File name: | rasdlg.dll.mui |
Size: | 143360 byte |
MD5: | 14275f98a57d15447a8993d2709f8335 |
SHA1: | e96f50ef2ebcf3e8d41ad13fff08ebd5b7a7f219 |
SHA256: | bba8b7b29d71e47de77f859448d9ff8d40becc5c642dfe7674b94d53c33884f5 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Romanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Romanian | English |
---|---|---|
187 | &Nu, nu se apelează | &No, do not dial |
188 | Dvs. (sau un program) ați solicitat informații de la %1. Ce conexiune utilizați? | You (or a program) have requested information from %1. Which connection do you want to use? |
189 | Adăugare număr telefon alternativ | Add Alternate Phone Number |
190 | Apelează numai primul dispozitiv disponibil | Dial only first available device |
191 | Se apelează toate dispozitivele | Dial all devices |
192 | Se apelează dispozitivele numai dacă este necesar | Dial devices only as needed |
193 | Introduceți un nume de utilizator și parola de acces la domeniul rețelei de la distanță. | Enter a user name and password with access to the remote network domain. |
195 | Codul zonal trebuie să conțină numai cifre de la 0 la 9. | The area code must contain only the digits 0 to 9. |
196 | Numele intrării trebuie să conțină cel puțin un caracter care nu este spațiu și nu trebuie să înceapă cu un punct. Alegeți alt nume. | The entry name must contain at least one non-blank character and cannot begin with a period. Choose a different name. |
198 | Imposibil de încărcat DLL-ul de configurare pentru autentificare particularizată. Asigurați-vă că pachetul de autentificare particularizată este corect instalat. | The custom authentication configuration DLL could not be loaded. Make sure the custom authentication package is correctly installed. |
199 | Conexiunea selectată a fost stabilită de ruterul multi-protocol. Utilizați instrumentul 'Administrare rutare și RAS' pentru a suspenda conexiunea. |
The connection selected was established by the Multiprotocol router. Please use the 'Routing and RAS Admin' tool to hang up the connection. |
200 | Comentariu | Comment |
201 | Configurarea pachetului de autentificare particularizată nu a reușit. | The custom authentication package configuration failed. |
202 | TCP/IP neinstalat sau dezactivat pentru Distribuire și acces la distanță. Din Panoul de control, lansați Rețea, deplasați-vă la pagina Servicii, selectați Proprietăți pentru „Distribuire și acces la distanță” și apăsați pe butonul Rețea. | TCP/IP is not installed or is disabled for Routing and Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Routing and Remote Access Service' Properties, and press the Network button. |
204 | Eliminați din listă dispozitivele selectate? | Do you want to remove the selected device(s) from the list? |
205 | Ștergeți %1 din agenda telefonică? | Do you want to delete %1 from the phonebook? |
206 | Deconectați de la %1? | Do you want to disconnect from %1? |
207 | Un fișier cu numele %1 există deja. Îl suprascrieți? | A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it? |
208 | S-au găsit erori de sintaxă în script. Vizualizați jurnalul erorilor? | Syntax errors were found in the script. Do you want to view the error log? |
209 | '%1' este acum conectat. | '%1' is now connected. |
210 | Faceți clic cu butonul drept al mouse-ului pe Monitor pentru Lucru în rețea pe linie comutată din bara de activități pentru a suspenda sau pentru a verifica starea conexiunii. | Right-click the Dial-Up Networking Monitor on the task bar to hang up or check the status of your connection. |
212 | S-a conectat cu succes. | Connected successfully. |
214 | lnk | lnk |
215 | Fișiere de comandă rapidă pentru conexiuni pe linie comutată (*.rnk) | Dial-up shortcut files (*.rnk) |
216 | *.rnk | *.rnk |
217 | Creare comandă rapidă pentru conexiune pe linie comutată | Create Dial-Up Shortcut |
218 | Legarea la %1 nu a reușit. Se așteaptă reconectarea... | Link to %1 failed. Reconnect pending... |
219 | Imposibil de regăsit informațiile de încadrare. | Cannot retrieve framing information. |
220 | Imposibil de regăsit informațiile de port. | Cannot retrieve port information. |
221 | Imposibil de regăsit informațiile proiecției. | Cannot retrieve projection information. |
222 | Imposibil de încărcat lista de conexiuni. | Cannot load connection list. |
223 | Client: | Client: |
224 | Detalii | Details |
225 | Dispozitiv: | Device: |
226 | Rețea: | Network: |
227 | (neconectat) | (not connected) |
228 | &Conectare... | &Connect... |
229 | S&uspendare | Hang &Up |
230 | Conexiune pe linie comutată | Dial-up Connection |
231 | Configurație modem stabilită la valorile implicite | Modem configuration set to defaults |
232 | COM1 | COM1 |
233 | Ruter la distanță | Remote Router |
234 | Modem sau dispozitiv | Modem or device |
235 | Introduceți un nume de utilizator pentru contul acestei interfețe pe ruterul la distanță. | Enter a username for this interface's account on the remote router. |
236 | O intrare cu numele %1 există deja. Alegeți alt nume. | An entry named %1 already exists. Please choose a different name. |
237 | Aveți posibilitatea de a permite trimiterea parolei fără criptare. | You may want to allow sending your password without encryption. |
238 | Criptare parolă | Password Encryption |
241 | &Număr de telefon: | Phone &number: |
242 | Apelare inversă la | Call Me Back At |
243 | Editare număr de telefon alternativ | Edit Alternate Phone Number |
244 | Întrucât conexiunea este activă, unele setări nu vor avea efect până când o veți apela data viitoare. | Since this connection is currently active, some settings will not take effect until the next time you dial it. |
245 | Nu există nicio conexiune disponibilă pentru toți utilizatorii. Este necesar să faceți logon înaintea apelării. | There are no connections available to all users. You must log on before dialing. |
246 | Agenda telefonică este goală. Pentru a adăuga o intrare, apăsați pe OK. |
The phonebook is empty. To add an entry, click OK. |
247 | Din cauza restricțiilor de import/export, criptarea datelor nu este disponibilă în această versiune Windows. | Due to import/export restrictions, data encryption is not available in this version of Windows. |
249 | Eroare %1: %2 | Error %1: %2 |
250 | %1 Eroare %2: %3 |
%1 Error %2: %3 |
251 | %1 Eroare %2: %3 Diagnostic: %4 |
%1 Error %2: %3 Diagnostic: %4 |
252 | %1 Eroare %2: %3 Cod eroare: %4 |
%1 Error %2: %3 Fail Code: %4 |
253 | %1 Eroare %2: %3 Pentru informații suplimentare apăsați F1. |
%1 Error %2: %3 Press F1 for more information. |
254 | %1 Eroare %2: %3 Nume: %4 |
%1 Error %2: %3 Name: %4 |
255 | %1 %4 |
%1 %4 |
256 | %1 Eroare %2: %3 Răspuns: %4 |
%1 Error %2: %3 Response: %4 |
257 | Cod eroare: 0x%1 |
Fail Code: 0x%1 |
258 | Nume: %1 |
Name: %1 |
259 | Programul de control %1 a raportat eroarea %2: %3 |
%1 CP reported error %2: %3 |
260 | Programul de control %1 s-a conectat cu succes. |
%1 CP connected successfully. |
261 | Alegeți protocolul de apelare pe linie comutată pe care îl veți utiliza. | You can choose which dial-up protocol to use. |
262 | Alegere protocol de apelare pe linie comutată | Choose Dial-up Protocol |
