| 1 | Твар |
Face |
| 2 | Радужная абалонка |
Iris |
| 3 | Кнопка ўваходу |
Sign in button |
| 4 | Кантэкстнае паведамленне |
Context message |
| 5 | Windows Hello |
Windows Hello |
| 50 | Скарыстайце іншы спосаб апазнавання. |
Please use a different method to identify yourself. |
| 51 | Вітаем, %1!s!! Каб працягваць, выберыце «ОК». |
Hello %1!s!! Select OK to continue. |
| 52 | Не ўдалося пазнаць вас. Увядзіце PIN-код. |
Couldn't recognize you. Please enter your PIN. |
| 100 | Не ўдаецца увайсці ў Windows. |
Windows couldn't sign you in. |
| 101 | Вітаем, %1!s! |
Hello %1!s! |
| 104 | Шукаем вас... |
Looking for you... |
| 105 | Падрыхтоўка… |
Getting ready... |
| 106 | Не ўдалося ўключыць камеру. Увайдзіце з дапамогай PIN-кода. |
Couldn't turn on the camera. Please sign in with your PIN. |
| 107 | Каб увайсці, патрэбны ваш PIN-код. |
Your PIN is required to sign in. |
| 108 | Уліковы запіс адключаны. Звярніцеся да прадстаўніка службы падтрымкі. |
Your account has been disabled. Please contact your support person. |
| 109 | Каб пачаць выкарыстоўваць Windows Hello, трэба наладзіць PIN-код. |
Before you can start using Windows Hello, you have to set up a PIN. |
| 111 | Каб пачаць выкарыстоўваць Windows Hello, трэба ўвесці PIN-код. |
Before you can start using Windows Hello, you have to enter your PIN. |
| 113 | Вітаем, %1!s!! Каб увайсці, закрыйце экран блакіроўкі. |
Hello, %1!s!! Dismiss the lock screen to sign in. |
| 114 | Нешта пайшло не так. Увайдзіце па PIN-кодзе. |
Sorry something went wrong. Please sign in with your PIN. |
| 120 | Нешта пайшло не так. Увядзіце PIN-код. |
Sorry something went wrong. Please enter your PIN. |
| 121 | Сістэма Windows Hello адключана адміністратарам. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
| 123 | Праверка вашай асобы... |
Making sure it's you... |
| 124 | Камера недаступна. Увайдзіце з дапамогай PIN-кода. |
Camera not available. Please sign in with your PIN. |
| 125 | Не ўдалося пазнаць вас. Увайдзіце з дапамогай PIN-кода. |
Couldn't recognize you. Please sign in with your PIN. |
| 126 | Не ўдалося пазнаць вас. Чыркніце ўверх, каб увесці PIN-код. |
Couldn't recognize you. Swipe up to enter PIN. |
| 127 | Каб закрыць экран блакіроўкі, чыркніце ўверх. |
Swipe up to dismiss the lock screen. |
| 128 | Зараз актыўны аддалены сеанс. Каб увайсці, закрыйце экран блакіроўкі. |
Remote session is active. Dismiss the lock screen to sign in. |
| 129 | Каб увайсці, закрыйце экран блакіроўкі. |
Dismiss the lock screen to sign in. |
| 150 | Не ўдалося апазнаць вас. |
Couldn't recognize you. |
| 152 | Не ўдалося ўключыць камеру. |
Couldn't turn on the camera. |
| 153 | Камера недаступная. |
Camera not available. |
| 155 | Нешта пайшло не так. |
Sorry something went wrong. |
| 156 | Каб увайсці, патрэбны ваш пароль. |
Your password is required to sign in. |
| 157 | Камера выкарыстоўваецца. Увайдзіце з дапамогай PIN-кода. |
Camera is in use. Please sign in with your PIN. |
| 158 | Драйвер камеры ў дрэнным стане. Увайдзіце з дапамогай PIN-кода. |
Camera driver is in a bad state. Please sign in with your PIN. |
| 180 | Вітаем! Падрыхтоўка... |
Hello! Getting things ready... |
| 200 | Прылада не можа выявіць вас. Праверце, ці не запэцкаўся аб’ектыў камеры. |
Your device couldn't detect you. Make sure your camera lens is clean. |
| 201 | Занадта ярка! Прыгасіце святло або зайдзіце ў памяшканне. |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
| 202 | Занадта цёмна! Запаліце святло або перайдзіце ў больш светлае месца. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
| 203 | Трэба размясціцца па цэнтры кадра і глядзець проста ў камеру. |
Make sure you're centered and looking directly at the camera. |
| 204 | Занадта блізка! Паспрабуйце перамясціцца крыху далей. |
Too close! Try moving a little farther away. |
| 205 | Занадта далёка! Паспрабуйце перамясціцца крыху бліжэй. |
Too far away! Try moving a bit closer. |
| 206 | Павярніце галаву крыху налева, а потым направа. |
Turn your head slightly to the left and right. |
| 207 | Расплюшчыце вочы крыху шырэй. |
Open your eyes a little wider. |
| 208 | Крыху перамясціце прыладу, каб у вачах не было адлюстраванняў. |
Move slightly to avoid reflection off your eyes. |
| 209 | Перамясціцеся далей |
Move farther away |
| 210 | Перамясціцеся бліжэй |
Move closer |
| 211 | Трымайце прыладу прама перад вачыма. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
| 213 | Прылада не можа выявіць вочы. Праверце, ці не запэцкаўся аб’ектыў камеры. |
Your device couldn't detect your eyes. Make sure your camera lens is clean. |
| 301 | Не можаце ўвайсці з дапамогай Windows Hello? |
Can't sign in with Windows Hello? |
| 302 | Выканайце наладку нанова, каб палепшыць распазнаванне ў іншых умовах асвятлення або калі змяніўся ваш знешні выгляд (напрыклад, вы пачалі насіць новыя акуляры). |
Go through setup again to improve recognition in different lighting conditions, or when your appearance changes (for example, new glasses). |
| 303 | Палепшыць распазнаванне ў Windows Hello? |
Improve recognition in Windows Hello |
| 304 | Каб скарыстацца апошнімі абнаўленнямі Windows Hello, выканайце наладку нанова. |
To take advantage of the latest updates to Windows Hello, go through setup again. |
| 305 | Ці ведаеце вы, што для ўваходу можна выкарыстоўваць праверку сапраўднасці распазнаваннем твару? |
Do you know that you can use face authentication to sign in? |
| 306 | Каб пачаць працу, наладзьце распазнаванне твару сістэмай Windows Hello. |
Go through the Windows Hello face setup to get started. |
| 307 | Праблема з Windows Hello. |
There is a problem with Windows Hello. |
| 308 | Каб выправіць гэту праблему, прайдзіце наладку яшчэ раз. |
Please go through the setup again to fix this issue. |