32850Nije odabrano nijedno mjesto. No locations have been selected.
32851Ili ovdje upišite mjesto Or type a location here
32852Klikom uklonite %1!s! iz pretraživanja. Click to remove %1!s! from this search.
32853Klikom izuzmite %1!s! iz ovog pretraživanja. Click to exclude %1!s! from this search.
32854Klikom dodajte %1!s! u ovo pretraživanje. Click to add %1!s! to this search.
32855%1!s! nije moguće dodati ovom pretraživanju. %1!s! may not be added to this search.
32859Košarica Basket
32864Premještanje Moving
32865Kopiranje Copying
32866Recikliranje Recycling
32867Primjena postavki na Applying properties to
32868Preuzimanje Downloading
32869Na internetu se traži Searching internet for
32870Računanje Calculating
32871Prijenos Uploading
32873Brisanje Deleting
32875Oblikovanje Formatting
32881premjesti move
32882kopiranje copy
32883recikliranje recycle
32884primijeni svojstva apply properties
32885preuzimanje download
32886pretraživanje interneta search internet
32887računanje calculate
32888prenesi upload
32889pretraživanje search
32890izbriši delete
32891preimenuj rename
32892oblik format
32893Broj stavki: %1!s! %1!s! items
32894%1!s! stavka %1!s! item
32895%1!s! %1!s!
32896%1!s! - zaustavljeno %1!s! - paused
32897Otkriveno %1!s!... Discovered %1!s!...
32898Broj stavki: %1!s! (%2!s!) %1!s! items (%2!s!)
32899Oko %1!s! About %1!s!
32900Preostaje %1!s! %1!s! remaining
32902%1!s!/sekundi %1!s!/second
32903Zaustavljeno - %1!s! Paused - %1!s!
32905Priprema za %1!s! Preparing to %1!s!
32907%1!s! %2!s! %1!s! %2!s!
32908U radu Processing
32909proces process
32910(%1!s!) (%1!s!)
32915Isključi računalo Shut Down
32916Prekid... Canceling...
32917Nastavi operaciju Resume the operation
32918Zaustavi operaciju Pause the operation
32919Otkaži operaciju Cancel the operation
32920%1!s! stavka (%2!s!) %1!s! item (%2!s!)
32921Izračunavanje preostaloga vremena... Calculating time remaining...
32923Sustav Windows ne može se isključiti ili ponovno pokrenuti Windows can't shut down or restart
32924Neke se datoteke ili servisi još uvijek koriste. Možete nastaviti s čekanjem ili prekinuti postupak i pokušati ponovno. Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again.
32927uključeno on
3293860 sekundi 60 seconds
32942Više od 1 dan More than 1 day
32944Dovršeno %d%% %d%% complete
32947Brisanje... Deleting...
32948Promjena... Changing...
32949Preuzimanje... Downloading...
32950Pretraživanje... Searching...
32951Formatiranje... Formatting...
32952%1!d! stavki/sekundi %1!d! items/second
32960Otvori mapu Open Folder
32962Program se ne može pokrenuti This program can't run
32964Mjesto nije dostupno Location is not available
32969Ažuriranje radne površine sustava Windows Windows Desktop Update
32976Reciklirano: %1!s! %1!s! recycled
32977Izbrisano: %1!s! %1!s! deleted
32978Premješteno: %1!s! %1!s! moved
32991Traka prikaza tijeka Progress Bar
32996%1%2%3%4%5%6 %1%2%3%4%5%6
33008Generički Generic
33009Domena Domain
33011Zajednički koristi Share
33013Radna grupa Workgroup
33015Korijen Root
33017Direktorij Directory
33018Stablo Tree
33019Spremnik Container
33056Windows Windows
33057Odaberite program u kojem će se otvoriti ova datoteka Choose a program to open this file
33058Pronađi na internetu Find one online
33059Koristi program instaliran na ovom računalu Use one already installed on this PC
33060Pronađi ga pomoću %s Find one using %s
33088Probni način rada Test Mode
33089Sigurni način rada Safe Mode
33090%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws
33091%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws
33092%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws)
33093%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws)
33108%ws Build %ws %ws Build %ws
33109Evaluacijska kopija. Evaluation copy.
33110Samo za potrebe testiranja. For testing purposes only.
33111Ovaj je primjerak sustava Windows licenciran za This copy of Windows is licensed for
33112Istekla je licenca za sustav Windows Windows License is expired
33113dana days
33114h hours
33115Licenca za sustav Windows valjana je %d %ws Windows License valid for %d %ws
33116Rok za aktivaciju sustava Windows istječe za %d %ws Windows Grace expires in %d %ws
33117Sigurno pokretanje SecureBoot nije pravilno konfigurirano SecureBoot isn't configured correctly
33152Otkaži sve Cancel all
33153Na taj će se način otkazati svi prijenosi u tijeku. This will cancel all transfers in progress.
33154Jeste li sigurni da želite otkazati sve prijenose? Are you sure you want to cancel all transfers?
33155Tijek Progress
33157Prekinute akcije: %1!lu! %1!lu! Interrupted Action
33158Akcije u tijeku: %1!lu! %1!lu! Running Action
33159Pauzirane akcije: %1!lu! %1!lu! Paused Action
33163Zamijeni ili preskoči datoteke Replace or Skip Files
33164%1!s! - %2!s! %1!s! - %2!s!
33165Jedna ili više akcija datoteke ne može se nastaviti One or more file actions can’t continue
33166Obratite pažnju na ove akcije na radnoj površini These actions in the desktop need your attention
33175Aktivna operacija s tijekom od %1!u!%% Active operation at %1!u!%% progress
33176Zaustavljena operacija s tijekom od %1!u!%% Paused operation at %1!u!%% progress
33177Operacija s pogreškom i tijekom od %1!u!%% Operation in error at %1!u!%% progress
33178Prekinute operacija s tijekom od %1!u!%% Interrupted operation at %1!u!%% progress
33179Neodređen tijek operacije Indeterminate operation progress
33180Tijek operacije: %1!u!%%; brzina: %2!s! u sekundi Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! per second
33181Tijek operacije: %1!u!%%; brzina: %2!s! stavka u sekundi Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! item per second
33182Tijek operacije: %1!u!%%; brzina: %2!s! stavki u sekundi Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! items per second
33184%1%2 %1%2
33185Datoteke &iz Files &from
33186Datoteke su &već u Files &already in
33187&Odustani &Cancel
33188N&astavi C&ontinue
33189Koje datoteke želite zadržati? Which files do you want to keep?
33190Ako odaberete obje verzije, uz naziv kopirane datoteke pojavit će se broj. If you select both versions, the copied file will have a number added to its name.
33191Otkrivanje... Discovering...
33192Sve iz %1!s! All from %1!s!
33193Sukob %1!lu! od %2!lu! Conflict %1!lu! of %2!lu!
33194%1!s! iz %2!s! %1!s! from %2!s!
33195Datum nepoznat Unknown Date
33196Nepoznata veličina Unknown Size
33197&Preskoči sljedeći broj datoteka iste veličine koje su stvorene istoga datuma: %1!lu! &Skip %1!lu! files with the same date and size
33198&Preskoči %1!lu! datoteku iste veličine stvorenu istog datuma &Skip %1!lu! file with the same date and size
33199Sve su datoteke iste veličine i stvorene su istoga datuma. All files have the same date and size.
33200Brzina: %1!s!/s Speed: %1!s!/s
33201Brzina: %1!s! stavka/s Speed: %1!s! item/s
33202Brzina: : %1!s! stavki/s Speed: %1!s! items/s
33204%1!lu! sukob datoteka %1!lu! File Conflict
33205Ukupno sukoba među datotekama: %1!lu! %1!lu! Total File Conflicts
33208Priprema primjene svojstava na Preparing to apply properties in
33209Priprema preuzimanja s mjesta na Preparing to download from to
33210Ako odaberete obje verzije, uz naziv premještene datoteke pojavit će se broj. If you select both versions, the moved file will have a number added to its name.
33211Ako odaberete obje verzije, uz naziv preuzete datoteke pojavit će se broj. If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name.
33213Pločica za odustajanje Cancel tile
33214Tijek operacije Operation progress
33215Tijek napredne operacije Advanced operation progress
33216Priprema premještanja u smeće s mjesta Preparing to recycle from
33217Priprema brisanja s mjesta Preparing to delete from
33218Priprema preimenovanja s mjesta Preparing to rename from
33223Učini to za &sve trenutne stavke Do this for &all current items
33224&Da &Yes
33225U redu OK
33229&Nastavi &Continue
33230&Izbriši &Delete
33231Po&kušaj ponovno T&ry Again
33232&Ne &No
33233Na odredištu se nalaze datoteke (%1!lu!) s istim nazivima The destination has %1!lu! files with the same names
33234Na odredištu se već nalazi datoteka s nazivom "%1!s!" The destination already has a file named "%1!s!"
33235Priprema kopiranja s mjesta na mjesto Preparing to copy from to
33236Priprema premještanja s mjesta na mjesto Preparing to move from to
33237Z&amijeni datoteke na odredištu &Replace the files in the destination
33238Z&amijeni datoteku na odredištu &Replace the file in the destination
33239&Preskoči te datoteke &Skip these files
33240&Preskočiti ovu datoteku &Skip this file
33241&Odlučit ću za svaku datoteku &Let me decide for each file
33242&Usporedi informacije za obje datoteke &Compare info for both files
33243Pauziranje - %1!s! Pausing - %1!s!
33245Nastavak - %1!s! Resuming - %1!s!
33246Otkazivanje – %1!s! Canceling - %1!s!
33247Prekinuto - %1!s! Interrupted - %1!s!
33248Programi i značajke Programs and Features
33249Pokreni stavku Programi i značajke na upravljačkoj ploči Launch Programs and Features in the Control Panel
33250Jeste li sigurni da želite premjestiti ovaj prečac u koš za smeće?

