1 | Nägu |
Face |
2 | Silm |
Iris |
3 | Sisselogimisnupp |
Sign in button |
4 | Kontekstisõnum |
Context message |
5 | Windows Hello |
Windows Hello |
50 | Kasutage oma isiku tuvastamiseks mõnda muud viisi. |
Please use a different method to identify yourself. |
51 | Tere, %1!s!! Jätkamiseks valige OK. |
Hello %1!s!! Select OK to continue. |
52 | Ei tundnud teid ära. Sisestage oma PIN-kood. |
Couldn't recognize you. Please enter your PIN. |
100 | Windows ei saanud teid sisse logida. |
Windows couldn't sign you in. |
101 | Tere, %1!s!! |
Hello %1!s! |
104 | Teid otsitakse... |
Looking for you... |
105 | Valmistumine... |
Getting ready... |
106 | Kaamerat ei saanud sisse lülitada. Logige sisse oma PIN-koodiga. |
Couldn't turn on the camera. Please sign in with your PIN. |
107 | Sisselogimiseks on vaja teie PIN-koodi. |
Your PIN is required to sign in. |
108 | Teie konto on keelatud. Pöörduge oma tugitöötaja poole. |
Your account has been disabled. Please contact your support person. |
109 | Enne Windows Hello kasutamist peate häälestama PIN-koodi. |
Before you can start using Windows Hello, you have to set up a PIN. |
111 | Enne Windows Hello kasutamist peate sisestama oma PIN-koodi. |
Before you can start using Windows Hello, you have to enter your PIN. |
113 | Tere %1!s!! Sisselogimiseks hüljake lukustuskuva. |
Hello, %1!s!! Dismiss the lock screen to sign in. |
114 | Kahjuks läks midagi valesti. Logige sisse oma PIN-koodiga. |
Sorry something went wrong. Please sign in with your PIN. |
120 | Kahjuks läks midagi valesti. Sisestage oma PIN-kood. |
Sorry something went wrong. Please enter your PIN. |
121 | Administraator on Windows Hello praegu keelanud. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
123 | Kontrollime, et see olete tõesti teie... |
Making sure it's you... |
124 | Kaamera pole saadaval. Logige sisse oma PIN-koodiga. |
Camera not available. Please sign in with your PIN. |
125 | Ei tundnud teid ära. Logige sisse oma PIN-koodiga. |
Couldn't recognize you. Please sign in with your PIN. |
126 | Ei tundnud teid ära. PIN-koodi sisestamiseks nipsake ekraani allservast ülespoole. |
Couldn't recognize you. Swipe up to enter PIN. |
127 | Lukustuskuva sulgemiseks nipsake. |
Swipe up to dismiss the lock screen. |
128 | Kaugseanss on aktiivne. Sisselogimiseks sulgege lukustuskuva. |
Remote session is active. Dismiss the lock screen to sign in. |
129 | Sisselogimiseks hüljake lukustuskuva. |
Dismiss the lock screen to sign in. |
150 | Me ei tundnud teid ära. |
Couldn't recognize you. |
152 | Kaamerat ei saandu sisse lülitada. |
Couldn't turn on the camera. |
153 | Kaamera pole saadaval. |
Camera not available. |
155 | Kahjuks läks midagi valesti. |
Sorry something went wrong. |
156 | Sisselogimiseks on vaja teie parooli. |
Your password is required to sign in. |
157 | Kaamera on kasutusel. Logige sisse oma PIN-koodiga. |
Camera is in use. Please sign in with your PIN. |
158 | Kaamera draiveri olek on vigane. Logige sisse oma PIN-koodiga. |
Camera driver is in a bad state. Please sign in with your PIN. |
180 | Tere! Ettevalmistuste tegemine... |
Hello! Getting things ready... |
200 | Teie seade ei tuvastanud teid. Veenduge, et kaamera objektiiv oleks puhas. |
Your device couldn't detect you. Make sure your camera lens is clean. |
201 | Liiga ere valgus! Lülitage mõni lamp välja või minge tuppa. |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
202 | Liiga hämar! Lülitage mõni lamp sisse või minge kuhugi, kus on valgem. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
203 | Veenduge, et asute kaadri keskel ja vaatate otse kaamerasse. |
Make sure you're centered and looking directly at the camera. |
204 | Liiga lähedal! Proovige veidi kaugemale minna. |
Too close! Try moving a little farther away. |
205 | Liiga kaugel! Proovige veidi lähemale tulla. |
Too far away! Try moving a bit closer. |
206 | Pöörake pead veidi vasakule ja paremale. |
Turn your head slightly to the left and right. |
207 | Tehke silmad rohkem lahti. |
Open your eyes a little wider. |
208 | Liigutage end veidi, et vältida peegeldusi silmades. |
Move slightly to avoid reflection off your eyes. |
209 | Liikuge eemale |
Move farther away |
210 | Liikuge lähemale |
Move closer |
211 | Hoidke seadet otse oma silmade ees. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
212 | Teie seadmel on teie tuvastamisega probleeme. Veenduge, et kaamera objektiiv oleks puhas. |
Your device is having trouble detecting you. Make sure your camera lens is clean. |
213 | Teie seade ei tuvastanud teie silmi. Veenduge, et kaamera objektiiv oleks puhas. |
Your device couldn't detect your eyes. Make sure your camera lens is clean. |
301 | Kas te ei saa Windows Hello abil sisse logida? |
Can't sign in with Windows Hello? |
302 | Tehke häälestusprotsess uuesti läbi, et parendada näotuvastust erinevates valgusoludes või juhul, kui teie välimus muutub (nt olete saanud uued prillid). |
Go through setup again to improve recognition in different lighting conditions, or when your appearance changes (for example, new glasses). |
303 | Windows Hello näotuvastuse parendamine |
Improve recognition in Windows Hello |
304 | Windows Hello uusimate värskenduste kasutamiseks tehke häälestusprotsess uuesti läbi. |
To take advantage of the latest updates to Windows Hello, go through setup again. |
305 | Kas teadsite, et saate sisselogimiseks kasutada näotuvastust? |
Do you know that you can use face authentication to sign in? |
306 | Alustamiseks häälestage Windows Hello näotuvastus. |
Go through the Windows Hello face setup to get started. |
307 | Windows Helloga on probleeme. |
There is a problem with Windows Hello. |
308 | Selle probleemi lahendamiseks läbige häälestamistoiming uuesti. |
Please go through the setup again to fix this issue. |