263 | Faceți clic pe Terminare pentru a salva '%1'. | Click Finish to save '%1'. |
264 | netcfg.hlp | netcfg.hlp |
265 | Numărul cu care s-a reușit conectarea se &mută în partea de sus a listei | &Move successful number to the top of the list on connection |
266 | &Număr nou de telefon: | &New phone number: |
267 | &Numere de telefon: | &Phone numbers: |
268 | Numere de telefon | Phone Numbers |
269 | Aveți posibilitatea să introduceți o adresă IP fixă. | You may enter a fixed IP address. |
270 | Adresă IP | IP Address |
271 | Protocoalele internet (TCP/IP) nu sunt instalate sau sunt dezactivate pentru Acces la distanță. În Panoul de control, lansați Rețea, mergeți la pagina Servicii, alegeți Proprietăți pentru 'Serviciu de acces la distanță', apoi faceți clic pe Rețea. | The Internet protocols (TCP/IP), are not installed or are disabled for Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Remote Access Service' Properties, and then click Network. |
272 | TCP/IP | TCP/IP |
273 | IPsec, politică implicită | IPsec, default policy |
275 | (locația curentă) | (the current location) |
276 | ISDN | ISDN |
277 | Toate liniile ISDN disponibile în legătură multiplă | All available ISDN lines multi-linked |
278 | 64K Digital | 64K Digital |
279 | 56K Digital | 56K Digital |
280 | 56K Voce | 56K Voice |
281 | Poate fi necesară o procedură specială înaintea conectării. | You may need a special procedure before connecting. |
282 | Alegere opțiuni Log on | Choose Logon Options |
283 | %d%% | %d%% |
284 | Număr de telefon pentru %s | Phone number for %s |
285 | Locație &nouă: | &New location: |
286 | &Locații: | &Locations: |
287 | Locații | Locations |
288 | Acest dispozitiv va fi utilizat pentru a efectua conexiunea. | This device will be used to make the connection. |
289 | Selectare dispozitiv | Select a Device |
290 | Imposibil de legat linii multiple dacă nu apelați un server PPP. | Multiple lines cannot be bundled unless you are calling a PPP server. |
291 | Modem | Modem |
292 | Modemul nu este instalat. | The modem is not installed. |
293 | Criptare Microsoft punct-la-punct, RSA/RC4 128 biți | Microsoft Point-to-Point Encryption, 128-bit RSA/RC4 |
294 | Criptare Microsoft punct-la-punct, RSA/RC4 40 biți | Microsoft Point-to-Point Encryption, 40-bit RSA/RC4 |
295 | Linii multiple | Multiple Lines |
296 | (Faceți clic pe Configurare, pentru setare) | (Click Configure to set) |
297 | Aveți posibilitatea să introduceți adrese DNS și WINS fixe. | You may enter fixed DNS and WINS addresses. |
298 | Adrese server de nume | Name Server Addresses |
300 | PPP | PPP |
301 | Multi-link PPP | PPP multi-link |
304 | S-a creat o agendă telefonică personală și a fost inițializată cu conținutul agendei telefonice de sistem. | A personal phonebook has been created and initialized with the contents of the system phonebook. |
305 | Nu s-a selectat nicio agendă telefonică alternativă. | No alternate phonebook is selected. |
306 | Imposibil de configurat dinamic acel dispozitiv. | That device cannot be dynamically configured. |
307 | Imposibil de șters intrarea deoarece este conectată. | The entry cannot be deleted because it is connected. |
308 | Nu este selectată nicio intrare. Pentru a crea o intrare, faceți clic pe Nou. | No entry is selected. To create an entry, click New. |
309 | Când se selectează 'specificarea unei adrese IP' este necesar să furnizați o adresă IP diferită de zero. | A non-zero IP address must be supplied when 'specify an IP address' is selected. |
311 | (niciuna) | (none) |
312 | '%1' se află deja în listă. | '%1' is already in the list. |
313 | Ajutor pentru securizare parolă și date proprii | Help secure my password and my data |
314 | Imposibil de selectat protocolul %1, deoarece nu este instalat sau este dezactivat pentru Acces la distanță. Pentru modificare, din Panoul de control lansați Rețea, alegeți pagina Servicii, Proprietăți de acces la distanță și faceți clic pe Rețea. | The %1 protocol cannot be selected because it is not installed or is disabled for Remote Access. To change, in Control Panel start Network, choose Services page, Remote Access Properties, and click Network. |
315 | Imposibil de salvat parola. | Cannot save password. |
316 | Imposibil de afișat datele. | Cannot display data. |
317 | Imposibil de obținut informații despre apelarea automată. | Cannot get auto-dial information. |
318 | Imposibil de încărcat dialogul. | Cannot load dialog. |
319 | Imposibil de dezactivat accesul partajat. | Cannot disable shared access. |
320 | Imposibil de încărcat pagina de proprietăți. | Cannot load property page. |
321 | Imposibil de încărcat agenda telefonică. | Cannot load phonebook. |
322 | Imposibil de încărcat informațiile de port pentru Managerul RAS. | Cannot load RAS Manager port information. |
323 | Imposibil de citit preferințele utilizatorului din registry. | Cannot read user preferences from registry. |
324 | Imposibil de încărcat informațiile despre script. | Cannot load script information. |
325 | Imposibil de vizualizat script.log cu Notepad. | Cannot view script.log with Notepad. |
326 | Imposibil de editat switch.inf Notepad. | Cannot edit switch.inf with Notepad. |
327 | Imposibil de încărcat informații TAPI. | Cannot load TAPI information. |
329 | Imposibil de creat altă agendă telefonică. | Cannot create new phonebook. |
330 | Imposibil de activat accesul partajat. | Cannot enable shared access. |
331 | Imposibil de conectat intrarea din agenda telefonică. | Cannot connect the phonebook entry. |
332 | Imposibil de obținut tamponul de trimitere/primire. | Cannot get send/receive buffer. |
333 | Imposibil de obținut informația de stare pentru un port. | Cannot get status information for a port. |
334 | Imposibil de regăsit informațiile protocolului. | Cannot retrieve protocol information. |
335 | Imposibil de recepționat tamponul de la dispozitiv. | Cannot receive buffer from device. |
336 | Imposibil de trimis tamponul la dispozitiv. | Cannot send buffer to device. |
337 | Imposibil de regăsit datele. | Cannot retrieve data. |
338 | Imposibil de salvat informațiile TAPI. | Cannot save TAPI information. |
339 | Imposibil de salvat datele. | Cannot save data. |
340 | Scriptul s-a oprit. | The script has halted. |
341 | Scriptul s-a oprit din cauza unei erori. Vizualizați jurnalul erorilor? | The script has halted due to an error. Do you want to view the error log? |
342 | Imposibil de stabilit informații despre apelarea automată. | Cannot set auto-dial information. |
343 | Imposibil de șters parola salvată. | Cannot delete saved password. |
344 | Imposibil de scris în agenda telefonică. | Cannot write phonebook. |
345 | Scriere preferințe în registry | Writing preferences to registry |
346 | Imposibil de scris fișierul de comandă rapidă. | Cannot write the shortcut file. |
347 | OK | OK |
348 | Imposibil de configurat conexiunile de intrare. | Cannot configure incoming connections. |