Brisanjem tog prečaca nećete deinstalirati program, nego samo ukloniti ikonu koja upućuje na program. Ako želite deinstalirati program, poslužite se značajkom Programi i značajke.
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features.
33251Želite li doista trajno izbrisati taj prečac?

Brisanjem tog prečaca nećete deinstalirati program, nego samo ukloniti ikonu koja upućuje na program. Ako želite deinstalirati program, poslužite se značajkom Uklanjanje programa.
Are you sure you want to permanently remove this shortcut?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program.
33252Čeka se potvrda Waiting for confirmation
33254Nastavi s automatskim administratorskim pravima Continue with automatic administrator rights
33255Obrada jedne stavke Processing 1 item
33256Obrada stavki (%1!s!) Processing %1!s! items
33257Priprema obrade Preparing to process
33258Kopiranje jedne stavke s mjesta na mjesto Copying 1 item from to
33259Kopiranje stavki (%1!s!) s mjesta na mjesto Copying %1!s! items from to
33260Priprema kopiranja Preparing to copy
33261Premještanje jedne stavke iz u Moving 1 item from to
33262Premještanje stavki (%1!s!) s mjesta na mjesto Moving %1!s! items from to
33263Priprema premještanja Preparing to move
33264Premještanje jedne stavke u koš za smeće iz Recycling 1 item from
33265Premještanje stavki (%1!s!) u koš za smeće iz Recycling %1!s! items from
33266Priprema premještanja u koš za smeće Preparing to recycle
33267Brisanje jedne stavke s mjesta Deleting 1 item from
33268Brisanje stavki (%1!s!) s mjesta Deleting %1!s! items from
33269Priprema brisanja Preparing to delete
33270Preimenovanje jedne stavke s mjesta Renaming 1 item from
33271Preimenovanje stavki (%1!s!) s mjesta Renaming %1!s! items from
33272Priprema preimenovanja Preparing to rename
33273Primjena svojstava na jednu stavku na mjestu Applying properties to 1 item in
33274Primjena svojstava na stavke (%1!s!) na mjestu Applying properties to %1!s! items in
33275Priprema primjene svojstava Preparing to apply properties
33276Preuzimanje jedne stavke s mjesta na mjesto Downloading 1 item from to
33277Preuzimanje stavaka (%1!s!) s mjesta na mjesto Downloading %1!s! items from to
33278Priprema preuzimanja Preparing to download
33280Isključivanje Shutdown
33281Ponovno pokreni sustav Restart
33282Nemate dozvolu za isključivanje ovog računala. You don't have permission to shut down this computer.
33283Nemate dozvolu za isključivanje i ponovno pokretanje ovog računala. You don't have permission to shut down and restart this computer.
33296Kopiranje jedne stavke u mapu Copying 1 item to
33297Kopiranje stavki (njih %1!s!) u mapu Copying %1!s! items to
33298Priprema kopiranja u mapu Preparing to copy to
33299Premještanje jedne stavke u mapu Moving 1 item to
33300Premještanje stavki (njih %1!s!) u mapu Moving %1!s! items to
33301Priprema premještanja u mapu Preparing to move to
33302Recikliranje jedne stavke Recycling 1 item
33303Recikliranje stavki (njih %1!s!) Recycling %1!s! items
33304Brisanje jedne stavke Deleting 1 item
33305Brisanje stavki (njih %1!s!) Deleting %1!s! items
33306Promjena naziva jedne stavke Renaming 1 item
33307Promjena naziva stavki (njih %1!s!) Renaming %1!s! items
33308Primjena svojstava na jednu stavku Applying properties to 1 item
33309Primjena svojstava na stavke (njih %1!s!) Applying properties to %1!s! items
33310Preuzimanje jedne stavke u mapu Downloading 1 item to
33311Preuzimanje stavki (njih %1!s!) u mapu Downloading %1!s! items to
33312Priprema preuzimanja u mapu Preparing to download to
33322'%1!ls!' se trenutno koristi.
Spremite sve otvorene datoteke na tom disku pa, prije nego što pokušate ponovno, zatvorite datoteke ili programe koji ih koriste.
Ako odlučite nastaviti, datoteke će se zatvoriti, što bi moglo dovesti do gubitka podataka.
'%1!ls!' is currently in use.
Save any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again.
If you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost.
33338Pri izbacivanju medija '%1!ls!' došlo je do pogreške. An error occurred while ejecting '%1!ls!'.
33579Popis List
34128%1, %2 %1, %2
34129%1... %1...
34130Računalna obrada filtara... Computing filters...
34131Izračun dodatnih filtara... Computing additional filters...
34132Rezultati pretraživanja u %s Search Results in %s
34133Rezultati pretraživanja Search Results
34144%1 vrijednosti %1 values
34145%1 kontrola filtra %1 filter control
34146%1 vrijednosti filtra %1 filter values
34147Grupa za %1 %1 stack
34148Naredbe prikaza za %1 %1 view commands
34193Sve datoteke All files
34560Biblioteka Library
34562Biblioteke korisnika %1 %1's Libraries
34563Izvoz sadržaja biblioteke Export Library Contents
34564Izvoz sadržaja ove biblioteke. Export the contents of this library.
34565Stvaranje poveznika pretraživanja Create Search Connector
34566Stvaranje biblioteke Create Library
34567Uvrštavanje mape... Include a folder...
34570Uređivanje mapa biblioteke Edit Library Folders
34571Stvaranje prilagođene biblioteke Create a Custom Library
34572Prikvači biblioteku na navigacijsko okno Pin Library to Navigation Pane
34573Otkvači biblioteku s navigacijskog okna Unpin Library from Navigation Pane
34574Poveznik pretraživanja Search Connector
34577Mapa Dokumenti Documents Folder
34579Mapa javnih dokumenata Public Documents Folder
34580Stvori novu biblioteku Create new library
34581Izračunavanje biblioteka... Computing libraries...
34585Moja glazba My Music
34586Mapa Glazba Music Folder
34588Mapa javne glazbe Public Music Folder
34589"%1!s!" više ne funkcionira. "%1!s!" is no longer working.
34590Ta se biblioteka može sigurno izbrisati s PC-ja. Mape u njoj neće se izbrisati. This library can be safely deleted from your PC. Folders that have been included will not be affected.
34592Dodajte mapu u tu biblioteku. Add a folder to this library.
34593&Uvrsti u biblioteku &Include in library
34594Odabranu mapu umetni u jednu od biblioteka. Include the selected folder in one of your libraries.
34596Moje slike My Pictures
34597Mapa Slike Pictures Folder
34599Mapa javnih slika Public Pictures Folder
34601U biblioteci nisu načinjene nikakve promjene. No changes were made to the Library.
34602Upravljaj bibliotekom Manage library
34603Prikaži ili promijeni postavke biblioteke. View or change this library's settings.
34604Postavi mjesto za spremanje Set save location
34605Odaberite mapu koja će se koristiti kao zadano mjesto za spremanje za ovu biblioteku. Select the folder that will be used as the default save location for this library.
34606Postavi javno mjesto za spremanje Set public save location
34607Odaberi mapu koja će se koristiti kao zadano javno mjesto za spremanje za ovu biblioteku. Select the folder that will be used as the default public save location for this library.
34608Promijeni ikonu Change icon
34609Promijenite ikonu mape za ovu biblioteku. Change the folder icon for this library.
34610Optimiziraj biblioteku za Optimize library for
34611Promijenite način prikaza ove biblioteke. Change the way items in this library are displayed.
34612Vrati postavke Restore settings
34613Vrati zadane postavke ove biblioteke. Restore the default settings for this library.
34617Mapa snimljenog TV programa Recorded TV Folder
34618Pokaži u navigacijskom oknu Show in navigation pane
34619Pokaži ovu biblioteku u navigacijskom oknu. Show this library in the navigation pane.
34621Moji videozapisi My Videos
34622Mapa Videozapisi Videos Folder
34624Mapa javnih videozapisa Public Videos Folder
34626Mapa radne površine Desktop Folder
34627Postavljanje sadržaja Setting Content
34629Mapa veza Links Folder
34631Dodavanje mape u pregledniku među Favorite. Add the folder in the browser to Favorites.
34633Mapa javne radne površine Public Desktop Folder
34634Javni favoriti Public Favorites
34635Mapa javnih favorita Public Favorites Folder
34637Uvrsti u biblioteku %s Include in %s library
34640Uređivanje mapa u ovoj biblioteci Edit the Folders in this Library
34641Promjena zadane mape za spremanje za ovu biblioteku Change the default save folder of this Library
34642Prilagođena biblioteka Custom Library
34643Stvori biblioteku za %s Create library for %s
34644Vraćanje zadanih mapa u biblioteku. Restore the default folders to the Library.
34645&Vrati zadane biblioteke &Restore default libraries
34646Vratite zadane biblioteke. Restore the default libraries.
34647Vrati omiljene vez&e &Restore favorite links
34648Vratite omiljene veze. Restore the favorite links.
34649Sadržaj aplikacije Application Content
34650Da biste uvrstili mape u tu biblioteku, kliknite "Dodaj". Click 'Add' to include folders in this library.
34652Nije primjenjivo Not Applicable
34653Uvrštene mape Included Folders
34654Otvori mjesto datoteke Open file location
34655Kopiraj vezu Copy link
34672Ažuriranje biblioteke Updating Library
34673Uvrštavanje mape u %s Include Folder in %s
34674Biblioteke sustava Windows Windows Libraries
34675Uvrštavanje mape Include folder
34676Nije moguće uvrstiti mapu u %s. The folder could not be included in %s.
34677Mapa %s već je uvrštena u biblioteku. %s is already included in the library.
34678Kako pretvoriti pogon u NTFS? How do I convert a drive to NTFS?
34679Uključujući mapu u biblioteci... Including folder in library...
34680%s se ne može uvrstiti u biblioteku. Odaberite neku drugu mapu. %s can’t be included in the library. Please select a different folder.
34681Tu mapu nije moguće dodati jer nemate dozvolu da joj pristupite. This folder can't be included because you don't have permission to access it.
34683Kako indeksirati tu mapu? How can this folder be indexed?
34684To mrežno mjesto nije moguće obuhvatiti jer nije indeksirano. This network location can't be included because it is not indexed.
34685Ako uvrstite tu mapu, pretraživanja će biti sporija, a neke mogućnosti pregledavanja neće biti dostupne.

Put mape: %s
If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available.

Folder Path: %s
34686Nemoj uvrstiti ovu mapu u favorite (preporučeno) Don't include this folder (recommended)
34687Ipak uvrsti ovu mapu Include this folder anyway
34688Put mape: %s Folder Path: %s
34689Mapa %s već je uvrštena u biblioteku. Mapu u biblioteku možete uvrstiti samo jednom. %s is already included in the library. You can include a folder only once in the same library.
34690Promjene datoteke %s nisu snimljene jer je operacija prekinuta. Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled.
34691Zadana mapa za spremanje Default Save Folder
34692Tu mapu nije moguće obuhvatiti jer se nalazi na uklonjivom uređaju. This folder can't be included because it is on a removable device.
34693Koja je mjesta moguće dodati? What locations can be included?
34694Tu mapu nije moguće obuhvatiti jer je došlo do nepoznate pogreške. This folder can't be included because an unknown error occurred.
34696Provjera mjesta Verifying Location
34697Provjera je li to mjesto indeksirano... Checking to see if this location is indexed...
34698Spremanje promjena Saving Changes
34699Primjena promjena na biblioteku... Applying changes to the library...
34700Provjera možete li spremati na to mjesto... Checking to see if you can save to this location...
34701Tu mapu nije moguće obuhvatiti zbog postavke pravilnika grupe. This folder can't be included due to a group policy setting.
34702%s ne može biti zadana mapa za spremanje za ovu biblioteku jer nije mapa. %s can’t be the default save folder for this library because it is not a folder.
34703%s ne može biti javna mapa za spremanje za ovu biblioteku jer nije mapa. %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder.
34704%s ne može biti zadana mapa za spremanje za ovu biblioteku jer vam je u njoj omogućeno samo čitanje. %s can’t be the default save folder for this library because you only have read-only access to it.
34705%s ne može biti javna mapa za spremanje za ovu biblioteku jer vam je u njoj omogućeno samo čitanje. %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it.
34706%s ne može biti zadana mapa za spremanje za ovu biblioteku jer nije dostupna. %s can’t be the default save folder for this library because it is unavailable.
34707%s ne može biti javna mapa za spremanje za ovu biblioteku jer nije dostupna. %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable.
34708%s ne može biti zadana mapa za spremanje za ovu biblioteku.

Pogreška 0x%08lX: %s
%s can’t be the default save folder for this library.

Error 0x%08lX: %s
34816Rasporedite stavke u ovoj biblioteci. Arrange the items in this library.
34818Autor Author
34819Datum zadnje promjene Date modified
34820Oznaka Tag
34822Najrelevantniji rezultati Top results
34823Album Album
34824Izvođač Artist
34825Žanr Genre
34826Ocjena Rating
34827Pjesma Song
34828Duljina Length
34829Datum dodavanja Date added
34830Dan Day
34831Mjesec Month
34832Datum uvoza Date imported
34840Godina Year
34841Neke značajke biblioteka nisu dostupne zbog nepodržanih mjesta biblioteka. Some library features are unavailable due to unsupported library locations.
34842Neke značajke biblioteka onemogućio je administrator. Some library features have been disabled by your administrator.
35075Očisti promjene Clear changes
35152Zajedničko korištenje s drugim računalima u kućnoj mreži Share with other home PCs
35153U osnovnoj grupi možete činiti sljedeće: With a homegroup, you can:
35155Stvaranje osnovne grupe Create a homegroup
35156Računalo trenutno nije dostupno. This PC is currently unavailable.
35157Windows je pronašao osnovnu grupu u mreži. U osnovnoj grupi možete zajednički koristiti datoteke i pisače s drugim računalima. Možete i puštati strujanje medijskih sadržaja na uređaje.

Osnovna je grupa zaštićena lozinkom, a vi uvijek možete odabrati što želite zajednički koristiti s njom.

Da biste pregledali zajedničke resurse, najprije se pridružite osnovnoj grupi koju je stvorio %1.
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices.

The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share.

To view shared resources, first join the homegroup created by %1.
35158Sustav Windows pronašao je osnovnu grupu u mreži. U osnovnoj grupi možete zajednički koristiti datoteke i pisače s drugim računalima. Možete i puštati strujanje medijskih sadržaja na uređaje.

Osnovna je grupa zaštićena lozinkom, a vi uvijek možete odabrati što želite zajednički koristiti s njom.
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices.

The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share.
35159Pridruži se sad Join now
35160Lozinka za osnovnu grupu je promijenjena The homegroup password has been changed
35161%1 je promijenio lozinku za vašu osnovnu grupu.

Da biste nastavili koristiti resurse osnovne grupe, provjerite je li netko tko je već unio lozinku na internetu pa upišite novu lozinku.
%1 has changed your homegroup password.

To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password.
35162Lozinka za vašu osnovnu grupu je promijenjena.

Da biste nastavili koristiti resurse osnovne grupe, provjerite je li netko tko je već unio lozinku na internetu pa upišite novu lozinku.
Your homegroup password has been changed.

To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password.
35163Upišite novu lozinku Type new password
35164U mreži je dostupna neka druga osnovna grupa Another homegroup is available on your network
35165%1 je stvorio drugu osnovnu grupu u mreži.

Da biste novu osnovnu grupu spojili s postojećom, upišite novu lozinku.
%1 has created another homegroup on the network.

To combine the new homegroup with your current one, type the new password.
35166U mreži je stvorena neka druga osnovna grupa.

Da biste novu osnovnu grupu objedinili s postojećom, upišite novu lozinku.
Another homegroup has been created on your network.

To combine the new homegroup with your current one, type the new password.
35167Objedini sad Combine now
35168U osnovnoj grupi nema nijedne osobe There are no other people in the homegroup
35169Da bi vam se prikazivale datoteke drugih osoba u mreži, te se osobe prvo moraju pridružiti osnovnoj grupi.

Na svakom od računala koja želite dodati u osnovnu grupu:
Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup.

