0x1 | CVE의 가능한 검색: %1%n추가 정보: %2%n%n이 이벤트는 알려진 취약성(%1)을 악용하려는 시도가 검색된 경우에 생성됩니다.%n이 이벤트는 사용자 모드 프로세스에 의해 발생됩니다.%n |
Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a User mode process.%n |
0x2 | CVE의 가능한 검색: %1%n추가 정보: %2%n%n이 이벤트는 알려진 취약성(%1)을 악용하려는 시도가 검색된 경우에 생성됩니다.%n이 이벤트는 커널 모드 드라이버에 의해 발생됩니다.%n |
Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a kernel mode driver.%n |
0x12C | Microsoft-Windows-Kernel-AppCompat |
Microsoft-Windows-Kernel-AppCompat |
0x12D | Microsoft-Windows-AIT |
Microsoft-Windows-AIT |
0x12E | Microsoft-Windows-Kernel-ApphelpCache |
Microsoft-Windows-Kernel-ApphelpCache |
0x12F | Microsoft-Windows-AeSwitchBack |
Microsoft-Windows-AeSwitchBack |
0x130 | Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger |
Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger |
0x133 | %1 |
%1 |
0x136 | 레지스트리 키 %4을(를) 수정할 때 %2 실행 파일에서 액세스 거부 오류가 발생했습니다. |
The executable %2 received an access denied error when trying to modify the registry key %4. |
0x1F4 | Microsoft-Windows-Kernel-Network |
Microsoft-Windows-Kernel-Network |
0x1F5 | 데이터를 보냈습니다. |
Data sent. |
0x1F6 | 데이터를 받았습니다. |
Data received. |
0x1F7 | 연결을 시도했습니다. |
Connection attempted. |
0x1F8 | 연결 끊기를 실행했습니다. |
Disconnect issued. |
0x1F9 | 데이터를 다시 보냈습니다. |
Data retransmitted. |
0x1FA | 연결이 수락되었습니다. |
Connection accepted. |
0x1FB | 연결을 다시 시도했습니다. |
Reconnect attempted. |
0x1FC | TCP 연결 시도가 실패했습니다. |
TCP connection attempt failed. |
0x1FD | 사용자 대신 프로토콜에서 데이터를 복사했습니다. |
Protocol copied data on behalf of user. |
0x1FE | UDP 프로토콜을 통해 데이터를 보냈습니다. |
Data sent over UDP protocol. |
0x1FF | UDP 프로토콜을 통해 데이터를 받았습니다. |
Data received over UDP protocol. |
0x200 | UDP 연결 시도가 실패했습니다. |
UDP connection attempt failed. |
0x201 | TCPv4: %4:%6에서 %3:%5(으)로 %2바이트를 보냈습니다. |
TCPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x202 | TCPv4: %4:%6에서 %3:%5(으)로 %2바이트를 받았습니다. |
TCPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x203 | TCPv4: %4:%6과(와) %3:%5 사이에 연결을 시도했습니다. |
TCPv4: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5. |
0x204 | TCPv4: %4:%6과(와) %3:%5 사이의 연결이 종료되었습니다. |
TCPv4: Connection closed between %4:%6 and %3:%5. |
0x205 | TCPv4: %4:%6에서 %3:%5(으)로 %2바이트를 다시 보냈습니다. |
TCPv4: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x206 | TCPv4: %4:%6과(와) %3:%5 사이에 연결이 설정되었습니다. |
TCPv4: Connection established between %4:%6 and %3:%5. |
0x207 | TCPv4: %4:%6과(와) %3:%5 사이에 연결을 다시 시도합니다. |
TCPv4: Reconnect attempt between %4:%6 and %3:%5. |
0x208 | TCPv4: 연결 시도가 실패했습니다(오류 코드: %2). |
TCPv4: Connection attempt failed with error code %2. |
0x209 | TCPv4: %4:%6과(와) %3:%5 사이의 연결을 위해 사용자 대신 프로토콜에서 %2바이트를 복사했습니다. |
TCPv4: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5. |
0x20A | UDPv4: %4:%6에서 %3:%5(으)로 %2바이트를 보냈습니다. |
UDPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x20B | UDPv4: %4:%6에서 %3:%5(으)로 %2바이트를 받았습니다. |
UDPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x20C | UDPv4: 연결 시도가 실패했습니다(오류 코드: %2). |
UDPv4: Connection attempt failed with error code %2. |
0x20D | TCPv6: %4:%6에서 %3:%5(으)로 %2바이트를 보냈습니다. |
TCPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x20E | TCPv6: %4:%6에서 %3:%5(으)로 %2바이트를 받았습니다. |
TCPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x20F | TCPv6: %4:%6과(와) %3:%5 사이의 연결을 시도했습니다. |
TCPv6: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5. |
0x210 | TCPv6: %4:%6과(와) %3:%5 사이의 연결을 종료했습니다. |
TCPv6: Connection closed between %4:%6 and %3:%5. |
0x211 | TCPv6: %4:%6에서 %3:%5(으)로 %2바이트를 다시 보냈습니다. |
TCPv6: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x212 | TCPv6: %4:%6과(와) %3:%5 사이에 연결이 설정되었습니다. |
TCPv6: Connection established between %4:%6 and %3:%5. |
0x213 | TCPv6: %4:%6과(와) %3:%5 사이에 연결을 다시 시도합니다. |
TCPv6: Reconnect attempt between %4:%6 and %3:%5. |
0x214 | TCPv6: %4:%6과(와) %3:%5 사이의 연결을 위해 사용자 대신 프로토콜에서 %2바이트를 복사했습니다. |
TCPv6: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5. |
0x215 | UDPv6: %4:%6에서 %3:%5(으)로 %2바이트를 보냈습니다. |
UDPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x216 | UDPv6: %4:%6에서 %3:%5(으)로 %2바이트를 받았습니다. |
UDPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x258 | Microsoft-Windows-Kernel-Disk |
Microsoft-Windows-Kernel-Disk |
0x259 | %5에 %1 디스크에서 %3바이트를 읽었습니다. |
%3 bytes read from disk %1 at %5. |
0x25A | %5에 %1 디스크에 %3바이트를 썼습니다. |
%3 bytes written to disk %1 at %5. |
0x25B | 버퍼를 %1 디스크에 플러시했습니다. |
Buffers flushed to disk %1. |
0x2BC | Microsoft-Windows-Kernel-Boot |
Microsoft-Windows-Kernel-Boot |
0x2BD | %1x%2@%3bpp로 시스템이 부팅되었습니다. |
System was booted in %1x%2@%3bpp. |
0x2BE | %1x%2@%3bpp로 BootUX 화면이 표시되었습니다. |
BootUX screen was displayed in %1x%2@%3bpp. |
0x2BF | 비디오 비트 전송 속도는 %1바이트/ms입니다. |
Video bit transfer rate is %1 bytes per ms. |
0x2C0 | 부팅 라이브러리가 %1 장치의 %2 파일에 액세스하여 %3바이트를 읽고 %4바이트를 썼습니다. |
Boot library accessed file %2 on Device %1. Read %3 bytes and wrote %4 bytes. |
0x2C1 | 부팅 응용 프로그램 %1의 파일 IO: 읽은 총 바이트 수 = %2, 쓴 총 바이트 수 = %3. |
File IO for boot application %1: Total Bytes Read = %2, Total Bytes Written = %3. |
0x2C2 | %1 이미지가 %3(으)로 인해 IntegrityCheck에 실패했습니다. 이미지 플래그는 %2입니다. %4 디버거 때문에 오류가 무시되었습니다. |
Image %1 failed IntegrityCheck reason is %3. Image flags are %2. Error ignored due to debugger %4. |
0x2C3 | Bootmgr 기간은 %1밀리초입니다. |
Bootmgr duration is %1 milliseconds. |
0x2C4 | %1 이미지는 자체 서명되지 않았습니다. |
Image %1 is not self-signed. |
0x2C5 | BIOS에 의해 열거된 장치(%1)가 부팅 환경에 액세스할 수 없습니다. |
A device (%1) that was enumerated by the BIOS was inaccessible to the boot environment. |
0x2C6 | %1 변수는 %2바이트가 필요하며 %3 상태로 설정되었습니다. |
Variable %1 requires %2 bytes and was set with status %3. |
0x2C7 | %1 응용 프로그램의 %2 요소는 정책에 없습니다. |
Element %2 of application %1 was not in policy. |
0x2C8 | 보안 부팅 정책 업데이트 상태는 %1입니다. |
A Secure Boot Policy update resulted in status %1. |
0x2C9 | 보안 부팅 해지 목록 업데이트 상태는 %1입니다. |
A Secure Boot Revocation List update resulted in status %1. |
0x2CA | 드라이버 목록을 검색하는 데 %1밀리초가 걸렸습니다. |
Retrieving the driver list took %1 milliseconds. |
0x2CB | 드라이버를 로드하는 데 %1밀리초가 걸렸습니다. |
Loading the drivers took %1 milliseconds. |
0x2CC | %1 하이브를 로드하는 데 %2밀리초가 걸렸습니다. |
Loading hive %1 took %2 milliseconds. |
0x2CD | %1을(를) 로드하는 데 걸린 시간은 %2ms입니다. |
The time elapsed loading %1 was %2 ms. |
0x2CE | %1을(를) 실행하는 데 걸린 시간은 %2ms입니다. |
The time elapsed executing %1 was %2 ms. |
0x2CF | WIM 압축 파일 %2의 청크 테이블을 작성하지 못했으며 상태는 %1입니다. |
Building chunk table for WIM compressed file %2 failed with status: %1 |
0x2D0 | 소프트 다시 부팅에서 대상 운영 체제를 준비하지 못했습니다. 작업 상태: %1 오류 지점: %2 |
Soft Restart failed to prepare target Operating System. Operation status: %1 failure point: %2 |
0x2D1 | 부팅 응용 프로그램이 %1 상태의 영구적 데이터를 처리하지 못했습니다. |
Boot application failed to process persistent data with status: %1 |
0x320 | Microsoft-Windows-Kernel-File |
Microsoft-Windows-Kernel-File |
0x352 | %1 공급자의 특성을 설정하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류: %2 |
Error setting traits on Provider %1. Error: %2 |
0x353 | %1 공급자 등록을 공급자 그룹 %2에 연결했습니다. |
A registration for Provider %1 has joined Provider Group %2 |
0x354 | 정보 사용 |
Enable Info |
0x355 | 공급자 특성 설정 |
Set Provider Traits |
0x356 | 공급자 그룹에 연결 |
Join Provider Group |
0x385 | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing |
0x386 | %3 오류로 인해 \"%1\" 세션이 로그 파일 \"%2\"에 쓰지 못했습니다. |
Session \"%1\" failed to write to log file \"%2\" with the following error: %3 |
0x387 | 실시간 세션 \"%1\"에 대한 백업 파일이 최대 크기에 도달했습니다. 따라서 사용 가능한 공간을 확보하기 전까지는 이 세션에 대한 새 이벤트가 기록되지 않습니다. 이 오류는 실시간 소비자 없이 실시간 모드로 추적 세션을 시작하는 경우에 주로 발생합니다. |
The backing-file for the real-time session \"%1\" has reached its maximum size. As a result, new events will not be logged to this session until space becomes available. This error is often caused by starting a trace session in real-time mode without having any real-time consumers. |
0x388 | %3 오류로 인해 \"%1\" 세션을 시작하지 못했습니다. |
Session \"%1\" failed to start with the following error: %3 |
0x389 | %3 오류로 인해 \"%1\" 세션이 중지되었습니다. |
Session \"%1\" stopped due to the following error: %3 |
0x38A | \"%1\" 세션의 최대 파일 크기에 도달했습니다. 따라서 \"%2\" 파일에 이벤트가 기록되지 않고 손실될 수 있습니다. 최대 파일 크기는 현재 %5바이트로 설정되어 있습니다. |
The maximum file size for session \"%1\" has been reached. As a result, events might be lost (not logged) to file \"%2\". The maximum files size is currently set to %5 bytes. |
0x38B | 추적 세션 \"%2\"을(를) \"%1\" 이벤트 로그 파일로 전환하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류: %3 |
An error was encountered while tracing session \"%2\" was switching to the \"%1\" event log file. Error: %3 |
0x38E | ETW(Windows용 이벤트 추적)에 %1 공급자가 등록되었습니다. |
Provider %1 was registered with Event Tracing for Windows. |
0x38F | ETW(Windows용 이벤트 추적)에서 %1 공급자의 등록이 취소되었습니다. |
Provider %1 was unregistered from Event Tracing for Windows. |
0x390 | \"%3\" 세션이 시작되었습니다. |
Session \"%3\" was started. |
0x391 | \"%3\" 세션이 중지되었습니다. |
Session \"%3\" was stopped. |
0x392 | \"%3\" 세션의 구성이 수정되었습니다. |
The configuration of session \"%3\" has been modified. |
0x393 | \"%3\" 세션의 이벤트가 플러시되었습니다. |
The events from session \"%3\" have been flushed. |
0x394 | \"%2\" 세션에 대해 %1 공급자를 사용하도록 설정했습니다. |
Provider %1 has been enabled to session \"%2\". |
0x395 | \"%2\" 세션에 대해 %1 공급자를 더 이상 사용할 수 없습니다. |
Provider %1 is no longer enabled to session \"%2\". |
0x396 | %1 공급자의 보안 설정이 %2에서 %3(으)로 수정되었습니다. |
The security settings of provider %1 have been modified from %2 to %3. |
0x397 | \"%3\" 세션의 보안 설명자가 업데이트되었습니다. |
The security descriptor for session \"%3\" has been updated. |
0x398 | 공급자 |
Provider |
0x399 | 세션 |
Session |
0x39B | 로깅 |
Logging |
0x39D | 중지 |
Stop |
0x39E | 시작 |
Start |
0x39F | 사용 안 함 |
Disable |
0x3A0 | 사용 |
Enable |
0x3A1 | 등록 취소 |
Unregister |
0x3A2 | 등록 |
Register |
0x3A3 | 플러시 |
Flush |
0x3A4 | 구성 |
Configure |
0x3A7 | 쓰기 버퍼 |
Write Buffer |
0x3A8 | 파일 전환 |
File Switch |
0x3AC | 스택 상관 관계 이벤트입니다. 이 이벤트에는 이전 이벤트와 연결된 호출 스택이 포함되어 있으며 이전 이벤트는 MatchId와 상호 관련됩니다. |
Stack correlation event. This event contains a call stack which is associated with a prior event which is correlated by the MatchId. |
0x3AD | 스택 추적 |
Stack Trace |
0x3AE | 사용자 모드 스택 추적 |
User Mode Stack Trace |
0x3AF | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Analytic |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Analytic |
0x3B0 | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Admin |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Admin |
0x3B1 | 손실 이벤트 |
Lost Event |
0x3B3 | 로거 모드는 추가 모드와 호환되지 않습니다. |
Logger mode incompatible with Append mode |
0x3B4 | OS 버전 불일치 |
OS version mismatch |
0x3B5 | 포인터 크기 불일치 |
Pointer size mismatch |
0x3B6 | 지원되지 않는 버퍼 크기 |
Unsupported BufferSize |
0x3B7 | 버퍼 크기 불일치 |
BufferSize mismatch |
0x3B8 | 사전 할당 모드는 추가 모드와 호환되지 않습니다. |
Preallocate mode is incompatible with Append mode |
0x3B9 | 파일 크기 쿼리가 실패했습니다. |
File size query failed |
0x3BA | 최대 파일 크기에 도달했습니다. |
Maximum file size reached |
0x3BB | 쓴 버퍼 수가 0입니다. |
Number of buffers written is zero |
0x3BC | 프로세서 수 불일치 |
Numberf of processors mismatch |
0x3BD | 소프트 다시 부팅 지속형 로그 \"%1\"을(를) 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류: %5 |
Error saving soft restart persisted log \"%1\" Error: %5 |
0x3BE | GUID 항목 |
GUID Entry |
0x3BF | 공급자 그룹 항목 |
Provider Group Entry |
0x3C0 | Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr |
Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr |
0x3C1 | Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Operational |
0x3C2 | %5%n%n가상 주소: %2%n실제 주소: %3%n손상 창 크기: %4 |
%5%n%nVirtual Address: %2%nPhysical Address: %3%nCorruption Window Size: %4 |
0x3C3 | 메모리 손상이 검색되고 처리되었습니다. 이 컴퓨터에서 메모리 진단을 실행해야 하며, 필요한 경우 메모리 칩을 바꿔야 합니다. |
A memory corruption was detected and handled. Memory diagnostics should be run on this machine and, if necessary, memory chips should be replaced. |
0x3C4 | ReadyBoost 캐시에서 데이터 손상이 검색되고 처리되었습니다. 하드웨어 오류로 인해 이러한 손상이 발생한 것 같습니다. ReadyBoost에서 항상 이러한 오류를 검색하고 처리하는데도 오류가 많이 발견되면 ReadyBoost 장치가 낡아 성능이 저하된 것입니다. ReadyBoost 캐시 장치를 바꾸는 것이 좋습니다. |
A data corruption was detected and handled in a ReadyBoost cache. This corruption was most likely caused by faulty hardware. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, seeing a lot of these may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost cache device. |
0x3C5 | 부팅하는 동안 ReadyBoost 캐시를 유지하지 못했습니다. 이 오류는 다른 컴퓨터에서 캐시 장치가 수정되었거나 이 컴퓨터를 다른 운영 체제로 부팅한 경우에 발생할 수 있습니다. |
A ReadyBoost cache failed to persist across boot. This may happen if the cache device was modified on another computer or if this computer was booted into another operating system. |