349 | Deoarece această conexiune a fost începută de o aplicație cu privilegii restricționate, este imposibilă modificarea proprietăților conexiunii. Utilizați Centrul rețea și partajare sau folderul Conexiuni în rețea pentru a modifica setările de conexiune. | Because this connection was started by an application with restricted privileges, you cannot change the properties of the connection. Please use the Network and Sharing Center or Network Connections folder to change the connection settings. |
350 | Câmpurile Parolă și Confirmare parolă nu se potrivesc. | The Password and Confirm password fields do not match. |
351 | Câmpurile Parolă nouă și Confirmare parolă nouă nu se potrivesc. | The New Password and Confirm New Password fields do not match. |
352 | pbk | pbk |
353 | Agendă telefonică pe linie comutată | Dial-Up Phonebook |
354 | *.pbk | *.pbk |
355 | Deschidere agendă telefonică | Open Phonebook |
356 | Multiplicare intrare în agenda telefonică | Clone Phonebook Entry |
357 | Editare intrare în agenda telefonică | Edit Phonebook Entry |
358 | Intrare nouă în agenda telefonică | New Phonebook Entry |
359 | Număr de telefon | Phone number |
361 | Conexiuni în rețea | Network Connections |
362 | Este necesar să selectați cel puțin un protocol de rețea. | You must select at least one network protocol. |
363 | Înainte de a apela servere PPP este necesar să instalați un protocol de rețea. | Before you can call PPP servers you must install a network protocol. |
364 | Prefix &nou: | &New prefix: |
365 | &Prefixe: | &Prefixes: |
366 | Prefixe număr de telefon | Phone Number Prefixes |
369 | Setări pentru protocolul punct-la-punct de utilizat când %1 inițiază o conexiune de apelare la cerere pe interfața %2: | Point-to-point protocol settings to use when %1 initiates a demand-dial connection on interface %2: |
370 | [Pentru a modifica parola salvată, faceți clic aici] | [To change the saved password, click here] |
371 | Eliminat | Removed |
407 | &Reapelare număr | &Redial |
408 | Ați ales să dezactivați unul sau mai multe transporturi. Pentru aceasta se cere ca managerii de rutare și protocoalele de rutare pentru transporturile dezactivate să fie eliminați din conexiunea de apelare la cerere. Pentru a continua, faceți clic pe Da. Pentru a re-activa transporturile, faceți clic pe Nu. |
You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial connection. To continue, click Yes. To re-enable the transports, click No. |
410 | Cont de apelare dinspre exterior pentru interfața de apelare la cerere. | Demand-dial interface dial-in account. |
411 | Este necesar să stabiliți acreditările pentru apeluri spre exterior pe care le va utiliza interfața '%1' când se conectează la ruterul de la distanță. Aceste acreditări trebuie să se potrivească cu acreditările pentru apeluri dinspre exterior configurate pe ruterul la distanță. Când vă conectați la un ruter Windows NT4/2000, numele utilizatorului trebuie de asemenea să se potrivească cu numele interfeței ruterului de la distanță. |
You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a Windows NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router. |
412 | mpradmin.hlp | mpradmin.hlp |
413 | Numărul sau adresa cu care s-a reușit conectarea se &mută în partea de sus a listei | &Move successful number or address to the top of the list on connection |
414 | &Număr de telefon nou sau adresă nouă: | &New phone number or address: |
415 | N&umere de telefon sau adrese: | &Phone numbers or addresses: |
416 | Numere și adrese | Numbers and Addresses |
420 | S-au conectat toate dispozitivele. | All devices connected. |
421 | Se primesc rezultatele înregistrării... | Receiving registration results... |
422 | Se trimit informațiile de apelare inversă... | Sending callback information... |
423 | Trimitere parolă nouă... | Sending new password... |
424 | Se calculează viteza legăturii... | Calculating link speed... |
425 | Se verifică starea autentificării... | Checking authentication status... |
426 | Se înregistrează computerul în rețea... | Registering your computer on the network... |
427 | Reîncercare autentificare... | Retrying authentication... |
428 | Verificare nume utilizator și parolă... | Verifying user name and password... |
429 | Autentificat. | Authenticated. |
430 | Conectare prin %1... | Connecting through %1... |
431 | Se apelează... | Dialing... |
432 | Se conectează modemurile... | Modems connecting... |
433 | Conectare prin cablu... | Connecting over cable... |
434 | Se apelează %1... | Dialing %1... |
436 | Post-conectare prin %1... | Post-connecting through %1... |
437 | Pre-conectare prin %1... | Pre-connecting through %1... |
438 | Conectat. | Connected. |
439 | Dispozitivul s-a conectat. | Device connected. |
440 | Deconectat. | Disconnected. |
441 | Modemul s-a conectat. | Modem connected. |
442 | Cablul s-a conectat. | Cable connected. |
443 | Deschidere port... | Opening port... |
444 | Se aplică setările configurate | Applying configured settings |
445 | S-a deschis portul. | Port opened. |
446 | Post-conectare terminată. | Post-connect complete. |
447 | Pre-conectare terminată. | Pre-connect complete. |
448 | Pregătire pentru apelare inversă... | Preparing for callback... |
449 | Se verifică conexiunile protocolului de rețea... | Checking network protocol connections... |
451 | Conectat, legare linii adiționale... | Connected, bundling additional lines... |
452 | Stare necunoscută. | Unknown state. |
453 | Așteptare apelare inversă... | Waiting for callback... |
454 | Se așteaptă reinițializarea modemului... | Waiting for modem reset... |
455 | Doriți ca modificarea numărului de telefon să fie permanentă? | Make the phone number change permanent? |
456 | scp | scp |
457 | *.scp | *.scp |
458 | Fișiere script pentru apeluri pe linie comutată (*.scp) | Dial-up script files (*.scp) |
459 | Răsfoire scripturi pentru apeluri pe linie comutată | Browse Dial-Up Scripts |
460 | Este necesar să selectați cel puțin un modem sau un adaptor. | You must select at least one modem or adapter. |
464 | Stare | Status |
465 | Sufix &nou: | &New suffix: |
466 | &Sufixe: | &Suffixes: |
467 | Sufixe număr de telefon | Phone Number Suffixes |
470 | Terminal pentru comandă manuală modem | Manual Modem Command Terminal |
471 | Terminal după formarea numărului | After Dial Terminal |
472 | Terminal înainte de formarea numărului | Before Dial Terminal |
474 | 10 minute | 10 minutes |
475 | 10 secunde | 10 seconds |
476 | 1 oră | 1 hour |
477 | 1 minut | 1 minute |
478 | 24 ore | 24 hours |
479 | 2 ore | 2 hours |
480 | 2 minute | 2 minutes |
481 | 30 minute | 30 minutes |
482 | 30 secunde | 30 seconds |
483 | 3 secunde | 3 seconds |
484 | 4 ore | 4 hours |
485 | 4 minute | 4 minutes |
486 | 5 minute | 5 minutes |
487 | 5 secunde | 5 seconds |
488 | 8 ore | 8 hours |
489 | niciodată | never |
492 | Renunțați la setările de linie multiplă pentru intrare? | Discard multiple line settings for the entry? |
493 | Dispozitiv indisponibil | Unavailable device |
495 | Preferințe Acces la distanță | Remote Access Preferences |
500 | Imposibil de activat apelarea la cerere. | Cannot enable on-demand dialing. |
502 | Imposibil de dezactivat apelarea la cerere. | Cannot disable on-demand dialing. |
505 | VPN1 | VPN1 |
