MapControlStringsRes.dll.mui Сатрҳои манбаи идоракунии харита 0ff0a783ff7270fb39a420287eaf5f7b

File info

File name: MapControlStringsRes.dll.mui
Size: 14336 byte
MD5: 0ff0a783ff7270fb39a420287eaf5f7b
SHA1: de8711cb1a5006b33302bd9a084ef4528cbd199c
SHA256: ee7ea9b53028cbc492ab3a0d908ea690e37d2606b0fa9d99343f3d2afe881083
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Maori language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Maori English
10000Ба пеши [b]%2[/b] дар [b]%1[/b]. Head [b]%2[/b] on [b]%1[/b].
10001Ба пеши [b]%2[/b]. Head [b]%2[/b].
10002Шумо ба таваққуф дар роҳ расидед. You have reached a stopover.
10003Шумо ба ҷои таъиноти худ расидед. You have reached your destination.
10004Рост ба [b]%1[/b] равед. Go straight onto [b]%1[/b].
10005Рост равед. Go straight.
10006Ба гузаргоҳи [b]%1[/b] савор шавед. Enter the ferry [b]%1[/b].
10007Ба гузаргоҳ савор шавед. Enter the ferry.
10008Гардиши U-ро дар [b]%1[/b] иҷро кунед. Make a U-turn on [b]%1[/b].
10009Гардиши U-ро иҷро кунед. Make a U-turn.
10100Аз [b]тарафи рост[/b] ҳаракат кунед ва ба [b]%1[/b] дароед. Keep [b]right[/b] onto [b]%1[/b].
10101Аз [b]тарафи рост[/b] ҳаракат кунед. Keep [b]right[/b].
10102Ба [b]тарафи рост[/b] оҳиста гардонед ва ба [b]%1[/b] дароед. Turn slightly [b]right[/b] onto [b]%1[/b].
10103Ба [b]тарафи чап[/b] оҳиста гардонед. Turn slightly [b]right[/b].
10104Ба [b]тарафи рост[/b] гардонед ва ба [b]%1[/b] дароед. Turn [b]right[/b] onto [b]%1[/b].
10105Ба [b]тарафи рост[/b] гардонед. Turn [b]right[/b].
10106Ба [b]тарафи рост[/b] тез гардонед ва ба [b]%1[/b] дароед. Turn sharply [b]right[/b] onto [b]%1[/b].
10107Ба [b]тарафи рост[/b] тез гардонед. Turn sharply [b]right[/b].
10108Аз [b]тарафи чап[/b] ҳаракат кунед ва ба [b]%1[/b] дароед. Keep [b]left[/b] onto [b]%1[/b].
10109Аз [b]тарафи чап[/b] ҳаракат кунед. Keep [b]left[/b].
10110Ба [b]тарафи чап[/b] оҳиста гардонед ва ба [b]%1[/b] дароед. Turn slightly [b]left[/b] onto [b]%1[/b].
10112Ба [b]тарафи чап[/b] гардонед ва ба [b]%1[/b] дароед. Turn [b]left[/b] onto [b]%1[/b].
10113Ба [b]тарафи чап[/b] гардонед. Turn [b]left[/b].
10114Ба [b]тарафи чап[/b] тез гардонед ва ба [b]%1[/b] дароед. Turn sharply [b]left[/b] onto [b]%1[/b].
10115Ба [b]тарафи чап[/b] тез гардонед. Turn sharply [b]left[/b].
10116Идома додан ба [b]%1[/b]. Continue onto [b]%1[/b].
10117Идома додан. Continue.
10118Аз [b]тарафи рост[/b] ҳаракат кунед ва дар [b]%1[/b] истед. Keep [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b].
10119Ба [b]тарафи рост[/b] оҳиста гардонед ва дар [b]%1[/b] истед. Turn slightly [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b].
10120Ба [b]тарафи рост[/b] гардонед ва дар [b]%1[/b] истед. Turn [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b].
10121Ба [b]тарафи рост[/b] тез гардонед ва дар [b]%1[/b] истед. Turn sharply [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b].
10122Аз [b]тарафи чап[/b] ҳаракат кунед ва дар [b]%1[/b] истед. Keep [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b].
10123Ба [b]тарафи чап[/b] оҳиста гардонед ва дар [b]%1[/b] истед. Turn slightly [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b].
10124Ба [b]тарафи чап[/b] гардонед ва дар [b]%1[/b] истед. Turn [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b].
10125Ба [b]тарафи чап[/b] тез гардонед ва дар [b]%1[/b] истед. Turn sharply [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b].
10200Ба роҳи мошингард дароед. Enter the freeway.
10201Аз [b]тарафи рост[/b] ҳаракат кунед ва ба роҳи мошингард дароед. Keep [b]right[/b] and enter the freeway.
10202Ба [b]тарафи рост[/b] оҳиста гардонед ва ба роҳи мошингард дароед. Turn slightly [b]right[/b] and enter the freeway.
10203Ба [b]тарафи рост[/b] гардонед ва ба роҳи мошингард дароед. Turn [b]right[/b] and enter the freeway.
10204Ба [b]тарафи рост[/b] тез гардонед ва ба роҳи мошингард дароед. Turn sharply [b]right[/b] and enter the freeway.
10205Аз [b]тарафи чап[/b] ҳаракат кунед ва ба роҳи мошингард дароед. Keep [b]left[/b] and enter the freeway.
10206Ба [b]тарафи чап[/b] оҳиста гардонед ва ба роҳи мошингард дароед. Turn slightly [b]left[/b] and enter the freeway.
10207Ба [b]тарафи чап[/b] гардонед ва ба роҳи мошингард дароед. Turn [b]left[/b] and enter the freeway.
10208Ба [b]тарафи чап[/b] тез гардонед ва ба роҳи мошингард дароед. Turn sharply [b]left[/b] and enter the freeway.
10209Ба роҳи мошингарди [b]%1[/b] аз [b]тарафи рост[/b] дароед. Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]right[/b].
10210Ба роҳи мошингард аз [b]тарафи рост[/b] дароед. Enter the freeway from the [b]right[/b].
10211Ба роҳи мошингарди [b]%1[/b] аз [b]тарафи чап[/b] дароед. Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]left[/b].
10212Ба роҳи мошингард аз [b]тарафи чап[/b] дароед. Enter the freeway from the [b]left[/b].
10400Аз роҳи мошингард бароед. Leave the freeway.
10401Аз [b]тарафи рост[/b] ҳаракат кунед ва аз роҳи мошингард бароед. Keep [b]right[/b] and leave the freeway.
10402Аз [b]тарафи чап[/b] ҳаракат кунед ва аз роҳи мошингард бароед. Keep [b]left[/b] and leave the freeway.
10420Аз роҳи мошингард бароед %1. Leave the freeway %1.
10421Аз [b]тарафи рост[/b] ҳаракат кунед ва аз роҳи мошингард бароед %1. Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1.
10422Аз [b]тарафи чап[/b] ҳаракат кунед ва аз роҳи мошингард бароед %1. Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1.
10440Аз роҳи мошингард бароед %1 %2. Leave the freeway %1 %2.
10441Аз [b]тарафи рост[/b] ҳаракат кунед ва аз роҳи мошингард бароед %1 %2. Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1 %2.
10442Аз [b]тарафи чап[/b] ҳаракат кунед ва аз роҳи мошингард бароед %1 %2. Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1 %2.
10480дар баромад [b]%1[/b] at exit [b]%1[/b]
10481ба пеши [b]%1[/b] towards [b]%1[/b]
10501Давом додан дар роҳи мошингард. Continue on freeway.
10600Дар ҳалқаи ҳаракат ба [b]%2[/b] равед ва дар [b]%1[/b] бароед. At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit onto [b]%1[/b].
10601Дар ҳалқаи ҳаракат дар [b]%2[/b] бароед. At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit.
10620якум first
10621дуюм second
10622сеюм third
10623чорум fourth
10624панҷум fifth
10625шашум sixth
10626ҳафтум seventh
10627ҳаштуми eighth
10628нуҳум ninth
10629даҳум tenth
10630ёздаҳуми eleventh
10631дувоздаҳум twelfth
10670шимол north
10671шимолу шарқ northeast
10672шарқ east
10673ҷануби шарқ southeast
10674ҷануб south
10675ҷануби ғарб southwest
10676ғарб west
10677шимолу ғарб northwest
10800%1 %2 %1 %2
10810%2 %1 %5 %3 %4 %6 %2 %1 %5 %3 %4 %6
10811%1 %2 %3 %4 %5 %6 %1 %2 %3 %4 %5 %6
10812%2 %1 %5 %3 %6 %2 %1 %5 %3 %6
10817%2 %1 - %7 - %3 - %4 %5 %2 %1 - %7 - %3 - %4 %5
10818%1 %2, %3, %4 %5 %6 %1 %2, %3, %4 %5 %6
10820%6 %3 %7 %2 %1, %5 %6 %3 %7 %2 %1, %5
10823%1 %2 %7 %3 %6 %4 %5 %1 %2 %7 %3 %6 %4 %5
10826%1 %2 %5 %3 %6 %1 %2 %5 %3 %6
10829%1 %2 %7 %3 %4 %6 %1 %2 %7 %3 %4 %6
10831%3 %2 %1 %5 %6 %3 %2 %1 %5 %6
10832%1 %2 %7 %3 %4 %5 %6 %1 %2 %7 %3 %4 %5 %6
10833%1 %2 %3 %4 %6 %1 %2 %3 %4 %6
10834%2 %1 %3 %5 %6 %2 %1 %3 %5 %6
10836%6 %5 %4 %3 %2 %1 %6 %5 %4 %3 %2 %1
10839%6 %4 %3 %2 %1 %6 %4 %3 %2 %1
10844%1 %2 %5 %3 %4 %6 %1 %2 %5 %3 %4 %6
10846%1 %2 %3 %5 %6 %1 %2 %3 %5 %6
10848%2 %1 %3 %6 %2 %1 %3 %6
10850%2 %1, %5 %3, %6 %2 %1, %5 %3, %6
10854%2 %1 %3, %4, %6 %5 %2 %1 %3, %4, %6 %5
10855%1 %2 %3 %7 %5 %6 %1 %2 %3 %7 %5 %6
10857%1 %2 %6 %5 %1 %2 %6 %5
10865%5 %6 %4 %7 %3 %2 %1 %5 %6 %4 %7 %3 %2 %1
10868%2 %1 %4 %6 %2 %1 %4 %6
10871%1 %2, %3, %4 %5 %1 %2, %3, %4 %5
10876%1 %2, %7, %3, %4 %5, %6 %1 %2, %7, %3, %4 %5, %6
10880%2 %1 %3 %4 %6 %2 %1 %3 %4 %6
10885%1 %2 %3 %7 %4 %5 %6 %1 %2 %3 %7 %4 %5 %6
10887%2 %1, %5, %3, %6 %2 %1, %5, %3, %6
10888%1 %2,AZ %5 %3, %6 %1 %2,AZ %5 %3, %6
10889%1 %2, %5 %3, %6 %1 %2, %5 %3, %6
10894%1 %2, %8 %7 %3 %5 %6 %1 %2, %8 %7 %3 %5 %6
10897%2, %1, %5 %3, %6 %2, %1, %5 %3, %6
10898%1 %2, %3 %5, %6 %1 %2, %3 %5, %6
10899%1 %2, %7 %3 %5, %6 %1 %2, %7 %3 %5, %6
10900%2 %1, %3 %5, %6 %2 %1, %3 %5, %6
10904%1 %2, %5 %8 %3, %4, %6 %1 %2, %5 %8 %3, %4, %6
10906%1 - %2, %7, %3 %5, %6 %1 - %2, %7, %3 %5, %6
10907%1 %2, %3 %4 %7, %5 %6 %1 %2, %3 %4 %7, %5 %6
10908%1 %2 %7, %5 %3 %4, %6 %1 %2 %7, %5 %3 %4, %6
10909%1, %2, %7 %3 - %5, %6 %1, %2, %7 %3 - %5, %6

EXIF

File Name:MapControlStringsRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-mapcontrol.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_tg-..-tj_2b2ed75c9e538c8b\
File Size:14 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:13824
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Maori
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Сатрҳои манбаи идоракунии харита
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:MapControlStringsRes.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Ҳамаи ҳуқуқҳо ҳифз карда шудаанд.
Original File Name:MapControlStringsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-mapcontrol.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_tg-..-tj_358381aed2b44e86\

What is MapControlStringsRes.dll.mui?

MapControlStringsRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Maori language for file MapControlStringsRes.dll (Сатрҳои манбаи идоракунии харита).

File version info

File Description:Сатрҳои манбаи идоракунии харита
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:MapControlStringsRes.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Ҳамаи ҳуқуқҳо ҳифз карда шудаанд.
Original Filename:MapControlStringsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x428, 1200