File name: | termsrv.dll.mui |
Size: | 59392 byte |
MD5: | 104c9c3ba7f1892031aa628d927289a0 |
SHA1: | 277db39182e4838721da745ed863c7bbaef85af4 |
SHA256: | 77e83ee8271490487ed8b50355d4980f01790c30f118cd08f4cdb47c3890db65 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Hungarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Hungarian | English |
---|---|---|
249 | Üresjárati időzítő lejárt | Idle timer expired |
250 | A rendszer túllépte a munkamenet üresjárati időkorlátját. Kijelentkezés 2 perc múlva. A munkamenet folytatásához nyomjon le egy billentyűt. |
Session has been idle over its time limit. Logoff will start in 2 minutes. Press any key now to continue session. |
251 | A bejelentkezési idő lejárt | Logon timer expired |
252 | A munkamenet időkorlátját elérte. Kijelentkezés 2 perc múlva. Mentse most az összes fájlt. |
Session has now exceeded its time limit, Logoff will start in 2 minutes. Save all your files now. |
253 | Távvezérlés kérése | Remote Control Request |
254 | Másik felhasználó | Another user |
255 | kéri az Ön munkamenetének távvezérlését. Jóváhagyja a kérést? |
is requesting to control your session remotely. Do you accept the request? |
258 | Az Ön ideiglenes távoli asztali ügyféllicence %1!d! nap múlva lejár. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, hogy megkaphassa az állandó licencet. |
Your remote desktop services temporary client license will expire in %1!d! days. Please contact your system administrator to get a permanent license. |
259 | Távoli asztali szolgáltatások figyelmeztetése | Remote Desktop Services Warning |
260 | Az összes hálózati adapter ezzel a protokollal konfigurált | All network adapters configured with this protocol |
261 | A távoli asztali munkamenetgazda túllépte a maximálisan engedélyezett kapcsolatok számát. | The Remote Desktop Session Host server has exceeded the maximum number of allowed connections. |
262 | A munkamenet túllépte az üresjárati időkorlátot. Két percen belül a kapcsolat bontva lesz. A munkamenet folytatásához nyomjon le egy billentyűt. |
Session has been idle over its time limit. It will be disconnected in 2 minutes. Press any key now to continue session. |
263 | Munkamenet túllépte az időkorlátját. Két percen belül a kapcsolat bontva lesz. Mentse minden fájlját most. |
Session has now exceeded its time limit, It will be disconnected in 2 minutes. Save all your files now. |
264 | Csatlakozási kérelem | Request for Connection |
265 | próbál a számítógéphez csatlakozni. Ha ezt megengedi, Ön le lesz választva, de később folytathatja. Engedélyezi ezt a kapcsolatot? | is trying to connect to this computer. If you allow, you will be disconnected, but you can resume later. Do you want to allow this connection? |
266 | Egy távoli ügyfél a számítógép leállításával próbálkozik a távoli asztali szolgáltatásokon keresztül | A remote client is trying to shutdown this machine through Remote Desktop Services |
267 | Interaktív kapcsolódást tesz lehetővé egy távoli számítógéphez. A szolgáltatást a távoli asztal és a távoli asztali munkamenetgazda használja. A számítógép távolról történő használatának megakadályozásához törölje a jeleket a Vezérlőpult rendszertulajdonságainak távelérési lapján lévő jelölőnégyzetekből. | Allows users to connect interactively to a remote computer. Remote Desktop and Remote Desktop Session Host Server depend on this service. To prevent remote use of this computer, clear the checkboxes on the Remote tab of the System properties control panel item. |
268 | Távoli asztali szolgáltatások | Remote Desktop Services |
269 | A munkamenet az időkorlátnál tovább volt tétlen. Kijelentkezés 2 perc múlva. A kapcsolat fenntartásához kattintson az OK gombra. |
Session has been idle over its time limit. Logoff will start in 2 minutes. Click OK to stay connected. |
270 | A munkamenet az időkorlátnál tovább volt tétlen. Leválasztás 2 perc múlva. A kapcsolat fenntartásához kattintson az OK gombra. |
Session has been idle over its time limit. It will be disconnected in 2 minutes. Click OK to stay connected. |
271 | Probléma a távoli asztali licenccel | Remote Desktop License Issue |
272 | Problémát észleltünk a távoli asztali licencével kapcsolatban, ezért a munkamenetet %d perc múlva megszakítjuk. Kérje meg a rendszergazdát a probléma megoldására. | There is a problem with your Remote Desktop license, and your session will be disconnected in %d minutes. Contact your system administrator to fix this problem. |
273 | Az Ön kapcsolatának időtartama elérte a licencproblémás távoli asztali felhasználók számára engedélyezett maximális időt. A munkamenetet 2 perc múlva megszakítjuk. Később újra csatlakozhat, de a munkamenetei legfeljebb %d percig tarthatnak, ha a rendszergazda nem hárítja el a licencproblémákat. | You’ve been connected for the maximum amount of time allowed for users with Remote Desktop license issues, and your session will be disconnected in 2 minutes. You can connect again, but your session will be limited to %d minutes until your administrator fixes the license issues. |
1100 | Távoli asztal felügyeleti célokra | Remote Desktop for Administration |
1101 | Ez a házirend két egyidejű kapcsolatot biztosít. | This policy provides two concurrent connections. |
1200 | Eszközönként | Per Device |
1201 | Ehhez a házirendhez külön licenc szükséges minden olyan ügyfélszámítógépen (eszközön), amely a távoli asztali munkamenetgazdához csatlakozik. | This policy requires a license to be issued to each client computer (device) that connects to the Remote Desktop Session Host server. |
1302 | Felhasználónként | Per User |
1303 | Ez a házirend licenc kiadását követeli meg minden egyes olyan felhasználóhoz, aki a távoli asztali munkamenetgazdához csatlakozik. A licencek felhasználóknak történő kiosztása jelenleg nincs kezelve. | This policy requires a license to be issued to each user that connects to the Remote Desktop Session Host Server. The allocation of licenses to users is not currently managed. |
1306 | Windows Server 2003 - terminálkiszolgáló eszközönkénti ügyféllicenc tokenje. | Windows Server 2003 - Terminal Server Per Device CAL Token. |
1501 | Egy távoli felhasználó | A Remote User |
1503 | nem határozható meg | could not be determined |
1601 | Távoli asztali szolgáltatások üzemben tartási kérése | Remote Desktop Services Power Request |
2000 | The user %s\%s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? | The user %s\%s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2001 | The user %s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? | The user %s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2002 | The user %s\%s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? | The user %s\%s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2003 | The user %s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? | The user %s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2004 | A felhasználó (%s\%s) be van jelentkezve a számítógépre, de kapcsolata %s óta megszakadt. Ha folytatja, a felhasználó Windows munkamenete véget és, és a nem mentett adatok elvesznek. Kívánja folytatni? | The user %s\%s is logged on to this computer and has been disconnected for %s. If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2005 | A felhasználó (%s) be van jelentkezve a számítógépre, de kapcsolata %s óta megszakadt. Ha folytatja, a felhasználó Windows munkamenete véget és, és a nem mentett adatok elvesznek. Kívánja folytatni? | The user %s is logged on to this computer and has been disconnected for %s. If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2006 | Az Asztal zárolva van. | The desktop is locked. |
2007 | Az Asztal zárolása feloldva. | The desktop is unlocked. |
2008 | %d nap | %d days |
2009 | %d óra | %d hours |
2010 | %d perc | %d minutes |
2011 | %d nap és %d óra | %d days and %d hours |
2012 | %d óra és %d perc | %d hours and %d minutes |
2013 | több, mint 49 nap | more than 49 days |
0x3EB | A távoli asztali ügyfél (%1) érvénytelen licencet adott meg. | The remote desktop client '%1' has provided an invalid license. |
0x3EC | A távoli asztali munkamenetgazda nem tud kiadni ügyféllicencet. A licencet módosított (nem megegyező) ügyféllicenc, kevés memória vagy belső hiba miatt nem tudta kiadni. További részleteket a problémával kapcsolatban az ügyfél számítógépén találhat. | The Remote Desktop Session Host server cannot issue a client license. It was unable to issue the license due to a changed (mismatched) client license, insufficient memory, or an internal error. Further details for this problem may have been reported at the client's computer. |
0x3F3 | Nem lehetett létrehozni a távoli munkamenetet a távoli asztali ügyfélről (%1), mert az ideiglenes licencét nem lehetett megújítani. | The remote session could not be established from remote desktop client %1 because its temporary license has expired. |
0x42C | A távoli asztali licencelés módja nincs beállítva. | The RD Licensing mode has not been configured. |
0x42D | A távoli asztali licencelés türelmi időszaka lejárt, és a távoli asztali munkamenetgazda licencelési módja nincs beállítva. A további működéshez licencelési módot kell beállítani. | The RD Licensing grace period has expired and Licensing mode for the Remote Desktop Session Host server has not been configured. Licensing mode must be configured for continuous operation. |
0x10000038 | Klasszikus | Classic |
0x30000001 | Indítás | Start |
0x30000002 | Leállítás | Stop |
0x400003F4 | Az ügyfél (%1) távoli munkamenete elérte a maximálisan engedélyezett sikertelen bejelentkezések számát. A munkamenet kényszerítetten lett megszakítva. | Remote session from client name %1 exceeded the maximum allowed failed logon attempts. The session was forcibly terminated. |
0x50000002 | Hiba | Error |
0x50000003 | Figyelmeztetés | Warning |
0x50000004 | Információ | Information |
0x50000005 | Részletes | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-TerminalServices-RemoteConnectionManager | Microsoft-Windows-TerminalServices-RemoteConnectionManager |
0x90000002 | Rendszer | System |
0xB0000002 | %1 | %1 |
0xB0000100 | A Távoli asztali szolgáltatások Távoli kapcsolatkezelője indulás alatt áll | Remote Desktop Services Remote Connection Manager is starting up |
0xB0000101 | A Távoli asztali szolgáltatások Távoli kapcsolatkezelője elindult. Visszatérési kód: %1 | Remote Desktop Services Remote Connection Manager has finished start up. Return code %1 |
0xB0000102 | A(z) %1 figyelő megkezdte a figyelést | Listener %1 has started listening |
0xB0000103 | A(z) %1 figyelő befejezte a figyelést | Listener %1 has stopped listening |
0xB0000104 | A(z) %1 figyelő hibával állt le figyelés közben. Hibakód: %2 | Listener %1 failed while listening. Error code %2 |
0xB0000105 | A(z) %1 figyelő kapcsolatot kapott | Listener %1 received a connection |
0xB0000106 | A(z) %1 figyelő a figyelés leállítására vonatkozó kérést kapott | Listener %1 has been asked to stop listening |
0xB00003EE | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló nagyszámú hiányos kapcsolati kérelmet kapott. Lehetséges, hogy a rendszert támadás érte. | The RD Session Host server received large number of incomplete connections. The system may be under attack. |
0xB0000470 | Nincs telepítve a Távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló szerepkör. | RD Session Host Server role is not installed. |
0xB0000471 | Nem sikerült elindítani a központi felhasználói profilok gyorsítótárát a távoli asztali szolgáltatásokhoz. Hibakód: %1 | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not start. Error Code: %1 |
0xB0000472 | Nem sikerült elindítani a központi felhasználói profilok gyorsítótárát a Távoli asztali szolgáltatásokhoz, mert hibás érték van megadva figyelési időköznek. Hibakód: %1 | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not start because an incorrect value was specified for the monitoring interval. Error Code: %1 |
0xB0000473 | Nem sikerült elindítani a központi felhasználói profilok gyorsítótárát a Távoli asztali szolgáltatásokhoz, mert hibás érték van megadva maximális gyorsítótárméretnek. Hibakód: %1 | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not start because an incorrect value was specified for the maximum cache size. Error Code: %1 |
0xB0000474 | A központi felhasználóprofil-gyorsítótár teljes méretét korlátozó csoportházirend-beállítás engedélyezve van, de a Távoli asztali szolgáltatások központi felhasználóprofil-gyorsítótárának kezelője hibába ütközött. Hibakód: %1 | The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been enabled, but the roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services has encountered a problem. Error Code: %1 |
0xB0000475 | A központi felhasználóprofil-gyorsítótár teljes méretét korlátozó csoportházirend-beállítás le lett tiltva, de a Távoli asztali szolgáltatások központi felhasználóprofil-gyorsítótárának kezelője hibába ütközött. Hibakód: %1 | The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been disabled, but the roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services has encountered a problem. Error Code: %1 |
0xB0000476 | A központi felhasználóprofil-gyorsítótár teljes méretét korlátozó Csoportházirend-beállítás engedélyezve van. | The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been enabled. |
0xB0000477 | A központi felhasználóprofil-gyorsítótár teljes méretét korlátozó Csoportházirend-beállítás le lett tiltva. | The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been disabled. |
0xB0000478 | A Távoli asztali szolgáltatások központi felhasználóprofil-gyorsítótárának kezelője nem tudta törölni %1 felhasználó központi felhasználói profilját. Lehet, hogy a központi felhasználóprofil-gyorsítótár mérete továbbra is meghaladja a(z) %2 gigabájtos korlátot. Hibakód: %3 | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not delete the roaming user profile for the user %1. The roaming user profile cache might still exceed the %2 gigabyte limit. Error Code: %3 |
0xB0000479 | A Távoli asztali szolgáltatások központi felhasználóprofil-gyorsítótárának kezelője törölte %1 felhasználó központi felhasználói profilját, mert a központi felhasználóprofil-gyorsítótár mérete meghaladta a(z) %2 gigabájtos korlátot. | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services deleted the roaming user profile for the user %1 because the roaming user profile cache exceeded the %2 gigabyte limit. |
0xB000047A | Távoli asztali szolgáltatások: távvezérlési munkamenet inicializálva:%n%n%1 távvezérlési munkamenetet inicializált:%nFelhasználó: %2%nTartomány: %3 | Remote Desktop Services: Remote control session initiated:%n%n%1 initiated a remote control session:%nUser: %2%nDomain: %3 |
0xB000047B | Távoli asztali szolgáltatások: sikeres távvezérlésimunkamenet-kapcsolat:%n%n%1 távvezérlési munkamenetet inicializált:%nFelhasználó: %2%nTartomány: %3 | Remote Desktop Services: Remote control session connection succeeded:%n%n%1 initiated a remote control session:%nUser: %2%nDomain: %3 |
0xB000047C | Távoli asztali szolgáltatások: a távvezérlésimunkamenet-kapcsolat meghiúsult:%n%n%1 távvezérlési munkamenetet inicializált:%nFelhasználó: %2%nTartomány: %3 | Remote Desktop Services: Remote control session connection failed:%n%n%1 initiated a remote control session:%nUser: %2%nDomain: %3 |
0xB000047D | Távoli asztali szolgáltatások: sikeres felhasználóhitelesítés:%n%nFelhasználó: %1%nTartomány: %2%nForrás hálózati címe: %3 | Remote Desktop Services: User authentication succeeded:%n%nUser: %1%nDomain: %2%nSource Network Address: %3 |
0xB000047E | Távoli asztali szolgáltatások: a felhasználó konfigurációs adatai egyesítve :%n%nFelhasználó: %1%nTartomány: %2%nForrás hálózati címe: %3 | Remote Desktop Services: User config data have been merged:%n%nUser: %1%nDomain: %2%nSource Network Address: %3 |
0xB000047F | A bejelentkezett felhasználó elutasította a távoli felhasználó által létesített kapcsolatot.%n%nFelhasználói fiók: %2%nTartomány: %1%nIP-forráscím: %3 | The remote user's connection was declined by the logged on user.%n%nUser Account: %2%nDomain: %1%nSource IP Address: %3 |
0xB0000480 | Nem sikerült létrehozni a kulcs-érték párok munkameneteinek karakterláncát. A hiba kódja: %1 | Failed to create KVP sessions string. Error Code %1 |
0xB0000481 | Nem sikerült írni a kulcs-érték párok munkameneteinek karakterláncába. A hiba kódja: %1 | Failed to write KVP sessions string. Error Code %1 |
0xB0000483 | A távoli kapcsolatkezelő rendszermag módú RDP-protokollvermet választott ki. | The Remote Connection Manager selected Kernel mode RDP protocol stack. |
0xB0000484 | A távoli kapcsolatkezelő felhasználói módú RDP-protokollvermet választott ki. | The Remote Connection Manager selected User mode RDP protocol stack. |
0xB0000485 | A(z) %1 nevű figyelő módosított néhány konfigurációs beállítást. | The listener named %1 has modified some configuration settings. |
0xB0000486 | A Távoli asztali szolgáltatások elfogadott egy %1 IP-címről kezdeményezett kapcsolatot. | Remote Desktop Services accepted a connection from IP address %1. |
0xB0000500 | A Távoli asztal beállítása szolgáltatás nem tudta eltávolítani a felhasználót (%1\\%2) a rendszergazdai csoportból. Hibakód: %3. | Remote Desktop Configuration service could not remove user %1\\%2 from administrators group, error Code: %3 |
0xB0000501 | A Távoli asztal beállítása szolgáltatás nem tudta eltávolítani a felhasználót (%1\\%2) az Asztal távoli felhasználói csoportból. Hibakód: %3. | Remote Desktop Configuration service could not remove user %1\\%2 from Remote Desktop Users group, error Code: %3 |
0xB0000502 | A Távoli asztal beállítása szolgáltatás nem tudta eltávolítani a felhasználót (biztonsági azonosítója: %1) a rendszergazdai csoportból. Hibakód: %2. | Remote Desktop Configuration service could not remove user with SID %1 from administrators group, error Code: %2 |
0xB0000503 | A Távoli asztal beállítása szolgáltatás nem tudta eltávolítani a felhasználót (biztonsági azonosítója: %1) az Asztal távoli felhasználói csoportból. Hibakód: %2. | Remote Desktop Configuration service could not remove user with SID %1 from Remote Desktop Users group, error Code: %2 |
0xB0000504 | A Távoli asztal beállítása szolgáltatás sikeresen felvette a felhasználót (%1\\%2) a rendszergazdai csoportba. | Remote Desktop Configuration service has added user %1\\%2 to administrators group |
0xB0000505 | A Távoli asztal beállítása szolgáltatás sikeresen felvette a felhasználót (%1\\%2) az Asztal távoli felhasználói csoportba. | Remote Desktop Configuration service has added user %1\\%2 to Remote Desktop Users group |
0xB0000506 | A Távoli asztal beállítása szolgáltatás sikeresen eltávolította a felhasználót (biztonsági azonosítója: %1) a rendszergazdai csoportból. | Remote Desktop Configuration service has removed user with SID %1 from administrators group |
0xB0000507 | A Távoli asztal beállítása szolgáltatás sikeresen eltávolította a felhasználót (biztonsági azonosítója: %1) az Asztal távoli felhasználói csoportból. | Remote Desktop Configuration service has removed user with SID %1 from Remote Desktop Users group |
0xB0000508 | A Távoli asztal beállítása szolgáltatás sikeresen eltávolította a felhasználót (%1\\%2) a rendszergazdai csoportból. | Remote Desktop Configuration service has removed user %1\\%2 from administrators group |
0xB0000509 | A Távoli asztal beállítása szolgáltatás sikeresen eltávolította a felhasználót (%1\\%2) az Asztal távoli felhasználói csoportból. | Remote Desktop Configuration service has removed user %1\\%2 from Remote Desktop Users group |
0xB0005000 | A távoli asztali szolgáltatások igazságos hálózatelosztásba kezdett. | Remote Desktop Services Network Fair Share started. |
0xB0005001 | A távoli asztali szolgáltatások befejezte az igazságos hálózatelosztást. | Remote Desktop Services Network Fair Share stopped. |
0xB0005002 | A távoli asztali szolgáltatások igazságos hálózatelosztása %2 súllyal engedélyezetté vált a(z) %1 felhasználói fiók számára. | Remote Desktop Services Network Fair Share was enabled for the user account %1 with a weight of %2. |
0xB0005003 | A távoli asztali szolgáltatások igazságos hálózatelosztása %2 súllyal engedélyezett a(z) %1 munkamenet kapcsolatához. | Remote Desktop Service Network Fairshare has been enabled for connection on session %1 with weight of %2. |
0xB0005004 | A távoli asztali szolgáltatások nem tudta engedélyezni az igazságos hálózatelosztást a(z) %1 felhasználói fiók számára. A hiba kódja %2. | Remote Desktop Services could not enable Network Fair Share for the user account %1. The error code is %2. |
0xB0005005 | A távoli asztali szolgáltatások nem tudta engedélyezni az igazságos hálózatelosztást a(z) %1 munkamenet kapcsolatához. A hiba kódja %2. | Remote Desktop Services could not enable Network Fair Share for the connection on session %1. The error code is %2. |
0xB0005006 | A távoli asztali szolgáltatások nem tudta engedélyezni az igazságos hálózatelosztást a(z) %1 munkamenetben. A hiba kódja %2. | Remote Desktop Services could not enable Network Fair Share for session %1. The error code is %2. |
0xB0005007 | A távoli asztali szolgáltatások igazságos hálózatelosztása le lett tiltva a(z) %1 felhasználói fiókhoz. | Remote Desktop Services Network Fair Share was disabled for the user account %1. |
0xB0005008 | A távoli asztali szolgáltatások igazságos hálózatelosztása le lett tiltva a(z) %1 munkamenet kapcsolatához. | Remote Desktop Services Network Fair Share was disabled for the connection on session %1. |
0xB0005009 | A távoli asztali szolgáltatások nem tudta letiltani az igazságos hálózatelosztást a(z) %1 felhasználói fiók esetén. A hiba kódja %2. | Remote Desktop Services could not disable Network Fair Share for the user account %1. The error code is %2. |
0xB000500A | A távoli asztali szolgáltatások nem tudta letiltani az igazságos hálózatelosztást a(z) %1 munkamenet kapcsolata esetén. A hiba kódja %2. | Remote Desktop Services could not disable Network Fair Share for the connection on session %1. The error code is %2. |
0xB000500B | A Távoli asztali szolgáltatások nem tudta megszüntetni egy felhasználói lemez kapcsolatát a(z) %1 biztonsági azonosítójú felhasználói fiókhoz. Hibakód: %2.%3 | Remote Desktop Services could not disconnect a user disk for the user account with a SID of %1. The error code is %2.%3 |
0xB000500C | A Távoli asztali szolgáltatások nem tudott leválasztani egy felhasználói lemezt a(z) %1 biztonsági azonosítójú felhasználói fiókhoz. Hibakód: %2.%3 | Remote Desktop Services could not detach a user disk for the user account with a SID of %1. The error code is %2.%3 |
0xB000500D | A Távoli asztali szolgáltatások nem tudott alkalmazni felhasználói asztalt a(z) %1 biztonsági azonosítójú felhasználói fiókhoz. Egy ideiglenes profil jött létre a felhasználóhoz. Ellenőrizze, hogy a felhasználói profil lemezbeállításai helyesek-e. Hibakód: %2.%3 | Remote Desktop Services could not apply a user desktop for a user account with a SID of %1. A temporary profile was enforced for the user. Verify that the user profile disk settings are correct. The error code is %2.%3 |
0xB000500E | A Távoli asztali szolgáltatások nem tudott beolvasni felhasználóiprofil-lemezt a(z) %1 biztonsági azonosítójú felhasználói fiókhoz. Ellenőrizze, hogy a felhasználóiprofil-lemez hozzáférhető-e, a kiszolgáló számítógépfiókjának van-e hozzá olvasási és írási engedélye, valamint hogy az adott helyen van-e felhasználóiprofil-lemezsablon. Hibakód: %2.%3 | Remote Desktop Services could not obtain a user profile disk for the user account with a SID of %1. Verify that the user profile disk location is accessible, the server's computer account has read and write permissions to it, and that the location has a user profile disk template file present. The error code is %2.%3 |
0xB000500F | A Távoli asztali szolgáltatások nem tudott csatolni felhasználóiprofil-lemezt a(z) %1 biztonsági azonosítójú felhasználói fiókhoz. Hibakód: %2.%3 | Remote Desktop Services could not attach a user profile disk for a user account with a SID of %1. The error code is %2.%3 |
0xB0005010 | A Távoli asztali szolgáltatások nem tudott felhasználói asztalt biztosítani a(z) %1 azonosítójú felhasználói fiókhoz. Emellett ideiglenes profilt sem sikerült beállítani a felhasználóhoz. Ezek következtében a felhasználó egy normál profilt fog kapni, azonban adatai és állapota elvesznek a kijelentkezéskor. Ellenőrizze a felhasználói profilokat tároló lemez beállításainak helyességét. A hiba kódja: %2.%3 | Remote Desktop Services could not apply a user desktop for a user account with a SID of %1. A temporary profile could not be enforced for the user. The user will get a normal profile, and the user's state will be discarded when the user logs off. Verify that the user profile disk settings are correct. The error code is %2.%3 |
0xB0005011 | A Távoli asztali licencelés összetevő túl hosszú ideje próbálkozik az ügyféllicenc feldolgozásával. | The RD Licensing has taken too long to process the client license |
0xB0005012 | A Távoli asztali szolgáltatások összetevő túl hosszú ideje próbálkozik az ügyfélkapcsolat létrehozásával. | Remote Desktop Services has taken too long to complete the client connection |
0xB0005013 | A Távoli asztali szolgáltatások összetevő túl hosszú ideje próbálkozik a felhasználó (%2) konfigurációs adatainak kiszolgálóról (%1) való betöltésével. | Remote Desktop Services has taken too long to load the user configuration from server %1 for user %2 |
0xB0005014 | A Távoli asztali szolgáltatások összetevő %3 ezredmásodperc alatt töltötte be a felhasználó (%2) konfigurációs adatait a kiszolgálóról (%1). | Remote Desktop Services took %3 milliseconds to load the user configuration from server %1 for user %2 |
0xB0005015 | Nem sikerült leállítani a Távoli asztali szolgáltatásokat a megadott időn belül | Remote Desktop Services failed to shutdown within the time allocated |
0xB0005016 | A Távoli asztali szolgáltatások összetevő nem tudta beolvasni a munkamenet (%1) egyik kapcsolatának adatait a megadott időn belül. | Remote Desktop Services failed to retrieve information about a connection for session %1 within the time allocated |
0xB0005017 | A betekintési munkamenet elindult%n%nA(z) %1 felhasználó (számítógép: %2) a(z) %3 felhasználót figyeli (munkamenet-azonosító: %4) | Shadow View Session Started%n%nUser %1 on computer %2 viewing user %3 (Session ID: %4) |
0xB0005018 | A betekintési munkamenet leállt%n%nA(z) %1 felhasználó (számítógép: %2) a(z) %3 felhasználót figyelte (munkamenet-azonosító: %4) | Shadow View Session Stopped%n%nUser %1 on computer %2 viewing user %3 (Session ID: %4) |
0xB000501A | A távvezérlési munkamenet elindult%n%nA(z) %1 felhasználó (számítógép: %2) a(z) %3 felhasználót vezérli (munkamenet-azonosító: %4) | Shadow Control Session Started%n%nUser %1 on computer %2 controlling user %3 (Session ID: %4) |
0xB000501B | A távvezérlési munkamenet leállt%n%nA(z) %1 felhasználó (számítógép: %2) a(z) %3 felhasználót vezérelte (munkamenet-azonosító: %4) | Shadow Control Session Stopped%n%nUser %1 on computer %2 controlling user %3 (Session ID: %4) |
0xB000501C | Betekintési engedély megadva%n%nA(z) %1 felhasználó (munkamenet-azonosító: %3) megadta az engedélyt a(z) %2 felhasználónak | Shadow View Permission Granted%n%nUser %1 (Session ID: %3) granted permission to user %2 |
0xB000501D | Betekintési engedély megtagadva%n%nA(z) %1 felhasználó (munkamenet-azonosító: %3) megtagadta az engedélyt a(z) %2 felhasználótól | Shadow View Permission Denied%n%nUser %1 (Session ID: %3) denied permission to user %2 |
0xB000501E | Távvezérlési engedély megadva%n%nA(z) %1 felhasználó (munkamenet-azonosító: %3) megadta az engedélyt a(z) %2 felhasználónak | Shadow Control Permission Granted%n%nUser %1 (Session ID: %3) granted permission to user %2 |
0xB000501F | Távvezérlési engedély megtagadva%n%nA(z) %1 felhasználó (munkamenet-azonosító: %3) megtagadta az engedélyt a(z) %2 felhasználótól | Shadow Control Permission Denied%n%nUser %1 (Session ID: %3) denied permission to user %2 |
0xB0005020 | Hiba a távkezelési munkamenetben%n%nA(z) %2 felhasználó hibát észlelt (%3) a(z) %1 felhasználó távkezelésekor (munkamenet-azonosító: %4) | Shadow Session Failure%n%nUser %2 encountered error %3 trying to shadow user %1 (Session ID: %4) |
0xB0005021 | Hiba a távkezelési munkamenetben%n%nA(z) %2 felhasználó a csoportházirend-beállítások miatt nem tudta távkezelni a(z) %1 felhasználót (munkamenet-azonosító: %3). | Shadow Session Failure%n%nUser %2 was unable to shadow user %1 (Session ID: %3) because of group policy settings. |
0xB0005022 | Hiba a távkezelési munkamenetben%n%nA(z) %2 felhasználó nem tudta távkezelni a(z) %1 felhasználót (munkamenet-azonosító: %3), mert ezt a munkamenetet már figyelik. | Shadow Session Failure%n%nUser %2 was unable to shadow user %1 (Session ID: %3) because that session is already being shadowed. |
0xB0005023 | A(z) %1 munkamenet túllépte a tétlenségi időkorlátot, és ki lett jelentkeztetve | Session %1 has been idle over its time limit, and was logged off |
0xB0005024 | A(z) %1 munkamenet túllépte a tétlenségi időkorlátot, és le lett választva | Session %1 has been idle over its time limit, and was disconnected |
0xB0005025 | A(z) %1 munkamenet túllépte az időkorlátot, és ki lett jelentkeztetve | Session %1 has exceeded its time limit, and was logged off |
0xB0005026 | A(z) %1 munkamenet túllépte az időkorlátot, és le lett választva | Session %1 has exceeded its time limit, and was disconnected |
0xB0005027 | A(z) %1 munkamenet túllépte a leválasztási időkorlátot, és ki lett jelentkeztetve | Session %1 has exceeded its disconnect time limit, and was logged off |
0xB0005028 | Ehhez a(z) %1-kapcsolathoz a tartományvezérlőről lesznek betöltve a felhasználói konfiguráció adatai | User config info will be loaded from domain controller for this %1 connection |
0xB0005029 | Ehhez a(z) %1-kapcsolathoz a helyi gépről lesznek betöltve a felhasználói konfiguráció adatai | User config info will be loaded from local machine for this %1 connection |
0xB000502A | Távkezelési munkamenetbeli vágólapra másolási kérelem%n%nFelhasználó: %1, használt számítógép: %2, vezérelt felhasználó: %3 (munkamenet-azonosító: %4). Vágólapformátum: %5 | Shadow Session Clipboard Copy Request%n%nUser %1 on computer %2 controlling user %3 (Session ID: %4) Clipboard format: %5 |
0xC00003FE | A TermService fürtszolgáltatása nem tudott átirányítani egy ügyfelet egy másik fürtkiszolgálóra, ntstatus=%1. | TermService clustering failed to redirect a client to an alternate clustered server, ntstatus=%1. |
0xC0000400 | A TermService fürtszolgáltatását nem lehetett inicializálni, mert a munkamenet címtárszolgáltatóját nem lehetett inicializálni, hresult=%1. | TermService clustering failed to initialize because the Session Directory Provider failed to initialize, hresult=%1. |
0xC0000404 | Nem lehetett létrehozni a távoli munkamenetet a távoli asztali ügyfélről (%1), mert a licencét nem lehetett megújítani. | The remote session could not be established from remote desktop client %1 because its license could not be renewed. |
0xC000040B | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló figyelőjének verme üzemen kívül volt. Kapcsolódó állapotkód: %1. | RD Session Host Server listener stack was down. The relevant status code %1. |
0xC000040C | Nem lehetett létrehozni a távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló munkamenetét. Kapcsolódó állapotkód %1. | RD Session Host Server session creation failed. The relevant status code was %1. |
0xC0000411 | Az automatikus újrakapcsolódás során nem sikerült a felhasználót újra a munkamenethez csatlakoztatni, mert a hitelesítés meghiúsult. (%1) | Autoreconnect failed to reconnect user to session because authentication failed. (%1) |
0xC0000413 | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló nem tud kapcsolatot létesíteni a távoli asztalok %1 licenckiszolgálójával. Ellenőrizze, hogy a távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló számítógépfiókja az RDS-végpontkiszolgálók csoport tagja-e a licenckiszolgálón. | The Remote Desktop Session Host server cannot communicate with the Remote Desktop license server %1. Ensure that the computer account for the Remote Desktop Session Host server is a member of the RDS Endpoint Servers group on the license server. |
0xC0000416 | Nem sikerült betölteni a távoli asztalimunkamenetgazda-kiszolgáló profiljának elérési útját. Az elérés út legfeljebb 255 karakterből állhat. Felhasználónév: %1, tartomány: %2 | Failed to load RD Session Host Server Profile path. Note that the profile path must be less than 256 characters in length. User Name: %1 Domain: %2 |
0xC000041A | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló %1 figyelőjének hitelesítési és titkosítási beállításai nem konzisztensek. A titkosítási szint jelenlegi értéke %2, a biztonsági rétegé pedig %3. A rendszer automatikusan korrigálta a beállításokat a csatlakozás folytatása érdekében. Módosítsa a biztonsági réteg és a titkosítási szint beállításait a csoportházirendben, vagy a Felügyeleti eszközök mappában található Távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló konfigurálása eszközben. | The RD Session Host Server listener %1 is configured with inconsistent authentication and encryption settings. The Encryption Level is currently set to %2 and Security Layer is set to %3. These settings were automatically corrected to allow connections to proceed. Please change the Security Layer and Encryption Level settings in Group Policy or by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041B | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló SSL protokoll és felhasználó által választott tanúsítvány használatára van beállítva, a kiszolgálón azonban nem található használható tanúsítvány. A rendszer az alapértelmezett tanúsítványt fogja használni a távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló hitelesítéséhez. Ellenőrizze a biztonsági beállításokat a Felügyeleti eszközök mappában található Távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló konfigurálása eszközben. | The RD Session Host Server is configured to use SSL with user selected certificate, however, no usable certificate was found on the server. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041C | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló egy %2 nap múlva lejáró tanúsítvány használatára van beállítva. %1 A tanúsítvány SHA1-kivonata az eseményadatokban található. Ellenőrizze a biztonsági beállításokat a terminálszolgáltatások konfigurációs eszközével a Felügyeleti eszközök mappában. | The RD Session Host Server is configured to use a certificate that will expire in %2 days. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041D | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló által használt tanúsítvány lejárt. %1 A tanúsítvány SHA1-kivonata az eseményadatokban található. A rendszer az alapértelmezett tanúsítványt fogja használni a távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló hitelesítéséhez. Ellenőrizze a biztonsági beállításokat a Felügyeleti eszközök mappában található Távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló konfigurálása eszközben. | The RD Session Host Server is configured to use a certificate that is expired. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041E | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló olyan tanúsítvány használatára van beállítva, melynek a kibővített kulcshasználatot megadó attribútuma nem kiszolgálói hitelesítést jelző érték. %1 A tanúsítvány SHA1-kivonata az eseményadatokban található. A rendszer az alapértelmezett tanúsítványt fogja használni a távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló hitelesítéséhez. Ellenőrizze a biztonsági beállításokat a Felügyeleti eszközök mappában található Távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló konfigurálása eszközben. | The RD Session Host Server is configured to use a certificate that does not contain an Enhanced Key Usage attribute of Server Authentication. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041F | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló tanúsítvány használatára van beállítva, de nem tudja elérni a tanúsítvánnyal társított titkos kulcsot. %1 A tanúsítvány SHA1-kivonata az eseményadatokban található. A rendszer az alapértelmezett tanúsítványt fogja használni a távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló hitelesítéséhez. Ellenőrizze a biztonsági beállításokat a Felügyeleti eszközök mappában található Távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló konfigurálása eszközben. | The RD Session Host Server is configured to use a certificate but is unable to access the private key associated with this certificate. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC0000420 | A rendszer új önaláírt tanúsítványt hozott létre az SSL-kapcsolatok távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgálói hitelesítéséhez. A tanúsítványon található név: %1. A tanúsítvány SHA1-kivonata az eseményadatokban található. | A new self signed certificate to be used for RD Session Host Server authentication on SSL connections was generated. The name on this certificate is %1. The SHA1 hash of the certificate is in the event data. |
0xC0000421 | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgálónak nem sikerült önaláírt tanúsítványt generálnia az SSL-kapcsolatok távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgálói hitelesítéséhez. Kapcsolódó állapotkód: %1. | The RD Session Host Server has failed to create a new self signed certificate to be used for RD Session Host Server authentication on SSL connections. The relevant status code was %1. |
0xC0000422 | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgálónak nem sikerült lecserélnie az SSL-kapcsolatok távoli asztalimunkamenetgazda-kiszolgálói hitelesítéséhez használatos lejárt önaláírt tanúsítványt. Kapcsolódó állapotkód: %1. | The RD Session Host Server has failed to replace the expired self signed certificate used for RD Session Host Server authentication on SSL connections. The relevant status code was %1. |
0xC0000423 | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló hitelesítő tanúsítványkonfigurációs adatai érvénytelenek voltak, és a szolgáltatás alaphelyzetbe állította azokat. Ha a számítógép adott tanúsítvány használatára van beállítva, ellenőrizze annak elérhetőségét a tanúsítványtárolóban, és a felügyeleti eszközökkel válassza ki újra. | The RD Session Host Server authentication certificate configuration data was invalid and the service reset it. If the computer was configured to use a specific certificate, please verify it is available in the certificate store and use the administrative tools to select it again. |
0xC0000424 | A Távoli asztali szolgáltatások felhasználói kezdőkönyvtára nem lett beállítva, mert a megadott útvonal nem létezik vagy nem érhető el. A program ehelyett a kezdőkönyvtár alapértelmezett elérési útvonalát használta. Felhasználónév: %1 Tartomány: %2 | The Remote Desktop Services User Home Directory was not set because the path specified does not exist or not accessible. The default Home Directory Path was used instead. User Name: %1 Domain: %2 |
0xC0000425 | A távoli asztali munkamenetgazda nem tudta beolvasni a felhasználói licencinformációt az Active Directoryból. Hiba: %1 | Remote Desktop Session Host server was unable to retrieve users Licensing information from AD. Error %1 |
0xC0000426 | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló a TLS 1.0- és SSL-hitelesítésben és -titkosításban egy sablonalapú tanúsítvány használatára van konfigurálva, de a tanúsítványon szereplő tulajdonosnév érvénytelen. %1 A tanúsítvány SHA1-üzenetkivonata az eseményadatok között található. A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló az alapértelmezett tanúsítványt használja a hitelesítéshez. A probléma megoldásához győződjön meg arról, hogy a tanúsítvány létrehozásához használt sablon a tulajdonos neveként DNS-név használatára van beállítva. | The RD Session Host server is configured to use a template-based certificate for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption, but the subject name on the certificate is invalid. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. Therefore, the default certificate will be used by the RD Session Host server for authentication. To resolve this issue, make sure that template used to create this certificate is configured to use DNS name as subject name. |
0xC0000427 | A rendszer sikeresen telepítette a távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló által a TLS 1.0- és SSL-hitelesítésben és -titkosításban használandó új sablonalapú tanúsítványt. A tanúsítvány neve: %1. A tanúsítvány SHA1-üzenetkivonata az eseményadatok között található. | A new template-based certificate to be used by the RD Session Host server for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption has been installed. The name for this certificate is %1. The SHA1 hash of the certificate is provided in the event data. |
0xC0000428 | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló nem képes a TLS 1.0- és SSL-hitelesítésben és -titkosításban használandó új sablonalapú tanúsítvány telepítésére. Hiba történt: %1. | The RD Session Host server cannot install a new template-based certificate to be used for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption. The following error occured: %1. |
0xC0000429 | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló által a TLS 1.0 (SSL) protokoll szerinti hitelesítésben és titkosításban használt sablonalapú tanúsítvány lejárt, és a távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló nem tudja lecserélni. A következő hiba lépett fel: %1. | The template-based certificate that is being used by the RD Session Host server for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption has expired and cannot be replaced by the RD Session Host server. The following error occurred: %1. |
0xC000042A | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló nem tudta feldolgozni a munkamenet-egyeztetési kérelmet. Hiba: %1 | RD Session Host Server was unable to process session arbitration request. Error %1 |
0xC000042B | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló nem tudja regisztrálni a kiszolgálóhitelesítéshez szükséges TERMSRV rendszerbiztonsági tagot. A következő hiba történt: %1. | The RD Session Host server cannot register 'TERMSRV' Service Principal Name to be used for server authentication. The following error occured: %1. |
0xC000042E | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló elutasította a bejelentkezési kérelmet, mert jelenleg kiürítést végez, és így nem fogad új felhasználói bejelentkezési kérelmeket. A kiszolgálót a Felügyeleti eszközök mappában található Távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló konfigurálása eszközben állíthatja be az új bejelentkezési kérelmek fogadására. | A logon request was denied because the RD Session Host server is currently in drain mode and therefore not accepting new user logons. To configure the server to allow new user logons, use the Remote Desktop Services Configuration tool. |
0xC000042F | A távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgáló megtagadta a bejelentkezési kérelmet, mert jelenleg nem fogad kapcsolatokat. Ha engedélyezni szeretné a kapcsolódást a kiszolgálón, használja a chglogon parancssori eszközt. | A connection request was denied because the RD Session Host server is currently configured to not accept connections. To configure the server to allow connections, use the chglogon command-line tool. |
0xC0000468 | A távoli asztali licencelés türelmi időszaka lejárt, és a szolgáltatás nem lett regisztrálva telepített licencekkel rendelkező licenckiszolgálóval. A további működéshez licenckiszolgáló szükséges. A távoli asztali munkamenetgazda licenckiszolgáló nélkül a kezdeti indítástól számítva 120 napig használható. | The RD Licensing grace period has expired and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Session Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up. |
0xC0000469 | A távoli asztali licencelés türelmi időszaka le fog járni (%1), és a szolgáltatás nem lett regisztrálva telepített licencekkel rendelkező licenckiszolgálóval. A további működéshez licenckiszolgáló szükséges. A távoli asztali munkamenetgazda licenckiszolgáló nélkül a kezdeti indítástól számítva 120 napig használható. | The RD Licensing grace period is about to expire on %1 and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Session Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up. |
0xC000046A | A távoli asztali munkamenetgazdához nincs megadva távoli asztali licenckiszolgáló. A távoli asztali munkamenetgazdához a távoli asztali munkamenetgazda beállítására szolgáló eszközzel adhat meg licenckiszolgálót. | The Remote Desktop Session Host server does not have a Remote Desktop license server specified. To specify a license server for the Remote Desktop Session Host server, use the Remote Desktop Session Host Configuration tool. |
0xC000046B | A távoli asztali munkamenetgazda nem tudott kapcsolatot létesíteni a(z) %1 távoli asztali licenckiszolgálóval. Győződjön meg arról, hogy a távoli asztali licencelés fut a licenckiszolgálón, a licenckiszolgáló fogad hálózati kérelmeket, illetve a licenckiszolgáló regisztrálva van a WINS és a DNS szolgáltatásban. | The Remote Desktop Session Host server could not contact the Remote Desktop license server %1. Ensure that the Remote Desktop Licensing service is running on the license server, that the license server is accepting network requests, and that the license server is registered in WINS and DNS. |
0xC000046C | A(z) %1 távoli asztali licenckiszolgáló nem támogatja a távoli asztali munkamenetgazdán futó operációsrendszer-verziót. | The Remote Desktop license server %1 does not support the version of the operating system running on the Remote Desktop Session Host server. |
0xC000046D | A távoli asztali licenckiszolgáló által a távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgálónak kiállított tanúsítvány nem érvényes. A licenckiszolgáló nem fog kiállítani a Távoli asztali szolgáltatásokhoz tartozó ügyfél-hozzáférési licenceket a távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgálóhoz kapcsolódó ügyfeleknek. A probléma megoldásához törölje a távoli asztali munkamenetgazda-kiszolgálón lévő tanúsítványt, majd indítsa újra a Távoli asztali szolgáltatások szolgáltatást. | The certificate issued by the Remote Desktop license server to the Remote Desktop Session Host server is not valid. The license server will not issue Remote Desktop Services client access licenses to clients connecting to the Remote Desktop Session Host server. To resolve this issue, delete the certificate on the Remote Desktop Session Host server and then restart the Remote Desktop Services service. |
0xC0000480 | A távoli asztali virtualizálási kiszolgáló nem tudott ügyféllicencet kiadni. Ennek oka lehetett megváltozott (nem egyező) ügyféllicenc, nem elegendő memória vagy belső hiba. A probléma további részleteiről az ügyfélszámítógépen tájékozódhat. | The Remote Desktop Virtualization Host server cannot issue a client license. It was unable to issue the license due to a changed (mismatched) client license, insufficient memory, or an internal error. Further details for this problem may have been reported at the client's computer. |
0xC0000481 | A távoli asztali licencelés türelmi időszaka lejárt, és a távoli asztali virtualizálási kiszolgáló licencelési módja nincs beállítva. A további működéshez licencelési módot kell beállítani. | The RD Licensing grace period has expired and Licensing mode for the Remote Desktop Virtualization Host server has not been configured. Licensing mode must be configured for continuous operation. |
0xC0000482 | A távoli asztali licencelés türelmi időszaka lejárt, és a szolgáltatás nem lett regisztrálva telepített licencekkel rendelkező licenckiszolgálóval. A további működéshez licenckiszolgáló szükséges. A távoli asztali virtualizálási kiszolgáló licenckiszolgáló nélkül a kezdeti indítástól számítva 120 napig használható. | The RD Licensing grace period has expired and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Virtualization Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up. |
0xC0000483 | A távoli asztali licencelés türelmi időszaka le fog járni (%1), és a szolgáltatás nem lett regisztrálva telepített licencekkel rendelkező licenckiszolgálóval. A további működéshez licenckiszolgáló szükséges. A távoli asztali virtualizálási kiszolgáló licenckiszolgáló nélkül a kezdeti indítástól számítva 120 napig használható. | The RD Licensing grace period is about to expire on %1 and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Virtualization Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up. |
0xC0000484 | A távoli asztali virtualizálási kiszolgálóhoz nincs megadva távoli asztali licenckiszolgáló. A távoli asztali virtualizálási kiszolgálóhoz a Windows PowerShell RDS moduljával adhat meg licenckiszolgálót. | The Remote Desktop Virtualization Host server does not have a Remote Desktop license server specified. To specify a license server for the Remote Desktop Virtualization Host server, use the RDS module for Windows PowerShell. |
0xC0000485 | A távoli asztali virtualizálási kiszolgáló nem tudott kapcsolatot létesíteni a(z) %1 távoli asztali licenckiszolgálóval. Győződjön meg arról, hogy a távoli asztali licencelés fut a licenckiszolgálón, a licenckiszolgáló fogad hálózati kérelmeket, illetve a licenckiszolgáló regisztrálva van a WINS és a DNS szolgáltatásban. | The Remote Desktop Virtualization Host server could not contact the Remote Desktop license server %1. Ensure that the Remote Desktop Licensing service is running on the license server, that the license server is accepting network requests, and that the license server is registered in WINS and DNS. |
0xC0000486 | A(z) %1 távoli asztali licenckiszolgáló nem támogatja a távoli asztali virtualizálási kiszolgálón futó operációsrendszer-verziót. | The Remote Desktop license server %1 does not support the version of the operating system running on the Remote Desktop Virtualization Host server. |
0xC0000487 | A távoli asztali licenckiszolgáló által a távoli asztali virtualizálási kiszolgáló részére kiállított tanúsítvány nem érvényes. A licenckiszolgáló nem fog kiállítani a ügyféllicenceket a távoli asztali virtualizálási kiszolgálóhoz kapcsolódó ügyfeleknek. A probléma megoldásához törölje a távoli asztali virtualizálási kiszolgálóhoz tartozó tanúsítványt, majd indítsa újra a Távoli asztali szolgáltatást. | The certificate issued by the Remote Desktop license server to the Remote Desktop Virtualization Host server is not valid. The license server will not issue licenses to clients connecting to the Remote Desktop Virtualization Host server. To resolve this issue, delete the certificate on the Remote Desktop Virtualization Host server and then restart the Remote Desktop Services service. |
0xC0000488 | A távoli asztali virtualizálási kiszolgáló nem tud kapcsolatot létesíteni a távoli asztalok %1 licenckiszolgálójával. Ellenőrizze, hogy a távoli asztali virtualizálási kiszolgáló számítógépfiókja az RDS-végpontkiszolgálók csoport tagja-e a licenckiszolgálón. | The Remote Desktop Virtualization Host server cannot communicate with the Remote Desktop license server %1. Ensure that the computer account for the Remote Desktop Virtualization Host server is a member of the RDS Endpoint Servers group on the license server. |
File Description: | Távoli asztali munkamenetgazda távoli kapcsolatainak kezelője |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | termsrv.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva. |
Original Filename: | termsrv.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® operációs rendszer |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40E, 1200 |