On each PC that you want to add to the homegroup:
351701. 1.
35171Prijeđite prstom s desnog ruba zaslona, a zatim dodirnite Pretraži (ili, ako koristiti miš, pokažite na donji desni kut zaslona, a zatim kliknite Pretraži). Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search).
351722. 2.
35173Unesite HomeGroup u okvir za pretraživanje, dodirnite ili kliknite Postavke, a zatim dodirnite ili kliknite HomeGroup. Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup.
351743. 3.
35175Dodirnite ili kliknite Pridruži se sad pa, slijedeći upute čarobnjaka za osnovne grupe, unesite lozinku. Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password.
35176Prikaz lozinke osnovne grupe View the homegroup password
35177Računalo je spremno za zajedničko korištenje datoteka i pisača Your PC is ready to share files and printers
35178Trenutno u osnovnoj grupi nema drugih korisnika. Currently there are no other people in the homegroup.
35179Odaberite što želite zajednički koristiti i pogledajte lozinku osnovne grupe Choose what you want to share, and view the homegroup password
35180Trenutno nije dostupno nijedno drugo računalo iz osnovne grupe No other homegroup PCs are available right now
35181Provjerite:
Make sure that:
35182
35183Druga računala iz osnove grupe aktivna su i povezana s mrežom. The other homegroup PCs are awake and connected to the network.
35184Na svim je računalima u osnovnoj grupi omogućeno zajedničko korištenje. All the PCs in your homegroup have sharing turned on.
35185Druga računala iz osnovne grupe imaju njezinu trenutnu lozinku. The other homegroup PCs have the current homegroup password.
35186koriste li druge osobe iz osnovne grupe biblioteke zajednički s tom grupom.
Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup.
35187Prikaz postavki osnovne grupe View homegroup settings
35188Pokreni alat za otklanjanje poteškoća s osnovnom grupom Start the HomeGroup troubleshooter
35189%1!s! trenutno nije dostupan %1!s! is currently unavailable
35190Provjerite jesu li računalo koje koristite i %1!s! uključeni i nisu li u stanju mirovanja. Make sure that the PC you're using and %1!s! are both on and not asleep.
35191Probudi Wake
35192pregledati i potražiti zajedničke datoteke na drugim računalima Browse and search shared files on other PCs
35193zajednički koristiti pisače i druge uređaje Share printers and other devices
35200Koristite Microsoftov račun za pristup kućnom računalu kada niste kod kuće Use a Microsoft account to access your home PC when you’re not home
35201Osnovne su grupe zaštićene lozinkom, pa uvijek možete određivati koji ćete sadržaj podijeliti s drugima. Homegroups are protected with a password, and you can always control what you share.
35202Ako je %1!s! u stanju mirovanja ili hibernacije, Windows ga može pokušati probuditi, ali bi to moglo potrajati. If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute.
35203Ako više nemate %1!s!, možete ga ukloniti iz osnovne grupe. If you no longer have %1!s!, you can remove it from the homegroup.
35204Ukloni %1!s! iz osnovne grupe Remove %1!s! from the homegroup
35205Buđenje... Waking...
35206Uklanjanje... Removing...
35207Nije uspjelo uklanjanje računala %1!s! iz osnovne grupe Failed to remove %1!s! from the homegroup
35208Pokušaj buđenja računala %1!s! u tijeku Trying to wake %1!s!
35209Pričekajte. Please wait.
35211%1!s! ne može se probuditi %1!s! won't wake up
35212Provjerite je li mrežni kabel računala priključen, a zatim pokušajte ponovno. Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again.
3521411;Semilight;None;Segoe UI 11;Semilight;None;Segoe UI
36000Prikazuje stavke u velikim minijaturama. (Ctrl+Shift+2) Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Shift+2)
36001Prikazuje podatke o svakoj stavci u prozoru. (Ctrl+Shift+6) Displays information about each item in the window. (Ctrl+Shift+6)
37200&Promijeni veličinu stupca tako da stane &Size Column to Fit
37201Promijeni veličinu &svih stupaca tako da stanu Size &All Columns to Fit
37217Nedavno korištene mape Recent folders
37376Zalijepi prečac Paste shortcut
37377Zalijepite prečace na stavke u međuspremniku. Paste shortcuts to the items on the Clipboard.
37378Bez odabira Select none
37379Izbrišite sve odabire. Clear all your selections.
37380Obrni odabir Invert selection
37381Obrnite trenutni odabir. Reverse the current selection.
37382Povijest History
37383Prikažite povijest odabrane stavke. Show history for the selected item.
37384Recikliraj Recycle
37385Premjestite odabrane stavke u koš za smeće. Move the selected items to the Recycle Bin.
37387Otvori odabranu datoteku pomoću zadanog programa. Open the selected file with the default program.
37388Odabir načina rada Select mode
37389Promijeni način odabira Toggle select mode
37393Premjestite odabrane stavke u koš za smeće ili ih trajno izbrišite. Move the selected items to the Recycle Bin or permanently delete them.
37394Trajno izbriši Permanently delete
37395Trajno izbrišite odabrane stavke. Permanently delete the selected items.
37396Pokaži potvrdu o recikliranju Show recycle confirmation
37397Uključite ili isključite potvrde za recikliranje. Turn confirmations for recycling on or off.
37398Uređivanje Edit
37399Uredite odabrane datoteke. Edit the selected files.
37400Nova stavka New item
37401Stvorite novu stavku na postojećem mjestu. Create a new item in the current location.
37408&Dodaj u favorite &Add to favorites
37409Dodavanje odabrane mape na popis omiljenih mapa. Add the selected folder to your favorites list.
37410Popis &nedavno korištenih mapa &Recent folders list
37411Otvori &novi prozor Open &new window
37412Otvorite odabrano mjesto u novom prozoru. Open the selected location in a new window.
37413Otvori novi prozor u novom &procesu Open new window in new &process
37414Otvorite odabrano mjesto u novom prozoru u novom procesu. Open the selected location in a new window and a separate process.
37415Otvori n&aredbeni redak Open command &prompt
37416Otvorite prozor koji možete koristiti za upisivanje naredbi u naredbeni redak. Open a window you can use to type commands at a command prompt.
37417Pokreni kao administrator Run as administrator
37418Pokrenite odabrani program uz sva administratorska prava. Run the selected program with full administrator rights.
37419Pokreni kao neki drugi korisnik Run as another user
37420Pokrenite kao neki drugi korisnik. Run as another user.
37423Prikvači na programsku traku Pin to taskbar
37424Odabranu stavku prikvačite na programsku traku. Pin the selected item to the taskbar.
37425Otkloni poteškoće s kompatibilnošću Troubleshoot compatibility
37426Otklonite poteškoće s kompatibilnošću za odabranu stavku. Troubleshoot compatibility for the selected item.
37427Dodaj na popis Add to playlist
37428Dodavanje odabranih stavki na popis za reprodukciju. Add the selected items to a playlist.
37440&Mapiraj kao pogon &Map as drive
37441Odabrano mjesto mapirajte kao pogon. Map the selected location as a drive.
37442Popis često korištenih mapa Frequent folders list
37443Popis često korištenih mapa. Frequent folders list.
37444Otvori naredbeni redak kao a&dministrator Open command prompt as &administrator
37445Otvorite prozor koji možete koristiti za upisivanje naredbi u naredbeni redak uz administratorske ovlasti. Open a window you can use to type commands at a command prompt with administrator permissions.
37446Otvori Windows Powe&rShell Open Windows Powe&rShell
37447Otvorite prozor koji možete koristiti za upisivanje naredbi u Windows PowerShell Open a window you can use to type commands at a Windows PowerShell
37448Otvori Windows PowerShell kao &administrator Open Windows PowerShell as &administrator
37449Otvorite prozor koji možete koristiti za upisivanje naredbi u Windows PowerShell uz administratorske ovlasti. Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions.
37456Prikaži web-stranicu uređaja View device webpage
37457Omogućite prikaz web-stranice odabranog uređaja. View the webpage of the selected device.
37459Mogućnosti Options
37460Sortiraj po Sort by
37461Sortirajte stavke u ovom prikazu po stupcu. Sort the items in this view by a column.
37462Grupiraj po Group by
37463Grupirajte stavke u ovom prikazu po stupcu. Group the items in this view by a column.
37464Dodaj stupce Add columns
37465Omogućite prikaz većeg broja stupaca s informacijama. Display more columns of information.
37466Promijeni veličinu svih stupaca tako da stanu Size all columns to fit
37467Promijenite širinu svih stupaca tako da odgovaraju sadržajima. Change the width of all columns to fit their contents.
37468Uzlazno Ascending
37469Sortirajte stavke tako da su stavke s najnižim vrijednostima na vrhu. Sort the items so that those with the lowest values are at the top.
37470Silazno Descending
37471Sortirajte stavke tako da su stavke s najvišim vrijednostima na vrhu. Sort the items so that those with the highest values are at the top.
37472Otvori mjesto Open location
37473Otvorite mjesto odabrane stavke. Open the location of the selected item.
37475Promijenite ikonu prečaca. Change shortcut icon.
37488Formatiraj Format
37489Formatirajte odabrani disk. Format the selected disk.
37490Optimiziraj Optimize
37491Optimizirajte pogone da bi PC bolje funkcionirao. Optimize your drives to help your PC run more efficiently.
37494Čišćenje Cleanup