511 | Atunci când Partajarea conexiunii la internet este activată, adaptorul de rețea va fi setat să utilizeze adresa IP 192.168.0.1. Este posibil ca aceasta să provoace pierderea conectivității computerului cu alte computere din rețea. Dacă acele computere au adrese IP statice, setați-le astfel să își obțină adresele IP în mod automat. Sigur activați Partajarea conexiunii la internet? | When Internet Connection Sharing is enabled, your network adapter will be set to use IP address 192.168.0.1. This might cause your computer to lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing? |
513 | %1 utilizând '%2' | %1 using '%2' |
514 | &Conectare | &Connect |
515 | Se lasă serverul să determine criptarea | Let the server determine encryption |
516 | Întotdeauna se criptează datele mele | Always encrypt my data |
517 | Se utilizează criptarea datelor cu MPPE-40 | Use MPPE-40 data encryption |
518 | Se utilizează criptarea datelor cu MPPE-128 | Use MPPE-128 data encryption |
519 | Selecția de criptare actuală necesită autentificare MS-CHAP sau EAP. | The current encryption selection requires MS-CHAP or EAP authentication. |
520 | Mesaj de autentificare particularizat | Custom Authentication Message |
521 | Conectare la %1... | Connecting to %1... |
523 | Automat | Automatic |
524 | Protocol Tunel punct la punct (PPTP) | Point to Point Tunneling Protocol (PPTP) |
525 | Protocol tunel de nivel 2 cu IPsec (L2TP/IPSec) | Layer 2 Tunneling Protocol with IPsec (L2TP/IPsec) |
526 | IKEv2 | IKEv2 |
527 | Protocol Secure Socket Tunneling (SSTP) | Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP) |
529 | Conexiune privată virtuală | Virtual Private Connection |
530 | Utilizează orice formă de autentificare cerută, inclusiv text în clar. Nu se criptează datele. | Use any form of authentication required including clear text. Do not encrypt data. |
531 | Utilizează orice formă de autentificare ce solicită ca parolele să fie criptate. Nu se criptează datele. | Use any form of authentication that requires passwords to be encrypted. Do not encrypt data. |
532 | Tastați un nume pentru intrare. | Type a name for the entry. |
533 | Se criptează parolele și datele. | Encrypt passwords and data. |
534 | Tastați un număr de port între 1 și 65535. | Type a port number between 1 and 65535. |
535 | Specificați autentificarea particularizată și criptarea datelor cu butonul Setări. | Specify custom authentication and data encryption with the Settings button. |
536 | Utilizează orice formă de autentificare ce solicită parole criptate. Nu se criptează datele. | Use any form of authentication that requires encrypted passwords. Do not encrypt data. |
539 | Numărul de port este deja utilizat de o altă intrare. Introduceți un număr de port unic. |
The port number is already used by another entry. Enter a unique port number. |
540 | Introduceți unul sau mai multe porturi pentru răspunsurile de intrare. | Enter one or more ports for incoming responses. |
541 | Selectați intrarea care se va șterge. | Select the entry you want to delete. |
542 | 1 secundă | 1 second |
543 | Selectați intrarea care se va modifica. | Select the entry you want to modify. |
576 | 20 de minute | 20 minutes |
579 | Specificați un nume pentru această conexiune la locul de muncă. | Specify a name for this connection to your workplace. |
581 | Setări aplicație în rețea | Network Application Settings |
582 | Tastați un nume pentru această conexiune în caseta următoare. | Type a name for this connection in the following box. |
584 | Tastați numele furnizorului de servicii internet în caseta următoare. | Type the name of your ISP in the following box. |
585 | Proprietăți complexe | Advanced Properties |
586 | Tastați adresa IP a computerului care este server în rețeaua privată. | Please type the IP address of the server computer on the private network. |
587 | Setări complexe | Advanced Settings |
588 | Numele de intrare începe cu un punct sau conține caractere care nu sunt valide. Alegeți alt nume. |
The entry name begins with a period or contains characters that are not valid. Choose a different name. |
589 | Proprietăți | Properties |
597 | Raport diagnoză | Diagnostic Report |
598 | Adresa de destinație este o adresă IPv6. PPTP nu funcționează prin IPv6. Tipul de conexiune VPN va fi setată la Automat. | The destination address is an IPv6 address.PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic. |
1512 | Port de comunicații | Communications Port |
1523 | canal | channel |
1528 | Conexiune directă | Direct Connection |
1529 | Selectați un dispozitiv pentru această conexiune. | Select a device for this connection. |
1530 | Verdana Bold | Verdana Bold |
1531 | 12 | 12 |
1532 | Tip conexiune | Connection Type |
1533 | Selectați tipul interfeței de apelare la cerere pe care o creați. | Select the type of demand-dial interface you want to create. |
1535 | Acesta este dispozitivul ce va fi utilizat pentru a efectua conexiunea. | This is the device that will be used to make the connection. |
1537 | Tastați numărul de telefon al serverului sau al ruterului la distanță pe care îl apelați. | Type the phone number of the remote server or router you are calling. |
1538 | Tip VPN | VPN Type |
1539 | Selectați tipul conexiunii VPN pe care o creați. | Select the type of VPN connection you want to create. |
1540 | Adresă destinație | Destination Address |
1541 | Care este numele sau adresa ruterului de la distanță? | What is the name or address of the remote router? |
1548 | Script pentru ruter | Router Scripting |
1549 | Configurați un script pentru conectare la ruterul la distanță. | You can set up a script for connecting to the remote router. |
1550 | Acreditări apeluri dinspre exterior | Dial-In Credentials |
1551 | Configurați numele de utilizator și parola pe care le va utiliza ruterul la distanță când va apela acest server. | Configure the user name and password that the remote router will use when it dials in to this server. |
1552 | Acreditări apeluri spre exterior | Dial-Out Credentials |
1553 | Furnizați numele de utilizator și parola care vor fi utilizate când vă conectați la ruterul la distanță. | Supply the user name and password to be used when connecting to the remote router. |
1554 | Nume interfață | Interface Name |
1555 | Aveți posibilitatea să tastați un nume prietenos pentru această conexiune. | You can type a friendly name for this connection. |
1556 | Niciun dispozitiv disponibil | No available devices |
1557 | Un cont utilizator cu numele %1 există deja pe computerul local. Configurați interfața de apelare la cerere pentru a utiliza acest cont utilizator? | A user account named %1 already exists on the local computer. Should the demand-dial interface be configured to use this user account? |
1559 | Se permite parolă nesecurizată | Allow unsecured password |
1560 | Se cere parola securizată | Require secured password |
1561 | Se utilizează o cartelă inteligentă | Use smart card |
1562 | Este necesar să selectați cel puțin un protocol de autentificare a parolei. | You must select at least one password authentication protocol. |
