2 | %d%s%d detik |
%d%s%d seconds |
3 | Pelajari tentang teknologi bantu tambahan secara online |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | Jawaban Anda hanya akan digunakan untuk menentukan pengaturan yang disarankan. Jika program atau situs Web lain ingin menggunakan informasi ini untuk memenuhi kebutuhan Anda dengan lebih baik, maka Anda akan dimintai izin oleh program tersebut secara jelas. Pernyataan Privasi |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d menit |
%d minutes |
6 | 1 menit |
1 minute |
7 | %d detik |
%d seconds |
10 | Pusat Kemudahan Akses |
Ease of Access Center |
21 | Belajar tentang teknologi bantu tambahan secara daring |
Learn about additional assistive technologies online |
45 | Jadikan komputer Anda lebih mudah dipakai. |
Make your computer easier to use. |
46 | Dapatkan saran agar komputer Anda lebih mudah digunakan (penglihatan) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | Dapatkan saran agar komputer Anda lebih mudah digunakan (ketangkasan) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | Dapatkan saran agar komputer Anda lebih mudah digunakan (pendengaran) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | Dapatkan saran agar komputer Anda lebih mudah digunakan (ucapan) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | Dapatkan saran agar komputer Anda lebih mudah digunakan (kognitif) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | Gunakan komputer tanpa tampilan |
Use the computer without a display |
57 | Buat tampilan komputer lebih mudah dilihat |
Make the computer easier to see |
58 | Buat mouse lebih mudah digunakan |
Make the mouse easier to use |
59 | Jadikan keyboard lebih mudah digunakan |
Make the keyboard easier to use |
60 | Menggunakan komputer tanpa mouse atau keyboard |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | Gunakan alternatif teks atau visual untuk suara |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | Buat fokus pada tugas lebih mudah |
Make it easier to focus on tasks |
63 | Konfigurasikan Tombol Mouse |
Set up Mouse Keys |
64 | Konfigurasikan Tombol Filter |
Set up Filter Keys |
65 | Konfigurasikan Tombol Ulang dan Lambat |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | Pengaturan yang disarankan |
Recommended settings |
67 | Ubah pengaturan masuk |
Change sign-in settings |
68 | Konfigurasikan Tombol Sticky |
Set up Sticky Keys |
70 | &Pilih tema Kontras Tinggi |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s setelah masuk |
%s after sign-in |
73 | %s saat masuk |
%s at sign-in |
74 | Dengar teks di layar dibacakan dengan keras (Narator) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | Perbesar tampilan item di layar (Kaca pembesar) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | Mengetik tanpa keyboard (Keyboard Layar) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | Tekan tombol cara pintas keyboard satu per satu (Tombol Sticky) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | Jika ditekan berulang kali, abaikan penekanan ekstra (Tombol Filter) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | Gunakan keypad numerik untuk menggerakkan mouse di layar (Tombol Mouse) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | Dengar nada bila CAPS LOCK, NUM LOCK, atau SCROLL LOCK ditekan (Tombol Alih) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | Jadikan sentuh dan tablet lebih mudah digunakan |
Make touch and tablets easier to use |
83 | Narator |
Narrator |
84 | Kaca pembesar |
Magnifier |
85 | Keyboard Layar |
On-Screen Keyboard |
86 | Tidak ada |
None |
1102 | Penunjuk mouse |
Mouse pointers |
1103 | Mengontrol mouse dengan keyboard |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Other programs installed |
Other programs installed |
1106 | &Putih Reguler |
&Regular White |
1107 | Hitam Reg&uler |
Reg&ular Black |
1108 | Balik R&eguler |
Re&gular Inverting |
1109 | Putih Bes&ar |
&Large White |
1110 | &Hitam Besar |
Large &Black |
1111 | &Balik Besar |
Large &Inverting |
1112 | Putih E&kstra Besar |
E&xtra Large White |
1113 | Hita&m Ekstra Besar |
Extra Large Blac&k |
1114 | Balik Eks&tra Besar |
Extra Large I&nverting |
1115 | Mengaktifkan &jendela dengan menunjuk menggunakan mouse |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | Mendengar teks dan keterangan dibacakan dengan lantang |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | Memperbesar tampilan apa pun di layar |
Make things on the screen larger |
1119 | Membuat tampilan di layar lebih mudah dilihat |
Make things on the screen easier to see |
1121 | Aktifkan Ka&ca Pembesar |
Turn on Mag&nifier |
1124 | Gunakan petunjuk visual sebagai pengganti suara |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | Membuat pengetikan lebih mudah |
Make it easier to type |
1138 | Buat komputer lebih mudah digunakan |
Make your computer easier to use |
1139 | Akses cepat ke alat yang umum dipergunakan |
Quick access to common tools |
1141 | &Selalu baca bagian ini dengan lantang |
Al&ways read this section aloud |
1142 | Sel&alu pindai bagian ini |
Always scan this secti&on |
1143 | Mulai Kaca &Pembesar |
Start Ma&gnifier |
1144 | &Mulai Narator |
Start &Narrator |
1145 | Ak&tifkan Keyboard Layar |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | Konfigurasikan Kontras T&inggi |
Set &up High Contrast |
1153 | Jelajahi semua pengaturan |
Explore all settings |
1155 | Optimalkan bagi tuna netra |
Optimize for blindness |
1157 | Optimalkan tampilan visual |
Optimize visual display |
1158 | Gunakan komputer tanpa mouse atau keyboard |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1159 | Atur perangkat input alternatif |
Set up alternative input devices |
1161 | Sesuaikan pengaturan untuk mouse atau perangkat penunjuk lainnya |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1162 | Buat keyboard lebih mudah digunakan |
Make the keyboard easier to use |
1163 | Sesuaikan pengaturan untuk keyboard |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | Atur alternatif untuk suara |
Set up alternatives for sounds |
1167 | Sesuaikan pengaturan untuk membaca dan mengetik |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | Mengatur batas waktu dan visual kedip |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | Menggunakan keypad numerik untuk menggerakkan mouse di layar. |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | Konfigurasi Tom&bol Mouse |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | Menekan pintasan keyboard (seperti CTRL+ALT+DEL) secara bersamaan dengan sekali penekanan tombol. |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | T&ata Tombol Sticky |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | Mendengar nada ketika Anda menekan CAPS LOCK, NUM LOCK, atau SCROLL LOCK. |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | Aktifkan &Kunci Bolak-balik |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | Mengaktifkan K&unci Bolak-balik dengan menekan dan menahan tombol NUM LOCK selama 5 detik |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | Mengabaikan atau memperlambat penekanan tombol yang singkat atau berulang dan mengatur laju ulang keyboard. |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | Aktifkan Tombol &Filter |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | &Tata Tombol Filter |
Set up Fi<er Keys |
1181 | &Menggarisbawahi pintasan keyboard dan tombol akses |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | Membuat penggunaan pintasan keyboard lebih mudah |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | Mengaktifkan &Tombol Filter ketika SHIFT kanan ditekan selama 8 detik |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | Opsi Filter |
Filter options |
1189 | Aktifkan Tombol &Pantul |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | Jika Anda secara tidak sengaja memantulkan jari Anda pada tombol, Tombol Pantul akan mengabaikan penekanan tombol yang berulang untuk jumlah waktu yang spesifik. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | Berapa lama komputer harus menunggu sebelum menerima penekanan tombol? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | Aktifkan Tombol Ulangi dan Tombol &Lambat |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | Komputer akan mengabaikan penekanan tombol singkat menurut batas waktu yang Anda tetapkan. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | &Konfigurasi Tombol Ulang dan Tombol Lambat |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | Ketik teks di sini untuk menguji pengat&uran: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | Pengaturan lainnya |
Other settings |
1198 | Bunyikan &bip ketika tombol ditekan atau diterima |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | Narator akan membacakan teks di layar. Anda memerlukan speaker. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | Akt&ifkan Narator |
T&urn on Narrator |
1203 | Tata ketebalan kur&sor kedip: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | Pratinjau: |
Preview: |
1205 | Mematikan semua animasi yang tidak diperlukan (&bila dimungkinkan) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | &Menghapus citra latar belakang (bila tersedia) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | Mendengar keterangan tentang apa yang terjadi di dalam video (bila tersedia). |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | Aktifkan Keterangan Au&dio |
Turn on Aud&io Description |
1209 | Berapa lama kotak dialog pemberitahuan &Windows harus tetap terbuka? |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | Menghindari penggunaan mouse dan keyboard |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | Bicara di dekat mikrofon untuk mengontrol komputer, membuka program, dan mendiktekan teks. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | &Gunakan Pengenalan Ucapan |
&Use Speech Recognition |
