1 | Lorg-meòir |
Fingerprint |
2 | Sganaich do chorrag air leughadair nan lorg-meòir a chlàradh a-steach. |
To sign in, scan your finger on the fingerprint reader. |
3 | Sganaich do chorrag air leughadair nan lorg-meòir gus a’ ghlas a thoirt far an uidheim. |
To unlock your device, scan your finger on the fingerprint reader. |
5 | Sganaich do chorrag air leughadair nan lorg-meòir. |
Scan your finger on the fingerprint reader. |
6 | Tha feum air a’ PIN agad gus clàradh a-steach. |
Your PIN is required to sign in. |
10 | Halò %1!s! |
Hello %1!s! |
101 | Cha b’ urrainn dha Windows do chlàradh a-steach. |
Windows couldn’t sign you in. |
110 | Chan aithnich an t-uidheam thu. Feuch ris a-rithist. |
Your device is having trouble recognizing you. Please try again. |
111 | Chan aithnich sinn an lorg-meòir sin. Dèan cinnteach gun do chlàraich thu lorg do mheòir ann am Windows Hello. |
Couldn’t recognize that fingerprint. Make sure you’ve set up your fingerprint in Windows Hello. |
112 | Feumaidh tu PIN a shuidheachadh mus urrainn dhut lorg do mheòir a chleachdadh. |
Before you can start using your fingerprint to sign in, you have to set up a PIN. |
116 | Chuir an rianadair agad casg air clàradh a-steach slighe luirg-mheòir. |
Fingerprint sign-in is currently disabled by your administrator. |
143 | Gluais do chorrag an àirde beagan. |
Move your finger slightly higher. |
144 | Gluais do chorrag sìos beagan. |
Move your finger slightly lower. |
145 | Gluais do chorrag beagan gun taobh chlì. |
Move your finger slightly to the left. |
146 | Gluais do chorrag beagan gun taobh deas. |
Move your finger slightly to the right. |
147 | Gluais do chorrag thairis air an leughadair beagan nas slaodaiche. |
Move your finger more slowly across the reader. |
148 | Gluais do chorrag thairis air an leughadair beagan nas luaithe. |
Move your finger more quickly across the reader. |
149 | Feuch is cum do chorrag dìreach is rèidh nuair a chleachdas tu leughadair nan lorg-meòir. |
Try holding your finger flat and straight when using the fingerprint reader. |
150 | Feuch sgrìob nas fhaide thairis air leughadair nan lorg-meòir. |
Try using a longer stroke across the fingerprint reader. |
151 | Chan aithnich an t-uidheam thu. Dèan cinnteach gu bheil am mothaichear agad glan. |
Your device is having trouble recognizing you. Make sure your sensor is clean. |
152 | Tha cuideigin air clàradh a-steach air an uidheam seo mu thràth. Feumaidh iad clàradh a-mach mus urrainn dhut clàradh a-steach. |
Someone is already signed in on this device. They need to sign out before you can sign in. |
154 | Tha sinn duilich ach chaidh rudeigin cearr. Feuch ris a-rithist. |
Sorry, something went wrong. Please try again. |
155 | Cha b’ urrainn dha Windows an lorg-meòir agad a chleachdadh a chionn ’s nach b’ urrainn dha ceangal a dhèanamh ris an àrainn agad. Feuch is dèan ceangal ri lìonra eile |
Windows could not use your fingerprint credentials because it could not contact your domain. Try connecting to another network |
156 | Ghlais cuideigin eile an t-uidheam seo. Brùth Esc is an uairsin "Cleachdaiche eile" a chlàradh a-teach. |
Another user has locked this device. To sign in, press Esc, and then click Switch user. |
159 | Cha deach an lorg-meòir seo a shuidheachadh dhan chunntas seo. |
That fingerprint isn’t set up for this account. |
1011 | Clàradh a-steach slighe luirg-mheòir |
Fingerprint sign-in |
1012 | Ainm taisbeanaidh |
Display name |
1013 | Staid a’ chleachdaiche |
User status |
1014 | Brodadh clàradh a-steach luirg-mheòir |
Fingerprint sign-in prompt |
1015 | Am facal-faire làithreach |
Current password |
1016 | Facal-faire ùr |
New password |
1017 | Dearbh am facal-faire |
Confirm password |
1018 | Ceart ma-thà |
OK |