1563 | Nu se permite nicio criptare (serverul se deconectează dacă se cere criptarea) | No encryption allowed (server will disconnect if it requires encryption) |
1564 | Criptare opțională (se conectează și fără criptare) | Optional encryption (connect even if no encryption) |
1565 | Criptare obligatorie (se deconectează dacă serverul refuză) | Require encryption (disconnect if server declines) |
1566 | Criptare de nivel maxim (se deconectează dacă serverul refuză) | Maximum strength encryption (disconnect if server declines) |
1567 | (criptare activată) | (encryption enabled) |
1570 | Pachetul EAP selectat nu oferă chei de criptare. Selectați un pachet EAP care furnizează chei sau alegeți să nu se cripteze. | The selected EAP package does not provide encryption keys. Select an EAP package that does provide keys or choose not to encrypt. |
1571 | Selecția curentă de criptare solicită metode de securitate la Log on EAP sau MS-CHAP v2. | The current encryption selection requires EAP or MS-CHAP v2 logon security method. |
1572 | Protocoale și securitate | Protocols and Security |
1573 | Selectați opțiunile de transport și securitate pentru această conexiune. | Select transports and security options for this connection. |
1574 | Protocoalele selectate includ PAP și/sau CHAP. Dacă se negociază unul din ele, nu se va face criptarea datelor. Păstrați aceste setări? | The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. If one of these is negotiated, data encryption will not occur. Do you want to keep these settings? |
1575 | Pentru a vă conecta la '%1' trebuie ca mai întâi să fiți conectat la '%2'. Vă conectați la '%2' acum? | To connect to '%1', you must first be connected to '%2'. Do you want to connect to '%2' now? |
1576 | Conectare pe cablu paralel... | Connecting over parallel cable... |
1577 | Conectare pe infraroșu... | Connecting over infrared... |
1578 | S-a conectat cablul paralel. | Parallel cable connected. |
1579 | S-a conectat în infraroșu. | Infrared connected. |
1580 | Această conexiune a fost configurată să utilizeze o putere de criptare a datelor care nu este acceptată de software-ul instalat. Proprietățile de securitate ale acestei conexiuni au fost restabilite la puterea de criptare disponibilă. | This connection was configured to use a data encryption strength that is not supported by the installed software. The security properties of this connection have been reset to the available encryption strengths. |
1582 | Introduceți numele utilizatorului. | Please enter a user name. |
1583 | Numele utilizatorului și parola vor fi salvate pentru uz propriu. Există deja salvate un nume de utilizator și o parolă pentru toți ceilalți utilizatori ai conexiunii. Ștergeți numele utilizatorului și parola salvate pentru ceilalți utilizatori? | This user name and password will be saved for your own use. There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to delete the user name and password saved for all other users? |
1584 | De exemplu, tastați numele locului de muncă sau numele unui server la care vă conectați. | For example, you could type the name of your workplace or the name of a server you will connect to. |
1585 | Informații cont | Account Information |
1586 | Imposibil de terminat cererea în acest moment. Sistemul trebuie să fie mai întâi repornit înainte să se poată realiza orice modificare de configurare. | The request cannot be completed at this time. The system must first be restarted before any configuration changes can be made. |
1587 | Imposibil de terminat cererea, deoarece o altă casetă de dialog de proprietăți pentru rețea este deschisă. Închideți toate celelalte casete de dialog și reîncercați. | The request cannot be completed because another network property dialog box is open. Please close all other dialog boxes and then try again. |
1588 | Imposibil de terminat cererea, deoarece accesul a fost refuzat. | The request cannot be completed because access has been denied. |
1589 | S-a primit următorul mesaj de la furnizorul de servicii:
%1 |
The following message was received from your service provider:
%1 |
1590 | Reconectare %1 | Reconnect %1 |
1591 | Nume serviciu | Service Name |
1592 | Care este numele serviciului care furnizează conexiunea de bandă largă? | What is the name of the service that provides your broadband connection? |
1593 | Este necesar un nume de cont și o parolă pentru a vă conecta la cont | You will need an account name and password to sign in to your account |
1594 | PPPOE1-0 | PPPOE1-0 |
1595 | Protocol punct la punct prin Ethernet (PPPoE) | Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE) |
1596 | Tipul conexiunii de &bandă largă de efectuat: | Type of &broadband connection to make: |
1606 | Trebuie să selectați o metodă EAP pentru această conexiune. | You must select an EAP method for this connection. |
1607 | Criptare particularizată | Custom Encryption |
1611 | Conexiune pe bandă largă | Broadband Connection |
1612 | Ați selectat utilizarea unei chei pre-partajate dar nu ați introdus niciuna. Introduceți o cheie pre-partajată. |
You have selected to use a preshared key but you have not entered one. Please enter a preshared key. |
1613 | Imposibil de realizat acreditările | Cannot Commit Credentials |
1634 | Deoarece serviciul Instrumentație de management Windows (WMI) a fost dezactivat, Windows nu poate afișa proprietățile acestei conexiuni sau ale rețelei de domiciliu. Pentru a configura proprietățile acestei conexiuni sau ale rețelei de domiciliu, activați mai întâi serviciul WMI. Pentru a realiza acest lucru, în Instrumente de administrare din Panoul de control, faceți dublu clic pe Servicii, faceți clic cu butonul din dreapta pe Instrumentație de management Windows, apoi faceți clic pe Start. |
Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network. To configure the properties of this connection or your home network, first enable the WMI service. To do this, in Administrative Tools in Control Panel, double-click Services, right-click Windows Management Instrumentation, and then click Start. |
1635 | Windows nu poate afișa proprietățile acestei conexiuni. Este posibil ca informațiile din Instrumentația de management Windows (WMI) să fie deteriorate. Pentru a corecta aceasta, utilizați Restaurare sistem pentru a readuce Windows la un moment anterior (numit punct de restaurare). Restaurare sistem este amplasat în folderul Instrumente de sistem din Accesorii. | Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories. |
1646 | Se permite solicitare ecou de intrare | Allow incoming echo request |
1647 | Se permite solicitare marcă de timp la intrare | Allow incoming timestamp request |
1648 | Se permite solicitare mască la intrare | Allow incoming mask request |
1649 | Se permite solicitare ruter de intrare | Allow incoming router request |
1650 | Se permit destinații indisponibile la ieșire | Allow outgoing destination unreachable |
1651 | Se permite oprirea sursei de ieșire | Allow outgoing source quench |
1652 | Se permit probleme la parametrii de ieșire | Allow outgoing parameter problem |
1653 | Se permite timp depășit la ieșire | Allow outgoing time exceeded |
