| 1 | Nägu |
Face |
| 2 | Silm |
Iris |
| 3 | Sisselogimisnupp |
Sign in button |
| 4 | Kontekstisõnum |
Context message |
| 5 | Windows Hello |
Windows Hello |
| 50 | Kasutage oma isiku tuvastamiseks mõnda muud viisi. |
Please use a different method to identify yourself. |
| 51 | Tere, %1!s!! Jätkamiseks valige OK. |
Hello %1!s!! Select OK to continue. |
| 52 | Ei tundnud teid ära. Sisestage oma PIN-kood. |
Couldn't recognize you. Please enter your PIN. |
| 100 | Windows ei saanud teid sisse logida. |
Windows couldn't sign you in. |
| 101 | Tere, %1!s!! |
Hello %1!s! |
| 104 | Teid otsitakse... |
Looking for you... |
| 105 | Valmistumine... |
Getting ready... |
| 106 | Kaamerat ei saanud sisse lülitada. Logige sisse oma PIN-koodiga. |
Couldn't turn on the camera. Please sign in with your PIN. |
| 107 | Sisselogimiseks on vaja teie PIN-koodi. |
Your PIN is required to sign in. |
| 108 | Teie konto on keelatud. Pöörduge oma tugitöötaja poole. |
Your account has been disabled. Please contact your support person. |
| 109 | Enne Windows Hello kasutamist peate häälestama PIN-koodi. |
Before you can start using Windows Hello, you have to set up a PIN. |
| 111 | Enne Windows Hello kasutamist peate sisestama oma PIN-koodi. |
Before you can start using Windows Hello, you have to enter your PIN. |
| 113 | Tere %1!s!! Sisselogimiseks hüljake lukustuskuva. |
Hello, %1!s!! Dismiss the lock screen to sign in. |
| 114 | Kahjuks läks midagi valesti. Logige sisse oma PIN-koodiga. |
Sorry something went wrong. Please sign in with your PIN. |
| 120 | Kahjuks läks midagi valesti. Sisestage oma PIN-kood. |
Sorry something went wrong. Please enter your PIN. |
| 121 | Administraator on Windows Hello praegu keelanud. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
| 123 | Kontrollime, et see olete tõesti teie... |
Making sure it's you... |
| 124 | Kaamera pole saadaval. Logige sisse oma PIN-koodiga. |
Camera not available. Please sign in with your PIN. |
| 125 | Ei tundnud teid ära. Logige sisse oma PIN-koodiga. |
Couldn't recognize you. Please sign in with your PIN. |
| 126 | Ei tundnud teid ära. PIN-koodi sisestamiseks nipsake ekraani allservast ülespoole. |
Couldn't recognize you. Swipe up to enter PIN. |
| 127 | Lukustuskuva sulgemiseks nipsake. |
Swipe up to dismiss the lock screen. |
| 128 | Kaugseanss on aktiivne. Sisselogimiseks sulgege lukustuskuva. |
Remote session is active. Dismiss the lock screen to sign in. |
| 129 | Sisselogimiseks hüljake lukustuskuva. |
Dismiss the lock screen to sign in. |
| 150 | Me ei tundnud teid ära. |
Couldn't recognize you. |
| 152 | Kaamerat ei saandu sisse lülitada. |
Couldn't turn on the camera. |
| 153 | Kaamera pole saadaval. |
Camera not available. |
| 155 | Kahjuks läks midagi valesti. |
Sorry something went wrong. |
| 156 | Sisselogimiseks on vaja teie parooli. |
Your password is required to sign in. |
| 157 | Kaamera on kasutusel. Logige sisse oma PIN-koodiga. |
Camera is in use. Please sign in with your PIN. |
| 158 | Kaamera draiveri olek on vigane. Logige sisse oma PIN-koodiga. |
Camera driver is in a bad state. Please sign in with your PIN. |
| 180 | Tere! Ettevalmistuste tegemine... |
Hello! Getting things ready... |
| 200 | Teie seade ei tuvastanud teid. Veenduge, et kaamera objektiiv oleks puhas. |
Your device couldn't detect you. Make sure your camera lens is clean. |
| 201 | Liiga ere valgus! Lülitage mõni lamp välja või minge tuppa. |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
| 202 | Liiga hämar! Lülitage mõni lamp sisse või minge kuhugi, kus on valgem. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
| 203 | Veenduge, et asute kaadri keskel ja vaatate otse kaamerasse. |
Make sure you're centered and looking directly at the camera. |
| 204 | Liiga lähedal! Proovige veidi kaugemale minna. |
Too close! Try moving a little farther away. |
| 205 | Liiga kaugel! Proovige veidi lähemale tulla. |
Too far away! Try moving a bit closer. |
| 206 | Pöörake pead veidi vasakule ja paremale. |
Turn your head slightly to the left and right. |
| 207 | Tehke silmad rohkem lahti. |
Open your eyes a little wider. |
| 208 | Liigutage end veidi, et vältida peegeldusi silmades. |
Move slightly to avoid reflection off your eyes. |
| 209 | Liikuge eemale |
Move farther away |
| 210 | Liikuge lähemale |
Move closer |
| 211 | Hoidke seadet otse oma silmade ees. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
| 212 | Teie seadmel on teie tuvastamisega probleeme. Veenduge, et kaamera objektiiv oleks puhas. |
Your device is having trouble detecting you. Make sure your camera lens is clean. |
| 213 | Teie seade ei tuvastanud teie silmi. Veenduge, et kaamera objektiiv oleks puhas. |
Your device couldn't detect your eyes. Make sure your camera lens is clean. |
| 301 | Kas te ei saa Windows Hello abil sisse logida? |
Can't sign in with Windows Hello? |
| 302 | Tehke häälestusprotsess uuesti läbi, et parendada näotuvastust erinevates valgusoludes või juhul, kui teie välimus muutub (nt olete saanud uued prillid). |
Go through setup again to improve recognition in different lighting conditions, or when your appearance changes (for example, new glasses). |
| 303 | Windows Hello näotuvastuse parendamine |
Improve recognition in Windows Hello |
| 304 | Windows Hello uusimate värskenduste kasutamiseks tehke häälestusprotsess uuesti läbi. |
To take advantage of the latest updates to Windows Hello, go through setup again. |
| 305 | Kas teadsite, et saate sisselogimiseks kasutada näotuvastust? |
Do you know that you can use face authentication to sign in? |
| 306 | Alustamiseks häälestage Windows Hello näotuvastus. |
Go through the Windows Hello face setup to get started. |
| 307 | Windows Helloga on probleeme. |
There is a problem with Windows Hello. |
| 308 | Selle probleemi lahendamiseks läbige häälestamistoiming uuesti. |
Please go through the setup again to fix this issue. |