File name: | tracerpt.exe.mui |
Size: | 103424 byte |
MD5: | 0fc27ae3c2684ef0378d4bc81bd1c05d |
SHA1: | d54fd8f5883beabbefa2736f47ba3d28c9955fd0 |
SHA256: | d85007302784ccde5e55589a6fac165fd8e59804702136e6757aabb55ac41ef0 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | tracerpt.exe Berichterstellung für Ereignisablaufverfolgung (32-Bit) |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
103 | logfile`l`*`Zu bearbeitende Protokolldatei für die Ereignisablaufverfolgung. | logfile`l`*`Event Trace log file to process. |
104 | output`o`*`Textausgabedatei. Die Standarddatei ist dumpfile.xml. | output`o`*`Text output file. Default is dumpfile.xml. |
105 | define`df`*`Microsoft-spezifische Zähl-/Berichtsschemadatei. | define`df`*`Microsoft specific counting/reporting schema file. |
106 | report`report`*`Textausgabe-Berichtdatei. Die Standarddatei ist workload.xml. | report`report`*`Text output report file. Default is workload.xml. |
108 | realtime`rt`session_name`Datenquelle der Echtzeit-Ereignisablaufverfolgungsitzung. | realtime`rt`session_name`Real-time Event Trace Session data source. |
113 | summary`summary`*`Textdatei Berichtzusammenfassung. Die Standarddatei ist summary.txt. | summary`summary`*`Summary report text file. Default is summary.txt. |
114 | comp`int`*`Dateien der Ereignisablaufverfolgungs-Sitzung mit angegebener Datei zusammenführen. | comp`int`*`Dump interpreted event structure into specified file. |
115 | force`y`*`Antwortet JA auf alle Fragen ohne Aufforderung. | force`y`*`Answer yes to all questions without prompting. |
116 | format`f`XML|HTML`Berichtformat. | format`f`XML|HTML`Report format. |
117 | rawtimestamp`rts`*`Unbearbeiteter Berichtszeitstempel im Header der Ereignisablaufverfolgung. Kann nur mit "-o", "not -report" oder "-summary" verwendet werden. | rawtimestamp`rts`*`Report raw timestamp in event trace header. Can only be used with -o, not -report or -summary. |
118 | tmffile`tmf`*`Definitionsdatei für das Ablaufverfolgungsmeldungsformat | tmffile`tmf`*`Trace Message Format definition file |
119 | tmfsearchpath`tp`*`TMF-Dateisuchpfad. Es können mehrere durch Semikolons (;) getrennte Pfade verwendet werden. | tmfsearchpath`tp`*`TMF file search path. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
120 | image`i`*`Gibt den Anbieterabbildpfad an. Die entsprechende PDB-Datei befindet sich auf dem Symbolserver. Es können mehrere durch Semikolons (;) getrennte Pfade verwendet werden. | image`i`*`Specifies the provider image path. The matching PDB will be located in the Symbol Server. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
121 | symbolserver`pdb`*`Gibt den Pfad des Symbolservers an. Es können mehrere durch Semikolons (;) getrennte Pfade verwendet werden. | symbolserver`pdb`*`Specifies the symbol server path. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
122 | wppgmt`gmt`*`Konvertiert WPP-Nutzlastzeitstempel in GMT-Zeit. | wppgmt`gmt`*`Convert WPP payload timestamps to GMT time |
123 | dumpformat`of`CSV|EVTX|XML`Speicherabbildformat, der Standard ist XML. | dumpformat`of`CSV|EVTX|XML`Dump format, the default is XML. |
124 | reportlevel`rl`*`Systemberichtsstufe zwischen 1 und 5, der Standardwert ist "1". | reportlevel`rl`*`System Report Level from 1 to 5, the default value is 1. |
125 | lessstrict`lr`*`Weniger einschränkend; alles Mögliche bei Ereignissen versuchen, die nicht dem Ereignisschema entsprechen. | lessstrict`lr`*`Less restrictive; use best effort for events not matching event schema. |
126 | export`export`*`Ereignisschema-Exportdatei. Der Standard ist "schema.man". | export`export`*`Event Schema export file. Default is schema.man. |
127 | import`import`*`Ereignisschema-Importdatei. | import`import`*`Event Schema import file. |
128 | encoding`en`ANSI|Unicode`Output-Dateicodierung. Nur für CSV-Ausgabeformat zulässig. | encoding`en`ANSI|Unicode`Output file encoding. Only allowed with CSV output format. |
300 | Eingabe ---------------- |
Input ---------------- |
301 | Ausgabe ---------------- |
Output ---------------- |
302 | Fehler: Eine angegebene Datei ist keine Ablaufverfolgungs-Sitzungsdatei (*.etl). |
Error: A file specified is not an Event Trace (*.etl) file. |
303 | Protokollierung(en): |
Logger(s): |
304 | Datei(en): |
File(s): |
305 | Ereignisdefinitionen: %1!s! |
Event Definitions: %1!s! |
306 | Speicherabbilddatei: %1!s! |
DumpFile: %1!s! |
307 | Bericht: %1!s! |
Report: %1!s! |
308 | Zusammenfassung: %1!s! |
Summary: %1!s! |
310 | Ressource | Resource |
311 | Interpretierte MOF-Datei: %1!s! |
Interpreted MOF: %1!s! |
312 | Warnung: Einige Ereignisse entsprechen nicht dem Schema. Führen Sie den Befehl erneut mit der Option "-lr" aus, um ein weniger eingeschränktes XML-Speicherabbild zu erhalten. |
Warning: Some events do not match the schema. Please rerun the command with -lr to get less restricted XML dump |
313 | Export: %1!s! |
Export: %1!s! |
800 | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o -report | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o -report |
801 | tracerpt logfile.etl -o logdmp.xml -of XML -lr -summary logdmp.txt -report logrpt.xml | tracerpt logfile.etl -o logdmp.xml -of XML -lr -summary logdmp.txt -report logrpt.xml |
802 | tracerpt -rt "NT Kernel Logger" -o logfile.csv -of CSV | tracerpt -rt "NT Kernel Logger" -o logfile.csv -of CSV |
803 | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o logdump.xml -of XML | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o logdump.xml -of XML |
804 | tracerpt logfile.etl counterfile.blg -report logrpt.xml -df schema.xml | tracerpt logfile.etl counterfile.blg -report logrpt.xml -df schema.xml |
1001 | Zeile %d: XMl-Analysefehler %X |
Line %d: XMl parse error %X |
1003 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "name" in |
Line %d: Duplicate attribute "name" in |
1005 | Zeile %d: Doppelter Name %wZ in |
Line %d: Duplicate name %wZ in |
1006 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "version" in |
Line %d: Duplicate attribute "version" in |
1007 | Zeile %d: Ungültiger Attributwert %wZ für "version" in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "version" in |
1008 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "threshold" in |
Line %d: Duplicate attribute "threshold" in |
1009 | Zeile %d: Ungültiger Attributwert %wZ für "threshold" in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "threshold" in |
1011 | Zeile %d: Doppeltes -Element |
Line %d: Duplicate element |
1013 | Zeile %d: Erforderliches Attribut "name" fehlt in . |
Line %d: Missing required attribute name |
1014 | Zeile %d: Erforderliches Attribut fehlt in . |
Line %d: Missing required attribute |
1018 | Zeile %d: Erforderliches Attribut "counter" fehlt in . |
Line %d: Missing required attribute counter |
1019 | Zeile %d: Erforderliches Attribut "instance" fehlt in . |
Line %d: Missing required attribute instance |
1021 | Zeile %d: Erforderliches Attribut "field" fehlt in . |
Line %d: Missing required attribute field |
1022 | Zeile %d: Erforderliches Attribut "version" fehlt in . |
Line %d: Missing required attribute version |
1023 | Zeile %d: Erforderliches Attribut "key" fehlt in . |
Line %d: Missing required attribute key |
1026 | Zeile %d: Erforderliches Attribut "object" fehlt in . |
Line %d: Missing required attribute object |
1027 | Zeile %d: Erforderliches Attribut "payloadGuid" fehlt in . |
Line %d: Missing required attribute payloadGuid |
1028 | Zeile %d: Erforderliches Attribut "payloadId" fehlt in . |
Line %d: Missing required attribute payloadId |
1030 | Zeile %d: Erforderliches Attribut "payloadId" fehlt in . |
Line %d: Missing required attribute payloadId |
1033 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "file" in |
Line %d: Duplicate attribute "file" in |
1034 | Zeile %d: Fehler beim Öffnen der Datei "%wZ" in . |
Line %d: error in opening file %wZ in |
1036 | Zeile %d: Fehler beim Analysieren der Datei "%wZ" in . |
Line %d: error in parsing file %wZ in |
1037 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "key" in |
Line %d: Duplicate attribute "key" in |
1038 | Zeile %d: Ungültiger Attributwert %wZ für "key" in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "key" in |
1039 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "note" in |
Line %d: Duplicate attribute "note" in |
1040 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "topic" in |
Line %d: Duplicate attribute "topic" in |
1043 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "level" in |
Line %d: Duplicate attribute "level" in |
1044 | Zeile %d: Ungültiger Attributwert %wZ für "level" in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "level" in |
1047 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "transaction" in |
Line %d: Duplicate attribute "transaction" in |
1048 | Zeile %d: Ungültiger Wert für Attribut "transaction" %wZ in |
Line %d: Invalid transaction attribute value %wZ in |
1049 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "task" in |
Line %d: Duplicate attribute "task" in |
1050 | Zeile %d: Ungültiger Attributwert %wZ für "task" in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "task" in |
1051 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "rowcount" in |
Line %d: Duplicate attribute "rowcount" in |
1052 | Zeile %d: Ungültiger Attributwert %wZ für "rowcount" in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "rowcount" in |
1059 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "object" in |
Line %d: Duplicate attribute "object" in |
1067 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "counter" in |
Line %d: Duplicate attribute "counter" in |
1068 | Zeile %d: Ungültiger Wert für Attribut "counter" %wZ in |
Line %d: Invalid attribute "counter" value %wZ in |
1069 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "instance" in |
Line %d: Duplicate attribute "instance" in |
1070 | Zeile %d: Ungültiger Wert für Attribut "instance" %wZ in |
Line %d: Invalid attribute "instance" value %wZ in |
1072 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "align" in |
Line %d: Duplicate attribute "align" in |
1073 | Zeile %d: Ungültiger Wert für Attribut "align" %wZ in |
Line %d: Invalid align attribute value %wZ in |
1074 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "format" in |
Line %d: Duplicate attribute "format" in |
1075 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "visible" in |
Line %d: Duplicate attribute "visible" in |
1076 | Zeile %d: Ungültiger Wert für Attribut "visible" %wZ in |
Line %d: Invalid visible attribute value %wZ in |
1077 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "summary" in |
Line %d: Duplicate attribute "summary" in |
1078 | Zeile %d: Ungültiger Wert für Attribut "summary" %wZ in |
Line %d: Invalid summary attribute value %wZ in |
1079 | Zeile %d: Eine Untertabelle darf keine Spalten mit dem Attribut "groupby" enthalten. |
Line %d: A subtable cannot have any column with groupby attribute |
1080 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "groupby" in |
Line %d: Duplicate attribute "groupby" in |
1081 | Zeile %d: Ungültiger Wert für Attribut "groupby" %wZ in |
Line %d: Invalid groupby attribute value %wZ in |
1082 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "sort" in |
Line %d: Duplicate attribute "sort" in |
1083 | Zeile %d: Doppelte primäre Sortierspalte |
Line %d: Duplicate primary sort column |
1084 | Zeile %d: Doppelte sekundäre Sortierspalte |
Line %d: Duplicate secondary sort column |
1085 | Zeile %d: Ungültiger Wert für Attribut "sort" %wZ in |
Line %d: Invalid sort attribute value %wZ in |
1086 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "order" in |
Line %d: Duplicate attribute "order" in |
1087 | Zeile %d: Ungültiger Wert für Attribut "order" %wZ in |
Line %d: Invalid order attribute value %wZ in |
1089 | Zeile %d: ist das erste untergeordnete Element unter |
Line %d: is the first child element under |
1090 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "field" in |
Line %d: Duplicate attribute "field" in |
1091 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "providerID" in |
Line %d: Duplicate attribute "providerID" in |
1092 | Zeile %d: Ereignisfeld %wZ muss mit dem Attribut "transaction" enthalten, das auf TRUE gesetzt ist. |
Line %d: event field %wZ must have with attribute transaction being true |
1093 | Zeile %d: Ungültiger Attributwert %wZ für "providerID" in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "providerID" in |
1094 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "payloadId" in |
Line %d: Duplicate attribute "payloadId" in |
1095 | Zeile %d: Ungültiger Attributwert %wZ für "payloadId" in |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "payloadId" in |
1098 | Zeile %d: Attribut "aggregat" kann nicht für unter angegeben werden. |
Line %d: Cannot specify aggregate for under |
1099 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "aggregate" in |
Line %d: Duplicate attribute "aggregate" in |
1100 | Zeile %d: Ungültiger Wert für Attribut "aggregate" %wZ in |
Line %d: Invalid aggregate attribute value %wZ in |
1102 | Zeile %d: Es gibt nur genau ein unter . |
Line %d: there is one and only one under |
1103 | Zeile %d: ist optional und kommt nach unter |
Line %d: is optional and comes after under |
1105 | Zeile %d: Dieses Systemfeld kann kein Verknüpfungsfeld für sein. |
Line %d: This system field cannot be join field for |
1113 | Zeile %d: Unter sind mehr als 2 Verknüpfungsfelder vorhanden. |
Line %d: More than 2 join fields under |
1117 | Zeile %d: ist optional und das letzte untergeordnete Element unter . |
Line %d: is optional and the last child element under |
1118 | Zeile %d: Doppeltes Attribut "id" in |
Line %d: Duplicate attribute "id" in |
1120 | Zeile %d: Erforderliches Attribut "ID" fehlt in . |
Line %d: Missing required attribute ID |
1122 | Zeile %d: ist erforderlich unter . |
Line %d: is required under |
1123 | Zeile %d: Es ist keine Tabelle (CounterTable und/oder EventTable) unter definiert. |
Line %d: No table (CounterTable and/or EventTable) are defined under |
1125 | Zeile %d: Eine Tabelle mit "groupby"-Spalte(n) muss alle anderen Spalten mit einem Aggregationsfeld enthalten. |
Line %d: A table with groupby column(s) must have all the other columns with an aggregation field |
1126 | Zeile %d: Eine Tabelle, die Spalten mit einem Aggregationsfeld enthält, muss über mindestens eine "groupby"-Spalte verfügen. |
Line %d: A table has columns with an aggregation field must has groupby column(s) |
1127 | Zeile %d: Eine Tabelle kann nicht sowohl das Tag "euqaljoin" als auch das Attribut "transaction" enthalten. |
Line %d: A table cannot have both euqaljoin and transaction |
1128 | Zeile %d: In einer Tabelle mit festgelegtem Attribut "transaction" müssen Spalten für den Start oder das Ende von Ereignissen angegeben werden. |
Line %d: A table with transaction attribute set must specify columns from start or end events |
1129 | Zeile %d: In einer Tabelle mit zwei Ereignisquellen muss für das Tag oder das Attribut "transaction" der Wert TRUE angegeben werden. |
Line %d: A table with two event sources must specify tag or transaction attribute is true |
1132 | Zeile %d: Das Attribut "summary" kann nur auf einen numerischen Feldtyp angewendet werden. |
Line %d: A summary attribute can only apply to a numeric filed type |
1133 | Warnungszeile %d: Ungültiges Ereignisfeld. |
Warning Line %d: invalid event field |
1134 | Warnungszeile %d: Ungültige Ereignisfeldquelle. |
Warning Line %d: invalid event field source |
1135 | Zeile %d: Die Ereignisfeldquelle ist in nicht definiert. |
Line %d: the event field source in the is not defined in |
1136 | Zeile %d: Es können maximal 2 Feldquellen für jede Tabelle verwendet werden. |
Line %d: The maximum number of field sources is 2 for each table |
1137 | Zeile %d: Dieses Ereignisfeld darf nicht das Attribut "aggregate" enthalten. |
Line %d: this event field cannot have an aggregate attribute |
1138 | Zeile %d: Unter sollten sich mindestens zwei Verknüpfungsfelder befinden. |
Line %d: There should be two join fields under |
1139 | Zeile %d: Zwei Verknüpfungsfeldquellen dürfen nicht identisch sein und müssen bereits unter definiert sein. |
Line %d: Two join field sources must be different and already defined under |
1141 | Warnungszeile %d: Ungültiges Ereignisverknüpfungsfeld. |
Warning Line %d: invalid event join field |
1142 | Warnungszeile %d: Ungültige Ereignisverknüpfungs-Feldquelle. |
Warning Line %d: invalid event join field source |
1143 | Zeile %d: ist unter erforderlich. |
Line %d: is required under |
1144 | Zeile %d: Unter ist kein definiert. |
Line %d: no is defined under |
1145 | Zeile %d: Erforderlicher innerer Text fehlt unter . |
Line %d: Missing required inner text |
15000 | Von Tracerpt werden binäre Protokolldateien für Ereignisablaufverfolgungs-Sitzungen, Echtzeitdatenströme oder binäre Leistungsindikator-Protokolldateien von verwendeten Ereignisablaufverfolgungs-Anbietern verarbeitet. und ein Bericht oder eine Textdatei (CSV) mit einer Beschreibung der Ereignisse oder Leistungsdaten wird erstellt. |
Tracerpt processes binary Event Trace Session log files, real-time streams, or binary performance counter log files from instrumented Event Trace providers and creates a report or a text file describing the events and/or counter data. |
15100 | debug`d`level`Debug | debug`d`level`Debug |
15101 | h`?`*`Zeigt die kontextsensitive Hilfe an. | h`?`*`Displays context sensitive help. |
15102 | ini`config`*`Einstellungsdatei, die Befehlsoptionen enthält. | ini`config`*`Settings file containing command options. |
15200 | Der Befehl wurde erfolgreich ausgeführt. |
The command completed successfully. |
15201 | Fehler: |
Error: |
15202 | Sie führen den Vorgang mit einem eingeschränkten Token aus, wiederholen Sie die Ausführung mit erhöhten Rechten. |
You're running with a restricted token, try running elevated. |
15203 | Unbekannt |
Unknown |
15204 | Fehler: 0x%1!08x! |
Error: 0x%1!08x! |
15300 | value | value |
15301 | filename | filename |
15302 | [[hh:]mm:]ss | [[hh:]mm:]ss |
15303 | J | y |
15400 | Die Argumente '%1!s!' und '%2!s!' schließen sich gegenseitig aus. |
Arguments '%1!s!' and '%2!s!' are mutually exclusive. |
15401 | Das Argument '%1!s!' ist erforderlich. |
Argument '%1!s!' is required. |
15402 | Mindestens eines der folgenden Argumente ist erforderlich: |
At least one of the following arguments is required: |
15403 | Das Argument '%1!s!' darf nicht mit den anderen angegebenen Argumenten verwendet werden. |
Argument '%1!s!' is not allowed with the other arguments specified. |
15404 | Verben: |
Verbs: |
15405 | Adverbien: |
Adverbs: |
15406 | Optionen: |
Options: |
15407 | Syntax: %1!s! |
Usage: %1!s! |
15408 | [Optionen] |
[options] |
15409 | Das Argument '%1!s!' ist unbekannt. |
Argument '%1!s!' is unknown. |
15410 | Das Argument '%1!s!' kann nicht verneint werden. |
Argument '%1!s!' is not negatable. |
15411 | Das Argument '%1!s!' wurde zu häufig definiert. |
Argument '%1!s!' has been defined too many times. |
15412 | Das Argument '%1!s!' erfordert zusätzliche Parameter. |
Argument '%1!s!' requires additional parameters. |
15413 | Hinweis: Optionen mit [-] werden durch einen weiteren - (Bindestrich) deaktiviert. z. B. --%1!s! deaktiviert die Option -%1!s!. |
Note: Where [-] is listed, an extra - negates the option. For example --%1!s! turns off the -%1!s! option. |
15414 | Beispiele: |
Examples: |
15415 | Optionen (%1!s!): |
Options (%1!s!): |
15416 | Weitere Informationen: |
More Information: |
15500 | Die Datei "%1!s!" ist bereits vorhanden. Überschreiben? [j/n] | The file "%1!s!" already exists, overwrite? [y/n] |
File Description: | Berichterstellung für Ereignisablaufverfolgung |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | TraceRpt.Exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | TraceRpt.Exe.MUI |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |