File name: | quartz.dll.mui |
Size: | 55296 byte |
MD5: | 130312e4a942330a8921699f81aa5bae |
SHA1: | 733ebc8860a64463cfffb119a08288dc637b2d63 |
SHA256: | 7f81a8e011928e736101abf67bbe1afb770514073cc10a898f2a3a85d5448f81 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Latvian | English |
---|---|---|
201 | Formāta atlase | Format Selection |
202 | Nederīgs ierobežošanas procents | Invalid clip percentage |
203 | Nav atbalstīti RGB FOURCC kodi | Non RGB FOURCC codes supported |
204 | Nav pieejami FOURCC kodi | No FOURCC codes available |
205 | Kopējā video atmiņa | Total video memory |
206 | Brīvā video atmiņa | Free video memory |
207 | Maksimālais redzamo pārklājumu skaits | Max number of visible overlays |
208 | Pašreizējais redzamo pārklājumu skaits | Current number of visible overlays |
209 | FOURCC kodu skaits | Number of FOURCC codes |
210 | Avota taisnstūra līdzinājums | Source rectangle alignment |
211 | Avota taisnstūra bitu lielums | Source rectangle byte size |
212 | Adresāta taisnstūra līdzinājums | Destination rectangle alignment |
213 | Adresāta taisnstūra izmēri | Destination rectangle size |
214 | Platsoļa līdzinājums | Stride alignment |
215 | Minimālais pārklājuma izplešanas koeficients | Min overlay stretch factor |
216 | Maksimālais pārklājuma izplešanas koeficients | Max overlay stretch factor |
217 | Minimālais tiešraides video izplešanas koeficients | Min live video stretch factor |
218 | Maksimālais tiešraides video izplešanas koeficients | Max live video stretch factor |
219 | Minimālais aparatūras kodeka izplešanas koeficients | Min hardware codec stretch factor |
220 | Maksimālais aparatūras kodeka izplešanas koeficients | Max hardware codec stretch factor |
221 | 1 bits uz vienu pikseli | 1 bit per pixel |
222 | 2 biti uz vienu pikseli | 2 bits per pixel |
223 | 4 biti uz vienu pikseli | 4 bits per pixel |
224 | 8 biti uz vienu pikseli | 8 bits per pixel |
225 | 16 biti uz vienu pikseli | 16 bits per pixel |
226 | 32 biti uz vienu pikseli | 32 bits per pixel |
227 | Izmaiņas var nestāties spēkā līdz nākamajai lietojumprogrammas startēšanas reizei | Changes may not take effect until the application is next started |
228 | (Virsmas iespējas) | (Surface capabilities) |
229 | (Emulācijas iespējas) | (Emulation capabilities) |
230 | (Aparatūras iespējas) | (Hardware capabilities) |
231 | Atvienots | Disconnected |
232 | DCI primārā virsma | DCI primary surface |
233 | Atjaunināt DirectShow statusu | Update DirectShow Status |
234 | Pilnekrāna video renderētājs | FullScreen Video Renderer |
250 | DirectDraw | DirectDraw |
251 | Displeja režīmi | Display Modes |
252 | Kvalitāte | Quality |
253 | Veiktspēja | Performance |
600 | Audio renderētājs | Audio Renderer |
650 | Papildu | Advanced |
1001 | Funkcijas AddFilter izpilde neizdevās! | AddFilter Failed! |
1002 | AddFilter lietoja filtru==%x | AddFilter done filter==%x |
1003 | Notiek filtra Clsid pievienošana: 0x%08x... | Adding filter Clsid: 0x%08x... |
1004 | Atgriešanās! Notiek kontakta %x atvienošana | Backout! Disconnecting pin %x |
1005 | Atgriešanās līmenis %d | Backing out level %d |
1006 | Atgriešanās! Notiek filtra %x noņemšana | Backout! Removing filter %x |
1007 | Tiek veidots labākās veiktspējas grafs... | Now building the best-can-do graph... |
1008 | Labākās veiktspējas grafs izveidots. | Best-can-do graph built. |
1009 | Connect neizdevās! hr==0x%08x | Connect Failed! hr==0x%08x |
1010 | Notiek savienojuma veidošana... | Connecting... |
1011 | ATVIENOT (%d,%s)-(%d,%s) | DISCONNECT (%d,%s)-(%d,%s) |
1012 | Atrasts 1. filtrs (%x) | Found filter1 (%x) |
1013 | Atrasts 2. filtrs (%x) | Found filter2 (%x) |
1014 | Atrasts 1. kontakts (%x) | Found pin1 (%x) |
1015 | Atrasts 2. kontakts (%x) | Found pin2 (%x) |
1016 | Funkcijas GetFilter izpilde neizdevās! 0x%08x | GetFilter failed! 0x%08x |
1017 | Sākotnējais kontakts (%x) | Original pin (%x) |
1018 | NOŅEMT Clsid: 0x%08x... | REMOVE Clsid: 0x%08x... |
1019 | Renderēt failu %ls | Render file %ls |
1020 | RenderFile: pievienots avota filtrs: adrese=%x | RenderFile: Source filter added: Address=%x |
1021 | Render: neizdevās veikt AddFilter komandu filtram ar atveidojamo nosaukumu %.99ls, hr=0x%08x | Render: Failed to AddFilter filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
1022 | RenderFile: neizdevās pievienot avota filtru hr=0x%08x | RenderFile: Failed to add source filter hr=0x%08x |
1023 | RenderFile: izveidota labākā veiktspēja avota kontaktam %x | RenderFile: Built best-can-do for source pin %x |
1024 | RenderFile: notiek labākās veiktspējas veidošana avota kontaktam %x | RenderFile: Building best-can-do for source pin %x |
1025 | RenderFile: neizdevās izveidot labāko veiktspēju avota kontaktam %x, hr=0x%08x | RenderFile: failed to build best-can-do for source pin %x, hr=0x%08x |
1026 | Render: izvades kontakts %x neizveidoja savienojumu ar kontaktu %x filtrā ar adresi %x | Render: Output pin %x did not connect to pin %x on filter at %x |
1027 | Render: izvades kontakts %x tika savienots ar kontaktu %x filtrā ar adresi%x | Render: Connected output pin %x to pin %x on filter at %x |
1028 | Render: pievienots jauns filtrs. Atveidojamais nosaukums %.99ls... ar adresi %x, %ls | Render: Added new filter. display name %.99ls... has address %x, %ls |
1029 | Funkcijas Render izpilde DAĻĒJI NEIZDEVĀS: kontakts %x | Render PARTIALLY FAILED: pin %x |
1030 | Funkcija Render IZDEVĀS kontaktā %x | Render SUCCEEDED pin %x |
1031 | Funkcija Render PILNĪBĀ NEIZDEVĀS: kontakts %x | Render TOTALLY FAILED: pin %x |
1032 | Render: neizdevās atrast multivides tipu kontaktam %x hr=0x%08x | Render: Failed to find a media type for pin %x hr=0x%08x |
1033 | Render: neizdevās ielādēt filtru ar atveidojamo nosaukumu %.99ls | Render: Failed to load filter with display name %.99ls |
1034 | Render: Kontakts %x ir galvenā tipa 0x%08x... | Render: Pin %x has major type 0x%08x... |
1035 | Render: nav atrasta neviena izvade. Filtrs adresē %x ir renderētājs | Render: No outputs found. Filter at address %x is a renderer |
1036 | Render: Vairs nav kontaktu - NEIZDEVĀS atrast kontaktu, ko izmantot filtrā %x | Render: No more pins - FAILED to find a pin to use on filter %x |
1037 | Render: (izvades kontakts %x ziņo, ka nepieciešams pievienot tā ievadi) | Render: (the output pin %x reports that it needs its input connected) |
1038 | Render: tiek mēģināts renderēt izvades kontaktu %x filtrā ar adresi %x | Render: Attempting to render output pin %x on filter at address %x |
1039 | Render: neizdevās renderēt izvades kontaktu %x filtrā ar adresi %x | Render: Failed to render output pin %x on filter at address %x |
1040 | Render: neizdevās renderēt visus izvades kontaktus filtrā ar adresi %x | Render: Failed to render all output pins on filter at address %x |
1041 | Render: izdevās renderēt izvades kontaktu %x filtrā ar adresi %x | Render: Succeeded in rendering output pin %x on filter at address %x |
1042 | Renderēt kontaktu %x | Render pin %x |
1043 | Renderēšanas operācijai neizdevās pilnībā renderēt visas straumes | The Render operation failed to completely render all streams |
1044 | RenderFile: neizdevās pilnībā renderēt avota kontaktu %x, hr=0x%08x | RenderFile: Failed to fully render source pin %x, hr=0x%08x |
1045 | Render: kontakts %x jau ir pievienots | Render: pin %x is already connected |
1046 | Render: Funkcijas QueryInternalStreams izpilde NEIZDEVĀS. Filtrs adresē %x | Render: QueryInternalStreams FAILED. Filter at address %x |
1047 | Funkcijas RenderFile izpilde beidzās - atgrieztais kods %x | RenderFile ended - return code %x |
1048 | Render: tiek pārbaudīts ievades kontakts filtram adresē %x, lai to pievienotu izvades kontaktam %x pie | Render: Examining filter at address %x for input pin to connect output pin %x to |
1049 | Render: notiek izvažu meklēšana, lai renderētu no filtra adresē %x | Render: Searching for any outputs to render from filter at address %x |
1050 | RenderFile: renderēt avota filtra kontaktu %x | RenderFile: Render source filter pin %x |
1051 | Render: kļūda pastāvīgajā krātuvē filtram ar CLSID 0x%08x... hr=0x%08x | Render: Error with persistent storage for filter with CLSID 0x%08x... hr=0x%08x |
1052 | Render: meklēšanas un izveides beigas: kontakts %x | Render: End of Search-And-Build: pin %x |
1053 | Funkcijai RenderFile pilnībā NEIZDEVĀS renderēt avota kontaktu: %x, hr=0x%08x | RenderFile Completely FAILED to render source pin: %x, hr=0x%08x |
1054 | Render: tiek izmēģināts filtrs adresē %x | Render: Trying filter at address %x |
1055 | Render: tiek izmēģināts jauns filtrs ar parādāmo nosaukumu %.99ls... | Render: Trying new filter with display name %.99ls... |
1056 | Render: tiek izskatīta izvades kontakta %x savienošana ar kontaktu %x filtrā ar adresi %x | Render: Considering connecting output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1057 | RenderFile: Labākā veiktspēja ir nederīga avota kontaktam %x | RenderFile: Best-can-do is worthless for source pin %x |
1058 | Render: NEIZDEVĀS savienot izvades kontaktu %x ar kontaktu %x filtrā ar adresi %x | Render: FAILED to connect output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1059 | RenderFile: izdevās renderēt kontaktu %x avota filtrā ar adresi %x | RenderFile: Succeeded in rendering pin %x on source filter at address %x |
1060 | Atgriešanās! Straumes veidotājs kontaktam %x | Backout! StreamBuilder for pin %x |
1061 | RenderFile: Notiek straumes veidošana... | RenderFile: StreamBuilding... |
1062 | RenderFile: StreamBuilding neizdevās hr=0x%08x | RenderFile: StreamBuilding failed hr=0x%08x |
1063 | Atrasts kontakts (%x) | Found pin (%x) |
1064 | Atrasts filtrs (%x) | Found filter (%x) |
2001 | Connect: tiek mēģināts savienot izvades kontaktu %x ar ievades kontaktu %x | Connect: Trying to connect output pin %x to input pin %x |
2002 | Connect: izdevās savienot izvades kontaktu %x ar ievades kontaktu %x | Connect: Succeeded in connecting output pin %x to input pin %x |
2003 | Connect: NEIZDEVĀS savienot izvades kontaktu %x ar ievades kontaktu %x, hr=0x%08x | Connect: FAILED to connect output pin %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2004 | Connect: sasniegts meklēšanas dziļuma ierobežojums. Netiek mēģināts savienot izvades kontaktu %x ar ievades kontaktu %x | Connect: Search depth limit reached. Not attempting to connect output pin %x to input pin %x |
2005 | Connect: tiek mēģināts izveidot tiešu savienojumu no izvades kontakta %x uz ievades kontaktu %x | Connect: Trying direct connection from output pin %x to input pin %x |
2006 | Connect: tiešais savienojums no izvades kontakta %x uz ievades kontaktu %x IZDEVĀS | Connect: Direct connection from output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2007 | Connect: izvades kontaktu %x nevar savienot ar ievades kontaktu %x, ja vispirms nav izveidoti citi savienojumi | Connect: Output pin %x cannot connect to input pin %x without other connections made first |
2008 | Connect: netiešais savienojums no izvades kontakta %x uz ievades kontaktu %x IZDEVĀS | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2009 | Connect: netiešais savienojums no izvades kontakta %x uz ievades kontaktu %x NEIZDEVĀS, hr=0x%08x | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x FAILED, hr=0x%08x |
2010 | Connect: tiek mēģināts izveidot netiešu savienojumu no kontakta %x uz kontaktu %x, izmantojot jaunu filtru ar parādāmo nosaukumu %.99ls | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via new filter with display name %.99ls |
2011 | Connect: NEIZDEVĀS ielādēt filtru ar parādāmo nosaukumu %.99ls, hr=0x%08x | Connect: FAILED to load filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
2012 | Connect: ielādēts filtrs ar parādāmo nosaukumu %.99ls adresē %x | Connect: Loaded filter with display name %.99ls at address %x |
2013 | Connect: funkcija AddFilter NEIZDEVĀS filtram adresē %x, hr=0x%08x | Connect: AddFilter FAILED for filter at address %x, hr=0x%08x |
2014 | Connect: nevarēja iegūt multivides tipu no kontakta %x, hr=%x | Connect: Could not get a media type from pin %x, hr=%x |
2015 | Connect: tiek mēģināts izveidot netiešu savienojumu no kontakta %x uz kontaktu %x pa filtru adresē %x | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via filter at address %x |
2016 | Connect: tiek meklēts kontakts filtrā ar adresi %x, lai savienotu kontaktu %x ar kontaktu %x | Connect: Searching filter at %x for a pin to connect pin %x to on way to pin %x |
2017 | Connect: tiešais savienojums izdevās no kontakta %x uz kontaktu %x filtrā ar adresi %x | Connect: Direct connection succeeded from pin %x to pin %x on filter at %x |
2018 | Connect: tiešais savienojums neizdevās no kontakta %x uz kontaktu %x filtrā ar adresi %x, hr=0x%08x | Connect: Direct connection failed from pin %x to pin %x on filter at %x, hr=0x%08x |
2019 | Connect: neizdevās izveidot savienojumu no ievades kontakta %x pa filtru ar adresi %x uz ievades kontaktu %x, hr=0x%08x | Connect: failed to connect from input pin %x through filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2020 | Connect: tika pabeigta savienojuma izveide no ievades kontakta %x pa filtru ar adresi %x uz ievades kontaktu %x | Connect: Completed connection from input pin %x through filter at %x to input pin %x |
2021 | Connect: Funkcija QueryInternalConnections NEIZDEVĀS kontaktā %x, hr=0x%08x | Connect: QueryInternalConnections FAILED for pin %x, hr=0x%08x |
2022 | Connect: tiek mēģināts savienot izvades kontaktu %x filtrā ar adresi %x ar ievades kontaktu %x | Connect: Trying to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2023 | Connect: filtram ar adresi %x ir vairāk kā %d izvades kontakti. Tikai pirmais %d tiks izmēģināts. | Connect: Filter at %x has more than %d output pins. Only the first %d will be tried. |
2024 | Connect: Strupceļš. filtram ar adresi %x nav izvades kontaktu | Connect: Dead end. Filter at %x has no output pins |
2025 | Connect: izdevās savienot izvades kontaktu %x filtrā ar adresi %x ar ievades kontaktu %x | Connect: Succeeded in connecting output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2026 | Connect: NEIZDEVĀS savienot izvades kontaktu %x filtrā ar adresi %x ar ievades kontaktu %x, hr=0x%08x | Connect: FAILED to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2027 | Connect: vairs nav ievades kontaktu, kurus izmēģināt filtrā ar adresi %x | Connect: No more input pins to try on filter at %x |
2028 | Connect: vairs nav izvades kontaktu, kurus izmēģināt filtrā ar adresi %x | Connect: No more output pins to try on filter at %x |
2029 | Connect: %d iekšējie savienojumi no kontakta %x filtrā %x pārsniedz ieviešanas ierobežojumu %d. | Connect: %d internal connections from pin %x on filter %x exceeds implementation limit of %d. |
2500 | Nezināms faila tips - kā noklusējums tiek izmantots AVI avota filtrs | Unknown file type - using AVI source filter as a default |
2501 | Neizdevās iegūt multivides tipu šim failam, hr=0x%08x | Failed to get a media type for the file, hr=0x%08x |
2502 | Faila multivides tips ir 0x%08x... Apakštips 0x%08x... | File has media type 0x%08x... Subtype 0x%08x... |
2503 | Avota filtra clsid ir 0x%08x... | Source filter clsid is 0x%08x... |
2504 | Neizdevās veikt komandu CoCreateInstance avota filtram, hr=0x%08x | Failed to CoCreateInstance source filter, hr=0x%08x |
2505 | QueryInterface funkcijas izpilde IFileSourceFilter neizdevās, hr=0x%08x | QueryInterface for IFileSourceFilter failed, hr=0x%08x |
2507 | Avota filtram neizdevās ielādēt avota failu, hr=0x%08x | Source filter failed to load source file, hr=0x%08x |
2508 | Avota filtrs ir ielādējis avota failu | Source filter has loaded the source file |
2510 | AddFilter funkcijai neizdevās pievienot filtru grafam, hr=0x08x | AddFilter has failed to add the filter to the graph, hr=0x08x |
2511 | Šis filtrs tika pievienots grafam | The filter has been added to the graph |
2999 | Nav nodrošināta informācija par piegādātāju | No Vendor Info Provided |
3051 | Audio ievades miksera rekvizīti | AudioInputMixer Properties |
3052 | Ievades miksera iestatījumi | Input Mixer Settings |
4040 | Attēla izmēri %d x %d
|
Picture Size: %d x %d
|
4041 | Kadru nomaiņas ātrums: %d.%2.2d kadri/s | Frame rate: %d.%2.2d frames/sec |
4042 | Bitu pārraides ātrums: %d biti/s
|
Bit rate: %d bits/sec
|
4044 | Dati nav pieejami. | No data available. |
4046 | MPEG 1 video dekoders | MPEG 1 Video Decoder |
4047 | MPEG 1 audio dekoders | MPEG 1 Audio Decoder |
4048 | Microsoft %s - versija 2.0
Autortiesības (c) Microsoft Corp. 1996, 1997. Tehnoloģija pēc Mediamatics Inc. licences Autortiesības (C) 1994-1997 Mediamatics Inc. Visas tiesības paturētas. |
Microsoft %s - Version 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 Technology Licensed from Mediamatics Inc. Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc. All Rights Reserved. |
4049 | Par %s | About %s |
5000 | Autortiesības | Copyright © |
0x1 | Lietojumprogramma%1 nevarēja apstrādāt failu %2, jo tas pieprasa Indeo® %3 tipa dekodētājus | The file %2 could not be processed by the application %1 because it requires Indeo® Decoders of type %3 |
0x00040103 | Ir sasniegtas saraksta beigas.%0 | The end of the list has been reached.%0 |
0x0004022D | Mēģinājums pievienot filtru ar dublicētu nosaukumu ir izdevies ar modificētu nosaukumu.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name succeeded with a modified name.%0 |
0x00040237 | Statusa pāreja nav pabeigta.%0 | The state transition has not completed.%0 |
0x00040242 | Dažas no plūsmām šajā filmā ir neatbalstītā formātā.%0 | Some of the streams in this movie are in an unsupported format.%0 |
0x00040245 | Fails saturēja dažus rekvizītu iestatījumus, kas netika izmantoti.%0 | The file contained some property settings that were not used.%0 |
0x00040246 | Daži savienojumi neizdevās un tika atlikti.%0 | Some connections have failed and have been deferred.%0 |
0x00040250 | Norādītais resurss vairs nav nepieciešams.%0 | The resource specified is no longer needed.%0 |
0x00040254 | Nevarēja izveidot savienojumu ar multivides tipu pastāvīgajā grafā, %0bet tas tika izveidots ar vienoto multivides tipu.%0 | A connection could not be made with the media type in the persistent graph,%0but has been made with a negotiated media type.%0 |
0x00040257 | Nevar demonstrēt video plūsmu: nevarēja atrast piemērotu dekompresoru.%0 | Cannot play back the video stream: no suitable decompressor could be found.%0 |
0x00040258 | Nevar atskaņot audio plūsmu: nav pieejama audio aparatūra.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available.%0 |
0x0004025A | Nevar demonstrēt video plūsmu: formāts RPZA netiek atbalstīts.%0 | Cannot play back the video stream: format 'RPZA' is not supported.%0 |
0x00040260 | Atgrieztajai vērtībai ir jābūt novērtētai. Tās precizitāti nevar garantēt.%0 | The value returned had to be estimated. It's accuracy can not be guaranteed.%0 |
0x00040263 | Šī panākuma kods ir rezervēts ActiveMovie iekšējiem mērķiem.%0 | This success code is reserved for internal purposes within ActiveMovie.%0 |
0x00040267 | Plūsma ir izslēgta.%0 | The stream has been turned off.%0 |
0x00040268 | Grafu nevar parādīt, jo trūkst datu vai tie ir bojāti.%0 | The graph can't be cued because of lack of or corrupt data.%0 |
0x00040270 | Netika iestatīts parauga apturēšanas laiks.%0 | The stop time for the sample was not set.%0 |
0x0004027E | Nebija pieejams priekšskatījuma kontakts, tādēļ tveršanas kontakta izvade tiek sadalīta, lai nodrošinātu gan tveršanu, gan priekšskatīšanu.%0 | There was no preview pin available, so the capture pin output is being split to provide both capture and preview.%0 |
0x00040280 | Pašreizējais nosaukums nebija secīgs nodaļu komplekts (PGC), un atgrieztā laika informācija var arī neturpināties.%0 | The current title was not a sequential set of chapters (PGC), and the returned timing information might not be continuous.%0 |
0x0004028C | Audio plūsma nesaturēja pietiekami daudz informācijas, lai noteiktu katra kanāla saturu.%0 | The audio stream did not contain sufficient information to determine the contents of each channel.%0 |
0x0004028D | Iegrimšana filmā nebija kadru precīza.%0 | The seek into the movie was not frame accurate.%0 |
0x00040320 | Darbība izdevās, bet dažas straumes netika atveidotas.%0 | The operation succeeded but some streams were not rendered.%0 |
0x30000000 | Informācija | Info |
0x30000001 | Sākt | Start |
0x30000002 | Apturēt | Stop |
0x50000003 | Brīdinājums | Warning |
0x50000005 | Izvērsts | Verbose |
0x7000002A | Pievienojumprogrammu pārvaldnieks | Plugin Manager |
0x70000064 | DirectShow FilterGraph RenderFile | DirectShow FilterGraph RenderFile |
0x70000065 | DirectShow FilterGraph Connect | DirectShow FilterGraph Connect |
0x70000066 | DirectShow FilterGraph RenderPin | DirectShow FilterGraph RenderPin |
0x70000067 | DirectShow FilterGraph AddFilter | DirectShow FilterGraph AddFilter |
0x70000068 | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter |
0x70000069 | DirectShow FilterGraph NotifyEvent | DirectShow FilterGraph NotifyEvent |
0x7000006A | DirectShow FilterGraph Pause | DirectShow FilterGraph Pause |
0x7000006B | DirectShow FilterGraph Stop | DirectShow FilterGraph Stop |
0x7000006C | DirectShow FilterGraph Run | DirectShow FilterGraph Run |
0x7000006D | DirectShow FilterGraph ConnectDirect | DirectShow FilterGraph ConnectDirect |
0x7000006E | DirectShow FilterGraph Disconnect | DirectShow FilterGraph Disconnect |
0x7000006F | DirectShow FilterGraph GetState | DirectShow FilterGraph GetState |
0x70000070 | DirectShow FilterGraph RemoveFilter | DirectShow FilterGraph RemoveFilter |
0x80040200 | Noteikts nederīgs multivides tips.%0 | An invalid media type was specified.%0 |
0x80040201 | Noteikts nederīgs multivides apakštips.%0 | An invalid media subtype was specified.%0 |
0x80040202 | Šis objekts var tikt izveidots tikai kā apkopotais objekts.%0 | This object can only be created as an aggregated object.%0 |
0x80040203 | Skaitītājs ir kļuvis nederīgs.%0 | The enumerator has become invalid.%0 |
0x80040204 | Vismaz viens no kontaktiem, kas iesaistīts darbībā, ir jau pievienots.%0 | At least one of the pins involved in the operation is already connected.%0 |
0x80040205 | Šī darbība nevar tikt izpildīta, jo filtrs ir aktīvs.%0 | This operation cannot be performed because the filter is active.%0 |
0x80040206 | Viens no norādītajiem kontaktiem neatbalsta multivides tipus.%0 | One of the specified pins supports no media types.%0 |
0x80040207 | Nav vienotu multivides tipu šiem kontaktiem.%0 | There is no common media type between these pins.%0 |
0x80040208 | Divus viena virziena kontaktus nevar savienot kopā.%0 | Two pins of the same direction cannot be connected together.%0 |
0x80040209 | Darbību nevar veikt, jo nav savienoti kontakti.%0 | The operation cannot be performed because the pins are not connected.%0 |
0x8004020A | Nav pieejams parauga bufera iedalītājs.%0 | No sample buffer allocator is available.%0 |
0x8004020B | Radās izpildes laika kļūda.%0 | A run-time error occurred.%0 |
0x8004020C | Nav izveidota bufera vieta.%0 | No buffer space has been set.%0 |
0x8004020D | Buferis nav pietiekami liels.%0 | The buffer is not big enough.%0 |
0x8004020E | Tika norādīts nederīgs līdzinājums.%0 | An invalid alignment was specified.%0 |
0x8004020F | Nevar mainīt iedalīto atmiņu, kamēr filtrs ir aktīvs.%0 | Cannot change allocated memory while the filter is active.%0 |
0x80040210 | Viens vai vairāki buferi vēl ir aktīvi.%0 | One or more buffers are still active.%0 |
0x80040211 | Nevar iedalīt paraugu, ja iedalītājs nav aktīvs.%0 | Cannot allocate a sample when the allocator is not active.%0 |
0x80040212 | Nevar iedalīt atmiņu, jo nav iestatīts lielums.%0 | Cannot allocate memory because no size has been set.%0 |
0x80040213 | Nevar bloķēt, lai veiktu sinhronizāciju, jo nav norādīts laiks.%0 | Cannot lock for synchronization because no clock has been defined.%0 |
0x80040214 | Kvalitātes vēstules nevarēja nosūtīt, jo nav norādīts kvalitātes saņēmējs.%0 | Quality messages could not be sent because no quality sink has been defined.%0 |
0x80040215 | Pieprasītais interfeiss nav implementēts.%0 | A required interface has not been implemented.%0 |
0x80040216 | Objekts vai nosaukums netika atrasts.%0 | An object or name was not found.%0 |
0x80040217 | Nevarēja atrast vidējā līmeņa filtru kombinācijas savienojuma izveidei.%0 | No combination of intermediate filters could be found to make the connection.%0 |
0x80040218 | Nevarēja atrast filtru kombinācijas plūsmas renderēšanai.%0 | No combination of filters could be found to render the stream.%0 |
0x80040219 | Nevarēja mainīt formātus dinamiski.%0 | Could not change formats dynamically.%0 |
0x8004021A | Nav iestatītas krāsu atslēgas.%0 | No color key has been set.%0 |
0x8004021B | Pašreizējais kontaktu savienojums neizmanto IOverlay transportu.%0 | Current pin connection is not using the IOverlay transport.%0 |
0x8004021C | Pašreizējais kontaktu savienojums neizmanto IMemInputPin transportu.%0 | Current pin connection is not using the IMemInputPin transport.%0 |
0x8004021D | Krāsas atslēgas iestatīšana nesaskanētu ar jau norādīto paleti.%0 | Setting a color key would conflict with the palette already set.%0 |
0x8004021E | Paletes iestatīšana nesaskanētu ar jau norādīto krāsas atslēgu.%0 | Setting a palette would conflict with the color key already set.%0 |
0x8004021F | Nav pieejama saderīga krāsas atslēga.%0 | No matching color key is available.%0 |
0x80040220 | Nav pieejamas paletes.%0 | No palette is available.%0 |
0x80040221 | Displejs neizmanto paleti.%0 | Display does not use a palette.%0 |
0x80040222 | Pašreizējiem displeja iestatījumiem ir pārāk daudz krāsu.%0 | Too many colors for the current display settings.%0 |
0x80040223 | Statuss mainījās, gaidot parauga apstrādi.%0 | The state changed while waiting to process the sample.%0 |
0x80040224 | Darbību nevarēja veikt, jo filtrs nav apturēts.%0 | The operation could not be performed because the filter is not stopped.%0 |
0x80040225 | Darbību nevarēja veikt, jo filtrs nav pauzēts.%0 | The operation could not be performed because the filter is not paused.%0 |
0x80040226 | Darbību nevarēja veikt, jo nedarbojas filtrs.%0 | The operation could not be performed because the filter is not running.%0 |
0x80040227 | Darbību nevarēja veikt, jo filtram nav pareizs statuss.%0 | The operation could not be performed because the filter is in the wrong state.%0 |