1217 | Mengetik menggunakan mouse atau perangkat penunjuk lain seperti joystick dengan memilih tombol dari gambar keyboard. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | Gunakan &Keyboard Layar |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | Mengaktifkan Tombol Mouse dengan ALT kiri + SHI&FT kiri + NUM LOCK |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | Kecepatan penunjuk |
Pointer speed |
1223 | Kecepatan puncak: |
Top speed: |
1224 | Rendah |
Low |
1225 | Tinggi |
High |
1226 | Akselerasi: |
Acceleration: |
1227 | Lambat |
Slow |
1228 | Cepat |
Fast |
1229 | &Tekan dan tahan CTRL untuk mempercepat dan SHIFT untuk memperlambat |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | Gunakan Tombol Mouse bila NUM LOCK: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | &Aktif |
O&n |
1233 | Tidak aktif |
Off |
1234 | Tampilkan ikon Tom&bol Mouse di taskbar |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | Mendengar teks dibacakan |
Hear text read aloud |
1237 | Tata Teks ke U&capan |
&Set up Text to Speech |
1239 | Konfigurasikan Tombol Ulang dan Tombol Lambat |
Set up Repeat Keys and Slow Keys |
1240 | Hindari penekanan tombol berulang ketika Anda menekan dan menahan tombol |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | &Abaikan semua penekanan tombol yang berulang |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | &Perlambat laju ulang keyboard |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | Berapa lama komputer haru&s menunggu sebelum menerima penekanan tombol berulang berikutnya? |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | Berapa lama komputer harus menunggu sebelum menerima penekanan tombol berulang pertama? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | Hindari penekanan tombol tidak disengaja |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | Berapa lama Anda ingin menekan dan menahan &tombol sebelum komputer menerima penekanan tombol tersebut? |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | Ketik teks di sini untuk &menguji pengaturan: |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | Dapatkan saran agar komputer Anda lebih mudah digunakan |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | Jawab pertanyaan berikut untuk memperoleh saran pengaturan yang dapat membuat komputer lebih mudah dilihat, didengar, dan digunakan. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | Untuk setiap pertanyaan, pilih semua pernyataan yang berlaku bagi Anda. Setelah selesai, Anda dapat memutuskan pengaturan yang akan diaktifkan. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | Penglihatan (1 dari 5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | Citra dan te&ks pada TV sukar dilihat (meskipun saya memakai kacamata). |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | Kondisi penerangan mempersulit saya &melihat citra pada monitor. |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | Saya b&uta. |
I am b&lind. |
1259 | &Saya menderita jenis gangguan penglihatan lainnya (bahkan bila telah dikoreksi oleh kacamata). |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | Berikutn&ya |
&Next |
1264 | &Batal |
&Cancel |
1265 | Keterbatasan fisik (2 dari 5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | Ke&sulitan menggunakan pena dan pensil. |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | Kondisi fisik mempengaruhi saya dalam &menggunakan lengan, pergelangan, tangan, atau jari. |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | Saya &tidak menggunakan keyboard. |
I do not use a &keyboard. |
1269 | Pendengaran (3 dari 5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | Sulit mendengar per&cakapan (meski dengan alat bantu dengar). |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | Suara bising la&tar belakang menjadikan komputer sulit terdengar. |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | Saya men&derita gangguan pendengaran. |
I a&m hard of hearing. |
1273 | &Saya tuli. |
&I am deaf. |
1274 | Penalaran (5 dari 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | Saya sering sukar berkonsen&trasi. |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | Saya menderita gangguan pe&mbelajaran, seperti disleksia. |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | Saya sering sulit mengingat berbagai &hal. |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | &Selesai |
D&one |
1281 | Aktifkan Tombol Mou&se |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | Aktifkan Tombol Sti&cky |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | Mengetik menggunakan perangkat penunjuk |
Type using a pointing device |
1286 | Ta&mpilkan ikon Tombol Filter pada taskbar |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | Membuat titik pemulihan untuk cadangan |
Create a restore point for backup |
1289 | Memilih peringatan visual |
Choose visual warning |
1290 | &Tidak ada |
&None |
1291 | Kedipkan bila&h judul aktif |
Flash active caption &bar |
1292 | Kedipka&n jendela aktif |
Flash active &window |
1293 | Kedipkan de&sktop |
Flash des&ktop |
1295 | Aktifkan Tom&bol Sticky bila SHIFT ditekan lima kali |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | Opsi |
Options |
1297 | &Kunci tombol pengubah bila ditekan dua kali secara berurutan |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | Matikan Tombol Sticky bila dua tombol ditekan &sekaligus |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | Umpan balik |
Feedback |
1300 | Putar s&uara bila tombol pengubah ditekan |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | Tampilkan ikon Tombol Sticky pada bila&h tugas |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | Kaca Pembesar dapat memperbesar tampilan area apa pun di layar dan membuat segala sesuatu dalam area tersebut tampak lebih besar. Anda dapat menggerakkan Kaca Pembesar, menguncinya di satu tempat, atau mengubah ukurannya. |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | &OK |
&OK |
1305 | Batal |
Cancel |
1306 | T&erapkan |
A&pply |
1307 | Orang lain sulit m&engerti saya di dalam percakapan(tetapi bukan karena logat). |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | Saya menderita gangguan bi&cara. |
I have a &speech impairment. |
1309 | Bila menggunakan pintasan keyboard untuk mengaktifkan pengaturan Kemudahan Akses: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | Ucapan (4 dari 5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | Dapatkan saran agar komputer Anda le&bih mudah digunakan |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | Lihat juga |
See also |
1320 | Kaca Pembesar memperbesar bagian layar. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | Narator membacakan teks pada layar secara lantang. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | Keyboard Layar memungkinkan pengetikan menggunakan mouse atau perangkat penunjuk lain dengan mengklik tombol pada gambar keyboard. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | Mengubah ukura&n teks dan ikon |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | Meng&atur warna dan transparansi sempadan jendela |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | Menjadikan persegi panjang yang menjadi fokus lebih &tebal |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | Pe&ngaturan mouse |
Mouse &settings |
1329 | Pengaturan key&board |
Key&board settings |
1330 | Perangkat A&udio dan Tema Suara |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | Pengaturan ini dapat membantu Anda mengkonfigurasi komputer sesuai dengan kebutuhan Anda. Tinjau saran pengaturan di bawah ini, lalu pilih opsi yang akan digunakan. |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | Tidak ada saran berdasarkan pilihan Anda. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | Anda bisa mencoba satu dari dua hal: |
You can try one of two things: |
1334 | Melengkapi kuesioner kembali. |
Completing the questionnaire again. |
1335 | Kembali ke halaman muka Kemudahan Akses. |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | Anda dapat mengaktifkan teknologi bantuan secara otomatis saat masuk, setelah masuk, atau keduanya. Centang kotak untuk setiap pilihan yang akan digunakan. |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | Pilih semua pernyataan yang berlaku bagi Anda: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | &Aktifkan pemberitahuan visual untuk suara (Sentra Suara) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | A&ktifkan judul teks untuk dialog yang diucapkan (bila tersedia) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | Mengaktifkan ata&u mematikan Kontras Tinggi ketika ALT kiri + SHIFT kiri + PRINT SCREEN ditekan |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | Menampilkan pesan perin&gatan saat mengaktifkan pengaturan |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | Berbun&yi saat mengaktifkan atau menonaktifkan pengaturan |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1359 | Menam&pilkan pesan peringatan saat mengaktifkan pengaturan |
Display &a warning message when turning a setting on |
1360 | Berbunyi saat &mengaktifkan atau menonaktifkan pengaturan |
Make a sound when t&urning a setting on or off |
1361 | Menampilkan pe&san peringatan saat mengaktifkan pengaturan |
Display &a warning message when turning a setting on |
1362 | Berbu&nyi saat mengaktifkan atau menonaktifkan pengaturan |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1363 | Menampilkan pesan peringa&tan saat mengaktifkan pengaturan |
Display &a warning message when turning a setting on |
1370 | Perangkat &Audio dan Tema Suara |
&Audio Devices and Sound Themes |
1371 | Menekan pintasan keyboard (seperti CTRL+ALT+DEL) secara bersamaan dengan satu kali penekanan tombol. |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1372 | Kontras Tinggi |
High Contrast |
1373 | Magnifier enlarges part of the screen. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1374 | On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1376 | Kontras tinggi meningkatkan kontras warna untuk mengurangi lelah mata dan mempermudah untuk membaca. Untuk mengaktifkannya, tekan Shift Kiri+Alt Kiri+Print Screen. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1379 | Use the computer without a display |
Use the computer without a display |
1381 | Use the computer without a mouse or keyboard |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1382 | Jadikan mouse lebih mudah digunakan |
Make the mouse easier to use |
1383 | Make the keyboard easier to use |
Make the keyboard easier to use |
1384 | Use text or visual alternatives for sounds |
Use text or visual alternatives for sounds |
1385 | Make it easier to focus on tasks |
Make it easier to focus on tasks |
1386 | Tidak yakin di mana harus memulai? |
Not sure where to start? |
1387 | Get Help |
Get Help |
1388 | Bantuan |
Help |
1389 | Bila dipilih, pengaturan ini akan secara otomatis diaktifkan setiap kali Anda masuk. |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | Bila dipilih, alat ini akan secara otomatis diaktifkan setiap kali Anda masuk. |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | Mempers&onalisasi penampakan dan efek suara |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | Setel halus e&fek tampilan |
Fine tune display effe&cts |
1393 | Menambahkan keyboard Dvorak dan meng&ubah pengaturan input keyboard lainnya |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | Komputer dapat mengabaikan semua penekanan tombol yang berulang atau Anda dapat mengatur interval waktu sebelum komputer menerima penekanan tombol yang berulang. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | Anda bisa menggunakan alat-alat pada bagian ini untuk membantu Anda memulai. |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Windows bisa membaca dan memindai daftar ini secara otomatis. Tekan SPACEBAR untuk memilih alat yang disorot. |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | Mengubah warna dan ukuran penunjuk mouse. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Get recommendations to make your computer easier to use. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | Pilih skema warna Kont&ras Tinggi |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | Pintasan keyboard |
Keyboard shortcut |
1403 | Sedang membaca |
Reading |
1406 | Atur ketebalan kursor berkedip |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | Berapa lama kotak dialog pemberitahuan Windows harus terbuka? |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | Berapa lama Anda ingin menekan dan menahan tombol sebelum komputer menerima penekanan tombol? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | test |
test |
1412 | Berapa lama komputer harus menunggu sebelum menerima penekanan tombol berulang berikutnya? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | Kecepatan puncak |
Top speed |
1414 | Akselerasi |
Acceleration |
1416 | Gunakan &Pengenalan Ucapan |
Use Speech Recog&nition |
1417 | Membuat pengelolaan jendela lebih mudah |
Make it easier to manage windows |
1419 | Cegah jendela diatur secara otomatis bila dipindahkan ke tepi layar |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | Teknologi Bantuan |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1430 | Buat fitur sentuh dan tablet lebih mudah digunakan |
Make touch and tablets easier to use |
1431 | Sesuaikan pengaturan untuk fitur sentuh dan tablet |
Adjust settings for touch and tablets |
1432 | Make touch and tablets easier to use |
Make touch and tablets easier to use |
1433 | Menekan tombol Windows dan Volume atas secara bersamaan di tablet dapat mengaktifkan alat aksesibilitas. Alat aksesibilitas mana yang akan diaktifkan? |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | Mengaktifkan alat umum |
Launching common tools |
1436 | Jadikan sentuh lebih mudah digunakan |
Make touch easier to use |
1437 | Alat aksesibilitas |
Accessibility tools |
1438 | Aktifkan alat ini dari layar masuk |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | Sentuh dan tablet |
Touch and tablets |
1440 | Setelah masuk |
After sign-in |
1441 | Saat masuk |
At sign-in |
1442 | Menekan tombol Windows dan Volume atas secara bersamaan di tablet dapat mengaktifkan alat aksesibilitas. Untuk mengubah alat yang diaktifkan bila tombol ini ditekan setelah Anda masuk, buka halaman Jadikan sentuh dan tablet lebih mudah digunakan. |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Standar Windows (besar) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows Standard (extra large) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows Black |
Windows Black |
5005 | Windows Black (large) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows Black (extra large) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows Inverted |
Windows Inverted |
5008 | Windows Inverted (large) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows Inverted (extra large) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Ease of Access Sign-in Settings |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | The System Restore Wizard failed to start. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |