defragsvc.dll.mui Microsoft\Optimiseur de lecteur 11adcae8dcda20fe750f0caca13f6c9b

File info

File name: defragsvc.dll.mui
Size: 14848 byte
MD5: 11adcae8dcda20fe750f0caca13f6c9b
SHA1: f1681a1cf8f0039ec9a6621f82265b828364c8b7
SHA256: 4d4d6b0ec57aca752d24159c19e5463749af235143038c413254610420648e0b
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in French (Canadian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id French (Canadian) English
101Optimiser les lecteurs Optimize drives
102Permet à l’ordinateur de fonctionner plus efficacement en optimisant les fichiers sur les lecteurs de stockage. Helps the computer run more efficiently by optimizing files on storage drives.
800Microsoft Corporation Microsoft Corporation
802Cette tâche optimise les lecteurs de stockage local. This task optimizes local storage drives.
803L’Optimiseur de lecteur est en cours d’exécution. Drive Optimizer is running.
804défragmentation defragmentation
805optimisation du démarrage boot optimization
806consolidation consolidation
807réduire shrink
808estimation de la réduction shrink estimation
809analyse analysis
810réajuster retrim
811consolidation des sections slab consolidation
0x102L’optimiseur de stockage a terminé %1 sur %2. The storage optimizer successfully completed %1 on %2
0x09000100Ce fichier n’a pu être optimisé, car il n’est pas déplaçable. This file could not be optimized because it is unmovable.
0x09000101Ce fichier est endommagé ou illisible et doit être ignoré. This file was corrupt or unreadable and should be skipped.
0x09000103Impossible de trouver cet élément dans la table. This element was not found in the table.
0x09000104Aucune étendue de fichier n’a été déplacée. No extents of the file were moved.
0x40000103Une analyse de réduction de volume a été lancée sur le volume %1. Cette entrée de journal d’événement détaille les informations sur le dernier fichier non déplaçable qui peut limiter le nombre maximal d’octets récupérables.%n%nDétails du diagnostic :%n- Le dernier fichier non déplaçable semble être : %3%n- Le dernier groupe de secteurs du fichier est : %4%n- Cible potentielle de réduction (adresse LCN) : %5%n- Les indicateurs de fichier NTFS sont : %6%n- Phase de réduction : %7%n%nPour en savoir plus sur ce fichier, utilisez la commande « fsutil volume querycluster %2 %4 ». A volume shrink analysis was initiated on volume %1. This event log entry details information about the last unmovable file that could limit the maximum number of reclaimable bytes.%n%nDiagnostic details:%n- The last unmovable file appears to be: %3%n- The last cluster of the file is: %4%n- Shrink potential target (LCN address): %5%n- The NTFS file flags are: %6%n- Shrink phase: %7%n%nTo find more details about this file please use the \"fsutil volume querycluster %2 %4\" command.
0x80000101Le volume %1 n’a pas été optimisé, car une erreur est survenue : %2. The volume %1 was not optimized because an error was encountered: %2
0x80000104Erreur : au cours de la réduction de volume lancée sur le volume %1, une extension de fichier déplaçable n’a pu être déplacée.%n%nDétails du diagnostic :%n- Le dernier fichier non déplaçable semble être : %3%n- Le groupe de secteurs non déplaçable du fichier est : %4%n- Cible potentielle de réduction (adresse LCN) : %5%n- Les indicateurs de fichier NTFS sont : %6%n- Phase de réduction : %7%n%nPour en savoir plus sur ce fichier, utilisez la commande « fsutil volume querycluster %2 %4 ». Error: during volume shrink initiated on volume %1 we failed to move a movable file extent.%n%nDiagnostic details:%n- The last unmovable file appears to be: %3%n- The unmovable cluster of the file is: %4%n- Shrink potential target (LCN address): %5%n- The NTFS file flags are: %6%n- Shrink phase: %7%n%nTo find more details about this file please use the \"fsutil volume querycluster %2 %4\" command.
0x80000105Erreur : un fichier a bloqué la réduction du volume %1.%n%nDétails du diagnostic :%n- Le dernier fichier non déplaçable semble être : %3%n- Le dernier groupe de secteurs du fichier est : %4%n- Cible potentielle de réduction (adresse LCN) : %5%n- Les indicateurs de fichier NTFS sont : %6%n- Phase de réduction : %7%n%nPour en savoir plus sur ce fichier, utilisez la commande « fsutil volume querycluster %2 %4 ». Error: a file blocked volume shrink on volume %1.%n%nDiagnostic details:%n- The last unmovable file appears to be: %3%n- The last cluster of the file is: %4%n- Shrink potential target (LCN address): %5%n- The NTFS file flags are: %6%n- Shrink phase: %7%n%nTo find more details about this file please use the \"fsutil volume querycluster %2 %4\" command.
0x89000000Une opération est en cours sur ce volume. An operation is currently in progress on this volume.
0x89000001Le chemin d’accès au volume donné n’est pas valide. The given volume path is invalid.
0x89000003Le démarrage de nouvelles opérations est désactivé. Starting new operations is disabled.
0x89000004Le moteur a été arrêté. Le démarrage de nouvelles opérations est désactivé. The engine has been shut down. Starting new operations is disabled.
0x89000005L’identifiant d’opération n’est pas valide. The operation ID is invalid.
0x89000006L’utilisateur a annulé l’opération. The user cancelled the operation.
0x89000007Spécifiez un volume sur lequel effectuer l’opération. Please specify a volume to perform the operation on.
0x89000008Une option de ligne de commande non valide a été spécifiée. An invalid command line option was specified.
0x89000009Cette opération n’est pas prise en charge. This is not a supported operation.
0x8900000AAucune opération n’est en cours sur le volume spécifié. There is no operation in progress on the specified volume.
0x8900000BVous ne pouvez demander l’attachement à l’opération d’un volume et spécifier une nouvelle opération en même temps. You cannot request to attach to a volume's operation and specify a new operation simulateneously.
0x8900000CAucun client n’est inscrit auprès du serveur avec cet identifiant de client. No client is registered with the server, with this client ID.
0x8900000DCe volume ne peut être optimisé. This volume cannot be optimized.
0x8900000ELes volumes réseau ne peuvent être optimisés. Network volumes cannot be optimized.
0x8900000FLes volumes sur CD-ROM ne peuvent être optimisés. CD-ROM volumes cannot be optimized.
0x89000010La connexion au service Optimisation de disques a été perdue. The connection to the Optimize Drives service was lost.
0x89000011Le disque a été déconnecté du système. The disk was disconnected from the system.
0x89000012Le moteur de l'optimiseur de stockage est en cours d’arrêt. The storage optimizer engine is shutting down.
0x89000013Ce programme ne peut suivre l’opération que sur un volume à la fois. Spécifiez uniquement un volume. This program can only track the operation on one volume at a time. Please specify only one volume.
0x89000014Cet élément existe déjà dans la table. Toutes les entrées dans la table doivent être uniques. This element already exists in the table. All entries in the table must be unique.
0x89000015Le bit d’intégrité est défini sur ce volume. The dirty bit is set on this volume.
0x89000016Échec du déplacement du fichier. The file move failed.
0x89000017Certaines entrées de registre ne figuraient pas dans la section d’optimisation du démarrage du registre. Some registry entries were missing from the boot optimization section of the registry.
0x89000018L’optimisation du démarrage a été désactivée dans le registre. Boot optimization has been disabled in the registry.
0x89000019Impossible de terminer l’optimisation du démarrage en raison d’un manque d’espace libre. Boot optimization could not complete due to a lack of free space.
0x8900001AL’optimisation du démarrage doit être exécutée sur le volume de démarrage. Boot optimization must be run on the boot volume.
0x8900001BImpossible d’exécuter l’optimisation du démarrage, car le fichier de disposition de préconfiguration est manquant ou non valide. Boot optimization could not run because the prefetch layout file is missing or invalid.
0x8900001CL’utilisateur a demandé de ne pas lancer l’interface utilisateur. The user requested that the UI not be launched.
0x8900001DLe disque est endommagé. The disk is corrupted.
0x8900001EImpossible d’ouvrir le fichier sur le disque. The file on the disk cannot be opened.
0x8900001FLe disque en cours d’optimisation est plein. The disk being optimized is full.
0x89000020Cette opération n’est pas prise en charge sur ce système de fichiers. This operation is not supported on this filesystem.
0x89000021La taille de réduction spécifiée est trop grande. This shrink size specified is too big.
0x89000022Le service Planificateur de tâches est désactivé. The task scheduler service is disabled.
0x89000023L’optimiseur de stockage ne peut continuer, car la table du fichier principal du système de fichiers est trop fragmentée. The storage optimizer cannot continue because the file system's master file table is too fragmented.
0x89000024L’optimiseur de stockage ne peut démarrer, car vous ne disposez pas de privilèges suffisants pour effectuer cette opération. The storage optimizer cannot start because you have insufficient priveleges to perform this operation.
0x89000025L’opération en cours de suivi est terminée et une autre opération a été invoquée. The operation being tracked completed and another operation was invoked.
0x89000026L’Optimiseur de stockage n’a pu empêcher l’ordinateur d’entrer en mode veille automatique. The Storage Optimizer was not able to disable the machine from entering automatic sleep.
0x89000027Le volume donné est actuellement verrouillé. Un formatage peut être en cours ou l’outil de vérification de disque est en cours d’exécution. The given volume is currently locked. A format may be in progress, or the disk checking tool is running.
0x89000028L’opération de consolidation des sections a été abandonnée, car le nombre de sections pouvant être récupérées n’était pas suffisant (basé sur les limites spécifiées dans le registre). The slab consolidation operation was aborted because an insufficient number of slabs could be reclaimed (based on the limits specified in the registry).
0x89000029Impossible d’effectuer la consolidation des sections/l’opération d’optimisation, car l’alignement du volume n’est pas valide. The slab consolidation / trim operation cannot be performed because the volume alignment is invalid.
0x8900002AL’opération demandée n’est pas prise en charge par le matériel sous-jacent au volume. The operation requested is not supported by the hardware backing the volume.
0x8900002BL’opération s’est interrompue, car la taille de la section de stockage a changé au cours de l’exécution de l’opération. The operation aborted because the storage slab size changed while performing the operation.
0x8900002CL’opération d’optimisation du démarrage n’a pas été effectuée, car elle n’est pas prise en charge sur ce volume. The boot optimization operation was not run because it is not supported on this volume.
0x8900002DNi la consolidation des sections ni l'analyse des sections ne s'exécuteront si les sections font moins de 8 Mo. Neither Slab Consolidation nor Slab Analysis will run if slabs are less than 8 MB.

EXIF

File Name:defragsvc.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-defrag-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-ca_2029c5e36eac4af7\
File Size:14 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:14336
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:French (Canadian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Microsoft\Optimiseur de lecteur
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:defragsvc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original File Name:defragsvc.dll.mui
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is defragsvc.dll.mui?

defragsvc.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain French (Canadian) language for file defragsvc.dll (Microsoft\Optimiseur de lecteur).

File version info

File Description:Microsoft\Optimiseur de lecteur
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:defragsvc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original Filename:defragsvc.dll.mui
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0xC0C, 1200