1654 | Se permite redirecționare | Allow redirect |
1655 | log | log |
1656 | *.log | *.log |
1657 | Fișiere jurnal pentru firewall (*.log) | Firewall log files (*.log) |
1658 | Răsfoire | Browse |
1665 | Mesajele trimise acestui computer se vor repeta înapoi la expeditor. Acest lucru este utilizat frecvent pentru depanare, de exemplu, pentru a da comanda ping unui calculator. | Messages sent to this computer will be repeated back to the sender. This is commonly used for troubleshooting, for example, to ping a computer. |
1666 | Datele trimise acestui computer pot fi atestate printr-un mesaj de confirmare indicând ora la care s-au recepționat. | Data sent to this computer can be acknowledged with a confirmation message indicating the time that the data was received. |
1667 | Acest computer va primi și va răspunde cererilor de informații suplimentare despre rețeaua publică la care este atașat. | This computer will listen for and respond to requests for more information about the public network to which it is attached. |
1668 | Acest computer va răspunde cererilor pentru informații despre rutele pe care le recunoaște. | This computer will respond to requests for information about the routes it recognizes. |
1669 | Datele trimise pe internet care nu au reușit să ajungă la computer din cauza unei erori se vor pierde și vor fi atestate cu un mesaj „destinație inaccesibilă” care explică eroarea. | Data sent over the Internet that fails to reach this computer due to an error will be discarded and acknowledged with a "destination unreachable" message explaining the failure. |
1670 | Când capacitatea computerului de a prelucra datele dinspre exterior nu poate ține pasul cu rata de transmisie, datele se vor pierde și expeditorul va fi rugat să transmită cu o viteză mai mică. | When this computer's ability to process incoming data cannot keep up with the rate of a transmission, data will be dropped and the sender will be asked to slow down. |
1671 | Când computerul renunță la datele pe care le-a primit datorită unui antet cu probleme, el va răspunde expeditorului cu un mesaj de eroare de tip „antet greșit”. | When this computer discards data it has received due to a problematic header, it will reply to the sender with a "bad header" error message. |
1672 | Când computerul renunță la o transmisie de date incompletă deoarece transmisia completă a solicitat mai mult timp decât este permis, el va răspunde expeditorului cu un mesaj de tip „timp expirat”. | When this computer discards an incomplete data transmission because the entire transmission required more time than allowed, it will reply to the sender with a "time expired" message. |
1673 | Datele trimise din acest computer vor fi redistribuite dacă se schimbă calea implicită. | Data sent from this computer will be rerouted if the default path changes. |
1675 | Valoarea introdusă pentru dimensiunea fișierului jurnal nu este validă. Introduceți o valoare între 1 și 32767 KB. | The value entered for the log file size is not valid. Enter a value between 1 and 32767 KB. |
1685 | Contul de utilizator nu are permisiunea de a utiliza această conexiune. De obicei, acest lucru se întâmplă deoarece ați făcut logon ca Vizitator. | Your user account does not have permission to use this connection. Usually, this is because you are logged in as Guest. |
1686 | Tastați un nume de cont și o parolă. (Dacă ați uitat numele contului sau parola, contactați administratorul rețelei.) | Type a user name and password. (If you have forgotten an existing account name or password, contact your network administrator.) |
1688 | &Nume furnizor ISP | ISP N&ame |
1689 | &Nume firmă | Company N&ame |
1690 | Care este numărul de telefon pe care îl utilizați pentru a efectua conexiunea? |
What is the phone number you will use to make this connection? |
1691 | Rute statice pentru rețele la distanță | Static Routes for Remote Networks |
1692 | O rută statică este o rută permanentă, definită manual, între două rețele. | A static route is a manually defined, permanent route between two networks. |
1693 | Destinație | Destination |
1694 | Mască rețea/Lungime prefix | Network Mask/Prefix length |
1696 | Metrică | Metric |
1697 | Destinația este obligatorie. | Destination is required. |
1698 | Masca de rețea este obligatorie. | Network mask is required. |
1699 | Metrica este obligatorie. | Metric is required. |
1700 | Mască nevalidă. | Invalid mask. |
1701 | Imposibil de adăugat rută dublată. | Cannot add duplicate route. |
1702 | Imposibil de încărcat funcții de diagnoză | Cannot load diagnostic functions |
1704 | Introduceți un nume de fișier valid. | Enter a valid file name. |
1706 | Introduceți o adresă de e-mail validă. | Enter a valid e-mail address. |
1710 | Niciun fișier jurnal de diagnostic nu este disponibil. | No diagnostic log file is available. |
1711 | Imposibil de lansat explorer.exe pentru încărcarea fișierului jurnal de diagnostic. | Unable to launch explorer.exe to load the diagnostic log file. |
1713 | Acest proces poate dura câteva minute. Continuați? | This process can take several minutes. Do you want to continue? |
1715 | Imposibil de exportat jurnalul în fișierul specificat. Spațiul pe disc poate fi insuficient. | Cannot export log to the file you specified. There might not be enough disk space. |
1717 | Imposibil de trimis jurnalul. Asigurați-vă că Microsoft Outlook este instalat și configurat corect. | Cannot send the log. Make sure that Microsoft Outlook is installed and configured correctly. |
1718 | Se generează raportul... | Generating report... |
1720 | Scrierea în fișier s-a terminat. | Writing to file is finished. |
1722 | Trimiterea mesajului de e-mail s-a terminat. | Sending e-mail is finished. |
1724 | Operațiunea nu a reușit. | Operation was unsuccessful. |
1727 | Răsfoire după folder | Browse for Folder |
1728 | Terminat | Finished |
1749 | PPTP nu funcționează prin IPv6. Tipul de conexiune VPN va fi setată la Automat. | PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic. |
1750 | Setările conexiunii VPN curente includ PPTP ca tip de conexiune și PAP ca protocol de autentificare permis. Datele nu se criptează când sunt utilizate PPTP și PAP. Modificați setările de securitate sau folosiți o conexiune diferită. | The current VPN connection settings include PPTP as the connection type and PAP as an allowed authentication protocol. Data is not encrypted when PPTP and PAP are used. Change the security settings or use a different connection type. |
1751 | Protocoalele pe care le-ați selectat includ PAP și/sau CHAP. Este posibil ca selecția curentă VPN să nu cripteze datele. Păstrați selecția VPN? | The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. The current VPN selection might not encrypt data. Do you want to keep the VPN selection? |
1753 | TCP/IPv6 | TCP/IPv6 |
1772 | Lungime prefix nevalidă. | Invalid prefix length. |
1773 | Adresă de destinație nevalidă | Invalid destination address |
1850 | 6 secunde | 6 seconds |
1851 | 9 secunde | 9 seconds |
1852 | 12 secunde | 12 seconds |
1853 | 15 secunde | 15 seconds |
1854 | 6 minute | 6 minutes |
1855 | 12 minute | 12 minutes |
