File name: | cmdial32.dll.mui |
Size: | 73216 byte |
MD5: | 112fc014d922d2910a06e90eb20427ff |
SHA1: | 3a9ad0b0a1f0a0681023a4e4ef2e9d7c112f2aa4 |
SHA256: | 8e646f4494908f4a69c4a867b16f8aea2ce64aa4f0c8fd42331397bcd3a86f28 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Slovenian | English |
---|---|---|
11000 | Modem ni pravilno konfiguriran.
|
The modem is not configured correctly.
|
11001 | Ob tej uri nimate dostopa do svojega računa. Poskusite znova pozneje.
|
You cannot access your account at this time of day. Try again later.
|
11002 | Vaš račun ni več aktiven. Če želite informacije, se obrnite na službo za podporo uporabnikom.
|
Your account is no longer in service. For information, contact customer support.
|
11003 | Vaše geslo je poteklo. Če želite informacije, se obrnite na službo za podporo uporabnikom.
|
Your password is expired. For information, contact customer support.
|
11004 | Vaš račun ni konfiguriran za oddaljeni dostop. Če želite informacije, se obrnite na službo za podporo uporabnikom.
|
Your account is not configured for remote access. For information, contact customer support.
|
11008 | Vzpostavljanje varne povezave z %s (%u s) ... | Establishing secure connection to %s (%u seconds)... |
11011 | Upravitelj povezav ni mogel zagnati CMMON32.EXE. Povezovanje je preklicano.
|
Connection Manager was unable to launch CMMON32.EXE. Connecting is cancelled.
|
11013 | Domov | Home |
11014 | Preden lahko vzpostavite povezavo s to storitvijo, morate vnesti svoje uporabniško ime. | You must type your user name before you can connect to the service. |
11015 | Preden lahko vzpostavite povezavo s to storitvijo, morate vnesti svoje geslo. | You must type your password before you can connect to the service. |
11016 | Preden lahko vzpostavite povezavo s to storitvijo, morate vnesti svojo domeno. | You must type your domain before you can connect to the service. |
11017 | Neveljavna oblika telefonske številke. Uporabiti morate drugo telefonsko številko. | Invalid phone number format. You must use a different phone number. |
11018 | Vnesti morate telefonsko številko ali izbrati lokalno povezavo. Če želite to storiti, kliknite »Lastnosti«. | You must provide a phone number or select a local connection. To do so, click Properties. |
11019 | Preden lahko vzpostavite povezavo s to storitvijo, morate vnesti telefonsko številko. Če želite izbrati telefonsko številko, kliknite »Lastnosti«. | You must provide a phone number before you can connect to the service. To select a phone number, click Properties. |
11020 | Povezava s storitvijo »%s« je že vzpostavljena. | The service %s is already connected. |
11021 | Storitev »%s« že vzpostavlja povezavo. | The service %s is already connecting. |
11022 | Storitev »%s« je zasedena s prekinjanjem povezave. | The service %s is busy disconnecting. |
11023 | Ta povezava potrebuje varnostne funkcije, ki niso na voljo na tej platformi. Če želite informacije, povprašajte službo za podporo uporabnikom.
|
This connection requires security features that are not available on this platform. For information, contact customer support.
|
11024 | Prekinjanje povezave ... | Disconnecting... |
11025 | Inicializacija ... | Initializing... |
11026 | Klicanje »%s« na »%s« (%u s) ... | Dialing %s on %s (%u seconds)... |
11027 | Vzpostavljanje varne povezave z omrežjem %s prek »%s« (%u s) ... | Establishing secure connection to %s using '%s' (%u seconds)... |
11028 | Preverjanje gesla za %s (%u s) ... | Verifying the password for %s (%u seconds)... |
11029 | Klicana številka je zasedena. Če ne morete vzpostaviti povezave po nekaj poskusih, izberite drugo telefonsko številko.
|
The number you are dialing is busy. If you cannot connect after a few attempts, select another phone number.
|
11030 | Na klicani številki ni odgovora. Če ne morete vzpostaviti povezave po nekaj poskusih, izberite drugo telefonsko številko.
|
There was no answer at the number you are dialing. If you cannot connect after a few attempts, try selecting a different phone number.
|
11031 | Premor pred vnovičnim povezovanjem (%u s) ... | Pausing before reconnecting (%u seconds)... |
11032 | %s - prijava | %s - Sign-In |
11033 | Izbrali ste številko za dostop, ki zahteva varnostne funkcije, ki niso na voljo na tej platformi.
Izberite drugo številko za dostop. |
You have selected an access number which requires security features that are not available on this platform.
Please select a different access number. |
11034 | Vzpostavljanje povezave je preklicano. Če želite znova začeti z vzpostavljanjem povezave, kliknite »Vzpostavi povezavo«. Če pa želite delati brez povezave, kliknite »Prekliči«. | Connecting is cancelled. Click Connect to begin connecting again. To work offline, click Cancel. |
11035 | Izbrana naprava ni podprta. Za vzpostavitev povezave morate uporabiti drugo napravo. | The selected device is not supported. You must connect using a different device. |
11036 | Modem se ne odziva.
|
The modem is not responding.
|
11037 | Preden lahko vzpostavite povezavo s storitvijo, morate izbrati strežnik VPN. Da bi izbrali strežnik VPN, kliknite Lastnosti. | You must select a VPN server before you can connect to the service. To select a VPN server, click Properties. |
11038 | Modem ni zaznal signala.
|
The modem could not detect a dial tone.
|
11039 | Poklicali ste napačno številko. Preverite številko, ki jo kličete, in poskusite znova.
|
You have reached a wrong number. Check the number you are dialing and try again.
|
11040 | Uporabniško ime ali geslo je nepravilno ali pa dostop do računa ni mogoč.
|
Either your user name or password is incorrect or your account could not be accessed.
|
11041 | Modem uporablja drug program. Zaprite ta program in poskusite znova vzpostaviti povezavo.
|
Your modem is being used by another program. Close the other program, and then try connecting again.
|
11042 | Povezave ni mogoče vzpostaviti.
|
The connection could not be established.
|
11043 | Upravitelj povezav potrebuje nekatere komponente, ki niso nameščene v vašem računalniku. Ali želite, da upravitelj povezav namesti te komponente? | Connection Manager requires some components that are not installed on your computer. Do you want Connection Manager to install these? |
11044 | Prekini povezavo | Disconnect |
11045 | Vzpostavljanje povezave ... | Connecting... |
11047 | Prišlo je do težave s TCP/IP. Preverite, ali imate nameščen in izbran TCP/IP za vaš modem.
|
A TCP/IP problem has occurred. Please check if you have TCP/IP installed and selected for your modem.
|
11048 | Če želite uveljaviti te spremembe, morate znova zagnati računalnik. Ali želite to storiti zdaj? | You must restart your computer in order for these changes to take effect. Do you want to restart now? |
11050 | Polji »Novo geslo« in »Potrditev novega gesla« se ne ujemata. | The New Password and Confirm New Password fields do not match. |
11051 | Spremembe bodo veljavne, ko boste naslednjič uporabili to povezavo. | The changes will be effective the next time you use this connection. |
11052 | (le za dodatno uporabo) | (for advanced use only) |
11053 | Zahteva za novo geslo | Request New Password |
11054 | &Nova ... | &New... |
11055 | %s (Napaka %u)
|
%s (Error %u)
|
11057 | Povezave ni mogoče vzpostaviti. (Napaka %u)
|
The connection could not be established. (Error %u)
|
11058 | %s (Napaka 0x%x)
|
%s (Error 0x%x)
|
11059 | Povezave ni mogoče vzpostaviti. (Napaka 0x%x)
|
The connection could not be established. (Error 0x%x)
|
11060 | Čakanje na povratni klic (%u s)... | Waiting for callback (%u seconds)... |
11061 | Upravitelj povezav se ne more zagnati, ker pisanje skriptov povezave ni nameščeno. Namestite najnovejšo posodobitev Microsoft DUN. | Connection Manager cannot start because dial-up scripting is not installed. Install the latest Microsoft DUN update. |
11102 | Nimate dostopa do %s za pisanje in branje. Podatki se morda ne bodo shranili pravilno. Posvetujete s skrbnikom omrežja. | You do not have read-write access to %s. Data may not be saved properly, please contact your network administrator. |
11103 | Vzpostavljanje povezave je preklicano. Če pa želite delati brez povezave, kliknite »Prekliči«. | Click Connect to begin connecting. To work offline, click Cancel. |
11104 | Upravitelj povezav ne more nadaljevati, ker omrežje na klic ni pravilno nameščeno. Morda boste morali namestiti in nastaviti omrežje na klic ali modem na nadzorni plošči sistema Windows. | Connection Manager cannot continue because Dial-up Networking was not installed properly. You may need to install and configure Dial-Up Networking or your modem using the Windows Control Panel. |
11105 | Ta profil storitve je poškodovan. Znova namestite profil storitve. | The service profile is damaged. Reinstall the service profile. |
11106 | Za storitev, ki jo poskušate odpreti, je zahtevana novejša različica Microsoftovega upravitelja povezav. Če želite dobiti posodobitev, povprašajte svojega skrbnika mreže ali ponudnika storitev. | The service you are trying to open requires a later version of Microsoft Connection Manager. Contact your network administrator or service provider to obtain an update. |
11107 | Povezave ni mogoče vzpostaviti. Poskusite jo vzpostaviti pozneje.
|
The connection could not be established. Please try connecting later.
|
11109 | Modem je že v uporabi ali pa ni konfiguriran za klicanje v oddaljenem dostopu.
|
The modem is already in use or is not configured for Remote Access dial out.
|
11110 | Modem (ali druga naprava za povezovanje) je javil napako.
|
Your modem (or other connecting device) has reported an error.
|
11111 | Številka, ki jo kličete, je zasedena.
|
The number you are dialing is busy.
|
11112 | Na številki, ki jo kličete, ni odgovora.
|
There was no answer at the number you are dialing.
|
11113 | Preden lahko vzpostavite povezavo s storitvijo, morate konfigurirati svoje klicne lastnosti. Če želite storiti to, kliknite »Lastnosti«. | You must configure your dialing properties before you can connect to the service. To do this, click Properties. |
11114 | Upravitelj povezav ne najde modema za klic. Preverite, ali je modem nameščen in ali je konfiguriran za klicni dostop. | Connection Manager can not find a modem to dial out with. Please ensure that a modem is installed and configured for dial out access. |
11115 | Preden znova zaženete upravitelja povezav, znova namestite servisni paket in znova zaženite računalnik. | Please re-install the service pack and restart the computer before you run Connection Manager again. |
11116 | Strežnik za varno povezavo se ne odziva. Če po nekaj poskusih ne morete vzpostaviti povezave, poskusite znova pozneje.
|
There was no response from the secure connection server. If you cannot connect after a few attempts, try again later.
|
11117 | Strežnik za varno povezavo se ne odziva.
|
There was no response from the secure connection server.
|
11118 | V računalniku ni nameščen modem. Če imate modem, ali ga želite namestiti zdaj? | No modem is installed on your machine. If your machine has a modem, do you want to install it now? |
11119 | Izvaja se skript po meri (%s) ... | Running custom script (%s) ... |
11120 | Skript po meri ni (%s) ni uspel (%lx). | Custom script (%s) failed (%lx). |
11121 | Skripta po meri (%s) ni bilo mogoče izvesti. Morda manjkajo potrebne datoteke. | Unable to execute custom script (%s). Required files could be missing. |
11122 | Vašo varno povezavo uporablja drug program. Zaprite ta program in znova poskusite vzpostaviti povezavo.
|
Your secure connection is being used by another program. Close the other program, and then try connecting again.
|
11123 | Varna povezava je že v uporabi.
|
The secure connection is already in use.
|
11124 | Dnevniške datoteke ni mogoče odpreti. Posvetujte se s skrbnikom sistema. | Unable to open the log file. Contact your system administrator. |
11125 | Ogled dnevniške datoteke ni mogoč:
%s |
Unable to view Log file:
%s |
11127 | Upravitelj povezav se ne more zagnati, ker ni nameščen protokol PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol). Znova zaženite računalnik in nato namestite in konfigurirajte protokol PPTP z »Omrežjem« na nadzorni plošči. | Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Please restart your computer, then install and configure Point-to-Point Tunneling Protocol under Network in the Control Panel. |
11128 | Upravitelj povezav se ne more zagnati, ker ni nameščen protokol PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol). Namestite protokol PPTP. | Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Install Point-to-Point Tunneling Protocol. |
11130 | Upravitelj povezav se ne more zagnati, ker ni nameščen protokol PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol). Znova zaženite računalnik in nato namestite in konfigurirajte protokol PPTP z »Omrežjem« na nadzorni plošči.
Po namestitvi protokola PPTP morate znova namestiti servisni paket za Windows NT. |
Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Please restart your computer, then install and configure Point-to-Point Tunneling Protocol under Network in the Control Panel.
After installing PPTP, you must re-install Windows NT Service Pack. |
11132 | Preden vzpostavite povezavo z varno povezavo, morate imeti v svojem računalniku nameščen protokol PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol).
|
You must have the Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) set up on your machine before you can connect using a secure connection.
|
11133 | Povezave VPN ni mogoče nastaviti, ker nobena od naprav VPN ni na voljo. Če želite namestiti napravo VPN, se obrnite na skrbnika sistema. | Cannot set up the VPN connection because none of the VPN devices is present. Contact your system administrator to install a VPN device. |
11135 | Drugi upravitelj povezav že konfigurira vaš sistem.
Poskusite znova potem, ko prvi upravitelj povezav dokonča konfiguracijo. |
Another instance of Connection Manager is configuring your system.
Please retry after the other Connection Manager finishes configuration. |
11300 | Kartica za povezavo na klic | Dial-up Adapter |
11301 | Upravitelj povezav še ni zaključil s pripravo vaše internetne povezave.
Ali ste prepričani, da želite zapreti program? |
Connection Manager has not finished setting up your Internet connection.
Are you sure you want to exit? |
11302 | Upravitelj povezav ne more nadaljevati, ker storitev za oddaljeni dostop (RAS) ni bila pravilno nameščena. Morda jo boste morali namestiti in konfigurirati z ikono »Omrežje« na nadzorni plošči. | Connection Manager could not continue because RAS (Remote Access Service) was not installed properly. You may need to install and configure Remote Access Service under Network in the Control Panel. |
11303 | Upravitelj povezav ne more zagnati storitev RAS (Remote Access Authentication) in zato ne more nadaljevati. Preverite nadzorno ploščo storitev in zagotovite, da so te storitve pravilno nameščene in da niso onemogočene.
Ali želite ponoviti to operacijo? |
Connection Manager could not start the RAS (Remote Access Authentication) services and therefore cannot continue. Check the services control panel to make sure these services were installed properly and they are not disabled.
Would you like to retry this operation? |
11304 | &Telefonska številka: | &Phone number: |
11305 | &Druga številka: | &Backup number: |
11306 | nikoli | never |
11307 | 1 min. | 1 minute |
11308 | 5 min. | 5 minutes |
11309 | 10 min. | 10 minutes |
11310 | 30 min. | 30 minutes |
11311 | 1 ura | 1 hour |
11312 | 2 uri | 2 hours |
11313 | 4 ure | 4 hours |
11314 | 8 ur | 8 hours |
11315 | 24 ur | 24 hours |
11316 | Lastnosti | Properties |
11317 | Ali želite shraniti spremembe, ki ste jih naredili v »%s«? | Do you want to save the changes you made to '%s'? |
11318 | Ali ste prepričani, da želite izbrisati »%s«? | Are you sure you want to delete '%s'? |
11319 | Ali ste popolnoma konfigurirali svojo telefonsko številko? | Have you fully configured your phone number? |
11320 | Da boste lahko klicali pravilno, bo računalnik morda potreboval dodatne informacije, npr. številko klicne kartice ali območno kodo vaše trenutne lokacije. | In order to dial correctly, your computer might require additional information, such as a calling-card number or the area code of your current location. |
11321 | Ali pogosto kličete več kot eno številko? | Do you frequently dial more than one number? |
11322 | Nastavitve telefonske številke lahko shranite pod enoličnim imenom. Npr. potniki lahko shranijo in znova uporabijo nastavitve za določene kraje. | You can save your phone number settings with a unique name. For example, travelers can save and reuse settings for particular destinations. |
11323 | To uporabniško ime in geslo se bosta shranila le za vašo uporabo. Uporabniška imena in gesla drugih uporabnikov so za to povezavo že shranjena. Ali želite izbrisati uporabniško ime in geslo, shranjeno za druge uporabnike? | This user name and password will be saved for your own use. There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to delete the user name and password saved for all other users? |
11324 | Za to povezavo je za vse uporabnike shranjeno isto geslo. Ali želite izbrisati geslo tudi za vse druge uporabnike? | There is a saved password for all users for this connection. Do you also want to delete the password for all users? |
11325 | Profil storitve se ni začel zaradi napake: %d: %sDovoljenja za dostop vam mogoče omejujejo uporabo profila ali pa nimate dovolj prostora na disku. Če nimate dovolj prostora na disku, se za pomoč obrnite na ponudnika profilov storitev. | The service profile failed to start due to the following error: %d: %sAccess permissions might be restricting your use of this profile, or you might not have sufficient disk space. If you have sufficient disk space, contact the service profile provider for assistance. |
11326 | Ta program nima dovoljenj za prenos profila upravitelja povezave »%s«. Povezavo vzpostavite ročno. | This application does not have permission to load '%s' Connection Manager profile. Please connect manually. |
11327 | Za vse ostale uporabnike te povezave sta že shranjena uporabniško ime in geslo. Ali želite prepisati uporabniško ime in geslo, ki sta shranjena za vse ostale uporabnike? | There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to overwrite the user name and password saved for all other users? |
File Description: | Microsoftov Upravitelj povezav |
File Version: | 7.2.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CMDIAL32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane. |
Original Filename: | CMDIAL32.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft(R) Upravitelj povezav |
Product Version: | 7.2.15063.0 |
Translation: | 0x424, 1200 |