37495Koristite Čišćenje diska da biste smanjili broj nepotrebnih datoteka na odabranom disku te da biste omogućili brži rad računala. Use Disk Cleanup to reduce the number of unnecessary files on the selected disk to free up disk space and help this computer run faster.
37514Izdvoji sve Extract all
37515Izdvajanje svih stavki iz ove mape. Extract all items in this folder.
37516Izdvoji u Extract to
37517Izdvojite odabrane stavke na odabrano mjesto. Extract the selected items to the location you choose.
37535Promijeni indeksirana mjesta Change indexed locations
37536Promijenite koje se mape indeksiraju radi bržeg pretraživanja. Change which folders are indexed for fast searching.
37538Pretražite PC. Search this PC.
37539Sve podmape All subfolders
37540Pretražujte odabranu mapu i sve njezine podmape. Search in the selected folder and all of its subfolders.
37541Trenutna mapa Current folder
37542Pretražite samo odabranu mapu, ali ne i njezine podmape. Search only in the selected folder, not in any subfolders.
37543Ponovi pretraživanje u Search again in
37544Traži ponovno na drugome mjestu. Search again in a different location.
37546Pretražujte po datumu zadnje izmjene. Search by date modified.
37548Pretražite po vrsti datoteke. Search by file kind.
37550Pretražite po veličini datoteke. Search by file size.
37551Ostala svojstva Other properties
37552Pretražite po ostalim svojstvima datoteka. Search by other file properties.
37553Nedavna pretraživanja Recent searches
37554Pregledajte svoja prethodna pretraživanja ili očistite povijest pretraživanja. See your previous searches or clear your search history.
37558Pretraživanjem obuhvatite i sadržaj datoteke. Include file contents in searches.
37559Sistemske datoteke System files
37560Pretraživanjem obuhvatite i sistemske datoteke. Include system files in searches.
37561Komprimirane mape Zipped (compressed) folders
37562Pretraživanjem obuhvatite i komprimirane mape. Include zipped folders in searches.
37565Zatvori pretraživanje Close search
37566Zatvorite prozor s rezultatima pretraživanja te karticu pretraživanja. Close the search results window and the Search tab.
37570Datotečni nastavci File name extensions
37571Pokažite ili sakrijte skup znakova dodanih na kraj datoteka koji identificiraju vrstu ili oblik datoteke. Show or hide the set of characters added to the end of files that identifies the file type or format.
37572Sakrivene stavke Hidden items
37573Pokaži ili sakrij datoteke i mape označene kao sakrivene Show or hide the files and folders that are marked as hidden.
37574Sakrij odabrane stavke Hide selected items
37575Sakrijte odabrane stavke ili mape. Hide the selected files or folders.
37576Odabir stupaca... Choose columns...
37577Odaberite informacije za prikaz. Select the information to be displayed.
37579Sortirajte grupe tako da su grupe s najnižim vrijednostima na vrhu. Sort the groups so that those with the lowest values are at the top.
37581Sortirajte grupe tako da su grupe s najvišim vrijednostima na vrhu. Sort the groups so that those with the highest values are at the top.
37584Pokaži sve mape Show all folders
37585Pokažite sve mape. Show all folders.
37586Proširi radi otvaranja mape Expand to open folder
37587Proširite radi otvaranja mape. Expand to open folder.
37588Potvrdni okviri stavki Item check boxes
37589Jednostavnije odaberite više stavki pomoću potvrdnih okvira. Use check boxes to make selecting multiple items easier.
37590Pokaži biblioteke Show libraries
37591Pokaži biblioteke. Show libraries.
37600Poveži se s poslužiteljem za medije Connect to a media server
37601Pristup audiozapisima, videozapisima i fotografijama pohranjenima na medijskom poslužitelju. Access audio, video, or photos stored on a media server.
37602Upravljanje Manage
37603Upravljajte prostorom za pohranu, događajima, planiranjem zadataka, servisima i drugim. Manage storage, events, task scheduling, services, and more.
37610Rotiraj ulijevo Rotate left
37611Okrenite odabrane stavke za 90 stupnjeva ulijevo. Turn the selected items 90 degrees to the left.
37612Rotiraj udesno Rotate right
37613Okrenite odabrane stavke za 90 stupnjeva udesno. Turn the selected items 90 degrees to the right.
38192Broj stavki: %s %s items
38194Odabrano stavki: %s %s items selected
38196Broj stavki Number of items
38210Broj odabranih stavki: %1!s! %1!s! item selected
38212%1!s!: %2!s! %1!s! %2!s!
38213Polje svojstva Property Field
38214Načini prikaza View Modes
38224Prikaz mapa u ljusci Shell Folder View
38225Spremanje polja Save Fields
38226Okno Explorera Explorer Pane
38229Redak metapodataka Metadata Row
38230Modul metapodataka Metadata Module
38231Modul minijatura Thumbnail Module
38232Modul TitleArea TitleArea Module
38233Kontrole aplikacija Application Controls
38234Okno s rasporedom mape Folder Layout Pane
38240Pokaži više detalja... Show more details...
38241Preglednik RTF datoteka u sustavu Windows Windows RTF previewer
38242Preglednik TXT datoteka u sustavu Windows Windows TXT previewer
38243Spremi Save
38245Odaberite datoteku za pretpregled. Select a file to preview.
38246Nije dostupan pretpregled. No preview available.
38247Pretpregled te datoteke nije moguć jer se koristi. This file can't be previewed because it is in use.
38248Pretpregled te datoteke nije moguć zbog pogreške u %s. This file can't be previewed because of an error in the %s.
38249Pretpregled te datoteke nije moguć. This file can't be previewed.
38250Pretpregled datoteka na ovom mjestu nije moguć. Files in this location can't be previewed.
38251Odaberi stavku radi prikaza detalja Select an item to see details
38252Uređaj može funkcionirati brže kada je priključen na USB 3.0 priključak Device can perform faster when connected to USB 3.0
38253Priključen na USB 3.0 priključak Connected to USB 3.0
38290InfoTraka InfoBar
38291Neke mape u ovoj biblioteci više nisu dostupne. Kliknite ovdje da biste ih uklonili... Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them...
38292Postoji više rezultata nego što ih stane u ovaj prikaz. Ograničite rezultate u okviru za pretraživanje ili kliknite da biste vidjeli sve rezultate... There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results...
38295%1!s! je prazna %1!s! is empty
38296U ovoj biblioteci nije stvorena nijedna mapa. No folders have been included in this library.
38297Uvrsti mapu Include a folder
38298Pretraži %1!s!. Search %1!s!.
38299Za početak pišite u okvir pretraživanja. To begin, type in the search box.
38301Neke značajke biblioteka nisu dostupne zbog nepodržanih mjesta biblioteka. Da biste saznali više, kliknite ovdje... Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more...
38305Snima sliku diska na CD, DVD, Blu-ray ili izmjenjivi pogon. Na novome će disku ili pogonu biti iste mape i datoteke kao i na slici diska. Burns a disc image to a CD, DVD, Blu-ray, or removable drive. The new disc or drive will contain the same folders and files as the disc image.
38306SD kartica SD Card
38307USB pogon USB Drive
38309%1!s! mjesta biblioteke %1!s! Library Locations
38310Promijenite način na koji ova biblioteka prikuplja sadržaj Change how this library gathers its contents
38311Kada uvrstite mapu u biblioteku, datoteke se prikazuju u biblioteci, ali su i dalje pohranjene na izvornim mjestima. When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations.
38312Mjesta biblioteke Library locations
38313&Dodaj... &Add...
38314&Ukloni &Remove
38315&Podrobnije se informirajte o bibliotekama &Learn more about libraries
38321Uklonite vezu iz favorita. Remove link from favorites.
38322%1!d! mjesto %1!d! location
38323%1!d! mjesta %1!d! locations
38325Dodaj u favorite Add to Favorites
49856Povratak na %s Back to %s
49857Naprijed na %s Forward to %s
49858Natrag Back
49859Naprijed Forward
49872Kopiraj u %1 Copy to %1
49873Premjesti u %1 Move to %1
49874Stvori vezu u %1 Create link in %1
49875Otvori programom %1 Open with %1
49878Otvori pomoću programa Open with program
49879Smještanje u %1 nije moguće Cannot place in %1
49890Izvanmrežne datoteke Offline Files
49891Priprema za izvanmrežni rad Preparing to work offline
49892Izvanmrežni rad trenutno nije moguć Can't work offline at this time
49893Windows ili neki program u kojem radite koriste jednu ili više datoteka. Na raspolaganju su vam sljedeće mogućnosti: One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available:
49894Odustanite od izvanmrežnog rada
Mapa će ostati u mreži.
Don't work offline
This folder will remain online.
49895Zatvorite jedan ili više programa te pokušajte ponovno (preporučeno)
Ovu mogućnost odaberite nakon što zatvorite programe.
Close one or more programs and try again (recommended)
Select this option once programs are closed.
49896Ipak radi izvanmrežno
Sve otvorene datoteke prisilno će se zatvoriti, a mapa će funkcionirati izvanmrežno. To može dovesti do gubitka podataka.
Work offline anyway
All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data.
49897Nije moguće postaviti sve putove na internet Can't bring all paths online
49898Neke putove nije moguće postaviti na internet.
Datotekama i dalje možete pristupati izvanmrežno.
One or more paths can not be brought online.
You can continue to access yours files while offline.
49915Omiljene veze Favorite Links
49917Pokaži mape Show Folders
50096Dodaj poveznik pretraživanja Add Search Connector
50097Želite li dodati taj poveznik pretraživanja u Windows? Do you want to add this search connector to Windows?
50098Davatelj pretraživanja: %1
(%2)

Prečac će dodati u favorite sustava Windows.
Search Provider: %1
(%2)

A shortcut will be added to your Windows favorites.
50099Dodajte samo poveznike pretraživanja s pouzdanih web-mjesta. Only add search connectors from websites that you trust.
50100Stvaranje povezivača pretraživanja nije moguće. The Search Connector could not be created.
50101Domene se ne podudaraju. Domain mismatch.
50102Datoteka opisa nije kompatibilna s ovom verzijom sustava Windows. The description file is not compatible with this version of Windows.
50103&Dodaj &Add
50112Snimi disk Burn a Disc
50113Kako želite koristiti ovaj disk? How do you want to use this disc?
50116Dalje Next
50118Formatiraj disk Format Disc
50119Naziv ovog diska ne može sadržavati nijedan od sljedećih znakova:
:
The name of this disc can't contain any of the following characters:
:
50120Naziv ovog diska ne može sadržavati nijedan od sljedećih znakova:
\ / : * ? | ;
The name of this disc can't contain any of the following characters:
\ / : * ? | ;
50121Pričekajte da se sesija zatvori da bi se disk mogao koristiti na drugim računalima. Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers.
50122Zatvaranje sesije Closing session
50123Vaš je disk sada spreman za korištenje na drugim računalima. Your disc is now ready to be used on other computers.
50124Disk je spreman Disc Ready
50126Windows ne može snimati na trenutni disk.
Umetnite disk za snimanje u pogon %1.
Windows can't burn to the current disc.
Please insert a writable disc into drive %1.
50127Pomozi mi pri odabiru diska Help me choose a disc
50128Umetnite disk u pogon %1. Please insert a disc into drive %1.
50129Globalne postavke Global Settings
50130Snimanje podataka u sustavu Windows Windows Data Burn
50132Priprema za izbacivanje Preparing to eject
50133Ovaj se disk ne može formatirati Datotečnim sustavom uživo. Možda disk nije kompatibilan ili snimač CD-ova ili DVD-ova ne radi s tim datotečnim sustavom. This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system.
50134Želite li pokušati ponovno uz mogućnost Masterirano?

U čemu je razlika između sustava Live File System i masteriranih diskova?
Do you want to try again using the Mastered option?

What is the difference between Live File System and Mastered discs?
50135Windows i dalje formatira disk u pozadini. Kopirajte datoteke na disk ili ga u bilo kojem trenutku izbacite. Windows will continue formatting the disc in the background. You can copy files to the disc or eject it anytime.
50136Oblikovanje ostatka diska Formatting the rest of your disc
50176Operacija s datotekom File Operation
50178Pristup odbijen Access Denied
50179Za preimenovanje ovog pogona potrebne su administratorske ovlasti. You will need to provide administrator permission to rename this drive.
50180Kliknite Nastavi da biste dovršili postupak. Click Continue to complete this operation.
50181Preimenovanje pogona Rename Drive
50192Primjena atributa datoteke Apply File Attributes
50195Za promjenu ovih atributa potrebne su administratorske ovlasti. You will need to provide administrator permission to change these attributes.
50197Spremanje svojstava prečaca Save Shortcut Properties
50200Za promjenu ovih postavki potrebne su administratorske ovlasti. You will need to provide administrator permission to change these settings.
50208Uslužni program za konfiguriranje sustava System Configuration Utility
50209Pokažite okno pretpregleda. Show the preview pane.
50210Sakrijte okno pretpregleda. Hide the preview pane.
50224Isključeno Off
50225Uključeno On
50226Šifriranje Encrypting
50227Dešifriranje Decrypting
50228Zaključano Locked
50229Obustavljeno Suspended
50240Te datoteke nije moguće kopirati These files can't be copied
50241Postavke internetske sigurnosti spriječile su kopiranje nekih datoteka. Your Internet security settings prevented one or more files from being copied.
50242Kopiranje tih datoteka moglo bi biti štetno za računalo Copying these files might be harmful to your computer
50243Postavke internetske sigurnosti blokirale su kopiranje nekih datoteka. Želite li ipak kopirati te datoteke? Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway?
50244Te datoteke nije moguće otvoriti These files can't be opened
50245Postavke internetske sigurnosti spriječile su otvaranje nekih datoteka. Your Internet security settings prevented one or more files from being opened.
50246Otvaranje tih datoteka moglo bi biti štetno za računalo Opening these files might be harmful to your computer
50247Postavke internetske sigurnosti blokirale su otvaranje nekih datoteka. Želite li ipak otvoriti te datoteke? Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway?
50248Sakrij detalje Hide details
50252Nije moguće dodati ili ispitati mjesta Can't add or query locations
50253Neka mjesta podliježu ograničenjima te ih nije moguće pretraživati. One or more sites have been restricted and can't be searched.
50254Kako odlučiti trebam li dodati ta mjesta? How do I decide whether to add these locations?
50256Ipak kopiraj datoteke Copy files anyway
50258Datoteka koju pokušavate pregledati mogla bi biti štetna za računalo. Ako imate povjerenja u tu datoteku i njezin izvor, otvorite je da biste vidjeli njezin sadržaj. The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents.
50259Zašto te datoteke nije moguće kopirati? Why can't these files be copied?
50260Kako odlučiti trebam li kopirati te datoteke? How do I decide whether to copy these files?
50261Zašto te datoteke nije moguće otvoriti? Why can't these files be opened?
50262Kako odlučiti trebam li otvoriti te datoteke? How do I decide whether to open these files?
50263Na vašem računalu nije dopušteno pokretanje datoteka s tog web-mjesta Files from this website are not allowed to run on your computer
50264To nije pouzdano web-mjesto. This is not a trusted website.
50265Zašto to web-mjesto nije pouzdano? Why is this website not trusted?
50266Želite li dopustiti pokretanje datoteka s tog web-mjesta na svom računalu? Do you want to allow files from this website to run on your computer?
50267Trebali biste pokretati samo datoteke s pouzdanih web-mjesta. You should only run files that come from websites that you trust.
50268Kako znati je li neko web-mjesto pouzdano? How do I know if I can trust this website?
50269Te bi datoteke mogle biti štetne za računalo These files might be harmful to your computer
50270Postavke internetske sigurnosti sugeriraju da bi neke od datoteka mogle biti štetne. Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful.
50271Zašto su te datoteke blokirane? Why are these files blocked?
50273Postavke internetske sigurnosti sugeriraju da bi neke od datoteka mogle biti štetne. Želite li ih ipak koristiti? Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway?
50274Kako odlučiti trebam li deblokirati te datoteke? How do I decide whether to unblock these files?
50275Želite li dopustiti kopiranje datoteka s tog web-mjesta na svoje računalo? Do you want to allow files from this website to be copied to your computer?
50276Na svoje biste računalo trebali kopirati samo datoteke s pouzdanih web-mjesta. You should only copy files to your computer that come from websites that you trust.
50277Kako znati je li to web-mjesto pouzdano? How do I know if I can trust this website?
50689Mrežni korisnik Network User
50690Rasporedi po: Arrange by:
50693&Promijeni postavke osnovne grupe &Change HomeGroup settings
50694Promijeni postavke osnovne grupe Change HomeGroup settings
50695&Prikaz lozinke osnovne grupe &View the HomeGroup password
50697&Pokreni alat za otklanjanje poteškoća s osnovnom grupom &Start the HomeGroup troubleshooter
50699&Zajednički koristi s uređajima S&hare with devices
50700Zajednički koristi s uređajima Share with devices
50704Prečaci aplikacije Application Shortcuts
50944Pokreni kao &drugi korisnik Run as di&fferent user
50945Pokreni kao drugi korisnik Run as different user
50946Unesite vjerodajnice koje će se koristiti za %s. Please enter credentials to use for %s.
51201Prik&vači na početni zaslon &Pin to Start
51202Prikvačite odabranu stavku na početni zaslon. Pin the selected item to the Start screen.
51248Pogreška Error
51249Dovršeno Completed
51250U redu za reproduciranje Queued
51251Pauziran Paused
51252Instaliranje Installing
51253Vrati u izvorno stanje Reset
51254Pogreška pri vraćanju Reset error
51255Ažuriranje Updating
51256Prekinuto Cancelled
51257Očišćeno Cleared
51258Deinstalacija Uninstalling
51259Deinstalacija je izbrisana Uninstall cleared
51260Pretpregled Preview
51261Stavi u red čekanja Queue pending
51297Dodavanje obveze Add appointment
51298Uklanjanje obveze Remove appointment
51299Zamjena obveze Replace appointment
51300Prikaz vremenskog razdoblja Show time frame
51301Poziv Call
51302Karta Map
51303Poruka Message
51304Objava Post
51305Videopoziv Video call
51312Prikaži detalje o obvezi Show appointment details
51329Prikaži probleme View problems
51330Otkloni pogreške prilikom sinkronizacije za odabranu stavku Resolve syncing errors for the selected item
51332Odabrane stavke učini dostupnima izvan mreže Make selected items available offline
51333Učini dostupnim samo u mreži Make available online-only
51334Odabrane stavke učini dostupnima samo u mreži Make selected items available online-only
51344Dostupno izvan mreže Available offline
51345Dostupno samo u mreži Available online-only
51360Pauziraj sinkronizaciju Pause syncing
51361Pauziraj sinkronizaciju datoteka Pause syncing files
51363Nastavi sinkronizaciju datoteka Resume syncing files
51364Sinkroniziraj Sync
51365Provjeri ima li ažuriranja iz sinkronizacije Check for sync updates
51377Prikvači na traku za brzi pristup Pin to Quick access
51378Traka za brzi pristup Quick access
51379Otkvači s trake za brzi pristup Unpin from Quick access
51381Ukloni s alatne trake za brzi pristup Remove from Quick access
51383Prikvačite mapu na traku za brzi pristup. Pin folder to Quick access.
51384Prikvačeno Pinned
51385%s (prikvačeno) %s (pinned)
51388Prikvači trenutačnu mapu na Brzi pristup Pin current folder to Quick access
51394Otk&vači s početnog zaslona Un&pin from Start
51395Prikvači na početni &popis Pin to Start &list
51396Otkvači s početnog p&opisa Unpin from Start &list
51409Ovaj uređaj This Device
51425Kritična pogreška Critical Error
51426Izbornik Start i Cortana ne funkcioniraju. Pokušat ćemo ih popraviti do vaše sljedeće prijave. Start menu and Cortana aren’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in.
51427Odmah se odjavite Sign out now
51428Start izbornik ne funkcionira. Pokušat ćemo ga popraviti kada se sljedeći put prijavite. Your Start menu isn’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in.
51441Postavke Cortane i pretraživanja Cortana & Search settings
51442cortana,isključi cortanu,pretraživanje,promijeni mi ime,hey cortana,čitaj e-poštu,lenovo reachit,safesearch,pretraživanje na internetu,pretraživanje izvan mreže,pretraživanje na uređaju,pretraživanje samo na pc-ju cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc
51457Želite li stariju verziju sustava Windows? Delete previous version of Windows?
51458Računalu ponestaje prostora za pohranu. Nešto prostora možemo osloboditi brisanjem stare verzije sustava Windows. Upozorenje: nećete se moći vratiti na nju. Your computer's running low on storage space. We can free some up by deleting your previous version of Windows. Warning: you won't be able to go back to it.
51460Odbaci Dismiss
51461Oslobađanje prostora za pohranu Free up storage space
51462Računalu ponestaje prostora za pohranu. Oslobodite ga u postavkama pohrane. Your computer's running low on storage space. Visit storage settings to free some up.
51463Želite li uključiti senzor pohrane? Turn on storage sense?
51464Na PC-ju ponestaje prostora za pohranu. Uključite senzor pohrane i Windows će osloboditi prostor. Ako više volite sve obaviti sami, idite na postavke pohrane. Your PC's low on storage. Turn on storage sense and Windows can help free up space. Or if you're the DIY type, go to storage settings.
51465Uključi Turn on
51467Postavke prostora za pohranu Storage settings
51489Zadana je aplikacija ponovno postavljena An app default was reset
51490Aplikacija je uzrokovala problem s postavkama zadane aplikacije za sljedeći broj datoteka: %1!s! pa je vraćena na %2!s!. An app caused a problem with the default app setting for %1!s! files, so it was reset to %2!s!.
51491Vaš zadani preglednik ponovno je postavljen Your default browser was reset
51492Aplikacija je uzrokovala problem s postavkama zadanog preglednika pa je vraćen na %1!s!. An app caused a problem with your default browser setting, so it was reset to %1!s!.
51504Ne možemo otvoriti to mjesto Can't open this location
51505Ne možemo otvoriti %s. Vaša tvrtka ili ustanova je to blokirala. We can't open '%s'. Your organization has blocked it.
51506Ne možemo otvoriti %s. Vaša škola je to blokirala. We can't open '%s'. Your school has blocked it.
51520Ne možemo vas prijaviti na račun We can't sign into your account
51521Da biste riješili problem, odjavite se s računa, a zatim ponovno prijavite.
Ako se odmah ne odjavite, mogli biste izgubiti sve datoteke koje stvorite ili promjene koje primijenite.
This problem can often be fixed by signing out of your account and then signing back in.
If you don't sign out now, any files you create or changes you make will be lost.
51522Isključi Dismiss
51523Odjava Sign out
51537Postupak se ne može dovršiti Can't complete operation
51538Trenutačno ne možemo provesti zatraženi postupak. Želite li da bude dostupan izvanmrežno kada se sljedeći put povežete? We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available offline the next time you connect?
51539Trenutačno ne možemo provesti zatraženi postupak. Želite li da bude dostupan na mreži kada se sljedeći put povežete? We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available online the next time you connect?
5154012;Normal;None;Segoe UI 12;Normal;None;Segoe UI
51541Prikaz sljedećih sadržaja iz koša za smeće: View your recycle bin for:
61953Želite li sada isključiti računalo? Do you want to shut down now?
61954&Isključi računalo &Shut Down
61958&Odmah se odjavite &Sign out now
61959Odjavite se &poslije Sign out &later
61961Morate ponovno pokrenuti računalo da biste primijenili te promjene You must restart your computer to apply these changes
61962Prije ponovnog pokretanja spremite sve otvorene datoteke i zatvorite sve programe. Before restarting, save any open files and close all programs.
61963&Sada ponovno pokreni &Restart Now
61964&Ponovno pokreni kasnije Restart &Later
61965Morate se odjaviti s računala da bi se promjene primijenile You must sign out of your computer to apply these changes
61966Spremite sve otvorene datoteke i zatvorite sve programe prije odjave. Save any open files and close all programs before you sign out.

EXIF

File Name:shell32.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-shell32.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_hr-hr_537ccd37e9c5d317\
File Size:444 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:454656
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Croato-Serbian (Latin)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Zajednički Dll ljuske sustava Windows
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:SHELL32
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Sva prava pridržana.
Original File Name:SHELL32.DLL.MUI
Product Name:Operacijski sustav Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-shell32.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_hr-hr_5dd1778a1e269512\

What is shell32.dll.mui?

shell32.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Croato-Serbian (Latin) language for file shell32.dll (Zajednički Dll ljuske sustava Windows).

File version info

File Description:Zajednički Dll ljuske sustava Windows
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:SHELL32
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Sva prava pridržana.
Original Filename:SHELL32.DLL.MUI
Product Name:Operacijski sustav Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x41A, 1200