File name: | ActionCenter.dll.mui |
Size: | 43008 byte |
MD5: | 0f8db96102b9bbe94f655378dbb1d55c |
SHA1: | 5f75d6ee10c8cd67fe1cae0786bc9e2f5e8a4ffa |
SHA256: | 8d6de48c8b876a6e063a3f90898a71587749c373566f253eabbf21923f44a177 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Thai language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Thai | English |
---|---|---|
1000 | การสำรองข้อมูล | Backup |
1001 | ไม่ได้ตั้งค่า | Not set up |
1002 | ตรวจสอบข้อมูลประจำตัวบนเครือข่ายของคุณ | Check your network credentials |
1003 | สำรองแฟ้มของคุณ | Back up your files |
1004 | ตรวจสอบการสำรองข้อมูลของคุณ | Check your backup |
1005 | สร้างการสำรองข้อมูลใหม่แบบเต็ม | Create a new, full backup |
1006 | การสำรองข้อมูลสำเร็จ | Backup succeeded |
1007 | เปลี่ยนตําแหน่งที่ตั้งสำเนาสำรอง | Change backup location |
1008 | ตรวจสอบเนื้อที่ดิสก์สำหรับการสำรองข้อมูล | Check backup disk space |
1009 | ตรวจสอบการตั้งค่าการสำรองข้อมูล | Check backup settings |
1010 | การสำรองข้อมูลอยู่ในระหว่างดำเนินการ | Backup in progress |
1015 | การสำรองข้อมูลไม่ได้รับการตรวจสอบ | Backup is not being monitored |
1017 | ใส่สื่อแบบถอดได้ | Insert removable media |
1019 | ตรวจสอบผลลัพธ์สําเนาสํารองของคุณ | Check your backup results |
1031 | แฟ้มของคุณไม่ได้กำลังถูกสำรองข้อมูล | Your files are not being backed up. |
1032 | ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านบนเครือข่ายของคุณหมดอายุแล้ว วันที่สำรองข้อมูล: %2 |
Your network user name or password has expired. Backup date: %2 |
1033 | การสำรองข้อมูลตามกำหนดการครั้งล่าสุดไม่ทำงาน | The last scheduled backup did not run. |
1034 | การสำรองข้อมูลครั้งล่าสุดไม่เสร็จสมบูรณ์ วันที่สำรองข้อมูล: %2 |
The last backup did not complete successfully. Backup date: %2 |
1035 | เมื่อต้องการประหยัดเนื้อที่ดิสก์ เฉพาะไฟล์ใหม่หรือไฟล์ที่มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่สำรองข้อมูลครั้งล่าสุดเท่านั้นที่จะถูกสำรองข้อมูล คุณควรสร้างการสำรองข้อมูลใหม่แบบเต็มเป็นครั้งคราวในกรณีที่สำเนาสำรองเก่าของคุณสูญหายหรือเสียหาย | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. |
1036 | วันที่สำรองข้อมูล: %2 | Backup date: %2 |
1037 | ดิสก์ที่ใช้บันทึกข้อมูลสำรองของคุณกำลังจะใช้งานไม่ได้ | The disk that your backup is saved on is about to fail. |
1038 | ดิสก์ที่ใช้บันทึกข้อมูลสำรองของคุณมีเนื้อที่ว่างไม่เพียงพอ วันที่สำรองข้อมูล: %2 |
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2 |
1039 | การสำรองข้อมูลเสร็จสมบูรณ์ แต่มีการข้ามไดรฟ์ไปไดรฟ์หนึ่ง วันที่สำรองข้อมูล: %2 |
Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2 |
1040 | Windows Backup กำลังทำงาน | Windows Backup is running |
1041 | การสำรองข้อมูลครั้งล่าสุดถูกยกเลิก วันที่สำรองข้อมูล: %2 |
The last backup was cancelled. Backup date: %2 |
1042 | ผ่านมาแล้วอย่างน้อย %2 วันนับจากการสำรองข้อมูลครั้งล่าสุดของคุณ | At least %2 days have passed since your last backup. |
1043 | Windows ไม่พบตำแหน่งที่ตั้งดิสก์หรือตำแหน่งบนเครือข่ายที่กำลังบันทึกสำเนาสำรองของคุณ วันที่สำรองข้อมูล: %2 |
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2 |
1044 | การสำรองข้อมูลครั้งล่าสุดของคุณไม่เสร็จสมบูรณ์ แฟ้มของคุณยังไม่ได้ถูกสำรองข้อมูล วันที่สำรองข้อมูล: %2 |
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2 |
1045 | การตรวจสอบ Windows Backup ผ่านความปลอดภัยและการบำรุงรักษาได้ถูกปิดใช้งานโดยผู้ดูแลหรือโปรแกรมอื่น | Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program. |
1046 | การตั้งค่าระบบของคุณได้มีการคืนค่ากลับไปสู่ช่วงเวลาก่อนหน้านี้ เราขอแนะนำให้คุณตรวจทานการตั้งค่าการสำรองข้อมูลของคุณ | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. |
1047 | Windows Backup ต้องการซีดี\ดีวีดีไดรฟ์ หรือ USB เพื่อดำเนินการต่อ | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. |
1048 | คอมพิวเตอร์ของคุณได้รับการคืนค่าให้กลับไปยังช่วงเวลาก่อนหน้า ด้วยเหตุนี้ การตั้งค่าการสำรองข้อมูลของคุณอาจไม่ล่าสุด | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. |
1049 | คอมพิวเตอร์ของคุณได้รับการปรับรุ่นเป็น Windows รุ่นใหม่ ด้วยเหตุนี้คุณจึงจำเป็นต้องกำหนดค่าการตั้งค่าการสำรองข้อมูลของคุณใหม่ | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. |
1050 | การสำรองข้อมูลเสร็จสมบูรณ์แล้ว แต่แฟ้มบางแฟ้มถูกข้ามไป | The backup completed but some files were skipped. |
1051 | การสํารองข้อมูลล่าสุดไม่เสร็จสมบูรณ์เนื่องจากตําแหน่งที่ตั้งสํารองข้อมูลถูกล็อกโดย BitLocker | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. |
1061 | ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านบนเครือข่ายของคุณหมดอายุแล้ว คลิกเพื่อเปลี่ยนข้อมูลประจำตัว | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. |
1062 | การสำรองข้อมูลครั้งล่าสุดไม่เสร็จสมบูรณ์ คลิกเพื่อแก้ไขปัญหา | The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot. |
1063 | ดิสก์ที่ใช้บันทึกข้อมูลสำรองของคุณมีเนื้อที่ว่างไม่เพียงพอ คลิกเพื่อจัดการเนื้อที่ดิสก์สำหรับการสำรองข้อมูล | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. |
1064 | การสำรองข้อมูลเสร็จสมบูรณ์ แต่มีการข้ามไดรฟ์ไปไดรฟ์หนึ่ง คลิกเพื่อตรวจสอบการตั้งค่าการสำรองข้อมูล | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. |
1065 | ผ่านมาแล้วอย่างน้อย %2 วันนับจากการสำรองข้อมูลครั้งล่าสุดของคุณ คลิกเพื่อเรียกใช้การสำรองข้อมูลเดี๋ยวนี้ | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. |
1066 | Windows ไม่พบตำแหน่งที่ตั้งดิสก์หรือตำแหน่งบนเครือข่ายที่ใช้บันทึกการสำรองข้อมูลของคุณ กรุณาคลิกเพื่อตรวจสอบการตั้งค่าการสำรองข้อมูล | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. |
1067 | Windows Backup ต้องการซีดี\ดีวีดีไดรฟ์ หรือ USB เพื่อดำเนินการต่อ กรุณาใส่ไดรฟ์ที่ต้องการ | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. |
1068 | แฟ้มของคุณไม่ได้รับการสำรองข้อมูล คลิกเพื่อตั้งค่าการสำรองข้อมูล | Your files are not being backed up. Click to set up backup. |
1081 | ตั้งค่าการสำรองข้อมูล | Set up backup |
1082 | ตั&วเลือก | Optio&ns |
1083 | เ&รียกใช้การสำรองข้อมูลเดี๋ยวนี้ | R&un backup now |
1084 | เปลี่ย&นตำแหน่งที่ตั้ง | Chan&ge location |
1086 | ตรวจสอบการตั้งค่า | Check settings |
1087 | รายละเอียด | Details |
1089 | เปลี่&ยนข้อมูลประจำตัว | Chan&ge credentials |
1090 | ตั้ง&ค่าการสำรองข้อมูล | Set &up backup |
1092 | &รายละเอียด | Det&ails |
1093 | สร้างการสํารองข้อมูลใ&หม่ | Create &new backup |
1094 | &ข้อมูลเพิ่มเติม | M&ore information |
1100 | การแก้ไขปัญหา: การบำรุงรักษาระบบ | Troubleshooting: System Maintenance |
1101 | ต้องดำเนินการบางอย่าง | Action needed |
1102 | ไม่ต้องดำเนินการใดๆ | No action needed |
1103 | Windows พบปัญหาที่ต้องการการดูแลจากคุณ | Windows found issues requiring your attention. |
1104 | Windows กำลังตรวจสอบระบบของคุณอยู่ตลอดเวลาเพื่อตรวจหาปัญหาด้านการบำรุงรักษา | Windows is actively checking your system for maintenance problems. |
1105 | การบำรุงรักษาระบบ | System Maintenance |
1106 | ล้างเนื้อที่ดิสก์ แก้ไขทางลัดที่เสียหาย และดำเนินการงานบำรุงรักษาอื่นๆ | Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks. |
1107 | ดำเนินการบำรุงรักษาระ&บบ | Perform system mai&ntenance |
1108 | เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าการแก้ปัญหา | Change troubleshooting settings |
1109 | ปิด | Off |
1110 | Windows ไม่ได้กำลังตรวจสอบระบบของคุณเพื่อตรวจหาปัญหาด้านการบำรุงรักษา | Windows is not checking your system for maintenance problems. |
1300 | Windows Defender | Windows Defender |
1301 | ไม่พร้อมใช้งาน | Not available |
1302 | มุมมอง | View |
1303 | ปิดใช้งาน | Disabled |
1304 | Windows Defender มีรายการที่คุณจำเป็นต้องพิจารณา | Windows Defender has items that need your attention. |
1305 | Windows Defender ไม่ได้ป้องกันคอมพิวเตอร์ของคุณอยู่ตลอดเวลา | Windows Defender is not actively protecting your computer. |
1306 | บริการหยุดทำงาน | Service stopped |
1307 | Windows Defender กำลังใช้การสแกนตามกำหนดการเพื่อช่วยป้องกันคอมพิวเตอร์ของคุณ | To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan. |
1308 | เปิด | On |
1309 | บริการ Windows Defender หยุดทำงาน | Windows Defender service stopped |
1310 | บริการ Windows Defender จำเป็นต้องทำงานเพื่อช่วยป้องกันคอมพิวเตอร์ของคุณ | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. |
1311 | ดูราย&ละเอียด | View det&ails |
1312 | การสแกนตามกำหนดการ | Scheduled Scan |
1313 | การสแกนตามกำหนดการกำลังดำเนินการ | Scheduled Scan in progress. |
1314 | ดู&ความคืบหน้า | View &progress |
1315 | ตรวจพบซอฟต์แวร์ที่อาจเป็นอันตราย | Potentially harmful software detected |
1316 | คลิก 'คลีนระบบ' เพื่อเอารายการออก หรือดูรายละเอียดข้อมูลเพิ่มเติม | Click Clean system to remove the items or View details for more information. |
1318 | คลิกเพื่อตรวจทานหรือดำเนินการ | Click to review and take action |
1320 | คลีนระบบ | Clean System |
1324 | Windows Defender จำเป็นต้องสแกนคอมพิวเตอร์ของคุณ | Windows Defender needs to scan your computer |
1325 | การสแกนอย่างสม่ำเสมอจะช่วยปรับปรุงความปลอดภัยของคอมพิวเตอร์ของคุณ | Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer. |
1326 | สแ&กนเดี๋ยวนี้ | Sc&an now |
1327 | Microsoft ต้องการข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับซอฟต์แวร์นี้ | Microsoft needs more information about this software |
1328 | การส่งข้อมูลนี้สามารถทำให้ Windows Defender ปรับปรุงการป้องกันความปลอดภัยให้คอมพิวเตอร์ของคุณ | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. |
1329 | &ดูรายละเอียด | View det&ails |
1330 | ส่งข้อมูล | Send information |
1331 | ต้องเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ | Restart required |
1332 | เมื่อต้องการให้กระบวนการคลีนเสร็จสมบูรณ์ คุณต้องเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ | To complete the cleaning process you need to restart your computer. |
1333 | เริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใ&หม่ | Rest&art |
1334 | ตรวจทานแฟ้มเหล่านี้ที่ Windows Defender จะส่งไปยัง Microsoft | Review files that Windows Defender will send to Microsoft |
1335 | การส่งข้อมูลนี้สามารถทำให้ Windows Defender ปรับปรุงการป้องกันความปลอดภัยให้คอมพิวเตอร์ของคุณ ให้คลิกเพื่อดูรายละเอียด | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details. |
1336 | ต้องทำการสแกนแบบเต็ม | Full scan required |
1337 | เมื่อต้องการให้การล้างข้อมูลเสร็จสมบูรณ์ คุณต้องเรียกใช้การสแกนแบบเต็มเพื่อตรวจสอบภัยคุกคามที่เหลืออยู่ | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. |
1339 | คุณควรทำการสแกนแบบเต็มเพื่อตรวจหาภัยคุกคามที่อาจเหลืออยู่ พีซีของคุณอาจตกอยู่ในความเสี่ยง จนกว่าคุณจะทำการสแกนแบบเต็ม | You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. |
1341 | จำเป็นต้องล้างข้อมูลเพิ่มเติม | Additional cleaning required |
1342 | อาจไม่สามารถล้างภัยคุกคามที่ตรวจพบได้ ถ้าต้องการดำเนินการล้างข้อมูลให้สำเร็จ คุณจะต้องดาวน์โหลดและเรียกใช้ Windows Defender Offline บนพีซีของคุณ | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1344 | ดาวน์โหลดและเรียกใช้ Windows Defender Offline บนพีซีของคุณ | Download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1345 | ดาวน์โหลด | Download |
1346 | Windows Defender ต้องการการตรวจสอบจากคุณ | Windows Defender requires your attention |
1347 | Windows Defender ต้องการการตรวจสอบจากคุณเพื่อการปกป้องพีซีของคุณ | Windows Defender requires your attention to protect your PC. |
1349 | Windows Defender ต้องการการตรวจสอบจากคุณ กรุณาคลิกเพื่อดูรายละเอียด | Windows Defender requires your attention. Click to view details. |
1500 | โฮมกรุ๊ป | HomeGroup |
1501 | รหัสผ่านโฮมกรุ๊ปถูกตั้งค่าใหม่ | Homegroup password was reset |
1502 | เมื่อต้องการเชื่อมต่อกับโฮมกรุ๊ปใหม่ ให้พิมพ์รหัสผ่านใหม่ | To reconnect to the homegroup, type the new password. |
1503 | พิมพ์รหัสผ่าน | Type the password |
1504 | โฮมกรุ๊ปกำลังใช้แฟ้มร่วมกัน | HomeGroup is sharing files |
1505 | การตั้งค่าการใช้ร่วมกันกำลังถูกนำไปใช้กับแฟ้มและโฟลเดอร์ในโฮมกรุ๊ปของคุณ | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. |
1506 | ดูการตั้งค่าโฮมกรุ๊ป | View homegroup settings |
1507 | คุณอยู่ในโฮมกรุ๊ป | You belong to a homegroup |
1508 | คอมพิวเตอร์เครื่องนี้อยู่ในโฮมกรุ๊ป | This computer belongs to a homegroup. |
1510 | โฮมกรุ๊ปพร้อมใช้งาน | A homegroup is available |
1511 | ใช้แฟ้มและเครื่องพิมพ์ของคุณร่วมกับผู้อื่นบนเครือข่ายของคุณ | Share your files and printers with other people on your network. |
1512 | เข้าร่วมเดี๋ยวนี้ | Join now |
1513 | สามารถสร้างโฮมกรุ๊ปได้ | A homegroup can be created |
1515 | สร้างโฮมกรุ๊ป | Create a homegroup |
1516 | โฮมกรุ๊ปไม่พร้อมใช้งาน | HomeGroup isn't available |
1517 | คุณไม่สามารถเข้าถึงหรือสร้างโฮมกรุ๊ปได้ในขณะนี้ | You can't access or create a homegroup right now. |
1519 | เครื่องพิมพ์ที่ไม่น่าเชื่อถือ | Untrusted printer |
1520 | ไม่สามารถใช้เครื่องพิมพ์ที่ไม่น่าเชื่อถือร่วมกันผ่านโฮมกรุ๊ปได้ | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. |
1700 | ประวัติแฟ้ม | File History |
1703 | ปิดใช้งานโดยนโยบายกลุ่ม | Disabled by Group Policy |
1706 | กำลังทำงาน | Running |
1710 | ประวัติแฟ้มปิดอยู่ | File History is off. |
1711 | เลือกไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณใหม่ | Reselect your File History drive |
1712 | เราพบข้อผิดพลาดในการตั้งค่าประวัติแฟ้มของคุณ กรุณาเลือกไดรฟ์ของคุณใหม่ | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. |
1713 | เลือกไดรฟ์ประวัติแฟ้มอื่น | Select a different File History drive |
1714 | ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณเต็มแล้ว กรุณาเลือกไดรฟ์อื่นเพื่อให้สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ต่อไป | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1716 | คัดลอกแฟ้มล่าสุดเมื่อ: %2 ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณเต็มแล้ว กรุณาเลือกไดรฟ์อื่นเพื่อให้สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ต่อไป |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1717 | เปลี่ยนระยะเวลาที่ประวัติแฟ้มใช้ในการเก็บรักษาแฟ้ม | Change how long File History keeps files |
1718 | ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณใกล้เต็มแล้ว กรุณาเลือกไดรฟ์อื่นเพื่อให้สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ต่อไป | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1720 | คัดลอกแฟ้มล่าสุดเมื่อ: %2 ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณใกล้เต็มแล้ว กรุณาเลือกไดรฟ์อื่นเพื่อให้สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ต่อไป |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1721 | เชื่อมต่อไดรฟ์ของคุณใหม่ | Reconnect your drive |
1722 | ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณถูกยกเลิกการเชื่อมต่อนานแล้ว เมื่อต้องการให้สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ต่อไป ให้เชื่อมต่อไดรฟ์ของคุณใหม่แล้วเรียกใช้การสำรองข้อมูล | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1724 | คัดลอกแฟ้มล่าสุดเมื่อ: %2 ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณถูกยกเลิกการเชื่อมต่อนานแล้ว เมื่อต้องการให้สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ต่อไป ให้เชื่อมต่อไดรฟ์ของคุณใหม่แล้วเรียกใช้การสำรองข้อมูล |
Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1726 | แฟ้มถูกคัดลอกล่าสุดเมื่อ: %2 | Files last copied on: %2 |
1727 | ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณเต็มแล้ว กรุณาลดระยะเวลาที่ประวัติแฟ้มใช้ในการเก็บรักษาสำเนาแฟ้มของคุณ | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1729 | คัดลอกแฟ้มล่าสุดเมื่อ: %2 ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณเต็มแล้ว กรุณาลดระยะเวลาที่ประวัติแฟ้มใช้ในการเก็บรักษาสำเนาแฟ้มของคุณ |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1730 | ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณใกล้เต็มแล้ว กรุณาลดระยะเวลาที่ประวัติแฟ้มใช้ในการเก็บรักษาสำเนาแฟ้มของคุณ | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1732 | คัดลอกแฟ้มล่าสุดเมื่อ: %2 ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณใกล้เต็มแล้ว กรุณาลดระยะเวลาที่ประวัติแฟ้มใช้ในการเก็บรักษาสำเนาแฟ้มของคุณ |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1735 | ตรวจหาข้อผิดพลาดของไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณ | Check your File History drive for errors |
1736 | เราพบข้อผิดพลาดในไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณ และไม่สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ กรุณาซ่อมแซมไดรฟ์ของคุณ | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1738 | คัดลอกแฟ้มล่าสุดเมื่อ: %2 เราพบข้อผิดพลาดในไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณ และไม่สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ กรุณาซ่อมแซมไดรฟ์ของคุณ |
Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1740 | ป้อนข้อมูลประจำตัวบนเครือข่ายของคุณใหม่ | Reenter your network credentials |
1741 | ข้อมูลประจำตัวที่ใช้ในการเข้าถึงตำแหน่งบนเครือข่ายของคุณไม่ถูกต้อง และเราไม่สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ กรุณาป้อนข้อมูลประจำตัวของคุณใหม่ | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1743 | คัดลอกแฟ้มล่าสุดเมื่อ: %2 ข้อมูลประจำตัวที่ใช้ในการเข้าถึงตำแหน่งบนเครือข่ายของคุณไม่ถูกต้อง และเราไม่สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ กรุณาป้อนข้อมูลประจำตัวของคุณใหม่ |
Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1744 | กำลังย้ายแฟ้มของคุณ... | Moving your files... |
1745 | ประวัติแฟ้มไม่สามารถคัดลอกแฟ้มทั้งหมดของคุณเนื่องจากมีข้อจำกัดของระบบไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณ เราขอแนะนำให้คุณเลือกไดรฟ์อื่น | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1746 | แฟ้มที่คัดลอกล่าสุดใน: %2 ประวัติแฟ้มไม่สามารถคัดลอกแฟ้มทั้งหมดของคุณเนื่องจากมีข้อจำกัดของระบบไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณ เราขอแนะนำให้คุณเลือกไดรฟ์อื่น |
Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1747 | ประวัติแฟ้มกำลังคืนค่าแฟ้มของคุณ (%2%%) | File History is restoring your files. (%2%%) |
1748 | ขณะนี้การคืนค่าโฟลเดอร์และไลบรารีของคุณถูกหยุดชั่วคราว และจะดำเนินการต่อทันทีที่ไดรฟ์ประวัติแฟ้มพร้อมใช้งาน โดยมีการคืนค่าแล้ว %2%% และการคืนค่าจะดำเนินต่อไปเมื่อไดรฟ์กลับมาพร้อมใช้งาน |
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. %2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available. |
1749 | เชื่อมต่อประวัติแฟ้ม | Connect File History |
1751 | ซ่อมแซม | Repair |
1752 | เปลี่ยนไดรฟ์ | Change drive |
1753 | ประวัติแฟ้มถูกจัดกำหนดการให้คืนค่าแฟ้มของคุณโดยอัตโนมัติ ถ้าไดรฟ์ของคุณเชื่อมต่ออยู่ คุณสามารถเริ่มการคืนค่าแฟ้มได้ทันที | File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now. |
1754 | เรียกใช้เดี๋ยวนี้ | Run now |
1755 | เปลี่ยนแปลงการตั้งค่า | Change settings |
1756 | คืนค่าแฟ้มส่วนบุคคล | Restore personal files |
1757 | หยุด | Stop |
1758 | ใส่ข้อมูลประจำตัว | Enter credentials |
1759 | เลือกไดรฟ์ใหม่ | Reselect drive |
1760 | คืนค่าเดี๋ยวนี้ | Restore now |
1770 | เราพบข้อผิดพลาดในการตั้งค่าประวัติแฟ้มของคุณ กรุณาแตะหรือคลิกเพื่อเลือกไดรฟ์ของคุณใหม่ | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. |
1771 | ข้อมูลประจำตัวที่ใช้ในการเข้าถึงตำแหน่งบนเครือข่ายของคุณไม่ถูกต้อง และเราไม่สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ กรุณาแตะหรือคลิกเพื่อป้อนข้อมูลประจำตัวของคุณใหม่ | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. |
1772 | เราพบข้อผิดพลาดในไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณ และไม่สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ กรุณาแตะหรือคลิกเพื่อซ่อมแซมไดรฟ์ของคุณ | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. |
1773 | ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณเต็มแล้ว กรุณาแตะหรือคลิกเพื่อเลือกไดรฟ์อื่นเพื่อให้สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ต่อไป | Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1774 | ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณเต็มแล้ว กรุณาแตะหรือคลิกเพื่อลดระยะเวลาที่ประวัติแฟ้มใช้ในการเก็บรักษาสำเนาแฟ้มของคุณ | Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1775 | ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณใกล้เต็มแล้ว กรุณาแตะหรือคลิกเพื่อเลือกไดรฟ์อื่นเพื่อให้สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ต่อไป | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1776 | ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณใกล้เต็มแล้ว กรุณาแตะหรือคลิกเพื่อลดระยะเวลาที่ประวัติแฟ้มใช้ในการเก็บรักษาสำเนาแฟ้มของคุณ | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1777 | ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณถูกยกเลิกการเชื่อมต่อนานแล้ว ให้เชื่อมต่อใหม่แล้วแตะหรือคลิกเพื่อให้สามารถบันทึกสำเนาแฟ้มของคุณได้ต่อไป | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. |
1778 | ประวัติแฟ้มไม่สามารถคัดลอกแฟ้มทั้งหมดของคุณเนื่องจากมีข้อจำกัดของระบบไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณ แตะหรือคลิกเพื่อเลือกไดรฟ์อื่น | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. |
1779 | การคืนค่าแฟ้มของคุณถูกหยุดชั่วคราวไว้ชั่วขณะหนึ่ง เนื่องจากไดรฟ์ประวัติแฟ้มไม่ได้เชื่อมต่ออยู่ | Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected. |
1780 | ขณะนี้การคืนค่าโฟลเดอร์และไลบรารีของคุณถูกหยุดชั่วคราว และจะดำเนินการต่อทันทีที่ไดรฟ์ประวัติแฟ้มของคุณพร้อมใช้งาน | Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. |
1800 | การบำรุงรักษาอัตโนมัติ | Automatic Maintenance |
1803 | กำลังดำเนินการบำรุงรักษา | Maintenance in progress |
1804 | การบำรุงรักษาหยุดทำงาน | Maintenance is stopping |
1805 | วันที่เรียกใช้ล่าสุด: ไม่ทราบ Windows ไม่สามารถระบุวันที่ล่าสุดที่เรียกใช้การบำรุงรักษา |
Last run date: Unknown Windows was unable to determine the last date maintenance was run. |
1806 | วันที่เรียกใช้ล่าสุด: %2 Windows จัดกำหนดการกิจกรรมการบำรุงรักษาให้ทำงานบนคอมพิวเตอร์ของคุณโดยอัตโนมัติ |
Last run date: %2 Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer. |
1807 | วันที่เรียกใช้ล่าสุด: %2 | Last run date: %2 |
1809 | เริ่มการบำรุงรักษา | Start maintenance |
1810 | เปลี่ยนการตั้งค่าการบำรุงรักษา | Change maintenance settings |
1811 | หยุดการบำรุงรักษา | Stop maintenance |
1813 | การบำรุงรักษาอัตโนมัติถูกเลื่อนไป งานการบำรุงรักษาจะทำงานตามกำหนดการครั้งต่อไป หรือคุณสามารถเริ่มการบำรุงรักษาเดี๋ยวนี้ | Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now. |
1814 | เรียกใช้การบำรุงรักษาอัตโนมัติเดี๋ยวนี้เพื่อปรับคอมพิวเตอร์ของคุณให้เหมาะสม | Run Automatic Maintenance now to optimize your computer |
1815 | เรียกใช้การบำรุงรักษา | Run maintenance |
1900 | สถานะของไดรฟ์ | Drive status |
1901 | ตกลง | OK |
1902 | ไดรฟ์ทั้งหมดกำลังทำงานอย่างถูกต้อง | All drives are working properly. |
1903 | จำเป็นต้องสแกนแบบออนไลน์ | Online Scan Needed |
1904 | เราพบข้อผิดพลาดที่เป็นไปได้บนไดรฟ์และจำเป็นต้องทำการสแกน โดยคุณสามารถใช้งานไดรฟ์ได้ในระหว่างการสแกน | We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan. |
1905 | เรียกใช้การสแกน | Run scan |
1907 | สแกนไดรฟ์เพื่อหาข้อผิดพลาด | Scan drive for errors |
1909 | คลิกเพื่อเริ่มการสแกน | Click to start scan |
1911 | เราพบข้อผิดพลาดบนไดรฟ์ เมื่อต้องการแก้ไขข้อผิดพลาดเหล่านี้และป้องกันไม่ให้ข้อมูลสูญหาย ให้เริ่มระบบพีซีของคุณใหม่ทันที | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. |
1912 | เริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ | Restart |
1914 | เริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่เพื่อแก้ไขข้อผิดพลาดของไดรฟ์ | Restart to repair drive errors |
1916 | คลิกเพื่อเริ่มระบบพีซีของคุณใหม่ | Click to restart your PC |
1918 | เราพบข้อผิดพลาดบนไดรฟ์ เมื่อต้องการแก้ไขข้อผิดพลาดเหล่านี้และป้องกันไม่ให้ข้อมูลสูญหาย ให้เริ่มระบบพีซีของคุณใหม่ทันที การแก้ไขนี้อาจใช้เวลาสักครู่จึงจะเสร็จสมบูรณ์ | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. |
1924 | กำลังสแกนไดรฟ์ | Scanning drive |
1925 | คุณสามารถใช้งานไดรฟ์ได้ในระหว่างการสแกน | You can keep using the drive during the scan. |
2000 | บัญชี Microsoft | Microsoft account |
2002 | ลงชื่อเข้าใช้ด้วยข้อมูลประจำตัวล่าสุดสำหรับบัญชี Microsoft ของคุณ | Sign in with your most recent Microsoft account credential. |
2003 | ลงชื่อเข้าใช้ | Sign in |
2004 | คลิกที่นี่เพื่อใส่ข้อมูลประจำตัวล่าสุดของคุณ | Click here to enter your most recent credential |
2005 | คุณต้องลงชื่อเข้าใช้บัญชี Microsoft ของคุณอีกครั้ง | Your Microsoft account needs you to sign in again. |
2007 | ที่อยู่อีเมลของคุณเปลี่ยนไปแล้ว ให้ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้งด้วยที่อยู่อีเมลใหม่เพื่อปรับปรุงบัญชี Microsoft ของคุณในพีซีเครื่องนี้ | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. |
2008 | ลงชื่อออก | Sign out |
2009 | ลงชื่อเข้าใช้ด้วยที่อยู่อีเมลใหม่ของคุณ | Sign in with your new email address |
2012 | คุณต้องได้รับอนุญาตจากผู้ปกครองจึงจะสามารถตั้งค่าบัญชี Microsoft นี้ให้เสร็จสมบูรณ์ได้ | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. |
2013 | ถามผู้ปกครอง | Ask a parent |
2014 | ร้องขอการอนุญาต | Ask for permission |
2017 | คุณไม่ได้ใช้บัญชี Microsoft ของคุณมาระยะหนึ่งแล้ว ดังนั้นบัญชีจึงหมดอายุ กรุณาลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชี Microsoft อื่น โดยคุณสามารถสร้างบัญชีใหม่หรือสร้างบัญชีสำหรับพีซีเครื่องนี้เท่านั้นก็ได้ | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC. |
2018 | ปรับปรุงบัญชีของคุณ | Update your account |
2020 | คุณไม่ได้ใช้บัญชี Microsoft ของคุณมาระยะหนึ่งแล้ว ดังนั้นบัญชีจึงหมดอายุ | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. |
2022 | เพื่อช่วยรักษาความปลอดภัยให้แก่บัญชีผู้ใช้นี้ เราต้องตรวจสอบว่าเป็นบัญชีของคุณจริงหรือไม่ | To help keep this account secure, we need to verify that it's yours. |
2023 | ตรวจสอบ | Verify |
2024 | กลับเข้าใช้บัญชี Microsoft ของคุณ | Get back into your Microsoft account |
2027 | เราต้องตรวจสอบว่าที่อยู่อีเมลนี้เป็นของคุณจริงหรือไม่ ให้ตรวจสอบอีเมลของคุณเพื่อหาข้อความจากทีมงานบัญชี Microsoft | We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team. |
2028 | ข้อมูลเพิ่มเติม | More info |
2029 | ตั้งค่าบัญชีผู้ใช้ของคุณให้เสร็จสมบูรณ์ | Finish setting up your account |
2032 | คุณต้องปรับปรุงข้อมูลบางอย่างสำหรับบัญชี Microsoft ของคุณ | You need to update some info for your Microsoft account. |
2033 | การปรับปรุงข้อมูล | Update info |
2034 | เพิ่มข้อมูลบัญชี Microsoft ที่หายไป | Add missing Microsoft account info |
2036 | ไม่เสร็จสมบูรณ์ | Not complete |
2037 | คุณต้องตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงในบัญชี Microsoft ของคุณ | You need to verify changes to your Microsoft account. |
2039 | ตรวจสอบว่าคุณได้เปลี่ยนแปลงบัญชีผู้ใช้ของคุณจริง | Verify that you changed your account |
2042 | คุณต้องเพิ่มข้อมูลความปลอดภัยเพื่อช่วยให้คุณกลับเข้าใช้บัญชี Microsoft ของคุณได้ | You need to add security info to help you get back into your Microsoft account. |
2043 | เพิ่มข้อมูล | Add info |
2044 | เพิ่มข้อมูลความปลอดภัย | Add security info |
2045 | การเพิ่มข้อมูลบางอย่างในบัญชีของคุณจะช่วยให้คุณสามารถรับบัญชีคืนได้ ถ้าคุณลืมข้อมูลประจำตัวหรือสูญเสียการเข้าถึงในลักษณะอื่น | Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way. |
2047 | ข้อมูลประจำตัวที่คุณบันทึกไว้สำหรับแอป เว็บไซต์ และเครือข่ายจะไม่ซิงค์จนกว่าคุณจะยืนยันตัวตนของคุณบนพีซีเครื่องนี้ | Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC. |
2048 | ยืนยัน | Verify |
2049 | ยืนยันข้อมูลประจำตัวของคุณบนพีซีเครื่องนี้ | Verify your identity on this PC |
2052 | คุณต้องใส่ข้อมูลประจำตัวล่าสุดสำหรับบัญชี Microsoft ของคุณเพื่อให้ข้อมูลซิงค์กัน | You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync. |
2054 | ใส่ข้อมูลประจำตัวบัญชี Microsoft ของคุณ | Enter your Microsoft account credential |
2057 | บัญชี Microsoft ของคุณกำลังทำงานอย่างถูกต้อง | Your Microsoft account is working properly. |
2099 | ดูการตั้งค่าบัญชี Microsoft | View Microsoft account settings |
2100 | ซอฟต์แวร์ของอุปกรณ์ | Device software |
2102 | อุปกรณ์ที่เชื่อมต่อกับพีซีของคุณไม่จำเป็นต้องใช้ซอฟต์แวร์เพิ่มเติมเพื่อให้ทำงานได้อย่างถูกต้อง | No devices connected to your PC need additional software to work properly. |
2104 | อุปกรณ์ที่เชื่อมต่อกับพีซีของคุณอย่างน้อยหนึ่งรายการจำเป็นต้องใช้ซอฟต์แวร์เพิ่มเติมจึงจะสามารถทำงานได้อย่างถูกต้อง | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. |
2105 | เสร็จสิ้นการติดตั้งซอฟต์แวร์ของอุปกรณ์ | Finish installing device software |
2107 | ติดตั้ง | Install |
2108 | ติดตั้งซอฟต์แวร์ของอุปกรณ์ | Install device software |
2200 | พื้นที่จัดเก็บ | Storage Spaces |
2201 | ตรวจหาปัญหาของพื้นที่จัดเก็บ | Check Storage Spaces for issues |
2202 | เราพบปัญหาอย่างน้อยหนึ่งอย่างที่เกิดขึ้นกับที่เก็บข้อมูลของคุณ ให้เปิดพื้นที่จัดเก็บเพื่อจัดการปัญหาดังกล่าว | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. |
2204 | เราพบปัญหาอย่างน้อยหนึ่งอย่างที่เกิดขึ้นกับที่เก็บข้อมูลของคุณ คุณอาจต้องเพิ่มหรือเปลี่ยนไดรฟ์อย่างน้อยหนึ่งไดรฟ์ ให้เปิดพื้นที่จัดเก็บเพื่อดูว่าไดรฟ์ใดมีปัญหา | There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems. |
2205 | เปิดพื้นที่จัดเก็บ | Open Storage Spaces |
2206 | เปิดตัวจัดการเซิร์ฟเวอร์ | Open Server Manager |
2300 | โฟลเดอร์งาน | Work Folders |
2301 | ข้อมูลการลงชื่อเข้าใช้โฟลเดอร์งานของคุณใช้ไม่ได้ | Your Work Folders sign-in info didn't work |
2302 | ลองใส่รหัสผ่านล่าสุดของคุณ แล้วเปิดโฟลเดอร์งานเพื่อแก้ไขปัญหานี้ | Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue. |
2303 | โฟลเดอร์งานของคุณไม่มีเนื้อที่ว่างบนไดรฟ์แล้ว | Your Work Folders is out of drive space |
2304 | โฟลเดอร์งานไม่สามารถซิงค์แฟ้มของคุณได้อีกต่อไปเนื่องจากไม่มีเนื้อที่ว่างบนไดรฟ์แล้ว สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้เปิดโฟลเดอร์งาน | Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information. |
2305 | คุณไม่มีเนื้อที่ว่างบนเซิร์ฟเวอร์โฟลเดอร์งาน | You're out of space on the Work Folders server. |
2306 | เมื่อต้องการแก้ไขปัญหานี้ ให้เอาแฟ้มบางแฟ้มออกจากโฟลเดอร์งานหรือขอเนื้อที่ว่างเพิ่มจากองค์กรของคุณ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้เปิดโฟลเดอร์งาน | To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information. |
2307 | แฟ้มของคุณบางแฟ้มมีขนาดใหญ่เกินกว่าที่จะซิงค์กับโฟลเดอร์งานได้ | Some of your files are too big to sync with Work Folders. |
2308 | เมื่อต้องการแก้ไขปัญหานี้ ให้เอาแฟ้มดังกล่าวออกจากโฟลเดอร์งาน สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้เปิดโฟลเดอร์งาน | To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information. |
2309 | แฟ้มบางชนิดไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ในโฟลเดอร์งานและจะไม่มีการซิงค์ | Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced. |
2311 | %2 ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์โฟลเดอร์งานขององค์กรได้ | %2 can't connect to your organization's Work Folders server. |
2312 | เปิดโฟลเดอร์งาน | Open Work Folders |
2313 | %2 | %2 |
2314 | ตรวจหาปัญหาเกี่ยวกับโฟลเดอร์งาน | Check Work Folders for problems |
2315 | พีซีของคุณไม่เป็นไปตามนโยบายความปลอดภัยขององค์กร ให้เปิดโฟลเดอร์งานเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more. |
2316 | ลบโฟลเดอร์งานแล้ว | Work Folders deleted |
2317 | องค์กรของคุณลบโฟลเดอร์งานบนพีซีเครื่องนี้ออกแล้วจากระยะไกล | Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC. |
2319 | พีซีของคุณไม่เป็นไปตามนโยบายความปลอดภัยขององค์กร ให้เปิดโฟลเดอร์งานเพื่อแก้ไขปัญหาเหล่านี้ | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues. |
2321 | เปิดโฟลเดอร์งานเพื่อแก้ไขปัญหาเหล่านี้ | Open Work Folders to address these issues. |
0x10000031 | เวลาตอบสนอง | Response Time |
0x30000000 | ข้อมูล | Info |
0x30000001 | เริ่ม | Start |
0x50000002 | ข้อผิดพลาด | Error |
0x50000003 | คำเตือน | Warning |
0x90000001 | Microsoft-Windows-HealthCenter | Microsoft-Windows-HealthCenter |
0xB0000001 | บริการตรวจสอบ %1 ถูกปิดใช้งาน HRESULT=%2 | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. |
0xB0000002 | ได้รับไอคอนข้อความ: %1 | Icon message received: %1. |
0xB0000003 | มีการแจ้งให้ทราบแล้ว: %1 | Notification already exists: %1. |
0xB0000004 | พบเหตุการณ์ระบุว่ามีการตรวจสอบ %1 (รุ่น %2) ที่ไม่รู้จักในแชนเนล %3 | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 |
0xB0000005 | พบเหตุการณ์ระบุสถานะ %1 ที่ไม่รู้จักสำหรับการตรวจสอบที่มีชื่อมาตรฐาน %2 | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found |
0xB0000006 | ตั้งค่าสถานะ (%1) สำหรับการตรวจสอบที่มีชื่อปกติว่า %2 ไม่สำเร็จ: HRESULT = %3 | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. |
0xB0000007 | เธรดตัวช่วยงานล้มเหลวระหว่างเตรียมใช้งาน: HRESULT=%1 | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. |
0xB0000008 | ตั้งค่าสถานะไอคอนไม่สำเร็จขณะที่เพิ่มการแจ้งให้ทราบใหม่: HRESULT=%1 | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. |
0xB0000009 | ประมวลผลไอคอนสำหรับการแจ้งให้ทราบใหม่ไม่สำเร็จ: HRESULT=%1 | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. |
0xB000000A | การประมวลผลไอคอนของการเอาการแจ้งให้ทราบออกไม่สำเร็จ: HRESULT=%1 | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. |
0xB000000B | แคชที่อ่านสำหรับตัวให้บริการตรวจสอบ %1: HRESULT=%2 | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000D | ประมวลผลเหตุการณ์ใหม่สีแดงจากแชนเนล %1 ไม่สำเร็จ: HRESULT=%2 | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000E | ตั้งค่าที่คั่นหน้าสำหรับแชนเนล %1ไม่สำเร็จ: HRESULT=%2 | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000F | เหตุการณ์ข้อผิดพลาดในแชนเนล %1 | Error event in channel %1. |
0xB0000010 | ประมวลผลเหตุการณ์ที่มีอยู่ในแชนเนล %1 ไม่สำเร็จ: HRESULT=%2 | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000011 | ล้มเหลวขณะอ่านเหตุการณ์ที่มีอยู่ในแชนเนล %1: HRESULT=%2 | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000012 | แก้ปัญหา %1 ไม่สำเร็จ: HRESULT=%2 | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. |
0xB0000013 | โหลดการตั้งค่าสำหรับการตรวจสอบที่มีชื่อมาตรฐานว่า %1 ไม่สำเร็จ: HRESULT=%2 | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. |
0xB0000014 | เพิ่มการแจ้งให้ทราบที่มีชื่อมาตรฐานว่า %1 แล้ว | Added notification with canonical name %1. |
0xB0000015 | เอาการแจ้งให้ทราบที่มีชื่อมาตรฐานว่า %1 ออกแล้ว | Removed notification with canonical name %1. |
File Description: | ความปลอดภัยและการบำรุงรักษา |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ACTIONCENTER |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation สงวนลิขสิทธิ์ |
Original Filename: | ACTIONCENTER.DLL.MUI |
Product Name: | ระบบปฏิบัติการ Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41E, 1200 |