File name: | inetcpl.cpl.mui |
Size: | 126976 byte |
MD5: | 1410aa332bc118e6e1f1a3682ed23e8f |
SHA1: | f4bc5cb5e3d00e3cf561dad427f43c720d523450 |
SHA256: | 4e37a60d7c1b7443d70c82d95e3ec6f5715e0caf27ae08cc6338fef95359468a |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
105 | Opções da Internet | Internet Options |
778 | 15 minutos | 15 minutes |
779 | 30 minutos | 30 minutes |
780 | 1 hora | 1 hour |
781 | 4 horas | 4 hours |
782 | 1 dia | 1 day |
783 | 1 semana | 1 week |
784 | %1!d! minutos | %1!d! minutes |
1032 | Níveis permitidos para esta zona: Médio a Alto | Allowed levels for this zone: Medium to High |
1033 | Níveis permitidos para esta zona: Todos | Allowed levels for this zone: All |
1034 | Níveis permitidos para esta zona: Alto | Allowed levels for this zone: High |
1491 | Separadores da home page %1s | %1s home page tabs |
1581 | %1 (predefinido) | %1 (default) |
1652 | A Eliminar Ficheiros Temporários da Internet... | Deleting Temporary Internet Files... |
1653 | A eliminar o histórico... | Deleting history... |
1654 | A eliminar cookies... | Deleting cookies... |
1655 | A eliminar dados de formulários... | Deleting forms data... |
1656 | A eliminar palavras-passe armazenadas... | Deleting stored passwords... |
1657 | Eliminar Histórico de Navegação | Delete Browsing History |
1658 | Aguarde: a eliminar histórico de navegação. | Please wait while the browsing history is deleted. |
1659 | A eliminar dados do Windows Defender SmartScreen... | Deleting Windows Defender SmartScreen data... |
1661 | A eliminar dados de Proteção de Controlo... | Deleting Tracking Protection data... |
1662 | A eliminar dados de suplemento... | Deleting add-on data... |
1663 | A eliminar histórico de transferências... | Deleting download history... |
1664 | A eliminar caches de Web sites... | Deleting website caches... |
4300 | Não pode utilizar esta pasta de sistema. | You cannot use the system folder. |
4301 | Selecione uma localização para a sua pasta Temporary Internet Files. | Choose a new location for your Temporary Internet Files folder. |
4309 | Os itens não podem ser movidos para unidades ou pastas partilhadas. | Items cannot be moved to shared drivers or folders. |
4310 | Esta pasta corresponde ao nome de um computador ou a uma pasta especial. | This folder is a computer name or a special folder. |
4313 | Configura as definições de apresentação/ligação à Internet. | Configure your Internet display and connection settings. |
4320 | Não existe memória suficiente para continuar. Feche um ou mais programas e, em seguida, tente novamente. | There is not enough memory to continue. Quit one or more programs, and then try again. |
4322 | Necessita de selecionar uma ligação de Acesso Telefónico à Rede para utilizar a Marcação Automática. | You need to choose a Dial-Up Networking connection in order to use AutoDial. |
4325 | O caminho desta pasta contém carateres que não são suportados. Tente outro caminho. | This folder's path has unsupported characters. Try another path. |
4474 | Muito pequeno | Smallest |
4475 | Menor | Smaller |
4476 | Médio | Medium |
4477 | Maior | Larger |
4478 | Muito grande | Largest |
4602 | Uma cadeia definida pelo utilizador não pode conter nenhum dos seguintes carateres: [ ] , ; = |
A user-defined string cannot contain any of the following characters: [ ] , ; = |
4604 | Definido pelo Utilizador [%1] | User Defined [%1] |
4607 | As definições do servidor proxy selecionado estão em branco. Esta situação não permite o acesso à Internet. Pretende desativar a ligação via proxy? | The settings for the proxy server you've chosen to use are blank. This prevents access to the Internet. Do you want to turn off the proxy connection? |
4608 | Servidor proxy inválido | Invalid Proxy Server |
4610 | Nenhum | None |
4612 | Selecione um valor entre %d e %d para espaço em disco a usar pela pasta Temporary Internet Files. | Please select a value between %d and %d for how much disk space Temporary Internet Files may use. |
4613 | A quantidade de espaço em disco atualmente reservada para armazenar ficheiros temporários da Internet está acima do tamanho limite. Para melhorar o desempenho, o tamanho limite é agora 1024 megabytes. O espaço de armazenamento temporário será reduzido para este tamanho (esta operação poderá demorar vários minutos). | The amount of disk space currently set aside to store temporary Internet files is above the size limit. To improve performance, the size limit is now 1024 megabytes. Your temporary storage space will be reduced to this size (this might take several minutes). |
4614 | O nível de segurança recomendado para esta zona é '%s'. O nível de segurança selecionado é inferior a este valor. Tem a certeza de que pretende alterar o nível de segurança? |
The recommended security level for this zone is "%s". The security level that you have chosen is lower than this. Are you sure you want to change the security level? |
4615 | Aviso! | Warning! |
