1 | Твар |
Face |
2 | Радужная абалонка |
Iris |
3 | Кнопка ўваходу |
Sign in button |
4 | Кантэкстнае паведамленне |
Context message |
5 | Windows Hello |
Windows Hello |
50 | Скарыстайце іншы спосаб апазнавання. |
Please use a different method to identify yourself. |
51 | Вітаем, %1!s!! Каб працягваць, выберыце «ОК». |
Hello %1!s!! Select OK to continue. |
52 | Не ўдалося пазнаць вас. Увядзіце PIN-код. |
Couldn't recognize you. Please enter your PIN. |
100 | Не ўдаецца увайсці ў Windows. |
Windows couldn't sign you in. |
101 | Вітаем, %1!s! |
Hello %1!s! |
104 | Шукаем вас... |
Looking for you... |
105 | Падрыхтоўка… |
Getting ready... |
106 | Не ўдалося ўключыць камеру. Увайдзіце з дапамогай PIN-кода. |
Couldn't turn on the camera. Please sign in with your PIN. |
107 | Каб увайсці, патрэбны ваш PIN-код. |
Your PIN is required to sign in. |
108 | Уліковы запіс адключаны. Звярніцеся да прадстаўніка службы падтрымкі. |
Your account has been disabled. Please contact your support person. |
109 | Каб пачаць выкарыстоўваць Windows Hello, трэба наладзіць PIN-код. |
Before you can start using Windows Hello, you have to set up a PIN. |
111 | Каб пачаць выкарыстоўваць Windows Hello, трэба ўвесці PIN-код. |
Before you can start using Windows Hello, you have to enter your PIN. |
113 | Вітаем, %1!s!! Каб увайсці, закрыйце экран блакіроўкі. |
Hello, %1!s!! Dismiss the lock screen to sign in. |
114 | Нешта пайшло не так. Увайдзіце па PIN-кодзе. |
Sorry something went wrong. Please sign in with your PIN. |
120 | Нешта пайшло не так. Увядзіце PIN-код. |
Sorry something went wrong. Please enter your PIN. |
121 | Сістэма Windows Hello адключана адміністратарам. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
123 | Праверка вашай асобы... |
Making sure it's you... |
124 | Камера недаступна. Увайдзіце з дапамогай PIN-кода. |
Camera not available. Please sign in with your PIN. |
125 | Не ўдалося пазнаць вас. Увайдзіце з дапамогай PIN-кода. |
Couldn't recognize you. Please sign in with your PIN. |
126 | Не ўдалося пазнаць вас. Чыркніце ўверх, каб увесці PIN-код. |
Couldn't recognize you. Swipe up to enter PIN. |
127 | Каб закрыць экран блакіроўкі, чыркніце ўверх. |
Swipe up to dismiss the lock screen. |
128 | Зараз актыўны аддалены сеанс. Каб увайсці, закрыйце экран блакіроўкі. |
Remote session is active. Dismiss the lock screen to sign in. |
129 | Каб увайсці, закрыйце экран блакіроўкі. |
Dismiss the lock screen to sign in. |
150 | Не ўдалося апазнаць вас. |
Couldn't recognize you. |
152 | Не ўдалося ўключыць камеру. |
Couldn't turn on the camera. |
153 | Камера недаступная. |
Camera not available. |
155 | Нешта пайшло не так. |
Sorry something went wrong. |
156 | Каб увайсці, патрэбны ваш пароль. |
Your password is required to sign in. |
157 | Камера выкарыстоўваецца. Увайдзіце з дапамогай PIN-кода. |
Camera is in use. Please sign in with your PIN. |
158 | Драйвер камеры ў дрэнным стане. Увайдзіце з дапамогай PIN-кода. |
Camera driver is in a bad state. Please sign in with your PIN. |
180 | Вітаем! Падрыхтоўка... |
Hello! Getting things ready... |
200 | Прылада не можа выявіць вас. Праверце, ці не запэцкаўся аб’ектыў камеры. |
Your device couldn't detect you. Make sure your camera lens is clean. |
201 | Занадта ярка! Прыгасіце святло або зайдзіце ў памяшканне. |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
202 | Занадта цёмна! Запаліце святло або перайдзіце ў больш светлае месца. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
203 | Трэба размясціцца па цэнтры кадра і глядзець проста ў камеру. |
Make sure you're centered and looking directly at the camera. |
204 | Занадта блізка! Паспрабуйце перамясціцца крыху далей. |
Too close! Try moving a little farther away. |
205 | Занадта далёка! Паспрабуйце перамясціцца крыху бліжэй. |
Too far away! Try moving a bit closer. |
206 | Павярніце галаву крыху налева, а потым направа. |
Turn your head slightly to the left and right. |
207 | Расплюшчыце вочы крыху шырэй. |
Open your eyes a little wider. |
208 | Крыху перамясціце прыладу, каб у вачах не было адлюстраванняў. |
Move slightly to avoid reflection off your eyes. |
209 | Перамясціцеся далей |
Move farther away |
210 | Перамясціцеся бліжэй |
Move closer |
211 | Трымайце прыладу прама перад вачыма. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
213 | Прылада не можа выявіць вочы. Праверце, ці не запэцкаўся аб’ектыў камеры. |
Your device couldn't detect your eyes. Make sure your camera lens is clean. |
301 | Не можаце ўвайсці з дапамогай Windows Hello? |
Can't sign in with Windows Hello? |
302 | Выканайце наладку нанова, каб палепшыць распазнаванне ў іншых умовах асвятлення або калі змяніўся ваш знешні выгляд (напрыклад, вы пачалі насіць новыя акуляры). |
Go through setup again to improve recognition in different lighting conditions, or when your appearance changes (for example, new glasses). |
303 | Палепшыць распазнаванне ў Windows Hello? |
Improve recognition in Windows Hello |
304 | Каб скарыстацца апошнімі абнаўленнямі Windows Hello, выканайце наладку нанова. |
To take advantage of the latest updates to Windows Hello, go through setup again. |
305 | Ці ведаеце вы, што для ўваходу можна выкарыстоўваць праверку сапраўднасці распазнаваннем твару? |
Do you know that you can use face authentication to sign in? |
306 | Каб пачаць працу, наладзьце распазнаванне твару сістэмай Windows Hello. |
Go through the Windows Hello face setup to get started. |
307 | Праблема з Windows Hello. |
There is a problem with Windows Hello. |
308 | Каб выправіць гэту праблему, прайдзіце наладку яшчэ раз. |
Please go through the setup again to fix this issue. |