0x80040228 | Parauga sākuma laiks ir pēc tā beigu laika.%0 | The sample start time is after the sample end time.%0 |
0x80040229 | Piegādātais taisnstūris nav derīgs.%0 | The supplied rectangle is invalid.%0 |
0x8004022A | Šis kontakts nevar izmantot piegādāto multivides tipu.%0 | This pin cannot use the supplied media type.%0 |
0x8004022B | Šo paraugu nevar renderēt.%0 | This sample cannot be rendered.%0 |
0x8004022C | Šo paraugu nevar renderēt, jo ir sasniegtas plūsmas beigas.%0 | This sample cannot be rendered because the end of the stream has been reached.%0 |
0x8004022D | Mēģinājums pievienot filtru ar dublicētu nosaukumu neizdevās.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name failed.%0 |
0x8004022E | Taimauta derīgums ir beidzies.%0 | A time-out has expired.%0 |
0x8004022F | Faila formāts nav derīgs.%0 | The file format is invalid.%0 |
0x80040230 | Saraksts jau ir izsmelts.%0 | The list has already been exhausted.%0 |
0x80040231 | Filtra grafs ir riņķveida.%0 | The filter graph is circular.%0 |
0x80040232 | Šajā statusā atjauninājumi nav atļauti.%0 | Updates are not allowed in this state.%0 |
0x80040233 | Tika veikts mēģinājums uz laiku ievietot rindā komandu.%0 | An attempt was made to queue a command for a time in the past.%0 |
0x80040234 | Rindā ievietotā komanda jau ir atcelta.%0 | The queued command has already been canceled.%0 |
0x80040235 | Nevar renderēt failu, jo tas ir bojāts.%0 | Cannot render the file because it is corrupt.%0 |
0x80040236 | Pārklājuma padomdošanas savienojums jau pastāv.%0 | An overlay advise link already exists.%0 |
0x80040238 | Nav pieejamu pilnekrāna režīmu.%0 | No full-screen modes are available.%0 |
0x80040239 | Šo padomu nevar atcelt, jo to neizdevās veiksmīgi iestatīt.%0 | This Advise cannot be canceled because it was not successfully set.%0 |
0x8004023A | Pilnekrāna režīms nav pieejams.%0 | A full-screen mode is not available.%0 |
0x8004023B | Nevar izsaukt IVideoWindow metodes, kamēr darbojas pilnekrāna režīms.%0 | Cannot call IVideoWindow methods while in full-screen mode.%0 |
0x80040240 | Šī faila multivides tips nav atpazīts.%0 | The media type of this file is not recognized.%0 |
0x80040241 | Nevarēja ielādēt šī faila avota filtru.%0 | The source filter for this file could not be loaded.%0 |
0x80040243 | Fails, šķiet, nav pabeigts.%0 | A file appeared to be incomplete.%0 |
0x80040244 | Faila versijas numurs ir nederīgs.%0 | The version number of the file is invalid.%0 |
0x80040247 | Fails ir bojāts: tas saturs nederīgu klases identifikatoru.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid class identifier.%0 |
0x80040248 | Fails ir bojāts: tas satur nederīgu multivides tipu.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid media type.%0 |
0x80040249 | Šim paraugam nav iestatīts laikspiedols.%0 | No time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040251 | Šim paraugam nav iestatīts multivides laikspiedols.%0 | No media time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040252 | Nav atlasīts neviens multivides laika formāts.%0 | No media time format has been selected.%0 |
0x80040253 | Nevar izmainīt skaņas balansu, jo audioierīce ir mono.%0 | Cannot change balance because audio device is mono only.%0 |
0x80040256 | Nevar atskaņot audio plūsmu: nav pieejama audio aparatūra vai arī aparatūra nereaģē.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x8004025B | ActiveMovie šajā procesorā nevar atskaņot MPEG filmas.%0 | ActiveMovie cannot play MPEG movies on this processor.%0 |
0x8004025C | Nevar atskaņot audio plūsmu: audio formāts nav atbalstīts.%0 | Cannot play back the audio stream: the audio format is not supported.%0 |
0x8004025D | Nevar demonstrēt video plūsmu: video formāts nav atbalstīts.%0 | Cannot play back the video stream: the video format is not supported.%0 |
0x8004025E | ActiveMovie nevar demonstrēt šo video plūsmu, jo tā ir ārpus ierobežošanas standarta.%0 | ActiveMovie cannot play this video stream because it falls outside the constrained standard.%0 |
0x8004025F | Nevar izpildīt pieprasīto darbību objektam, kas neatrodas filtra grafā.%0 | Cannot perform the requested function on an object that is not in the filter graph.%0 |
0x80040261 | Nevar iegūt laika saistīto informāciju objektam, kas izmanto laika formātu TIME_FORMAT_NONE.%0 | Cannot get or set time related information on an object that is using a time format of TIME_FORMAT_NONE.%0 |
0x80040262 | Nevar savienot, jo plūsma ir tikai lasāma un filtrs izmaina datus.%0 | The connection cannot be made because the stream is read only and the filter alters the data.%0 |
0x80040264 | Buferis nav pietiekami pilns.%0 | The buffer is not full enough.%0 |
0x80040265 | Nevar atskaņot failu. Formāts netiek atbalstīts.%0 | Cannot play back the file. The format is not supported.%0 |
0x80040266 | Kontaktus nevar savienot, jo tie neatbalsta vienu transportu.%0 | Pins cannot connect due to not supporting the same transport.%0 |
0x80040269 | Ierīce nevar pareizi nolasīt video CD vai arī dati ir bojāti.%0 | The Video CD can't be read correctly by the device or is the data is corrupt.%0 |
0x80040271 | Nav pietiekami daudz video atmiņas, ja tiek izmantota šī displeja izšķirtspēja un krāsu skaits. Ieteicams samazinātizšķirtspēju.%0 | There is not enough Video Memory at this display resolution and number of colors. Reducing resolution might help.%0 |
0x80040272 | Video porta savienojuma izskatīšanas process neizdevās.%0 | The VideoPort connection negotiation process has failed.%0 |
0x80040273 | Vai nu nav instalēts DirectDraw, vai arī videokartes iespējas nav piemērotas. Pārliecinieties, vai displejs nav iestatīts 16 krāsu režīmā, vai arī mēģiniet mainīt grafiku režīmu.%0 | Either DirectDraw has not been installed or the Video Card capabilities are not suitable. Make sure the display is not in 16 color mode or try changing the graphics mode.%0 |
0x80040274 | Nav pieejama video porta aparatūra vai arī aparatūra nereaģē.%0 | No VideoPort hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040275 | Nav pieejama tveršanas aparatūra vai arī aparatūra nereaģē.%0 | No Capture hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040276 | Šī lietotāja darbība pašlaik tiek kavēta ar DVD saturu.%0 | This User Operation is inhibited by DVD Content at this time.%0 |
0x80040277 | Šai darbībai nav atļaujas pašreizējā domēnā.%0 | This Operation is not permitted in the current domain.%0 |
0x80040278 | Norādītā poga nav derīga vai pašlaik nav pieejama, vai arī norādītajā atrašanās vietā nav tādas pogas.%0 | The specified button is invalid or is not present at the current time, or there is no button present at the specified location.%0 |
0x80040279 | DVD video demonstrēšanas grafs nav vēl iebūvēts.%0 | DVD-Video playback graph has not been built yet.%0 |
0x8004027A | DVD video demonstrēšanas grafa iebūvēšana neizdevās.%0 | DVD-Video playback graph building failed.%0 |
0x8004027B | DVD video demonstrēšanas grafu nevarēja iebūvēt nepietiekamu dekoderu dēļ.%0 | DVD-Video playback graph could not be built due to insufficient decoders.%0 |
0x8004027C | DirectDraw versijas numurs nav piemērots. Pārliecinieties, vai ir instalēta dx5 vai jaunāka versija.%0 | Version number of DirectDraw not suitable. Make sure to install dx5 or higher version.%0 |
0x8004027D | Nevar iespējot aizsardzību pret kopēšanu. Lūdzu, pārliecinieties, vai pašlaik netiek rādīts cits pret kopēšanu aizsargāts saturs.%0 | Copy protection cannot be enabled. Please make sure any other copy protected content is not being shown now.%0 |
0x8004027F | Šo objektu vairs nevar izmantot, jo tā derīguma laiks ir beidzies.%0 | This object cannot be used anymore as its time has expired.%0 |
0x80040281 | Pašreizējā atskaņošanas ātrumā darbību nevar veikt.%0 | The operation cannot be performed at the current playback speed.%0 |
0x80040282 | Norādītā izvēlne nepastāv.%0 | The specified menu doesn't exist.%0 |
0x80040283 | Norādītā pavēle vai nu tika atcelta, vai arī vairs nepastāv.%0 | The specified command was either cancelled or no longer exists.%0 |
0x80040284 | Datos nebija atpazīta versijas.%0 | The data did not contain a recognized version.%0 |
0x80040285 | Statusa dati tika bojāti.%0 | The state data was corrupt.%0 |
0x80040286 | Statusa dati ir no cita diska.%0 | The state data is from a different disc.%0 |
0x80040287 | Apgabals nebija saderīgs ar pašreizējo disku.%0 | The region was not compatible with the current drive.%0 |
0x80040288 | Pieprasītie DVD plūsmas atribūti nepastāv.%0 | The requested DVD stream attribute does not exist.%0 |
0x80040289 | Pašlaik nav GoUp (Annex J lietotāja funkciju) programmas ķēdes (PGC).%0 | Currently there is no GoUp (Annex J user function) program chain (PGC).%0 |
0x8004028A | Pašreizējais vecāku līmenis bija par zemu.%0 | The current parental level was too low.%0 |
0x8004028B | Pašreizējam audio nav karaokes satura.%0 | The current audio is not karaoke content.%0 |
0x8004028E | Šī konfigurācija neatbalsta kadra soli.%0 | Frame step is not supported on this configuration.%0 |
0x8004028F | Norādītā plūsma ir atspējota, un to nevar atlasīt.%0 | The specified stream is disabled and cannot be selected.%0 |
0x80040290 | Darbība ir atkarīga no pašreizējo nosaukumu skaita, tomēr navigators nav vēl ievadījis VTSM vai nosaukumu domēnus,tādēļ 'pašreizējais' nosaukuma indekss ir nezināms.%0 | The operation depends on the current title number, however the navigator has not yet entered the VTSM or the title domains,so the 'current' title index is unknown.%0 |
0x80040291 | Norādītais celiņš nenorāda uz derīgu DVD disku.%0 | The specified path does not point to a valid DVD disc.%0 |
0x80040292 | Pašlaik nav kopsavilkuma informācijas.%0 | There is currently no resume information.%0 |
0x80040293 | Šis pavediens jau ir bloķējis šo izvades kontaktu. Nav nepieciešamības izsaukt IPinFlowControl::Block() atkārtoti.%0 | This thread has already blocked this output pin. There is no need to call IPinFlowControl::Block() again.%0 |
0x80040294 | IPinFlowControl::Block() ir izsaukts citā pavedienā. Pašreizējais pavediens nevar izdarīt pieņēmumus par šī kontakta bloķēšanas statusu.%0 | IPinFlowControl::Block() has been called on another thread. The current thread cannot make any assumptions about this pin's block state.%0 |
0x80040295 | Darbība neizdevās sertifikāta kļūmes dēļ.%0 | An operation failed due to a certification failure.%0 |
0x80040296 | VMR nav vēl izveidojis miksēšanas komponentu. Tas ir, IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams nav vēl izsaukts.%0 | The VMR has not yet created a mixing component. That is, IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams has not yet been called.%0 |
0x80040297 | Lietojumprogramma nav vēl nodrošinājusi VMR filtru ar derīgu tagadējās iedalīšanas objektu.%0 | The application has not yet provided the VMR filter with a valid allocator-presenter object.%0 |
0x80040298 | VMR nevarēja atrast nesavienošanas aparatūru pašreizējā displeja ierīcē.%0 | The VMR could not find any de-interlacing hardware on the current display device.%0 |
0x80040299 | VMR nevarēja atrast ProcAmp aparatūru pašreizējā displeja ierīcē.%0 | The VMR could not find any ProcAmp hardware on the current display device.%0 |
0x8004029A | VMR9 nestrādā ar VPE aparatūras dekoderu.%0 | VMR9 does not work with VPE-based hardware decoders.%0 |
0x8004029D | DVD grafu veidotājs nevar izveidot DVD atskaņošanas filtru grafu, ja EVR un citi renderētāji ir grafu veidotāja filtra grafā. | The DVD Graph Builder cannot build a DVD playback filter graph if the EVR and another renderer are in the graph builder's filter graph. |
0x8004029E | AM_DVD_EVR_ONLY nevar nodot RenderDvdVideoVolume, ja grafu veidotāja filtra grafs satur renderētāju, kas nav EVR. | AM_DVD_EVR_ONLY cannot be passed to RenderDvdVideoVolume if the graph builder's filter graph contains a renderer which is not the EVR. |
0x8004029F | DVD video izvadei nav pareizas izšķirtspējas. | DVD Video Output is not at a proper resolution. |
0x80040310 | Parametram ir lineārs diapazons.%0 | Parameter has linear range.%0 |
0x80040311 | Parametrs ir saskaitīts. Tam nav diapazona.%0 | Parameter is enumerated. It has no range.%0 |
0x80040313 | Nav noklusējuma vērtību.%0 | No default value.%0 |
0x80040314 | Nav pašreizējo vērtību.%0 | No current value.%0 |
0x80040315 | Operācija neizdevās, jo nodaļa nepastāv.%0 | The operation failed since the chapter does not exist.%0 |
0x800403F2 | Reģistrācijas ieraksts ir sabojāts.%0 | A registry entry is corrupt.%0 |
0x80070490 | Norādītais rekvizīta ID norādītajai rekvizītu kopai netiek atbalstīts.%0 | The specified property ID is not supported for the specified property set.%0 |
0x80070492 | Norādītā rekvizītu kopa netiek atbalstīta.%0 | The Specified property set is not supported.%0 |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DirectShow | Microsoft-Windows-DirectShow |
0x90000002 | Application | Application |
0x90000003 | DirectShow FilterGraph | DirectShow FilterGraph |
0xB0000002 | Inicializēt: atrasts %1 vēlamais filtrs clsids, %2 neizmantot filtru clsids. | Initialize: Found %1 Preferred Filter clsids, %2 Do Not Use Filter clsids. |
0xB0000003 | Mēģinājums izmantot filtru clsid %1, atzīmēts kā neizmantojams. | Attempt to use Filter clsid %1 marked as do not use. |
0xB0000004 | Atzīmēt filtru clsid %1 neizmantot = %2. | Mark Filter clsid %1 do not use = %2. |
0xB0000005 | Notiek vēlamā filtra clsid %1 izvēlēšanās apakštipam %2. | Choosing preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000006 | Notiek vēlamā filtra clsid %1 reģistrēšana apakštipam %2. | Registering preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000007 | Mēģinājums izmantot neizmantojamo VCM kodeku fourcc %1 DLL nosaukums %2. | Attempt to use Do Not Use VCM codec fourcc %1 DLL name %2. |
0xB0000008 | Vaicājumā pēc vēlamā apakštipa %2 atrasts clsid %1. | Query for preferred subtype %2 found clsid %1. |
0xB0000009 | Vaicājumā pēc vēlamā apakštipa %1 nav atrasts clsid. | Query for preferred subtype %1 found no clsid. |
0xB000000A | Vaicājumā pēc neizmantojamā clsid %1: neizmantot = %2 | Query Do Not Use for clsid %1: do not use = %2 |
0xB0000064 | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB0000065 | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000066 | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000067 | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) |
0xB0000068 | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) |
0xB0000069 | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB000006A | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) |
0xB000006B | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB000006C | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
0xB000006D | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) |
0xB000006E | Pause Enter CFilterGraph(%1) | Pause Enter CFilterGraph(%1) |
0xB000006F | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000070 | Stop Enter CFilterGraph(%1) | Stop Enter CFilterGraph(%1) |
0xB0000071 | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000072 | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) |
0xB0000073 | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000074 | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000075 | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000076 | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) |
0xB0000077 | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) |
0xB0000078 | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) |
0xB0000079 | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
File Description: | DirectShow izpildlaiks. |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Quartz.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
Original Filename: | Quartz.dll.mui |
Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x426, 1200 |