File name: | ConsentUX.dll.mui |
Size: | 8192 byte |
MD5: | 0d1256ec943117840a6cd00fadb480be |
SHA1: | fc7da989d8ad0f0ff1ae3f262ea107c969a57fb8 |
SHA256: | a5008a204f65abd10fe0c496530eeb5c8e411c60717dd8037f9d5ea57fb9e834 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Ukrainian | English |
---|---|---|
100 | Дозволити програмі %1 використовувати %2? | Let %1 access your %2? |
101 | Пізніше можна змінити це налаштування в настройках. | To change this later, go to the Settings app. |
102 | Чи може %1 надсилати й отримувати %2? | Can %1 send and receive %2? |
103 | Потрібний ваш дозвіл | We need your permission |
104 | Так | Yes |
105 | Ні | No |
106 | текстові повідомлення | text messages |
107 | 1 | 1 |
108 | Дозволити %1 продовжувати синхронізацію у фоновому режимі під час виконання інших дій? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
109 | Програма %1 готова оновити "%2". Підключіть ПК до адаптера живлення, щоб акумулятор не розрядився під час оновлення. Не відключайте "%3" від ПК, доки не завершиться оновлення, яке може тривати до %4!d! хвилин. Почати оновлення? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
110 | Програма %1 готова оновити "%2". Підключіть ПК до адаптера живлення, щоб акумулятор не розрядився під час оновлення. Не відключайте "%3" від ПК, доки не завершиться оновлення, яке може бути досить тривалим. Почати оновлення? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
111 | Програма %1 готова оновити "%2". Не відключайте "%3" від ПК, доки не завершиться оновлення, яке може тривати до %4!d! хвилин. Почати оновлення? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
112 | Програма %1 готова оновити "%2". Не відключайте "%3" від ПК, доки не завершиться оновлення, яке може бути досить тривалим. Почати оновлення? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
113 | Оновіть пристрій | Update your device |
116 | Програма %1 готова оновити "%2". Підключіть ПК до адаптера живлення, щоб акумулятор не розрядився під час оновлення. Не відключайте "%3" від ПК, доки не завершиться оновлення, яке триватиме не більше однієї хвилини. Почати оновлення? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
117 | Програма %1 готова оновити "%2". Не відключайте "%3" від ПК, доки не завершиться оновлення, яке триватиме не більше однієї хвилини. Почати оновлення? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
118 | Дозволити %1 доступ до ваших контактів? | Let %1 access your contacts? |
119 | Дозволити %1 доступ до ваших текстових і MMS-повідомлень? | Let %1 access your text and MMS messages? |
120 | точне розташування та журнал даних про розташування | precise location and location history |
121 | Дозволити %1 використовувати ваше ім’я, зображення та інші облікові дані? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
122 | Дозволити %1 вмикати або вимикати %2? | Let %1 turn your %2 on or off? |
123 | Bluetooth і WLAN | Bluetooth and WLAN |
124 | точне розташування | precise location |
125 | Надання %1 дозволу на з’єднання пристрою з %2 | Let %1 pair your device with %2 |
126 | Надання %1 дозволу на роз’єднання пристрою з %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
127 | Дозволити %1 отримувати доступ до вашої історії викликів? | Let %1 access your call history? |
128 | Дозволити %1 отримувати доступ електронної пошти та надсилати її? | Let %1 access and send email? |
129 | мікрофон | microphone |
130 | камера | camera |
131 | Виберіть це сповіщення або пункт "Так", щоб надати дозвіл. | Select this notification or Yes to allow this. |
132 | Дозволити %1 здійснювати телефонні виклики? | Let %1 make phone calls? |
133 | Дозволити %1 отримувати доступ до ваших сповіщень? | Let %1 access your notifications? |
134 | Надання програмі %1 дозволу на доступ до: %2 | Let %1 access this: %2 |
135 | %1: %2 | %1: %2 |
136 | Дозволити %1 доступ до ваших завдань? | Let %1 access your tasks? |
137 | Дозволити %1 доступ до діагностичних відомостей про програми? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
138 | Дозволити %1 доступ до календаря? | Let %1 access your calendar? |
0x10000031 | Час відгуку | Response Time |
0x30000001 | Запустити | Start |
0x30000002 | Зупинити | Stop |
0x50000002 | Помилка | Error |
0x50000004 | Відомості | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
0xB00007D0 | Не вдалося отримати активне вікно для пакета програм %1 та імені можливості %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
0xB00007D1 | Не вдалося відобразити запит згоди для пакета програм %1 із помилкою %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
0xB00007D2 | Не вдалося створити вікно згоди для пакета програм %1 із помилкою %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
File Description: | Запит згоди посередника пристроїв |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Consent UX |
Legal Copyright: | © Корпорація Майкрософт. Усі права захищені. |
Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
Product Name: | Операційна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x422, 1200 |