0x3C6 | %1%n%n장치 이름: %4%n캐시 경로: %6 |
%1%n%nDevice name: %4%nCache path: %6 |
0x3C7 | 연결된 장치에서 반복된 데이터 손상 인스턴스가 검색되고 처리되어 ReadyBoost 캐시가 삭제되었습니다. ReadyBoost에서 항상 이러한 오류를 검색하고 처리하는데도 반복된 손상 인스턴스가 있으면 ReadyBoost 장치가 낡아 성능이 저하된 것입니다. ReadyBoost 장치를 바꾸는 것이 좋습니다. |
A ReadyBoost cache was deleted due to repeated data corruption instances on the associated device that have been detected and handled. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, repeated corruption instances may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost device. |
0x3C8 | 연결된 장치에서 I/O 오류가 반복되어 ReadyBoost 캐시가 삭제되었습니다. 일반적으로 이 오류는 SD 카드와 같은 장치가 제거된 경우에 발생하지만 하드웨어 결함 때문일 수도 있습니다. |
A ReadyBoost cache was deleted due to repeated I/O failures on the associated device. This typically happens when the device (e.g. an SD card) is removed, but it may also indicate faulty hardware. |
0x3E8 | Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger |
Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger |
0x3F2 | Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger |
Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger |
0x44C | Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump |
Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump |
0x44D | Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump/Analytic |
Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump/Analytic |
0x44E | 라이브 덤프 캡처 덤프 데이터 API |
Live Dump Capture Dump Data API |
0x44F | 크기 조정 워크플로 |
Sizing Workflow |
0x450 | 페이지 캡처 워크플로 |
Capture Pages Workflow |
0x451 | 라이브 덤프 지연된 덤프 데이터 API 쓰기 |
Live Dump Write Deferred Dump Data API |
0x452 | 라이브 덤프 지연된 덤프 데이터 API 삭제 |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API |
0x453 | 크기 조정 워크플로: 미러링이 시작되었습니다. |
Sizing Workflow: Mirroring started. |
0x454 | 크기 조정 워크플로: 미러링 단계 0이 끝났습니다. |
Sizing Workflow: Mirroring Phase 0 ended. |
0x455 | 크기 조정 워크플로: 미러링 단계 1이 끝났습니다. |
Sizing Workflow: Mirroring Phase 1 ended. |
0x456 | 크기 조정 워크플로: 시스템 정지가 시작되었습니다. |
Sizing Workflow: System Quiesce started. |
0x457 | 크기 조정 워크플로: 시스템 정지가 끝났습니다. |
Sizing Workflow: System Quiesce ended. |
0x458 | 페이지 캡처 워크플로: 미러링이 시작되었습니다. |
Capture Pages Workflow: Mirroring started. |
0x459 | 페이지 캡처 워크플로: 미러링 단계 0이 끝났습니다. |
Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 0 ended. |
0x45A | 페이지 캡처 워크플로: 미러링 단계 1이 끝났습니다. |
Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 1 ended. |
0x45B | 페이지 캡처 워크플로: 시스템 정지가 시작되었습니다. |
Capture Pages Workflow: System Quiesce started. |
0x45C | 페이지 캡처 워크플로: 시스템 정지가 끝났습니다. |
Capture Pages Workflow: System Quiesce ended. |
0x45D | 페이지 캡처 워크플로: 메모리 페이지 복사가 시작되었습니다. |
Capture Pages Workflow: Copy memory pages started. |
0x45E | 페이지 캡처 워크플로: 메모리 페이지 복사가 끝났습니다. |
Capture Pages Workflow: Copy memory pages ended. |
0x45F | 라이브 덤프 캡처 덤프 데이터 API가 시작되었습니다. |
Live Dump Capture Dump Data API started. |
0x460 | 라이브 덤프 캡처 덤프 데이터 API가 끝났습니다. NT 상태: %1. |
Live Dump Capture Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x461 | 덤프 파일 쓰기가 시작되었습니다. |
Writing dump file started. |
0x462 | 덤프 파일 쓰기가 끝났습니다. NT 상태: %1. 총 %2바이트(헤더|주|보조: %3|%4|%5바이트). |
Writing dump file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes). |
0x463 | API 시작 |
API Start |
0x464 | API 끝 |
API End |
0x465 | 덤프 파일 쓰기 시작 |
Dump File Write Start |
0x466 | 덤프 파일 쓰기 끝 |
Dump File Write End |
0x467 | 미러링 시작 |
Mirroring Start |
0x468 | 미러링 단계 0 끝 |
Mirroring Phase 0 End |
0x469 | 미러링 단계 1 끝 |
Mirroring Phase 1 End |
0x46A | 시스템 정지 시작 |
System Quiesce Start |
0x46B | 시스템 정지 끝 |
System Quiesce End |
0x46C | 메모리 페이지 복사 시작 |
Copying Memory Pages Start |
0x46D | 메모리 페이지 복사 끝 |
Copying Memory Pages End |
0x46E | 라이브 덤프 지연된 덤프 데이터 API 쓰기가 시작되었습니다. |
Live Dump Write Deferred Dump Data API started. |
0x46F | 라이브 덤프 지연된 덤프 데이터 API 쓰기가 끝났습니다. NT 상태: %1. |
Live Dump Write Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x470 | 파일에 지연된 덤프 데이터 쓰기가 시작되었습니다. |
Write deferred dump data to file started. |
0x471 | 파일에 지연된 덤프 데이터 쓰기가 끝났습니다. NT 상태: %1. 총 %2바이트(헤더|주|보조: %3|%4|%5바이트). |
Write deferred dump data to file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes). |
0x472 | 라이브 덤프 지연된 덤프 데이터 API 삭제가 시작되었습니다. |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API started. |
0x473 | 라이브 덤프 지연된 덤프 데이터 API 삭제가 끝났습니다. NT 상태: %1. |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x474 | 크기 조정 워크플로: 예상. NT: %2바이트(최소 %1바이트). 하이퍼바이저: 주 %3바이트. 보조 %4바이트. |
Sizing Workflow: Estimation. NT: %2 bytes (Minimum %1 bytes). Hypervisor: Primary %3 bytes. Secondary %4 bytes. |
0x475 | 크기 조정 워크플로: 할당. NT: %1바이트. 하이퍼바이저: 주 %2바이트. 보조 %3바이트. |
Sizing Workflow: Allocation. NT: %1 bytes. Hypervisor: Primary %2 bytes. Secondary %3 bytes. |
0x476 | 버퍼 예상 데이터 |
Buffer Estimation Data |
0x477 | 버퍼 할당 데이터 |
Buffer Allocation Data |
0x478 | 크기 조정 워크플로: RemovePages 콜백이 시작되었습니다. |
Sizing Workflow: RemovePages Callbacks started. |
0x479 | 크기 조정 워크플로: RemovePages 콜백이 종료되었습니다. |
Sizing Workflow: RemovePages Callbacks ended. |
0x47A | 크기 조정 워크플로: RemovePages 콜백 %1이(가) 시작되었습니다. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 started. |
0x47B | 크기 조정 워크플로: RemovePages 콜백 %1이(가) 종료되었습니다. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 ended. |
0x47C | 크기 조정 워크플로: RemovePages 콜백 %1이(가) 실패했습니다. NT 상태: %2. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 failed. NT Status: %2. |
0x47D | 페이지 콜백 제거 |
Remove Pages Callbacks |
0x47E | 시스템의 메모리 압력 때문에 라이브 덤프 요청이 중단되었습니다. |
Live Dump request aborted due to memory pressure on system |
0x4B0 | Windows에서 볼륨 탑재 요청 처리가 시작되었습니다.%n%n 볼륨 GUID: %1%n 볼륨 이름: %3%n |
Windows has started processing the volume mount request.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B1 | 볼륨이 탑재되었습니다.%n%n 볼륨 GUID: %1%n 볼륨 이름: %3%n |
The volume has been successfully mounted.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B2 | Windows에서 볼륨을 탑재하지 못했습니다.%n%n 상태: %4%n 볼륨 GUID: %1%n 볼륨 이름: %3%n |
Windows failed to mount the volume.%n%n Status: %4%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B3 | Microsoft-Windows-Kernel-IO |
Microsoft-Windows-Kernel-IO |
0x4B4 | Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational |
0x4B5 | Windows가 레거시 파일 시스템 필터를 차단하도록 구성되었습니다.%n%n 필터 이름: %2%n |
Windows is configured to block legacy file system filters.%n%n Filter name: %2%n |
0x4B6 | 레거시 파일 시스템 필터에서 바이트 주소 지정 가능한 볼륨에 연결할 수 없습니다.%n%n 필터 이름: %2%n 볼륨 이름: %4%n |
Legacy file system filters cannot attach to byte addressable volumes.%n%n Filter name: %2%n Volume name: %4%n |
0x4B7 | 덤프 암호화를 사용하도록 설정하는 동안 오류가 발생했으므로 컴퓨터에서 덤프를 사용하지 않도록 설정되었습니다. %1. %n덤프 암호화에 대한 자세한 내용은 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149를 참조하세요. |
Dumps are disabled on the machine since there was an error enabling dump encryption: %1. %nSee http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149 for more information on dump encryption |
0x4B8 | 내부 오류가 발생했습니다. |
An internal error occurred |
0x4B9 | 공개 키 또는 지문 레지스트리가 없습니다. |
Public Key or Thumbprint registry missing |
0x4BA | 잘못된 공개 키 |
Invalid Public Key |
0x4BB | 지원되지 않는 공개 키 크기 |
Unsupported Public Key Size |
0x514 | Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls |
Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls |
0x578 | Microsoft-Windows-Audit-CVE |
Microsoft-Windows-Audit-CVE |
0x5DC | Microsoft-Windows-User-Diagnostic |
Microsoft-Windows-User-Diagnostic |
0x640 | Microsoft-Windows-Heap-Snapshot |
Microsoft-Windows-Heap-Snapshot |
0x6A4 | Microsoft-Windows-Threat-Intelligence |
Microsoft-Windows-Threat-Intelligence |
0x708 | Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Operational |
Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Operational |
0x709 | Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer |
Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer |
0x70A | %1(StackHash: %2)의 앱 컨테이너 권한이 낮아 리소스에 대한 액세스가 거부되었습니다. |
Access to the a resource has been denied for a less privileged app container at %1 (StackHash: %2). |
0x01000001 | 시스템 시간이 %2에서 %1(으)로 변경되었습니다.%n%n변경 이유: %3. |
The system time has changed to %1 from %2.%n%nChange Reason: %3. |
0x01000002 | 라이선스 정책-캐시 손상이 검색되었습니다. |
License policy-cache corruption detected. |
0x01000003 | 라이선스 정책-캐시 손상이 해결되었습니다. |
License policy-cache corruption has been fixed. |
0x01000004 | 라이선스 정책-캐시가 예상된 기간 내에 업데이트되지 않았기 때문에 만료되었습니다. |
License policy-cache has expired because it was not updated within expected duration. |
0x01000005 | {레지스트리 하이브 복구됨} 손상된 레지스트리 하이브(파일) '%3'이(가) 복구되었습니다. 일부 데이터가 손실되었을 수 있습니다. |
{Registry Hive Recovered} Registry hive (file): '%3' was corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x01000006 | 레지스트리에서 시작한 I/O 작업에 복구할 수 없는 오류가 발생했습니다. 레지스트리가 '%3' 하이브(파일)를 플러시하지 못했습니다. |
An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably.The Registry could not flush hive (file): '%3'. |
0x0100000B | %2 하이브(TM: %3, RM: %4)에 대한 TxR 초기화 단계를 마쳤습니다. 결과=%5(내부 코드=%6). |
TxR init phase for hive %2 (TM: %3, RM: %4) finished with result=%5 (Internal code=%6). |
0x0100000C | 운영 체제가 시스템 시간 %7에 시작되었습니다. |
The operating system started at system time %7. |
0x0100000D | 운영 체제가 시스템 시간 %1에 종료됩니다. |
The operating system is shutting down at system time %1. |
0x0100000F | %2 하이브를 시작 크기 %3바이트와 끝 크기 %4바이트로 재구성했습니다. |
Hive %2 was reorganized with a starting size of %3 bytes and an ending size of %4 bytes. |
0x01000010 | %2 하이브의 액세스 기록이 삭제되어 키 %3개가 업데이트되고 수정된 페이지 %4개가 만들어졌습니다. |
The access history in hive %2 was cleared updating %3 keys and creating %4 modified pages. |
0x01000012 | 소프트 다시 부팅 후 운영 체제를 시작하는 중입니다. |
The operating system is starting after soft restart. |
0x0600000A | Error status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2. |
Error status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2. |
0x0600000B | %1이(가) 현재 디렉터리에서 %2 종속성을 로드하려고 했지만 해당 종속성이 로드되지 않았습니다. 다른 DLL(%3)이 검색되었습니다. 자세한 내용은 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136을 참조하세요. |
Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. Another DLL was found: %3. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
0x0600000C | %1이(가) 현재 디렉터리에서 %2 종속성을 로드하려고 했지만 해당 종속성이 로드되지 않았습니다. 다른 DLL은 검색되지 않았으며 종속성을 확인하지 못했습니다. 자세한 내용은 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136을 참조하세요. |
Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. No other DLL was found and the dependency resolution failed. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
0x0A000032 | 정책 규칙 %2에서 %1에 대한 액세스를 모니터링합니다. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x0A000361 | 관리자가 기본 소프트웨어 제한 정책 수준에 따라 %1에 대한 액세스를 제한했습니다. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level. |
0x0A000362 | 관리자가 %3 경로에 있는 정책 규칙 %2을(를) 사용하는 위치에 따라 %1에 대한 액세스를 제한했습니다. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3. |
0x0A000363 | 관리자가 소프트웨어 게시자 정책에 따라 %1에 대한 액세스를 제한했습니다. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy. |
0x0A000364 | 관리자가 정책 규칙 %2에 따라 %1에 대한 액세스를 제한했습니다. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0x0C00000A | 시스템 펌웨어가 할당한 메모리 영역은 이전에 안정적이지 않은 것으로 확인된 메모리 영역입니다. 이로 인해 시스템이 불안정해지거나 데이터가 손상될 수 있습니다. |
The system firmware has allocated a memory region previously determined to be unreliable. This has the potential to cause system instability and/or data corruption. |
0x0C000010 | Windows를 최대 절전 모드에서 다시 시작하지 못했습니다(오류 상태: %1). |
Windows failed to resume from hibernate with error status %1. |
0x0C000011 | 부팅 관리자 다중 OS 선택 화면이 표시되었습니다. |
The boot manager multi OS selection screen was displayed. |
0x0C000012 | 이 시스템에는 %1개의 부팅 옵션이 있습니다. |
There are %1 boot options on this system. |
0x0C000013 | 이 시스템에는 %1개의 부팅 도구 옵션이 있습니다. |
There are %1 boot tool options on this system. |
0x0C000014 | 마지막 종료의 성공 상태는 %1이고, 마지막 부팅의 성공 상태는 %2입니다. |
The last shutdown's success status was %1. The last boot's success status was %2. |
0x0C000015 | OS 로더 고급 옵션 메뉴가 표시되었으며 사용자가 %1 옵션을 선택했습니다. |
The OS loader advanced options menu was displayed and the user selected option %1. |
0x0C000016 | OS 로더 편집 옵션 메뉴가 표시되었습니다. |
The OS loader edit options menu was displayed. |
0x0C000017 | 부팅 중 Windows 키를 눌렀습니다. |
The Windows key was pressed during boot. |
0x0C000018 | 부팅 중 F8 키를 눌렀습니다. |
The F8 key was pressed during boot. |
0x0C000019 | 부팅 메뉴 정책은 %1입니다. |
The boot menu policy was %1. |
0x0C00001A | 이 부팅 중 단일 부팅 시퀀스가 사용되었습니다. |
A one-time boot sequence was used during this boot. |
0x0C00001B | 부팅 유형은 %1입니다. |
The boot type was %1. |
0x0C00001D | Windows가 빠른 시작에 실패했습니다(오류 상태: %1). |
Windows failed fast startup with error status %1. |
0x0C00001E | 펌웨어가 부팅 메트릭을 보고했습니다. |
The firmware reported boot metrics. |
0x0C000020 | bootmgr에서 사용자 입력을 기다리는 데 %1ms를 사용했습니다. |
The bootmgr spent %1 ms waiting for user input. |
0x0C00007C | %1단계에서 가상화 기반 보안 사용 정책 확인이 실패했습니다. 상태: %2 |
The virtualization-based security enablement policy check at phase %1 failed with status: %2 |
0x0C000099 | 가상화 기반 보안(정책: %3)은 %2입니다. |
Virtualization-based security (policies: %3) is %2. |
0x0C00009C | 가상화 기반 보안(정책: %3)은 상태가 %1인 %2입니다. |
Virtualization-based security (policies: %3) is %2 with status: %1 |
0x0F000009 | Windows 이진 %3에 문제가 발생하여 %1 앱이 %2 오류와 함께 종료되었습니다. 이진이 서명되지 않았거나, 신뢰할 수 없는 서명을 포함하거나, 손상 또는 변경되었기 때문일 수 있습니다. 이 문제를 해결하려면 PC를 복구하십시오. |
App %1 was terminated with error %2 because of an issue with Windows binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Refresh your PC to fix this issue. |
0x10000001 | 구조화된 상태 |
Structured State |
0x10000002 | 구조화되지 않은 원래대로 설정 |
Unstructured Reset |
0x10000003 | 메모리 부족 |
Out Of Memory |
0x10000004 | Apiset 오류 |
Apiset Error |
0x10000005 | WinRT |
WinRT |
0x10000006 | 하위 수준 데이터 저장소 오류 |
Low-level Data Store Error |
0x1000000A | %1 패키지에 대한 응용 프로그램 설정을 로드하지 못했습니다. 오류 코드: %2 |
Failure to load the application settings for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000B | %1 패키지에 대한 응용 프로그램 설정을 읽지 못했습니다. 오류 코드: %2 |
Failure to read an application setting for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000C | %1 패키지에 대한 응용 프로그램 설정을 쓰지 못했습니다. 오류 코드: %2 |
Failure to write an application setting for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000D | %2 패키지에 대한 저장소 폴더 %1을(를) 인스턴스화하지 못했습니다. 오류 코드: %3 |
Failure to instantiate storage folder %1 for package %2 with Error Code: %3 |
0x10000014 | %2 패키지에 대한 %1 작업에서 %3 오류가 발생하여 복구가 트리거되었습니다. |
Triggered repair because operation %1 against package %2 hit error %3. |
0x10000015 | %3 오류가 발생한 %2 패키지에 대한 %1 작업의 복구에서 오류 코드 %4이(가) 반환되었습니다. |
Repair for operation %1 against package %2 with error %3 returned Error Code: %4 |
0x10000016 | 폴더 경로 %1이(가) 액세스 확인에 실패했습니다. 오류 코드: %2 |
Folder path %1 failed access check: Error Code: %2 |
0x10000021 | 자세한 컨텍스트 이벤트 |
Verbose context events |
0x10000022 | 시나리오 트리거 이벤트 |
Scenario trigger events |
0x10000034 | SQM |
SQM |
0x11000005 | 시간 |
Time |
0x16000005 | 사용되지 않는 dll |
Deprecated dlls |
0x16000006 | 심각한 사용자 콜백 예외 |
Fatal user callback exception |
0x16000007 | dll을 로드하지 못했습니다. |
A dll failed to load. |
0x16000008 | 16비트 응용 프로그램 실행 |
Launch 16bit application |
0x16000009 | 주문형 Windows 구성 요소입니다. |
Windows component on demand. |
0x1600000A | 로더에서 오류가 발생했습니다. |
The Loader encountered a fatal error. |
0x17000031 | 응답 시간 |
Response Time |
0x19000005 | 사용되지 않는 COM 인터페이스 |
Deprecated COM interfaces |
0x1F000001 | 프로세스 |
Process |
0x1F000002 | AppContainer |
AppContainer |
0x1F000003 | DesktopAppXProcess |
DesktopAppXProcess |
0x1F000004 | DesktopAppXContainer |
DesktopAppXContainer |
0x3000000A | 시나리오가 시작되면 컨텍스트 공급자가 WDI 컨텍스트 로거를 사용할 수 있습니다. |
Scenario start enables context providers to the WDI context logger. |
0x3000000B | 시나리오가 끝나면 컨텍스트 공급자가 WDI 컨텍스트 로거를 사용할 수 없습니다. |
Scenario end disables context providers to the WDI context logger. |
0x3000000C | 시나리오가 최대 시간 창을 초과하여 진행 중이면 SEM에 의해 자동으로 종료됩니다. |
When a scenario has remained in-flight beyond the maximum time window it is automatically terminated by the SEM. |
0x3000000D | SEM에서 시나리오를 시작하지 못했습니다. |
A scenario start attempt failed in the SEM. |
0x3000000E | SEM에서 시나리오를 끝내지 못했습니다. |
A scenario end attempt failed in the SEM. |
0x3000000F | SEM이 새 시나리오를 시작하라는 요청을 받았지만 이미 최대 개수의 시나리오가 진행 중입니다. |
The SEM received a request to start a new scenario, but the maximum number of scenarios were already in-flight. |
0x30000010 | SEM 레지스트리 네임스페이스에 잘못된 구성 매개 변수가 있습니다. |
There is an invalid configuration parameter in the SEM registry namespace. |
0x30000011 | SEM이 허용된 최대 개수를 초과하는 시나리오로 구성되어 있습니다. |
The SEM is configured with more scenarios than the maximum allowed count. |
0x30000012 | SEM이 컨텍스트 공급자가 너무 많은 시나리오로 구성되어 있습니다. |
The SEM is configured with a scenario with too many context providers. |
0x30000013 | SEM이 끝 이벤트가 너무 많은 시나리오로 구성되어 있습니다. |
The SEM is configured with a scenario that has too many end events. |
0x30000014 | 모든 시나리오에서 지정된 공급자 수가 허용된 최대 개수를 초과합니다. |
The number of providers specified across all scenarios is above the maximum allowed amount. |
0x31000000 | 정보 |
Info |
0x3500001E | NLS 데이터 테이블 작업 |
NLS data table operations |
0x3500001F | NLS 초기화 |
NLS initialization |
0x35000020 | NLS 구성 변경 |
NLS configuration changes |
0x35000021 | NLS 작업 |
NLS operations |
0x35000022 | NLS 정리 작업 |
NLS clean-up operations |
0x3B00001F | 콜백 함수 호출 |
Invoke callback function |
0x3B000020 | 라이브 캐시 사용 안 함 |
Disable live cache |
0x3B000021 | 리소스 캐시 매니페스트 업데이트 |
Update resource cache manifest |
0x3B000022 | 리소스 캐시 빌드 |
Build resource cache |
0x3B000024 | 끝 |
End |
0x50000002 | 오류 |
Error |
0x50000003 | 경고 |
Warning |
0x55000001 | 위험 |
Critical |
0x55000005 | 자세한 정보 표시 |
Verbose |
0x70000009 | SEM 시나리오 수명 주기 |
SEM Scenario Lifecycle |
0x7000000A | SEM 초기화 |
SEM Initialization |
0x73000001 | 이 이벤트 그룹은 기존 파일에서 하이브를 탑재하는 성능을 추적합니다. |
This group of events tracks the performance of mounting hives from existing files. |
0x73000002 | 이 이벤트 그룹은 하이브를 언로드하는 성능을 추적합니다. |
This group of events tracks the performance of unloading hives. |
0x73000003 | 이 이벤트 그룹은 하이브를 플러시하는 성능을 추적합니다. |
This group of events tracks the performance of flushing hives. |
0x73000004 | 이 이벤트 그룹은 레지스트리 종료 성능을 추적합니다. |
This group of events tracks the performance of registry shutdown. |
0x73000005 | 이 이벤트 그룹은 하이브를 로드하는 성능을 추적합니다. |
This group of events tracks the performance of loading hives. |
0x73000006 | 이 이벤트 그룹은 하이브를 복원하는 성능을 추적합니다. |
This group of events tracks the performance of restoring hives. |
0x73000007 | 이 이벤트 그룹은 하이브를 내보내는 성능을 추적합니다. |
This group of events tracks the performance of exporting hives. |
0x7500001E | NLS 코드 페이지 함수 |
NLS code page functions |
0x75000020 | NLS 날짜/시간 함수 |
NLS date/time functions |
0x75000021 | NLS 무인 지역 및 언어 옵션 |
NLS Unattended Regional and Language Options |
0x75000022 | NLS 그룹 정책 |
NLS group policy |
0x75000023 | NLS 로캘 함수 |
NLS locale functions |
0x7B00001E | MUI NotifyUILanguageChange 작업 |
MUI NotifyUILanguageChange task |
0x7B00001F | MUI 리소스 캐시 빌더 |
MUI resource cache builder |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Analytic |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Analytic |
0x90000003 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Debug |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Debug |
0x90000004 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Operational |
0x90000005 | Microsoft-Windows-AppModel-State |
Microsoft-Windows-AppModel-State |
0x90000006 | Microsoft-Windows-AppModel-State/Debug |
Microsoft-Windows-AppModel-State/Debug |
0x90000007 | Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnostic |
Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnostic |
0x91000001 | Microsoft-Windows-Kernel-General |
Microsoft-Windows-Kernel-General |
0x91000002 | 시스템 |
System |
0x92000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Process |
Microsoft-Windows-Kernel-Process |
0x93000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Registry |
Microsoft-Windows-Kernel-Registry |
0x94000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Acpi |
Microsoft-Windows-Kernel-Acpi |
0x95000001 | Microsoft-Windows-International |
Microsoft-Windows-International |
0x95000002 | Microsoft-Windows-International/Operational |
Microsoft-Windows-International/Operational |
0x96000001 | Microsoft-Windows-User-Loader |
Microsoft-Windows-User-Loader |
0x96000002 | 응용 프로그램 |
Application |
0x97000001 | Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics |
Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics |
0x98000001 | Microsoft-Windows-UAC |
Microsoft-Windows-UAC |
0x98000002 | Microsoft-Windows-UAC/Operational |
Microsoft-Windows-UAC/Operational |
0x99000001 | Microsoft-Windows-COM |
Microsoft-Windows-COM |
0x9A000001 | Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies |
Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies |
0x9B000001 | Microsoft-Windows-MUI |
Microsoft-Windows-MUI |
0x9B000002 | Microsoft-Windows-MUI/Operational |
Microsoft-Windows-MUI/Operational |
0x9B000003 | Microsoft-Windows-MUI/Admin |
Microsoft-Windows-MUI/Admin |
0x9B000004 | Microsoft-Windows-MUI/Analytic |
Microsoft-Windows-MUI/Analytic |
0x9B000005 | Microsoft-Windows-MUI/Debug |
Microsoft-Windows-MUI/Debug |
0x9D000001 | Microsoft-Windows-PCI |
Microsoft-Windows-PCI |
0x9E000001 | Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine |
Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine |
0x9E000002 | Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Operational |
0x9F000001 | Microsoft-Windows-AppModel-Runtime |
Microsoft-Windows-AppModel-Runtime |
0x9F000002 | Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Analytic |
Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Analytic |
0xB0000001 | %1 파일을 삭제하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류 코드: %2 |
Error while deleting file: %1. Error Code: %2 |
0xB0000002 | %1 디렉터리를 삭제하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류 코드: %2 |
Error while deleting directory: %1. Error Code: %2 |
0xB0000003 | 메모리를 할당하는 동안 오류가 발생했습니다. |
Error while allocating memory |
0xB0000004 | ApiSet 함수 %1이(가) 반환되었습니다(오류 코드: %2). |
ApiSet Function: %1 returned with Error Code: %2 |
0xB0000005 | 하위 수준 데이터 저장소 액세스 오류입니다. %1 함수가 반환되었습니다(오류 코드: %2). |
Low-level data store access error. Function: %1 returned with Error Code: %2 |
0xB0000006 | 디스크 사용량이 낮아서 임시 상태 정리를 건너뛰었습니다. |
Cleanup of temporary state has been skipped due to low disk usage. |
0xB0000007 | 임시 상태 정리가 완료되었습니다. |
Cleanup of temporary state has completed. |
0xB0000008 | 임시 상태 정리가 사용자 프로필을 열거할 수 없습니다. 개체: %1, 오류 코드: %2. |
Cleanup of temporary state was unable to enumerate the user profiles. Object: %1, Error Code: %2. |
0xB0000009 | 임시 상태 정리가 예기치 않게 중단되었습니다. |
Cleanup of temporary state has aborted unexpectedly. |
0xB000000E | 스키마를 찾을 수 없으므로 %2 사용자의 %1 패키지 상태 위치를 업데이트해야 합니다. 오류 코드: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema is not found. Error Code: %3 |
0xB000000F | 패키지를 찾을 수 없으므로 %2 사용자의 %1 패키지 상태 위치를 업데이트해야 합니다. 오류 코드: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package is not found. Error Code: %3 |
0xB0000010 | 패키지 전체 이름이 변경되었으므로 %2 사용자의 %1 패키지 상태 위치를 업데이트해야 합니다. 오류 코드: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package full name has changed. Error Code: %3 |
0xB0000011 | 스키마 버전이 변경되었으므로 %2 사용자의 %1 패키지 상태 위치를 업데이트해야 합니다. 오류 코드: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema version has changed. Error Code: %3 |
0xB0000012 | %1 패키지의 상태 위치를 수정했습니다. |
Succeeded to fix state locations for package %1. |
0xB0000013 | %1 패키지의 상태 위치를 수정하지 못했습니다. 오류 코드: %2 |
Failure to fix state locations for package %1. Error Code: %2 |
0xB0000020 | Scenario Event Mapper가 컨텍스트 공급자가 %4개인 %1 공급자(이벤트 ID %2)에 대한 시나리오를 시작했습니다. 컨텍스트 로거에서 누락된 이벤트 수는 %3개입니다. |
The Scenario Event Mapper started a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3. |
0xB0000021 | Scenario Event Mapper가 컨텍스트 공급자가 %4개인 %1 공급자(이벤트 ID %2)에 대한 시나리오를 중지했습니다. 컨텍스트 로거에서 누락된 이벤트 수는 %3개입니다. |
The Scenario Event Mapper stopped a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3. |
0xB0000022 | %1 공급자(이벤트 ID %2)에서 진행 중인 시나리오가 시간 초과되어 Scenario Event Mapper에 의해 자동으로 중지되었습니다. |
An in-flight scenario from provider %1 (event ID %2) timed out and was stopped automatically by the Scenario Event Mapper. |
0xB0000023 | 최대 개수의 시나리오가 이미 진행 중이므로 Scenario Event Mapper가 %1 공급자(이벤트 ID %2)에 대한 새 시나리오를 시작할 수 없습니다. |
The Scenario Event Mapper was unable to start a new scenario for provider %1 (event ID %2) because the maximum number of scenarios are already in flight. |
0xB0000024 | Scenario Event Mapper가 %1 공급자(이벤트 ID %2)에 대한 시나리오를 시작하지 못했습니다. 오류 코드는 %3입니다. |
The Scenario Event Mapper was unable to start a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3. |
0xB0000025 | Scenario Event Mapper가 %1 공급자(이벤트 ID %2)에 대한 시나리오를 중지하지 못했습니다. 오류 코드는 %3입니다. |
The Scenario Event Mapper was unable to stop a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3. |
0xB0000026 | Scenario Event Mapper가 최대 개수를 초과한 시나리오로 구성되어 있습니다. %1 공급자(이벤트 ID %2)에 대한 시나리오가 무시됩니다. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of scenarios. The scenario for provider %1 (event ID %2) will be ignored. |
0xB0000027 | Scenario Event Mapper에 공급자가 %1(이벤트 ID %2)인 시나리오에 대한 컨텍스트 공급자가 최대 개수 이상으로 구성되어 있습니다. 시나리오가 무시됩니다. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of context providers for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored. |
0xB0000028 | Scenario Event Mapper에 공급자가 %1(이벤트 ID %2)인 시나리오에 대한 끝 이벤트가 최대 개수 이상으로 구성되어 있습니다. 시나리오가 무시됩니다. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of end events for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored. |
0xB0000029 | Scenario Event Mapper에 공급자가 최대 개수 이상으로 구성되어 있습니다. %1 공급자가 무시됩니다. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of providers. The provider %1 will be ignored. |
0xB000002A | Scenario Event Mapper가 지원되지 않는 시나리오로 구성되어 있습니다. %1 공급자(이벤트 ID %2)에 대한 시나리오에 오류 코드 %3이(가) 발생했으며 이 시나리오는 무시됩니다. |
The Scenario Event Mapper is configured with an unsupported scenario. The scenario for provider %1 (event ID %2) encountered error code %3 and will be ignored. |
0xB1000001 | 시스템 시간이 %2에서 %1(으)로 변경되었습니다. |
The system time has changed to %1 from %2. |
0xB2000001 | 이름이 %5인 %4 세션에서 실행 중인 %3 부모가 %1 프로세스를 %2에 시작했습니다. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %5. |
0xB2000002 | %2에 시작된 %1 프로세스가 %3에 중지되었습니다(종료 코드: %4). |
Process %1 (which started at time %2) stopped at time %3 with exit code %4. |
0xB2000003 | %1 프로세스의 %2 스레드가 시작되었습니다. |
Thread %2 (in Process %1) started. |
0xB2000004 | %1 프로세스의 %2 스레드가 중지되었습니다. |
Thread %2 (in Process %1) stopped. |
0xB2000005 | %3 프로세스에 이름이 %7(으)로 로드된 이미지가 있었습니다. |
Process %3 had an image loaded with name %7. |
0xB2000006 | %3 프로세스에 이름이 %7(으)로 언로드된 이미지가 있었습니다. |
Process %3 had an image unloaded with name %7. |
0xB2000007 | %1 프로세스에서 %2 스레드의 기본 CPU 우선 순위가 %3에서 %4(으)로 변경되었습니다. |
Base CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB2000008 | %1 프로세스에서 %2 스레드의 CPU 우선 순위가 %3에서 %4(으)로 변경되었습니다. |
CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB2000009 | %1 프로세스에서 %2 스레드의 페이지 우선 순위가 %3에서 %4(으)로 변경되었습니다. |
Page priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB200000A | %1 프로세스에서 %2 스레드의 I/O 우선 순위가 %3에서 %4(으)로 변경되었습니다. |
I/O priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB200000B | %1 프로세스 실행이 일시 중단되었습니다. |
Execution of the process %1 has been suspended. |
0xB200000C | %1 프로세스 실행이 다시 시작되었습니다. |
Execution of the process %1 has been resumed. |
0xB200000D | %1 작업이 시작되었습니다(상태 코드 %2). |
Job %1 started with status code %2. |
0xB200000E | %1 작업이 종료되었습니다(상태 코드 %2). |
Job %1 terminated with status code %2. |
0xB200000F | 이름이 %6인 %4 세션에서 실행 중인 %3 부모가 열거된 프로세스 %1을(를) %2에 시작했습니다. |
Enumerated process %1 had started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6. |
0xB2010001 | 이름이 %6인 %4 세션에서 실행 중인 %3 부모가 %1 프로세스를 %2에 시작했습니다. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6. |
0xB4000001 | 메모리 범위 설명자가 예약된 것으로 표시되었습니다. |
A memory range descriptor has been marked as reserved. |
0xB4000002 | 사용하지 않도록 설정해야 하는 GPE 비트에서 예기치 않은 GPE 이벤트가 발생했습니다. |
Unexpected GPE event was fired on GPE bits that should be disabled. |
0xB4000003 | ACPI 열 영역 %2에 대한 온도 변경 알림(Notify(thermal_zone, 0x80))이 수신되었습니다. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
A temperature change notification (Notify(thermal_zone, 0x80)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
0xB4000004 | ACPI 열 영역 %2에 대한 트립 지점 변경 알림(Notify(thermal_zone, 0x81))이 수신되었습니다. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
A trip point change notification (Notify(thermal_zone, 0x81)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
0xB4000005 | 현재 냉각 장치 %6이(가) %8 상태로 변경되었습니다. %n열 영역 장치 인스턴스: %2 %n현재 냉각 패키지: _AC%3 %n네임스페이스 개체: _AL%4 |
The active cooling device %6 has been turned %8. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4 |
0xB4000006 | 현재 냉각 장치 %6이(가) %7 상태로 변경되었습니다. %n열 영역 장치 인스턴스: %2 %n현재 냉각 패키지: _AC%3 %n네임스페이스 개체: _AL%4 |
The active cooling device %6 has been turned %7. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4 |
0xB4000007 | ACPI 메서드 %2 평가 결과는 %3입니다. |
ACPI method %2 evaluation has %3. |
0xB4000008 | 능동 냉각 장치 %2이(가) %3 상태로 변경되었습니다. |
The active cooling device %2 has been turned %3. |
0xB4000009 | 수동 냉각 장치 %2 제한이 %3%%로 변경되었습니다. |
The passive cooling device %2 throttle has changed to %3 percent. |
0xB400000A | %2 장치의 냉각 상태는 다음과 같습니다. %n능동 냉각: %3 %n수동 냉각: %4%% |
The device %2 has the following cooling state. %nActive cooling: %3 %nPassive cooling: %4 percent |
0xB4000014 | ACPI 장치 %2이(가) %3 중입니다. 상태 %4. |
ACPI device %2 is undergoing %3. Status %4. |
0xB4000015 | ACPI 디바이스 OverRide - %1 |
ACPI device OverRide - %1 |
0xB4000016 | AML 코드를 해석하는 동안 오류가 발생했습니다. 범위 %1, 개체 %2. 상태 %3. |
Error occured while interpreting AML code: scope %1, object %2. Status %3. |
0xB4000017 | ACPI 메서드 %2의 빈도가 %3(으)로 높습니다. |
ACPI method %2 has high frequency %3. |
0xB50003E9 | 레지스트리 키 %1을(를) 열 수 없으므로 NLS 작업이 실패했습니다. 오류 코드는 %2입니다. 오류 메시지: %3 |
The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Error code is %2. Error message: %3 |
0xB50003EA | 레지스트리 키 %1을(를) 열 수 없으므로 NLS 작업이 실패했습니다. 상태 코드는 %2입니다. |
The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Status code is %2. |
0xB50003EB | %2 파일이 없으므로 %1 코드 페이지에 대한 NLS 코드 페이지 작업이 실패했습니다. 이 오류를 해결하려면 이 파일을 바꾸거나 Windows 설치를 복구하십시오. |
NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is missing. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xB50003EC | %2 파일이 손상되었으므로 %1 코드 페이지에 대한 NLS 코드 페이지 작업이 실패했습니다. 이 오류를 해결하려면 이 파일을 바꾸거나 Windows 설치를 복구하십시오. |
NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is corrupted. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xB50003ED | %2\\globalization\\%1.nlp 파일이 없으므로 %1 로캘에 대한 NLS 작업이 실패했습니다. 이 문제를 해결하려면 이 사용자 지정 로캘을 다시 설치하십시오. |
NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is missing. To fix this problem, reinstall this custom locale. |
0xB50003EE | %2\\globalization\\%1.nlp 파일이 손상되었으므로 %1 로캘에 대한 NLS 작업이 실패했습니다. 이 문제를 해결하려면 이 사용자 지정 로캘을 다시 설치하십시오. |
NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is corrupted. To fix this problem, reinstall this custom locale. |
0xB50005DC | 그룹 정책에 따라 프로세스 번호 %1(%2)(으)로 사용자에 대한 표준 및 형식 정보를 변경하지 못했습니다. |
Group Policy has prevented process number %1 (%2) from changing the standards and format information for the user. |
0xB50005DD | 그룹 정책에 따라 지역적 위치를 변경하지 못했습니다. |
Group Policy has prevented the geographical location from being changed. |
0xB50005DE | 그룹 정책에 따라 사용자가 자신의 사용자 로캘을 \"%1\"(으)로 변경하지 못했습니다. |
Group Policy has prevented the user from changing their user locale to \"%1\". |
0xB50005DF | 그룹 정책에 따라 표준 및 형식에 대한 사용자 로캘을 사용자 지정할 수 없습니다. 사용자 로캘로 \"%1\"을(를) 선택하지 못했습니다. |
Group Policy does not allow custom user locales for standards and formats. The user was unable to select \"%1\" as their user locale. |
0xB50007D0 | NLS 작업에서 레지스트리 키 %1을(를) 다시 만들었습니다. |
NLS operation recreated the registry key %1. |
0xB50009C4 | NLS 내부 데이터에서 불일치가 검색되었습니다. 이 문제를 해결하려면 Windows에서 로그오프한 다음 다시 로그온하십시오. |
Windows has detected inconsistencies in NLS internal data. To correct this problem, log off of Windows and log on again. |
0xB5000BB8 | 프로세스 번호 %1(%2)에서 SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\")를 호출했습니다. |
Process number %1 (%2) called SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\") successfully. |
0xB5000BB9 | 프로세스 번호 %1(%2)에서 SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\")를 호출했습니다. |
Process number %1 (%2) called SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\") successfully. |
0xB5000BBA | 프로세스 번호 %1(%2)에서 SetUserGeoID(%3)를 호출했습니다. |
Process number %1 (%2) called SetUserGeoID(%3) successfully. |
0xB5000BBB | 시스템에서 %2 플래그로 \"%1\" 로캘을 업데이트했습니다. 프로세스 번호는 %3(%4)이고, 반환 코드는 %5입니다. |
The system updated the locale \"%1\" with flag %2. Process number %3 (%4). Return code is %5. |
0xB5002710 | 사용자가 지원되지 않는 형식의 무인 XML 파일(%1)을 적용하려고 시도했습니다. 이유: %3(줄 %2). 시스템이 변경되지 않았습니다. |
The user tried to apply an unattended XML file (%1) in an unsupported format. Reason: %3 (Line %2). The system has not been changed. |
0xB5002711 | 함수에서 지원되지 않는 XML입니다. |
Unsupported XML in function. |
0xB5002713 | UserLocale 요소로 지정된 사용자 로캘 \"%1\"이(가) 지원되는 로캘 이름이 아니거나 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 사용자 로캘이 변경되지 않았습니다. |
The user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) is not a supported locale name or is not installed on the system. The user locale was not changed. |
0xB5002714 | 지원되지 않는 대체 정렬 \"%1\"입니다. |
Unsupported alternate sort \"%1\". |
0xB5002715 | \"%1\"은(는) \"%2\" 로캘에 대해 지원되는 정렬 순서가 아닙니다. |
\"%1\" is not a supported sort order for locale \"%2\". |
0xB5002716 | SystemLocale 요소로 지정된 선택한 시스템 로캘이 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 시스템 로캘이 변경되지 않았습니다. |
The selected system locale (specified by the SystemLocale element) is not installed on the system. The system locale was not changed. |
0xB5002717 | SystemLocale 요소로 지정된 시스템 로캘을 변경하는 동안 내부 오류가 발생했습니다. |
Internal error while changing System locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB5002718 | \"%1\"에 대한 키보드/입력 방법을 변경하는 동안 오류가 발생했습니다. |
Error while changing keyboard/input method for \"%1\". |
0xB5002719 | 위치 기본 설정(GeoID) %1을(를) 변경하는 동안 오류가 발생했습니다. 이 오류는 지원되지 않는 위치 기본 설정(GeoID) 또는 그룹 정책 제한 때문에 발생할 수 있습니다. 오류 코드는 %2입니다. 오류 메시지: %3 |
Error while changing location preference (geoid): %1. This error may be caused by an unsupported location preference (geoid) or a Group Policy restriction. Error code is %2. Error message: %3 |
0xB500271A | UI 언어를 \"%1\"(으)로 변경하지 못했습니다. 상태 코드: %2. |
Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB500271B | UI 언어 대체 순서를 \"%1\"(으)로 변경하지 못했습니다. 상태 코드: %2. |
Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB500271C | 사용자가 무인 XML 파일 %1을(를) 적용하려고 했지만 파일이 없습니다. |
The user tried to apply an unattended XML file %1, but the file does not exist. |
0xB500271D | 사용자가 현재 사용자 로캘에 대해 \"%1\" 설정을 \"%2\" 값으로 변경하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류 코드는 %3입니다. 오류 메시지: %4 |
Error while the user changed setting \"%1\" with value \"%2\" for the current user locale. Error code is: %3. Error message: %4 |
0xB500271E | Calendar 요소로 지정된 선택한 달력 \"%1;\"은(는) 지원되는 달력이 아닙니다. 사용자 로캘이 변경되지 않았습니다. |
The selected calendar \"%1;\" (specified by the Calendar element) is not a supported calendar. The user locale was not changed. |
0xB500271F | TwoDigitYearMax 요소로 지정된 선택한 TwoDigitYearMax \"%1;\"은(는) 지원되는 값이 아닙니다. 사용자 로캘이 변경되지 않았습니다. |
The selected TwoDigitYearMax \"%1;\" (specified by the TwoDigitYearMax element) is not a supported value. The user locale was not changed. |
0xB500277F | 사용자에게 TwoDigitYearMax 설정을 변경할 권한이 없습니다. |
The user does not have permission to change the TwoDigitYearMax setting |
0xB5002780 | 사용자에게 현재 설정을 기본 및/또는 시스템 계정으로 복사할 권한이 없습니다. |
The user does not have permission to copy current settings to the Default and/or System Account |
0xB5002781 | 사용자에게 SystemLocale 요소로 지정된 시스템 로캘을 변경할 권한이 없습니다. |
The user does not have permission to change the system locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB5002783 | 사용자에게 달력을 변경할 권한이 없습니다. |
The user does not have permission to change the calendar. |
0xB50027E8 | 예기치 않은 오류입니다. 스택 오버플로입니다. |
Unexpected failure. Stack overflow |
0xB50027EA | 예기치 않은 오류입니다. 지원되지 않는 플래그입니다. |
Unexpected failure. Unsupported flag |
0xB50027EB | 예기치 않은 오류입니다. 지원되지 않는 매개 변수입니다. |
Unexpected failure. Unsupported parameter |
0xB50027EC | 예기치 않은 오류입니다. 복구할 수 없는 오류입니다. |
Unexpected failure. Unrecoverable error. |
0xB50027ED | 내부 함수를 호출하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류 코드: %1 |
Failed when calling internal function. Error code is: %1 |
0xB50027EE | 작업 시간을 초과했습니다. |
The operation timed out. |
0xB500283C | 그룹 정책에 따라 사용자가 SystemLocale 요소로 지정된 시스템 로캘을 변경하지 못했습니다. |
Group Policy has prevented the user from changing the system locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB50032C8 | 사용자가 UserLocale 요소로 지정된 사용자 로캘을 \"%1\"(으)로 변경했습니다. |
The user changed their user locale (specified by the UserLocale element) to \"%1\". |
0xB50032C9 | 사용자가 UserLocale 요소로 지정된 사용자 로캘 \"%1\"에 대한 모든 사용자 지정을 시스템 기본값으로 다시 설정했습니다. |
The user reset all customizations for their user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) to the system default. |
0xB50032CA | 사용자가 UserLocale 요소로 지정된 사용자 로캘 설정 \"%1\"을(를) \"%2\"(으)로 변경했습니다. |
The user changed their user locale setting \"%1\" (specified by the UserLocale element) to \"%2\". |
0xB50032CB | 사용자 지정을 수행하려면 로캘을 현재 로캘로 변경해야 합니다. |
The locale has to be changed to the current locale in order to make customizations. |
0xB50032CC | 사용자가 대체 정렬을 \"%1\"(으)로 변경했습니다. |
The user changed their alternate sort to \"%1\". |
0xB50032CD | 사용자가 달력을 \"%1\"(으)로 변경했습니다. |
The user changed their calendar to \"%1\". |
0xB50032CE | 사용자가 TwoDigitYearMax를 %1(으)로 변경했습니다. |
The user changed their TwoDigitYearMax to %1. |
0xB50032CF | 사용자가 위치 기본 설정(GeoID)을 %1(으)로 변경했습니다. |
The user changed their location preference (geoid) to %1. |
0xB50032D0 | SystemLocale 요소로 지정된 시스템 로캘을 \"%1\"(으)로 변경했습니다. |
The system locale (specified by the SystemLocale element) was changed to \"%1\". |
0xB50032D1 | 현재 사용자 설정을 기본 사용자 계정으로 복사했습니다. |
The current user settings were copied to the default user account. |
0xB50032D2 | 현재 사용자 설정을 시스템 계정으로 복사했습니다. |
The current user settings were copied to the system accounts. |
0xB50032D3 | 사용자가 UI 언어를 \"%1\"(으)로 변경했습니다. |
The user has changed their UI Language to \"%1\". |
0xB50032D4 | 사용자가 UI 언어 대체 순서를 \"%1\"(으)로 변경했습니다. |
The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\". |
0xB6000001 | 사용되지 않는 모듈 %1입니다. |
Deprecated module %1. |
0xB6000002 | %2 프로세스에서 심각한 사용자 콜백 예외가 발생했습니다. |
Process %2 encountered a fatal user callback exception. |
0xB6000004 | 이 프로세스는 16비트 프로세스를 실행합니다. |
The process launches a 16 bit process. |
0xB6000005 | 주문형 Windows 구성 요소 %1입니다. |
Windows component on demand %1. |
0xB6000006 | 프로세스 이미지 이름 %1에서 스레드를 로드하는 동안 로더에서 오류가 발생했습니다. |
The Loader encountered a fatal error while loading a thread from process image name %1. |
0xB6000007 | %1을(를) 초기화하는 동안 오류가 발생했습니다. |
A fatal error occured during initalization of %1. |
0xB6000009 | 프로세스 이미지 이름 %1을(를) 실행하는 동안 로더에서 오류가 발생했습니다. |
The Loader encountered a fatal error running process image name %1. |
0xB8000001 | 프로세스에서 자식 프로세스를 만드는 동안 ERROR_ELEVATION_REQUIRED를 처리하지 못했습니다. |
The process failed to handle ERROR_ELEVATION_REQUIRED during the creation of a child process. |
0xB9000001 | 사용되지 않는 COM CLSID %1입니다. |
Deprecated COM CLSID %1. |
0xBB0007D0 | MUI 알림 작업이 실패했습니다(상태 코드: %1). 콜백이 호출되지 않았습니다. |
MUI notify operation failed with status code %1. No callbacks were invoked. |
0xBB0007D1 | %1 파일을 로드할 수 없어서 이 파일에 대한 MUI 콜백이 실패했습니다. 이 오류를 해결하려면 이 파일을 바꾸거나 Windows 설치를 복구하십시오. |
MUI Callback failed for file %1 because it can not be loaded. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xBB0007D2 | %3 함수가 dll에 없어서 %2 형식으로 등록된 %1 파일에 대한 MUI 콜백이 실패했습니다. 이 오류를 해결하려면 이 파일을 바꾸거나 레지스트리 항목을 수정하십시오. |
MUI Callback failed for file %1 registered as type %2 because the function %3 does not exist in the dll. To correct this error, replace the file or fix the registry entry. |
0xBB0007D3 | Microsoft에서 서명한 파일이 아니어서 %1 파일에 대한 MUI 콜백이 실패했습니다. 이 오류를 해결하려면 이 Windows와 함께 설치된 원본 파일로 바꾸십시오. |
MUI Callback failed for file %1 because it is not signed by Microsoft. To correct this error, replace with the original file that came with this Windows installation. |
0xBB0007D4 | MUI 콜백 파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다. 이 오류를 해결하려면 레지스트리를 복구하거나 파일을 지정된 위치에 복사하십시오. |
MUI Callback file %1 cannot be found. To correct this error, repair the registry or copy the file to the specified location. |
0xBB0007D6 | WOW 리디렉션을 사용하지 않도록 설정할 수 없습니다. 새 리소스 캐시가 빌드되지 않습니다. |
Wow redirection could not be disabled. New resource cache will not be built. |
0xBB0007D7 | 리소스 캐시를 쓰기 가능 모드로 열 수 없습니다. 새 리소스 캐시가 빌드되지 않습니다. |
Resource cache cannot be opened in writable mode. New resource cache will not be built. |
0xBB0007D8 | 라이브 리소스 캐시를 사용하지 않도록 설정할 수 없습니다. |
Live resource cache could not be disabled. |
0xBB0007D9 | MUI API에서 언어 설정을 검색할 수 없습니다. 새 리소스 캐시가 빌드되지 않습니다. |
Unable to retrieve language settings from MUI API. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DA | 캐시할 수 있는 파일 목록을 구문 분석할 수 없거나 리소스 캐시 매니페스트에 쓸 수 없습니다. 구성 파일이 명령줄 매개 변수에 지정된 경우 파일이 존재하고 올바른 형식인지 확인하십시오. 새 리소스 캐시가 빌드되지 않습니다. |
Unable to parse the cacheable file list or write to the resource cache manifest. If configuration file was specified as command-line parameter, check that file exists and has correct format. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DB | 리소스 캐시 매니페스트의 변경 내용을 디스크에 쓸 수 없습니다. 새 리소스 캐시가 빌드되지 않습니다. |
Changes made to resource cache manifest cannot be written to disk. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DC | 내부 오류로 인해 새 리소스 캐시를 빌드할 수 없습니다. 오류: %1. |
New resource cache could not be built due to internal error: %1. |
0xBB0007DD | 새로 빌드한 리소스 캐시를 시스템에 설치할 수 없습니다. |
Newly built resource cache could not be installed on the system. |
0xBB0007DE | 리소스 캐시 매니페스트를 만들 수 없습니다. 새 리소스 캐시가 빌드되지 않습니다. |
Resource cache manifest could not be created. New resource cache will not be built. |
0xBB000BB8 | 플래그는 %1, 새 언어는 %2, 이전 언어는 %3(으)로 설정된 상태로 UI 언어 변경에 대한 MUI 알림이 호출되었습니다. 확장된 플래그는 %4(으)로 설정되어 있습니다. |
MUI notification for UI Language change has been invoked with flags set to %1 and the new languages set to %2 and the previous languages set to %3. The extended flags is set to %4 |
0xBB000BBA | %1의 MUI 알림 콜백 API %2이(가) 반환되었습니다(코드: %3). |
MUI notification callback API %2 in %1 returned with code %3. |
0xBB000BBB | MUI 리소스 캐시 빌더가 %1 매개 변수를 사용하여 호출되었습니다. |
MUI resource cache builder has been called with the following parameters: %1. |
0xBB000BBC | %1 파일에 대한 MUI 리소스 캐시 매니페스트 항목이 업데이트되었습니다. 선호도: '%2', 시퀀스: %3, 우선 순위: %4 |
MUI resource cache manifest entry for file %1 has been updated. Affinity: '%2', Sequence: %3, and Priority: %4 |
0xBB000BBD | 시작: %1 |
Start: %1 |
0xBB000BBE | 끝: %1 |
End: %1 |
0xBB000BBF | 새 리소스 캐시를 빌드하여 시스템에 설치했습니다. 새 캐시 인덱스는 %1이고, 라이브 캐시 인덱스는 %2이며, 구성은 %3(으)로 설정되었습니다. |
New resource cache built and installed on system. New cache index is %1, live cache index is %2 and config is set to %3. |
0xBB000BC4 | 리소스 파일 %1은(는) 시스템에서 자주 사용되지 않으므로 캐시되지 않습니다. |
Resource file %1 will not be cached since it is not used frequently in the system. |
0xBB000BC5 | 시스템의 RAM, 총 디스크 공간 또는 여유 디스크 공간이 제한적이어서 MUI 리소스 캐시가 유지 관리되지 않습니다. |
The system is constrained in RAM, total disk space or free disk space, so the MUI resource cache will not be maintained. |
0xBB000FA0 | 구성 매개 변수를 구문 분석할 수 없습니다. 구성 매개 변수가 무시됩니다. |
Unable to parse configuration parameters. The configuration parameters will be ignored. |
0xBC00000B | Bootmgr 이전 경과 시간은 TSC를 기준으로 %1ms입니다. |
The time elapsed before Bootmgr, based on the TSC, is %1 ms. |
0xBC00001F | 펌웨어 암호화 해시 공급자의 초기화 상태는 %1입니다. |
Initialization of the firmware crypto hash provider resulted in status %1. |
0xBC000021 | The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
0xBC000022 | The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
0xBC000023 | The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1. |
The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1. |
0xBC000024 | Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2. |
Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2. |
0xBC000025 | The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2. |
The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2. |
0xBC000026 | Windows가 필요한 시스템 파일 %1을(를) 로드하지 못했습니다(오류 상태: %2). |
Windows failed to load the required system file %1 with error status %2. |
0xBC000027 | Windows가 시스템 레지스트리 파일 %1을(를) 로드하지 못했습니다(오류 상태: %2). |
Windows failed to load the system registry file %1 with error status %2. |
0xBC000028 | Windows가 ACPI를 초기화하지 못했습니다(오류 상태: %1). |
Windows failed to initialize the ACPI with error status %1. |
0xBC000029 | Windows를 로드하지 못했습니다(오류 상태: %1). |
Windows failed to load with error status %1. |
0xBC00002A | Windows가 %1에서 가져온 %2 이미지를 로드하지 못했습니다(오류 상태: %3). |
Windows failed to load image %2 imported from %1 with error status %3. |
0xBC00002B | Windows가 %1 이미지에서 %2을(를) 가져오지 못했습니다(오류 상태: %3). |
Windows failed to import %2 from image %1 with error status %3. |
0xBC00002C | Windows에서 VSM ID 키를 프로비전하지 못했습니다. 캐시된 복사본 봉인 해제 상태: %1. 새 키 생성 상태: %2. PCR로 측정 상태: %3. 봉인 및 캐싱 상태: %4. |
Windows failed to provision VSM Identity Key. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4. |
0xBC00002D | VSM ID 키 프로비저닝입니다. 캐시된 복사본 봉인 해제 상태: %1. 새 키 생성 상태: %2. PCR로 측정 상태: %3. 봉인 및 캐싱 상태: %4. |
VSM Identity Key Provisioning. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4. |
0xBC000031 | Windows 시스템 무결성 정책에서 필요한 시스템 파일 %1의 로드를 허용하지 않습니다(오류 상태: %2). |
Windows system integrity policy does not allow to load the required system file %1 with error status %2. |
0xBC000032 | Windows에서 VSM 마스터 암호화 키를 프로비전하지 못했습니다. 캐시된 복사본 사용 상태: %1. 캐시된 복사본 봉인 해제 상태: %2. 새 키 생성 상태: %3. 봉인 상태: %4. TPM PCR 마스크: %5. 보호기 지원 봉인 해제 상태: %6. 보호기 지원 다시 봉인 상태: %7. 보호기 업데이트 상태: %8. TPM 카운터 유효성 검사 상태: %9. TPM 카운터 생성 상태: %10. |
Windows failed to provision VSM Master Encryption Key. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10. |
0xBC000033 | VSM 마스터 암호화 키 프로비전. 캐시된 복사본 사용 상태: %1. 캐시된 복사본 봉인 해제 상태: %2. 새 키 생성 상태: %3. 봉인 상태: %4. TPM PCR 마스크: %5. 보호기 지원 봉인 해제 상태: %6. 보호기 지원 다시 봉인 상태: %7. 보호기 업데이트 상태: %8. TPM 카운터 유효성 검사 상태: %9. TPM 카운터 생성 상태: %10. |
VSM Master Encryption Key Provisioning. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10. |
0xBC000039 | Windows에서 TPM 저장소 루트 키를 프로비전하지 못했습니다(오류 상태:%1). |
Windows failed to provision the TPM Storage Root Key with error status:%1. |
0xBC00003A | Windows에서 TPM 저장소 루트 키를 프로비전했습니다. 이 작업은 %1밀리초가 걸렸습니다. |
Windows successfully provisioned the TPM Storage Root Key. This operation took %1 milliseconds. |
0xBC00003B | Windows에서 TPM 바인딩 정보를 프로비전하지 못했습니다(오류 상태:%1). |
Windows failed to provision TPM binding information with error status:%1. |
0xBC000088 | %2개의 해결되지 않은 요청 취소된 할당으로 인해 소프트 다시 부팅이 완료되지 못했습니다(상태: %1). |
Soft Restart failed to complete with status: %1 due to %2 outstanding unclaimed allocations |
0xBC00008B | 소프트 다시 부팅으로 메모리 파티션 %1을(를) 복원하지 못했습니다(상태: %2). |
Soft Restart failed to restore memory partition %1 with status: %2 |
0xBC00008E | 소프트 다시 부팅으로 소프트 다시 부팅 확장에 등록하지 못했습니다. 버전이 호환되지 않습니다. |
Soft Restart failed to register with Soft Restart extension. The versions are not compatible. |
0xBC000092 | 소프트 다시 부팅에서 보안 로드를 사용하여 연결을 설정하지 못했습니다(상태: %1). |
Soft Restart failed to establish connection with secure load with status: %1 |
0xBC00009A | 부팅 정책 마이그레이션에서 인증된 변수를 사용했습니다. 상태: %1 |
Boot Policy Migration used an authenticated variable. Status: %1 |
0xBC00009B | 부팅 정책 마이그레이션에서 인증되지 않은 변수를 사용했습니다. 상태: %1 |
Boot Policy Migration used an unauthenticated variable. Status: %1 |
0xBC00009D | 정보: %1 상태: %2 |
Info: %1 Status: %2 |
0xBC00009E | 오류: %1 상태: %2 |
Error: %1 Status: %2 |
0xBE010003 | %3 shim이 [%1] 드라이버에 적용되었습니다.%n%nShim 소스: %2.%n%nShim GUID: %4. |
%3 shim(s) were applied to driver [%1].%n%nShim(s) source: %2.%n%nShim GUID(s): %4. |
0xBE010004 | [%4] 플래그가 [%1] 장치 - [%2] 클래스에 적용되었습니다.%n%n플래그 소스: %3. |
Flags [%4] were applied to device [%1] - class [%2].%n%nFlags source: %3. |
0xBF000001 | %5 실행 파일에서 %4 패키지로 실행 중인 %3 부모가 %2에 시작한 %1 프로세스는 %6 응용 프로그램입니다. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running as package %4 with executable %5 is application %6. |
0xBF000002 | %2: 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %3 |
0xBF000003 | %2: 빠른 캐시를 쿼리하는 동안 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while querying the fast cache. %3 |
0xBF000004 | %2: 앱 자격 증명을 준비하는 동안 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing the App credentials. %3 |
0xBF000005 | %2: 사용자 수준 패키지 상태를 확인하는 동안 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the user-level package status. %3 |
0xBF000006 | %2: 컴퓨터 수준 패키지 상태를 확인하는 동안 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the machine-level package status. %3 |
0xBF000007 | %2: 앱 자격 증명을 검증하는 동안 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while verifying the App credentials. %3 |
0xBF000008 | 응용 프로그램 이진 %3에 문제가 발생하여 %1 앱이 %2 오류와 함께 종료되었습니다. 이진이 서명되지 않았거나, 신뢰할 수 없는 서명을 포함하거나, 손상 또는 변경되었기 때문일 수 있습니다. 이 문제를 해결하려면 응용 프로그램을 다시 설치하십시오. |
App %1 was terminated with error %2 because of an issue with application binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Reinstall the application to fix this issue. |
0xBF00000B | %2 오류로 인해 %1 앱이 생성된 %3 이진을 로드하지 못했습니다. 이진이 서명되지 않았거나, 신뢰할 수 없는 서명을 포함하거나, 손상 또는 변경되었기 때문일 수 있습니다. |
App %1 prevented the load of generated binary %3 due to error %2. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. |
0xBF00000C | %1 오류로 인해 앱이 이진을 로드하지 못했습니다. 이진이 서명되지 않았거나, 신뢰할 수 없는 서명을 포함하거나, 손상 또는 변경되었기 때문일 수 있습니다. |
An app prevented the load of a binary due to error %1. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. |
0xBF00000E | %2: 패키지 런타임 정보 %1이(가) 손상되었습니다(주소=%5, 크기=%3, 오프셋=%4, 섹션=%6, 프로세스 ID=%7). 이 문제를 해결하려면 패키지를 다시 설치하십시오. |
%2: Package runtime information %1 is corrupted (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF00000F | %2: 패키지 런타임 정보 %1에 필요한 데이터가 누락되었습니다(주소=%4, 크기=%3, 섹션=%5, 프로세스 ID=%6). 이 문제를 해결하려면 패키지를 다시 설치하십시오. |
%2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000010 | %2: 패키지 런타임 정보 %1에 충돌하는 데이터가 있습니다(주소=%5, 크기=%3, 오프셋=%4, 섹션=%6, 프로세스 ID=%7). 이 문제를 해결하려면 패키지를 다시 설치하십시오. |
%2: Package runtime information %1 contains conflicting data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000011 | %2: 패키지 런타임 정보 %1에 예기치 않은 데이터가 있습니다(주소=%5, 크기=%3, 오프셋=%4, 섹션=%6, 프로세스 ID=%7). 이 문제를 해결하려면 패키지를 다시 설치하십시오. |
%2: Package runtime information %1 contains unexpected data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000012 | %2: 패키지 런타임 정보 %1을(를) 로드하지 못했습니다(프로세스 ID=%3). |
%2: Package runtime information %1 failed to load (processid=%3). |
0xBF000013 | %2 예외가 발생하여 패키지 런타임 정보 %1을(를) 로드하지 못했습니다. |
Package runtime information %1 failed to load because exception %2 occurred. |
0xBF000014 | %2: 런타임 정보를 로드하는 동안 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while loading the runtime information. %3 |
0xBF000015 | CreateAppContainerProfile이 %1 오류와 함께 AppContainer %2에 대해 실패했습니다. |
CreateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000016 | DeleteAppContainerProfile이 %1 오류와 함께 AppContainer %2에 대해 실패했습니다. |
DeleteAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000017 | UpdateAppContainerProfile이 %1 오류와 함께 AppContainer %2에 대해 실패했습니다. |
UpdateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000018 | %2 레지스트리 키를 만들 수 없어서 CreateAppContainerProfile이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create registry key %2. |
0xBF000019 | %2 레지스트리 키에 대해 보안을 설정할 수 없어서 CreateAppContainerProfile이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set security on registry key %2. |
0xBF00001A | %2 레지스트리 키를 삭제할 수 없어서 AppContainer 프로필이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete registry key %2. |
0xBF00001B | %2 폴더를 만들 수 없어서 CreateAppContainerProfile이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create folder %2. |
0xBF00001C | %2 폴더에 대해 특성을 설정할 수 없어서 CreateAppContainerProfile이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set attributes on folder %2. |
0xBF00001D | %2 레지스트리 키의 존재를 확인할 수 없어서 CreateAppContainerProfile이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of registry key %2. |
0xBF00001E | %2 폴더의 존재를 확인할 수 없어서 CreateAppContainerProfile이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of folder %2. |
0xBF00001F | 사용자 로컬 앱 데이터 폴더를 찾을 수 없어서 CreateAppContainerProfile이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to find the users local app data folder. |
0xBF000020 | %2 폴더와 폴더 내용을 삭제할 수 없어서 AppContainer 프로필이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete folder %2 or its contents. |
0xBF000021 | AppContainer 이름을 조회할 수 없어서 AppContainer 프로필이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer name. |
0xBF000022 | AppContainer 표시 이름을 조회할 수 없어서 AppContainer 프로필이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer display name. |
0xBF000023 | 방화벽에 등록할 수 없어서 CreateAppContainerProfile이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to register with the firewall. |
0xBF000024 | 방화벽에서 등록을 취소할 수 없어서 DeleteAppContainerProfile이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister with the firewall. |
0xBF000025 | AppContainer SID를 등록할 수 없어서 앱 컨테이너 프로필이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
App Container profile failed with error %1 because it was unable to register the AppContainer SID. |
0xBF000026 | AppContainer SID를 등록할 수 없어서 DeleteAppContainerProfile이 %1 오류와 함께 실패했습니다. |
DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister the AppContainer SID. |
0xBF000027 | AppContainer %1을(를) 만들었습니다. |
Successfully created AppContainer %1. |
0xBF000028 | AppContainer %1이(가) 이미 있으므로 만들지 않았습니다. |
AppContainer %1 was not created because it already exists. |
0xBF000029 | AppContainer %1을(를) 삭제했습니다. |
Successfully deleted AppContainer %1. |
0xBF00002A | AppContainer %1을(를) 업데이트했습니다. |
Successfully updated AppContainer %1. |
0xBF00002C | %2: 패키지 런타임 정보 %1을(를) 로드하는 동안 응용 프로그램 ID에 액세스할 수 없습니다(주소=%4, 크기=%3, 프로세스 ID=%5). |
%2: Application identity not accessible while loading package runtime information %1 (address=%4, size=%3, processid=%5). |
0xBF00002D | 제한된 AppContainer와 상호 작용 중에 AppContainer %2 정보를 검색하는 동안 %1 오류가 발생했습니다. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer %2 information during interaction with Restricted AppContainer. |
0xBF00002E | 제한된 AppContainer와 상호 작용 중에 AppContainer 정보를 검색하는 동안 %1 오류가 발생했습니다. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer information during interaction with Restricted AppContainer. |
0xBF00002F | AppContainer 정보를 검색하는 동안 %1 오류가 발생했습니다. 이 프로세스 유형에서 호출이 잘못되었습니다. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer information. Call invalid from this process type. |
0xBF000030 | %1에서 제한된 AppContainer %2에 대해 공유 컨텍스트 개체를 만들지 못했습니다. |
Failed to create shared context object for Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000031 | %1에서 제한된 AppContainer %2을(를) 활성화하지 못했습니다. |
Failed to activate Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000032 | 잘못된 기능이 지정되었기 때문에 %1에서 제한된 AppContainer %2을(를) 만들지 못했습니다. |
Creation of Restricted AppContainer %2 failed with %1 because an invalid capability was specified. |
0xBF000033 | 기능 저장소 값을 읽을 수 없기 때문에 %1에서 기존의 제한된 AppContainer %2을(를) 열지 못했습니다. |
Opening existing Restricted AppContainer %2 failed with %1 because the capabilities storage value could not be read. |
0xBF000034 | %1에서 제한된 AppContainer %2에 대한 기능 저장소 값을 만들지 못했습니다. |
Failed to create the capabilities storage value for Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000035 | %1 패키지에 유효성 검사가 필요합니다. |
The package %1 requires validation. |
0xBF000036 | %1 패키지에서 수정 내용이 검색되었습니다. |
Modification was detected in package %1. |
0xBF000037 | 앱(%1 패키지 포함)을 종료하지 못했습니다. |
Failed to terminate app with package %1. |
0xBF000038 | 앱(%1 패키지 포함)의 유효성을 검사했습니다. |
Validation of app with package %1 was successful. |
0xBF000039 | %1(으)로 인해 패키지 %2 폴더의 신뢰 상태를 검색하지 못했습니다. |
Failed with %1 to retrieve the trust state of the package %2 folder. |
0xBF00003A | %2을(를) 검사하는 동안 %1(으)로 인해 무결성 검사가 실패했습니다. |
App Integrity check failed with %1 while checking %2. |
0xBF00003B | 앱 무결성이 응용 프로그램을 종료했습니다. %2에 대한 무결성 검사에서 %1을(를) 반환했습니다. |
App Integrity terminated an application. Integrity check for %2 returned %1. |
0xBF00003C | %1에 대한 앱 무결성 검사가 시간 초과되었습니다. |
App Integrity check for %1 timed out. |
0xBF00003D | %2: 무결성 검사를 수행하는 동안 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the integrity check. %3 |
0xBF00003E | %2(으)로 인해 %1 패키지의 배포 서버 무결성 검사가 실패했습니다. |
Deployment server integrity check of package %1 failed with %2. |
0xBF00003F | AppModel 런타임 그룹 정책 값을 검색하는 동안 %1(으)로 인해 실패했습니다. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime group policy values. |
0xBF000040 | AppModel 런타임 그룹 정책 값의 유효성을 검사하는 동안 %1(으)로 인해 실패했습니다. |
Failed with %1 validating AppModel Runtime group policy values. |
0xBF000041 | %2 패키지의 AppModel 런타임 상태를 검색하는 동안 %1(으)로 인해 실패했습니다. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2. |
0xBF000042 | %3 사용자에 대한 %2 패키지의 AppModel 런타임 상태를 검색하는 동안 %1(으)로 인해 실패했습니다. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2 for user %3. |
0xBF000043 | %2 패키지의 AppModel 런타임 상태를 수정하는 동안 %1(으)로 인해 실패했습니다(현재 상태 = %4, 원하는 상태 = %3). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 (current status = %4, desired status = %3). |
0xBF000044 | %1 패키지의 AppModel 런타임 상태가 %2(으)로 업데이트되었습니다(이전 상태 = %3). |
AppModel Runtime status for package %1 successfully updated to %2 (previous status = %3). |
0xBF000045 | %3 사용자에 대한 %2 패키지의 AppModel 런타임 상태를 수정하는 동안 %1(으)로 인해 실패했습니다(현재 상태 = %5, 원하는 상태 = %4). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 for user %3 (current status = %5, desired status = %4). |
0xBF000046 | %2 사용자에 대한 %1 패키지의 AppModel 런타임 상태가 %3(으)로 업데이트되었습니다(이전 상태 = %4). |
AppModel Runtime status for package %1 for user %2 successfully updated to %3 (previous status = %4). |
0xBF000047 | AppModel 런타임 버전을 수정하는 동안 %1(으)로 인해 실패했습니다(컨텍스트 = %2). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status version (context = %2). |
0xBF000048 | AppModel 런타임 상태 버전이 업데이트되었습니다. |
AppModel Runtime status version successfully updated. |
0xBF000049 | %2: 앱 데이터 만들기를 수행하는 동안 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the app data creation. %3 |
0xBF00004A | 작업 유형 %3에서 %2 오류가 발생하여 패키지 런타임 정보 %1을(를) 새로 고치지 못했습니다. |
Package runtime information %1 failed to refresh because the following error %2 occurred in operation type %3. |
0xBF00004B | 오류 %2: HKEY_USERS 레지스트리 키를 여는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %2: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while opening the HKEY_USERS registry key |
0xBF00004C | error %4: %2\\%3 패키지 제품군 레지스트리 키를 제거하기 위해 열거하는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while enumerating to remove the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004D | 오류 %4 : %2\\%3 패키지 제품군 레지스트리 키를 만드는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %4 : Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004E | 오류 %4: %2\\%3 패키지 제품군 레지스트리 키를 제거하는 동안 다음 오류가 발생하여 %1 패키지를 등록할 수 없습니다. |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004F | %2: %1 패키지 패밀리의 런타임 정보가 손상되었습니다. 이 문제의 해결을 시도하는 중입니다. |
%2: Package family %1 runtime information is corrupted. Attempting to correct the issue. |
0xBF000050 | %2: %1 패키지 패밀리의 런타임 정보가 손상되었으나 즉시 복구할 수 없습니다. |
%2: Package family %1 runtime information is corrupted but we cannot repair it at this time. |
0xBF000065 | AppContainer %1을(를) 만드는 중입니다. |
Creating AppContainer %1. |
0xBF000066 | AppContainer %2(%1 포함) 만들기가 완료되었습니다. |
Finished creating AppContainer %2 with %1. |
0xBF000067 | AppContainer %1을(를) 삭제 중입니다. |
Deleting AppContainer %1. |
0xBF000068 | AppContainer %2(%1 포함) 삭제가 완료되었습니다. |
Finished deleting AppContainer %2 with %1. |
0xBF000069 | AppContainer %1을(를) 업데이트 중입니다. |
Updating AppContainer %1. |
0xBF00006A | AppContainer %2(%1 포함) 업데이트가 완료되었습니다. |
Finished updating AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006B | AppContainer %1에 대한 방화벽 규칙을 만드는 중입니다. |
Creating firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF00006C | AppContainer %2(%1 포함)에 대한 방화벽 규칙 만들기가 완료되었습니다. |
Finished creating firewall rules for AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006D | AppContainer %1에 대한 방화벽 규칙을 삭제 중입니다. |
Deleting firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF00006E | AppContainer %2(%1 포함)에 대한 방화벽 규칙 삭제가 완료되었습니다. |
Finished deleting firewall rules for AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006F | 제한된 AppContainer %1을(를) 만드는 중입니다. |
Creating Restricted AppContainer %1. |
0xBF000070 | 제한된 AppContainer %2(%1 포함) 만들기가 완료되었습니다. |
Finished creating Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000071 | 제한된 AppContainer %1을(를) 삭제 중입니다. |
Deleting Restricted AppContainer %1. |
0xBF000072 | 제한된 AppContainer %2(%1 포함) 삭제가 완료되었습니다. |
Finished deleting Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000073 | 제한된 AppContainer %1을(를) 여는 중입니다. |
Opening Restricted AppContainer %1. |
0xBF000074 | 제한된 AppContainer %2(%1 포함) 열기가 완료되었습니다. |
Finished opening Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000075 | %1에 대한 모든 제한된 AppContainer를 열거 중입니다. |
Enumerating all Restricted AppContainers for %1. |
0xBF000076 | AppContainer %2(%1 포함)에 대한 모든 제한된 AppContainer 열거가 완료되었습니다. |
Finished enumerating all Restricted AppContainers for AppContainer %2 with %1. |
0xBF000077 | 제한된 AppContainer %1에서 프로세스를 실행 중입니다. |
Launching process in Restricted AppContainer %1. |
0xBF000078 | 제한된 AppContainer %2(%1 포함)에서 프로세스 실행이 완료되었습니다. |
Finished launching process in Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000079 | 제한된 AppContainer %1에서 모든 프로세스를 종료 중입니다. |
Terminating all processes in Restricted AppContainer %1. |
0xBF00007A | 제한된 AppContainer %2(%1 포함)에서 모든 프로세스 종료가 완료되었습니다. |
Finished terminating all processes in Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF00007B | %1에 대한 패키지 그래프를 검사 중입니다. |
Checking package graph for %1. |
0xBF00007C | %2에 대한 패키지 그래프 검사를 마쳤습니다(%1). |
Package graph check for %2 finished with %1. |
0xBF00007D | %1 패키지에 대한 앱 무결성 검사를 수행 중입니다. |
Performing app integrity check for package %1. |
0xBF00007E | %2 패키지에 대한 앱 무결성 검사를 마쳤습니다(%1). |
App integrity check for package %2 finished with %1. |
0xBF00007F | %1 패키지에 대한 런타임 앱 무결성 검사를 수행 중입니다. |
Performing runtime app integrity check for package %1. |
0xBF000080 | %2 패키지에 대한 런타임 앱 무결성 검사를 마쳤습니다(%1). |
Runtime app integrity check for package %2 finished with %1. |
0xBF000081 | 방화벽 서비스가 실행 중이 아닙니다. AppContainer %1에 대한 방화벽 규칙 만들기를 건너뜁니다. |
Firewall Service not running. Skipping creation of firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF000082 | 제한된 AppContainer 기능 %1을(를) 업데이트하는 중입니다. |
Updating Restricted AppContainer Capabilities %1. |
0xBF000083 | 제한된 AppContainer 기능 %2(%1 포함) 업데이트가 완료되었습니다. |
Finished Updating Restricted AppContainer Capabilities %2 with %1. |
0xBF0000C9 | %2 패키지에 %4 응용 프로그램에 대한 %1 프로세스를 만들었습니다. %5 |
Created process %1 for application %4 in package %2. %5 |
0xBF0000CA | %4: 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %5 |
0xBF0000CB | %4: 활성화를 준비하는 동안 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다.%5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing for activation. %5 |
0xBF0000CC | %4: 토큰의 권한을 상승하는 동안 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다.%5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while elevating the token. %5 |
0xBF0000CD | %4: 데스크톱 AppX 프로세스에 UI 액세스가 지원되지 않아 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다.%5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because UI Access is not supported for Desktop AppX processes. %5 |
0xBF0000CE | %4: 토큰을 조정하는 동안 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다.%5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while adjusting the token. %5 |
0xBF0000CF | %4: 시작하는 동안 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다.%5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while launching. %5 |
0xBF0000D0 | %4: 런타임을 구성하는 동안 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다.%5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while configuring runtime. %5 |
0xBF0000D1 | %4: 대화목록을 다시 시작하는 동안 오류가 발생하여 %1 패키지에 대한 프로세스를 만들 수 없습니다.%5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while resuming the thread. %5 |
0xBF0000D2 | %1 패키지에 대한 데스크톱 AppX 컨테이너 %3을(를) 만들었습니다. |
Created Desktop AppX container %3 for package %1. |
0xBF0000D3 | %2 패키지에 대한 데스크톱 AppX 컨테이너 %3에 %1 프로세스를 추가했습니다. |
Added process %1 to Desktop AppX container %3 for package %2. |
0xBF0000D4 | %1: 오류가 발생하여 %3 패키지에 대한 데스크톱 AppX 컨테이너 %4에 %2 프로세스를 추가할 수 없습니다. |
%1: Cannot add process %2 to Desktop AppX container %4 for package %3 because an error was encountered. |
0xBF0000D5 | %1: 작업을 만드는 동안 오류가 발생하여 %2 패키지에 대한 데스크톱 AppX 컨테이너를 만들 수 없습니다. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the job. |
0xBF0000D6 | %1: 설명을 작성하는 동안 오류가 발생하여 %2 패키지에 대한 데스크톱 AppX 컨테이너를 만들 수 없습니다. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the description. |
0xBF0000D7 | %1: 작업을 변환하는 동안 오류가 발생하여 %2 패키지에 대한 데스크톱 AppX 컨테이너를 만들 수 없습니다. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered converting the job. |
0xBF0000D8 | %1: 런타임을 구성하는 동안 오류가 발생하여 %2 패키지에 대한 데스크톱 AppX 컨테이너를 만들 수 없습니다. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered configuring the runtime. |
0xBF0000D9 | %1 패키지에 대한 데스크톱 AppX 컨테이너 %2을(를) 삭제했습니다. |
Destroyed Desktop AppX container %2 for package %1. |
0xBF0000DA | %1 패키지에 대한 데스크톱 AppX 컨테이너 %2을(를) 삭제할 수 없습니다. |
Cannot destroy Desktop AppX container %2 for package %1. |
0xD1000001 | 부팅 중에 시스템 시간이 초기화되었습니다. |
System time initialized during boot |
0xD1000002 | 응용 프로그램 또는 시스템 구성 요소가 시간을 변경했습니다. |
An application or system component changed the time |
0xD1000003 | 시스템 시간을 하드웨어 클록과 동기화했습니다. |
System time synchronized with the hardware clock |
0xD1000004 | 시스템 시간을 새 표준 시간대에 맞게 조정했습니다. |
System time adjusted to the new time zone |
0xD4000001 | 켬 |
on |
0xD4000002 | 끔 |
off |
0xD4000003 | 시작됨 |
started |
0xD4000004 | 마침 |
finished |
0xD4000005 | 플랫폼 수준 장치 초기화 |
Platform-level Device Reset |
0xD4000006 | 기능 수준 장치 초기화 |
Function-level Device Reset |
0xD4000007 | ACPI 재정의 특성 - MpSleep |
Acpi Override attribute - MpSleep |
0xD4000008 | ACPI 재정의 특성 - DisableS1 |
Acpi Override attribute - DisableS1 |
0xD4000009 | ACPI 재정의 특성 - DisableS2 |
Acpi Override attribute - DisableS2 |
0xD400000A | ACPI 재정의 특성 - DisableS3 |
Acpi Override attribute - DisableS3 |
0xD400000B | ACPI 재정의 특성 - DellMaxUlongBugcheck |
Acpi Override attribute - DellMaxUlongBugcheck |
0xD400000C | ACPI 재정의 특성 - PciBusNumberTranslation |
Acpi Override attribute - PciBusNumberTranslation |
0xD400000D | ACPI 재정의 특성 - RunRegMethodOnPciDevices |
Acpi Override attribute - RunRegMethodOnPciDevices |
0xD400000E | ACPI 재정의 특성 - RescanPostDependencies |
Acpi Override attribute - RescanPostDependencies |
0xD400000F | ACPI 재정의 특성 - PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval |
Acpi Override attribute - PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval |
0xD4000010 | ACPI 재정의 특성 - PlatformCheckFailResetOnOpenHandles |
Acpi Override attribute - PlatformCheckFailResetOnOpenHandles |
0xDC000002 | HyperV 옵트아웃(opt out) 때문에 사용 안 함 |
disabled due to HyperV opt-out |
0xDC000003 | 옵트아웃(opt out) UEFI 변수 때문에 사용 안 함 |
disabled due to opt-out UEFI variable |
0xDC000004 | 보안 부팅을 사용하지 않도록 설정되었기 때문에 사용 안 함 |
disabled due to secure boot being disabled |
0xDC000005 | DMA 보호를 사용할 수 없기 때문에 사용 안 함 |
disabled due to DMA protection being unavailable |
0xDC000006 | 하이퍼바이저를 사용할 수 없기 때문에 사용 안 함 |
disabled due to the hypervisor being unavailable |
0xDC000007 | VBS 초기화 오류 때문에 사용 안 함 |
disabled due to VBS initialization failure |
0xDC000008 | VBS 레지스트리 구성 때문에 사용하도록 설정됨 |
enabled due to VBS registry configuration |
0xDC000009 | HyperV 때문에 사용하도록 설정됨 |
enabled due to HyperV |
0xDC00000A | VBS 잠금 구성 때문에 사용하도록 설정됨 |
enabled due to VBS locked configuration |
0xDC00000B | BL_LOG_INFO_NONE: 정보 없음 |
BL_LOG_INFO_NONE: Info none |
0xDC00000C | BL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: 부팅 라이브러리 초기화에서 IO를 초기화했습니다. |
BL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: IO initialized in boot library initialization. |
0xDC00000D | BL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: 부팅 라이브러리 초기화를 완료했습니다. |
BL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: Finished in boot library initialization. |
0xDC00000E | BL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: bootmgr에서 부팅 라이브러리가 초기화되었습니다. |
BL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: The boot library has been initialized for bootmgr. |
0xDC00000F | BL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: bootmgr에 부팅 시퀀스를 가져오는 중입니다. |
BL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: Getting boot sequence in bootmgr. |
0xDC000010 | BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: bootmgr에서 부팅 항목을 시작하는 중입니다. |
BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: Launching boot entry in bootmgr. |
0xDC000011 | BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: osloader 내에서 대상 준비에 도달했습니다. |
BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: Reached prepare target within osloader. |
0xDC000012 | BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: osloader에서 OS 장치를 열기 위해 준비하는 중입니다. |
BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: Preparing to open OS device in osloader. |
0xDC000013 | BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: osloader 내에서 Hyper-V(지정된 경우)를 시작하기 위해 준비하는 중입니다. |
BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: Preparing to launch hyper-v if specified within osloader. |
0xDC000014 | BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: osloader 내에서 OS 모듈을 로드하기 위해 준비하는 중입니다. |
BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: Preparing to load OS modules within osloader. |
0xDC000015 | BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: osloader 내에 커널을 설정하는 중입니다. |
BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: Setting up kernel within osloader. |
0xDC000016 | BL_LOG_ERROR: 일반 오류 |
BL_LOG_ERROR: Generic Error |
0xDC000017 | BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: BlNetInitialize가 BL 초기화에 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: BlNetInitialize failed in BL initialization. |
0xDC000018 | BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: BlUtlInitialize가 BL 초기화에 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: BlUtlInitialize failed in BL initialization. |
0xDC000019 | BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: BlSecureBootInitialize가 BL 초기화에 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: BlSecureBootInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001A | BL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: BlpPdInitialize가 BL 초기화에 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: BlpPdInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001B | BL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: BlpResourceInitialize가 BL 초기화에 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: BlpResourceInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001C | BL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: bootmgr에서 BmSecureBootInitializeMachinePolicy가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: BmSecureBootInitializeMachinePolicy failed in bootmgr. |
0xDC00001D | BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: bootmgr에서 BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies failed in bootmgr. |
0xDC00001E | BL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: BlResourceFindHtml이 bootmgr에서 BOOTMGR.XSL을 찾지 못했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: BlResourceFindHtml failed to find BOOTMGR.XSL in bootmgr. |
0xDC00001F | BL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: bootmgr에서 BlXmiInitialize가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: BlXmiInitialize failed in bootmgr. |
0xDC000020 | BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: bootmgr에서 BmOpenDataStore가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed in bootmgr. |
0xDC000021 | BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: bootmgr에서 BmpSelfIntegrityCheck가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: BmpSelfIntegrityCheck failed in bootmgr. |
0xDC000022 | BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: bootmgr에서 BmFwRegisterRevocationList가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: BmFwRegisterRevocationList failed in bootmgr. |
0xDC000023 | BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: bootmgr에서 BmResumeFromHibernate가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: BmResumeFromHibernate failed in bootmgr. |
0xDC000024 | bootmgr에서 BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ failed in bootmgr. |
0xDC000025 | BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: bootmgr에서 BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE에 대해 BmPurgeOption이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: BmPurgeOption failed for BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE in bootmgr. |
0xDC000026 | BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: bootmgr에서 BmOpenDataStore가 다시 열기에 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed on reopen in bootmgr. |
0xDC000027 | BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: bootmgr에서 BmpUpdateApplicationOptions가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: BmpUpdateApplicationOptions failed in bootmgr. |
0xDC000028 | BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: bootmgr에서 BmpLaunchBootEntry가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: BmpLaunchBootEntry failed in bootmgr. |
0xDC000029 | BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: bootmgr에서 BmpCreateDevices가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: BmpCreateDevices failed in bootmgr. |
0xDC00002A | BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: bootmgr에서 BmFwLaunchFlightedBootmgr이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: BmFwLaunchFlightedBootmgr failed in bootmgr. |
0xDC00002B | BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: 심각한 오류: bootmgr에서 부팅 앱을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: Fatal error: failure to load boot app in bootmgr. |
0xDC00002C | BL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: 심각한 오류: bootmgr에서 부팅 구성 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: Fatal error: failure attempting to read boot config file in bootmgr. |
0xDC00002D | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: 심각한 오류: bootmgr에서 유효한 os 항목을 찾을 수 없습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: Fatal error: no valid os entires found in bootmgr. |
0xDC00002E | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: 심각한 오류: bootmgr에서 PXE 서버의 유효한 항목을 찾을 수 없습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Fatal error: no valid entries found from PXE server in bootmgr. |
0xDC00002F | BL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: 심각한 오류: bootmgr에 오류 상태가 있습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: Fatal error: failure status in bootmgr. |
0xDC000030 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: 심각한 오류: bootmgr에서 부팅 장치에 액세스할 수 없습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: Fatal error: boot device inaccessible in bootmgr. |
0xDC000031 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: 심각한 오류: bootmgr에 ramdisk 장치를 만들기 위한 메모리가 부족합니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: Fatal error: ramdisk device creation had insufficient memory in bootmgr. |
0xDC000032 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: 심각한 오류: bootmgr에서 BCD가 잘못되었습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: Fatal error: BCD is invalid in bootmgr. |
0xDC000033 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: 심각한 오류: bootmgr에서 BCD 항목이 잘못되었습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Fatal error: Invalid BCD entry in bootmgr. |
0xDC000034 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: 심각한 오류: bootmgr에서 기본 보안 부팅 정책을 찾을 수 없습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: Fatal error: Default Secure Boot policy not found in bootmgr. |
0xDC000035 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: 심각한 오류: bootmgr에서 CPU가 PAE를 지원하지 않습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: Fatal error: CPU does not support PAE in bootmgr. |
0xDC000036 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: 심각한 오류: bootmgr에서 중요한 데이터의 봉인을 해제할 수 없습니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: Fatal error: Cannot unseal sensitive data in bootmgr. |
0xDC000037 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: 심각한 오류: bootmgr의 일반 오류입니다. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: Fatal error: Generic failure in bootmgr. |
0xDC000038 | BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: osloader에서 OslpRemoveInternalApplicationOptions가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: OslpRemoveInternalApplicationOptions failed in osloader. |
0xDC000039 | BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: osloader에서 BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE에 대한 BlGetApplicationOptionDevice가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: BlGetApplicationOptionDevice failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE in osloader. |
0xDC00003A | BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: osloader에서 BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT에 대한 BlGetApplicationOptionString이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: BlGetApplicationOptionString failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT in osloader. |
0xDC00003B | BL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: osloader에서 OslpCheckForcedFailure가 강제 실패를 나타내는 데 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: OslpCheckForcedFailure failed implying a forced failure in osloader. |
0xDC00003C | BL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: osloader에서 BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE에 대한 BlAppendApplicationOptionBoolean이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: BlAppendApplicationOptionBoolean for BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE failed in osloader. |
0xDC00003D | BL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: osloader에서 os 장치에 대해 BlDeviceOpen이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: BlDeviceOpen failed for os device in osloader. |
0xDC00003E | BL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: osloader에서 OslpLoadSystemHive가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: OslpLoadSystemHive failed in osloader. |
0xDC00003F | BL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: osloader에서 AhCreateLoadOptionsString이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: AhCreateLoadOptionsString failed in osloader. |
0xDC000040 | BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: osloader에서 OslDisplayInitialize가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: OslDisplayInitialize failed in osloader. |
0xDC000041 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: osloader에서 OslpProcessSIPolicy가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: OslpProcessSIPolicy failed in osloader. |
0xDC000042 | BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: osloader에서 OslDisplayAdvancedOptionsProcess가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: OslDisplayAdvancedOptionsProcess failed in osloader. |
0xDC000043 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: osloader에서 OslArchHypervisorSetup이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: OslArchHypervisorSetup failed in osloader. |
0xDC000044 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: osloader에서 OslArchHypercallSetup이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: OslArchHypercallSetup failed in osloader. |
0xDC000045 | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: osloader에서 OslInitializeResumeContext가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: OslInitializeResumeContext failed in osloader. |
0xDC000046 | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: osloader에서 OslInitializeLoaderBlock이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: OslInitializeLoaderBlock failed in osloader. |
0xDC000047 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: osloader에서 OslpProcessInitialMachineConfiguration이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: OslpProcessInitialMachineConfiguration failed in osloader. |
0xDC000048 | BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: osloader에서 로더 블록에 대해 OslEnumerateDisks가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: OslEnumerateDisks failed for the loader block in osloader. |
0xDC000049 | BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: osloader에서 OslpReinitializeSystemHive가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: OslpReinitializeSystemHive failed in osloader. |
0xDC00004A | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: osloader에서 OslInitializeCodeIntegrity가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: OslInitializeCodeIntegrity failed in osloader. |
0xDC00004B | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: osloader에서 OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock failed in osloader. |
0xDC00004C | BL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: osloader에서 OslFwProtectSecureBootVariables가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: OslFwProtectSecureBootVariables failed in osloader. |
0xDC00004D | BL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: osloader에서 OslpLoadAllModules가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: OslpLoadAllModules failed in osloader. |
0xDC00004E | BL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: osloader에서 OslFwLoadFirmwareDrivers가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: OslFwLoadFirmwareDrivers failed in osloader. |
0xDC00004F | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: osloader에서 마스터 스크립트 키 프로비전에 대해 BlVsmCheckSystemPolicy가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: BlVsmCheckSystemPolicy failed for master sncrupt key provisioning in osloader. |
0xDC000050 | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: osloader에서 0단계에 대해 BlVsmCheckSystemPolicy가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: BlVsmCheckSystemPolicy failed for phase 0 in osloader. |
0xDC000051 | BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: osloader에서 OslSetSeILSigningPolicy가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: OslSetSeILSigningPolicy failed in osloader. |
0xDC000052 | BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: osloader에서 VSM ID 키 작업 중에 BlVsmCheckSystemPolicy가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: BlVsmCheckSystemPolicy failed during VSM Idendity key work in osloader. |
0xDC000053 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: osloader에서 0에 대해 OslArchKernelSetup이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: OslArchKernelSetup failed for 0 in osloader. |
0xDC000054 | BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: osloader에서 0에 대해 OslFwKernelSetup이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: OslFwKernelSetup failed for 0 in osloader. |
0xDC000055 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: osloader에서 OslpProcessEVStore가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: OslpProcessEVStore failed in osloader. |
0xDC000056 | BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: osloader에서 BlCopyBootOptions가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: BlCopyBootOptions failed in osloader. |
0xDC000057 | BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: osloader에서 BlFveSecureBootRestrictToOne이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: BlFveSecureBootRestrictToOne failed in osloader. |
0xDC000058 | BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: osloader에서 BlNetUndiClose가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: BlNetUndiClose failed in osloader. |
0xDC000059 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: osloader에서 OslProcessApplicationPersistentData가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: OslProcessApplicationPersistentData failed in osloader. |
0xDC00005A | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: osloader에서 OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList failed in osloader. |
0xDC00005B | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: osloader에서 OslFwBuildRuntimeMemoryMap이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: OslFwBuildRuntimeMemoryMap failed in osloader. |
0xDC00005C | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: osloader에서 1에 대해 OslVsmSetup이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: OslVsmSetup failed for 1 in osloader. |
0xDC00005D | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: osloader에서 BlTraceBuildKernelMemoryMapStop이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: BlTraceBuildKernelMemoryMapStop failed in osloader. |
0xDC00005E | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: osloader에서 1에 대해 OslArchKernelSetup이 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: OslArchKernelSetup failed for 1 in osloader. |
0xDC00005F | BL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: osloader에서 OslSetVsmPolicy가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: OslSetVsmPolicy failed in osloader. |
0xDC000060 | BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: osloader에서 OslEnumerateEnclavePageRegions가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: OslEnumerateEnclavePageRegions failed in osloader. |
0xDC000061 | BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: osloader에서 OslGatherEntropy가 실패했습니다. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: OslGatherEntropy failed in osloader. |
0xDE000001 | 레지스트리를 통해 적용했습니다. |
applied through registry |
0xDE000002 | 호환성 데이터베이스를 통해 적용했습니다. |
applied through compatibility database |
0xF2000001 | 패키지 ID |
PackageId |
0xFC000001 | 없음 |
None |
0xFC000002 | VBS 사용 |
VBS Enabled |
0xFC000003 | VSM 필요 |
VSM Required |
0xFC000004 | 보안 부팅 |
Secure Boot |
0xFC000005 | Iommu 보호 |
Iommu Protection |
0xFC000006 | Mmio Nx |
Mmio Nx |
0xFC000007 | 강력한 MSR 필터링 |
Strong MSR Filtering |
0xFC000008 | 필수 |
Mandatory |
0xFC000009 | Hvci |
Hvci |
0xFC00000A | Hvci 엄격 |
Hvci Strict |
0xFC00000B | 부팅 체인 서명자 소프트 적용 |
Boot Chain Signer Soft Enforced |
0xFC00000C | 부팅 체인 서명자 강제 적용 |
Boot Chain Signer Hard Enforced |