1856 | 15 minute | 15 minutes |
7301 | Proprietăți TCP/IP dinspre exterior | Incoming TCP/IP Properties |
7302 | Pentru acest câmp trebuie să alegeți o valoare de la %1 la %2. | You must choose a value from %1 to %2 for this field. |
7306 | Eroare la conexiuni dinspre exterior | Incoming Connections Error |
7307 | Eroare generală la conexiuni dinspre exterior | Incoming Connections General Error |
7308 | Conexiuni de intrare | Incoming Connections |
7309 | Eroare la lucru în rețea pentru conexiuni dinspre exterior | Incoming Connections Networking Error |
7310 | Eroare de stare multi-link pentru conexiuni dinspre exterior | Incoming Connections Multilink Status Error |
7312 | Eroare la inițializare conexiuni dinspre exterior | Incoming Connections Initialization Error |
7313 | Eroare la proprietăți TCP/IP pentru conexiuni dinspre exterior | Incoming Connections TCP/IP Properties Error |
7316 | Generic | Generic |
7317 | Dispozitiv | Device |
7318 | Bază de date Diverse | Miscellaneous Database |
7319 | Bază de date utilizatori | User Database |
7320 | Bază de date protocoale | Protocol Database |
7321 | Este necesar să introduceți un nume de logon pentru noul utilizator sau apăsați pe Anulare. | You must enter a logon name for the new user or press cancel. |
7322 | Parola introdusă a fost prea scurtă. | The password you entered was too short. |
7323 | Parolele introduse nu sunt identice. Reintroduceți-le. | The passwords entered are not the same. Please re-enter them. |
7324 | Eroare internă. | An internal error has occurred. |
7325 | Listview | Listview |
7326 | Eroare la încercarea de confirmare a modificărilor efectuate în baza de date locală a utilizatorilor. | An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the local user database. |
7327 | Nu aveți suficiente privilegii pentru a adăuga un utilizator în baza de date locală a sistemului. | You have insufficient privileges to add a user to the local system database. |
7328 | Utilizatorul pe care încercați să-l creați există deja în baza de date locală a utilizatorilor. | The user you are trying create already exists in the local user database. |
7329 | Utilizatorul nu a fost adăugat în baza de date locală a utilizatorilor deoarece parola introdusă a fost respinsă. | The user was not added to the local user database because the password you entered was rejected. |
7330 | Imposibil de reîncărcat baza de date sistem a utilizatorilor datorită unei erori interne. | Unable to reload the system user database because of an internal error. |
7331 | Eroare internă: Handle bază de date utilizator locală deteriorat. | An internal error has occurred: The local user database handle is corrupt. |
7332 | Imposibil de încărcat resursele necesare pentru a afișa fila utilizatorului. | Unable to load the resources necessary to display the user tab. |
7333 | Eroare internă la încercarea de derulare înapoi a modificărilor pe care le-ați efectuat la baza de date locală a utilizatorilor. | An internal error occurred while attempting to rollback the changes you made to the local user database. |
7334 | Handle bază de date de dispozitive deteriorat. | The device database handle is corrupt. |
7335 | Imposibil de încărcat resursele necesare pentru a afișa fila generală. | Unable to load the resources necessary to display the general tab. |
7336 | Eroare la încercarea de confirmare a unor modificări pe care le-ați făcut, legate de dispozitiv/vpn. | An error has occurred while attempting to commit some of the device/vpn related changes you have made. |
7338 | Eroare internă: Handle bază de date pentru componente de lucru în rețea deteriorat. | An internal error occurred: The networking component database handle is corrupt. |
7340 | Eroare la încercarea de confirmare a modificărilor pe care le-ați făcut la componentele de lucru în rețea. | An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the networking components. |
7342 | Imposibil de confirmat pe sistem modificările pe care le-ați efectuat la protocolul TCP/IP. | Unable to commit the changes you made to the TCP/IP protocol to the system. |
7344 | Imposibil de afișat proprietățile TCPIP. | Unable to display the TCPIP properties. |
7346 | Imposibil de încărcat proprietățile TCP/IP din sistem. | Unable to load TCP/IP properties from the system. |
7348 | Conexiunile dinspre exterior depind de serviciul Distribuire și acces la distanță, care nu a reușit să pornească. Pentru informații suplimentare, verificați jurnalul evenimentelor de sistem. | Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log. |
7349 | Nu este permisă acum editarea componentelor de lucru în rețea, deoarece ele sunt modificate în acest moment în altă parte. | Unable to allow the editing of networking components at this time because they are currently being modified elsewhere. |
7350 | Noul utilizator pe care l-ați introdus nu a fost adăugat în baza de date locală a utilizatorilor, deoarece numele sau parola introduse au încălcat o politică de sistem (valoare prea lungă, prea scurtă sau greșit alcătuită). | The new user you entered was not added to the local user database because the name or password entered violated a system policy (it was too large, too small, or ill-formed). |
7351 | Imposibil ca sistemul să șteargă utilizatorul solicitat. | The system is unable to delete the requested user. |
7352 | Imposibil de eliminat componenta de rețea selectată deoarece este în uz. | Unable to remove the selected network component because it is in use. |
7353 | Avertisment la conexiuni dinspre exterior | Incoming Connections Warning |
7354 | Orice utilizatori pe care îi ștergeți vor fi permanent eliminați din sistem chiar dacă se apasă pe Anulare. Sigur eliminați permanent %s? | Any users that you delete will be permanently removed from the system even if cancel is pressed. Are you sure you want to permanently remove %s? |
7355 | Sunteți pe punctul de a comuta la o consolă de gestionare a sistemului. Această foaie de proprietăți pentru Conexiuni dinspre exterior se va închide și orice modificări pe care le-ați făcut vor fi încredințate sistemului. Continuați? | You are about to switch to a system management console. This Incoming Connections property sheet will be closed and any changes you may have made will be committed to the system. Is it ok to continue? |
7356 | Valoarea pentru Mască rețea a fost modificată. Un bit zero dintr-o mască poate fi urmat numai de alți biți zero. De exemplu, o valoare pentru Mască rețea exprimată în notație zecimală cu puncte, de 255.255.0.0 este corectă, dar 255.0.255.0 nu este corectă. |
Your Network Mask value has been changed. A zero bit in a mask can only be followed by other zero bits. For example, a Network Mask value, expressed in decimal dotted notation, of 255.255.0.0, is valid, but 255.0.255.0 is not. |
7357 | Cine se poate conecta la cest computer? | Who may connect to this computer? |
7358 | Aveți posibilitatea să precizați utilizatorii care se pot conecta la acest computer. | You can specify the users who can connect to this computer. |
7359 | Cum se vor conecta utilizatorii? | How will people connect? |
7360 | Alegeți dispozitivele pe care le utilizează computerul pentru a accepta conexiuni dinspre exterior. | You can choose the devices your computer uses to accept incoming connections. |
7361 | Conexiune Rețea privată virtuală (VPN) dinspre exterior | Incoming Virtual Private Network (VPN) Connection |
7362 | Un alt computer se poate conecta la al dvs. printr-o conexiune VPN | Another computer can connect to yours through a VPN connection |
7363 | Software-ul de rețea permite acestui computer să accepte conexiuni de la alte tipuri de computere | Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers |
7364 | Software-ul de rețea permite acestui computer să accepte conexiuni de la alte tipuri de computere. | Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers. |
7365 | Terminare Expert conexiune nouă | Completing the New Connection Wizard |
7366 | ||
7371 | Nu este instalat niciun fel de hardware capabil de a accepta apeluri. | No hardware capable of accepting calls is installed. |
7373 | Atribuire &număr de rețea specificat: | Assign specified &network number: |
7374 | Atribuire a numerelor de &rețea în mod succesiv de la: | Assign &network numbers sequentially from: |
7375 | Utilizator nou | New User |
7378 | Nu este instalat curent niciun dispozitiv capabil de a accepta conexiuni directe. | No devices capable of accepting direct connections are currently installed. |
7379 | Avertisment conexiune nouă dinspre exterior | New Incoming Connection Warning |
7380 | Deoarece serviciul Distribuire și acces la distanță este deja configurat, trebuie să utilizați consola de sistem Distribuire și acces la distanță pentru a configura acest computer pentru a primi conexiuni dinspre exterior. Anulați modificările și comutați la această consolă? |
Because Routing and Remote access is already configured, you must use the Routing and Remote Access system console to configure this machine to receive incoming connections. Cancel changes and switch to this console? |
7381 | Atri&buire automată a numărului de rețea | A&ssign network number automatically |
7382 | Atri&buire automată a numerelor de rețea | A&ssign network numbers automatically |
7384 | către | to |
7385 | Port de comunicații (%s) | Communications Port (%s) |
7386 | Conexiuni în rețea nu afișează unele opțiuni specializate pentru conexiunile de intrare care au fost stabilite utilizând consolele Manager pentru utilizator local sau Politică de acces la distanță. Pentru informații complete și corecte pentru conexiunile dinspre exterior, este necesar să utilizați aceste console. | Network Connections does not display some specialized options for inbound connections that have been set using the Local User Manager or Remote Access Policy consoles. For complete and correct information on incoming connections, you will need to use these consoles. |
7387 | Modul selectat de apelare inversă a utilizatorului vă solicită să introduceți un număr valid pentru apelare inversă. | The user callback mode you have selected requires you to enter a valid callback number. |
7388 | Pentru a finaliza operația este necesar ca Windows să fie repornit. Reporniți acum? | Windows must reboot to complete the operation. Is it ok to reboot now? |
7389 | Dispozitivul selectat curent nu are opțiuni de configurare disponibile. | The currently selected device has no configuration options available. |
7390 | Interval incorect | Invalid Range |
7391 | Ați cerut ca '%1' să fie dezactivat pentru Conexiuni dinspre exterior. Pentru dezactivare, trebuie să opriți serviciul 'Server'. Odată oprit, orice directoare sau imprimante partajate pe acest computer nu vor mai fi disponibile pentru niciun alt computer. Afișați o consolă sistem care să vă permită să opriți serviciul 'Server'?
Sub Gestionare computer faceți clic pe Instrumente sistem, apoi pe Servicii. În panoul din dreapta, faceți clic cu butonul din dreapta al mouse-ului pe Server și faceți clic pe Stop. |
You have requested that '%1' be disabled for Incoming Connections. In order to disable this, you must stop the 'Server' service. Once stopped, any shared directories or printers on this computer will no longer be available to any other computer. Do you want to bring up a system console that will allow you to stop the 'Server' service?
Under Computer Management, click System Tools and then click Services. In the right pane, right-click Server and click stop. |
7392 | Acest port serial nu este activat pentru a fi utilizat la o conexiune directă cu alt computer. Va fi activat după finalizarea acestui expert. Veți avea apoi posibilitatea să configurați viteza portului și alte proprietăți, făcând clic cu butonul drept al mouse-ului pe pictograma pentru această conexiune și selectând Proprietăți. |
This serial port is not enabled for use in a direct connection to another computer. It will be enabled after you complete this wizard. You can then configure the port speed and other properties by right-clicking the icon for this connection and selecting Properties. |
7394 | Rezervorul de adrese IP pe care l-ați introdus este incorect. | The IP address pool you've entered is invalid. |
7395 | Masca furnizată este nevalidă. | The mask provided is invalid. |
7396 | Adresa de început introdusă pentru rezervorul TCP/IP este incorectă. Ea trebuie să se afle între 1.0.0.0 și 224.0.0.0 și nu trebuie să fie de forma 127.x.x.x. | The start address entered for the TCP/IP pool is invalid. It must lie between 1.0.0.0 and 224.0.0.0 and it must not be in the form 127.x.x.x. |
7397 | Rezervorul TCP/IP introdus este incorect deoarece adresa este mai specifică decât masca. | The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask. |
7398 | Adresa de început trebuie să fie mai mică decât adresa de sfârșit. | The start address must be less than the end address. |
7399 | Serviciul Distribuire și acces la distanță se află în curs de oprire. Până când se oprește, opțiunea Conexiuni dinspre exterior nu este disponibilă. Așteptați câteva momente și reîncercați. | The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and retry. |
7400 | %s (%s) | %s (%s) |
7401 | %s (%d canale) | %s (%d channels) |
7403 | Este necesar să activați cel puțin un protocol internet. | You must enable at least one Internet Protocol. |
7406 | Nu aveți suficiente privilegii pentru a inițializa Conexiuni dinspre exterior | You do not have sufficient privileges to set up Incoming Connections |
7410 | &Se permite accesul | &Allow access |
7411 | Prefix IPv6 nevalid | Invalid IPv6 prefix |
29900 | Imposibil de încărcat serviciul Manager conexiuni de acces la distanță. | Cannot load the Remote Access Connection Manager service. |
29901 | Imposibil de încărcat fișierul MPRAPI.DLL din directorul system32. | Cannot load the file MPRAPI.DLL in the system32 directory. |
File Description: | API Dialog comun de acces la distanță |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | rasdlg.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Toate drepturile rezervate. |
Original Filename: | rasdlg.dll.mui |
Product Name: | Sistem de operare Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x418, 1200 |