| File name: | ConsentUX.dll.mui | 
| Size: | 8192 byte | 
| MD5: | 1308c71a52987a0ca289e01f2010028d | 
| SHA1: | de509fa17a9660284ecdebd77d29e95bc6ca7593 | 
| SHA256: | 6c5814d65215387361cdde2feb3a0a6d87fe850e4be94c20b5a917703eec3317 | 
| Operating systems: | Windows 10 | 
| Extension: | MUI | 
If an error occurred or the following message in Icelandic language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Icelandic | English | 
|---|---|---|
| 100 | Má %1 nota %2? | Let %1 access your %2? | 
| 101 | Þú getur breytt þessu síðar í stillingaforritinu. | To change this later, go to the Settings app. | 
| 102 | Getur %1 sent og tekið á móti %2? | Can %1 send and receive %2? | 
| 103 | Við þurfum heimild frá þér | We need your permission | 
| 104 | Já | Yes | 
| 105 | Nei | No | 
| 106 | textaskilaboð | text messages | 
| 107 | 1 | 1 | 
| 108 | Viltu leyfa %1 að halda áfram samstillingu í bakgrunni á meðan þú vinnur í öðru? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? | 
| 109 | %1 forritið er tilbúið til uppfærslu á „%2“.  Ef tölvan notast við spennugjafa skaltu stinga honum í samband til að koma í veg fyrir að rafhlaðan tæmist.  Hafðu „%3“ tengt við tölvuna þar til uppfærslu lýkur.  Þetta getur tekið allt að %4!d! mínútur. Viltu setja uppfærsluna í gang?  | 
                                    The %1 app is ready to update "%2".  If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery.  Keep "%3" connected to your PC until the update is finished.  This can take up to %4!d! minutes. Start the update?  | 
| 110 | %1 forritið er tilbúið til uppfærslu á „%2“.  Ef tölvan notast við spennugjafa skaltu stinga honum í samband til að koma í veg fyrir að rafhlaðan tæmist.  Hafðu „%3“ tengt við tölvuna þar til uppfærslu lýkur.  Þetta getur tekið dálitla stund. Viltu setja uppfærsluna í gang?  | 
                                    The %1 app is ready to update "%2".  If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery.  Keep "%3" connected to your PC until the update is finished.  This can take a while. Start the update?  | 
| 111 | %1 forritið er tilbúið til uppfærslu á „%2“.  Hafðu „%3“ tengt við tölvuna þar til uppfærslu lýkur.  Þetta getur tekið allt að %4!d! mínútur. Viltu setja uppfærsluna í gang?  | 
                                    The %1 app is ready to update "%2".  Keep "%3" connected to your PC until the update is finished.  This can take up to %4!d! minutes. Start the update?  | 
| 112 | %1 forritið er tilbúið til uppfærslu á „%2“.  Hafðu „%3“ tengt við tölvuna þar til uppfærslu lýkur.  Þetta getur tekið dálitla stund. Viltu setja uppfærsluna í gang?  | 
                                    The %1 app is ready to update "%2".  Keep "%3" connected to your PC until the update is finished.  This can take a while. Start the update?  | 
| 113 | Uppfærsla tækis | Update your device | 
| 116 | %1 forritið er tilbúið til uppfærslu á „%2“.  Ef tölvan notast við spennugjafa skaltu stinga honum í samband til að koma í veg fyrir að rafhlaðan tæmist.  Hafðu „%3“ tengt við tölvuna þar til uppfærslu lýkur.  Þetta getur tekið upp undir eina mínútu. Viltu setja uppfærsluna í gang?  | 
                                    The %1 app is ready to update "%2".  If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery.  Keep "%3" connected to your PC until the update is finished.  This can take up to a minute. Start the update?  | 
| 117 | %1 forritið er tilbúið til uppfærslu á „%2“.  Hafðu „%3“ tengt við tölvuna þar til uppfærslu lýkur.  Þetta getur tekið upp undir eina mínútu. Viltu setja uppfærsluna í gang?  | 
                                    The %1 app is ready to update "%2".  Keep "%3" connected to your PC until the update is finished.  This can take up to a minute. Start the update?  | 
| 118 | Má %1 nota tengiliðina þína? | Let %1 access your contacts? | 
| 119 | Má %1 nota SMS- og MMS-skilaboðin þín? | Let %1 access your text and MMS messages? | 
| 120 | nákvæm staðsetning og staðsetningarferill | precise location and location history | 
| 121 | Viltu veita %1 aðgang að nafninu þínu, myndinni þinni og öðrum reikningsupplýsingum? | Let %1 access your name, picture, and other account info? | 
| 122 | Viltu leyfa %1 að kveikja eða slökkva á %2? | Let %1 turn your %2 on or off? | 
| 123 | Bluetooth og WLAN | Bluetooth and WLAN | 
| 124 | nákvæm staðsetning | precise location | 
| 125 | Leyfa %1 að para tækið við %2 | Let %1 pair your device with %2 | 
| 126 | Leyfa %1 að aftengja tækið frá %2 | Let %1 unpair your device from %2 | 
| 127 | Veita %1 aðgang að símtalaferlinum? | Let %1 access your call history? | 
| 128 | Leyfa %1 að skoða og senda tölvupóst? | Let %1 access and send email? | 
| 129 | hljóðnemi | microphone | 
| 130 | myndavél | camera | 
| 131 | Veldu þessa tilkynningu eða „Já“ til að leyfa þetta. | Select this notification or Yes to allow this. | 
| 132 | Leyfa %1 að hringja símtöl? | Let %1 make phone calls? | 
| 133 | Veita %1 aðgang að tilkynningunum? | Let %1 access your notifications? | 
| 134 | Veita %1 aðgang að þessu: %2 | Let %1 access this: %2 | 
| 135 | %1: %2 | %1: %2 | 
| 136 | Veita %1 aðgang að verkefnunum þínum? | Let %1 access your tasks? | 
| 137 | Gefa %1 aðgang að greiningarupplýsingum um forritin þín? | Let %1 access diagnostic information about your apps? | 
| 138 | Má %1 nota dagbókina þína? | Let %1 access your calendar? | 
| 0x10000031 | Response Time | Response Time | 
| 0x30000001 | Start | Start | 
| 0x30000002 | Stop | Stop | 
| 0x50000002 | Error | Error | 
| 0x50000004 | Information | Information | 
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | 
| 0xB00007D0 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 | 
| 0xB00007D1 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 | 
| 0xB00007D2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 | 
| File Description: | Kvaðning um samþykki miðlara tækis | 
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) | 
| Company Name: | Microsoft Corporation | 
| Internal Name: | Consent UX | 
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Allur réttur áskilinn. | 
| Original Filename: | ConsentUX.dll.mui | 
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System | 
| Product Version: | 10.0.15063.0 | 
| Translation: | 0x40F, 1200 |