10 | Administration af virtuel maskine til Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Management |
11 | Administrationstjeneste til Hyper-V, der gør det muligt at køre flere virtuelle maskiner. |
Management service for Hyper-V, provides service to run multiple virtual machines. |
12 | Kopi af %s |
Copy of %s |
13 | Kopi %d af %s |
Copy (%d) of %s |
14 | NT VIRTUAL MACHINE |
NT VIRTUAL MACHINE |
15 | Virtual Machines |
Virtual Machines |
25 | Tjenesteudbyder af netværksvirtualisering |
Network Virtualization Service Provider |
30 | Hyper-V |
Hyper-V |
31 | Systemhændelser for Hyper-V |
System events for Hyper-V |
40 | Konfigurationsopgave til Hyper-V efter installation. |
Hyper-V post-install configuration task. |
41 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
211 | Hyper-V - WMI (indgående DCOM) |
Hyper-V - WMI (DCOM-In) |
212 | Indgående regel for Hyper-V, der tillader WMI-administration via DCOM. [TCP 135] |
Inbound rule for Hyper-V to allow WMI management via DCOM. [TCP 135] |
213 | Hyper-V - WMI (indgående TCP) |
Hyper-V - WMI (TCP-In) |
214 | Indgående regel for Hyper-V, der tillader WMI-fjerntrafik. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP] |
215 | Hyper-V - WMI (udgående TCP) |
Hyper-V - WMI (TCP-Out) |
216 | Udgående regel for Hyper-V, der tillader WMI-fjerntrafik. [TCP] |
Outbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP] |
217 | Hyper-V - WMI (asynkron indgående) |
Hyper-V - WMI (Async-In) |
218 | Indgående regel for Hyper-V, der tillader asynkron WMI-trafik. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V to allow asynchronous WMI traffic. [TCP] |
219 | Hyper-V (RPC-EPMAP) |
Hyper-V (RPC-EPMAP) |
220 | Indgående regel for RPCSS-tjenesten, der tillader RPC/TCP-trafik for Hyper-V. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Hyper-V. |
221 | Hyper-V (indgående NP) |
Hyper-V (NP-In) |
222 | Indgående regel for Hyper-V, der tillader fjernadministration via navngivne pipes. [TCP 445] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote management over named pipes. [TCP 445] |
223 | Hyper-V (RPC) |
Hyper-V (RPC) |
224 | Indgående regel for Hyper-V, der tillader fjernadministration via RPC/TCP. |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote management via RPC/TCP. |
227 | Hyper-V (indgående MIG-TCP) |
Hyper-V (MIG-TCP-In) |
228 | Indgående regel for Hyper-V, der tillader planlagt failover af virtuelle maskiner. [TCP 6600] |
Inbound rule for Hyper-V to allow planned failover of virtual machines. [TCP 6600] |
229 | Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) |
Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) |
230 | Indgående regel for Hyper-V, der tillader fjernforbindelse til virtuel maskine. [TCP 2179] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote connection to virtual machine. [TCP 2179] |
231 | HTTP-lyttefunktion for replika til Hyper-V (indgående TCP) |
Hyper-V Replica HTTP Listener (TCP-In) |
232 | Indgående regel for lyttefunktion for replika til Hyper-V, der tillader HTTP-forbindelse til replikering. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTP connection for replication. [TCP] |
233 | HTTPS-lyttefunktion for replika til Hyper-V (indgående TCP) |
Hyper-V Replica HTTPS Listener (TCP-In) |
234 | Indgående regel for lyttefunktion for replika til Hyper-V, der tillader HTTPS-forbindelse til replikering. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTPS connection for replication. [TCP] |
250 | Denne funktion tillader kommunikation med Hyper-V (bruger WMI og RPC) |
This feature allows Hyper-V communication (Uses WMI and RPC) |
251 | Replika-HTTP til Hyper-V |
Hyper-V Replica HTTP |
252 | Denne funktion tillader kommunikation med Replika til Hyper-V (bruger HTTP) |
This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTP) |
253 | Replika-HTTPS til Hyper-V |
Hyper-V Replica HTTPS |
254 | Denne funktion tillader kommunikation med Replika til Hyper-V (bruger HTTPS) |
This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTPS) |
260 | VMMS (bloker AL indgående) |
VMMS (ALL-In-Block) |
261 | Bloker al anden trafik til VMMS-tjeneste |
Block any other traffic to VMMS service |
262 | VMMS (bloker AL udgående) |
VMMS (ALL-Out-Block) |
263 | Bloker al anden trafik fra VMMS-tjeneste |
Block any other traffic from VMMS service |
264 | VMMS (indgående MIG-TCP) |
VMMS (MIG-TCP-In) |
265 | Indgående regel, der tillader planlagt failover af virtuel maskine. [TCP 6600] |
Inbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600] |
266 | VMMS (indgående FJERNSKRIVEBORD-TCP) |
VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In) |
267 | Indgående regel, der tillader fjernforbindelse til virtuel maskine. |
Inbound rule to allow remote connection to virtual machine. |
268 | VMMS (udgående MIG_TCP) |
VMMS (MIG_TCP_Out) |
269 | Udgående regel, der tillader planlagt failover af virtuel maskine. [TCP 6600] |
Outbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600] |
270 | VMMS (udgående LDAP_TCP) |
VMMS (LDAP_TCP_Out) |
271 | Udgående regel, der tillader LDAP-kommunikation i Active Directory-API'er |
Outbound rule to allow LDAP communication in Active Directory APIs |
272 | VMMS (udgående EPM_TCP) |
VMMS (EPM_TCP_Out) |
273 | Udgående regel, der tillader EPM-kommunikation i Active Directory-API'er |
Outbound rule to allow EPM communication in active directory APIs |
274 | VMMS (udgående DYNAMISK PORT 1) |
VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1) |
275 | Udgående firewallregel, der tillader kommunikation til domænecontrollere ved hjælp af Active Directory API'er i Windows Server 2003 eller tidligere versioner. |
Outbound Firewall rule to allow communications to domain controllers using Active Directory APIs in Windows Server 2003 or earlier versions. |
276 | VMMS (udgående DYNAMISK PORT 2) |
VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2) |
277 | Udgående regel, der tillader kommunikation til Server 2008 eller nyere domænecontroller i Active Directory-API'er |
Outbound rule to allow communication to Server 2008 or later domain controller in active directory APIs |
278 | VMMS (udgående FRN-HTTP) |
VMMS (FRN-HTTP-Out) |
279 | Udgående regel, der tillader forbindelse til HTTP-gendannelsesserver [TCP 80] |
Outbound rule to allow connection to recovery HTTP server [TCP 80] |
10000 | Initialiserer |
Initializing |
10001 | Initialiserer virtuel maskine |
Initializing Virtual Machine |
10004 | Definerer |
Defining |
10005 | Definerer virtuel maskine |
Defining Virtual Machine |
10006 | Destruerer |
Destroying |
10007 | Destruerer virtuel maskine |
Destroying Virtual Machine |
10008 | Ændrer |
Modifying |
10009 | Ændrer virtuel maskine |
Modifying Virtual Machine |
10010 | Starter |
Starting |
10011 | Starter virtuel maskine |
Starting Virtual Machine |
10012 | Slukker |
Turning Off |
10013 | Slukker virtuel maskine |
Turning Off Virtual Machine |
10014 | Gemmer |
Saving |
10015 | Gemmer virtuel maskine |
Saving Virtual Machine |
10016 | Gendanner |
Restoring |
10017 | Gendanner virtuel maskine |
Restoring Virtual Machine |
10018 | Afbryder midlertidigt |
Pausing |
10019 | Afbryder virtuel maskine midlertidigt |
Pausing Virtual Machine |
10020 | Fortsætter |
Resuming |
10021 | Fortsætter virtuel maskine |
Resuming Virtual Machine |
10022 | Opretter kontrolpunkt |
Creating Checkpoint |
10023 | Opretter kontrolpunkt for virtuel maskine |
Creating Virtual Machine Checkpoint |
10024 | Overfører (kildevært) |
Migrating (Source Host) |
10025 | Overfører virtuel maskine (kildevært) |
Migrating Virtual Machine (Source Host) |
10026 | Nulstiller |
Resetting |
10027 | Nulstiller virtuel maskine |
Resetting Virtual Machine |
10028 | Importerer |
Importing |
10029 | Importerer virtuel maskine |
Importing Virtual Machine |
10030 | Eksporterer |
Exporting |
10031 | Eksporterer virtuel maskine |
Exporting Virtual Machine |
10032 | Anvender kontrolpunkt |
Applying Checkpoint |
10034 | Sletter kontrolpunkt |
Deleting Checkpoint |
10036 | Tilføjer ressource |
Adding Resource |
10038 | Ændrer ressource |
Modifying Resource |
10040 | Fjerner ressource |
Removing Resource |
10042 | Test Only |
Test Only |
10044 | Overfører (kildevært, overførsel) |
Migrating (Source Host, Migration) |
10045 | Overfører virtuel maskine (kildevært, overførsel) |
Migrating Virtual Machine (Source Host, Migration) |
10046 | Overfører (kildevært, fejlgendannelse) |
Migrating (Source Host, Failure Recovery) |
10047 | Overfører virtuel maskine (kildevært, fejlgendannelse) |
Migrating Virtual Machine (Source Host, Failure Recovery) |
10048 | Overfører (destinationsvært) |
Migrating (Target Host) |
10049 | Overfører virtuel maskine (destinationsvært) |
Migrating Virtual Machine (Target Host) |
10051 | Initialiserer og starter virtuel maskine |
Initializing and Starting Virtual Machine |
10053 | Initialiserer og gendanner virtuel maskine |
Initializing and Restoring Virtual Machine |
10054 | Ændrer tjenesteindstillinger |
Modifying Service Settings |
10056 | Venter på at starte virtuel maskine |
Waiting to Start Virtual Machine |
10058 | Fletning er i gang |
Merge in Progress |
10060 | Realiserer virtuel maskine |
Realizing Virtual Machine |
10061 | Konverterer planlagt virtuel maskine til realiseret virtuel maskine |
Converting Planned Virtual Machine to Realized Virtual Machine |
10062 | Slutbrugerlicensaftalen er ikke blevet accepteret |
The EULA has not been accepted |
10063 | Tjenesten kører normalt |
The service is running normally |
10064 | Opretter VSS-øjebliksbilledsæt |
Creating VSS Snapshot Set |
10066 | Tilføjer ressourcer i ressourcepulje |
Adding Resources into resource pool |
10068 | Fjerner ressourcer fra ressourcepulje |
Remove Resources from resource pool |
10072 | Hent indstillingsdata for import |
Get Import Setting Data |
10074 | Oprettelse af diskette |
Floppy Disk Creation |
10075 | Opretter diskette |
Creating Floppy Disk |
10076 | Oprettelse af virtuel harddisk |
Virtual Hard Disk Creation |
10077 | Opretter virtuel harddisk |
Creating Virtual Hard Disk |
10078 | Hent oplysninger om virtuel disk |
Get Virtual Disk Information |
10079 | Henter oplysninger om virtuel disk |
Getting Virtual Disk Information |
10080 | Validate Virtual Disk Information |
Validate Virtual Disk Information |
10081 | Validerer oplysninger om virtuel disk |
Validating Virtual Disk Information |
10082 | Flet virtuel disk |
Merge Virtual Disk |
10083 | Fletter virtuel disk |
Merging Virtual Disk |
10084 | Komprimer virtuel disk |
Compact Virtual Disk |
10085 | Komprimerer virtuel disk |
Compacting Virtual Disk |
10086 | Udvid virtuel disk |
Expand Virtual Disk |
10087 | Udvider virtuel disk |
Expanding Virtual Disk |
10088 | Konvertér virtuel disk |
Convert Virtual Disk |
10089 | Konverterer virtuel disk |
Converting Virtual Disk |
10090 | Monter virtuel disk |
Mount Virtual Disk |
10091 | Monterer virtuel disk |
Mounting Virtual Disk |
10092 | Tilpas størrelsen på virtuel disk |
Resize Virtual Disk |
10093 | Tilpasser størrelsen på virtuel disk |
Resizing Virtual Disk |
10094 | Angiv overordnet for virtuel disk |
Set Parent of Virtual Disk |
10095 | Angiver overordnet for virtuel disk |
Setting Parent of Virtual Disk |
10096 | Angiv indstillingsdata for virtuel disk |
Set Settingdata of Virtual Disk |
10097 | Angiver indstillingsdata for virtuel disk |
Setting Settingdata of Virtual Disk |
10098 | Valider oplysninger om ekstern virtuel disk |
Validate Remote Virtual Disk Information |
10099 | Validerer oplysninger om ekstern virtuel disk |
Validating Remote Virtual Disk Information |
10100 | Konfigurer virtuel switch |
Setup Virtual Switch |
10101 | Konfigurerer virtuel switch |
Setting Up Virtual Switch |
10102 | Afbryd virtuel switch |
Teardown Virtual Switch |
10103 | Afbryder virtuel switch |
Tearing Down VIrtual Switch |
10104 | Definer virtuel Ethernet-switch |
Define Virtual Ethernet Switch |
10105 | Definerer virtuel Ethernet-switch |
Defining Virtual Ethernet Switch |
10106 | Rediger indstillinger for virtuel Ethernet-switch |
Modify Virtual Ethernet Switch Settings |
10107 | Redigerer indstillinger for virtuel Ethernet-switch |
Modifying Virtual Ethernet Switch Settings |
10108 | Destruer virtuel Ethernet-switch |
Destroy Virtual Ethernet Switch |
10109 | Destruerer virtuel Ethernet-switch |
Destroying Virtual Ethernet Switch |
10110 | Tilføj ressourcer for virtuel Ethernet-switch |
Add Virtual Ethernet Switch Resources |
10111 | Tilføjer ressourcer for virtuel Ethernet-switch |
Adding Virtual Ethernet Switch Resources |
10112 | Rediger ressourcer for virtuel Ethernet-switch |
Modify Virtual Ethernet Switch Resources |
10113 | Redigerer ressourcer for virtuel Ethernet-switch |
Modifying Virtual Ethernet Switch Resources |
10114 | Fjern ressourcer for virtuel Ethernet-switch |
Remove Virtual Ethernet Switch Resources |
10115 | Fjerner ressourcer for virtuel Ethernet-switch |
Removing Virtual Ethernet Switch Resources |
10116 | Anvend registreret delta |
Apply Registered Delta |
10117 | Anvender registreret delta |
Applying Registered Delta |
10150 | Slet et VHD-snapshot i en VHD-sætfil |
Delete a VHD Snapshot within a VHD Set File |
10151 | Sletter et VHD-snapshot i en VHD-sætfil |
Deleting a VHD Snapshot within a VHD Set File |
10152 | Angiv oplysninger for et VHD-snapshot i en VHD-sætfil |
Set information on a VHD Snapshot within a VHD Set file |
10153 | Angiver oplysninger for et VHD-snapshot i en VHD-sætfil |
Setting information on a VHD Snapshot within a VHD Set file |
10154 | Optimer virtuel disk |
Optimize Virtual Disk |
10155 | Optimerer virtuel disk |
Optimizing Virtual Disk |
10200 | Anmoder om indledende hukommelse |
Requesting Initial Memory |
10300 | Registrer konfiguration af virtuel maskine |
Register Virtual Machine Configuration |
10302 | Fjern registrering af konfiguration af virtuel maskine |
Unregister Virtual Machine Configuration |
10304 | Flytter lager |
Moving Storage |
10305 | Flytter lager for virtuel maskine |
Moving Virtual Machine Storage |
10306 | Flytter virtuel maskine |
Moving Virtual Machine |
10308 | Ryd tilstand for kontrolpunkt |
Clear Checkpoint State |
10309 | Rydder gemt tilstand for kontrolpunkt |
Clearing Checkpoint Saved State |
10310 | Kontrollerer lageroverførsel |
Checking Storage Migration |
10311 | Kontrollerer lageroverførsel for virtuel maskine |
Checking Virtual Machine Storage Migration |
10312 | Opretter virtuel fjernmaskine |
Creating Remote Virtual Machine |
10314 | Kontrollerer kompatibilitet |
Checking Compatibility |
10315 | Kontrollerer kompatibilitet af virtuel maskine |
Checking Virtual Machine Compatibility |
10316 | Henter kompatibilitetsoplysninger |
Obtaining Compatibility Information |
10317 | Henter kompatibilitetsoplysninger om virtuel maskine |
Obtaining Virtual Machine Compatibility Information |
10318 | Verificerer kompatibilitetsoplysninger |
Verifying Compatibility Information |
10319 | Verificerer kompatibilitetsoplysninger om virtuel maskine |
Verifying Virtual Machine Compatibility Information |
10320 | Flytter virtuel maskine og lager |
Moving Virtual Machine and Storage |
10322 | Kontrollerer virtuel maskine og lagerkompatibilitet |
Checking Virtual Machine and Storage Compatibility |
10324 | Kontrollerer lagerkompatibilitet |
Checking Storage Compatibility |
10326 | Overfører virtuel maskine til afbrudt tilstand |
Moving Virtual Machine to Suspended State |
10350 | Valider planlagt virtuel maskine |
Validate Planned Virtual Machine |
10351 | Validerer planlagt virtuel maskine |
Validating Planned Virtual Machine |
10400 | Aktivér replikering |
Enable Replication |
10401 | Aktiverer replikering |
Enabling Replication |
10402 | Replikerer ændringer |
Replicating changes |
10403 | Replikerer ændringer til replikaserver |
Replicating changes to Replica server |
10404 | Modtager ændringer |
Receiving changes |
10405 | Modtager ændringer fra primær server |
Receiving changes from primary server |
10406 | Rediger replikeringsindstillinger |
Modify Replication Settings |
10407 | Redigerer replikeringsindstillinger |
Modifying Replication Settings |
10408 | Fjern replikering |
Remove Replication |
10409 | Fjerner replikering |
Removing Replication |
10410 | Start replikering |
Start Replication |
10411 | Starter replikering |
Starting Replication |
10413 | Redigerer indstillinger for replikeringstjeneste |
Modifying Replication Service Settings |
10415 | Importér indledende replika |
Import Initial Replica |
10416 | Importerer indledende replika |
Importing Initial Replica |
10417 | Initier failover |
Initiate Failover |
10418 | Initierer failover |
Initiating Failover |
10419 | Annuller failover |
Cancel Failover |
10420 | Annullerer failover |
Canceling Failover |
10421 | Ændring af replikeringsstatus |
Replication State Change |
10422 | Ændrer replikeringsstatus |
Replication State Changing |
10423 | Udfør failover |
Commit Failover |
10424 | Udfører failover |
Committing Failover |
10425 | Start planlagt failover |
Initiate planned failover |
10426 | Replikerer ændringer for planlagt failover |
Replicating changes for planned failover |
10427 | Annuller planlagt failover |
Cancel Planned Failover |
10428 | Annullerer ændringer for planlagt failover |
Canceling changes for planned failover |
10429 | Testfailover |
Test Failover |
10430 | Testfailover er i gang |
Test Failover in Progress |
10431 | Omvendt replikering |
Reverse Replication |
10432 | Foretager omvendt replikering |
Reversing Replication |
10433 | Stop testfailover |
Stop Test Failover |
10434 | Sletter testfailover for virtuel maskine |
Deleting Test Failover Virtual Machine |
10435 | Synkroniserer igen |
Resynchronizing |
10437 | Anvender replikaændringer |
Applying Replica Changes |
10440 | Opretter en ressourcepulje |
Creating a Resource Pool |
10442 | Ændrer de overordnede ressourcer for en ressourcepulje |
Changing the Parent Resources of a Resource Pool |
10444 | Ændrer de ikke-allokerende indstillinger for en ressourcepulje |
Changing the Non-alloction Settings of a Resource Pool |
10446 | Sletter en ressourcepulje |
Deleting a Resource Pool |
10448 | Stop indledende replikering |
Stop Initial Replication |
10449 | Stopper indledende replikering |
Stopping Initial Replication |
10450 | Stop ny synkronisering af ændringer |
Stop Resynchronizing Changes |
10451 | Stopper ny synkronisering af ændringer |
Stopping Resynchronization of Changes |
10452 | Hent replikeringsstatistik |
Get Replication Statistics |
10453 | Henter replikeringsstatistik |
Getting replication statistics |
10454 | Aktivér GPU for GPU-virtualisering |
Enable GPU for GPU Virtualization |
10455 | Aktiverer GPU for GPU-virtualisering |
Enabling GPU for GPU Virtualization |
10456 | Deaktiver GPU for GPU-virtualisering |
Disable GPU for GPU Virtualization |
10457 | Deaktiverer GPU for GPU-virtualisering |
Disabling GPU for GPU Virtualization |
10458 | Rediger indstillinger for tjenesten Synth3D |
Modify Synth3D Service Settings |
10459 | Redigerer indstillinger for tjenesten Synth3D |
Modifying Synth3D Service Settings |
10466 | Testreplikering |
Test Replication |
10467 | Indstillinger for testreplikering |
Test Replication Settings |
10468 | Sender indledende replika |
Sending Initial Replica |
10469 | Indledende replikering er i gang |
Initial Replication in Progress |
10470 | Nulstil replikeringsstatistik |
Reset Replication Statistics |
10476 | Stop replikering midlertidigt |
Pause Replication |
10477 | Afbryder replikering midlertidigt |
Pausing Replication |
10478 | Fortsæt replikering |
Resume Replication |
10479 | Fortsætter replikering |
Resuming Replication |
10480 | Ikke aktiveret |
Not enabled |
10481 | Replikerer |
Replicating |
10482 | Afventer indledende replikering |
Pending initial replication |
10484 | Midlertidigt afbrudt |
Paused |
10485 | Klargjort til planlagt failover |
Prepared for planned failover |
10486 | Der kræves ny synkronisering |
Resynchronization required |
10488 | Ny synkronisering er stoppet midlertidigt |
Resynchronization suspended |
10489 | Der er udført failover |
Failed over |
10490 | Failover er udført |
Failover committed |
10491 | Kritisk |
Critical |
10492 | Beskadiget |
Corrupt |
10493 | Failover er i gang |
Failover in Progress |
10494 | Tilbagestilling er i gang |
Failback in Progress |
10495 | Tilbagestilling er fuldført |
Failback completed |
10496 | Opdatering er i gang |
Update in Progress |
10497 | Kritisk opdatering |
Update Critical |
10498 | Ukendt |
Unknown |
10500 | OK |
OK |
10501 | FULDFØRT |
COMPLETED |
10502 | FEJL |
ERROR |
10503 | DEGRADERET |
DEGRADED |
10504 | STOPPET |
STOPPED |
10505 | UKENDT |
UNKNOWN |
10520 | Forberedt til synkroniseringsreplikering |
Prepared for sync replication |
10521 | Forberedt til omvendt replikering for gruppe |
Prepared for group reverse replication |
10551 | Job kører |
Job is running |
10552 | Job er fuldført |
Job is completed |
10553 | Job er annulleret |
Job is canceled |
10554 | Job er fuldført uden fejl |
Job is completed successfully |
10555 | Job er fuldført med fejl |
Job is completed with error |
10556 | Job er fuldført med advarsler |
Job is completed with warnings |
10557 | Jobstatus er ukendt |
Job status is unknown |
10558 | Job er planlagt |
Job is scheduled |
10600 | Kører normalt |
Operating normally |
10601 | Begrænset funktionalitet |
Limited functionality |
10602 | Disk(e) løber tør for plads |
Disk(s) running out of space |
10603 | I tjeneste |
In service |
10607 | Venter på start |
Waiting to start |
10608 | Fletter diske |
Merging disks |
10610 | Overfører virtuel maskine |
Migrating virtual machine |
10611 | Sikkerhedskopierer virtuel maskine |
Backing up virtual machine |
10613 | Lageroverførsel - Kopierer filer |
Storage migration - copying files |
10614 | Lageroverførsel - Synkroniserer filer |
Storage migration - synchronizing files |
10616 | Verificerer kompatibilitet af virtuel maskine |
Verifying virtual machine compatibility |
10617 | Kopierer filer til gæst |
Copying files to guest |
10618 | Opgraderer virtuel maskine |
Upgrading virtual machine |
10619 | En eller flere diske har alvorlige I/O-fejl |
Disk(s) encountered critical IO errors |
10620 | Understøtter enhed i fejl |
Supporting Entity in Error |
10622 | Der kan ikke oprettes forbindelse til konfigurationslager for virtuel maskine |
Cannot connect to virtual machine configuration storage |
10700 | Tilstanden for værtsressourcebeskyttelse er ukendt. |
Host resource protection state unknown. |
10701 | Værtsressourcebeskyttelse er aktiveret. |
Host resource protection is enabled. |
10702 | Værtsressourcebeskyttelse er deaktiveret. |
Host resource protection is disabled. |
10703 | Værtsressourcebeskyttelse er stoppet. |
Host resource protection is suspended. |
10704 | Værtsressourcebeskyttelsen blev degraderet, fordi der er konfigureret en pipe for en seriel port. |
Host resource protection is degraded because a pipe is configured on a serial port. |
10705 | Værtsressourcebeskyttelsen blev degraderet, fordi en fejlfindingsport er aktiveret. |
Host resource protection is degraded because a debug port is enabled. |
10706 | Værtsressourcebeskyttelsen blev degraderet, fordi der findes et forældet netværkskort. |
Host resource protection is degraded because a legacy NIC is present. |
10707 | Værtsressourcebeskyttelsen blev degraderet, fordi der findes et medie i et dvd-drev. |
Host resource protection is degraded because media is present in a DVD drive. |
10708 | Værtsressourcebeskyttelsen blev degraderet, fordi der findes et medie i den virtuelle disketteenhed. |
Host resource protection is degraded because media is present in the virtual floppy device. |
10900 | Bootstartkilde |
Boot Source |
10901 | Indstillinger for firmwarens bootstartkilde |
Settings for Firmware Boot Source |
11000 | Hukommelse |
Memory |
11001 | Hukommelse til Microsoft Virtual Machine |
Microsoft Virtual Machine Memory |
11002 | Systemhukommelse |
System Memory |
11004 | Indstillinger for hukommelse til Microsoft Virtual Machine. |
Settings for Microsoft Virtual Machine Memory. |
11008 | Hukommelsen til en NUMA-node (Non-Uniform Memory Access) på værtscomputersystemet. |
The memory of a non-uniform memory access (NUMA) node on the host computer system. |
11009 | Hukommelse til NUMA-node %u |
Memory of NUMA node %u |
11010 | Processor |
Processor |
11011 | Virtuel processor |
Virtual Processor |
11012 | Microsoft Virtuel processor |
Microsoft Virtual Processor |
11014 | Indstillinger for Microsoft Virtuel processor. |
Settings for Microsoft Virtual Processor. |
11017 | Central processor |
Central Processor |
11018 | En logisk processor for hypervisor kører på værtscomputersystemet. |
A logical processor of the hypervisor running on the host computer system. |
11019 | Logisk processor %u |
Logical Processor %u |
11020 | Terminaltjeneste til Hyper-V |
Hyper-V Terminal Service |
11021 | Microsoft Terminaltjeneste til Hyper-V |
Microsoft Virtual Terminal Service |
11022 | Administrationstjenesten for den virtuelle terminalforbindelse er fuldt funktionel. |
The virtual terminal connection management service is fully operational. |
11023 | Indstillinger for terminaltjeneste til Hyper-V |
Hyper-V Terminal Service Settings |
11024 | Indstillinger for terminaltjenesten til Hyper-V |
Settings for the Hyper-V Terminal Service |
11025 | Konfigurationstjeneste for ressourcepulje til Hyper-V |
Hyper-V Resource Pool Configuration Service |
11026 | Microsoft Konfigurationstjeneste for ressourcepulje |
Microsoft Resource Pool Configuration Service |
11027 | Konfigurationstjenesten for ressourcepulje er fuldt funktionel. |
The resource pool configuration service is fully operational. |
11030 | Virtuel maskine |
Virtual Machine |
11031 | Microsoft Virtual Machine |
Microsoft Virtual Machine |
11032 | Indstillinger for global virtuel maskine |
Global Virtual Machine Settings |
11033 | Globale indstillinger for den virtuelle maskine |
Global settings for the virtual machine |
11034 | Planlagt virtuel maskine |
Planned Virtual Machine |
11035 | Microsoft Planlagt virtuel maskine |
Microsoft Planned Virtual Machine |
11040 | Tjenesten Administration af virtuelt system til Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Management Service |
11041 | Tjeneste til oprettelse, manipulering og styring af virtuelle systemer |
Service for creating, manipulating, and managing virtual systems |
11042 | Indstillinger for tjenesten Administration af virtuelt system |
Settings for the Virtual System Management Service |
11049 | Indstillinger for virtuel maskine |
Virtual Machine Settings |
11050 | Aktive indstillinger for den virtuelle maskine. |
Active settings for the virtual machine. |
11051 | Kontrolpunktindstillinger for den virtuelle maskine. |
Checkpoint settings for the virtual machine. |
11052 | Kontrolpunkt mangler |
Missing Checkpoint |
11060 | Værtscomputersystem |
Hosting Computer System |
11061 | Microsoft Værtscomputersystem |
Microsoft Hosting Computer System |
11062 | Hyper-V Compute Cluster |
Hyper-V Compute Cluster |
11063 | Microsoft Hyper-V Compute Cluster |
Microsoft Hyper-V Compute Cluster |
11064 | Cluster Node Computer System |
Cluster Node Computer System |
11065 | Microsoft Cluster Node Computer System |
Microsoft Cluster Node Computer System |
11066 | Cluster Redundancy Set |
Cluster Redundancy Set |
11067 | Microsoft Cluster Redundancy Set |
Microsoft Cluster Redundancy Set |
11070 | Allokeringsfaciliteter for ressourcepulje |
Resource Pool Allocation Capabilities |
11071 | Indstillinger for ressourcepulje |
Resource pool settings |
11072 | Ikke-allokeringsindstillinger for en ressourcepulje. |
Non-allocation settings for a resource pool. |
11080 | Indstillingsdata for eksport af virtuelt system |
Virtual System Export Setting Data |
11081 | Microsoft Indstillingsdata for eksport af virtuelt system |
Microsoft Virtual System Export Setting Data |
11090 | Indstillingsdata for import af virtuelt system |
Virtual System Import Setting Data |
11091 | Microsoft Indstillingsdata for import af virtuelt system |
Microsoft Virtual System Import Setting Data |
11094 | Opgradering |
Upgrading |
11100 | Replikatjeneste til Hyper-V |
Hyper-V Replica Service |
11101 | Replikeringstjeneste |
Replication Service |
11102 | Replikeringstjenesten er fuldt funktionel. |
The Replication Service is fully operational. |
11103 | En eller flere replikeringsnetværkslyttere kører ikke. |
One or more Replication network listeners are not running. |
11108 | Replikeringsrelation |
Replication Relationship |
11109 | Replikeringsrelation for virtuel maskine |
Virtual Machine Replication Relationship |
11110 | Replikeringsindstillinger |
Replication Settings |
11111 | Indstillingsdata for replikering af virtuel maskine |
Virtual Machine Replication Settings Data |
11112 | Indstillinger for replikeringstjeneste |
Replication Service Settings |
11113 | Indstillingsdata for replikeringstjeneste til virtuel maskine |
Virtual Machine Replication Service Settings Data |
11114 | Replikeringsudbyder |
Replication provider |
11115 | Replikerer slutpunktsoplysninger |
Replication endpoint information |
11116 | Replikeringsudbyder for virtuel maskine til Hyper-V-vært |
Virtual machine replication provider to Hyper-V host |
11118 | Replikeringspunkt til virtuel maskine |
Virtual Machine Replication Point |
11119 | Indstillingsdata for replikeringspunkt til virtuel maskine |
Virtual Machine Replication Point Settings Data |
11120 | Autorisationsindstilling af replikering |
Replication Authorization Setting |
11121 | Indstillingsdata for replikeringsautorisation af virtuel maskine |
Virtual Machine Replication Authorization Setting Data |
11200 | Hukommelsespulje |
Memory Pool |
11201 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere hukommelsesressourcer til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate memory resources to a virtual machine. |
11202 | Allokeringsfaciliteter for hukommelse |
Memory Allocation Capabilities |
11203 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for hukommelsespuljen. |
Describes the allocation capabilities of the memory pool. |
11204 | Hukommelsesindstillinger |
Memory Settings |
11205 | Beskriver hukommelsespuljens indstillinger. |
Describes the memory pool's settings. |
11206 | Standardindstillinger for hukommelse |
Memory Default Settings |
11207 | Beskriver standardindstillingerne for hukommelsesressourcerne. |
Describes the default settings for the memory resources. |
11208 | Minimumindstillinger for hukommelse |
Memory Minimum Settings |
11209 | Beskriver minimumindstillingerne for hukommelsesressourcerne. |
Describes the minimum settings for the memory resources. |
11210 | Maksimumindstillinger for hukommelse |
Memory Maximum Settings |
11211 | Beskriver maksimumindstillingerne for hukommelsesressourcerne. |
Describes the maximum settings for the memory resources. |
11212 | Trinvise indstillinger for hukommelse |
Memory Incremental Settings |
11213 | Beskriver de trinvise indstillinger for hukommelsesressourcerne. |
Describes the incremental settings for the memory resources. |
11214 | Allokeringsindstillinger for hukommelse |
Memory Allocation Settings |
11215 | Beskriver ressourceallokeringerne for hukommelse fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the memory resource allocations from a parent pool to a child pool. |
11220 | Processorpulje |
Processor Pool |
11221 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere processorressourcer til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate processor resources to a virtual machine. |
11222 | Allokeringsfaciliteter for processor |
Processor Allocation Capabilities |
11223 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for processorpuljen. |
Describes the allocation capabilities of the processor pool. |
11224 | Indstillinger for processorpulje |
Processor Pool Settings |
11225 | Beskriver processorpuljens indstillinger. |
Describes the processor pool's settings. |
11226 | Standardindstillinger for processor |
Processor Default Settings |
11227 | Beskriver standardindstillingerne for processorressourcerne. |
Describes the default settings for the processor resources. |
11228 | Minimumindstillinger for processor |
Processor Minimum Settings |
11229 | Beskriver minimumindstillingerne for processorressourcerne. |
Describes the minimum settings for the processor resources. |
11230 | Maksimumindstillinger for processor |
Processor Maximum Settings |
11231 | Beskriver maksimumindstillingerne for processorressourcerne. |
Describes the maximum settings for the processor resources. |
11232 | Trinvise indstillinger for processor |
Processor Incremental Settings |
11233 | Beskriver de trinvise indstillinger for processorressourcerne. |
Describes the incremental settings for the processor resources. |
11234 | Allokeringsindstillinger for processor |
Processor Allocation Settings |
11235 | Beskriver ressourceallokeringerne for processor fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the processor resource allocations from a parent pool to a child pool. |
11300 | Ydelsestællersæt |
Performance Counter Set |
11400 | Understøttet version af konfiguration af virtuel maskine |
Supported Virtual Machine Configuration Version |
11402 | Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 |
Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 |
11403 | Konfigurationsversionen af en virtuel maskine, der er kompatibel med Hyper-V, på Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2. |
11404 | Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 |
Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 |
11405 | Konfigurationsversionen af en virtuel maskine, der er kompatibel med Hyper-V, på Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3. |
11406 | Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 |
Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 |
11407 | Konfigurationsversionen af en virtuel maskine, der er kompatibel med Hyper-V på Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4. |
11408 | Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 |
Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 |
11409 | Konfigurationsversionen af en virtuel maskine, der er kompatibel med Hyper-V, på Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. |
11410 | Jubilæumsopdatering til Microsoft Windows 10/Server 2016 |
Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016 |
11411 | Konfigurationsversionen af en virtuel maskine, der er kompatibel med Hyper-V på Jubilæumsopdatering til Microsoft Windows 10/Server 2016. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016. |
11412 | Microsoft Windows 10 Creators Update |
Microsoft Windows 10 Creators Update |
11413 | Konfigurationsversionen af en virtuel maskine, der er kompatibel med Hyper-V på Microsoft Windows 10 Creators Update. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Creators Update |
11494 | Foreløbig version |
Prerelease |
11495 | Konfigurationsversionen af en virtuel maskine til en foreløbig version af Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for a prerelease version of Hyper-V. |
11497 | Konfigurationsversionen af en virtuel maskine til en ukendt version af Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for an unknown version of Hyper-V. |
11498 | Eksperimenterende |
Experimental |
11499 | Konfigurationsversionen af en virtuel maskine til en eksperimentende version af Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for an experimental version of Hyper-V. |
11500 | Fysisk NUMA-node |
Physical NUMA Node |
11501 | En NUMA-node (Non-Uniform Memory Access) på den fysiske computer. |
A non-uniform memory access (NUMA) node of the physical computer. |
11502 | Fysisk NUMA-node %u |
Physical NUMA Node %u |
11503 | Den samlede hukommelse på værten |
The aggregate memory on the host |
12010 | Tjenesten Administration af billede til Hyper-V |
Hyper-V Image Management Service |
12011 | Leverer tjeneste for billedadministration til Hyper-V |
Provides Image Management servicing for Hyper-V |
12020 | Billede af monteret lager |
Mounted Storage Image |
12021 | Oplysninger om et billede af monteret lager. |
Information about a mounted storage image. |
12100 | Indstillingsdata for virtuel harddisk |
Virtual Hard Disk Setting Data |
12101 | Indstillingsdata for en virtuel harddisk. |
Setting Data for a Virtual Hard Disk. |
12151 | Vigtig besked om Hyper-V-lager |
Hyper-V Storage Alert |
12152 | En eller flere VHD'er, der er allokeret fra puljen (identificeret via værdien af egenskaben AlertingManagedElement), har utilstrækkelig overførselshastighed og kan ikke opfylde dens konfigurerede IOPSReservation. |
One or more VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) is experiencing insufficient throughput and is not able to meet its configured IOPSReservation. |
12153 | En tidligere angivelse af utilstrækkelig overførselshastighed for en eller flere VHD-allokeringer fra puljen er håndteret og ikke længere gyldig. Alle VHD'er, der er allokeret fra puljen, (identificeret via værdien af egenskaben AlertingManagedElement), har nu igen en overførselshastighed, der overstiger deres IOPSReservation. |
A previous indication of insufficient throughput for one or more VHDs allocation from the pool is handled and no longer valid. All VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) are now back to having throughput exceeding their IOPSReservation. |
13001 | Ikke understøttet |
Not Supported |
13002 | Automatisk |
Automatic |
13100 | Dynamisk videresendelsespost |
Dynamic Forwarding Entry |
13101 | Microsoft Dynamisk videresendelsespost |
Microsoft Dynamic Forwarding Entry |
13150 | Ethernet-port |
Ethernet Port |
13151 | Microsoft Ekstern Ethernet-port |
Microsoft External Ethernet Port |
13170 | Faciliteter for Ethernet-port |
Ethernet Port Capabilities |
13171 | Beskriver faciliteterne for Microsoft Ekstern Ethernet-port |
Describes the capabilities of the Microsoft External Ethernet Port |
13200 | Trådløs port |
Wireless Port |
13201 | Trådløs Microsoft-port |
Microsoft Wireless Port |
13202 | Trådløst slutpunkt |
Wireless Endpoint |
13203 | Trådløst Microsoft-slutpunkt |
Microsoft Wireless Endpoint |
13251 | Microsoft Intern Ethernet-port |
Microsoft Internal Ethernet Port |
13300 | LAN-slutpunkt |
LAN Endpoint |
13301 | Microsoft Virtuelt LAN-slutpunkt |
Microsoft Virtual LAN Endpoint |
13302 | Microsoft-id for virtuel enhed |
Microsoft Virtual Device ID |
13303 | Virtuelt Ethernet |
Virtual Ethernet |
13500 | Switchport |
Switch Port |
13501 | Microsoft Virtuel switchport |
Microsoft Virtual Switch Port |
13503 | Ethernet-switchport |
Ethernet Switch Port |
13504 | Microsoft Virtuel Ethernet-switchport |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Port |
13550 | Indstillinger for Ethernet-switchport |
Ethernet Switch Port Settings |
13560 | Faciliteter for funktionen Ethernet-switch |
Ethernet Switch Feature Capabilities |
13561 | Faciliteter for funktionen Microsoft Virtuel Ethernet-switch |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Feature Capabilities |
13576 | Indstillinger for funktionen Ethernet-switch |
Ethernet Switch Feature Settings |
13586 | Ethernet-portdata |
Ethernet Port Data |
13588 | Ethernet-switchdata |
Ethernet Switch Data |
13600 | Virtuel switch |
Virtual Switch |
13601 | Microsoft Virtuel switch |
Microsoft Virtual Switch |
13602 | Indstillinger for virtuel Ethernet-switch |
Virtual Ethernet Switch Settings |
13603 | Aktive indstillinger for virtuel Ethernet-switch |
Active settings for the virtual Ethernet switch |
13604 | Virtuel switchudvidelse |
Virtual Switch Extension |
13605 | Systemudvidelse af virtuel Ethernet-switch |
System Virtual Ethernet Switch Extension |
13606 | Leverer indbyggede funktioner, der kan konfigureres på en switch eller port |
Provides built-in features that may be configured on a switch or port |
13607 | Indbygget udvidelse af Microsoft Virtuel Ethernet-switch |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Native Extension |
13608 | Miniportkort-id til virtuel switchudvidelse |
Virtual Switch Extension Miniport Adapter Id |
13750 | Transparent brotjeneste til virtuel switch |
Virtual Switch Transparent Bridging Service |
13751 | Transparent brotjeneste til Microsoft Virtuel switch |
Microsoft Virtual Switch Transparent Bridging Service |
13810 | Tjenesten Netværksadministration af Hyper-V |
Hyper-V Networking Management Service |
13811 | Leverer WMI-netværksadministration til Hyper-V |
Provides Hyper-V Networking WMI management |
13850 | VLAN-slutpunkt |
VLAN Endpoint |
13851 | Microsoft VLAN-slutpunkt |
Microsoft VLAN Endpoint |
13901 | Indstillinger for Microsoft VLAN-slutpunkt. |
Settings for the Microsoft VLAN Endpoint. |
13910 | Gennemsnitlig udnyttelse af CPU |
Average CPU Utilization |
13911 | Repræsenterer den metriske definition for den gennemsnitlige udnyttelse af CPU i en enkelt processorenhed. |
Represents the metric definition for the average CPU utilization of a single processor device. |
13912 | Samlet gennemsnitlig udnyttelse af CPU |
Aggregated Average CPU Utilization |
13913 | Repræsenterer den metriske definition for den samlede gennemsnitlige udnyttelse af CPU i en samling af processorenheder. |
Represents the metric definition for the total average CPU utilization among a collection of processor devices. |
13914 | Megahertz |
MegaHertz |
13920 | Maksimal udnyttelse af hukommelse |
Maximum for Memory Utilization |
13921 | Repræsenterer den metriske definition af den maksimale udnyttelse af hukommelse for en enkelt hukommelsesenhed. |
Represents the metric definition for the maximum memory utilization of a single memory device. |
13922 | Samlet maksimal udnyttelse af hukommelse |
Aggregated Maximum for Memory Utilization |
13923 | Repræsenterer den metriske definition af den maksimale udnyttelse af hukommelse for en samling af hukommelsesenheder. |
Represents the metric definition for the maximum memory utilization among a collection of memory devices. |
13924 | Minimal udnyttelse af hukommelse |
Minimum for Memory Utilization |
13925 | Repræsenterer den metriske definition af den minimale udnyttelse af hukommelse for en enkelt hukommelsesenhed. |
Represents the metric definition for the minimum memory utilization of a single memory device. |
13926 | Samlet minimal udnyttelse af hukommelse |
Aggregated Minimum for Memory Utilization |
13927 | Repræsenterer den metriske definition af den minimale udnyttelse af hukommelse for en samling af hukommelsesenheder. |
Represents the metric definition for the minimum memory utilizations among a collection of memory devices. |
13928 | Gennemsnitlig udnyttelse af hukommelse |
Average Memory Utilization |
13929 | Repræsenterer den metriske definition af den gennemsnitlige udnyttelse af hukommelse for en enkelt hukommelsesenhed. |
Represents the metric definition for the average memory utilization of a single memory device. |
13930 | Samlet gennemsnitlig udnyttelse af hukommelse |
Aggregated Average Memory Utilization |
13931 | Repræsenterer den metriske definition af den samlede gennemsnitlige udnyttelse af hukommelse for en samling af hukommelsesenheder. |
Represents the metric definition for the total average memory utilization of a collection of memory devices. |
13932 | Megabyte |
MegaBytes |
13940 | Filtreret indgående netværkstrafik |
Filtered Incoming Network Traffic |
13941 | Repræsenterer den metriske definition af filtreret indgående netværkstrafik via en enkelt portmåler-ACL, der er konfigureret for et netværkskort. |
Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter. |
13942 | Samlet filtreret indgående netværkstrafik |
Aggregated Filtered Incoming Network Traffic |
13943 | Repræsenterer den metriske definition af filtreret indgående netværkstrafik via en samling af portmåler-ACL'er, der er konfigureret for flere netværkskort. |
Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters. |
13944 | Filtreret udgående netværkstrafik |
Filtered Outgoing Network Traffic |
13945 | Repræsenterer den metriske definition af filtreret udgående netværkstrafik via en enkelt portmåler-ACL, der er konfigureret for et netværkskort. |
Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter. |
13946 | Samlet filtreret udgående netværkstrafik |
Aggregated Filtered Outgoing Network Traffic |
13947 | Repræsenterer den metriske definition af filtreret udgående netværkstrafik via en samling af portmåler-ACL'er, der er konfigureret for flere netværkskort. |
Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters. |
13960 | Maksimum for diskallokering |
Maximum for Disk Allocation |
13961 | Repræsenterer den metriske definition af den maksimale diskallokering for en enkelt disk. |
Represents the metric definition for the maximum disk allocation of a single disk. |
13962 | Samlet maksimum for diskallokeringer |
Aggregated Maximum for Disk Allocations |
13963 | Repræsenterer den metriske definition af den samlede maksimale diskallokering for en samling af diske. |
Represents the metric definition for the total maximum disk allocation of a collection of disks. |
13964 | Gigabyte |
GigaBytes |
13965 | Gennemsnitlig normaliseret diskoverførsel |
Average Normalized Disk Throughput |
13966 | Repræsenterer den metriske definition af den gennemsnitlige normaliserede overførsel for en virtuel lagerenhed. |
Represents the metric definition for the average normalized throughput of a virtual storage device. |
13967 | Samlet gennemsnitlig normaliseret diskoverførsel |
Aggregated Average Normalized Disk Throughput |
13968 | Repræsenterer den metriske definition af den gennemsnitlige normaliserede overførsel for en samling af virtuelle lagerenheder. |
Represents the metric definition for the average normalized throughput of a collection of virtual storage devices. |
13969 | Normaliserede I/O-handlinger pr. sekund |
Normalized I/O Operations per Second |
13970 | Gennemsnitlig diskventetid |
Average Disk Latency |
13971 | Repræsenterer den metriske definition af den gennemsnitlige ventetid for I/O-anmodninger på en virtuel lagerenhed. |
Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a virtual storage device. |
13972 | Samlet gennemsnitlig diskventetid |
Aggregated Average Disk Latency |
13973 | Repræsenterer den metriske definition af den gennemsnitlige ventetid for I/O-anmodninger på en samling af virtuelle lagerenheder. |
Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a collection of virtual storage devices. |
13974 | Mikrosekunder |
MicroSeconds |
13975 | Læste diskdata |
Disk Data Read |
13976 | Repræsenterer den metriske definition for det samlede antal læste diskdata fra en virtuel lagerenhed. |
Represents the metric definition for the total disk data read from a virtual storage device. |
13977 | Samlet antal læste diskdata |
Aggregated Disk Data Read |
13978 | Repræsenterer den metriske definition for det samlede antal læste diskdata fra en samling af virtuelle lagerenheder. |
Represents the metric definition for the total disk data read from a collection of virtual storage devices. |
13979 | Skrevne diskdata |
Disk Data Written |
13980 | Repræsenterer den metriske definition for det samlede antal diskdata, der er skrevet til en virtuel lagerenhed. |
Represents the metric definition for the total disk data written to a virtual storage device. |
13981 | Samlet antal skrevne diskdata |
Aggregated Disk Data Written |
13982 | Repræsenterer den metriske definition for det samlede antal diskdata, der er skrevet til en samling af virtuelle lagerenheder. |
Represents the metric definition for the total disk data written to a collection of virtual storage devices. |
13984 | Normaliserede I/O-handlinger udført |
Normalized I/O Operations Completed |
13985 | Repræsenterer den metriske definition for det samlede antal normaliserede I/O-handlinger, der er udført af en virtuel lagerenhed. |
Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a virtual storage device. |
13986 | Udførte normaliserede I/O-handlinger |
Aggregated Normalized I/O Operations Completed |
13987 | Repræsenterer den metriske definition for det samlede antal normaliserede I/O-handlinger, der er udført af en samling af virtuelle lagerenheder. |
Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a collection of virtual storage devices. |
13988 | Normaliserede I/O-handlinger |
Normalized I/O Operations |
14000 | Overførselstjeneste til Hyper-V |
Hyper-V Migration Service |
14001 | Overførselstjeneste til virtuelt system |
Virtual System Migration Service |
14002 | Indstillingsdata for overførselstjeneste til virtuelt system. |
Virtual System Migration Service Setting Data. |
14003 | Indstillingsdata for overførsel |
Migration Setting Data |
14004 | Indstillingsdata for overførsel til virtuelt system |
Virtual System Migration Setting Data |
14005 | Faciliteter for overførsel |
Migration Capabilities |
14006 | Faciliteter for overførsel til virtuelt system |
Virtual System Migration Capabilities |
14020 | Metrisk tjeneste til Hyper-V |
Hyper-V Metric Service |
14021 | Leverer metrisk WMI-administration til Hyper-V |
Provides Hyper-V Metric WMI management |
14022 | Faciliteter for metrisk tjeneste til Hyper-V |
Hyper-V Metric Service Capabilities |
14023 | Definerer faciliteter for metrisk tjeneste til Hyper-V |
Defines Hyper-V Metric Service Capabilities |
14024 | Indstillinger for metrisk tjeneste til Hyper-V |
Hyper-V Metric Service Settings |
14025 | Definerer indstillinger for metrisk tjeneste til Hyper-V |
Defines Hyper-V Metric Service Settings |
14030 | Indstillingsdata for diskfletning |
Disk Merge Setting Data |
14031 | Indstillingsdata for Microsoft diskfletning |
Microsoft Disk Merge Setting Data |
14040 | Konfigurationsfaciliteter for ressourcepulje |
Resource Pool Configuration Capabilities |
14041 | Konfigurationsfaciliteter for Microsoft Ressourcepulje |
Microsoft Resource Pool Configuration Capabilities |
14042 | Standard |
Default |
15000 | Fibre Channel-port |
FibreChannel Port |
15001 | Microsoft Fibre Channel-port |
Microsoft FibreChannel Port |
15004 | Indstillinger for syntetisk Fibre Channel-port |
FibreChannel Synthetic Port Settings |
15006 | Fibre Channel-switchport |
FibreChannel Switch Port |
15007 | Microsoft Virtuel Fibre Channel-switchport |
Microsoft Virtual FibreChannel Switch Port |
15008 | Virtuel Fibre Channel |
Virtual FibreChannel |
15009 | Virtuel Fibre Channel-switch |
Virtual FibreChannel Switch |
15010 | Microsoft Virtuel Fibre Channel-switch |
Microsoft Virtual FibreChannel Switch |
15011 | Indstillinger for Virtuel Fibre Channel-switch |
Virtual FibreChannel Switch Settings |
15012 | Aktive indstillinger for Virtuel Fibre Channel-switch |
Active Settings for the Virtual FibreChannel Switch |
15013 | Indstillinger for Fibre Channel-forbindelse |
FibreChannel Connection Settings |
15015 | Fibre Channel-slutpunkt |
FibreChannel Endpoint |
15016 | Microsoft Virtuel Fibre Channel-slutpunkt |
Microsoft Virtual FibreChannel Endpoint |
15018 | Fibre Channel |
FibreChannel |
15019 | VM-port til Hyper-V |
Hyper-V VM Port |
15041 | Ressourcepulje for virtuel Fibre Channel-forbindelse |
Virtual Fibre Channel Connection Resource Pool |
15042 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere Fibre Channel-forbindelser til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate Fibre Channel connections to a virtual machine. |
15043 | Allokeringsfaciliteter for virtuel Fibre Channel |
Virtual Fibre Channel Allocation Capabilities |
15044 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for forbindelsespuljen til virtuel Fibre Channel. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel connection pool. |
15045 | Indstillingsdata for virtuel Fibre Channel-pulje |
Virtual Fibre Channel Pool Setting Data |
15046 | Beskriver indstillingerne for forbindelsespuljen til virtuel Fibre Channel. |
Describes the settings for the Virtual Fibre Channel connection pool. |
15047 | Standardindstillinger for virtuel Fibre Channel-VDev |
Virtual Fibre Channel VDev Default Settings |
15048 | Standardindstillingerne for den virtuelle Fibre Channel-forbindelsespulje. |
The default settings for the virtual Fibre Channel connection pool. |
15049 | Minimumindstillinger for virtuel Fibre Channel-VDev |
Virtual Fibre Channel VDev Minimum Settings |
15050 | Minimumindstillingerne for den virtuelle Fibre Channel-forbindelsespulje. |
The minimum settings for the Virtual Fibre Channel connection pool. |
15051 | Maksimumindstillinger for virtuel Fibre Channel-VDev |
Virtual Fibre Channel VDev Maximum Settings |
15052 | Maksimumindstillingerne for den virtuelle Fibre Channel-forbindelsespulje. |
The maximum settings for the virtual Fibre Channel connection pool. |
15053 | Trinvise indstillinger for virtuel Fibre Channel-VDev |
Virtual Fibre Channel VDev Incremental Settings |
15054 | De trinvise indstillinger for den virtuelle Fibre Channel-forbindelsespulje. |
The incremental settings for virtual Fibre Channel connection pool. |
15055 | Indstillinger for virtuel Fibre Channel |
Virtual Fibre Channel Settings |
15056 | Bekriver indstillingerne for den syntetiske Fibre Channel-forbindelsespulje. |
Describes the synthetic fibre channel connection pool's settings. |
15071 | Ressourcepulje for Ethernet-forbindelse |
Ethernet Connection Resource Pool |
15072 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere Ethernet-forbindelser til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate ethernet connections to a virtual machine. |
15073 | Allokeringsfaciliteter for Ethernet-forbindelse |
Ethernet Connection Allocation Capabilities |
15074 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for ressourcepuljen til Ethernet-forbindelsen. |
Describes the allocation capabilities of the ethernet connection resource pool. |
15075 | Standardindstillinger for Ethernet-forbindelse |
Ethernet Connection Default Settings |
15076 | Beskriver standardindstillingerne for Ethernet-forbindelsesressourcerne. |
Describes the default settings for ethernet connection resources. |
15077 | Minimumindstillinger for Ethernet-forbindelse |
Ethernet Connection Minimum Settings |
15078 | Beskriver minimumindstillingerne for Ethernet-forbindelsesressourcerne. |
Describes the minimum settings for ethernet connection resources. |
15079 | Maksimumindstillinger for Ethernet-forbindelse |
Ethernet Connection Maximum Settings |
15080 | Beskriver maksimumindstillingerne for Ethernet-forbindelsesressourcerne. |
Describes the maximum settings for ethernet connection resources. |
15081 | Trinvise indstillinger for Ethernet-forbindelse |
Ethernet Connection Incremental Settings |
15082 | Beskriver de trinvise indstillinger for Ethernet-forbindelsesressourcerne. |
Describes the incremental settings for ethernet connection resources. |
15083 | Allokeringsindstillinger for Ethernet-forbindelse |
Ethernet Connection Allocation Settings |
15084 | Beskriver ressourceallokeringen for Ethernet-forbindelsen fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the ethernet connection resource allocation from a parent pool to a child pool. |
15085 | Indstillinger af ressourcepulje for Ethernet-forbindelse |
Ethernet Connection Resource Pool Settings |
15086 | Beskriver ressourcepuljens indstillinger for Ethernet-forbindelsen. |
Describes the ethernet connection resource pool's settings. |
15091 | Tjenesten Syntetisk 3D |
Synthetic3D Service |
15092 | Tjenesten Microsoft Syntetisk 3D |
Microsoft Synthetic3D Service |
15093 | Tjenesten Syntetisk 3D er fuldt funktionel. |
The Synthetic 3D service is fully operational. |
15094 | Indstillinger for tjenesten Syntetisk 3D |
Synthetic3D Service Settings |
15095 | Konfigurationsindstillinger for tjenesten Syntetisk 3D. |
Configuration Settings for Synthetic3D Service. |
15100 | Gæstekort |
Guest Adapter |
15101 | Konfiguration af gæstekort. |
Guest Adapter Configuration. |
15102 | Indstillingsdata for failovernetværk |
Failover Network Setting Data |
15103 | Konfigurationsindstillinger af gæstekort for replikafailover til Hyper-V. |
Guest Adapter Configuration Settings for Hyper-V Replica Failover. |
15202 | Degraderet |
Degraded |
15203 | Ingen kontakt |
No Contact |
15204 | Mistet kommunikation |
Lost Communication |
15205 | Uoprettelig fejl |
Non-Recoverable Error |
15206 | Protokolversionen af den komponent, der er installeret i den virtuelle maskine, svarer ikke til den version, der forventes af værtssystemet |
The protocol version of the component installed in the virtual machine does not match the version expected by the hosting system |
15207 | Den eksterne virtuelle Ethernet-switch, som den virtuelle NIC er bundet til, er ikke konfigureret til at aktivere SR-IOV. |
The external virtual ethernet switch to which the virtual NIC is bound is not configured to enable SR-IOV. |
15208 | Fysiske hardwareressourcer er utilstrækkelige til at understøtte SR-IOV på dette virtuelle netværkskort. |
Physical hardware resources are insufficient to support SR-IOV on this virtual network adapter. |
15209 | Verificer, at den driver, der skal understøtte SR-IOV (leveret af forhandleren af netværkskortet), er installeret på gæsteoperativsystemet. Få også bekræftet, at det tilhørende fysiske netværkskort ikke er frakoblet. |
Verify that the driver to support SR-IOV (supplied by the vendor of the network adapter) is installed in the guest operating system. Also verify that the associated physical network adapter is not disconnected. |
15210 | SR-IOV er ikke funktionel. Sørg for, at den virtuelle maskine er konfigureret korrekt til brug af SR-IOV. |
SR-IOV is not functional. Ensure that the virtual machine is configured properly to use SR-IOV. |
15250 | Hypervisoren kører ikke. Sørg for, at virtualisering er aktiveret i BIOS. |
The Hypervisor is not running. Ensure that virtualization is enabled in the BIOS. |
15251 | VID kører ikke. Sørg for, at VID er korrekt installeret og aktiveret. |
The Virtualization Infrastructure Driver (VID) is not running. Ensure that the VID is properly installed and enabled. |
15252 | SR-IOV kan ikke bruges på denne computer, fordi processoren ikke understøtter adresseoversættelse på andet niveau. For Intel-processorer kan denne facilitet være omtalt som EPT (Extended Page Tables). For AMD-processorer kan denne facilitet være omtalt som RVI (Rapid Virtualization Indexing) eller NPT (Nested Page Tables). |
SR-IOV cannot be used on this computer because the processor does not support second level address translation (SLAT). For Intel processors, this feature might be referred to as Extended Page Tables (EPT). For AMD processors, this feature might be referred to as Rapid Virtualization Indexing (RVI) or Nested Page Tables (NPT). |
15253 | Chipsættet på systemet afbryder ikke gentilknytning, som SR-IOV skal have for at være understøttet. |
The chipset on the system does not do interrupt remapping, without which SR-IOV cannot be supported. |
15254 | Chipsættet på systemet udfører ikke DMA-gentilknytning, som SR-IOV skal have for at være understøttet. |
The chipset on the system does not do DMA remapping, without which SR-IOV cannot be supported. |
15255 | SR-IOV kan ikke bruges på dette system, da det er konfigureret til at deaktivere brugen af I/O-gentilknytningshardware. |
SR-IOV cannot be used on this system as it has been configured to disable the use of I/O remapping hardware. |
15256 | Sørg for, at systemet har understøttelse af chipsæt for SR-IOV, og at I/O-virtualisering er aktiveret i BIOS. |
Ensure that the system has chipset support for SR-IOV and that I/O virtualization is enabled in the BIOS. |
15257 | Hvis du vil bruge SR-IOV på denne computer, skal BIOS opdateres, fordi den indeholder forkerte oplysninger, der beskriver hardwarens faciliteter. Kontakt computerproducenten for at få en opdatering. |
To use SR-IOV on this computer, the BIOS must be updated because it contains incorrect information describing the hardware capabilities. Contact your computer manufacturer for an update. |
15258 | SR-IOV kan ikke bruges på dette system, fordi det rapporterer, at der ikke er nogen PCI Express Bus. Kontakt systemproducenten for at få flere oplysninger. |
SR-IOV cannot be used on this system as it is reporting that there is no PCI Express Bus. Contact your system manufacturer for further information. |
15259 | Hvis du vil bruge SR-IOV på denne computer, skal BIOS opdateres til at tillade, at Windows kontrollerer PCI Express. Kontakt systemproducenten for at få en opdatering. |
To use SR-IOV on this system, the system BIOS must be updated to allow Windows to control PCI Express. Contact your system manufacturer for an update. |
15260 | SR-IOV kan ikke bruges på dette system, da PCI Express-hardware ikke understøtter ACS (Access Control Services) på nogen rodport. Kontakt systemforhandleren for at få flere oplysninger. |
SR-IOV cannot be used on this system as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS) at any root port. Contact your system vendor for further information. |
15261 | Dette system har en sikkerhedsbrist i platformen. Som sikkerhedsforanstaltning er muligheden for at bruge SR-IOV blevet deaktiveret. Hvis alle de virtuelle maskiner, der efter planen skal bruge SR-IOV, kører arbejdsbelastninger, der er tillid til, kan du aktivere SR-IOV ved at tilføje en nøgle af typen DWORD med værdien 1 og navnet IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization i registreringsdatabasen og ændre tilstand for de virtuelle maskiner, der er tillid til. Hvis systemet får nedsat ydeevne eller bliver ustabilt, når SR-IOV-enheder er tildelt virtuelle maskiner, kan du deaktivere brugen af SR-IOV. |
This system has a security vulnerability in the platform. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. If all the Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing the state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV. |
15262 | Dette system har en sikkerhedsbrist i I/O-gentilknytningshardwaren. Som sikkerhedsforanstaltning er muligheden for at bruge SR-IOV blevet deaktiveret. Du bør kontakte systemproducenten for at få en opdateret BIOS, der aktiverer alternativ fejllevering for rodport. Hvis alle de virtuelle maskiner, der efter planen skal bruge SR-IOV, kører arbejdsbelastninger, der er tillid til, kan du aktivere SR-IOV ved at tilføje en nøgle af typen DWORD med værdien 1 og navnet IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization i registreringsdatabasen og ændre tilstand for de virtuelle maskiner, der er tillid til. Hvis systemet får nedsat ydeevne eller bliver ustabilt, når SR-IOV-enheder er tildelt virtuelle maskiner, kan du deaktivere brugen af SR-IOV. |
This system has a security vulnerability in the system I/O remapping hardware. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. You should contact your system manufacturer for an updated BIOS which enables Root Port Alternate Error Delivery mechanism. If all Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV. |
15264 | Chipsættet på systemet har et problem, der kan gøre systemet ustabilt, hvis SR-IOV bruges. Som en forebyggende sikkerhedsforanstaltning er muligheden for at bruge SR-IOV deaktiveret. SR-IOV kan aktiveres ved at køre "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" på værten. Hvis systemet opfører sig ustabilt, når SR-IOV er aktiveret, kan du overveje at gendanne standardpolitikken, der deaktiverer muligheden for at bruge SR-IOV. |
The chipset on the system has errata which may cause system instability if SR-IOV is used. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. SR-IOV may be enabled by running "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" on the host. If the system exhibits instability after SR-IOV is enabled, consider restoring the default policy which will disable the ability to use SR-IOV. |
15270 | Dette netværkskort understøtter ikke SR-IOV. |
This network adapter does not support SR-IOV. |
15271 | SR-IOV kan ikke bruges på dette netværkskort, da PCI Express-hardware ikke understøtter ACS (Access Control Services). Denne enhed virker måske i en anden PCI Express-slot. Kontakt hardwareforhandleren for at få flere oplysninger. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS). This device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your hardware vendor for further information. |
15272 | SR-IOV kan ikke benyttes på dette netværkskort, fordi der ikke er nok ledige PCI Express Bus-numre. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express Bus numbers available. |
15273 | SR-IOV kan ikke benyttes på dette netværkskort, fordi enheden eller enhedsdriveren ikke understøtter SR-IOV. Hvis netværkskortet understøtter SR-IOV, skal du kontakte hardwareleverandøren for at få en opdateret driver. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as the device or device driver does not support SR-IOV. If the network adapter supports SR-IOV, contact the hardware vendor for an updated driver. |
15274 | SR-IOV kan ikke benyttes på dette netværkskort, fordi der ikke er nok ledige PCI Express BAR-ressourcer. Dette kan skyldes en forkert eller delvis konfiguration i system-BIOS'en for Interrupt- og DMA-gentilknytning. Disse indstillinger kaldes måske understøttelse af SR-IOV eller IOMMU. Hvis system-BIOS'en er konfigureret forkert, virker denne enhed måske i et andet PCI Express-stik. Kontakt din systemproducent for at få flere oplysninger. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express BAR resources available. This may be due to incorrect or partial configuration in the system BIOS for Interrupt and DMA remapping. These settings may be referred to as SR-IOV or IOMMU support. If the system BIOS is correctly configured, this device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your system manufacturer for further information. |
15300 | Hyper-V Virtual System Management Service-funktioner |
Hyper-V Virtual System Management Service Capabilities |
15301 | Definerer Virtual System Management Service-funktioner |
Defines Virtual System Management Service Capabilities |
15302 | Hyper-V Virtual System-funktioner |
Hyper-V Virtual System Capabilities |
15303 | Definerer Virtual System-funktioner |
Defines Virtual System Capabilities |
15400 | Tjenesten Hyper-V Virtual System-kontrolpunkt |
Hyper-V Virtual System Checkpoint Service |
15401 | En tjeneste til oprettelse, sletning og anvendelse af kontrolpunkter for virtuelle maskiner |
Service for creating, deleting, and applying virtual machine checkpoints |
15410 | Tjeneste til samlingskontrolpunkt for virtuelt Hyper-V-system |
Hyper-V Virtual System Collection Checkpoint Service |
15411 | Tjeneste til oprettelse, sletning og eksport af samlinger af kontrolpunkter for virtuelle maskiner |
Service for creating, deleting, and exporting virtual machine checkpoint collections |
15412 | Kontrolpunktssamling |
Checkpoint Collection |
15413 | En samling med kontrolpunkter til virtuelle systemer |
A collection containing virtual system checkpoints |
15416 | Hyper-V-kontrolpunktssamling |
Hyper-V Checkpoint Collection |
15420 | Tjeneste for samling med referencepunkter til virtuelle Hyper-V-systemer |
Hyper-V Virtual System Collection Reference Point Service |
15421 | Tjeneste til oprettelse, sletning og eksport af referencepunktsamlinger for virtuelle maskiner |
Service for creating, deleting, and exporting virtual machine reference point collections |
15422 | Referencepunktsamling |
Reference Point Collection |
15423 | En samling over referencepunkter til virtuelle systemer |
A collection containing virtual system reference points |
15424 | Hyper-V-referencepunktsamling |
Hyper-V Reference Point Collection |
15450 | Hyper-V-samling |
Hyper-V Collection |
15451 | Tjenesten til administration af Hyper-V-samling |
Hyper-V Collection Management Service |
15452 | Repræsenterer tjenesten til administration af samlinger |
Represents the collection management service |
15453 | Administrationssamling |
Management Collection |
15454 | En samling, der indeholder andre samlinger. |
A Collection containing other collections. |
15455 | Samling over virtuelle systemer |
Virtual System Collection |
15456 | En samling, der indeholder virtuelle systemer. |
A collection containing virtual systems. |
15457 | Indstillinger for samling |
Collection Settings |
15458 | De indstillinger, der er konfigureret for en samling i et virtuelt system |
Settings configured on a virtual system collection |
15459 | Indstillinger for ny samling |
New Collection Settings |
15460 | Opretter et snapshot for samlingen |
Creating snapshot on collection |
15462 | Sletter en snapshotsamling |
Deleting snapshot collection |
15464 | Eksporterer snapshotsamling |
Exporting snapshot collection |
15466 | Konverterer snapshotsamling til referencepunktsamling |
Converting snapshot collection to reference point collection |
15484 | Ændrer indstilling for samling |
Modifying setting on collection |
15486 | Fjerner indstilling fra samling |
Removing setting from collection |
15488 | Føjer indstilling til samling |
Adding setting to collection |
15490 | Fjerner medlem fra samling |
Removing member from collection |
15492 | Føjer medlem til samling |
Adding member to collection |
15494 | Omdøber samling |
Renaming Collection |
15496 | Destruerer samling |
Destroying Collection |
15498 | Definerer samling |
Defining Collection |
15500 | Hyper-V Virtual Ethernet Switch Management Service-funktioner |
Hyper-V Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities |
15501 | Definerer Virtual Ethernet Switch Management Service-funktioner |
Defines Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities |
15600 | Sikkerhedskopierer |
Backing up |
15602 | Indskyder et ikke-maskerbart interrupt |
Injecting a non-maskable interrupt |
15603 | Indskyder et ikke-maskerbart interrupt i den virtuelle maskine |
Injecting a non-maskable interrupt into the Virtual Machine |
15650 | Tjenesten til replikering af Hyper-V-samlinger |
Hyper-V Collection Replication Service |
15651 | Repræsenterer tjenesten til replikering af samlinger |
Represents the collection replication service |
15652 | Indstillinger for replikering af samling |
Collection Replication Settings |
15653 | Indstillinger for replikering, der er konfigureret for en samling i et virtuelt system |
Replication Settings configured on a virtual system collection |
15654 | Samlingsreplikeringspunkt |
Collection Replication Point |
15655 | Indstillingsdata for samlingsreplikeringspunkt |
Collection Replication Point Setting Data |
15656 | Replikeringspunkt for Hyper-V-samlinger |
Hyper-V Collection Replication Point |
15657 | Replikeringsforhold for fælles disksæt til virtuel systemsamling |
Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship |
15658 | Data om replikeringsforhold for fælles disksæt til virtuel systemsamling |
Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship Data |
15700 | Kopierer en fil til gæsten |
Copying a file to the guest |
15702 | Grænseflade til gæstetjeneste |
Guest Service Interface |
15703 | Repræsenterer en forekomst af en tjeneste i en gæst |
Represents an instance of a service inside a guest |
15704 | Overførselstjeneste for gæstefil |
Guest File Transfer Service |
15705 | Repræsenterer filoverførselstjenesten til gæst |
Represents the guest file transfer service |
15706 | Tjeneste til gæstekommunikation |
Guest Communication Service |
15707 | Repræsenterer en tjeneste til gæstekommunikation |
Represents a guest communication service |
15708 | Indstillinger for tjeneste til gæstekommunikation |
Guest Communication Service Settings |
15709 | Konfigurationsindstillinger for en tjeneste til gæstekommunikation |
Configuration settings for a guest communication service |
15710 | Anmoder om oplysninger om gæsteklynge |
Querying guest cluster information |
15750 | VSS IC-tjeneste |
VSS IC Service |
15751 | Repræsenterer VSS IC-tjenesten |
Represents the VSS IC service |
15800 | Opbevaringstjeneste til virtuelt system |
Virtual System Preservation Service |
15802 | Start VM-opbevaring |
Start VM Preservation |
15803 | Start en VM-opbevaringshandling |
Start a VM Preservation operation |
15804 | Stop VM-opbevaring |
Stop VM Preservation |
15805 | Stop en VM-opbevaringshandling |
Stop a VM Preservation operation |
15806 | Valider VM-kompatibilitet |
Validate VM Compatibility |
15900 | Læser konfiguration af virtuel testmaskine |
Reading test virtual machine configuration |
15902 | Skift replikeringstilstand til primær |
Change replication mode to primary |
15903 | Skifter replikeringstilstand til primær |
Changing replication mode to primary |
15904 | Tilbagestil replikering |
Failback Replication |
15906 | Opdater disksæt |
Update Disk Set |
15907 | Opdaterer disksæt |
Updating Disk Set |
15908 | Annuller opdatering af disksæt |
Cancel Update Disk Set |
15909 | Annullerer opdatering af disksæt |
Cancelling Update Disk Set |
15912 | Udtrækker virtuel harddisk |
Extracting Vhd |
15950 | Tjeneste til referencepunkt i virtuelt Hyper-V-system |
Hyper-V Virtual System Reference Point Service |
15951 | Tjeneste til oprettelse, sletning og eksport af referencepunkter for virtuelle maskiner |
Service for creating, deleting and exporting virtual machine reference points |
15952 | Referencepunkt for virtuel maskine |
Virtual Machine Reference Point |
15953 | Referencepunktet for en virtuel maskine |
Reference point of a Virtual Machine |
15954 | Konverterer et snapshot til et referencepunkt |
Converting a snapshot to a reference point |
15955 | Konverterer et snapshot af en virtuel maskine til et referencepunkt |
Converting a virtual machine snapshot to a reference point |
15956 | Opretter et referencepunkt |
Creating a reference point |
15957 | Opretter et referencepunkt til den virtuelle maskine |
Creating a reference point of the virtual machine |
15958 | Sletter et referencepunkt |
Deleting a reference point |
15959 | Sletter et referencepunkt til den virtuelle maskine |
Deleting a reference point of the virtual machine |
15960 | Eksporterer et referencepunkt |
Exporting a reference point |
15961 | Eksporterer et referencepunkt til den virtuelle maskine |
Exporting a reference point of the virtual machine |
15962 | Fjerner tilknyttede data fra et referencepunkt |
Removing associated data from a reference point |
15963 | Fjerner tilknyttede data fra et referencepunkt til den virtuelle maskine |
Removing associated data from a reference point of the virtual machine |
15964 | Rydder op i et eller flere stoppede referencepunkter |
Cleaning up stale reference point(s) |
15965 | Rydder op i et eller flere stoppede referencepunkter for den virtuelle maskine |
Cleaning up stale reference point(s) of the virtual machine |
15966 | Fjerner alle referencepunkter |
Removing all reference points |
15967 | Fjerner alle referencepunkter for den virtuelle maskine |
Removing all reference points of the virtual machine |
15968 | Importerer referencepunktsmetadata |
Importing reference point metadata |
15969 | Importerer referencepunktsmetadata for virtuel maskine |
Importing reference point metadata for virtual machine |
15980 | Start replikeringskoordinator for samling |
Start replication coordinator for collection |
15981 | Starter replikeringskoordinator for samling |
Starting replication coordinator for collection |
15982 | Stop replikeringskoordinator for samling |
Stop replication coordinator for collection |
15983 | Stopper replikeringskoordinator for samling |
Stopping replication coordinator for collection |
15984 | Handling for replikeringskoordinator |
Replication Coordinator Operation |
15985 | Repræsenterer en handling for en replikeringskoordinator |
Represents a replication coordinator operation |
16000 | Microsoft Virtuel BIOS |
Microsoft Virtual BIOS |
16003 | BIOS |
BIOS |
16010 | 16550-kompatibel |
16550 Compatible |
16011 | Seriel controller |
Serial Controller |
16012 | Microsoft Virtuel seriel controller |
Microsoft Virtual Serial Controller |
16013 | Indstillinger for Microsoft Virtuel seriel controller. |
Settings for the Microsoft Virtual Serial Controller. |
16014 | COM 1 |
COM 1 |
16015 | COM 2 |
COM 2 |
16016 | Microsoft Virtuel seriel port |
Microsoft Virtual Serial Port |
16017 | Indstillinger for Microsoft Virtuel seriel port. |
Settings for the Microsoft Virtual Serial Port. |
16020 | Tastatur |
Keyboard |
16021 | Microsoft Virtuelt tastatur |
Microsoft Virtual Keyboard |
16023 | Indstillinger for Microsoft Virtuelt tastatur. |
Settings for the Microsoft Virtual Keyboard. |
16030 | Mus |
Mouse |
16031 | Microsoft Emuleret mus |
Microsoft Emulated Mouse |
16033 | Indstillinger for Microsoft Emuleret mus. |
Settings for the Microsoft Emulated Mouse. |
16041 | Microsoft Syntetisk mus |
Microsoft Synthetic Mouse |
16042 | Indstillinger for Microsoft Syntetisk mus. |
Settings for the Microsoft Synthetic Mouse. |
16050 | Terminalforbindelse |
Terminal Connection |
16051 | Terminalforbindelse til Microsoft Virtual Machine |
Microsoft Virtual Machine Terminal Connection |
16060 | Skærmcontroller |
Display Controller |
16061 | Microsoft Emuleret skærmcontroller |
Microsoft Emulated Display Controller |
16062 | Video |
Video |
16064 | Grafikaccelerator |
Graphics Accelerator |
16066 | Indstillinger for Microsoft Emuleret skærmcontroller. |
Settings for the Microsoft Emulated Display Controller. |
16070 | Videohoved |
Video Head |
16071 | Microsoft Virtuelt videohoved |
Microsoft Virtual Video Head |
16075 | Virtuel S3-skærmprocessor |
Virtual S3 Video Processor |
16080 | Indstillinger for Microsoft Syntetisk skærmcontroller. |
Settings for the Microsoft Synthetic Display Controller. |
16084 | Microsoft Syntetisk skærmcontroller |
Microsoft Synthetic Display Controller |
16085 | Syntetisk skærmprocessor |
Synthetic Video Processor |
16086 | Controllere |
Controllers |
16091 | Microsoft Emuleret Ethernet-port |
Microsoft Emulated Ethernet Port |
16096 | Emuleret Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port |
16097 | Indstillinger for Microsoft Emuleret Ethernet-port |
Settings for the Microsoft Emulated Ethernet Port |
16110 | Harddisk |
Hard Drive |
16111 | Disk %1 %2 GB |
Disk %1 %2 GB |
16112 | Microsoft Virtuel harddisk |
Microsoft Virtual Hard Drive |
16113 | Microsoft Fysisk harddisk |
Microsoft Physical Hard Drive |
16114 | Indstillinger for Microsoft Virtuel harddisk. |
Settings for the Microsoft Virtual Hard Drive. |
16115 | Indstillinger for Microsoft Fysisk harddisk. |
Settings for the Microsoft Physical Hard Drive. |
16116 | Disk %1 %2 GB Bus %3 LUN %4 Destination %5 |
Disk %1 %2 GB Bus %3 Lun %4 Target %5 |
16117 | Indstillinger for Microsoft Harddisk til logisk enhed. |
Settings for the Microsoft Logical Unit Hard Drive. |
16120 | Diskettecontroller |
Diskette Controller |
16121 | Microsoft Virtuel diskettecontroller |
Microsoft Virtual Diskette Controller |
16122 | Indstillinger for Microsoft Virtuel diskettecontroller. |
Settings for the Microsoft Virtual Diskette Controller. |
16123 | Disketteprotokol |
Diskette Protocol |
16130 | Diskettedrev |
Diskette Drive |
16131 | Microsoft Virtuelt diskettedrev |
Microsoft Virtual Diskette Drive |
16132 | Indstillinger for Microsoft Virtuelt diskettedrev. |
Settings for the Microsoft Virtual Diskette Drive. |
16140 | Dvd-drev |
DVD Drive |
16141 | Microsoft Virtuelt dvd-drev |
Microsoft Virtual DVD Drive |
16143 | Indstillinger for Microsoft Virtuelt dvd-drev. |
Settings for the Microsoft Virtual DVD Drive. |
16150 | IDE-controller 0 |
IDE Controller 0 |
16151 | IDE-controller 1 |
IDE Controller 1 |
16152 | Microsoft Virtuel IDE-controller |
Microsoft Virtual IDE Controller |
16153 | Indstillinger for Microsoft Virtuel IDE-controller. |
Settings for the Microsoft Virtual IDE Controller. |
16154 | IDE |
IDE |
16160 | Diskettebillede |
Floppy Disk Image |
16161 | Microsoft Diskettebillede |
Microsoft Floppy Disk Image |
16162 | Indstillinger for Microsoft Diskettebillede. |
Settings for the Microsoft Floppy Disk Image. |
16163 | Harddiskbillede |
Hard Disk Image |
16164 | Microsoft Harddiskbillede |
Microsoft Hard Disk Image |
16165 | Indstillinger for Microsoft Harddiskbillede. |
Settings for the Microsoft Hard Disk Image. |
16166 | ISO-diskbillede |
ISO Disk Image |
16167 | Microsoft ISO-diskbillede |
Microsoft ISO Disk Image |
16168 | Indstillinger for Microsoft ISO-diskbillede. |
Settings for the Microsoft ISO Disk Image. |
16175 | Cd-/dvd-disk |
CD/DVD Disk |
16176 | Microsoft-cd/dvd-disk |
Microsoft CD/DVD Disk |
16177 | Indstillinger for Microsoft-cd/dvd-disk. |
Settings for the Microsoft CD/DVD Disk. |
16180 | SCSI-controller |
SCSI Controller |
16181 | Microsoft Virtuel SCSI-controller |
Microsoft Virtual SCSI Controller |
16183 | Indstillinger for Microsoft Virtuel SCSI-controller. |
Settings for the Microsoft Virtual SCSI Controller. |
16190 | Ethernet-forbindelsesindstillinger |
Ethernet Connection Settings |
16200 | IPAddressRange |
IPAddressRange |
16251 | Virtuel Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port |
16260 | Indstillinger for virtuel Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Settings |
16265 | Indstillinger for virtuel Fibre Channel-forbindelse |
Virtual Fibre Channel Connection Settings |
16267 | Antal |
Count |
16275 | Indstillinger for Microsoft Syntetisk SCSI-controller. |
Settings for the Microsoft Synthetic SCSI Controller. |
16281 | Microsoft Syntetisk tastatur |
Microsoft Synthetic Keyboard |
16282 | Indstillinger for Microsoft Syntetisk tastatur. |
Settings for the Microsoft Synthetic Keyboard. |
16501 | Fejl |
Error |
16506 | Den version af integrationstjenesterne, der understøtter denne virtuelle enhed, svarer ikke til den version, som forventes af Hyper-V. Løs problemet ved at opgradere integrationstjenesterne på gæsteoperativsystemet. |
The version of integration services that supports this virtual device does not match the version expected by Hyper-V. To fix this problem, upgrade integration services in the guest operating system. |
16507 | Overførselshastigheden er utilstrækkelig |
Insufficient Throughput |
16509 | Ukendt politik-id for lagertjenestekvalitet |
Unknown Storage Quality-of-Service Policy ID |
16510 | Tjenestekvalitet understøttes ikke |
Quality-of-Service Not Supported |
16511 | Uoverensstemmelse i konfiguration af tjenestekvalitet |
Quality-of-Service Configuration Mismatch |
16512 | Kommunikationen blev afbrudt pga. timeout |
Communication Timed Out |
16513 | Disken er fyldt |
Disk Full |
16520 | Direkte adgang |
Random Access |
16521 | Understøtter flytbare medier |
Supports Removable Media |
16522 | Understøtter skrivning |
Supports Writing |
16523 | Sekventiel adgang |
Sequential Access |
16524 | Ikke komprimeret |
Not Compressed |
16530 | Ingen |
None |
16531 | læs |
read |
16532 | læs/skriv |
read/write |
16533 | Bruger |
User |
16535 | Tjenesten Administration af virtuel maskine til Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Management service |
16804 | Microsoft Syntetisk Ethernet-port |
Microsoft Synthetic Ethernet Port |
16807 | Indstillinger for Microsoft Syntetisk Ethernet-port. |
Settings for the Microsoft Synthetic Ethernet Port. |
16808 | Syntetisk Ethernet-port |
Synthetic Ethernet Port |
16809 | Indstillinger for Ethernet-port |
Ethernet Port Settings |
16814 | Pulje til virtuel Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Pool |
16815 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere virtuelle Ethernet-portressourcer til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate virtual Ethernet port resources to a virtual machine. |
16816 | Allokeringsfaciliteter for virtuel Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Allocation Capabilities |
16817 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for puljen til virtuel Ethernet-port. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Ethernet port pool. |
16818 | Indstillinger for virtuel Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Settings |
16819 | Beskriver indstillingerne for puljen til virtuel Ethernet-port. |
Describes the virtual Ethernet port pool settings. |
16820 | Standardindstillinger for virtuel Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Default Settings |
16821 | Beskriver standardindstillingerne for ressourcerne til virtuel Ethernet-port. |
Describes the default settings for the virtual Ethernet port resources. |
16822 | Minimumindstillinger for virtuel Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Minimum Settings |
16823 | Beskriver minimumindstillingerne for ressourcerne til virtuel Ethernet-port. |
Describes the minimum settings for the virtual Ethernet port resources. |
16824 | Maksimumindstillinger for virtuel Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Maximum Settings |
16825 | Beskriver maksimumindstillingerne for ressourcerne til virtuel Ethernet-port. |
Describes the maximum settings for the virtual Ethernet port resources. |
16826 | Trinvise indstillinger for virtuel Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Incremental Settings |
16827 | Beskriver de trinvise indstillinger for ressourcerne til virtuel Ethernet-port. |
Describes the incremental settings for the virtual Ethernet port resources. |
16828 | Allokeringsindstillinger for virtuel Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Allocation Settings |
16829 | Beskriver ressourceallokeringerne for virtuel Ethernet-port fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the virtual Ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
17040 | Indstillinger for ressourcepulje til harddiskbillede |
Hard Disk Image Resource Pool Settings |
17041 | Indstillinger for ressourcepuljen til harddiskafbildningen. |
Settings for the Hard Disk Image Resource Pool. |
17042 | Indstillinger for ressourcepulje til diskettebillede |
Floppy Disk Image Resource Pool Settings |
17043 | Indstillinger for ressourcepuljen til diskettebilledet. |
Settings for the Floppy Disk Image Resource Pool. |
17044 | Indstillinger for ressourcepulje til ISO-diskbillede |
ISO Disk Image Resource Pool Settings |
17045 | Indstillinger for ressourcepuljen til ISO-diskafbildningen. |
Settings for the ISO Disk Image Resource Pool. |
17151 | Opretter et referencepunkt til en samling |
Creating a reference point of collection |
17153 | Eksporterer et referencepunkt til en samling |
Exporting a reference point of collection |
17154 | Fjerner de data, der er tilknyttet et referencepunkt |
Removing associated data of a reference point |
17155 | Fjerner de data, der er tilknyttet et referencepunkt for en samling |
Removing associated data of a reference point of Collection |
17157 | Sletter et referencepunkt for en samling |
Deleting a reference point of collection |
17500 | Aktivér replikering af samling |
Enable Collection Replication |
17501 | Aktiverer replikering af samling |
Enabling Collection Replication |
17502 | Start replikering af samling |
Start Collection Replication |
17503 | Starter replikering af samling |
Starting Collection Replication |
17504 | Start failover for samling |
Initiate Collection Failover |
17505 | Starter failover for samling |
Initiating Collection Failover |
17506 | Annuller failover for samling |
Cancel Collection Failover |
17507 | Annullerer failover for samling |
Canceling Collection Failover |
17508 | Udfør failover for samling |
Commit Collection Failover |
17509 | Udfører failover for samling |
Committing Collection Failover |
17510 | Forbered failover |
Prepare Failover |
17511 | Forbereder failover |
Preparing For Failover |
17512 | Failover for installation af genoprettelse |
Recovery Setup Failover |
17514 | Afbryd replikering af samling |
Suspend Collection Replication |
17515 | Afbryder replikering af samling |
Suspending Collection Replication |
17516 | Skift replikeringstilstand for samling til genoprettelse |
Change Collection replication mode to recovery |
17517 | Skifter replikeringstilstand for samling til genoprettelse |
Changing Collection replication mode to recovery |
17518 | Foretag omvendt replikering af samling |
Reverse Collection replication |
17519 | Foretager omvendt replikering af samling |
Reversing Collection replication |
17520 | Fjern replikering af samling |
Remove Collection Replication |
17521 | Fjerner replikering af samling |
Removing Collection Replication |
17522 | Gensynkroniser replikering af samling |
Resynchronize Collection Replication |
17523 | Gensynkroniserer replikering af samling |
Resynchronizing Collection Replication |
17524 | Fortsæt replikering af samling |
Resume Collection Replication |
17525 | Fortsætter replikering af samling |
Resuming Collection Replication |
17526 | Start planlagt failover for samling |
Initiate Collection Planned Failover |
17527 | Starter planlagt failover for samling |
Initiating Collection Planned Failover |
17528 | Annuller planlagt failover for samling |
Cancel Collection Planned Failover |
17529 | Annullerer planlagt failover for samling |
Canceling Collection Planned Failover |
17530 | Test af failover for samling |
Collection Test Failover |
17531 | Test af failover for samling i gang |
Collection Test Failover in Progress |
17532 | Rediger replikeringsindstillinger for samling |
Modify collection replication settings |
17533 | Ændrer replikeringsindstillinger for samling |
Modifying collection replication settings |
17534 | Stop første replikering for samling |
Stop Initial Replication for Collection |
17535 | Stopper første replikering for samling |
Stopping Initial Replication for Collection |
17536 | Stop gensynkronisering af ændringer for samling |
Stop Resynchronizing Changes for Collection |
17537 | Stopper gensynkronisering af ændringer til samlingen |
Stopping Resynchronization of Changes for Collection |
17538 | Fjern testreplikeringssamling |
Remove Test Replica Collection |
17539 | Fjerner testreplikeringssamling |
Removing Test Replica Collection |
17540 | Forbered indsamling til omvendt replikering |
Prepare Collection For Reverse Replication |
17541 | Forbereder indsamling til omvendt replikering |
Preparing Collection For Reverse Replication |
17542 | Stop opdatering af disksæt til samling |
Stop updating disk set for Collection |
17543 | Stopper opdatering af disksæt til samling |
Stopping update disk set for Collection |
17544 | Hent replikastatistik for samling |
Get Collection Replica Statistics |
17545 | Hentning af replikastatistik for samling |
Getting Collection Replica Statistics |
17546 | Nulstil replikastatistik for samling |
Reset Collection Replica Statistics |
17547 | Nulstilling af replikastatistik for samling |
Resetting Collection Replica Statistics |
17548 | Opdater replikeringsdisksæt for samling |
Update replicating disk set for Collection |
17549 | Opdaterer replikeringsdisksæt for samling |
Updating replicating disk set for Collection |
17550 | Klargør planlagt failover |
Prepare Planned Failover |
17552 | Forbered Firedrill |
Prepare Firedrill |
17553 | Forberedelse af Firedrill |
Preparing For Firedrill |
17554 | Gendannelse af opsætning af Firedrill |
Recovery Setup Firedrill |
17560 | Opret delta for samling |
Generate delta for Collection |
17561 | Opretter delta for samling |
Generating delta for Collection |
17562 | Anvend delta for samling |
Apply delta for Collection |
17563 | Anvender delta for samling |
Applying delta for Collection |
17564 | Klargør samling til planlagt failover |
Prepare Collection for Planned Failover |
17566 | Send planlagt failoverdelta for samling |
Send planned failover delta for Collection |
17567 | Sender planlagt failoverdelta for samling |
Sending planned failover delta for Collection |
17568 | Klargør samling til failover |
Prepare Collection for Failover |
17570 | Tilslut vhdset til samling |
Attach vhdset to Collection |
17571 | Tilslutter vhdset til samling |
Attaching vhdset to Collection |
17572 | Failover for samling |
Failover Collection |
17574 | Fjern vhdset fra samling |
Detach vhdset fom Collection |
17575 | Fjerner vhdset fra samling |
Detaching vhdset fom Collection |
17576 | Klargør samling til annullering af failover |
Prepare Collection for Cancel Failover |
17578 | Fuldfør annullering af failover for samling |
Complete Cancel Failover for Collection |
17579 | Fuldfører annullering af failover for samling |
Completing Cancel Failover for Collection |
17580 | Opret vhdset for samling |
Create vhdset for Coillection |
17581 | Opretter vhdset for samling |
Creating vhdset for Coillection |
17582 | Indled omvendt replikering for samling |
Initiate Reverse Replication for Collection |
17583 | Indleder omvendt replikering for samling |
Initiating Reverse Replication for Collection |
17584 | Fuldfør omvendt replikering for samling |
Complete Reverse Replication for Collection |
17585 | Fuldfører omvendt replikering for samling |
Completing Reverse Replication for Collection |
17586 | Fuldfør omvendt replikering for den primære samling |
Complete Reverse Replication for Primary Collection |
17587 | Fuldfører omvendt replikering for den primære samling |
Completing Reverse Replication for Primary Collection |
17588 | Forespørg om ukendt VM-fasetilstand for samling |
Query unknown phase VM state for Collection |
17589 | Forespørger om ukendt VM-fasetilstand for samling |
Querying unknown phase VM state for Collection |
17590 | Klargør samling til Firedrill |
Prepare Collection for Firedrill |
17592 | Aktivér samling for Firedrill |
Enable Collection for Firedrill |
17593 | Aktiverer samling for Firedrill |
Enabling Collection for Firedrill |
17600 | Lukker |
Shutting Down |
17601 | Lukker virtuel maskine |
Shutting Down Virtual Machine |
17602 | Genstarter |
Rebooting |
17603 | Genstarter virtuel maskine |
Rebooting Virtual Machine |
17700 | Indstil oprindelig konfiguration for maskine |
Set Initial Machine Configuration |
17701 | Indstiller oprindelig konfiguration for maskine |
Setting Initial Machine Configuration |
18000 | RemoteFX 3D-grafikkort |
RemoteFX 3D Video Adapter |
18002 | Indstillinger for RemoteFX 3D-grafikkortet. |
Settings for the RemoteFX 3D video adapter. |
18007 | RemoteFX 3D-grafikaccelerator |
RemoteFX 3D Graphics Accelerator |
18008 | RDV GRAPHICS SERVICE |
RDV GRAPHICS SERVICE |
18009 | Tjenestekonto for virtuel grafik til Fjernskrivebord |
Service account for Remote Desktop Virtual Graphics |
18011 | 3D-skærmcontroller |
3D Display Controller |
18012 | Indstillinger for 3D-controlleren. |
Settings for the 3D controller. |
18017 | 3D-grafikaccelerator |
3D Graphics Accelerator |
18100 | Ressourcepulje for RemoteFX 3D-grafikkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool |
18101 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere ressourcer til RemoteFX 3D-grafikkort til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate RemoteFX 3D Video Adapter resources to a virtual machine. |
18102 | Indstillinger for ressourcepulje til RemoteFX 3D-grafikkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool Settings |
18103 | Beskriver indstillingerne for ressourcepuljen til RemoteFX 3D-grafikkort. |
Describes the settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18104 | Standardindstillinger for RemoteFX 3D-grafikkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Default Settings |
18105 | Beskriver standardindstillingerne for ressourcepuljen til RemoteFX 3D-grafikkort. |
Describes the default settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18106 | Minimumindstillinger for RemoteFX 3D-grafikkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Minimum Settings |
18107 | Beskriver minimumindstillingerne for ressourcepuljen til RemoteFX 3D-grafikkort. |
Describes the minimum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18108 | Maksimumindstillinger for RemoteFX 3D-grafikkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Maximum Settings |
18109 | Beskriver maksimumindstillingerne for ressourcepuljen til RemoteFX 3D-grafikkort. |
Describes the maximum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18110 | Trinvise indstillinger for RemoteFX 3D-grafikkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Incremental Settings |
18111 | Beskriver de trinvise indstillinger for ressourcepuljen til RemoteFX 3D-grafikkort. |
Describes the incremental settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18112 | Allokeringsindstillinger for RemoteFX 3D-grafikkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Settings |
18113 | Beskriver ressourceallokeringerne for RemoteFX 3D-grafikkort fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the RemoteFX 3D video adapter resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18114 | Allokeringsfunktioner for RemoteFX 3D-grafikkort |
RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Capabilities |
18115 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for puljen til RemoteFX 3D-grafikkort. |
Describes the allocation capabilities of the RemoteFX 3D video adapter pool. |
18200 | Virtuel GPU |
Virtual GPU |
18201 | RemoteFX 3D fysisk GPU - logisk enhed |
RemoteFX 3D Physical GPU Logical Device |
18300 | Pulje for virtuelt diskdrev |
Virtual Disk Drive Pool |
18301 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere ressourcer til virtuelt diskdrev til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate virtual disk drive resources to a virtual machine. |
18302 | Allokeringsfaciliteter for virtuelt diskdrev |
Virtual Disk Drive Allocation Capabilities |
18303 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for puljen til virtuelt diskdrev. |
Describes the allocation capabilities of the virtual disk drive pool. |
18304 | Indstillinger for diskdrev |
Disk Drive Settings |
18305 | Beskriver indstillingerne for puljen til diskdrev. |
Describes the settings of the disk drive pool. |
18306 | Standardindstillinger for virtuelt diskdrev |
Virtual Disk Drive Default Settings |
18307 | Beskriver standardindstillingerne for de virtuelle diskdrevressourcer. |
Describes the default settings for the virtual disk drive resources. |
18308 | Minimumindstillinger for virtuelt diskdrev |
Virtual Disk Drive Minimum Settings |
18309 | Beskriver minimumindstillingerne for de virtuelle diskdrevressourcer. |
Describes the minimum settings for the virtual disk drive resources. |
18310 | Maksimumindstillinger for virtuelt diskdrev |
Virtual Disk Drive Maximum Settings |
18311 | Beskriver maksimumindstillingerne for ressourcerne til virtuelt diskdrev. |
Describes the maximum settings for the virtual disk drive resources. |
18312 | Trinvise indstillinger for virtuelt diskdrev |
Virtual Disk Drive Incremental Settings |
18313 | Beskriver de trinvise indstillinger for ressourcerne til det virtuelle diskdrev. |
Describes the incremental settings for the virtual disk drive resources. |
18314 | Allokeringsindstillinger for diskdrev |
Disk Drive Allocation Settings |
18315 | Beskriver ressourceallokeringerne for diskdrev fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18400 | Pulje til fysisk diskdrev |
Physical Disk Drive Pool |
18401 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere ressourcer til fysisk diskdrev til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate physical disk drive resources to a virtual machine. |
18402 | Allokeringsfaciliteter for fysisk diskdrev |
Physical Disk Drive Allocation Capabilities |
18403 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for puljen til fysisk diskdrev. |
Describes the allocation capabilities of the physical disk drive pool. |
18404 | Standardindstillinger for fysisk diskdrev |
Physical Disk Drive Default Settings |
18405 | Beskriver standardindstillingerne for ressourcerne til fysisk diskdrev. |
Describes the default settings for the physical disk drive resources. |
18406 | Minimumindstillinger for fysisk diskdrev |
Physical Disk Drive Minimum Settings |
18407 | Beskriver minimumindstillingerne for ressourcerne til fysisk diskdrev. |
Describes the minimum settings for the physical disk drive resources. |
18408 | Maksimumindstillinger for fysisk diskdrev |
Physical Disk Drive Maximum Settings |
18409 | Beskriver maksimumindstillingerne for ressourcerne til fysisk diskdrev. |
Describes the maximum settings for the physical disk drive resources. |
18410 | Trinvise indstillinger for fysisk diskdrev |
Physical Disk Drive Incremental Settings |
18411 | Beskriver de trinvise indstillinger for ressourcerne til fysisk diskdrev. |
Describes the incremental settings for the physical disk drive resources. |
18412 | Allokeringsindstillinger for fysisk diskdrev |
Physical Disk Drive Allocation Settings |
18413 | Beskriver allokeringer af ressourcerne til fysisk diskdrev fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the physical disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18414 | Indstillinger for fysisk diskdrev |
Physical Disk Drive Settings |
18415 | Beskriver indstillingerne for puljen til fysisk diskdrev. |
Describes the physical disk drive pool's settings. |
18500 | Pulje til virtuel Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Pool |
18501 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere ressourcer til syntetisk Fibre Channel-port til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate synthetic fibre channel port resources to a virtual machine. |
18502 | Allokeringsfaciliteter for virtuel Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Allocation Capabilities |
18503 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for puljen til virtuel Fibre Channel-port. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel port pool. |
18504 | Standardindstillinger for virtuel Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Default Settings |
18505 | Beskriver standardindstillingerne for ressourcerne til virtuel Fibre Channel-port. |
Describes the default settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18506 | Minimumindstillinger for virtuel Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Minimum Settings |
18507 | Beskriver minimumindstillingerne for ressourcerne til Fibre Channel-port. |
Describes the minimum settings for the Fibre Channel port resources. |
18508 | Maksimumindstillinger for virtuel Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Maximum Settings |
18509 | Beskriver maksimumindstillingerne for ressourcerne til virtuel Fibre Channel-port. |
Describes the maximum settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18510 | Trinvise indstillinger for virtuel Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Incremental Settings |
18511 | Beskriver de trinvise indstillinger for ressourcerne til virtuel Fibre Channel-port. |
Describes the incremental settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18512 | Allokeringsindstillinger for virtuel Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Allocation Settings |
18513 | Beskriver ressourceallokeringerne for virtuel Fibre Channel-port fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the virtual Fibre Channel port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18515 | Beskriver indstillingerne for puljen til virtuel Fibre Channel-port. |
Describes the settings of the virtual Fibre Channel port pool. |
18600 | Pulje til emuleret Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Pool |
18601 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere ressourcer til emuleret Ethernet-port til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate emulated ethernet port resources to a virtual machine. |
18602 | Allokeringsfaciliteter for emuleret Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Allocation Capabilities |
18603 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for puljen til emuleret Ethernet-port. |
Describes the allocation capabilities of the emulated ethernet port pool. |
18604 | Indstillinger for emuleret Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Settings |
18605 | Beskriver indstillingerne for puljen til emuleret Ethernet-port. |
Describes the emulated ethernet port pool's settings. |
18606 | Standardindstillinger for emuleret Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Default Settings |
18607 | Beskriver standardindstillingerne for de emulerede Ethernet-portressourcer. |
Describes the default settings for the emulated ethernet port resources. |
18608 | Minimumindstillinger for emuleret Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Minimum Settings |
18609 | Beskriver minimumindstillingerne for de emulerede Ethernet-portressourcer. |
Describes the minimum settings for the emulated ethernet port resources. |
18610 | Maksimumindstillinger for emuleret Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Maximum Settings |
18611 | Beskriver maksimumindstillingerne for de emulerede Ethernet-portressourcer. |
Describes the maximum settings for the emulated ethernet port resources. |
18612 | Trinvise indstillinger for emuleret Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Incremental Settings |
18613 | Beskriver de trinvise indstillinger for de emulerede Ethernet-portressourcer. |
Describes the incremental settings for the emulated ethernet port resources. |
18614 | Allokeringsindstillinger for emuleret Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Allocation Settings |
18615 | Beskriver allokeringer af de emulerede Ethernet-portressourcer fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the emulated ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18700 | Pulje til mus |
Mouse Pool |
18701 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere ressourcer til syntetisk mus til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate synthetic mouse resources to a virtual machine. |
18702 | Allokeringsfaciliteter for mus |
Mouse Allocation Capabilities |
18703 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for puljen til mus. |
Describes the allocation capabilities of the mouse pool. |
18704 | Standardindstillinger for mus |
Mouse Default Settings |
18705 | Beskriver standardindstillingerne for ressourcerne til mus. |
Describes the default settings for the mouse resources. |
18706 | Minimumindstillinger for mus |
Mouse Minimum Settings |
18707 | Beskriver minimumindstillingerne for ressourcerne til mus. |
Describes the minimum settings for the mouse resources. |
18708 | Maksimumindstillinger for mus |
Mouse Maximum Settings |
18709 | Beskriver maksimumindstillingerne for ressourcerne til mus. |
Describes the maximum settings for the mouse resources. |
18710 | Trinvise indstillinger for mus |
Mouse Incremental Settings |
18711 | Beskriver de trinvise indstillinger for ressourcerne til mus. |
Describes the incremental settings for the mouse resources. |
18712 | Allokeringsindstillinger for mus |
Mouse Allocation Settings |
18713 | Beskriver ressourceallokeringerne for mus fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the mouse resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18714 | Indstillinger for puljen til mus |
Mouse Pool Settings |
18715 | Beskriver indstillingerne for puljen til mus. |
Describes the settings of the mouse pool. |
18800 | Pulje til skærm |
Video Pool |
18801 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere ressourcer til skærm til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate video resources to a virtual machine. |
18802 | Allokeringsfaciliteter for skærm |
Video Allocation Capabilities |
18803 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for puljen til skærm. |
Describes the allocation capabilities of the video pool. |
18804 | Indstillinger for skærm |
Video Settings |
18805 | Beskriver indstillingerne for puljen til skærm. |
Describes the settings of the video pool. |
18806 | Standardindstillinger for skærm |
Video Default Settings |
18807 | Beskriver standardindstillingerne for ressourcerne til skærm. |
Describes the default settings for the video resources. |
18808 | Minimumindstillinger for skærm |
Video Minimum Settings |
18809 | Beskriver minimumindstillingerne for ressourcerne til skærm. |
Describes the minimum settings for the video resources. |
18810 | Maksimumindstillinger for skærm |
Video Maximum Settings |
18811 | Beskriver maksimumindstillingerne for ressourcerne til skærm. |
Describes the maximum settings for the video resources. |
18812 | Trinvise indstillinger for skærm |
Video Incremental Settings |
18813 | Beskriver de trinvise indstillinger for ressourcerne til skærm. |
Describes the incremental settings for the video resources. |
18814 | Allokeringsindstillinger for skærm |
Video Allocation Settings |
18815 | Beskriver ressourceallokeringerne for skærm fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the video resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18900 | Pulje til dvd-drev |
DVD Drive Pool |
18901 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere ressourcer til dvd-drev til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate DVD drive resources to a virtual machine. |
18902 | Allokeringsfaciliteter for dvd-drev |
DVD Drive Allocation Capabilities |
18903 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for puljen til dvd-drev. |
Describes the allocation capabilities of the DVD drive pool. |
18904 | Indstillinger for dvd-drev |
DVD Drive Settings |
18905 | Beskriver indstillingerne for puljen til dvd-drev. |
Describes the DVD drive pool's settings. |
18906 | Standardindstillinger for dvd-drev |
DVD Drive Default Settings |
18907 | Beskriver standardindstillingerne for ressourcerne til dvd-drev. |
Describes the default settings for the DVD drive resources. |
18908 | Minimumindstillinger for dvd-drev |
DVD Drive Minimum Settings |
18909 | Beskriver minimumindstillingerne for ressourcerne til dvd-drev. |
Describes the minimum settings for the DVD drive resources. |
18910 | Maksimumindstillinger for dvd-drev |
DVD Drive Maximum Settings |
18911 | Beskriver maksimumindstillingerne for ressourcerne til dvd-drev. |
Describes the maximum settings for the DVD drive resources. |
18912 | Trinvise indstillinger for dvd-drev |
DVD Drive Incremental Settings |
18913 | Beskriver de trinvise indstillinger for ressourcerne til dvd-drev. |
Describes the incremental settings for the DVD drive resources. |
18914 | Allokeringsindstillinger for dvd-drev |
DVD Drive Allocation Settings |
18915 | Beskriver ressourceallokeringerne for dvd-drev fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the DVD drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19000 | SCSI-controllerpulje |
SCSI Controller Pool |
19001 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere ressourcer til SCSI-controller til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate SCSI controller resources to a virtual machine. |
19002 | Allokeringsfaciliteter for SCSI-controller |
SCSI Controller Allocation Capabilities |
19003 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for puljen til SCSI-controller. |
Describes the allocation capabilities of the SCSI controller pool. |
19004 | Indstillinger for SCSI-controller |
SCSI Controller Settings |
19005 | Beskriver indstillingerne for puljen til SCSI-controller. |
Describes the settings of the SCSI controller pool. |
19006 | Standardindstillinger for SCSI-controller |
SCSI Controller Default Settings |
19007 | Beskriver standardindstillingerne for ressourcerne til SCSI-controller. |
Describes the default settings for the SCSI controller resources. |
19008 | Minimumindstillinger for SCSI-controller |
SCSI Controller Minimum Settings |
19009 | Beskriver minimumindstillingerne for ressourcerne til SCSI-controller. |
Describes the minimum settings for the SCSI controller resources. |
19010 | Maksimumindstillinger for SCSI-controller |
SCSI Controller Maximum Settings |
19011 | Beskriver maksimumindstillingerne for ressourcerne til SCSI-controller. |
Describes the maximum settings for the SCSI controller resources. |
19012 | Trinvise indstillinger for SCSI-controller |
SCSI Controller Incremental Settings |
19013 | Beskriver de trinvise indstillinger for ressourcerne til SCSI-controller. |
Describes the incremental settings for the SCSI controller resources. |
19014 | Allokeringsindstillinger for SCSI-controller |
SCSI Controller Allocation Settings |
19015 | Beskriver ressourceallokeringerne for SCSI-controller fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the SCSI controller resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19100 | Harddiskafbildningspulje |
Hard Disk Image Pool |
19101 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere harddiskafbildningsressourcer til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate hard disk image resources to a virtual machine. |
19102 | Allokeringsfaciliteter for harddiskbillede |
Hard Disk Image Allocation Capabilities |
19103 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for harddiskafbildningspuljen. |
Describes the allocation capabilities of the hard disk image pool. |
19104 | Indstillinger for harddiskbillede |
Hard Disk Image Settings |
19105 | Beskriver harddiskafbildningspuljens indstillinger. |
Describes the hard disk image pool's settings. |
19106 | Standardindstillinger for harddiskafbildning |
Hard Disk Image Default Settings |
19107 | Beskriver standardindstillingerne for harddiskafbildningsressourcerne. |
Describes the default settings for the hard disk image resources. |
19108 | Minimumindstillinger for harddiskbillede |
Hard Disk Image Minimum Settings |
19109 | Beskriver minimumindstillingerne for harddiskafbildningsressourcerne. |
Describes the minimum settings for the hard disk image resources. |
19110 | Maksimumindstillinger for harddiskafbildning |
Hard Disk Image Maximum Settings |
19111 | Beskriver maksimumindstillingerne for harddiskbilledressourcerne. |
Describes the maximum settings for the hard disk image resources. |
19112 | Trinvise indstillinger for harddiskbillede |
Hard Disk Image Incremental Settings |
19113 | Beskriver de trinvise indstillinger for harddiskbilledressourcerne. |
Describes the incremental settings for the hard disk image resources. |
19114 | Allokeringsindstillinger for harddiskbillede |
Hard Disk Image Allocation Settings |
19115 | Beskriver allokeringer af harddiskafbildningsressourcer fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the hard disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19200 | Diskettebilledepulje |
Floppy Disk Image Pool |
19201 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere diskettebilledressourcer til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate floppy disk image resources to a virtual machine. |
19202 | Allokeringsfaciliteter for disketteafbildning |
Floppy Disk Image Allocation Capabilities |
19203 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for diskettebilledpuljen. |
Describes the allocation capabilities of the floppy disk image pool. |
19204 | Indstillinger for diskettebillede |
Floppy Disk Image Settings |
19205 | Beskriver diskettebilledpuljens indstillinger. |
Describes the floppy disk image pool's settings. |
19206 | Standardindstillinger for disketteafbildning |
Floppy Disk Image Default Settings |
19207 | Beskriver standardindstillingerne for diskettebilledressourcerne. |
Describes the default settings for the floppy disk image resources. |
19208 | Minimumindstillinger for diskettebillede |
Floppy Disk Image Minimum Settings |
19209 | Beskriver minimumindstillingerne for diskettebilledressourcerne. |
Describes the minimum settings for the floppy disk image resources. |
19210 | Maksimumindstillinger for disketteafbildning |
Floppy Disk Image Maximum Settings |
19211 | Beskriver maksimumindstillingerne for diskettebilledressourcerne. |
Describes the maximum settings for the floppy disk image resources. |
19212 | Trinvise indstillinger for disketteafbildning |
Floppy Disk Image Incremental Settings |
19213 | Beskriver de trinvise indstillinger for diskettebilledressourcerne. |
Describes the incremental settings for the floppy disk image resources. |
19214 | Allokeringsindstillinger for disketteafbildning |
Floppy Disk Image Allocation Settings |
19215 | Beskriver allokeringer af diskettebilledressourcer fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the floppy disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19300 | ISO-diskafbildningspulje |
ISO Disk Image Pool |
19301 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere ISO-diskafbildningsressourcer til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate ISO disk image resources to a virtual machine. |
19302 | Allokeringsfaciliteter for ISO-diskafbildning |
ISO Disk Image Allocation Capabilities |
19303 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for ISO-diskafbildningspuljen. |
Describes the allocation capabilities of the ISO disk image pool. |
19304 | Indstillinger for ISO-diskafbildning |
ISO Disk Image Settings |
19305 | Beskriver ISO-diskafbildningspuljens indstillinger. |
Describes the ISO disk image pool's settings. |
19306 | Standardindstillinger for ISO-diskafbildning |
ISO Disk Image Default Settings |
19307 | Beskriver standardindstillingerne for ISO-diskafbildningsressourcerne. |
Describes the default settings for the ISO disk image resources. |
19308 | Minimumindstillinger for ISO-diskafbildning |
ISO Disk Image Minimum Settings |
19309 | Beskriver minimumindstillingerne for ISO-diskafbildningsressourcerne. |
Describes the minimum settings for the ISO disk image resources. |
19310 | Maksimumindstillinger for ISO-diskafbildning |
ISO Disk Image Maximum Settings |
19311 | Beskriver maksimumindstillingerne for ISO-diskafbildningsressourcerne. |
Describes the maximum settings for the ISO disk image resources. |
19312 | Trinvise indstillinger for ISO-diskafbildning |
ISO Disk Image Incremental Settings |
19313 | Beskriver de trinvise indstillinger for ISO-diskafbildningsressourcerne. |
Describes the incremental settings for the ISO disk image resources. |
19314 | Allokeringsindstillinger for ISO-diskafbildning |
ISO Disk Image Allocation Settings |
19315 | Beskriver allokeringer af ISO-diskafbildningsressourcer fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the ISO disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19400 | Pulje til logisk lagerenhed |
Storage Logical Unit Pool |
19401 | Ressourcepulje, der bruges til logiske enheder, som ikke er virtuelle harddiske eller fysiske diske. |
Resource pool used for Logical Units (LUNs) which are not VHDs or physical disks. |
19402 | Allokeringsfaciliteter for logisk lagerenhed |
Storage Logical Unit Allocation Capabilities |
19403 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for puljen til logisk lagerenhed. |
Describes the allocation capabilities of the logical unit pool. |
19404 | Indstillingsdata for pulje til logisk lagerenhed |
Storage Logical Unit Setting Data |
19405 | Beskriver indstillinger, der er knyttet til logiske enheder, som ikke støttes af VHD-filer. |
Describes settings associated with Logical Units which are not backed by VHD files. |
19406 | Standardindstillinger for logisk lagerenhed |
Storage Logical Unit Default Settings |
19407 | Beskriver standardindstillingerne for logiske lagerenheder. |
Describes the default settings for storage logical units. |
19408 | Minimumindstillinger for logisk lagerenhed |
Storage Logical Unit Minimum Settings |
19409 | Beskriver minimumindstillingerne for logiske lagerenheder. |
Describes the minimum settings for storage logical units. |
19410 | Maksimumindstillinger for logisk lagerenhed |
Storage Logical Unit Maximum Settings |
19411 | Beskriver maksimumindstillingerne for logiske lagerenheder. |
Describes the maximum settings for storage logical units. |
19412 | Trinvise indstillinger for logisk lagerenhed |
Storage Logical Unit incremental settings |
19413 | Beskriver de trinvise indstillinger for logiske lagerenheder. |
Describes the incremental settings for storage logical units. |
19414 | Allokeringsindstillinger for logisk lagerenhed |
Storage Logical Unit Allocation Settings |
19415 | Beskriver ressourceallokeringerne for logisk lagerenhed fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the storage logical unit resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19500 | Puljen Virtuel PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Pool |
19501 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere virtuelle PCI Express-porte til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate Virtual PCI Express Ports to a virtual machine. |
19502 | Funktioner til allokering af virtuel PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Allocation Capabilities |
19503 | Beskriver funktionerne til allokering af puljen Virtuel PCI Express-port. |
Describes the allocation capabilities of the Virtual PCI Express Port pool. |
19504 | Indstillinger for Virtuel PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Settings |
19505 | Beskriver indstillingerne for puljen Virtuel PCI Express-port. |
Describes the Virtual PCI Express Port pool's settings. |
19506 | Standardindstillinger for Virtuel PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Default Settings |
19507 | Beskriver standardindstillingerne for ressourcerne i Virtuel PCI Express-port. |
Describes the default settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19508 | Minimumindstillinger for Virtuel PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Minimum Settings |
19509 | Beskriver minimumindstillingerne for ressourcerne i Virtuel PCI Express-port. |
Describes the minimum settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19510 | Maksimumindstillinger for Virtuel PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Maximum Settings |
19511 | Beskriver maksimumindstillingerne for ressourcerne i Virtuel PCI Express-port. |
Describes the maximum settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19512 | Trinvise indstillinger for Virtuel PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Incremental Settings |
19513 | Beskriver de trinvise indstillinger for ressourcerne i Virtuel PCI Express-port. |
Describes the incremental settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19514 | Allokeringsindstillinger for Virtuel PCI Express-port |
Virtual PCI Express Port Allocation Settings |
19515 | Beskriver allokering af ressourcerne i Virtuel PCI Express-port fra en overordnet til en underordnet pulje. |
Describes the Virtual PCI Express Port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19600 | Puljen Seriel port |
Serial Port Pool |
19601 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere serielle porte til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate Serial Ports to a virtual machine. |
19602 | Funktioner til allokering af Seriel port |
Serial Port Allocation Capabilities |
19603 | Beskriver allokeringsfunktionerne for puljen Seriel port. |
Describes the allocation capabilities of the Serial Port pool. |
19604 | Indstillinger for Seriel port |
Serial Port Settings |
19605 | Beskriver indstillingerne for puljen Seriel port. |
Describes the Serial Port pool's settings. |
19606 | Standardindstillinger for Seriel port |
Serial Port Default Settings |
19607 | Beskriver standardindstillingerne for ressourcer i Seriel port. |
Describes the default settings for the Serial Port resources. |
19608 | Minimumindstillinger for Seriel port |
Serial Port Minimum Settings |
19609 | Beskriver minimumindstillingerne for ressourcer i Seriel port. |
Describes the minimum settings for the Serial Port resources. |
19610 | Maksimumindstillinger for Seriel port |
Serial Port Maximum Settings |
19611 | Beskriver maksimumindstillingerne for ressourcer i Seriel port. |
Describes the maximum settings for the Serial Port resources. |
19612 | Trinvise indstillinger for Seriel port |
Serial Port Incremental Settings |
19613 | Beskriver de trinvise indstillinger for ressourcer i Seriel port. |
Describes the incremental settings for the Serial Port resources. |
19614 | Indstillinger for allokering af Seriel port |
Serial Port Allocation Settings |
19615 | Beskriver allokering af ressourcerne i Seriel port fra en overordnet til en underordnet pulje. |
Describes the Serial Port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19700 | Puljen Tastatur |
Keyboard Pool |
19701 | Ressourcepulje, der bruges til at allokere syntetiske ressourcer i Tastatur til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate synthetic Keyboard resources to a virtual machine. |
19702 | Funktioner til allokering af Tastatur |
Keyboard Allocation Capabilities |
19703 | Beskriver funktioner til allokering af puljen Tastatur. |
Describes the allocation capabilities of the Keyboard pool. |
19704 | Standardindstillinger for Tastatur |
Keyboard Default Settings |
19705 | Beskriver standardindstillingerne for ressourcerne i Tastatur. |
Describes the default settings for the Keyboard resources. |
19706 | Minimumindstillinger for Tastatur |
Keyboard Minimum Settings |
19707 | Beskriver minimumindstillingerne for ressourcerne i Tastatur. |
Describes the minimum settings for the Keyboard resources. |
19708 | Maksimumindstillinger for Tastatur |
Keyboard Maximum Settings |
19709 | Beskriver maksimumindstillingerne for ressourcerne i Tastatur. |
Describes the maximum settings for the Keyboard resources. |
19710 | Trinvise indstillinger for Tastatur |
Keyboard Incremental Settings |
19711 | Beskriver trinvise indstillinger for ressourcerne i Tastatur. |
Describes the incremental settings for the Keyboard resources. |
19712 | Indstillinger for allokering af Tastatur |
Keyboard Allocation Settings |
19713 | Beskriver allokering af ressourcerne i Tastatur fra en overordnet til en underordnet pulje. |
Describes the Keyboard resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19714 | Indstillinger for puljen Tastatur |
Keyboard Pool Settings |
19715 | Beskriver indstillingerne for puljen Tastatur. |
Describes the settings of the Keyboard pool. |
19800 | TPM-pulje |
TPM Pool |
19801 | Den ressourcepulje, der bruges til at allokere TPM'er til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate TPMs to a virtual machine. |
19802 | TPM-allokeringsfunktioner |
TPM Allocation Capabilities |
19803 | Beskriver allokeringsfunktionerne for TPM-puljen. |
Describes the allocation capabilities of the TPM pool. |
19804 | TPM-indstillinger |
TPM Settings |
19805 | Beskriver indstillingerne for TPM-puljen. |
Describes the TPM pool's settings. |
19806 | TPM-standardindstillinger |
TPM Default Settings |
19807 | Beskriver standardindstillingerne for TPM-ressourcerne. |
Describes the default settings for the TPM resources. |
19808 | TPM-minimumindstillinger |
TPM Minimum Settings |
19809 | Beskriver minimumindstillingerne for TPM-ressourcerne. |
Describes the minimum settings for the TPM resources. |
19810 | TPM-maksimumindstillinger |
TPM Maximum Settings |
19811 | Beskriver maksimumindstillingerne for TPM-ressourcerne. |
Describes the maximum settings for the TPM resources. |
19812 | Trinvise TPM-indstillinger |
TPM Incremental Settings |
19813 | Beskriver de trinvise indstillinger for TPM-ressourcerne. |
Describes the incremental settings for the TPM resources. |
19814 | TPM-allokeringsindstillinger |
TPM Allocation Settings |
19815 | Beskriver TPM-ressourceallokeringerne fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the TPM resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19820 | Hyper-V-enhedstjeneste, der kan tildeles |
Hyper-V Assignable Device Service |
19821 | Repræsenterer den enhedstjeneste, der kan tildeles |
Represents the assignable device service |
19822 | Forespørgsel til enhedstjeneste, der kan tildeles |
Assignable device service query |
19824 | Tildeling af enhedstjeneste, der kan tildeles |
Assignable device service mount |
19826 | Frakobling af enhedstjeneste, der kan tildeles |
Assignable device service dismount |
19840 | Hyper-V-sikkerhedstjeneste |
Hyper-V Security Service |
19841 | Microsofts sikkerhedstjeneste til virtuelle systemer |
Microsoft Virtual System Security Service |
19842 | Sikkerhedsindstillinger |
Security Settings |
19843 | Aktive sikkerhedsindstillinger for den virtuelle maskine |
Active security settings for the virtual machine |
19844 | Sikkerhedsoplysninger |
Security Information |
19845 | Status for indstilling af kørselssikkerhed for den virtuelle maskine |
Runtime security setting status for the virtual machine |
19846 | Den virtuelle maskines TPM (Trusted Platform Module) skal være aktiveret, for at sikkerhedsfunktioner kan fungere. |
The virtual machine's Trusted Platform Module (TPM) must be enabled for security features to function. |
19900 | Indstilling for netværksslutpunkt |
Network Endpoint setting |
19901 | Netværksslutpunkter, der er knyttet til objektbeholderen. |
Network endpoints associated with the container. |
19902 | Lagerindstillinger for virtuel maskine |
Virtual Machine Storage settings |
19903 | Indstillinger for lager knyttet til den virtuelle maskine. |
Storage settings associated with the Virtual Machine. |
20000 | GPU-partitionspulje |
GPU Partition Pool |
20001 | Den ressourcepulje, der bruges til at allokere GPU-partitioner til en virtuel maskine. |
Resource pool used to allocate GPU Partitions to a virtual machine. |
20002 | Partioneringsmulig GPU |
Partitionable GPU |
20003 | Partioneringsmulig GPU, der bruges til at allokere GPU partitioner på. |
Partitionable GPU used to allocate GPU partitions on. |
20004 | Allokeringsfaciliteter for GPU-partition |
GPU Partition Allocation Capabilities |
20005 | Beskriver allokeringsfaciliteterne for puljen til GPU-partition. |
Describes the allocation capabilities of the GPU partition pool. |
20006 | Indstillinger for GPU-partition |
GPU Partition Settings |
20007 | Beskriver indstillingerne for GPU-partitionspuljen. |
Describes the GPU partition pool's settings. |
20008 | Standardindstillinger for GPU-partition |
GPU Partition Default Settings |
20009 | Beskriver standardindstillingerne for ressourcerne til GPU-partition. |
Describes the default settings for the GPU partition resources. |
20010 | Minimumindstillinger for GPU-partition |
GPU Partition Minimum Settings |
20011 | Beskriver minimumindstillingerne for ressourcerne til GPU-partition. |
Describes the minimum settings for the GPU partition resources. |
20012 | Maksimumindstillinger for GPU-partition |
GPU Partition Maximum Settings |
20013 | Beskriver maksimumindstillingerne for ressourcerne til GPU-partition. |
Describes the maximum settings for the GPU partition resources. |
20014 | Trinvise indstillinger for GPU-partition |
GPU Partition Incremental Settings |
20015 | Beskriver de trinvise indstillinger for ressourcerne til GPU-partitionen. |
Describes the incremental settings for the GPU Partition resources. |
20016 | Optimale indstillinger for GPU-partition |
GPU Partition Optimal Settings |
20017 | Beskriver de optimale indstillinger for GPU-partitionsressourcerne. |
Describes the optimal settings for the GPU Partition resources. |
20018 | Indstillinger for GPU-partitionsallokering |
GPU Partition Allocation Settings |
20019 | Beskriver GPU-partitionens ressourceallokeringer fra en overordnet pulje til en underordnet pulje. |
Describes the GPU partition resource allocations from a parent pool to a child pool. |
25000 | Den virtuelle maskine blev lukket af tjenesten Failover Clustering. |
The virtual machine was shut down by the Failover Clustering Service. |
26008 | Program i kritisk tilstand |
Application In Critical State |
26010 | Kommunikationen mislykkedes |
Communication Failed |
26011 | Stoppet |
Stopped |
26050 | Udveksling af nøgleværdipar |
Key-Value Pair Exchange |
26051 | Tjenesten Microsoft Udveksling af nøgleværdipar |
Microsoft Key-Value Pair Exchange Service |
26052 | Indstillingsdata for tjenesten Microsoft Udveksling af nøgleværdipar |
Microsoft Key-Value Pair Exchange Service Setting Data |
26060 | RDV |
RDV |
26061 | Virtualiseringstjeneste til Microsoft Fjernskrivebord |
Microsoft Remote Desktop Virtualization Service |
26062 | Indstillingsdata for virtualiseringstjeneste til Microsoft Fjernskrivebord |
Microsoft Remote Desktop Virtualization Service Setting Data |
26070 | Luk |
Shutdown |
26071 | Tjenesten Microsoft Lukning |
Microsoft Shutdown Service |
26072 | Indstillingsdata for tjenesten Microsoft Lukning |
Microsoft Shutdown Service Setting Data |
26080 | Synkronisering af klokkeslæt |
Time Synchronization |
26081 | Tjenesten Microsoft Synkronisering af klokkeslæt |
Microsoft Time Synchronization Service |
26082 | Indstillingsdata for tjenesten Microsoft Synkronisering af klokkeslæt |
Microsoft Time Synchronization Service Setting Data |
26090 | VSS |
VSS |
26091 | Tjenesten Microsoft VSS |
Microsoft VSS Service |
26092 | Indstillingsdata for tjenesten Microsoft VSS |
Microsoft VSS Service Setting Data |
26100 | Impuls |
Heartbeat |
26101 | Tjenesten Microsoft Impuls |
Microsoft Heartbeat Service |
26102 | Indstillingsdata for tjenesten Microsoft Impuls |
Microsoft Heartbeat Service Setting Data |
26201 | Microsoft Grænseflade til gæstetjeneste |
Microsoft Guest Service Interface |
26202 | Indstillingsdata for Microsoft Grænseflade til gæstetjeneste |
Microsoft Guest Service Interface Setting Data |
26300 | Microsoft Virtuel TPM |
Microsoft Virtual TPM |
26302 | TPM |
TPM |
26303 | Indstillingsdata for Microsoft Virtuel TPM |
Microsoft Virtual TPM Setting Data |
26400 | Microsoft Virtuel PCI Express-port |
Microsoft Virtual PCI Express Port |
26402 | PCI Express-port |
PCI Express Port |
26403 | Indstillingsdata for Microsoft Virtuel PCI Express-port |
Microsoft Virtual PCI Express Port Setting Data |
26500 | Microsoft GPU-partition |
Microsoft GPU Partition |
26501 | GPU-partition |
GPU Partition |
26502 | Indstillingsdata for Microsoft GPU-partition |
Microsoft GPU Partition Setting Data |
30000 | Hyper-V VM Vid-driver |
Hyper-V VM Vid Driver |
30001 | Hyper-V VM Vid Driver |
Hyper-V VM Vid Driver |
30002 | Dette er ydelsestællerne for VID-rodniveauet. |
These are the perf counters for the VID root level. |
30540 | Hyper-V VM Vid-Numa-node |
Hyper-V VM Vid Numa Node |
30541 | Hyper-V VM Vid Numa Node |
Hyper-V VM Vid Numa Node |
30542 | Ydelsestællerne for en numa-node. |
The perf counters for a numa node. |
30544 | Antal processorer |
ProcessorCount |
30545 | ProcessorCount |
ProcessorCount |
30546 | Antallet af logiske processorer, der er registreret på denne NUMA-node. |
The number of logical processors detected on this NUMA node. |
30548 | Antal sider |
PageCount |
30549 | PageCount |
PageCount |
30550 | Antallet af fysiske sider, der er registreret på denne NUMA-node. |
The number of physical pages detected on this NUMA node. |
35001 | AMD |
AMD |
35002 | Intel |
Intel |
35010 | Holdt op med at reagere og blev afsluttet |
Stopped responding and was terminated |
35011 | En arbejdsproces på en virtuel Hyper-V-maskine holdt op med at reagere og blev afsluttet. |
A Hyper-V virtual machine worker process stopped responding and was terminated. |
35012 | Rapportkilde |
Report Source |
35013 | Navn på arbejder |
Worker Name |
35014 | Version af arbejder |
Worker Version |
35015 | Tidsstempel for arbejder |
Worker Timestamp |
41000 | Hyper-V Administration af virtuel maskines WMI-hændelsesprovider |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
41001 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
41002 | Dette sæt tællere repræsenterer statistik for tjenesten Administration af virtuel maskines WMI-hændelsesprovidere. |
This counter set represents the statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Event Providers. |
41004 | __InstanceOperationEvent-indikatorer |
__InstanceOperationEvent Indications |
41005 | __InstanceOperationEvent Indications |
__InstanceOperationEvent Indications |
41006 | Denne tæller repræsenterer antallet af WMI __InstanceOperationEvent-indikatorer. |
This counter represents the number of WMI __InstanceOperationEvent indications. |
41008 | __InstanceCreationEvent-indikatorer |
__InstanceCreationEvent Indications |
41009 | __InstanceCreationEvent Indications |
__InstanceCreationEvent Indications |
41010 | Denne tæller repræsenterer antallet af WMI __InstanceCreationEvent-indikatorer. |
This counter represents the number of WMI __InstanceCreationEvent indications. |
41012 | __InstanceModificationEvent-indikatorer |
__InstanceModificationEvent Indications |
41013 | __InstanceModificationEvent Indications |
__InstanceModificationEvent Indications |
41014 | Denne tæller repræsenterer antallet af WMI __InstanceModificationEvent-indikatorer. |
This counter represents the number of WMI __InstanceModificationEvent indications. |
41016 | __InstanceDeletionEvent-indikatorer |
__InstanceDeletionEvent Indications |
41017 | __InstanceDeletionEvent Indications |
__InstanceDeletionEvent Indications |
41018 | Denne tæller repræsenterer antallet af WMI __InstanceDeletionEvent-indikatorer. |
This counter represents the number of WMI __InstanceDeletionEvent indications. |
42000 | Oversigt over Hyper-V Administration af virtuel maskines WMI-objektprovider |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
42001 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
42002 | Dette sæt tællere repræsenterer den overordnede statistik for tjenesten Administration af virtuel maskines WMI-objektprovidere. |
This counter set represents the summary statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Object Providers. |
42004 | Samlet antal igangværende WMI-anmodninger |
Total WMI Requests in Progress |
42005 | Total WMI Requests in Progress |
Total WMI Requests in Progress |
42006 | Denne tæller repræsenterer antallet af igangværende WMI-anmodninger. |
This counter represents the number of WMI requests that are in progress. |
42008 | Samlet antal behandlede WMI-anmodninger |
Total WMI Requests Processed |
42009 | Total WMI Requests Processed |
Total WMI Requests Processed |
42010 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal behandlede WMI-anmodninger. |
This counter represents the total number of WMI requests processed. |
42012 | Tid i alt for alle WMI-anmodninger |
Total WMI Requests Total Time |
42013 | Total WMI Requests Total Time |
Total WMI Requests Total Time |
42014 | Denne tæller repræsenterer det samlede tidsforbrug til at behandle WMI-anmodninger i enheder på 100 ns. |
This counter represents the total time to service WMI requests in 100ns units. |
42016 | Gennemsnitlig tid for alle WMI-anmodninger |
Total WMI Requests Average Time |
42017 | Total WMI Requests Average Time |
Total WMI Requests Average Time |
42018 | Denne tæller repræsenterer det gennemsnitlige tidsforbrug til at behandle en WMI-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the average time to service a WMI request in 100ns units. |
42020 | Mindste tid for alle WMI-anmodninger |
Total WMI Requests Minimum Time |
42021 | Total WMI Requests Minimum Time |
Total WMI Requests Minimum Time |
42022 | Denne tæller repræsenterer det mindste tidsforbrug til at behandle en WMI-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the minimum time to service a WMI request in 100ns units. |
42024 | Længste tid for alle WMI-anmodninger |
Total WMI Requests Maximum Time |
42025 | Total WMI Requests Maximum Time |
Total WMI Requests Maximum Time |
42026 | Denne tæller repræsenterer det største tidsforbrug til at behandle en WMI-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the maximum time to service a WMI request in 100ns units. |
42028 | Hyper-V Administration af virtuel maskines WMI-objektproviderdetaljer |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
42029 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
42030 | Dette sæt tællere repræsenterer detaljeret statistik for tjenesten Administration af virtuel maskines WMI-providere. |
This counter set represents the detailed statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Providers. |
42032 | Igangværende CreateInstanceEnum-anmodninger |
CreateInstanceEnum Requests in Progress |
42033 | CreateInstanceEnum Requests in Progress |
CreateInstanceEnum Requests in Progress |
42034 | Denne tæller repræsenterer antallet af igangværende CreateInstanceEnum WMI-anmodninger. |
This counter represents the number of CreateInstanceEnum WMI requests that are in progress. |
42036 | Behandlede CreateInstanceEnum-anmodninger |
CreateInstanceEnum Requests Processed |
42037 | CreateInstanceEnum Requests Processed |
CreateInstanceEnum Requests Processed |
42038 | Denne tæller repræsenterer antallet af behandlede CreateInstanceEnum-anmodninger. |
This counter represents the number of CreateInstanceEnum requests processed. |
42040 | Tid i alt for CreateInstanceEnum-anmodninger |
CreateInstanceEnum Requests Total Time |
42041 | CreateInstanceEnum Requests Total Time |
CreateInstanceEnum Requests Total Time |
42042 | Denne tæller repræsenterer det samlede tidsforbrug til behandling af CreateInstanceEnum WMI-anmodninger i enheder på 100 ns. |
This counter represents the total time to service CreateInstanceEnum WMI requests in 100ns units. |
42044 | Gennemsnitlig tid for CreateInstanceEnum-anmodninger |
CreateInstanceEnum Requests Average Time |
42045 | CreateInstanceEnum Requests Average Time |
CreateInstanceEnum Requests Average Time |
42046 | Denne tæller repræsenterer det gennemsnitlige tidsforbrug til behandling af en CreateInstanceEnum-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the average time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42048 | Mindste tid til behandling af CreateInstanceEnum-anmodninger |
CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
42049 | CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
42050 | Denne tæller repræsenterer det mindste tidsforbrug til behandling af en CreateInstanceEnum-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the minimum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42052 | Længste tid til behandling af CreateInstanceEnum-anmodninger |
CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
42053 | CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
42054 | Denne tæller repræsenterer det største tidsforbrug til behandling af en CreateInstanceEnum-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the maximum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42056 | Igangværende DeleteInstance-anmodninger |
DeleteInstance Requests in Progress |
42057 | DeleteInstance Requests in Progress |
DeleteInstance Requests in Progress |
42058 | Denne tæller repræsenterer antallet af igangværende DeleteInstance WMI-anmodninger. |
This counter represents the number of DeleteInstance WMI requests that are in progress. |
42060 | Behandlede DeleteInstance-anmodninger |
DeleteInstance Requests Processed |
42061 | DeleteInstance Requests Processed |
DeleteInstance Requests Processed |
42062 | Denne tæller repræsenterer antallet af behandlede DeleteInstance-anmodninger. |
This counter represents the number of DeleteInstance requests processed. |
42064 | Tid i alt for DeleteInstance-anmodninger |
DeleteInstance Requests Total Time |
42065 | DeleteInstance Requests Total Time |
DeleteInstance Requests Total Time |
42066 | Denne tæller repræsenterer det samlede tidsforbrug til behandling af DeleteInstance WMI-anmodninger i enheder på 100 ns. |
This counter represents the total time to service DeleteInstance WMI requests in 100ns units. |
42068 | Gennemsnitlig tid for DeleteInstance-anmodninger |
DeleteInstance Requests Average Time |
42069 | DeleteInstance Requests Average Time |
DeleteInstance Requests Average Time |
42070 | Denne tæller repræsenterer det gennemsnitlige tidsforbrug til behandling af en DeleteInstance-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the average time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42072 | Mindste tid til DeleteInstance-anmodninger |
DeleteInstance Requests Minimum Time |
42073 | DeleteInstance Requests Minimum Time |
DeleteInstance Requests Minimum Time |
42074 | Denne tæller repræsenterer det mindste tidsforbrug til behandling af en DeleteInstance-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the minimum time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42076 | Længste tid til DeleteInstance-anmodninger |
DeleteInstance Requests Maximum Time |
42077 | DeleteInstance Requests Maximum Time |
DeleteInstance Requests Maximum Time |
42078 | Denne tæller repræsenterer det største tidsforbrug til behandling af en DeleteInstance-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the maximum time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42080 | Igangværende ExecMethod-anmodninger |
ExecMethod Requests in Progress |
42081 | ExecMethod Requests in Progress |
ExecMethod Requests in Progress |
42082 | Denne tæller repræsenterer antallet af igangværende ExecMethod WMI-anmodninger. |
This counter represents the number of ExecMethod WMI requests that are in progress. |
42084 | Behandlede ExecMethod-anmodninger |
ExecMethod Requests Processed |
42085 | ExecMethod Requests Processed |
ExecMethod Requests Processed |
42086 | Denne tæller repræsenterer antallet af behandlede ExecMethod-anmodninger. |
This counter represents the number of ExecMethod requests processed. |
42088 | Tid i alt for ExecMethod-anmodninger |
ExecMethod Requests Total Time |
42089 | ExecMethod Requests Total Time |
ExecMethod Requests Total Time |
42090 | Denne tæller repræsenterer det samlede tidsforbrug til behandling af ExecMethod WMI-anmodninger i enheder på 100 ns. |
This counter represents the total time to service ExecMethod WMI requests in 100ns units. |
42092 | Gennemsnitlig tid for ExecMethod-anmodninger |
ExecMethod Requests Average Time |
42093 | ExecMethod Requests Average Time |
ExecMethod Requests Average Time |
42094 | Denne tæller repræsenterer det gennemsnitlige tidsforbrug til behandling af en ExecMethod-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the average time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42096 | Mindste tid til ExecMethod-anmodninger |
ExecMethod Requests Minimum Time |
42097 | ExecMethod Requests Minimum Time |
ExecMethod Requests Minimum Time |
42098 | Denne tæller repræsenterer det mindste tidsforbrug til behandling af en ExecMethod-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the minimum time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42100 | Længste tid til ExecMethod-anmodninger |
ExecMethod Requests Maximum Time |
42101 | ExecMethod Requests Maximum Time |
ExecMethod Requests Maximum Time |
42102 | Denne tæller repræsenterer det største tidsforbrug til behandling af en ExecMethod-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the maximum time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42104 | Igangværende ExecQuery-anmodninger |
ExecQuery Requests in Progress |
42105 | ExecQuery Requests in Progress |
ExecQuery Requests in Progress |
42106 | Denne tæller repræsenterer antallet af igangværende ExecQuery WMI-anmodninger. |
This counter represents the number of ExecQuery WMI requests that are in progress. |
42108 | Behandlede ExecQuery-anmodninger |
ExecQuery Requests Processed |
42109 | ExecQuery Requests Processed |
ExecQuery Requests Processed |
42110 | Denne tæller repræsenterer antallet af behandlede ExecQuery-anmodninger. |
This counter represents the number of ExecQuery requests processed. |
42112 | Tid i alt for ExecQuery-anmodninger |
ExecQuery Requests Total Time |
42113 | ExecQuery Requests Total Time |
ExecQuery Requests Total Time |
42114 | Denne tæller repræsenterer det samlede tidsforbrug til behandling af ExecQuery WMI-anmodninger i enheder på 100 ns. |
This counter represents the total time to service ExecQuery WMI requests in 100ns units. |
42116 | Gennemsnitlig tid for ExecQuery-anmodninger |
ExecQuery Requests Average Time |
42117 | ExecQuery Requests Average Time |
ExecQuery Requests Average Time |
42118 | Denne tæller repræsenterer det gennemsnitlige tidsforbrug til behandling af en ExecQuery WMI-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the average time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42120 | Mindste tid for ExecQuery-anmodninger |
ExecQuery Requests Minimum Time |
42121 | ExecQuery Requests Minimum Time |
ExecQuery Requests Minimum Time |
42122 | Denne tæller repræsenterer det mindste tidsforbrug til behandling af en ExecQuery-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the minimum time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42124 | Længste tid for ExecQuery-anmodninger |
ExecQuery Requests Maximum Time |
42125 | ExecQuery Requests Maximum Time |
ExecQuery Requests Maximum Time |
42126 | Denne tæller repræsenterer det største tidsforbrug til behandling af en ExecQuery-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the maximum time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42128 | Igangværende GetObject-anmodninger |
GetObject Requests in Progress |
42129 | GetObject Requests in Progress |
GetObject Requests in Progress |
42130 | Denne tæller repræsenterer antallet af igangværende GetObject WMI-anmodninger. |
This counter represents the number of GetObject WMI requests that are in progress. |
42132 | Behandlede GetObject-anmodninger |
GetObject Requests Processed |
42133 | GetObject Requests Processed |
GetObject Requests Processed |
42134 | Denne tæller repræsenterer antallet af behandlede GetObject-anmodninger. |
This counter represents the number of GetObject requests processed. |
42136 | Tid i alt for GetObject-anmodninger |
GetObject Requests Total Time |
42137 | GetObject Requests Total Time |
GetObject Requests Total Time |
42138 | Denne tæller repræsenterer det samlede tidsforbrug til behandling af GetObject WMI-anmodninger i enheder på 100 ns. |
This counter represents the total time to service GetObject WMI requests in 100ns units. |
42140 | Gennemsnitlig tid for GetObject-anmodninger |
GetObject Requests Average Time |
42141 | GetObject Requests Average Time |
GetObject Requests Average Time |
42142 | Denne tæller repræsenterer det gennemsnitlige tidsforbrug til behandling af en GetObject-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the average time to service a GetObject request in 100ns units. |
42144 | Mindste tid for GetObject-anmodninger |
GetObject Requests Minimum Time |
42145 | GetObject Requests Minimum Time |
GetObject Requests Minimum Time |
42146 | Denne tæller repræsenterer det mindste tidsforbrug til behandling af en GetObject-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the minimum time to service a GetObject request in 100ns units. |
42148 | Længste tid for GetObject-anmodninger |
GetObject Requests Maximum Time |
42149 | GetObject Requests Maximum Time |
GetObject Requests Maximum Time |
42150 | Denne tæller repræsenterer det største tidsforbrug til behandling af en GetObject-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the maximum time to service a GetObject request in 100ns units. |
42152 | Igangværende PutInstance-anmodninger |
PutInstance Requests in Progress |
42153 | PutInstance Requests in Progress |
PutInstance Requests in Progress |
42154 | Denne tæller repræsenterer antallet af igangværende PutInstance WMI-anmodninger. |
This counter represents the number of PutInstance WMI requests that are in progress. |
42156 | Behandlede PutInstance-anmodninger |
PutInstance Requests Processed |
42157 | PutInstance Requests Processed |
PutInstance Requests Processed |
42158 | Denne tæller repræsenterer antallet af behandlede PutInstance-anmodninger. |
This counter represents the number of PutInstance requests processed. |
42160 | Tid i alt for PutInstance-anmodninger |
PutInstance Requests Total Time |
42161 | PutInstance Requests Total Time |
PutInstance Requests Total Time |
42162 | Denne tæller repræsenterer det samlede tidsforbrug til behandling af PutInstance WMI-anmodninger i enheder på 100 ns. |
This counter represents the total time to service PutInstance WMI requests in 100ns units. |
42164 | Gennemsnitlig tid for PutInstance-anmodninger |
PutInstance Requests Average Time |
42165 | PutInstance Requests Average Time |
PutInstance Requests Average Time |
42166 | Denne tæller repræsenterer det gennemsnitlige tidsforbrug til behandling af en PutInstance-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the average time to service a PutInstance request in 100ns units. |
42168 | Mindste tid til PutInstance-anmodninger |
PutInstance Requests Minimum Time |
42169 | PutInstance Requests Minimum Time |
PutInstance Requests Minimum Time |
42170 | Denne tæller repræsenterer det mindste tidsforbrug til behandling af en PutInstance-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the minimum time to service a PutInstance request in 100ns units. |
42172 | Længste tid til PutInstance-anmodninger |
PutInstance Requests Maximum Time |
42173 | PutInstance Requests Maximum Time |
PutInstance Requests Maximum Time |
42174 | Denne tæller repræsenterer det største tidsforbrug til behandling af en PutInstance-anmodning i enheder på 100 ns. |
This counter represents the maximum time to service a PutInstance request in 100ns units. |
43000 | Hyper-V virtuel kontakt |
Hyper-V Virtual Switch |
43001 | Hyper-V Virtual Switch |
Hyper-V Virtual Switch |
43002 | Dette sæt af tællere repræsenterer statistik for Microsoft Hyper-V-kontakten. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch. |
43004 | Byte |
Bytes |
43005 | Bytes |
Bytes |
43006 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte, der har passeret den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch. |
43008 | Byte i alt pr. sekund |
Bytes/sec |
43009 | Bytes/sec |
Bytes/sec |
43010 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte pr. sekund, der passerer den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch. |
43012 | Byte modtaget |
Bytes Received |
43013 | Bytes Received |
Bytes Received |
43014 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte, der er modtaget af den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch. |
43016 | Modtagne byte pr. sekund |
Bytes Received/sec |
43017 | Bytes Received/sec |
Bytes Received/sec |
43018 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte pr. sekund, der modtages af den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch. |
43020 | Byte sendt |
Bytes Sent |
43021 | Bytes Sent |
Bytes Sent |
43022 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte, der er sendt fra den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch. |
43024 | Afsendte byte pr. sekund |
Bytes Sent/sec |
43025 | Bytes Sent/sec |
Bytes Sent/sec |
43026 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte pr. sekund, der sendes fra den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch. |
43028 | Pakker |
Packets |
43029 | Packets |
Packets |
43030 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker, der har passeret den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch. |
43032 | Pakker pr. sekund |
Packets/sec |
43033 | Packets/sec |
Packets/sec |
43034 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker pr. sekund, der passerer den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch. |
43036 | Modtagne pakker |
Packets Received |
43037 | Packets Received |
Packets Received |
43038 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker, der er modtaget af den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of packets received by the virtual switch. |
43040 | Modtagne pakker pr. sekund |
Packets Received/sec |
43041 | Packets Received/sec |
Packets Received/sec |
43042 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker pr. sekund, der modtages af den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch. |
43044 | Sendte pakker |
Packets Sent |
43045 | Packets Sent |
Packets Sent |
43046 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker, der er sendt fra den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch. |
43048 | Afsendte pakker pr. sekund |
Packets Sent/sec |
43049 | Packets Sent/sec |
Packets Sent/sec |
43050 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker pr. sekund, der sendes fra den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch. |
43052 | Modtagne multicast-pakker |
Multicast Packets Received |
43053 | Multicast Packets Received |
Multicast Packets Received |
43054 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal multicast-pakker, der er modtaget af den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch. |
43056 | Modtagne multicast-pakker pr. sekund |
Multicast Packets Received/sec |
43057 | Multicast Packets Received/sec |
Multicast Packets Received/sec |
43058 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal multicast-pakker pr. sekund, der modtages af den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch. |
43060 | Sendte multicast-pakker |
Multicast Packets Sent |
43061 | Multicast Packets Sent |
Multicast Packets Sent |
43062 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal multicast-pakker, der er sendt fra den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch. |
43064 | Sendte multicast-pakker pr. sekund |
Multicast Packets Sent/sec |
43065 | Multicast Packets Sent/sec |
Multicast Packets Sent/sec |
43066 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal multicast-pakker pr. sekund, der sendes fra den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch. |
43068 | Modtagne broadcast-pakker |
Broadcast Packets Received |
43069 | Broadcast Packets Received |
Broadcast Packets Received |
43070 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal broadcast-pakker, der er modtaget af den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch. |
43072 | Modtagne broadcast-pakker pr. sekund |
Broadcast Packets Received/sec |
43073 | Broadcast Packets Received/sec |
Broadcast Packets Received/sec |
43074 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal broadcast-pakker pr. sekund, der modtages af den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch. |
43076 | Sendte broadcast-pakker |
Broadcast Packets Sent |
43077 | Broadcast Packets Sent |
Broadcast Packets Sent |
43078 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal broadcast-pakker, der er sendt fra den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch. |
43080 | Sendte broadcast-pakker pr. sekund |
Broadcast Packets Sent/sec |
43081 | Broadcast Packets Sent/sec |
Broadcast Packets Sent/sec |
43082 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal broadcast-pakker pr. sekund, der sendes fra den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch. |
43084 | Adresserede pakker modtaget |
Directed Packets Received |
43085 | Directed Packets Received |
Directed Packets Received |
43086 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal adresserede pakker, der er modtaget af den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch. |
43088 | Modtagne adresserede pakker pr. sekund |
Directed Packets Received/sec |
43089 | Directed Packets Received/sec |
Directed Packets Received/sec |
43090 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal adresserede pakker pr. sekund, der modtages af den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch. |
43092 | Sendte adresserede pakker |
Directed Packets Sent |
43093 | Directed Packets Sent |
Directed Packets Sent |
43094 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal adresserede pakker, der sendes fra den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch. |
43096 | Adresserede pakker sendt pr. sekund |
Directed Packets Sent/sec |
43097 | Directed Packets Sent/sec |
Directed Packets Sent/sec |
43098 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal adresserede pakker pr. sekund, der sendes fra den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch. |
43100 | Pakker overfyldt |
Packets Flooded |
43101 | Packets Flooded |
Packets Flooded |
43102 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker, der er overfyldt af den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of packets flooded by the virtual switch. |
43104 | Pakker overfyldt pr. sekund |
Packets Flooded/sec |
43105 | Packets Flooded/sec |
Packets Flooded/sec |
43106 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker pr. sekund, der overfyldes af den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of packets flooded per second by the virtual switch. |
43108 | Lærte MAC-adresser |
Learned Mac Addresses |
43109 | Learned Mac Addresses |
Learned Mac Addresses |
43110 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal lærte MAC-adresser på den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of learned MAC addresses of the virtual switch. |
43112 | Lærte MAC-adresser pr. sekund |
Learned Mac Addresses/sec |
43113 | Learned Mac Addresses/sec |
Learned Mac Addresses/sec |
43114 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal MAC-adresser pr. sekund, der læres på den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number MAC addresses learned per second by the virtual switch. |
43116 | Slettede MAC-adresser |
Purged Mac Addresses |
43117 | Purged Mac Addresses |
Purged Mac Addresses |
43118 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal slettede MAC-adresser på den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of purged MAC addresses of the virtual switch. |
43120 | Slettede MAC-adresser pr. sekund |
Purged Mac Addresses/sec |
43121 | Purged Mac Addresses/sec |
Purged Mac Addresses/sec |
43122 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal MAC-adresser pr. sekund, der slettes på den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number MAC addresses purged per second by the virtual switch. |
43124 | Mistede indgående pakker |
Dropped Packets Incoming |
43125 | Dropped Packets Incoming |
Dropped Packets Incoming |
43126 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker, der er mistet på den virtuelle kontakt i indgående retning. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the incoming direction. |
43128 | Mistede indgående pakker pr. sekund |
Dropped Packets Incoming/sec |
43129 | Dropped Packets Incoming/sec |
Dropped Packets Incoming/sec |
43130 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker pr. sekund, der mistes på den virtuelle kontakt i indgående retning. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the incoming direction. |
43132 | Mistede udgående pakker |
Dropped Packets Outgoing |
43133 | Dropped Packets Outgoing |
Dropped Packets Outgoing |
43134 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker, der er mistet på den virtuelle kontakt i udgående retning. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the outgoing direction. |
43136 | Mistede udgående pakker pr. sekund |
Dropped Packets Outgoing/sec |
43137 | Dropped Packets Outgoing/sec |
Dropped Packets Outgoing/sec |
43138 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker pr. sekund, der mistes på den virtuelle kontakt i udgående retning. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the outgoing direction. |
43140 | Mistede indgående pakker, udvidelser |
Extensions Dropped Packets Incoming |
43141 | Extensions Dropped Packets Incoming |
Extensions Dropped Packets Incoming |
43142 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker, der er mistet af den virtuelle kontakts udvidelser i indgående retning. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the incoming direction. |
43144 | Mistede indgående pakker pr. sekund, udvidelser |
Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
43145 | Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
43146 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker pr. sekund, der mistes af den virtuelle kontakts udvidelser i indgående retning. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the incoming direction. |
43148 | Mistede udgående pakker, udvidelser |
Extensions Dropped Packets Outgoing |
43149 | Extensions Dropped Packets Outgoing |
Extensions Dropped Packets Outgoing |
43150 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker, der er mistet af den virtuelle kontakts udvidelser i udgående retning. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the outgoing direction. |
43152 | Mistede udgående pakker pr. sekund, udvidelser |
Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
43153 | Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
43154 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker pr. sekund, der mistes af den virtuelle kontakts udvidelser i udgående retning. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the outgoing direction. |
43156 | Antal VMQ-flytninger |
Number of VMQ Moves |
43157 | Number of VMQ Moves |
Number of VMQ Moves |
43158 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal VMQ-flytninger, der er sket på denne virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of VMQ moves happened on this virtual switch. |
43160 | Antal VMQ-flytninger pr. sekund |
Number of VMQ Moves/sec |
43161 | Number of VMQ Moves/sec |
Number of VMQ Moves/sec |
43162 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal VMQ-flytninger pr. sekund på denne virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of VMQ moves per second on this virtual switch. |
43164 | Antal flytninger af afsendelseskanal |
Number of Send Channel Moves |
43165 | Number of Send Channel Moves |
Number of Send Channel Moves |
43166 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal flytninger af afsendelseskanalen, der er sket på denne virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of send channel moves happened on this virtual switch. |
43168 | Antal flytninger af afsendelseskanal pr. sekund |
Number of Send Channel Moves/sec |
43169 | Number of Send Channel Moves/sec |
Number of Send Channel Moves/sec |
43170 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal flytninger af afsendelseskanalen pr. sekund på denne virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of send channel moves per second on this virtual switch. |
43500 | Hyper-V virtuel kontaktprocessor |
Hyper-V Virtual Switch Processor |
43501 | Hyper-V Virtual Switch Processor |
Hyper-V Virtual Switch Processor |
43502 | Dette sæt tællere repræsenterer statistik for Microsoft Hyper-V-kontaktprocessoren. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch processor. |
43504 | Antal VMQ'er |
Number of VMQs |
43505 | Number of VMQs |
Number of VMQs |
43506 | Denne tæller repræsenterer antallet af VMQ'er på den virtuelle kontaktprocessor. |
This counter represents the number of VMQs targeting on the virtual switch processor. |
43508 | Antal VMQ'er pr. sekund |
Number of VMQs/sec |
43509 | Number of VMQs/sec |
Number of VMQs/sec |
43510 | Denne tæller repræsenterer antallet af VMQ'er pr. sekund på den virtuelle kontaktprocessor. |
This counter represents the number of VMQs per second targeting on the virtual switch processor. |
43512 | Antal fuldførte overførsler |
Number of Transmit Completes |
43513 | Number of Transmit Completes |
Number of Transmit Completes |
43514 | Denne tæller repræsenterer antallet af fuldførte overførsler på den virtuelle kontaktprocessor. |
This counter represents the number of transmit completes on the virtual switch processor. |
43516 | Antal fuldførte overførsler pr. sekund |
Number of Transmit Completes/sec |
43517 | Number of Transmit Completes/sec |
Number of Transmit Completes/sec |
43518 | Denne tæller repræsenterer antallet af fuldførte overførsler pr. sekund på den virtuelle kontaktprocessor. |
This counter represents the number of transmit completes per second targeting on the virtual switch processor. |
43520 | Pakker fra intern |
Packets from Internal |
43521 | Packets from Internal |
Packets from Internal |
43522 | Denne tæller repræsenterer det antal pakker fra VM'en/værten, der angiver den virtuelle kontakt på processoren med den virtuelle kontakt. |
This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch on the virtual switch processor. |
43524 | Pakker fra intern/sek. |
Packets from Internal/sec |
43525 | Packets from Internal/sec |
Packets from Internal/sec |
43526 | Denne tæller repræsenterer det antal pakker fra VM'en/værten, der angiver den virtuelle kontakt pr. sekund på processoren med den virtuelle kontakt. |
This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor. |
43528 | Pakker fra ekstern |
Packets from External |
43529 | Packets from External |
Packets from External |
43530 | Denne tæller repræsenterer det antal pakker fra den eksterne NIC, der angiver den virtuelle kontakt på processoren med den virtuelle kontakt. |
This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch on the virtual switch processor. |
43532 | Pakker fra ekstern/sek. |
Packets from External/sec |
43533 | Packets from External/sec |
Packets from External/sec |
43534 | Denne tæller repræsenterer det antal pakker fra den eksterne NIC, der angiver den virtuelle kontakt pr. sekund på processoren med den virtuelle kontakt. |
This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor. |
44000 | Hyper-V virtuel kontaktport |
Hyper-V Virtual Switch Port |
44001 | Hyper-V Virtual Switch Port |
Hyper-V Virtual Switch Port |
44002 | Dette sæt tællere repræsenterer statistik for Microsoft Hyper-V-kontaktporten. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch port. |
44006 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte, der har passeret den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch port. |
44010 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte pr. sekund, der passerer den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch port. |
44014 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte, der er modtaget af den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch port. |
44018 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte pr. sekund, der modtages af den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch port. |
44022 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte, der er sendt fra den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch port. |
44026 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte pr. sekund, der sendes fra den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch port. |
44030 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker, der har passeret den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch port. |
44034 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker pr. sekund, der passerer den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch port. |
44038 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker, der er modtaget af den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of packets received by the virtual switch port. |
44042 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker pr. sekund, der modtages af den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch port. |
44046 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker, der er sendt fra den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch port. |
44050 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker pr. sekund, der sendes fra den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch port. |
44054 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal multicast-pakker, der er modtaget af den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch port. |
44058 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal multicast-pakker pr. sekund, der modtages af den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch port. |
44062 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal multicast-pakker, der er sendt fra den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch port. |
44066 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal multicast-pakker pr. sekund, der sendes fra den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch port. |
44070 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal broadcast-pakker, der er modtaget af den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch port. |
44074 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal broadcast-pakker pr. sekund, der modtages af den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch port. |
44078 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal broadcast-pakker, der er sendt fra den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch port. |
44082 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal broadcast-pakker pr. sekund, der sendes fra den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch port. |
44086 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal adresserede pakker, der er modtaget af den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch port. |
44090 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal adresserede pakker pr. sekund, der modtages af den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch port. |
44094 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal adresserede pakker, der er sendt fra den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch port. |
44098 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal adresserede pakker pr. sekund, der sendes fra den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch port. |
44100 | Sendte IPsec-aflastningsbyte |
IPsec offload Bytes Sent |
44101 | IPsec offload Bytes Sent |
IPsec offload Bytes Sent |
44102 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal IPsec-aflastningsbyte, der er sendt fra den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the virtual switch port. |
44104 | Sendte IPsec-aflastningsbyte pr. sekund |
IPsec offload Bytes Sent/sec |
44105 | IPsec offload Bytes Sent/sec |
IPsec offload Bytes Sent/sec |
44106 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal IPsec-aflastningsbyte pr. sekund, der sendes fra den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent per second by the virtual switch port. |
44108 | Modtagne IPsec-aflastningsbyte |
IPsec offload Bytes Received |
44109 | IPsec offload Bytes Received |
IPsec offload Bytes Received |
44110 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal IPsec-aflastningsbyte, der er modtaget på den virtuelle kontakt. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the virtual switch port. |
44112 | Modtagne IPsec-aflastningsbyte pr. sekund |
IPsec offload Bytes Receive/sec |
44113 | IPsec offload Bytes Receive/sec |
IPsec offload Bytes Receive/sec |
44114 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal IPsec-aflastningsbyte pr. sekund, der modtages af den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received per second by the virtual switch port. |
44116 | Aflastede IPsec SA'er |
IPsec SAs Offloaded |
44117 | IPsec SAs Offloaded |
IPsec SAs Offloaded |
44118 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal IPsec-sikkerhedstilknytninger, der i øjeblikket er aflastet af den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of IPsec Security Associations currently offloaded by the virtual switch port. |
44122 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker i indgående retning på den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the virtual switch port. |
44126 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker pr. sekund i indgående retning på den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the virtual switch port. |
44130 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker i udgående retning på den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44134 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker pr. sekund i udgående retning på den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44138 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker af kontaktudvidelserne i indgående retning på den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port. |
44142 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker pr. sekund af kontaktudvidelserne i indgående retning på den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port. |
44146 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker af kontaktudvidelserne i udgående retning på den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44150 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker pr. sekund af kontaktudvidelserne i udgående retning på den virtuelle kontaktport. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port. |
45000 | Hyper-V virtuelt netværkskort |
Hyper-V Virtual Network Adapter |
45001 | Hyper-V Virtual Network Adapter |
Hyper-V Virtual Network Adapter |
45002 | Dette sæt af tællere repræsenterer statistik for Microsoft Hyper-V-netværkskortet. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter. |
45006 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte, der har passeret netværkskortet. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the network adapter. |
45010 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte pr. sekund, der passerer netværkskortet. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the network adapter. |
45014 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte, der er modtaget af netværkskortet. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the network adapter. |
45018 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte pr. sekund, der modtages af netværkskortet. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the network adapter. |
45022 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte, der er sendt fra netværkskortet. |
This counter represents the total number of bytes sent from the network adapter. |
45026 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte pr. sekund, der sendes fra netværkskortet. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the network adapter. |
45030 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker, der har passeret netværkskortet. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the network adapter. |
45034 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker pr. sekund, der passerer netværkskortet. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the network adapter. |
45038 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker, der er modtaget af netværkskortet. |
This counter represents the total number of packets received by the network adapter. |
45042 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker pr. sekund, der modtages af netværkskortet. |
This counter represents the total number of packets received per second by the network adapter. |
45046 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker, der er sendt fra netværkskortet. |
This counter represents the total number of packets sent by the network adapter. |
45050 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal pakker pr. sekund, der sendes fra netværkskortet. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the network adapter. |
45054 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal multicast-pakker, der er modtaget af netværkskortet. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the network adapter. |
45058 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal multicast-pakker pr. sekund, der modtages af netværkskortet. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the network adapter. |
45062 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal multicast-pakker, der er sendt fra netværkskortet. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the network adapter. |
45066 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal multicast-pakker pr. sekund, der sendes fra netværkskortet. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the network adapter. |
45070 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal broadcast-pakker, der er modtaget af netværkskortet. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the network adapter. |
45074 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal broadcast-pakker pr. sekund, der modtages af netværkskortet. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the network adapter. |
45078 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal broadcast-pakker, der er sendt fra netværkskortet. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the network adapter. |
45082 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal broadcast-pakker pr. sekund, der sendes fra netværkskortet. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the network adapter. |
45086 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal adresserede pakker, der er modtaget af netværkskortet. |
This counter represents the total number of directed packets received by the network adapter. |
45090 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal adresserede pakker pr. sekund, der modtages af netværkskortet. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the network adapter. |
45094 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal adresserede pakker, der er sendt fra netværkskortet. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the network adapter. |
45098 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal adresserede pakker pr. sekund, der sendes fra netværkskortet. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the network adapter. |
45102 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal IPsec-aflastningsbyte, der er sendt fra netværkskortet. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the network adapter. |
45106 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal IPsec-aflastningsbyte pr. sekund, der sendes fra netværkskortet. |
This counter represents the total number of Psec offload bytes sent per second by the network adapter. |
45110 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal IPsec-aflastningsbyte, der er modtaget af netværkskortet. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the network adapter. |
45114 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal IPsec-aflastningsbyte pr. sekund, der modtages af netværkskortet. |
This counter represents the total number of Psec offload bytes received per second by the network adapter. |
45118 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker i indgående retning på netværkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the network adapter. |
45122 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker pr. sekund i indgående retning på netværkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the network adapter. |
45126 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker i udgående retning på netværkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the network adapter. |
45130 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker pr. sekund i udgående retning på netværkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the network adapter. |
45134 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker efter kontaktudvidelser i indgående retning på netværkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the incoming direction of the network adapter. |
45138 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker pr. sekund efter kontaktudvidelser i indgående retning på netværkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the incoming direction of the network adapter. |
45142 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker efter kontaktudvidelser i udgående retning på netværkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter. |
45146 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal mistede pakker pr. sekund efter kontaktudvidelser i udgående retning på netværkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter. |
45500 | Hyper-V Virtuelt netværkskort VRSS |
Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
45501 | Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
45502 | Dette sæt af tællere repræsenterer statistikken for vRSS-poster for Microsoft Hyper-V-netværkskort. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter vRSS entries. |
45504 | Modtagelsesprocessor |
ReceiveProcessor |
45505 | ReceiveProcessor |
ReceiveProcessor |
45506 | Dette er den modtagelsesprocessor, der er tildelt til denne vRSS-post. Den bruges til behandling af modtaget netværkstrafik til spredning af behandling på vSwitch-niveau |
This is the receive processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic receive processing for vSwitch level processing spreading |
45508 | Afsendelsesprocessor |
SendProcessor |
45509 | SendProcessor |
SendProcessor |
45510 | Dette er den afsendelsesprocessor, der er tildelt til denne vRSS-post. Den bruges til at sende netværkstrafik til spredning af behandling på vSwitch-niveau |
This is the send processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic send processing for vSwitch level processing spreading |
45513 | ReceivePacketPerSecond |
ReceivePacketPerSecond |
45514 | Det er det antal pakker, der modtages for en vSwitch vRSS-post pr. sekund |
This is the number of packets received per second for a vSwitch vRSS entry |
45516 | Sendte pakker pr. sekund |
SendPacketPerSecond |
45517 | SendPacketPerSecond |
SendPacketPerSecond |
45518 | Det er det antal pakker, der sendes for en vSwitch vRSS-post pr. sekund |
This is the number of packets sent per second for a vSwitch vRSS entry |
45520 | SendPacketCompletionsPerSecond |
SendPacketCompletionsPerSecond |
45522 | Det er antallet af gennemførte pakkeafsendelser pr. sekund for en vSwitch vRSS-post |
This is the number of send-packet completions per second for a vSwitch vRSS entry |
45600 | Dropårsager for Hyper-V Virtuelt netværkskort |
Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
45601 | Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
45602 | Dette sæt af tællere repræsenterer statistik om dropårsager for Microsoft Hyper-V-netværkskortet. |
This counter set represents the drop reasons statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter. |
45604 | Indgående Unknown |
Incoming Unknown |
45605 | Incoming Unknown |
Incoming Unknown |
45606 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående Unknown til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Unknown incoming to the Hyper-V network adapter. |
45608 | Udgående Unknown |
Outgoing Unknown |
45609 | Outgoing Unknown |
Outgoing Unknown |
45610 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående Unknown fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Unknown outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45612 | Indgående InvalidData |
Incoming InvalidData |
45613 | Incoming InvalidData |
Incoming InvalidData |
45614 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående InvalidData til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidData incoming to the Hyper-V network adapter. |
45616 | Udgående InvalidData |
Outgoing InvalidData |
45617 | Outgoing InvalidData |
Outgoing InvalidData |
45618 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående InvalidData fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidData outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45620 | Indgående InvalidPacket |
Incoming InvalidPacket |
45621 | Incoming InvalidPacket |
Incoming InvalidPacket |
45622 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående InvalidPacket til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidPacket incoming to the Hyper-V network adapter. |
45624 | Udgående InvalidPacket |
Outgoing InvalidPacket |
45625 | Outgoing InvalidPacket |
Outgoing InvalidPacket |
45626 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående InvalidPacket fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidPacket outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45628 | Indgående Resources |
Incoming Resources |
45629 | Incoming Resources |
Incoming Resources |
45630 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående Resources til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Resources incoming to the Hyper-V network adapter. |
45632 | Udgående Resources |
Outgoing Resources |
45633 | Outgoing Resources |
Outgoing Resources |
45634 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående Resources fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Resources outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45636 | Indgående NotReady |
Incoming NotReady |
45637 | Incoming NotReady |
Incoming NotReady |
45638 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående NotReady til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number NotReady incoming to the Hyper-V network adapter. |
45640 | Udgående NotReady |
Outgoing NotReady |
45641 | Outgoing NotReady |
Outgoing NotReady |
45642 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående NotReady fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number NotReady outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45644 | Indgående Disconnected |
Incoming Disconnected |
45645 | Incoming Disconnected |
Incoming Disconnected |
45646 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående Disconnected til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Disconnected incoming to the Hyper-V network adapter. |
45648 | Udgående Disconnected |
Outgoing Disconnected |
45649 | Outgoing Disconnected |
Outgoing Disconnected |
45650 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående Disconnected fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Disconnected outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45652 | Indgående NotAccepted |
Incoming NotAccepted |
45653 | Incoming NotAccepted |
Incoming NotAccepted |
45654 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående NotAccepted til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number NotAccepted incoming to the Hyper-V network adapter. |
45656 | Udgående NotAccepted |
Outgoing NotAccepted |
45657 | Outgoing NotAccepted |
Outgoing NotAccepted |
45658 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående NotAccepted fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number NotAccepted outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45660 | Indgående Busy |
Incoming Busy |
45661 | Incoming Busy |
Incoming Busy |
45662 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående Busy til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Busy incoming to the Hyper-V network adapter. |
45664 | Udgående Busy |
Outgoing Busy |
45665 | Outgoing Busy |
Outgoing Busy |
45666 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående Busy fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Busy outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45668 | Indgående Filtered |
Incoming Filtered |
45669 | Incoming Filtered |
Incoming Filtered |
45670 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående Filtered til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Filtered incoming to the Hyper-V network adapter. |
45672 | Udgående Filtered |
Outgoing Filtered |
45673 | Outgoing Filtered |
Outgoing Filtered |
45674 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående Filtered fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Filtered outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45676 | Indgående FilteredVLAN |
Incoming FilteredVLAN |
45677 | Incoming FilteredVLAN |
Incoming FilteredVLAN |
45678 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående FilteredVLAN til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number FilteredVLAN incoming to the Hyper-V network adapter. |
45680 | Udgående FilteredVLAN |
Outgoing FilteredVLAN |
45681 | Outgoing FilteredVLAN |
Outgoing FilteredVLAN |
45682 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående FilteredVLAN fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number FilteredVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45684 | Indgående UnauthorizedVLAN |
Incoming UnauthorizedVLAN |
45685 | Incoming UnauthorizedVLAN |
Incoming UnauthorizedVLAN |
45686 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående UnauthorizedVLAN til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number UnauthorizedVLAN incoming to the Hyper-V network adapter. |
45688 | Udgående UnauthorizedVLAN |
Outgoing UnauthorizedVLAN |
45689 | Outgoing UnauthorizedVLAN |
Outgoing UnauthorizedVLAN |
45690 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående UnauthorizedVLAN fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number UnauthorizedVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45692 | Indgående UnauthorizedMAC |
Incoming UnauthorizedMAC |
45693 | Incoming UnauthorizedMAC |
Incoming UnauthorizedMAC |
45694 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående UnauthorizedMAC til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number UnauthorizedMAC incoming to the Hyper-V network adapter. |
45696 | Udgående UnauthorizedMAC |
Outgoing UnauthorizedMAC |
45697 | Outgoing UnauthorizedMAC |
Outgoing UnauthorizedMAC |
45698 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående UnauthorizedMAC fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number UnauthorizedMAC outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45700 | Indgående FailedSecurityPolicy |
Incoming FailedSecurityPolicy |
45701 | Incoming FailedSecurityPolicy |
Incoming FailedSecurityPolicy |
45702 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående FailedSecurityPolicy til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number FailedSecurityPolicy incoming to the Hyper-V network adapter. |
45704 | Udgående FailedSecurityPolicy |
Outgoing FailedSecurityPolicy |
45705 | Outgoing FailedSecurityPolicy |
Outgoing FailedSecurityPolicy |
45706 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående FailedSecurityPolicy fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number FailedSecurityPolicy outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45708 | Indgående FailedPvlanSetting |
Incoming FailedPvlanSetting |
45709 | Incoming FailedPvlanSetting |
Incoming FailedPvlanSetting |
45710 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående FailedPvlanSetting til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number FailedPvlanSetting incoming to the Hyper-V network adapter. |
45712 | Udgående FailedPvlanSetting |
Outgoing FailedPvlanSetting |
45713 | Outgoing FailedPvlanSetting |
Outgoing FailedPvlanSetting |
45714 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående FailedPvlanSetting fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number FailedPvlanSetting outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45716 | Indgående Qos |
Incoming Qos |
45717 | Incoming Qos |
Incoming Qos |
45718 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående Qos til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Qos incoming to the Hyper-V network adapter. |
45720 | Udgående Qos |
Outgoing Qos |
45721 | Outgoing Qos |
Outgoing Qos |
45722 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående Qos fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Qos outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45724 | Indgående Ipsec |
Incoming Ipsec |
45725 | Incoming Ipsec |
Incoming Ipsec |
45726 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående Ipsec til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Ipsec incoming to the Hyper-V network adapter. |
45728 | Udgående Ipsec |
Outgoing Ipsec |
45729 | Outgoing Ipsec |
Outgoing Ipsec |
45730 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående Ipsec fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Ipsec outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45732 | Indgående MacSpoofing |
Incoming MacSpoofing |
45733 | Incoming MacSpoofing |
Incoming MacSpoofing |
45734 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående MacSpoofing til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number MacSpoofing incoming to the Hyper-V network adapter. |
45736 | Udgående MacSpoofing |
Outgoing MacSpoofing |
45737 | Outgoing MacSpoofing |
Outgoing MacSpoofing |
45738 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående MacSpoofing fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number MacSpoofing outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45740 | Indgående DhcpGuard |
Incoming DhcpGuard |
45741 | Incoming DhcpGuard |
Incoming DhcpGuard |
45742 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående DhcpGuard til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number DhcpGuard incoming to the Hyper-V network adapter. |
45744 | Udgående DhcpGuard |
Outgoing DhcpGuard |
45745 | Outgoing DhcpGuard |
Outgoing DhcpGuard |
45746 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående DhcpGuard fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number DhcpGuard outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45748 | Indgående RouterGuard |
Incoming RouterGuard |
45749 | Incoming RouterGuard |
Incoming RouterGuard |
45750 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående RouterGuard til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number RouterGuard incoming to the Hyper-V network adapter. |
45752 | Udgående RouterGuard |
Outgoing RouterGuard |
45753 | Outgoing RouterGuard |
Outgoing RouterGuard |
45754 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående RouterGuard fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number RouterGuard outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45756 | Indgående BridgeReserved |
Incoming BridgeReserved |
45757 | Incoming BridgeReserved |
Incoming BridgeReserved |
45758 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående BridgeReserved til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number BridgeReserved incoming to the Hyper-V network adapter. |
45760 | Udgående BridgeReserved |
Outgoing BridgeReserved |
45761 | Outgoing BridgeReserved |
Outgoing BridgeReserved |
45762 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående BridgeReserved fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number BridgeReserved outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45764 | Indgående VirtualSubnetId |
Incoming VirtualSubnetId |
45765 | Incoming VirtualSubnetId |
Incoming VirtualSubnetId |
45766 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående VirtualSubnetId til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number VirtualSubnetId incoming to the Hyper-V network adapter. |
45768 | Udgående VirtualSubnetId |
Outgoing VirtualSubnetId |
45769 | Outgoing VirtualSubnetId |
Outgoing VirtualSubnetId |
45770 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående VirtualSubnetId fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number VirtualSubnetId outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45772 | Indgående RequiredExtensionMissing |
Incoming RequiredExtensionMissing |
45773 | Incoming RequiredExtensionMissing |
Incoming RequiredExtensionMissing |
45774 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående RequiredExtensionMissing til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number RequiredExtensionMissing incoming to the Hyper-V network adapter. |
45776 | Udgående RequiredExtensionMissing |
Outgoing RequiredExtensionMissing |
45777 | Outgoing RequiredExtensionMissing |
Outgoing RequiredExtensionMissing |
45778 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående RequiredExtensionMissing fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number RequiredExtensionMissing outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45790 | Indgående InvalidConfig |
Incoming InvalidConfig |
45791 | Incoming InvalidConfig |
Incoming InvalidConfig |
45792 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående InvalidConfig til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidConfig incoming to the Hyper-V network adapter. |
45794 | Udgående InvalidConfig |
Outgoing InvalidConfig |
45795 | Outgoing InvalidConfig |
Outgoing InvalidConfig |
45796 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående InvalidConfig fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidConfig outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45798 | Indgående MTUMismatch |
Incoming MTUMismatch |
45799 | Incoming MTUMismatch |
Incoming MTUMismatch |
45800 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående MTUMismatch til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number MTUMismatch incoming to the Hyper-V network adapter. |
45802 | Udgående MTUMismatch |
Outgoing MTUMismatch |
45803 | Outgoing MTUMismatch |
Outgoing MTUMismatch |
45804 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående MTUMismatch fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number MTUMismatch outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45806 | Indgående NativeFwdingReq |
Incoming NativeFwdingReq |
45807 | Incoming NativeFwdingReq |
Incoming NativeFwdingReq |
45808 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående NativeFwdingReq til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number NativeFwdingReq incoming to the Hyper-V network adapter. |
45810 | Udgående NativeFwdingReq |
Outgoing NativeFwdingReq |
45811 | Outgoing NativeFwdingReq |
Outgoing NativeFwdingReq |
45812 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående NativeFwdingReq fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number NativeFwdingReq outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45814 | Indgående InvalidVlanFormat |
Incoming InvalidVlanFormat |
45815 | Incoming InvalidVlanFormat |
Incoming InvalidVlanFormat |
45816 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående InvalidVlanFormat til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidVlanFormat incoming to the Hyper-V network adapter. |
45818 | Udgående InvalidVlanFormat |
Outgoing InvalidVlanFormat |
45819 | Outgoing InvalidVlanFormat |
Outgoing InvalidVlanFormat |
45820 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående InvalidVlanFormat fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidVlanFormat outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45822 | Indgående InvalidDestMac |
Incoming InvalidDestMac |
45823 | Incoming InvalidDestMac |
Incoming InvalidDestMac |
45824 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående InvalidDestMac til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidDestMac incoming to the Hyper-V network adapter. |
45826 | Udgående InvalidDestMac |
Outgoing InvalidDestMac |
45827 | Outgoing InvalidDestMac |
Outgoing InvalidDestMac |
45828 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående InvalidDestMac fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidDestMac outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45830 | Indgående InvalidSourceMac |
Incoming InvalidSourceMac |
45831 | Incoming InvalidSourceMac |
Incoming InvalidSourceMac |
45832 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående InvalidSourceMac til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidSourceMac incoming to the Hyper-V network adapter. |
45834 | Udgående InvalidSourceMac |
Outgoing InvalidSourceMac |
45835 | Outgoing InvalidSourceMac |
Outgoing InvalidSourceMac |
45836 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående InvalidSourceMac fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidSourceMac outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45838 | Indgående InvalidFirstNBTooSmall |
Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
45839 | Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
45840 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående InvalidFirstNBTooSmall fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45842 | Udgående InvalidFirstNBTooSmall |
Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
45843 | Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
45844 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående InvalidFirstNBTooSmall til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall incoming to the Hyper-V network adapter. |
45846 | Indgående Wnv |
Incoming Wnv |
45847 | Incoming Wnv |
Incoming Wnv |
45848 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående Wnv til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Wnv incoming to the Hyper-V network adapter. |
45850 | Udgående Wnv |
Outgoing Wnv |
45851 | Outgoing Wnv |
Outgoing Wnv |
45852 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående Wnv fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number Wnv outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45854 | Indgående StormLimit |
Incoming StormLimit |
45855 | Incoming StormLimit |
Incoming StormLimit |
45856 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående StormLimit til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number StormLimit incoming to the Hyper-V network adapter. |
45858 | Udgående StormLimit |
Outgoing StormLimit |
45859 | Outgoing StormLimit |
Outgoing StormLimit |
45860 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående StormLimit fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number StormLimit outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45862 | Indgående InjectedIcmp |
Incoming InjectedIcmp |
45863 | Incoming InjectedIcmp |
Incoming InjectedIcmp |
45864 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående InjectedIcmp til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InjectedIcmp incoming to the Hyper-V network adapter. |
45866 | Udgående InjectedIcmp |
Outgoing InjectedIcmp |
45867 | Outgoing InjectedIcmp |
Outgoing InjectedIcmp |
45868 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående InjectedIcmp fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InjectedIcmp outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45870 | Indgående FailedDestinationListUpdate |
Incoming FailedDestinationListUpdate |
45871 | Incoming FailedDestinationListUpdate |
Incoming FailedDestinationListUpdate |
45872 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående FailedDestinationListUpdate til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate incoming to the Hyper-V network adapter. |
45874 | Udgående FailedDestinationListUpdate |
Outgoing FailedDestinationListUpdate |
45875 | Outgoing FailedDestinationListUpdate |
Outgoing FailedDestinationListUpdate |
45876 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående FailedDestinationListUpdate fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45878 | Indgående NicDisabled |
Incoming NicDisabled |
45879 | Incoming NicDisabled |
Incoming NicDisabled |
45880 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående NicDisabled til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number NicDisabled incoming to the Hyper-V network adapter. |
45882 | Udgående NicDisabled |
Outgoing NicDisabled |
45883 | Outgoing NicDisabled |
Outgoing NicDisabled |
45884 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående NicDisabled fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number NicDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45886 | Indgående FailedPacketFilter |
Incoming FailedPacketFilter |
45887 | Incoming FailedPacketFilter |
Incoming FailedPacketFilter |
45888 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående FailedPacketFilter til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number FailedPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter. |
45890 | Udgående FailedPacketFilter |
Outgoing FailedPacketFilter |
45891 | Outgoing FailedPacketFilter |
Outgoing FailedPacketFilter |
45892 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående FailedPacketFilter fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number FailedPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45894 | Indgående SwitchDataFlowDisabled |
Incoming SwitchDataFlowDisabled |
45895 | Incoming SwitchDataFlowDisabled |
Incoming SwitchDataFlowDisabled |
45896 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående SwitchDataFlowDisabled til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled incoming to the Hyper-V network adapter. |
45898 | Udgående SwitchDataFlowDisabled |
Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
45899 | Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
45900 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående SwitchDataFlowDisabled fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45902 | Indgående FilteredIsolationUntagged |
Incoming FilteredIsolationUntagged |
45903 | Incoming FilteredIsolationUntagged |
Incoming FilteredIsolationUntagged |
45904 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående FilteredIsolationUntagged til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged incoming to the Hyper-V network adapter. |
45906 | Udgående FilteredIsolationUntagged |
Outgoing FilteredIsolationUntagged |
45907 | Outgoing FilteredIsolationUntagged |
Outgoing FilteredIsolationUntagged |
45908 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående FilteredIsolationUntagged fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45910 | Indgående InvalidPDQueue |
Incoming InvalidPDQueue |
45911 | Incoming InvalidPDQueue |
Incoming InvalidPDQueue |
45912 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående InvalidPDQueue til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidPDQueue incoming to the Hyper-V network adapter. |
45914 | Udgående InvalidPDQueue |
Outgoing InvalidPDQueue |
45915 | Outgoing InvalidPDQueue |
Outgoing InvalidPDQueue |
45916 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående InvalidPDQueue fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number InvalidPDQueue outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45918 | Indgående LowPowerPacketFilter |
Incoming LowPowerPacketFilter |
45919 | Incoming LowPowerPacketFilter |
Incoming LowPowerPacketFilter |
45920 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal indgående LowPowerPacketFilter til Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number LowPowerPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter. |
45922 | Udgående LowPowerPacketFilter |
Outgoing LowPowerPacketFilter |
45923 | Outgoing LowPowerPacketFilter |
Outgoing LowPowerPacketFilter |
45924 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal udgående LowPowerPacketFilter fra Hyper-V-netværkskortet. |
This counter represents the total number LowPowerPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter. |
48000 | Tilstandsoversigt for Hyper-V virtuel maskine |
Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
48001 | Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
48002 | Dette sæt af tællere repræsenterer den overordnede tilstandsstatistik for tjenesten Administration af virtuel maskine. |
This counter set represents the health summary statistics for the Virtual Machine Management Service. |
48004 | Tilstand OK |
Health Ok |
48005 | Health Ok |
Health Ok |
48006 | Denne tæller repræsenterer antallet af virtuelle maskiner med tilstanden OK. |
This counter represents the number of virtual machines with ok health. |
48008 | Tilstand alvorlig |
Health Critical |
48009 | Health Critical |
Health Critical |
48010 | Denne tæller repræsenterer antallet af virtuelle maskiner med kritisk tilstand. |
This counter represents the number of virtual machines with critical health. |
49500 | Hyper-V Replica VM |
Hyper-V Replica VM |
49502 | Dette sæt af tællere repræsenterer Hyper-V-replikastatistik for en virtuel maskine. |
This counter set represents the Hyper-V Replica statistics for a virtual machine. |
49504 | Størrelse af seneste replikering |
Last Replication Size |
49505 | Last Replication Size |
Last Replication Size |
49506 | Denne tæller repræsenterer størrelsen af den seneste replikering i byte. |
This counter represents the last replication size in bytes. |
49508 | Gennemsnitlig størrelse af replikering |
Average Replication Size |
49509 | Average Replication Size |
Average Replication Size |
49510 | Denne tæller repræsenterer den gennemsnitlige replikeringsstørrelse i byte. |
This counter represents the average replication size in bytes. |
49512 | Antal replikeringer |
Replication Count |
49513 | Replication Count |
Replication Count |
49514 | Denne tæller repræsenterer antallet af replikeringer, siden tjenesten Administration af virtuel maskine blev startet. |
This counter represents the replication count since the virtual machine management service was started. |
49516 | Ventetid for replikering |
Replication Latency |
49517 | Replication Latency |
Replication Latency |
49518 | Denne tæller repræsenterer den seneste ventetid for replikering i sekunder. Dette er den tid, det tager, før deltaen anvendes på gendannelsen, siden den blev taget. |
This counter represents the last replication latency in seconds. It is the time taken for the delta to be applied on the recovery since it was snapped. |
49520 | Gennemsnitlig ventetid for replikering |
Average Replication Latency |
49521 | Average Replication Latency |
Average Replication Latency |
49522 | Denne tæller repræsenterer den gennemsnitlige ventetid for replikering i sekunder. |
This counter represents the average replication latency in seconds. |
49524 | Sendte netværksbyte |
Network Bytes Sent |
49525 | Network Bytes Sent |
Network Bytes Sent |
49526 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte, der er sendt over netværket for den virtuelle maskine, siden tjenesten Administration af virtuel maskine blev startet. |
This counter represents the total bytes sent over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started. |
49528 | Modtagne netværksbyte |
Network Bytes Recv |
49529 | Network Bytes Recv |
Network Bytes Recv |
49530 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte, der er modtaget over netværket for den virtuelle maskine, siden tjenesten Administration af virtuel maskine blev startet. |
This counter represents the total bytes received over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started. |
49532 | Gensynkroniseringsbyte |
Resynchronized Bytes |
49533 | Resynchronized Bytes |
Resynchronized Bytes |
49534 | Denne tæller repræsenterer det samlede antal byte, der er sendt og modtaget via netværket for den virtuelle maskine under den nye synkronisering, siden tjenesten Administration af virtuel maskine blev startet. |
This counter represents the total bytes sent and received over the network for the virtual machine during the resynchronize operation since the virtual machine management service was started. |
49536 | Komprimeringseffektivitet |
Compression Efficiency |
49537 | Compression Efficiency |
Compression Efficiency |
49538 | Denne tæller repræsenterer komprimeringseffektiviteten for de filer, der er overført over netværket. |
This counter represents the compression efficiency for the files that has been transferred over the network. |
50000 | Ny virtuel maskine |
New Virtual Machine |
50004 | Optælling for konfigurationslås |
Config lock count |
50005 | Config lock count |
Config lock count |
50006 | Optælling for konfigurationslås. |
Config lock count. |
50008 | Gennemsnitligt antal millisekunder for anskaffelse af konfigurationslås |
Config lock acquire average milliseconds |
50009 | Config lock acquire average milliseconds |
Config lock acquire average milliseconds |
50010 | Gennemsnitligt antal millisekunder for anskaffelse af konfigurationslås. |
Acquire config lock average milliseconds. |
50016 | Hyper-V-konfiguration |
Hyper-V Configuration |
50017 | Hyper-V Configuration |
Hyper-V Configuration |
50018 | Dette sæt af tællere repræsenterer statistikken for HyperVStorage-filer. |
This counter set represents the statistics for HyperVStorage files. |
50020 | Optælling for lås |
Lock count |
50021 | Lock count |
Lock count |
50022 | Optælling for lås. |
Lock count. |
50024 | Gennemsnitligt antal millisekunder for låsning |
Lock acquire average milliseconds |
50025 | Lock acquire average milliseconds |
Lock acquire average milliseconds |
50026 | Gennemsnitligt antal millisekunder for låsning. |
Acquire lock average milliseconds. |
50028 | Gennemsnitligt antal millisekunder for frigivelse af lås |
Lock release average milliseconds |
50029 | Lock release average milliseconds |
Lock release average milliseconds |
50030 | Gennemsnitligt antal millisekunder for frigivelse af lås. |
Release lock average milliseconds. |
50032 | Gennemsnitligt antal millisekunder for anskaffelse af fillås |
File lock acquire average milliseconds |
50033 | File lock acquire average milliseconds |
File lock acquire average milliseconds |
50034 | Gennemsnitligt antal millisekunder for anskaffelse af fillås. |
Acquire file lock average milliseconds. |
50036 | Gennemsnitligt antal millisekunder for frigivelse af fillås |
File lock release average milliseconds |
50037 | File lock release average milliseconds |
File lock release average milliseconds |
50038 | Gennemsnitligt antal millisekunder for frigivelse af fillås. |
Release file lock average milliseconds. |
50040 | Gennemsnitligt antal millisekunder for opdatering af cache |
Cache update average milliseconds |
50041 | Cache update average milliseconds |
Cache update average milliseconds |
50042 | Gennemsnitligt antal millisekunder for opdatering af cache. |
Cache update average milliseconds. |
50044 | Gennemsnitligt antal millisekunder for send |
Commit average milliseconds |
50045 | Commit average milliseconds |
Commit average milliseconds |
50046 | Gennemsnitligt antal millisekunder for send. |
Commit average milliseconds. |
50048 | Gennemsnitligt antal sendte byte pr. sekund |
Commit bytes per second average |
50049 | Commit bytes per second average |
Commit bytes per second average |
50050 | Gennemsnitligt antal sendte byte pr. sekund. |
Commit bytes per second average. |
50052 | Gennemsnitligt antal millisekunder for komprimering |
Compact average milliseconds |
50053 | Compact average milliseconds |
Compact average milliseconds |
50054 | Gennemsnitligt antal millisekunder for komprimering. |
Compact average milliseconds. |
50056 | Gennemsnitligt antal millisekunder for indlæsning af fil |
Load file average milliseconds |
50057 | Load file average milliseconds |
Load file average milliseconds |
50058 | Gennemsnitligt antal millisekunder for indlæsning af fil. |
Load file average milliseconds. |
50060 | Gennemsnitligt antal millisekunder for forespørgsel om størrelse |
Query size average size milliseconds |
50061 | Query size average size milliseconds |
Query size average size milliseconds |
50062 | Gennemsnitligt antal millisekunder for forespørgsel om størrelse. |
Query size average milliseconds. |
50064 | Gennemsnitligt antal millisekunder for fjernelse |
Remove average milliseconds |
50065 | Remove average milliseconds |
Remove average milliseconds |
50066 | Gennemsnitligt antal millisekunder for fjernelse. |
Remove average milliseconds. |
50068 | Fjern optælling |
Remove count |
50069 | Remove count |
Remove count |
50070 | Fjern optælling. |
Remove count. |
50072 | Indstil optælling |
Set count |
50073 | Set count |
Set count |
50074 | Indstil optælling. |
Set count. |
50076 | Hent optælling |
Get count |
50077 | Get count |
Get count |
50078 | Hent optælling. |
Get count. |
50080 | Antal forespørgsler efter størrelsen |
Query size count |
50081 | Query size count |
Query size count |
50082 | Antal forespørgsler efter størrelsen. |
Query size count. |
50084 | Antal udførelser |
Commit count |
50085 | Commit count |
Commit count |
50086 | Antal udførelser. |
Commit count. |
50088 | Antal opdateringer af cache |
Cache update count |
50089 | Cache update count |
Cache update count |
50090 | Antal opdateringer af cache. |
Cache update count. |
50092 | Antal komprimeringer |
Compact count |
50093 | Compact count |
Compact count |
50094 | Antal komprimeringer. |
Compact count. |
50096 | Antal læste byte |
Read bytes |
50097 | Read bytes |
Read bytes |
50098 | Antal læste byte. |
Read bytes. |
50100 | Gennemsnitligt antal læste byte pr. sekund |
Read bytes per second average |
50101 | Read bytes per second average |
Read bytes per second average |
50102 | Gennemsnitligt antal læste byte pr. sekund. |
Read bytes per second average. |
50104 | Antal skrevne byte |
Write bytes |
50105 | Write bytes |
Write bytes |
50106 | Antal skrevne byte. |
Write bytes. |
50108 | Gennemsnitligt antal skrevne byte pr. sekund |
Write bytes per second average |
50109 | Write bytes per second average |
Write bytes per second average |
50110 | Gennemsnitligt antal skrevne byte pr. sekund. |
Write bytes per second average. |
50112 | Antal læste byte i filer |
Read file bytes |
50113 | Read file bytes |
Read file bytes |
50114 | Antal læste byte i filer. |
File read bytes. |
50116 | Gennemsnitligt antal byte, der læses fra filer, pr. sekund |
Read file bytes per second average |
50117 | Read file bytes per second average |
Read file bytes per second average |
50118 | Gennemsnitligt antal byte, der læses fra filer, pr. sekund. |
File read bytes per second average. |
50120 | Antal læsninger fra fil |
Read file count |
50121 | Read file count |
Read file count |
50122 | Antal læsninger fra fil. |
File read count. |
50124 | Antal byte skrevet til filer |
Write file bytes |
50125 | Write file bytes |
Write file bytes |
50126 | Antal byte skrevet til filer. |
File write bytes. |
50128 | Antal skrivninger til filer |
Write file count |
50129 | Write file count |
Write file count |
50130 | Antal skrivninger til filer. |
File write count. |
50132 | Hent det gennemsnitlige antal millisekunder |
Get average milliseconds |
50133 | Get average milliseconds |
Get average milliseconds |
50134 | Hent det gennemsnitlige antal millisekunder. |
Get average milliseconds. |
50136 | Indstil det gennemsnitlige antal millisekunder |
Set average milliseconds |
50137 | Set average milliseconds |
Set average milliseconds |
50138 | Indstil det gennemsnitlige antal millisekunder. |
Set average milliseconds. |
52000 | - Test |
- Test |
52001 | %ws - Program-konsekvent replika |
%ws - Application-consistent Replica |
52002 | %ws - Standardreplika |
%ws - Standard Replica |
52003 | %ws - Oprindelig replika |
%ws - Initial Replica |
52004 | %ws - opdater diskreplika |
%ws - Disk Update Replica |
52005 | %ws - gruppenedbrud, ensartet replikering |
%ws - Group Crash-consistent Replica |
52999 | %ws – replikering |
%ws - Replica |
60000 | %ws - Sikkerhedskopi |
%ws - Backup |
63444 | The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. |
The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. |
63446 | MemPartTransferOutTimeInUs |
MemPartTransferOutTimeInUs |
63448 | The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. |
The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. |
63450 | MemPartTransferOutPageCount |
MemPartTransferOutPageCount |
63452 | The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. |
The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. |
63454 | MemPartTransferInTimeInUs |
MemPartTransferInTimeInUs |
63456 | The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. |
The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. |
63458 | MemPartTransferInPageCount |
MemPartTransferInPageCount |
63460 | The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. |
The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. |
63462 | PagesInUse |
PagesInUse |
65224 | IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds |
IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds |
65226 | IoctlStatsGetPartitionIdsTime |
IoctlStatsGetPartitionIdsTime |
65228 | IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds |
IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds |
65230 | IoctlStatsGetPartitionIdsCount |
IoctlStatsGetPartitionIdsCount |
65232 | IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty |
IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty |
65234 | IoctlCpuGroupSetPropertyTime |
IoctlCpuGroupSetPropertyTime |
65236 | IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty |
IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty |
65238 | IoctlCpuGroupSetPropertyCount |
IoctlCpuGroupSetPropertyCount |
65240 | IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty |
IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty |
65242 | IoctlCpuGroupGetPropertyTime |
IoctlCpuGroupGetPropertyTime |
65244 | IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty |
IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty |
65246 | IoctlCpuGroupGetPropertyCount |
IoctlCpuGroupGetPropertyCount |
65248 | IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete |
IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete |
65250 | IoctlCpuGroupDeleteTime |
IoctlCpuGroupDeleteTime |
65252 | IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete |
IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete |
65254 | IoctlCpuGroupDeleteCount |
IoctlCpuGroupDeleteCount |
65256 | IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate |
IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate |
65258 | IoctlCpuGroupCreateTime |
IoctlCpuGroupCreateTime |
65260 | IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate |
IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate |
65262 | IoctlCpuGroupCreateCount |
IoctlCpuGroupCreateCount |
65264 | IOCTL time - IoctlMemReserveRelease |
IOCTL time - IoctlMemReserveRelease |
65266 | IoctlMemReserveReleaseTime |
IoctlMemReserveReleaseTime |
65268 | IOCTL count - IoctlMemReserveRelease |
IOCTL count - IoctlMemReserveRelease |
65270 | IoctlMemReserveReleaseCount |
IoctlMemReserveReleaseCount |
65272 | IOCTL time - IoctlMemReserveAdd |
IOCTL time - IoctlMemReserveAdd |
65274 | IoctlMemReserveAddTime |
IoctlMemReserveAddTime |
65276 | IOCTL count - IoctlMemReserveAdd |
IOCTL count - IoctlMemReserveAdd |
65278 | IoctlMemReserveAddCount |
IoctlMemReserveAddCount |
65280 | IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
65282 | IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime |
IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime |
65284 | IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
65286 | IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount |
IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount |
65288 | IOCTL time - IoctlGetSystemInformation |
IOCTL time - IoctlGetSystemInformation |
65290 | IoctlGetSystemInformationTime |
IoctlGetSystemInformationTime |
65292 | IOCTL count - IoctlGetSystemInformation |
IOCTL count - IoctlGetSystemInformation |
65294 | IoctlGetSystemInformationCount |
IoctlGetSystemInformationCount |
65296 | IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
65298 | IoctlUnmapHvStatsPageRootTime |
IoctlUnmapHvStatsPageRootTime |
65300 | IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
65302 | IoctlUnmapHvStatsPageRootCount |
IoctlUnmapHvStatsPageRootCount |
65304 | IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
65306 | IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime |
IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime |
65308 | IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
65310 | IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount |
IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount |
65312 | IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime |
IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime |
65314 | IoctlStatsGetVpRuntimeTime |
IoctlStatsGetVpRuntimeTime |
65316 | IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime |
IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime |
65318 | IoctlStatsGetVpRuntimeCount |
IoctlStatsGetVpRuntimeCount |
65320 | IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
65322 | IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime |
IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime |
65324 | IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
65326 | IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount |
IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount |
65328 | IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
65330 | IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime |
IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime |
65332 | IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
65334 | IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount |
IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount |
65336 | IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
65338 | IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime |
IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime |
65340 | IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
65342 | IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount |
IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount |
65344 | IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
65346 | IoctlStatsGetLogicalProcCountTime |
IoctlStatsGetLogicalProcCountTime |
65348 | IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
65350 | IoctlStatsGetLogicalProcCountCount |
IoctlStatsGetLogicalProcCountCount |
65352 | IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma |
IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma |
65354 | IoctlStatisticsUnMapNumaTime |
IoctlStatisticsUnMapNumaTime |
65356 | IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma |
IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma |
65358 | IoctlStatisticsUnMapNumaCount |
IoctlStatisticsUnMapNumaCount |
65360 | IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap |
IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap |
65362 | IoctlStatisticsUnMapTime |
IoctlStatisticsUnMapTime |
65364 | IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap |
IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap |
65366 | IoctlStatisticsUnMapCount |
IoctlStatisticsUnMapCount |
65368 | IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma |
IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma |
65370 | IoctlStatisticsMapNumaTime |
IoctlStatisticsMapNumaTime |
65372 | IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma |
IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma |
65374 | IoctlStatisticsMapNumaCount |
IoctlStatisticsMapNumaCount |
65376 | IOCTL time - IoctlStatisticsMap |
IOCTL time - IoctlStatisticsMap |
65378 | IoctlStatisticsMapTime |
IoctlStatisticsMapTime |
65380 | IOCTL count - IoctlStatisticsMap |
IOCTL count - IoctlStatisticsMap |
65382 | IoctlStatisticsMapCount |
IoctlStatisticsMapCount |
65384 | IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology |
IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology |
65386 | IoctlNumaGetProcessorTopologyTime |
IoctlNumaGetProcessorTopologyTime |
65388 | IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology |
IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology |
65390 | IoctlNumaGetProcessorTopologyCount |
IoctlNumaGetProcessorTopologyCount |
65392 | IOCTL time - IoctlNumaGetTopology |
IOCTL time - IoctlNumaGetTopology |
65394 | IoctlNumaGetTopologyTime |
IoctlNumaGetTopologyTime |
65396 | IOCTL count - IoctlNumaGetTopology |
IOCTL count - IoctlNumaGetTopology |
65398 | IoctlNumaGetTopologyCount |
IoctlNumaGetTopologyCount |
65400 | IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot |
IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot |
65402 | IoctlMapHvStatsPageRootTime |
IoctlMapHvStatsPageRootTime |
65404 | IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot |
IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot |
65406 | IoctlMapHvStatsPageRootCount |
IoctlMapHvStatsPageRootCount |
65408 | IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
65410 | IoctlMapHvStatsPageGlobalTime |
IoctlMapHvStatsPageGlobalTime |
65412 | IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
65414 | IoctlMapHvStatsPageGlobalCount |
IoctlMapHvStatsPageGlobalCount |
65416 | IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime |
IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime |
65418 | IoctlGetRootReferenceTimeTime |
IoctlGetRootReferenceTimeTime |
65420 | IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime |
IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime |
65422 | IoctlGetRootReferenceTimeCount |
IoctlGetRootReferenceTimeCount |
65424 | IOCTL time - IoctlRestorePartitionState |
IOCTL time - IoctlRestorePartitionState |
65426 | IoctlRestorePartitionStateTime |
IoctlRestorePartitionStateTime |
65428 | IOCTL count - IoctlRestorePartitionState |
IOCTL count - IoctlRestorePartitionState |
65430 | IoctlRestorePartitionStateCount |
IoctlRestorePartitionStateCount |
65432 | IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty |
IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty |
65434 | IoctlGetPartitionPropertyTime |
IoctlGetPartitionPropertyTime |
65436 | IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty |
IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty |
65438 | IoctlGetPartitionPropertyCount |
IoctlGetPartitionPropertyCount |
65440 | WHEA corrected memory errors where pages are replaced |
WHEA corrected memory errors where pages are replaced |
65442 | WheaMemCorrectedPageReplaced |
WheaMemCorrectedPageReplaced |
65444 | WHEA corrected memory errors where pages are not replaced |
WHEA corrected memory errors where pages are not replaced |
65446 | WheaMemCorrectedPageNotReplaced |
WheaMemCorrectedPageNotReplaced |
65448 | WHEA corrected memory errors outside VM |
WHEA corrected memory errors outside VM |
65450 | WheaMemCorrectedOutsideVm |
WheaMemCorrectedOutsideVm |
65452 | WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
65454 | WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected |
WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected |
65456 | WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
65458 | WheaMemUncorrectedConsumedVmReset |
WheaMemUncorrectedConsumedVmReset |
65460 | WHEA other consumed uncorrected memory errors |
WHEA other consumed uncorrected memory errors |
65462 | WheaMemUncorrectedConsumedOther |
WheaMemUncorrectedConsumedOther |
65464 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
65466 | WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected |
WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected |
65468 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
65470 | WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset |
WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset |
65472 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM |
65474 | WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm |
WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm |
65476 | The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). |
The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). |
65478 | OverheadBytes |
OverheadBytes |
65480 | The number of active partitions. |
The number of active partitions. |
65482 | VidPartitions |
VidPartitions |
65484 | Memory reserve setup populate time in microseconds |
Memory reserve setup populate time in microseconds |
65486 | MemReserveSetupPopulateTimeInUs |
MemReserveSetupPopulateTimeInUs |
65488 | Memory reserve setup phase 0 time in microseconds |
Memory reserve setup phase 0 time in microseconds |
65490 | MemReserveSetupPhase0TimeInUs |
MemReserveSetupPhase0TimeInUs |
65492 | Memory reserve range count in total |
Memory reserve range count in total |
65494 | MemReserveRangeCountTotal |
MemReserveRangeCountTotal |
65496 | Memory reserve range count small |
Memory reserve range count small |
65498 | MemReserveRangeCountSmall |
MemReserveRangeCountSmall |
65500 | Memory reserve range count large |
Memory reserve range count large |
65502 | MemReserveRangeCountLarge |
MemReserveRangeCountLarge |
65504 | Memory reserve range count huge |
Memory reserve range count huge |
65506 | MemReserveRangeCountHuge |
MemReserveRangeCountHuge |
65508 | Memory reserve page count |
Memory reserve page count |
65510 | MemReservePageCount |
MemReservePageCount |
65512 | KSR device prepare request time in microseconds |
KSR device prepare request time in microseconds |
65514 | KsrDevicePrepareTimeInUs |
KsrDevicePrepareTimeInUs |
65516 | KSR device prepare request count |
KSR device prepare request count |
65518 | KsrDevicePrepareCount |
KsrDevicePrepareCount |
65520 | KSR device cancel request count |
KSR device cancel request count |
65522 | KsrDeviceCancelCount |
KsrDeviceCancelCount |
65524 | Hash Scan Iterations |
Hash Scan Iterations |
65526 | HashScanIterations |
HashScanIterations |
65528 | Hash Table Node Count |
Hash Table Node Count |
65530 | HashTableNodeCount |
HashTableNodeCount |
65532 | Hash Table Dupe Count |
Hash Table Dupe Count |
65534 | HashTableDupeCount |
HashTableDupeCount |
0x00005DCC | Dette system har et problem med system I/O-gentilknytningshardware og er konfigureret til at tillade brug af SR-IOV. Tildeling af en SR-IOV-enhed for en virtuel maskine kan gøre systemet sårbart og medføre reduceret ydeevne eller ustabilitet. Det anbefales på det kraftigste, at du kun tildeler SR-IOV-enheder på virtuelle maskiner, der kører arbejdsbelastninger, der er tillid til, eller at du deaktiverer brugen af SR-IOV. Kontakt leverandøren af din platform for at få flere oplysninger. |
This system has a problem with the system I/O remapping hardware, and has been configured to allow the use of SR-IOV. Assigning an SR-IOV device to a Virtual Machine could leave the system vulnerable, and lead to reduced performance or system instability. It is strongly recommended that you assign SR-IOV devices only to Virtual Machines that run trusted workloads, or consider disabling the use of SR-IOV. Contact your platform vendor for further information. |
0x10000001 | Ydeevnespor i Hyper-V (ydre drift) |
Hyper-V performance traces (outer operations) |
0x10000002 | Ydeevnespor i Hyper-V (indre drift) |
Hyper-V performance traces (inner operations) |
0x10000003 | Ydeevnespor i Hyper-V (detaljeret) |
Hyper-V performance traces (verbose) |
0x1000000D | Ydeevnespor i Hyper-V |
Hyper-V performance traces |
0x10000031 | Svartid |
Response Time |
0x30000001 | Start |
Start |
0x30000002 | Stop |
Stop |
0x50000003 | Advarsel |
Warning |
0x50000004 | Oplysninger |
Information |
0x70000100 | Initialiser virtuel maskine |
Initialize Virtual Machine |
0x70000101 | Start virtuel maskine |
Start Virtual Machine |
0x70000102 | Luk virtuel maskine |
Shutdown Virtual Machine |
0x70000103 | Gem virtuel maskine |
Save Virtual Machine |
0x70000104 | Gendan virtuel maskine |
Restore Virtual Machine |
0x70000105 | Afbryd virtuel maskine midlertidigt |
Pause Virtual Machine |
0x70000106 | Fortsæt virtuel maskine |
Resume Virtual Machine |
0x70000107 | Opret kontrolpunkt for virtuel maskine |
Checkpoint Virtual Machine |
0x70000108 | Overfør virtuel maskine |
Migrate Virtual Machine |
0x70000109 | Nulstil virtuel maskine |
Reset Virtual Machine |
0x7000010A | Optæl enheder for virtuel maskine |
Enumerate Virtual Machine Devices |
0x7000010B | Hent enhed for virtuel maskine |
Get Virtual Machine Device |
0x7000010C | Fjern enhed for virtuel maskine |
Remove Virtual Machine Device |
0x7000010D | Hent egenskab for virtuel maskine |
Get Virtual Machine Property |
0x7000010E | Angiv egenskab for virtuel maskine |
Set Virtual Machine Property |
0x70000200 | Overfør virtuel maskine (kildevært) |
Migrate Virtual Machine (source host) |
0x70000201 | Overfør virtuel maskine - Signaller overførsel til VMMS-komponenter (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Signal migration to VMMS components (source Host) |
0x70000202 | Overfør virtuel maskine - Opret forbindelse til destinationsvært (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Connect to destination host (source host) |
0x70000203 | Overfør virtuel maskine - Opret planlagt virtuel maskine (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (source host) |
0x70000204 | Overfør virtuel maskine - Frigør hukommelse (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Reclaim memory (source host) |
0x70000205 | Overfør virtuel maskine - Konfigurer arbejdsproces for dynamisk overførsel (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Set up worker process for live migration (source host) |
0x70000206 | Overfør virtuel maskine - Bekræft kompatibilitet af virtuel maskine med destinationsvært (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine with destination host (source host) |
0x70000207 | Overfør virtuel maskine - Hent kompatibilitetsoplysninger for virtuel maskine (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Gather compatibility information for Virtual Machine (source host) |
0x70000208 | Overfør virtuel maskine - Vent på, at destinationsvært fuldfører kompatibilitetskontrol (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Wait for destination host to complete compatibility check (source host) |
0x70000209 | Overfør virtuel maskine - Kopiér gemte tilstandsfiler (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Copy saved-state files (source host) |
0x7000020A | Overfør virtuel maskine - Overfør arbejdsproces (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Migrate worker process (source host) |
0x7000020B | Overfør virtuel maskine - Opret dataforbindelse for arbejdsproces (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Create data connection for worker process (source host) |
0x7000020C | Overfør virtuel maskine - Vent på, at arbejdsproces går i offlinetilstand (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Wait for worker process to get into offline state (source host) |
0x7000020D | Overfør virtuel maskine - Fjern virtuel maskine (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine (source host) |
0x7000020E | Overfør virtuel maskine - Signaller flytning af virtuel maskine til VMMS-komponenter (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Signal Virtual Machine move to VMMS components (source host) |
0x7000020F | Overfør virtuel maskine - Vent på, at destination gendanner virtuel maskine (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Wait for destination to restore Virtual Machine (source host) |
0x70000210 | Overfør virtuel maskine - Oprydning (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Cleanup (source host) |
0x70000211 | Overfør virtuel maskine - Gendan efter mislykket overførsel (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Recover after failed migration (source host) |
0x70000212 | Overfør virtuel maskine - Vent på ejerskab efter mislykket overførsel (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership after failed migration (source host) |
0x70000213 | Overfør virtuel maskine - Genopret virtuel maskine efter mislykket overførsel (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Recreate Virtual machine after failed migration (source host) |
0x70000214 | Overfør virtuel maskine - Gendan arbejdsproces efter mislykket overførsel (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Restore worker process after failed migration (source host) |
0x70000215 | Overfør virtuel maskine - Kopiér/spejl VHD/AVHD-filer (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Copy/Mirror VHD/AVHD files (source host) |
0x70000240 | Overfør virtuel maskine (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine (destination host) |
0x70000241 | Overfør virtuel maskine - Opret planlagt virtuel maskine (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (destination host) |
0x70000242 | Overfør virtuel maskine - Bekræft kompatibilitet af virtuel maskine (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine (destination host) |
0x70000243 | Overfør virtuel maskine - Modtag kompatibilitetsoplysninger (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Receive compatibility information (destination host) |
0x70000244 | Overfør virtuel maskine - Kontrollér kompatibilitetsoplysninger (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Check compatibility information (destination host) |
0x70000245 | Overfør virtuel maskine - Modtag gemte tilstandsfiler (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Receive saved-state files (destination host) |
0x70000246 | Overfør virtuel maskine - Konfigurer arbejdsproces for dynamisk overførsel (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Setup worker process for live migration (destination host) |
0x70000247 | Overfør virtuel maskine - Opret og initialiser arbejdsproces (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Create and initialize worker process (destination host) |
0x70000248 | Overfør virtuel maskine - Vent på dataforbindelse for arbejdsproces (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Wait for data connection for worker process (destination host) |
0x70000249 | Overfør virtuel maskine - Vent på ejerskab af virtuel maskine (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership of Virtual Machine (destination host) |
0x7000024A | Overfør virtuel maskine - Vent på ejerskab fra kildevært (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership from source host (destination host) |
0x7000024B | Overfør virtuel maskine - Vent på ejerskabssignal fra VMMS-komponenter (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership signal from VMMS components (destination host) |
0x7000024C | Overfør virtuel maskine - Realiser planlagt virtuel maskine (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Realize Planned Virtual Machine (destination host) |
0x7000024D | Overfør virtuel maskine - Gendan arbejdsproces (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Restore worker process (destination host) |
0x7000024E | Overfør virtuel maskine - Vent på oprydning på kildevært (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Wait for cleanup on source host (destination host) |
0x7000024F | Overfør virtuel maskine - Ryd op efter mislykket overførsel (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Cleanup after failed migration (destination host) |
0x70000250 | Overfør virtuel maskine - Vent på afslutning af arbejdsproces efter mislykket overførsel (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Wait for worker process exit after failed migration (destination host) |
0x70000251 | Overfør virtuel maskine - Fjern virtuel maskine efter mislykket overførsel (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine after failed migration (destination host) |
0x70000252 | Overfør virtuel maskine - Retter ACL'er (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Fixing ACLs (destination host) |
0x70000253 | Overfør virtuel maskine - Sender VHD-oplysninger (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Sending VHDs information (source host) |
0x70000254 | Overfør virtuel maskine - realiser planlagte kontrolpunkter (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Realize Planned Checkpoints (destination host) |
0x70000255 | Overfør virtuel maskine - Sender logfiloplysninger (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Sending log files information (source host) |
0x70000256 | Overfør virtuel maskine - Modtager logfiloplysninger (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Receiving log files information (Destination host) |
0x70000257 | PVM Validation - Validating planned virtual machine |
PVM Validation - Validating planned virtual machine |
0x70000258 | PVM Realize - Operations attempted at brownout |
PVM Realize - Operations attempted at brownout |
0x70000259 | PVM Realize - Realizing planned virtual machine |
PVM Realize - Realizing planned virtual machine |
0x70000260 | PVM Realize - Copying saved state files |
PVM Realize - Copying saved state files |
0x70000261 | PVM Realize - Realizing snapshot |
PVM Realize - Realizing snapshot |
0x70000262 | PVM Realize - ACL'ing file(s) |
PVM Realize - ACL'ing file(s) |
0x70000263 | PVM Realize - Cleaning up |
PVM Realize - Cleaning up |
0x70000264 | Bekræft grupperegistrering - sammenligner grupperegistrerings-id'er for kilden og destinationen. |
Verify Group Registry - comparing source and destination group registry IDs. |
0x70000265 | Overfør virtuel maskine – Kontrollerer, om konfigurationen er i et delt lager (kildevært) |
Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (source host) |
0x70000266 | Overfør virtuel maskine – Kontrollerer, om konfigurationen er i et delt lager (destinationsvært) |
Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (destination host) |
0x70000304 | Lageroverførsel |
Storage migration |
0x70000400 | Replika til Hyper-V - Sender delta |
Hyper-V Replica - sending delta |
0x70000401 | Replika til Hyper-V - Modtager delta |
Hyper-V Replica - receiving delta |
0x70000402 | Overfør virtuel maskine – sender oplysninger om CDP-referencemetadatfiler (kildeværtscomputer) |
Migrate Virtual Machine - Sending CDP reference metadata files information (source host) |
0x70000403 | Overfør virtuel maskine – modtager oplysninger om CDP-referencemetadatafiler (destinationsværtcomputer) |
Migrate Virtual Machine - Receiving CDP reference metadata files information (destination host) |
0x70000404 | Overfør virtuel maskine – sender oplysninger om replikerings-VM-data (kildeværtscomputer) |
Migrate Virtual Machine - Sending replication VM data files information (source host) |
0x70000405 | Overfør virtuel maskine – modtager oplysninger om replikerings-VM-data (destinationsværtscomputer) |
Migrate Virtual Machine - Receiving replication VM data files information (destination host) |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS |
Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS |
0x90000002 | System |
System |
0xB000044C | %1 |
%1 |
0xB00007D0 | Tjenesteforbindelsespunkt kan ikke registreres - resultatkode: %1 - %2. |
Could not register service connection point - Result code: %1 - %2. |
0xB00007D1 | Registrering af tjenesteforbindelsespunkt kan ikke fjernes - resultatkode: %1 - %2. |
Could not unregister service connection point - Result code: %1 - %2. |
0xB00007DA | Du kan finde flere oplysninger i Admin-hændelserne i VMMS-hændelsesloggen for Hyper-V. |
Please see the Admin events in the Hyper-V VMMS event log for more information. |
0xB0001018 | Der kunne ikke angives en værdi for elementet '%5' til integrationstjenesten Dataudveksling for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4) (Id for virtuel maskine %2) |
Failed to set value of the '%5' Data Exchange integration service item for virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB0001019 | Der kunne ikke angives en værdi for elementet '%5' til integrationstjenesten Dataudveksling: %3 (%4) |
Failed to set the value of the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4) |
0xB000101A | Elementet '%5' til integrationstjenesten Dataudveksling kunne ikke fjernes fra den virtuelle maskine '%1': %3 (%4) (Id for virtuel maskine %2) |
Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item from virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB000101B | Elementet '%5' til integrationstjenesten Dataudveksling kunne ikke fjernes: %3 (%4) |
Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4) |
0xB000101C | Elementet '%3' til integrationstjenesten Dataudveksling for den virtuelle maskine '%1' er skrivebeskyttet. (Id for virtuel maskine %2) |
The '%3' Data Exchange integration item of virtual machine '%1' is read-only. (Virtual machine ID %2) |
0xB000101D | Elementet '%3' til integrationstjenesten Dataudveksling er skrivebeskyttet. |
The '%3' Data Exchange integration item is read-only. |
0xB0001020 | '%1': Der opstod fejl under sletning af elementet '%3' for integrationstjenesten Dataudveksling i registreringsdatabasen på gæsteoperativsystemet: %4 (%5). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0001021 | Der opstod fejl under sletning af elementet '%3' for integrationstjenesten Dataudveksling i registreringsdatabasen på gæsteoperativsystemet: %4 (%5). |
Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). |
0xB0002710 | Tilknytninger af sikkerheds-id for NT VIRTUAL MACHINE blev ikke oprettet: %1 (%2). |
Failed to create NT VIRTUAL MACHINE security identifier mappings: %1 (%2). |
0xB000271A | Sikkerheds-id'et S-1-5-83 er allerede knyttet til et andet domæne. |
The security identifier S-1-5-83 is already mapped to another domain. |
0xB0002726 | Der blev ikke oprettet tilknytning af sikkerheds-id fra '%3\\%4' til %5: %1 (%2). |
Failed to create security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2). |
0xB0002730 | Der blev ikke oprettet tilknytning af sikkerheds-id fra '%1\\%2' til %3, fordi det allerede er tilknyttet et andet navn. |
Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3 because it is already mapped to another name. |
0xB0002731 | Der blev ikke oprettet tilknytning af sikkerheds-id fra '%1\\%2' til %3. |
Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3. |
0xB000273A | Tilknytning af sikkerheds-id fra '%3\\%4' til %5 blev ikke fjernet: %1 (%2). |
Failed to remove security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2). |
0xB000273C | Tjenesten Administration af virtuel maskine har mistet forbindelsen til %3 WMI-navneområdet: %1 (%2). Derfor fungerer visse WMI-handlinger måske ikke korrekt. Du kan prøve at løse problemet ved at genstarte tjenesten Windows Management Instrumentation. |
The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). As a result, some WMI operations may not function correctly. To correct the problem, try restarting the Windows Management Instrumentation service. |
0xB000273D | Tjenesten Administration af virtuel maskine har mistet forbindelsen til %3 WMI-navneområdet: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). |
0xB000273E | Tjenesten Administration af virtuel maskine har gendannet forbindelsen til %1 WMI-navneområdet. |
The Virtual Machine Management service has restored its connection to the %1 WMI namespace. |
0xB000273F | Der opstod fejl, da Hyper-V-administratorer skulle tildeles skrivebeskyttet fjernadgang til WMI-navneområdet 'root\\interop': %1 (%2) Fjernadgangen for Hyper-V-administratorer kan være påvirket. Du kan manuelt tildele Hyper-V-administratorer adgangsrettighederne 'Aktivér konto' og 'Fjernaktivering' til WMI-navneområdet 'root\\interop'. |
Failed to grant Hyper-V Administrators remote, read-only access to the 'root\\interop' WMI namespace: %1 (%2) Remote access by Hyper-V Administrators may be impacted. Manually grant Hyper-V Administrators the 'Enable Account' and 'Remote Enable' access rights to the 'root\\interop' WMI namespace. |
0xB0002775 | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke gemt som en del af en sikkerhedskopiering: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to save the virtual machine '%1' as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002776 | Den virtuelle diskfil '%5' til automatisk genoprettelse kunne ikke slettes for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2). Det kan ødelægge efterfølgende sikkerhedskopieringer på denne virtuelle maskine. |
Failed to delete autorecovery virtual disk file '%5' of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). This might hamper subsequent backup operations on this virtual machine. |
0xB0002777 | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke sikkerhedskopieres, da den ikke har nogen tilsluttede SCSI-controllere. Tilslut en eller flere SCSI-controllere på den virtuelle maskine, før du foretager sikkerhedskopiering. (Virtuel maskine-id %2). |
The virtual machine '%1' cannot be hot backed up since it has no SCSI controllers attached. Please add one or more SCSI controllers to the virtual machine before performing a backup. (Virtual machine ID %2). |
0xB0002778 | Der opstod én eller flere fejl under gendannelse af den virtuelle maskine fra sikkerhedskopien. Den virtuelle maskine er muligvis ikke registreret, eller den starter muligvis ikke. (Virtuel maskine-id %2) |
One or more errors occurred while restoring the virtual machine from backup. The virtual machine might not have registered or it might not start. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002779 | Der opstod en fejl under gendannelse af den virtuelle maskine fra sikkerhedskopien. Filen '%3' er ikke gendannet til den korrekte placering. Skift gendannelsesplacering, og prøv igen. (Virtuel maskine-id %2) |
An error occurred while restoring the virtual machine from backup. The file '%3' has not been restored to the proper location. Change the restore location and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277A | Der opstod en alvorlig fejl under identificeringen af VSS-skriveren til Hyper-V. |
A fatal error occurred during the Identify phase of Hyper-V VSS writer. |
0xB000277B | Én eller flere fysiske diske er tilsluttet den virtuelle maskine '%1'. Sikkerhedskopiprogrammer, der bruger VSS-skriveren til Hyper-V, kan ikke sikkerhedskopiere diskenheder, der er tilsluttet virtuelle maskiner som fysiske diske. Hvis du vil undgå risikoen for at miste data, skal du bruge en anden metode til at sikkerhedskopiere dataene på de fysiske diske. Hvis du gendanner dataene på denne virtuelle maskine, skal du kontrollere integriteten af dataene for den fysiske disk. (Virtuel maskine-id %2) |
One or more physical disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as physical disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the physical disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the physical disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277C | VSS-skriveren til Hyper-V kan ikke identificere den virtuelle maskine med id'et '%1'. Kontrollér, om der er beskadigede eller ugyldige konfigurationsfiler, og prøv igen. |
Hyper-V VSS writer cannot identify the virtual machine with ID '%1'. Please check if there are any corrupt or invalid configuration files and try again. |
0xB000277D | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke sikkerhedskopieres, fordi trinvis sikkerhedskopiering er aktiveret, og der er tilsluttet gennemgangsdiske på den. (Virtuel maskine-id %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and pass-through disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277E | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke sikkerhedskopieres, fordi trinvis sikkerhedskopiering er aktiveret, og der er tilsluttet iSCSI-diske på den. (Virtuel maskine-id %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and iSCSI disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277F | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke sikkerhedskopieres, fordi trinvis sikkerhedskopiering er aktiveret, og der er tilsluttet Fibre Channel-diske på den. (Virtuel maskine-id %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and fibre channel disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002780 | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke sikkerhedskopieres, fordi trinvis sikkerhedskopiering er aktiveret, og der er tilsluttet VHD'er, som kan deles, på den. (Virtuel maskine-id %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and shareable VHDs connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002781 | Metadata til sikkerhedskopi for komponenten '%2' kan ikke tolkes. |
Unable to parse backup metadata for component '%2'. |
0xB0002782 | Den placering, som konfigurationsfilen for den virtuelle maskine blev gendannet til, kan ikke valideres. (Virtuel maskine-id %2) |
Unable to validate the location that the virtual machine configuration file was restored to. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002783 | Den placering, som konfigurationsfilen for kontrolpunktet blev gendannet til, kan ikke valideres. (Kontrolpunkt-id %2) |
Unable to validate the location that the checkpoint configuration file was restored to. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002784 | Konfigurationsfilen '%3' er gendannet til en placering, der ikke understøttes. Placeringen skal være i formatet \\Virtual Machines\\.xml. Denne virtuelle maskine bliver ikke registreret i tjenesten Administration af virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
The configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Virtual Machines\\.xml. This virtual machine will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002785 | Konfigurationsfilen '%3' for kontrolpunktet er gendannet til en placering, der ikke understøttes. Placeringen skal være i formatet \\Snapshots\\.xml. Dette kontrolpunkt bliver ikke registreret i tjenesten Administration af virtuel maskine. (Kontrolpunkt-id %2) |
The checkpoint configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Snapshots\\.xml. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002786 | Konfigurationsfilen '%3' blev ikke registreret: %4 (%5). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to register the configuration file '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002787 | Det er ikke muligt at validere, at den gemte tilstand og de gemte hukommelsesfiler for den virtuelle maskine '%1' blev gendannet korrekt. Den virtuelle maskine starter muligvis ikke korrekt. Hvis dette sker, skal du slette den gemte tilstand og genstarte den virtuelle maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Unable to validate that the saved state and memory files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002788 | Det er ikke muligt at validere, at den gemte tilstand og de gemte hukommelsesfiler for kontrolpunktet '%1' blev gendannet korrekt. Hvis du anvender dette kontrolpunkt, starter den virtuelle maskine muligvis ikke korrekt. Hvis dette sker, skal du slette den gemte tilstand og genstarte den virtuelle maskine. (Kontrolpunkt-id %2) |
Unable to validate that the saved state and memory files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002789 | Stien til den overordnede disk for den virtuelle harddisk '%3' blev ikke opdateret for den virtuelle maskine '%1': %4 (%5). Disken fungerer muligvis ikke korrekt. Hvis du ikke kan starte den virtuelle maskine, skal du fjerne disken og prøve igen. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you cannot start your virtual machine, remove the disk and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278A | Stien til den overordnede disk for den virtuelle harddisk '%3' blev ikke opdateret for kontrolpunktet '%1': %4 (%5). Disken fungerer muligvis ikke korrekt. Hvis du anvender dette kontrolpunkt og derefter ikke kan starte den virtuelle maskine, skal du fjerne disken og prøve igen. (Kontrolpunkt-id %2) |
Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disk and try again. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278B | Konfigurationen blev ikke opdateret med den nye placering af den virtuelle harddisk '%3' for den virtuelle maskine '%1': %4 (%5). Fjern disken fra den virtuelle maskine, og tilslut derefter disken fra den nye placering. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). Remove the disk from the virtual machine and then attach the disk from the new location. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278C | Konfigurationen blev ikke opdateret med den nye placering af den virtuelle harddisk '%3' for kontrolpunktet '%1': %4 (%5). Hvis du anvender dette kontrolpunkt, skal du fjerne disken og derefter tilslutte disken fra den nye placering. (Kontrolpunkt-id %2) |
Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). If you apply this checkpoint, remove the disk and then attach the disk from the new location. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278D | Det er ikke muligt at validere, at alle de virtuelle harddiskfiler for den virtuelle maskine '%1' blev gendannet korrekt. Den virtuelle maskine starter muligvis ikke korrekt. Hvis dette sker, skal du fjerne diskene og derefter tilslutte dem til den virtuelle maskine igen. (Virtuel maskine-id %2) |
Unable to validate that all of the virtual hard disk files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278E | Det er ikke muligt at validere, at alle de virtuelle harddiskfiler for kontrolpunktet '%1' blev gendannet korrekt. Hvis du anvender dette kontrolpunkt og derefter ikke kan starte den virtuelle maskine, skal du fjerne diskene og derefter tilslutte dem til den virtuelle maskine igen. (Kontrolpunkt-id %2) |
Unable to validate that all of the virtual hard disk files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278F | Netværkskonfigurationen for den virtuelle maskine '%1' kan ikke repareres. Den virtuelle maskine har muligvis ikke samme netværksforbindelse, som den havde, da sikkerhedskopien blev oprettet. Undersøg netværksindstillingerne, og foretag de nødvendige ændringer. (Virtuel maskine-id %2) |
Unable to repair the network configuration for virtual machine '%1'. The virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002790 | Netværkskonfigurationen for kontrolpunktet '%1' kan ikke repareres. Hvis du anvender dette kontrolpunkt, har den virtuelle maskine muligvis ikke samme netværksforbindelse, som den havde, da sikkerhedskopien blev oprettet. Undersøg netværksindstillingerne, og foretag de nødvendige ændringer. (Kontrolpunkt-id %2) |
Unable to repair the network configuration for checkpoint '%1'. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002791 | Listen over kontrolpunkter for den virtuelle maskine '%1' kan ikke hentes. Kontrolpunkterne for denne virtuelle maskine fungerer muligvis ikke korrekt. (Virtuel maskine-id %2) |
Unable to get the list of checkpoints for virtual machine '%1'. The checkpoints for this virtual machine may not work properly. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002792 | VSS til Hyper-V understøttes ikke på klientoperativsystemer. |
Hyper-V VSS is not supported on client operating systems. |
0xB0002793 | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke slettet: %3 (%4). Den aktuelle forekomst af den virtuelle maskine skal slettes, før du kan gendanne den virtuelle maskine fra sikkerhedskopien. Slet den virtuelle maskine manuelt, og prøv derefter at gendanne igen. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to delete virtual machine '%1': %3 (%4). The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to delete the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002794 | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke slukket, så den kan slettes. Den aktuelle forekomst af den virtuelle maskine skal slettes, før du kan gendanne den virtuelle maskine fra sikkerhedskopien. Sluk den virtuelle maskine manuelt, og prøv derefter at gendanne igen. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to turn off virtual machine '%1' in order to delete it. The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to turn off the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002795 | Konfigurationen blev ikke opdateret med den nye placering af de gemte tilstandsfiler og hukommelsesfilerne for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). Prøv at gendanne igen, og angiv den sti, som den virtuelle maskine brugte, da den blev sikkerhedskopieret. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to update the configuration with the new location of the saved state and memory files for virtual machine '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002796 | Konfigurationen for kontrolpunktet blev ikke opdateret med den nye placering af de gemte tilstandsfiler og hukommelsesfilerne for kontrolpunktet '%1': %3 (%4). Prøv at gendanne igen, og angiv den sti, som den virtuelle maskine brugte, da den blev sikkerhedskopieret. (Kontrolpunkt-id %2) |
Failed to update the checkpoint configuration with the new location of the saved state and memory files for checkpoint '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002797 | Nogle filer blev ikke gendannet for komponenten '%2'. |
Some files were not restored for component '%2'. |
0xB0002798 | Én eller flere iSCSI-diske er konfigureret i den virtuelle maskine '%1'. Sikkerhedskopieringsprogrammer, der bruger VVS-skriveren til Hyper-V, kan ikke sikkerhedskopiere iSCSI-diskenheder, der er konfigureret via gæsteoperativsystemet for en virtuel maskine. Hvis du vil undgå risikoen for at miste data, skal du bruge en anden metode til at sikkerhedskopiere dataene på iSCSI-diskene. Hvis du gendanner dataene på denne virtuelle maskine, skal du kontrollere integriteten af dataene for iSCSI-disken. (Virtuel maskine-id %2) |
One or more iSCSI disks are configured in the virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up iSCSI volumes that are configured through the guest operating system of a virtual machine. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the iSCSI disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the iSCSI disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002799 | Konfigurationerne af ressourcepuljen kan ikke fjernes under Prerestore af værtskomponenten: '%1' (%2). |
Failed to unload resource pool configurations during Prerestore of the Host Component: '%1' (%2). |
0xB000279C | Lagerplaceringen for kontrolpunktfilerne blev ikke opdateret til '%5' for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to update the storage location of the checkpoint files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000279D | Kontrolpunkter blev ikke registreret for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to register checkpoints for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000279E | Konfigurationsfilen '%3' for kontrolpunkter er gendannet til en anden placering end de øvrige konfigurationsfiler for kontrolpunkter. Alle konfigurationsfiler for kontrolpunkter skal gendannes til samme placering. Dette kontrolpunkt bliver ikke registreret i tjenesten Administration af virtuel maskine. Du kan løse problemet ved at foretage gendannelse igen og vælge den samme placering for alle konfigurationsfiler for kontrolpunkter. (Kontrolpunkt-id %2) |
The checkpoint configuration file '%3' has been restored to a different location than the other checkpoint configuration files. All checkpoint configuration files must be restored to the same location. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. To fix the problem, run the restore again and choose the same location for all checkpoint configuration files. (Checkpoint ID %2) |
0xB000279F | Lagerplaceringen af sideopdelingsfilerne på andet niveau blev ikke opdateret til '%5' for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to update the storage location of the second level paging files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A0 | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke starte en sikkerhedskopiering, fordi den i øjeblikket udfører en handling, som er i konflikt med sikkerhedskopieringen. Prøv at sikkerhedskopiere igen. (Virtuel maskine-id %2) |
The virtual machine '%1' cannot start a backup operation because it is currently executing a conflicting operation. Try the backup again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A1 | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke sikkerhedskopieres, enten fordi de filgrupper, der blev rapporteret under OnIdentify, er ændret, eller fordi den understøttede sikkerhedskopitype (direkte sikkerhedskopi eller sikkerhedskopi af gemt tilstand), der er rapporteret under OnIdentify, er ændret. Prøv at undgå at udføre konfigurationsændringer af den virtuelle maskine mellem OnIdentify og OnPrepareBackup. (Virtuel maskine-id %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because either the file groups reported during OnIdentify has changed, or the supported backup type (hot backup or saved state backup) reported during OnIdentify has changed. Try not to perform any configuration changes to the virtual machine between OnIdentify and OnPrepareBackup. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A2 | Metadata for den virtuelle maskine '%1' kan ikke hentes. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot retrieve metadata for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A3 | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke sikkerhedskopieres, fordi den blev stoppet under sikkerhedskopieringen. Prøv at sikkerhedskopiere igen. (Virtuel maskine-id %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it was stopped during backup. Try the backup again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A4 | Metadatadokumentet fra skriveren, der vedrører denne sikkerhedskopi, kan ikke udtrækkes: '%1' (%2). |
Cannot extract the writer metadata document related to this backup: '%1' (%2). |
0xB00027A5 | Den virtuelle maskine '%1' findes ikke i metadata fra skriver: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Virtual machine '%1' not in writer metadata: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A6 | Der kan ikke oprettes et kontrolpunkt til sikkerhedskopi for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Could not create backup checkpoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A7 | Der kan ikke oprettes en omdøbt filtilknytning for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Could not generate renamed file map for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A8 | Filen '%5' blev ikke omdøbt til '%6' for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to rename file '%5' to '%6' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A9 | Den omdøbte filtilknytning blev ikke justeret under gendannelse af alternativ placering for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to adjust renamed file map during alternate location restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AA | Det aktuelle kontrolpunkt til sikkerhedskopi for den virtuelle maskine '%1' blev ikke slettet: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to delete current backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AB | Det tidligere kontrolpunkt til sikkerhedskopi for den virtuelle maskine '%1' blev ikke slettet: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to delete previous backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AC | Markøren for kontrolpunktet til sikkerhedskopi for den virtuelle maskine '%1' blev ikke rykket frem: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to advance backup checkpoint pointer of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AD | Konfigurationsfiler for ressourcepulje er gendannet. Der kræves genstart af systemet. |
Resource Pool Configuration files have been restored. A system reboot is required. |
0xB00027AE | Værtskomponenten blev ikke gendannet. Fejl: %1 (%2). |
Failed to restore the host component. Error: %1 (%2). |
0xB00027AF | Kontrolpunkter blev ikke markeret som sikkerhedskopieret for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to mark checkpoints as backed up for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B0 | Trinvis sikkerhedskopiering af den virtuelle maskine '%1' kan ikke udføres, fordi dens indstilling for trinvis sikkerhedskopiering er deaktiveret. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot perform incremental backup of virtual machine '%1' because its incremental backup setting is disabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B1 | Det aktuelle kontrolpunkt for sikkerhedskopien blev ikke anvendt under gendannelsen af den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2). Den gendannede virtuelle maskine er muligvis ikke i en programkonsekvent tilstand. Prøv at anvende det overordnede kontrolpunkt for at bringe den i programkonsekvent tilstand. |
Failed to apply current backup checkpoint during restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). The restored virtual machine may not be in an application consistent state. Please try to re-apply its parent checkpoint to get it to an application consistent state. |
0xB00027B3 | Det kan ikke afgøres, om der er yderligere gendannelser for den virtuelle maskine '%1': %2% (%3) |
Cannot determine if there are additional restores for the virtual machine '%1': %2% (%3) |
0xB00027B4 | Konfigurationsoplysningerne for den virtuelle maskine '%1' kan ikke lagres i cachen for trinvise gendannelser. (Virtuel maskine-id %2): %3 (%4) |
Could not cache the configuration information of virtual machine '%1' for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4) |
0xB00027B5 | Konfiguration for den virtuelle maskine '%1' eller dens kontrolpunkter kan ikke fjernes for trinvise gendannelser. (Virtuel maskine-id %2): %3 (%4) |
Could not remove configuration of virtual machine '%1' or its checkpoints for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4) |
0xB00027B6 | AVHD-overordnede blev ikke rettet fra '%1' til %2 under trinvis gendannelse: %3 (%4) |
Failed to fix AVHD parents from '%1' to %2 during incremental restore: %3 (%4) |
0xB00027B7 | Gendannelsesspecifikationer for alternativ placering kan ikke hentes for komponenten '%2'. |
Unable to obtain alternate location restore specifications for component '%2'. |
0xB00027B8 | Én eller flere Fibre Channel-diske er tilsluttet den virtuelle maskine '%1'. Sikkerhedskopiprogrammer, der bruger VSS-skriveren til Hyper-V, kan ikke sikkerhedskopiere diskenheder, der er tilsluttet virtuelle maskiner som Fibre Channel-diske. Hvis du vil undgå risikoen for at miste data, skal du bruge en anden metode til at sikkerhedskopiere dataene på Fibre Channel-diske. Hvis du gendanner dataene på denne virtuelle maskine, skal du kontrollere integriteten af dataene for Fibre Channel-disken. (Virtuel maskine-id %2) |
One or more fibre channel disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as fibre channel disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the fibre channel disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the fibre channel disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B9 | En eller flere VHD'er, der kan deles, er knyttet til den virtuelle maskine '%1'. Sikkerhedskopieringsprogrammer, der bruger Hyper-V VSS-skriveren, kan ikke sikkerhedskopiere diskenheder, der sikkerhedskopieres af VHD'er, som kan være knyttet til andre VM'er. For at undgå potentielt datatab skal du bruge en anden metode til at sikkerhedskopiere dataene på den VHD, der kan deles. Hvis du gendanner dataene på denne virtuelle maskine, skal du kontrollere integriteten af dataene på den VHD, der kan deles. (den virtuelle maskines id %2) |
One or more shareable VHDs are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are backed by VHDs which are potentially attached to other VMs. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the shareable VHD. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of shareable VHD for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BA | Anmoderen har rapporteret om mislykket sikkerhedskopiering for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Requester reported unsuccessful backup for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BB | Det aktuelle kontrolpunkt til sikkerhedskopi kan ikke ryddes op på den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Could not clean up the current backup checkpoint in the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BC | VSS-skrivere i den virtuelle maskine '%1' kunne ikke udføre BackupComplete til dens øjebliksbilledsæt: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
VSS writers inside virtual machine '%1' failed to perform BackupComplete to its shadow copy (VSS snapshot) set: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BD | En virtuel maskine kan ikke gendannes, fordi RemoteFX ikke er installeret. |
A virtual machine cannot be restored because RemoteFX is not installed. |
0xB00027BE | En virtuel maskine kan ikke gendannes, fordi dens version af konfigurationsdataene ikke understøttes af denne version af Hyper-V. Flyt den virtuelle maskine til en fysisk computer, der kører en ny version af Hyper-V. |
A virtual machine cannot be restored because its version of the configuration data is not supported by this version of Hyper-V. Move the virtual machine to a physical computer running a new version of Hyper-V. |
0xB00027BF | Sessions-id svarende til denne sikkerhedskopiering blev ikke hentet: '%1' (%2). |
Failed to get session ID corresponding to this backup operation: '%1' (%2). |
0xB00027C0 | Validering blev ikke udført for VHD '%1' og lagerressourcepulje '%2' |
Validation failed for VHD '%1' and storage resource pool '%2' |
0xB00027C1 | Lagerressourcepuljer for den virtuelle maskine '%1' blev ikke rettet: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to fix-up storage resource pools of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C2 | Absolutte VHD-stier i konfigurationen af den virtuelle maskine '%1' blev ikke rettet: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to fix-up absolute VHD paths in configuration of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C3 | Slettede kontrolpunkter blev ikke ryddet op under den trinvise gendannelse af den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to cleanup deleted checkpoints during incremental restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C4 | Der blev ikke oprettet et nyt oprettelses-id for en virtuel maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to create a new generation ID for a virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C5 | Tidspunktet for seneste udførte sikkerhedskopiering blev ikke angivet for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to set last successful backup time of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C6 | De seneste metriske værdier for den virtuelle maskine '%1' blev ikke gemt: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to save the latest metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C7 | De aktuelle metriske værdier for den virtuelle maskine '%1' blev ikke registreret: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to capture the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C8 | De aktuelle metriske værdier for den virtuelle maskine '%1' blev ikke gendannet: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to restore the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C9 | Indstillinger for sikkerhedskopiering for den virtuelle maskine '%1' blev ikke hentet: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to obtain backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CA | Anmoderen angav indstillinger for sikkerhedskopiering, der er ugyldige eller ikke understøttes, for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
The requester specified invalid or unsupported backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CB | Anmoderen har afbrudt en trinvis gendannelsessekvens for den virtuelle maskine '%2' og startede en frisk gendannelse. |
The requester has aborted an incremental restore sequence for virtual machine '%2' and started a fresh restore. |
0xB00027CC | Anmoderen har startet en trinvis gendannelse for den virtuelle maskine '%2' uden en grundlæggende fuld gendannelse. |
The requester has initiated an incremental restore for virtual machine '%2' without a base full restore. |
0xB00027CD | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke gendannet fra den gemte tilstand som en del af en sikkerhedskopiering: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to restore the virtual machine '%1' from its saved state as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CF | Sikkerhedsoplysninger for filen '%4' blev ikke rettet under gendannelse af den virtuelle maskine '%1': %2 (%3). |
Failed to fix security information for file '%4' during restore of virtual machine '%1': %2 (%3). |
0xB00027D0 | Sikkerhedsoplysninger for mappen '%3' blev ikke rettet: %1 (%2). |
Failed to fix security information for folder '%3': %1 (%2). |
0xB0002E7C | Virtuel maskine '%1', %3: Konfigurationsafsnit er beskadiget. (Virtuel maskine-id %2). |
Virtual machine '%1', %3: Configuration section is corrupt. (Virtual machine ID %2). |
0xB0002F66 | Fjern-SMB-share understøtter ikke tolerance. (Virtuel maskine-id %2) |
Remote SMB share does not support resiliency. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F67 | Fjern-SMB-share understøtter ikke tolerance. |
Remote SMB share does not support resiliency. |
0xB0002F68 | '%1': Dataobjektet '%3' til indstilling af ressourceallokering for lagercontroller kan ikke slettes, fordi ét eller flere lagerdrevobjekter stadig er tilsluttet dataobjektet. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F69 | Dataobjektet '%3' til indstilling af ressourceallokering for lagercontroller kan ikke slettes, fordi ét eller flere lagerdrevobjekter stadig er tilsluttet dataobjektet. |
The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. |
0xB0002F6A | '%1': Dataobjektet '%3' til indstilling af ressourceallokering for lagerdrev kan ikke slettes, fordi der stadig er sluttet et logisk diskobjekt til dataobjektet. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F6B | Dataobjektet '%3' til indstilling af ressourceallokering for lagerdrev kan ikke slettes, fordi der stadig er sluttet et logisk diskobjekt til dataobjektet. |
The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. |
0xB0002F76 | Der er et problem med konfigurationen af den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2). Slet den virtuelle maskine, opret en ny virtuel maskine, og slut den til den nye virtuelle maskine. |
There is a problem with the configuration of the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Please delete the virtual machine, create a new virtual machine and attach to the new virtual machine. |
0xB0002F80 | Der er oprettet et standardenhedsafsnit for den nye virtuelle maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Default device section has been created for the new virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F8A | Den virtuelle enhed '%3' er føjet til den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Virtual device '%3' added to Virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F94 | Den virtuelle enhed '%3' er fjernet fra den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
virtual device '%3' removed from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FD0 | '%1': Den vedhæftede fil '%3' blev ikke fundet. Fejl: '%4' (%5). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Attachment '%3' not found. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FD1 | Den vedhæftede fil '%3' blev ikke fundet. Fejl: '%4'. |
Attachment '%3' not found. Error: '%4'. |
0xB0002FE4 | '%1': Den vedhæftede fil '%3' er skrivebeskyttet. Giv læse- og skriveadgang, når den vedhæftede fil tilføjes. Fejl: '%4' (%5). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Attachment '%3' is read only. Please provide read/write access to add the attachment. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FE5 | Tilslutningen '%3' er skrivebeskyttet. |
Attachment '%3' is read only. |
0xB0002FF8 | '%1': Maskinkontoen '%6' eller den bruger, der starter administrationshandlingen for den virtuelle maskine, (eller begge) har ikke den nødvendige adgang til filsharet '%3'. Sørg for, at computerens maskinkonto og den bruger, der starter administrationshandlingen for den virtuelle maskine, har fuld adgang til filsharet og til filsystemmappen bag filsharet. Fejl: '%4' (%5). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FF9 | Maskinkontoen '%6' eller den bruger, der starter administrationshandlingen for den virtuelle maskine, (eller begge) har ikke den nødvendige adgang til filsharet '%3'. Sørg for, at computerens maskinkonto og den bruger, der starter administrationshandlingen for den virtuelle maskine, har fuld adgang til filsharet og til filsystemmappen bag filsharet. Fejl: '%4' |
The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' |
0xB0003002 | '%1': Kontoen %6 har ikke den nødvendige tilladelse til at åbne tilslutningen '%3'. Fejl: '%4' (%5). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': %6 account does not have permission required to open attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003003 | Kontoen %6 har ikke tilladelse til at åbne tilslutningen. |
%6 Account does not have permission to open attachment. |
0xB0003040 | '%1': '%3' kan ikke tilsluttes den virtuelle maskine. Filen er krypteret. Hyper-V understøtter ikke brugen af lagermedier, hvis EFS (Encrypting File System) er brugt til at kryptere filer. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Cannot attach '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. Hyper-V does not support the use of storage media if Encrypting File System has been used to encrypt files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003041 | '%3' kan ikke tilsluttes den virtuelle maskine. Filen er krypteret. |
Cannot attaching '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. |
0xB00030D4 | '%1' Et brugbart certifikat blev ikke fundet. Fejl: '%3' (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00030D5 | Et brugbart certifikat blev ikke fundet. Fejl: '%3' (%4). |
Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). |
0xB00030D6 | Der blev ikke fundet et certifikat, som passer til den hash-kode for certifikat, der er angivet i HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. |
Cannot find a certificate matching the certificate hash code specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. |
0xB00030D7 | Det certifikat, som administratoren har angivet, kan ikke benyttes. Kontrollér, at der er tillid til certifikatet, at det ikke er udløbet, at det har et emnenavn, der svarer til det fuldt kvalificerede domænenavn på den lokale maskine, og at dets formål er 'Servergodkendelse'. |
The administrator specified certificate cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired, has a subject name that matches the FQDN of the local machine and has an intended purpose of 'Server Authenticationi'. |
0xB00030D8 | Det certifikat, som administratoren har angivet, kan ikke benyttes, fordi Hyper-V ikke kan få adgang til den private nøglebeholder. Sørg for at tildele sikkerhedsgruppen 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines' adgang til certifikatets private nøglebeholder. |
The administrator specified certificate cannot be used because Hyper-V cannot access the private key container. Please make sure to grant the 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines' security group access to the certificate's private key container. |
0xB00030D9 | Der blev ikke fundet et certifikat, som passer til den hash-kode for certifikat %3, der er angivet i HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. |
Cannot find certificate matching the certificate hash code %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. |
0xB00030DA | Administratoren har angivet et udstedercertifikat, der er tillid til, med aftrykket %3, som ikke kan bruges. Kontrollér, at der er tillid til certifikatet, at det ikke er udløbet, og at formålet med det er 'Klientgodkendelse'. |
The administrator specified trusted issuer certificate with thumbprint %3 cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired and has an intended purpose of 'Client Authenticationi'. |
0xB00030DB | Der blev ikke fundet en registreret CNG-algoritme, som passer til algoritme-id %3, der er angivet i HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. |
Cannot find registered CNG algorithm matching the algorithm id %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. |
0xB00030DE | Det certifikat, der bruges til servergodkendelse, udløber om 30 dage. Fjernadgang til de virtuelle maskiner vil ikke være mulig, når certifikatet er udløbet. Forny certifikatet, eller opret det igen. |
The certificate used for server authentication will expire within 30 days. Remote access to virtual machines will not be possible after the certificate expires. Please renew or recreate the certificate. |
0xB00030DF | Det certifikat, der bruges til servergodkendelse, udløber om 30 dage. |
The certificate used for server authentication will expire within 30 days. |
0xB00030E0 | Det certifikat, der bruges til servergodkendelse, er udløbet. Fjernadgang til virtuelle maskiner er ikke være mulig, før certifikatet er fornyet eller oprettet igen. |
The certificate used for server authentication has expired. Remote access to virtual machines is not possible until the certificate is renewed or recreated. |
0xB00030E1 | Det certifikat, der bruges til servergodkendelse, er udløbet. |
The certificate used for server authentication has expired. |
0xB00030E2 | Der blev fundet et certifikat til servergodkendelse. Fjernadgang til virtuelle maskiner er nu mulig. |
Found a certificate for server authentication. Remote access to virtual machines is now possible. |
0xB00030E3 | Der blev fundet et certifikat til servergodkendelse. |
Found a certificate for server authentication. |
0xB00030E8 | Genererer automatisk et selvsigneret certifikat til servergodkendelse. |
Auto-generating a self-signed certificate for server authentication. |
0xB00030EC | Et selvsigneret certifikat kan ikke oprettes. Fejl: '%1' (%2). |
Cannot create a self-signed certificate. Error: '%1' (%2). |
0xB00030F4 | Politikken tillader ikke, at der oprettes et selvsigneret certifikat. |
Generating a self-signed certificate is not allowed by policy. |
0xB00030FC | Tjenesten Administration af virtuel maskine blev ikke bundet til TCP-lytterporten. Fejl: '%1' (%2). |
The Virtual Machine Management service failed to bind to the TCP listener port. Error: '%1' (%2). |
0xB00030FE | Tjenesten Administration af virtuel maskine kan ikke angive TCP-lytterporten til nul. Nul er en ugyldig portværdi. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. Zero is an invalid port value. |
0xB00030FF | Tjenesten Administration af virtuel maskine kan ikke angive TCP-lytterporten til nul. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. |
0xB0003100 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kan ikke angive TCP-lytterporten til en værdi over 65535. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to a value above 65535. |
0xB0003102 | Tjenesten Administration af virtuel maskine fandt en ugyldig nulværdi konfigureret for TCP-lytterporten i registreringsdatabasen. Standardporten for TCP-lytteren bruges i stedet for. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value of zero configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003104 | Tjenesten Administration af virtuel maskine fandt en ugyldig værdi konfigureret for TCP-lytterporten i registreringsdatabasen. TCP-lytterporten kan ikke være større end 65535. Standardporten for TCP-lytteren bruges i stedet for. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The TCP listener port cannot be larger than 65535. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003105 | Tjenesten Administration af virtuel maskine fandt en ugyldig værdi konfigureret for TCP-lytterporten i registreringsdatabasen. Standardporten for TCP-lytteren bruges i stedet for. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003106 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kan ikke initialisere TCP-lytteren: '%1' (%2). |
The Virtual Machine Management service could not initialize the TCP listener: '%1' (%2). |
0xB0003110 | '%1': Den statiske MAC-adresse %5 for %4 (%3) er ugyldig. |
'%1' Static MAC address %5 for %4 (%3) is invalid. |
0xB0003111 | MAC-adressen er ugyldig. |
Invalid MAC address. |
0xB0003116 | '%1' Egenskaben %3 kan ikke ændres, fordi den virtuelle maskine kører. |
'%1' The %3 property cannot be modified because the virtual machine is running. |
0xB0003124 | '%1': Den dynamiske MAC-adresse %5 for %4 (%3) er ugyldig. |
'%1' Dynamic MAC address %5 for %4 (%3) is invalid. |
0xB0003138 | '%1': Tilslutningstypen '%6' kan ikke føjes til dette drev. Brug tilslutningstypen '%7', og prøv igen. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' :Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please use attachment type '%7' and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003139 | Tilslutningstypen '%6' kan ikke føjes til dette drev. Prøv at bruge tilslutningstypen '%7'. |
Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please try with attachment type '%7'. |
0xB0003142 | '%1': Der kan ikke føjes lagermedier til controlleren, da den angivne placering er i brug. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003143 | Der kan ikke føjes lagermedier til controlleren, da den angivne placering er i brug. |
Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. |
0xB0003144 | '%1' %4 (%3) fjerner tildelingen af en virtuel funktion pga. en ugyldig DMA-operation på gæsteoperativsystemet. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' %4 (%3) unassigning a virtual function because of an invalid DMA operation by the guest operating system. (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003145 | '%1' %4 (%3) Antallet af køpar, der er allokeret til den virtuelle funktion (%5), var mindre end det, der blev anmodet om (%6). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' %4 (%3) The number of queue pairs allocated to the virtual function (%5) were less than requested (%6). (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003146 | '%1' %4 (%3) Antallet af køpar, der skal allokeres (%5), var begrænset på grund af antallet af virtuelle processorer (%6) for den virtuelle maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' %4 (%3) The number of queue pairs to be allocated (%5) were limited because of the number of virtual processors (%6) for the VM. (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003147 | Indstillingen for navngivning af enheder gælder kun syntetiske netværksadaptere på virtuelle maskiner, der er generation 2, med konfigurationsversion 6.2 eller senere (virtuel maskine-id %1) |
The device naming setting only applies to synthetic network adapters on Generation 2 virtual machines with configuration version 6.2 or above. (Virtual machine ID %1) |
0xB0003148 | Fysiske dvd-drev understøttes ikke på SCSI-controllere. |
Physical DVD drives are not supported on SCSI controllers. |
0xB000314A | DVD-drev understøttes ikke på SCSI-controllere i generation 1 af virtuelle maskiner. |
DVD drives are not supported on SCSI controllers in Generation 1 virtual machines. |
0xB000314C | '%1': Oplysninger for tilslutningen '%3' kan ikke hentes. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Cannot get information for attachment '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000314D | Oplysninger for tilslutningen '%3' kan ikke hentes. |
Cannot get information for attachment '%3'. |
0xB0003150 | '%1': Tjenestekvaliteten for den vedhæftede fil '%3' blev ikke konfigureret. Vægtværdien skal ligge i intervallet fra 1 til 10000. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The weight value must be in the range 1 to 10000. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003152 | '%1': Tjenestekvaliteten for den vedhæftede fil '%3' blev ikke konfigureret. Den angivne grænse for dataoverførsel overstiger den maksimalt konfigurerbare værdi eller er lavere end overførselsreservationen. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput limit exceeds the maximum configurable value, or is lower than the throughput reservation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003154 | '%1': Tjenestekvaliteten for den vedhæftede fil '%3' blev ikke konfigureret. Den angivne reservation af dataoverførsel overstiger den maksimalt konfigurerbare værdi. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput reservation exceeds the maximum configurable value. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003155 | '%1': Tjenestekvaliteten for den vedhæftede fil '%3' blev ikke konfigureret. Det understøttes ikke at angive et politik-id og en reservation af dataoverførsel eller en begrænsningsværdi. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Specifying a policy ID and a non-zero throughput reservation or limit value is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003156 | '%1': Ugyldig tilslutningssti '%3' på drevet. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Invalid attachment path '%3' in the drive. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003157 | Ugyldig tilslutningssti '%3' på drevet. |
Invalid attachment path '%3' in the drive. |
0xB0003158 | '%1': Filtypenavnet for '%3' er ugyldigt. Systemet understøtter kun filtypenavnene .iso, .vfd og .vhd. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': The file extension for '%3' is invalid. The system only supports .iso, .vfd, .vhd and .vhdx extensions. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003159 | Filtypenavnet for '%3' er ugyldigt. |
The file extension for '%3' is invalid. |
0xB000315A | '%1': Filnavnet for '%3' er ugyldigt. Du kan ikke bruge følgende navne, fordi de er reserveret af Windows: LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': The file name '%3' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) because they are reserved by Windows. (Virtual machine ID %2) |
0xB000315B | Filnavnet '%3' er ugyldigt. |
The filename '%3' is invalid. |
0xB000315E | '%1': '%3' er et ugyldigt pulje-id for denne ressource. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': '%3' is an invalid pool id for this resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB000315F | '%3' er et ugyldigt pulje-id for denne ressource. |
'%3' is an invalid pool id for this resource. |
0xB0003160 | Medier af typen '%6' kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine '%1' er i gemt tilstand. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is in saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003161 | Det er ikke muligt at skifte medie. |
Cannot change Media. |
0xB000316A | Medier af typen '%6' kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine '%1' kører. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003174 | Hyper-V-lagerudbyder kan ikke håndteres. |
Cannot open handle to Hyper-V storage provider. |
0xB0003175 | Der er ikke adgang til Hyper-V-lagerudbyder. |
Cannot access to Hyper-V storage provider. |
0xB000319C | Egenskaben BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber eller ChassisAssetTag kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property while the virtual machine is running. |
0xB000319D | Egenskaben BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber eller ChassisAssetTag kan ikke ændres. |
Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property. |
0xB00031A6 | Egenskaben for rækkefølge af bootstart kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the boot order property while the virtual machine is running. |
0xB00031A7 | Egenskaben for startrækkefølge kan ikke ændres. |
Cannot modify the boot order property. |
0xB00031B0 | NumLock-egenskaben kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the NumLock property while the virtual machine is running. |
0xB00031B1 | NumLock-egenskaben kan ikke ændres. |
Cannot modify the NumLock property. |
0xB00031B4 | Egenskaben for sikker bootstart kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the secure boot property while the virtual machine is running. |
0xB00031B5 | Egenskaben for sikker bortstart kan ikke ændres. |
Cannot modify the secure boot property. |
0xB00031B6 | Egenskaben for sikker bootstart kan ikke ændres for virtuelle maskiner i generation 1. |
Cannot modify the secure boot property for generation 1 virtual machines. |
0xB00031BE | Egenskaben for pause efter fejl i bootstart kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the pause after boot failure property while the virtual machine is running. |
0xB00031BF | Egenskaben for pause efter bootstartfejl kan ikke ændres. |
Cannot modify the pause after boot failure property. |
0xB00031C0 | Egenskaben for pause efter bootstartfejl kan ikke ændres for generation 1 af virtuelle maskiner. |
Cannot modify the pause after boot failure property for generation 1 virtual machines. |
0xB00031C2 | Indstillingen for bootstart på netværk kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the network boot preference while the virtual machine is running. |
0xB00031C3 | Indstillingen for bootstart på netværk kan ikke ændres. |
Cannot modify the network boot preference. |
0xB00031C4 | Indstillingen for bootstart på netværk kan ikke ændres for virtuelle maskiner i generation 1. |
Cannot modify the network boot preference for generation 1 virtual machines. |
0xB00031C6 | Den sikre egenskab for bootstartskabelon-id'et kan ikke ændres på denne version af en virtuel maskine. |
Cannot modify the secure boot template ID property on this version of a virtual machine. |
0xB00031C7 | Egenskaben DebuggerMode kan ikke ændres på denne version af en virtuel maskine. |
Cannot modify the DebuggerMode property on this version of a virtual machine. |
0xB00031C8 | Egenskaben for konsoltilstanden kan ikke ændres på denne type eller version af en virtuel maskine. |
Cannot modify the console mode property on this type or version of a virtual machine. |
0xB00031C9 | Egenskaben for konsoltilstanden kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the console mode property while the virtual machine is running. |
0xB0003200 | Egenskaben for Ethernet-adresse kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the Ethernet address property while the virtual machine is running. |
0xB0003201 | Egenskaben for Ethernet-adresse kan ikke ændres. |
Cannot modify the Ethernet address property. |
0xB0003202 | Egenskaben med skabelon-id'et til sikket bootstart kan ikke ændres, efter at den virtuelle TPM er initialiseret. |
Cannot modify the secure boot template ID property after the virtual TPM is initialized. |
0xB0003203 | Egenskaben med skabelon-id'et til sikker bootstart kan ikke ændres. |
Cannot modify the secure boot template ID property. |
0xB0003204 | Egenskaben kan ikke ændres uden at aktivere VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
Cannot modify property without enabling VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
0xB0003205 | Egenskaben kan ikke ændres. |
Cannot modify property. |
0xB0003206 | VirtualizationBasedSecurityOptOut kan ikke ændres på grund af inkompatibel funktion. Deaktiver AllowFullSCSICommandSet, og fjern virtuelle Fibre Channel-adaptere, og deaktiver fremvisning af virtualiseringsudvidelser. |
Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut due to incompatible feature. Disable AllowFullSCSICommandSet, remove virtual Fibre Channel Adapters and disable exposing virtualization extensions. |
0xB0003207 | VirtualizationBasedSecurityOptOut kan ikke ændres. |
Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
0xB0003208 | Processorindstillingen '%3' kan ikke ændres, uden den virtuelle maskines version først opgraderes. (Aktuel version: %4. Nødvendig version: %5). |
Cannot modify processor setting '%3' without first upgrading the virtual machine version. (Current version: %4. Needs version: %5). |
0xB0003209 | Processorindstillingen kan ikke ændres. |
Cannot modify processor setting. |
0xB00032C8 | Brugeren '%3' kunne ikke oprette eksternt konfigurationslager på '%4': %1. (%2) |
User '%3' failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2) |
0xB00032C9 | Der blev ikke oprettet eksternt konfigurationslager på '%4': %1. (%2) |
Failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2) |
0xB00032CA | En ny virtuel maskine '%1' blev oprettet. (Virtuel maskine-id %2) |
A new virtual machine '%1' was created. (Virtual machine ID %2) |
0xB00032CB | Den virtuelle maskine '%1' er slettet. (Virtuel maskine-id %2) |
The virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB000332C | Omfanget '%1' blev ikke fundet i autorisationslager. |
The scope '%1' could not be found in authorization store. |
0xB000332D | Omfanget blev ikke fundet i autorisationslager. |
The scope could not be found in authorization store. |
0xB0003390 | Autorisationspolitik blev ikke hentet for omfanget '%3': %1. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to get authorization policy for scope '%3': %1. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003391 | Autorisationspolitik blev ikke hentet for omfanget '%3'. |
Failed to get authorization policy for scope '%3'. |
0xB00036C4 | Der opstod en fejl, fordi kontrolpunktet er beskadiget. Diskstierne for det overordnede og det underordnede kontrolpunkt er ens: %3. (Virtuel maskine-id %2.) Løs problemet ved at slette det underordnede kontrolpunkt. |
An error occurred because the checkpoint is corrupted. The disk paths of the parent and child checkpoints are the same: %3. (Virtual Machine ID %2.) To fix the problem, delete the child checkpoint. |
0xB00036C5 | Der opstod en fejl, fordi kontrolpunktet er ødelagt. |
An error occurred because the checkpoint is corrupted. |
0xB00036CA | '%1' mangler et kontrolpunkt. De manglende diskstier er normalt placeret på : %3. %4 (%5) (Virtuel maskine-id %2.) |
'%1' is missing a checkpoint. The disk paths missing used to be located at: %3. %4 (%5) (Virtual Machine ID %2.) |
0xB00036CB | Der opstod en fejl, fordi kontrolpunktet mangler. |
An error occurred because the checkpoint is missing. |
0xB00036CE | '%1' kunne ikke opdatere den virtuelle maskines oplysninger om gemte tilstand: %3 (%4) (Kontrolpunkt-id %2). |
'%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4) (Checkpoint ID %2). |
0xB00036CF | '%1' kunne ikke opdatere den virtuelle maskines oplysninger om gemte tilstand: %3 (%4). |
'%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4). |
0xB00036D8 | Der kunne ikke forespørges om domæneoplysninger. |
Failed to query domain information. |
0xB00036E2 | SPN'et (Service Principal Name/hovednavn) '%1' blev ikke registreret. |
Failed to register the service principal name '%1'. |
0xB00036E3 | SPN'et (Service Principal Name/hovednavn) blev ikke registreret. |
Failed to register service principal name. |
0xB00036E4 | Tjenesten Administration af virtuel maskine registrerede SPN'et (Service Principal Name/hovednavn) for '%1'. |
The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name for '%1'. |
0xB00036E5 | Tjenesten Administration af virtuel maskine registrerede SPN'et (Service Principal Name/hovednavn). |
The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name. |
0xB00036EC | Standardkonfigurationslageret blev ikke fundet. |
Failed to locate the default configuration store. |
0xB00036EE | Standardmappen for den virtuelle harddisk blev ikke fundet. Kontrollér, at mappen findes, og prøv igen. |
Failed to locate the default virtual hard disk directory. Please verify that the directory exists and try again. |
0xB00036EF | Standardmappen for den virtuelle harddisk blev ikke fundet. |
Failed to locate the default virtual hard disk directory. |
0xB00036F6 | Den virtuelle maskine '%1' (id=%2) er afsluttet uventet. |
Virtual machine '%1' (ID=%2) has quit unexpectedly. |
0xB00036F8 | Der vil ikke blive gjort flere forsøg på at starte den virtuelle maskine '%1' (id=%2) automatisk, fordi den er stoppet med at reagere på gentagne forsøg på at genstarte den. |
No more attempts will be made to automatically restart the virtual machine '%1' (ID=%2) because it has stopped responding to repeated attempts to restart it. |
0xB00036F9 | Indstillingen for automatisk genstart af den virtuelle maskine '%1' (id=%2) er blevet tilsidesat. |
The automatic restart setting for the virtual machine '%1' (ID=%2) has been overridden. |
0xB00036FA | Den virtuelle maskine '%1' (id=%2) kørte allerede, da tjenesten Administration af virtuel maskine startede. |
Virtual machine '%1' (ID=%2) was already running when the Virtual Machine Management Service started. |
0xB0003700 | Den virtuelle maskine blev ikke genstartet automatisk. (Id for virtuel maskine %2) |
Failed to automatically restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003701 | Den virtuelle maskine blev ikke genstartet automatisk. |
Failed to automatically restart the virtual machine. |
0xB000370A | Tjenesten Administration af virtuel maskine lukkes, mens nogle virtuelle maskiner starter på at køre. Alle kørende virtuelle maskiner fortsætter med at køre, men uden administrationsadgang. |
Virtual Machine Management service is shutting down while some virtual machines begin running. All running virtual machines will remain running with no management access. |
0xB000370C | Tjenesten Administration af virtuel maskine lukkes. |
Virtual Machine Management service is being shut down. |
0xB000370E | Tjenesten Administration af virtuel maskine er startet. |
Virtual Machine Management service is started successfully. |
0xB0003710 | Tjenesten Administration af virtuel maskine blev ikke startet. |
Virtual Machine Management service failed to start. |
0xB0003712 | Driveren '%1', som kræves af tjenesten Administration af virtuel maskine, er ikke installeret eller er deaktiveret. Kontrollér dine indstillinger, eller prøv at installere Hyper-V-rollen igen. |
'%1' driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Check your settings or try reinstalling the Hyper-V role. |
0xB0003713 | Én eller flere drivere, som kræves af tjenesten Administration af virtuel maskine, er ikke installeret eller er deaktiveret. Prøv at installere Hyper-V-rollen igen. |
One or more driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Try reinstalling the Hyper-V role. |
0xB0003714 | Luk fysisk computer. Stopper/gemmer alle virtuelle maskiner... |
Shut down physical computer. Stopping/saving all virtual machines... |
0xB0003716 | Én eller flere virtuelle maskiner blev stoppet, uden at tilstanden blev gemt, fordi den virtuelle maskine ikke reagerede på forsøg på at gemme tilstanden. Du kan forlænge den tid, der ventes på, at virtuelle maskiner svarer, ved at ændre registreringsnøglen '%1'. Men du skal kun ændre denne nøgle, hvis den aktuelle timeout er for kort for dit miljø. Hvis du redigerer registreringsdatabasen forkert, kan dit system blive alvorligt beskadiget. Inden du foretager ændringer af registreringsdatabasen, bør du sikkerhedskopiere værdifulde data på computeren. |
One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. To increase the time to wait for virtual machines to respond, you can modify the registry key '%1'. However, you should only modify this key if the current timeout is too short for your environment. Incorrectly editing the registry may severely damage your system. Before making changes to the registry, you should back up any valued data on the computer. |
0xB0003717 | Én eller flere virtuelle maskiner blev stoppet, uden at tilstanden blev gemt, fordi den virtuelle maskine ikke reagerede på forsøg på at gemme tilstanden. |
One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. |
0xB0003718 | Tjenesten Administration af virtuel maskine venter på, at systemopgraderingen fuldføres. |
Virtual Machine Management service is waiting for system upgrade to complete. |
0xB000371A | Tjenesten Administration af virtuel maskine lukker ned, mens den venter på, at systemopgraderingen fuldføres. |
Virtual Machine Management service is shutting down while waiting for system upgrade to complete. |
0xB000371B | Tjenesten Administration af virtuel maskine lukkes under systemopgradering. |
Virtual Machine Management service is shutting down during system upgrade. |
0xB0003732 | '%1' kan ikke tilføje enheden '%3', mens den virtuelle maskine kører. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot add device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003733 | Enheden '%3' kan ikke tilføjes, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot add device '%3' while the virtual machine is running. |
0xB0003736 | '%1' kan ikke tilføje mere end én forekomst af enheden '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot add more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003737 | Der kan ikke tilføjes mere end én forekomst af enheden '%3'. |
Cannot add more than one instance of device '%3'. |
0xB0003739 | Der kan ikke fjernes mere end én forekomst af enheden '%3'. |
Cannot remove more than one instance of device '%3'. |
0xB000373A | '%1' kan ikke tilføje enheden '%3', før den virtuelle maskine er opgraderet. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot add device '%3' until the virtual machine is upgraded. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373B | '%3' kan ikke tilføjes, før den virtuelle maskine er opgraderet. |
Cannot add '%3' until the virtual machine is upgraded. |
0xB000373C | '%1' kunne ikke tilføje enheden '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to add device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373D | Enheden '%3' blev ikke tilføjet. |
Failed to add device '%3'. |
0xB000373E | '%1'kan ikke tilføje enheden '%3', fordi den ikke understøttes af undertypen for den virtuelle maskine. (Id for virtuel maskine %2) |
'%1' cannot add device '%3' because it is not supported by the sub type of the irtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373F | '%3' kan ikke tilføjes, fordi den ikke understøttes af undertypen. |
Cannot add '%3' because it is not supported by the sub type. |
0xB0003740 | '%1' kunne ikke ændre enheden '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to modify device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003741 | Enheden '%3' blev ikke ændret. |
Failed to modify device '%3'. |
0xB0003746 | '%1' kan ikke fjerne enheden '%3', mens den virtuelle maskine kører. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003747 | Enheden '%3' kan ikke fjernes, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. |
0xB000374A | '%1' kunne ikke fjerne enheden '%5': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to remove device '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000374B | Enheden '%5' blev ikke fjernet: %3 (%4). |
Failed to remove device '%5': %3 (%4). |
0xB000374C | Enheden '%3' kan ikke fjernes fra den virtuelle maskine '%1', fordi den ikke blev fundet. (Virtuel maskine-id %2) |
The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. (Virtual machine ID %2) |
0xB000374D | Enheden kan ikke fjernes fra den virtuelle maskine '%1', fordi den ikke blev fundet. |
The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. |
0xB000374E | Enheden '%3' kan ikke fjernes fra den virtuelle maskine '%1', fordi den hører til en anden virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000374F | Enheden kan ikke fjernes fra den virtuelle maskine '%1', fordi den hører til en anden virtuel maskine. |
The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. |
0xB0003750 | Importfilen findes ikke: %1. |
The import file does not exist: %1. |
0xB0003752 | Hukommelsesindholdsfilen for den virtuelle maskine eller kontrolpunktet blev ikke fundet: %1. |
The memory contents file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1. |
0xB0003753 | Hukommelsesindholdsfilen blev ikke kopieret. |
Failed to copy memory contents file. |
0xB0003754 | Den gemte tilstandsfil for den virtuelle maskine eller kontrolpunktet blev ikke fundet: %1. |
The save state file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1. |
0xB0003755 | Den gemte tilstandsfil blev ikke kopieret. |
Failed to copy save state file. |
0xB0003756 | Adgang blev nægtet under forsøg på at læse den gemte tilstandsfil på '%1'. |
Access denied while trying to read the Saved State File at '%1'. |
0xB0003757 | Dataene til indstilling af gæstetjenesten kan ikke fjernes fra den virtuelle maskine '%1', fordi den hører til en anden virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003758 | Dataene til indstilling af gæstetjenesten kan ikke fjernes fra den virtuelle maskine '%1', fordi den hører til en anden virtuel maskine. |
The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. |
0xB000375A | Importfilen er for stor: %1. |
The import file is too large: %1. |
0xB0003764 | Fejl i importfilformat: %1. |
Import file format error: %1. |
0xB0003766 | '%1' kunne ikke ændre gæstetjenesten. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to modify guest service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003767 | '%1' kunne ikke ændre gæstetjenesten. |
'%1' failed to modify guest service. |
0xB000376A | Bootstartkilden kan ikke fjernes fra '%1', fordi den er et kontrolpunkt. |
Cannot remove boot source from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB000376B | Bootstartkilden kan ikke fjernes fra et kontrolpunkt. |
Cannot remove boot source from a checkpoint. |
0xB000376C | Bootstartkilden kan ikke føjes til '%1', fordi den er i en gemt tilstand. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000376D | Bootstartkilden kan ikke føjes til '%1', fordi den er i en gemt tilstand. |
Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. |
0xB000376E | Enheden '%3' kan ikke føjes til '%1', fordi den er i gemt tilstand. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000376F | Enheden '%3' kan ikke føjes til '%1', fordi den er i gemt tilstand. |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003770 | Enheden '%3' kan ikke fjernes fra '%1', fordi den er i gemt tilstand. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003771 | Enheden '%3' kan ikke fjernes fra '%1', fordi den er i gemt tilstand. |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003772 | Enheden '%3' kan ikke fjernes fra '%1', fordi den er et kontrolpunkt. |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003773 | Enheden '%3' kan ikke fjernes fra et kontrolpunkt. |
Cannot remove device '%3' from a checkpoint. |
0xB0003774 | Enheden '%3' kan ikke føjes til '%1', fordi den er et kontrolpunkt. |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003775 | Enheden '%3' kan ikke føjes til et kontrolpunkt. |
Cannot add device '%3' to a checkpoint. |
0xB0003776 | Bootstartkilden kan ikke føjes til '%1', fordi den er et kontrolpunkt. |
Cannot add boot source to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003777 | Bootstartkilden kan ikke føjes til et kontrolpunkt. |
Cannot add boot source to a checkpoint. |
0xB0003778 | '%1' kunne ikke slette konfiguration: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to delete configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003779 | '%1' kunne ikke slette konfiguration: %3 (%4). |
'%1' failed to delete configuration: %3 (%4). |
0xB000377A | '%1' kunne ikke fjerne registrering af konfiguration: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000377B | '%1' kunne ikke fjerne registrering af konfiguration: %3 (%4). |
'%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). |
0xB000377C | Bootstartkilden kan ikke fjernes fra '%1', fordi den er i en gemt tilstand. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000377D | Bootstartkilden kan ikke fjernes fra '%1', fordi den er i en gemt tilstand. |
Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003782 | '%1' kunne ikke slette kontrolpunktet %5: %3 (%4) (Virtuel maskine-id %2). |
'%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4) (Virtual machine ID %2). |
0xB0003783 | '%1' kunne ikke slette kontrolpunktet %5: %3 (%4). |
'%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4). |
0xB0003784 | Data til indstilling af gæstetjenesten kan ikke føjes til '%1', fordi den er et kontrolpunkt. |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003785 | Data til indstilling af gæstetjenesten kan ikke føjes til et kontrolpunkt. |
Cannot add guest service setting data to a checkpoint. |
0xB0003786 | Data til indstilling af gæstetjenesten kan ikke føjes til '%1', fordi den er i en gemt tilstand. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003787 | Data til indstilling af gæstetjenesten kan ikke føjes til '%1', fordi den er i en gemt tilstand. |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003788 | Data til indstilling af gæstetjenesten kan ikke fjernes fra '%1', fordi den er et kontrolpunkt. |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003789 | Data til indstilling af gæstetjenesten kan ikke fjernes fra et kontrolpunkt. |
Cannot remove guest service setting data from a checkpoint. |
0xB000378A | Data til indstilling af gæstetjenesten kan ikke fjernes fra '%1', fordi den er i en gemt tilstand. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000378B | Data til indstilling af gæstetjenesten kan ikke fjernes fra '%1', fordi den er i en gemt tilstand. |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. |
0xB000378C | .avhd-filen (%1) blev ikke slettet. |
Failed to delete .avhd file (%1). |
0xB000378E | Snapshot (%2) blev ikke slettet for VHD-sætfilen %1 for VM %3 (%4). |
Failed to delete snapshot (%2) for vhd set file %1 for VM %3 (%4). |
0xB0003798 | Den virtuelle maskine på %1 kan ikke importeres, fordi versionen af den virtuelle maskine %2 ikke understøttes af denne version af Hyper-V. Importér den virtuelle maskine på en fysisk computer, der kører en nyere version af Hyper-V. |
The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. Import the virtual machine on a physical computer running a newer version of Hyper-V. |
0xB0003799 | Den virtuelle maskine på %1 kan ikke importeres, fordi versionen af den virtuelle maskine %2 ikke understøttes af denne version af Hyper-V. |
The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. |
0xB000379A | Konfigurationen for den virtuelle maskine '%1' blev ikke opdateret. Original version: %3, anmodet version: %4: %5 (%6). (Virtuel maskine-id %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed. Original version: %3, requested version: %4: %5 (%6). (Virtual machine ID %2) |
0xB000379B | Konfigurationen for den virtuelle maskine '%1' blev ikke opdateret. |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed. |
0xB000379C | Konfigurationen for den virtuelle maskine '%1' blev ikke opdateret: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000379E | Konfigurationen for kontrolpunktet '%1' blev ikke opdateret: %3 (%4). (Kontrolpunkt-id %2) |
Configuration update for the checkpoint '%1' failed: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB000379F | Konfigurationen for kontrolpunktet '%1' blev ikke opdateret. |
Configuration update for the checkpoint '%1' failed. |
0xB00037A0 | Den angivne virtuelle maskine blev ikke fundet. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot find the specified virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A1 | Den angivne virtuelle maskine blev ikke fundet. |
Cannot find the specified virtual machine. |
0xB00037A2 | VM-versionen %3 af den virtuelle maskine %1 understøttes ikke. (Virtuel maskine-id %2) |
The VM version %3 of the virtual machine '%1' is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A3 | Den anmodede version understøttes ikke. |
The VM version is not supported. |
0xB00037A4 | Den virtuelle enhed '%5' blev ikke føjet til den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to add virtual device '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A5 | '%5' blev ikke føjet til den virtuelle maskine. |
Failed to add '%5' to the virtual machine. |
0xB00037A8 | Konfigurationen for den virtuelle maskine '%1' blev ikke opdateret, fordi et kontrolpunkt har gemt tilstanden %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A9 | Konfigurationen for den virtuelle maskine '%1' blev ikke opdateret, fordi et kontrolpunkt har gemt tilstanden. |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state. |
0xB00037AA | Det angivne kontrolpunkt blev ikke fundet. (Kontrolpunkt-id %2) |
Cannot find the specified checkpoint. (Checkpoint ID %2) |
0xB00037AB | Det angivne kontrolpunkt blev ikke fundet. |
Cannot find the specified checkpoint. |
0xB00037AC | Konfigurationen for den virtuelle maskine '%1' blev opdateret. Oprindelig version: %3, opdateret version: %4. (Virtuel maskine-id %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. Original version: %3, updated version: %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037AD | Konfigurationen for den virtuelle maskine '%1' blev opdateret. |
Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. |
0xB00037AE | VM-versionen %3 på den virtuelle maskine '%1' med den tidligere startede TPM-enhed kan ikke opgraderes. (Id for virtuel maskine %2) |
The VM version %3 of the virtual machine '%1' with previously booted TPM device cannot be upgraded. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037AF | VM-versionen kan ikke opgraderes. |
The VM version cannot be upgraded. |
0xB00037B4 | Brugeren '%3' har ikke den nødvendige tilladelse til at udføre handlingen på '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
User '%3' does not have the permission required to perform the operation on '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037B5 | Brugeren '%3' har ikke den nødvendige tilladelse til at udføre handlingen. |
User '%3' does not have the permission required to perform the operation. |
0xB00037BE | '%1' kan ikke kontrollere adgangsrettighederne for brugeren '%3': %4 (%5). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037BF | Adgangsrettighederne for brugeren '%3' kan ikke kontrolleres: %4 (%5). |
Unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). |
0xB00037F0 | Kontrolpunkt kan ikke slettes: %1 (%2). Kontrolpunkt-id %3. |
Cannot delete checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3. |
0xB00037F1 | Kontrolpunkt kan ikke slettes: %1 (%2). |
Cannot delete checkpoint: %1 (%2). |
0xB00037F2 | Registrering af kontrolpunkt kan ikke fjernes: %1 (%2). Kontrolpunkt-id %3. |
Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3. |
0xB00037F3 | Registrering af kontrolpunkt kan ikke fjernes: %1 (%2). |
Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). |
0xB00037FA | Kontrolpunktet '%3' (kontrolpunkt-id %4) blev ikke slettet, fordi det er angivet som det automatiske kontrolpunkt til genoprettelse for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2). |
Failed to delete checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is specified as the automatic recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2). |
0xB00037FB | Kontrolpunktet '%3' til brug ved genoprettelse kan ikke slettes. |
Cannot delete recovery checkpoint '%3'. |
0xB0003804 | Undertræet til kontrolpunktet '%3' blev ikke slettet, fordi det indeholder et kontrolpunkt til genoprettelse for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2). |
Failed to delete subtree of checkpoint '%3' because it contains a recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2). |
0xB0003805 | Undertræ til kontrolpunkt, der indeholder et kontrolpunkt til genoprettelse, kan ikke slettes. |
Cannot delete checkpoint subtree containing a recovery checkpoint. |
0xB0003806 | Kontrolpunktet '%3' til brug ved genoprettelse (kontrolpunkt-id %4) kan ikke anvendes på den virtuelle maskine %1 (virtuel maskine-id %2), der bruger WMI-navneområdet root\\virtualization. Brug WMI-navneområdet root\\virtualization\\v2 til at udføre denne handling. |
The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be applied to virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation. |
0xB0003807 | Kontrolpunktet '%3' til brug ved genoprettelse kan ikke anvendes på den virtuelle maskine %1, der bruger VMI-navneområdet root\\virtualization. |
The recovery checkpoint '%3' cannot be applied to virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace. |
0xB0003808 | Kontrolpunktet '%3' til brug ved genoprettelse (kontrolpunkt-id %4) kan ikke slettes fra den virtuelle maskine %1 (virtuel maskine-id %2), der bruger WMI-navneområdet root\\virtualization. Brug WMI-navneområdet root\\virtualization\\v2 til at udføre denne handling. |
The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be deleted from virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation. |
0xB0003809 | Kontrolpunktet '%3' til brug ved genoprettelse kan ikke slettes fra den virtuelle maskine %1, der bruger VMI-navneområdet root\\virtualization. |
The recovery checkpoint '%3' cannot be deleted from virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace. |
0xB000380E | Antallet af processorer for den virtuelle maskine '%1' kan ikke ændres, mens den kører. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change the number of processors of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB000380F | Antallet af processorer kan ikke ændres nu. |
Cannot change the number of processors now. |
0xB0003818 | Antallet af processorer for den virtuelle maskine '%1' kan ikke ændres, mens den er i gemt tilstand. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change the processor settings of virtual machine '%1' while it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003819 | Processorindstillingerne for en virtuel maskine kan ikke ændres nu. |
Cannot change the processor settings of a virtual machine now. |
0xB0003822 | Processorindstillingerne for kontrolpunktet '%1' kan ikke ændres. (Kontrolpunkt-id %2) |
Cannot change the processor settings of checkpoint '%1'. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003823 | Processorindstillingerne for et kontrolpunkt kan ikke ændres. |
Cannot change the processor settings of a checkpoint. |
0xB000382C | Processorfunktionaliteten for den virtuelle maskine '%1' kan ikke ændres, mens den kører. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change the processor functionality of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB000382D | Processorfunktionaliteten for en virtuel maskine kan ikke ændres nu. |
Cannot change the processor functionality of a virtual machine now. |
0xB000382E | Deaktivering for den virtuelle maskine '%1' mislykkedes: %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Disable apply for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000382F | Deaktivering for den virtuelle maskine '%1' mislykkedes. |
Disable apply for the virtual machine '%1' failed. |
0xB0003836 | Den angivne processorgrænse for den virtuelle maskine '%1' er uden for det gyldige område. Området ligger fra %3 til %4. (Virtuel maskine-id %2) |
The processor limit specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003837 | Den angivne processorgrænse er uden for det gyldige område. |
The specified processor limit is out of range. |
0xB0003840 | Den processormængde, der er angivet for den virtuelle maskine '%1', er uden for det gyldige område. Området ligger fra %3 til %4. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot reserve the processor amount specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003841 | Processormængden kan ikke reserveres. |
Cannot reserve the processor amount. |
0xB000384A | Den angivne processorvægt for den virtuelle maskine '%1' kan ikke tildeles. Den er uden for det gyldige område. Området ligger fra %3 til %4. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot assign the specified processor weight for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000384B | Den angivne processorvægt kan ikke tildeles. |
Cannot assign the specified processor weight. |
0xB000384C | Det angivne antal tråde pr. kerne for den virtuelle maskine '%1' er uden for det gyldige område. Området ligger fra %3 til %4. (Id for virtuel maskine-id %2) |
Cannot assign the specified number of threads per core for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000384D | Det angivne antal tråde pr. processorkerne kan ikke tildeles. |
Cannot assign the specified number of threads per core. |
0xB0003854 | Det angivne antal processorer for den virtuelle maskine '%1' er uden for det gyldige område. Området ligger fra %3 til %4. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot assign the specified number of processors for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003855 | Det angivne antal processorer kan ikke tildeles. |
Cannot assign the specified number of processors. |
0xB0003856 | Processorressourcepuljen kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine '%1' kører. Luk, gem eller sluk for den virtuelle maskine, før du ændrer processorpuljen. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change the processor resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the processor pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003857 | Processorressourcepuljen kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot change the processor resource pool while the virtual machine is running. |
0xB0003858 | Processorressourcepuljen kan ikke ændres for den virtuelle maskine '%1', fordi puljen '%3' ikke findes. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change the processor resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003859 | Processorressourcepuljen kan ikke ændres, fordi puljen '%3' ikke findes. |
Cannot change the processor resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB000385A | Det maksimale antal processorer pr. virtuel NUMA-node kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine '%1' kører. Luk, gem eller sluk for den virtuelle maskine, før du ændrer det maksimale antal processorer pr. virtuel NUMA-node. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number of processors per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385B | Det maksimale antal processorer pr. virtuel NUMA-node kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while the virtual machine is running. |
0xB000385C | Det angivne maksimale antal processorer pr. virtuel NUMA-node kan ikke tildeles for den virtuelle maskine '%1', fordi det er uden for det gyldige område. Værdien skal være mindst %3 og højst %4. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385D | Det angivne maksimale antal processorer pr. virtuel NUMA-node kan ikke tildeles for den virtuelle maskine '%1', fordi det er uden for det gyldige område. |
Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. |
0xB000385E | Det maksimale antal virtuelle NUMA-noder pr. processorsocket kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine '%1' kører. Luk, gem eller sluk for den virtuelle maskine, før du ændrer det maksimale antal virtuelle NUMA-noder pr. processorsocket. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385F | Det maksimale antal virtuelle NUMA-noder pr. processorsocket kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while the virtual machine is running. |
0xB0003860 | Det angivne maksimale antal processorsockets pr. NUMA-node kan ikke tildeles for den virtuelle maskine '%1', fordi det er uden for det gyldige område. Værdien skal være mindst %3 og højst %4. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003861 | Det angivne maksimale antal processorsockets pr. NUMA-node kan ikke tildeles for den virtuelle maskine '%1', fordi det er uden for det gyldige område. |
Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. |
0xB0003862 | Processorindstillingerne for den virtuelle maskine '%1' kan ikke opdateres, fordi de nye indstillinger vil medføre et ugyldigt antal virtuelle NUMA-noder. Antallet af virtuelle processorer pr. virtuel NUMA-node skal være mindst %3 og højst %4. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The number of virtual processors per virtual NUMA node must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003863 | Processorindstillingerne for den virtuelle maskine '%1' kan ikke opdateres, fordi de nye indstillinger vil medføre et ugyldigt antal virtuelle NUMA-noder. |
Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. |
0xB0003864 | Hukommelsesindstillingerne for den virtuelle maskine '%1' kan ikke opdateres, fordi de nye indstillinger vil medføre et ugyldigt antal virtuelle NUMA-noder. Hukommelsen pr. virtuel NUMA-node skal være mindst %3 MB og højst %4 MB. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The memory per virtual NUMA node must be at least %3 MB and at most %4 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003865 | Hukommelsesindstillingerne for den virtuelle maskine '%1' kan ikke opdateres, fordi de nye indstillinger vil medføre et ugyldigt antal virtuelle NUMA-noder. |
Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. |
0xB0003866 | Processorindstillingerne til kørsel af den virtuelle maskine '%1': %3 kunne ikke anvendes. (den virtuelle maskines id %2) |
Failed to apply processor settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003867 | Processorindstillingerne til kørsel af den virtuelle maskine kunne ikke anvendes. |
Failed to apply processor settings for running virtual machine. |
0xB0003868 | Det angivne netværkskort er ikke gyldigt. Denne handling kan ikke udføres på et ældre netværkskort eller på et netværkskort, der er fjernet fra den virtuelle maskine. |
The specified network adapter is not valid. This operation cannot be performed on a legacy network adapter or on any network adapter that has been removed from the virtual machine. |
0xB0003869 | Indstillingerne for det angivne netværkskort kan ikke opdateres, da netværkskortet ikke blev fundet. |
The settings of the specified network adapter cannot be updated because the network adapter cannot be found. |
0xB000386A | Det angivne id svarer ikke til en af de virtuelle maskiner på denne vært. |
The specified identifier does not match any of the virtual machines on this host. |
0xB000386B | Indstillingerne for det angivne netværkskort kan ikke opdateres, da den virtuelle maskine ikke blev fundet. |
The settings of the specified network adapter cannot be updated because the virtual machine cannot be found. |
0xB000386E | Konfigurationsversionen for den virtuelle maskine understøtter ikke, at egenskaben %1 angives til en anden værdi end standardværdien. |
The configuration version of the virtual machine does not support setting the property %1 to non-default value. |
0xB0003AA2 | En ny virtuel maskine blev ikke oprettet. |
Failed to create a new virtual machine. |
0xB0003AAC | '%1' blev ikke slettet. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to delete. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AAD | '%1' blev ikke slettet. |
'%1' failed to delete. |
0xB0003AB6 | '%1' kunne ikke ændre indstillinger. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to modify settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AB7 | '%1' kunne ikke ændre indstillinger. |
'%1' failed to modify settings. |
0xB0003AB8 | '%1' kunne ikke opgradere den virtuelle maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to upgrade virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AB9 | '%1' kunne ikke opgradere den virtuelle maskine. |
'%1' failed to upgrade virtual machine. |
0xB0003AC0 | En virtuel maskine blev ikke importeret. |
Failed to import a virtual machine. |
0xB0003AC2 | Data om importindstillinger blev ikke hentet. |
Failed to get import setting data. |
0xB0003ACA | '%1' blev ikke eksporteret. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to export. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003ACB | '%1' blev ikke eksporteret. |
'%1' failed to export. |
0xB0003AD4 | '%1' kunne ikke anvende kontrolpunkt. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to apply checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AD5 | '%1' kunne ikke anvende kontrolpunkt. |
'%1' failed to apply checkpoint. |
0xB0003ADE | '%1' kunne ikke fjerne kontrolpunkt. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to remove checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003ADF | '%1' kunne ikke fjerne kontrolpunkt. |
'%1' failed to remove checkpoint. |
0xB0003AE8 | '%1' kunne ikke tilføje ressourcer. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to add resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AE9 | '%1' kunne ikke føje ressourcer til '%1'. |
'%1' failed to add resources to '%1'. |
0xB0003AF2 | '%1' kunne ikke ændre ressourcer. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to modify resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AF3 | '%1' kunne ikke ændre ressourcer. |
'%1' failed to modify resources. |
0xB0003AFC | '%1' kunne ikke fjerne ressourcer. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to remove resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AFD | '%1' kunne ikke fjerne ressourcer. |
'%1' failed to remove resources. |
0xB0003B06 | Tjenesteindstillinger blev ikke ændret. |
Failed to modify service settings. |
0xB0003B10 | '%1' blev ikke initialiseret. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to initialize. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B11 | '%1' blev ikke initialiseret. |
'%1' failed to initialize. |
0xB0003B1A | '%1' kunne ikke starte. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to start. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B1B | '%1' kunne ikke starte. |
'%1' failed to start. |
0xB0003B24 | '%1' blev ikke slukket. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to turn off. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B25 | '%1' blev ikke slukket. |
'%1' failed to turn off. |
0xB0003B26 | '%1' blev ikke lukket. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to shut down. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B27 | '%1' blev ikke lukket. |
'%1' failed to shut down. |
0xB0003B2E | '%1' blev ikke gemt. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to save. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B2F | '%1' blev ikke gemt. |
'%1' failed to save. |
0xB0003B38 | '%1' kunne ikke gendanne tilstand for virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to restore virtual machine state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B39 | '%1' kunne ikke gendanne tilstand for virtuel maskine. |
'%1' failed to restore virtual machine state. |
0xB0003B42 | '%1' kunne ikke afbrydes midlertidigt. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to pause. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B43 | '%1' kunne ikke afbrydes midlertidigt. |
'%1' failed to pause. |
0xB0003B4C | '%1' kunne ikke genoptages. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to resume. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B4D | '%1' kunne ikke genoptages. |
'%1' failed to resume. |
0xB0003B56 | '%1' kunne ikke tage et kontrolpunkt. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to take a checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B57 | '%1' kunne ikke tage et kontrolpunkt. |
'%1' failed to take a checkpoint. |
0xB0003B60 | Direkte overførsel af '%1' blev ikke udført. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' live migration did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B61 | Direkte overførsel af '%1' blev ikke udført. |
'%1' live migration did not succeed. |
0xB0003B62 | Lageroverførsel af '%1' blev ikke udført. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' storage migration did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B63 | Lageroverførsel af '%1' blev ikke udført. |
'%1' storage migration did not succeed. |
0xB0003B64 | Kontrol af lageroverførsel for '%1' blev ikke udført. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' storage migration check did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B65 | Kontrol af lageroverførsel for '%1' blev ikke udført. |
'%1' storage migration check did not succeed. |
0xB0003B6A | '%1' blev ikke gendannet fra en mislykket direkte overførsel. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' did not recover from unsuccessful live migration. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B6B | '%1' blev ikke gendannet fra en mislykket direkte overførsel. |
'%1' did not recover from unsuccessful live migration. |
0xB0003B74 | '%1' blev ikke nulstillet. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to reset. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B75 | '%1' blev ikke nulstillet. |
'%1' failed to reset. |
0xB0003B76 | '%1' blev ikke genstartet. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to reboot. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B77 | '%1' blev ikke genstartet. |
'%1' failed to reboot. |
0xB0003B7E | Test task failed. |
Test task failed. |
0xB0003B88 | '%1' kunne ikke indlede forsinket start. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to begin delayed startup. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B89 | '%1' kunne ikke indlede forsinket start. |
'%1' failed to begin delayed startup. |
0xB0003B92 | '%1' kunne ikke flette diske. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to merge disks. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B93 | '%1' kunne ikke flette diske. |
'%1' failed to merge disks. |
0xB0003B94 | '%1' kunne ikke oprette øjebliksbillede af diskenheden. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to create VSS snapshot. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B95 | '%1' kunne ikke oprette øjebliksbillede af diskenheden. |
'%1' failed to create VSS snapshot. |
0xB0003B96 | '%1' kunne ikke anmode om indledende hukommelse. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to request initial memory. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B97 | '%1' kunne ikke anmode om indledende hukommelse. |
'%1' failed to request initial memory. |
0xB0003B98 | '%1' kunne ikke føje hukommelse til virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to add memory to VM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B99 | '%1' kunne ikke føje hukommelse til virtuel maskine. |
'%1' failed to add memory to VM. |
0xB0003B9A | '%1' kunne ikke fjerne hukommelse fra virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to remove memory from VM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B9B | '%1' kunne ikke fjerne hukommelse fra virtuel maskine. |
'%1' failed to remove memory from VM. |
0xB0003B9C | Ressourcer blev ikke føjet til ressourcepulje. |
Failed to add resources to resource pool. |
0xB0003B9E | Ressourcer blev ikke fjernet fra ressourcepulje. |
Failed to remove resources from resource pool. |
0xB0003BA0 | Virtuel diskette blev ikke oprettet. |
Failed to create the virtual floppy disk. |
0xB0003BA2 | Virtuel harddisk blev ikke oprettet. |
Failed to create the virtual hard disk. |
0xB0003BA4 | Diskoplysninger blev ikke hentet. |
Failed to get the disk information. |
0xB0003BA6 | Diskoplysninger blev ikke valideret. |
Failed to validate the disk information. |
0xB0003BA8 | Den virtuelle disk blev ikke flettet. |
Failed to merge the virtual disk. |
0xB0003BAA | Den virtuelle disk blev ikke komprimeret. |
Failed to compact the virtual disk. |
0xB0003BAC | Den virtuelle disk blev ikke udvidet. |
Failed to expand the virtual disk. |
0xB0003BAE | Den virtuelle disk blev ikke konverteret. |
Failed to convert the virtual disk. |
0xB0003BB0 | Den virtuelle disk blev ikke tilsluttet. |
Failed to mount the virtual disk. |
0xB0003BB2 | Størrelsen på den virtuelle disk blev ikke tilpasset. |
Failed to resize the virtual disk. |
0xB0003BB4 | Der blev ikke angivet en ny overordnet for den virtuelle disk. |
Failed to set new parent for the virtual disk. |
0xB0003BB6 | Der blev ikke angivet indstillingsdata for den virtuelle disk. |
Failed to set settingdata for the virtual disk. |
0xB0003BB8 | Parseren til den eksterne VHD kunne ikke valideres. |
Failed to validate the remote VHD parser. |
0xB0003BBA | VHD-snapshottet i en VHD-sætfil blev ikke slettet. |
Failed to delete the VHD Snapshot within a VHD Set file. |
0xB0003BBC | Der blev ikke indstillet et VHD-snapshot i en VHD-sætfil. |
Failed to set a VHD Snapshot within a VHD Set file. |
0xB0003BC4 | Der var ikke adgang til konfigurationslageret: %1 (%2). |
Failed to access configuration store: %1 (%2). |
0xB0003BCE | Der er oprettet konfigurationslager for '%1'. |
Created configuration store for '%1'. |
0xB0003BD8 | Konfigurationslager for '%3' blev ikke oprettet: %1 (%2). |
Failed to create configuration store for '%3': %1 (%2). |
0xB0003BE2 | Bussen til den virtuelle maskine (VMBus) kan ikke startes, fordi den fysiske computers PCI-chipsæt ikke understøtter MSI (Message Signaled Interrupts) korrekt. |
The virtual machine bus (VMBus) cannot start because the physical computer's PCI chipset does not properly support Message Signaled Interrupts (MSI). |
0xB0003BEC | Bussen til den virtuelle maskine kører ikke. |
The virtual machine bus is not running. |
0xB0003BF6 | VID-driveren kører ikke. |
The virtualization infrastructure driver (VID) is not running. |
0xB0003C37 | Den virtuelle disk blev ikke optimeret. |
Failed to optimize the virtual disk. |
0xB0003C8C | '%1' kunne ikke starte arbejdsproces: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C8D | Arbejdsproces blev ikke startet: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C96 | Arbejdsprocessen for den virtuelle maskine '%1' reagerede ikke inden for timeoutperioden for start og blev genstartet. (Virtuel maskine-id %2) |
The worker process for virtual machine '%1' failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C97 | Arbejdsprocessen reagerede ikke inden for timeoutperioden for start og blev genstartet. (Virtuel maskine-id %2) |
The worker process failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003D42 | '%1' kunne ikke anvende registreret delta. (Id for virtuel maskine %2) |
'%1' failed to apply registered delta. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003D43 | '%1' kunne ikke anvende registreret delta. |
'%1' failed to apply registered delta. |
0xB0003E80 | Der opstod en uventet fejl i tjenesten Administration af virtuel maskine til Hyper-V: %1 (%2). |
The Hyper-V Virtual Machine Management service encountered an unexpected error: %1 (%2). |
0xB0003E81 | Der opstod en uventet fejl: %1 (%2). |
An unexpected error occurred: %1 (%2). |
0xB0003E8A | Handlingen blev ikke udført. |
The operation failed. |
0xB0003E94 | Der opstod en uventet fejl i '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' encountered an unexpected error: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003E95 | Der opstod en uventet fejl: %3 (%4). |
An unexpected error occurred: %3 (%4). |
0xB0003E9E | '%1' er ikke konfigureret korrekt, fordi stien til den virtuelle harddisk '%3' er ufuldstændig. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' is not configured correctly because the virtual hard disk file path '%3' is incomplete. (Virtual machine ID=%2) |
0xB0003E9F | '%1' er ikke konfigureret korrekt. |
'%1' is not configured correctly. |
0xB0003EA8 | Der kan ikke hentes oplysninger om tilgængelig plads for sti: %3. Fejl: %1 (%2). |
Cannot get information about available space for path: %3. Error: %1 (%2). |
0xB0003EA9 | Der kan ikke hentes oplysninger om tilgængelig plads for sti: %1. |
Cannot get information about available space for path: %1. |
0xB0003EB2 | '%1' løber snart tør for diskplads på '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EB3 | '%1' er ved at løbe tør for diskplads på '%3'. |
'%1' is about to run out of disk space on '%3'. |
0xB0003EBC | '%1' er afbrudt midlertidigt, fordi den er løbet tør for diskplads på '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' has been paused because it has run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EBD | '%1' er afbrudt midlertidigt. |
'%1' has been paused. |
0xB0003EDA | Der opstod en fejl under validering af den arbejdsproces, som er knyttet til den virtuelle maskine: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
An error occurred while validating the worker process associated with the virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EE4 | Arbejdsprocessen med proces-id %3 kunne ikke valideres. (Virtuel maskine-id %2) |
The worker process with process ID %3 failed validation checks. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EEE | Der opstod en fejl, mens der blev ventet på, at den virtuelle maskine '%1' skulle starte. (Virtuel maskine-id %2) |
An error occurred while waiting to start virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EF8 | Der opstod en fejl under udførelse af handling til serverstart for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2). |
An error occurred while performing server startup action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFA | Der opstod en fejl under tilslutning af arbejdsprocessen (proces-id %5) igen for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4) Prøv at genstarte tjenesten Administration af virtuel maskine til Hyper-V for at tilslutte arbejdsprocessen igen. (Virtuel maskine-id %2). |
An error occurred while reconnecting the worker process (Process ID %5) for virtual machine '%1': %3 (%4) Try restarting the Hyper-V Virtual Machine Management service to reconnect the worker process. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFC | Den gemte tilstand for den virtuelle maskine '%1' er slettet. (Id for virtuel maskine %2). |
Saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFE | Den hurtigt gemte tilstand for den virtuelle maskine '%1' er slettet. (Id for virtuel maskine %2). |
Fast-saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003F02 | '%1' kan ikke tilføje enheden '%3', fordi det ville overstige det maksimalt tilladte antal forekomster. Der må højst være %4 forekomster. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F03 | Enheden '%3' kan ikke tilføjes, fordi det maksimale antal tilladte forekomster vil blive overskredet. Maksimalt %4 er tilladt. |
Cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. |
0xB0003F0C | '%1' kan ikke slette filen %5: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot delete file %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F16 | '%1' kan ikke slette mappen %5: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot delete directory %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F20 | '%1' kan ikke slette kontrolpunktfilen %5: %3 (%4). (Kontrolpunkt-id %2) |
'%1' cannot delete checkpoint file %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003F2A | '%1' kan ikke slette kontrolpunktmappen %5: %3 (%4). (Kontrolpunkt-id %2) |
'%1' cannot delete checkpoint directory %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003F34 | '%1' kan ikke opdatere listen over kontrolpunkter for det slettede kontrolpunkt %5 (kontrolpunkt-id %6): %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot update the checkpoint list for deleted checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F3E | '%1' kan ikke opdatere den foregående forekomst for kontrolpunktet %5 (kontrolpunkt-id %6): %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot update the antecedent instance for checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F48 | '%1' kan ikke opdatere forekomsten af det senest anvendte kontrolpunkt: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot update the instance of last applied checkpoint: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F52 | '%1' kan ikke flette diskfilen '%5' ved sletning. Derfor kan disken '%6' være i en inkonsekvent tilstand: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot merge disk file '%5' on deletion. As a result, disk '%6' might be in inconsistent state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F5C | '%1'kan ikke slette .avhd-filen '%5': %3 (%4). Det er sikkert at slette filen når som helst. (Id for virtuel maskine %2) |
'%1' cannot delete .avhd file '%5': %3 (%4). File is safe to delete at any time. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FAC | En virtuel maskinkonfiguration kan ikke indlæses: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot load a virtual machine configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FAE | En virtuel maskinkonfiguration kan ikke indlæses: Dataversionen understøttes ikke. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot load a virtual machine configuration: The data version is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FB6 | En virtuel maskinkonfiguration kan ikke indlæses, fordi den er beskadiget. (Virtuel maskine-id %2) Slet konfigurationsfilen for den virtuelle maskine (.XML-fil), og opret den virtuelle maskine igen. |
Cannot load a virtual machine configuration because it is corrupt. (Virtual machine ID %2) Delete the virtual machine configuration file (.XML file) and recreate the virtual machine. |
0xB0003FC0 | En konfiguration af kontrolpunkt kan ikke indlæses: %3 (%4). (Kontrolpunkt-id %2) |
Cannot load a checkpoint configuration: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FC2 | En konfiguration af kontrolpunkt kan ikke indlæses: Dataversionen understøttes ikke. (Kontrolpunkt-id %2) |
Cannot load a checkpoint configuration: The data version is not supported. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FCA | En konfiguration af et kontrolpunkt kan ikke indlæses, fordi den er beskadiget. (Kontrolpunkt-id %2) |
Cannot load a checkpoint configuration because it is corrupt. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FD4 | Lagerplaceringen for kontrolpunkter kan ikke ændres, fordi der findes ét eller flere kontrolpunkter for '%1'. (Virtuel maskine-id %2) Anvend eller slet kontrolpunkterne, og prøv igen. |
Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist for '%1'. (Virtual machine ID %2) Apply or delete the checkpoints and then try again. |
0xB0003FD5 | Lagerplaceringen for kontrolpunkter kan ikke ændres, fordi der findes ét eller flere kontrolpunkter. |
Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist. |
0xB0003FD6 | Kontrolpunkttypen for '%1' kan ikke ændres. (Virtuel maskine-id %2) Opgrader den virtuelle maskine, og prøv igen. |
Cannot change the checkpoint type for '%1'. (Virtual machine ID %2) Upgrade the virtual machine and then try again. |
0xB0003FD7 | Kontrolpunkttypen kan ikke ændres, fordi den virtuelle maskine ikke er opgraderet. |
Cannot change the checkpoint type because the virtual machine is not upgraded. |
0xB0003FDE | Lagerplaceringen for kontrolpunkter for '%1' kan ikke ændres til '%5': %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) Sørg for, at stien er gyldig, og at mappen findes. Hvis det er en fjernmappe, skal du sørge for, at den er konfigureret korrekt til deling, og at de aktuelle bruger- og computerkonti har læse- og skriveadgang. Hvis den virtuelle maskine administreres af en failoverklynge, skal du sikre dig, at filen findes på en sti, andre noder i klyngen har adgang til. |
Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster. |
0xB0003FDF | Lagerplaceringen for kontrolpunkter for '%1' kan ikke ændres til '%5': %3 (%4) |
Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) |
0xB0003FE0 | Placeringen af intelligent sideopdeling kan ikke ændres for den virtuelle maskine '%1' til '%3':%4 (%5). (Id for virtuel maskine %2) |
Failed to change Smart Paging store for virtual machine '%1' to '%3':%4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FE1 | Placeringen af intelligent sideopdeling kan ikke ændres til '%3'. |
Failed to change Smart Paging location to '%3'. |
0xB0003FE8 | '%1' kan ikke få adgang til den mappe, hvor kontrolpunkter er gemt: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot access the folder that checkpoints are stored: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FE9 | Der er ikke adgang til mappe, hvor kontrolpunkter er gemt. |
Cannot access the folder that checkpoints are stored. |
0xB0003FF2 | '%1' kan ikke oprette det lager, der kræves til kontrolpunktet med disken %3: %4 (%5). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot create the storage required for the checkpoint using disk %3: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FF3 | Kontrolpunktet kan ikke oprettes. |
Cannot create the checkpoint. |
0xB0003FFC | '%1' kan ikke nulstille stien til den virtuelle harddisk for %3, fordi der ikke blev oprettet et kontrolpunkt. %4 (%5). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot reset virtual hard disk path for %3 because of failure to create a checkpoint. %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FFD | Stien til den virtuelle harddisk for %3 kan ikke ændres. %4 |
Cannot change the virtual hard disk path for %3. %4 |
0xB0003FFE | '%1' kan ikke tage et kontrolpunkt. Undermappe under '%3' blev ikke oprettet: %4 (%5). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot take checkpoint. Failed to create subfolder under '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FFF | Kontrolpunktet kan ikke tages, fordi fil- eller stinavnet %3 er forkert. %4 |
Cannot take checkpoint because the file or path name %3 is incorrect. %4 |
0xB0004000 | '%1' kan ikke færdiggøre kontrolpunktet, fordi kaldet ind i arbejderprocessen mislykkedes. %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot finalize the checkpoint because the call into the worker process has failed. %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004001 | Kontrolpunktet kan ikke færdiggøres, fordi den virtuelle maskine ikke svarer. %3 |
Cannot finalize checkpoint because the virtual machine is not responding. %3 |
0xB0004006 | Der kan ikke skiftes disk til '%3', fordi der er en ventende diskfletning for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) Vent, til fletningen er afsluttet, og prøv igen. |
Cannot change disk to '%3', because a disk merging is pending for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) Wait until the merge is finished and then try again. |
0xB0004007 | Der kan ikke skiftes disk, fordi der er en ventende diskfletning. |
Cannot change disk since a disk merging is pending. |
0xB0004010 | '%1' kan ikke få adgang til datamappen for den virtuelle maskine. Arbejdsprocessen (proces-id %5) fungerer muligvis ikke længere. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot access the data folder of the virtual machine. The worker process (Process ID %5) may not be functional anymore. (Virtual machine ID %2) |
0xB000401A | '%1' kan ikke få adgang til datamappen for den virtuelle maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' cannot access the data folder of the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004024 | '%1' kan ikke få adgang til datamappen for kontrolpunktet. (Kontrolpunkt-id %2) |
'%1' cannot access the data folder of the checkpoint. (Checkpoint ID %2) |
0xB000402E | Der opstod timeout i '%1', mens der blev ventet på, at arbejdsprocessen skulle afsluttes (proces-id %3). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' timed out waiting for the worker process to exit (Process ID %3). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004074 | Der kan ikke indlæses en samlingskonfiguration: %3 (%4). (Id %2) |
Cannot load a collection configuration: %3 (%4). (ID %2) |
0xB0004076 | En samlingskonfiguration kan ikke indlæses. Dataversionen understøttes ikke. (ID %2) |
Cannot load a collection configuration: The data version is not supported. (ID %2) |
0xB000407E | En samlingskonfiguration kan ikke indlæses, fordi den er beskadiget. (Id %2) Slet gruppekonfigurationsfilen (.XML-fil), og opret gruppen igen. |
Cannot load a collection configuration because it is corrupt. (ID %2) Delete the group configuration file (.XML file) and recreate the group. |
0xB0004088 | Der kan ikke fås adgang til samlingskonfigurationen (id %2). |
Cannot access collection configuration (ID %2). |
0xB0004092 | Samlingen blev ikke defineret. |
Failed to define collection. |
0xB000409C | Samlingen blev ikke destrueret. |
Failed to destroy collection. |
0xB00040A6 | Samlingen blev ikke omdøbt. |
Failed to rename collection. |
0xB00040B0 | Medlemmet blev ikke føjet til samlingen. |
Failed to add member to collection. |
0xB00040BA | Medlemmet blev ikke fjernet fra samlingen. |
Failed to remove member from collection. |
0xB00040BC | Indstillingen blev ikke føjet til samlingen. |
Failed to add setting to collection. |
0xB00040BE | Indstillingen blev ikke fjernet fra samlingen. |
Failed to remove setting from collection. |
0xB00040C0 | Indstillingen i samlingen blev ikke ændret. |
Failed to modify setting on collection. |
0xB00040C2 | Der blev ikke oprettet et kontrolpunkt for samlingen '%1' (%2). |
Failed to create checkpoint on collection '%1' (%2). |
0xB00040C3 | Der blev ikke oprettet et kontrolpunkt for samlingen. |
Failed to create checkpoint on collection. |
0xB00040C4 | Kontrolpunktet for samlingen '%1' (%2) blev udført. |
Checkpoint on collection '%1' (%2) completed successfully. |
0xB00040C5 | Kontrolpunktet for samlingen blev udført. |
Checkpoint on collection completed successfully. |
0xB00040C6 | Kontrolpunktsamlingen (%2) blev ikke destrueret. |
Failed to destroy checkpoint collection (%2). |
0xB00040C7 | Kontrolpunktsamlingen blev ikke destrueret. |
Failed to destroy checkpoint collection. |
0xB00040C8 | Kontrolpunktsamlingen (%2) blev destrueret. |
Destroyed checkpoint collection (%2) successfully. |
0xB00040C9 | Kontrolpunktsamlingen blev destrueret. |
Destroyed checkpoint collection successfully. |
0xB00040CA | Kontrolpunktsamlingen (%2) blev ikke eksporteret. |
Failed to export checkpoint collection (%2). |
0xB00040CB | Kontrolpunktsamlingen blev ikke eksporteret. |
Failed to export checkpoint collection. |
0xB00040CC | Kontrolpunktsamlingen (%2) blev eksporteret. |
Exported checkpoint collection (%2) successfully. |
0xB00040CD | Kontrolpunktsamlingen blev eksporteret. |
Exported checkpoint collection successfully. |
0xB00040CE | Kontrolpunktsamlingen (%2) blev ikke konverteret til en referencepunktsamling. |
Failed to convert checkpoint collection (%2) to reference point collection. |
0xB00040CF | Kontrolpunktsamlingen blev ikke konverteret. |
Failed to convert checkpoint collection. |
0xB00040D0 | Kontrolpunktsamlingen (%2) blev konverteret til en referencepunktsamling. |
Converted checkpoint collection (%2) to reference point collection successfully. |
0xB00040D1 | Kontrolpunktsamlingen blev konverteret. |
Converted checkpoint collection successfully. |
0xB00040D2 | Den tidligere handling '%3' for kontrolpunktsamlingen (%2) blev afsluttet uventet under failover. Oprydning er startet. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Started cleanup. |
0xB00040D3 | Startede oprydning for kontrolpunktsamling. |
Started cleanup on checkpoint collection. |
0xB00040D4 | Den tidligere handling '%3' for kontrolpunktsamlingen (%2) blev afsluttet uventet under failover. Prøv at udføre handlingen igen. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please retry the operation. |
0xB00040D5 | Prøv at udføre handlingen igen. |
Please retry the operation. |
0xB00040D6 | Den tidligere handling '%3' for kontrolpunktsamlingen (%2) blev afsluttet uventet under failover. Slet eksportmappen '%4'. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please delete the export directory '%4'. |
0xB00040D7 | Der var fejl i en tidligere eksport af kontrolpunktsamlingen. |
Previous export operation on checkpoint collection failed. |
0xB00040D8 | Kontrolpunktet '%1' kan ikke fjernes manuelt, mens den er medlem af en samling. (%2) |
Cannot manually remove checkpoint '%1' while it is a member of collection. (%2) |
0xB00040D9 | Kontrolpunktet kan ikke fjernes manuelt, mens den er medlem af en samling. |
Cannot manually remove checkpoint while it is a member of collection. |
0xB00040DA | Referencepunktsamlingen (%2) blev ikke destrueret. |
Failed to destroy reference point collection (%2). |
0xB00040DB | Referencepunktsamlingen blev ikke destrueret. |
Failed to destroy reference point collection. |
0xB00040DC | Referencepunktsamlingen (%2) blev destrueret. |
Destroyed reference point collection (%2) successfully. |
0xB00040DD | Referencepunktsamlingen blev destrueret. |
Destroyed reference point collection successfully. |
0xB00040DE | Det var ikke muligt at anvende kontrolpunktssamling (%2) på virtuel systemsamling (%1). |
Failed to apply checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1). |
0xB00040DF | Det var ikke muligt at anvende kontrolpunktsamling. |
Failed to apply checkpoint collection. |
0xB00040E0 | Kontrolpunktssamlingen (%2) til den virtuelle systemsamling (%1) blev anvendt. |
Applied checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1) successfully. |
0xB00040E1 | Kontrolpunktsamlingen blev anvendt. |
Applied checkpoint collection successfully. |
0xB00040E2 | Fjernhandling på VM '%1' (%2) blev fuldført. |
Remote operation on VM '%1' (%2) completed successfully. |
0xB00040E3 | Fjernhandling på VM '%1' (%2) mislykkedes. |
Remote operation on VM '%1' (%2) failed. |
0xB00040E4 | Validering af gæster i VM-gruppe '%1' (%2) mislykkedes for kontrolpunktsoprettelse. |
Guest cluster validation on VM group '%1' (%2) failed for checkpoint creation. |
0xB00040E5 | Oplysninger om gæsteklynger mangler for VM-gruppen '%1' (%2). |
Guest cluster information is missing for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E6 | Uoverensstemmelse observeret i oplysninger om gæsteklynger mellem klynge-id og klyngestørrelse for VM-gruppe '%1' (%2). |
Mismatch observed in guest cluster information between cluster ID and cluster size for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E7 | En eller flere VM'er i VM-gruppen '%1' (%2) er medlem af en anden gæsteklynge. |
One or more VMs in the VM group '%1' (%2) is member of different guest cluster. |
0xB00040E8 | Mindst én af oplysningerne om gæsteklynger har en anden poststørrelse for VM-gruppen '%1' (%2). |
At least one of the guest cluster information has different entry size for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E9 | Aktiv-aktiv-adgang understøttes ikke for den fælles VHDX i VM-gruppen '%1' (%2). |
Active-active access is not supported for the shared VHDX in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EA | Inkonsekvent online-offline-status for delt VHDX rapporteret i VM-gruppen '%1' (%2). |
Inconsistent online - offline status of shared VHDX reported in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EB | Mere end én VM har påstået ejerskab af delt VHDX i VM-gruppen '%1' (%2). |
More than one VM claimed to be the owner of shared VHDX in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EC | Størrelsen på VM-gruppen '%1' (%2) er ikke lig med størrelsen af gæsteklyngen. |
Size of the VM group '%1' (%2) is not same with the size of the guest cluster. |
0xB00040ED | Alle de delte VHDX'er skal være knyttet til hver af de virtuelle maskiner i gæsteklynge i VM-gruppen '%2'. |
All the shared VHDXs must be attached to each of the guest clustered virtual machines in the VM group '%2'. |
0xB00040EF | Ejerskabet til aktiv-passiv delt VHDX er ændret for VM-gruppen '%2'. |
The ownership for Active-Passive shared VHDX has changed for VM group '%2'. |
0xB00040F1 | Ejerændringen for VM-gruppen '%2' kan ikke fastslås, da delte VHDX'er er blevet fjernet fra VM-gruppen. |
Cannot determine the owner change for the VM group '%2' as shared VHDX(s) have been removed from the VM group. |
0xB00040F3 | Referencepunktet '%3' for VM-gruppen '%2' kunne ikke oprettes. Fejl: '%4', '%5'. |
Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'. |
0xB00040F4 | Referencepunktet '%3' kunne ikke oprettes for VM-gruppen '%2'. |
Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. |
0xB00040F5 | Referencepunktet '%3' kunne ikke eksporteres med det grundlæggende referencepunkt '%4' for VM-gruppen'%2'. Fejl: '%5', '%6'. |
Failed to export reference point '%3' with base reference point '%4' for VM group '%2'. Error: '%5', '%6'. |
0xB00040F7 | Niveauet for snapshotkonsistens '%3' understøttes ikke for aktiv-aktiv delt VHDX eller virtuelle maskiner i gæsteklynge, der er slået fra. VM-gruppe '%2' Oplysninger om gæsteklynge: '%4'. |
The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or turned off guest clustered virtual machines.VM Group '%2'.Guest Cluster Info:'%4'. |
0xB00040F8 | Niveauet for snapshotkonsistens '%3' understøttes ikke for aktiv-aktiv delt VHDX eller virtuelle maskiner i gæsteklynge, der er slået fra. VM-gruppe '%2' oplysninger om gæsteklynge: '%4'. |
The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or guest clustered virtual machines that are turned off. VM Group '%2'Guest Cluster Info:'%4'. |
0xB00040F9 | Referencepunktet '%3' for VM-gruppen '%2' kunne ikke slettes. Fejl: '%4', '%5'. |
Failed to delete reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'. |
0xB00040FB | De tilknyttede data for referencepunktet '%3' for VM-gruppen '%2' kunne ikke fjernes. Fejl '%4', '%5'. |
Failed to remove associated data for reference point '%3' for VM group '%2'. Error '%4', '%5'. |
0xB00040FD | Referencepunktet '%2' for VM-gruppen '%1' er blevet mærket til automatisk sletning. |
Reference point '%2' for VM group '%1' has been marked for auto delete. |
0xB00040FF | Det lykkedes ikke at udføre oprydning af referencepunkt for VM-gruppen '%2'. Fejl '%3' '%4'. |
Failed to cleanup reference point for VM group '%2'. Error '%3' '%4'. |
0xB0004101 | Der blev ikke hentet oplysninger om gæsteklynger for VM-gruppen \"%2\". Kontrollér, at: 1.) Integrationstjenesterne i alle gæsterne kører. 2.) De seneste integrationskomponenter er installeret på alle de virtuelle maskiner. For Windows 2012 R2-gæster: At KB-numrene 3123593 og 3063109 er installeret. For Windows-grænsegæster: At IC'erne opdateret. |
Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all the virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated. |
0xB0004102 | Der blev ikke hentet oplysninger om gæsteklynger for VM-gruppen \"%2\". Kontrollér, at: 1.) Integrationstjenesterne i alle gæsterne kører. 2.) De seneste integrationskomponenter er installeret på alle virtuelle maskiner. For Windows 2012 R2-gæster: At KB-numrene 3123593 og 3063109 er installeret. For Windows-grænsegæster: At IC'erne er opdateret. |
Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated. |
0xB0004103 | Handlingen mislykkedes, da den delte VHDX-konfiguration er aktiv-aktiv, eller alle virtuelle maskiner i gæsteklyngen er slået fra. |
The operation failed as the shared VHDX config is Active-Active or, all the guest clustered virtual machines are turned off. |
0xB00042F4 | Det angivne kontonavn er ikke gyldigt: '%1'. |
The specified account name is not valid: '%1'. |
0xB0004650 | Der kan ikke tages et kontrolpunkt for '%1', fordi der er tilknyttet en eller flere pass-through-diske. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more pass-through disks are attached. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004651 | Der kan ikke tages kontrolpunkt. |
Cannot take checkpoint. |
0xB0004652 | Der kan ikke tages et kontrolpunkt for '%1', fordi den maksimale grænse på %3 kontrolpunkter er nået. Slet uønskede kontrolpunkter, og prøv igen. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because the maximum limit of %3 checkpoints has been reached. Delete unwanted checkpoints and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004654 | Der blev ikke oprettet et kontrolpunkt for '%1', fordi der er angivet en ugyldig type kontrolpunkt. (Virtuel maskine-id %2) |
Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid checkpoint type has been specified. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004655 | Der er angivet en ugyldig type kontrolpunkt. |
Invalid checkpoint type specified. |
0xB0004656 | Det angivne kontrolpunkt (id %1) er ikke et gyldigt kontrolpunkt for denne virtuelle maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
The specified checkpoint (ID %1) is not a valid checkpoint for this virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004657 | Kontrolpunkt blev ikke tilsluttet den virtuelle maskine. |
Failed to attach checkpoint to the virtual machine. |
0xB000465A | Import blev ikke udført. Der kan ikke søges efter importfiler under placeringen '%3'. Fejl: %1 (%2). Du kan kun importere en virtuel maskine, hvis du har brugt Hyper-V til at oprette og eksportere den. |
Import failed. Unable to search import files under location '%3'. Error: %1 (%2). You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it. |
0xB000465B | Import blev ikke udført. |
Import failed. |
0xB000465C | Handlingen med kontrolpunkt for '%1' er ikke udført. (Virtuel maskine-id %2) |
Checkpoint operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000465D | Handling med kontrolpunkt mislykkedes. |
Checkpoint operation failed. |
0xB000465E | Handlingen med kontrolpunkt for '%1' er annulleret. (Virtuel maskine-id %2) |
Checkpoint operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000465F | Handling med kontrolpunkt er annulleret. |
Checkpoint operation was cancelled. |
0xB0004660 | Der kan ikke oprettes produktionskontrolpunkter for '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Production checkpoints cannot be created for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004661 | Der kan ikke oprettes produktionskontrolpunkter. |
Production checkpoints cannot be created. |
0xB0004662 | Kontrolpunkter er deaktiveret for '%1'. (Virtuel maskine-id %2). |
Checkpoints have been disabled for '%1'. (Virtual machine ID %2). |
0xB0004663 | Kontrolpunkter er deaktiveret. |
Checkpoints have been disabled. |
0xB0004664 | Import blev ikke udført. Importfiler til virtuelle maskiner blev ikke fundet under placeringen '%1'. Du kan kun importere en virtuel maskine, hvis du har brugt Hyper-V til at oprette og eksportere den. |
Import failed. Unable to find virtual machine import files under location '%1'. You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it. |
0xB000466E | Import blev ikke udført. Id kan ikke oprettes under import af virtuel maskine under placeringen '%3'. Fejl: %1 (%2). |
Import failed. Unable to create identifier while importing virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0004670 | Der blev ikke oprettet et kontrolpunkt for '%1', fordi der er angivet en ugyldig type sikkerhedskopi for det appkonsekvente kontrolpunkt. (Virtuel maskine-id %2) |
Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid backup type for the app consistent checkpoint has been specified. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004678 | Fil eller mappe kan ikke omdøbes fra '%3' til '%4'. Fejl: %1 (%2). |
Unable to rename file or directory from '%3' to '%4'. Error: %1 (%2). |
0xB0004679 | Fil eller mappe kan ikke omdøbes. |
Unable to rename file or directory. |
0xB000468C | Import blev ikke udført. Den virtuelle maskine kan ikke gemmes under placeringen '%3'. Fejl: %1 (%2). |
Import failed. Unable to save the virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0004696 | Import blev ikke udført, fordi der allerede findes en virtuel maskine med det samme id. Vælg et nyt id, og prøv at importere igen. |
Import failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the import again. |
0xB0004698 | Handlingen blev ikke udført, fordi der allerede findes en virtuel maskine med det samme id. Vælg et nyt id, og prøv handlingen igen. |
The operation failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the operation again. |
0xB0004699 | Den virtuelle maskine blev ikke oprettet. |
Failed to create virtual machine. |
0xB000469A | Import blev ikke udført, fordi importen blev kaldt fra et andet WMI-navneområde end den eksportfil, som den blev oprettet fra. Kald importen igen fra det samme WMI-navneområde, som blev brugt ved eksporten. |
Import failed because the import was called from a different WMI namespace then the export file was generated from. Call the import again from the same WMI namespace as was used when exporting. |
0xB00046A0 | Den virtuelle maskine blev ikke importeret fra importmappen '%3'. Fejl: %1 (%2). |
Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. Error: %1(%2). |
0xB00046A1 | Den virtuelle maskine blev ikke importeret fra importmappen '%3'. |
Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. |
0xB00046AA | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke importeret, fordi eksportmappen med navnet '%3' allerede findes. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because export directory named '%3' already exists. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046AB | Eksportmappe findes allerede. |
Export directory already exists. |
0xB00046B4 | Eksportmappe blev ikke oprettet. Fejl: '%3'(%4): %1 (%2). |
Failed to create export directory with error '%3'(%4): %1 (%2). |
0xB00046B5 | Eksportmappe blev ikke oprettet. |
Failed to create export directory. |
0xB00046BE | Fil blev ikke kopieret fra '%3' til '%4': %1 (%2). |
Failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2). |
0xB00046BF | Fil blev ikke kopieret under eksport. |
Failed to copy file during export. |
0xB00046C0 | Filer blev ikke kopieret: %1 (%2). |
Failed to copy files: %1 (%2). |
0xB00046C1 | Filer blev ikke kopieret under eksport. |
Failed to copy files during export. |
0xB00046C2 | Kontrolpunktopgaven blev ikke startet for eksport af den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to start checkpoint task for export of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046C3 | Kontrolpunktopgaven blev ikke startet for eksport. |
Failed to start checkpoint task for export. |
0xB00046C8 | Den ukendte enhed '%1' blev ikke importeret. |
Failed to import unknown device '%1'. |
0xB00046D2 | Enheden '%5' blev ikke importeret korrekt for '%1'. (Virtuel maskine-id %2). Fejl: %3 (%4). |
Failed to import correctly the device '%5' for '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4) . |
0xB00046D3 | Enheden '%5' blev ikke importeret korrekt. |
Failed to import correctly the device '%5'. |
0xB00046DC | Navnet på den virtuelle maskine er uden for det gyldige område for '%1', fordi det nye navn ikke er mellem 1 og 100 tegn '%4'. (Virtuel maskine-id %2) |
Virtual machine name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046DD | Navnet på den virtuelle maskine er uden for det gyldige område. |
Virtual machine name is out of range. |
0xB00046F0 | Oversigtsoplysninger for den virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2) blev ikke hentet. Fejl: %3 (%4). |
Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4). |
0xB00046F1 | Oversigtsoplysninger for den virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2) blev ikke hentet. |
Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB00046FA | Standardlageret til konfigurationsfiler for virtuelle maskiner kan ikke ændres til '%3': %1 (%2) Sørg for, at stien er gyldig, og at mappen findes. Hvis det er en fjernmappe, skal du sørge for, at den er konfigureret korrekt til deling, og at de aktuelle bruger- og computerkonti har læse/skriveadgang. |
The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. |
0xB00046FB | Standardlageret til konfigurationsfiler for virtuelle maskiner kan ikke ændres til '%3': %1 (%2) |
The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) |
0xB00046FC | Standardstien til virtuelle harddiske kan ikke ændres til '%3': %1 (%2) Sørg for, at stien er gyldig, og at mappen findes. Hvis det er en fjernmappe, skal du sørge for, at den er konfigureret korrekt til deling, og at de aktuelle bruger- og computerkonti har læse/skriveadgang. |
The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. |
0xB00046FD | Standardstien til virtuelle harddiske kan ikke ændres til '%3': %1 (%2) |
The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) |
0xB00046FE | Kontrolpunkt kan ikke tages for '%1', fordi en eller flere VHDX, der kan deles, men som ikke bruger VHD-sætformatet, er tilsluttet. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached that do not use the VHD Set format. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004700 | Kontrolpunkt kan ikke tages for '%1', fordi der er tilsluttet en eller flere VHDX, der kan deles, og som ikke er en del af kontrolpunktsamlingen. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached and this is not part of a checkpoint collection. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004701 | Der kan ikke tages et kontrolpunkt for '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot take checkpoint for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004704 | Den virtuelle enhed 'Data Exchange' blev ikke fundet i enhedsmanifestet for '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest of '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004705 | Den virtuelle enhed 'Data Exchange' blev ikke fundet i enhedsmanifestet. |
The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest. |
0xB000470E | Tilstanden for arbejdsprocessen er kritisk for den virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2). |
Worker process health is critical for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0004718 | Tilstanden for arbejdsprocessen er nu OK for den virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2). |
Worker process health is now OK for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0004722 | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke eksporteret, fordi eksportmappen '%3' ikke findes. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because the export directory '%3' is not found. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004723 | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke eksporteret. |
Failed to export virtual machine '%1'. |
0xB000472C | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke eksporteret, fordi eksportstien '%3' er for lang. Prøv at eksportere den virtuelle maskine til en kortere sti. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because export path '%3' is too long. Try exporting the virtual machine to a shorter path (Virtual machine ID %2) |
0xB000472D | Eksportstien er for lang. |
Export path is too long. |
0xB000472E | Den virtuelle maskine '%1' kunne ikke eksporteres, fordi filnavnet '%4' er for langt til at blive oprettet i '%3'. Prøv at eksportere den virtuelle maskine til en kortere sti. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because the file name '%4' is too long to be created in '%3'. Try exporting the virtual machine to a shorter path. (Virtual machine ID %2) |
0xB000472F | Filnavnet '%4' er for langt til at blive oprettet i '%3'. |
The file name '%4' is too long to be created in '%3'. |
0xB0004736 | Navnet på kontrolpunktet er uden for det gyldige område for '%1', fordi det nye navn ikke er mellem 1 og 100 tegn '%4'. (Kontrolpunkt-id %2) |
The checkpoint name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (CheckpointID %2) |
0xB0004737 | Navnet på kontrolpunktet er uden for det gyldige område. |
Checkpoint name is out of range. |
0xB0004740 | Import blev ikke udført. Den ønskede fil eller mappe '%1' blev ikke fundet. |
Import failed. Unable to find required file or folder '%1'. |
0xB000474A | Import er udført med advarsler. Du kan finde flere oplysninger i Admin-hændelserne i VMMS-hændelsesloggen for Hyper-V. |
Import completed with warnings. Please check the Admin events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB000474B | Import er udført med advarsler. |
Import completed with warnings. |
0xB0004754 | Import blev ikke udført, fordi der allerede er et importjob fra mappen '%1'. |
Import failed because an import job is already from directory '%1'. |
0xB000475E | En fejl, der opstod med den virtuelle harddiskfil '%3', kan ikke rettes. Fejl: %1 (%2). Derfor skal kontrolpunkter, der er knyttet til den virtuelle harddisk, muligvis slettes. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk might need to be deleted. |
0xB000475F | Der opstod en fejl med den virtuelle harddisk under import. |
An error that occurred with virtual hard disk during import. |
0xB0004768 | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke eksporteret, fordi handlingen blev annulleret. (Virtuel maskine-id %2) |
Virtual machine '%1' was not exported because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004772 | Import blev ikke udført fra mappen '%1'. Handlingen blev annulleret af brugeren. |
Import failed from directory '%1'. Operation was canceled by user. |
0xB0004773 | Import blev ikke udført. Handlingen blev annulleret af brugeren. |
Import failed. Operation was canceled by user. |
0xB000477C | Eksportmappen '%1' blev ikke slettet. Slet eksportmappen manuelt. |
Failed to delete export directory '%1'. Please delete export directory manually. |
0xB000477D | Eksportmappe blev ikke slettet. |
Failed to delete export directory. |
0xB000477E | Den virtuelle maskine '%1' er importeret. (VMID %2). |
The virtual machine '%1' was imported. (VMID %2). |
0xB000477F | Tjenesten Administration af virtuel maskine udførte onlineoverførslen af den virtuelle maskine '%1' (VMID %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the export operation of virtual machine '%1' (VMID %2). |
0xB0004780 | Den virtuelle maskine '%1' er realiseret. (VMID %2). |
The virtual machine '%1' was realized. (VMID %2). |
0xB0004786 | Virtuel maskine med navnet '%1' kan ikke eksporteres. Omdøb den virtuelle maskine, og prøv igen. |
Cannot export virtual machine with name '%1'. Please rename the virtual machine and try again. |
0xB0004787 | Virtuel maskine med navnet '.' eller '..' kan ikke eksporteres. Omdøb den virtuelle maskine, og prøv igen. |
Cannot export virtual machine with name '.' or '..'. Please rename virtual machine and try again. |
0xB0004790 | Netværksforbindelsen for netværkskortet '%1' blev ikke konfigureret. Du skal ændre forbindelsen for alle påvirkede netværkskort for at kunne køre den virtuelle maskine. Hvis du har importeret kontrolpunkter og anvender et af disse kontrolpunkter, efter du har ændret forbindelsen, skal du ændre forbindelsen igen for at kunne køre den virtuelle maskine. |
Import failed to configure network connection for network card '%1'. You must modify the connection of all affected network adapters to be able to run the virtual machine. If you imported checkpoints and apply any of those checkpoints after modifying the connection, you must modify the connection again to be able to run the virtual machine. |
0xB0004791 | Netværksforbindelsen for netværkskortet '%1' blev ikke konfigureret under import. |
Import failed to configure network connection for network card '%1'. |
0xB000479A | Navnet på den virtuelle netværksswitch blev ikke fundet (%1). Netværkskortet frakobles netværket. |
Virtual network switch name was not found (%1). Network adapter will be disconnected from the network. |
0xB000479B | Navnet på den virtuelle netværksswitch blev ikke fundet. |
Virtual network switch name was not found. |
0xB00047A4 | Der blev ikke oprettet en port under import for portnavn '%1'. |
Failed to create port during import for port name '%1'. |
0xB00047A5 | Der blev ikke oprettet en port under import. |
Failed to create port during import. |
0xB00047AE | Eksport blev ikke udført for den virtuelle maskine '%1' (%2). Fejl: '%3' (%4). |
Export failed for virtual machine '%1' (%2) with error '%3' (%4). |
0xB00047AF | Eksport blev ikke udført for den virtuelle maskine '%1'. |
Export failed for virtual machine '%1'. |
0xB00047B8 | Import blev ikke udført, fordi konfigurationen af '%1' for den virtuelle maskine er ugyldig. |
Import failed because virtual machine configuration of '%1' is invalid. |
0xB00047B9 | Import blev ikke udført, fordi konfigurationsfilen for den virtuelle maskine er ugyldig. |
Import failed because virtual machine configuration file is invalid. |
0xB00047BA | Konfigurationen for den virtuelle maskine kan ikke læses. Dataene er måske beskadiget eller ugyldige. |
The virtual machine configuration could not be read. The data might be corrupt or not valid. |
0xB00047BB | Konfigurationen for den virtuelle maskine er måske beskadiget eller ugyldig. |
The virtual machine configuration could might be corrupt or not valid. |
0xB00047BC | Konfigurationen for den virtuelle maskine kunne ikke læses: %1 (%2). |
The virtual machine configuration could not be read: %1 (%2). |
0xB00047BD | Konfigurationen for den virtuelle maskine kunne ikke læses. |
The virtual machine configuration could not be read. |
0xB00047BE | Konfigurationen af kontrolpunktet for den virtuelle maskine '%1' kunne ikke læses. Dataene er måske beskadiget eller ugyldige. (Id for virtuel maskine: %2) |
The checkpoint configuration of virtual machine '%1' could not be read. The data might be corrupt or not valid. (Virtual machine ID: %2) |
0xB00047BF | Konfigurationen af kontrolpunktet er måske beskadiget eller ugyldig. |
The checkpoint configuration could might be corrupt or not valid. |
0xB00047C0 | Konfigurationen af kontrolpunktet for den virtuelle maskine '%1' (id for virtuel maskine: %2) kunne ikke læses: %3 (%4). |
The checkpoint configuration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID: %2) could not be read: %3 (%4). |
0xB00047C1 | Konfigurationen af kontrolpunktet kunne ikke læses. |
The checkpoint configuration could not be read. |
0xB00047C2 | Import blev ikke udført. Tilstanden for den virtuelle maskine er ikke kopieret for den virtuelle maskine under '%1'. |
Import failed. Virtual machine state is not copied for the virtual machine under '%1'. |
0xB00047C3 | Import blev ikke udført. Tilstanden for den virtuelle maskine er ikke kopieret. |
Import failed. Virtual machine state is not copied. |
0xB00047CC | Import blev ikke udført. Der mangler nødvendige tilladelser for mappen '%1'. |
Import failed. Required permissions are missing for directory '%1'. |
0xB00047CD | Import blev ikke udført. Der mangler nødvendige tilladelser. |
Import failed. Required permissions are missing. |
0xB00047D6 | Import blev ikke udført. En af målmapperne er den samme som importmappen '%1'. |
Import failed. One of the target directories are same with import directory '%1'. |
0xB00047D7 | Import blev ikke udført. En af målmapperne er den samme som importmappen. |
Import failed. One of the target directories are same with import directory. |
0xB00047E0 | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke rettet under import (%2). |
Import failed to fix up Virtual Machine '%1' (%2). |
0xB00047E1 | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke rettet under import. |
Import failed to fix up Virtual Machine '%1'. |
0xB00047EA | Det virtuelle system (%1) blev ikke fundet i importmappen under importopgaven. |
Import task failed to find virtual system (%1) in import directory. |
0xB00047EB | Det virtuelle system blev ikke fundet i importmappen under importopgaven. |
Import task failed to find virtual system in import directory. |
0xB00047F4 | Den gemte tilstand blev ikke rettet for det virtuelle system (%3) under importopgaven. Fejl: '%1' (%2). |
Import task failed to fix saved state for virtual system (%3) with error '%1' (%2). |
0xB00047F5 | Den gemte tilstand blev ikke rettet for det virtuelle system (%3) under importopgaven.. |
Import task failed to fix saved state for virtual system (%3). |
0xB00047FE | Forbindelsesoplysningerne blev ikke rettet under importopgaven for forbindelsen '%1'. |
Import task failed to fix up connection information for connection '%1'. |
0xB00047FF | Forbindelsesoplysningerne blev ikke rettet under importopgaven for filen '%1'. |
Import task failed to fix up connection information for file '%1'. |
0xB0004808 | Import blev ikke udført. Fil blev ikke kopieret fra '%3' til '%4' under importopgaven: %1 (%2). |
Import failed. Import task failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2). |
0xB0004809 | Import blev ikke udført. Fil blev ikke kopieret under importopgaven. |
Import failed. Import task failed to copy file. |
0xB000480A | Import blev ikke udført. Filer blev ikke kopieret under importopgaven: %1 (%2). |
Import failed. Import task failed to copy files: %1 (%2). |
0xB000480B | Import blev ikke udført. Filer blev ikke kopieret under importopgaven. |
Import failed. Import task failed to copy files. |
0xB0004812 | Der er ikke nok diskplads til kopi under '%1'. Den krævede plads er %2 MB, og den tilgængelige plads er %3 MB. |
There is not enough disk space for copy under '%1'. Required space is %2 MB and available space is %3 MB. |
0xB0004813 | Der er ikke nok diskplads til kopi under '%1'. |
There is not enough disk space for copy under '%1'. |
0xB000481C | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke eksporteret. Kontrolpunktet '%3' blev ikke fundet. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000481D | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke eksporteret. Kontrolpunktet '%3' blev ikke fundet. |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. |
0xB0004826 | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke eksporteret. Et kontrolpunkt kan ikke eksporteres uden tilstands- eller lageroplysninger. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004827 | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke eksporteret. Et kontrolpunkt kan ikke eksporteres uden tilstands- eller lageroplysninger. |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. |
0xB0004828 | Kontrolpunktet '%3' for den virtuelle maskine '%1' er ikke et kontrolpunkt til genoprettelse. Det kan ikke eksporteres til sikkerhedskopiering. (Virtuel maskine-id %2) |
Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. Cannot export it for backup. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004829 | Kontrolpunktet '%3' for den virtuelle maskine '%1' er ikke et kontrolpunkt til genoprettelse. |
Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. |
0xB0004830 | Import blev ikke udført. Antallet af parametre, der er angivet for ressourcestier, er ikke konsekvent. Du skal have en SourceResourcePath-indgang for hver CurrentResourcePath-indgang i importstrukturen. |
Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. You should have a SourceResourcePath entry for every CurrentResourcePath entry in import structure. |
0xB0004831 | Import blev ikke udført. Antallet af parametre, der er angivet for ressourcestier, er ikke konsekvent. |
Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. |
0xB000483A | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke eksporteret. Den automatiske VHD-kæde kan ikke flettes for '%5'. Fejl: '%3' (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5' with error '%3' (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000483B | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke eksporteret. Den automatiske VHD-kæde kan ikke flettes for '%5'. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000483C | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke eksporteres. Der kan ikke oprettes et programkonsekvent kontrolpunkt. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not create an application consistent checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB000483D | Den virtuelle maskine blev ikke eksporteret. Der kan ikke oprettes et programkonsekvent kontrolpunkt. |
Failed to export virtual machine. Can not create an application consistent checkpoint. |
0xB000483E | Snapshotsamlingen '%1' blev ikke eksporteret. Den delte VHD-kæde for '%4' kunne ikke flettes. Fejl '%2' (%3). |
Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4' with error '%2' (%3). |
0xB000483F | Snapshotsamlingen '%1' blev ikke eksporteret. Den delte VHD-kæde for '%4' blev ikke flettet. |
Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4'. |
0xB0004840 | Der kunne ikke eksporteres, fordi den delte VHD '%1' ikke er en VHD-sætfil. |
Failed to export because shared VHD '%1' is not a VHD Set file. |
0xB0004844 | Import blev ikke udført. Du skal have administratorrettigheder for at importere denne virtuelle maskine, da egenskaben AllowFullScsiCommandSet er angivet på denne virtuelle maskine. |
Import failed. You need to have admin rights to import this Virtual machine since AllowFullScsiCommandSet property is set on this Virtual Machine. |
0xB000484E | ACL for filen '%3' blev ikke rettet under importopgaven. Fejl: '%1' (%2). |
Import task failed to fix ACL for file '%3' with error '%1' (%2). |
0xB000484F | ACL for filen '%3' blev ikke rettet under importopgaven. |
Import task failed to fix ACL for file '%3'. |
0xB0004858 | En fejl, der opstod med den virtuelle harddiskfil '%3', kan ikke rettes. Fejl: %1 (%2). Derfor bliver kontrolpunkter, som er knyttet til den virtuelle harddisk, frakoblet. Du kan prøve at importere igen og angive de virtuelle harddiske i den samme rækkefølge, som da de blev eksporteret. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk will be disconnected. You can try to run the import again and specify the virtual hard disks in the same order as when they were exported. |
0xB0004859 | En fejl, der opstod med den virtuelle harddiskfil, kan ikke rettes. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file. |
0xB000485A | Import blev ikke udført, fordi kildestien ikke er angivet for stien til destinationsressourcen '%1'. Prøv at importere igen, og angiv en kilderessourcesti for hver destinationssti. |
Import failed because the source path is not specified for destination resource path '%1'. Please try to run the import again and specify a source resource path for each destination path. |
0xB000485B | Import blev ikke udført, fordi kildestien ikke er angivet for stien til destinationsressourcen. |
Import failed because the source path is not specified for destination resource path. |
0xB000485C | Import blev ikke udført, fordi kildefilen '%1' og destinationsfilen '%2' er forskellige filtyper. Kontrollér rækkefølgen af de ressourcer, der er angivet i ressourcekildestierne, for at sikre, at den svarer til rækkefølgen i de aktuelle ressourcestier. |
Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. Please check the order of resources specified in source resource paths to make sure they are in the same order as in the current resource paths. |
0xB000485D | Import blev ikke udført, fordi kildefilen '%1' og destinationsfilen '%2' er forskellige filtyper. |
Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. |
0xB000485E | WMI-navneområdet '%1' er ikke registreret i CIM-lageret. |
The WMI namespace '%1' is not registered in the CIM repository. |
0xB00048AA | Oplysningerne om registrering af komponenten kunne ikke læses fra registreringsdatabasen for %3: %1 (%2). Hvis fejlen fortsætter, kan du prøve at geninstallere Hyper-V og afhængige roller. |
The component registration information could not be read from the registry for %3: %1 (%2). If this error persists, try re-installing the Hyper-V and dependent roles. |
0xB0004A42 | De seneste klassedefinitioner for WMI-navneområdet '%1' er ikke registreret i CIM-lageret. |
The latest class definitions for the WMI namespace '%1' are not registered in the CIM repository. |
0xB0004A4C | WMI-provideren '%1' er startet. |
The WMI provider '%1' has started. |
0xB0004A56 | WMI-provideren '%3' blev ikke startet: %1 (%2). |
The WMI provider '%3' failed to start: %1 (%2). |
0xB0004A60 | WMI-provideren '%1' er lukket. |
The WMI provider '%1' has shut down. |
0xB0004A6A | '%1' kunne ikke udføre handlingen. Den virtuelle maskine er ikke i en gyldig tilstand til at udføre handlingen. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A6B | Handlingen kunne ikke udføres. Den virtuelle maskine er ikke i en gyldig tilstand til at udføre handlingen. |
Failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. |
0xB0004A74 | '%1' kunne ikke udføre handlingen '%3'. Den virtuelle maskine udfører aktuelt følgende handling: '%4'. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A75 | Handlingen blev ikke udført. Den virtuelle maskine udfører aktuelt en anden handling. |
Failed to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation. |
0xB0004A76 | Der opstod timeout for '%1', mens der blev ventet på, at handlingen '%3' blev udført. Den virtuelle maskine udfører aktuelt følgende handling: '%4'. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' timed out while waiting to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A77 | Der opstod timeout, mens der blev ventet på, at handlingen blev udført. Den virtuelle maskine udfører aktuelt en anden handling. |
Timed out while waiting to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation. |
0xB0004A78 | '%1' kunne ikke udføre handlingen '%3'. En anden handling venter. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' could not perform the '%3' operation. Another operation is pending. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A79 | Handlingen blev ikke udført. En anden handling venter. |
Could not perform the operation. Another operation is pending. |
0xB0004A7A | '%1' kunne ikke udføre handlingen '%3'. Samlingen udfører aktuelt følgende handling: '%4'. (Samlings-id %2) |
'%1' failed to perform the '%3' operation. The collection is currently performing the following operation: '%4'. (Collection ID %2) |
0xB0004A7B | Handlingen blev ikke udført. Samlingen udfører aktuelt en anden handling. |
Failed to perform the operation. The collection is currently performing another operation. |
0xB0004A7E | Fletning af baggrundsdisk for '%1' er startet. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' background disk merge has been started. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A7F | Fletning af baggrundsdisk er startet. |
Background disk merge has been started. |
0xB0004A88 | Fletning af baggrundsdisk for '%1' er afsluttet. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' background disk merge has been finished successfully. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A89 | Fletning af baggrundsdisk er afsluttet. |
Background disk merge has been finished successfully. |
0xB0004A92 | Fletning af baggrundsdisk for '%1' er afbrudt. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' background disk merge has been interrupted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A93 | Fletning af baggrundsdisk er afbrudt. |
Background disk merge has been interrupted. |
0xB0004A9C | Fletning af baggrundsdisk for '%1' blev ikke fuldført. %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' background disk merge failed to complete: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A9D | Fletning af baggrundsdisk blev ikke fuldført. |
Background disk merge failed to complete. |
0xB0004AA6 | '%1' kunne ikke angive mappetilladelse for %5: %3 (%4). Kontrollér, at maskinkontoen for '%6' har læse/skriveadgang til sharet. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to set folder permission for %5: %3 (%4). Verify that the '%6' machine account has read/write access to the share. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AA7 | Mappetilladelse blev ikke angivet. Kontrollér, at værtscomputerkontoen har læse- og skriveadgang til sharet. |
Failed to set folder permission. Verify that the host machine account has read/write access to the share. |
0xB0004AA8 | '%1' kunne ikke kopiere kildefilen '%5' fra værten '%7' til destinationen '%6' i gæsten: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AA9 | Kildefilen '%5' fra værten '%7' blev ikke kopieret til destinationen '%6' i gæsten. |
Failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest. |
0xB0004AAA | '%1' kunne ikke kopiere filer til gæsten: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to copy files to the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AAB | Filer blev ikke kopieret til gæsten. |
Failed to copy files to the guest. |
0xB0004C2C | Billedet af installationsdisken til integrationstjenester blev opdateret. |
The Integration Services Setup Disk image was successfully updated. |
0xB0004C36 | Billedet af installationsdisken til integrationstjenester kunne ikke opdateres: %1 (%2). |
The Integration Services Setup Disk image could not be updated: %1 (%2). |
0xB0004C40 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kan ikke registrere beskeder om opdatering for billedet af installationsdisken til integrationstjenester: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service could not register update notifications for the Integration Services Setup Disk image: %1 (%2). |
0xB0004C56 | Det er ikke muligt at tage kontrolpunktet for '%1', fordi en eller flere syntetiske Fibre Channel-controllere er tilknyttet. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more synthetic fibre channel controllers are attached. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C68 | Handlingen kan ikke udføres for '%1', da der er tildelt en eller flere enheder til den. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot perform the operation for '%1' as that virtual machine has one or more devices assigned to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C69 | Handlingen kan ikke udføres. |
Cannot perform the operation. |
0xB0004C6A | Enheden kan ikke føjes til '%1', da den virtuelle maskine er konfigureret til at skifte til gemt tilstand, når værten lukkes. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot add the device to '%1' as that virtual machine is configured to go to saved state on host shutdown. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6C | Handlingen kan ikke udføres for '%1', da de angivne hukommelsesindstillinger ikke er kompatible med tildeling af enheder. Starthukommelsesstørrelsen og minimumhukommelsesstørrelsen skal være ens, når Dynamisk hukommelse er aktiveret, og enheder er tildelt. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot perform the operation for '%1' as the specified memory settings are not compatible for device assignment. The startup memory size and minimum memory size must be equal when Dynamic Memory is enabled and devices are also assigned.(Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6D | De angivne hukommelsesindstillinger er ikke kompatible med tildeling af enheder. |
The specified memory settings are not compatible for device assignment. |
0xB0004C6E | Enheden kan ikke føjes til '%1', da der er konfigureret Dynamisk hukommelse for den virtuelle maskine med forskellige værdier for starthukommelse og minimumhukommelse. Når du tilføjer en enhed, skal den virtuelle maskine være konfigureret med ens værdier for starthukommelse og minimumhukommelse. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot add the device to '%1' as that virtual machine has Dynamic Memory configured with different startup memory and minimum memory values. When adding a device, the virtual machine must be configured with equal startup memory and minimum memory values.(Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6F | Enheden kan ikke føjes til den virtuelle maskine. |
Cannot add the device to the virtual machine. |
0xB0004C90 | '%1' blev ikke realiseret. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to realize. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C91 | '%1' blev ikke realiseret. |
'%1' failed to realize. |
0xB0004C92 | '%1' er ikke kompatibel. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' is not compatible. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C93 | '%1' er ikke kompatibel. |
'%1' is not compatible. |
0xB0004C94 | Systemerne er ikke kompatible. |
Systems are not compatible. |
0xB0004C96 | Den virtuelle maskine '%1' bliver ikke startet, fordi der ikke er nok hukommelse. (Virtuel maskine-id %2). |
The virtual machine '%1' will not be started because there is not enough memory (Virtual machine ID %2). |
0xB0004C98 | Oplysninger om fysisk topologi blev ikke initialiseret: %1 (%2). |
Failed to initialize physical topology information: %1 (%2). |
0xB0004C9A | '%1' kunne ikke realiseres på grund af fejl i konfigurationsfilen, som ikke kunne løses. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' could not be realized due to errors in its configuration file which could not be resolved. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C9B | '%1' kunne ikke realiseres på grund af valideringsfejl. |
'%1' could not be realized due to validation errors. |
0xB0004CF4 | Den sidst kendte fungerende nøglebeskytter for den virtuelle maskine '%1' kan ikke gendannes, da den ikke er startet korrekt med en gyldig nøglebeskytter og en aktiveret TPM. (Id for virtuel maskine %2) |
The last known good key protector for virtual machine '%1' cannot be restored because it has not booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF5 | Den sidst kendte fungerende nøglebeskytter kan ikke gendannes, før en virtuel maskine er startet korrekt med en gyldig nøglebeskytter og en aktiveret TPM. |
The last known good key protector cannot be restored because until a virtual machine has booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. |
0xB0004CF6 | Den lokale sikkerhedspolitik for den virtuelle maskine '%1' kunne ikke oprettes automatisk. Bekræft, at den nøglebeskytter, der er knyttet til den virtuelle maskine, er konfigureret korrekt til en gyldig Guardian, hvis Host Guardian Service kører i lokal tilstand. (Id for virtuel maskine %2) |
The local security policy for virtual machine '%1' could not be generated automatically. Confirm that the key protector associated with the virtual machine is correctly configured for a valid guardian if the Host Guardian Service client is running in local mode. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF7 | Den lokale sikkerhedspolitik for den virtuelle maskine kunne ikke genereres automatisk. |
The local security policy for virtual machine could not be generated automatically. |
0xB0004CF8 | Den virtuelle maskine '%1' understøtter ikke ændring af de anmodede sikkerhedsindstillinger. Disse indstillinger kan ikke anvendes på denne version af den virtuelle maskines konfiguration (id for virtuel maskine: %2) |
The virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. These settings are not applicable to the virtual machine's configuration version. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF9 | Den virtuelle maskine understøtter ikke ændring af de anmodede sikkerhedsindstillinger. |
The virtual machine does not support changing the requested security settings. |
0xB0004CFA | De valgte sikkerhedsindstillinger for den virtuelle maskine '%1' kan ikke ændres, uden at der er konfigureret en gyldig nøglebeskytter. Konfigurer en nøglebeskytter, og prøv igen. (Id for virtuel maskine %2) |
The selected security settings of virtual machine '%1' cannot be changed without a valid key protector configured. Configure a valid key protector and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFB | De valgte sikkerhedsindstillinger for en virtuel maskine kan ikke ændres, uden at der er konfigureret en gyldig nøglebeskytter. |
The selected security settings of a virtual machine cannot be changed without a valid key protector configured. |
0xB0004CFC | Konfigurationsversionen for den virtuelle maskine '%1' understøtter ikke ændring af de anmodede sikkerhedsindstillinger. (Virtuel maskine-id %2) |
The configuration version for virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFD | Konfigurationsversion understøtter ikke ændring af de krævede sikkerhedsindstillinger. |
The configuration version does not support changing the requested security settings. |
0xB0004CFE | Beskyttelsesindstillingen kan ikke deaktiveres, fordi en sikkerhedspolitik ikke er til stede for den virtuelle maskine '%1'. Den virtuelle maskine beskyttes af en ekstern Host Guardian Service. Angiv en ny sikkerhedspolitik, hvis den virtuelle maskine klargøres. (Id for virtuel maskine %2) |
The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present for the virtual machine '%1'. The virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. Set a new security policy if the virtual machine is being provisioned. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFF | Beskyttelsesindstillingen kan ikke deaktiveres, fordi en sikkerhedspolitik ikke er til stede. |
The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present. |
0xB0004D00 | Beskyttelsesindstillingen kan ikke ændres for den virtuelle maskine '%1', fordi den virtuelle maskine er beskyttet af en ekstern Host Guardian Service. (Id for virtuel maskine %2) |
The shielding setting cannot be changed for virtual machine '%1' because the virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D01 | Beskyttelsesindstillingen kan ikke ændres. |
The shielding setting cannot be changed. |
0xB0004D02 | Sikkerhedspolitikken for den virtuelle maskine '%1' kan ikke ændres, lige efter at den er brugt til at starte med en aktiveret TPM. Sikkerhedspolitikken kan blive opdateret automatisk for gyldige Guardians, når indstillingerne ændres, hvis Host Guardian Service er konfigureret til lokal tilstand. (Id for virtuel maskine %2) |
The security policy for virtual machine '%1' cannot be modified directly after it has been used to start with an enabled TPM. The security policy may be updated automatically for valid guardians when changing the settings if the Host Guardian Service is configured for local mode. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D03 | Sikkerhedspolitikken kan ikke ændres, lige efter at den er blevet brugt til at starte en virtuel maskine. |
The security policy cannot be modified directly after it has been used to start a virtual machine. |
0xB0004D04 | Konfigurationsindstillingerne for Host Guardian Service-klienten kunne ikke hentes for den virtuelle maskine '%1'. %3. Der er flere oplysninger i hændelsesloggen for HostGuardianService-Client. (Id for virtuel maskine %2) |
The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved for virtual machine '%1'. %3. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D05 | Konfigurationsindstillingerne for Host Guardian Service-klienten kunne ikke hentes. Der er flere oplysninger i hændelsesloggen for HostGuardianService-Client. |
The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. |
0xB0004D06 | Det var ikke muligt at udpakke nøglebeskytteren for den virtuelle maskine '%1'. HostGuardianService returnerede %4 (%5) %6. Der er flere oplysninger i hændelsesloggen for HostGuardianService-Client. (Id for virtuel maskine %2) |
The key protector for the virtual machine '%1' could not be unwrapped. HostGuardianService returned: %4 (%5) %6. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D07 | Nøglebeskytteren kunne ikke pakkes ud. Der er flere oplysninger i hændelsesloggen for HostGuardianService-Client. |
The key protector could not be unwrapped. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. |
0xB0004D08 | Det angivne antal af virtuelle processorer pr. kanal for \"%1\" er uden for det gyldige område. Området er %3 til %4. (Virtuel maskin-id %2). |
The specified number of virtual processors per channel for '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2). |
0xB0004D0A | Den angivne værdi for tråde pr. kanal er ugyldig for '%1'. De mulige værdier er Automatisk(0), Lav(1), Mellem(2) eller Høj(3). (Virtuel maskin-id %2). |
The specified value for threads per channel is not valid for '%1'. The possible values are Automatic(0), Low(1), Medium(2), or High(3). (Virtual machine ID %2). |
0xB0004E20 | VMMS %1 |
VMMS %1 |
0xB0004E84 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke registrere konfigurationen for den virtuelle maskine '%3' på '%4': %1 (%2). Hvis den virtuelle maskine administreres af en failoverklynge, skal du sikre dig, at filen findes på en sti, andre noder i klyngen har adgang til. |
The Virtual Machine Management Service failed to register the configuration for the virtual machine '%3' at '%4': %1 (%2). If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster. |
0xB0004E85 | Konfigurationen for den virtuelle maskine blev ikke registreret. |
Failed to register the configuration for the virtual machine. |
0xB0004E86 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke fjerne registreringen af konfigurationen for den virtuelle maskine '%3': %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to unregister the configuration for the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E87 | Registreringen af konfigurationen for den virtuelle maskine blev ikke fjernet. |
Failed to unregister the configuration for the virtual machine. |
0xB0004E88 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke bekræfte, at konfigurationen er registreret for den virtuelle maskine '%3': %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E89 | Det blev ikke bekræftet, at konfigurationen er registreret for den virtuelle maskine. |
Failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine. |
0xB0004E8A | Tjenesten Administration af virtuel maskine fandt ikke den virtuelle maskine. (Virtuel maskine-id %1) |
The Virtual Machine Management Service did not find the virtual machine. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004E8B | Virtuel maskine blev ikke fundet. |
Virtual machine not found. |
0xB0004E8C | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke starte den virtuelle maskine '%3': %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E8D | Den virtuelle maskine blev ikke startet. |
Failed to start the virtual machine. |
0xB0004E8E | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke lukke den virtuelle maskine '%3': %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to shutdown the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E8F | Den virtuelle maskine blev ikke lukket. |
Failed to shutdown the virtual machine. |
0xB0004E90 | '%1' blev ikke lukket: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to shutdown: %3 (%4). (Virtual Machine ID %2) |
0xB0004E91 | Lukning blev ikke udført. |
Failed to shutdown. |
0xB0004E92 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke kontrollere kørselstilstanden for den virtuelle maskine '%3': %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to verify the running state of the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E93 | Kørselstilstanden for den virtuelle maskine blev ikke kontrolleret. |
Failed to verify the running state of the virtual machine. |
0xB0004E94 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke initialisere overførslen af den virtuelle maskine. |
The Virtual Machine Management Service failed to initialize the migration of the virtual machine. |
0xB0004E95 | Overførslen af den virtuelle maskine blev ikke initialiseret. |
Failed to initialize the migration of the virtual machine. |
0xB0004E96 | '%1' kunne ikke konfigurere en overførsel. Sørg for, at den virtuelle maskine kører. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E97 | En overførsel kunne ikke konfigureres. Sørg for, at den virtuelle maskine kører. |
Failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. |
0xB0004E98 | '%1' blev ikke overført. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to migrate. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E99 | '%1' blev ikke overført. |
'%1' failed to migrate. |
0xB0004E9A | '%1' blev ikke overført: Overførslen blev annulleret. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to migrate: the migration was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E9B | Overførsel blev ikke udført: Overførslen blev annulleret. |
Failed to migrate: the migration was canceled. |
0xB0004E9C | '%1' blev ikke gendannet fra en mislykket overførsel. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to recover from a failed migration. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E9D | '%1' blev ikke gendannet fra en mislykket overførsel. |
'%1' failed to recover from a failed migration. |
0xB0004E9E | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke sætte overførselsanmodningen i kø. |
The Virtual Machine Management Service failed to queue the migration request. |
0xB0004E9F | Overførselsanmodningen blev ikke sat i kø. |
Failed to queue the migration request. |
0xB0004EA0 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke slå kildenoden op for en overførsel (%3): %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to lookup the source node of a migration (%3): %1 (%2). |
0xB0004EA1 | Kildekoden for en overførsel blev ikke slået op. |
Failed to lookup the source node of a migration. |
0xB0004EA6 | En virtuel maskine blev ikke overført. (Virtuel maskine-id %1) |
Failed to migrate a virtual machine. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004EA7 | En virtuel maskine blev ikke overført. |
Failed to migrate a virtual machine. |
0xB0004EA8 | En virtuel maskine blev ikke overført: Overførslen blev annulleret. (Virtuel maskine-id %1) |
Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004EA9 | En virtuel maskine blev ikke overført: Overførslen blev annulleret. |
Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. |
0xB0004EAA | Overførslen blev ikke startet: En anden overførsel er i gang. |
Failed to start the migration: Another migration is in progress. |
0xB0004EAC | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke gennemtvinge stop af den virtuelle maskine: %1 (%2). Kontrollér den virtuelle maskine for uventet funktionsmåde. (Virtuel maskine-id %3) |
The Virtual Machine Management Service failed to forcibly stop the virtual machine: %1 (%2). Check the virtual machine for any unexpected behavior. (Virtual Machine ID %3) |
0xB0004EAD | Stop af den virtuelle maskine blev ikke gennemtvunget. |
Failed to forcibly stop the virtual machine. |
0xB0004EAE | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke starte en direkte overførsel på målnoden. Der kører allerede en arbejdsproces (proces-id %1). Løs problemet ved at bruge Jobliste til at afslutte arbejdsprocessen manuelt. |
The Virtual Machine Management Service failed to initiate a live migration on the target node. A worker process is already running (Process ID %1). To fix this problem, use Task Manager to end the worker process manually. |
0xB0004EAF | En direkte overførsel blev ikke startet på målnoden. |
Failed to initiate a live migration on the target node. |
0xB0004EB0 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke starte den virtuelle maskine '%1', fordi en af Hyper-V-komponenterne ikke kører. (Virtuel maskine-id %2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running (Virtual machine ID %2). |
0xB0004EB1 | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke startet, fordi en af Hyper-V-komponenterne ikke kører. |
Failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running. |
0xB0004EB2 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke starte den virtuelle maskine '%1', fordi systemet er i fejlsikret tilstand. (Virtuel maskine-id %2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode (Virtual machine ID %2). |
0xB0004EB3 | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke startet, fordi systemet er i fejlsikret tilstand. |
Failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode. |
0xB0004EB4 | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke startes, fordi hypervisoren ikke kører. (Virtuel maskine-id %2).%r%nFølgende handlinger kan muligvis løse problemet:%r%n1) Kontrollér, at processoren i den fysiske computer har en understøttet version af hardwareassisteret virtualisering.%r%n2) Kontrollér, at hardwareassisteret virtualisering og beskyttelse mod hardwareassisteret dataudførelse er aktiveret i den fysiske computers BIOS. Hvis du redigerer BIOS for at aktivere en af disse indstillinger, skal du slukke for den fysiske computer og tænde den igen. Det er ikke nok at nulstille den fysiske computer.%r%n3) Hvis du har ændret datalageret for startkonfiguration, skal du gennemgå ændringerne for at sikre, at hypervisoren er konfigureret til at starte automatisk.%r%n |
Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running (Virtual machine ID %2).%r%nThe following actions may help you resolve the problem:%r%n1) Verify that the processor of the physical computer has a supported version of hardware-assisted virtualization.%r%n2) Verify that hardware-assisted virtualization and hardware-assisted data execution protection are enabled in the BIOS of the physical computer. (If you edit the BIOS to enable either setting, you must turn off the power to the physical computer and then turn it back on. Resetting the physical computer is not sufficient.)%r%n3) If you have made changes to the Boot Configuration Data store, review these changes to ensure that the hypervisor is configured to launch automatically.%r%n |
0xB0004EB5 | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke startes, fordi hypervisoren ikke kører. |
Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running. |
0xB0004EB6 | Overførslen af en klyngeopdelt virtuel maskine blev ikke startet. Destinationsværten '%1' er ikke medlem af klyngen. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is not a member of the cluster. |
0xB0004EB7 | Overførslen af en klyngeopdelt virtuel maskine blev ikke startet. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. |
0xB0004EB8 | Overførslen af en klyngeopdelt virtuel maskine blev ikke startet. Destinationsværten '%1' er allerede ejernode for den virtuelle maskine. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is already the owner node of the VM. |
0xB0004EBA | Overførslen af en klyngeopdelt virtuel maskine blev ikke startet: %1 (%2). |
Failed to initiate the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBC | Flytning af ressourcegruppen for overførslen af en klyngeopdelt virtuel maskine blev ikke startet: %1 (%2). |
Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBD | Flytning af ressourcegruppen for overførslen af en klyngeopdelt virtuel maskine blev ikke startet. |
Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM. |
0xB0004EBE | Der blev ikke ventet på, at flytning af ressourcegruppen for overførslen af en klyngeopdelt virtuel maskine blev fuldført: %1 (%2). |
Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBF | Der blev ikke ventet på, at flytning af ressourcegruppen for overførslen af en klyngeopdelt virtuel maskine blev fuldført. |
Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM. |
0xB0004EE8 | Tjenesten Administration af virtuel maskine genstartede tråden til forbindelseslytteren for den direkte overførsel ved hjælp af følgende adresser: %1. |
The Virtual Machine Management Service restarted the live migration connection listener thread using the following addresses: %1. |
0xB0004EE9 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke genstarte tråden til forbindelseslytteren for den direkte overførsel: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to restart the live migration connection listener thread: %1 (%2). |
0xB0004EEA | Tjenesten Administration af virtuel maskine deaktiverede forbindelseslytteren for den direkte overførsel, fordi der ikke er nogen klyngeopdelte netværk tilgængelige for en overførsel. |
The Virtual Machine Management Service disabled the live migration connection listener because no cluster networks are available for a migration. |
0xB0004EEB | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke konfigurere en direkte overførselsforbindelse for den virtuelle maskine %3 (klient %4): %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection for Virtual Machine %3 (client %4): %1 (%2). |
0xB0004EEC | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke konfigurere en direkte overførselsforbindelse: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection: %1 (%2). |
0xB0004EED | Tjenesten Administration af virtuel maskine afviste anmodningen om en direkte overførsel for den virtuelle maskine %1 på grund af en protokolversion, der ikke understøttes. |
The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for Virtual Machine %1 because of an unsupported protocol version. |
0xB0004EEE | Tjenesten Administration af virtuel maskine afviste anmodningen om en direkte overførsel for den virtuelle maskine %1, fordi RemoteFX ikke er installeret. |
The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for virtual machine %1 because RemoteFX is not installed. |
0xB0004EEF | Placeringen af den virtuelle maskine '%1' og de tilhørende filer er ikke en gyldig klyngeadministreret lagerplacering. Du kan ændre placeringen for den virtuelle maskine og de tilhørende filer til en gyldig klyngeadministreret lagerplacering eller bruge funktionen til flytning af lageret for den virtuelle maskine i Styring af failoverklynge (eller Windows PowerShell-cmdlet'en Move-VMStorage) til at flytte den virtuelle maskine. Hvis du vil åbne funktionen Lager for virtuel maskine, skal du vælge den virtuelle maskine i rollevisningen, vælge handlingen Flyt og derefter vælge indstillingen Lager for virtuel maskine. Den virtuelle maskine og de tilhørende filer kan flyttes til en anden placering, mens den virtuelle maskine kører. (Id for virtuel maskine %2) |
The location of the virtual machine '%1' and its files is not a valid cluster managed storage location. You can change the location of the virtual machine and its files to a valid cluster-managed storage location, or use the Move Virtual Machine Storage tool in Failover Cluster Manager (or the Move-VMStorage Windows PowerShell cmdlet) to move the virtual machine. To open the Virtual Machine Storage tool, select the virtual machine in the Roles view, then select the Move action, and then the Virtual Machine Storage option. The virtual machine and its files can be moved to a different location while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004F4C | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke oprette forbindelse for en virtuel maskine, fordi destinationsværten ikke understøtter den korrekte protokolversion (protokolversion %1). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host does not support the correct protocol version (protocol version %1). |
0xB0004F4D | Der blev ikke oprettet forbindelse på grund af en protokolversion, der ikke understøttes (protokolversion %1). |
Failed to establish a connection because of an unsupported protocol version (protocol version %1). |
0xB0004F4E | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke godkende forbindelsen for en overførsel af en virtuel maskine på kildeværten: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: %1 (%2). |
0xB0004F4F | Forbindelsen blev ikke godkendt på kildeværten: %1 (%2). |
Failed to authenticate the connection at the source host: %1 (%2). |
0xB0004F50 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke oprette forbindelse for en overførsel af en virtuel maskine, fordi destinationsværten afviste anmodningen: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host rejected the request: %1 (%2). |
0xB0004F51 | Der kunne ikke oprettes forbindelse, fordi destinationsværten afviste anmodningen: %1 (%2). |
Failed to establish a connection because the destination host rejected the request: %1 (%2). |
0xB0004F52 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke oprette forbindelse for en virtuel maskine med værten '%3': %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration with host '%3': %1 (%2). |
0xB0004F53 | Der kunne ikke oprettes forbindelse til værten '%3': %1 (%2). |
Failed to establish a connection with host '%3': %1 (%2). |
0xB0004F54 | Forbindelsen blev ikke godkendt på kildeværten: Der er ingen egnede legitimationsoplysninger. |
Failed to authenticate the connection at the source host: no suitable credentials available. |
0xB0004F55 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke godkende forbindelsen for en overførsel af en virtuel maskine på kildeværten: Der er ingen egnede legitimationsoplysninger. Sørg for, at handlingen startes på kildeværten for overførslen, eller at kildeværten er konfigureret til at bruge Kerberos til godkendelsen af overførselsforbindelser, og at begrænset delegering er aktiveret for værten i Active Directory. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: no suitable credentials available. Make sure the operation is initiated on the source host of the migration, or the source host is configured to use Kerberos for the authentication of migration connections and Constrained Delegation is enabled for the host in Active Directory. |
0xB0004F56 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke godkende forbindelsen for en overførsel af en virtuel maskine på kildeværten: Delegering af legitimationsoplysninger er ikke aktiveret. Sørg for, at kildeværten er konfigureret korrekt til at bruge CredSSP til godkendelse af overførselsforbindelser. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: credential delegation not enabled. Make sure the source host is correctly configured to use CredSSP for the authentication of migration connections. |
0xB0004F57 | Forbindelsen blev ikke godkendt på kildeværten: Delegering af legitimationsoplysninger er ikke aktiveret. |
Failed to authenticate the connection at the source host: credential delegation not enabled. |
0xB0004F7E | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke konfigurere netværkslytterne til overførsler af virtuelle maskiner: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2). |
0xB0004F7F | Netværkslytterne blev ikke konfigureret for overførsler af virtuelle maskiner: %1 (%2). |
Failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2). |
0xB0004F80 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke oprette forbindelse for en overførsel af en virtuel maskine med værten '%1', fordi en tidligere overførsel stadig rydder op. Prøv igen på et senere tidspunkt. |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a virtual machine migration with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004F81 | Der kunne ikke oprettes forbindelse til værten '%1', fordi en tidligere overførsel stadig rydder op. Prøv igen på et senere tidspunkt. |
Failed to establish a connection with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004F82 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke godkende en forbindelse for en virtuel maskine med værten '%1'. Du kan finde flere oplysninger i Admin-hændelserne for værten '%1' i VMMS-hændelsesloggen for Hyper-V. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate a connection for a Virtual Machine migration with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0004F83 | En forbindelse til værten '%1' blev ikke godkendt. Du kan finde flere oplysninger i Admin-hændelserne for værten '%1' i VMMS-hændelsesloggen for Hyper-V. |
Failed to authenticate a connection with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0004FB0 | Tjenesten Administration af virtuel maskine blokerede en forbindelsesanmodning for en overførsel af en virtuel maskine fra klientadressen '%3': %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service blocked a connection request for a Virtual Machine migration from client address '%3': %1 (%2). |
0xB0004FB1 | Tjenesten Administration af virtuel maskine afviste anmodningen om en overførsel af en virtuel maskine på destinationsværten, fordi der ikke blev angivet nogen understøttet protokolversion i anmodningen (forventet version %1). |
The Virtual Machine Management Service failed the request for a Virtual Machine migration at the destination host because no supported protocol version was provided in the request (expected version %1). |
0xB0004FB2 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke godkende forbindelsen for en overførsel af en virtuel maskine på destinationsværten: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2). |
0xB0004FB3 | Tjenesten Administration af virtuel maskine afviste en anmodning om en overførsel af en virtuel maskine på destinationsværten: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2). |
0xB0004FB4 | Tjenesten Administration af virtuel maskine deaktiverede lytternetværk for overførsler af virtuelle maskiner efter et mislykket konfigurationsforsøg. Brug administrationskonsollen til Hyper-V til at angive en gyldig netværksliste, og aktivér lytteren igen. |
The Virtual Machine Management Service disabled the listen networks for Virtual Machine migrations after a failed configuration attempt. Use the Hyper-V management console to set a valid network list and re-enable the listener. |
0xB0004FB5 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke acceptere en forbindelse for en overførsel af en virtuel maskine: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to accept a connection for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0004FB6 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke konfigurere en lyttesocket for overførselsforbindelser til virtuelle maskiner for adressen '%3': %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup the listen socket for Virtual Machine migration connections for address '%3': %1 (%2). |
0xB0004FB7 | Tjenesten Administration af virtuel maskine startede lytteren for overførselsforbindelser til virtuelle maskiner ved hjælp af følgende adresser: %1. |
The Virtual Machine Management Service started the listener for Virtual Machine migration connections using the following addresses: %1. |
0xB0004FB8 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke starte lytteren for overførselsforbindelser til virtuelle maskiner: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the listener for Virtual Machine migration connections: %1 (%2). |
0xB0004FB9 | Tjenesten Administration af virtuel maskine deaktiverede lytteren for overførselsforbindelser til virtuelle maskiner. |
The Virtual Machine Management Service disabled the listener for Virtual Machine migration connections. |
0xB0004FBA | Styring af overførselsforbindelser til virtuelle maskiner er startet. |
Successfully started the Virtual Machine migration connection manager. |
0xB0004FBB | Styring af overførselsforbindelser til virtuelle maskiner blev ikke startet: %1 (%2). |
Failed to start the Virtual Machine migration connection manager: %1 (%2). |
0xB0004FBC | Tjenesten Administration af virtuel maskine kunne ikke finde et certifikat til godkendelse af en overførselsforbindelse: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service could not find a certificate for the authentication of a migration connection: %1 (%2). |
0xB0004FBD | Tjenesten Administration af virtuel maskine startede onlineoverførslen af den virtuelle maskine '%1' til destinationsværten '%3' (VMID %2). |
The Virtual Machine Management service initiated the live migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2). |
0xB0004FBE | Tjenesten Administration af virtuel maskine startede offlineoverførslen af den virtuelle maskine '%1' til destinationsværten '%3' (VMID %2). |
The Virtual Machine Management service initiated the offline migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2). |
0xB0004FBF | Tjenesten Administration af virtuel maskine udførte onlineoverførslen af den virtuelle maskine '%1' med en blackouttid på %3 sekunder (VMID %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with a blackout time of %3 seconds (VMID %2). |
0xB0004FC1 | Tjenesten Administration af virtuel maskine udførte onlineoverførslen af den virtuelle maskine '%1' med en uventet lang blackouttid på %3 sekunder (VMID %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with an unexpectedly long blackout time of %3 seconds (VMID %2). |
0xB0004FC2 | Tjenesten Administration af virtuel maskine har fuldført den direkte overførsel af den virtuelle maskine '%1' (VMID %2), modtaget fra IP-adressen: '%3'. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'. |
0xB0004FC3 | Tjenesten Administration af virtuel maskine har fuldført offlineoverførslen af den virtuelle maskine '%1' (VMID %2), modtaget fra IP-adressen: '%3'. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'. |
0xB0004FC4 | Tjenesten Administration af virtuel maskine nægtede en anmodning om overførsel af en virtuel maskine på destinationsværten, fordi en forbindelse fra et tidligere overførselsforsøg stadig rydder op. Prøv igen på et senere tidspunkt. |
The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host because a connection from previous migration attempt is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004FC5 | Konfigurationen for den virtuelle maskine '%1' flyttes til standarddatalageret på destinationsværten. (Virtuel maskine-id %2) |
The configuration for virtual machine '%1' is moving to the default data store of the destination host. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004FC6 | Godkendelse kunne ikke konfigureres for overførsel. Overførsel deaktiveres. |
Failed to setup authentication for migration. Disabling migration. |
0xB0004FC7 | Den valgte godkendelsesmetode for overførsel understøttes ikke for denne overførselstype. |
The selected migration authentication method is not supported for this migration type. |
0xB0005015 | Klyngenavnet blev ikke registreret i de lokale brugergrupper: %1 (%2). Hyper-V forsøger handlingen igen. |
Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). Hyper-V will retry the operation. |
0xB0005016 | Klyngenavnet blev ikke registreret i de lokale brugergrupper: %1 (%2). |
Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). |
0xB000505B | Der er ikke nok diskplads. |
Not enough disk space. |
0xB0005078 | Overførsel blev ikke udført, fordi stien er for lang. |
Migration failed because the path is too long. |
0xB0005079 | Stien er for lang. |
Path is too long. |
0xB0005082 | Der kunne ikke hentes oplysninger om '%1': '%2'('%3'). |
Could not get information about '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005083 | Der kunne ikke hentes oplysninger om '%1'. |
Could not get information about '%1'. |
0xB000508C | Overførsel blev ikke udført, fordi den tilsluttede VHD '%1' allerede findes på destinationen. |
Migration failed because attached VHD '%1' already exists at the destination. |
0xB000508D | Den tilsluttede VHD findes allerede på destinationen. |
Attached VHD already exists at the destination. |
0xB0005096 | Overførslen blev ikke udført. Destinations-VHD'ens GUID '%1' adskiller sig fra kilde-VHD'ens GUID. |
Migration did not succeed. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID. |
0xB0005097 | Destinations-VHD'ens GUID '%1' adskiller sig fra kilde-VHD'ens GUID. |
Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID. |
0xB00050A0 | Overførslen blev ikke udført. Destinations-VHD'ens tidsstempel eller størrelse '%1' adskiller sig fra kilde-VHD'ens. |
Migration did not succeed. Destination VHD's timestamp or size '%1' is different from the source VHD's. |
0xB00050A1 | Destinations-VHD'ens tidsstempel eller størrelse '%1' adskiller sig fra kilde-VHD'ens. |
Destination VHD's timestamp of size '%1' is different from the source VHD's. |
0xB00050AA | Overførslen blev ikke udført. VHD-guid ('%1') kunne ikke hentes. |
Migration did not succeed. Could not get VHD ('%1') guid. |
0xB00050AB | VHD GUID kunne ikke hentes. |
Could not get VHD GUID. |
0xB00050B4 | Overførslen blev ikke udført. VHD-filen '%1' kunne ikke åbnes: '%2'('%3'). |
Migration did not succeed. Could not open VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050B5 | VHD-filen kunne ikke åbnes. |
Could not open VHD file. |
0xB00050BE | Overførslen blev ikke udført. VHD-link ('%1') kunne ikke opdateres i konfigurationen: '%2'('%3'). |
Migration did not succeed. Failed to update VHD('%1') link in the configuration: '%2'('%3'). |
0xB00050BF | VHD-link kunne ikke opdateres i konfigurationen. |
Failed to update VHD link in the configuration. |
0xB00050C8 | Overførslen blev ikke udført. Filen ('%1') findes ikke. |
Migration did not succeed. File ('%1') does not exist. |
0xB00050C9 | Filen findes ikke. |
File does not exist. |
0xB00050D2 | Overførslen blev ikke udført. VHD-overordnet ('%1') blev ikke angivet: '%2'('%3'). |
Migration did not succeed. Failed to set VHD ('%1') parent: '%2'('%3'). |
0xB00050D3 | VHD-overordnet blev ikke angivet. |
Failed to set VHD parent. |
0xB00050DC | Overførslen blev ikke udført. Konfigurationen '%1' blev ikke slettet: '%2'('%3'). |
Migration did not succeed. Failed to delete configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050DD | Konfigurationen blev ikke slettet. |
Failed to delete configuration. |
0xB00050E6 | Overførslen blev ikke udført. Konfigurationen '%1' blev ikke registreret: '%2'('%3'). |
Migration did not succeed. Failed to register configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050E7 | Konfigurationen blev ikke registreret. |
Failed to register configuration. |
0xB00050F0 | Overførslen blev ikke udført. Link blev ikke opdateret til gemt tilstandsfil i konfigurationen '%1': '%2'('%3'). |
Migration did not succeed. Failed to update link to saved state file in the configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050F1 | Link blev ikke opdateret til gemt tilstandsfil i konfigurationen. |
Failed to update link to saved state file in the configuration. |
0xB00050FA | Overførslen blev ikke udført. Flytning af gennemgangsdiske '%1' understøttes ikke ved lageroverførsel. |
Migration did not succeed. Storage migration does not support moving pass-through disks '%1'. |
0xB00050FB | Flytning af gennemgangsdiske understøttes ikke ved overførsel. |
Migration does not support moving pass-through disks. |
0xB0005104 | Overførslen blev ikke udført. Ugyldig destinationssti '%1'. |
Migration did not succeed. Invalid destination path '%1'. |
0xB0005105 | Ugyldig destinationssti. |
Invalid destination path. |
0xB0005106 | Overførslen blev ikke udført. Den ikkeadministrerede VHD '%1' flyttes, uden at den administrerede kæde flyttes. |
Migration did not succeed. Unmanaged VHD '%1' is being moved without moving its managed chain. |
0xB0005107 | Den ikkeadministrerede VHD flyttes, uden at den administrerede kæde flyttes. |
Unmanaged VHD is moved witout moving its managed chain. |
0xB000510E | Overførslen blev ikke udført. Der er ikke nok diskplads på '%1'. |
Migration did not succeed. Not enough disk space at '%1'. |
0xB0005110 | Overførslen blev ikke udført. Konfigurationen '%1' blev flyttet til standarddatalageret: '%2'('%3'). |
Migration did not succeed. Configuration '%1' was moved to the default data store: '%2'('%3'). |
0xB0005111 | Konfigurationen blev flyttet til standarddatalageret. |
Configuration was moved to the default data store. |
0xB0005118 | Overførslen blev ikke udført. Der opstod timeout, mens der blev ventet på, at den virtuelle maskine skulle skifte til permanent tilstand. |
Migration did not succeed. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state. |
0xB0005119 | Der opstod timeout, mens der blev ventet på, at den virtuelle maskine skulle skifte til permanent tilstand. |
Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state. |
0xB0005122 | Overførslen blev ikke udført. Mappen '%1' blev ikke oprettet: '%2'('%3'). |
Migration did not succeed. Failed to create folder '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005123 | Mappe blev ikke oprettet. |
Failed to create folder. |
0xB000512C | Sikkerhedsoplysninger for '%1' blev ikke hentet: '%2'('%3'). |
Failed to get security info for '%1': '%2'('%3'). |
0xB000512D | Sikkerhedsoplysninger blev ikke hentet. |
Failed to get security info. |
0xB0005136 | Sikkerhedsoplysninger for '%1' blev ikke angivet: '%2'('%3'). |
Failed to set security info for '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005137 | Sikkerhedsoplysninger blev ikke angivet. |
Failed to set security info. |
0xB0005138 | Ejerskab for filen '%3' blev ikke angivet: %1(%2). |
Failed to set ownership for file '%3': %1(%2). |
0xB0005140 | Overførslen blev ikke udført. Brugeren har ikke tilstrækkelige rettigheder til '%1'. |
Migration did not succeed. User does not have enough rights for '%1'. |
0xB0005141 | Sikkerhedskontrol mislykkedes. |
Security check failed. |
0xB000514A | Overførslen blev ikke udført. Fil blev ikke kopieret fra '%1' til '%2': '%3'('%4'). |
Migration did not succeed. Failed to copy file '%1' to '%2': '%3'('%4'). |
0xB000514B | Fil blev ikke kopieret. |
Failed to copy file. |
0xB0005154 | Lageroverførsel blev ikke udført for den virtuelle maskine '%1' (%2). Fejl: '%3' (%4). |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB0005155 | Lageroverførsel for den virtuelle maskine '%1' blev ikke udført korrekt. |
Storage migration for virtual machine '%1'failed. |
0xB0005156 | Lageroverførsel blev ikke udført for den virtuelle maskine '%1' (%2). Fejl: (%3). |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error (%3). |
0xB0005157 | Lageroverførslen for den virtuelle maskine '%1' blev ikke udført korrekt. |
Storage migration for virtual machine '%1'failed. |
0xB000515E | Lageroverførsel for '%1' blev ikke afsluttet, fordi handlingen blev annulleret. (Virtuel maskine-id %2) |
Storage migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000515F | Lageroverførsel blev ikke afsluttet. |
Storage migration was not finished. |
0xB0005160 | Overførslen blev ikke udført. Spejlingshandling kan ikke startes for VHD-filen '%1' til '%2': '%3'('%4'). |
Migration did not succeed. Could not start mirror operation for the VHD file '%1' to '%2': '%3'('%4'). |
0xB0005161 | Spejlingshandling kan ikke startes. |
Could not start mirror operation. |
0xB0005162 | Overførslen blev ikke udført. Spejlingshandling kan ikke fuldføres for VHD-filen '%1': '%2'('%3'). |
Migration did not succeed. Could not complete mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005163 | Spejlingshandling kan ikke fuldføres. |
Could not complete mirror operation. |
0xB0005164 | Overførslen blev ikke udført. Spejlingshandling kan ikke annulleres for VHD-filen '%1': '%2'('%3'). |
Migration did not succeed. Could not cancel mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005165 | Spejlingshandling kan ikke annulleres. |
Could not cancel mirror operation. |
0xB0005166 | Overførsel blev ikke udført korrekt, fordi den virtuelle maskine ikke kunne ændre tilstanden til lageroverførsel fase to. |
Migration failed because the virtual machine failed to change state to storage migration phase two. |
0xB0005167 | Den virtuelle maskine ikke kunne ændre tilstanden til lageroverførsel fase to. |
The virtual machine failed to change state to storage migration phase two. |
0xB0005168 | Overførsel blev ikke udført korrekt, fordi den virtuelle maskines tilstandsmaskine ikke kunne afslutte lageroverførsel. |
Migration failed because the virtual machine state machine failed to finish storage migration. |
0xB0005169 | Den virtuelle maskines tilstandsmaskine kunne ikke afslutte lageroverførsel. |
The virtual machine state machine failed to finish storage migration. |
0xB000516A | Overførsel blev ikke udført, fordi stien '%1' er ugyldig. |
Migration failed because path '%1' is invalid. |
0xB000516B | Sti er ugyldig. |
Path is invalid. |
0xB000516C | Overførslen blev ikke udført. Status for spejlingshandling blev ikke hentet for VHD-filen '%1': '%2'('%3'). |
Migration did not succeed. Failed to get mirror operation progress for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB000516D | Status for spejlingshandling blev ikke hentet. |
Failed to get mirror operation progress. |
0xB000516E | Overførslen blev ikke udført. Spejlingshandling blev ikke udført for VHD-kildefilen '%1' til destinationsfilen '%2': '%3'('%4'). |
Migration did not succeed. Mirror operation failed for the source VHD file '%1' to the destination file '%2': '%3'('%4'). |
0xB000516F | Spejlingshandling blev ikke udført korrekt. |
Mirror operation failed. |
0xB0005170 | Den virtuelle maskines konfiguration '%1' blev ikke låst: '%2'('%3'). |
Failed to lock virtual machine's configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005171 | Den virtuelle maskines konfiguration blev ikke låst. |
Failed to lock virtual machine's configuration. |
0xB0005172 | Rodsti til lager blev ikke hentet fra den virtuelle maskines konfiguration: '%1'('%2'). |
Failed to get store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005173 | Rodsti til lager blev ikke hentet fra den virtuelle maskines konfiguration. |
Failed to get store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005174 | Rodsti til kontrolpunktlager blev ikke hentet fra den virtuelle maskines konfiguration: '%1'('%2'). |
Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005175 | Rodsti til kontrolpunktlager blev ikke hentet fra den virtuelle maskines konfiguration. |
Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005176 | Rodsti til kontrolpunktlager blev ikke angivet fra den virtuelle maskines konfiguration: '%1'('%2'). |
Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005177 | Rodsti til kontrolpunktlager blev ikke angivet fra den virtuelle maskines konfiguration. |
Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005178 | Den virtuelle maskines konfiguration blev ikke oprettet: '%1'('%2'). |
Failed to commit virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005179 | Den virtuelle maskines konfiguration blev ikke oprettet. |
Failed to commit virtual machine's configuration. |
0xB000517A | Overførslen blev ikke udført. Arbejdsprocessen for den virtuelle maskine kunne ikke frigive konfigurationen: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to release the configuration: '%1'('%2'). |
0xB000517B | Arbejdsprocessen for den virtuelle maskine kunne ikke frigive konfigurationen. |
Virtual machine worker process failed to release the configuration. |
0xB000517C | Overførslen blev ikke udført. Arbejdsprocessen for den virtuelle maskine kunne ikke genindlæse konfigurationen: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to reload the configuration: '%1'('%2'). |
0xB000517D | Arbejdsprocessen for den virtuelle maskine kunne ikke genindlæse konfigurationen. |
Virtual machine worker process failed to reload the configuration. |
0xB000517E | Overførslen blev ikke udført. Arbejdsprocessen for den virtuelle maskine kunne ikke oprette gemte tilstandsfiler igen: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files: '%1'('%2'). |
0xB000517F | Arbejdsprocessen for den virtuelle maskine kunne ikke oprette gemte tilstandsfiler igen. |
Virtual machine worker process failed to recreate saved state files. |
0xB0005180 | Den virtuelle maskine kunne ikke oprette VHD-træ: '%1'('%2'). |
Virtual machine failed to generate VHD tree: '%1'('%2'). |
0xB0005181 | Den virtuelle maskine kunne ikke oprette VHD-træ. |
Virtual machine failed to generate VHD tree. |
0xB0005182 | Den virtuelle maskine kunne ikke optælle tilsluttede VHD'er: '%1'('%2'). |
Virtual machine failed to enumerate attached VHDs: '%1'('%2'). |
0xB0005183 | Den virtuelle maskine kunne ikke optælle tilsluttede VHD'er. |
Virtual machine failed to enumerate attached VHDs. |
0xB0005184 | Den virtuelle maskine kunne ikke optælle kontrolpunkter: '%1'('%2'). |
Virtual machine failed to enumerate checkpoints: '%1'('%2'). |
0xB0005185 | Den virtuelle maskine kunne ikke optælle kontrolpunkter. |
Virtual machine failed to enumerate checkpoints. |
0xB0005186 | Overførslen blev ikke udført. Den virtuelle maskines hukommelse blev ikke hentet: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's memory amount: '%1'('%2'). |
0xB0005187 | Den virtuelle maskines hukommelse blev ikke hentet. |
Failed to get virtual machine's memory amount. |
0xB0005188 | Overførslen blev ikke udført. Filstien til den virtuelle maskines konfiguration blev ikke hentet: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's configuration file path: '%1'('%2'). |
0xB0005189 | Filstien til den virtuelle maskines konfiguration blev ikke hentet. |
Failed to get virtual machine's configuration file path. |
0xB000518A | Oprydning af overførsel blev ikke udført for den virtuelle maskine '%1' (%2). Fejl: '%3' (%4). |
Migration cleanup for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB000518B | Oprydning af overførsel for den virtuelle maskine '%1' blev ikke udført korrekt. |
Migration cleanup for virtual machine '%1'failed. |
0xB000518C | Opgave til kontrol af lageroverførsel blev ikke udført for den virtuelle maskine '%1' (%2). Fejl: '%3' (%4). |
Check storage migration task for the virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB000518D | Opgave til kontrol af lageroverførsel for den virtuelle maskine '%1' blev ikke udført korrekt. |
Check storage migration task for the virtual machine '%1'failed. |
0xB000518E | Filen '%1' blev ikke slettet: '%2'('%3'). |
Failed to delete file '%1': '%2'('%3'). |
0xB000518F | Fil blev ikke slettet. |
Failed to delete file. |
0xB0005190 | Mappen '%1' blev ikke slettet: '%2'('%3'). |
Failed to delete folder '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005191 | Mappe blev ikke slettet. |
Failed to delete folder. |
0xB0005192 | Overførslen blev ikke udført. Sikkerhedsrettigheder for '%1' blev ikke kontrolleret. |
Migration did not succeed. Failed to check security rights for: '%1'. |
0xB0005193 | Sikkerhedsrettigheder blev ikke kontrolleret. |
Failed to check security rights. |
0xB0005194 | Rodsti til lager for intelligent sideopdeling blev ikke hentet fra den virtuelle maskines konfiguration: '%1'('%2'). |
Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005195 | Rodsti til lager for intelligent sideopdeling blev ikke hentet fra den virtuelle maskines konfiguration. |
Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005196 | Overførslen blev ikke udført. Rodsti til lager for intelligent sideopdeling blev ikke angivet fra den virtuelle maskines konfiguration: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005197 | Rodsti til lager for intelligent sideopdeling blev ikke angivet fra den virtuelle maskines konfiguration. |
Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005198 | Overførslen blev ikke udført. Lageroverførsel kan ikke ændre dataroden for intelligent sideopdeling, når intelligent sideopdeling er aktiv. |
Migration did not succeed. Storage migration cannot change Smart Paging data root when Smart Paging is active. |
0xB0005199 | Intelligent sideopdeling er aktiv. |
Smart Paging is active. |
0xB000519C | Lageroverførsel for '%1' blev ikke afsluttet, fordi maksimumgrænsen for lageroverførsel '%3' blev nået. Vent på, at en igangværende overførsel færdiggøres. (Virtuel maskine-id %2). |
Storage migration for '%1' was not finished because storage migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation (Virtual machine ID %2). |
0xB000519E | Overførslen blev ikke udført. Den virtuelle maskine kunne ikke optælle diske, der er inkluderet til replikering: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB000519F | Den virtuelle maskine kunne ikke optælle diske, der er inkluderet til replikering. |
Virtual machine failed to enumerate disks included for replication. |
0xB00051A0 | Overførslen blev ikke udført. Den virtuelle maskine kunne ikke hente logfiler for diske, der er inkluderet til replikering: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB00051A1 | Den virtuelle maskine kunne ikke hente logfiler for diske, der er inkluderet til replikering. |
Virtual machine failed to get log files for disks included for replication. |
0xB00051A2 | Overførslen blev ikke udført. Rodsti til data blev ikke angivet i den virtuelle maskines konfiguration: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Failed to set data root path in virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB00051A3 | Rodsti til data blev ikke angivet i den virtuelle maskines konfiguration. |
Failed to set data root path in virtual machine's configuration. |
0xB00051A4 | Overførselshandling blev ikke startet: Navnet på kildefilen '%1' adskiller sig fra navnet på destinationsfilen '%2'. |
Failed to begin migration operation: the source file name '%1' is different form the destination file name '%2'. |
0xB00051A5 | Overførselshandling blev ikke startet: Forbindelsesegenskaben for RASD er tom. |
Failed to begin migration operation: connection property of the RASD is empty. |
0xB00051A6 | Overførselshandling blev ikke startet: Destinationsplaceringen '%2' er den samme som kildeplaceringen '%1'. |
Failed to begin migration operation: the destination location '%2' is the same as the source location '%1'. |
0xB00051A7 | Overførselshandling blev ikke startet: Den angivne RASD blev ikke fundet '%1'. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD not found '%1'. |
0xB00051A8 | Overførselshandling blev ikke startet: Den angivne RASD har en forkert ressourcetype. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect resource type. |
0xB00051A9 | Overførselshandling blev ikke startet: Formatet af Connection-egenskaben for den angivne RASD er forkert. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect Connection property format. |
0xB00051AA | Overførselshandling blev ikke startet: Formatet af PoolID-egenskaben for den angivne RASD er forkert. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect PoolID property format. |
0xB00051AB | Overførselshandling blev ikke startet: Inputparametre indeholder ikke egenskab for destinationsvært. |
Failed to begin migration operation: input parameters do not contain destination host property. |
0xB00051AC | Overførselshandling blev ikke startet: MigrationType-formatet er forkert, eller værdien understøttes ikke. |
Failed to begin migration operation: MigrationType format is incorrect or its value is not supported. |
0xB00051AD | Overførselshandling blev ikke startet: Den angivne DestinationPlannedVirtualSystemId-egenskab har et forkert format. |
Failed to begin migration operation: the specified DestinationPlannedVirtualSystemId property has incorrect format. |
0xB00051AE | Overførselshandling blev ikke startet: Den angivne TransportType-egenskab har et forkert format eller en forkert værdi. |
Failed to begin migration operation: the specified TransportType property has incorrect format or value. |
0xB00051AF | Overførselshandling blev ikke startet: Den angivne RetainVhdCopiesOnSource-egenskab har et forkert format eller en forkert værdi. |
Failed to begin migration operation: the specified RetainVhdCopiesOnSource property has incorrect format or value. |
0xB00051B0 | Overførselshandling blev ikke startet: Den angivne ConfigurationDataRoot-egenskab har et forkert format eller en forkert værdi. |
Failed to begin migration operation: the specified ConfigurationDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B1 | Overførselshandling blev ikke startet: Den angivne SnapshotDataRoot-egenskab har et forkert format eller en forkert værdi. |
Failed to begin migration operation: the specified SnapshotDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B2 | Overførselshandling blev ikke startet: Den angivne SwapFileDataRoot-egenskab har et forkert format eller en forkert værdi. |
Failed to begin migration operation: the specified SwapFileDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B3 | Overførselshandling blev ikke startet: Den angivne klasse er forkert: '%1'. |
Failed to begin migration operation: the specified class is incorrect: '%1'. |
0xB00051B4 | Overførselshandling blev ikke startet: Den angivne SystemName-egenskab har et forkert format eller en forkert værdi. |
Failed to begin migration operation: the specified SystemName property has incorrect format or value. |
0xB00051B6 | Overførslen blev ikke udført. Destinationsplaceringen '%1' er på en klyngedisk. En sådan konfiguration understøttes ikke. Brug CSV, lokal disk eller SMB-share. |
Migration did not succeed. Destination location '%1' is on a Cluster Disk. Such a configuration is not supported, please use CSV, local disk or SMB share. |
0xB00051B7 | Overførsel til en klyngedisk understøttes ikke. |
Migration to a Cluster disk is not supported. |
0xB00051B8 | Overførslen blev ikke udført. Tilslutningspunkt blev ikke angivet fra '%4' til '%5' for destinationsplaceringen '%3': '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Failed to set a mount point for destination location '%3' from '%4' to '%5': '%1'('%2'). |
0xB00051B9 | Et tilslutningspunkt blev ikke angivet. |
Failed to set a mount point. |
0xB00051BA | En overførselshandling blev blokeret for den virtuelle maskine '%1', fordi handlingen ikke er understøttet på denne version af operativsystemet. (Virtuel maskine-id %2). |
Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the operation is not supported on this version of the operating system (virtual machine ID %2). |
0xB00051BB | En overførselshandling blev blokeret for den virtuelle maskine '%1', fordi værten ikke er konfigureret til overførselshandlingen. (Virtuel maskine-id %2). |
Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the host is not configured for the migration operation (virtual machine ID %2). |
0xB00051BC | VHD-overordnet ('%1') blev ikke hentet: '%2'('%3'). |
Failed to get VHD ('%1') parent: '%2'('%3'). |
0xB00051BD | VHD-overordnet blev ikke hentet. |
Failed to get VHD parent. |
0xB00051BE | Lageroverførsel for den virtuelle maskine '%1' (%2) blev ikke udført korrekt, men VHD'er blev flyttet. |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed but VHDs were succesfully moved. |
0xB00051BF | Tjenesten Administration af virtuel maskine udførte lageroverførslen af den virtuelle maskine '%1' (Virtuel maskine-id %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the storage migration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB00051C0 | Overførselshandling blev ikke startet: Den angivne EnableCompression-egenskab har et forkert format eller en forkert værdi. |
Failed to begin migration operation: the specified EnableCompression property has incorrect format or value. |
0xB00051C1 | Overførslen blev ikke udført. Den virtuelle maskine kunne ikke hente fortrydelseslogfiler for diske, der er inkluderet til replikering: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB00051C2 | Den virtuelle maskine kunne ikke hente fortrydelseslogfiler for diske, der er inkluderet til replikering. |
Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication. |
0xB00051C4 | Der refereres ikke til den ikkeadministrerede VHD '%1' fra VM. |
Unmanaged VHD: '%1' is not referenced by the VM. |
0xB00051C5 | Der refereres ikke til den ikkeadministrerede VHD fra VM. |
Unmanaged VHD is not referenced by the VM. |
0xB00051C6 | VHD '%1' er administreret, men overføres som ikkeadministreret. |
VHD: '%1' is managed but is passed as unmanaged. |
0xB00051C7 | Administreret VHD overføres som ikkeadministreret. |
ManagedVHD is passed as unmanaged. |
0xB00051C8 | Den ikkeadministrerede VHD '%1' flyttes ikke som en del af handlingen, men dens overordnede flyttes. |
Unmanaged VHD: '%1' is not moved as a part of the operation but its parent is moved. |
0xB00051C9 | Den ikkeadministrerede VHD flyttes ikke som en del af handlingen. |
Unmanaged VHD is moved as a part of the operation. |
0xB00051CA | Overførslen blev ikke udført. Den virtuelle maskine kunne ikke optælle de aktive logfiler: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate active log files: '%1'('%2'). |
0xB00051CB | Den virtuelle maskine kunne ikke optælle de aktive logfiler. |
Virtual machine failed to enumerate active log files. |
0xB00051CC | '%1' Logfiloplysningerne blev ikke overført: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' Failed to transfer log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00051CD | Logfiloplysningerne blev ikke overført. |
Failed to transfer log files information. |
0xB00051CE | VHD blev ikke overført '%1': Der kan ikke spejles til VHD'er, som er større end kilde-VHD'en. |
Failed to migrate VHD '%1': cannot mirror to VHD of larger size than the source VHD. |
0xB00051CF | VHD blev ikke overført. |
Failed to migrate VHD. |
0xB0005208 | Overførsel blev ikke udført på den virtuelle maskine '%1', fordi maksimumgrænsen '%3' for overførsel af virtuel maskine er nået. Vent på, at en igangværende overførsel færdiggøres. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to perform migration on virtual machine '%1' because virtual machine migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005209 | Overførsel blev ikke udført, fordi grænsen for overførsel af virtuel maskine er nået. |
Failed to perform migration because virtual machine migration limit was reached. |
0xB000520A | '%1' Planlagt virtuel maskine blev ikke oprettet på overførselsdestination: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' Failed to create Planned Virtual Machine at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520B | Planlagt virtuel maskine blev ikke oprettet på overførselsdestination. |
Failed to create planned Virtual Machine at migration destination. |
0xB000520C | '%1' Den angivne planlagte virtuel maskine-id '%5' blev ikke fundet i en gyldig tilstand på overførselsdestinationen: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' Failed to find specified Planned Virtual Machine ID '%5' in valid state at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520D | Den angivne planlagte virtuelle maskine blev ikke fundet på overførselsdestinationen. |
Failed to find the specified Planned Virtual Machine at migration destination. |
0xB000520E | '%1' De gemte tilstande blev ikke kopieret til overførselsdestinationen: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' Failed to copy the saved states to the migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520F | De gemte tilstande blev ikke kopieret til overførselsdestinationen. |
Failed to copy the saved states to the migration destination. |
0xB0005210 | '%1' En overførsel blev ikke konfigureret for en kørende virtuel maskine: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' Failed to setup a migration for a running virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0005211 | En overførsel blev ikke konfigureret for en kørende virtuel maskine. |
Failed to setup a migration for a running virtual machine. |
0xB0005212 | Den fysiske computer '%1' kan ikke få adgang til '%2': %3 (%4) Kontrollér, at computerkontoen har den nødvendige adgang, og at sharekonfigurationen er korrekt. |
Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) Verify that the computer account has the necessary access, and that the share configuration is correct. |
0xB0005213 | Den fysiske computer '%1' kan ikke få adgang til '%2': %3 (%4) |
Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) |
0xB0005214 | Destinationsstien '%1' med pulje-id '%2' blev ikke fortolket korrekt: '%3'('%4'). |
Failed to resolve destination path '%1' with pool ID '%2': '%3'('%4'). |
0xB0005215 | Destinationsstien blev ikke fortolket. |
Failed to resolve destination path. |
0xB0005216 | Overførsel af virtuel maskine for '%1' blev ikke afsluttet, fordi handlingen blev annulleret. (Virtuel maskine-id %2) |
Virtual machine migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005217 | Overførsel af virtuel maskine blev ikke afsluttet. |
Virtual machine migration was not finished. |
0xB0005218 | Versionen af den gemte tilstandsfil for den virtuelle maskine er inkompatibel. |
Virtual machine saved state file version is incompatible. |
0xB0005219 | Versionen af den gemte tilstandsfil er inkompatibel. |
Saved state file version is incompatible. |
0xB000521A | Planlagt oprettelse af virtuel maskine blev ikke udført for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2). |
Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000521B | Planlagt oprettelse af virtuel maskine blev ikke udført for den virtuelle maskine '%1'. |
Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1'. |
0xB000521C | Overførsel af virtuel maskine for '%1' blev ikke udført, fordi den gemte tilstand for kilde og destination er inkonsekvent. (Virtuel maskine-id %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000521D | Den gemte tilstand for den virtuelle maskine ved kilde og destination er inkonsekvent. |
Virtual machine at source and destination has inconsistent saved state. |
0xB000521E | Overførsel af virtuel maskine for '%1' blev ikke udført, fordi kontrolpunkterne for kilde og destination er inkonsekvente. (Virtuel maskine-id %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent checkpoints. (Virtual machine ID %2) |
0xB000521F | Kontrolpunkterne for den virtuelle maskine ved kilde og destination er inkonsekvente. |
Virtual machine at source and destination has inconsistent checkpoints. |
0xB0005220 | Overførselshandling for virtuel maskine for '%1' blev ikke udført ved overførselskilden '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration source '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005221 | Overførselshandling for virtuel maskine blev ikke udført ved overførselskilden. |
Virtual machine migration operation failed at migration source. |
0xB0005222 | Overførselshandling for virtuel maskine for '%1' blev ikke udført ved overførselsdestinationen '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration destination '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005223 | Overførselshandling for virtuel maskine blev ikke udført ved overførselsdestinationen. |
Virtual machine migration operation failed at migration destination. |
0xB0005224 | Overførsel af virtuel maskine for '%1' blev ikke udført, fordi dataroden for konfigurationen ikke kan ændres for en klyngeopdelt virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because configuration data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005225 | Dataroden for konfigurationen ikke kan ændres for en klyngeopdelt virtuel maskine. |
Configuration Data root cannot be changed for a clustered virtual machine. |
0xB0005226 | Overførsel af virtuel maskine for '%1' blev ikke udført, fordi dataroden for kontrolpunktet ikke kan ændres for en klyngeopdelt virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005227 | Dataroden for kontrolpunkter ikke kan ændres for en klyngeopdelt virtuel maskine. |
Checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. |
0xB0005228 | Overførsel af oplysninger om virtuelle harddiske blev ikke udført korrekt for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2). |
Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005229 | Overførsel af oplysninger om virtuelle harddiske blev ikke udført korrekt for den virtuelle maskine '%1'. |
Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1'. |
0xB000522A | '%1' Oplysninger om virtuelle harddiske blev ikke overført: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' Failed to transfer virtual hard disks information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522B | Oplysninger om virtuelle harddiske blev ikke overført. |
Failed to transfer virtual hard disks information. |
0xB000522C | '%1' kunne ikke overføre den virtuelle maskintilstand: %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
'%1' Failed to transfer virtual machine state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522D | Hyper-V kunne ikke overføre den virtuelle maskintilstand. |
Hyper-V failed to transfer virtual machine state. |
0xB000522E | '%1' kunne ikke starte realisering af kontrolpunkter: %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
'%1' Failed to begin realizing checkpoints: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522F | Realisering af kontrolpunkter kunne ikke startes. |
Failed to begin realizing checkpoints. |
0xB0005230 | Indhentning af kompatibilitetsoplysninger for '%1' blev ikke udført, fordi den virtuelle maskine ikke er i en gyldig tilstand. Prøv igen på et senere tidspunkt. (Virtuel maskine-id %2) |
Get compatibility information for '%1' failed because the VM is not in a valid state. Please try again later. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005231 | Der blev ikke hentet kompatibilitetsoplysninger om virtuel maskine. |
Failed to get virtual machine compatibility information. |
0xB0005232 | Logfiloplysninger blev ikke overført for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2). |
Log files information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005233 | Logfiloplysninger blev ikke overført for den virtuelle maskine '%1'. |
Log files information transfer failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005234 | '%1' Fortrydelsen af logfiloplysninger kan ikke overføres: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' Failed to transfer undo log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0005235 | Fortrydelsen af logfiloplysninger kan ikke overføres. |
Failed to transfer undo log files information. |
0xB0005236 | Et planlagt kontrolpunkt med id'et %1 blev ikke fundet. |
Could not find a planned checkpoint with ID %1. |
0xB0005237 | Der blev ikke fundet et planlagt kontrolpunkt. |
Could not find a planned checkpoint. |
0xB0005238 | Der opstod timeout ved lukning af arbejdsproces for den virtuelle maskine med id'et %1. |
Worker process shutdown timed out for the virtual machine with id %1. |
0xB0005239 | Der opstod timeout ved lukning af arbejdsproces. |
Worker process shutdown timed out. |
0xB000523A | Overførslen af en virtuel maskine blev ikke udført for '%1', fordi handlingen blev annulleret på grund af lukning af VMMS på destinationen. (Virtuel maskine-id %2) |
Virtual machine migration for '%1' was not finished because the VMMS shutdown at destination canceled the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB000523C | Du bruger Kerberos-godkendelse til direkte overførsel, hvilket kræver indstilling af delegering af legitimationsoplysninger. Adgang blev muligvis nægtet, fordi delegering af legitimationsoplysninger er indstillet forkert. |
You are using Kerberos authentication option for live migration which requires setting up credential delegation. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup. |
0xB000523D | Nægtet adgang kan skyldes forkert delegering af legitimationsoplysninger for direkte overførsel af Kerberos-godkendelse. |
The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup for live migration Kerberos authentication. |
0xB000523E | Arbejdsprocessen for den virtuelle maskine '%1' blev ikke gendannet: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2). |
Failed to restore worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000523F | Arbejdsprocessen for den virtuelle maskine '%1' blev ikke gendannet. |
Failed to restore worker process for virtual machine '%1'. |
0xB0005240 | En realiseret VM blev ikke genoprettet for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2). |
Recreating realized VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005241 | En realiseret VM blev ikke genoprettet for den virtuelle maskine '%1'. |
Recreating realized VM failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005242 | En planlagt VM blev ikke genoprettet for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
Recreating planned VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005243 | En planlagt VM blev ikke genoprettet for den virtuelle maskine '%1'. |
Recreating planned VM failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005244 | Der blev ikke genoprettet et snapshot, da den virtuelle maskine '%1' ikke blev overført: (%2). |
Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1': (%2). |
0xB0005245 | Der blev ikke genoprettet et snapshot, da den virtuelle maskine '%1' ikke blev overført. |
Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1'. |
0xB0005246 | En arbejdsproces blev ikke oprettet for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2). |
Failed to set up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005247 | En arbejdsproces blev ikke oprettet for den virtuelle maskine '%1'. |
Failed to set up worker process for virtual machine '%1'. |
0xB0005248 | En arbejdsproces for den virtuelle maskine '%1' blev ikke ryddet op: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2). |
Failed to clean up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005249 | En arbejdsproces for den virtuelle maskine '%1' blev ikke ryddet op. |
Failed to clean up worker process for virtual machine '%1'. |
0xB000524A | Registreringen af samlingen blev ikke bekræftet for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2). |
Failed to verify collection registry for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000524B | Registreringen af samlingen blev ikke bekræftet for den virtuelle maskine '%1'. |
Failed to verify collection registry for virtual machine '%1'. |
0xB000524C | Det var ikke muligt at overføre oplysninger om CDP-referencepunktsmetadafiler for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000524D | Det var ikke muligt at overføre oplysninger om CDP-referencepunktsmetadafiler for den virtuelle maskine '%1'. |
Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1'. |
0xB000524E | Det var ikke muligt at overføre oplysninger om replikerings-VM-data for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000524F | Det var ikke muligt at overføre oplysninger om replikerings-VM-data for den virtuelle maskine '%1'. |
Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1'. |
0xB0005250 | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke overført til midlertidigt stoppet. Klyngeopdelte virtuelle maskiner, virtuelle maskiner med snapshots eller virtuelle maskiner, der altid startes automatisk ved genstart af vært, understøttes ikke. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. Clustered VMs, VMs with snapshots, or VMs always auto-started on host restart are not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005251 | VM har en ikke-understøttet konfiguration for midlertidigt stoppet overførsel. |
VM has an unsupported configuration for migrate-suspended. |
0xB0005252 | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke overført til midlertidigt stoppet. Virtuelle maskiner med delte konfigurationer understøttes ikke. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. VMs with shared configurations are not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005254 | Virtuel maskine blev ikke overført '%1'. Overførslen er konfigureret til ikke at fjerne virtuelle harddiske, men denne funktion er ikke aktiveret på destinationsværten. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1'. Migration is configured to not remove VHDs, but the destination host does not have this feature enabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005255 | Det kan ikke undgås, at alle virtuelle harddiske fjernes under overførsel. |
Migration cannot avoid removing all VHDs. |
0xB00052D0 | Overførsel af %4 er startet - kildevært (virtuel maskine '%2', destinationsvært '%3', overførselstype '%6', under udførelse af '%7'). |
Started %4 migration - source host (VM '%2', destination host '%3', migration type '%6', performing '%7'). |
0xB00052D1 | Overførsel af %4 er fuldført - kildevært, tid %2 s (virtuel maskine '%3', resultat %6). |
Completed %4 migration - source host, time %2 s (VM '%3', result %6). |
0xB00052D2 | Signalering af overførsel til VMMS-komponenter er startet. |
Started signaling migration to VMMS components. |
0xB00052D3 | Signalering af overførsel til VMMS-komponenter er afsluttet, tid %2 s. |
Finished signaling migration to VMMS components, time %2 s. |
0xB00052D4 | Konfiguration af forbindelse til destinationsvært er startet. |
Started setting up connection with destination host. |
0xB00052D5 | Konfiguration af forbindelse til destinationsvært er afsluttet, tid %2 s. |
Finished setting up connection with destination host, time %2 s. |
0xB00052D6 | Oprettelse af planlagt virtuel maskine på destinationsvært er startet. |
Started creating Planned Virtual Machine on destination host. |
0xB00052D7 | Oprettelse af planlagt virtuel maskine på destinationsvært er afsluttet, tid %2 s. |
Finished creating Planned Virtual Machine on destination host, time %2 s. |
0xB00052D8 | Frigørelse af hukommelse fra den virtuelle maskine er startet. |
Started reclaiming memory from the Virtual Machine. |
0xB00052D9 | Frigørelse af hukommelse fra den virtuelle maskine er afsluttet, tid %2 s. |
Finished reclaiming memory from the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052DA | Konfiguration af arbejdsproces til direkte overførsel er startet. |
Started setting up worker process for live migration. |
0xB00052DB | Konfiguration af arbejdsproces til direkte overførsel er afsluttet, tid %2 s. |
Finished setting up worker process for live migration, time %2 s. |
0xB00052DC | Kontrol af den virtuelle maskines kompatibilitet med destinationsvært er startet. |
Started verifying compatibility of Virtual Machine with destination host. |
0xB00052DD | Kontrol af den virtuelle maskines kompatibilitet med destinationsvært er afsluttet, tid %2 s. |
Finished verifying compatibility of Virtual Machine with destination host, time %2 s. |
0xB00052DE | Indsamling af oplysninger om kompatibilitet for den virtuelle maskine er startet. |
Started gathering the compatibility information for the Virtual Machine. |
0xB00052DF | Indsamling af oplysninger om kompatibilitet for den virtuelle maskine er afsluttet, tid %2 s. |
Finished gathering the compatibility information for the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052E0 | Venter på, at kompatibilitetskontrollen færdiggøres på destinationsværten. |
Waiting for the compatibility check to complete on the destination host. |
0xB00052E1 | Kompatibilitetskontrol er udført på destinationsværten, tid %2 s. |
Compatibility check completed on the destination host, time %2 s. |
0xB00052E2 | Kopiering af gemte tilstandsfiler til destinationsværten er startet. |
Started copying saved-state files to the destination host. |
0xB00052E3 | Kopiering af gemte tilstandsfiler til destinationsværten er afsluttet, tid %2 s. |
Finished copying saved-state files to the destination host, time %2 s. |
0xB00052E4 | Overførsel af arbejdsproces er startet. |
Started migrating worker process. |
0xB00052E5 | Overførsel af arbejdsproces er afsluttet, tid %2 s. |
Finished migrating worker process, time %2 s. |
0xB00052E6 | Konfiguration af dataforbindelse for arbejdsproces er startet. |
Started setting up data connection for worker process. |
0xB00052E7 | Konfiguration af dataforbindelse for arbejdsproces er afsluttet, tid %2 s. |
Finished setting up data connection for worker process, time %2 s. |
0xB00052E8 | Venter på, at arbejdsproces skal skifte til offlinetilstand. |
Waiting for worker process to get into offline state. |
0xB00052E9 | Arbejdsproces skiftede til offlinetilstand, tid %2 s. |
Worker process to got into offline state, time %2 s. |
0xB00052EA | Fjernelse af virtuel maskine er startet. |
Started removing Virtual Machine. |
0xB00052EB | Fjernelse af virtuel maskine er afsluttet, tid %2 s. |
Finished removing Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052EC | Signalering af flytning til VMMS-komponenter er startet. |
Started signaling move to VMMS components. |
0xB00052ED | Signalering af flytning til VMMS-komponenter er afsluttet, tid %2 s. |
Finished signaling move to VMMS components, time %2 s. |
0xB00052EE | Venter på, at destinationsværten gendanner den virtuelle maskine. |
Waiting for destination host to restore the Virtual Machine. |
0xB00052EF | Destinationsværten har gendannet den virtuelle maskine, tid %2 s. |
Destination host restored the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052F0 | Oprydning er startet. |
Started cleanup. |
0xB00052F1 | Oprydning er afsluttet, tid %2 s. |
Finished cleanup, time %2 s. |
0xB00052F2 | Gendannelse af virtuel maskine efter mislykket overførsel er startet. |
Started recovering Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F3 | Gendannelse af virtuel maskine efter mislykket overførsel er afsluttet, tid %2 s. |
Finished recovering Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F4 | Venter på ejerskab af virtuel maskine efter mislykket overførsel. |
Waiting for ownership of Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F5 | Ejerskab af virtuel maskine efter mislykket overførsel er modtaget, tid %2 s. |
Received ownership of Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F6 | Oprettelse af virtuel maskine igen efter mislykket overførsel er startet. |
Started recreating Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F7 | Oprettelse af virtuel maskine igen efter mislykket overførsel er afsluttet, tid %2 s. |
Finished recreating Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F8 | Gendannelse af arbejdsproces efter mislykket overførsel er startet. |
Started restoring worker process after failed migration. |
0xB00052F9 | Gendannelse af arbejdsproces efter mislykket overførsel er afsluttet, tid %2 s. |
Finished restoring worker process after failed migration, time %2 s. |
0xB00052FA | Kopiering/spejling af VHD/AVHD-filer er startet. |
Started copying/mirroring VHD/AVHD files. |
0xB00052FB | Kopiering/spejling af VHD/AVHD-filer er afsluttet, tid %2 s. |
Finished copying/mirroring VHD/AVHD files, time %2 s. |
0xB0005334 | Overførsel af %3 er startet - kildevært (virtuel maskine '%2', overførselstype '%5', under udførelse af '%6'). |
Started %3 migration - destination host (VM '%2', migration type '%5', performing '%6'). |
0xB0005335 | Overførsel af %4 er fuldført - destinationsvært, tid %2 s (virtuel maskine '%3'). |
Completed %4 migration - destination host, time %2 s (VM '%3'). |
0xB0005336 | Oprettelse af planlagt virtuel maskine er startet. |
Started creating Planned Virtual Machine. |
0xB0005337 | Oprettelse af planlagt virtuel maskine er afsluttet, tid %2 s. |
Finished creating Planned Virtual Machine, time %2 s. |
0xB0005338 | Kontrol af kompatibilitet af virtuel maskine er startet. |
Started verifying compatibility of Virtual Machine. |
0xB0005339 | Kontrol af kompatibilitet af virtuel maskine er afsluttet, tid %2 s. |
Finished verifying compatibility of Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000533A | Modtagelse af oplysninger om kompatibilitet for den virtuelle maskine er startet. |
Started receiving compatibility information for Virtual Machine. |
0xB000533B | Modtagelse af oplysninger om kompatibilitet for den virtuelle maskine er afsluttet (%3 KB), tid %2 s. |
Finished receiving compatibility information for Virtual Machine (%3 KByte), time %2 s. |
0xB000533C | Validering af oplysninger om kompatibilitet for den virtuelle maskine er startet. |
Started validating compatibility information for Virtual Machine. |
0xB000533D | Validering af oplysninger om kompatibilitet for den virtuelle maskine er afsluttet, tid %2 s. |
Finished validating compatibility information for Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000533E | Modtagelse af gemte tilstandsfiler er startet. |
Started receiving saved-stated files. |
0xB000533F | Modtagelse af gemte tilstandsfiler er afsluttet, tid %2 s. |
Finished receiving saved-stated files, time %2 s. |
0xB0005342 | Oprettelse og initialisering af arbejdsprocessen for direkte overførsel er startet. |
Started creating and initializing the worker process for live migration. |
0xB0005343 | Oprettelse og initialisering af arbejdsprocessen for direkte overførsel er afsluttet, tid %2 s. |
Finished creating and initializing the worker process for live migration, time %2 s. |
0xB0005344 | Venter på dataforbindelse for arbejdsproces. |
Waiting for data connection for worker process. |
0xB0005345 | Dataforbindelse for arbejdsproces er modtaget, tid %2 s. |
Received data connection for worker process, time %2 s. |
0xB0005346 | Venter på ejerskab af virtuel maskine. |
Waiting for ownership of Virtual Machine. |
0xB0005347 | Ejerskab af virtuel maskine er modtaget, tid %2 s. |
Received ownership of Virtual Machine, time %2 s. |
0xB0005348 | Venter på signal om ejerskab fra kildevært. |
Waiting for ownership signal from source host. |
0xB0005349 | Signal om ejerskab er modtaget fra kildevært, tid %2 s. |
Received ownership signal from source host, time %2 s. |
0xB000534A | Venter på signal om ejerskab fra VMMS-komponenter. |
Waiting for ownership signal from VMMS components. |
0xB000534B | Signal om ejerskab er modtaget fra VMMS-komponenter, tid %2 s. |
Received ownership signal from VMMS components, time %2 s. |
0xB000534C | Realisering af virtuel maskine er startet. |
Started realizing Virtual Machine. |
0xB000534D | Realisering af virtuel maskine er afsluttet, tid %2 s. |
Finished realizing Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000534E | Gendannelse af arbejdsproces til direkte overførsel er startet. |
Started restoring worker process for live migration. |
0xB000534F | Gendannelse af arbejdsproces til direkte overførsel er afsluttet, tid %2 s. |
Finished restoring worker process for live migration, time %2 s. |
0xB0005350 | Venter på, at kildeværten fuldfører oprydning. |
Waiting for source host to complete cleanup. |
0xB0005351 | Kildeværten har afsluttet oprydning, tid %2 s. |
Source host completed cleanup, time %2 s. |
0xB0005352 | Oprydning efter en mislykket overførsel er startet. |
Started cleaning up after a failed migration. |
0xB0005353 | Oprydning efter en mislykket overførsel er afsluttet, tid %2 s. |
Finished cleaning up after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005354 | Venter på, at arbejdsprocessen afsluttes efter en mislykket overførsel. |
Waiting for worker process to exit after a failed migration. |
0xB0005355 | Arbejdsproces er afsluttet efter en mislykket overførsel, tid %2 s. |
Worker process exited after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005356 | Fjernelse af virtuel maskine efter en mislykket overførsel er startet. |
Started removing VM after a failed migration. |
0xB0005357 | Fjernelse af virtuel maskine efter en mislykket overførsel er afsluttet, tid %2 s. |
Finished removing VM after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005358 | Rettelse af ACL'er som en del af direkte overførsel er startet. |
Started fixing ACLs as a part of live migration. |
0xB0005359 | Rettelse af ACL'er som en del af direkte overførsel er afsluttet, tid %2 s. |
Finished fixing ACLs as a part of live migration, time %2 s. |
0xB000535A | Afsendelse af oplysninger om VHD'er som en del af direkte overførsel er startet. |
Started sending VHDs information as a part of live migration. |
0xB000535B | Afsendelse af oplysninger om VHD'er som en del af direkte overførsel er afsluttet, tid %2 s. |
Finished sending VHDs information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB000535C | Første fase i realisering af kontrolpunkter er startet. |
Started realizing checkpoints phase one. |
0xB000535D | Første fase i realisering af kontrolpunkter er fuldført, tid %2 s. |
Finished realizing checkpoints phase one, time %2 s. |
0xB000535E | Afsendelse af logfiloplysninger som en del af direkte overførsel er startet. |
Started sending log files information as a part of live migration. |
0xB000535F | Afsendelse af logfiloplysninger som en del af direkte overførsel er afsluttet, tid %2 s. |
Finished sending log files information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB0005360 | Afsendelse af logfiloplysninger til fortrydelse som en del af offlineoverførsel er startet. |
Started sending undo log files information as a part of offline migration. |
0xB0005361 | Afsendelse af logfiloplysninger til fortrydelse som en del af offlineoverførsel er afsluttet, tid %2 s. |
Finished sending undo log files information as a part of offline migration, time %2 s. |
0xB0005362 | Modtagelse af logfiloplysninger som en del af direkte overførsel er startet. |
Started receiving log files information as a part of live migration. |
0xB0005363 | Modtagelse af logfiloplysninger som en del af direkte overførsel er afsluttet, tid %2 s. |
Finished receiving log files information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB0005364 | Modtagelse af logfiloplysninger til fortrydelse som en del af offlineoverførsel er startet. |
Started receiving undo log files information as a part of offline migration. |
0xB0005365 | Modtagelse af logfiloplysninger til fortrydelse som en del af offlineoverførsel er afsluttet, tid %2 s. |
Finished receiving undo log files information as a part of offline migration, time %2 s. |
0xB0005366 | Started PVM validation. |
Started PVM validation. |
0xB0005367 | Finished PVM validation, time %2 s. |
Finished PVM validation, time %2 s. |
0xB0005368 | Started PVM realize internal. |
Started PVM realize internal. |
0xB0005369 | Finished PVM realize internal, time %2 s. |
Finished PVM realize internal, time %2 s. |
0xB000536A | Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. |
Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. |
0xB000536B | Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. |
Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. |
0xB000536C | Started PVM object cleanup after realize succeeded. |
Started PVM object cleanup after realize succeeded. |
0xB000536D | Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. |
Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. |
0xB000536E | Started PVM prepare snapshot realize at %2. |
Started PVM prepare snapshot realize at %2. |
0xB000536F | Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. |
Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. |
0xB0005370 | Started PVM complete snapshot realize. |
Started PVM complete snapshot realize. |
0xB0005371 | Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. |
Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. |
0xB0005372 | Started PVM VM object realize. |
Started PVM VM object realize. |
0xB0005373 | Finished PVM VM object realize, time %2 s. |
Finished PVM VM object realize, time %2 s. |
0xB0005374 | Started PVM WP reload config. |
Started PVM WP reload config. |
0xB0005375 | Finished PVM WP reload config, time %2 s. |
Finished PVM WP reload config, time %2 s. |
0xB0005376 | Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. |
Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. |
0xB0005377 | Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. |
Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. |
0xB0005378 | Started PVM fix VHD ACL for '%2'. |
Started PVM fix VHD ACL for '%2'. |
0xB0005379 | Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. |
Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. |
0xB000537A | Started creation of data roots for PVM realize at %2. |
Started creation of data roots for PVM realize at %2. |
0xB000537B | Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. |
Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. |
0xB000537C | Started PVM realize begin operation. |
Started PVM realize begin operation. |
0xB000537D | Finished PVM realize begin operation, time %2 s. |
Finished PVM realize begin operation, time %2 s. |
0xB000537E | Started brownout PVM begin realize synchronous. |
Started brownout PVM begin realize synchronous. |
0xB000537F | Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. |
Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. |
0xB0005380 | Startede bekræftelse af registreringen af gruppen. |
Started verify group registry. |
0xB0005381 | Gruppen blev registreret, tid: %2 s. |
Finished verify group registry, time %2 s. |
0xB0005382 | Påbegyndt afsendelse af oplysninger om CDP-referencepunktsmetadatafiler som en del af overførsel. |
Started sending CDP reference point metadata files information as a part of migration. |
0xB0005383 | Færdig med afsendelse af oplysninger om CDP-referencepunktsmetadatafiler som en del af overførsel, tid %2 s. |
Finished sending CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005384 | Påbegyndt modtagelse af oplysninger om CDP-referencepunktsmetadatafiler som en del af overførsel. |
Started receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration. |
0xB0005385 | Færdig med modtagelse af oplysninger om CDP-referencepunktsmetadatafiler som en del af overførsel, tid %2 s. |
Finished receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005386 | Påbegyndt afsendelse af oplysninger om replikerings-VM-data som en del af overførsel. |
Started sending replication vm data files information as a part of migration. |
0xB0005387 | Færdig med afsendelse af oplysninger om replikerings-VM-datafiler som del af overførsel, tid %2 s. |
Finished sending replication vm data files files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005388 | Påbegyndt modtagelse af oplysninger om replikerings-VM-datafiler som en del af overførsel. |
Started receiving replication vm data files information as a part of migration. |
0xB0005389 | Færdig med modtagelse af oplysninger om replikerings-VM-datafiler som del af overførsel, tid %2 s. |
Finished receiving replication vm data files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB000538A | Kontrol af, om konfigurationen er i et delt lager (kildevært) er startet. |
Started checking if the configuration is on shared storage (source host). |
0xB000538B | Kontrol af, om konfigurationen er i et delt lager (kildevært) er afsluttet. Tid: %2 s. |
Finished checking if the configuration is on shared storage (source host), time %2 s. |
0xB000538C | Kontrol af, om konfigurationen er i et delt lager (destinationsvært) er startet. |
Started checking if the configuration is on shared storage (destination host). |
0xB000538D | Kontrol af, om konfigurationen er i et delt lager (destinationsvært) er afsluttet. Tid: %2 s. |
Finished checking if the configuration is on shared storage (destination host), time %2 s. |
0xB00055F0 | Data blev ikke sendt til fjernnoden: %1 (%2). |
Failed to send data to the remote node: %1 (%2). |
0xB00055F1 | Data blev ikke sendt til fjernnoden. |
Failed to send data to the remote node. |
0xB00055F2 | Data blev ikke sendt til fjernnoden: Handlingen fik timeout. |
Failed to send data to the remote node: The operation timed out. |
0xB00055F4 | Data blev ikke modtaget fra fjernnoden: %1 (%2). |
Failed to receive data from the remote node: %1 (%2). |
0xB00055F5 | Data blev ikke modtaget fra fjernnoden. |
Failed to receive data from the remote node. |
0xB00055F6 | Data blev ikke modtaget fra fjernnoden: Handlingen fik timeout. |
Failed to receive data from the remote node: The operation timed out. |
0xB00055F8 | Der blev ikke oprettet forbindelse til målnoden (%3): %1 (%2). |
Failed to connect to target node (%3): %1 (%2). |
0xB00055F9 | Der blev ikke oprettet forbindelse til målnoden. |
Failed to connect to target node. |
0xB00055FA | Der blev ikke udført gensidig godkendelse med fjernnoden. |
Failed to mutually authenticate with the remote node. |
0xB00055FC | Fjernnoden blev ikke godkendt: %1 (%2). |
Failed to authenticate the remote node: %1 (%2). |
0xB00055FD | Fjernnoden blev ikke godkendt. |
Failed to authenticate the remote node. |
0xB000560A | Handlingen mislykkedes ved fjernnoden. |
The operation failed at the remote node. |
0xB000560C | Fjernnoden afsluttede handlingen, før den var færdig. |
The remote node ended the operation before it was finished. |
0xB000560E | Anmodningen om en direkte overførsel af den virtuelle maskine mislykkedes på grund af en protokolversion, der ikke understøttes på målværten. (Virtuel maskine-id %1). |
The request for a live migration of the Virtual Machine failed because of an unsupported protocol version at the target host (Virtual Machine ID %1). |
0xB0005610 | Anmodningen om en direkte overførsel af den virtuelle maskine mislykkedes på målnoden: %1 (%2) (Virtuel maskine-id %1). |
The request for a live migration of the Virtual Machine failed on the target node: %1 (%2) (Virtual Machine ID %1). |
0xB0005612 | Anmodningen om en direkte overførsel af den virtuelle maskine mislykkedes, fordi destinationsserveren ikke understøtter dynamisk hukommelse. (Virtuel maskine-id %1). |
The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support dynamic memory (Virtual machine ID %1). |
0xB0005614 | Anmodningen om en direkte overførsel af den virtuelle maskine mislykkedes, fordi destinationsserveren ikke understøtter RemoteFX. (Virtuel maskine-id %1). |
The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support RemoteFX (Virtual machine ID %1). |
0xB0005616 | Data for overflytning af en virtuel maskine kan ikke sendes: %1 (%2). |
Failed to send data for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0005617 | Data blev ikke sendt: %1 (%2). |
Failed to send data: %1 (%2). |
0xB0005618 | Data for overflytning af en virtuel maskine blev ikke modtaget: %1 (%2). |
Failed to receive data for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0005619 | Data blev ikke modtaget: %1 (%2). |
Failed to receive data: %1 (%2). |
0xB000561A | Ugyldige eller beskadigede data for overflytning af en virtuel maskine blev modtaget. |
Received invalid or corrupted data for a Virtual Machine migration. |
0xB000561B | Ugyldige eller beskadigede data blev modtaget. |
Received invalid or corrupted data. |
0xB000561C | Det angivne overførselsnetværk '%3/%4' findes ikke: %1 (%2). |
Specified migration network '%3/%4' does not exist: %1 (%2). |
0xB000561D | Der er angivet et ugyldigt overførselsnetværk. |
Invalid migration network specified. |
0xB000561E | Koder til overførselsnetværk i klynge kan ikke ændres. Undlad at forsøge at tilføje eller fjerne et overførselsnetværk i klynge '%3/%4' : %1 (%2). |
Cluster migration network tags cannot be modified. Please ensure you are not trying to add or remove a cluster migration network for '%3/%4' : %1 (%2). |
0xB000561F | Koder til overførselsnetværk i klynge kan ikke ændres. |
Cluster migration network tags cannot be modified. |
0xB0005620 | Tom eller forkert kode til overførselsnetværk for netværket '%3/%4'. Du kan kun tilføje eller fjerne koden '%5' eller '%6'. Ved koden '%6' skal præfikslængden være 0: %1 (%2). |
Empty or incorrect migration network tag for network '%3/%4'. You can only add or remove the tag '%5' or '%6'. With tag '%6' the prefix length must be 0 : %1 (%2). |
0xB0005621 | Formatet af koden til overførselsnetværket er tomt eller forkert. |
Empty or incorrect migration network tag format. |
0xB0005622 | IP-adressen eller undernetmasken for netværket '%3/%4' er ugyldig: %1 (%2). |
Invalid network IP address or subnet mask for network '%3/%4' : %1 (%2). |
0xB0005623 | IP-adressen eller undernetmasken for netværket er ugyldig. |
Invalid network IP address or subnet mask. |
0xB0005624 | Direkte overførsler kan kun aktiveres på en computer, der er tilsluttet et domæne. |
Live migrations can be enabled only on a domain joined computer. |
0xB0005626 | '%1' kunne ikke kopiere filen. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to copy file. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005627 | '%1' kunne ikke kopiere filen. |
'%1' failed to copy file. |
0xB00059E6 | '%3' kan ikke tilføjes. Den fysiske disk er allerede tilsluttet den virtuelle maskine '%1'. (Id for virtuel maskine %2) |
Cannot add '%3'. The physical disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059E8 | '%3' kan ikke tilføjes. Disken er allerede tilsluttet den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot add '%3'. The disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059EA | VHD'en kan ikke føjes til den virtuelle maskine '%1'. Disken '%3' er allerede tilføjet i det slot. Disken skal fjernes først. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot add the vhd to the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already attached at that slot. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059EB | VHD'en kan ikke føjes til den virtuelle maskine. Der er allerede tilføjet en disk i det slot. |
Cannot add the vhd to the virtual machine. A disk is already attached at that slot. |
0xB00059EC | Kan ikke oprette en ny virtuel harddisk med det samme navn for den virtuelle maskine '%1'. Disken '%3' findes allerede på den angivne placering. Fjern disken først. (Id for virtuel maskine %2) |
Cannot create a new vhd with the same name for the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already present in the given location. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059ED | Kan ikke oprette en ny virtuel harddisk. En disk med samme navn findes allerede på den angivne placering. |
Cannot create a new vhd. A disk with same name is already present in the given location. |
0xB0005A3C | Den indledende størrelse på '%3', minimumstørrelsen på '%4', maksimumstørrelsen på '%5' er ikke konsekvente for '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Initial size of '%3', minimum size of '%4', maximum size of '%5' are not consistent for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A3D | Værdierne for hukommelsesegenskab er ikke konsekvente for '%1'. |
Memory property values are not consistent for '%1'. |
0xB0005A3E | Der er tildelt en ugyldig starthukommelse for '%1'. Du kan maksimalt tildele en hukommelse på '%3' MB til en virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Invalid startup memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A3F | Der er tildelt en ugyldig starthukommelse for '%1'. |
Invalid startup memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A40 | Der er tildelt en ugyldig starthukommelse for '%1'. Du skal mindst tildele en hukommelse på '%3' MB til en virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Invalid startup memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A42 | Der er tildelt en ugyldig maksimumhukommelse for '%1'. Du kan maksimalt tildele en hukommelse på '%3' MB til en virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Invalid maximum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A43 | Der er tildelt en ugyldig maksimumhukommelse for '%1'. |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A44 | Der er tildelt en ugyldig maksimumhukommelse for '%1'. Du skal mindst tildele en hukommelse på '%3' MB til en virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A46 | Der er tildelt en ugyldig minimumhukommelse for '%1'. Du kan maksimalt tildele en hukommelse på '%3' MB til en virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Invalid minimum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A47 | Der er tildelt en ugyldig minimumhukommelse for '%1'. |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A48 | Der er tildelt en ugyldig minimumhukommelse for '%1'. Du skal mindst tildele en hukommelse på '%3' MB til en virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4A | Der er tildelt en ugyldig maksimumhukommelse for '%1', fordi den konfigurerede indledende hukommelse, der er tildelt til en virtuel maskine, er '%3' MB. (Virtuel maskine-id %2) |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4C | Der er tildelt en ugyldig minimumhukommelse for '%1', fordi den konfigurerede indledende hukommelse, der er tildelt til en virtuel maskine, er '%3' MB. (Virtuel maskine-id %2) |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4E | Der er angivet en ugyldig værdi for hukommelsesprioritet for '%1'. Du kan maksimalt tildele en værdi for hukommelsesprioritet på '%3' til en virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Invalid memory priority value for '%1'. The maximum priority value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4F | Der er angivet en ugyldig værdi for hukommelsesprioritet for '%1'. |
Invalid memory priority value for '%1'. |
0xB0005A50 | Der er tildelt en ugyldig hukommelsesværdi for '%1'. Den tildelte hukommelsesværdi ('%3' MB) er ikke et multiplum af 2 MB. Prøv igen med en hukommelsesværdi, der er et multiplum af 2 MB. (Virtuel maskine-id %2) |
Invalid memory value assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A51 | Der er tildelt en ugyldig hukommelsesværdi for '%1'. Hukommelsesværdier skal være et multiplum af 2 MB. |
Invalid memory value assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB. |
0xB0005A52 | Dynamisk hukommelse og tilknytning af fysisk NUMA-node kan ikke aktiveres på den virtuelle maskine '%1', når NUMA-udbredelse er aktiveret. Slå NUMA-udbredelse fra for at give mulighed for, at både dynamisk hukommelse og tilknytning af fysisk NUMA-node kan være aktiveret på denne virtuelle maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Dynamic memory and physical NUMA node mapping cannot be enabled on the virtual machine '%1' when NUMA spanning is enabled. Turn off NUMA spanning to allow both dynamic memory and physical NUMA node mapping to be enabled on this virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A53 | Dynamisk hukommelse kan ikke aktiveres, mens der er aktiveret tildeling af en fysisk NUMA-node. |
Dynamic memory cannot be enabled while physical NUMA node mapping is enabled. |
0xB0005A54 | Den angivne procentdel af hukommelsen, som Hyper-V skal forsøge at reservere som buffer, er ikke gyldig for '%1'. Du kan maksimalt tildele en værdi på '%3' til en virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The maximum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A55 | Den angivne procentdel af hukommelsen, som Hyper-V skal forsøge at reservere som buffer, er ikke gyldig for '%1'. |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. |
0xB0005A56 | Den angivne procentdel af hukommelsen, som Hyper-V skal forsøge at reservere som buffer, er ikke gyldig for '%1'. Du skal mindst tildele en værdi på '%3' til en virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The minimum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A58 | Der er tildelt en ugyldig maksimumhukommelse for '%1'. Når den virtuelle maskine kører, kan den maksimale hukommelsesværdi kun øges. (Virtuel maskine-id %2) |
Invalid maximum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running maximum memory value can be only increased. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5A | Der er tildelt en ugyldig minimumhukommelse for '%1'. Når den virtuelle maskine kører, kan den mindste hukommelsesværdi kun mindskes. (Virtuel maskine-id %2) |
Invalid minimum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running minimum memory value can be only decreased. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5C | Hukommelsesressourcepuljen kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine '%1' kører. Luk, gem eller sluk for den virtuelle maskine, før du ændrer hukommelsespuljen. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change the memory resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the memory pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5D | Hukommelsesressourcepuljen kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot change the memory resource pool while the virtual machine is running. |
0xB0005A5E | Hukommelsesressourcepuljen kan ikke ændres for den virtuelle maskine '%1', fordi puljen '%3' ikke findes. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change the memory resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5F | Hukommelsesressourcepuljen kan ikke ændres, fordi puljen '%3' ikke findes. |
Cannot change the memory resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB0005A60 | Der er tildelt en ugyldig maksimumhukommelse pr. virtuel NUMA-node for '%1'. Du skal mindst tildele en hukommelse på '%3' MB til en enkelt virtuel NUMA-node for en virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A61 | Der er tildelt en ugyldig maksimumhukommelse pr. virtuel NUMA-node for '%1'. |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. |
0xB0005A62 | Der er tildelt en ugyldig maksimumhukommelse pr. virtuel NUMA-node for '%1'. Du kan maksimalt tildele en hukommelse på '%3' MB til en enkelt virtuel NUMA-node for en virtuel maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A64 | Den virtuelle NUMA-hukommelsestopologi kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine '%1' kører. Luk, gem eller sluk for den virtuelle maskine, før du ændrer den maksimale hukommelse pr. virtuel NUMA-node. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum amount of memory per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A65 | Den virtuelle NUMA-hukommelsestopologi kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine is running. |
0xB0005A66 | Hukommelsesindstillingerne til kørsel af den virtuelle maskine '%1': %3 kunne ikke anvendes. (Den virtuelle maskines id %2) |
Failed to apply memory settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A67 | Hukommelsesindstillingerne til kørsel af den virtuelle maskine kunne ikke anvendes. |
Failed to apply memory settings for running virtual machine. |
0xB0005A68 | Hukommelsesstørrelsen for den kørende virtuelle maskine '%1' blev ikke ændret. VM-versionen skal være mindst 6.0. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. VM version must be at least 6.0. |
0xB0005A69 | Hukommelsestørrelsen blev delvist ændret for den kørende virtuelle maskine '%1'. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' partially completed. |
0xB0005A6A | Hukommelsesstørrelsen på den kørende virtuelle maskine '%1' blev ikke ændret, fordi gæsteoperativsystemet ikke understøtter ændring af hukommelsesstørrelsen for VM'er med statisk hukommelse. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because the guest operating system doesn't support resize of static memory VMs. |
0xB0005A6B | Det tog for lang tid at ændre hukommelsesstørrelsen for den virtuelle maskine '%1'. Kontrollér, at gæsteoperativsystemet er startet, og prøv igen. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' took too long to complete. Please make sure the guest operating system has fully booted and try again. |
0xB0005A6C | Hukommelsesstørrelsen på den kørende virtuelle maskine '%1' blev ikke ændret. Systemet har ikke tilstrækkelig hukommelse til at udføre handlingen. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. The system doesn't have enough memory to complete the operation. |
0xB0005A6D | Hukommelsesstørrelsen på den kørende virtuelle maskine '%1' blev ikke ændret. Der er en anden handling i gang for denne virtuelle maskine. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Another operation is currently in progress for this virtual machine. |
0xB0005A70 | Hukommelsesstørrelsen på den kørende virtuelle maskine '%1' blev ikke ændret. Kontrollér, at gæsteoperativsystemet er startet og understøtter tilpasning af hukommelsesstørrelse. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Please make sure the guest operating system is fully booted and supports memory resize operations. |
0xB0005A71 | Hukommelsesstørrelsen på den kørende virtuelle maskine '%1' blev ikke ændret, fordi der opstod en uventet fejl. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because an unexpected error occurred. |
0xB0005A72 | Hukommelsesstørrelsen på den kørende virtuelle maskine '%1' blev ikke ændret. Størrelsen kan ikke ændres, når dynamisk hukommelse er aktiveret. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Cannot resize when dynamic memory is enabled. |
0xB0005A73 | Størrelsen på hukommelsen på den kørende virtuelle maskine '%1' kan ikke gøres større, fordi dens maksimumstørrelse er nået. |
The memory size of running virtual machine '%1' cannot be resized larger because its maximum size has been reached. |
0xB0005AA0 | Dynamisk hukommelse og virtuel NUMA kan ikke være aktiveret på den virtuelle maskine '%1', fordi funktionerne gensidigt udelukker hinanden. (Virtuel maskine-id %2) |
Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the virtual machine '%1' because the features are mutually exclusive. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005AA1 | Dynamisk hukommelse og virtuel NUMA kan ikke være aktiveret på den samme virtuelle maskine. |
Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the same virtual machine. |
0xB0005B04 | Den ugyldige værdi '%5' blev angivet for IO-afstandsstørrelsen med lav tilknyttet hukommelse for den virtuelle maskine '%1'. Angiv en værdi mellem %3 og %4. (Id for virtuel maskine %2). |
The invalid value '%5' was specified for the low memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005B05 | Der blev angivet en ugyldig IO-afstandsstørrelse med lav tilknyttet hukommelse. |
An invalid low memory-mapped IO gap size was specified. |
0xB0005B06 | Den ugyldige værdi '%5' blev angivet for IO-afstandsstørrelsen med stor tilknyttet hukommelse for den virtuelle maskine '%1'. Angiv en værdi mellem %3 og %4. (Id for virtuel maskine %2). |
The invalid value '%5' was specified for the high memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005B07 | Der blev angivet en ugyldig IO-afstandsstørrelse med stor tilknyttet hukommelse. |
An invalid high memory-mapped IO gap size was specified. |
0xB0005B08 | Der er tildelt en ugyldig SGX-hukommelsesmængde for '%1'. Du skal mindst tildele en SGX-hukommelse på '%3' MB til en virtuel maskine (id for virtuel maskine: %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B09 | Der er tildelt en ugyldig SGX-hukommelse for '%1'. |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005B0A | Der er tildelt en ugyldig SGX-hukommelsesmængde for '%1'. Du kan maksimalt tildele en SGX-hukommelse på '%3' MB til en virtuel maskine (id for virtuel maskine: %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The maximum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0C | Der er tildelt en ugyldig SGX-hukommelsesmængde for '%1'. Den tildelte hukommelsesværdi ('%3' MB) er ikke et multiplum af 2 MB. Prøv igen med en hukommelsesværdi, der er et multiplum af 2 MB (id for virtuel maskine: %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0D | Der er tildelt en ugyldig SGX-hukommelsesmængde for '%1'. Hukommelsesværdier skal være et multiplum af 2 MB. |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB. |
0xB0005B0E | SGX kunne ikke aktiveres for '%1'. Den virtuelle maskine skal være Generation 2, og versionen skal være mindst 8.1 (id for virtuel maskine: %2) |
Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0F | SGX kunne ikke aktiveres for '%1'. Den virtuelle maskine skal være Generation 2, og versionen skal være mindst 8.1. |
Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. |
0xB0005DC0 | Den virtuelle maskine '%1' er ikke kompatibel med den fysiske computer '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC1 | Den virtuelle maskine '%1' er ikke kompatibel med den fysiske computer '%3'. |
The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DC2 | Den virtuelle maskine '%1' anvender i øjeblikket en %4-processor, men den fysiske computer '%3' har en %5-processor. En virtuel maskine, der kører eller er gemt, kan ikke overføres til en fysisk computer med en processor fra en anden leverandør. Du kan dog flytte den virtuelle maskine til denne node, hvis du lukker den virtuelle maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
The virtual machine '%1' is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated to a physical computer that has a processor from a different vendor. However, you can move the virtual machine to this node if you shut down the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC3 | Den virtuelle maskine anvender i øjeblikket en %4-processor, men den fysiske computer '%3' har en %5-processor. |
The virtual machine is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. |
0xB0005DC4 | Den virtuelle maskine '%1' anvender processorspecifikke funktioner, der ikke understøttes på den fysiske computer '%3'. Hvis den virtuelle maskine skal kunne overflyttes til fysiske computere med andre processorer, skal du ændre den virtuelle maskines indstillinger, så de processorfunktioner, den virtuelle maskine anvender, begrænses. (Virtuel maskine-id %2) |
The virtual machine '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. To allow for migration of this virtual machine to physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC5 | Den virtuelle maskine anvender processor-specifikke funktioner, der ikke understøttes på den fysiske computer '%3'. |
The virtual machine is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. |
0xB0005DC6 | Versionen af den virtuelle maskine '%1' er ikke kompatibel med den fysiske computer '%3'. Hvis du vil overføre den virtuelle maskine, skal du først lukke den. Du kan derefter eksportere den virtuelle maskine og importere den på den fysiske destinationscomputer. (Virtuel maskine-id %2) |
The version of virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. You can then export this virtual machine and import it on the destination physical computer. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC7 | Versionen af den virtuelle maskine er ikke kompatibel med den fysiske computer '%3'. |
The version of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DC8 | Versionen af enheden '%4' for den virtuelle maskine '%1' er ikke kompatibel med enheden på den fysiske computer '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
The version of the device '%4' of the virtual machine '%1' is not compatible with device on physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC9 | Versionen af enheden '%4' på den virtuelle maskine er ikke kompatibel med den fysiske computer '%3'. |
The version of the device '%4' of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DCA | Der kunne ikke opnås adgang til disken '%1': '%2'('%3'). |
Failed to access disk '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005DCB | Der kunne ikke opnås adgang til disken. |
Failed to access disk. |
0xB0005DCE | Den virtuelle maskine '%1' eller (og) et af dens kontrolpunkter er ikke kompatible med den fysiske computer '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DCF | Den virtuelle maskine '%1' eller (og) et af dens kontrolpunkter er ikke kompatible med den fysiske computer '%3'. |
The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB00061A8 | Den fysiske computer '%1' har en %3-processor, mens den fysiske computer '%2' har en %4-processor. En kørende eller gemt virtuel maskine kan ikke overføres mellem fysiske computere, der har processorer fra forskellige leverandører. Du kan derimod flytte en virtuel maskine, hvis du lukker den ned. |
The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated between physical computers that have processors from different vendors. However, you can move a virtual machine if you shut it down. |
0xB00061A9 | Den fysiske computer '%1' har en %3-processor, mens den fysiske computer '%2' har en %4-processor. |
The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. |
0xB00061AA | Den fysiske computer '%1' bruger processorspecifikke funktioner, der ikke understøttes på den fysiske computer '%2'. Hvis du vil overføre en virtuel maskine mellem fysiske computere med forskellige processorer, skal du ændre indstillingerne for den virtuelle maskine for at begrænse de processorfunktioner, som bruges af den virtuelle maskine. |
The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. To allow for migration of a virtual machine between physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. |
0xB00061AB | Den fysiske computer '%1' bruger processorspecifikke funktioner, der ikke understøttes på den fysiske computer '%2'. |
The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. |
0xB00061AC | Versionen af Hyper-V på den fysiske computer '%1' er ikke kompatibel med den fysiske computer '%2'. Hvis du vil overføre en virtuel maskine mellem forskellige versioner af Hyper-V, skal du først lukke den ned. Derefter kan du eksportere den virtuelle maskine fra den fysiske kildecomputer og importere den på den fysiske destinationscomputer. |
The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. To migrate a virtual machine between different versions of Hyper-V, you must first shut it down. You can then export the virtual machine from the source physical computer and import it on the destination physical computer. |
0xB00061AD | Versionen af Hyper-V på den fysiske computer '%1' er ikke kompatibel med den fysiske computer '%2'. |
The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. |
0xB00061B6 | Processorindstillingerne for den virtuelle maskine '%1' er ikke kompatible med den fysiske computer '%3'. Hvis du vil overføre denne virtuelle maskine, skal du først lukke den ned. Derefter kan du overføre denne virtuelle maskine eller eksportere og derefter importere den på den fysiske destinationscomputer med de korrekte processorindstillinger. (Virtuel maskine-id %2) |
The processor settings for virtual machine '%1' are not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. After shutdown, you can migrate this virtual machine or export it and then import it on the destination physical computer with the correct processor settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB00061B7 | Processorindstillingerne for den virtuelle maskine er ikke kompatible med den fysiske computer '%3'. |
The processor settings of the virtual machine are not compatible with physical computer '%3'. |
0xB00061BA | NUMA-udbredelse kan ikke deaktiveres, mens den virtuelle maskiner kører. Hvis du vil deaktivere NUMA-udbredelse, skal du stoppe alle virtuelle maskiner, der kører, og genstarte værten. |
NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. To disable NUMA spanning, stop all running virtual machines and restart the host. |
0xB00061BB | NUMA-udbredelse kan ikke deaktiveres, mens den virtuelle maskiner kører. |
NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. |
0xB00061DA | Lageroverførsel af %2 komponenter er startet. (Virtuel-maskine-id %1) |
Started storage migration of %2 components. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DB | Lageroverførsel af %3 komponenter er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished storage migration of %3 components, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DC | Forberedelse af lageroverførsel er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started preparing storage migration. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DD | Forberedelse af lageroverførsel er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished preparing storage migration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DE | Kopiering af inaktive VHD'er (%2 MB) er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started copying inactive VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DF | Kopiering af inaktive VHD'er (%3 MB) er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished copying inactive VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E0 | Tilslutning af %2 inaktive VHD'er er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started connecting %2 inactive VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E1 | Tilslutning af %3 inaktive VHD'er er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished connecting %3 inactive VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E2 | Kopiering af gemte tilstandsfiler (%2 MB) er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started copying saved state files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E3 | Kopiering af gemte tilstandsfiler (%3 MB) er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished copying saved state files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E4 | Kopiering af tilsluttede VHD'er (%2 MB) er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started copying attached VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E5 | Kopiering af tilsluttede VHD'er (%3 MB) er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished copying attached VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E6 | Flytning til fase to er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started moving to phase two. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E7 | Flytning til fase to er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished moving to phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E8 | Opdeling af spejle for %2 VHD'er er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started breaking mirrors for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E9 | Opdeling af spejle for %3 VHD'er er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished breaking mirrors for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EA | Skift til kopierede kæder er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started switching to copied chains. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EB | Skift til kopierede kæder er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished switching to copied chains, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EC | Opdatering af konfigurationer for %2 VHD'er er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started updating configurations for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061ED | Opdatering af konfigurationer for %3 VHD'er er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished updating configurations for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EE | Flytning af konfiguration er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started moving configuration. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EF | Flytning af konfiguration er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished moving configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F0 | Opdatering af datarødder er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started updating data roots. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F1 | Opdatering af datarødder er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished updating data roots, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F2 | Flytning af virtuel maskine er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started moving virtual machine. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F3 | Flytning af virtuel maskine er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished moving virtual machine, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F4 | Frigivelse af konfiguration i arbejdsprocessen er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started releasing configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F5 | Frigivelse af konfiguration i arbejdsprocessen er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished releasing configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F6 | Genindlæsning af konfiguration i arbejdsprocessen er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started reloading configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F7 | Genindlæsning af konfiguration i arbejdsprocessen er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished reloading configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F8 | Genoprettelse af gemte tilstandsfiler i arbejdsprocessen er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started recreating saved state files in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F9 | Genoprettelse af gemte tilstandsfiler i arbejdsprocessen er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished recreating saved state files in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FA | Fjernelse af kildegemte tilstandsfiler er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started removing source saved state files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FB | Fjernelse af kildegemte tilstandsfiler er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished removing source saved state files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FC | Fjernelse af kildefiler er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started removing source files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FD | Fjernelse af kildefiler er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished removing source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FE | Optælling af kildefiler er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started enumerating source files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FF | Optælling af kildefiler er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished enumerating source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006200 | Sikkerhedskontrol er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started security check. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006201 | Sikkerhedskontrol er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished security check, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006202 | Kontrol af diskplads er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started checking for disk space. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006203 | Kontrol af diskplads er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished checking for disk space, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006204 | Forberedelse af VHD'er er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started preparing VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006205 | Forberedelse af VHD'er er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished preparing VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006206 | Annullering af spejle er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started cancelling mirrors. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006207 | Annullering af spejle er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished cancelling mirrors, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006208 | Fase ét er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started phase one. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006209 | Fase ét er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished phase one, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620A | Fase to er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started phase two. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620B | Fase to er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620C | Opdatering af konfigurationer for %2 tilsluttede VHD'er er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started updating configurations for %2 attached VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620D | Opdatering af konfigurationer for %3 tilsluttede VHD'er er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished updating configurations for %3 attached VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620E | Kopiering af ventende replikalogfiler (%2 MB) er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started copying pending replica log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB000620F | Kopiering af ventende replikalogfiler (%3 MB) er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished copying pending log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006210 | Kopiering af aktiv logfil (%2 MB) er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started copying active log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006211 | Kopiering af aktiv replikalogfil (%3 MB) er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished copying active log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006212 | Kopiering af fortrydelseslogfil er startet (%2 MB). (Virtuel maskine-id %1) |
Started copying undo log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006213 | Kopiering af fortrydelseslogfil (%3 MB) er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished copying undo log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006214 | Flytning af konfiguration af fortrydelseslog er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started moving undo log configuration. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006215 | Flytning af konfiguration af fortrydelseslog er færdig. Tid %2 s. (Virtuel maskine-id %1) |
Finished moving undo log configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006216 | Kopiering af inaktive logfiler (%2 MB) er startet. (Virtuel maskine-id %1) |
Started copying inactive log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006218 | Påbegyndt kopiering af CDP-referencepunktsmetadatafiler (%2 MB). (Id for virtuel maskine %1) |
Started copying CDP reference point metadata files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006219 | Færdig med kopiering af CDP-referencepunktsmetadatafiler (%3 MB), tid %2 s. (Id for virtuel maskine %1) |
Finished copying CDP reference point metadata files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621A | Påbegyndt fjernelse af kilde-CDP-referencepunktsmetadatafiler. (Id for virtuel maskine %1) |
Started removing source CDP reference point metadata files. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621B | Færdig med fjernelse af kilde-CDP-referencepunktsmetadatafiler, tid %2 s. (Id for virtuel maskine %1) |
Finished removing source CDP reference point metadata files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621C | Påbegyndt kopiering af replikerings-VM-datafiler (%2 MB). (Id for virtuel maskine %1) |
Started copying replication VM data files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB000621D | Færdig med kopiering af replikerings-VM-datafiler (%3 MB), tid %2 s. (Id for virtuel maskine %1) |
Finished copying replication VM data files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621E | Påbegyndt fjernelse af replikerings-VM-datafiler. (Id for virtuel maskine %1) |
Started removing replication VM data files. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621F | Færdig med fjernelse af replikerings-VM-datafiler, tid %2 s. (Id for virtuel maskine %1) |
Finished removing replication VM data files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006590 | Switch er oprettet. Navn = '%1', brugervenligt navn = '%2'. |
Switch created, name='%1', friendly name='%2'. |
0xB0006592 | Switch er slettet. Navn = '%1', brugervenligt navn = '%2'. |
Switch deleted, name='%1', friendly name='%2'. |
0xB0006594 | Switchport er oprettet. Switchnavn = '%1', brugervenligt switchnavn = '%3', portnavn = '%2', brugervenligt portnavn = '%4'. |
Switch port created, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'. |
0xB0006596 | Switchport er slettet. Switchnavn = '%1', brugervenligt switchnavn = '%3', portnavn = '%2', brugervenligt portnavn = '%4'. |
Switch port deleted, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'. |
0xB0006598 | Switchport er tilsluttet. Switchnavn = '%1', brugervenligt switchnavn = '%3', portnavn = '%2', brugervenligt portnavn = '%4', NIC-navn = '%5'. |
Switch port connected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name='%4', NIC name='%5'. |
0xB000659A | Switchport er frakoblet. Switchnavn = '%1', brugervenligt switchnavn = '%3', portnavn = '%2', brugervenligt portnavn = '%4', NIC-navn = '%5'. |
Switch port disconnected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name = '%4', NIC name = '%5'. |
0xB000659C | Intern miniport er oprettet. Navn = '%1', brugervenligt navn = '%2', MAC = '%3'. |
Internal miniport created, name = '%1', friendly name = '%2', MAC = '%3'. |
0xB00065A0 | Den eksterne Ethernet-port '%1' er bundet. |
External ethernet port '%1' bound. |
0xB00065A2 | Den eksterne Ethernet-port '%1' er ubundet. |
External ethernet port '%1' unbound. |
0xB00065A4 | Switch er konfigureret. Navn = '%1', ekstern port = '%2', intern port = '%3', ekstern NIC = '%4', internt NIC-navn = '%5', internt brugervenligt NIC-navn = '%6'. |
Switch set up, name = '%1', external port = '%2', internal port = '%3', external NIC = '%4', internal NIC name = '%5', internal NIC friendly name = '%6'. |
0xB00065A6 | Switch er afbrudt. Navn = '%1', ekstern NIC = '%2' (GUID = %3), intern NIC = '%4' (GUID = %5). |
Switch torn down, name = '%1', external NIC = '%2' (GUID = %3), internal NIC = '%4' (GUID = %5). |
0xB00065AA | Intern miniport er slettet. Navn = '%1', brugervenligt navn = '%2'. |
Internal miniport deleted, name = '%1', friendly name = '%2'. |
0xB00065C2 | Switch kan ikke oprettes. Navn = '%3', brugervenligt navn = '%4': %1 (%2). |
Switch create failed, name = '%3', friendly name = '%4': %1 (%2). |
0xB00065C4 | Switch kunne ikke slettes. Switch = '%3': %1 (%2). |
Switch delete failed, switch = '%3': %1 (%2). |
0xB00065C6 | Switchport kunne ikke oprettes. Switch = '%3', portnavn = '%4', brugervenligt portnavn = '%5': %1 (%2). |
Switch port create failed, switch = '%3', port name = '%4', port friendly name = '%5': %1 (%2). |
0xB00065C8 | Switchport kunne ikke slettes. Port = '%3': %1 (%2). |
Switch port delete failed, port = '%3': %1 (%2). |
0xB00065CA | Switchport kunne ikke tilsluttes. Port = '%3', slutpunkt = '%4': %1 (%2). |
Switch port connect failed, port = '%3', endpoint = '%4': %1 (%2). |
0xB00065CC | Switchport kunne ikke frakobles. Port = '%3': %1 (%2). |
Switch port disconnect failed, port = '%3': %1 (%2). |
0xB00065CE | Intern miniport kunne ikke oprettes. Navn = '%3', brugervenligt navn = '%4', MAC = '%5': %1 (%2). |
Internal miniport create failed, name = '%3', friendly name = '%4', MAC = '%5': %1 (%2). |
0xB00065D0 | Intern miniport kunne ikke slettes. Intern NIC = '%3': %1 (%2). |
Internal miniport delete failed, internal NIC = '%3': %1 (%2). |
0xB00065D2 | Ethernet-port '%3' kunne ikke bindes: %1 (%2). |
Ethernet port '%3' bind failed: %1 (%2). |
0xB00065D3 | En protokol på netværkskortet forhindrede den i at blive bundet til den virtuelle switch. |
A protocol on the network adapter prevented it from binding to the virtual switch. |
0xB00065D4 | Binding af Ethernet-port '%3' kunne ikke ophæves: %1 (%2). |
Ethernet port '%3' unbind failed: %1 (%2). |
0xB00065D6 | Switch kunne ikke konfigureres. Ekstern port = '%3', intern port = '%4', ekstern NIC = '%5', internt NIC-navn = '%6': %1 (%2). |
Switch set up failed, external port = '%3', internal port = '%4', external NIC = '%5', internal NIC name = '%6': %1 (%2). |
0xB00065D8 | Switch kunne ikke afbrydes. Ekstern NIC = '%3', intern NIC = '%4': %1 (%2). |
Switch tear down failed, external NIC = '%3', internal NIC = '%4': %1 (%2). |
0xB00065DA | Ethernet-switchport er tilsluttet (switchnavn = '%1', portnavn = '%2', kort -GUID = '%3'). |
Ethernet switch port connected (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3'). |
0xB00065DC | Ethernet-switchport blev ikke tilsluttet (switchnavn = '%3', portnavn = '%4', kort -GUID = '%5'): %1 (%2). |
Failed to connect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2). |
0xB00065DE | Ethernet-switchport er frakoblet (switchnavn = '%1', portnavn = '%2'). |
Ethernet switch port disconnected (switch name = '%1', port name = '%2'). |
0xB00065E0 | Ethernet-switchport blev ikke frakoblet (switchnavn = '%3', portnavn = '%4'): %1 (%2). |
Failed to disconnect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4'): %1 (%2). |
0xB00065E2 | En genstart er påkrævet for at fuldføre oprettelsen af switchen. Datastien bliver ikke aktiv, før der genstartes. Navn = '%1', brugervenligt navn = '%2'. |
A reboot is required to complete switch creation. The data path will not be active until reboot. name = '%1', friendly name = '%2'. |
0xB00065E4 | Virtuel switchudvidelse kan ikke slettes. Navn = '%3', brugervenligt navn = '%4': %1 (%2). |
Virtual Switch Extension could not be deleted, name='%3', friendly name='%4': %1 (%2). |
0xB00065E6 | Det eksterne Ethernet-kort %1 kan ikke frakobles den virtuelle switch %2 ('%3'), fordi den virtuelle switch aktuelt er tilsluttet et internt kort med samme MAC-adresse og IP-indstillinger som det eksterne kort. Begge kort skal frakobles som et led i den samme handling. |
External Ethernet adapter %1 cannot be disconnected from virtual switch %2 ('%3') because the virtual switch is currently connected to an internal adapter having the same MAC address and IP settings as the external adapter. Both adapters should be disconnected as part of the same operation. |
0xB00065E8 | Statiske IP-indstillinger blev ikke anvendt på det interne Ethernet-kort %3 ('%4'): %1 (%2). |
Failed to apply static IP settings to internal Ethernet adapter %3 ('%4'): %1 (%2). |
0xB00065EA | Det eksterne Ethernet-kort '%1' er allerede bundet til Microsoft Virtuel switchprotokol. |
External Ethernet adapter '%1' is already bound to the Microsoft Virtual Switch protocol. |
0xB00065EC | Det eksterne Ethernet-kort '%1' er ikke aktiveret eller er ikke funktionelt. |
External Ethernet adapter '%1' is not enabled or not functional. |
0xB00065F4 | Der er ingen tilgængelige MAC-adresser for '%2' (%1). |
No available MAC addresses for '%2' (%1). |
0xB00065FA | Den statiske MAC-adresse '%3' for '%2' (%1) er i konflikt med et andet kort. |
Static MAC address '%3' for '%2' (%1) conflicts with another adapter. |
0xB0006602 | Der opstod timeout under anskaffelse af netværkskonfigurationslås. Aktuel ejer = '%1'. |
Timed out trying to acquire network configuration lock, current owner = '%1'. |
0xB0006604 | Netværkskonfigurationslås kan ikke anskaffes. Aktuel ejer = '%3': %1 (%2). |
Unable to acquire network configuration lock, current owner = '%3': %1 (%2). |
0xB0006606 | Netværkskonfiguration kan ikke initialiseres: %1 (%2). |
Unable to initialize network configuration: %1 (%2). |
0xB0006608 | Netværkskortet (%1) mangler ACS-understøttelse, som er nødvendig for SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks ACS Support necessary for SR-IOV. |
0xB0006609 | Netværkskortet (%1) mangler den PF-driverunderstøttelse, som er nødvendig for SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks the PF driver support necessary for SR-IOV. |
0xB000660A | Netværkskortet (%1) mangler den busressource, som er nødvendig for SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks the Bus resource necessary for SR-IOV. |
0xB000660B | Netværkskortet (%1) fik ingen hukommelsesplads til de virtuelle funktioner, der er nødvendige for SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) did not get memory space for its Virtual Functions necessary for SR-IOV. |
0xB000660C | Netværkskortet (%1) har ingen understøttelse af SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) does not have SR-IOV Support. |
0xB000660E | En genstart er påkrævet, før den interne Ethernet-port '%1' kan bruges. |
A reboot is required before the internal ethernet port '%1' will be usable. |
0xB0006610 | En anden protokol end Microsoft Virtuel netværksswitchprotokol er bundet til NIC '%1', men NIC bruges af en virtuel switch. |
A protocol other than the Microsoft Virtual Network Switch Protocol has been bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch. |
0xB0006614 | Den virtuelle switchprotokol er ikke bundet til NIC '%1', men NIC bruges af en virtuel switch. |
The virtual switch protocol is not bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch. |
0xB0006616 | Virtuel switch kunne ikke konfigureres. |
Failed while setting up virtual switch. |
0xB0006618 | Virtuel switch kunne ikke afbrydes. |
Failed while tearing down virtual switch. |
0xB000661A | Virtuel Ethernet-switch kunne ikke oprettes. |
Failed while creating virtual Ethernet switch. |
0xB000661C | Indstillinger for virtuel Ethernet-switch kunne ikke redigeres. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch settings. |
0xB000661D | Virtuel Ethernet-switch kunne ikke redigeres. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch. |
0xB000661E | Virtuel Ethernet-switch kunne ikke fjernes. |
Failed while removing virtual Ethernet switch. |
0xB0006620 | Virtuelle Ethernet-switchforbindelser kunne ikke tilføjes. |
Failed while adding virtual Ethernet switch connections. |
0xB0006622 | Indstillinger for virtuelle Ethernet-switchforbindelser kunne ikke redigeres. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch connection settings. |
0xB0006624 | Virtuelle Ethernet-switchforbindelser kunne ikke fjernes. |
Failed while removing virtual Ethernet switch connections. |
0xB0006626 | Den virtuelle switch kan ikke bindes til kortet til trådløs forbindelse, fordi netværksbroen allerede er i brug. Du kan højst konfigurere én virtuel switch, som skal tilsluttes et kort til trådløs forbindelse. |
The virtual switch cannot be bound to the wireless adapter because the network bridge is already in use. You can configure at most one virtual switch to be connected to a wireless adapter. |
0xB0006630 | Den virtuelle switch '%1' kan ikke slettes, fordi den bruges af kørende virtuelle maskiner eller er tildelt underordnede puljer. |
The virtual switch '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB0006632 | Den virtuelle switch '%1' kan ikke fjernes fra ressourcepuljen '%2', fordi den bruges af kørende virtuelle maskiner eller er tildelt underordnede puljer. |
The virtual switch '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB0006978 | Den vedhæftede fil '%3' kunne ikke åbnes. Fejl: '%4'. |
Failed to open attachment '%3'. Error: '%4'. |
0xB000697A | Den virtuelle disk '%3' blev ikke åbnet. Der opstod et problem under åbning af en virtuel harddisk i kæden af differentieringsdiske, '%6' (refereret til af '%7'): '%4' (%5). |
Failed to open virtual disk '%3'. A problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6' (referenced by '%7'): '%4' (%5). |
0xB000697B | Den virtuelle disk '%3' blev ikke åbnet, fordi der opstod et problem under åbning af en virtuel harddisk i kæden af differentieringsdiske, '%6': '%4' (%5). |
Failed to open virtual disk '%3' because a problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6': '%4' (%5). |
0xB000697C | '%1': Den virtuelle disk '%3' blev ikke åbnet: Filen er beskadiget eller for lille. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2) |
0xB000697D | Den virtuelle disk '%3' blev ikke åbnet: Filen er beskadiget eller for lille. |
Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. |
0xB000697E | '%1': ISO-billedet '%3' blev ikke åbnet: Filen er beskadiget eller for lille. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2) |
0xB000697F | ISO-billedet '%3' blev ikke åbnet: Filen er beskadiget eller for lille. |
Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. |
0xB0006980 | '%3' blev ikke åbnet: Komprimerede virtuelle harddiske understøttes ikke. |
Failed to open '%3': Compressed virtual hard disks are not supported. |
0xB0006982 | Oprettelse af en virtuel harddisk i en komprimeret mappe understøttes ikke. |
Creating a virtual hard disk in a compressed folder is not supported. |
0xB0006984 | Det lager, hvor den virtuelle harddisk er placeret, understøtter ikke deling af virtuelle harddiske. |
The storage where the virtual hard disk is located does not support virtual hard disk sharing. |
0xB0006986 | Virtuel deling af harddisk og tjenestekvalitet for lager kan ikke være aktiveret samtidig. |
Virtual hard disk sharing and storage Quality of Service cannot be enabled at the same time. |
0xB0006988 | Indstillinger for virtuel deling af harddisk kan ikke ændres, fordi den virtuelle maskine kører. Hvis du vil aktivere eller deaktivere deling af virtuelle harddisk, skal du lukke den virtuelle maskine og prøve igen. |
Virtual hard disk sharing settings cannot be modified because the virtual machine is running. To enable or disable virtual hard disk sharing, shut down the virtual machine and then try again. |
0xB000698A | Hvis du vil deaktivere deling af den virtuelle harddisk, skal du først lukke alle virtuelle maskiner, der er konfigureret til at bruge denne delte virtuelle harddisk. |
To disable virtual hard disk sharing, you must first shut down all virtual machines that have been configured to use this shared virtual hard disk. |
0xB00069A2 | '%1': Tjenestekvaliteten blev ikke konfigureret for tilslutningen '%3'. Fejl: '%4' (%5). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB00069DE | '%1': Enheden '%3' kunne ikke tilsluttes: Enheden er allerede tilsluttet som skrivebeskyttet, og det blev forsøgt at tilslutte den i læse-/skrivetilstand. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069DF | Enheden '%3' kunne ikke tilsluttes: Enheden er allerede tilsluttet som skrivebeskyttet, og det blev forsøgt at tilslutte den i læse-/skrivetilstand. |
Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. |
0xB00069E0 | '%1': Enheden '%3' kunne ikke tilsluttes: Enheden bruges af en anden proces. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E1 | Enheden '%3' kunne ikke tilsluttes: Enheden bruges af en anden proces. |
Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. |
0xB00069E2 | '%1': Den fysiske enhed '%3' blev ikke fundet. Den kan være blevet fjernet fra systemet. Fejl: '%4' (%5). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': The physical device '%3' could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E3 | Den fysiske enhed blev ikke fundet. Den kan være blevet fjernet fra systemet. Fejl: '%4'. |
The physical device could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4'. |
0xB00069E4 | '%1': Filnavnet '%3' er reserveret til brug af Windows. Fejl: '%4' (%5). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': The filename '%3' is reserved for use by Windows. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E5 | Filnavnet '%3' er reserveret til brug af Windows. |
The filename '%3' is reserved for use by Windows. |
0xB00069E6 | '%1': '%3' blev ikke konfigureret: Deling af den virtuelle harddisk skal aktiveres på VHD-sætfilerne. |
'%1':Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files. |
0xB00069E7 | '%3' blev ikke konfigureret: Deling af den virtuelle harddisk skal aktiveres på VHD-sætfilerne. |
Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files. |
0xB00069E8 | Konfigurationen af differentieringsdisken understøttes ikke med VHD-sætfilerne: '%1'. |
The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files: '%1'. |
0xB00069E9 | Konfigurationen af differentieringsdisken understøttes ikke med VHD-sætfilerne. |
The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files. |
0xB00069EA | Filtypenavnet for '%1' er ugyldigt. VHD-sætfilen skal have filtypenavnet .vhds. |
The file extension for '%1' is invalid. VHD Set file must have .vhds extension. |
0xB00069EB | Filtypenavnet for '%1' er ugyldigt. |
The file extension for '%1' is invalid. |
0xB0006A72 | Filtypenavnet for '%1' er ugyldigt. En virtuel harddisk skal have filtypenavnet .vhd, .vhdx, .avhd eller .avhdx. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk must have a .vhd, .vhdx, .avhd or .avhdx extension. |
0xB0006A74 | 'Filtypenavnet for '%1' er ugyldigt. Du kan ikke bruge følgende navne (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON), da de er reserveret af Windows. |
'The filename '%1' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) as they are reserved by Windows. |
0xB0006A75 | Filnavnet '%1' er ugyldigt. |
The filename '%1' is invalid. |
0xB0006A76 | Systemet kunne ikke komprimere '%1': %2 (%3). |
The system failed to compact '%1': %2 (%3). |
0xB0006A77 | Systemet kunne ikke komprimere '%1'. |
The system failed to compact '%1'. |
0xB0006A78 | Selvom fletningen lykkes, vil systemet stadig ikke kunne slette '%1' pga. interne fejl: %2 (%3). |
If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors: %2 (%3). |
0xB0006A79 | Selvom fletningen lykkes, vil systemet stadig ikke kunne slette '%1' pga. interne fejl. |
If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors. |
0xB0006A7A | Efter fuldført fletning kunne systemet ikke slette '%1': %2 (%3). |
After the merge succeeded, the system failed to delete '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7B | Efter fuldført fletning kunne systemet ikke slette '%1'. |
After the merge succeeded, the system failed to delete '%1'. |
0xB0006A7C | Systemet kunne ikke slette '%1': %2 (%3). |
The system failed to merge '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7D | Systemet kunne ikke slette '%1'. |
The system failed to merge '%1'. |
0xB0006A7E | Systemet kunne ikke oprette '%1': %2 (%3). |
The system failed to create '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7F | Systemet kunne ikke oprette '%1'. |
The system failed to create '%1'. |
0xB0006A80 | Systemet kunne ikke udvide '%1': %2 (%3). |
The system failed to expand '%1': %2 (%3). |
0xB0006A81 | Systemet kunne ikke udvide '%1'. |
The system failed to expand '%1'. |
0xB0006A82 | Systemet kunne ikke konvertere '%1': %2 (%3). |
The system failed to convert '%1': %2 (%3). |
0xB0006A83 | Systemet kunne ikke konvertere '%1'. |
The system failed to convert '%1'. |
0xB0006A84 | Systemet kunne ikke tilslutte '%1': %2 (%3). |
The system failed to mount '%1': %2 (%3). |
0xB0006A85 | Systemet kunne ikke tilslutte '%1'. |
The system failed to mount '%1'. |
0xB0006A86 | Den størrelse, der er angivet for '%1', er for stor. Den største gyldige størrelse for en dynamisk virtuel harddisk af VHD-format er 2040 GB. |
The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a dynamic virtual hard disk of VHD format is 2040GB. |
0xB0006A87 | Den størrelse, der er angivet for '%1', er for stor. |
The size specified for '%1' is too large. |
0xB0006A88 | Den størrelse, der er angivet for '%1', er for lille. Den mindste gyldige størrelse for en virtuel harddisk er 3 MB. |
The size specified for '%1' is too small. The smallest valid size for a virtual hard disk is 3MB. |
0xB0006A89 | Den størrelse, der er angivet for '%1', er for lille. |
The size specified for '%1' is too small. |
0xB0006A8A | Oprettelsen af '%1' blev annulleret. |
The creation of '%1' was canceled. |
0xB0006A8C | Komprimeringen af '%1' blev annulleret. |
The compaction of '%1' was canceled. |
0xB0006A8E | Fletningen af '%1' blev annulleret. |
The merging of '%1' was canceled. |
0xB0006A90 | Udvidelsen af '%1' blev annulleret. |
The expansion of '%1' was canceled. |
0xB0006A92 | Konverteringen af '%1' blev annulleret. |
The conversion of '%1' was canceled. |
0xB0006A94 | Tilslutningen af '%1' blev annulleret. |
The mounting of '%1' was canceled. |
0xB0006A96 | Systemet kunne ikke hente PnP-enhedsstien fra den fysiske sti '%1'. |
The system failed to obtain the PnP device path from physical path '%1'. |
0xB0006A97 | Systemet kunne ikke hente PnP-enhedsstien fra den fysiske sti. |
The system failed to obtain the PnP device path from physical path. |
0xB0006A98 | Filtypenavnet for '%1' matcher ikke det angivne format '%2'. |
The file extension for '%1' does not match the specified format '%2'. |
0xB0006A99 | Filtypenavnet for '%1' matcher ikke det angivne format. |
The file extension for '%1' does not match the specified format. |
0xB0006A9A | Det virtuelle harddiskformat er ugyldigt. En virtuel harddisk skal have VHD- eller VHDX-format. |
The virtual hard disk format is invalid. Virtual hard disk must have VHD or VHDX format. |
0xB0006A9B | Det virtuelle harddiskformat er ugyldigt. |
The virtual hard disk format is invalid. |
0xB0006A9C | Den størrelse, der er angivet for '%1', er for stor. Den største gyldige størrelse for en virtuel harddisk af VHDX-format er 65536 GB. |
The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a virtual hard disk of VHDX format is 65536GB. |
0xB0006A9E | Systemet kunne ikke ændre størrelsen af '%1': %2 (%3). |
The system failed to resize '%1': %2 (%3). |
0xB0006A9F | Systemet kunne ikke ændre størrelsen af '%1'. |
The system failed to resize '%1'. |
0xB0006AA0 | Størrelsesændringen af '%1' blev annulleret. |
The resizing of '%1' was canceled. |
0xB0006AA2 | Indstillingen af ny overordnet for '%1' blev annulleret. |
The setting of new parent for '%1' was canceled. |
0xB0006AA4 | Systemet komprimerer '%1'. |
The system is compacting '%1'. |
0xB0006AA5 | Systemet har komprimeret '%1'. |
The system successfully compacted '%1'. |
0xB0006AA6 | Systemet fletter '%1'. |
The system is merging '%1'. |
0xB0006AA7 | Systemet har flettet '%1'. |
The system successfully merged '%1'. |
0xB0006AA8 | Systemet udvider '%1'. |
The system is expanding '%1'. |
0xB0006AA9 | Systemet har udvidet '%1'. |
The system successfully expanded '%1'. |
0xB0006AAA | Systemet konverterer '%1'. |
The system is converting '%1'. |
0xB0006AAB | Systemet har konverteret '%1'. |
The system successfully converted '%1'. |
0xB0006AAC | Systemet tilslutter '%1'. |
The system mounted '%1'. |
0xB0006AAD | Systemet har tilsluttet '%1'. |
The system successfully un-mounted '%1'. |
0xB0006AAE | Systemet opretter '%1'. |
The system is creating '%1'. |
0xB0006AAF | Systemet har oprettet '%1'. |
The system successfully created '%1'. |
0xB0006AB0 | Systemet ændrer størrelsen af '%1'. |
The system is resizing '%1'. |
0xB0006AB1 | Systemet har ændret størrelsen af '%1'. |
The system successfully resized '%1'. |
0xB0006AB2 | Systemet kunne ikke indstille ny overordnet for '%1': %2 (%3). |
The system failed to set new parent for '%1': %2 (%3). |
0xB0006AB3 | Systemet kunne ikke indstille ny overordnet for '%1'. |
The system failed to set new parent for '%1'. |
0xB0006AB4 | Systemet indstiller ny overordnet for '%1'. |
The system is setting new parent for '%1'. |
0xB0006AB5 | Systemet har indstillet ny overordnet for '%1'. |
The system successfully set new parent for '%1'. |
0xB0006AB6 | Angivelsen af nye indstillingsdata for '%1' blev annulleret. |
The setting of new settingdata for '%1' was canceled. |
0xB0006AB8 | Systemet kunne ikke angive nye indstillingsdata for '%1': %2 (%3). |
The system failed to set new settingdata for '%1': %2 (%3). |
0xB0006AB9 | Systemet kunne ikke angive nye indstillingsdata for '%1'. |
The system failed to set new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABA | Systemet angiver nye indstillingsdata for '%1'. |
The system is setting new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABB | Systemet har angivet nye indstillingsdata for '%1'. |
The system successfully set new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABC | Formatet for '%1' matcher ikke formatet for den overordnede disk '%2'. |
The format for '%1' does not match that for parent disk '%2'. |
0xB0006ABD | Formatet for '%1' matcher ikke formatet for den overordnede disk. |
The format for '%1' does not match that for parent disk. |
0xB0006ABE | Formatet for '%1' matcher ikke formatet for bladdisken '%2'. |
The format for '%1' does not match that for leaf disk '%2'. |
0xB0006ABF | Formatet for '%1' matcher ikke formatet for bladdisken. |
The format for '%1' does not match that for leaf disk. |
0xB0006AC0 | Den størrelse, der er angivet for virtuel differentieringsharddisk af VHD-format, skal være 0. |
The size specified for differencing virtual hard disk of VHD format has to be 0. |
0xB0006AC2 | Den overordnede for virtuel differentieringsharddisk som destination kan ikke angives. |
The parent of destination differencing virtual hard disk fails to be speficied. |
0xB0006AC4 | Fast eller dynamisk virtuel destinationsharddisk kan ikke have overordnet disk. |
Fixed or dynamic destination virtual hard disk cannot have parent disk. |
0xB0006AC6 | Fast eller dynamisk virtuel harddisk kan ikke konverteres til differentieringsdisk. |
Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be converted to differencing disk. |
0xB0006AC8 | Den anmodede handling kan ikke udføres, da udvidelseshandling ikke understøttes på virtuelle differentieringsharddiske af VHD-format. |
The requested operation cannot be performed as expand operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format. |
0xB0006ACA | Den virtuelle destinationsharddisk kan ikke være den samme som kildedisken. |
The destination virtual hard disk cannot be the same as source disk. |
0xB0006ACC | Fast eller dynamisk virtuel harddisk kan ikke flettes. |
Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be merged. |
0xB0006ACE | Den anmodede handling kan ikke udføres, da ændring af størrelse ikke understøttes på virtuelle differentieringsharddiske af VHD-format. |
The requested operation cannot be performed as resize operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format. |
0xB0006AD0 | Den anmodede handling kan ikke udføres, da ændring af størrelse til en ny størrelse, der er mindre end eller lig med den aktuelle størrelse, kun understøttes på virtuelle harddiske af VHDX-format. |
The requested operation cannot be performed as resize operation to new size that is smaller than or equal to the current size is supported only on virtual hard disks that are of VHDX format. |
0xB0006AD2 | Den anmodede handling kan ikke udføres, da angivelse af en overordnet sti kun gælder for underordnede virtuelle harddiske af differentieringstypen. |
The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only to child virtual hard disks that are of differencing type. |
0xB0006AD4 | Den anmodede handling kan ikke udføres, da angivelse af en overordnet sti kun gælder virtuelle bladharddiske af differentieringstypen. |
The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only when leaf virtual hard disk is of differencing type. |
0xB0006AD6 | Der er id-uoverensstemmelse mellem den virtuelle differentieringsharddisk og den overordnede disk. |
There exists ID mismatch between the differencing virtual hard disk and the parent disk. |
0xB0006AD8 | Filtypenavnet for '%1' er ugyldigt. En virtuel harddisk skal have filtypenavnet .vhd eller .vhdx for denne handling. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk for this operation must have a .vhd or .vhdx extension. |
0xB0006ADA | Den handling, der anmodes om, kan ikke udføres, da der kun kan angives en fysisk sektorstørrelse, når den virtuelle harddisk er i VHDX-format. |
The requested operation cannot be performed as setting a physical sector size is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format. |
0xB0006ADC | Den ønskede handling kan ikke udføres, da der kun kan ændres én egenskab ad gangen. |
The requested operation cannot be performed because only one property can be changed at a time. |
0xB0006ADE | Den ønskede handling kan ikke udføres, da angivelse af det virtuelle disk-id kun gælder, når den virtuelle harddisk er i VHDX-format. |
The requested operation cannot be performed as setting the virtual disk id is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format. |
0xB0006AE0 | Filen '%1' kan ikke konverteres til VHD-sætformat, da den skal have filtypenavnet .VHDX. |
The file '%1' cannot be converted to VHD Set format as it must have the .VHDX extension. |
0xB0006AE1 | Den anmodede handling kan ikke udføres, da det kun er filer med filtypenavnet .VHDX, der kan konverteres til VHD-sætformat. |
The requested operation cannot be performed as only files with the .VHDX extension can be converted to VHD Set format. |
0xB0006B09 | Tjenesteudbyderen for billedadministration til Hyper-V er stoppet. |
The Hyper-V Image management service provider stopped. |
0xB0006B0B | Filtypenavnet for '%1' er ugyldigt. Virtuelle disketter skal have filtypenavnet .vfd. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual floppy disks must have a .vfd extension. |
0xB0006B0D | Oprettelse af virtuel diskette på '%3' mislykkedes med fejl: %1 (%2). |
Creating the virtual floppy disk at '%3' failed with error: %1 (%2). |
0xB0006B0E | Den virtuelle diskette blev ikke oprettet. |
Creating the virtual floppy disk failed. |
0xB0006B0F | Snapshot-id %3 kan ikke slettes for VHD-sætfilen %4: %1 (%2). |
Cannot delete Snapshot Id %3 for VHD Set file %4: %1 (%2). |
0xB0006B10 | Snapshottet for VHD-sætfilen kan ikke slettes: %1 (%2). |
Cannot delete Snapshot for Vhd Set file: %1 (%2). |
0xB0006B11 | Systemet kunne ikke optimere '%1': %2 (%3). |
The system failed to optimize '%1': %2 (%3). |
0xB0006B12 | Systemet kunne ikke optimere '%1'. |
The system failed to optimize '%1'. |
0xB0006B13 | Optimeringen af '%1' blev annulleret. |
The optimization of '%1' was canceled. |
0xB0006B15 | Systemet optimerer '%1'. |
The system is optimizing '%1'. |
0xB0006B16 | Systemet har optimeret '%1'. |
The system successfully optimized '%1'. |
0xB0006D60 | Metrikoplysninger blev ikke skrevet til konfigurationen: %1 (%2). |
Failed to write metrics information to the configuration: %1 (%2). |
0xB0006D61 | Metrikoplysninger blev ikke skrevet til konfigurationen. |
Failed to write metrics information to the configuration. |
0xB0006D62 | Metrikoplysninger blev ikke skrevet til konfigurationen for en eller flere metrikværdier: %1 (%2). |
Failed to write metrics information to the configuration for one or more metric value: %1 (%2). |
0xB0006D63 | Metrikoplysninger blev ikke skrevet til konfigurationen for en eller flere metrikværdier. |
Failed to write metrics information to the configuration for one or more values. |
0xB0006D64 | Metrikoplysninger blev ikke læst fra konfigurationen for en eller flere metrikværdier: %1 (%2). |
Failed to read metrics information from the configuration for one or more metric values: %1 (%2). |
0xB0006D65 | Metrikoplysninger blev ikke læst fra konfigurationen for en eller flere metrikværdier. |
Failed to read metrics information from the configuration for one or more values. |
0xB0006D66 | Metriktjenesten kunne ikke kontrollere metrik for ManagedElement='%3' og MetricDefinition='%4' : %1 (%2). |
The Metric Service failed to control metrics for ManagedElement='%3' and MetricDefinition='%4' : %1 (%2). |
0xB0006D67 | Der opstod en matematisk fejl under beregning af den samlede værdi for metrikdefinitionen '%1'. Det sker, hvis resultatet overstiger den tilladte maksimumværdi. |
An arithmetic error has occurred while computing the aggregate value for metric definition '%1'. This will occur when the result exceeds the maximum allowed value. |
0xB0006D68 | Netværkskort for Ethernet-switch teaming-medlem registreret (navn på switch = '%1', portnavn = '%2', netværkskort-GUID = '%3'). |
Ethernet switch nic teaming member registered (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3'). |
0xB0006D69 | Netværkskort for Ethernet-switch teaming-medlem registreret. |
Ethernet switch nic teaming member registered. |
0xB0006D6A | Teamingmedlem for netværkskort til Ethernet-switch blev ikke registreret (navn på switch = '%3', portnavn = '%4', netværkskort-GUID = '%5'): %1 (%2). |
Failed to register nic teaming member for Ethernet switch (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2). |
0xB0006D6B | Teamingmedlem for netværkskort til Ethernet-switch blev ikke registreret. |
Failed to register nic teaming member for Ethernet switch. |
0xB0007148 | Replikering kan ikke aktiveres for '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not enable replication for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007149 | Replikeringsindstillinger kan ikke anvendes. |
Could not apply replication settings. |
0xB000714A | Ændringer kan ikke replikeres for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714B | Ændringer kan ikke replikeres. |
Could not replicate changes. |
0xB000714C | Replikeringsindstillinger kan ikke anvendes for '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not apply replication settings for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714E | Replikering kan ikke fjernes for '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not remove replication for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714F | Replikeringsindstillinger kan ikke fjernes. |
Could not remove replication settings. |
0xB0007150 | Replikering kan ikke startes for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not start replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007151 | Replikering kan ikke startes. |
Could not start replication. |
0xB0007152 | Ændringer kan ikke synkroniseres igen for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not resynchronize changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007153 | Ændringer kan ikke synkroniseres igen. |
Could not resynchronize changes. |
0xB0007154 | De replikerede ændringer kan ikke anvendes på den virtuelle replikamaskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not apply the replicated changes on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007155 | De replikerede ændringer kan ikke anvendes. |
Could not apply replicated changes. |
0xB0007156 | Replikeringsopgaven '%3' kan ikke udføres, når replikering er i tilstanden '%4' for den virtuelle maskine '%1'. (Id for virtuel maskine %2) |
Replication task '%3' cannot be performed when replication is in '%4' state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007157 | Hyper-V-replikering kunne ikke udføres. Den virtuelle maskine er ikke i en gyldig replikeringstilstand til at udføre handlingen. |
Hyper-V Replica failed to perform the operation. Virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. |
0xB000715E | Den port, der er konfigureret til certifikatbaseret godkendelse, er ikke gyldig. Porten må ikke være større end 65535. Standardporten (443) bruges i stedet. |
Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (443) will be used instead. |
0xB0007160 | Den port, der er konfigureret til Kerberos-godkendelse, er ikke gyldig. Porten må ikke være større end 65535. Standardporten (80) bruges i stedet. |
Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (80) will be used instead. |
0xB0007162 | Den port, der er konfigureret til Kerberos-godkendelse, er ikke gyldig. Porten må ikke være 0. Standardporten (80) bruges i stedet. |
Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (80) will be used instead. |
0xB0007164 | Den port, der er konfigureret til certifikatbaseret godkendelse, er ikke gyldig. Porten må ikke være 0. Standardporten (80) bruges i stedet. |
Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (443) will be used instead. |
0xB0007166 | Den konfigurerede godkendelsestype er ikke gyldig. Vælg en gyldig godkendelsestype i Indstillinger for Hyper-V. |
Configured authentication type is not valid. Choose a valid authentication type in Hyper-V Settings. |
0xB0007168 | Standardstien for lagring af replikeringsfiler til den virtuelle maskine blev ikke fundet. Kontrollér placeringen, og prøv igen. |
Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. Verify the location and try again. |
0xB0007169 | Standardstien for lagring af replikeringsfiler til den virtuelle maskine blev ikke fundet. |
Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. |
0xB000716A | De replikerede data kan ikke anvendes på den virtuelle replikamaskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716B | De replikerede data kan ikke anvendes på den virtuelle replikamaskine '%1'. |
Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. |
0xB000716C | Den indledende replikeringskopi kan ikke importeres for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not import initial replication copy for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716D | Den indledende replikeringskopi kan ikke importeres. |
Could not import initial replication copy. |
0xB000716E | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke forberedes til failover. (Id for virtuel maskine %2) |
Could not prepare the virtual machine '%1' for failover. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716F | Den virtuelle maskine kan ikke forberedes til failover. |
Could not prepare the virtual machine for failover. |
0xB0007170 | Failover kan ikke annulleres for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not cancel failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007171 | Failover kan ikke annulleres. |
Could not cancel failover. |
0xB0007172 | Replikeringstilstand kan ikke ændres for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not change the replication state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007173 | Replikeringstilstanden kan ikke ændres. |
Could not change the replication state. |
0xB0007174 | Failover kan ikke udføres for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not commit failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007175 | Failover kan ikke udføres. |
Could not commit failover. |
0xB0007176 | Planlagt failover kan ikke startes for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not start planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007177 | Planlagt failover kan ikke startes. |
Could not start planned failover. |
0xB0007178 | Planlagt failover kan ikke annulleres for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not cancel planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007179 | Planlagt failover kan ikke annulleres. |
Could not cancel planned failover. |
0xB000717A | Virtuel testmaskine kan ikke oprettes for den virtuelle maskine '%1'. Prøv testfailover med et nyere genoprettelsespunkt. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not create test virtual machine for virtual machine '%1'. Try test failover with a more recent recovery point. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717B | Virtuel testmaskine kan ikke oprettes. Prøv igen testfailover med et nyere genoprettelsespunkt. |
Could not create test virtual machine. Retry test failover with a more recent recovery point. |
0xB000717C | Virtuel testmaskine kan ikke slettes for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not delete test virtual machine for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717D | Virtuel testmaskine kan ikke slettes. |
Could not delete test virtual machine. |
0xB000717E | Replikering kan ikke omvendes for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not reverse replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717F | Replikering kan ikke omvendes. |
Could not reverse replication. |
0xB0007182 | Replikeringsstatistik kan ikke hentes for '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not get replication statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007183 | Replikeringsstatistik kan ikke hentes. |
Could not get replication statistics. |
0xB0007184 | Undernetadresse er ikke angivet for den angivne IP-adresse. Angiv undernetadresse for hver angivne IP-adresse, og prøv igen. |
Subnet address not specified for specified IP address. Provide subnet address for each specified IP address and try again. |
0xB0007185 | Undernetadresse er ikke angivet for den angivne IP-adresse. |
Subnet address not specified for specified IP address. |
0xB0007186 | Når 'DHCPEnabled' er deaktiveret, skal der være angivet mindst én IPv4-adresse. |
When 'DHCPEnabled' is disabled, then at least one IPv4 address must be specified. |
0xB0007187 | Den angivne 'DHCPEnabled'-værdi kan ikke anvendes. |
The specified value 'DHCPEnabled' is not applicable. |
0xB0007188 | Der er tilføjet en ny autorisationspost i replikeringskonfigurationen. (Tilladte primære servere = '%1'). |
Successfully added new authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB0007189 | Der er redigeret en autorisationspost i replikeringskonfigurationen. (Tilladte primære servere = '%1'). |
Successfully modified authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB000718A | Der er fjernet en autorisationspost fra replikeringskonfigurationen. (Tilladte primære servere = '%1'). |
Successfully removed authorization entry from the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB000718C | Replikeringsindstillinger kan ikke testes. |
Could not test replication settings. |
0xB000718E | Den angivne værdi for '%3' i indstillingerne for replikeringsserveren er ikke gyldig. Fejlkode %1 (%2). |
Specified value for '%3' in the replication server settings is not valid. Error code %1 (%2). |
0xB000718F | Replikahandlingen blev ikke udført for Hyper-V, fordi parameteren ikke er gyldig. |
Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not valid. |
0xB0007190 | Den angivne replikaserver er den aktuelle vært. Angiv en anden replikaserver end den aktuelle vært. |
The Replica server provided is the current host. Specify a Replica server other than the current host. |
0xB0007191 | Den angivne replikaserver er lig med den aktuelle vært. |
The Replica server provided is same as the current host. |
0xB0007192 | Der kan ikke oprettes forbindelse til replikaserveren via en IP-adresse. Angiv et DNS- eller FQDN-navn for replikaserveren. |
Cannot connect to Replica server using an IP address. Specify DNS or FQDN name for the Replica server. |
0xB0007193 | Den angivne replikaserver skal være et DNS- eller FQDN-navn. |
The specified Replica server must be a DNS or FQDN name. |
0xB0007194 | Replika til Hyper-V kunne ikke sende indledende replika til den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V Replica failed to send initial replica for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007195 | Indledende replika blev ikke sendt. |
Failed to send initial replica. |
0xB0007196 | Replika til Hyper-V kunne ikke nulstille replikastatistik for '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V Replica failed to reset replica statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007197 | Replika til Hyper-V kunne ikke nulstille replikastatistik. |
Hyper-V Replica failed to reset replica statistics. |
0xB00071AC | Replikering kan ikke aktiveres for '%1', fordi en eller flere fysiske diske er tilsluttet den virtuelle maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more physical disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071AD | Replikering kan ikke aktiveres, fordi konfiguration af virtuel maskine ikke understøttes. |
Cannot enable replication because the virtual machine configuration is not supported. |
0xB00071AE | Replikering kan ikke aktiveres for '%1', fordi en eller flere iSCSI-diske er tilsluttet den virtuelle maskine. (Id for virtuel maskine %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more iSCSI disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071AF | Replikering kan ikke startes, fordi konfiguration af virtuel maskine ikke understøttes. |
Cannot start replication because virtual machine configuration is not supported. |
0xB00071B0 | Replikering kan ikke startes for '%1', fordi der ikke er tilsluttet nogen virtuel harddisk på den virtuelle maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot start replication for '%1' because no virtual hard disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B2 | Programkonsekvent failover kan ikke forberedes for '%1', fordi programkonsekvent kontrolpunkt ikke er tilgængeligt. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot prepare application-consistent failover for '%1' because application-consistent checkpoint is not available. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B3 | Programkonsekvent failover kan ikke forberedes, fordi påkrævet kontrolpunkt ikke blev fundet. |
Cannot prepare failover because required checkpoint is not found. |
0xB00071B4 | Mappetilladelse blev ikke angivet for '%3'. Fejl: %1 (%2). Kontrollér, at '%4'-computerkontoen har læse- og skriveadgang til sharet. |
Failed to set folder permission for '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the '%4' machine account has read/write access to the share. |
0xB00071B6 | Kontrolpunkt for replika kan ikke gendannes for '%1', da den virtuelle maskine kører. Luk den virtuelle maskine, og prøv igen. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot revert replica checkpoint for '%1' as the virtual machine is running. Shut down the virtual machine and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B7 | Kontrolpunkt til replika kan ikke gendannes, da den virtuelle maskine kører. |
Cannot revert replica checkpoint because virtual machine is running. |
0xB00071B8 | Ugyldig autorisationspost. '%3' har allerede tilladelse til at replikere til denne server. Fejl! %2 (%1). |
Invalid authorization entry. '%3' is already allowed to replicate to this server. Error: %2 (%1). |
0xB00071B9 | Den angivne primære server har allerede tilladelse til at replikere til denne server. |
Specified primary server is already allowed to replicate to this server. |
0xB00071BA | Der findes ingen autorisationspost for '%3'. Fejl: %2 (%1). |
An authorization entry for '%3' does not exist. Error: %2 (%1). |
0xB00071BB | Posten findes ikke. |
Entry does not exist. |
0xB00071BC | Ugyldig autorisationspost. Værdien for 'Tilladt primær server (%3)' er ikke i et gyldigt format. Det er kun FQDN- og FQIDN-værdier, der understøttes. Jokertegn (*) kan bruges i starten af et fuldt internationalt domænenavn, f.eks. *.. Fejl! %2 (%1). |
Invalid authorization entry. The value for 'Allowed Primary Server (%3)' is not in a valid format. Only FQDN and FQIDN values are supported. Wildcard character '*' can be used at start of the fully qualified internationalized domain name, such as *.. Error: %2 (%1). |
0xB00071BD | AllowedPrimaryHostSystem-formatet er ikke gyldigt. |
AllowedPrimaryHostSystem format is not valid. |
0xB00071BE | Autorisationsposten blev ikke tilføjet. Den angivne placering til lagring af replikafiler '%3' kan ikke åbnes. Fejl! %2 (%1). |
Failed to add authorization entry. Unable to open specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1). |
0xB00071BF | Den angivne placering kan ikke åbnes for replikeringslageret. |
Unable to open specified location for replication storage. |
0xB00071C0 | Autorisationsposten blev ikke tilføjet. Den angivne placering til lagring af replikeringsfiler '%3' kan ikke oprettes. Fejl! %2 (%1). |
Failed to add authorization entry. Unable to create the specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1). |
0xB00071C1 | Den angivne placering kan ikke oprettes til replikeringslageret. |
Unable to create the specified location for replication storage. |
0xB00071C2 | Failover af den virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2) kan ikke udføres til kontrolpunktet med id '%3', fordi det ikke er et gyldigt kontrolpunkt til replika. |
Cannot fail over virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) to the checkpoint with id '%3' because it is not a valid replica checkpoint. |
0xB00071C3 | Failover af den virtuelle maskine kan ikke udføres til kontrolpunktet '%3' (kontrolpunkt-id %4), fordi det ikke er et gyldigt kontrolpunkt til replika. |
Cannot failover the virtual machine to the checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is not a valid replica checkpoint. |
0xB00071C4 | Den virtuelle harddisk (id = '%1') er ikke tilsluttet den virtuelle maskine '%2' (virtuel maskine-id = '%3') |
Virtual Hard Disk (ID = '%1') is not attached to Virtual Machine '%2' (Virtual machine ID = '%3') |
0xB00071C5 | Den givne virtuelle harddisk er ikke tilsluttet den givne virtuelle maskine. |
Given virtual hard disk is not attached to the given virtual machine. |
0xB00071C6 | Parameteren '%5' for den angivne replikeringsrelation kan ikke ændres for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot modify the parameter '%5' for the specified replication relationship for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071C7 | Den angivne parameter kan ikke ændres for den angivne replikeringsrelation. |
Cannot modify the given parameter for the specified replication relationship. |
0xB00071C8 | Replikering kan ikke aktiveres for '%1', fordi et eller flere Fibre Channel-kort er tilsluttet den virtuelle maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more fibre channel adapters are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CA | '%5' er ikke gyldig for handling med Hyper-V på den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%5' is not valid for Hyper-V operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CB | Handlingen blev ikke udført for Hyper-V, fordi den angivne parameter ikke er gyldig. |
Hyper-V operation failed because the specified parameter is not valid. |
0xB00071CC | '%5' er ikke gyldig for replikahandling med Hyper-V på den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CD | Replikahandlingen blev ikke udført for Hyper-V, fordi den påkrævede parameter ikke er angivet. |
Hyper-V Replica operation failed because the required parameter is not specified. |
0xB00071CE | '%5' er uden for interval for replikahandling med Hyper-V på den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CF | Replikahandlingen blev ikke udført for Hyper-V, fordi den angivne parameter er uden for interval. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is out of range. |
0xB00071D0 | '%5' er ikke korrekt udformet for replikahandling med Hyper-V på den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D1 | Replikahandlingen blev ikke udført for Hyper-V, fordi den angivne parameter ikke er korrekt udformet. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not properly formed. |
0xB00071D2 | '%3' er ikke angivet i indstillingerne for replikeringsserveren. Fejlkode %1 (%2). |
'%3' is not specified in the replication server settings. Error code %1 (%2). |
0xB00071D3 | Replikahandlingen blev ikke udført for Hyper-V, fordi parameteren ikke er angivet. |
Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not specified. |
0xB00071D4 | Den planlagte failover kan ikke startes for den virtuelle maskine '%1', mens den kører eller er i en gemt tilstand. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot start planned failover for virtual machine '%1' while it is running or in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D5 | Den planlagte failover kan ikke startes for den virtuelle maskine, mens den kører eller er i en gemt tilstand. |
Cannot start planned failover for virtual machine while it is running or in a saved state. |
0xB00071D6 | Replikeringsindstillingerne kan ikke opdateres for '%1'. Det angivne genoprettelsespunkt må ikke være over 15. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not update the replication settings for '%1'. The specified recovery point cannot be more than 15. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D7 | Der er angivet en ugyldig værdi for genoprettelsespunkt. |
Invalid value specified for recovery point. |
0xB00071D8 | Replikeringsindstillingerne kan ikke opdateres. Portnumrene for de to godkendelsestyper må ikke være ens. Angiv forskellige portnumre for de to godkendelsestyper |
Could not update the replication settings. Port numbers for the two authentication types cannot be same. Specify different port numbers for the two authentication types |
0xB00071D9 | Replikeringsindstillingerne kan ikke opdateres, fordi portnumrene skal have forskellige værdier. |
Could not update the replication settings because the two port numbers must have different values. |
0xB00071DA | Det er ikke muligt ændre replikeringsindstillinger for en node i en klynge. Brug Styring af failoverklynge til at ændre replikeringsindstillingerne. Ellers kan du konfigurere registreringsdatabaseindstillingen for at tilsidesætte Hyper-V Replica Broker baseret på indstillingerne på denne værtscomputer. Hvis registreringsdatabasen imidlertid redigeres forkert, kan det påvirke de igangværende replikeringsforhold. |
Cannot modify replication settings for a node of a cluster. Use Failover Cluster Manager to modify the replication settings. Alternatively, configure the registry setting to override Hyper-V Replica Broker based settings on this host. However, incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships. |
0xB00071DB | Replikeringsindstillingerne kan ikke redigeres for en node i en klynge. |
Cannot modify replication settings for a node of a cluster. |
0xB00071DC | Ændringer kan ikke replikeres for den virtuelle maskine '%1', fordi nye replikeringsindstillinger på replikaserveren ikke tillader replikering for denne virtuelle maskine ved hjælp af den angivne godkendelsestype. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' because new replication settings on the Replica server do not allow replication for this virtual machine using the specified authentication type. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071DD | Ændringer kan ikke replikeres for den virtuelle maskine '%1'. |
Could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB00071DE | Ændringer kan ikke replikeres for den virtuelle maskine '%1', fordi de nye replikeringsindstillinger på replikaserveren ikke tillader replikering fra denne server. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' because the new replication settings on the Replica server do not allow replication from this server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E0 | Certifikat med aftrykket '%3' kan ikke valideres i det personlige certifikatlager for lokal computer. Fejl: %1 (%2) |
Could not validate certificate with thumbprint '%3' in the Personal certificate store of local computer. Error: %1 (%2) |
0xB00071E1 | Certifikat blev ikke valideret i det personlige certifikatlager for lokal computer. |
Failed to validate certificate in Personal certificate store of local computer. |
0xB00071E2 | Egenskaberne for den virtuelle harddisk '%3' kan ikke ændres for den virtuelle maskine '%1', fordi disken er aktiveret til replikering. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change properties of the virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1' because the disk is enabled for replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E3 | Indstillingerne kan ikke ændres for den virtuelle harddisk, fordi den er aktiveret til replikering. |
Cannot change the settings for the virtual hard disk because it is enabled for replication. |
0xB00071E4 | Der kan ikke tages kontrolpunkt for den virtuelle maskine '%1', mens replikeringen er i tilstanden '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot take checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E5 | Der kan ikke tages kontrolpunkt for den virtuelle maskine, mens replikeringen er i den aktuelle tilstand. |
Cannot take checkpoint for virtual machine while replication is in current state. |
0xB00071E6 | Den planlagte failover for den virtuelle maskine '%1' er allerede i gang. (Virtuel maskine-id %2) |
Planned failover for virtual machine '%1' is already in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E7 | Den planlagte failover for den virtuelle maskine er allerede i gang. |
Planned failover for virtual machine is already in progress. |
0xB00071E8 | Replikeringsindstillinger kan ikke opdateres for den virtuelle maskine '%1', fordi den planlagte failover er i gang for den virtuelle maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because planned failover is in process for the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E9 | Replikeringsindstillinger kan ikke opdateres for den virtuelle maskine. |
Cannot update replication settings for the virtual machine. |
0xB00071EA | Indledende replikering kan ikke annulleres for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not cancel initial replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071EB | Indledende replikering kan ikke annulleres. |
Could not cancel initial replication. |
0xB00071EC | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke replikeres til den samme vært. Angiv en anden replikaserver end den aktuelle vært. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot replicate virtual machine '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071ED | Den virtuelle maskine kan ikke replikeres til den samme vært. |
Cannot replicate virtual machine to the same host. |
0xB00071EE | Angiv DNS- eller FQDN-navnet for replikaserveren. Den virtuelle maskine '%1' kan ikke replikeres via en IP-adresse for replikaserveren. (Virtuel maskine-id %2) |
Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate virtual machine '%1' using an IP address for the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F0 | Ny synkronisering kan ikke annulleres for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not cancel resynchronization for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F1 | Ny synkronisering kan ikke stoppes. |
Could not stop resynchronization. |
0xB00071F2 | Der er fundet en ugyldig værdi for replikeringstilstandens overvågningsinterval. Det gyldige interval er fra 1 time til 7 dage. |
Invalid value detected for Replication Health Monitoring Interval. The valid range is between 1 hour to 7 days. |
0xB00071F3 | Der er fundet en ugyldig værdi for replikeringstilstandens overvågningsinterval. |
Invalid value detected for replication health monitoring interval. |
0xB00071F4 | Tilstandens angivne overvågningsinterval har et starttidspunkt, der er uden for interval. Det gyldige interval er 00:00 til 23:59 |
The specified health monitoring interval start time is out of range. The valid range is 00:00 to 23:59 |
0xB00071F5 | Tilstandens angivne overvågningsinterval har et starttidspunkt, der er uden for interval. |
The specified health monitoring interval start time is out of range. |
0xB00071F6 | Replikastatistik for '%1' (Virtuel maskine-id %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (byte): %6%nReplicationLatency (sekunder): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (byte): %13%nMaxReplicationSize (byte): %14%n |
Replica statistics for '%1' (Virtual machine ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (bytes): %6%nReplicationLatency (seconds): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (bytes): %13%nMaxReplicationSize (bytes): %14%n |
0xB00071F8 | Replikering er allerede planlagt for den virtuelle maskine '%1'. Hvis du vil ændre tidsplanen, skal du annullere den eksisterende planlagte opgave og prøve igen. (Id for virtuel maskine %2) |
Replication is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F9 | Replikering er allerede planlagt for den virtuelle maskine. |
Replication for virtual machine is already scheduled. |
0xB00071FA | Det angivne planlagte starttidspunkt for den virtuelle maskine '%1' må ikke overskride 7 dage fra nu af. (Virtuel maskine-id %2) |
Specified scheduled start time for virtual machine '%1' should not exceed 7 days from now. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FB | Det angivne planlagte starttidspunkt må ikke overskride 7 dage fra nu af. |
Specified scheduled start time should not exceed 7 days from now. |
0xB00071FC | Failover-TCP/IP kan ikke angives for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). Sørg for, at integrationskomponenten 'Dataudveksling' er aktiveret. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not set failover TCP/IP for virtual machine '%1': %3 (%4). Make sure 'Data Exchange' integration component is enabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FD | Failover-TCP/IP kan ikke angives for den virtuelle maskine. |
Could not set failover TCP/IP for virtual machine. |
0xB00071FE | MAC-adressen kan ikke ændres for netværkskortet via konfiguration af failovernetværkskort for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
MAC Address cannot be changed for network adapter using failover network adapter configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FF | Ændring af MAC-adresse understøttes ikke. |
MAC address change is not supported. |
0xB0007200 | Der skal være angivet en gyldig MAC-adresse for det failovernetværkskort, der angiver data for den virtuelle maskine '%1'. Tildel den statiske MAC-adresse, eller start den virtuelle maskine for at få tildelt en gyldig MAC-adresse. (Virtuel maskine-id %2) |
Valid MAC address needs to be specified for failover network adapter setting data for virtual machine '%1'. Assign the static MAC address or boot the virtual machine to get valid MAC address assigned. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007202 | En ny synkronisering er allerede planlagt for den virtuelle maskine '%1'. Hvis du vil ændre tidsplanen, skal du annullere den eksisterende planlagte opgave og prøve igen. (Id for virtuel maskine %2) |
Resynchronization is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007203 | Ny synkronisering er allerede planlagt for den virtuelle maskine. |
Resynchronization is already scheduled for virtual machine. |
0xB0007204 | Der kan ikke oprettes netværksforbindelse for den virtuelle testmaskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Could not connect the network for the test virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007205 | Der kan ikke oprettes netværksforbindelse for den virtuelle testmaskine. |
Could not connect the network for the test virtual machine. |
0xB0007206 | '%6' kan kun være nul, når '%5' er nul for replikahandling til Hyper-V for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%6' cannot be non-zero when '%5' is zero for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007207 | Replikahandlingen blev ikke udført for Hyper-V, fordi den angivne parameter ikke er gyldig. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not valid. |
0xB0007208 | Kontrolpunktet kan ikke anvendes for den virtuelle maskine '%1', mens replikeringen er i tilstanden '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot apply checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007209 | Kontrolpunktet kan ikke anvendes for den virtuelle maskine, mens replikeringen er i den aktuelle tilstand. |
Cannot apply checkpoint for virtual machine while replication is in current state. |
0xB000720A | Kontrolpunktet kan ikke fjernes for den virtuelle replikamaskine '%1', mens replikeringen er i tilstanden '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000720B | Kontrolpunktet kan ikke fjernes for den virtuelle replikamaskine, mens replikeringen er i den aktuelle tilstand. |
Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine while replication is in current state. |
0xB000720C | '%5' er en skrivebeskyttet parameter for replikahandling med Hyper-V for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%5' is a read-only parameter for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000720D | Replikahandling blev ikke udført for Hyper-V, fordi den angivne parameter er skrivebeskyttet. |
Hyper-V Replica operation because the specified parameter is read only. |
0xB000720E | '%1' kunne ikke anvende replikanetværksindstillinger til Hyper-V for netværkskortet '%5': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to apply Hyper-V Replica network settings for network adapter '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007210 | Hyper-V kunne ikke åbne replikeringsfilen '%5' for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V failed to open the replication file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007211 | Hyper-V kunne ikke åbne replikeringsfilen. |
Hyper-V failed to open the replication file. |
0xB0007213 | Hyper-V begyndte at sende replikeringsfilen til replikaserveren. Filstørrelsen er %2 byte. (Virtuel maskine-id %1) |
Hyper-V started sending the replication file to the Replica server. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1) |
0xB0007214 | Hyper-V har fuldført afsendelsen af replikeringsfilen '%3'. Det tog %4 sekund(er) at læse filen. |
Hyper-V completed sending the replication file '%3'. It took %4 second(s) to read the file. |
0xB0007215 | Hyper-V er begyndt at modtage replikeringsfilen. Filstørrelsen er %2 byte. (Virtuel maskine-id %1) |
Hyper-V started receiving the replication file. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1) |
0xB0007216 | Hyper-V har fuldført modtagelsen af replikeringsfilen '%3'. Det tog %4 sekund(er) at modtage den fra netværket. |
Hyper-V completed receiving the replication file. '%3'. It took %4 second(s) to receive from the network. |
0xB0007218 | Hyper-V kunne ikke oprette forbindelse til replikaserveren (%3), fordi netværksprotokolversionen (%1) ikke er kompatibel med den forventede protokolversion (%2). Installer den samme version af Hyper-V på begge servere. |
Hyper-V failed to establish a connection to the Replica server (%3) because the network protocol version (%1) is not compatible with the expected protocol version(%2). Install the same version of Hyper-V on either server. |
0xB0007219 | Replikaserverens netværksprotokol for Hyper-V var ikke kompatibel med den primære servers netværksprotokolversion. |
Hyper-V Replica server network protocol was not compatible with primary server network protocol version. |
0xB000721A | Hyper-V kunne ikke godkende replikaserveren %3 ved hjælp af Kerberos-godkendelse. Fejl: %1 (%2) |
Hyper-V failed to authenticate the Replica server %3 using Kerberos authentication. Error: %1 (%2) |
0xB000721B | Hyper-V kunne ikke godkende ved hjælp af Kerberos-godkendelse. |
Hyper-V failed to authenticate using Kerberos authentication. |
0xB000721C | Hyper-V kunne ikke godkende den primære server ved hjælp af Kerberos-godkendelse. Fejl: %1 (%2) |
Hyper-V failed to authenticate the primary server using Kerberos authentication. Error: %1 (%2) |
0xB000721E | Hyper-V kunne ikke binde det digitale certifikat på serveren, fordi et eksisterende digitalt certifikat allerede er bundet på værtsnavn::port - %1::%2. |
Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because an existing digital certificate is already bound on Hostname::port - %1::%2. |
0xB000721F | Hyper-V kunne ikke binde det digitale certifikat på serveren, fordi et andet certifikat er bundet på samme server og port. |
Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because another certificate was bound in the same server and port. |
0xB0007220 | Hyper-V har modtaget et digitalt certifikat, der ikke er gyldigt, fra replikaserveren '%3'. Fejl: %1 (%2). |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from the Replica server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007221 | Hyper-V har modtaget et digitalt certifikat, der ikke er gyldigt, fra replikaserveren '%3'. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from Replica server '%3'. |
0xB0007222 | Hyper-V har modtaget et digitalt certifikat, der ikke er gyldigt, fra den primære server '%3'. Fejl: %1 (%2). |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007223 | Hyper-V har modtaget et digitalt certifikat, der ikke er gyldigt, fra den primære server '%3'. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. |
0xB0007224 | Hyper-V har modtaget et digitalt certifikat, der ikke er gyldigt, fordi dets emnenavn ikke er angivet. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid because its Subject Name is not set. |
0xB0007225 | Hyper-V har modtaget et digitalt certifikat, fordi dets emnenavn ikke er angivet. |
Hyper-V received a digital certificate because its Subject Name is not set. |
0xB0007226 | Hyper-V har aktiveret replikaserveren ved hjælp af Kerberos-godkendelse på port '%1'. |
Hyper-V successfully enabled the Replica server using Kerberos authentication on port '%1'. |
0xB0007227 | Hyper-V har aktiveret replikaserveren ved hjælp af certifikatbaseret godkendelse på port '%1'. |
Hyper-V successfully enabled the Replica server using certificate-based authentication on port '%1'. |
0xB0007228 | Hyper-V har deaktiveret den replikaserver, der var aktiveret til Kerberos-godkendelse. |
Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for Kerberos authentication. |
0xB0007229 | Hyper-V har deaktiveret den replikaserver, der var aktiveret til certifikatbaseret godkendelse. |
Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for certificate-based authentication. |
0xB000722A | Hyper-V kunne ikke aktivere replikaserveren til Kerberos-godkendelse på port '%3'. Fejl: %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable the Replica server for Kerberos authentication on port '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB000722B | Hyper-V kunne ikke aktivere replikaserveren ved hjælp af Kerberos-godkendelse. |
Hyper-V failed to enable the Replica server using Kerberos authentication. |
0xB000722C | Hyper-V kunne ikke aktivere replikaserveren til certifikatbaseret godkendelse på port '%3'. Fejl: %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable the Replica server for certificate-based authentication on port '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB000722D | Hyper-V kunne ikke aktivere replikaserveren ved hjælp af certifikatbaseret godkendelse. |
Hyper-V failed to enable the Replica server using certificate-based authentication. |
0xB000722E | Hyper-V kan ikke oprette forbindelse til den angivne replikaserver '%3'. Fejl: %1 (%2). Sørg for, at den angivne server er aktiveret som replikaserver, tillader indgående forbindelse på port '%4' og understøtter det samme godkendelsesskema. |
Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the specified server is enabled as a Replica server, allows inbound connection on port '%4', and supports the same authentication scheme. |
0xB000722F | Hyper-V kan ikke oprette forbindelse til replikaserveren. |
Hyper-V cannot connect to the Replica server. |
0xB0007230 | Replikaserveren '%1' kunne ikke autorisere forbindelsen. Kontrollér replikaserveren for de nødvendige adgangstilladelser. |
Replica server '%1' failed to authorize the connection. Check the Replica server for appropriate access permissions. |
0xB0007231 | Replikaserveren kunne ikke autorisere forbindelsen. |
Replica Server failed to authorize the connection. |
0xB0007232 | Hyper-V har føjet porten '%1' til Windows Service Hardening-firewallreglen. De aktuelt tilladte porte er '%2'. |
Hyper-V added port '%1' to the Windows Service Hardening Firewall rule. The currently allowed ports are '%2'. |
0xB0007234 | Hyper-V kunne ikke føje porten '%3' til Windows Server Hardening-firewallreglen. Fejl: %1 (%2). De aktuelt tilladte porte er '%4'. |
Hyper-V failed to add the port '%3' to the Windows Service Hardening firewall rule. Error: %1 (%2). The currently allowed ports are '%4'. |
0xB0007235 | Hyper-V kunne ikke føje porten til Windows Server Hardening-firewallreglen. |
Hyper-V failed to add the port to Windows Service Hardening firewall rule. |
0xB0007236 | Replikaserveren for Hyper-V har nået det maksimalt tilladte antal forbindelser for modtagelse af replikering. |
Hyper-V Replica server has reached the maximum number of allowed connections for receiving replication. |
0xB0007238 | Hyper-V kunne ikke aktivere replikaserveren ved hjælp af de nye godkendelsesindstillinger. |
Hyper-V failed to enable the Replica Server using the new authentication settings. |
0xB0007239 | Hyper-V kunne ikke anvende de nye godkendelsesindstillinger. |
Hyper-V failed to apply the new authentication settings. |
0xB000723A | Starter ny synkronisering på VHD '%3' af VM '%1'. Startblok = '%4'. Blokke i alt = '%5'. (Virtuel maskine-id %2) |
Starting resynchronization operation on VHD '%3' of VM '%1'. Starting Block = '%4'. Total blocks = '%5'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000723B | Starter ny synkronisering på den givne VHD. |
Starting resynchronization operation on the given VHD. |
0xB000723C | Ny synkronisering på VHD = '%4' af VM '%1' er fuldført. Sendte blokke = %5. Varighed = %6 sekunder. Resultat %3. (Virtuel maskine-id %2) |
Finished resynchronization operation on VHD = '%4' of VM '%1'. Blocks sent = %5. Duration = %6 seconds. Result %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB000723D | Ny synkronisering på den givne VHD er fuldført. |
Finished resynchronization operation on the given VHD. |
0xB000723E | Hyper-V kunne ikke finde et digitalt certifikat med aftrykket '%3' i det rodcertifikatlager, der er tillid til, for lokal computer. Fejl: %1 (%2) |
Hyper-V could not find a digital certificate with thumbprint '%3' in the Trusted Root certificate store of local computer. Error: %1 (%2) |
0xB000723F | Hyper-V kunne ikke finde certifikat i det rodcertifikatlager, der er tillid til, for lokal computer. |
Hyper-V could not find certificate in Trusted Root certificate store of local computer. |
0xB0007240 | Hyper-V kunne ikke finde et matchende certifikat, der kræves til servergodkendelse. Installer et certifikat, der ikke er udløbet eller tilbagekaldt i det personlige certifikatlager for lokal computer. Certifikatet skal have servergodkendelse med udvidet nøgleanvendelse (EKU), tilknyttet privat nøgle, emnet Almindeligt navn (CN-navn) eller emnet Alternativt navn (DNS-navn), der indeholder '%1' og afsluttes ved det valgte rodcertifikat. |
Hyper-V could not find a matching certificate required for Server Authentication. Install a certificate which is not expired or revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Server Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected. |
0xB0007241 | Hyper-V kunne ikke finde et matchende certifikat i det personlige certifikatlager for lokal computer, som kan bruges til servergodkendelse. |
Hyper-V could not find a matching certificate in Personal certificate store of local computer which can be used for Server Authentication. |
0xB0007242 | Hyper-V kunne ikke finde et matchende certifikat, der kræves til klientgodkendelse. Installer et certifikat, der hverken er udløbet eller tilbagekaldt i det personlige certifikatlager for lokal computer. Certifikatet skal have klientgodkendelse med udvidet nøgleanvendelse (EKU), tilknyttet privat nøgle, emnet Almindeligt navn (CN-navn) eller emnet Alternativt navn (DNS-navn), der indeholder '%1' og afsluttes ved det valgte rodcertifikat. |
Hyper-V could not find a matching certificate required for Client Authentication. Install a certificate which is not expired, nor revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Client Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected. |
0xB0007243 | Hyper-V kunne ikke finde et matchende certifikat i det personlige certifikatlager for lokal computer, som kan bruges til klientgodkendelse. |
Hyper-V failed to find a matching certificate in Personal Certificate Store of Local Computer which can be used for Client Authentication. |
0xB0007244 | Hyper-V kunne ikke anvende replikeringsindstillinger for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to apply replication settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007245 | Hyper-V kunne ikke anvende replikeringsindstillinger. |
Hyper-V failed to apply replication settings. |
0xB0007246 | Hyper-V kunne ikke opfylde anmodningen om netværksforbindelse på destinationsværten, fordi den anmodede kildeprotokolversion (%1) ikke var kompatibel med værtsprotokolversionen (%2). |
Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because the requested source protocol version (%1) was not compatible with the host protocol version (%2). |
0xB0007247 | Hyper-V kunne ikke opfylde anmodningen om netværksforbindelse på destinationsværten pga. ikke-kompatibel protokolversion. |
Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because of incompatible protocol version. |
0xB0007248 | Replikaservernavnet '%3' til Hyper-V matcher ikke det modtagne certifikatemne Almindeligt navn (CN-navn) eller Alternativt navn (DNS-navn): %1 (%2). |
The Replica server name '%3' for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name): %1 (%2). |
0xB0007249 | Replikaservernavnet til Hyper-V matcher ikke det modtagne certifikatemne Almindeligt navn (CN-navn) eller Alternativt navn (DNS-navn). |
The Replica server name for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). |
0xB000724A | Replikeringsanmodning kan ikke accepteres fra den primære server '%3', da den ikke er autoriseret til at replikere til denne server: %1 (%2). |
Cannot accept replication request from primary server '%3' as it is not authorized to replicate to this server: %1 (%2). |
0xB000724B | Replikeringsanmodning kan ikke accepteres fra den primære server '%3'. |
Cannot accept replication request from primary server '%3'. |
0xB000724C | Handlingen kan ikke udføres for den virtuelle maskine '%1', da den virtuelle størrelse af en eller flere virtuelle harddiske er forskellige på tværs af primær server og replikaserver. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot perform operation for virtual machine '%1' as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. (Virtual machine ID %2) |
0xB000724D | Handlingen kan ikke udføres, da den virtuelle størrelse af en eller flere virtuelle harddiske er forskellige på tværs af primær server og replikaserver. |
Cannot perform operation as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. |
0xB000724E | Hyper-V kunne ikke fortolke navnet på replikaserveren '%1'. Sørg for, at navnet på replikaserveren er angivet korrekt. |
Hyper-V failed to resolve the Replica server '%1' name. Verify that the Replica server name provided is correct. |
0xB000724F | Hyper-V kunne ikke fortolke navnet på replikaserveren. |
Hyper-V failed to resolve the Replica server name. |
0xB0007250 | Hyper-V kan ikke oprette forbindelse til replikaserveren, fordi det primære servercertifikat ikke er gyldigt på replikaserveren. Kontrollér logbogen til replikaserveren '%3' for at få flere oplysninger. %1 (%2). |
Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. Check the Replica server '%3' event viewer for details. %1 (%2). |
0xB0007251 | Hyper-V kan ikke oprette forbindelse til replikaserveren, fordi det primære servercertifikat ikke er gyldigt på replikaserveren. |
Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. |
0xB0007252 | Starter ny synkronisering på den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Starting resynchronization operation on virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007253 | Starter ny synkronisering på den givne virtuelle maskine. |
Starting resynchronization operation on the given virtual machine. |
0xB0007254 | Ny synkronisering på den virtuelle maskine '%1' er færdig. hr = %3. CompletionState = %4. Status = %5. (Virtuel maskine-id %2) |
Finished resynchronization operation on virtual machine '%1'. hr = %3. CompletionState = %4. Status = %5. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007255 | Ny synkronisering på den givne virtuelle maskine er færdig. |
Finished resynchronization operation on the given virtual machine. |
0xB0007256 | Ny synkronisering lykkedes ikke for VM '%1'. Den nye synkronisering skal startes igen. Hvis denne fejl opstår flere gange, kan du flytte replikering for denne virtuelle maskine, slette den virtuelle replikamaskine og aktivere replikering igen. (Virtuel maskine-id %2) |
Resynchronization failed for VM '%1'. Resynchronization needs to be started again. If this error occurs repeatedly, you can remove replication for this virtual machine, delete the Replica virtual machine, and enable replication again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007257 | Ny synkronisering mislykkedes for VM '%1'. |
Resynchronization failed for VM '%1'. |
0xB0007260 | Replikeringsanmodning kan ikke accepteres fra den primære server '%5' for den virtuelle maskine '%1'. %3 (%4).%nEt autorisationselement for 'AllowedPrimaryServer'-værdien på den virtuelle replikamaskine ('%6') findes ikke længere. Hvis du vil autorisere den angivne primære server til at replikere til denne server, skal du køre følgende Powershell-cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtuel maskine-id %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1'. %3 (%4).%nAn authorization entry for the 'AllowedPrimaryServer' value on the Replica virtual machine ('%6') is no longer present. To authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007261 | Hyper-V afviste replikeringsanmodningen fra den primære server '%5', fordi den ikke er autoriseret. |
Hyper-V refused the replication request from primary server '%5' because it is not authorized. |
0xB0007262 | Replikeringsanmodning kan ikke accepteres fra den primære server '%5' for den virtuelle maskine '%1', da den primære server tilhører en anden tillidsgruppe end den påkrævede: (%6). %3 (%4).%nHvis du vil autorisere den angivne primære server til at replikere til denne server, skal du køre følgende Powershell-cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtuel maskine-id %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the primary server belongs to a different Trust group than required: (%6). %3 (%4).%nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007264 | Replikeringsanmodning kan ikke accepteres fra den primære server '%5' for den virtuelle maskine '%1', da den virtuelle maskine ikke har angivet egenskaben AllowedPrimaryServer. %3 (%4). %nHvis du vil autorisere den angivne primære server til at replikere til denne server, skal du køre følgende Powershell-cmdlet:%nHvis den virtuelle maskine allerede er konfigureret til replikering:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nHvis den virtuelle maskine endnu ikke er konfigureret til replikering:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Virtuel maskine-id %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the virtual machine does not have the AllowedPrimaryServer property set. %3 (%4). %nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nIf the virtual machine is already set up for replication:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nIf the virtual machine is not set up for replication yet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007265 | Replikeringsanmodning kan ikke accepteres fra den primære server '%5', fordi den ikke er autoriseret. |
Cannot accept replication request from primary server '%5' as it is not authorized. |
0xB0007266 | Ressourceoplysninger for replikamægler til Hyper-V blev ikke hentet fra klynge. Fejl: %1 (%2). |
Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. Error: %1 (%2). |
0xB0007267 | Ressourceoplysninger for replikamægler til Hyper-V blev ikke hentet fra klynge. |
Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. |
0xB0007268 | Hyper-V kunne ikke teste replikeringsindstillinger for den angivne replikaserver '%3'. Fejl: %1 (%2). |
Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007269 | Hyper-V kunne ikke teste replikeringsindstillinger for den angivne replikaserver '%3'. |
Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. |
0xB000726A | Firewallreglen 'HTTP-lyttefunktion for replika til Hyper-V (indgående TCP)' er opdateret for at tillade replikeringstrafik på port '%1'. |
Updated the 'Hyper-V Replica HTTP Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'. |
0xB000726B | Firewallreglen 'HTTPS-lyttefunktion for replika til Hyper-V (indgående TCP)' er opdateret for at tillade replikeringstrafik på port '%1'. |
Updated the 'Hyper-V Replica HTTPS Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'. |
0xB000726C | Ændringer kan ikke replikeres for den virtuelle maskine '%1', fordi replikaserveren '%5' på port '%6' ikke kan nås. %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server '%5' on port '%6' is not reachable. %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000726D | Ændringer kan ikke replikeres for den virtuelle maskine '%1', fordi replikaserveren ikke kan nås. |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server is not reachable. |
0xB000726E | Hyper-V kunne ikke finde IP-adressen for værtsnavnet '%3'. Kontrollér dine indstillinger for navnefortolkning. Fejl: %1 (%2). |
Hyper-V failed to find IP address for hostname '%3'. Check your name resolution settings. Error: %1 (%2). |
0xB000726F | Hyper-V kunne ikke finde IP-adressen for værtsnavnet. |
Hyper-V failed to find IP address for hostname. |
0xB0007270 | Hyper-V kunne ikke anvende ændringer på destinationen for den virtuelle maskine '%1'. De mulige årsager er mistet netværksforbindelse til primær server, eller replikering blev stoppet midlertidigt eller annulleret på den primære server: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. Possible reasons are loss of network connection with the primary, the replication was suspended or cancelled on the primary: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007271 | Hyper-V kunne ikke anvende ændringer på destinationen for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. |
0xB0007272 | Hyper-V kan ikke oprette forbindelse til den angivne replikaserver '%1', da forbindelsen blev afbrudt pga. timeout. Kontrollér, om der findes en netværksforbindelse til replikaserveren, eller om proxyindstillingerne er konfigureret korrekt, så replikeringstrafik tillades. |
Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%1' due to connection timed out. Verify if a network connection exists to the Replica server or if the proxy settings have been configured appropriately to allow replication traffic. |
0xB0007273 | Hyper-V kan ikke oprette forbindelse til replikaserveren, da forbindelsen blev afbrudt pga. timeout. |
Hyper-V cannot connect to the Replica server due to connection timed out. |
0xB0007274 | Hyper-V kan ikke validere certifikatet med aftrykket '%3'. Navnet '%4' findes ikke i certifikatets almindelige emnenavn (CN) eller alternative emnenavn (DNS-navn). Fejl: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The name '%4' is not present in the certificates subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). Error: %1 (%2). |
0xB0007275 | Hyper-V kan ikke validere certifikatet med aftrykket '%3'. Fejl pga. uoverensstemmende emnenavn. |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Subject Name mismatch error. |
0xB0007276 | Hyper-V kan ikke validere certifikatet med aftrykket '%3'. Udvidet nøgleanvendelse skal have klientgodkendelse. Fejl: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have Client Authentication. Error: %1 (%2). |
0xB0007277 | Hyper-V kunne ikke validere certifikat med aftrykket '%3'. Udvidet nøgleanvendelse er ugyldig. |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Enhanced Key Usage invalid. |
0xB0007278 | Hyper-V kan ikke finde det konfigurerede certifikat med aftrykket '%3' i det personlige lager for den lokale computer. Fejl: %1 (%2). |
Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3' in the Personal store of the local computer. Error: %1 (%2). |
0xB0007279 | Hyper-V kan ikke finde det konfigurerede certifikat med aftrykket '%3'. |
Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3'. |
0xB000727A | Hyper-V kan ikke validere certifikatet med aftrykket '%3'. Certifikatet kan ikke bekræftes hos nøglecenteret, der er tillid til. Fejl: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate cannot be verified upto the trusted certification authority. Error: %1 (%2). |
0xB000727B | Hyper-V kan ikke validere certifikatet med aftrykket '%3'. Certifikatkæden er ugyldig. |
Hyper-V Could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate chain is invalid. |
0xB000727C | Det konfigurerede certifikat med aftrykket '%3' er ugyldigt. Hyper-V vil bruge certifikatet '%4', der opfylder de påkrævede forudsætninger. Fejl: %1 (%2). |
The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V will use the certificate '%4' which matches the required pre-requisites. Error: %1 (%2). |
0xB000727D | Det konfigurerede certifikat med aftrykket '%3' er ugyldigt. Hyper-V har fundet et certifikat, der opfylder de påkrævede forudsætninger. |
The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V found a certificate which matches the required pre-requisites. |
0xB000727E | Hyper-V kunne ikke oprette en forbindelse til replikaserveren '%3' på port '%4'. Fejl: %1 (%2). |
Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server '%3' on port '%4'. Error: %1 (%2). |
0xB000727F | Hyper-V kunne ikke oprette en forbindelse til replikaserveren. |
Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server. |
0xB0007280 | Der opstod timeout på forbindelsen til replikaserveren '%5', mens der blev ventet på svar for den virtuelle maskine %1: %3(%4). Den samlede størrelse af replikeringsdata, der overføres, er %6 KB. (Virtuel maskine-id %2) |
Connection to the Replica server '%5' timed out while waiting to receive a response for virtual machine %1: %3(%4). The total size of replication data being transferred is %6 KByte(s). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007281 | Der opstod timeout på forbindelsen til replikaserveren, mens der blev ventet på svar. |
Connection to the Replica server timed out while waiting to receive a response. |
0xB0007282 | Hyper-V kan ikke validere certifikatet med aftrykket '%3'. Udvidet nøgleanvendelse skal have både klient- og servergodkendelse. Fejl: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have both Client and Server Authentication. Error: %1 (%2). |
0xB0007284 | Et gyldigt certifikat til replikering skal have følgende egenskaber. Certifikatet må ikke være udløbet. Det skal have klientgodkendelses-EKU og en tilhørende privat nøgle. Det skal slutte ved et gyldigt rodcertifikat. Det almindelige emnenavn (CN) skal være lig med, eller det alternative emnenavn (DNS-navn) skal indeholde '%1'. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have Client Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'. |
0xB0007285 | Et gyldigt certifikat til replikering skal have følgende egenskaber. Certifikatet må ikke være udløbet. Det skal have både klient- og servergodkendelses-EKU og en tilhørende privat nøgle. Det skal slutte ved et gyldigt rodcertifikat. Det almindelige emnenavn (CN) skal være lig med '%1', eller også skal det alternative emnenavn (DNS-navn) indeholde '%1'. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'. |
0xB0007287 | Et gyldigt certifikat til replikering skal have følgende egenskaber. Certifikatet må ikke være udløbet. Det skal have både klient- og servergodkendelses-EKU og en tilhørende privat nøgle. Det skal slutte ved et gyldigt rodcertifikat. Installer to certifikater med det almindelige emnenavn (CN) '%1' og '%2' fra samme udsteder eller et alternativt emnenavn (DNS-navn), der indeholder '%1'. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. Install two certificates with the subject common name (CN) '%1' and '%2' from the same issuer or a Subject Alternative Name certificate (DNS Name) containing '%1', '%2'. |
0xB0007288 | Operativsystemets version på replikaserveren (%1) skal være den samme som eller nyere end versionen på den primære server. Opgrader replikaoperativsystemet, og prøv derefter igen. |
The operating system version on the Replica server (%1) must be the same as or newer than the version on the primary server. Upgrade the Replica operating system, and then try again. |
0xB0007289 | Operativsystemets version på replikaserveren skal være den samme som eller nyere end versionen på den primære server. |
The operating system version on the Replica server must be the same as or newer than the version on the primary server. |
0xB00072E0 | Den anmodede replikahandling kan ikke udføres til Hyper-V for den virtuelle maskine '%1', fordi replikamægleren til Hyper-V ikke er konfigureret. Konfigurer replikamægleren til Hyper-V ved hjælp af Styring af failoverklynge, og prøv igen. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because Hyper-V Replica Broker is not configured. Configure the Hyper-V Replica Broker using the Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E1 | Den anmodede replikahandling kan ikke udføres til Hyper-V, fordi replikamægleren til Hyper-V ikke er konfigureret. |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because Hyper-V Replica Broker is not configured. |
0xB00072E2 | Den anmodede replikahandling kan ikke udføres til Hyper-V for den virtuelle maskine '%1', fordi den virtuelle maskine ikke er højt tilgængelig. Gør den virtuelle maskine højt tilgængelig ved hjælp af Microsoft Styring af failoverklynge, og prøv igen. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because the virtual machine is not highly available. Make virtual machine highly available using Microsoft Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E3 | Den anmodede replikahandling kan ikke udføres til Hyper-V, fordi den virtuelle maskine ikke er højt tilgængelig. |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because the virtual machine is not highly available. |
0xB00072E4 | '%1' kunne ikke finde den virtuelle switch '%3'. Netværkskortet får afbrudt forbindelsen til netværket. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to find the virtual switch '%3'. Network adapter will be disconnected from the network. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E5 | Replika til Hyper-V kunne ikke finde den virtuelle switch. |
Hyper-V Replica failed to find the virtual switch. |
0xB00072E6 | '%1' kunne ikke oprette planlagt opgave på basis af oplysninger, der er gemt i lageret: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to create scheduled task based on information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E8 | '%1' kunne ikke gemme oplysninger om planlagt opgave i lageret: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to save scheduled task information in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EA | '%1' kunne ikke fjerne oplysninger om planlagt opgave fra lageret: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to remove scheduled task information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EC | Ugyldigt autorisationselement. Placeringen til lagring af replikafiler må ikke være tom. Fejl: %2 (%1). |
Invalid authorization entry. Location to store Replica files cannot be empty. Error: %2 (%1). |
0xB00072ED | Placeringen til lagring af replikafiler må ikke være tom. |
Location to store Replica files cannot be empty. |
0xB00072EE | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke replikeres tilbage til den samme primære server '%3'. Angiv en anden replikaserver. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server '%3'. Specify a different Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EF | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke replikeres tilbage til den samme primære server. |
Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server. |
0xB00072F0 | Handlingen '%3' kan ikke udføres, fordi udvidet replikering er aktiveret for den virtuelle maskine '%1'. Slet den udvidede replikering, før du udfører handlingen. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. Delete the extended replication before performing the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F1 | Handlingen '%3' kan ikke udføres, fordi udvidet replikering er aktiveret for den virtuelle maskine '%1'. |
Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. |
0xB00072F2 | Hyper-V kan ikke oprette konfiguration for fortrydelseslog for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to create undo log configuration for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F3 | Hyper-V kan ikke oprette konfiguration for fortrydelseslog. |
Hyper-V failed to create undo log configuration. |
0xB00072F4 | Replikering for '%1' kan ikke aktiveres, fordi en eller flere VHD'er, der kan deles, er knyttet til den virtuelle maskine. (Den virtuelle maskines id %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more shareable VHDs are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F6 | Replikeringsindstillingen kan ikke ændres for '%1'. Denne handling kan kun udføres på en udvidet replikeringsrelation. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change replication setting for '%1'. This operation can only be performed on an extended replication relationship. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F7 | Replikeringsindstillingen kan ikke ændres. Denne handling kan kun udføres på en udvidet replikeringsrelation. |
Cannot change replication setting. This operation can only be performed on an extended replication relationship. |
0xB00072F8 | Tilbagestilling kan ikke udføres for '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not complete failback for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F9 | Tilbagestilling kan ikke udføres. |
Could not complete failback. |
0xB00072FA | Disksættet for '%1' blev ikke opdateret. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not update disk set for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FB | Disksættet blev ikke opdateret. |
Could not update disk set. |
0xB00072FC | Disksæthandlingen for '%1' kunne ikke opdateres. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not cancel update disk set operation for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FD | Disksæthandlingen kunne ikke opdateres. |
Could not cancel update disk set operation. |
0xB00072FE | Det er ikke muligt at udtrække virtuel harddisk fra indstillingsfilen for virtuelle harddiske for '%1'. (Id for virtuel maskine %2) |
Could not extract vhd from vhd set file for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FF | Det er ikke muligt at udtrække virtuel harddisk fra indstillingsfilen for virtuel harddisk. |
Could not extract vhd from vhd set file. |
0xB0007300 | Replikastatistik, der er relateret til delte virtuelle harddiske for '%1' (id for virtuel maskine %2), der tilhører gruppe-id %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (byte): %7%nReplicationLatency (sekunder): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (byte): %13%n |
Replica statistics related to shared vhds for '%1' (Virtual machine ID %2) belonging to Group Id %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (bytes): %7%nReplicationLatency (seconds): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (bytes): %13%n |
0xB0007536 | Det var ikke muligt at opdatere replikeringsindstillingerne på replikeringsserveren fra Hyper-V Replica Broker. Indstillingen i registreringsdatabasen for at tilsidesætte Hyper-V Replica Broker er blevet konfigureret på denne værtscomputer. Fjern indstillingen i registreringsdatabasen for at aktivere de Hyper-V Replica Broker-baserede indstillinger. Hvis registreringsdatabasen imidlertid redigeres forkert, kan det påvirke igangværende replikeringsrelationer. |
Failed to update replication settings on the Replica server from Hyper-V Replica Broker. The registry setting to override Hyper-V Replica broker has been configured on this host. Remove the registry setting to enable Hyper-V Replica Broker based settings. However incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships. |
0xB0007537 | Replikanode er valgt for den virtuelle maskine '%1' i klynge. Navn på replikanode: %2. |
Successfully selected Replica node for virtual machine '%1' in cluster. Replica node name: %2. |
0xB0007538 | Replikanode blev ikke hentet for den virtuelle maskine '%1' i klynge: %2 (%3). |
Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster: %2 (%3). |
0xB0007539 | Replikanode blev ikke hentet for den virtuelle maskine '%1' i klynge. |
Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster. |
0xB000753A | Replikanoden blev valgt for samlingen '%1' i klyngen. Navn på replikanode: %2. |
Successfully selected Replica node for collection '%1' in cluster. Replica node name: %2. |
0xB000753C | Replikanoden blev ikke hentet for samlingen '%1' i klyngen: %2 (%3). |
Failed to get Replica node for collection '%1' in cluster: %2 (%3). |
0xB000753D | Replikanoden blev ikke hentet for samlingen i klyngen. |
Failed to get Replica node for collection in cluster. |
0xB0007918 | VHD-ressourcepuljen kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine '%1' kører. Luk, gem eller sluk den virtuelle maskine, før du ændrer VHD-puljen. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the VHD pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007919 | VHD-ressourcepuljen kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine is running. |
0xB000791A | VHD-ressourcepuljen for den virtuelle maskine '%1' kan ikke ændres, fordi puljen '%6' ikke findes. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because pool '%6' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB000791B | VHD-ressourcepuljen for den virtuelle maskine kan ikke ændres, fordi puljen '%3' ikke findes. |
Cannot change the VHD resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB000791C | VHD-ressourcepuljen for den virtuelle maskine '%1' kan ikke ændres på grund af fejl ('%4'). (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2) |
0xB000791D | VHD-ressourcepuljen for den virtuelle maskine kan ikke ændres på grund af fejl ('%4'). (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot change the VHD resource pool because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D00 | Hyper-V kunne ikke aktivere replikering for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V failed to enable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D01 | Hyper-V kunne ikke aktivere replikering. |
Hyper-V failed to enable replication. |
0xB0007D02 | Hyper-V kunne ikke fjerne replikering for '%1': %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V failed to remove replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D03 | Hyper-V kunne ikke fjerne replikering. |
Hyper-V failed to remove replication. |
0xB0007D04 | Hyper-V kunne ikke starte replikering for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to start replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D05 | Hyper-V kunne ikke starte replikering for den virtuelle maskine. |
Hyper-V failed to start replication for virtual machine. |
0xB0007D08 | Replika til Hyper-V kunne ikke behandle ankomsten af den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D09 | Replika til Hyper-V kunne ikke behandle ankomsten af den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1'. |
0xB0007D0A | Replika til Hyper-V kunne ikke behandle fjernelsen af den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0B | Replika til Hyper-V kunne ikke behandle fjernelsen af den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1'. |
0xB0007D0C | Replika til Hyper-V kunne ikke behandle konfigurationshændelse for genoprettet forbindelse til den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0D | Replika til Hyper-V kunne ikke behandle konfigurationshændelse for genoprettet forbindelse til den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1'. |
0xB0007D0E | Replika til Hyper-V kunne ikke behandle konfigurationshændelse for afbrudt forbindelse til den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0F | Replika til Hyper-V kunne ikke behandle konfigurationshændelse for afbrudt forbindelse til den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1'. |
0xB0007D10 | Hyper-V kunne ikke udføre replikeringstilstand for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D11 | Hyper-V kan ikke udføre replikeringstilstand for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1'. |
0xB0007D12 | Hyper-V kan ikke aktivere testfailover for den virtuelle maskine '%1', fordi der allerede findes en virtuel maskine til testfailover. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1' because a test failover virtual machine is already present. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D13 | Hyper-V kan ikke aktivere testfailover for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1'. |
0xB0007D14 | Hyper-V tillader ikke handlingen for den virtuelle maskine '%1', fordi testfailover er aktiveret. Stop testfailover, og prøv igen. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. Stop test failover and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D15 | Hyper-V tillader ikke handlingen for den virtuelle maskine '%1', fordi testfailover er aktiveret. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. |
0xB0007D16 | Hyper-V kan ikke replikere ændringer for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D17 | Hyper-V kan ikke replikere ændringer for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB0007D18 | Hyper-V kunne ikke oprette VSS-øjebliksbilledsæt for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). Oprettelse af VSS-øjebliksbilledsæt kan mislykkes, hvis sikkerhedskopiering er i gang. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for virtual machine '%1': %3 (%4). VSS snapshot set generation can fail if backup operation is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D19 | Hyper-V kunne ikke oprette VSS-øjebliksbilledsæt for programkonsekvent replikering af den virtuelle maskine '%1' |
Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for application-consistent replication of virtual machine '%1' |
0xB0007D1A | Hyper-V kunne ikke oprette delta for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to generate delta for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1B | Hyper-V kunne ikke oprette delta. |
Hyper-V failed to generate delta. |
0xB0007D1C | Hyper-V kunne ikke gensynkronisere '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to resynchronize '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1D | Hyper-V kunne ikke gensynkronisere. |
Hyper-V failed to resynchronize. |
0xB0007D1E | Hyper-V kunne ikke anvende replikeringsdelta for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to apply replication delta for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1F | Hyper-V kunne ikke anvende replikeringsdelta. |
Hyper-V failed to apply replication delta. |
0xB0007D20 | Hyper-V kunne ikke fuldføre anvendelsen for '%1': %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V failed to complete apply for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D21 | Hyper-V kunne ikke fuldføre anvendelsen. |
Hyper-V failed to complete apply. |
0xB0007D22 | Hyper-V kunne ikke importere indledende replika for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to import initial replica for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D23 | Hyper-V kunne ikke importere indledende replika. |
Hyper-V failed to import initial replica. |
0xB0007D24 | Hyper-V kunne ikke annullere indledende replikering for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D25 | Hyper-V kunne ikke annullere indledende replikering. |
Hyper-V failed to cancel initial replication. |
0xB0007D26 | Hyper-V kunne ikke stoppe replikering for '%1' midlertidigt: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to suspend replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D27 | Hyper-V kunne ikke stoppe replikering midlertidigt. |
Hyper-V failed to suspend replication. |
0xB0007D28 | Hyper-V kunne ikke fortsætte replikering for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to resume replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D29 | Hyper-V kunne ikke fortsætte replikering. |
Hyper-V failed to resume replication. |
0xB0007D2A | Hyper-V kunne ikke oprette indledende replika for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to generate initial replica for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2B | Hyper-V kunne ikke oprette indledende replika. |
Hyper-V failed to generate initial replica. |
0xB0007D2C | Hyper-V kunne ikke initiere planlagt failover for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to initiate planned failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2D | Hyper-V kunne ikke initiere planlagt failover. |
Hyper-V failed to initiate planned failover. |
0xB0007D2E | Hyper-V kunne ikke anvende replikeringslogge for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to apply replication logs for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2F | Hyper-V kunne ikke anvende replikeringslogge. |
Hyper-V failed to apply replication logs. |
0xB0007D30 | Hyper-V kunne ikke føje den virtuelle maskine '%1' til klyngen: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to add virtual machine '%1' to cluster: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D31 | Hyper-V kunne ikke føje den virtuelle maskine til klyngen. |
Hyper-V failed to add virtual machine to cluster. |
0xB0007D32 | Hyper-V føjede den virtuelle maskine '%1' til klynge. (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V successfully added virtual machine '%1' to cluster. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3A | Hyper-V kunne ikke aktivere testfailover for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to enable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3B | Hyper-V kunne ikke aktivere testfailover. |
Hyper-V failed to enable test failover. |
0xB0007D3C | Hyper-V kunne ikke deaktivere testfailover for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to disable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3D | Hyper-V kunne ikke deaktivere testfailover. |
Hyper-V failed to disable test failover. |
0xB0007D3E | Hyper-V kunne ikke foretage failover til det valgte genoprettelsespunkt for '%1': %3. Prøv et nyere genoprettelsespunkt. (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point for '%1': %3 Try a more recent recovery point. (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3F | Hyper-V kunne ikke foretage failover til det valgte genoprettelsespunkt. Prøv et nyere genoprettelsespunkt. |
Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point. Try a more recent recovery point. |
0xB0007D40 | Hyper-V kunne ikke annullere failover for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to cancel failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D41 | Hyper-V kunne ikke annullere failover. |
Hyper-V failed to cancel failover. |
0xB0007D42 | Hyper-V kunne ikke udføre failover for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to commit failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D43 | Hyper-V kunne ikke udføre failover. |
Hyper-V failed to commit failover. |
0xB0007D44 | Hyper-V kunne ikke aktivere omvendt replikering for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to enable reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D45 | Hyper-V kunne ikke aktivere omvendt replikering. |
Hyper-V failed to enable reverse replication. |
0xB0007D46 | Hyper-V kunne ikke foretage omvendt replikering for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to perform reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D47 | Hyper-V kunne ikke foretage omvendt replikering. |
Hyper-V failed to perform reverse replication. |
0xB0007D4A | Hyper-V har aktiveret replikering for den primære virtuelle maskine '%1' (id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V successfully enabled replication for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4B | Hyper-V har aktiveret replikering for den virtuelle replikamaskine '%1' (virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V successfully enabled replication for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4C | Indledende replikering er fuldført via netværket for den virtuelle maskine '%1' (id for virtuel maskine %2) |
Initial replication completed successfully over the network for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4D | Indledende replikering er fuldført via netværket for den virtuelle replikamaskine '%1' (virtuel maskine-id %2) |
Initial replication completed successfully over the network for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4E | Indledende replikering er fuldført for den virtuelle maskine '%1' (id for virtuel maskine %2) |
Initial replication completed successfully for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D50 | Hyper-V har fjernet replikering for den virtuelle maskine '%1' (id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V successfully removed replication for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D52 | Hyper-V kan ikke replikere ændringer for den virtuelle maskine '%1', fordi handlingen er annulleret. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the operation was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D54 | Hyper-V har forhindret start af den virtuelle maskine '%1', fordi replikering er i gang. Den virtuelle maskine kan startes, når failover er foretaget. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because replication is ongoing. Virtual machine can be started after performing a failover. |
0xB0007D55 | Hyper-V har forhindret start af den virtuelle maskine, fordi replikering er i gang. |
Hyper-V prevented starting virtual machine because replication is ongoing. |
0xB0007D56 | Hyper-V har stoppet replikering midlertidigt for den virtuelle maskine '%1' pga. en uoprettelig fejl. Fortsæt replikering, når fejlen er rettet. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V suspended replication for virtual machine '%1' due to a non-recoverable failure. Resume replication after correcting the failure. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D57 | Hyper-V har stoppet replikering midlertidigt for den virtuelle maskine pga. en uoprettelig fejl. |
Hyper-V suspended replication for virtual machine due to a non-recoverable failure. |
0xB0007D58 | Hyper-V kan ikke replikere ændringer for den virtuelle maskine '%1', da replikering er stoppet midlertidigt på replikaserveren. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as replication is suspended on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5A | Hyper-V kan ikke replikere ændringer for den virtuelle maskine '%1', da Hyper-V ikke er i en tilstand, der kan acceptere replikering på replikaserveren. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5B | Hyper-V er ikke i en tilstand, der kan acceptere replikering på replikaserveren for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server for virtual machine '%1'. |
0xB0007D5C | '%1' kunne ikke foretage handlingen. Den virtuelle maskine er ikke i en gyldig replikeringstilstand for denne handling. (Id for virtuel maskine %2) |
'%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5D | Handlingen blev ikke udført. Hyper-V er ikke i en gyldig replikeringstilstand for denne handling. |
Failed to perform the operation. Hyper-V is not in a valid replication state to perform the operation. |
0xB0007D5E | Replikaindstillinger gemmes for Hyper-V, men de kan ikke anvendes. Kontrollér indstillingerne, og prøv igen. Replika til Hyper-V kunne ikke behandle nye indstillinger for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V Replica settings are saved but cannot be applied. Check the settings and try again. Hyper-V Replica failed to process new settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5F | Hyper-V kunne ikke anvende de ændrede indstillinger for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V failed to apply the modified settings for virtual machine '%1'. |
0xB0007D60 | '%1' kunne ikke foretage handlingen. Den virtuelle maskine er ikke i en gyldig strømtilstand for denne handling. (Virtuel maskine-id %2). Forsøg at udføre denne handling, når du har lukket den virtuelle maskine. |
'%1' failed to perform the operation. This virtual machine is not in a valid power state to perform the operation. (Virtual machine ID %2). Attempt this operation after shutting down the virtual machine. |
0xB0007D61 | Handlingen blev ikke udført. Luk den tilknyttede virtuelle maskine for at udføre handlingen. |
Failed to perform the operation. Shut down the associated virtual machine to perform the operation. |
0xB0007D62 | Hyper-V kan ikke replikere ændringer for den virtuelle maskine '%1', fordi den virtuelle maskine ikke blev fundet på replikaserveren. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the virtual machine was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D63 | Hyper-V kan ikke finde den virtuelle maskine '%1' på replikaserveren. |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server. |
0xB0007D64 | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes pga. en ukendt fejl. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D65 | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes pga. en ukendt fejl. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. |
0xB0007D66 | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Handlingen understøttes ikke af værten. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D67 | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Handlingen understøttes ikke af værten. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. |
0xB0007D68 | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Handlingen understøttes ikke af Fabric. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D69 | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Handlingen understøttes ikke af Fabric. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. |
0xB0007D6A | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Der er ikke flere ressourcer. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6B | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Der er ikke flere ressourcer. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. |
0xB0007D6C | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Det maksimale antal virtuelle porte på den fysiske HBA er overskredet. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6D | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Det maksimale antal virtuelle porte på den fysiske HBA er overskredet. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. |
0xB0007D6E | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Det globale portnavn findes allerede på Fabric. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6F | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Det globale portnavn findes allerede på Fabric. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. |
0xB0007D70 | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Fibre Channel-linket er nede. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D71 | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Fibre Channel-linket er nede. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. |
0xB0007D72 | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: DH-CHAP-godkendelsesmetoden kan ikke bruges. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D73 | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: DH-CHAP-godkendelsesmetoden kan ikke bruges. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable. |
0xB0007D74 | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: DH-CHAP-hash-funktionen kan ikke bruges. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D75 | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: DH-CHAP-hash-funktionen kan ikke bruges. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable. |
0xB0007D76 | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: DH-CHAP-godkendelsestransaktionen er allerede startet. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D77 | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: DH-CHAP-godkendelsestransaktionen er allerede startet. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started. |
0xB0007D78 | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: DH-CHAP-godkendelsen for den virtuelle port mislykkedes. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed(Virtual machine ID %2) |
0xB0007D79 | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: DH-CHAP-godkendelsen for den virtuelle port mislykkedes. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed. |
0xB0007D7A | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: NPIV-protokolversionen understøttes ikke. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported(Virtual machine ID %2) |
0xB0007D7B | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: NPIV-protokolversionen understøttes ikke. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported. |
0xB0007D7C | '%1': NPIV-handling for virtuel port på den virtuelle port (%3) mislykkedes med en fejl: Den forudbestemte timeoutperiode for handlingen for den virtuelle port (60 sekunder) udløb. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D7D | NPIV-handling for virtuel port på den virtuelle port (%3) mislykkedes med en fejl: Den forudbestemte timeoutperiode for handlingen for den virtuelle port (60 sekunder) udløb. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. |
0xB0007D7E | '%1': NPIV-handlingen for virtuel port for den virtuelle port (%3) på den fysiske port (%4) mislykkedes med en fejl: (%5) og NPIV-fejl: (%6). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation for virtual port (%3) on physical port (%4) failed with an error: (%5) and NPIV error: (%6). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D8C | Den virtuelle NPIV-port (WWNN %3 WWPN %4) på den fysiske port (WWNN %5 WWPN %6) blev ryddet op. (Virtuel maskine-id %1) |
Successfully cleaned up NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8D | Den virtuelle NPIV-port (WWNN %2 WWPN %3) på den fysiske port (WWNN %4 WWPN %5) blev ryddet op, men der opstod fejl: (%6). (Virtuel maskine-id %1) |
Failed to cleanup NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8E | Den virtuelle NPIV-port (WWNN %3 WWPN %4) på den fysiske port (WWNN %5 WWPN %6) blev slettet. (Virtuel maskine-id %1) |
Successfully deleted NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8F | Den virtuelle NPIV-port (WWNN %2 WWPN %3) på den fysiske port (WWNN %4 WWPN %5) blev ikke slettet, da der opstod fejl: (%6). (Virtuel maskine-id %1) |
Failed to delete NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D90 | Den virtuelle NPIV-port (WWNN %3 WWPN %4) på den fysiske port (WWNN %5 WWPN %6) blev oprettet. (Virtuel maskine-id %1) |
Successfully created NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D96 | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Fibre Channel-miniportdriveren understøtter ikke NPIV, eller NPIV WMI-klasserne er ikke installeret korrekt. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D97 | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Fibre Channel-miniportdriveren understøtter ikke NPIV, eller NPIV WMI-klasserne er ikke installeret korrekt. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. |
0xB0007D98 | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: NPIV WMI-handlingen mislykkedes pga. en ukendt fejl (virtuel maskine-id %2). |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error (Virtual machine ID %2). |
0xB0007D99 | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: NPIV WMI-handlingen mislykkedes pga. en ukendt fejl. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error. |
0xB0007D9A | '%1': NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Den fysiske Fibre Channel-port, hvor den virtuelle port instantieres, findes ikke, eller HBA-miniportdriveren understøtter ikke NPIV (virtuel maskine-id %2). |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV(Virtual machine ID %2). |
0xB0007D9B | NPIV-handling for virtuel port på virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Den fysiske Fibre Channel-port, hvor den virtuelle port instantieres, findes ikke, eller HBA-miniportdriveren understøtter ikke NPIV. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV. |
0xB0007D9C | Der er fundet mere end én fysisk HBA-port med samme sæt af PortWWN(%1) og NodeWWN(%2). Ret dette forhold, da det kan medføre inkonsekvent funktionsmåde. |
Detected more than one physical HBA port with same set of PortWWN(%1) and NodeWWN(%2). Please fix this condition as this may lead to inconsistent behavior. |
0xB0007D9D | '%1': Denne NPIV-virtuelle porthandling har ikke tilstrækkelig tilladelse på virtuel port (%3), så handlingen mislykkedes med en fejl: Adgang nægtet til udførelse af denne NPIV-handling (virtuel maskine-id %2). |
'%1': Insufficient permission for this NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Access Denied from performing this NPIV operation (Virtual machine ID %2). |
0xB0007D9E | Adgang nægtet for Fibre Channel-port %3 på virtuel maskine-id %2. |
Access Denied for FibreChannel port %3 on Virtual Machine ID %2. |
0xB0007D9F | '%1': Handlingen for virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Antal virtuelle porte har overskredet maksimumgrænsen på 4 (virtuel maskine-id %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Number of virtual ports has exceeded the maximum limit 4 (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA0 | Maksimumgrænsen (4) er overskredet for virtuelle porte på virtuel maskine-id %2. |
Exceeded maximum limit (4) for virtual ports on Virtual Machine ID %2. |
0xB0007DA1 | '%1': Handlingen for virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Der er ingen tilgængelig fysisk port, som kan opfylde anmodningen (virtuel maskine-id %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA2 | Handlingen for virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Der er ingen tilgængelig fysisk port, som kan opfylde anmodningen (virtuel maskine-id %2). |
Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA3 | '%1': Handlingen for virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Ressourcepulje for Fibre Channel SAN, der er konfigureret til denne virtuelle port, findes ikke (virtuel maskine-id %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Resource Pool for the Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA4 | Handlingen for virtuel port (%3) mislykkedes med en fejl: Fibre Channel SAN, der er konfigureret til denne virtuelle port, findes ikke (virtuel maskine-id %2). |
Operation for virtual port (%3) failed with an error: Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA5 | '%1': Virtuel port (%3) kan ikke oprettes med en NPIV-fejl (virtuel maskine-id %2). |
'%1': Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error(Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA6 | Virtuel port (%3) kan ikke oprettes med en NPIV-fejl. |
Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error. |
0xB0007DA7 | '%1' Egenskaben %3 for %4 kan ikke ændres, fordi den virtuelle maskine kører (Virtuel maskine-id %2). |
'%1' The %3 property for %4 cannot be modified because the virtual machine is running (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DAA | HBA-port med forekomstnavnet ('%1') er ikke NPIV-kompatibel og bruges ikke til virtuel Fibre Channel. Der skal bruges en nyere version af HBA-driveren, der understøtter de nye NPIV-metoder. |
HBA port with instance name ('%1') is not NPIV capable and will not be used for virtual fibre channel. A newer version of the HBA driver is needed that supports the new NPIV Methods. |
0xB0007DAB | HBA-port med forekomstnavnet ('%1') er ikke Hyper-V-kompatibel og bruges ikke til virtuel Fibre Channel. Hvis den skal bruges til Hyper-V, skal følgende betingelser være opfyldt: (1) Det maksimale antal usammenhængende fysiske sider, som lagringsadapteren kan klare i en enkelt overførsel, skal være mindst 128. (2) Det maksimale antal byte, som lagringsadapteren kan overføre i en enkelt handling, skal være mindst 0,5 MB. (3) Justeringen af buffere for HBA-overførsler skal enten være bytejusteret eller ordjusteret. Der skal bruges en nyere version af HBA-driveren, som opfylder disse betingelser. |
HBA port with instance name ('%1') is not Hyper-V capable and will not be used for virtual fibre channel. For use with Hyper-V, the following conditions need to be met: (1)The maximum number of discontinuous physical pages the storage adapter can manage in a single transfer should be at least 128. (2)The maximum number of bytes the storage adapter can transfer in a single operation should be at least 0.5 MB. (3)The alignment for buffers for HBA transfer operations should be either byte aligned or word aligned. A newer version of the HBA driver is needed that meets these conditions. |
0xB0007DAC | Der blev ikke fundet en virtuel Fibre Channel-ressourcepulje med id'et '%1' |
Could not find a virtual fibre channel resource pool with ID '%1' |
0xB0007DAD | Der opstod fejl under validering af virtuel Fibre Channel-ressourcepulje med id'et '%1' med fejl: %2 (%3) |
Error while validating virtual fibre channel resource pool with ID '%1' with error: %2 (%3) |
0xB0007DAE | Forsøger at tildele virtuel Fibre Channel-ressource i virtuel Fibre Channel-forbindelsespulje (virtuelt SAN) med pulje-id: '%1'. Det understøttes ikke på Windows-klient-SKU'er. |
Trying to assign Virtual FibreChannel Resource to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. This is not supported on Windows Client SKUs. |
0xB0007DAF | Virtuel Fibre Channel-switch (navn: %2) blev ikke tildelt en virtuel Fibre Channel-forbindelsespulje (virtuelt SAN) med pulje-id: '%1'. Den tilhørende Fibre Channel-port (HBA) er ikke kompatibel med Hyper-V. |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable. |
0xB0007DB0 | Virtuel Fibre Channel-switch (navn: %2) blev ikke tildelt en virtuel Fibre Channel-forbindelsespulje (virtuelt SAN). Den tilhørende Fibre Channel-port (HBA) er ikke kompatibel med Hyper-V, og switchen er ikke en del af den overordnede Fibre Channel-forbindelsespulje (forekomst-id: %1). |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable and the Switch is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1). |
0xB0007DB1 | Virtuel Fibre Channel-switch (navn: %2) blev ikke tildelt en virtuel Fibre Channel-forbindelsespulje (virtuelt SAN). Switchen findes ikke eller er ikke en del af den overordnede Fibre Channel-forbindelsespulje (forekomst-id: %1). |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The Switch does not exist or is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1). |
0xB0007DB2 | Ressourcer fra Fibre Channel-forbindelsespulje (%1) kan ikke tildeles underordnet pulje (%2). Ressourcer kan kun tildeles fra den oprindelige Fibre Channel-forbindelsespulje til dens umiddelbart underordnede. Ressourcer kan kun allokeres fra de umiddelbart underordnede til den oprindelige pulje. |
Cannot assign resources from FibreChannel Connection Pool (%1) to child pool (%2). Resources may only be assigned from the Primordial FibreChannel Connection Pool to its immediate children. Resources may only be allocated from the immediate children of the Primordial Pool. |
0xB0007DB4 | Initialisering af syntetisk Fibre Channel PNP-lyttefunktion mislykkedes med fejlen %1 (%2). |
Synthetic Fibre channel PNP listener failed to initialize with error %1 (%2). |
0xB0007DB5 | Initialisering af syntetisk Fibre Channel PNP-lyttefunktionstråd mislykkedes med fejlen %1 (%2). |
Synthetic Fibre channel PNP listener thread initialization failure %1 (%2). |
0xB0007DB6 | PNP-hændelse blev ikke afsendt for LUN-ankomst med forekomstnavnet %1 til virtuel maskine-id'et %2 med fejlen %3 (%4). |
Failed to dispatch PNP event for LUN arrival with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4). |
0xB0007DB7 | PNP-hændelse blev ikke afsendt for LUN-fjernelse med forekomstnavnet %1 til virtuel maskine-id'et %2 med fejlen %3 (%4). |
Failed to dispatch PNP event for LUN removal with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4). |
0xB0007DB8 | Der blev ikke forespurgt på NPIV WMI-oplysninger for LUN med forekomstnavnet %1 med fejlen %2 (%3). |
Failed to query NPIV WMI information for LUN with instance Name %1 with error %2 (%3). |
0xB0007DB9 | Syntetisk FC PNP LUN-fjernelseshændelse for forekomstnavnet %1 for virtuel maskine-id'et (%2) og VDEV-forekomst-id'et (%3). |
Synthetic FC PNP Lun removal event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3). |
0xB0007DBA | Syntetisk FC PNP LUN-tilføjelseshændelse for forekomstnavnet %1 for virtuel maskine-id'et (%2) og VDEV-forekomst-id'et (%3). |
Synthetic FC PNP Lun add event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3). |
0xB0007DBE | Et nyt virtuelt SAN med navnet %1 blev oprettet. |
A new virtual SAN with name %1 was created |
0xB0007DBF | Et virtuelt SAN med navnet %1 blev fjernet |
Virtual SAN with name %1 was removed |
0xB0007DC8 | En ressourcepulje blev ikke oprettet. |
Failed to create a resource pool. |
0xB0007DCA | Ressourceallokeringen blev ikke ændret for en ressourcepulje. |
Failed to change the resource allocation of a resource pool. |
0xB0007DCC | Indstillingerne blev ikke ændret for en ressourcepulje. |
Failed to change the settings of a resource pool. |
0xB0007DCE | En ressourcepulje blev ikke slettet. |
Failed to delete a resource pool. |
0xB0007DD2 | En underordnet ressourcepulje kan ikke oprettes, fordi denne ressourcetype ikke understøtter underordnede puljer. (Ressourcetype %1, ressourceundertype '%2') |
Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD3 | En underordnet ressourcepulje kan ikke oprettes, fordi denne ressourcetype ikke understøtter underordnede puljer. |
Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. |
0xB0007DD4 | En underordnet ressourcepulje kan ikke oprettes, fordi en underordnet pulje af denne ressourcetype ikke understøtter flere overordnede puljer. (Ressourcetype %1, ressourceundertype '%2') |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD5 | En underordnet ressourcepulje kan ikke oprettes, fordi en underordnet pulje af denne ressourcetype ikke understøtter flere overordnede puljer. |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. |
0xB0007DD6 | En underordnet ressourcepulje kan ikke oprettes, fordi en underordnet pulje af denne ressourcetype kræver mindst %3 og højst %4 overordnede puljer. (Ressourcetype %1, ressourceundertype '%2') |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD7 | En underordnet ressourcepulje kan ikke oprettes, fordi en underordnet pulje af denne ressourcetype kræver mindst %3 og højst %4 overordnede puljer. |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. |
0xB0007DE6 | De overordnede for den underordnede pulje '%4' kan ikke ændres, fordi en underordnet pulje af denne ressourcetype ikke understøtter flere overordnede puljer. (Ressourcetype %1, ressourceundertype '%2') |
Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DE7 | De overordnede for den underordnede pulje kan ikke ændres, fordi en underordnet pulje af denne ressourcetype ikke understøtter flere overordnede puljer. |
Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. |
0xB0007DE8 | De overordnede for den underordnede pulje '%4' kan ikke ændres, fordi en underordnet pulje af denne ressourcetype kræver mindst %5 og højst %6 overordnede puljer. (Ressourcetype %1, ressourceundertype '%2') |
Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DE9 | De overordnede for den underordnede pulje kan ikke ændres, fordi en underordnet pulje af denne ressourcetype kræver mindst %5 og højst %6 overordnede puljer. |
Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. |
0xB0007DEA | En underordnet pulje kan ikke oprettes, fordi der allerede findes en pulje af denne ressourcetype med '%4' som identifikator. (Ressourcetype %1, ressourceundertype '%2') |
Cannot create a child pool because a pool of this resource type with identifier '%4' already exists. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DEB | En underordnet pulje kan ikke oprettes, fordi der allerede findes en pulje af denne ressourcetype med samme identifikator. |
Cannot create a child pool because a pool of this resource type with the same identifier already exists. |
0xB0007DEC | En underordnet pulje kan ikke oprettes, fordi puljeidentifikatoren '%4' er ugyldig. Underordnede puljer skal have entydige identifikatorer, der ikke er tomme. (Ressourcetype %1, ressourceundertype '%2') |
Cannot create a child pool because the pool identifier '%4' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DED | En underordnet pulje kan ikke oprettes, fordi den angivne puljeidentifikator ikke er gyldig. |
Cannot create a child pool because the specified pool identifier is invalid. |
0xB0007DFA | Ressourcepuljens identifikator kan ikke ændres, fordi en pulje af denne ressourcetype med identifikatoren '%2' allerede findes. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with identifier '%2' already exists. (Resource subtype '%1') |
0xB0007DFB | Ressourcepuljens identifikator kan ikke ændres, fordi en pulje af denne ressourcetype med samme identifikator allerede findes. |
Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with same identifier already exists. |
0xB0007DFC | Ressourcepuljens identifikator kan ikke ændres, fordi identifikatoren '%1' er ugyldig. Underordnede puljer skal have entydige identifikatorer, der ikke er tomme. |
Cannot change the resource pool identifier because the identifier '%1' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. |
0xB0007DFD | Ressourcepuljens identifikator kan ikke ændres, fordi den nye identifikator er ugyldig. |
Cannot change the resource pool identifier because the new identifier is invalid. |
0xB0007DFE | Den underordnede pulje '%1' kan ikke oprettes, fordi den angivne ressourcetype ikke understøttes. (Ressourcetype %3, ressourceundertype '%4') |
Cannot create child pool '%1' because the specified resource type is not supported. (Resource type %3, resource subtype '%4') |
0xB0007DFF | En underordnet pulje kan ikke oprettes, fordi den angivne ressourcetype ikke understøttes. |
Cannot create a child pool because the specified resource type is not supported. |
0xB0007E2C | En eller flere virtuelle diske, der er medtaget i replikeringen for den virtuelle maskine '%1', blev ikke fundet i den virtuelle maskines konfiguration (virtuel maskine-id %2). Føj manglende disk(e) tilbage til den virtuelle maskine, eller fjern replikeringen, og aktivér den derefter igen. |
One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the virtual machine or remove replication and then enable it again. |
0xB0007E2D | En eller flere virtuelle diske, der er medtaget i replikeringen, blev ikke fundet i den virtuelle maskine. |
One or more virtual disks included for replication was not found in the virtual machine. |
0xB0007E2E | En eller flere virtuelle diske, der er medtaget i replikeringen for den virtuelle maskine '%1', blev ikke fundet i den virtuelle replikamaskines konfiguration (virtuel maskine-id %2). Føj manglende disk(e) tilbage til den virtuelle replikamaskine, eller fjern replikeringen, og aktivér den derefter igen. |
One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the Replica virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the Replica virtual machine or remove replication and enable it again. |
0xB0007E2F | En eller flere virtuelle diske, der er medtaget i replikeringen, blev ikke fundet i den virtuelle replikamaskine. |
One or more virtual disks included for replication was not found in the Replica virtual machine. |
0xB0007E30 | Den primære virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2) er ændret til en virtuel replikamaskine. |
Primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Replica virtual machine. |
0xB0007E31 | Den virtuelle replikamaskine '%1' (virtuel maskine-id %2) er ændret til en primær virtuel maskine. |
Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Primary virtual machine. |
0xB0007E32 | Testfailover er initieret for den virtuelle replikamaskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Test failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E33 | Testfailover er deaktiveret for den virtuelle replikamaskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Test failover was disabled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E34 | Failover er initieret for den virtuelle replikamaskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E35 | Failover er annulleret for den virtuelle replikamaskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Failover was cancelled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E36 | Failover er udført for den virtuelle replikamaskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Failover was successfully committed for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E37 | Hyper-V kunne ikke gendanne en eller flere diskenheder til det programkonsekvente kontrolpunktsæt for den virtuelle replikamaskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not revert one or more volumes of the application-consistent checkpoint set of Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E38 | Kæden af virtuelle harddiske er beskadiget for den virtuelle maskine '%1'. Der er uoverensstemmelse i identifikatorerne for den overordnede virtuelle harddisk og differentieringsdisken. (Id for virtuel maskine %2) |
The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and the differencing disk(s). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E39 | Kæden af virtuelle harddiske er beskadiget for den virtuelle maskine '%1'. |
The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. |
0xB0007E3A | Den indledende replikering har slettet filen %3 for den virtuelle replikamaskine '%1' for at fuldføre den indledende replikering. (Virtuel maskine-id %2) |
Initial replication deleted file %3 for Replica virtual machine '%1' to complete initial replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3B | Hyper-V kunne ikke replikere ændringer for den virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2). Hyper-V gentager replikering efter %3 minut(ter). |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 minute(s). |
0xB0007E3C | Hyper-V kunne ikke starte ny synkronisering for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3D | Hyper-V kunne ikke starte ny synkronisering for den virtuelle maskine. |
Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E3E | Hyper-V kunne ikke fuldføre ny synkronisering for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3F | Hyper-V kunne ikke fuldføre ny synkronisering for den virtuelle maskine. |
Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E40 | Hyper-V kunne ikke annullere ny synkronisering for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E41 | Hyper-V kunne ikke annullere ny synkronisering for den virtuelle maskine. |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E43 | Hyper-V kunne ikke slette VSS-øjebliksbilledsæt (%3) for den primære virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V was unable to delete VSS snapshot set (%3) for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E44 | Hyper-V kunne ikke aktivere registrering af ændringer under failover for den virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V was unable to enable change tracking during failover for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E45 | Ny synkronisering er initieret for den primære virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Resynchronization was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E46 | Den virtuelle maskine '%1' kræver ny synkronisering for at vende tilbage til driftstilstand. (Virtuel maskine-id %2) |
Virtual machine '%1' requires resynchronization to get back into an operational state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E47 | Ny synkronisering er påkrævet for den virtuelle maskine. |
Resynchronization is required for the virtual machine. |
0xB0007E48 | Ny synkronisering af den virtuelle maskine '%1' med dens replika er fuldført (virtuel maskine-id %2) |
Resynchronization of the virtual machine '%1' with its Replica was successfully completed (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4A | Hyper-V kan ikke replikere ændringer for den virtuelle maskine '%1', fordi overførsel af virtuel maskine er i gang. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4C | Hyper-V kan ikke replikere ændringer for den virtuelle maskine '%1', fordi overførsel af virtuel maskine er i gang på replikaserveren. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4E | Hyper-V har forhindret start af den virtuelle maskine '%1', fordi den er forberedt til planlagt failover. Den virtuelle maskine kan startes, når den forberedte failover er annulleret. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because it is prepared for planned failover. Virtual machine can be started after cancelling failover preparation. |
0xB0007E4F | Hyper-V har forhindret start af den virtuelle maskine, fordi den er forberedt til planlagt failover. |
Hyper-V prevented starting virtual machine because it is prepared for failover. |
0xB0007E50 | Hyper-V kunne ikke starte den virtuelle maskine '%1', fordi det ikke kunne fastlægges, om replikering var konfigureret for denne virtuelle maskine: %3 (%4). |
Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because it was unable to determine if replication was configured for this virtual machine: %3 (%4). |
0xB0007E51 | Hyper-V kunne ikke starte den virtuelle maskine '%1', fordi dens replikeringstilstand ikke kunne fastlægges. |
Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because its replication state could not be determined. |
0xB0007E52 | '%1' er ved at løbe tør for diskplads på '%3' |
'%1' is about to run out of disk space on '%3' |
0xB0007E54 | '%1' kræver ny synkronisering, fordi den er ved at løbe tør for diskplads på '%3', hvor den ledige plads er mindre end %4 MB. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' requires resynchronization because it is about to run out of disk space on '%3' available space is less than %4 MB.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007E55 | '%1' kræver ny synkronisering. |
'%1' requires resynchronization. |
0xB0007E5A | Replikering er ved at blive stoppet midlertidigt for '%1', fordi den er ved at løbe tør for diskplads på '%3' |
Replication is being suspended for '%1' because it is about to run out of disk space on '%3' |
0xB0007E5B | Replikering er ved at blive stoppet midlertidigt for '%1'. |
Replication is being suspended for '%1'. |
0xB0007E5C | '%1' kunne ikke gå til kritisk tilstand. Den virtuelle maskine er ved at løbe tør for diskplads på '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to move to critical state. The virtual machine is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E5D | '%1' kunne ikke gå til kritisk tilstand. |
'%1' failed to move to critical state. |
0xB0007E5E | '%1' kræver ny synkronisering, da sporing skiftede til fejltilstand. (Id for virtuel maskine %2) |
'%1' requires resynchronization because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007E60 | '%1' kunne ikke gå til kritisk tilstand. Sporingen skiftede til fejltilstand. (Id for virtuel maskine %2) |
'%1' failed to move to critical state. The tracking went into error state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E62 | Hyper-V kan ikke finde den virtuelle maskine '%1' på replikaserveren og vil oprette forbindelse til replikamægleren for Hyper-V i næste gentagelsesinterval. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server and will connect to the Hyper-V Replica Broker in the next retry interval. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E64 | Hyper-V kan ikke foretage registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E65 | Hyper-V kan ikke foretage registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. |
0xB0007E66 | Replika til Hyper-V kunne ikke aktivere registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) (VHD-id %5) - Fejl: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E67 | Replika til Hyper-V kunne ikke aktivere registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E68 | Replika til Hyper-V kunne ikke deaktivere registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) (VHD-id %5) - Fejl: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E69 | Replika til Hyper-V kunne ikke deaktivere registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6A | Replika til Hyper-V kunne ikke skifte logfil til registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) - Fejl: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6B | Replika til Hyper-V kunne ikke skifte logfil til registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6C | Replika til Hyper-V kunne ikke forespørge på registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) (VHD-id %5) - Fejl: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6D | Replika til Hyper-V kunne ikke forespørge på registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6E | Replika til Hyper-V kunne ikke anvende logfilen på VHD'en for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) (Logfil %5) (VHD %6) - Fejl: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (Log File %5) (VHD %6) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6F | Replika til Hyper-V kunne ikke anvende logfilen på VHD'en for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. |
0xB0007E70 | Den virtuelle replikamaskine '%1' er oprettet med en anden processor, hukommelse eller netværkskonfiguration end den primære virtuelle maskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Replica virtual machine '%1' was created with a different processor, memory, or network configuration than that of primary virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E72 | Hyper-V kan ikke finde den virtuelle maskine '%1' på replikamægleren til Hyper-V. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E73 | Hyper-V kan ikke finde den virtuelle maskine '%1' på replikamægleren til Hyper-V. |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. |
0xB0007E74 | Hyper-V kan ikke oprette konfigurationen af den virtuelle maskine '%1' på replikaserveren. Konfigurationen af den virtuelle maskine er ikke kompatibel med replikaserveren. (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V could not create virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration is incompatible with the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E75 | Hyper-V kan ikke oprette konfigurationen af den virtuelle maskine '%1' på replikaserveren. |
Hyper-V could not create the virtual machine '%1' configuration on the Replica server. |
0xB0007E76 | Planlagt failover er initieret for den primære virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Planned failover was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E77 | Planlagt failover er annulleret for den primære virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Planned failover was successfully canceled for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E78 | Ny synkronisering kan ikke initieres, fordi den indledende replikering for den virtuelle maskine '%1' afventer fuldførelse. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot initiate resynchronization operation because initial replication for the virtual machine '%1' is pending completion. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E79 | Ny synkronisering kan ikke initieres, fordi den indledende replikering afventer fuldførelse. |
Cannot initiate resynchronization operation because initial replication is pending completion. |
0xB0007E7A | Hyper-V kunne ikke gendanne VSS-øjebliksbilledsæt for den virtuelle maskine '%1' under failover. Failover fortsatte uden at gendanne VSS-øjebliksbilledet: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. Failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E7B | Hyper-V kunne ikke gendanne VSS-øjebliksbilledsæt for den virtuelle maskine '%1' under failover. |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. |
0xB0007E7C | Failover er fuldført med advarsler: VSS-øjebliksbilledet blev ikke omvendt for den virtuelle maskine '%1' under failover. Se administratorhændelser i hændelsesloggen til Hyper-V-VMMS for at få flere oplysninger. |
Failover completed with warnings: Failed to revert the VSS snapshot for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007E7D | Failover er fuldført med advarsler. |
Failover completed with warnings. |
0xB0007E7E | Hyper-V kunne ikke gendanne VSS-øjebliksbilledsæt for den virtuelle maskine '%1' under testfailover. Testfailover fortsatte uden at gendanne VSS-øjebliksbilledet: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. Test failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E7F | Hyper-V kunne ikke gendanne VSS-øjebliksbilledsæt for den virtuelle maskine '%1' under testfailover. |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. |
0xB0007E80 | Testfailover er aktiveret med advarsler: Programkonsekvent tidspunkt kan ikke gendannes. Hyper-V kunne ikke gendanne det programkonsekvente kontrolpunkt for den virtuelle maskine '%1' under testfailover. Se administratorhændelser i hændelsesloggen til Hyper-V-VMMS for at få flere oplysninger. |
Test failover enabled with warnings: Unable to restore application-consistent point in time. Hyper-V failed to revert the application-consistent checkpoint for the virtual machine '%1' during test failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007E81 | Testfailover er aktiveret med advarsler. |
Test failover enabled with warnings. |
0xB0007E82 | Hyper-V kunne ikke validere indgående replikeringsdata for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to validate incoming replication data for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E83 | Hyper-V kunne ikke validere indgående replikeringsdata. |
Hyper-V failed to validate incoming replication data. |
0xB0007E84 | Der er modtaget uventede replikeringsændringer for den virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2). Der er uoverensstemmelse mellem identifikatorerne i den tidligere overførsel og den nuværende. Det kan ske, hvis den primære virtuelle maskine eller den virtuelle replikamaskine er gendannet til en sikkerhedskopi. |
Unexpected replication changes received for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). There is a mismatch in the identifiers of the previous transfer and current transfer. This could happen if the Primary or Replica virtual machine has been reverted to a backup copy. |
0xB0007E85 | Der er modtaget uventede replikeringsændringer for den virtuelle maskine '%1'. |
Unexpected replication changes received for virtual machine '%1'. |
0xB0007E86 | Hyper-V kan ikke replikere ændringer for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2). Der opstod fejl for den virtuelle replikamaskine på replikaserveren. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. |
0xB0007E88 | Hyper-V har afbrudt den virtuelle maskine '%1' midlertidigt, fordi der opstod fejl for den virtuelle replikamaskine på replikaserveren. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V paused virtual machine '%1' because the Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8A | Hyper-V har ikke automatisk startet ny synkronisering på '%1', fordi indstillingen AutoResynchronizeEnabled var angivet som FALSE. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8B | Hyper-V har ikke automatisk startet ny synkronisering, fordi indstillingen AutoResynchronizeEnabled var angivet som FALSE. |
Hyper-V did not automatically start resynchronization because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. |
0xB0007E8C | Hyper-V har ikke automatisk startet ny synkronisering på '%1', fordi det aktuelle tidspunkt er uden for det tidsrum, der er angivet af AutoResynchronizeIntervalStart- og AutoResynchronizeIntervalEnd-indstillingerne '%3'. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8D | Hyper-V har ikke automatisk startet ny synkronisering, fordi det aktuelle tidspunkt er uden for det tidsrum, der er angivet af AutoResynchronizeIntervalStart- og AutoResynchronizeIntervalEnd-indstillingerne. |
Hyper-V did not automatically start resynchronization because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings. |
0xB0007E8E | Hyper-V kunne ikke deaktivere replikering for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to disable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8F | Hyper-V kunne ikke deaktivere replikering for den virtuelle maskine. |
Hyper-V failed to disable replication for virtual machine. |
0xB0007E90 | Hyper-V kunne ikke gøre den virtuelle replikamaskine '%1' til en klyngeressource: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E91 | Hyper-V kunne ikke gøre den virtuelle replikamaskine til en klyngeressource. |
Hyper-V could not make Replica virtual machine a clustered resource. |
0xB0007E92 | Hyper-V kunne ikke slette den virtuelle maskine '%1' på replikaserveren: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to delete virtual machine '%1' on Replica server: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E93 | Hyper-V kunne ikke slette den virtuelle maskine på replikaserveren. |
Hyper-V failed to delete virtual machine on the Replica server. |
0xB0007E9C | Den angivne replikaserver er medlem af en failoverklynge. Angiv FQDN for replikamægleren til Hyper-V på replikaklyngen som replikaserver. (Id for virtuel maskine %2) |
The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E9D | Den angivne replikaserver er medlem af en failoverklynge. Angiv FQDN for replikamægleren til Hyper-V på replikaklyngen som replikaserver. |
The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. |
0xB0007E9E | Hyper-V kunne ikke gøre den virtuelle replikamaskine '%1' til en klyngeressource. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EA0 | Hyper-V kunne ikke replikere ændringer for den virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2). Hyper-V gentager replikering efter %3 sekund(er). |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 second(s). |
0xB0007EA2 | Ny synkronisering af den virtuelle maskine '%1' er annulleret for udvidet replikering, pga. en ny synkronisering/opdatering af disksættet i den primære replikeringsrelation. Genstart den nye synkronisering af den udvidede replikering, efter at den nye synkronisering/opdateringen af disksættet for den primære virtuelle maskine er udført. (Virtuel maskine-id %2) |
Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. Restart resynchronization of extended replication after resynchronization/update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EA3 | Ny synkronisering af den virtuelle maskine '%1' er annulleret for udvidet replikering pga. ny synkronisering/opdatering af disksættet i den primære replikeringsrelation. |
Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EA4 | Replika til Hyper-V kunne ikke anvende logfilen på VHD'en for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) (VHD %5). Der blev fundet en skrivning uden for grænserne på den virtuelle replikamaskine. Den primære servers VHD kan have fået tilpasset størrelsen. Sørg for, at diskstørrelser på den primære og virtuelle replikamaskine er ens. - Fejl: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. - Error: %3 (%4) |
0xB0007EA6 | Replika til Hyper-V kunne ikke anvende logfilen på VHD'en for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2). Der blev fundet en skrivning uden for grænserne på den virtuelle replikamaskine. Den primære servers VHD kan have fået tilpasset størrelsen. Sørg for, at diskstørrelser på den primære og virtuelle replikamaskine er ens. |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. |
0xB0007EA8 | Fortrydelseslogfilen %5 for den virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2) er beskadiget - Fejl: %3 (%4) |
Undo log file %5 for the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is corrupt - Error: %3 (%4) |
0xB0007EA9 | Fortrydelseslogfilen for den virtuelle maskine '%1' er beskadiget. |
Undo log file for virtual machine '%1' is corrupt. |
0xB0007EAA | Fortrydelseslogfilen %5 for den virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2) mangler - Fejl: %3 (%4) |
Undo log file %5 for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is missing - Error: %3 (%4) |
0xB0007EAB | Fortrydelseslogfilen for den virtuelle maskine '%1' mangler. |
Undo log file for virtual machine '%1' is missing. |
0xB0007EAE | '%1' er ved at nå grænsen for størrelsen af akkumulerede logfiler. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EAF | '%1' er ved at nå grænsen for størrelsen af akkumulerede logfiler. |
'%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. |
0xB0007EB0 | '%1' kræver ny synkronisering, fordi den har nået grænsen for størrelsen af akkumulerede logfiler. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' requires resynchronization because it has reached the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB2 | Hyper-V Replica kunne ikke anvende logfilen på VHD for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) (VHD %5) - Fejl: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007EB4 | Den oprindelige replikering af den virtuelle maskine '%1' blev annulleret for den udvidede replikering, fordi disksættet i den primære replikeringsrelation blev opdateret. Genstart den oprindelige replikering af den udvidede replikering, når disksættet for den primære virtuelle maskine er blevet opdateret. (Virtuel maskine-id %2) |
Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Restart initial replication of extended replication after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB5 | Den oprindelige replikering af den virtuelle maskine '%1' blev annulleret for den udvidede replikering, fordi disksættet i den primære replikeringsrelation blev opdateret. |
Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EB6 | Opdateringen af disksættet for den virtuelle maskine '%1' blev annulleret for den udvidede replikering pga. en opdatering af disksættet i den primære replikeringsrelation. Opdateringen af disksættet for den udvidede replikering genstartes, efter at den primære virtuelle maskine er opdateret. (Virtuel maskine-id %2) |
Update disk set operation of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Update disk set of extended replication will restart after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB7 | Opdateringen af disksættet for den virtuelle maskine '%1' blev annulleret for den udvidede replikering, fordi disksættet i den primære replikeringsrelation blev opdateret. |
Update disk set of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of the update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EF4 | Den virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2) er mærket som en virtuel replikamaskine. |
Virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been successfully marked as a Replica virtual machine. |
0xB0007EF6 | Replikeringsrelation er oprettet for den virtuelle replikamaskine '%1' med ændringer til konfigurationen af den virtuelle maskine på replikaserveren. Kontrollér hændelseslogge på replikaserver. (Virtuel maskine-id %2) |
Replication relationship was created for the Replica virtual machine '%1' with changes to the virtual machine configuration on the Replica server. Check event logs on Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EF7 | Replikeringsrelation er oprettet for den virtuelle replikamaskine '%1' med advarsler. |
Replication relationship was created for Replica virtual machine '%1' with warnings. |
0xB0007EF8 | Hyper-V tillod ikke handlingen for den virtuelle maskine '%1', fordi ny synkronisering er i gang. Annuller den nye synkronisering, eller vent på, at den er fuldført, og prøv igen. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. Cancel resynchronization or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EF9 | Hyper-V tillod ikke handlingen for den virtuelle maskine '%1', fordi ny synkronisering er i gang. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. |
0xB0007EFA | Hyper-V har ændret hukommelseskonfigurationer for den virtuelle replikamaskine '%1' for at realisere den virtuelle maskine. |
Hyper-V changed memory configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine. |
0xB0007EFB | Hyper-V har ændret processorkonfigurationer for den virtuelle replikamaskine '%1' for at realisere den virtuelle maskine. |
Hyper-V changed processor configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine. |
0xB0007EFE | Logfilen '%5' blev ikke slettet for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) (VHD %6) - Fejl: %3 (%4) |
Failed to delete the log file '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %6) - Error: %3 (%4) |
0xB0007EFF | Logfilen blev ikke slettet for den virtuelle maskine '%1'. |
Failed to delete the log file for virtual machine '%1'. |
0xB0007F00 | Lagernøglen blev ikke oprettet for logfilen til VHD '%5' for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) - Fejl: %3 (%4) |
Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007F01 | Lagernøglen blev ikke oprettet for logfilen til VHD '%5'. |
Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5'. |
0xB0007F02 | Hyper-V kunne ikke finde kontrolpunktet (kontrolpunkt-id '%3') for den virtuelle maskine '%1'. Det kan medføre replikeringsfejl. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not find checkpoint (Checkpoint ID '%3') for virtual machine '%1'. This could lead to replication errors. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F03 | Omvendt replikering forventer den virtuelle maskine '%1' (id for virtuel maskine %2) på destinationsreplikaserveren. |
Reverse replication is expecting a virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the target Replica server. |
0xB0007F04 | Anmodning om omvendt replikering er ikke tilladt, fordi den virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2) på den primære server ikke er i den indledende replikatilstand |
Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the primary server is not in the initial replica state |
0xB0007F05 | Anmodning om omvendt replikering er ikke tilladt, fordi den virtuelle maskine '%1' på den primære server ikke er i den indledende replikatilstand. |
Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' on the primary server is not in the initial replica state. |
0xB0007F06 | Replikeringsdata overføres igen for den virtuelle maskine '%1' (virtuel maskine-id %2) |
Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F07 | Replikeringsdata overføres igen for den virtuelle maskine '%1'. |
Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1'. |
0xB0007F08 | Den logfil, der er tilknyttet en af VHD'erne på den virtuelle maskine '%1', er beskadiget. Kontrolsummen er ikke gyldig. (Virtuel maskine-id %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F09 | Den logfil, der er tilknyttet en af VHD'erne på den virtuelle maskine '%1', er beskadiget. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. |
0xB0007F0A | Den logfil, der er tilknyttet en af VHD'erne på den virtuelle maskine '%1', er beskadiget. Cookie er ikke gyldig. (Virtuel maskine-id %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The cookie is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F0C | Den logfil, der er tilknyttet en af VHD'erne på den virtuelle maskine '%1', er beskadiget. Replika til Hyper-V har fundet en versionsuoverensstemmelse i logfilen. (Virtuel maskine-id %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. Hyper-V Replica encountered version mismatch in the log file.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F0E | Den logfil, der er tilknyttet en af VHD'erne på den virtuelle maskine '%1', er beskadiget. EOL er ikke gyldig. (Virtuel maskine-id %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The EOL is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F10 | Den logfil, der er tilknyttet en af VHD'erne på den virtuelle maskine '%1', er beskadiget. Størrelsen af logfilen er ikke gyldig. (Virtuel maskine-id %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file size is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F12 | Den logfil, der er tilknyttet en af VHD'erne på den virtuelle maskine '%1', er beskadiget. Størrelsen af logfilens metadata er ikke gyldig. (Virtuel maskine-id %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file metadata size is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F14 | Den logfil, der er tilknyttet en af VHD'erne på den virtuelle maskine '%1', er beskadiget. Logfilen indeholder metadata, der ikke er gyldige. (Virtuel maskine-id %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains metadata that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F16 | Den logfil, der er tilknyttet en af VHD'erne på den virtuelle maskine '%1', er beskadiget. Logfilen indeholder en placering af metadata, der ikke er gyldig. (Virtuel maskine-id %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains a metadata location that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F18 | Den logfil, der er tilknyttet en af VHD'erne på den virtuelle maskine '%1', er beskadiget. Kontrolsummen af metadataene er ikke gyldig. (Virtuel maskine-id %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1A | Den logfil, der er tilknyttet en af VHD'erne på den virtuelle maskine '%1', er beskadiget. Antallet af metadataposter er ikke gyldigt. (Virtuel maskine-id %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The number of metadata entries is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1C | Den logfil, der er tilknyttet en af VHD'erne på den virtuelle maskine '%1', er beskadiget. Logfilen indeholder data, der ikke er gyldige. (Virtuel maskine-id %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains data that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1E | Den logfil, der er tilknyttet en af VHD'erne på den virtuelle maskine '%1', er beskadiget. Kontrolsummen af metadataheader er ikke gyldig. (Virtuel maskine-id %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata header checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F20 | Replikering for den virtuelle maskine '%1' blev ikke udført, fordi en virtuel disk er ændret pga. komprimering, udvidelse eller offlineopdateringer. (Virtuel maskine-id %2) |
Replication for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F21 | Replikering blev ikke udført pga. offlineændringer af en virtuel disk. |
Replication failed due to offline changes to a virtual disk. |
0xB0007F22 | '%1' kunne ikke udføre handlingen. Handlingen kan ikke udføres for denne virtuelle maskine, mens den er i dens aktuelle tilstand. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' failed to perform the operation. The operation cannot be performed for this virtual machine while it is in its current state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F23 | Handlingen kan ikke udføres, mens den virtuelle maskine er i dens aktuelle tilstand. |
Failed to perform the operation while the virtual machine is in its current state. |
0xB0007F24 | Failover er fuldført med advarsler: Netværksindstilling blev ikke anvendt for den virtuelle maskine '%1' under failover. Kontrollér administratorhændelser i hændelsesloggen til Hyper-V-VMMS for at få flere oplysninger. |
Failover completed with warnings: Failed to apply the network setting data for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007F26 | Failover er fuldført med flere advarsler for den virtuelle maskine '%1' under failover. Kontrollér administratorhændelser i hændelsesloggen til Hyper-V-VMMS for at få flere oplysninger. |
Failover completed with multiple warnings for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007F27 | Failover er fuldført med flere advarsler. |
Failover completed with multiple warnings. |
0xB0007F28 | Hyper-V kunne ikke replikere ændringer for den virtuelle maskine '%1', fordi replikaserveren afviste forbindelsen. Det kan skyldes en ventende replikeringshandling på replikaserveren for den samme virtuelle maskine, som bruger længere tid end forventet eller har en eksisterende forbindelse. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the Replica server refused the connection. This may be because there is a pending replication operation in the Replica server for the same virtual machine which is taking longer than expected or has an existing connection. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F29 | Hyper-V kunne ikke replikere ændringer, fordi replikaserveren er optaget og afviste forbindelsen. |
Hyper-V failed to replicate changes because the Replica server is busy and refused the connection. |
0xB0007F2A | Flyttehandlinger er ikke tilladt for den virtuelle maskine '%1', fordi den er en virtuel testmaskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Move operations are not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F2B | Det er ikke tilladt at flytte en virtuel testmaskine. |
Moving a test virtual machine is not allowed. |
0xB0007F2C | Den anmodede handling kan ikke udføres for den virtuelle maskine '%1', fordi konfigurationen af Hyper-V er beskadiget. Fjern replikering, og aktivér den igen. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot perform the requested operation for virtual machine '%1' because Hyper-V configuration is corrupt. Remove replication and then re-enable it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F2D | Den anmodede handling kan ikke udføres, fordi konfigurationen af Hyper-V er beskadiget. |
Cannot perform the requested operation because Hyper-V configuration is corrupt. |
0xB0007F2E | Tilstanden af Hyper-V blev ikke indlæst for den virtuelle maskine '%1' fra konfigurationen: %3 (%4).(Virtuel maskine-id %2). Hyper-V fungerer måske ikke korrekt. Det bliver forsøgt at genindlæse konfigurationen om et par minutter. |
Failed to load Hyper-V state for virtual machine '%1' from the configuration: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). Hyper-V may not work properly. An attempt to reload the configuration will be made in a few minutes. |
0xB0007F2F | Tilstanden af Hyper-V blev ikke indlæst fra konfigurationen af den virtuelle maskine. |
Failed to load Hyper-V state from virtual machine configuration. |
0xB0007F30 | Replikeringstilstanden for den virtuelle maskine '%1' er beskadiget. (Virtuel maskine-id %2) Fjern replikering. og aktivér den derefter igen. |
Replication state for virtual machine '%1' is corrupt. (Virtual machine ID %2) Remove replication and then re-enable it. |
0xB0007F31 | Replikeringstilstanden for den virtuelle maskine '%1' er indlæst fra konfigurationen i et gentaget forsøg. (Virtuel maskine-id %2) |
Replication state for virtual machine '%1' was successfully loaded from the configuration on a retry attempt.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F32 | Handlingen er ikke tilladt for den virtuelle maskine '%1', fordi tilstanden af Hyper-V endnu ikke er initialiseret fra konfigurationen af den virtuelle maskine. Prøv igen om nogle minutter. (Virtuel maskine-id %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because Hyper-V state is yet to be initialized from the virtual machine configuration. Try again in a few minutes.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F33 | Handlingen er ikke tilladt, fordi replikeringstilstanden ikke er initialiseret. |
Operation not allowed because the replication state is not initialized. |
0xB0007F34 | Handlingen er ikke tilladt for den virtuelle maskine '%1', fordi konfigurationen ikke er tilgængelig. Prøv igen senere. (Virtuel maskine-id %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because the configuration was not accessible. Try again later.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F35 | Handlingen er ikke tilladt, fordi konfigurationen af den virtuelle maskine ikke er tilgængelig. |
Operation not allowed because virtual machine configuration was not accessible. |
0xB0007F36 | Hyper-V kunne ikke bruge det seneste genoprettelsespunkt for '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to use the latest recovery point for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F37 | Replika til Hyper-V kunne ikke bruge det seneste genoprettelsespunkt. |
Hyper-V Replica failed to use the latest recovery point. |
0xB0007F38 | Versionen af den primære virtuelle maskine '%1' er ikke kompatibel med denne version af den virtuelle replikamaskine. (Virtuel maskine-id %2) |
The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F39 | Versionen af den primære virtuelle maskine '%1' er ikke kompatibel med versionen af den virtuelle replikamaskine. |
The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. |
0xB0007F3A | Replikering blev stoppet midlertidigt for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Replication was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3B | Replikering blev fortsat for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Replication was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3C | Hyper-V kunne ikke foretage ny synkronisering af ændringer for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3D | Hyper-V kunne ikke foretage ny synkronisering af ændringer for den virtuelle maskine. |
Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine. |
0xB0007F3E | Replikaserveren er ikke klar med signaturdata for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Replica server is not ready with signature data for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3F | Replikaserveren er ikke klar med signaturdata for den virtuelle maskine. |
Replica server is not ready with signature data for the virtual machine. |
0xB0007F4B | Logfiltid blev ikke opdateret til VHD '%5' for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) - Fejl: %3 (%4) |
Failed to update log file time for VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007F4C | Logfiltid blev ikke opdateret til VHD '%5'. |
Failed to update log file time for VHD '%5'. |
0xB0007F4D | Hyper-V kunne ikke slette kontrolpunktet '%3' for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2). Sletning af kontrolpunkt forsøges igen senere. |
Hyper-V failed to delete checkpoint '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). Checkpoint deletion will be retried later. |
0xB0007F50 | Replika til Hyper-V kunne ikke anvende ændringer på destinationen for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F51 | Replika til Hyper-V kunne ikke anvende ændringer på destinationen for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. |
0xB0007F52 | De virtuelle diske for den virtuelle replikamaskine '%1' findes ikke på replikaserveren (virtuel maskine-id %2). Gendan en kopi af den virtuelle maskine på replikaserveren, eller vælg en anden metode for indledende replikering. og prøv derefter igen. |
The virtual disks for the Replica virtual machine '%1' are not present on the Replica server (Virtual machine ID %2). Restore a copy of the virtual machine on the Replica server or choose a different mode for initial replication, and then try again. |
0xB0007F53 | En eksisterende kopi af den virtuelle maskine forventes på replikaserveren, hvilket kræver en virtuel maskine med samme GUID og en konfiguration af en virtuel harddisk. |
An existing copy of the virtual machine was expected on the Replica server, which requires a virtual machine with the same GUID and virtual hard disk configuration to be present. |
0xB0007F54 | Den virtuelle maskine '%1' på replikaserveren er ikke aktiveret til replikering (virtuel maskine-id %2). Konfigurer den virtuelle maskine på replikaserveren som en virtuel replikamaskine, og prøv igen. |
The virtual machine '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Virtual machine ID %2). Configure the virtual machine on the Replica Server as a Replica virtual machine and try again. |
0xB0007F55 | Den virtuelle maskine på replikaserveren er ikke aktiveret til replikering. |
The virtual machine on the Replica Server is not enabled for replication. |
0xB0007F56 | Replika til Hyper-v kan ikke læse replikeringsstatistik for den virtuelle maskine '%1', fordi konfigurationen er beskadiget: %3 (%4).(Virtuel maskine-id %2). Replikeringen vil fungere fint, men de tidligere registrerede statistikker er gået tabt. |
Hyper-v Replica could not read replication statistics for virtual machine '%1' as configuration is corrupt: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). The replication will work fine, but the previously recorded statistics are lost. |
0xB0007F59 | Der opstod fejl (%5) i enheden %3 på den virtuelle maskine %1 under behandling af versionsanmodningen. (Virtuel maskine-id %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the version request message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5A | Der opstod fejl (%5) i enheden %3 på den virtuelle maskine %1 under behandling af meddelelsen om ændring af tilstanden.(Virtuel maskine-id %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the mode change message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5B | Der opstod fejl (%5) i enheden %3 på den virtuelle maskine %1 under behandling af meddelelsen om ugyldiggørelse af rektangler. (Virtuel maskine-id %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the invalidate rectangles message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5C | Der opstod fejl (%5) i enheden %3 på den virtuelle maskine %1 under behandling af meddelelsen om opdatering af markørens form. (Virtuel maskine-id %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the cursor shape update message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5D | Der blev ikke fundet værtsenheder til den virtuelle maskine '%1', der understøtter RemoteFX. |
Failed to find any RemoteFX capable host devices for virtual machine '%1'. |
0xB0007F5F | Der kan ikke opnås adgang til de ønskede GPU-ressourcer. Denne server kan ikke køre som RemoteFX-vært uden en GPU. Kontrollér, at GPU'en er korrekt installeret. |
The required GPU resources could not be accessed. This server cannot run as a RemoteFX host without a GPU. Verify that the GPU is correctly installed. |
0xB0007F60 | Der er ikke tilstrækkelige GPU- eller systemressourcer til, at denne server kan køre som RemoteFX-vært. Kontrollér, at serveren opfylder hardwarekravene. Statuskode: %1. |
The GPU or system resources are insufficient for this server to run as a RemoteFX host. Verify this server's hardware against the requirements. Status Code: %1. |
0xB0007F61 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kan ikke sende meddelelser med Synth3D VSP-driveren. Denne server kan ikke køre som RemoteFX-vært. Du skal muligvis genstarte serveren. |
The Virtual Machine Management Service could not send messages with the Synth3D VSP driver. This server cannot run as a RemoteFX host. You may need to restart the server. |
0xB0007F63 | Serveren har ikke tilstrækkelige GPU-ressourcer til at starte den ønskede VM. Hvis problemet fortsætter, kan du prøve at reducere antallet af skærme, køre med en lavere opløsning, køre med færre VM'er eller øge GPU-kapaciteten. VM-computer: %1. Antal skærme: %2. Opløsning: %3 x %4. |
The server has insufficient GPU resources to start the requested VM. If this issue persists, consider running with a lower number of monitors, resolutions, VMs, or increasing the GPU capacity. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4. |
0xB0007F64 | Serveren er ved at nå grænsen for nye VM'er ud fra mængden af tilgængelig GPU-hukommelse. Antal VM'er, der kører: %1 |
The server is reaching its limit for new VMs, based on the amount of available GPU memory resource. Number of VMs running: %1 |
0xB0007F65 | Tjenesten Administration af virtuel maskine kan ikke starte RemoteFX Manager-processen til aktivering af RemoteFX på den virtuelle maskine %1. Den pågældende virtuelle maskines id er %2. Prøv at genstarte tjenesten Administration af virtuel maskine. Fejlmeddelelse: %3 Statuskode: %4. |
The Virtual Machine Management Service could not start the RemoteFX Manager process to enable RemoteFX for the virtual machine %1. Affected virtual machine id is %2. Try restarting the Virtual Machine Management Service. Error message: %3 Status Code: %4. |
0xB0007F66 | Der opstod fejl under lukning af en VM. VM-ressourcerne blev muligvis ikke frigivet. VM-computer: %1. Antal skærme: %2. Opløsning %3 x %4. |
An error occurred while shutting down a VM. The VM resources may not have been released. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4. |
0xB0007F67 | RemoteFX Manager-processen blev afbrudt og genstartet. VM-computer: %1. VM-id: %2. |
The RemoteFX Manager process stopped working and has been restarted. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F69 | RemoteFX Manager (RDVGM)-processen blev ikke genstartet for den virtuelle maskine %1. Denne virtuelle maskine genererer overbelastning og forsøger muligvis at overbelaste RemoteFX-serveren. Du skal genstarte den virtuelle maskine for at sikre, at den fortsat understøtter en RemoteFX-forbindelse. VM-computer: %1. VM-id: %2. |
The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. This virtual machine is generating an excessive load and may be trying to overload the RemoteFX server. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F6A | RemoteFX Manager (RDVGM)-processen blev ikke genstartet for den virtuelle maskine %1. RemoteFX-processen på den virtuelle maskine blev uventet afsluttet tre gange på et minut. Du skal genstarte den virtuelle maskine for at sikre, at den fortsat understøtter en RemoteFX-forbindelse. VM-computer: %1. VM-id: %2. |
The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. The RemoteFX process within the virtual machine unexpectedly exited three times within one minute. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F6B | GPU'en %1 opfylder ikke minimumkravene til RemoteFX. Denne GPU vil ikke blive anvendt til RemoteFX. GPU: %1 |
The GPU named %1 does not meet the minimum requirements for RemoteFX. This GPU will not be used for RemoteFX. GPU: %1 |
0xB0007F6C | GPU'en %1 understøtter ikke RemoteFX-komprimering. I stedet vil processoren blive anvendt til RemoteFX-komprimering. Ydelse og skalerbarhed for RemoteFX vil blive påvirket. GPU: %1. |
The GPU named %1 does not support RemoteFX compression. The processor will be used for RemoteFX compression instead. The performance and scalability of RemoteFX will be impacted. GPU: %1. |
0xB0007F6D | Den virtuelle maskine, der hedder %1, kunne ikke startes, fordi den GPU, den kørte på tidligere, ikke blev fundet. Hvis du har ændret serverkonfigurationen, skal du lukke de virtuelle maskiner, der evt. kører. (Id for virtuel maskine %2) |
The virtual machine named %1 could not be started because the GPU it was previously running on could not be found. If you changed the server configuration you need to shutdown any running virtual machines. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F6E | Maskinen har konfigureret GPU'er med forskellige DirectX-versioner. Åbn dialogboksen med GPU-indstillinger i Hyper-V Manager for at finde ud af, hvilke GPU'er der bruges i øjeblikket. |
The machine has GPUs configured with different DirectX versions. Please look up the GPU settings dialog box in Hyper-V Manager to determine which GPUs are currently being used. |
0xB0007F6F | Maskinen indeholder GPU'er, der ikke er identiske. Dette er ikke en understøttet konfiguration for RemoteFX. |
The machine contains non-identical GPUs. This is not a supported configuration for RemoteFX. |
0xB0007F7C | Hyper-V tillod ikke handlingen for den virtuelle maskine '%1', fordi konfigurationen af fortrydelsesloggen ikke kunne slettes. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F7D | Hyper-V tillod ikke handlingen for den virtuelle maskine '%1', fordi konfigurationen af fortrydelsesloggen ikke kunne slettes. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. |
0xB0007F81 | Replika til Hyper-V kan ikke slette logfilen '%3' for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V Replica could not delete log file '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F82 | Der var ingen ventende ændringer at sende til den virtuelle replikamaskine '%1' for udvidet replikering. (Virtuel maskine-id %2) |
There were no pending changes to send to the Replica virtual machine '%1' for extended replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBC | Der opstod fejl (%5) i enheden %3 på den virtuelle maskine %1 under afsendelse af en VMBus-meddelelse. (Virtuel maskine-id %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when sending a VMBus message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBD | Der opstod fejl (%5) i enheden %3 på den virtuelle maskine %1 under behandling af en indgående meddelelse. (Virtuel maskine-id %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing an incoming message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBE | Der opstod fejl (%5) i enheden %3 på den virtuelle maskine %1 under afslutning af en udgående meddelelse. (Virtuel maskine-id %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when completing an outgoing message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBF | Der opstod en VMBus-pipefejl (%5) i enheden %3 på den virtuelle maskine %1. (Virtuel maskine-id %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced a VMBus pipe error %5. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC0 | Der opstod fejl (%5) i enheden %3 på den virtuelle maskine %1 under behandling af en meddelelse om opdatering af markørens form. (Virtuel maskine-id %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a cursor shape update message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC1 | Der opstod fejl (%5) i enheden %3 på den virtuelle maskine %1 under behandling af en meddelelse om et forældet område. (Virtuel maskine-id %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a dirty region message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC2 | Den vandrette opløsning er under minimumværdien 100. |
The horizontal resolution is below the minimum value of 100. |
0xB0007FC3 | Den vandrette opløsning er over maksimumværdien 7680. |
The horizontal resolution is above the maximum value of 7680. |
0xB0007FC4 | Den vandrette opløsning skal være et lige tal. |
The horizontal resolution must be an even number. |
0xB0007FC5 | Den lodrette opløsning er under minimumværdien 100. |
The vertical resolution is below the minimum value of 100. |
0xB0007FC6 | Den lodrette opløsning er over maksimumværdien 7680. |
The vertical resolution is above the maximum value of 7680. |
0xB0007FC7 | Den lodrette opløsning skal være et lige tal. |
The vertical resolution must be an even number. |
0xB0007FC8 | Enten den vandrette eller lodrette opløsning skal være på mindst 640. |
At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or larger than 640. |
0xB0007FC9 | Enten den vandrette eller lodrette opløsning skal være på højst 4320. |
At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or smaller than 4320. |
0xB0007FCA | Opløsningstypen skal være Maksimum (2), Enkel (3) eller Standard (4). Kør \"Get-Help Set-VMVideo -Detailed\" for at få flere oplysninger. |
The resolution type must be Maximum (2), Single (3) or Default (4). Please run 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' for details. |
0xB0007FCB | Den virtuelle maskine %1 skal være slået fra, når du angiver opløsningstype, vandret opløsning eller lodret opløsning. (Virtuel maskine-id %2) |
The %1 virtual machine must be turned off when setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FCC | Konfigurationsversionen for den virtuelle maskine %1 understøtter ikke angivelse af opløsningstypen, vandret opløsning eller lodret opløsning. (Virtuel maskine-id %2) |
The configuration version of %1 virtual machine does not support setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FCD | Konfigurationsversionen af den virtuelle maskine understøtter ikke, at egenskaben LockOnDisconnect indstilles til en anden værdi end standardværdien. |
The configuration version of the virtual machine does not support setting the property LockOnDisconnect to non-default value. |
0xB0007FCE | HorizontalResolution eller VerticalResolution kan ikke angives, når ResolutionType er standard. |
HorizontalResolution or VerticalResolution cannot be set when ResolutionType is Default. |
0xB0007FDE | Opdateringen af disksættet blev ikke annulleret for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Could not cancel the update disk set operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FDF | Opdateringen af disksættet blev ikke annulleret for den virtuelle maskine. |
Could not cancel the update disk set operation for virtual machine. |
0xB0007FE4 | Hyper-V kunne ikke udtrække indstillingsfil for virtuel harddisk for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE5 | Hyper-V kunne ikke udtrække virtuel harddisk fra indstillingsfil for virtuel harddisk. |
Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file. |
0xB0007FE6 | Timeout for et eller flere skift af logfil for en eller flere delte virtuelle harddisk på den virtuelle maskine '%1'. (Id for virtuel maskine %2) |
Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s) of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE7 | Timeout for et eller flere skift af logfil for en eller flere delte virtuelle harddiske. |
Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s). |
0xB0007FE8 | Hyper-V kunne ikke gøre den virtuelle testmaskine '%1' til en klyngeressource: %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE9 | Hyper-V kunne ikke gøre den virtuelle testmaskine til en klyngeressource. |
Hyper-V could not make test virtual machine a clustered resource. |
0xB0007FEA | Hyper-V kunne ikke gøre den virtuelle testmaskine '%1' til en klyngeressource. (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FEC | Hyper-V kunne ikke konvertere '%5' til indstillingsfil for virtuel harddisk for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V failed to convert '%5' to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FED | Hyper-V kunne ikke konvertere indstillingsfil til virtuel harddisk. |
Hyper-V failed to convert to vhd set file. |
0xB0007FEE | Hyper-V kunne ikke vedhæfte indstillingsfilen '%5' for virtuel harddisk for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V failed to attach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FEF | Hyper-V kunne ikke vedhæfte indstillingsfil for virtuelle harddisk. |
Hyper-V failed to attach vhd set file. |
0xB0007FF0 | Hyper-V kunne ikke konvertere til indstillingsfil for virtuel harddisk for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V failed to convert to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FF1 | Hyper-V kunne ikke konvertere til indstillingsfil for virtuel harddisk. |
Hyper-V failed to convert to vhd set file. |
0xB0007FF2 | Hyper-V kunne ikke vedhæfte indstillingsfilen for virtuel harddisk for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Id for den virtuelle maskine %2) |
Hyper-V failed to attach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FF3 | Hyper-V kunne ikke vedhæfte indstillingsfilen for virtuelle harddisk. |
Hyper-V failed to attach vhd set file. |
0xB0007FF4 | Den underordnede pulje '%1' kan ikke oprettes, fordi den overordnede pulje '%2' har en anden ressourcetype. (Ressourcetype %3, ressourceundertype '%4') |
Cannot create child pool '%1' because the parent pool '%2' is of a different resource type. (Resource type %3, resource subtype '%4') |
0xB0007FF5 | En underordnet pulje kan ikke oprettes ud fra en overordnet pulje, der har en anden ressourcetype. |
Cannot create a child pool from a parent pool that is of a different resource type. |
0xB0007FF6 | En underordnet pulje kan ikke oprettes, fordi et '%2'-objekt er angivet for puljeindstillingerne. Brug det korrekte objekt for puljeindstillinger, når du opretter den underordnede pulje. |
Cannot create a child pool because an '%2' object was specified for the pool settings. Use the correct pool settings object when creating the child pool. |
0xB0007FF7 | En underordnet pulje kan ikke oprettes, fordi et uventet objekt er angivet for puljeindstillingerne. |
Cannot create a child pool because an unexpected object type was specified for the pool settings. |
0xB0007FF8 | En underordnet pulje kan ikke oprettes, fordi puljeidentifikatoren ikke er angivet. Der skal være angivet en puljeidentifikator for en underordnet pulje, og den må ikke være en tom streng. |
Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. A pool identifier must be specified for a child pool, and must not be an empty string. |
0xB0007FF9 | En underordnet pulje kan ikke oprettes, fordi puljeidentifikatoren ikke er angivet. |
Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. |
0xB0007FFA | Ressourceallokeringen af den underordnede pulje '%2' kan ikke oprettes eller ændres, fordi der ikke er angivet en overordnet pulje. Angiv en overordnet pulje, når du skal oprette eller ændre en underordnet puljes ressourceallokering. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot create or modify the resource allocation of child pool '%2' because a parent pool was not specified. Specify a parent pool when creating or modifying a child pool's resource allocation. (Resource subtype '%1') |
0xB0007FFB | Ressourceallokeringen af en underordnet pulje kan ikke oprettes eller ændres, fordi der ikke er angivet en overordnet pulje. |
Cannot create or modify the resource allocation the a child pool because a parent pool was not specified. |
0xB0007FFC | En underordnet pulje kan ikke oprettes eller slettes, fordi det angivne objekt ikke er en ressourcepulje. I stedet var et '%2'-objekt angivet. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. A '%2' object was specified instead. |
0xB0007FFD | En underordnet pulje kan ikke oprettes eller slettes, fordi det angivne objekt ikke er en ressourcepulje. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. |
0xB0007FFE | En underordnet pulje kan ikke oprettes eller slettes, fordi den angivne objektsti ikke er gyldig: WMI-objektstien har ikke det korrekte format. Sørg for, at WMI-objektstien har det korrekte format. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. |
0xB0007FFF | En underordnet pulje kan ikke oprettes eller slettes, fordi den angivne objektsti ikke er gyldig. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid. |
0xB0008000 | En underordnet pulje kan ikke oprettes eller slettes, fordi den angivne objektsti ikke er gyldig: Forekomstidentifikatoren har ikke det forventede format. Sørg for, at forekomstidentifikatoren er et UUID i strengformat. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the instance identifier is a UUID in string format. |
0xB0008002 | En underordnet pulje (forekomst-id %2) kan ikke ændres eller slettes, fordi den angivne ressourcepulje ikke findes. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot modify or delete a child pool (instance ID %2) because the specified resource pool does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB0008003 | En underordnet pulje kan ikke oprettes eller slettes, fordi den angivne ressourcepulje ikke findes. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified resource pool does not exist. |
0xB0008004 | Ressourcer kan ikke allokeres fra en overordnet pulje af én ressourcetype til en underordnet pulje af en anden ressourcetype: Den overordnede puljes ressourcetype er '%3', og den underordnede puljes ressourcetype er '%1'. Vælg en overordnet pulje, der har samme ressourcetype som den underordnede pulje. |
Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type: The parent pool's resource type is '%3', and the child pool's resource type is '%1' Select a parent pool that is of the same resource type as the child pool. |
0xB0008005 | Ressourcer kan ikke allokeres fra en overordnet pulje af én ressourcetype til en underordnet pulje af en anden ressourcetype. |
Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type. |
0xB0008006 | Den underordnede pulje '%2' kan ikke oprettes eller ændres, fordi der ikke er angivet nogen ressourceallokering. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot create or modify child pool '%2' because no resource allocation was specified. (Resource subtype '%1') |
0xB0008007 | En underordnet pulje kan ikke oprettes eller ændres, fordi der ikke er angivet nogen ressourceallokering. |
Cannot create or modify a child pool because no resource allocation was specified. |
0xB0008008 | Den underordnede pulje '%2' kan ikke oprettes eller ændres, fordi et '%3'-objekt er angivet for allokeringsindstillingerne. Brug det korrekte objekt for allokeringsindstillinger, når du opretter eller ændrer puljen. (Ressourceundertype '%1'); |
Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for the allocation settings. Use the correct allocation settings object when creating or modifying the pool. (Resource subtype '%1'); |
0xB0008009 | En underordnet pulje kan ikke oprettes eller ændres, fordi en uventet objekttype er angivet for allokeringsindstillingerne. |
Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for the allocation settings. |
0xB000800A | Den underordnede pulje '%2' kan ikke oprettes eller ændres, fordi antallet af objekter for allokeringsindstillinger ikke matcher antallet af overordnede puljer. Angiv et objekt for allokeringsindstillinger for hver overordnede pulje. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot create or modify child pool '%2' because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1') |
0xB000800B | En underordnet pulje kan ikke oprettes eller ændres, fordi antallet af objekter for allokeringsindstillinger ikke matcher antallet af overordnede puljer. |
Cannot create or modify a child pool because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. |
0xB000800C | Den underordnede pulje '%2' kan ikke oprettes, fordi ressourcetypen ikke understøtter puljehierarki. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot create child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1') |
0xB000800D | En underordnet pulje kan ikke oprettes, fordi ressourcetypen ikke understøtter puljehierarki. |
Cannot create a child pool because the resource type does not support pool hierarchy. |
0xB000800E | Den underordnede pulje '%2' kan ikke oprettes eller ændres, fordi delte allokeringer ikke understøttes. Angiv et objekt for allokeringsindstillinger for hver overordnet pulje. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot create or modify child pool '%2' because shared allocations are not supported. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1') |
0xB000800F | En underordnet pulje kan ikke oprettes eller ændres, fordi delte allokeringer ikke understøttes. |
Cannot create or modify a child pool because shared allocations are not supported. |
0xB0008012 | Den underordnede pulje '%2' kan ikke oprettes, fordi den allerede findes. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot create child pool '%2' because it already exists. (Resource subtype '%1') |
0xB0008013 | Den underordnede pulje '%2' kan ikke oprettes, fordi den allerede findes. |
Cannot create child pool '%2' because it already exists. |
0xB0008014 | Den oprindelige ressourcepulje kan ikke ændres eller slettes. (Ressourceundertype '%1'); |
Cannot modify or delete the primordial resource pool. (Resource subtype '%1'); |
0xB0008015 | Den oprindelige ressourcepulje kan ikke ændres eller slettes. |
Cannot modify or delete the primordial resource pool. |
0xB0008016 | Den underordnede pulje '%2' kan ikke oprettes eller ændres, fordi et '%3'-objekt er angivet for en eller flere overordnede puljer. Brug det korrekte overordnede puljeobjekt, når du opretter eller ændrer puljen. (Ressourcetype '%1'); |
Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for one or more parent pools. Use the correct parent pool object when creating or modifying the pool. (Resource type '%1'); |
0xB0008017 | En underordnet pulje kan ikke oprettes eller ændres, fordi en uventet objekttype er angivet for en eller flere overordnede puljer. |
Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for one or more parent pools. |
0xB0008018 | Den underordnede pulje '%2' kan ikke oprettes eller ændres, fordi den overordnede pulje (forekomst-id '%3') ikke findes. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot create or modify child pool '%2' because the specified parent pool (instance ID '%3') does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB0008019 | En underordnet pulje kan ikke oprettes eller ændres, fordi den angivne overordnede pulje ikke findes. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot create or modify a child pool because the specified parent pool does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB000801A | Den underordnede pulje '%2' kan ikke ændres eller slettes, fordi den angivne objektsti ikke er gyldig: WMI-objektstien har ikke det korrekte format. Sørg for, at WMI-objektstien har det korrekte format. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot modify or delete child pool '%2' because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. (Resource subtype '%1') |
0xB000801B | Den underordnede pulje '%2' kan ikke ændres eller slettes, fordi den angivne objektsti ikke er gyldig. |
Cannot modify or delete a child pool '%2' because the specified object path was invalid. |
0xB000801C | Den underordnede pulje '%2' kan ikke oprettes eller ændres, fordi en eller flere af den overordnede puljes WMI-objektstier ikke er gyldige: Forekomstidentifikatoren har ikke det forventede format. Sørg for, at den overordnede puljes forekomstidentifikator er et UUID i strengformat. (Ressourcetype '%1') |
Cannot create or modify child pool '%2' because one or more parent pool WMI object paths were invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the parent pool's instance identifier is a UUID in string format. (Resource type '%1') |
0xB000801D | En underordnet pulje kan ikke oprettes eller ændres, fordi en eller flere af den overordnede puljes WMI-objektstier ikke er gyldige. |
Cannot create or modify a child pool because one or more parent pool WMI object paths were invalid. |
0xB000801E | Den underordnede pulje '%2' kan ikke oprettes eller ændres, fordi en underordnet ikke kan være sin egen overordnede. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot create or modify child pool '%2' because a child cannot be its own parent. (Resource subtype '%1') |
0xB000801F | Den underordnede pulje kan ikke oprettes eller ændres, fordi en underordnet ikke kan være sin egen overordnede. |
Cannot create or modify child pool because a child cannot be its own parent. |
0xB0008020 | Den underordnede pulje '%2' kan ikke oprettes eller ændres, fordi den samme overordnede pulje er angivet mere end én gang. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot create or modify child pool '%2' because the same parent pool has been specified more than once. (Resource subtype '%1') |
0xB0008021 | En underordnet pulje kan ikke oprettes eller ændres, fordi den samme overordnede pulje er angivet mere end én gang. |
Cannot create or modify a child pool because the same parent pool has been specified more than once. |
0xB0008022 | Den underordnede pulje '%2' kan ikke oprettes eller ændres, fordi ressourcetypen ikke understøtter puljehierarki. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot create or modify child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1') |
0xB0008024 | Ressourceallokeringen af den underordnede pulje '%2' kan ikke ændres, fordi de angivne ressourcer er i brug. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot modify the resource allocation of child pool '%2' because the specified resources are in use. (Resource subtype '%1') |
0xB0008025 | Ressourceallokeringen af den underordnede pulje kan ikke ændres, fordi de angivne ressourcer er i brug. |
Cannot modify the resource allocation of the child pool because the specified resources are in use. |
0xB0008026 | Ressourcer fra den overordnede pulje '%3' kan ikke tildeles den underordnede pulje '%2', fordi der ikke er tilstrækkelige ressourcer. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because there are not enough available resources. (Resource subtype '%1') |
0xB0008027 | Ressourcer fra den overordnede pulje kan ikke tildeles den underordnede pulje, fordi der ikke er tilstrækkelige ressourcer. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because there are not enough available resources. |
0xB0008028 | Ressourcer fra den overordnede pulje '%3' kan ikke tildeles den underordnede pulje '%2', fordi anmodningen ikke er gyldig. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because the request is not valid. (Resource subtype '%1') |
0xB0008029 | Ressourcer fra den overordnede pulje kan ikke tildeles den underordnede pulje, fordi anmodningen ikke er gyldig. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because the request is not valid. |
0xB000802A | Ressourcer fra den overordnede pulje '%3' kan ikke tildeles den underordnede pulje '%2', fordi der opstod en uventet fejl. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because an unexpected error occurred. (Resource subtype '%1') |
0xB000802B | Ressourcer fra den overordnede pulje kan ikke tildeles den underordnede pulje, fordi der opstod en uventet fejl. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because an unexpected error occurred. |
0xB000802C | Den underordnede pulje '%2' kan ikke slettes, fordi den har underordnede puljer. (Ressourceundertype '%1') |
Cannot delete child pool '%2' because it has child pools. (Resource subtype '%1') |
0xB000802D | Den underordnede pulje kan ikke slettes, fordi den har underordnede puljer. |
Cannot delete the child pool because it has child pools. |
0xB000802E | En underordnet pulje kan ikke oprettes, fordi ressourcetypen mangler i allokeringsindstillingerne. |
Cannot create a child pool because the resource type is missing from the allocation settings. |
0xB0008030 | En underordnet pulje kan ikke oprettes, fordi ressourceundertypen mangler i allokeringsindstillingerne. |
Cannot create a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings. |
0xB0008032 | En underordnet pulje kan ikke ændres eller slettes, fordi ressourcetypen mangler i allokeringsindstillingerne. |
Cannot modify or delete a child pool because the resource type is missing from the allocation settings. |
0xB0008034 | En underordnet pulje kan ikke ændres eller slettes, fordi ressourceundertypen mangler i allokeringsindstillingerne. |
Cannot modify or delete a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings. |
0xB0008036 | Ressourcepuljens konfigurationsfil for ressourceundertypen '%1' er beskadiget. Alle puljer for denne ressourcetype er slettet. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted. All pools for this resource type have been deleted. |
0xB0008038 | Ressourcepuljens konfigurationsfil for ressourceundertypen '%1' har forkert version (forventede: %2.%3, faktisk: %4.%5). Alle puljer for denne ressourcetype er slettet. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is the wrong version (expected: %2.%3, actual: %4.%5). All pools for this resource type have been deleted. |
0xB000803A | Ressourcepuljens konfigurationsfil for ressourceundertypen '%1' mangler et versionsnummer. Alle puljer for denne ressourcetype er slettet. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is missing a version number. All pools for this resource type have been deleted. |
0xB000803C | Ressourcepuljens konfigurationsfil for ressourceundertypen '%1' er beskadiget, og en ny konfigurationsfil kan ikke oprettes. Denne ressourcetype er ikke længere tilgængelig. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted and a new configuration file could be created. This resource type is no longer available. |
0xB000803E | Ressourcepuljen '%2' findes ikke. (Ressourceundertype '%1') |
Resource pool '%2' does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB000803F | Ressourcepuljen '%2' findes ikke. |
Resource pool '%2' does not exist. |
0xB0008084 | Du skal angive en absolut sti for at kunne allokere fra rodpuljen %1. |
An absolute path must be specified in order to allocate from the root %1 pool. |
0xB0008086 | Den absolutte sti '%3' er gyldig for puljen '%2' %1, men den henviser til en fil, som ikke findes. |
The absolute path '%3' is valid for the '%2' %1 pool, but references a file that does not exist. |
0xB0008087 | %1-filen '%3' findes ikke. |
The %1 file '%3' does not exist. |
0xB0008088 | Den absolutte sti '%3' er ikke gyldig for puljen '%2' %1, og den relative sti '%4' refererer ikke til en eksisterende fil i en mappe, der administreres af puljen. |
The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' does not reference an existing file in a directory managed by the pool. |
0xB0008089 | Den relative sti '%4' refererer ikke til en eksisterende %1-fil i en mappe, der administreres af puljen. |
The relative path '%4' does not reference an existing %1 file in a directory managed by the pool. |
0xB000808A | Den absolutte sti '%3' er ikke gyldig for puljen '%2' %1, og den relative sti '%4' refererer til filer i flere mapper, der administreres af puljen. Vælg en enkelt %1-fil ved at angive den absolutte sti. |
The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' references files in multiple directories managed by the pool. Please select a single %1 file by specifying its absolute path name. |
0xB000808B | Den relative sti '%4' refererer til filer i flere mapper i puljen %1. |
The relative path '%4' references files in multiple directories of the %1 pool. |
0xB000808C | Filen %3' er ikke i en mappe, der administreres af puljen '%2' %1. Angiv en %1-fil i en mappe, der administreres af denne pulje. |
The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a %1 file in a directory managed by this pool. |
0xB000808D | Filen '%3' er ikke i en mappe, der administreres af puljen '%2' %1. |
The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. |
0xB000808E | Mappen '%3' til puljen '%2' %1 blev ikke oprettet, fordi der allerede findes en fil på den angivne sti. Prøv at slette filen eller at vælge en anden mappe. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. Try deleting the file, or choosing another directory. |
0xB000808F | Mappen '%3' til puljen '%2' %1 blev ikke oprettet, fordi der allerede findes en fil på den angivne sti. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. |
0xB0008090 | Mappen '%3' til puljen '%2' %1 blev ikke oprettet: %4 (%5). |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool: %4 (%5). |
0xB0008092 | Mappen '%3' til puljen '%2' %1 blev ikke oprettet, fordi den aktuelle bruger ikke har tilstrækkelige adgangsrettigheder. Prøv at oprette mappen et sted, som den aktuelle bruger har adgang til. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try creating the directory in a location that is accessible to the current user. |
0xB0008093 | Mappen '%3' til puljen '%2' %1 blev ikke oprettet, fordi den aktuelle bruger ikke har tilstrækkelige adgangsrettigheder. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. |
0xB0008094 | Sikkerhedsoplysningerne for mappen '%3' i puljen '%2' %1 blev ikke opdateret: %4 (%5). |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool: %4 (%5). |
0xB0008096 | Sikkerhedsoplysningerne for mappen '%3' i puljen '%2' %1 kunne ikke opdateres, fordi den aktuelle bruger ikke har tilstrækkelige adgangsrettigheder. Prøv at bruge en mappe på en placering, som den aktuelle bruger har adgang til. |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try using a directory in a location that is accessible to the current user. |
0xB0008097 | Sikkerhedsoplysningerne for mappen '%3' i puljen '%2' %1 kunne ikke opdateres, fordi den aktuelle bruger ikke har tilstrækkelige adgangsrettigheder. |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. |
0xB0008098 | Mappen '%3' er ikke en undermappe til en mappe, der administreres af %1-gruppen '%2' . Vælg en undermappe til en mappe, der styres af denne gruppe. |
The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a sub-directory of a directory managed by this pool. |
0xB0008099 | Mappen '%3' er ikke en undermappe til en mappe, der administreres af %1-gruppen '%2' . |
The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. |
0xB000809A | Destinationen '%3' er ikke gyldig, da den er komprimeret. Vælg en anden destination for at fortsætte. |
The destination '%3' is not valid because it is compressed. Select another destination to continue. |
0xB000809B | Destinationen '%3' er ikke gyldig, da den er komprimeret. |
The destination '%3' is not valid because it is compressed. |
0xB000809C | Destinationen '%3' er ikke gyldig, da den er krypteret. Vælg en anden destination for at fortsætte. |
The destination '%3' is not valid because it is encrypted. Select another destination to continue. |
0xB000809D | Destinationen '%3' er ikke gyldig, da den er krypteret. |
The destination '%3' is not valid because it is encrypted. |
0xB000809E | Destinationen '%3' er ikke gyldig, da den er konfigureret med sparseattributten. Vælg en destination, der ikke har sparseattributten, for at fortsætte. |
The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. Select a destination that does not have the sparse attribute to continue. |
0xB000809F | Destinationen '%3' er ikke gyldig, da den er konfigureret med sparseattributten. |
The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. |
0xB00080A2 | Harddiskbilledpuljen '%1' har nedsat tjenestekvalitet. En eller flere virtuelle harddiske, der er allokeret fra harddiskbilledpuljen, rapporterer ikke tiltrækkelig overførselshastighed, som det er angivet af egenskaben IOPSReservation i dens indstilling af ressourceallokeringsdata. |
The '%1' Hard Disk Image pool has degraded Quality of Service. One or more Virtual Hard Disks allocated from the pool is not reporting sufficient throughput as specified by the IOPSReservation property in its Resource Allocation Setting Data. |
0xB00080A3 | Harddiskbilledpuljen '%1' har igen tilfredsstillende tjenestekvalitet. Enten er der ikke flere virtuelle harddiske, der er allokeret fra puljen, eller også rapporterer alle de virtuelle harddiske, der er allokeret fra puljen, nu overførselshastighed, der opfylder værdien af egenskaben IOPSReservation i dens indstilling af ressourceallokeringsdata. |
The '%1' Hard Disk Image pool has satisfactory Quality of Service again. Either there are no more Virtual Hard Disks allocated from the pool or all Virtual Hard Disks allocated from the pool are now reporting throughput that satisfy the value of the IOPSReservation property in their Resource Allocation Setting Data. |
0xB00080E8 | Indstillingerne for Ethernet-forbindelsen er ugyldige: %1 (%2) |
Invalid Ethernet connection settings: %1 (%2) |
0xB00080F2 | Der blev ikke fundet en ressourcepulje for en Ethernet-forbindelse med id'et '%1'. |
Could not find an Ethernet connection resource pool with ID '%1'. |
0xB00080F4 | Ethernet-switch '%1' blev ikke fundet. |
Could not find Ethernet switch '%1'. |
0xB00080F6 | Ethernet-switch '%1' blev ikke fundet i ressourcepuljen '%2'. |
Could not find Ethernet switch '%1' in resource pool '%2'. |
0xB00080F8 | Switchportindstillingerne '%3' blev ikke anvendt på switch '%4': %1 (%2). |
Failed while applying switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB00080FA | Switchportindstillingerne '%3' blev ikke slettet på switch '%4': %1 (%2). |
Failed while deleting switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB00080FC | Indstillinger af Ethernet-forbindelse blev ikke opgraderet for kort '%3' til den virtuelle maskine '%4': %1 (%2) (Virtuel maskine-id %5). |
Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of virtual machine '%4': %1 (%2) (Virtual Machine ID %5). |
0xB00080FE | Indstillinger af Ethernet-forbindelse blev ikke opgraderet for kort '%3' til kontrolpunktet '%4' %1 (%2) (kontrolpunkt-id %5). |
Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of checkpoint '%4' %1 (%2) (Checkpoint ID %5). |
0xB00080FF | Forbindelsen kræver funktionen '%2' (%1). Funktionen er ikke tilgængelig på switch '%5' (%4), fordi udvidelsen %3 ikke er installeret. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not installed. |
0xB0008100 | Forbindelsen kræver funktionen '%2' (%1). Funktionen er ikke registreret på dette system. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not registered on this system. |
0xB0008101 | Forbindelsen kan ikke aktiveres, fordi ressourcepuljen '%1' ikke er tildelt nogen virtuel switch. |
The connection cannot be enabled because resource pool '%1' does not have any assigned virtual switches. |
0xB0008102 | Forbindelsen kræver funktionen '%2' (%1). Funktionen er ikke tilgængelig på switch '%5' (%4), fordi udvidelsen %3 ikke er aktiveret. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not enabled. |
0xB0008103 | Switchportindstillingerne '%2' blev ikke anvendt på switch '%3': Funktionen %1 er ikke registreret på systemet. |
Failed while applying switch port settings '%2' on switch '%3': The feature %1 is not registered on the system. |
0xB0008104 | De påkrævede switchportindstillinger '%3' blev ikke anvendt på switch '%4': %1 (%2). |
Failed while applying switch port required features '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB0008106 | Indstillingerne for '%2' (%1) kan ikke ændres, da netværkskortet er konfigureret med version %3, men version %4 er installeret på det styrende operativsystem. Hvis du vil ændre disse indstillinger, skal du enten opgradere den virtuelle switchudvidelse '%5' (%6) på det styrende operativsystem til en version, der indeholder '%2' version %3, eller fjerne indstillingerne for '%2' og derefter tilføje dem igen. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the network adapter has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB0008108 | Indstillingerne for '%2' (%1) kan ikke ændres, fordi den virtuelle switch er konfigureret med version %3, men version %4 er installeret på det styrende operativsystem. Hvis du vil ændre disse indstillinger, skal du enten opgradere den virtuelle switchudvidelse '%5' (%6) på det styrende operativsystem til en version, der indeholder '%2' version %3, eller fjerne indstillingerne for '%2' og tilføje dem igen. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB000810A | Indstillingerne for '%2' (%1) kan ikke ændres, fordi den virtuelle switchport er konfigureret med version %3, men version %4 er installeret på det styrende operativsystem. Hvis du vil ændre disse indstillinger, skal du enten opgradere den virtuelle switchudvidelse '%5' (%6) på det styrende operativsystem til en version, der indeholder '%2' version %3, eller fjerne indstillingerne for '%2' og tilføje dem igen. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch port has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB00081B0 | Konfiguration af Hyper-V: En konfigurationsopgave efter installationen blev ikke fuldført, fordi en eller flere komponenter til Hyper-V ikke er tilgængelige. |
Hyper-V Setup: Post-install configuration task could not complete because one or more Hyper-V components are not available. |
0xB00081B1 | Konfiguration af Hyper-V: Fjernadministration er aktiveret for medlemmer af gruppen '%1'. |
Hyper-V Setup: Remote management has been successfully enabled for members of the '%1' group. |
0xB00081B2 | Konfiguration af Hyper-V: Fjernadministration kan ikke aktiveres for medlemmer af gruppen '%3': %1 (%2). |
Hyper-V Setup: Remote management could not be enabled for members of the '%3' group: %1 (%2). |
0xB00081B3 | Konfiguration af Hyper-V: En virtuel Ethernet-switch er oprettet og bundet til kortet '%1'. |
Hyper-V Setup: A virtual Ethernet switch has been created and bound to adapter '%1'. |
0xB00081B4 | Konfiguration af Hyper-V: En virtuel Ethernet-switch kan ikke oprettes og bindes til kortet '%3': %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not create a virtual ethernet switch bound to adapter '%3': %1 (%2) |
0xB00081B5 | Konfiguration af Hyper-V: Stier til en virtuel standardmaskine og virtuel harddisk er konfigureret. |
Hyper-V Setup: Default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths have been successfully configured. |
0xB00081B6 | Konfiguration af Hyper-V: Stier til en virtuel standardmaskine og virtuel harddisk kan ikke konfigureres: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not configure default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths: %1 (%2) |
0xB00081B7 | Konfiguration af Hyper-V: Overførsel af virtuel maskine er aktiveret på alle tilgængelige netværk. |
Hyper-V Setup: Virtual Machine Migration has been successfully enabled on all available networks. |
0xB00081B8 | Konfiguration af Hyper-V: Overførsel af virtuel maskine kan ikke aktiveres: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not enable Virtual Machine Migration: %1 (%2) |
0xB00081B9 | Hyper-V-konfiguration: Konfigurationsfilen kunne ikke fortolkes: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not parse the configuration file: %1 (%2) |
0xB0008278 | Ny synkronisering er stoppet midlertidigt for den virtuelle maskine '%1'. Fortsæt replikering for at fortsætte ny synkronisering. |
Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. Resume replication to continue resynchronization. |
0xB0008279 | Ny synkronisering er stoppet midlertidigt for den virtuelle maskine '%1'. |
Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. |
0xB000827A | Der er opstået fejl under replikering for den virtuelle maskine '%1'. Ret fejlene, og fortsæt replikeringen. |
Replication for virtual machine '%1' is in error. Fix the error(s) and resume replication. |
0xB000827B | Der opstår fejl under replikeringsaktivitet for den virtuelle maskine '%1'. |
Replication activity is encountering errors for virtual machine '%1'. |
0xB000827C | Replikering er stoppet midlertidigt for den virtuelle maskine '%1'. |
Replication is paused for virtual machine '%1'. |
0xB000827E | Indledende replikering for den virtuelle maskine '%1' skal startes. |
Initial replication for virtual machine '%1' needs to be started. |
0xB0008280 | Indledende replikering er endnu ikke fuldført. Den virtuelle maskine '%1' bliver klar til failover efter indledende replikering. |
Initial replication has not completed yet. The virtual machine '%1' will be ready for failover after initial replication. |
0xB0008281 | Indledende replikering for den virtuelle replikamaskine '%1' er ikke fuldført. |
Initial replication for replica virtual machine '%1' is not completed. |
0xB0008282 | Replikering for den virtuelle maskine '%1' fortsætter, når ny synkronisering er fuldført. |
Replication for virtual machine '%1' will resume after resynchronization is completed. |
0xB0008283 | Ny synkronisering for den virtuelle maskine '%1' er ikke fuldført. |
Resynchronization for virtual machine '%1' has not finished. |
0xB0008284 | Vælg Omvendt replikering for at fortsætte replikeringen for den virtuelle maskine '%1'. |
Choose Reverse Replication to resume replication for the virtual machine '%1'. |
0xB0008285 | Der er udført failover for den virtuelle maskine '%1'. |
Virtual machine '%1' is failed over. |
0xB0008288 | Over 2 RPO'er mangler for den virtuelle maskine '%1'. Der kan være opstået problemer med replikeringen. |
More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB0008289 | Over 2 RPO'er mangler for den virtuelle maskine '%1'. |
More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. |
0xB000828A | Replikamægler til Hyper-V er ikke konfigureret for den virtuelle maskine '%1'. Konfigurer replikamægler til Hyper-V ved hjælp af Styring af failoverklynge. |
Hyper-V Replica Broker is not configured for virtual machine '%1'. Configure Hyper-V Replica Broker using Failover Cluster Manager. |
0xB000828B | Replikamægler til Hyper-V er ikke konfigureret. |
Hyper-V Replica Broker is not configured. |
0xB000828C | Den virtuelle maskine '%1' har ikke en høj tilgængelighed. Gør den virtuelle maskine højt tilgængelig ved hjælp af Styring af failoverklynge. |
Virtual machine '%1' is not highly available. Make virtual machine highly available using Failover Cluster Manager. |
0xB000828D | Den virtuelle maskine '%1' har ikke en høj tilgængelighed. |
Virtual machine '%1' is not highly available. |
0xB000828E | Ny synkronisering er påkrævet for den virtuelle maskine '%1'. Fortsæt replikering for at starte ny synkronisering. |
Resynchronization is required for the virtual machine '%1'. Resume replication to start resynchronization. |
0xB0008290 | Replikeringstilstand kan ikke registreres for den virtuelle maskine '%1'. Fjern replikering, og aktivér den igen. |
Could not detect the replication state for virtual machine '%1'. Remove replication, and enable again. |
0xB0008291 | Replikeringstilstand blev ikke indlæst fra konfigurationen af den virtuelle maskine. |
Failed to load replication state from virtual machine configuration. |
0xB0008292 | Seneste vellykkede replikering for den virtuelle maskine '%1' var for over 10 minutter siden. Der kan være opstået problemer med replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008293 | Seneste vellykkede replikering for den virtuelle maskine '%1' var for over 10 minutter siden. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. |
0xB0008294 | Den seneste vellykkede replikering for den virtuelle maskine '%1' var over en time siden. Der kan være opstået problemer med replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008295 | Den seneste vellykkede replikering for den virtuelle maskine '%1' var over en time siden. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. |
0xB0008296 | Den seneste vellykkede replikering for den virtuelle maskine '%1' var for over to timer siden. Der kan være opstået problemer med replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008297 | Den seneste vellykkede replikering for den virtuelle maskine '%1' var over to timer siden. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. |
0xB0008298 | Seneste vellykkede replikering for den virtuelle maskine '%1' var for over 5 minutter siden. Der kan være opstået problemer med replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008299 | Seneste vellykkede replikering for den virtuelle maskine '%1' var for over 5 minutter siden. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. |
0xB000829A | Den seneste vellykkede replikering for den virtuelle maskine '%1' var over en halv time siden. Der kan være opstået problemer med replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB000829B | Den seneste vellykkede replikering for den virtuelle maskine '%1' var over en halv time siden. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. |
0xB000829E | Over 20 % af replikeringscyklusserne er udeladt for den virtuelle maskine '%1'. |
More than 20% of replication cycles have been missed for virtual machine '%1'. |
0xB00082A0 | Over 15 minutters logføringer venter på at blive anvendt for den virtuelle maskine '%1'. Der kan være opstået problemer med replikeringen. |
More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A1 | Over 15 minutters logføringer venter på at blive anvendt for den virtuelle maskine '%1'. |
More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A2 | Over 30 minutters logføringer venter på at blive anvendt for den virtuelle maskine '%1'. Der kan være opstået problemer med replikeringen. |
More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A3 | Over 30 minutters logføringer venter på at blive anvendt for den virtuelle maskine '%1'. |
More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A4 | Over 60 minutters logføringer venter på at blive anvendt for den virtuelle maskine '%1'. Der kan være opstået problemer med replikeringen. |
More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A5 | Over 60 minutters logføringer venter på at blive anvendt for den virtuelle maskine '%1'. |
More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A6 | Over en dags logføringer venter på at blive anvendt for den virtuelle maskine '%1'. Der kan være opstået problemer med replikeringen. |
More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A7 | Over en dags logføringer venter på at blive anvendt for den virtuelle maskine '%1'. |
More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A8 | Fuldfør testfailover for at anvende de ventende logfiler for den virtuelle maskine '%1'. |
Complete test failover to apply the pending logs for the virtual machine '%1'. |
0xB00082A9 | Testfailover for virtuel maskine '%1' er i gang. |
Virtual machine '%1' test failover is in progress. |
0xB00082BE | Hyper-V kunne ikke fjerne indstillingsfilen '%5' for virtuel harddisk for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V failed to detach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082BF | Hyper-V kunne ikke fjerne indstillingsfilen for virtuelle harddisk. |
Hyper-V failed to detach vhd set file. |
0xB00082C0 | Hyper-V kunne ikke fjerne indstillingsfilen for virtuel harddisk for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Id for den virtuelle maskine %2) |
Hyper-V failed to detach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C2 | Hyper-V kan ikke replikere ændringer for den virtuelle maskine '%1', fordi den tilsvarende virtuelle maskingruppe ikke blev fundet på replikaserveren. (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the corresponding virtual machine group was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C3 | Hyper-V kunne ikke finde den tilsvarende virtuelle maskingruppe for den virtuelle maskine '%1' på replikaserveren. |
Hyper-V could not find the corresponding virtual machine group for the virtual machine '%1' on the Replica server. |
0xB00082C4 | Hyper-V kunne ikke finde den virtuelle systemsamling med id'et '%3' for den virtuelle maskine '%1'. (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V could not find the virtual system collection having ID '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C5 | Hyper-V kunne ikke finde den virtuelle systemsamling for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V could not find the virtual system collection for the virtual machine '%1'. |
0xB00082C6 | Hyper-V kunne ikke initialisere den virtuelle maskine '%1' som en virtuel replikamaskine: %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V failed to initialize virtual machine '%1' as a replica virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C7 | Hyper-V kunne ikke initialisere den virtuelle replikamaskine. |
Hyper-V failed to initialize replica virtual machine. |
0xB00082C8 | Sporing af ændringer har defineret følgende grænser for ledig diskplads.%nFejlgrænse for ledig diskplads %1 MB (minimumværdi kan være %3 MB).%nAdvarselsgrænse for ledig diskplads %2 MB. |
Change tracking has defined following limits for free disk space.%nFree Disk space error limit %1 MBs (Minimum value can be %3 MBs).%nFree Disk space warning limit %2 MBs. |
0xB00082C9 | Sporing af ændringer har defineret følgende grænser for pending-logfilens størrelse.%nFejlgrænse: %1% (Minimumværdi %4%. Maksimumværdi %5%).%nAdvarselsgrænse: %2%.%nInformationsgrænse: %3%. |
Change tracking has defined following limits for pending log file size.%nError limit : %1% (Minimum value %4%. Maximum value %5%).%nWarning limit : %2%.%nInformation limit : %3%. |
0xB00082CA | Timeout for indledende replikering sker efter %1 timer. Minimumværdien for timeout er %2 timer. |
Initial Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CB | Timeout for trinvis replikering sker efter %1 timer. Minimumværdien for timeout er %2 timer. |
Incremental Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CC | Timeout for indledende replikering ved hjælp af ny synkronisering sker efter %1 timer. Minimumværdien for timeout er %2 timer. |
Initial Replication using resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CD | Timeout for indledende replikering ved hjælp af eksport sker efter %1 timer. Minimumværdien for timeout er %2 timer. |
Initial Replication using export will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CE | Timeout for ny synkronisering sker efter %1 timer. Minimumværdien for timeout er %2 timer. |
Resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CF | Timeout for tilbagestilling sker efter %1 timer. Minimumværdien for timeout er %2 timer. |
Failback will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082D0 | Hyper-V kunne ikke føje den virtuelle harddisk '%5' til den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to add virtual hard disk '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D1 | Hyper-V kunne ikke føje den virtuelle harddisk til den virtuelle maskine. |
Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine. |
0xB00082D2 | Hyper-V kunne ikke fjerne den virtuelle harddisk '%5' fra den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to remove virtual hard disk '%5' from the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D3 | Hyper-V kunne ikke fjerne den virtuelle harddisk fra den virtuelle maskine. |
Hyper-V failed to remove virtual hard disk from virtual machine. |
0xB00082D4 | Hyper-V kunne ikke føje den virtuelle harddisk '%3' til den virtuelle maskine '%1', da SCSI-controlleren ikke kunne tilføjes, og der ikke er nogen tilgængelig tom slot på andre controllere. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to add virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D5 | Hyper-V kunne ikke føje en virtuel harddisk til den virtuelle maskine, da SCSI-controlleren ikke kunne tilføjes, og der ikke er nogen tilgængelig tom slot på andre controllere. |
Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. |
0xB00082D6 | Hyper-V har føjet en virtuel harddisk '%3' til den virtuelle maskine '%1' på en anden controller. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V has added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' on a different controller. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D7 | Hyper-V har føjet en virtuel harddisk til den virtuelle maskine på en anden controller. |
Hyper-V has added virtual hard disk to the virtual machine on a different controller. |
0xB00082D8 | Hyper-V har føjet den virtuelle harddisk '%3' til den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V successfully added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D9 | Hyper-V har fjernet den virtuelle harddisk '%3' fra den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V successfully removed virtual hard disk '%3' from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DA | '%1' afbryder replikering, da sporing skiftede til fejltilstand. (Virtuel maskine-id %2) |
'%1' is aborting replication because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2) |
0xB00082DB | '%1' har afbrudt replikering, da der opstod fejl under sporing . |
'%1' has aborted replication because tracking went into error. |
0xB00082DC | Et ikke-maskerbart interrupt blev indskudt i den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
A non-maskable interrupt was successfully injected into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DD | Et ikke-maskerbart interrupt blev ikke indskudt i den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Failed to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DE | Et ikke-maskerbart interrupt blev ikke indskudt. |
Failed to inject a non-maskable interrupt. |
0xB00082DF | Kontoen har ikke tilladelse til at indskyde et ikke-maskerbart interrupt i den virtuelle '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082E0 | Kontoen har ikke tilladelse til at indskyde et ikke-maskerbart interrupt. |
Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt. |
0xB00082E1 | Der kan ikke indskydes et ikke-maskerbart interrupt i den virtuelle '%1', mens den ikke kører. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1' while it is not running. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082E2 | Et ikke-maskerbart interrupt kan ikke indskydes, hvis den virtuelle maskine ikke kører. |
Cannot inject a non-maskable interrupt if the virtual machine is not running. |
0xB00082E3 | Versionen understøttes ikke for den virtuelle maskines objekt %1. (Virtuel maskines objekt-id %2) |
Version not supported for Virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2) |
0xB00082E4 | Version af virtuel maskine understøttes ikke. |
Virtual machine version not supported. |
0xB00082E5 | Versionen understøttes ikke for den virtuelle enhedstype %3 i det virtuelle maskinobjekt %1. (Virtuel maskines objekt-id %2. Virtuel enheds id %4) |
Version not supported for Virtual device type %3 in virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2. Virtual device ID %4) |
0xB00082E6 | Version af virtuel enhed understøttes ikke. |
Virtual device version not supported. |
0xB00082E7 | Den ventende VM-opbevaringshandling blev ikke udført: %1 (%2). |
The completion of the pending VM preservation operation failed: %1 (%2). |
0xB00082E9 | Under udførelse af ventende VM-opbevaringshandling blev en gendannelse af den virtuelle maskine '%1' ikke initieret: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EA | Gendannelse af den virtuelle maskine '%1' blev ikke initieret: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EB | Starten af en VM-opbevaringshandling er udført. |
The start of a VM preservation operation was successful. |
0xB00082EC | En VM-opbevaringshandling blev ikke startet: %1 (%2). |
The start of a VM preservation operation failed: %1 (%2). |
0xB00082EE | Under start af en VM-opbevaringshandling blev lagring af den virtuelle maskine '%1' ikke initieret: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EF | Lagring af den virtuelle maskine '%1' blev ikke initieret: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F0 | Under start af en VM-opbevaringshandling blev den virtuelle maskine '%1' ikke gemt: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F1 | Lagring af den virtuelle maskine '%1' blev ikke udført: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F2 | Under lukning opstod timeout i administrationstjenesten for virtuel maskine, mens der blev ventet på, at en VM-opbevaringshandling blev fuldført. |
When shutting down, the virtual machine management service timed out waiting for a pending VM preservation operation to complete. |
0xB00082F3 | Da administrationstjenesten for virtuel maskine blev startet, ventede en VM-opbevaringshandling på at blive fuldført. |
When the virtual machine management service started, a VM preservation operation was pending completion. |
0xB00082F4 | Den aktuelle status for blød bootgenstart af kerne blev ikke forespurgt via grænsefladen %3: %1 (%2). |
The current kernel soft-reboot status could not be queried via the %3 interface: %1 (%2). |
0xB00082F5 | En VM-opbevaringshandling blev ikke startet, fordi en eksisterende handling stadig er i gang. |
A VM preservation operation could not be started because an existing operation is still in-progress. |
0xB00082F6 | Starten mislykkedes, fordi en eksisterende handling stadig er i gang. |
Start failed because an existing operation is still in-progress. |
0xB00082F7 | Fuldførelsen af den ventende VM-opbevaringshandling er udført. |
The completion of the pending VM preservation operation was successful. |
0xB00082F8 | Under fuldførelsen af den ventende VM-opbevaringshandling blev den virtuelle maskine '%1' ikke gendannet: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F9 | Gendannelse af den virtuelle maskine '%1' blev ikke udført: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082FA | Under start af en VM-opbevaringshandling kunne en hurtig lagring af den virtuelle maskine '%1' ikke initieres, da dynamisk hukommelse er aktiveret på VM'en: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
When starting a VM preservation operation, a fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082FB | Hurtig lagring af den virtuelle maskine '%1' blev ikke initieret, da dynamisk hukommelse er aktiveret på VM'en: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008304 | Værtsprocessorstatistik er måske ikke tilgængelig pga. utilstrækkelige ressourcer. |
Host processor statistics may be unavailable due to insufficient resources. |
0xB0008340 | Den logfil, der er tilknyttet en af de virtuelle harddiske på den virtuelle maskine '%1', er uden for sekvens. Logfilen er ugyldig. (Virtuel maskine-id %2) |
The log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' is not in sequence. The log file is invalid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0008341 | Den logfil, der er tilknyttet en af de virtuelle harddiske på den virtuelle maskine '%1', har forkert sekvens-id. |
Log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' has incorrect sequence ID. |
0xB0008342 | Indledende replikering er eksporteret %3 for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Initial Replication was successfully exported at %3 for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008343 | Ny synkronisering blev stoppet midlertidigt for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Resynchronization was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008344 | Ny synkronisering blev fortsat for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Resynchronization was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008346 | Der gøres forsøg på at udføre en flyttehandling eller en handling til fjernelse af registreringen på den virtuelle maskine '%1'. Denne handling kan måske udføres, men da replikeringstilstanden for den virtuelle maskine ikke er startet endnu, kan det medføre uønskede konsekvenser, f.eks. replikeringsfejl eller en tabt virtuel testmaskine. (Id for virtuel maskine %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine replication state is not yet initialized, it can lead to undesirable consequences like replication errors or orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008347 | Flyttehandlingen eller handlingen til fjernelse af registreringen understøttes ikke, da replikeringstilstanden for den virtuelle maskine ikke er initialiseret endnu. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine replication state is not yet initialized. |
0xB0008348 | Der gøres forsøg på at udføre en flyttehandling eller en handling til fjernelse af registreringen på den virtuelle maskine '%1'. Denne handling kan måske udføres, men da den virtuelle maskine ikke kunne få adgang til konfigurationen af den virtuelle maskine for at opdatere replikeringstilstanden, kan det medføre uønskede konsekvenser, f.eks. at skulle genoprette replikeringsrelationen eller udføre synkronisering igen. (Id for virtuel maskine %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state, it can lead to undesirable consequences like having to recreate replication relationship or doing resynchronization. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008349 | Flyttehandlingen eller handlingen til fjernelse af registreringen understøttes ikke, fordi den virtuelle maskine ikke kunne få adgang til konfigurationen for den virtuelle maskine til opdatering af replikeringstilstanden. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state. |
0xB000834A | Der gøres forsøg på at udføre en flyttehandling eller en handling til fjernelse af registreringen på den virtuelle maskine '%1'. Denne handling kan måske udføres, men da det er en virtuel testmaskine, kan denne handling medføre uønskede konsekvenser, f.eks. en tabt virtuel testmaskine. (Id for virtuel maskine %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since this is a test virtual machine, it can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834B | Flyttehandlingen eller handlingen til fjernelse af registreringen understøttes ikke på en virtuel testmaskine. |
Move or unregister operation not supported for a test virtual machine. |
0xB000834C | Der gøres forsøg på at udføre en flyttehandling eller en handling til fjernelse af registreringen på den virtuelle maskine '%1'. Denne handling kan måske udføres, men da en ny synkronisering er i gang, kan handlingen måske medføre uønskede konsekvenser som f.eks. at skulle genstarte den nye synkronisering. (Id for virtuel maskine %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since resynchronization is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to restart resynchronization. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834D | Flyttehandlingen eller handlingen til fjernelse af registreringen understøttes ikke, da en ny synkronisering er i gang. |
Move or unregister operation not supported because resynchronization is in progress. |
0xB000834E | Der gøres forsøg på at udføre en flyttehandling eller en handling til fjernelse af registreringen på den virtuelle maskine '%1'. Denne handling kan måske udføres, men da den virtuelle maskine har en tilknyttet virtuel testmaskine, kan denne handling medføre uønskede konsekvenser, f.eks. en tabt virtuel testmaskine. (Id for virtuel maskine %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine has an associated test virtual machine, this operation can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834F | Flyttehandlingen eller handlingen til fjernelse af registreringen understøttes ikke, da den virtuelle maskine har en tilknyttet virtuel testmaskine. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine has an associated test virtual machine. |
0xB0008350 | Hyper-V kunne ikke oprette den virtuelle maskine til testfailover ud fra konfigurationen af '%1' på replikaserveren. Konfigurationen for den virtuelle maskine indeholdt fejl, der ikke kunne løses. Du kan finde flere oplysninger under administratorhændelser i Hyper-V-VMMS-hændelsesloggen. (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V could not create the test failover virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration had errors which could not be resolved. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008351 | Hyper-V kunne ikke oprette den virtuelle maskine til testfailover på replikaserveren. |
Hyper-V could not create the test failover virtual machine on the Replica server. |
0xB0008352 | Ændring af sporing for VHD '%5' af den virtuelle maskine '%1' er i fejltilstand: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Change tracking for VHD '%5' of virtual machine '%1' is in error state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008353 | Ændring af sporing for den virtuelle maskine '%1' er i fejltilstand. |
Change tracking for virtual machine '%1' is in error state. |
0xB0008354 | Replika til Hyper-V har genereret VSS-øjebliksbilledsæt for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V Replica successfully generated VSS snapshot set for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008356 | Lytteportens tilknytningsegenskab for replikamægleren til Hyper-V for netværkslyttere på replikaklyngen er ikke gyldig. Ændringer kan ikke replikeres for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. Changes could not be replicated for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008357 | Lytteportens tilknytningsegenskab for replikamægleren til Hyper-V for netværkslyttere på replikaklyngen er ikke gyldig. |
Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. |
0xB0008358 | Hyper-V kunne ikke åbne konfigurationsfilen til den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to open the configuration file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000835A | Hyper-V kunne ikke fuldføre testfailover for '%1': %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V failed to complete test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000835B | Hyper-V kunne ikke fuldføre testfailover for den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V failed to complete test failover for virtual machine '%1'. |
0xB000835C | Hyper-V har forhindret start af den virtuelle maskine '%1', fordi testfailover er i gang. Den virtuelle maskine kan startes, når testfailover er fuldført. (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. Virtual machine can be started after completion of test failover. (Virtual machine ID %2) |
0xB000835D | Hyper-V har forhindret start af den virtuelle maskine '%1', fordi testfailover er i gang. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. |
0xB000835E | Anvendelse af fortrydelseslog for den virtuelle maskine '%1' er ikke udført. |
Application of undo log for virtual machine '%1'failed. |
0xB0008360 | Oplysninger fra konfigurationen af fortrydelsesloggen for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) blev ikke hentet - fejl: %3 (%4) |
Failed to get information from undo log configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0008362 | Handlingen er ikke tilladt for den virtuelle maskine '%1', fordi replikeringstilstanden skifter. Prøv igen senere. (Virtuel maskine-id %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because the replication state is changing. Try again later. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008363 | Handlingen er ikke tilladt for den virtuelle maskine, fordi replikeringstilstanden skifter. |
Operation not allowed for virtual machine because the replication state is changing. |
0xB0008366 | Handlingen er ikke tilladt for den virtuelle maskine '%1', fordi konfigurationen af fortrydelsesloggen ikke blev fundet. (Id for virtuel maskine %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be found. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008367 | Handlingen er ikke tilladt for den virtuelle maskine, fordi konfigurationen af fortrydelsesloggen ikke blev fundet. |
Operation not allowed for virtual machine because undo log configuration could not be found. |
0xB000836C | Handlingen blev ikke udført for den virtuelle maskine '%1', fordi replikeringsudbyder-handlet er ugyldigt. Gennemse udbyderens hændelseslogge for at få flere oplysninger. (Virtuel maskine-id %2) |
Operation failed for virtual machine '%1' because the replication provider handle is not valid. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000836D | Handlingen blev ikke udført for den virtuelle maskine, fordi replikeringsproviderhandlet er ugyldigt. |
Operation failed for virtual machine because the replication provider handle is not valid. |
0xB000836E | Hyper-V har forhindret start af den virtuelle maskine '%1', fordi sletning af testfailover er i gang. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB000836F | Hyper-V har forhindret start af den virtuelle maskine '%1', fordi sletning af testfailover er i gang. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. |
0xB0008370 | Status kunne ikke læses for den virtuelle testmaskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not read the state of test virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008371 | Status kunne ikke læses for den virtuelle testmaskine. |
Could not read the state of test virtual machine. |
0xB0008372 | Der opstod timeout, mens der blev ventet på, at replikeringsudbyderen skulle fuldføre handlingen på den virtuelle maskine '%1'. Gennemse udbyderens hændelseslogge for at få flere oplysninger. (Id for virtuel maskine %2) |
Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation on virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008373 | Der opstod timeout, mens der blev ventet på, at replikeringsudbyderen skulle fuldføre handlingen. |
Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation. |
0xB0008374 | Replikering kan ikke aktiveres for den virtuelle maskine '%1', fordi replikeringsudbyderen returnerede en fejl. Gennemse udbyderens hændelseslogge for at få flere oplysninger. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot enable replication for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008375 | Replikering kan ikke aktiveres, fordi konfiguration af den virtuelle maskine ikke understøttes. |
Cannot enable replication because the virtual machine configuration is not supported. |
0xB0008376 | Replikeringsindstillingerne for den virtuelle maskine '%1' kan ikke opdateres, fordi replikeringsudbyderen returnerede en fejl. Gennemse udbyderens hændelseslogge for at få flere oplysninger. (Virtuel maskine-id %2) |
Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008378 | Replikeringen for '%1' kunne ikke fjernes, fordi replikeringsudbyderen returnerede en fejl. Gennemse udbyderens hændelseslogge for at få flere oplysninger. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not remove replication for '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837A | Replikeringsudbyderen returnerede en fejl for den virtuelle maskine '%1'. Gennemse udbyderens hændelseslogge for at få flere oplysninger. (Virtuel maskine-id %2) |
Replication provider returned an error for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837B | Replikeringsudbyderen returnerede en fejl under behandling af anmodningen for den virtuelle maskine. |
Replication provider returned an error while processing request for virtual machine. |
0xB000837C | Fejlen 'Klassen er ikke registreret' blev modtaget under forsøget på at instantiere replikeringsudbyderen for den virtuelle maskine '%1'. Gennemse udbyderens hændelseslogge for at få flere oplysninger. (Id for virtuel maskine %2) |
'Class not registered' error received while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837D | Fejlen 'Klassen er ikke registreret' blev modtaget under forsøget på at instantiere replikeringsudbyderen. |
'Class not registered error' received while trying to instantiate the replication provider. |
0xB000837E | En tjeneste blev lukket under forsøget på at instantiere replikeringsudbyderen for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
A service was shut down while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837F | En tjeneste blev modtaget under forsøget på at instantiere replikeringsudbyderen. |
A service was shut down while trying to instantiate the replication provider. |
0xB0008380 | Replikeringstilstanden kan ikke ændres for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Could not change the replication mode of the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000838A | Hyper-V kan ikke hente elementer for integrationstjenesten Dataudveksling til den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000838B | Hyper-V kan ikke hente elementer for integrationstjenesten Dataudveksling til den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1'. |
0xB000838C | Replikeringshandlingen for den virtuelle maskine '%1' kan ikke udføres: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) (Primær server: '%5', replikaserver: '%6') |
Replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%5', Replica server: '%6') |
0xB000838D | Replikeringshandlingen for den virtuelle maskine '%1' kan ikke udføres. (Virtuel maskine-id %2) |
Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000838E | Den udvidede replikeringshandling for den virtuelle maskine '%1' kan ikke udføres: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) (Replikaserver: '%5') |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%5') |
0xB000838F | Den udvidede replikeringshandling for den virtuelle maskine '%1' kan ikke udføres. (Virtuel maskine-id %2) |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008390 | Replikeringshandlingen for den virtuelle maskine '%1' kan ikke udføres. (Virtuel maskine-id %2) (Primær server: '%3', replikaserver: '%4') |
Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%3', Replica server: '%4') |
0xB0008392 | Den udvidede replikeringshandling for den virtuelle maskine '%1' kan ikke udføres. (Virtuel maskine-id %2) (Replikaserver: '%3') |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%3') |
0xB0008394 | Hyper-V kunne ikke aktivere replikering for den virtuelle replikamaskine '%1': %3 (%4). (Id for virtuel maskine %2) |
Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008395 | Hyper-V kan ikke aktivere replikering for den virtuelle replikamaskine '%1'. |
Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1'. |
0xB0008396 | Hyper-V kan ikke aktivere replikeringsrelation på replikaserveren: '%1' (%2). |
Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server: %1 (%2). |
0xB0008397 | Hyper-V kan ikke aktivere replikeringsrelation på replikaserveren. |
Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server. |
0xB0008398 | Hyper-V kan ikke replikere ændringer til den virtuelle maskine '%1', fordi der venter for mange logge. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008399 | Hyper-V kan ikke replikere ændringer til den virtuelle maskine '%1'. |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB000839A | Hyper-V kan ikke replikere ændringer til den virtuelle maskine '%1', fordi der venter for mange logge på replikaserveren. Hyper-V prøver igen senere. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending on the Replica server. Hyper-V will retry later. (Virtual machine ID %2) |
0xB000839C | Replikeringsudbyderen mislykkedes med fejlkode %3 under behandling af replikeringsanmodningen for den virtuelle maskine '%1' (Virtuel maskine-id %2). Gennemse replikeringsudbyderens logge for at få flere oplysninger om denne fejl. |
Replication provider failed with error code %3 when processing the replication request for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Review the replication provider logs for further information on this error. |
0xB000839D | Replikeringsudbyderen mislykkedes under behandling af replikeringsanmodningen. |
Replication provider failed when processing the replication request. |
0xB00083A4 | Tilbagestilling blev ikke initieret for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Could not initiate failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083A5 | Tilbagestilling kan ikke initieres. |
Could not initiate failback. |
0xB00083A6 | Tilbagestilling blev ikke udført for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Could not complete failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083A8 | Tilbagestilling kan ikke udføres for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Could not fail back for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00083AA | Tilbagestilling blev ikke stoppet for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Could not stop failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AB | Tilbagestilling kan ikke stoppes for den virtuelle maskine. |
Could not stop failback for virtual machine. |
0xB00083AD | Tilbagestilling blev udført for den virtuelle maskine '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Failback successfully completed for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AE | Den virtuelle maskine '%1' blev ikke klargjort til opdatering af disksættet. %3 (%4) (Virtuel maskine-id %2) |
Could not prepare the virtual machine '%1' for disk set update. %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AF | Den virtuelle maskine blev ikke klargjort til opdatering af disksættet. |
Could not prepare the virtual machine for disk set update. |
0xB00083B0 | Disksættet for den virtuelle maskine '%1' blev ikke opdateret: %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Could not update the disk set for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B1 | Disksættet for den virtuelle maskine blev ikke opdateret. |
Could not update the disk set for virtual machine. |
0xB00083B2 | Replikeringskoordinatoren for samlingen '%1' blev ikke startet. (Samlings-id %2) |
Could not start replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00083B3 | Replikeringskoordinatoren for samlingen blev ikke startet. |
Could not start replication coordinator for collection. |
0xB00083B4 | Replikeringskoordinatoren for samlingen '%1' blev ikke stoppet. (Samlings-id %2) |
Could not stop replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00083B5 | Replikeringskoordinatoren for samlingen blev ikke stoppet. |
Could not stop replication coordinator for collection. |
0xB00083B6 | Hyper-V kunne ikke eksportere et datapunkt for den virtuelle maskine '%1': %3 (%4). (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to export datapoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B7 | Hyper-V kunne ikke eksportere et datapunkt. |
Hyper-V failed to export datapoint. |
0xB00083B8 | Hyper-V tillod ikke brug af den virtuelle maskine '%1', fordi den virtuelle maskine er i gang med at blive opgraderet. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B9 | Hyper-V tillod ikke handlingen for en virtuel maskine. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine. |
0xB00083BA | Hyper-V tillod ikke brug af den virtuelle maskine '%1', fordi den virtuelle maskine er i gang med at blive opdateret på replikaserveren. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BC | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke opgraderes, fordi den er en virtuel testmaskine. (Virtuel maskine-id %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BD | En virtuel testmaskine kan ikke opgraderes. |
Upgrading a test virtual machine is not allowed. |
0xB00083BE | Opgradering er ikke tilladt for den virtuelle maskine '%1', fordi eksport/import af den oprindelige replikeringskopi er i gang. Annuller eksport/import af den oprindelige replikeringskopi, eller vent, indtil den er udført, og forsøg igen. (Virtuel maskine-id %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because export/import of initial replication copy is in progress. Please cancel export/import of initial replication copy or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BF | Opgradering er ikke tilladt for den virtuelle maskine, fordi eksport/import af den oprindelige replikeringskopi er i gang. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because export/import of initial replication copy is in progress. |
0xB00083C0 | Det blev forsøgt at flytte eller fjerne registreringen af den virtuelle maskine '%1'. Handlingen udføres muligvis, men da opdateringen er i gang, kan det medføre uønskede konsekvenser, f.eks. at du skal opgradere igen. (Virtuel maskine-id %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since upgrade is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to upgrade again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C1 | Flytning eller fjernelse af registrering understøttes ikke, fordi opgradering er i gang. |
Move or unregister operation not supported because upgrade is in progress. |
0xB00083C2 | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke opgraderes, fordi den er ved at blive overført. Forsøg igen, når overførslen er udført. (Virtuel maskine-id %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because migration is in progress. Wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C3 | Opgradering er ikke tilladt for den virtuelle maskine, fordi den er ved at blive overført. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because migration is in progress. |
0xB00083C4 | Hyper-V kunne ikke replikere ændringerne for den virtuelle maskine '%1', da der er uoverensstemmelser i det inkluderede disksæt. Hyper-V opdaterer først disksættet. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' as there is a mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C5 | Hyper-V kunne ikke replikere ændringerne for den virtuelle maskine, da der er uoverensstemmelser i det inkluderede disksæt. Hyper-V opdaterer først disksættet. |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine due to mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. |
0xB00083C8 | Hyper-V-handlingen blev ikke udført for den virtuelle maskine '%1', fordi disksættet er ved at blive opdateret for den primære relation. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V operation failed for the virtual machine '%1' because update disk set is in progress for the primary relationship. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C9 | Hyper-V-handlingen blev ikke udført for den virtuelle maskine, fordi disksættet er ved at blive opdateret. |
Hyper-V operation failed for the virtual machine because update disk set is in progress. |
0xB00083CA | Den virtuelle maskine '%1' kan ikke opgraderes, fordi replikering er i gang. Forsøg igen, når replikeringen er udført. (Virtuel maskine-id %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because enable replication is in progress. Please wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083CB | Den virtuelle maskine kan ikke opgraderes, fordi replikering er i gang. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because enable replication is in progress. |
0xB0008408 | Der blev ikke oprettet et referencepunkt for '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Reference point create operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008409 | Der blev ikke oprettet et referencepunkt. |
Reference point create operation failed. |
0xB000840A | Oprettelse af et referencepunkt for '%1' blev annulleret. (Virtuel maskine-id %2) |
Reference point create operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840B | Oprettelse af et referencepunkt for blev annulleret. |
Reference point create operation was cancelled. |
0xB000840C | Referencepunktet blev ikke eksporteret for '%1'. (Virtuel maskine-id %2) |
Reference point export operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840D | Referencepunktet blev ikke eksporteret. |
Reference point export operation failed. |
0xB000840E | Eksport af referencepunktet for '%1' blev annulleret. (Virtuel maskine-id %2) |
Reference point export operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840F | Eksport af referencepunktet for blev annulleret. |
Reference point export operation was cancelled. |
0xB0008410 | Referencepunktet '%3' (referencepunkt-id %4) for '%1' blev slettet automatisk. (Virtuel maskine-id %2) |
Reference point '%3' (Reference point ID %4) for '%1' was auto deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008411 | Referencepunktet blev slettet automatisk. |
Reference point was auto deleted. |
0xB0008412 | Overførslen blev ikke fuldført. Den virtuelle maskine kunne ikke optælle referencepunkter: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate reference points: '%1'('%2'). |
0xB0008413 | Den virtuelle maskine kunne ikke optælle referencepunkter. |
Virtual machine failed to enumerate reference points. |
0xB0008414 | Referencepunktet blev ikke eksporteret på grund af ikke-valide data for '%1'. (Id for virtuel maskine %2) |
Reference point export operation failed due to invalid data for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008415 | Referencepunktet blev ikke eksporteret på grund af ikke-valide data. |
Reference point export operation failed due to invalid data. |
0xB0008416 | Det lykkes ikke at aktivere registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. (Id for virtuel maskine %2) (VHD ID %5) – Fejl: %3 (%4) |
Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0008417 | Det lykkedes ikke at aktivere registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. |
Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0008418 | Det lykkes ikke at deaktivere registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. (Id for virtuel maskine %2) (VHD ID %5) – Fejl: %3 (%4) |
Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0008419 | Det lykkedes ikke at deaktivere registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. |
Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB000841A | Det lykkes ikke at skifte logfilen for registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. (Id for virtuel maskine %2) – Fejl: %3 (%4) |
Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB000841B | Det lykkedes ikke at skifte logfilen for registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. |
Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. |
0xB000841C | Det lykkes ikke at foretage en forespørgsel på statussen for registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. (Id for virtuel maskine %2) (Id for virtuel harddisk %5) – Fejl: %3 (%4) |
Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB000841D | Det lykkes ikke at foretage en forespørgsel på statussen for registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1'. |
Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. |
0xB000841E | Registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1' blev ikke udført, fordi en virtuel disk er ændret pga. komprimering, udvidelse eller offlineopdateringer. (Id for virtuel maskine %2) |
Change tracking for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2) |
0xB000841F | Registrering af ændringer blev ikke udført pga. offlineændringer af en virtuel disk. |
Change tracking failed due to offline changes to a virtual disk. |
0xB0008420 | Registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1' ville blive deaktiveret, fordi den ikke har den nødvendige diskplads på '%4'. Den tilgængelige diskplads er %3 MB. (Id for virtuel maskine %2) |
Change tracking for virtual machine '%1' would be disabled because it has run out of required disk space on '%4'. Available space is less than %3 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008421 | Registrering af ændringer vil blive deaktiveret på grund af reduceret diskplads. |
Change tracking would be disabled due to low disk space. |
0xB0008422 | '%5' er ved at løbe tør for den nødvendige diskplads. Den ledige diskplads er under (%3 MB). Registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1' bliver deaktiveret, hvis den ledige plads bliver under (%4 MB). (Id for virtuel maskine %2) |
'%5' is about to run out of the required disk space. Available space is less than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled if free disk space falls below (%4 MB). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008423 | Registrering af ændringer er ved at blive deaktiveret på grund af begrænset diskplads. |
Change tracking is about to be disabled due to low disk space. |
0xB0008424 | Pending-logfilen er større end (%3 MB). Registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1' bliver deaktiveret, da pending-logfilen har overskredet grænsen (Id for virtuel maskine %2) |
Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size has exceeded its limit. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008425 | Registrering af ændringer ville blive deaktiveret, for størrelsesgrænsen for logfiler er overskredet. |
Change tracking would be disabled due to pending log file size limit exceeded. |
0xB0008426 | Pending-logfilen er større end (%3 MB). Registrering af ændringer for den virtuelle maskine '%1' bliver deaktiveret, da pending-logfilen er større end (%4 MB). (Id for virtuel maskine %2) |
Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size exceeds (%4 MB). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008427 | Registrering af ændringer er ved at blive deaktiveret, fordi størrelsesgrænsen for pending-logfilen er nået. |
Change tracking is about to be disabled due to pending log file size limit reached. |
0xB000842A | For Hyper-V ville CDP-referencepunkter blive forældet efter %1 timer. |
Hyper-V would age out CDP reference points after %1 hours. |
0xB000846C | PCI Express-enheden med forekomststien '%1' til Plug and Play-enheden blev ikke fundet. |
Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1'. |
0xB000846D | En PCI Express-enhed blev ikke fundet. |
Could not find a PCI Express device. |
0xB000846E | PCI Express-enheden med forekomststien '%1' til Plug and Play-enheden blev ikke fundet i ressourcepuljen '%2'. |
Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' in resource pool '%2'. |
0xB000846F | En PCI Express-enhed blev ikke fundet i ressourcepuljen. |
Could not find a PCI Express device in resource pool. |
0xB0008470 | PCI Express-enheden med forekomststien '%1' til Plug and Play-enheden blev ikke allokeret, fordi den allerede bruges af en anden VM. |
Could not allocate the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' because it is already in use by another VM. |
0xB0008471 | PCI Express-enheden blev ikke allokeret, fordi den allerede er i brug. |
Could not allocate a PCI Express device that is already in use. |
0xB0008472 | En PCI Express-enhed kan ikke allokeres, fordi ressourcepuljen '%1' ikke er tildelt nogen enheder. |
A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any assigned devices. |
0xB0008473 | Ressourcepuljen indeholder ikke nogen PCI Express-enheder. |
The resource pool does not have any PCI Express devices. |
0xB0008474 | En PCI Express-enhed kan ikke allokeres, fordi ressourcepuljen '%1' ikke har nogen resterende enheder. |
A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available devices. |
0xB0008475 | Ressourcepuljen har ikke nogen tilgængelige PCI Express-enheder. |
The resource pool does not have any available remaining PCI Express devices. |
0xB0008476 | Egenskaben VirtualSystemIdentifiers for den virtuelle PCI Express-port kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualSystemIdentifiers property while the virtual machine is running. |
0xB0008477 | VirtualSystemIdentifiers kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the VirtualSystemIdentifiers while the virtual machine is running. |
0xB0008478 | Egenskaben PoolID kan ikke ændres for den virtuelle PCI Express-port, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port PoolID property while the virtual machine is running. |
0xB0008479 | PoolID kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the PoolID while the virtual machine is running. |
0xB000847A | PCI Express-enheden med forekomststien '%1' til Plug and Play-enheden kan ikke slettes, fordi den bruges af de kørende virtuelle maskiner eller er tildelt til underordnede puljer. |
The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB000847B | PCI Express-enheden kan ikke slettes, fordi den er i brug. |
The PCI Express device cannot be deleted because it is being used. |
0xB000847C | PCI Express-enheden med forekomststien '%1' til Plug and Play-enheden kan ikke fjernes fra ressourcepuljen '%2', fordi den bruges af kørende virtuelle maskiner, eller fordi den er tildelt underordnede puljer. |
The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB000847D | PCI Express-enheden kan ikke fjernes fra ressourcepuljen, fordi den er i brug. |
The PCI Express device cannot be removed from the resource pool because it is being used. |
0xB000847E | Egenskaben HostResources for den virtuelle PCI Express-port kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port HostResources property while the virtual machine is running. |
0xB000847F | HostResources kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the HostResources while the virtual machine is running. |
0xB0008480 | Egenskaben VirtualFunctions for den virtuelle PCI Express-port kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualFunctions property while the virtual machine is running. |
0xB0008481 | VirtualFunctions kan ikke ændres, mens den virtuelle maskine kører. |
Cannot modify the VirtualFunctions while the virtual machine is running. |
0xB0008482 | Antallet i egenskaben VirtualFunctions for den virtuelle PCI Express-port stemmer ikke overens med antallet af HostResources. |
The Virtual PCI Express port VirtualFunctions property count does not match the number of HostResources. |
0xB0008483 | Antallet af VirtualFunctions stemmer ikke overens med antallet af HostResources. |
The number of VirtualFunctions does not match the number of HostResources. |
0xB00084A8 | Den nuværende konfiguration tillader ikke operativsystemkontrol af PCI Express-bussen. Kontrollér BIOS- eller UEFI-indstillingerne. |
The current configuration does not allow for OS control of the PCI Express bus. Please check your BIOS or UEFI settings. |
0xB00084AA | Enheden kan ikke tildeles til en virtuel maskine, da firmwaren (BIOS eller UEFI) på dette værtscomputersystem angiver, at enheden skal forblive i kontakt med den firmware, der kører på værten. Enheden kan kun bruges i det administrerede operativsystem. Du skal kontakte din OEM for at finde ud af, om der findes en opgradering til firmwaren, eller om PCI Express-enheden kan omkonfigureres til at være uafhængig af firmwaren på værten. |
The device cannot be assigned to a virtual machine as the firmware (BIOS or UEFI) on this host computer system indicates that the device must remain in contact with the firmware running in the host. The device can only be used in the management operating system. You should contact your OEM to determine if a firmware upgrade is available, or if the PCI Express device can be reconfigured to be independent of the host firmware. |
0xB00084AC | Producenten af denne enhed har ikke angivet nogen direktiver for sikring af enheden, mens den eksponeres for en virtuel maskine. Denne enhed må kun udsættes for virtuelle maskiner, der er tillid til. |
The manufacturer of this device has not supplied any directives for securing this device while exposing it to a virtual machine. The device should only be exposed to trusted virtual machines. |
0xB00084AE | Den angivne enhed er ikke en PCI Express-enhed. |
The specified device is not a PCI Express device. |
0xB00084B0 | Enheden eller den underliggende computer implementerer ikke understøttelse for ACS (Access Control Services), der er en funktion på PCI Express-enheder, som er nødvendig for at kunne eksponere en enhed sikkert i en virtuel maskine. |
The device or the underlying machine doesn't implement support for Access Control Services (ACS), a feature of PCI Express devices which is necessary for securely exposing the device within a virtual machine. |
0xB00084B2 | Denne enhed implementerer ACS-funktioner (Access Control Services), som kun var forventet på en bro og ikke en enhed. Dette er en overtrædelse af PCI Express-specifikationen. Dette kan angive, at enheden ikke kan eksponeres sikkert i en virtuel maskine. |
This device implements Access Control Services features expected only on a bridge, not a device, which is in violation of the PCI Express specification. This may indicate that the device cannot be securely exposed to a virtual machine. |
0xB00084B4 | Enheden mangler de ACS-funktioner (Access Control Services) til PCI Express, som er nødvendige for at kunne eksponere enheden sikkert i en virtuel maskine. |
This device lacks PCI Express Access Control Services features necessary for securely exposing this device within a virtual machine. |
0xB00084B6 | PCI Express-broerne mellem enheden og hukommelsen understøtter ikke ACS (Access Control Services), som er nødvendig for at kunne eksponere enheden sikkert i en virtuel maskine. |
The PCI Express bridges between this device and memory lack support for Access Control Services, which is necessary for securely exposing this device within a virtual machine. |
0xB00084BA | Denne enhed understøttes ikke og er ikke blevet testet ved videreførelse til en virtuel maskine. Den fungerer muligvis ikke. Systemet som helhed kan blive ustabilt. Enheden må kun udsættes for virtuelle maskiner, der er tillid til. |
This device is not supported and has not been tested when passed through to a virtual machine. It may or may not function. The system as a whole may become unstable. The device should only be exposed to trusted virtual machines. |
0xB00084BB | Denne enhed understøttes ikke ved videreførelse til en virtuel maskine. |
This device is not supported when passed through to a virtual machine. |
0xB00084BC | Enheder kan kun fjernes, når det styrende operativsystem ikke længere bruger dem. Brug enten Enhedshåndtering eller cmdletten PowerShell Disable-PnpDevice for at deaktivere dem. |
Devices can only be dismounted after they are no longer in use by the management operating system. Use either Device Manager or the PowerShell Disable-PnpDevice cmdlet to disable it. |
0xB00084BD | Enheder kan kun fjernes, når de er deaktiveret i det styrende operativsystem. |
Devices can only be dismounted after they are disabled in the management operating system. |
0xB00084BE | Den krævede virtualiseringsdriver (pcip.sys) kan ikke indlæses under fjernelse af en enhed. Fjernelsen er blevet annulleret. |
The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load during a device dismount operation. The dismount operation has been cancelled. |
0xB00084BF | Den krævede virtualiseringsdriver (pcip.sys) kan ikke indlæses. |
The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load. |
0xB00084C0 | Den angivne forekomststi svarer ikke til nogen kendt enhed. Kontrollér, om parameteren for enhedsforekomsten er stavet rigtigt. |
The instance path specified does not match any known device. Check the device instance parameter for typos. |
0xB00084C1 | Den angivne forekomststi svarer ikke til nogen kendt enhed. |
The instance path specified does not match any known device. |
0xB00084C2 | Den angivne placeringssti svarer ikke til nogen kendt enhed. Kontrollér, om parameteren for enhedsplacering er stavet rigtigt. |
The location path specified does not match any known device. Check the device location parameter for typos. |
0xB00084C3 | Den angivne placeringssti svarer ikke til nogen kendt enhed. |
The location path specified does not match any known device. |
0xB00084D0 | Hyper-V kunne ikke aktivere replikering af samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to enable replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D1 | Hyper-V kunne ikke aktivere replikering for samlingen. |
Hyper-V failed to enable replication for the collection. |
0xB00084D2 | Hyper-V kunne ikke starte replikering for samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to start replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D3 | Hyper-V kunne ikke starte replikering for samlingen. |
Hyper-V failed to start replication for the collection. |
0xB00084D4 | Hyper-V kunne ikke forberede samlingen '%1' til failover. (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover. (Collection ID %2). |
0xB00084D5 | Hyper-V kunne ikke forberede samlingen til failover. |
Hyper-V failed to prepare the collection for failover. |
0xB00084D6 | Hyper-V kunne ikke annullere failover for samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D7 | Hyper-V kunne ikke annullere failover for samlingen. |
Hyper-V failed to cancel failover for the collection. |
0xB00084D8 | Hyper-V kunne ikke starte failover for samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to commit failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D9 | Hyper-V kunne ikke starte failover for samlingen. |
Hyper-V failed to commit failover for the collection. |
0xB00084DA | Hyper-V kunne ikke afbryde replikering af samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DB | Hyper-V kunne ikke afbryde replikering for samlingen. |
Hyper-V failed to suspend replication for the collection. |
0xB00084DC | Hyper-V kunne ikke ændre replikeringstilstanden for genoprettelse for samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DD | Hyper-V kunne ikke ændre replikeringstilstanden for genoprettelse for samlingen. |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for the collection. |
0xB00084DE | Hyper-V kunne ikke foretage modsat replikering af samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DF | Hyper-V kunne ikke foretage modsat replikering for samlingen. |
Hyper-V failed to reverse replication for the collection. |
0xB00084E0 | Hyper-V kunne ikke fjerne replikering af samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to remove replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084E1 | Hyper-V kunne ikke fjerne replikering for samlingen. |
Hyper-V failed to remove replication for the collection. |
0xB00084E2 | Hyper-V kunne ikke synkronisere ændringerne igen for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084E3 | Hyper-V kunne ikke foretage ny synkronisering af ændringer for samlingen. |
Hyper-V failed to resynchronize changes for the collection. |
0xB00084E4 | Hyper-V kunne ikke fortsætte replikering af samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to resume replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E5 | Hyper-V kunne ikke fortsætte replikering for samlingen. |
Hyper-V failed to resume replication for the collection. |
0xB00084E6 | Hyper-V kunne ikke starte den planlagte failover for samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E7 | Hyper-V kunne ikke initiere planlagt failover for samlingen. |
Hyper-V failed to initiate planned failover for the collection. |
0xB00084E8 | Hyper-V kunne ikke annullere planlagt failover for samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E9 | Hyper-V kunne ikke annullere planlagt failover for samlingen. |
Hyper-V failed to cancel planned failover for the collection. |
0xB00084EA | Hyper-V kunne ikke oprette testsamling for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084EB | Hyper-V kunne ikke oprette testsamling for samlingen. |
Hyper-V failed to create a test collection for the collection. |
0xB00084EC | '%5' er ikke gyldig for Hyper-V-handling for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
'%5' is not valid for Hyper-V operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084EE | Det er ikke muligt at replikere samlingen '%1' til den samme værtscomputer. Angiv en anden replikeringsserver end den aktuelle værtscomputer. (Samlings-id %2) |
Cannot replicate collection '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Collection ID %2) |
0xB00084EF | Samlingen kan ikke replikeres til den samme værtscomputer. |
Cannot replicate the collection to the same host. |
0xB00084F0 | Angiv DNS- eller FQDN-navnet for replikeringsserveren. Samlingen '%1' kan ikke replikeres via en IP-adresse for replikeringsserveren. (Samlings-id %2) |
Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate collection '%1' using an IP address for the Replica server. (Collection ID %2) |
0xB00084F2 | '%5' er ikke korrekt udformet for Hyper-V Replica-replikering for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
'%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F4 | '%5' er ikke specificeret for Hyper-V Replica-replikering for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
'%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F6 | '%5' er uden for området for Hyper-V Replica-replikering for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
'%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F8 | Hyper-V kunne ikke ændre replikeringsindstillingerne for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084F9 | Hyper-V kunne ikke ændre replikeringsindstillingerne for samlingen. |
Hyper-V failed to modify replication settings for the collection. |
0xB00084FA | Hyper-V kunne ikke annullere den første replikering for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FB | Hyper-V kunne ikke annullere den første replikering for samlingen. |
Hyper-V failed to cancel initial replication for the collection. |
0xB00084FC | Hyper-V kunne ikke annullere ny synkronisering for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FD | Hyper-V kunne ikke annullere ny synkronisering for samlingen. |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for the collection. |
0xB00084FE | Hyper-V kunne ikke slette testsamlingen for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FF | Hyper-V kunne ikke slette testsamlingen. |
Hyper-V failed to delete the test collection. |
0xB0008500 | Hyper-V kan ikke forberede samlingen '%1' til omvendt replikering. (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2). |
0xB0008501 | Hyper-V kunne ikke forberede samling til omvendt replikering. |
Hyper-V failed to prepare the collection for reverse replication. |
0xB0008502 | Hyper-V kunne ikke opdatere disksættet for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008503 | Hyper-V kunne ikke opdatere disksættet for samlingen. |
Hyper-V failed to cancel update disk set for the collection. |
0xB0008504 | Hyper-V kunne ikke hente replikeringsstatistik for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008505 | Hyper-V kunne ikke hente replikeringsstatistik for samlingen. |
Hyper-V failed to get replication statistics for the collection. |
0xB0008506 | Hyper-V kunne ikke nulstille replikeringsstatistik for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008507 | Hyper-V kunne ikke nulstille replikeringsstatistik for samlingen. |
Hyper-V failed to reset replication statistics for the collection. |
0xB0008508 | Replikeringshandlingen for den virtuelle systemsamling '%1' mislykkedes: %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Replication operation for virtual system collection '%1' failed: %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008509 | Replikeringshandlingen for den virtuelle systemsamling mislykkedes. |
Replication operation for the virtual system collection failed. |
0xB000850A | Replikeringshandlingen for den virtuelle systemsamling '%1' mislykkedes. (Samlings-id %2) |
Replication operation for virtual system collection '%1' failed. (Collection ID %2) |
0xB000850C | Hyper-V kan ikke udføre replikeringsopgaven '%3' i den aktuelle replikeringstilstand af de virtuelle maskiner i samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V cannot perform replication task '%3' in the current replication state of the virtual machines in collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000850D | Hyper-V kan ikke udføre replikeringsopgaven, fordi samlingen ikke er i en gyldig replikeringstilstand. |
Hyper-V cannot perform the replication task because the collection is not in a valid replication state. |
0xB000850E | Hyper-V kunne ikke starte replikeringskoordinatoren for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to start the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000850F | Hyper-V kunne ikke starte replikeringskoordinatoren for samlingen. |
Hyper-V failed to start the replication coordinator for the collection. |
0xB0008510 | Hyper-V kunne ikke stoppe replikeringskoordinatoren for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to stop the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008511 | Hyper-V kunne ikke stoppe replikeringskoordinatoren for samlingen. |
Hyper-V failed to stop the replication coordinator for the collection. |
0xB0008512 | Der opstod en fejl i Hyper-V under forsøget på at oprette og sende delta for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008513 | Hyper-V kunne ikke oprette og sende delta for samlingen. |
Hyper-V failed to generate and send delta for the collection. |
0xB0008514 | Der opstod en fejl i Hyper-V under forsøget på at anvende delta for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008515 | Hyper-V kunne ikke anvende delta for samlingen. |
Hyper-V failed to apply delta for the collection. |
0xB0008516 | Opdateringsdisksættet understøttes ikke, da replikeringsdisksættet på tidspunktet for aktivering af replikering for samlingen '%1' ikke indeholdt en delt VHDX. (Samlings-id %2) |
Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for collection '%1' did not contain a shared VHDX. (Collection ID %2) |
0xB0008517 | Opdateringsdisksættet understøttes ikke, da replikeringsdisksættet på tidspunktet for aktivering af replikering for samlingen ikke indeholdt en delt VHDX. |
Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for the collection did not contain a shared VHDX. |
0xB0008518 | Opdateringsdisksættet understøttes ikke, da det sæt virtuelle maskiner i samlingen '%1', som replikering af delte VHDX'er var knyttet til, er blevet ændret. (Samlings-id %2) |
Update disk set is not supported because the set of virtual machines in collection '%1' to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. (Collection ID %2) |
0xB0008519 | Opdateringsdisksættet understøttes ikke, da det sæt virtuelle maskiner i samlingen, som replikering af delte VHDX'er var knyttet til, er blevet ændret. |
Update disk set is not supported because the set of virtual machines in the collection to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. |
0xB000851A | Opdateringsdisksættet understøttes ikke, fordi nogle virtuelle maskiner i samlingen '%1' ikke er i replikeringstilstand. (Samlings-id %2) |
Update disk set is not supported because some virtual machines in collection '%1' are not in replicating state. (Collection ID %2) |
0xB000851B | Opdateringsdisksættet understøttes ikke, fordi nogle virtuelle maskiner i samlingen ikke er i replikeringstilstand. |
Update disk set is not supported because some virtual machines in the collection are not in replicating state. |
0xB000851C | Planlagt failover mislykkedes, fordi en eller flere virtuelle maskiner i samlingen '%1' er i en ugyldig tilstand. (Samlings-id %2) |
Planned failover failed because one or more virtual machines in collection '%1' is in an invalid power state. (Collection ID %2) |
0xB000851D | Planlagt failover mislykkedes, fordi en eller flere virtuelle maskiner i samlingen er i en ugyldig tilstand. |
Planned failover failed because one or more virtual machines in the collection is in an invalid power state. |
0xB000851E | Hyper-V kunne ikke aktivere replikering af samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to enable replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008520 | Hyper-V kunne ikke starte replikering for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to start replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008522 | Hyper-V kunne ikke forberede samlingen '%1' til failover: %3 (%4). (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover: %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008524 | Hyper-V kunne ikke annullere failover for samlingen '%1'. %3 (%4) (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008526 | Hyper-V kunne ikke starte failover for samlingen '%1'. %3 (%4). (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to commit failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008528 | Hyper-V kunne ikke afbryde replikering af samlingen '%1'. %3 (%4). (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852A | Hyper-V kunne ikke ændre replikeringstilstanden for genoprettelse for samlingen '%1'. %3 (%4) (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852C | Hyper-V kunne ikke foretage modsat replikering af samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852E | Hyper-V kunne ikke fjerne replikering af samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to remove replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008530 | Hyper-V kunne ikke synkronisere ændringerne igen for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008532 | Hyper-V kunne ikke fortsætte replikering af samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to resume replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008534 | Hyper-V kunne ikke starte den planlagte failover for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008536 | Hyper-V kunne ikke annullere planlagt failover for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008538 | Hyper-V kunne ikke oprette en testsamling for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853A | Hyper-V kunne ikke ændre replikeringsindstillingerne for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853C | Hyper-V kunne ikke annullere den første replikering for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853E | Hyper-V kunne ikke annullere ny synkronisering for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008540 | Hyper-V kunne ikke slette testsamlingen for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008542 | Hyper-V kan ikke forberede samlingen '%1' til omvendt replikering: %3 (%4). (Samlings-id %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication: %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008544 | Hyper-V kunne ikke opdatere disksættet for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008546 | Hyper-V kunne ikke hente replikeringsstatistik for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008548 | Hyper-V kunne ikke nulstille replikeringsstatistik for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000854A | Hyper-V har aktiveret replikering for samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V successfully enabled replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854B | Hyper-V har startet replikering for samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V successfully started replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854C | Hyper-V har udført failover for replikasamlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V successfully performed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854D | Hyper-V har annulleret failover for replikasamlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V successfully cancelled failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854E | Hyper-V har bekræftet failover for replikasamlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V successfully committed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854F | Hyper-V har afbrudt replikering for samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V successfully suspended replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008550 | Hyper-V har ændret replikeringstilstanden for genoprettelse for samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V successfully changed replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008551 | Hyper-V har omvendt replikering for samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V successfully reversed replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008552 | Hyper-V har fjernet replikering for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V successfully removed replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008553 | Hyper-V har indledt en ny synkronisering for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V successfully initiated resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008554 | Hyper-V har fortsat replikering for samlingen '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V successfully resumed replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008555 | Hyper-V har indledt planlagt failover for den primære samling '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V successfully initiated planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008556 | Hyper-V har annulleret planlagt failover for den primære samling '%1'. (Samlings-id %2). |
Hyper-V successfully cancelled planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008557 | Hyper-V har oprettet en testsamling for replikasamlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V successfully created a test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008558 | Hyper-V har ændret replikeringsindstillingerne for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V successfully modified replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008559 | Hyper-V har annulleret den første replikering for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V successfully cancelled initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855A | Hyper-V har annulleret en ny synkronisering for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V successfully cancelled resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855B | Hyper-V har slettet testsamlingen for replikasamlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V successfully deleted the test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855C | Hyper-V har klargjort den primære samling '%1' til omvendt replikering. (Samlings-id %2). |
Hyper-V successfully prepared Primary collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2). |
0xB000855D | Hyper-V har annulleret opdatering af replikeringsdisksættet for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V successfully cancelled replication disk set update for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855E | Hyper-V har startet replikeringskoordinatoren for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V successfully started the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855F | Hyper-V har stoppet replikeringskoordinatoren for samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V successfully stopped the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008560 | Hyper-V kan ikke fuldføre replikeringshandlingen for samlingen '%1'. Handlingen kan stadig udføres på nogle virtuelle maskiner i samlingen. (Samlings-id %2) |
Hyper-V could not complete the replication action for collection '%1'. The action can still be performed on some virtual machines in the collection. (Collection ID %2) |
0xB0008561 | Hyper-V kan ikke fuldføre replikeringshandlingen for samlingen. |
Hyper-V could not complete the replication action for the collection. |
0xB0008562 | Hyper-V kan ikke aktivere failover for samlingen '%1', fordi der allerede findes en testsamling til failover. (Samlings-id %2) |
Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a test failover collection is already present. (Collection ID %2) |
0xB0008563 | Hyper-V kan ikke aktivere failover for samlingen. |
Hyper-V could not enable failover for the collection. |
0xB0008564 | Samlingen '%1' på replikaserveren er ikke aktiveret til replikering (samlings-id %2). Konfigurer samlingen på replikaserveren som en replikasamling, og prøv igen. |
The collection '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Collection ID %2). Configure the collection on the Replica Server as a Replica collection and try again. |
0xB0008565 | Samlingen på replikaserveren er ikke aktiveret til replikering. |
The collection on the Replica Server is not enabled for replication. |
0xB0008566 | Den seneste vellykkede WAL-konsekvente replikering for samling '%1' var over to timer siden. Der kan være opstået problemer med replikeringen. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008567 | Den seneste vellykkede WAL-konsekvente replikering for samlingen '%1' var over to timer siden. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. |
0xB0008568 | Den seneste vellykkede WAL-konsekvente replikering for samling '%1' var over en halv time siden. Der kan være opstået problemer med replikeringen. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008569 | Den seneste vellykkede WAL-konsekvente replikering for samlingen '%1' var over en halv time siden. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. |
0xB000856A | Mere end 20% af WAL-konsekvente replikeringscyklusser er mislykkedes for samlingen '%1'. |
More than 20% of WAL-consistent replication cycles have been unsuccessful for collection '%1'. |
0xB000856C | Replikering er ikke aktiveret for en eller flere virtuelle maskiner i samlingen '%1'. |
Replication has not been enabled for one or more virtual machines in collection '%1'. |
0xB000856E | Der opstod en fejl under hentning af replikeringsstatistik fra de virtuelle maskiner, der deltager for samlingen '%1'. |
There was a failure while retrieving replication statistics from the participating virtual machines for collection '%1'. |
0xB0008570 | Replikastatistik for '%1' (samlings-id %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n |
Replica statistics for '%1' (Collection ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n |
0xB0008584 | Hyper-V kan ikke replikere ændringer for samlingen '%1', fordi samlingen ikke blev fundet på replikaserveren. (Samlings-id %2) |
Hyper-V could not replicate changes for collection '%1' because the collection was not found on the Replica server. (Collection ID %2) |
0xB0008585 | Hyper-V kan ikke finde samlingen på replikaserveren. |
Hyper-V could not find the collection on the Replica server. |
0xB0008586 | Hyper-V kan ikke finde samlingen '%1'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V could not find collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008587 | Hyper-V kan ikke finde samlingen. |
Hyper-V could not find the collection. |
0xB0008588 | Hyper-V kan ikke aktivere failover for samlingen '%1', fordi der tidligere blev gjort forsøg på failover af samlingen på et andet genoprettelsespunkt. Du kan enten prøve at udføre failover på det tidligere forsøgte genoprettelsespunkt eller annullere failover og derefter prøve failover på et andet genoprettelsespunkt. (Samlings-id %2) |
Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a previous attempt was made to failover the collection on a different recovery point. Either retry failover on the previously attempted recovery point, or cancel failover and then retry failover on a different recovery point. (Collection ID %2) |
0xB000858A | Hyper-V kunne ikke udføre replikeringsopgaven '%6' på den virtuelle maskine '%5' i samlingen '%1': %3 (%4). Den aktuelle status for replikering af den virtuelle maskine er '%7'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to perform replication task '%6' on virtual machine '%5' in collection '%1': %3 (%4). The current replication state of the virtual machine is '%7'. (Collection ID %2) |
0xB000858B | Hyper-V kunne ikke udføre replikeringsopgaven på den virtuelle maskine i samlingen. |
Hyper-V failed to perform the replication task on the virtual machine in the collection. |
0xB000858C | Hyper-V kunne ikke udføre replikeringsopgaven '%4' på den virtuelle maskine '%3' i samlingen '%1'. Den aktuelle status for replikering af den virtuelle maskine er '%5'. (Samlings-id %2) |
Hyper-V failed to perform replication task '%4' on virtual machine '%3' in collection '%1'. The current replication state of the virtual machine is '%5'. (Collection ID %2) |
0xB000858E | Der opstod en fejl i Hyper-V under forsøget på at oprette og sende delta for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008590 | Der opstod en fejl i Hyper-V under forsøget på at anvende delta for samlingen '%1': %3 (%4). (Samlings-id %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00086C4 | En GPU-partition kan ikke allokeres, fordi ressourcepuljen '%1' ikke er tildelt nogen partitioneringsmulige GPU'er. |
A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any partitionable GPUs. |
0xB00086C5 | Ressourcepuljen indeholder ikke nogen partitioneringsmulige GPU'er. |
The resource pool does not have any partitionable GPUs. |
0xB00086C6 | En GPU-partition kan ikke allokeres, fordi ressourcepuljen '%1' ikke har nogen resterende ledige GPU-partitioner. |
A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available GPU partitions. |
0xB00086C7 | Ressourcepuljen har ikke nogen tilgængelige GPU-partitioner. |
The resource pool does not have any available remaining GPU partitions. |
0xB0008728 | Hyper-V kan ikke replikere ændringer for den virtuelle maskine '%1', fordi en testfailover er i gang på replikaserveren. (Virtuel maskine-id %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as test failover is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0009C42 | Der mangler et kontrolpunkt. |
Missing Checkpoint present. |
0xB0009C44 | Der mangler en gemt tilstandsfil. |
Save state file missing. |
0xB0009C46 | Der mangler en hukommelsesfil. |
Memory file missing. |
0xB0009C48 | Pass-through-diske er ikke tilladt på kontrolpunkter. |
Pass-through disks not allowed on checkpoints. |
0xB0009C4A | Virtuel harddiskfil blev ikke fundet. |
Virtual Hard Disk file not found. |
0xB0009C4C | Hukommelsesvægten er over maksimum. |
Memory weight above maximum. |
0xB0009C4E | Hukommelsens virtuelle mængde er over maksimum. |
Memory virtual quantity above maximum. |
0xB0009C50 | Hukommelsens virtuelle mængde er under minimum. |
Memory virtual quantity below minimum. |
0xB0009C52 | Hukommelsens virtuelle mængde er ikke et multiplum af 2. |
Memory virtual quantity not a multiple of 2. |
0xB0009C54 | Hukommelsens virtuelle mængde er over grænsen. |
Memory virtual quantity above limit. |
0xB0009C56 | Hukommelsens virtuelle mængde er under reservationen. |
Memory virtual quantity below reservation. |
0xB0009C58 | Hukommelsesgrænsen er over maksimum. |
Memory limit above maximum. |
0xB0009C5A | Hukommelsesgrænsen er under minimum. |
Memory limit below minimum. |
0xB0009C5C | Hukommelsesgrænsen er ikke et multiplum af 2. |
Memory limit not a multiple of 2. |
0xB0009C5E | Hukommelsesreservationen er over maksimum. |
Memory reservation above maximum. |
0xB0009C60 | Hukommelsesreservationen er under minimum. |
Memory reservation below minimum. |
0xB0009C62 | Hukommelsesreservationen er ikke et multiplum af 2. |
Memory reservation not a multiple of 2. |
0xB0009C64 | Hukommelsesmålets buffer er over maksimum. |
Memory target memory buffer above maximum. |
0xB0009C66 | Hukommelsesmålets buffer er under minimum. |
Memory target memory buffer below minimum. |
0xB0009C68 | Dynamisk hukommelse kan ikke aktiveres, mens NUMA-udbredelse er aktiveret. |
Dynamic memory cannot be active while NUMA spanning is enabled. |
0xB0009C6A | Dynamisk hukommelse kan ikke aktiveres på samme tid som virtuel VNUMA. |
Dynamic memory cannot be active at the same time as virtual VNUMA. |
0xB0009C6C | Fjerner kontrolpunktet %2 fra tilknytningen af planlagt kontrolpunkt. |
Removing checkpoint %2 from the planned checkpoint map. |
0xB0009C6E | Samlingen '%3' (samlings-id %4) blev ikke fundet for den virtuelle maskine '%1' (Virtuel maskine-id %2). |
The collection '%3' (Collection ID %4) was not found for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0009CA4 | '%1': Der opstod fejl under angivelse af elementet '%3' for integrationstjenesten Dataudveksling i registreringsdatabasen på gæsteoperativsystemet: %4 (%5). (Virtuel maskine-id %2) |
'%1': Failed while setting the Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0009CA5 | Der opstod fejl under angivelse af elementet '%3' for integrationstjenesten Dataudveksling i registreringsdatabasen på gæsteoperativsystemet: %4 (%5). |
Failed while setting Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). |