4624 | O nome de site que introduziu não é válido. Tem de utilizar um protocolo válido no início do nome como, por exemplo, http:// ou https://. | The site name you entered is not valid. You must use a valid protocol at the beginning of the name, such as http:// or https://. |
4625 | Segurança | Security |
4629 | Os sites adicionados a esta zona têm de utilizar o prefixo https://. Este prefixo garante uma ligação segura. | Sites added to this zone must use the https:// prefix. This prefix assures a secure connection. |
4630 | Ocorreu um erro inesperado com as definições da sua zona. Não é possível adicionar este site. | There was an unexpected error with your zone settings. Unable to add this site. |
4631 | css | css |
4632 | Folhas de estilo *.css Todos os ficheiros *.* | Stylesheets *.css All Files *.* |
4633 | Não foi possível encontrar a folha de estilos que selecionou. | The style sheet you selected could not be found. |
4634 | Erro | Error |
4638 | O site que especificou já existe noutra zona. Remova o site dessa zona antes de o adicionar à zona atual. | The site you specified already exists in another zone. Please remove the site from that zone before adding it to the current zone. |
4639 | Introduziu uma sequência inválida de carateres universais. Exemplos de padrões válidos: *://*.microsoft.com http://*.microsoft.co.jp ftp://157.54.23.41/ file:\\localsvr\partilha *://157.54.100-200.* Exemplos de padrões inválidos: http://microsoft.*.com ftp://* |
You have entered an invalid wildcard sequence. Examples of valid patterns: *://*.microsoft.com http://*.microsoft.co.jp ftp://157.54.23.41/ file:\\localsvr\share *://157.54.100-200.* Examples of invalid patterns: http://microsoft.*.com ftp://* |
4648 | definições de %s | %s settings |
4649 | Definições de rede local | Local Area Network (LAN) Settings |
4650 | &Utilizar um servidor proxy para a rede local (estas definições não se aplicarão a ligações via acesso telefónico ou VPN). | Use a pro&xy server for your LAN (These settings will not apply to dial-up or VPN connections). |
4653 | Tem a certeza de que pretende eliminar esta ligação de acesso telefónico à rede? | Are you sure you want to delete this Dial-Up Networking connection? |
4655 | Indicou um número inválido de tentativas para marcar novamente. | You have entered an invalid number of redial attempts. |
4656 | Indicou um intervalo inválido para marcar novamente. | You have entered an invalid redial interval. |
4657 | Indicou uma hora inválida para desligar automaticamente. | You have entered an invalid autodisconnect time. |
4659 | Não tem privilégios que permitem reiniciar. | You do not have restart privileges. |
4660 | Não é possível mover os Ficheiros Temporários da Internet. | Cannot move Temporary Internet Files. |
4662 | Isto encontra-se dentro da pasta Temporary Internet Files. | This is inside the Temporary Internet Files folder. |
4665 | Selecione uma pasta para adicionar itens. | Please select a folder to which you can add items. |
4666 | Local. atual: | Current location: |
4667 | Nova localização: | New location: |
4668 | - As definições de segurança não respeitam o nível recomendado, aumentando o risco de ataques online ao computador. - Para alterar as definições, clique em Personalizar Nível. - Para utilizar as definições recomendadas, clique em Nível Predefinido. |
- Your security settings are below the recommended level, putting your computer at an increased risk of online attack. - To change the settings, click Custom level. - To use the recommended settings, click Default level. |
4669 | - Apropriado para Web sites que possam ter conteúdo nocivo - Medidas de segurança máximas - Funcionalidades menos seguras estão desativadas |
- Appropriate for websites that might have harmful content - Maximum safeguards - Less secure features are disabled |
4670 | - Perguntar antes de transferir conteúdo potencialmente perigoso - Controlos ActiveX sem assinatura não serão transferidos |
- Prompts before downloading potentially unsafe content - Unsigned ActiveX controls will not be downloaded |
4671 | - Apropriado para Web sites na rede local (intranet) - A maioria do conteúdo é executada sem perguntas - Controlos ActiveX sem assinatura não serão transferidos - Igual ao nível Médio sem perguntas |
- Appropriate for websites on your local network (intranet) - Most content will be run without prompting you - Unsigned ActiveX controls will not be downloaded - Same as Medium level without prompts |
4672 | - São fornecidas medidas de segur. mínimas e alertas - A maioria do conteúdo é executada sem perguntas - Todo o conteúdo ativo poderá ser executado - Apropriado para sites em que deposita toda a confiança |
- Minimal safeguards and warning prompts are provided - Most content is downloaded and run without prompts - All active content can run - Appropriate for sites that you absolutely trust |
4673 | Definições personalizadas. - Para alterar estas definições, clique em Personalizar nível. - Para utilizar as definições recomendadas, clique em Nível predefinido. |
Custom settings. - To change the settings, click Custom level. - To use the recommended settings, click Default level. |
4674 | Alto | High |
4676 | Média-baixa | Medium-low |
4677 | Baixo | Low |
4678 | Personalizar | Custom |
4679 | Não haverá espaço suficiente na nova localização para acomodar o conteúdo atualmente transferido. Por isso, elimine primeiro estes ficheiros e volte a tentar, reduza o tamanho da pasta ou escolha outra localização. |
There won't be enough space in the new location for the currently downloaded content. Please either delete these files first and try again, reduce the size of the folder, or pick another location. |
4680 | O Windows não consegue reunir as informações sobre a localização que escolheu. Selecione outra ou certifique-se de que tem direitos de acesso à localização. |
Windows is unable to gather information about the location you have chosen. Please select another, or verify that you have access rights to the location. |
4681 | Ficheiros Temporários da Internet | Temporary Internet Files |
4682 | O acesso a esta função foi desativado por uma restrição definida pelo seu administrador de sistema. | Access to this feature has been disabled by a restriction set by your system administrator. |
4683 | Opção Internet do Painel de Controlo | Internet Control Panel |
4684 | Indefinido | Undefined |
4686 | A cache de SSL foi limpa com êxito. | The SSL cache was successfully cleared. |
4687 | Cache de SSL limpa com êxito | SSL Cache Cleared Successfully |
4688 | O meu computador | My Computer |
4689 | Intranet Local | Local intranet |
4690 | Sites fidedignos | Trusted sites |
4691 | Internet | Internet |
4692 | Sites restritos | Restricted sites |
4693 | O seu computador | Your Computer |
4694 | Esta zona é para todos os Web sites presentes na intranet. | This zone is for all websites that are found on your intranet. |
4695 | Esta zona contém Web sites que considera não serem prejudiciais para o computador ou ficheiros. | This zone contains websites that you trust not to damage your computer or your files. |
4696 | Esta zona é para Web sites da Internet, exceto os listados em zonas fidedignas e restritas. | This zone is for Internet websites, except those listed in trusted and restricted zones. |
4697 | Esta zona é para Web sites que poderão danificar o computador ou ficheiros. | This zone is for websites that might damage your computer or your files. |
4731 | Expandir sempre o texto alternativo das imagens | Always expand ALT text for images |
4732 | Mover o símbolo ^ (acento circunflexo) com alterações de foco/seleção | Move system caret with focus/selection changes |
4733 | Ativar Sites Sugeridos | Enable Suggested Sites |
4734 | Permitir passar de página com predição de página | Enable flip ahead with page prediction |
4735 | Utilizar deslocação de ecrã uniforme | Use smooth scrolling |
4736 | Ativar o movimento de percorrer no Internet Explorer para estação de trabalho | Turn on the swiping motion on Internet Explorer for the desktop |
4737 | Ativar a vista de pastas para FTP (fora do Internet Explorer) | Enable FTP folder view (outside of Internet Explorer) |
4738 | Ocultar o botão (junto ao botão de Novo Separador) que abre o Microsoft Edge | Hide the button (next to the New Tab button) that opens Microsoft Edge |
4739 | Reproduzir sons em páginas Web | Play sounds in webpages |
4741 | Reproduzir animações em páginas Web | Play animations in webpages |
4742 | Mostrar imagens | Show pictures |
4743 | Utilizar FTP passivo (para compatibilidade entre a firewall e o modem DSL) | Use Passive FTP (for firewall and DSL modem compatibility) |
4744 | Multimédia | Multimedia |
4745 | Navegação | Browsing |
4746 | Acessibilidade | Accessibility |
4749 | Não guardar páginas encriptadas no disco | Do not save encrypted pages to disk |
4750 | Esvaziar a pasta Temporary Internet Files quando o browser for fechado | Empty Temporary Internet Files folder when browser is closed |
4751 | Ativar Modo Protegido Avançado* | Enable Enhanced Protected Mode* |
4753 | Utilizar SSL 3.0 | Use SSL 3.0 |
4754 | Utilizar TLS 1.0 | Use TLS 1.0 |
4755 | Ativar processos de 64 bits para o Modo Protegido Avançado* | Enable 64-bit processes for Enhanced Protected Mode* |
4757 | Avisar se alternar entre o modo seguro e o modo não seguro | Warn if changing between secure and not secure mode |
4758 | Avisar se o envio de POST for redirecionado para uma zona que não permita artigos | Warn if POST submittal is redirected to a zone that does not permit posts |
4759 | Avisar acerca de incoerência de endereços de certificados | Warn about certificate address mismatch |
4760 | Verificar revogação de certificados de servidor | Check for server certificate revocation |
4761 | Verificar existência de revogação de certificados do fabricante | Check for publisher's certificate revocation |
4762 | Verificar existência de assinaturas em programas transferidos | Check for signatures on downloaded programs |
4763 | Enviar pedidos Do Not Track para sites que visita no Internet Explorer* | Send Do Not Track requests to sites you visit in Internet Explorer* |
4769 | A Imprimir | Printing |
4770 | Imprimir cores e imagens de fundo | Print background colors and images |
4771 | Procurar a partir da barra Endereço | Search from the Address bar |
4774 | Controlos e extensões ActiveX | ActiveX controls and plug-ins |
4775 | Executar controlos e extensões ActiveX | Run ActiveX controls and plug-ins |
4776 | Transferir controlos ActiveX autenticados | Download signed ActiveX controls |
4777 | Transferir controlos ActiveX não autenticados | Download unsigned ActiveX controls |
4778 | Java | Java |
4779 | Permissões para Java | Java permissions |
4780 | Permitir Scriptlets | Allow Scriptlets |
4782 | Processamento de scripts | Scripting |
4783 | Inicializar e efetuar o script de controlos ActiveX não assinalados como seguros para o processamento de scripts | Initialize and script ActiveX controls not marked as safe for scripting |
4784 | Efetuar script de controlos ActiveX assinalados como sendo seguros para a criação de scripts | Script ActiveX controls marked safe for scripting |
4785 | Aceder a origens de dados em vários domínios | Access data sources across domains |
4786 | Processamento de scripts ativo | Active scripting |
4787 | Processamento de scripts de aplicações Java | Scripting of Java applets |
4788 | Autenticação de utilizador | User Authentication |
4790 | Início de sessão | Logon |
4791 | Transferências | Downloads |
4792 | Transferência de ficheiros | File download |
4793 | Transferência de tipos de letra | Font download |
4794 | Diversos | Miscellaneous |
4796 | Arrastar e largar ou copiar e colar ficheiros | Drag and drop or copy and paste files |
4797 | Submeter dados de formulário não encriptados | Submit non-encrypted form data |
4798 | Iniciar programas e ficheiros num IFRAME | Launching programs and files in an IFRAME |
4799 | Permitir que o conteúdo seja arrastado entre domínios para a mesma janela | Allow dragging of content between domains into the same window |
4800 | Permitir que o conteúdo seja arrastado entre domínios para janelas separadas | Allow dragging of content between domains into separate windows |
4803 | Ativar | Enable |
4804 | Pedir | Prompt |
4805 | Desativar | Disable |
4806 | Aprovado pelo administrador | Administrator approved |
4807 | Início de sessão anónimo (anonymous) | Anonymous logon |
4808 | Pedir nome de utilizador e palavra-passe | Prompt for user name and password |
4809 | Início de sessão automático com o nome de utilizador e palavra-passe atuais | Automatic logon with current user name and password |
4810 | Início de sessão automático só na zona de intranet | Automatic logon only in Intranet zone |
4814 | Segurança baixa | Low safety |
4815 | Segurança média | Medium safety |
4816 | Segurança alta | High safety |
4818 | Desativar Java | Disable Java |
4822 | Definições de HTTP | HTTP settings |
4823 | Utilizar HTTP 1.1 | Use HTTP 1.1 |
4824 | Utilizar HTTP 1.1 através de ligações de proxy | Use HTTP 1.1 through proxy connections |
4825 | Sempre | Always |
4826 | Nunca | Never |
4827 | Ao sobrepor o cursor | Hover |
4828 | Sublinhar hiperligações | Underline links |
4832 | Mostrar uma notificação sobre cada erro de script | Display a notification about every script error |
4833 | Mostrar mensagens de erro em HTTP amigáveis | Show friendly HTTP error messages |
4835 | Notificar quando as transferências estiverem concluídas | Notify when downloads complete |
4836 | Avisar se o Internet Explorer não for o browser predefinido | Tell me if Internet Explorer is not the default web browser |
4837 | Verificar automaticamente se existem atualizações para o Internet Explorer | Automatically check for Internet Explorer updates |
4838 | Fechar pastas não utilizadas no Histórico e Favoritos | Close unused folders in History and Favorites |
4839 | Enviar caminho de URL como UTF-8 | Send URL path as UTF-8 |
4840 | Enviar cadeias de consulta UTF-8 para URLs não Intranet | Send UTF-8 query strings for non-Intranet URLs |
4841 | Enviar cadeias de consulta UTF-8 para URLs de Intranet | Send UTF-8 query strings for Intranet URLs |
4843 | Mostrar marcadores de posição de transferência de imagens | Show image download placeholders |
4847 | Mostrar apenas os resultados na janela principal | Just display the results in the main window |
4848 | Não submeter endereços desconhecidos ao seu fornecedor de pesquisa automática | Do not submit unknown addresses to your auto-search provider |
4849 | Ir para um site da intranet introduzindo uma única palavra na barra de Endereço | Go to an intranet site for a single word entry in the Address bar |
4850 | Definições de Dados de Web Site | Website Data Settings |
4851 | Utilizar a Conclusão Automática incorporada na Barra de Endereço do Internet Explorer e na Caixa de Diálogo Abrir | Use inline AutoComplete in the Internet Explorer Address Bar and Open Dialog |
4852 | Utilizar Conclusão Automática inline no Explorador de Ficheiros e no Diálogo Executar | Use inline AutoComplete in File Explorer and Run Dialog |
4853 | Recorrência de dados do utilizador | Userdata persistence |
4854 | Permitir Acesso programático à área de transferência | Allow Programmatic clipboard access |
4855 | Navegar por janelas e frames entre domínios diferentes | Navigate windows and frames across different domains |
4856 | Ativar menu Favoritos personalizado | Enable personalized favorites menu |
4857 | O Windows irá terminar a sessão para acabar de mover os ficheiros temporários da Internet. Deseja continuar? (As restantes alterações foram guardadas.) |
Windows will now log you off to finish moving Temporary Internet Files. Do you want to continue? (All other changes have been saved.) |
4858 | Terminar sessão | Log Off |
4862 | Não pedir seleção do certificado do cliente quando existir apenas um certificado | Don't prompt for client certificate selection when only one certificate exists |
4863 | Ativar Autenticação Integrada do Windows | Enable Integrated Windows Authentication |
4864 | A iniciar aplicações e ficheiros não seguros | Launching applications and unsafe files |
4866 | Forçar composição não visível mesmo no Servidor de Terminais | Force offscreen compositing even under Terminal Server |
4867 | Permitir atualizações da barra de estado através de script | Allow status bar updates via script |
4870 | Permitir META REFRESH | Allow META REFRESH |
4871 | Ativar redimensionamento automático de imagens | Enable automatic image resizing |
4872 | Apresentar conteúdo misto | Display mixed content |
4873 | Ativar estilos visuais em botões e controlos em páginas Web | Enable visual styles on buttons and controls in webpages |
4874 | Ativar extensões de browser de terceiros | Enable third-party browser extensions |
4877 | Este site já faz parte da zona %s. | This site is already in the %s zone. |
4878 | O site especificado já existe na zona %1. Pretende movê-lo para a zona %2? | The site you specified already exists in the %1 zone. Would you like to move it to the %2 zone? |
4879 | Permitir processamento de scripts do controlo do Web browser da Microsoft | Allow scripting of Microsoft web browser control |
4880 | Apresentar caixa de diálogo da configuração de segurança avançada | Display enhanced security configuration dialog |
4881 | Permitir navegação para ficheiros e pastas locais | Allow navigation to local files and folders |
4883 | Utilizar bloqueador de janelas de pop-up | Use Pop-up Blocker |
4884 | Comportamentos binários e de script | Binary and script behaviors |
4885 | Ativar Interceção MIME | Enable MIME Sniffing |
4886 | Os Web sites numa zona de conteúdo Web com menos privilégios podem navegar nesta zona | Websites in less privileged web content zone can navigate into this zone |
4887 | Permitir janelas iniciadas por scripts sem restrições de tamanho ou de posição | Allow script-initiated windows without size or position constraints |
4889 | Resposta automática para controlos ActiveX | Automatic prompting for ActiveX controls |
4890 | Permitir que páginas Web utilizem protocolos restritos para conteúdo ativo | Allow webpages to use restricted protocols for active content |
4891 | Permitir a execução de conteúdo ativo em ficheiros em O Meu Computador | Allow active content to run in files on My Computer |
4892 | Permitir a execução de conteúdo ativo a partir de CDs em O Meu Computador | Allow active content from CDs to run on My Computer |
4893 | Alta: Bloquear todas as janelas de pop-up (Ctrl+Alt para substituir) | High: Block all pop-ups (Ctrl+Alt to override) |
4894 | Média: Bloquear a maioria das janelas de pop-up automáticas | Medium: Block most automatic pop-ups |
4895 | Baixa: Permitir janelas de pop-up de sites seguros | Low: Allow pop-ups from secure sites |
4897 | Permitir que controlos ActiveX anteriormente não utilizados sejam executados sem perguntas | Allow previously unused ActiveX controls to run without prompt |
4898 | Permitir que os Web sites abram janelas sem barras de endereço ou de estado | Allow websites to open windows without address or status bars |
4899 | Mostrar vídeos e animações numa página Web que não utilize um leitor de multimédia externo | Display video and animation on a webpage that does not use external media player |
4900 | Apenas permitir a utilização de ActiveX sem aviso a domínios aprovados | Only allow approved domains to use ActiveX without prompt |
4901 | Ativar filtro XSS | Enable XSS filter |
4907 | Repor o nível de zoom em novas janelas e separadores | Reset zoom level for new windows and tabs |
4908 | Repor o tamanho do texto para médio em novas janelas e separadores | Reset text size to medium for new windows and tabs |
4910 | Utilizar a ordem mais recente quando alternar entre separadores com Ctrl+Tecla de tabulação | Use most recent order when switching tabs with Ctrl+Tab |
4911 | Incluir caminho de diretório local ao carregar ficheiros para um servidor | Include local directory path when uploading files to a server |
4912 | Permitir que os Web sites peçam informações utilizando janelas de script | Allow websites to prompt for information using scripted windows |
4913 | Ativar recuperação automática de falhas | Enable automatic crash recovery |
4914 | Página em branco | A blank page |
4915 | A nova página de separador | The new tab page |
4916 | A sua primeira home page | Your first home page |
4917 | Visualizar botão Acelerador ao selecionar | Display Accelerator button on selection |
4918 | Ativar Navegação por Cursor para novas janelas e separadores | Enable Caret Browsing for new windows and tabs |
4919 | Reproduzir sons do sistema | Play system sounds |
4920 | Gráficos acelerados | Accelerated graphics |
4921 | Utilizar composição de software em vez de composição GPU | Use software rendering instead of GPU rendering |
4922 | Ativar codecs alternativos em elementos multimédia HTML5 | Enable alternative codecs in HTML5 media elements |
4923 | Permitir a Filtragem ActiveX | Allow ActiveX Filtering |
4924 | Executar software antimalware em controlos ActiveX | Run antimalware software on ActiveX controls |
4925 | Utilizar HTTP2 | Use HTTP2 |
4926 | A página de novo separador com o meu news feed | The new tab page with my news feed |
5000 | AaBbYyZz | AaBbYyZz |
5003 | Latina | Latin |
5005 | ελληνικά | ελληνικά |
5006 | Кириллица | Кириллица |
5007 | Հայերեն | Հայերեն |
5008 | עברית | עברית |
5009 | العربية | العربية |
5010 | देवनागरी | देवनागरी |
5011 | বাংলা | বাংলা |
5012 | ਪੰਜਾਬੀ | ਪੰਜਾਬੀ |
5013 | ગુજરાતી | ગુજરાતી |
5014 | ଓଡ଼ିଆ | ଓଡ଼ିଆ |
5015 | தமிழ் | தமிழ் |
5016 | తెలుగు | తెలుగు |
5017 | ಕನ್ನಡ | ಕನ್ನಡ |
5018 | മലയാളം | മലയാളം |
5019 | ไทย | ไทย |
5020 | ລາວ | ລາວ |
5021 | བོད་ཡིག | བོད་ཡིག |
5022 | ქართული | ქართული |
5023 | 한글 | 한글 |
5024 | 日本語 | 日本語 |
5025 | 繁體中文 | 繁體中文 |
5026 | 简体中文 | 简体中文 |
5027 | አማRdኛ | አማRdኛ |
5028 | ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ | ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ |
5029 | ᏣᎳᎩ | ᏣᎳᎩ |
5030 | ꆈꌠꁱꂷ | ꆈꌠꁱꂷ |
5031 | ⠠⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑ | ⠠⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑ |
5032 | ᚠᚢᚦᚨᚱᚲ | ᚠᚢᚦᚨᚱᚲ |
5033 | ᚌᚑᚔᚇᚓᚂᚉ | ᚌᚑᚔᚇᚓᚂᚉ |
5034 | සිංහල | සිංහල |
5035 | ܣܘܪܝܐ | ܣܘܪܝܐ |
5036 | ဢႝတွၼ် | ဢႝတွၼ် |
5037 | ភាសាខ្មែរ | ភាសាខ្មែរ |
5038 | ދިވެހިބަސް | ދިވެހިބަސް |
5039 | ᠮᠤᠨᠭᠭᠤᠯ ᠬᠡᠯᠡ | ᠮᠤᠨᠭᠭᠤᠯ ᠬᠡᠯᠡ |
5050 | ?????? | ?????? |
5051 | ⰔⰎⰀⰂⰑⰐⰊⰍ | ⰔⰎⰀⰂⰑⰐⰊⰍ |
5053 | ????•?????? | ????•?????? |
5055 | ߓߡߊߣߊ߲ߞߊ߲ | ߓߡߊߣߊ߲ߞߊ߲ |
5057 | ????⁚?? | ????⁚?? |
5058 | ?? ?????? | ?? ?????? |
5059 | ꡏꡡꡋꡂꡡꡙ ꡢꡠꡙꡠ | ꡏꡡꡋꡂꡡꡙ ꡢꡠꡙꡠ |
5061 | ᥘᥣᥭᥰ ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲᥑᥨᥒᥰ | ᥘᥣᥭᥰ ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲᥑᥨᥒᥰ |
5062 | ᦎᦷᦑᦺᦖᦺᧈᦉᦲᧇᦉᦸᧂᦗᧃᦓᦱ | ᦎᦷᦑᦺᦖᦺᧈᦉᦲᧇᦉᦸᧂᦗᧃᦓᦱ |
5063 | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ |
5064 | ꕙꔤ | ꕙꔤ |
5304 | Bloquear todos os cookies | Block All Cookies |
5306 | Médio alto | Medium High |
5309 | Aceitar todas as cookies | Accept All Cookies |
5311 | - Bloqueia todos os cookies de todos os Web sites - Os cookies já existentes neste computador não podem ser lidos por Web sites |
- Blocks all cookies from all websites - Cookies that are already on this computer cannot be read by websites |
5312 | - Bloqueia todos os cookies de Web sites que não têm uma política de privacidade compacta - Bloqueia cookies que guardam informações que podem ser utilizadas para contactar o utilizador sem o seu consentimento explícito |
- Blocks all cookies from websites that do not have a compact privacy policy - Blocks cookies that save information that can be used to contact you without your explicit consent |
5313 | - Bloqueia os cookies de terceiros que não têm uma política de privacidade compacta - Bloqueia os cookies de terceiros que guardem informações que podem ser utilizadas para contactar o utilizador sem o seu consentimento explícito - Bloqueia os cookies diretos que guardam informações que possam ser utilizadas para o contactar sem o seu consentimento implícito |
- Blocks third-party cookies that do not have a compact privacy policy - Blocks third-party cookies that save information that can be used to contact you without your explicit consent - Blocks first-party cookies that save information that can be used to contact you without your implicit consent |
5314 | - Bloqueia os cookies de terceiros que não têm uma política de privacidade compacta - Bloqueia cookies de terceiros que guardam informações que podem ser utilizadas para contactar o utilizador sem o seu consentimento explícito - Restringe cookies originais que guardam informações que podem ser utilizadas para contactar o utilizador sem o seu consentimento implícito |
- Blocks third-party cookies that do not have a compact privacy policy - Blocks third-party cookies that save information that can be used to contact you without your explicit consent - Restricts first-party cookies that save information that can be used to contact you without your implicit consent |
5315 | - Bloqueia os cookies de terceiros que não têm uma política de privacidade compacta - Restringe cookies de terceiros que guardam informações que podem ser utilizadas para contactar o utilizador sem o seu consentimento implícito |
- Blocks third-party cookies that do not have a compact privacy policy - Restricts third-party cookies that save information that can be used to contact you without your implicit consent |
5316 | - Guarda cookies de qualquer Web site - Os cookies já existentes neste computador podem ser lidos pelos Web sites que os criaram |
- Saves cookies from any website. - Cookies that are already on this computer can be read by the websites that created them |
5317 | - Definições avançadas ou importadas | - Advanced or imported settings |
5351 | Importação de privacidade | Privacy Import |
5352 | O ficheiro de definições de privacidade foi importado com êxito. | Your privacy settings file was successfully imported. |
5355 | Não foi possível importar o ficheiro de definições de privacidade. Pode não ser um ficheiro de definições de privacidade válido. | Your privacy settings file could not be imported. It may not be a valid privacy settings file. |
5356 | Preferências de Privacidade da Internet *.xml Todos os Ficheiros *.* | Internet Privacy Preferences *.xml All Files *.* |
5360 | Selecione uma definição para a zona Internet. | Select a setting for the Internet zone. |
5361 | Para definir um nível de privacidade padrão em vez de utilizar as definições personalizadas, clique no botão Predefinição. | To set a standard privacy level instead of using custom settings, click the Default button. |
5363 | Não é possível adicionar este site porque já faz parte da zona Sites Restritos. | This site cannot be added because it is already in the Restricted sites zone. |
5365 | Ativar Windows Defender SmartScreen | Enable Windows Defender SmartScreen |
5368 | Utilizar Windows Defender SmartScreen | Use Windows Defender SmartScreen |
5380 | Domínio inválido | Invalid Domain |
5381 | Introduziu um domínio inválido. Os domínios têm de estar na zona Internet e têm de utilizar o protocolo HTTP ou HTTPS. Os URLs começados por xn-- têm de ser nomes IDN válidos. Exemplos de domínios válidos: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
You have entered an invalid domain. Domains must be in the Internet zone and must use the HTTP or HTTPS protocol. URLs beginning with xn-- must be valid IDN names. Examples of valid domains: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
5386 | Domínio | Domain |
5387 | Definição | Setting |
5388 | Permitir sempre | Always Allow |
5389 | Bloquear sempre | Always Block |
5414 | Tem a certeza de que deseja remover todos os sites? | Are you sure you want to remove all sites? |
5415 | Remover todos os sites | Remove all sites |
5430 | Internet Explorer | Internet Explorer |
5431 | Algumas das entradas no grupo de separadores com home pages não são páginas Web.
Clique em OK para remover entradas não suportadas. |
Some of the entries in your home page tab group are not webpages.
Click OK to remove unsupported entries. |
5432 | O número de páginas Web selecionadas para o grupo de separadores com home pages excede o máximo suportado pelo Internet Explorer.
Clique em OK para remover as páginas Web adicionais. |
The number of webpages you've selected for your home page tab group exceeds the maximum supported by Internet Explorer.
Click OK to remove the additional webpages. |
5440 | Ativar a configuração do .NET Framework | Enable .NET Framework setup |
5609 | - Segurança em Risco | - Security At Risk |
6000 | Internacional | International |
6002 | Enviar nomes de servidores IDN para URLs não Intranet | Send IDN server names for non-Intranet URLs |
6003 | Enviar nomes de servidores IDN para URLs de Intranet | Send IDN server names for Intranet URLs |
6004 | Desativar a depuração de script (Internet Explorer) | Disable script debugging (Internet Explorer) |
6005 | Desativar a depuração de script (Outros) | Disable script debugging (Other) |
6006 | Permitir que o software seja executado ou instalado mesmo que a assinatura seja inválida | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
6007 | Mostrar sempre endereços codificados | Always show encoded addresses |
6008 | Mostrar Barra de Notificação para endereços codificados | Show Notification bar for encoded addresses |
6016 | Para que as alterações produzam efeitos, terá de reiniciar o computador | For changes to take effect, you will need to restart your computer |
6019 | Ativar a proteção da memória para ajudar a mitigar os ataques online | Enable memory protection to help mitigate online attacks |
6300 | Ativar suporte de XMLHTTP nativo | Enable native XMLHTTP support |
6304 | Ativar Armazenamento DOM | Enable DOM Storage |
6310 | Bloquear imagens não seguras com outro conteúdo misto | Block unsecured images with other mixed content |
6400 | .NET Framework | .NET Framework |
6401 | XAML Lato | Loose XAML |
6402 | Documentos XPS | XPS documents |
6403 | Aplicações de Browser XAML | XAML browser applications |
6410 | (não seguro) | (not secure) |
6411 | (recomendado) | (recommended) |
6412 | As definições de segurança colocam o computador em risco | Your security settings put your computer at risk |
6413 | O Internet Explorer é o browser predefinido. | Internet Explorer is the default web browser. |
6414 | O Internet Explorer não é o seu browser predefinido atualmente. | Internet Explorer is not currently the default web browser. |
6423 | As definições de segurança atuais irão colocar o computador em risco. | The current security settings will put your computer at risk. |
6440 | O nome do site que introduziu não é um URL IDN válido. | The site name you entered is not a valid IDN URL. |
6441 | URL Inválido | Invalid URL |
6612 | Definições de Segurança - Zona Meu Computador | Security Settings - My Computer Zone |
6613 | Definições de Segurança - Zona da intranet Local | Security Settings - Local Intranet Zone |
6614 | Definições de Segurança - Zona Internet | Security Settings - Internet Zone |
6615 | Definições de Segurança - Zona de Sites restritos | Security Settings - Restricted Sites Zone |
6616 | Definições de Segurança - Zona de Sites fidedignos | Security Settings - Trusted Sites Zone |
6618 | Compor filtros legados | Render legacy filters |
6619 | Permitir Controlo TDC | Allow the TDC Control |
6640 | Pretende que o Internet Explorer elimine esta ligação de rede? %s |
Do you want Internet Explorer to delete this network connection? %s |
6641 | Desligar a ligação de rede | Disconnecting network connection |
6642 | Eliminar a ligação de rede | Deleting network connection |
6643 | O Internet Explorer não conseguiu eliminar esta ligação de rede porque está atualmente em utilização. Feche a ligação e tente eliminá-la de novo | Internet Explorer was unable to delete this network connection because it is currently in use. Close the connection and try to delete it again |
6711 | Repor o nível do zoom | Reset zoom level |
6712 | Repor o tamanho do texto para médio | Reset text size to medium |
6714 | Ativar vistas de pastas para FTP | Enable FTP folder view |
6715 | Utilizar a Conclusão Automática inline | Use inline AutoComplete |
6730 | Web site | Website |
6731 | Armazenamento de Ficheiros | File Storage |
6732 | Armazenamento de Dados | Data Storage |
6733 | Limite excedido | Exceed limit |
6735 | Permitido | Allowed |
6736 | Excluído | Excluded |
6737 | N/D | N/A |
6738 | %d MB | %d MB |
6800 | Utilizar TLS 1,1 | Use TLS 1.1 |
6801 | Utilizar TLS 1,2 | Use TLS 1.2 |
6825 | Sempre no Internet Explorer | Always in Internet Explorer |
6826 | Sempre no Internet Explorer na estação de trabalho | Always in Internet Explorer on the desktop |
6827 | Deixar o Internet Explorer decidir | Let Internet Explorer decide |
6828 | - Apropriado para a maior parte dos Web sites - Perguntar antes de transferir conteúdo potencialmente perigoso |
- Appropriate for most websites - Prompts before downloading potentially unsafe content |
6829 | - Perguntar antes de transferir conteúdo potencialmente perigoso | - Prompts before downloading potentially unsafe content |
6830 | - Apropriado para Web sites na rede local (intranet) - A maioria do conteúdo é executada sem perguntas - Igual ao nível Médio sem perguntas |
- Appropriate for websites on your local network (intranet) - Most content will be run without prompting you - Same as Medium level without prompts |
6831 | Carregar sites e conteúdo em segundo plano para otimizar o desempenho | Load sites and content in the background to optimize performance |
6832 | Bopomofo | Bopomofo |
6833 | Buginese | Buginese |
6834 | Copta | Coptic |
6835 | Deseret | Deseret |
6836 | Glagolítico | Glagolitic |
6837 | Gótico | Gothic |
6838 | Itálico Antigo | Old Italic |
6839 | Javanês | Javanese |
6840 | N'Ko | N'Ko |
6841 | Ol Chiki | Ol Chiki |
6842 | Túrquico Arcaico | Old Turkic |
6843 | Osmanya | Osmanya |
6844 | Phags-pa | Phags-pa |
6845 | Sora Sompeng | Sora Sompeng |
6846 | Tai Le | Tai Le |
6847 | Novo Tai Lue | New Tai Lue |
6848 | Tifinagh | Tifinagh |
6849 | Vai | Vai |
7001 | - Apropriado para a maior parte dos Web sites - Perguntar antes de transferir conteúdo potencialmente perigoso - Controlos ActiveX sem assinatura não serão transferidos |
- Appropriate for most websites - Prompts before downloading potentially unsafe content - Unsigned ActiveX controls will not be downloaded |
7003 | Médio-alto | Medium-high |
7010 | Predefinição | Default |
7011 | Monospace Serif | Monospace Serif |
7012 | Proportional Serif | Proportional Serif |
7013 | Monospace Sans Serif | Monospace Sans Serif |
7014 | Proportional Sans Serif | Proportional Sans Serif |
7015 | Casual | Casual |
7016 | Cursive | Cursive |
7017 | Smallcaps | Smallcaps |
7018 | Sólido | Solid |
7019 | Semitransparente | Semitransparent |
7020 | Transparente | Transparent |
7022 | Margem em relevo | Raised edge |
7023 | Margem em baixo relevo | Depressed edge |
7024 | Contorno | Outline |
7025 | Sombra | Drop Shadow |
7026 | 50 | 50 |
7027 | 100 | 100 |
7028 | 150 | 150 |
7029 | 200 | 200 |
7030 | Cor do tipo de letra | Font color |
7031 | Cor de fundo | Background color |
7032 | Cor da janela | Window color |
8000 | Gravar sempre mensagens da consola do programador | Always record developer console messages |
File Description: | Opção Internet do Painel de Controlo |
File Version: | 11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | INETCPL.CPL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | INETCPL.CPL.MUI |
Product Name: | Internet Explorer |
Product Version: | 11.00.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |