0x0 | Operacja ukończona pomyślnie. |
The operation completed successfully. |
0x1 | Niepoprawna funkcja. |
Incorrect function. |
0x2 | Nie można odnaleźć określonego pliku. |
The system cannot find the file specified. |
0x3 | System nie może odnaleźć określonej ścieżki. |
The system cannot find the path specified. |
0x4 | System nie może otworzyć tego pliku. |
The system cannot open the file. |
0x5 | Odmowa dostępu. |
Access is denied. |
0x6 | Nieprawidłowe dojście. |
The handle is invalid. |
0x7 | Bloki kontroli magazynu zostały zniszczone. |
The storage control blocks were destroyed. |
0x8 | W magazynie brak miejsca dla wykonania tego polecenia. |
Not enough storage is available to process this command. |
0x9 | Adres bloku kontroli magazynu jest nieprawidłowy. |
The storage control block address is invalid. |
0xA | Środowisko jest niepoprawne. |
The environment is incorrect. |
0xB | Próbowano załadować program w niepoprawnym formacie. |
An attempt was made to load a program with an incorrect format. |
0xC | Nieprawidłowy kod dostępu. |
The access code is invalid. |
0xD | Nieprawidłowe dane. |
The data is invalid. |
0xE | W magazynie brak miejsca dla wykonania tej operacji. |
Not enough storage is available to complete this operation. |
0xF | Nie można odnaleźć dysku. |
The system cannot find the drive specified. |
0x10 | Nie można usunąć katalogu. |
The directory cannot be removed. |
0x11 | Nie można przenieść pliku na inny dysk. |
The system cannot move the file to a different disk drive. |
0x12 | Brak dalszych plików. |
There are no more files. |
0x13 | Nośnik jest zabezpieczony przed zapisem. |
The media is write protected. |
0x14 | Nie można odnaleźć urządzenia. |
The system cannot find the device specified. |
0x15 | Urządzenie nie jest gotowe. |
The device is not ready. |
0x16 | Urządzenie nie rozpoznaje polecenia. |
The device does not recognize the command. |
0x17 | Błąd danych (CRC). |
Data error (cyclic redundancy check). |
0x18 | Program wydał polecenie, ale długość polecenia jest niepoprawna. |
The program issued a command but the command length is incorrect. |
0x19 | Nie można odnaleźć na dysku określonego obszaru lub ścieżki. |
The drive cannot locate a specific area or track on the disk. |
0x1A | Nie można uzyskać dostępu do określonego dysku lub dyskietki. |
The specified disk or diskette cannot be accessed. |
0x1B | Nie można odnaleźć na dysku żądanego sektora. |
The drive cannot find the sector requested. |
0x1C | Brak papieru w drukarce. |
The printer is out of paper. |
0x1D | System nie może zapisywać do określonego urządzenia. |
The system cannot write to the specified device. |
0x1E | System nie może czytać z określonego urządzenia. |
The system cannot read from the specified device. |
0x1F | Urządzenie dołączone do komputera nie działa. |
A device attached to the system is not functioning. |
0x20 | Proces nie może uzyskać dostępu do pliku, ponieważ jest on używany przez inny proces. |
The process cannot access the file because it is being used by another process. |
0x21 | Proces nie może uzyskać dostępu do pliku, ponieważ inny proces zablokował jego część. |
The process cannot access the file because another process has locked a portion of the file. |
0x22 | W stacji umieszczono niewłaściwą dyskietkę.Włóż dysk %2 (numer seryjny woluminu: %3) do stacji: %1. |
The wrong diskette is in the drive.Insert %2 (Volume Serial Number: %3) into drive %1. |
0x24 | Za dużo plików otwartych do udostępniania. |
Too many files opened for sharing. |
0x26 | Osiągnięto koniec pliku. |
Reached the end of the file. |
0x27 | Dysk jest zapełniony. |
The disk is full. |
0x32 | Żądanie nie jest obsługiwane. |
The request is not supported. |
0x33 | System Windows nie może odnaleźć ścieżki sieciowej. Sprawdź, czy ścieżka sieciowa jest poprawna i czy komputer docelowy nie jest zajęty lub wyłączony. Jeśli system Windows nadal nie będzie mógł odnaleźć ścieżki sieciowej, skontaktuj się z administratorem sieci. |
Windows cannot find the network path. Verify that the network path is correct and the destination computer is not busy or turned off. If Windows still cannot find the network path, contact your network administrator. |
0x34 | Połączenie nie zostało nawiązane, ponieważ w sieci istnieje duplikat nazwy. Jeśli przyłączasz się do domeny, przejdź do apletu System w Panelu sterowania, aby zmienić nazwę komputera, i spróbuj ponownie. Jeśli przyłączasz się do grupy roboczej, wybierz inną nazwę grupy. |
You were not connected because a duplicate name exists on the network. If joining a domain, go to System in Control Panel to change the computer name and try again. If joining a workgroup, choose another workgroup name. |
0x35 | Nie można odnaleźć ścieżki sieciowej. |
The network path was not found. |
0x36 | Sieć jest zajęta. |
The network is busy. |
0x37 | Określone zasoby sieciowe lub urządzenie są już niedostępne. |
The specified network resource or device is no longer available. |
0x38 | Osiągnięto limit poleceń systemu BIOS dla sieci. |
The network BIOS command limit has been reached. |
0x39 | Wystąpił błąd sprzętowy karty sieciowej. |
A network adapter hardware error occurred. |
0x3A | Określony serwer nie może wykonać żądanej operacji. |
The specified server cannot perform the requested operation. |
0x3B | Wystąpił nieoczekiwany błąd sieciowy. |
An unexpected network error occurred. |
0x3C | Zdalna karta sieciowa jest niezgodna. |
The remote adapter is not compatible. |
0x3D | Kolejka wydruku jest zapełniona. |
The printer queue is full. |
0x3E | Na serwerze nie ma miejsca na przechowywanie pliku oczekującego na wydruk. |
Space to store the file waiting to be printed is not available on the server. |
0x3F | Plik oczekujący na wydruk został usunięty. |
Your file waiting to be printed was deleted. |
0x40 | Określona nazwa sieciowa już jest niedostępna. |
The specified network name is no longer available. |
0x41 | Odmowa dostępu do sieci. |
Network access is denied. |
0x42 | Typ zasobu sieciowego jest niepoprawny. |
The network resource type is not correct. |
0x43 | Nie można odnaleźć nazwy sieciowej. |
The network name cannot be found. |
0x44 | Przekroczono ograniczenie nazwy dla karty sieci lokalnej komputera. |
The name limit for the local computer network adapter card was exceeded. |
0x45 | Przekroczono limit sesji systemu BIOS dla sieci. |
The network BIOS session limit was exceeded. |
0x46 | Zdalny serwer przerwał pracę lub jest w trakcie procesu uruchamiania. |
The remote server has been paused or is in the process of being started. |
0x47 | Do tego komputera zdalnego nie można obecnie uzyskać więcej połączeń, ponieważ istnieje już maksymalna akceptowalna liczba połączeń. |
No more connections can be made to this remote computer at this time because there are already as many connections as the computer can accept. |
0x48 | Określona drukarka lub urządzenie przerwały pracę. |
The specified printer or disk device has been paused. |
0x50 | Plik istnieje. |
The file exists. |
0x52 | Nie można utworzyć katalogu lub pliku. |
The directory or file cannot be created. |
0x53 | Błąd przerwania INT 24. |
Fail on INT 24. |
0x54 | Pamięć do przetworzenia tego żądania jest niedostępna. |
Storage to process this request is not available. |
0x55 | Nazwa lokalnego urządzenia jest już w użyciu. |
The local device name is already in use. |
0x56 | Określone hasło sieciowe jest niepoprawne. |
The specified network password is not correct. |
0x57 | Parametr jest niepoprawny. |
The parameter is incorrect. |
0x58 | Wystąpił błąd zapisu w sieci. |
A write fault occurred on the network. |
0x59 | System nie może teraz uruchomić innego procesu. |
The system cannot start another process at this time. |
0x64 | Nie można utworzyć innego semafora systemowego. |
Cannot create another system semaphore. |
0x65 | Semafor wyłączny jest własnością innego procesu. |
The exclusive semaphore is owned by another process. |
0x66 | Semafor jest ustawiony i nie można go zamknąć. |
The semaphore is set and cannot be closed. |
0x67 | Nie można ponownie zamknąć semafora. |
The semaphore cannot be set again. |
0x68 | Nie można żądać semaforów wyłącznych w czasie przerwania. |
Cannot request exclusive semaphores at interrupt time. |
0x69 | Poprzednia przynależność tego semafora skończyła się. |
The previous ownership of this semaphore has ended. |
0x6A | Włóż dyskietkę do stacji dysków %1. |
Insert the diskette for drive %1. |
0x6B | Program przestał działać, ponieważ nie włożono innej dyskietki. |
The program stopped because an alternate diskette was not inserted. |
0x6C | Dysk jest w użyciu lub zablokowany przez inny proces. |
The disk is in use or locked by another process. |
0x6D | Potok został zakończony. |
The pipe has been ended. |
0x6E | System nie może otworzyć określonego urządzenia lub pliku. |
The system cannot open the device or file specified. |
0x6F | Nazwa pliku jest za długa. |
The file name is too long. |
0x70 | Za mało miejsca na dysku. |
There is not enough space on the disk. |
0x71 | Brak dostępnych wewnętrznych identyfikatorów plików. |
No more internal file identifiers available. |
0x72 | Wewnętrzny identyfikator pliku docelowego jest niepoprawny. |
The target internal file identifier is incorrect. |
0x75 | Wywołanie IOCTL wykonane przez program aplikacji jest niepoprawne. |
The IOCTL call made by the application program is not correct. |
0x76 | Wartość parametru przełącznika sprawdź-przy-zapisie jest niepoprawna. |
The verify-on-write switch parameter value is not correct. |
0x77 | System nie obsługuje żądanego polecenia. |
The system does not support the command requested. |
0x78 | Ta funkcja nie jest obsługiwana w tym systemie. |
This function is not supported on this system. |
0x79 | Przekroczono limit czasu semafora. |
The semaphore timeout period has expired. |
0x7A | Obszar danych przekazany do wywołania systemowego jest za mały. |
The data area passed to a system call is too small. |
0x7B | Nazwa pliku, nazwa katalogu lub składnia etykiety woluminu jest niepoprawna. |
The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect. |
0x7C | Poziom wywołania systemowego jest niepoprawny. |
The system call level is not correct. |
0x7D | Dysk nie ma etykiety woluminu. |
The disk has no volume label. |
0x7E | Nie można odnaleźć określonego modułu. |
The specified module could not be found. |
0x7F | Nie można odnaleźć określonej procedury. |
The specified procedure could not be found. |
0x80 | Nie ma procesów podrzędnych, na które trzeba by czekać. |
There are no child processes to wait for. |
0x81 | Nie można uruchomić aplikacji %1 w trybie Win32. |
The %1 application cannot be run in Win32 mode. |
0x82 | Próbowano użyć dojścia do pliku do otwarcia partycji dysku dla operacji innej niż czysta dyskowa operacja We/Wy. |
Attempt to use a file handle to an open disk partition for an operation other than raw disk I/O. |
0x83 | Wykonano próbę przesunięcia wskaźnika pliku przed początek pliku. |
An attempt was made to move the file pointer before the beginning of the file. |
0x84 | Wskaźnik plików nie może być ustawiony na określonym urządzeniu lub pliku. |
The file pointer cannot be set on the specified device or file. |
0x85 | Polecenia JOIN lub SUBST nie mogą być użyte na dysku zawierającym poprzednio sprzężone dyski. |
A JOIN or SUBST command cannot be used for a drive that contains previously joined drives. |
0x86 | Wykonano próbę użycia polecenia JOIN lub SUBST dla dysku, który został już sprzęgnięty. |
An attempt was made to use a JOIN or SUBST command on a drive that has already been joined. |
0x87 | Wykonano próbę użycia polecenia JOIN lub SUBST na dysku, który uległ już podstawieniu. |
An attempt was made to use a JOIN or SUBST command on a drive that has already been substituted. |
0x88 | System próbował usunąć stan JOIN dysku, który nie jest sprzęgnięty (JOIN). |
The system tried to delete the JOIN of a drive that is not joined. |
0x89 | System próbował usunąć podstawienie dysku, który nie uległ podstawieniu. |
The system tried to delete the substitution of a drive that is not substituted. |
0x8A | System próbował sprzęgnąć dysk z katalogiem na dysku sprzęgniętym. |
The system tried to join a drive to a directory on a joined drive. |
0x8B | System próbował dokonać podstawienia dysku przez katalog na dysku poddanym podstawieniu. |
The system tried to substitute a drive to a directory on a substituted drive. |
0x8C | System próbował sprzęgnąć dysk z katalogiem na dysku poddanym podstawieniu. |
The system tried to join a drive to a directory on a substituted drive. |
0x8D | System próbował dokonać podstawienia dysku przez katalog na dysku sprzęgniętym. |
The system tried to SUBST a drive to a directory on a joined drive. |
0x8E | System nie może teraz wykonać polecenia JOIN ani SUBST. |
The system cannot perform a JOIN or SUBST at this time. |
0x8F | System nie może sprzęgnąć lub dokonać podstawienia dysku (JOIN lub SUBST) przy użyciu katalogu na tym samym dysku. |
The system cannot join or substitute a drive to or for a directory on the same drive. |
0x90 | Katalog nie jest podkatalogiem katalogu głównego. |
The directory is not a subdirectory of the root directory. |
0x91 | Katalog nie jest pusty. |
The directory is not empty. |
0x92 | Określona ścieżka jest używana w podstawieniu. |
The path specified is being used in a substitute. |
0x93 | Za mało zasobów do przetworzenia tego polecenia. |
Not enough resources are available to process this command. |
0x94 | Nie można teraz użyć określonej ścieżki. |
The path specified cannot be used at this time. |
0x95 | Wykonano próbę sprzęgnięcia (JOIN) lub podstawienia (SUBST) dysku, dla którego katalog na dysku jest katalogiem docelowym poprzedniego podstawienia. |
An attempt was made to join or substitute a drive for which a directory on the drive is the target of a previous substitute. |
0x96 | Informacje o śledzeniu systemu nie zostały określone w pliku CONFIG.SYS lub śledzenie jest niedozwolone. |
System trace information was not specified in your CONFIG.SYS file, or tracing is disallowed. |
0x97 | Liczba określonych zdarzeń semafora dla DosMuxSemWait jest niepoprawna. |
The number of specified semaphore events for DosMuxSemWait is not correct. |
0x98 | Nie wykonano funkcji DosMuxSemWait; za dużo semaforów jest już ustawionych. |
DosMuxSemWait did not execute; too many semaphores are already set. |
0x99 | Lista DosMuxSemWait jest niepoprawna. |
The DosMuxSemWait list is not correct. |
0x9A | Wprowadzona etykieta woluminu przekracza limit znaków etykiety docelowego systemu plików. |
The volume label you entered exceeds the label character limit of the target file system. |
0x9B | Nie można utworzyć innego wątku. |
Cannot create another thread. |
0x9C | Proces odbiorczy odrzucił sygnał. |
The recipient process has refused the signal. |
0x9D | Segment jest już zarzucony i nie można go zablokować. |
The segment is already discarded and cannot be locked. |
0x9E | Segment jest już odblokowany. |
The segment is already unlocked. |
0x9F | Adres identyfikatora wątku jest niepoprawny. |
The address for the thread ID is not correct. |
0xA0 | Co najmniej jeden argument jest niepoprawny. |
One or more arguments are not correct. |
0xA1 | Określona ścieżka jest nieprawidłowa. |
The specified path is invalid. |
0xA2 | Sygnał jest już w stanie oczekiwania. |
A signal is already pending. |
0xA4 | W systemie nie można utworzyć dalszych wątków. |
No more threads can be created in the system. |
0xA7 | Nie można zablokować regionu pliku. |
Unable to lock a region of a file. |
0xAA | Żądane zasoby są w użyciu. |
The requested resource is in use. |
0xAB | Trwa wykrywanie obsługi poleceń urządzenia. |
Device's command support detection is in progress. |
0xAD | Żądanie zablokowania nie było zaległe dla podanego regionu anulowania. |
A lock request was not outstanding for the supplied cancel region. |
0xAE | System plików nie obsługuje zmian częściowych dotyczących typu blokady. |
The file system does not support atomic changes to the lock type. |
0xB4 | System wykrył niepoprawny numer segmentu. |
The system detected a segment number that was not correct. |
0xB6 | System operacyjny nie może uruchomić %1. |
The operating system cannot run %1. |
0xB7 | Nie można utworzyć pliku, który już istnieje. |
Cannot create a file when that file already exists. |
0xBA | Przekazana flaga jest niepoprawna. |
The flag passed is not correct. |
0xBB | Nie odnaleziono określonej nazwy semafora systemowego. |
The specified system semaphore name was not found. |
0xBF | Nie można uruchomić %1 w trybie Win32. |
Cannot run %1 in Win32 mode. |
0xC1 | %1 nie jest prawidłową aplikacją systemu Win32. |
%1 is not a valid Win32 application. |
0xC4 | System operacyjny nie może uruchomić tej aplikacji programu. |
The operating system cannot run this application program. |
0xC5 | System operacyjny nie jest obecnie skonfigurowany do uruchomienia tej aplikacji. |
The operating system is not presently configured to run this application. |
0xC8 | Segment kodu nie może być większy niż lub równy 64 KB. |
The code segment cannot be greater than or equal to 64K. |
0xCB | System nie mógł znaleźć opcji środowiska, która została wprowadzona. |
The system could not find the environment option that was entered. |
0xCD | Żaden proces w poddrzewie polecenia nie ma obsługi sygnałów. |
No process in the command subtree has a signal handler. |
0xCE | Nazwa pliku lub jej rozszerzenie są za długie. |
The filename or extension is too long. |
0xCF | Stos ring 2 jest w użyciu. |
The ring 2 stack is in use. |
0xD0 | Znaki globalne w nazwach plików, * lub ?, są niepoprawnie wprowadzone lub określono za dużo znaków globalnych. |
The global filename characters, * or ?, are entered incorrectly or too many global filename characters are specified. |
0xD1 | Ogłaszany sygnał jest nieprawidłowy. |
The signal being posted is not correct. |
0xD2 | Nie można ustawić programu obsługi sygnałów. |
The signal handler cannot be set. |
0xD4 | Segment jest zablokowany i nie można przydzielić go ponownie. |
The segment is locked and cannot be reallocated. |
0xD6 | Do tego programu lub modułu dołączono za dużo modułów dołączanych dynamicznie. |
Too many dynamic-link modules are attached to this program or dynamic-link module. |
0xD7 | Nie można zagnieżdżać wywołań funkcji LoadModule. |
Cannot nest calls to LoadModule. |
0xD8 | Wersja %1 nie jest zgodna z wersją uruchomionego systemu Windows. Sprawdź informacje dotyczące systemu operacyjnego na tym komputerze, a następnie skontaktuj się z wydawcą oprogramowania. |
This version of %1 is not compatible with the version of Windows you're running. Check your computer's system information and then contact the software publisher. |
0xD9 | Plik obrazu %1 jest podpisany, nie można go zmodyfikować. |
The image file %1 is signed, unable to modify. |
0xDA | Plik obrazu %1 ma silny podpis, nie można go zmodyfikować. |
The image file %1 is strong signed, unable to modify. |
0xDC | Plik jest wyewidencjonowany lub edytowany przez innego użytkownika i zablokowany. |
This file is checked out or locked for editing by another user. |
0xDD | Plik musi zostać wyewidencjonowany przed zapisaniem zmian. |
The file must be checked out before saving changes. |
0xDE | Typ zapisywanego lub pobieranego pliku został zablokowany. |
The file type being saved or retrieved has been blocked. |
0xDF | Nie można zapisać pliku, ponieważ jego rozmiar przekracza dozwolony limit. |
The file size exceeds the limit allowed and cannot be saved. |
0xE0 | Odmowa dostępu. Przed otwarciem plików w tej lokalizacji należy najpierw dodać witrynę sieci web do listy zaufanych witryn, a następnie przejść do witryny sieci web i wybrać opcję logowania automatycznego. |
Access Denied. Before opening files in this location, you must first add the web site to your trusted sites list, browse to the web site, and select the option to login automatically. |
0xE1 | Operacja nie zakończyła się pomyślnie, ponieważ plik zawiera wirusa lub potencjalnie niechciane oprogramowanie. |
Operation did not complete successfully because the file contains a virus or potentially unwanted software. |
0xE2 | Plik zawiera wirusa lub potencjalnie niechciane oprogramowanie i nie może zostać otwarty. Ze względu na rodzaj wirusa lub potencjalnie niechcianego oprogramowania plik został usunięty z tej lokalizacji. |
This file contains a virus or potentially unwanted software and cannot be opened. Due to the nature of this virus or potentially unwanted software, the file has been removed from this location. |
0xE5 | To jest potok lokalny. |
The pipe is local. |
0xE6 | Stan potoku jest nieprawidłowy. |
The pipe state is invalid. |
0xE7 | Wszystkie wystąpienia potoku są zajęte. |
All pipe instances are busy. |
0xE8 | Trwa zamykanie potoku. |
The pipe is being closed. |
0xE9 | Na drugim końcu potoku nie ma żadnego procesu. |
No process is on the other end of the pipe. |
0xEA | Dostępnych jest więcej danych. |
More data is available. |
0xEB | W ramach żądanej akcji nie wykonano żadnych zadań. Przeprowadzono czyszczenie stylu błędu. |
The action requested resulted in no work being done. Error-style clean-up has been performed. |
0xF0 | Sesja została anulowana. |
The session was canceled. |
0xFE | Określona nazwa atrybutu rozszerzonego jest nieprawidłowa. |
The specified extended attribute name was invalid. |
0xFF | Atrybuty rozszerzone są niezgodne. |
The extended attributes are inconsistent. |
0x102 | Upłynął limit czasu operacji oczekiwania. |
The wait operation timed out. |
0x103 | Brak dalszych danych. |
No more data is available. |
0x10A | Nie można używać funkcji kopiowania. |
The copy functions cannot be used. |
0x10B | Nazwa katalogu jest nieprawidłowa. |
The directory name is invalid. |
0x113 | Atrybuty rozszerzone nie zmieściły się w buforze. |
The extended attributes did not fit in the buffer. |
0x114 | Plik atrybutów rozszerzonych w zainstalowanym systemie plików jest uszkodzony. |
The extended attribute file on the mounted file system is corrupt. |
0x115 | Tabela atrybutów rozszerzonych jest zapełniona. |
The extended attribute table file is full. |
0x116 | Określone dojście atrybutu rozszerzonego jest nieprawidłowe. |
The specified extended attribute handle is invalid. |
0x11A | Zainstalowany system plików nie obsługuje atrybutów rozszerzonych. |
The mounted file system does not support extended attributes. |
0x120 | Próbowano zwolnić mutex nie będący własnością wywołującego. |
Attempt to release mutex not owned by caller. |
0x12A | Wykonano za dużo przesłań do semafora. |
Too many posts were made to a semaphore. |
0x12B | Ukończono tylko część żądania ReadProcessMemory lub WriteProcessMemory. |
Only part of a ReadProcessMemory or WriteProcessMemory request was completed. |
0x12C | Odmowa żądania operacji oplock. |
The oplock request is denied. |
0x12D | System odebrał nieprawidłowe potwierdzenie zablokowania operacji. |
An invalid oplock acknowledgment was received by the system. |
0x12E | Wolumin jest zbyt pofragmentowany, aby ukończyć tę operację. |
The volume is too fragmented to complete this operation. |
0x12F | Nie można otworzyć pliku, ponieważ trwa proces jego usuwania. |
The file cannot be opened because it is in the process of being deleted. |
0x130 | Ustawienia krótkiej nazwy mogą nie zostać zmienione na tym woluminie z powodu globalnego ustawienia rejestru. |
Short name settings may not be changed on this volume due to the global registry setting. |
0x131 | Krótkie nazwy nie są włączone na tym woluminie. |
Short names are not enabled on this volume. |
0x132 | Stan strumienia zabezpieczeń tego woluminu jest niespójny.Uruchom program CHKDSK na woluminie. |
The security stream for the given volume is in an inconsistent state.Please run CHKDSK on the volume. |
0x133 | Nie można przetworzyć żądanej operacji blokowania pliku z powodu nieprawidłowego zakresu bajtów. |
A requested file lock operation cannot be processed due to an invalid byte range. |
0x134 | Podsystem potrzebny do obsługi tego typu obrazu jest nieobecny. |
The subsystem needed to support the image type is not present. |
0x135 | Z określonym plikiem jest już skojarzony identyfikator GUID powiadomienia. |
The specified file already has a notification GUID associated with it. |
0x136 | Wykryto nieprawidłową procedurę programu obsługi wyjątków. |
An invalid exception handler routine has been detected. |
0x137 | Dla tokenu określono zduplikowane uprawnienia. |
Duplicate privileges were specified for the token. |
0x138 | Nie można przetworzyć żadnych zakresów dla określonej operacji. |
No ranges for the specified operation were able to be processed. |
0x139 | Operacja nie jest dozwolona na pliku wewnętrznym systemu plików. |
Operation is not allowed on a file system internal file. |
0x13A | Fizyczne zasoby tego dysku zostały wyczerpane. |
The physical resources of this disk have been exhausted. |
0x13B | Token reprezentujący dane jest nieprawidłowy. |
The token representing the data is invalid. |
0x13C | Urządzenie nie obsługuje funkcji polecenia. |
The device does not support the command feature. |
0x13D | System nie może znaleźć komunikatu dla numeru komunikatu 0x%1 w pliku komunikatów dla %2. |
The system cannot find message text for message number 0x%1 in the message file for %2. |
0x13E | Nie można odnaleźć określonego zakresu. |
The scope specified was not found. |
0x13F | Określone centralne zasady dostępu nie zostały zdefiniowane na komputerze docelowym. |
The Central Access Policy specified is not defined on the target machine. |
0x140 | Centralne zasady dostępu uzyskane z usługi Active Directory są nieprawidłowe. |
The Central Access Policy obtained from Active Directory is invalid. |
0x141 | Urządzenie jest nieosiągalne. |
The device is unreachable. |
0x142 | Zasoby urządzenia docelowego są niewystarczające do wykonania tej operacji. |
The target device has insufficient resources to complete the operation. |
0x143 | Wystąpił błąd sumy kontrolnej integralności danych. Dane w strumieniu plików są uszkodzone. |
A data integrity checksum error occurred. Data in the file stream is corrupt. |
0x144 | Podjęto próbę modyfikacji normalnego atrybutu rozszerzonego (EA) i atrybutu rozszerzonego (EA) jądra w tej samej operacji. |
An attempt was made to modify both a KERNEL and normal Extended Attribute (EA) in the same operation. |
0x146 | Urządzenie nie obsługuje przycinania na poziomie pliku. |
Device does not support file-level TRIM. |
0x147 | W poleceniu określono przesunięcie danych, które nie jest wyrównane z granulacją/wyrównaniem urządzenia. |
The command specified a data offset that does not align to the device's granularity/alignment. |
0x148 | Na liście parametrów polecenia określono nieprawidłowe pole. |
The command specified an invalid field in its parameter list. |
0x149 | Za pomocą tego urządzenia jest aktualnie wykonywana operacja. |
An operation is currently in progress with the device. |
0x14A | Podjęto próbę wysłania polecenia na urządzenie docelowe za pośrednictwem nieprawidłowej ścieżki. |
An attempt was made to send down the command via an invalid path to the target device. |
0x14B | W poleceniu określono liczbę deskryptorów, która przekracza maksymalną liczbę obsługiwaną przez urządzenie. |
The command specified a number of descriptors that exceeded the maximum supported by the device. |
0x14C | Dla określonego pliku szybka kontrola została wyłączona. |
Scrub is disabled on the specified file. |
0x14D | Urządzenie magazynujące nie zapewnia nadmiarowości. |
The storage device does not provide redundancy. |
0x14E | Operacja nie jest obsługiwana na pliku rezydentnym. |
An operation is not supported on a resident file. |
0x14F | Operacja nie jest obsługiwana na pliku skompresowanym. |
An operation is not supported on a compressed file. |
0x150 | Operacja nie jest obsługiwana na katalogu. |
An operation is not supported on a directory. |
0x151 | Nie można odczytać podanej kopii żądanych danych. |
The specified copy of the requested data could not be read. |
0x152 | Nie można zapisać określonych danych w żadnej z kopii. |
The specified data could not be written to any of the copies. |
0x153 | Co najmniej jedna kopia danych na tym urządzeniu prawdopodobnie nie jest zsynchronizowana. Do czasu ukończenia skanowania integralności danych nie można dokonywać zapisów. |
One or more copies of data on this device may be out of sync. No writes may be performed until a data integrity scan is completed. |
0x154 | Podana wersja informacji o jądrze jest nieprawidłowa. |
The supplied kernel information version is invalid. |
0x155 | Podana wersja informacji o PEP jest nieprawidłowa. |
The supplied PEP information version is invalid. |
0x156 | Ten obiekt nie jest zewnętrznie wspomagany przez żadnego dostawcę. |
This object is not externally backed by any provider. |
0x157 | Dostawca wspomagania zewnętrznego nie został rozpoznany. |
The external backing provider is not recognized. |
0x158 | Skompresowanie tego obiektu nie spowoduje zwolnienia miejsca. |
Compressing this object would not save space. |
0x159 | Żądanie nie powiodło się z powodu niezgodności identyfikatora topologii magazynu. |
The request failed due to a storage topology ID mismatch. |
0x15A | Operacja została zablokowana przez kontrolę rodzicielską. |
The operation was blocked by parental controls. |
0x15B | Blok systemu plików, którego dotyczy odwołanie, osiągnął już maksymalną liczbę odwołań i nie można więcej odwoływać się do niego. |
A file system block being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0x15C | Żądana operacja nie powiodła się, ponieważ strumień plików oznaczono w celu uniemożliwienia zapisu. |
The requested operation failed because the file stream is marked to disallow writes. |
0x15D | Żądana operacja nie powiodła się. Został zwrócony kod błędu specyficzny dla architektury. |
The requested operation failed with an architecture-specific failure code. |
0x15E | Nie podjęto żadnych działań, ponieważ system wymaga ponownego rozruchu. |
No action was taken as a system reboot is required. |
0x15F | Operacja zamykania nie powiodła się. |
The shutdown operation failed. |
0x160 | Operacja ponownego uruchamiania nie powiodła się. |
The restart operation failed. |
0x161 | Została osiągnięta maksymalna liczba sesji. |
The maximum number of sessions has been reached. |
0x162 | Zasady funkcji Windows Information Protection nie zezwalają na dostęp do tego zasobu sieciowego. |
Windows Information Protection policy does not allow access to this network resource. |
0x163 | Bufor nazw wskazówek dotyczących urządzeń jest za mały, aby odebrać pozostałą nazwę. |
The device hint name buffer is too small to receive the remaining name. |
0x164 | Żądana operacja została zablokowana przez zasady funkcji Windows Information Protection. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. |
The requested operation was blocked by Windows Information Protection policy. For more information, contact your system administrator. |
0x165 | Nie można wykonać żądanej operacji, ponieważ konfiguracja sprzętu lub oprogramowania urządzenia nie jest zgodna z funkcją Windows Information Protection w ramach zasad blokowania. Upewnij się, że utworzono numer PIN użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. |
The requested operation cannot be performed because hardware or software configuration of the device does not comply with Windows Information Protection under Lock policy. Please, verify that user PIN has been created. For more information, contact your system administrator. |
0x166 | Nieznany dostawca plików w chmurze. |
The Cloud File provider is unknown. |
0x167 | Urządzenie jest w trybie konserwacji. |
The device is in maintenance mode. |
0x168 | Ta operacja nie jest obsługiwana w woluminie DAX. |
This operation is not supported on a DAX volume. |
0x169 | Wolumin ma aktywne mapowania DAX. |
The volume has active DAX mappings. |
0x16A | Dostawca plików w chmurze nie jest uruchomiony. |
The Cloud File provider is not running. |
0x16B | Metadane plików w chmurze są uszkodzone i nieczytelne. |
The Cloud File metadata is corrupt and unreadable. |
0x16C | Nie można zakończyć operacji, ponieważ metadane plików w chmurze są za duże. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata is too large. |
0x16D | Nie można ukończyć operacji, ponieważ obiekt blob właściwości plików w chmurze jest za duży. |
The operation could not be completed because the Cloud File property blob is too large. |
0x16E | Obiekt blob właściwości plików w chmurze jest prawdopodobnie uszkodzony. Suma kontrolna na dysku jest niezgodna z obliczoną sumą kontrolną. |
The Cloud File property blob is possibly corrupt. The on-disk checksum does not match the computed checksum. |
0x16F | Proces tworzenia został zablokowany. |
The process creation has been blocked. |
0x170 | Urządzenie magazynujące utraciło dane lub trwałość. |
The storage device has lost data or persistence. |
0x171 | Dostawca obsługujący wirtualizację systemu plików jest tymczasowo niedostępny. |
The provider that supports file system virtualization is temporarily unavailable. |
0x172 | Metadane wirtualizacji systemu plików są uszkodzone i nieczytelne. |
The metadata for file system virtualization is corrupt and unreadable. |
0x173 | Dostawca obsługujący wirtualizację systemu plików jest zbyt zajęty, aby wykonać tę operację. |
The provider that supports file system virtualization is too busy to complete this operation. |
0x174 | Dostawca obsługujący wirtualizację systemu plików jest nieznany. |
The provider that supports file system virtualization is unknown. |
0x175 | Mogło dojść do wycieku zasobów dojść GDI z powodu aplikacji. |
GDI handles were potentially leaked by the application. |
0x176 | Nie można zakończyć operacji, ponieważ spowodowałoby to przekroczenie maksymalnej liczby obiektów blob właściwości plików w chmurze. |
The operation could not be completed because the maximum number of Cloud File property blobs would be exceeded. |
0x177 | Nie można zakończyć operacji, ponieważ wersja metadanych plików w chmurze jest nieobsługiwana. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata version is not supported. |
0x178 | Nie można zakończyć operacji, ponieważ plik nie jest plikiem w chmurze. |
The operation could not be completed because the file is not a Cloud File. |
0x179 | Nie można zakończyć operacji, ponieważ plik w chmurze nie jest zsynchronizowany. |
The operation could not be completed because the Cloud File is not in sync. |
0x190 | Ten wątek jest już w trybie przetwarzania w tle. |
The thread is already in background processing mode. |
0x191 | Ten wątek nie jest w trybie przetwarzania w tle. |
The thread is not in background processing mode. |
0x192 | Ten proces jest już w trybie przetwarzania w tle. |
The process is already in background processing mode. |
0x193 | Ten proces nie jest w trybie przetwarzania w tle. |
The process is not in background processing mode. |
0x1C2 | Na urządzeniu nie jest włączony odblokowany tryb dewelopera ani tryb ładowania bezpośredniego. |
Neither developer unlocked mode nor side loading mode is enabled on the device. |
0x1C3 | Nie można zmienić typu aplikacji w trakcie uaktualniania lub ponownego inicjowania obsługi. |
Can not change application type during upgrade or re-provision. |
0x1C4 | Nie zainicjowano obsługi aplikacji. |
The application has not been provisioned. |
0x1C5 | Nie można autoryzować żądanej możliwości dla tej aplikacji. |
The requested capability can not be authorized for this application. |
0x1C6 | Na urządzeniu nie ma zasad autoryzacji możliwości. |
There is no capability authorization policy on the device. |
0x1C7 | Baza danych autoryzacji możliwości jest uszkodzona. |
The capability authorization database has been corrupted. |
0x1E0 | Operacja przekroczyła limit czasu podczas oczekiwania na ukończenie żądania query-remove PnP przez to urządzenie. Przyczyną może być zawieszenie w stosie urządzeń. Ukończenie żądania może wymagać ponownego rozruchu systemu. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in its device stack. The system may need to be rebooted to complete the request. |
0x1E1 | Operacja przekroczyła limit czasu podczas oczekiwania na ukończenie żądania query-remove PnP przez to urządzenie. Przyczyną może być zawieszenie w stosie urządzeń powiązanego urządzenia. Ukończenie operacji może wymagać ponownego rozruchu systemu. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in the device stack of a related device. The system may need to be rebooted to complete the operation. |
0x1E2 | Operacja przekroczyła limit czasu podczas oczekiwania na ukończenie żądania query-remove PnP przez to urządzenie. Przyczyną może być zawieszenie w stosie urządzeń niepowiązanego urządzenia. Ukończenie operacji może wymagać ponownego rozruchu systemu. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in the device stack of an unrelated device. The system may need to be rebooted to complete the operation. |
0x1E3 | Żądanie nie powiodło się z powodu krytycznego błędu sprzętowego urządzenia. |
The request failed due to a fatal device hardware error. |
0x1E7 | Próbowano uzyskać dostęp do nieprawidłowego adresu. |
Attempt to access invalid address. |
0x1F4 | Nie można załadować profilu użytkownika. |
User profile cannot be loaded. |
0x216 | Wynik arytmetyczny przekroczył 32 bity. |
Arithmetic result exceeded 32 bits. |
0x217 | Na drugim końcu potoku jest proces. |
There is a process on other end of the pipe. |
0x218 | Oczekiwanie na otwarcie przez proces drugiego końca potoku. |
Waiting for a process to open the other end of the pipe. |
0x219 | Weryfikator aplikacji napotkał błąd w bieżącym procesie. |
Application verifier has found an error in the current process. |
0x21A | Wystąpił błąd w podsystemie ABIOS. |
An error occurred in the ABIOS subsystem. |
0x21B | Wystąpiło ostrzeżenie w podsystemie WX86. |
A warning occurred in the WX86 subsystem. |
0x21C | Wystąpił błąd w podsystemie WX86. |
An error occurred in the WX86 subsystem. |
0x21D | Podjęto próbę anulowania lub ustawienia czasomierza ze związaną procedurą APC, a aktualny wątek nie jest tym wątkiem, który pierwotnie ustawił czasomierz ze związaną procedurą APC. |
An attempt was made to cancel or set a timer that has an associated APC and the subject thread is not the thread that originally set the timer with an associated APC routine. |
0x21E | Kod wyjątku operacji unwind. |
Unwind exception code. |
0x21F | Podczas operacji unwind napotkano nieprawidłowy lub niewyrównany stos. |
An invalid or unaligned stack was encountered during an unwind operation. |
0x220 | Podczas operacji unwind napotkano nieprawidłowy obiekt docelowy operacji. |
An invalid unwind target was encountered during an unwind operation. |
0x221 | Określono nieprawidłowe atrybuty obiektu dla NtCreatePort albo nieprawidłowe atrybuty portu dla NtConnectPort |
Invalid Object Attributes specified to NtCreatePort or invalid Port Attributes specified to NtConnectPort |
0x222 | Długość komunikatu przekazanego dla NtRequestPort lub NtRequestWaitReplyPort była większa niż maksimum dozwolone dla tego portu. |
Length of message passed to NtRequestPort or NtRequestWaitReplyPort was longer than the maximum message allowed by the port. |
0x223 | Podjęto próbę obniżenia ograniczeń zasobów poniżej aktualnego wykorzystania. |
An attempt was made to lower a quota limit below the current usage. |
0x224 | Podjęto próbę dołączenia do urządzenia, które było już dołączone do innego urządzenia. |
An attempt was made to attach to a device that was already attached to another device. |
0x225 | Podjęto próbę wykonania instrukcji pod niewyrównanym adresem, a system hosta nie obsługuje odwołań do niewyrównanych instrukcji. |
An attempt was made to execute an instruction at an unaligned address and the host system does not support unaligned instruction references. |
0x226 | Nie rozpoczęto profilowania. |
Profiling not started. |
0x227 | Nie zatrzymano profilowania. |
Profiling not stopped. |
0x228 | Przekazane ACL nie zawierało wymaganego minimum informacji. |
The passed ACL did not contain the minimum required information. |
0x229 | Liczba aktywnych obiektów profilowania jest maksymalna i nie można uruchomić ich więcej. |
The number of active profiling objects is at the maximum and no more may be started. |
0x22A | Wskazuje, że kontynuowanie operacji nie jest możliwe bez zablokowania jej dla We/Wy. |
Used to indicate that an operation cannot continue without blocking for I/O. |
0x22B | Wskazuje, że wątek próbował sam się zakończyć w domyślny sposób (tzw. NtTerminateThread z wartością NULL) i że był to ostatni wątek bieżącego procesu. |
Indicates that a thread attempted to terminate itself by default (called NtTerminateThread with NULL) and it was the last thread in the current process. |
0x22C | Jeśli zwracany jest błąd MM, który nie jest zdefiniowany w standardowym filtrze FsRtl, to błąd jest konwertowany na jeden z poniższych błędów, który na pewno występuje w filtrze.W tym wypadku informacje ulegają utracie, ale filtr właściwie obsługuje dany wyjątek. |
If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter.In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0x22F | Podczas operacji unwind napotkano wadliwie sformułowaną tabelę funkcji. |
A malformed function table was encountered during an unwind operation. |
0x230 | Wskazuje, że podjęto próbę przypisania zabezpieczenia dla pliku lub katalogu systemu plików. Przetłumaczenie jednego z identyfikatorów SID w deskryptorze zabezpieczeń na identyfikator GUID, który mógłby być przechowywany w systemie plików nie było możliwe.Powoduje to, że próba zabezpieczenia nie może się powieść i w konsekwencji nie może się powieść próba utworzenia pliku. |
Indicates that an attempt was made to assign protection to a file system file or directory and one of the SIDs in the security descriptor could not be translated into a GUID that could be stored by the file system.This causes the protection attempt to fail, which may cause a file creation attempt to fail. |
0x231 | Wskazuje, że podjęto próbę powiększenia LDT przez ustawienie rozmiaru, albo że rozmiar nie odpowiadał parzystej liczbie selektorów. |
Indicates that an attempt was made to grow an LDT by setting its size, or that the size was not an even number of selectors. |
0x233 | Wskazuje, że początkowa wartość dla informacji LDT nie była całkowitą wielokrotnością rozmiaru selektora. |
Indicates that the starting value for the LDT information was not an integral multiple of the selector size. |
0x234 | Wskazuje, że użytkownik podał nieprawidłowy deskryptor próbując ustawić deskryptory LDT. |
Indicates that the user supplied an invalid descriptor when trying to set up Ldt descriptors. |
0x235 | Wskazuje, że proces ma zbyt wiele wątków, aby wykonać żądaną akcję. Na przykład przypisanie podstawowego tokenu jest możliwe do wykonania tylko wtedy, gdy dany proces nie ma wątków lub ma jeden wątek. |
Indicates a process has too many threads to perform the requested action. For example, assignment of a primary token may only be performed when a process has zero or one threads. |
0x236 | Podjęto próbę operowania na wątku w pewnym procesie, ale określony wątek nie znajduje się w określonym procesie. |
An attempt was made to operate on a thread within a specific process, but the thread specified is not in the process specified. |
0x237 | Przekroczono ograniczenie rozmiaru pliku stronicowania. |
Page file quota was exceeded. |
0x238 | Uruchomienie tej usługi Netlogon nie było możliwe, ponieważ inna usługa Netlogon działająca w tej domenie wchodzi w konflikt z określoną funkcją. |
The Netlogon service cannot start because another Netlogon service running in the domain conflicts with the specified role. |
0x239 | Baza danych SAM na serwerze Windows jest znacząco rozsynchronizowana z kopią znajdującą się na kontrolerze domeny. Wymagana jest pełna synchronizacja. |
The SAM database on a Windows Server is significantly out of synchronization with the copy on the Domain Controller. A complete synchronization is required. |
0x23A | Wykonanie programu API o nazwie NtCreateFile nie powiodło się. Ten błąd nie powinien być nigdy zwracany do aplikacji, jest używany przez program Windows Lan Manager Redirector w procedurach mapowania błędów wewnętrznych. |
The NtCreateFile API failed. This error should never be returned to an application, it is a place holder for the Windows Lan Manager Redirector to use in its internal error mapping routines. |
0x23B | {Uprawnienia nie były wystarczające}Nie udało się zmienić uprawnień We/Wy dla tego procesu. |
{Privilege Failed}The I/O permissions for the process could not be changed. |
0x23C | {Zakończono aplikację przez naciśnięcie klawiszy CTRL+C}Aplikacja została zakończona w wyniku naciśnięcia klawiszy CTRL+C. |
{Application Exit by CTRL+C}The application terminated as a result of a CTRL+C. |
0x23D | {Brak pliku systemowego}Wymagany plik systemowy %hs jest zły albo brak go. |
{Missing System File}The required system file %hs is bad or missing. |
0x23E | {Błąd aplikacji}W aplikacji wystąpił wyjątek %s (0x%08lx) w lokalizacji 0x%08lx. |
{Application Error}The exception %s (0x%08lx) occurred in the application at location 0x%08lx. |
0x23F | {Błąd aplikacji}Aplikacja nie została właściwie uruchomiona (0x%lx). Kliknij przycisk OK, aby zakończyć aplikację. |
{Application Error}The application was unable to start correctly (0x%lx). Click OK to close the application. |
0x240 | {Utworzenie pliku stronicowania jest niemożliwe}Utworzenie pliku stronicowania %hs nie powiodło się (%lx). Żądanym rozmiarem było %ld. |
{Unable to Create Paging File}The creation of the paging file %hs failed (%lx). The requested size was %ld. |
0x241 | System Windows nie może zweryfikować podpisu cyfrowego tego pliku. Ostatnia zmiana sprzętu lub oprogramowania mogła spowodować zainstalowanie pliku, który jest niepoprawnie podpisany lub uszkodzony. Możliwe także, że jest to złośliwe oprogramowanie pochodzące z nieznanego źródła. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. A recent hardware or software change might have installed a file that is signed incorrectly or damaged, or that might be malicious software from an unknown source. |
0x242 | {Nie określono pliku stronicowania}W konfiguracji systemu nie określono pliku stronicowania. |
{No Paging File Specified}No paging file was specified in the system configuration. |
0x243 | {WYJĄTEK}Aplikacja trybu rzeczywistego wydała instrukcję zmiennoprzecinkową, tymczasem nie ma urządzenia zmiennoprzecinkowego. |
{EXCEPTION}A real-mode application issued a floating-point instruction and floating-point hardware is not present. |
0x244 | Wykonano operację synchronizacji pary zdarzeń używając właściwego dla wątku obiektu pary zdarzeń klient/serwer, ale żaden obiekt pary zdarzeń nie był związany z tym wątkiem. |
An event pair synchronization operation was performed using the thread specific client/server event pair object, but no event pair object was associated with the thread. |
0x245 | Serwer Windows ma niepoprawną konfigurację. |
A Windows Server has an incorrect configuration. |
0x246 | Napotkano niedozwolony znak. W przypadku wielobajtowego zestawu znaków dotyczy to także wiodącego bajtu, po którym nie występuje żaden bajt pomocniczy. W przypadku zestawu znaków Unicode obejmuje to 0xFFFF i 0xFFFE. |
An illegal character was encountered. For a multi-byte character set this includes a lead byte without a succeeding trail byte. For the Unicode character set this includes the characters 0xFFFF and 0xFFFE. |
0x247 | Ten znak Unicode nie jest zdefiniowany w zestawie znaków Unicode zainstalowanym w tym systemie. |
The Unicode character is not defined in the Unicode character set installed on the system. |
0x248 | Nie można utworzyć pliku stronicowania na dyskietce. |
The paging file cannot be created on a floppy diskette. |
0x249 | System BIOS nie połączył przerwania systemowego z urządzeniem lub magistralą, do której urządzenie jest podłączone. |
The system BIOS failed to connect a system interrupt to the device or bus for which the device is connected. |
0x24A | Ta operacja jest dozwolona tylko dla podstawowego kontrolera domeny. |
This operation is only allowed for the Primary Domain Controller of the domain. |
0x24B | Podjęto próbę uzyskania zmienionego obiektu w taki sposób, że zostałaby przekroczona maksymalna liczba takich obiektów. |
An attempt was made to acquire a mutant such that its maximum count would have been exceeded. |
0x24C | Uzyskano dostęp do woluminu, dla którego wymagany jest jeszcze nie załadowany sterownik systemu plików. |
A volume has been accessed for which a file system driver is required that has not yet been loaded. |
0x24D | {Awaria pliku Rejestru}Nie jest możliwe załadowanie przez Rejestr gałęzi (pliku):%hslub jego dziennika bądź drugiej kopii.Jest on uszkodzony, brak go lub jest nie do zapisania. |
{Registry File Failure}The registry cannot load the hive (file):%hsor its log or alternate.It is corrupt, absent, or not writable. |
0x24E | {Niespodziewane niepowodzenie procesu DebugActiveProcess}Niespodziewanie nie powiodło się przetwarzanie żądania procesu API DebugActiveProcess. Możesz wybrać \"OK\", aby zakończyć ten proces, albo \"Anuluj\", aby zignorować błąd. |
{Unexpected Failure in DebugActiveProcess}An unexpected failure occurred while processing a DebugActiveProcess API request. You may choose OK to terminate the process, or Cancel to ignore the error. |
0x24F | {Błąd krytyczny systemu}Proces systemowy %hs zakończył się niespodziewanie ze stanem 0x%08x (0x%08x 0x%08x).System został zamknięty. |
{Fatal System Error}The %hs system process terminated unexpectedly with a status of 0x%08x (0x%08x 0x%08x).The system has been shut down. |
0x250 | {Dane nie zostały zaakceptowane}Obsługa danych otrzymanych przez klienta TDI podczas wskazywania nie jest możliwa. |
{Data Not Accepted}The TDI client could not handle the data received during an indication. |
0x251 | NTVDM napotkał poważny błąd. |
NTVDM encountered a hard error. |
0x252 | {Anulowanie limitu czasu}Sterownik %hs nie zdołał zakończyć anulowanego żądania We/Wy w przypisanym czasie. |
{Cancel Timeout}The driver %hs failed to complete a cancelled I/O request in the allotted time. |
0x253 | {Niezgodność komunikatu - odpowiedzi}Próbowano odpowiedzieć na komunikat LPC, ale wątek określony przez identyfikator klienta w komunikacie nie oczekiwał na tę odpowiedź. |
{Reply Message Mismatch}An attempt was made to reply to an LPC message, but the thread specified by the client ID in the message was not waiting on that message. |
0x254 | {Opóźniony zapis nie powiódł się}System Windows nie mógł zapisać wszystkich danych dla pliku %hs. Dane zostały utracone.Powodem tego błędu mogła być awaria sprzętu komputerowego lub połączenia sieciowego. Spróbuj zapisać ten plik w innym miejscu. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs. The data has been lost.This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0x255 | Parametry przekazane do serwera we wspólnym oknie pamięci klient/serwer były nieprawidłowe. Zbyt wiele danych zostało umieszczonych we wspólnym oknie pamięci. |
The parameter(s) passed to the server in the client/server shared memory window were invalid. Too much data may have been put in the shared memory window. |
0x256 | Ten strumień nie jest mały. |
The stream is not a tiny stream. |
0x257 | To żądanie musi być obsługiwane przez kod przepełnienia stosu. |
The request must be handled by the stack overflow code. |
0x258 | Wewnętrzne kody stanu OFS wskazują, jak jest obsługiwana operacja alokacji. Próba jest ponawiana po przeniesieniu węzła zawierającego onode, albo istniejący strumień jest konwertowany na duży potok. |
Internal OFS status codes indicating how an allocation operation is handled. Either it is retried after the containing onode is moved or the extent stream is converted to a large stream. |
0x259 | Próba znalezienia obiektu dała w efekcie obiekt na tym woluminie, mający odpowiedni identyfikator, ale znajdujący się poza zakresem dojścia użytego dla tej operacji. |
The attempt to find the object found an object matching by ID on the volume but it is out of the scope of the handle used for the operation. |
0x25A | Należy powiększyć tablicę typu \"bucket array\", a następnie spróbować ponownie wykonać transakcję. |
The bucket array must be grown. Retry transaction after doing so. |
0x25B | Bufor kierujący użytkownika/jądra został przepełniony. |
The user/kernel marshalling buffer has overflowed. |
0x25C | Podana struktura wariantu zawiera nieprawidłowe dane. |
The supplied variant structure contains invalid data. |
0x25D | Określony bufor zawiera źle sformułowane dane. |
The specified buffer contains ill-formed data. |
0x25E | {Inspekcja nie powiodła się}Próba wygenerowania inspekcji zabezpieczeń nie powiodła się. |
{Audit Failed}An attempt to generate a security audit failed. |
0x25F | Rozdzielczość czasomierza nie została wcześniej ustawiona przez bieżący proces. |
The timer resolution was not previously set by the current process. |
0x260 | Nie podano informacji dotyczących konta niezbędnych do zalogowania. |
There is insufficient account information to log you on. |
0x261 | {Nieprawidłowy punkt wejścia DLL}Biblioteka dołączana dynamicznie %hs nie jest napisana poprawnie. Wskaźnik stosu pozostawiono w niespójnym stanie.Punkt wejścia powinien być zadeklarowany jako WINAPI lub STDCALL. Wybierz \"TAK\", aby zrezygnować z ładowania DLL. Wybierz \"NIE\", aby kontynuować wykonywanie DLL. Wybór \"NIE\" może spowodować niewłaściwe działanie aplikacji. |
{Invalid DLL Entrypoint}The dynamic link library %hs is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state.The entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Select YES to fail the DLL load. Select NO to continue execution. Selecting NO may cause the application to operate incorrectly. |
0x262 | {Nieprawidłowy punkt wejścia wywołania zwrotnego usługi}Usługa %hs nie jest napisana poprawnie. Wskaźnik stosu pozostawiono w niespójnym stanie.Punkt wejścia wywołania zwrotnego usługi powinien być zadeklarowany jako WINAPI lub STDCALL. Wybierz \"OK\", aby kontynuować operacje usługi. Proces usługi może jednak działać niewłaściwie. |
{Invalid Service Callback Entrypoint}The %hs service is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state.The callback entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Selecting OK will cause the service to continue operation. However, the service process may operate incorrectly. |
0x263 | Istnieje konflikt adresów IP z innym systemem w sieci. |
There is an IP address conflict with another system on the network |
0x265 | {Za mało miejsca w rejestrze}System osiągnął maksymalny rozmiar dozwolony dla części systemowej rejestru. Dodatkowe żądania przydziału miejsca będą ignorowane. |
{Low On Registry Space}The system has reached the maximum size allowed for the system part of the registry. Additional storage requests will be ignored. |
0x266 | Nie można wykonać usługi wywołania zwrotnego, gdy żadne wywołanie zwrotne nie jest aktywne. |
A callback return system service cannot be executed when no callback is active. |
0x267 | Podane hasło jest zbyt krótkie, co jest niezgodne z zasadami wykorzystywania tego konta.Wybierz dłuższe hasło. |
The password provided is too short to meet the policy of your user account.Please choose a longer password. |
0x268 | Zasady wykorzystywania tego konta użytkownika nie pozwalają na zbyt częste zmiany hasła.Ma to zapobiec zmianom hasła na wyrażenie łatwe do zapamiętania, ale i do złamania.Jeśli jednak podejrzewasz, że złamano twoje hasło, skontaktuj się niezwłocznie z administratorem, aby otrzymać nowe. |
The policy of your user account does not allow you to change passwords too frequently.This is done to prevent users from changing back to a familiar, but potentially discovered, password.If you feel your password has been compromised then please contact your administrator immediately to have a new one assigned. |
0x269 | Próbowano zmienić hasło na takie, które było już używane w przeszłości.Jest to niezgodne z zasadami wykorzystywania tego konta. Wybierz inne hasło. |
You have attempted to change your password to one that you have used in the past.The policy of your user account does not allow this. Please select a password that you have not previously used. |
0x26A | Określony format kompresji nie jest obsługiwany. |
The specified compression format is unsupported. |
0x26B | Określona konfiguracja profilu sprzętu jest nieprawidłowa. |
The specified hardware profile configuration is invalid. |
0x26C | Określona ścieżka Rejestru urządzenia typu „Plug and Play” jest nieprawidłowa. |
The specified Plug and Play registry device path is invalid. |
0x26D | Określona lista zasobów jest wewnętrznie niezgodna ze swoim deskryptorem. |
The specified quota list is internally inconsistent with its descriptor. |
0x26E | {Powiadomienie o instalacji tymczasowej Windows}Okres tymczasowego użytkowania tej instalacji systemu Windows wygasł. System zostanie zamknięty za godzinę. Aby przywrócić dostęp do tej instalacji systemu Windows, uaktualnij instalację używając licencjonowanego produktu znajdującego się w dystrybucji. |
{Windows Evaluation Notification}The evaluation period for this installation of Windows has expired. This system will shutdown in 1 hour. To restore access to this installation of Windows, please upgrade this installation using a licensed distribution of this product. |
0x26F | {Nieprawidłowa relokacja biblioteki DLL systemu}Biblioteka systemowa DLL %hs została zrelokowana w pamięci. Aplikacja nie będzie działać prawidłowo.Powodem relokacji było to, że biblioteka DLL %hs zajmowała zakres adresów zarezerwowany dla systemowej biblioteki DLL. Należy skontaktować się z dostawcą w sprawie nowej biblioteki DLL. |
{Illegal System DLL Relocation}The system DLL %hs was relocated in memory. The application will not run properly.The relocation occurred because the DLL %hs occupied an address range reserved for Windows system DLLs. The vendor supplying the DLL should be contacted for a new DLL. |
0x270 | {Inicjowanie DLL nie udało się}Zainicjowanie aplikacji nie udało się, gdyż stacja jest właśnie zamykana. |
{DLL Initialization Failed}The application failed to initialize because the window station is shutting down. |
0x271 | Proces sprawdzania poprawności musi być kontynuowany do następnego kroku. |
The validation process needs to continue on to the next step. |
0x272 | Nie ma więcej odpowiedników dla bieżącego wyliczania indeksu. |
There are no more matches for the current index enumeration. |
0x273 | Z powodu konfliktu nie można dodać zakresu do listy zakresów. |
The range could not be added to the range list because of a conflict. |
0x274 | Proces serwera działa z innym identyfikatorem SID niż wymaga to klient. |
The server process is running under a SID different than that required by client. |
0x275 | Nie można włączyć grupy oznaczonej do użycia tylko dla odmowy. |
A group marked use for deny only cannot be enabled. |
0x276 | {WYJĄTEK}Wiele błędów zmiennoprzecinkowych. |
{EXCEPTION}Multiple floating point faults. |
0x277 | {WYJĄTEK}Wiele pułapek zmiennoprzecinkowych. |
{EXCEPTION}Multiple floating point traps. |
0x278 | Żądany interfejs nie jest obsługiwany. |
The requested interface is not supported. |
0x279 | {Nie można uruchomić stanu wstrzymania systemu}Sterownik %hs nie obsługuje trybu stanu wstrzymania. Aby system mógł się znaleźć w stanie wstrzymania należy zaktualizować sterownik. |
{System Standby Failed}The driver %hs does not support standby mode. Updating this driver may allow the system to go to standby mode. |
0x27A | Plik systemowy %1 był uszkodzony i został zamieniony. |
The system file %1 has become corrupt and has been replaced. |
0x27B | {Minimalna wartość pamięci wirtualnej jest za niska}System ma za mało pamięci wirtualnej. System Windows zwiększa rozmiar pliku stronicowania pamięci wirtualnej.W czasie trwania tego procesu, może wystąpić odmowa na żądania pamięci niektórych aplikacji. Więcej informacji możesz znaleźć w Pomocy. |
{Virtual Memory Minimum Too Low}Your system is low on virtual memory. Windows is increasing the size of your virtual memory paging file.During this process, memory requests for some applications may be denied. For more information, see Help. |
0x27C | Urządzenie zostało usunięte, a więc wyliczanie musi zostać uruchomione ponownie. |
A device was removed so enumeration must be restarted. |
0x27D | {Błąd krytyczny systemu}Obraz systemu %s nie jest poprawnie podpisany.Plik został zamieniony na plik podpisany.System został zamknięty. |
{Fatal System Error}The system image %s is not properly signed.The file has been replaced with the signed file.The system has been shut down. |
0x27E | Urządzenie nie zostanie uruchomione bez ponownego rozruchu komputera. |
Device will not start without a reboot. |
0x27F | Za mało energii, aby zakończyć żądaną operację. |
There is not enough power to complete the requested operation. |
0x280 | ERROR_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
ERROR_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
0x281 | Trwa proces zamykania systemu. |
The system is in the process of shutting down. |
0x282 | Podjęto próbę usunięcia portu DebugPort, ale żaden port nie był już skojarzony z danym procesem. |
An attempt to remove a processes DebugPort was made, but a port was not already associated with the process. |
0x283 | Ta wersja systemu Windows jest niezgodna z wersją zachowania lasu katalogów, domeny lub kontrolera domeny. |
This version of Windows is not compatible with the behavior version of directory forest, domain or domain controller. |
0x284 | Na liście zakresów nie można znaleźć określonego zakresu. |
The specified range could not be found in the range list. |
0x286 | Sterownik nie został załadowany, ponieważ system jest uruchamiany w trybie awaryjnym. |
The driver was not loaded because the system is booting into safe mode. |
0x287 | Sterownik nie został załadowany, ponieważ nie powiodło się wywołanie jego inicjalizacji. |
The driver was not loaded because it failed its initialization call. |
0x288 | Sterownik \"%hs\" napotkał błąd, stosując zasilanie lub odczytując konfigurację urządzenia.Przyczyną może być awaria sprzętu lub złe połączenie. |
The \"%hs\" encountered an error while applying power or reading the device configuration.This may be caused by a failure of your hardware or by a poor connection. |
0x289 | Operacja tworzenia nie powiodła się, ponieważ dana nazwa zawierała przynajmniej jeden punkt instalacji rozpoznawany jako wolumin, do którego określone urządzenie nie jest dołączone. |
The create operation failed because the name contained at least one mount point which resolves to a volume to which the specified device object is not attached. |
0x28A | Parametr obiektu urządzenia określa urządzenie, które albo nie jest prawidłowym obiektem urządzenia, albo nie jest dołączone do woluminu określonego przez nazwę pliku. |
The device object parameter is either not a valid device object or is not attached to the volume specified by the file name. |
0x28B | Wystąpił błąd sprawdzania komputera. Dodatkowe informacje można znaleźć w dzienniku zdarzeń systemowych. |
A Machine Check Error has occurred. Please check the system eventlog for additional information. |
0x28C | Wystąpił błąd [%2] podczas przetwarzania bazy danych sterowników. |
There was error [%2] processing the driver database. |
0x28D | Przekroczono limit rozmiaru gałęzi systemu. |
System hive size has exceeded its limit. |
0x28E | Nie można załadować sterownika, ponieważ jego poprzednia wersja nadal znajduje się w pamięci. |
The driver could not be loaded because a previous version of the driver is still in memory. |
0x28F | {Usługa kopii woluminu w tle}Zaczekaj, aż usługa kopii woluminu w tle przygotuje wolumin %hs do hibernacji. |
{Volume Shadow Copy Service}Please wait while the Volume Shadow Copy Service prepares volume %hs for hibernation. |
0x290 | System nie może wykonać hibernacji (kod błędu: %hs). Hibernacja będzie wyłączona do czasu ponownego uruchomienia systemu. |
The system has failed to hibernate (The error code is %hs). Hibernation will be disabled until the system is restarted. |
0x291 | Podane hasło jest zbyt długie, co jest niezgodne z zasadami tego konta użytkownika.Wybierz krótsze hasło. |
The password provided is too long to meet the policy of your user account.Please choose a shorter password. |
0x299 | Nie można ukończyć żądanej operacji z powodu ograniczenia systemu plików. |
The requested operation could not be completed due to a file system limitation |
0x29C | Wystąpił błąd potwierdzenia. |
An assertion failure has occurred. |
0x29D | Wystąpił błąd w podsystemie ACPI. |
An error occurred in the ACPI subsystem. |
0x29E | Błąd potwierdzenia WOW. |
WOW Assertion Error. |
0x29F | Brak urządzenia w tabeli MPS systemu BIOS. Urządzenie nie zostanie użyte.Skontaktuj się z producentem, aby otrzymać aktualizację systemu BIOS. |
A device is missing in the system BIOS MPS table. This device will not be used.Please contact your system vendor for system BIOS update. |
0x2A0 | Translator nie może zinterpretować zasobów. |
A translator failed to translate resources. |
0x2A1 | Translator IRQ nie może zinterpretować zasobów. |
A IRQ translator failed to translate resources. |
0x2A2 | Sterownik %2 zwrócił nieprawidłowy identyfikator urządzenia podrzędnego (%3). |
Driver %2 returned invalid ID for a child device (%3). |
0x2A3 | {Uaktywniono debuger systemu}Przerwanie uaktywniło debuger systemu. |
{Kernel Debugger Awakened}the system debugger was awakened by an interrupt. |
0x2A4 | {Dojścia zamknięte}Dojścia do obiektów zostały automatycznie zamknięte w wyniku żądanej operacji. |
{Handles Closed}Handles to objects have been automatically closed as a result of the requested operation. |
0x2A5 | {Za dużo informacji}Określona lista kontroli dostępu (ACL) zawiera więcej informacji niż oczekiwano. |
{Too Much Information}The specified access control list (ACL) contained more information than was expected. |
0x2A6 | Ten stan poziomu ostrzeżenia wskazuje, że dla danego poddrzewa Rejestru istnieje już stan transakcji, ale zlecenie transakcji zostało wcześniej przerwane.Transakcja NIE została zlecona, ale nie była też zwrócona (zatem może być z łatwością zlecona w razie potrzeby). |
This warning level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has NOT been completed, but has not been rolled back either (so it may still be committed if desired). |
0x2A7 | {Zmieniony nośnik}Nośnik mógł się zmienić. |
{Media Changed}The media may have changed. |
0x2A8 | {Podstawienie GUID}Podczas tłumaczenia globalnego identyfikatora (GUID) na identyfikator zabezpieczeń Windows NT nie znaleziono zdefiniowanego administracyjnie prefiksuGUID. Użyto zamiast tego zastępczego prefiksu, który nie wpłynie na bezpieczeństwo systemu. Może to jednak ograniczyć dostęp bardziej niż zamierzano. |
{GUID Substitution}During the translation of a global identifier (GUID) to a Windows security ID (SID), no administratively-defined GUID prefix was found.A substitute prefix was used, which will not compromise system security. However, this may provide a more restrictive access than intended. |
0x2A9 | Operacja tworzenia została zatrzymana po napotkaniu linku symbolicznego. |
The create operation stopped after reaching a symbolic link |
0x2AA | Wykonano długi skok. |
A long jump has been executed. |
0x2AB | Operacja zapytania Plug and Play zakończyła się niepomyślnie. |
The Plug and Play query operation was not successful. |
0x2AC | Przeprowadzono konsolidację ramek. |
A frame consolidation has been executed. |
0x2AD | {Odzyskana gałąź rejestru}Gałąź rejestru (plik):%hsbyła uszkodzona i została odzyskana. Niektóre dane mogły zostać utracone. |
{Registry Hive Recovered}Registry hive (file):%hswas corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x2AE | Aplikacja próbuje uruchomić kod wykonywalny z modułu %hs. Może to być niebezpieczne. Dostępna jest alternatywa, %hs. Czy aplikacja ma użyć bezpiecznego modułu %hs? |
The application is attempting to run executable code from the module %hs. This may be insecure. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x2AF | Aplikacja ładuje kod wykonywalny z modułu %hs. Jest to bezpieczne, ale może być niezgodne z poprzednimi wydaniami systemu operacyjnego. Dostępna jest alternatywa, %hs. Czy aplikacja ma użyć bezpiecznego modułu %hs? |
The application is loading executable code from the module %hs. This is secure, but may be incompatible with previous releases of the operating system. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x2B0 | Debuger nie obsłużył wyjątku. |
Debugger did not handle the exception. |
0x2B1 | Debuger udzieli odpowiedź później. |
Debugger will reply later. |
0x2B2 | Debuger nie może udostępnić uchwytu. |
Debugger cannot provide handle. |
0x2B3 | Debuger przerwał wątek. |
Debugger terminated thread. |
0x2B4 | Debuger przerwał proces. |
Debugger terminated process. |
0x2B5 | Debuger przejął kontrolę C. |
Debugger got control C. |
0x2B6 | Debuger wydrukował wyjątek dla kontroli C. |
Debugger printed exception on control C. |
0x2B7 | Debuger otrzymał wyjątek RIP. |
Debugger received RIP exception. |
0x2B8 | Debuger otrzymał kombinację control break. |
Debugger received control break. |
0x2B9 | Wyjątek komunikacji polecenia debugera. |
Debugger command communication exception. |
0x2BA | {Obiekt istnieje}Podjęto próbę utworzenia obiektu, podczas gdy taka nazwa obiektu już istniała. |
{Object Exists}An attempt was made to create an object and the object name already existed. |
0x2BB | {Wątek zawieszono}Nastąpiło zamknięcie wątku, gdy wątek ten został zawieszony. Wątek został wznowiony i wznowiono operację zamykania. |
{Thread Suspended}A thread termination occurred while the thread was suspended. The thread was resumed, and termination proceeded. |
0x2BC | {Obraz przeniesiono}Zamapowanie obrazu pod adresem określonym w pliku obrazu nie było możliwe. Na tym obrazie trzeba wykonać lokalną naprawę. |
{Image Relocated}An image file could not be mapped at the address specified in the image file. Local fixups must be performed on this image. |
0x2BD | Ten stan poziomu informacji wskazuje, że określony stan transakcji poddrzewa Rejestru jeszcze nie istniał i musiał być utworzony. |
This informational level status indicates that a specified registry sub-tree transaction state did not yet exist and had to be created. |
0x2BE | {Ładunek segmentu}Wirtualna maszyna DOS ładuje, zwalnia lub przenosi obraz segmentu programu MS-DOS lub Win16.Tworzony jest wyjątek, dzięki czemu debuger może ładować zwalniać i śledzić symbole i punkty przerwania w tych 16-bitowych segmentach. |
{Segment Load}A virtual DOS machine (VDM) is loading, unloading, or moving an MS-DOS or Win16 program segment image.An exception is raised so a debugger can load, unload or track symbols and breakpoints within these 16-bit segments. |
0x2BF | {Nieprawidłowy katalog bieżący}Proces nie może przełączyć się do bieżącego katalogu startowego %hs. WybierzOK, aby ustawić bieżący katalog na %hs, albo wybierz \"Anuluj\", aby zakończyć. |
{Invalid Current Directory}The process cannot switch to the startup current directory %hs.Select OK to set current directory to %hs, or select CANCEL to exit. |
0x2C0 | {Dodatkowy odczyt}Aby wykonać żądanie odczytu, odporny na błędy system plików NT pomyślnie odczytał dane z dodatkowej kopii.Powodem było to, że wystąpiła awaria w elemencie odpornego na błędy woluminu, ale nie było możliwe ponowne przypisanie odpowiedzialnego za awarię obszaru urządzenia. |
{Redundant Read}To satisfy a read request, the NT fault-tolerant file system successfully read the requested data from a redundant copy.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was unable to reassign the failing area of the device. |
0x2C1 | {Dodatkowy zapis}Aby wykonać żądanie zapisu odporny na błędy system plików NT pomyślnie zapisał dodatkową kopię danych.Powodem było to, że wystąpiła awaria w elemencie odpornego na błędy woluminu, ale nie było możliwe ponowne przypisanie odpowiedzialnego za awarię obszaru urządzenia. |
{Redundant Write}To satisfy a write request, the NT fault-tolerant file system successfully wrote a redundant copy of the information.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was not able to reassign the failing area of the device. |
0x2C2 | {Niezgodność typu komputera}Plik obrazu %hs jest prawidłowy, ale jest dla innego typu komuptera niż bieżący. Wybierz OK, aby kontynuować, albo ANULUJ, aby anulować ładowanie biblioteki DLL. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. Select OK to continue, or CANCEL to fail the DLL load. |
0x2C3 | {Otrzymano częściowe dane}Transport sieciowy zwrócił do klienta częściowe dane. Pozostałe dane zostaną wysłane później. |
{Partial Data Received}The network transport returned partial data to its client. The remaining data will be sent later. |
0x2C4 | {Otrzymano przyspieszone dane}Transport sieciowy zwrócił do klienta dane oznaczone przez zdalny system jako przyspieszone. |
{Expedited Data Received}The network transport returned data to its client that was marked as expedited by the remote system. |
0x2C5 | {Otrzymano częściowe przyspieszone dane}Transport sieciowy zwrócił do klienta częściowe dane, oznaczone przez zdalny system jako przyspieszone. Pozostałe dane zostaną wysłane później. |
{Partial Expedited Data Received}The network transport returned partial data to its client and this data was marked as expedited by the remote system. The remaining data will be sent later. |
0x2C6 | {Zakończono zdarzenie TDI}Wskazywanie TDI zostało ukończone pomyślnie. |
{TDI Event Done}The TDI indication has completed successfully. |
0x2C7 | {Zdarzenie TDI jest w stanie oczekiwania}Wskazywanie TDI przeszło w stan oczekiwania. |
{TDI Event Pending}The TDI indication has entered the pending state. |
0x2C8 | Sprawdzanie systemu plików na %wZ |
Checking file system on %wZ |
0x2C9 | {Krytyczne zakończenie aplikacji}%hs |
{Fatal Application Exit}%hs |
0x2CA | Do określonego klucza Rejestru odwołuje się dojście uprzednio zdefiniowane. |
The specified registry key is referenced by a predefined handle. |
0x2CB | {Odblokowano stronę}Zabezpieczenie zablokowanej strony zmieniono na \"Brak dostępu\" i strona została odblokowana z pamięci i z procesu. |
{Page Unlocked}The page protection of a locked page was changed to 'No Access' and the page was unlocked from memory and from the process. |
0x2CC | %hs |
%hs |
0x2CD | {Strona zablokowana}Jedna ze stron przewidzianych do zablokowania była już zablokowana. |
{Page Locked}One of the pages to lock was already locked. |
0x2CE | Podręczne okno aplikacji: %1 : %2 |
Application popup: %1 : %2 |
0x2CF | ERROR_ALREADY_WIN32 |
ERROR_ALREADY_WIN32 |
0x2D0 | {Niezgodność typu komputera}Plik obrazu %hs jest prawidłowy, ale jest dla innego typu komputera niż bieżący |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. |
0x2D1 | Wykonano przekazanie wykonywania i żaden wątek nie był dostępny do uruchomienia. |
A yield execution was performed and no thread was available to run. |
0x2D2 | Zignorowano wznawialną flagę czasomierza API. |
The resumable flag to a timer API was ignored. |
0x2D3 | Arbiter wstrzymał rozstrzyganie o przynależności zasobów do obiektów nadrzędnych |
The arbiter has deferred arbitration of these resources to its parent |
0x2D4 | Nie można uruchomić wstawionego urządzenia CardBus z powodu błędu konfiguracji na „%hs”. |
The inserted CardBus device cannot be started because of a configuration error on \"%hs\". |
0x2D5 | Jednostki CPU w tym systemie wieloprocesorowym mają różne poziomy wersji. Aby używać wszystkich procesorów, system operacyjny ograniczy możliwości zestawu do funkcji obsługiwanych przez procesor o najmniejszych możliwościach. Jeśli wystąpią problemy, skontaktuj się z producentem jednostki CPU, aby upewnić się czy zestaw procesorów jest obsługiwany. |
The CPUs in this multiprocessor system are not all the same revision level. To use all processors the operating system restricts itself to the features of the least capable processor in the system. Should problems occur with this system, contact the CPU manufacturer to see if this mix of processors is supported. |
0x2D6 | System został wprowadzony w stan hibernacji. |
The system was put into hibernation. |
0x2D7 | System wyszedł ze stanu hibernacji. |
The system was resumed from hibernation. |
0x2D8 | System Windows wykrył, że oprogramowanie układowe systemu (BIOS) zostało zaktualizowane [poprzednia data oprogramowania układowego = %2, bieżąca data oprogramowania układowego %3]. |
Windows has detected that the system firmware (BIOS) was updated [previous firmware date = %2, current firmware date %3]. |
0x2D9 | W sterowniku urządzenia powstają przecieki zablokowanych stron We/Wy, które powodują degradację systemu. System włączy automatycznie kod śledzenia, aby podjąć próbę odnalezienia programu, który powoduje ten problem. |
A device driver is leaking locked I/O pages causing system degradation. The system has automatically enabled tracking code in order to try and catch the culprit. |
0x2DA | System został obudzony |
The system has awoken |
0x2DB | ERROR_WAIT_1 |
ERROR_WAIT_1 |
0x2DC | ERROR_WAIT_2 |
ERROR_WAIT_2 |
0x2DD | ERROR_WAIT_3 |
ERROR_WAIT_3 |
0x2DE | ERROR_WAIT_63 |
ERROR_WAIT_63 |
0x2DF | ERROR_ABANDONED_WAIT_0 |
ERROR_ABANDONED_WAIT_0 |
0x2E0 | ERROR_ABANDONED_WAIT_63 |
ERROR_ABANDONED_WAIT_63 |
0x2E1 | ERROR_USER_APC |
ERROR_USER_APC |
0x2E2 | ERROR_KERNEL_APC |
ERROR_KERNEL_APC |
0x2E3 | ERROR_ALERTED |
ERROR_ALERTED |
0x2E4 | Żądana operacja wymaga podniesienia uprawnień. |
The requested operation requires elevation. |
0x2E5 | Menedżer obiektów powinien przeprowadzić ponowną analizę składni, ponieważ nazwa pliku dała w efekcie link symboliczny. |
A reparse should be performed by the Object Manager since the name of the file resulted in a symbolic link. |
0x2E6 | Zakończono operację otwierania/tworzenia podczas trwania \"oplock break\". |
An open/create operation completed while an oplock break is underway. |
0x2E7 | Nowy wolumin został zainstalowany przez system plików. |
A new volume has been mounted by a file system. |
0x2E8 | Ten stan poziomu sukcesu wskazuje, że dla danego poddrzewa Rejestru istnieje już stan transakcji, ale zlecenie transakcji zostało wcześniej przerwane.Teraz zlecenie zostało zakończone. |
This success level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has now been completed. |
0x2E9 | Wskazuje, że żądanie potwierdzenia zmiany zostało zakończone z powodu zamknięcia dojścia, które zgłosiło to żądanie. |
This indicates that a notify change request has been completed due to closing the handle which made the notify change request. |
0x2EA | {Awaria połączenia dla transportu podstawowego}Podjęto próbę podłączenia do zdalnego serwera %hs przez transport podstawowy, ale próba nie powiodła się.Uzyskano połączenie przez transport pomocniczy. |
{Connect Failure on Primary Transport}An attempt was made to connect to the remote server %hs on the primary transport, but the connection failed.The computer WAS able to connect on a secondary transport. |
0x2EB | Błąd strony był błędem przejścia. |
Page fault was a transition fault. |
0x2EC | Błąd strony był błędem typu wymagane zero. |
Page fault was a demand zero fault. |
0x2EF | Błąd strony został naprawiony przez odczyt z zapasowego urządzenia magazynującego. |
Page fault was satisfied by reading from a secondary storage device. |
0x2F0 | Buforowana strona została zablokowana podczas operacji. |
Cached page was locked during operation. |
0x2F1 | W pliku stronicowania istnieje zrzut awaryjny. |
Crash dump exists in paging file. |
0x2F2 | Określony bufor zawiera same zera. |
Specified buffer contains all zeros. |
0x2F4 | Urządzenie pomyślnie wykonało operację zatrzymania zapytania i wymagania dotyczące zasobów uległy zmianie. |
The device has succeeded a query-stop and its resource requirements have changed. |
0x2F5 | Translator zinterpretował zasoby w przestrzeni globalnej i nie należy wykonywać więcej interpretacji. |
The translator has translated these resources into the global space and no further translations should be performed. |
0x2F6 | Kończony proces nie ma wątków do zakończenia. |
A process being terminated has no threads to terminate. |
0x2F7 | Określony proces nie jest częścią zadania. |
The specified process is not part of a job. |
0x2F8 | Określony proces jest częścią zadania. |
The specified process is part of a job. |
0x2F9 | {Usługa kopii woluminu w tle}System jest teraz gotowy do hibernacji. |
{Volume Shadow Copy Service}The system is now ready for hibernation. |
0x2FA | System plików lub sterownik filtru systemu plików ukończył pomyślnie operację FsFilter. |
A file system or file system filter driver has successfully completed an FsFilter operation. |
0x2FB | Określony wektor przerwania był już połączony. |
The specified interrupt vector was already connected. |
0x2FC | Określony wektor przerwania jest wciąż połączony. |
The specified interrupt vector is still connected. |
0x2FD | Operacja jest zablokowana i czeka na operację oplock. |
An operation is blocked waiting for an oplock. |
0x2FE | Debuger obsłużył wyjątek |
Debugger handled exception |
0x2FF | Debuger kontynuuje pracę |
Debugger continued |
0x300 | Wystąpił wyjątek w wywołaniu zwrotnym trybu użytkownika, a ramka wywołania zwrotnego jądra powinna zostać usunięta. |
An exception occurred in a user mode callback and the kernel callback frame should be removed. |
0x301 | Kompresja jest wyłączona dla tego woluminu. |
Compression is disabled for this volume. |
0x302 | Dostawca danych nie może pobierać zestawu wyników wstecz. |
The data provider cannot fetch backwards through a result set. |
0x303 | Dostawca danych nie może przewijać zestawu wyników wstecz. |
The data provider cannot scroll backwards through a result set. |
0x304 | Dostawca danych wymaga zwolnienia poprzednio pobranych danych przed żądaniem kolejnych danych. |
The data provider requires that previously fetched data is released before asking for more data. |
0x305 | Dostawca danych nie może zinterpretować zestawu flag dla wiązania kolumn w metodzie dostępu. |
The data provider was not able to interpret the flags set for a column binding in an accessor. |
0x306 | Wystąpił co najmniej jeden błąd podczas przetwarzania żądania. |
One or more errors occurred while processing the request. |
0x307 | Bieżąca implementacja nie może wykonać żądania. |
The implementation is not capable of performing the request. |
0x308 | Klient składnika zażądał nieprawidłowej operacji podającej stan wystąpienia składnika. |
The client of a component requested an operation which is not valid given the state of the component instance. |
0x309 | Nie można przeanalizować numeru wersji. |
A version number could not be parsed. |
0x30A | Pozycja początkowa iteratora jest nieprawidłowa. |
The iterator's start position is invalid. |
0x30B | Sprzęt zgłasza nienaprawialny błąd pamięci. |
The hardware has reported an uncorrectable memory error. |
0x30C | Usiłowano wykonać operację, która wymaga włączenia samonaprawiania. |
The attempted operation required self healing to be enabled. |
0x30D | Sterta pulpitu napotkała błąd podczas przydzielania pamięci sesji. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń systemowych. |
The Desktop heap encountered an error while allocating session memory. There is more information in the system event log. |
0x30E | Stan zasilania systemu przechodzi z %2 do %3. |
The system power state is transitioning from %2 to %3. |
0x30F | Stan zasilania systemu przechodzi z %2 do %3, ale może nastąpić przejście do stanu %4. |
The system power state is transitioning from %2 to %3 but could enter %4. |
0x310 | Architektura MCA powoduje wysłanie wątku z wyjątkiem MCA EXCEPTION. |
A thread is getting dispatched with MCA EXCEPTION because of MCA. |
0x311 | Dostęp do elementu %1 jest monitorowany przez regułę zasad %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x312 | Dostęp do %1 został ograniczony przez administratora przy użyciu reguły zasad %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0x313 | Prawidłowy plik hibernacji został unieważniony i należy go porzucić. |
A valid hibernation file has been invalidated and should be abandoned. |
0x314 | {Opóźniony zapis nie powiódł się}System Windows nie mógł zapisać wszystkich danych dla pliku %hs; dane zostały utracone.Powodem tego błędu mogły być problemy z łącznością sieciową. Spróbuj zapisać ten plik w innej lokalizacji. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere. |
0x315 | {Opóźniony zapis nie powiódł się}System Windows nie mógł zapisać wszystkich danych dla pliku %hs; dane zostały utracone.Ten błąd został zwrócony przez serwer, na którym ten plik już istnieje. Spróbuj zapisać ten plik w innej lokalizacji. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere. |
0x316 | {Opóźniony zapis nie powiódł się}System Windows nie mógł zapisać wszystkich danych dla pliku %hs; dane zostały utracone.Przyczyną tego błędu mogło być usunięcie urządzenia lub zabezpieczenie nośnika przed zapisem. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected. |
0x317 | Zasoby wymagane dla tego urządzenia powodują konflikt z tabelą MCFG. |
The resources required for this device conflict with the MCFG table. |
0x318 | Nie można naprawić woluminu, gdy jest on w trybie online.Należy zaplanować przejście woluminu w tryb offline, aby można było go naprawić. |
The volume repair could not be performed while it is online.Please schedule to take the volume offline so that it can be repaired. |
0x319 | Naprawa woluminu nie powiodła się. |
The volume repair was not successful. |
0x31A | Jeden z dzienników uszkodzeń woluminu jest pełny. Kolejne wykryte uszkodzenia nie będą rejestrowane. |
One of the volume corruption logs is full. Further corruptions that may be detected won't be logged. |
0x31B | Jeden z dzienników uszkodzeń woluminu został wewnętrznie uszkodzony i należy go utworzyć ponownie. Wolumin może zawierać niewykryte uszkodzenia i należy go przeskanować. |
One of the volume corruption logs is internally corrupted and needs to be recreated. The volume may contain undetected corruptions and must be scanned. |
0x31C | Jeden z dzienników uszkodzeń woluminu jest niedostępny i nie można przeprowadzać na nim operacji. |
One of the volume corruption logs is unavailable for being operated on. |
0x31D | Jeden z dzienników uszkodzeń woluminu został usunięty, gdy wciąż zawierał rekordy uszkodzeń. Wolumin zawiera wykryte uszkodzenia i należy go przeskanować. |
One of the volume corruption logs was deleted while still having corruption records in them. The volume contains detected corruptions and must be scanned. |
0x31E | Jeden z dzienników uszkodzeń woluminu został wyczyszczony przez program chkdsk i nie zawiera już rzeczywistych uszkodzeń. |
One of the volume corruption logs was cleared by chkdsk and no longer contains real corruptions. |
0x31F | Wolumin zawiera pliki oddzielone, których nie można odzyskać, ponieważ nie można utworzyć więcej nowych nazw w katalogu odzyskiwania. Pliki należy przenieść z katalogu odzyskiwania. |
Orphaned files exist on the volume but could not be recovered because no more new names could be created in the recovery directory. Files must be moved from the recovery directory. |
0x320 | Operacja oplock skojarzona z tym dojściem jest teraz skojarzona z innym dojściem. |
The oplock that was associated with this handle is now associated with a different handle. |
0x321 | Nie można wykonać operacji oplock na wymaganym poziomie. Operacja oplock na niższym poziomie może być dostępna. |
An oplock of the requested level cannot be granted. An oplock of a lower level may be available. |
0x322 | Operacja nie została ukończona pomyślnie, ponieważ spowodowałoby to przerwanie operacji oplock. Wywołujący zażądał, aby operacje oplock nie były przerywane. |
The operation did not complete successfully because it would cause an oplock to be broken. The caller has requested that existing oplocks not be broken. |
0x323 | Zamknięto dojście, z którym była skojarzona operacja oplock. Przerwano operację oplock. |
The handle with which this oplock was associated has been closed. The oplock is now broken. |
0x324 | Określony wpis kontroli dostępu (ACE) nie zawiera warunku. |
The specified access control entry (ACE) does not contain a condition. |
0x325 | Określony wpis kontroli dostępu (ACE) zawiera nieprawidłowy warunek. |
The specified access control entry (ACE) contains an invalid condition. |
0x326 | Dostęp do określonego dojścia do pliku został odwołany. |
Access to the specified file handle has been revoked. |
0x327 | {Obraz przeniesiono}Obraz został zamapowany pod adres inny niż określony w pliku obrazu, ale naprawy będą w dalszym ciągu automatycznie wykonywane na tym obrazie. |
{Image Relocated}An image file was mapped at a different address from the one specified in the image file but fixups will still be automatically performed on the image. |
0x328 | Nie można wykonać operacji odczytu lub zapisu zaszyfrowanego pliku, ponieważ nie został on otwarty w celu uzyskania dostępu do danych. |
The read or write operation to an encrypted file could not be completed because the file has not been opened for data access. |
0x329 | Optymalizacja metadanych plików jest już w toku. |
File metadata optimization is already in progress. |
0x32A | Żądana operacja nie powiodła się, ponieważ operacja przydziału jest wciąż w toku. |
The requested operation failed due to quota operation is still in progress. |
0x32B | Dostęp do określonego dojścia został odwołany. |
Access to the specified handle has been revoked. |
0x32C | Funkcja wywołania zwrotnego musi zostać wywołana jako wbudowana. |
The callback function must be invoked inline. |
0x32D | Określone identyfikatory zestawów procesorów są nieprawidłowe. |
The specified CPU Set IDs are invalid. |
0x3E2 | Dostęp do atrybutu rozszerzonego został zabroniony. |
Access to the extended attribute was denied. |
0x3E3 | Operacja We/Wy została przerwana z powodu zakończenia wątku lub żądania aplikacji. |
The I/O operation has been aborted because of either a thread exit or an application request. |
0x3E4 | Pokrywające się zdarzenie We/Wy nie jest w stanie sygnalizacji. |
Overlapped I/O event is not in a signaled state. |
0x3E5 | Pokrywająca się operacja We/Wy jest w toku. |
Overlapped I/O operation is in progress. |
0x3E6 | Nieprawidłowy dostęp do lokalizacji w pamięci. |
Invalid access to memory location. |
0x3E7 | Błąd wykonania operacji inpage. |
Error performing inpage operation. |
0x3E9 | Zbyt głęboka rekursja, stos przepełniony. |
Recursion too deep; the stack overflowed. |
0x3EA | Okno nie może operować na wysłanym komunikacie. |
The window cannot act on the sent message. |
0x3EB | Nie można ukończyć wykonywania tej funkcji. |
Cannot complete this function. |
0x3EC | Nieprawidłowe flagi. |
Invalid flags. |
0x3ED | Wolumin nie zawiera rozpoznawanego systemu plików.Sprawdź, czy załadowano wszystkie wymagane sterowniki systemu plików i czy wolumin nie jest uszkodzony. |
The volume does not contain a recognized file system.Please make sure that all required file system drivers are loaded and that the volume is not corrupted. |
0x3EE | Wolumin pliku został zewnętrznie zmieniony w taki sposób, że otwarty plik nie jest już prawidłowy. |
The volume for a file has been externally altered so that the opened file is no longer valid. |
0x3EF | Nie można wykonać żądanej operacji w trybie pełnoekranowym. |
The requested operation cannot be performed in full-screen mode. |
0x3F0 | Wykonano próbę odwołania się do tokena, który nie istnieje. |
An attempt was made to reference a token that does not exist. |
0x3F1 | Baza danych rejestru konfiguracji jest uszkodzona. |
The configuration registry database is corrupt. |
0x3F2 | Klucz rejestru konfiguracji jest nieprawidłowy. |
The configuration registry key is invalid. |
0x3F3 | Nie można otworzyć klucza rejestru konfiguracji. |
The configuration registry key could not be opened. |
0x3F4 | Nie można odczytać klucza rejestru konfiguracji. |
The configuration registry key could not be read. |
0x3F5 | Nie można zapisać klucza rejestru konfiguracji. |
The configuration registry key could not be written. |
0x3F6 | Jeden z plików w bazie danych rejestru musiał zostać odzyskany za pomocą dziennika lub kopii alternatywnej. Odzyskiwanie zakończyło się pomyślnie. |
One of the files in the registry database had to be recovered by use of a log or alternate copy. The recovery was successful. |
0x3F7 | Rejestr jest uszkodzony. Uszkodzona jest struktura jednego z plików zawierających dane Rejestru, uszkodzony jest systemowy obraz pliku w pamięci lub też nie można odzyskać pliku, ponieważ alternatywna kopia lub dziennik były nieobecne lub uszkodzone. |
The registry is corrupted. The structure of one of the files containing registry data is corrupted, or the system's memory image of the file is corrupted, or the file could not be recovered because the alternate copy or log was absent or corrupted. |
0x3F8 | Operacja We/Wy zainicjowana przez rejestr nie powiodła się w sposób nieodwracalny. Rejestr nie może wczytać, wypisać lub opróżnić jednego z plików zawierających obraz rejestru systemu. |
An I/O operation initiated by the registry failed unrecoverably. The registry could not read in, or write out, or flush, one of the files that contain the system's image of the registry. |
0x3F9 | System próbował załadować lub przywrócić plik do Rejestru, ale określony plik nie jest w formacie plików Rejestru. |
The system has attempted to load or restore a file into the registry, but the specified file is not in a registry file format. |
0x3FA | Wykonano próbę niedozwolonej operacji na kluczu Rejestru, który został oznaczony do usunięcia. |
Illegal operation attempted on a registry key that has been marked for deletion. |
0x3FB | System nie mógł przydzielić wymaganego miejsca w dzienniku Rejestru. |
System could not allocate the required space in a registry log. |
0x3FC | W Rejestrze kluczy, który ma już podklucze lub wartości, nie można utworzyć linku symbolicznego. |
Cannot create a symbolic link in a registry key that already has subkeys or values. |
0x3FD | Dla usuwalnego klucza nadrzędnego nie można utworzyć trwałego podklucza. |
Cannot create a stable subkey under a volatile parent key. |
0x3FE | Żądanie zmiany powiadomienia jest już kończone, a informacje nie są zwracane do buforu komputera wywołującego. Wywołujący musi teraz wyliczyć pliki w celu odnalezienia zmian. |
A notify change request is being completed and the information is not being returned in the caller's buffer. The caller now needs to enumerate the files to find the changes. |
0x41B | Sygnał kontrolny Stop został wysłany do usługi, od której są zależne inne działające usługi. |
A stop control has been sent to a service that other running services are dependent on. |
0x41C | Żądany sygnał sterujący jest nieprawidłowy dla tej usługi. |
The requested control is not valid for this service. |
0x41D | Usługa nie odpowiada na sygnał uruchomienia lub sygnał sterujący w oczekiwanym czasie. |
The service did not respond to the start or control request in a timely fashion. |
0x41E | Nie można utworzyć wątku dla tej usługi. |
A thread could not be created for the service. |
0x41F | Baza danych usługi jest zablokowana. |
The service database is locked. |
0x420 | Jedno wystąpienie usługi już działa. |
An instance of the service is already running. |
0x421 | Nazwa konta jest nieprawidłowa lub nie istnieje albo hasło dla podanej nazwy konta jest nieprawidłowe. |
The account name is invalid or does not exist, or the password is invalid for the account name specified. |
0x422 | Nie można uruchomić określonej usługi, ponieważ jest ona wyłączona lub ponieważ nie są włączone skojarzone z nią urządzenia. |
The service cannot be started, either because it is disabled or because it has no enabled devices associated with it. |
0x423 | Określono cykliczną zależność usługi. |
Circular service dependency was specified. |
0x424 | Określona usługa nie istnieje jako usługa zainstalowana. |
The specified service does not exist as an installed service. |
0x425 | Usługa nie może teraz zaakceptować komunikatów sterujących. |
The service cannot accept control messages at this time. |
0x426 | Usługa nie została uruchomiona. |
The service has not been started. |
0x427 | Proces usługi nie mógł połączyć się z kontrolerem usługi. |
The service process could not connect to the service controller. |
0x428 | W usłudze wystąpił wyjątek podczas obsługi żądania kontroli. |
An exception occurred in the service when handling the control request. |
0x429 | Określona baza danych nie istnieje. |
The database specified does not exist. |
0x42A | Usługa zwróciła kod błędu specyficzny dla tej usługi. |
The service has returned a service-specific error code. |
0x42B | Proces zakończył się nieoczekiwanie. |
The process terminated unexpectedly. |
0x42C | Uruchomienie usługi zależności lub grupy nie powiodło się. |
The dependency service or group failed to start. |
0x42D | Usługa nie została uruchomiona z powodu nieudanego logowania. |
The service did not start due to a logon failure. |
0x42E | Po uruchomieniu usługa uległa zawieszeniu w stanie startowym. |
After starting, the service hung in a start-pending state. |
0x42F | Określona blokada bazy danych usługi jest nieprawidłowa. |
The specified service database lock is invalid. |
0x430 | Określona usługa została oznaczona do usunięcia. |
The specified service has been marked for deletion. |
0x431 | Określona usługa już istnieje. |
The specified service already exists. |
0x432 | System działa obecnie w ostatniej znanej dobrej konfiguracji. |
The system is currently running with the last-known-good configuration. |
0x433 | Usługa zależności nie istnieje lub została oznaczona do usunięcia. |
The dependency service does not exist or has been marked for deletion. |
0x434 | Bieżące uruchomienie zostało już zaakceptowane do użycia jako ostatni znany dobry zestaw sterujący. |
The current boot has already been accepted for use as the last-known-good control set. |
0x435 | Od czasu ostatniego uruchomienia komputera nie podejmowano prób uruchomienia usługi. |
No attempts to start the service have been made since the last boot. |
0x436 | Nazwa jest już w użyciu jako nazwa usługi lub nazwa wyświetlana usługi. |
The name is already in use as either a service name or a service display name. |
0x437 | Konto podane dla tej usługi różni się od konta podanego dla innych usług działających w tym samym procesie. |
The account specified for this service is different from the account specified for other services running in the same process. |
0x438 | Akcje przypisane do błędów można ustawić tylko dla usług Win32, a nie dla sterowników. |
Failure actions can only be set for Win32 services, not for drivers. |
0x439 | Ta usługa działa w tym samym procesie, co Menedżer sterowania usługami.Z tego powodu Menedżer sterowania usługami nie będzie mógł podjąć działań, gdy proces tej usługi niespodziewanie się zakończy. |
This service runs in the same process as the service control manager.Therefore, the service control manager cannot take action if this service's process terminates unexpectedly. |
0x43A | Żaden program odzyskiwania nie został skonfigurowany dla tej usługi. |
No recovery program has been configured for this service. |
0x43B | Program wykonywalny, w którym ta usługa (zgodnie z jej konfiguracją) ma być uruchomiona, nie implementuje usługi. |
The executable program that this service is configured to run in does not implement the service. |
0x43C | Tej usługi nie można uruchomić w trybie awaryjnym |
This service cannot be started in Safe Mode |
0x44C | Osiągnięto fizyczny koniec taśmy. |
The physical end of the tape has been reached. |
0x44D | Osiągnięto znacznik pliku na taśmie. |
A tape access reached a filemark. |
0x44E | Napotkano początek taśmy lub partycji. |
The beginning of the tape or a partition was encountered. |
0x44F | Osiągnięto koniec zestawu plików na taśmie. |
A tape access reached the end of a set of files. |
0x450 | Na taśmie brak dalszych danych. |
No more data is on the tape. |
0x451 | Nie można podzielić taśmy na partycje. |
Tape could not be partitioned. |
0x452 | W trakcie uzyskiwania dostępu do nowej taśmy w partycji o wielu woluminach, bieżący rozmiar bloku jest niepoprawny. |
When accessing a new tape of a multivolume partition, the current block size is incorrect. |
0x453 | Podczas ładowania taśmy nie odnaleziono informacji o jej partycjach. |
Tape partition information could not be found when loading a tape. |
0x454 | Nie można zablokować mechanizmu wysuwu nośnika. |
Unable to lock the media eject mechanism. |
0x455 | Nie można usunąć nośnika z pamięci. |
Unable to unload the media. |
0x456 | Nośnik w stacji mógł się zmienić. |
The media in the drive may have changed. |
0x457 | Magistrala We/Wy została zresetowana. |
The I/O bus was reset. |
0x458 | Brak nośnika w stacji. |
No media in drive. |
0x459 | Brak mapowania dla tego znaku Unicode w docelowej wielobajtowej stronie kodowej. |
No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page. |
0x45A | Procedura inicjowania biblioteki dołączanej dynamicznie (DLL) nie powiodła się. |
A dynamic link library (DLL) initialization routine failed. |
0x45C | Nie można przerwać procesu zamykania systemu, ponieważ taki proces nie jest w toku. |
Unable to abort the system shutdown because no shutdown was in progress. |
0x45D | Nie można wykonać żądania z powodu błędu urządzenia We/Wy. |
The request could not be performed because of an I/O device error. |
0x45E | Żadne urządzenie szeregowe nie zostało pomyślnie zainicjowane. Sterownik szeregowy zostanie usunięty z pamięci. |
No serial device was successfully initialized. The serial driver will unload. |
0x45F | Nie można otworzyć urządzenia, które współużytkowało przerwanie (IRQ) z innymi urządzeniami. Co najmniej jedno inne urządzenie używające tego IRQ zostało już otwarte. |
Unable to open a device that was sharing an interrupt request (IRQ) with other devices. At least one other device that uses that IRQ was already opened. |
0x460 | Operacja szeregowego We/Wy została zakończona przez inny zapis do portu szeregowego.(Licznik IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER osiągnął zero.) |
A serial I/O operation was completed by another write to the serial port.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER reached zero.) |
0x461 | Operacja szeregowego We/Wy została zakończona z powodu przekroczenia limitu czasu.(Licznik IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER nie osiągnął wartości zero.) |
A serial I/O operation completed because the timeout period expired.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER did not reach zero.) |
0x462 | Na dyskietce nie znaleziono znacznika adresu identyfikatora. |
No ID address mark was found on the floppy disk. |
0x463 | Niedopasowanie między polem identyfikatora sektora dyskietki i adresem ścieżki kontrolera stacji dyskietek. |
Mismatch between the floppy disk sector ID field and the floppy disk controller track address. |
0x464 | Kontroler stacji dyskietek zgłosił błąd, który nie został rozpoznany przez sterownik stacji dyskietek. |
The floppy disk controller reported an error that is not recognized by the floppy disk driver. |
0x465 | Kontroler stacji dyskietek zwrócił w swych rejestrach niezgodne wyniki. |
The floppy disk controller returned inconsistent results in its registers. |
0x466 | Podczas uzyskiwania dostępu do dysku twardego operacja rekalibracji nie powiodła się, mimo ponawiania prób. |
While accessing the hard disk, a recalibrate operation failed, even after retries. |
0x467 | Podczas uzyskiwania dostępu do dysku twardego operacja dyskowa nie powiodła się, mimo ponawiania prób. |
While accessing the hard disk, a disk operation failed even after retries. |
0x468 | Podczas uzyskiwania dostępu do dysku twardego, niezbędna była operacja resetowania kontrolera dysku; nawet to nie przyniosło rezultatu. |
While accessing the hard disk, a disk controller reset was needed, but even that failed. |
0x469 | Napotkano fizyczny koniec taśmy. |
Physical end of tape encountered. |
0x46A | Za mało pamięci serwera do przetworzenia tego polecenia. |
Not enough server storage is available to process this command. |
0x46B | Wykryto możliwość wystąpienia stanu zakleszczenia (deadlock). |
A potential deadlock condition has been detected. |
0x46C | Adres bazowy określonego offsetu pliku nie ma odpowiedniego wyrównania. |
The base address or the file offset specified does not have the proper alignment. |
0x474 | Próba zmiany stanu zasilania systemu została zablokowana przez inną aplikację lub sterownik. |
An attempt to change the system power state was vetoed by another application or driver. |
0x475 | Próba zmiany stanu zasilania systemu przez systemowy BIOS nie powiodła się. |
The system BIOS failed an attempt to change the system power state. |
0x476 | Podjęto próbę utworzenia większej liczby linków w pliku niż obsługuje system plików. |
An attempt was made to create more links on a file than the file system supports. |
0x47E | Określony program wymaga nowszej wersji systemu Windows. |
The specified program requires a newer version of Windows. |
0x47F | Określony program nie jest programem środowiska Windows ani MS-DOS. |
The specified program is not a Windows or MS-DOS program. |
0x480 | Nie można uruchomić więcej niż jednego wystąpienia określonego programu. |
Cannot start more than one instance of the specified program. |
0x481 | Określony program został napisany dla starszej wersji systemu Windows. |
The specified program was written for an earlier version of Windows. |
0x482 | Jeden z plików bibliotek potrzebnych do uruchomienia tej aplikacji jest uszkodzony. |
One of the library files needed to run this application is damaged. |
0x483 | Z określonym plikiem nie skojarzono dla tej operacji żadnej aplikacji. |
No application is associated with the specified file for this operation. |
0x484 | W trakcie wysyłania polecenia do aplikacji wystąpił błąd. |
An error occurred in sending the command to the application. |
0x485 | Nie można odnaleźć jednego z plików bibliotek potrzebnych do uruchomienia tej aplikacji. |
One of the library files needed to run this application cannot be found. |
0x486 | Bieżący proces wykorzystał wszystkie dozwolone przez system dojścia do obiektów Window Manager. |
The current process has used all of its system allowance of handles for Window Manager objects. |
0x487 | Komunikat może być użyty tylko przy operacjach synchronicznych. |
The message can be used only with synchronous operations. |
0x488 | Wskazany element źródłowy nie ma nośnika. |
The indicated source element has no media. |
0x489 | Wskazany element docelowy już ma nośnik. |
The indicated destination element already contains media. |
0x48A | Wskazany element nie istnieje. |
The indicated element does not exist. |
0x48B | Wskazany element stanowi część magazynu, którego nie ma. |
The indicated element is part of a magazine that is not present. |
0x48C | Wskazane urządzenie wymaga ponownego zainicjowania wskutek błędów sprzętowych. |
The indicated device requires reinitialization due to hardware errors. |
0x48D | Urządzenie sygnalizuje, że przed dalszymi operacjami jest wymagane czyszczenie. |
The device has indicated that cleaning is required before further operations are attempted. |
0x48E | Urządzenie sygnalizuje, że jest otwarte. |
The device has indicated that its door is open. |
0x48F | Urządzenie nie jest podłączone. |
The device is not connected. |
0x490 | Nie można odnaleźć elementu. |
Element not found. |
0x491 | W indeksie nie znaleziono pozycji odpowiadającej podanemu kluczowi. |
There was no match for the specified key in the index. |
0x492 | Określony zestaw właściwości nie istnieje na tym obiekcie. |
The property set specified does not exist on the object. |
0x493 | Punkt przekazany do instrukcji GetMouseMovePoints nie znajduje się w buforze. |
The point passed to GetMouseMovePoints is not in the buffer. |
0x494 | Usługa śledzenia (stacja robocza) nie jest uruchomiona. |
The tracking (workstation) service is not running. |
0x495 | Nie można znaleźć identyfikatora woluminu. |
The Volume ID could not be found. |
0x497 | Nie można usunąć pliku, który ma zostać zamieniony. |
Unable to remove the file to be replaced. |
0x498 | Nie można przenieść pliku zastępującego do pliku, który ma być zamieniony. Plik, który miał ulec zamianie, zachował swoją oryginalną nazwę. |
Unable to move the replacement file to the file to be replaced. The file to be replaced has retained its original name. |
0x499 | Nie można przenieść pliku zastępującego do pliku, który ma być zamieniony. Nazwa pliku, który miał ulec zamianie, została zmieniona na nazwę kopii zapasowej. |
Unable to move the replacement file to the file to be replaced. The file to be replaced has been renamed using the backup name. |
0x49A | Dziennik zmian woluminu jest usuwany. |
The volume change journal is being deleted. |
0x49B | Dziennik zmiany woluminu nie jest aktywny. |
The volume change journal is not active. |
0x49C | Plik został znaleziony, ale może to nie być właściwy plik. |
A file was found, but it may not be the correct file. |
0x49D | Wpis dziennika został usunięty z dziennika. |
The journal entry has been deleted from the journal. |
0x49F | Nie można skonfigurować nietrwałych ustawień weryfikatora sterowników, gdy jest włączony obiekt CFG. |
Driver Verifier Volatile settings cannot be set when CFG is enabled. |
0x4A6 | Zamknięcie systemu zostało już zaplanowane. |
A system shutdown has already been scheduled. |
0x4A7 | Nie można zamknąć systemu, ponieważ na tym komputerze są zalogowani inni użytkownicy. |
The system shutdown cannot be initiated because there are other users logged on to the computer. |
0x4B0 | Określona nazwa urządzenia jest nieprawidłowa. |
The specified device name is invalid. |
0x4B1 | Urządzenie nie jest obecnie podłączone, ale istnieje jako zapamiętane połączenie. |
The device is not currently connected but it is a remembered connection. |
0x4B2 | Nazwa urządzenia lokalnego pamięta połączeniez innym zasobem sieciowym. |
The local device name has a remembered connection to another network resource. |
0x4B3 | Ścieżka sieciowa została wpisana niepoprawnie, nie istnieje lub dostawca sieci jest obecnie niedostępny. Spróbuj ponownie wpisać ścieżkę lub skontaktuj się z administratorem sieci. |
The network path was either typed incorrectly, does not exist, or the network provider is not currently available. Please try retyping the path or contact your network administrator. |
0x4B4 | Określona nazwa dostawcy sieciowego jest nieprawidłowa. |
The specified network provider name is invalid. |
0x4B5 | Nie można otworzyć profilu połączenia sieciowego. |
Unable to open the network connection profile. |
0x4B6 | Profil połączenia sieciowego jest uszkodzony. |
The network connection profile is corrupted. |
0x4B7 | Nie można wyliczać obiektu nie będącego kontenerem. |
Cannot enumerate a noncontainer. |
0x4B8 | Wystąpił błąd rozszerzony. |
An extended error has occurred. |
0x4B9 | Format określonej nazwy grupy jest nieprawidłowy. |
The format of the specified group name is invalid. |
0x4BA | Format określonej nazwy komputera jest nieprawidłowy. |
The format of the specified computer name is invalid. |
0x4BB | Format określonej nazwy zdarzenia jest nieprawidłowy. |
The format of the specified event name is invalid. |
0x4BC | Format określonej nazwy domeny jest nieprawidłowy. |
The format of the specified domain name is invalid. |
0x4BD | Format określonej nazwy usługi jest nieprawidłowy. |
The format of the specified service name is invalid. |
0x4BE | Format określonej nazwy sieci jest nieprawidłowy. |
The format of the specified network name is invalid. |
0x4BF | Format określonej nazwy udziału jest nieprawidłowy. |
The format of the specified share name is invalid. |
0x4C0 | Format określonego hasła jest nieprawidłowy. |
The format of the specified password is invalid. |
0x4C1 | Format określonej nazwy komunikatu jest nieprawidłowy. |
The format of the specified message name is invalid. |
0x4C2 | Format określonego miejsca docelowego komunikatu jest nieprawidłowy. |
The format of the specified message destination is invalid. |
0x4C3 | Wielokrotne połączenia z serwerem lub udostępnionym zasobem przez tego samego użytkownika przy użyciu więcej niż jednej nazwy użytkownika są niedozwolone. Rozłącz wszystkie poprzednie połączenia z serwerem lub udostępnionym zasobem i spróbuj ponownie. |
Multiple connections to a server or shared resource by the same user, using more than one user name, are not allowed. Disconnect all previous connections to the server or shared resource and try again. |
0x4C4 | Podjęto próbę ustanowienia sesji z serwerem sieci, ale jest już ustanowionych zbyt wiele sesji z tym serwerem. |
An attempt was made to establish a session to a network server, but there are already too many sessions established to that server. |
0x4C5 | Nazwa domeny lub grupy roboczej jest już używana przez inny komputer w sieci. |
The workgroup or domain name is already in use by another computer on the network. |
0x4C6 | Brak sieci lub nie została ona uruchomiona. |
The network is not present or not started. |
0x4C7 | Operacja została anulowana przez użytkownika. |
The operation was canceled by the user. |
0x4C8 | Nie można wykonać żądanej operacji na pliku z otwartą sekcją mapowania użytkownika. |
The requested operation cannot be performed on a file with a user-mapped section open. |
0x4C9 | Komputer zdalny odrzucił połączenie sieciowe. |
The remote computer refused the network connection. |
0x4CA | Połączenie sieciowe zostało bezpiecznie zamknięte. |
The network connection was gracefully closed. |
0x4CB | Z punktem końcowym transportu sieciowego jest już skojarzony adres. |
The network transport endpoint already has an address associated with it. |
0x4CC | Adres nie został jeszcze skojarzony z punktem końcowym sieci. |
An address has not yet been associated with the network endpoint. |
0x4CD | Próbowano wykonać operację na nieistniejącym połączeniu sieciowym. |
An operation was attempted on a nonexistent network connection. |
0x4CE | Na aktywnym połączeniu sieciowym próbowano wykonać nieprawidłową operację. |
An invalid operation was attempted on an active network connection. |
0x4CF | Lokalizacja sieciowa jest nieosiągalna. Informacje na temat rozwiązywania problemów z siecią można znaleźć w Pomocy systemu Windows. |
The network location cannot be reached. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4D2 | W docelowym punkcie końcowym sieci systemu zdalnego nie działa żadna usługa. |
No service is operating at the destination network endpoint on the remote system. |
0x4D3 | Żądanie zostało przerwane. |
The request was aborted. |
0x4D4 | Połączenie sieciowe zostało przerwane przez system lokalny. |
The network connection was aborted by the local system. |
0x4D5 | Pomyślne zakończenie operacji nie powiodło się. Należy ponowić próbę. |
The operation could not be completed. A retry should be performed. |
0x4D6 | Nie można ustanowić połączenia z serwerem z powodu wyczerpania limitu jednoczesnych połączeń dla tego konta. |
A connection to the server could not be made because the limit on the number of concurrent connections for this account has been reached. |
0x4D7 | Próbowano zalogować się w porze dnia niedozwolonej dla tego konta. |
Attempting to log in during an unauthorized time of day for this account. |
0x4D8 | Konto nie ma uprawnień do logowania z tej stacji. |
The account is not authorized to log in from this station. |
0x4D9 | Adresu sieciowego nie można użyć do żądanej operacji. |
The network address could not be used for the operation requested. |
0x4DA | Usługa jest już zarejestrowana. |
The service is already registered. |
0x4DB | Określona usługa nie istnieje. |
The specified service does not exist. |
0x4DC | Żądana operacja nie została wykonana, ponieważ użytkownik nie został uwierzytelniony. |
The operation being requested was not performed because the user has not been authenticated. |
0x4DD | Żądana operacja nie została wykonana, ponieważ użytkownik nie zalogował się do sieci. Określona usługa nie istnieje. |
The operation being requested was not performed because the user has not logged on to the network. The specified service does not exist. |
0x4DE | Kontynuuj wykonywaną pracę. |
Continue with work in progress. |
0x4DF | Wykonano próbę wykonania operacji inicjalizacji po tym, gdy inicjalizacja została już wykonana. |
An attempt was made to perform an initialization operation when initialization has already been completed. |
0x4E0 | Brak dalszych urządzeń lokalnych. |
No more local devices. |
0x4E1 | Podana lokacja nie istnieje. |
The specified site does not exist. |
0x4E2 | Kontroler domeny o podanej nazwie już istnieje. |
A domain controller with the specified name already exists. |
0x4E3 | Ta operacja jest obsługiwana tylko wtedy, gdy jest nawiązane połączenie z serwerem. |
This operation is supported only when you are connected to the server. |
0x4E4 | Zasady grupowe powinny wywołać rozszerzenie, nawet jeśli nie ma zmian. |
The group policy framework should call the extension even if there are no changes. |
0x4E5 | Nie ma prawidłowego profilu dla podanego użytkownika. |
The specified user does not have a valid profile. |
0x4E6 | Ta operacja nie jest obsługiwana na komputerze z uruchomionym systemem Windows Server 2003 for Small Business Server. |
This operation is not supported on a computer running Windows Server 2003 for Small Business Server |
0x4E7 | Trwa zamykanie serwera. |
The server machine is shutting down. |
0x4E8 | System zdalny jest niedostępny. Aby uzyskać informacje dotyczące rozwiązywania problemów z siecią, zobacz Pomoc systemu Windows. |
The remote system is not available. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4E9 | Podany identyfikator zabezpieczeń nie pochodzi z domeny konta. |
The security identifier provided is not from an account domain. |
0x4EA | Podany identyfikator zabezpieczeń nie ma składnika określającego domenę. |
The security identifier provided does not have a domain component. |
0x4EB | Okno dialogowe pomocy aplikacji zostało anulowane i uniemożliwia to uruchomienie aplikacji. |
AppHelp dialog canceled thus preventing the application from starting. |
0x4EC | Ten program jest blokowany przez zasady grupy. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. |
This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator. |
0x4ED | Program próbuje użyć nieprawidłowej wartości rejestru. Zwykle przyczyną jest niezainicjowany rejestr. Ten błąd jest specyficzny dla procesora Itanium. |
A program attempt to use an invalid register value. Normally caused by an uninitialized register. This error is Itanium specific. |
0x4EE | Udział jest aktualnie w trybie offline lub nie istnieje. |
The share is currently offline or does not exist. |
0x4EF | Protokół Kerberos napotkał błąd, sprawdzając poprawność certyfikatu KDC podczas logowania karty inteligentnej. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń systemu. |
The Kerberos protocol encountered an error while validating the KDC certificate during smartcard logon. There is more information in the system event log. |
0x4F0 | Protokół Kerberos napotkał błąd podczas próby użycia podsystemu karty inteligentnej. |
The Kerberos protocol encountered an error while attempting to utilize the smartcard subsystem. |
0x4F1 | System nie może skontaktować się z kontrolerem domeny, aby obsłużyć żądanie uwierzytelnienia. Spróbuj ponownie później. |
The system cannot contact a domain controller to service the authentication request. Please try again later. |
0x4F7 | Komputer jest zablokowany i nie można go zamknąć bez opcji wymuszenia. |
The machine is locked and cannot be shut down without the force option. |
0x4F8 | Nie masz dostępu do tego folderu udostępnionego, ponieważ zasady zabezpieczeń organizacji uniemożliwiają dostęp nieuwierzytelnionym gościom. Te zasady pomagają chronić komputer przed niebezpiecznymi lub złośliwymi urządzeniami w sieci. |
You can't access this shared folder because your organization's security policies block unauthenticated guest access. These policies help protect your PC from unsafe or malicious devices on the network. |
0x4F9 | Określone przez aplikację wywołanie zwrotne dało po wywołaniu nieprawidłowe dane. |
An application-defined callback gave invalid data when called. |
0x4FA | Ogólna struktura zasad grupy powinna wywołać rozszerzenie podczas synchronicznego, pierwszoplanowego odświeżania zasad. |
The group policy framework should call the extension in the synchronous foreground policy refresh. |
0x4FB | Nastąpiło zablokowanie ładowania sterownika |
This driver has been blocked from loading |
0x4FC | Biblioteka dołączana dynamicznie DLL odwoływała się do modułu, który nie był ani biblioteką DLL, ani obrazem wykonywalnym procesu. |
A dynamic link library (DLL) referenced a module that was neither a DLL nor the process's executable image. |
0x4FD | System Windows nie może otworzyć tego programu, ponieważ został on wyłączony. |
Windows cannot open this program since it has been disabled. |
0x4FE | System Windows nie może otworzyć tego programu, ponieważ system wymuszania licencji został zmieniony lub uszkodzony. |
Windows cannot open this program because the license enforcement system has been tampered with or become corrupted. |
0x4FF | Odzyskanie transakcji nie powiodło się. |
A transaction recover failed. |
0x500 | Bieżący wątek został już przekonwertowany do włókna. |
The current thread has already been converted to a fiber. |
0x502 | System wykrył w tej aplikacji przekroczenie buforu opartego na stosie. Przekroczenie może umożliwić złośliwemu użytkownikowi uzyskanie kontroli nad tą aplikacją. |
The system detected an overrun of a stack-based buffer in this application. This overrun could potentially allow a malicious user to gain control of this application. |
0x503 | Ilość danych w jednym z parametrów jest większa niż ilość, którą może obsłużyć funkcja. |
Data present in one of the parameters is more than the function can operate on. |
0x504 | Próba wykonania operacji na obiekcie debugowania nie powiodła się, ponieważ obiekt jest właśnie usuwany. |
An attempt to do an operation on a debug object failed because the object is in the process of being deleted. |
0x505 | Próba załadowania z opóźnieniem biblioteki .dll lub uzyskania adresu funkcji z biblioteki .dll załadowanej z opóźnieniem nie powiodła się. |
An attempt to delay-load a .dll or get a function address in a delay-loaded .dll failed. |
0x506 | %1 jest aplikacją 16-bitową. Nie masz uprawnień do wykonywania aplikacji 16-bitowych. Skontaktuj się z administratorem, aby uzyskać informacje o uprawnieniach. |
%1 is a 16-bit application. You do not have permissions to execute 16-bit applications. Check your permissions with your system administrator. |
0x507 | Za mało informacji do zidentyfikowania przyczyny błędu. |
Insufficient information exists to identify the cause of failure. |
0x508 | Parametr przekazany do funkcji środowiska wykonawczego języka C jest nieprawidłowy. |
The parameter passed to a C runtime function is incorrect. |
0x509 | Usiłowano wykonać operację wykraczającą poza poprawną długość danych w pliku. |
The operation occurred beyond the valid data length of the file. |
0x50A | Uruchomienie usługi nie powiodło się, ponieważ co najmniej jedna usługa w tym samym procesie ma niezgodne ustawienie typu identyfikatora SID usługi. W danym procesie mogą współistnieć tylko usługi o ograniczonych typach identyfikatora SID. Jeśli typ identyfikatora SID dla tej usługi został dopiero skonfigurowany, proces nadrzędny musi zostać uruchomiony ponownie w celu uruchomienia tej usługi. |
The service start failed since one or more services in the same process have an incompatible service SID type setting. A service with restricted service SID type can only coexist in the same process with other services with a restricted SID type. If the service SID type for this service was just configured, the hosting process must be restarted in order to start this service. |
0x50B | Proces obsługujący sterownik tego urządzenia został zakończony. |
The process hosting the driver for this device has been terminated. |
0x50C | Usiłowano wykonać operację przekraczającą ograniczenie zdefiniowane w implementacji. |
An operation attempted to exceed an implementation-defined limit. |
0x50D | Proces docelowy lub proces zawierający wątek docelowy jest procesem chronionym. |
Either the target process, or the target thread's containing process, is a protected process. |
0x50E | Klient powiadamiania usługi jest za bardzo opóźniony w stosunku do bieżącego stanu usług na tym komputerze. |
The service notification client is lagging too far behind the current state of services in the machine. |
0x50F | Żądana operacja na pliku nie powiodła się, ponieważ przekroczono przydział magazynowania.Aby zwolnić miejsce na dysku, przenieś pliki do innej lokalizacji lub usuń zbędne pliki. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. |
The requested file operation failed because the storage quota was exceeded.To free up disk space, move files to a different location or delete unnecessary files. For more information, contact your system administrator. |
0x510 | Żądana operacja na plikach nie powiodła się, ponieważ zasady magazynowania blokują ten typ plików. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. |
The requested file operation failed because the storage policy blocks that type of file. For more information, contact your system administrator. |
0x511 | Uprawnienie wymagane do prawidłowego działania usługi nie istnieje w konfiguracji konta usługi.Aby wyświetlić konfigurację usługi i konfigurację konta, można użyć przystawki Usługi programu Microsoft Management Console (MMC) (services.msc) i przystawki Ustawienia zabezpieczeń lokalnych programu MMC (secpol.msc). |
A privilege that the service requires to function properly does not exist in the service account configuration.You may use the Services Microsoft Management Console (MMC) snap-in (services.msc) and the Local Security Settings MMC snap-in (secpol.msc) to view the service configuration and the account configuration. |
0x512 | Wątek biorący udział w tej operacji nie odpowiada. |
A thread involved in this operation appears to be unresponsive. |
0x513 | Wskazuje, że konkretny identyfikator zabezpieczeń nie może być przypisany jako etykieta obiektu. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the label of an object. |
0x514 | Nie wszystkie wywoływane uprawnienia lub grupy są przypisane komputerowi wywołującemu. |
Not all privileges or groups referenced are assigned to the caller. |
0x515 | Nie wykonano pewnych mapowań między nazwami kont i identyfikatorami zabezpieczeń. |
Some mapping between account names and security IDs was not done. |
0x516 | Dla tego konta nie ustawiono żadnych szczególnych ograniczeń przydziałów zasobów systemowych. |
No system quota limits are specifically set for this account. |
0x517 | Brak klucza szyfrowania. Został zwrócony dobrze znany klucz szyfrowania. |
No encryption key is available. A well-known encryption key was returned. |
0x518 | Hasło jest zbyt złożone, aby mogło być przekształcone na hasło programu LAN Manager. Zwrócone hasło programu LAN Manager jest ciągiem pustym (NULL). |
The password is too complex to be converted to a LAN Manager password. The LAN Manager password returned is a NULL string. |
0x519 | Poziom wydania jest nieznany. |
The revision level is unknown. |
0x51A | Wskazuje, że dwa poziomy wydania są niezgodne. |
Indicates two revision levels are incompatible. |
0x51B | Ten identyfikator zabezpieczeń nie może być przypisany jako właściciel tego obiektu. |
This security ID may not be assigned as the owner of this object. |
0x51C | Ten identyfikator zabezpieczeń nie może być przypisany jako grupa podstawowa obiektu. |
This security ID may not be assigned as the primary group of an object. |
0x51D | Na tokenie personifikacji podjął próbę działania wątek, który obecnie nie personifikuje żadnego klienta. |
An attempt has been made to operate on an impersonation token by a thread that is not currently impersonating a client. |
0x51E | Grupa może nie być wyłączona. |
The group may not be disabled. |
0x51F | Nie możemy zalogować Cię za pomocą tego poświadczenia, ponieważ Twoja domena jest niedostępna. Upewnij się, że to urządzenie jest podłączone do sieci Twojej organizacji i spróbuj ponownie. Jeśli uprzednio logowano się na tym urządzeniu przy użyciu innego poświadczenia, możesz zalogować się za pomocą tego poświadczenia. |
We can't sign you in with this credential because your domain isn't available. Make sure your device is connected to your organization's network and try again. If you previously signed in on this device with another credential, you can sign in with that credential. |
0x520 | Określona sesja logowania nie istnieje. Być może została już zakończona. |
A specified logon session does not exist. It may already have been terminated. |
0x521 | Określone uprawnienie nie istnieje. |
A specified privilege does not exist. |
0x522 | Klient nie ma wymaganych uprawnień. |
A required privilege is not held by the client. |
0x523 | Podana nazwa nie jest właściwie sformułowaną nazwą konta. |
The name provided is not a properly formed account name. |
0x524 | Określone konto już istnieje. |
The specified account already exists. |
0x525 | Określone konto nie istnieje. |
The specified account does not exist. |
0x526 | Określona grupa już istnieje. |
The specified group already exists. |
0x527 | Określona grupa nie istnieje. |
The specified group does not exist. |
0x528 | Określone konto użytkownika jest już członkiem określonej grupy albo określona grupa nie może być usunięta, ponieważ zawiera członka grupy. |
Either the specified user account is already a member of the specified group, or the specified group cannot be deleted because it contains a member. |
0x529 | Określone konto użytkownika nie jest członkiem określonego konta grupowego. |
The specified user account is not a member of the specified group account. |
0x52A | Ta operacja jest niedozwolona, ponieważ może spowodować wyłączenie lub usunięcie konta administratora albo uniemożliwić zalogowanie się do niego. |
This operation is disallowed as it could result in an administration account being disabled, deleted or unable to logon. |
0x52B | Nie można zaktualizować hasła. Wartość podana jako bieżące hasło jest niepoprawna. |
Unable to update the password. The value provided as the current password is incorrect. |
0x52C | Nie można zaktualizować hasła. Wartość podana jako nowe hasło zawiera wartości niedozwolone w hasłach. |
Unable to update the password. The value provided for the new password contains values that are not allowed in passwords. |
0x52D | Nie można zaktualizować hasła. Podana wartość nowego hasła nie spełnia wymagań domeny dotyczących długości, złożoności lub historii hasła. |
Unable to update the password. The value provided for the new password does not meet the length, complexity, or history requirements of the domain. |
0x52E | Nazwa użytkownika lub hasło są niepoprawne. |
The user name or password is incorrect. |
0x52F | Ograniczenia konta uniemożliwiają temu użytkownikowi zalogowanie się. Mogą to być na przykład: niedozwolone puste hasła, ograniczone godziny logowania lub wymuszanie ograniczenia zasad. |
Account restrictions are preventing this user from signing in. For example: blank passwords aren't allowed, sign-in times are limited, or a policy restriction has been enforced. |
0x530 | Twoje konto ma ograniczenia czasowe, które uniemożliwiają zalogowanie się w tej chwili. |
Your account has time restrictions that keep you from signing in right now. |
0x531 | Ten użytkownik nie ma zezwolenia na logowanie się do tego komputera. |
This user isn't allowed to sign in to this computer. |
0x532 | Hasło dla tego konta wygasło. |
The password for this account has expired. |
0x533 | Ten użytkownik nie może się zalogować, ponieważ to konto jest obecnie wyłączone. |
This user can't sign in because this account is currently disabled. |
0x534 | Nie zostało wykonane mapowanie między nazwami kont a identyfikatorami zabezpieczeń. |
No mapping between account names and security IDs was done. |
0x535 | Wystąpiło za dużo równoczesnych żądań identyfikatorów użytkowników lokalnych (LUID). |
Too many local user identifiers (LUIDs) were requested at one time. |
0x536 | Brak dostępnych identyfikatorów użytkowników lokalnych (LUID). |
No more local user identifiers (LUIDs) are available. |
0x537 | Podrzędna część identyfikatora zabezpieczeń jest nieprawidłowa dla tego szczególnego zastosowania. |
The subauthority part of a security ID is invalid for this particular use. |
0x538 | Struktura listy kontroli dostępu (ACL) jest nieprawidłowa. |
The access control list (ACL) structure is invalid. |
0x539 | Struktura identyfikatora zabezpieczenia jest nieprawidłowa. |
The security ID structure is invalid. |
0x53A | Struktura deskryptora zabezpieczeń jest nieprawidłowa. |
The security descriptor structure is invalid. |
0x53C | Nie można zbudować dziedziczonej listy kontroli dostępu (ACL) lub wpisu kontroli dostępu (ACE). |
The inherited access control list (ACL) or access control entry (ACE) could not be built. |
0x53D | Serwer jest obecnie wyłączony. |
The server is currently disabled. |
0x53E | Serwer jest obecnie włączony. |
The server is currently enabled. |
0x53F | Podana wartość była nieprawidłowa dla urzędu identyfikatora. |
The value provided was an invalid value for an identifier authority. |
0x540 | Za mało pamięci do aktualizacji informacji o zabezpieczeniach. |
No more memory is available for security information updates. |
0x541 | Określone atrybuty są nieprawidłowe lub niezgodne z atrybutami całości grupy. |
The specified attributes are invalid, or incompatible with the attributes for the group as a whole. |
0x542 | Nie został podany poziom personifikacji albo podany poziom jest nieprawidłowy. |
Either a required impersonation level was not provided, or the provided impersonation level is invalid. |
0x543 | Nie można otworzyć tokenu o anonimowym poziomie zabezpieczenia. |
Cannot open an anonymous level security token. |
0x544 | Żądana klasa informacji sprawdzania poprawności była nieprawidłowa. |
The validation information class requested was invalid. |
0x545 | Typ tokena jest nieodpowiedni dla podjętej próby jego użycia. |
The type of the token is inappropriate for its attempted use. |
0x546 | Nie można wykonać operacji zabezpieczenia na obiekcie, z którym nie ma skojarzonego zabezpieczenia. |
Unable to perform a security operation on an object that has no associated security. |
0x547 | Nie można odczytać informacji o konfiguracji z kontrolera domeny, ponieważ urządzenie jest niedostępne lub dostęp jest zabroniony. |
Configuration information could not be read from the domain controller, either because the machine is unavailable, or access has been denied. |
0x548 | Menedżer kont zabezpieczeń (SAM) lub lokalny serwer urzędu zabezpieczeń (LSA) był w niewłaściwym stanie do wykonania operacji zabezpieczania. |
The security account manager (SAM) or local security authority (LSA) server was in the wrong state to perform the security operation. |
0x549 | Domena była w niewłaściwym stanie do wykonania operacji zabezpieczania. |
The domain was in the wrong state to perform the security operation. |
0x54B | Określona domena nie istnieje lub nie można się z nią skontaktować. |
The specified domain either does not exist or could not be contacted. |
0x54C | Określona domena już istnieje. |
The specified domain already exists. |
0x54D | Podjęto próbę przekroczenia limitu liczby domen na serwer. |
An attempt was made to exceed the limit on the number of domains per server. |
0x54E | Nie można wykonać żądanej operacji, ponieważ wystąpiła katastrofalna awaria nośnika lub uszkodzenie struktury danych na dysku. |
Unable to complete the requested operation because of either a catastrophic media failure or a data structure corruption on the disk. |
0x54F | Wystąpił błąd wewnętrzny. |
An internal error occurred. |
0x550 | Rodzajowe typy dostępu były zawarte w masce dostępu, która powinna być już zamapowana na typy nierodzajowe. |
Generic access types were contained in an access mask which should already be mapped to nongeneric types. |
0x551 | Deskryptor zabezpieczeń nie ma prawidłowego formatu (bezwzględnego lub autorelacyjnego). |
A security descriptor is not in the right format (absolute or self-relative). |
0x552 | Żądana akcja jest ograniczona do używania wyłącznie przez procesy logowania. Proces wywołujący nie jest zarejestrowany jako proces logowania. |
The requested action is restricted for use by logon processes only. The calling process has not registered as a logon process. |
0x553 | Nie można uruchomić nowej sesji logowania z identyfikatorem, który jest już w użyciu. |
Cannot start a new logon session with an ID that is already in use. |
0x554 | Określony pakiet uwierzytelniania jest nieznany. |
A specified authentication package is unknown. |
0x555 | Sesja logowania jest w stanie niezgodnym z żądaną operacją. |
The logon session is not in a state that is consistent with the requested operation. |
0x556 | Identyfikator sesji logowania jest już w użyciu. |
The logon session ID is already in use. |
0x557 | Żądanie logowania zawierało nieprawidłowy typ wartości logowania. |
A logon request contained an invalid logon type value. |
0x558 | Dopóki dane są odczytywane z nazwanego potoku, nie można przeprowadzić personifikacji przy jego użyciu. |
Unable to impersonate using a named pipe until data has been read from that pipe. |
0x559 | Stan transakcji poddrzewa rejestru jest niezgodny z żądaną operacją. |
The transaction state of a registry subtree is incompatible with the requested operation. |
0x55A | Wystąpiło uszkodzenie wewnętrznej bazy danych zabezpieczeń. |
An internal security database corruption has been encountered. |
0x55B | Nie można wykonać tej operacji na kontach wbudowanych. |
Cannot perform this operation on built-in accounts. |
0x55C | Nie można wykonać tej operacji na tej wbudowanej grupie specjalnej. |
Cannot perform this operation on this built-in special group. |
0x55D | Nie można wykonać tej operacji na tym wbudowanym użytkowniku specjalnym. |
Cannot perform this operation on this built-in special user. |
0x55E | Nie można usunąć użytkownika z grupy, ponieważ grupa jest obecnie podstawową grupą użytkownika. |
The user cannot be removed from a group because the group is currently the user's primary group. |
0x55F | Token jest już w użyciu jako token podstawowy. |
The token is already in use as a primary token. |
0x560 | Określona grupa lokalna nie istnieje. |
The specified local group does not exist. |
0x561 | Określona nazwa konta nie jest członkiem grupy. |
The specified account name is not a member of the group. |
0x562 | Określona nazwa konta jest już członkiem grupy. |
The specified account name is already a member of the group. |
0x563 | Określona grupa lokalna już istnieje. |
The specified local group already exists. |
0x564 | Błąd logowania: użytkownikowi nie przyznano żądanego typu logowania na tym komputerze. |
Logon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer. |
0x565 | Przekroczono maksymalną liczbę haseł, które mogą być przechowywane w pojedynczym systemie. |
The maximum number of secrets that may be stored in a single system has been exceeded. |
0x566 | Długość hasła przekracza maksymalną dopuszczalną wartość. |
The length of a secret exceeds the maximum length allowed. |
0x567 | Baza danych urzędu zabezpieczeń lokalnych zawiera wewnętrzną niezgodność. |
The local security authority database contains an internal inconsistency. |
0x568 | Podczas próby logowania kontekst zabezpieczeń użytkownika zakumulował za dużo identyfikatorów zabezpieczeń. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. |
0x56A | Do zmiany hasła użytkownika konieczne jest hasło zaszyfrowane krzyżowo. |
A cross-encrypted password is necessary to change a user password. |
0x56B | Nie można dodać nowego członka grupy do grupy lokalnej ani usunąć go z niej, ponieważ ten członek grupy nie istnieje. |
A member could not be added to or removed from the local group because the member does not exist. |
0x56C | Nie można dodać nowego członka grupy do grupy lokalnej, ponieważ ten członek grupy ma zły typ konta. |
A new member could not be added to a local group because the member has the wrong account type. |
0x56D | Określono za dużo identyfikatorów zabezpieczeń. |
Too many security IDs have been specified. |
0x56E | Do zmiany tego hasła użytkownika konieczne jest hasło zaszyfrowane krzyżowo. |
A cross-encrypted password is necessary to change this user password. |
0x56F | Wskazuje, że ACL nie zawiera składników dziedzicznych. |
Indicates an ACL contains no inheritable components. |
0x570 | Plik lub katalog jest uszkodzony i nieczytelny. |
The file or directory is corrupted and unreadable. |
0x571 | Struktura dysku jest uszkodzona i nieczytelna. |
The disk structure is corrupted and unreadable. |
0x572 | Brak klucza sesji użytkownika dla określonej sesji logowania. |
There is no user session key for the specified logon session. |
0x573 | Usługa, do której próbujesz uzyskać dostęp, ma licencję tylko na określoną liczbę połączeń. Nie można obecnie połączyć się z tą usługą, gdyż istnieje już tyle połączeń, ile usługa może zaakceptować. |
The service being accessed is licensed for a particular number of connections. No more connections can be made to the service at this time because there are already as many connections as the service can accept. |
0x574 | Nazwa konta docelowego jest niepoprawna. |
The target account name is incorrect. |
0x575 | Wzajemne uwierzytelnienie nie powiodło się. Hasło serwera w kontrolerze domeny jest nieaktualne. |
Mutual Authentication failed. The server's password is out of date at the domain controller. |
0x576 | Występuje różnica czasu i/lub daty między klientem i serwerem. |
There is a time and/or date difference between the client and server. |
0x577 | Tej operacji nie można wykonać na bieżącej domenie. |
This operation cannot be performed on the current domain. |
0x578 | Nieprawidłowe dojście okna. |
Invalid window handle. |
0x579 | Nieprawidłowe dojście menu. |
Invalid menu handle. |
0x57A | Nieprawidłowe dojście kursora. |
Invalid cursor handle. |
0x57B | Nieprawidłowe dojście tabeli przyspieszacza. |
Invalid accelerator table handle. |
0x57C | Nieprawidłowe dojście haka. |
Invalid hook handle. |
0x57D | Nieprawidłowe dojście do struktury wielooknowej. |
Invalid handle to a multiple-window position structure. |
0x57E | Nie można utworzyć okna podrzędnego najwyższego poziomu. |
Cannot create a top-level child window. |
0x57F | Nie można odnaleźć klasy okna. |
Cannot find window class. |
0x580 | Nieprawidłowe okno, należy ono do innego wątku. |
Invalid window; it belongs to other thread. |
0x581 | Klawisz dostępu jest już zarejestrowany. |
Hot key is already registered. |
0x582 | Klasa już istnieje. |
Class already exists. |
0x583 | Klasa nie istnieje. |
Class does not exist. |
0x584 | Klasa ma wciąż otwarte okna. |
Class still has open windows. |
0x585 | Nieprawidłowy indeks. |
Invalid index. |
0x586 | Nieprawidłowe dojście ikony. |
Invalid icon handle. |
0x587 | Używane są słowa prywatnego okna DIALOG. |
Using private DIALOG window words. |
0x588 | Nie znaleziono identyfikatora pola listy. |
The list box identifier was not found. |
0x589 | Nie znaleziono symboli wieloznacznych. |
No wildcards were found. |
0x58A | Wątek nie ma otwartego Schowka. |
Thread does not have a clipboard open. |
0x58B | Klawisz dostępu nie jest zarejestrowany. |
Hot key is not registered. |
0x58C | Okno nie jest prawidłowym oknem dialogowym. |
The window is not a valid dialog window. |
0x58D | Nie można odnaleźć identyfikatora formantu. |
Control ID not found. |
0x58E | Nieprawidłowy komunikat dla pola kombi, ponieważ nie ma ono formantu edycyjnego. |
Invalid message for a combo box because it does not have an edit control. |
0x58F | Okno nie jest polem kombi. |
The window is not a combo box. |
0x590 | Wysokość musi być mniejsza niż 256. |
Height must be less than 256. |
0x591 | Nieprawidłowe dojście kontekstu urządzenia (DC). |
Invalid device context (DC) handle. |
0x592 | Nieprawidłowy typ procedury haka. |
Invalid hook procedure type. |
0x593 | Nieprawidłowa procedura haka. |
Invalid hook procedure. |
0x594 | Nie można ustawić haka nielokalnego bez dojścia modułu. |
Cannot set nonlocal hook without a module handle. |
0x595 | Ta procedura haka może być ustawiona tylko globalnie. |
This hook procedure can only be set globally. |
0x596 | Procedura haka dziennika jest już zainstalowana. |
The journal hook procedure is already installed. |
0x597 | Procedura haka nie jest zainstalowana. |
The hook procedure is not installed. |
0x598 | Nieprawidłowy komunikat dla pola listy z pojedynczym wyborem. |
Invalid message for single-selection list box. |
0x599 | Polecenie LB_SETCOUNT przesłane do pola listy non-lazy. |
LB_SETCOUNT sent to non-lazy list box. |
0x59A | To pole listy nie obsługuje tabulatorów. |
This list box does not support tab stops. |
0x59B | Nie można zniszczyć obiektu utworzonego przez inny wątek. |
Cannot destroy object created by another thread. |
0x59C | Okna podrzędne nie mogą mieć menu. |
Child windows cannot have menus. |
0x59D | Okno nie ma menu systemowego. |
The window does not have a system menu. |
0x59E | Nieprawidłowy styl okna komunikatu. |
Invalid message box style. |
0x59F | Nieprawidłowy parametr systemowy (SPI_*). |
Invalid system-wide (SPI_*) parameter. |
0x5A0 | Ekran jest już zablokowany. |
Screen already locked. |
0x5A1 | Wszystkie dojścia okien w strukturze o wielu pozycjach okien muszą mieć to samo okno nadrzędne. |
All handles to windows in a multiple-window position structure must have the same parent. |
0x5A2 | Okno nie jest oknem podrzędnym. |
The window is not a child window. |
0x5A3 | Nieprawidłowe polecenie GW_* . |
Invalid GW_* command. |
0x5A4 | Nieprawidłowy identyfikator wątku. |
Invalid thread identifier. |
0x5A5 | Nie można przetworzyć komunikatu z okna, które nie jest oknem interfejsu dokumentu wielokrotnego (MDI). |
Cannot process a message from a window that is not a multiple document interface (MDI) window. |
0x5A6 | Menu podręczne jest już aktywne. |
Popup menu already active. |
0x5A7 | Okno nie ma pasków przewijania. |
The window does not have scroll bars. |
0x5A8 | Zakres paska przewijania nie może być większy niż wartość MAXLONG. |
Scroll bar range cannot be greater than MAXLONG. |
0x5A9 | Nie można wyświetić ani usunąć okna określoną metodą. |
Cannot show or remove the window in the way specified. |
0x5AA | Zasoby systemowe nie wystarczają do ukończenia żądanej usługi. |
Insufficient system resources exist to complete the requested service. |
0x5AD | Przydział jest niewystarczający do ukończenia żądanej usługi. |
Insufficient quota to complete the requested service. |
0x5AF | Plik stronicowania jest za mały do ukończenia tej operacji. |
The paging file is too small for this operation to complete. |
0x5B0 | Nie odnaleziono elementu menu. |
A menu item was not found. |
0x5B1 | Nieprawidłowe dojście układu klawiatury. |
Invalid keyboard layout handle. |
0x5B2 | Niedozwolony typ haka. |
Hook type not allowed. |
0x5B3 | Ta operacja wymaga interakcyjnej stacji z systemem Windows. |
This operation requires an interactive window station. |
0x5B4 | Operacja została zwrócona, ponieważ przekroczono limit czasu. |
This operation returned because the timeout period expired. |
0x5B5 | Nieprawidłowe dojście do monitora. |
Invalid monitor handle. |
0x5B6 | Argument niepoprawnego rozmiaru. |
Incorrect size argument. |
0x5B7 | Nie można przejść do obiektu docelowego linku symbolicznego, ponieważ typ linku jest wyłączony. |
The symbolic link cannot be followed because its type is disabled. |
0x5B8 | Ta aplikacja nie obsługuje bieżącej operacji na linkach symbolicznych. |
This application does not support the current operation on symbolic links. |
0x5B9 | System Windows nie może przeanalizować żądanych danych XML. |
Windows was unable to parse the requested XML data. |
0x5BA | Napotkano błąd podczas przetwarzania podpisu cyfrowego XML. |
An error was encountered while processing an XML digital signature. |
0x5BB | Ta aplikacja musi zostać ponownie uruchomiona. |
This application must be restarted. |
0x5BC | Obiekt wywołujący zgłosił żądanie połączenia w nieprawidłowym przedziale routingu. |
The caller made the connection request in the wrong routing compartment. |
0x5BD | Podczas próby połączenia z hostem zdalnym wystąpił błąd modułu AuthIP. |
There was an AuthIP failure when attempting to connect to the remote host. |
0x5BE | Za mało zasobów pamięci NVRAM do zakończenia żądanej usługi. Może być wymagane ponowne uruchomienie komputera. |
Insufficient NVRAM resources exist to complete the requested service. A reboot might be required. |
0x5BF | Nie można zakończyć żądanej operacji, ponieważ określony proces nie jest procesem graficznego interfejsu użytkownika. |
Unable to finish the requested operation because the specified process is not a GUI process. |
0x5DC | Plik dziennika zdarzeń jest uszkodzony. |
The event log file is corrupted. |
0x5DD | Nie można uruchomić usługi rejestrowania zdarzeń, ponieważ nie można otworzyć pliku dziennika zdarzeń. |
No event log file could be opened, so the event logging service did not start. |
0x5DE | Plik dziennika zdarzeń jest zapełniony. |
The event log file is full. |
0x5DF | Plik dziennika zdarzeń zmienił się między operacjami odczytu. |
The event log file has changed between read operations. |
0x5E0 | Do określonego zadania jest już przypisany kontener. |
The specified Job already has a container assigned to it. |
0x5E1 | Do określonego zadania nie jest przypisany kontener. |
The specified Job does not have a container assigned to it. |
0x60E | Określona nazwa zadania jest nieprawidłowa. |
The specified task name is invalid. |
0x60F | Określony indeks zadania jest nieprawidłowy. |
The specified task index is invalid. |
0x610 | Określony wątek dołącza już do zadania. |
The specified thread is already joining a task. |
0x641 | Nie można uzyskać dostępu do usługi Instalator Windows. Może mieć to miejsce, jeśli Instalator Windows jest niepoprawnie zainstalowany. Skontaktuj się z działem Pomocy technicznej, aby uzyskać pomoc. |
The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if the Windows Installer is not correctly installed. Contact your support personnel for assistance. |
0x642 | Użytkownik anulował instalację. |
User cancelled installation. |
0x643 | Błąd krytyczny podczas instalacji. |
Fatal error during installation. |
0x644 | Instalacja wstrzymana, niepełna. |
Installation suspended, incomplete. |
0x645 | Akcja ta jest prawidłowa tylko w odniesieniu do produktów, które są obecnie zainstalowane. |
This action is only valid for products that are currently installed. |
0x646 | Niezarejestrowany identyfikator cechy. |
Feature ID not registered. |
0x647 | Niezarejestrowany identyfikator składnika. |
Component ID not registered. |
0x648 | Nieznana właściwość. |
Unknown property. |
0x649 | Nieprawidłowy stan dojścia. |
Handle is in an invalid state. |
0x64A | Dane konfiguracyjne tego produktu są uszkodzone. Skontaktuj się z działem Pomocy technicznej. |
The configuration data for this product is corrupt. Contact your support personnel. |
0x64B | Brak kwalifikatora składnika. |
Component qualifier not present. |
0x64C | Źródło instalacji dla tego produktu nie jest dostępne. Sprawdź, czy źródło istnieje i czy możesz uzyskać do niego dostęp. |
The installation source for this product is not available. Verify that the source exists and that you can access it. |
0x64D | Usługa Instalator Windows nie może zainstalować tego pakietu instalacyjnego. Musisz zainstalować dodatek Windows Service Pack, zawierający nowszą wersję usługi Instalator Windows. |
This installation package cannot be installed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
0x64E | Produkt jest odinstalowany. |
Product is uninstalled. |
0x64F | Nieprawidłowa lub nieobsługiwana składnia zapytania SQL. |
SQL query syntax invalid or unsupported. |
0x650 | Pole rekordu nie istnieje. |
Record field does not exist. |
0x651 | Urządzenie zostało usunięte. |
The device has been removed. |
0x652 | Trwa inna instalacja. Ukończ ją, zanim zaczniesz kontynuować bieżącą. |
Another installation is already in progress. Complete that installation before proceeding with this install. |
0x653 | Nie można otworzyć tego pakietu instalacyjnego. Sprawdź, czy ten pakiet istnieje i czy masz do niego dostęp, albo skontaktuj się z dostawcą aplikacji w celu sprawdzenia, czy jest to prawidłowy pakiet Instalatora Windows. |
This installation package could not be opened. Verify that the package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
0x654 | Nie można otworzyć tego pakietu instalacyjnego. Skontaktuj się z dostawcą aplikacji w celu sprawdzenia, czy jest to prawidłowy pakiet poprawek Instalatora Windows. |
This installation package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
0x655 | Podczas uruchamiania interfejsu użytkownika usługi Instalator Windows wystąpił błąd. Skontaktuj się z personelem technicznym. |
There was an error starting the Windows Installer service user interface. Contact your support personnel. |
0x656 | Błąd podczas otwierania pliku dziennika instalacji. Sprawdź, czy istnieje określona lokalizacja pliku dziennika i czy można w niej zapisywać. |
Error opening installation log file. Verify that the specified log file location exists and that you can write to it. |
0x657 | Język stosowany w tym pakiecie instalacyjnym nie jest obsługiwany przez system. |
The language of this installation package is not supported by your system. |
0x658 | Błąd podczas przeprowadzania transformacji. Sprawdź, czy podane ścieżki transformacji są prawidłowe. |
Error applying transforms. Verify that the specified transform paths are valid. |
0x659 | Ta instalacja jest zabroniona przez zasady systemowe. Skontaktuj się z administratorem systemu. |
This installation is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x65A | Nie można wykonać funkcji. |
Function could not be executed. |
0x65B | Niepowodzenie funkcji podczas jej wykonywania. |
Function failed during execution. |
0x65C | Podano nieprawidłową lub nieznaną tabelę. |
Invalid or unknown table specified. |
0x65D | Dostarczono dane nieprawidłowego typu. |
Data supplied is of wrong type. |
0x65E | Dane tego typu nie są obsługiwane. |
Data of this type is not supported. |
0x65F | Nie można uruchomić usługi Instalator Windows. Skontaktuj się z działem Pomocy technicznej. |
The Windows Installer service failed to start. Contact your support personnel. |
0x660 | Folder Temp znajduje się na dysku, który jest albo zapełniony, albo niedostępny. Zwolnij miejsce na dysku lub zweryfikuj, że masz uprawnienia do zapisu w folderze Temp. |
The Temp folder is on a drive that is full or is inaccessible. Free up space on the drive or verify that you have write permission on the Temp folder. |
0x661 | Ten pakiet instalacyjny nie jest obsługiwany przez ten typ procesora. Skontaktuj się z dostawcą produktu. |
This installation package is not supported by this processor type. Contact your product vendor. |
0x662 | Składnik nieużywany w tym komputerze. |
Component not used on this computer. |
0x663 | Nie można otworzyć tego pakietu aktualizacji. Sprawdź, czy ten pakiet istnieje i czy masz do niego dostęp, albo skontaktuj się z dostawcą aplikacji w celu sprawdzenia, czy jest to prawidłowy pakiet aktualizacji Instalatora Windows. |
This update package could not be opened. Verify that the update package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer update package. |
0x664 | Nie można otworzyć tego pakietu aktualizacji. Skontaktuj się z dostawcą aplikacji w celu sprawdzenia, czy jest to prawidłowy pakiet aktualizacji Instalatora Windows. |
This update package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer update package. |
0x665 | Usługa Instalator Windows nie może przetworzyć tego pakietu aktualizacji. Musisz zainstalować dodatek Windows Service Pack, zawierający nowszą wersję usługi Instalator Windows. |
This update package cannot be processed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
0x666 | Inna wersja tego produktu jest już zainstalowana na tym komputerze. Nie można kontynuować instalowania tej wersji. Aby skonfigurować lub usunąć istniejącą wersję tego produktu, użyj aplikacji Dodaj/Usuń Programy z Panelu sterowania. |
Another version of this product is already installed. Installation of this version cannot continue. To configure or remove the existing version of this product, use Add/Remove Programs on the Control Panel. |
0x667 | Nieprawidłowy argument wiersza polecenia. Szczegółowe informacje na temat wiersza polecenia można znaleźć w pakiecie SDK Instalatora Windows. |
Invalid command line argument. Consult the Windows Installer SDK for detailed command line help. |
0x668 | Tylko administratorzy są uprawnieni do dodawania, usuwania lub konfigurowania oprogramowania serwera podczas zdalnych sesji usług Terminala. Jeśli chcesz zainstalować lub skonfigurować jakieś oprogramowanie na serwerze, musisz skontaktować się z administratorem sieci. |
Only administrators have permission to add, remove, or configure server software during a Terminal services remote session. If you want to install or configure software on the server, contact your network administrator. |
0x669 | Żądana operacja została pomyślnie ukończona. Aby zmiany zostały wprowadzone, nastąpi ponowne uruchomienie systemu. |
The requested operation completed successfully. The system will be restarted so the changes can take effect. |
0x66A | Uaktualnienia nie można zainstalować przez usługę Instalator Windows, ponieważ nie ma programu do uaktualnienia albo uaktualnienie jest przeznaczone do innej wersji tego programu. Sprawdź, czy program, który ma być uaktualniony, znajduje się na dysku i czy masz prawidłowe uaktualnienie. |
The upgrade cannot be installed by the Windows Installer service because the program to be upgraded may be missing, or the upgrade may update a different version of the program. Verify that the program to be upgraded exists on your computer and that you have the correct upgrade. |
0x66B | Zasady ograniczeń oprogramowania nie zezwalają na dany pakiet aktualizacji. |
The update package is not permitted by software restriction policy. |
0x66C | Zasady ograniczeń oprogramowania nie zezwalają na jedno lub kilka z dostosowań. |
One or more customizations are not permitted by software restriction policy. |
0x66D | Instalator Windows nie zezwala na instalację przy użyciu podłączania pulpitu zdalnego. |
The Windows Installer does not permit installation from a Remote Desktop Connection. |
0x66E | Dezinstalacja pakietu aktualizacji nie jest obsługiwana. |
Uninstallation of the update package is not supported. |
0x66F | Aktualizacja nie jest stosowana dla tego produktu. |
The update is not applied to this product. |
0x670 | Nie można odnaleźć prawidłowej sekwencji dla zestawu aktualizacji. |
No valid sequence could be found for the set of updates. |
0x671 | Usuwanie aktualizacji jest zabronione przez zasady. |
Update removal was disallowed by policy. |
0x672 | Aktualizacja XML jest nieprawidłowa. |
The XML update data is invalid. |
0x673 | Instalator Windows nie zezwala na aktualizowanie zarządzanych anonsowanych produktów. Co najmniej jedna funkcja produktu musi być zainstalowana przed stosowaniem aktualizacji. |
Windows Installer does not permit updating of managed advertised products. At least one feature of the product must be installed before applying the update. |
0x674 | Usługa instalatora Windows nie jest dostępna w trybie awaryjnym. Spróbuj ponownie, gdy komputer będzie w trybie innym niż awaryjny, lub użyj funkcji przywracania systemu, aby przywrócić komputer do ostatniego dobrego stanu. |
The Windows Installer service is not accessible in Safe Mode. Please try again when your computer is not in Safe Mode or you can use System Restore to return your machine to a previous good state. |
0x675 | Wystąpił wyjątek powodujący natychmiastowy błąd. Programy obsługi wyjątków nie zostaną wywołane i nastąpi natychmiastowe zakończenie procesu. |
A fail fast exception occurred. Exception handlers will not be invoked and the process will be terminated immediately. |
0x676 | Aplikacja, którą próbujesz uruchomić, nie jest obsługiwana w tej wersji systemu Windows. |
The app that you are trying to run is not supported on this version of Windows. |
0x677 | Operacja została zablokowana, ponieważ proces nie zezwala na dynamiczne generowanie kodu. |
The operation was blocked as the process prohibits dynamic code generation. |
0x678 | Obiekty nie są jednakowe. |
The objects are not identical. |
0x679 | Zablokowano możliwość załadowania określonego pliku obrazu, ponieważ nie udostępnia on funkcji wymaganej przez proces: ochrona przepływu sterowania. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Control Flow Guard. |
0x67A | Zablokowano możliwość załadowania określonego pliku obrazu, ponieważ nie udostępnia on funkcji wymaganej przez proces: ochrona przepływu zwrotnego. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Return Flow Guard. |
0x67B | Wystąpił nieprawidłowy dostęp do pamięci w regionie podlegającym ograniczeniom ochrony przepływu zwrotnego. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region. |
0x67C | Nie można zaktualizować kontekstu wątku, ponieważ został on ograniczony dla tego procesu. |
The thread context could not be updated because this has been restricted for the process. |
0x67D | Podjęto nieprawidłową próbę uzyskania dostępu do prywatnych plików/sekcji na różnych partycjach. |
An invalid cross-partition private file/section access was attempted. |
0x6A4 | Powiązanie ciągu jest nieprawidłowe. |
The string binding is invalid. |
0x6A5 | Dojście powiązania nie jest poprawnego typu. |
The binding handle is not the correct type. |
0x6A6 | Dojście powiązania jest nieprawidłowe. |
The binding handle is invalid. |
0x6A7 | Sekwencja protokołu RPC nie jest obsługiwana. |
The RPC protocol sequence is not supported. |
0x6A8 | Sekwencja protokołu RPC jest nieprawidłowa. |
The RPC protocol sequence is invalid. |
0x6A9 | Uniwersalny, unikatowy identyfikator ciągu (UUID) jest nieprawidłowy. |
The string universal unique identifier (UUID) is invalid. |
0x6AA | Format punktu końcowego jest nieprawidłowy. |
The endpoint format is invalid. |
0x6AB | Adres sieciowy jest nieprawidłowy. |
The network address is invalid. |
0x6AC | Nie odnaleziono punktu końcowego. |
No endpoint was found. |
0x6AD | Wartość limitu czasu jest nieprawidłowa. |
The timeout value is invalid. |
0x6AE | Uniwersalny, unikatowy identyfikator obiektu (UUID) nie został znaleziony. |
The object universal unique identifier (UUID) was not found. |
0x6AF | Uniwersalny, unikatowy identyfikator obiektu (UUID) został już zarejestrowany. |
The object universal unique identifier (UUID) has already been registered. |
0x6B0 | Uniwersalny, unikatowy identyfikator typu (UUID) został już zarejestrowany. |
The type universal unique identifier (UUID) has already been registered. |
0x6B1 | Serwer RPC już nasłuchuje. |
The RPC server is already listening. |
0x6B2 | Żadna sekwencja protokołu nie została zarejestrowana. |
No protocol sequences have been registered. |
0x6B3 | Serwer RPC nie nasłuchuje. |
The RPC server is not listening. |
0x6B4 | Typ menedżera jest nieznany. |
The manager type is unknown. |
0x6B5 | Interfejs jest nieznany. |
The interface is unknown. |
0x6B6 | Nie ma powiązań. |
There are no bindings. |
0x6B7 | Nie ma sekwencji protokołów. |
There are no protocol sequences. |
0x6B8 | Nie można utworzyć punktu końcowego. |
The endpoint cannot be created. |
0x6B9 | Za mało dostępnych zasobów do ukończenia tej operacji. |
Not enough resources are available to complete this operation. |
0x6BA | Serwer RPC jest niedostępny. |
The RPC server is unavailable. |
0x6BB | Serwer RPC jest zbyt zajęty, aby ukończyć tę operację. |
The RPC server is too busy to complete this operation. |
0x6BC | Opcje sieciowe są nieprawidłowe. |
The network options are invalid. |
0x6BD | W tym wątku nie ma aktywnego żadnego zdalnego wywołania procedury. |
There are no remote procedure calls active on this thread. |
0x6BE | Zdalne wywołanie procedury nie powiodło się. |
The remote procedure call failed. |
0x6BF | Zdalne wywołanie procedury nie powiodło się i nie zostało wykonane. |
The remote procedure call failed and did not execute. |
0x6C0 | Wystąpił błąd protokołu zdalnego wywołania procedury (RPC). |
A remote procedure call (RPC) protocol error occurred. |
0x6C1 | Odmowa dostępu do serwera proxy HTTP. |
Access to the HTTP proxy is denied. |
0x6C2 | Składnia transferu nie jest obsługiwana przez serwer RPC. |
The transfer syntax is not supported by the RPC server. |
0x6C4 | Typ uniwersalnego, unikatowego identyfikatora (UUID) nie jest obsługiwany. |
The universal unique identifier (UUID) type is not supported. |
0x6C5 | Tag jest nieprawidłowy. |
The tag is invalid. |
0x6C6 | Granice tablicy są nieprawidłowe. |
The array bounds are invalid. |
0x6C7 | Powiązanie nie zawiera nazwy wpisu. |
The binding does not contain an entry name. |
0x6C8 | Składnia nazwy jest nieprawidłowa. |
The name syntax is invalid. |
0x6C9 | Składnia nazwy nie jest obsługiwana. |
The name syntax is not supported. |
0x6CB | Brak dostępnych adresów sieciowych do utworzenia uniwersalnego unikatowego identyfikatora (UUID). |
No network address is available to use to construct a universal unique identifier (UUID). |
0x6CC | Punkt końcowy jest duplikatem. |
The endpoint is a duplicate. |
0x6CD | Typ uwierzytelniania jest nieznany. |
The authentication type is unknown. |
0x6CE | Maksymalna liczba wywołań jest za mała. |
The maximum number of calls is too small. |
0x6CF | Ciąg jest za długi. |
The string is too long. |
0x6D0 | Nie odnaleziono sekwencji protokołu RPC. |
The RPC protocol sequence was not found. |
0x6D1 | Numer procedury jest spoza zakresu. |
The procedure number is out of range. |
0x6D2 | Powiązanie nie zawiera żadnych informacji o uwierzytelnianiu. |
The binding does not contain any authentication information. |
0x6D3 | Usługa uwierzytelniania jest nieznana. |
The authentication service is unknown. |
0x6D4 | Poziom uwierzytelniania jest nieznany. |
The authentication level is unknown. |
0x6D5 | Kontekst zabezpieczeń jest nieprawidłowy. |
The security context is invalid. |
0x6D6 | Usługa autoryzowania jest nieznana. |
The authorization service is unknown. |
0x6D7 | Wpis jest nieprawidłowy. |
The entry is invalid. |
0x6D8 | Punkt końcowy serwera nie może wykonać operacji. |
The server endpoint cannot perform the operation. |
0x6D9 | Nie ma więcej dostępnych punktów końcowych z programu mapowania punktów końcowych. |
There are no more endpoints available from the endpoint mapper. |
0x6DA | Żaden interfejs nie został wyeksportowany. |
No interfaces have been exported. |
0x6DB | Nazwa wpisu jest niekompletna. |
The entry name is incomplete. |
0x6DC | Opcja wersji jest nieprawidłowa. |
The version option is invalid. |
0x6DD | Nie ma więcej członków grupy. |
There are no more members. |
0x6DE | Nie ma nic, na czym można by wykonać cofnięcie eksportowania. |
There is nothing to unexport. |
0x6DF | Nie odnaleziono interfejsu. |
The interface was not found. |
0x6E0 | Wpis już istnieje. |
The entry already exists. |
0x6E1 | Nie można odnaleźć wpisu. |
The entry is not found. |
0x6E2 | Usługa nazw jest niedostępna. |
The name service is unavailable. |
0x6E3 | Rodzina adresów sieciowych jest nieprawidłowa. |
The network address family is invalid. |
0x6E4 | Żądana operacja nie jest obsługiwana. |
The requested operation is not supported. |
0x6E5 | Nie jest dostępny kontekst zabezpieczeń umożliwiający personifikację. |
No security context is available to allow impersonation. |
0x6E6 | Wystąpił błąd wewnętrzny w zdalnym wywołaniu procedury (RPC). |
An internal error occurred in a remote procedure call (RPC). |
0x6E7 | Serwer RPC próbował wykonać dzielenie liczby całkowitej przez zero. |
The RPC server attempted an integer division by zero. |
0x6E8 | Wystąpił błąd adresowania na serwerze RPC. |
An addressing error occurred in the RPC server. |
0x6E9 | Operacja zmiennoprzecinkowa serwera RPC spowodowała dzielenie przez zero. |
A floating-point operation at the RPC server caused a division by zero. |
0x6EA | Na serwerze RPC wystąpił niedomiar zmiennoprzecinkowy. |
A floating-point underflow occurred at the RPC server. |
0x6EB | Na serwerze RPC wystąpił nadmiar zmiennoprzecinkowy. |
A floating-point overflow occurred at the RPC server. |
0x6EC | Lista serwerów RPC dostępnych do powiązania autodojść została wyczerpana. |
The list of RPC servers available for the binding of auto handles has been exhausted. |
0x6ED | Nie można otworzyć pliku tabeli translacji znaków. |
Unable to open the character translation table file. |
0x6EE | Plik zawierający tabelę translacji znaków ma mniej niż 512 bajtów. |
The file containing the character translation table has fewer than 512 bytes. |
0x6EF | Dojście z zerowym kontekstem (null context handle) zostało przekazane od klienta do hosta w czasie zdalnego wywołania procedury. |
A null context handle was passed from the client to the host during a remote procedure call. |
0x6F1 | Dojście kontekstu zmieniło się podczas zdalnego wywołania procedury. |
The context handle changed during a remote procedure call. |
0x6F2 | Dojścia powiązania przekazane do zdalnego wywołania procedury nie pasują do siebie. |
The binding handles passed to a remote procedure call do not match. |
0x6F3 | Procedura wejścia nie może uzyskać dojścia do zdalnego wywołania procedury. |
The stub is unable to get the remote procedure call handle. |
0x6F4 | Do procedury wejścia został przekazany wskaźnik odwołania zerowego. |
A null reference pointer was passed to the stub. |
0x6F5 | Wartość wyliczenia jest spoza zakresu. |
The enumeration value is out of range. |
0x6F6 | Liczba bajtów jest za mała. |
The byte count is too small. |
0x6F7 | Procedura wejścia odebrała złe dane. |
The stub received bad data. |
0x6F8 | Podany bufor użytkownika jest nieodpowiedni dla żądanej operacji. |
The supplied user buffer is not valid for the requested operation. |
0x6F9 | Nie rozpoznany nośnik dysku. Może być nie sformatowany. |
The disk media is not recognized. It may not be formatted. |
0x6FA | Stacja robocza nie ma hasła zaufania. |
The workstation does not have a trust secret. |
0x6FB | Baza danych zabezpieczeń na serwerze nie ma konta komputera dla relacji zaufania tej stacji roboczej. |
The security database on the server does not have a computer account for this workstation trust relationship. |
0x6FC | Relacje zaufania między domeną podstawową a domeną zaufaną nie powiodły się. |
The trust relationship between the primary domain and the trusted domain failed. |
0x6FD | Relacje zaufania między tą stacją roboczą a domeną podstawową nie powiodły się. |
The trust relationship between this workstation and the primary domain failed. |
0x6FE | Logowanie w sieci nie powiodło się. |
The network logon failed. |
0x6FF | Zdalne wywołanie procedury jest już w toku dla tego wątku. |
A remote procedure call is already in progress for this thread. |
0x700 | Podjęto próbę zalogowania, ale sieciowa usługa logowania nie została uruchomiona. |
An attempt was made to logon, but the network logon service was not started. |
0x701 | Konto użytkownika wygasło. |
The user's account has expired. |
0x702 | Readresator jest w użyciu i nie można usunąć go z pamięci. |
The redirector is in use and cannot be unloaded. |
0x703 | Określony sterownik drukarki jest już zainstalowany. |
The specified printer driver is already installed. |
0x704 | Określony port jest nieznany. |
The specified port is unknown. |
0x705 | Sterownik drukarki jest nieznany. |
The printer driver is unknown. |
0x706 | Procesor wydruku jest nieznany. |
The print processor is unknown. |
0x707 | Określony plik separatora jest nieprawidłowy. |
The specified separator file is invalid. |
0x708 | Określony priorytet jest nieprawidłowy. |
The specified priority is invalid. |
0x709 | Nazwa drukarki jest nieprawidłowa. |
The printer name is invalid. |
0x70A | Drukarka już istnieje. |
The printer already exists. |
0x70B | Polecenie drukarki jest nieprawidłowe. |
The printer command is invalid. |
0x70C | Określony typ danych jest nieprawidłowy. |
The specified datatype is invalid. |
0x70D | Określone środowisko jest nieprawidłowe. |
The environment specified is invalid. |
0x70E | Nie ma więcej powiązań. |
There are no more bindings. |
0x70F | Użyte konto jest międzydomenowym kontem zaufania. Aby uzyskać dostęp do tego serwera, użyj globalnego lub lokalnego konta użytkownika. |
The account used is an interdomain trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x710 | Użyte konto jest kontem komputera. Aby uzyskać dostęp do tego serwera, użyj globalnego lub lokalnego konta użytkownika. |
The account used is a computer account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x711 | Użyte konto jest kontem zaufania serwera. Aby uzyskać dostęp do tego serwera, użyj globalnego lub lokalnego konta użytkownika. |
The account used is a server trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x712 | Nazwa lub identyfikator zabezpieczeń (SID) określonej domeny jest niezgodny z informacją zaufania dla tej domeny. |
The name or security ID (SID) of the domain specified is inconsistent with the trust information for that domain. |
0x713 | Serwer jest w użyciu i nie można usunąć go z pamięci. |
The server is in use and cannot be unloaded. |
0x714 | Określony plik obrazu nie zawierał sekcji zasobów. |
The specified image file did not contain a resource section. |
0x715 | Nie można znaleźć określonego typu zasobu w pliku obrazu. |
The specified resource type cannot be found in the image file. |
0x716 | Nie można znaleźć określonej nazwy zasobu w pliku obrazu. |
The specified resource name cannot be found in the image file. |
0x717 | Nie można odnaleźć identyfikatora języka zasobu w pliku obrazu. |
The specified resource language ID cannot be found in the image file. |
0x718 | Za mały przydział do przetworzenia tego polecenia. |
Not enough quota is available to process this command. |
0x719 | Żaden interfejs nie został zarejestrowany. |
No interfaces have been registered. |
0x71A | Zdalne wywołanie procedury zostało anulowane. |
The remote procedure call was cancelled. |
0x71B | Dojście powiązania nie zawiera wszystkich wymaganych informacji. |
The binding handle does not contain all required information. |
0x71C | Podczas zdalnego wywoływania procedury wystąpił błąd komunikacji. |
A communications failure occurred during a remote procedure call. |
0x71D | Żądany poziom uwierzytelniania nie jest obsługiwany. |
The requested authentication level is not supported. |
0x71E | Nie zarejestrowano nazwy głównej. |
No principal name registered. |
0x71F | Określony błąd nie jest prawidłowym kodem błędu protokołu zdalnego wywołania procedury (RPC). |
The error specified is not a valid Windows RPC error code. |
0x720 | Przydzielono identyfikator UUID, który jest prawidłowy tylko na tym komputerze. |
A UUID that is valid only on this computer has been allocated. |
0x721 | Wystąpił błąd specyficzny dla pakietu zabezpieczeń. |
A security package specific error occurred. |
0x722 | Wątek nie został anulowany. |
Thread is not canceled. |
0x723 | Nieprawidłowa operacja na dojściu kodowania/dekodowania. |
Invalid operation on the encoding/decoding handle. |
0x724 | Niezgodna wersja pakietu szeregującego. |
Incompatible version of the serializing package. |
0x725 | Niezgodna wersja procedury wejścia RPC. |
Incompatible version of the RPC stub. |
0x726 | Obiekt potoku RPC jest nieprawidłowy lub uszkodzony. |
The RPC pipe object is invalid or corrupted. |
0x727 | Ta operacja nie jest prawidłowa dla danego obiektu potoku RPC. |
An invalid operation was attempted on an RPC pipe object. |
0x728 | Ta wersja potoku RPC nie jest obsługiwana. |
Unsupported RPC pipe version. |
0x729 | Serwer proxy protokołu HTTP odrzucił połączenie, ponieważ uwierzytelnianie za pomocą pliku cookie nie powiodło się. |
HTTP proxy server rejected the connection because the cookie authentication failed. |
0x72A | Serwer RPC został zawieszony i nie można go wznowić dla tego żądania. Wywołanie nie zostało wykonane. |
The RPC server is suspended, and could not be resumed for this request. The call did not execute. |
0x72B | Wywołanie RPC zawiera zbyt wiele dojść do przesłania w jednym żądaniu. |
The RPC call contains too many handles to be transmitted in a single request. |
0x72C | Wywołanie RPC zawiera dojście, które jest inne niż deklarowany typ dojścia. |
The RPC call contains a handle that differs from the declared handle type. |
0x76A | Nie odnaleziono członka grupy. |
The group member was not found. |
0x76B | Nie można utworzyć bazy danych mapowania punktu końcowego. |
The endpoint mapper database entry could not be created. |
0x76C | Uniwersalny, unikatowy identyfikator obiektu (UUID) jest zerowym identyfikatorem UUID. |
The object universal unique identifier (UUID) is the nil UUID. |
0x76D | Określony czas jest nieprawidłowy. |
The specified time is invalid. |
0x76E | Określona nazwa formularza jest nieprawidłowa. |
The specified form name is invalid. |
0x76F | Określony rozmiar formularza jest nieprawidłowy |
The specified form size is invalid. |
0x770 | Określone dojście drukarki jest już obsługiwane. |
The specified printer handle is already being waited on |
0x771 | Określona drukarka została usunięta. |
The specified printer has been deleted. |
0x772 | Stan drukarki jest nieprawidłowy. |
The state of the printer is invalid. |
0x773 | Przed zalogowaniem należy zmienić hasło użytkownika. |
The user's password must be changed before signing in. |
0x774 | Nie można odnaleźć kontrolera tej domeny. |
Could not find the domain controller for this domain. |
0x775 | Wywoływane konto jest obecnie zablokowane i nie można logować się za jego pomocą. |
The referenced account is currently locked out and may not be logged on to. |
0x776 | Określony eksporter obiektu nie został odnaleziony. |
The object exporter specified was not found. |
0x777 | Określony obiekt nie został odnaleziony. |
The object specified was not found. |
0x778 | Określony zestaw programu rozpoznawania nazw obiektów nie został odnaleziony. |
The object resolver set specified was not found. |
0x779 | Pewne dane pozostają w buforze żądania, oczekując na wysłanie. |
Some data remains to be sent in the request buffer. |
0x77A | Nieprawidłowe dojście do asynchronicznego zdalnego wywołania procedury. |
Invalid asynchronous remote procedure call handle. |
0x77B | Nieprawidłowe dojście do asynchronicznego zdalnego wywołania procedury (RPC) dla tej operacji. |
Invalid asynchronous RPC call handle for this operation. |
0x77C | Obiekt potoku RPC został już zamknięty. |
The RPC pipe object has already been closed. |
0x77D | Wywołanie RPC zostało ukończone przed przetworzeniem wszystkich potoków. |
The RPC call completed before all pipes were processed. |
0x77E | Nie ma więcej dostępnych danych z potoku RPC. |
No more data is available from the RPC pipe. |
0x77F | Żadna nazwa serwisu nie jest dostępna dla tego komputera. |
No site name is available for this machine. |
0x780 | System nie może uzyskać dostępu do pliku. |
The file cannot be accessed by the system. |
0x781 | System nie może rozpoznać nazwy pliku. |
The name of the file cannot be resolved by the system. |
0x782 | Wpis nie jest oczekiwanego typu. |
The entry is not of the expected type. |
0x783 | Nie wszystkie identyfikatory UUID obiektu zostały wyeksportowane do podanego wpisu. |
Not all object UUIDs could be exported to the specified entry. |
0x784 | Nie można wyeksportować interfejsu do podanego wpisu. |
Interface could not be exported to the specified entry. |
0x785 | Nie można dodać podanego wpisu profilu. |
The specified profile entry could not be added. |
0x786 | Nie można dodać podanego elementu profilu. |
The specified profile element could not be added. |
0x787 | Nie można usunąć podanego elementu profilu. |
The specified profile element could not be removed. |
0x788 | Nie można dodać elementu grupy. |
The group element could not be added. |
0x789 | Nie można usunąć elementu grupy. |
The group element could not be removed. |
0x78A | Sterownik drukarki jest niezgodny z włączonymi na danym komputerze zasadami, które blokują sterowniki systemu NT 4.0. |
The printer driver is not compatible with a policy enabled on your computer that blocks NT 4.0 drivers. |
0x78B | Kontekst wygasł i nie może być już dłużej używany. |
The context has expired and can no longer be used. |
0x78C | Delegowany przydział tworzenia zaufania bieżącego użytkownika został przekroczony. |
The current user's delegated trust creation quota has been exceeded. |
0x78D | Całkowity delegowany przydział tworzenia zaufania został przekroczony. |
The total delegated trust creation quota has been exceeded. |
0x78E | Delegowany przydział usuwania zaufania bieżącego użytkownika został przekroczony. |
The current user's delegated trust deletion quota has been exceeded. |
0x78F | Komputer, do którego się logujesz, jest chroniony przez zaporę uwierzytelniania. Określone konto nie ma zezwolenia na uwierzytelnianie na tym komputerze. |
The computer you are signing into is protected by an authentication firewall. The specified account is not allowed to authenticate to the computer. |
0x790 | Połączenia zdalne z buforem wydruku są blokowane przez zestaw zasad komputera. |
Remote connections to the Print Spooler are blocked by a policy set on your machine. |
0x791 | Uwierzytelnianie nie powiodło się, ponieważ wyłączono uwierzytelnianie NTLM. |
Authentication failed because NTLM authentication has been disabled. |
0x792 | Błąd logowania: zasady EAS wymagają, aby użytkownik zmienił swoje hasło przed wykonaniem tej operacji. |
Logon Failure: EAS policy requires that the user change their password before this operation can be performed. |
0x793 | Administrator ograniczył możliwość logowania. Aby się zalogować, upewnij się, że urządzenie ma połączenie z Internetem, i poproś o zalogowanie administratora. |
An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first. |
0x7D0 | Format piksela jest nieprawidłowy. |
The pixel format is invalid. |
0x7D1 | Określony sterownik jest nieprawidłowy. |
The specified driver is invalid. |
0x7D2 | Styl okna lub atrybut klasy jest nieodpowiedni dla tej operacji. |
The window style or class attribute is invalid for this operation. |
0x7D3 | Żądana operacja metapliku nie jest obsługiwana. |
The requested metafile operation is not supported. |
0x7D4 | Żądana operacja transformacji nie jest obsługiwana. |
The requested transformation operation is not supported. |
0x7D5 | Żądana operacja clipping nie jest obsługiwana. |
The requested clipping operation is not supported. |
0x7DA | Podany moduł zarządzania kolorami jest nieprawidłowy. |
The specified color management module is invalid. |
0x7DB | Podany profil kolorów jest nieprawidłowy. |
The specified color profile is invalid. |
0x7DC | Nie znaleziono podanej etykiety. |
The specified tag was not found. |
0x7DD | Brakuje wymaganej etykiety. |
A required tag is not present. |
0x7DE | Podana etykieta już istnieje. |
The specified tag is already present. |
0x7DF | Podany profil kolorów nie jest skojarzony z określonym urządzeniem. |
The specified color profile is not associated with the specified device. |
0x7E0 | Nie znaleziono podanego profilu kolorów. |
The specified color profile was not found. |
0x7E1 | Podana przestrzeń kolorów jest nieprawidłowa. |
The specified color space is invalid. |
0x7E2 | Zarządzanie kolorami obrazu nie jest włączone. |
Image Color Management is not enabled. |
0x7E3 | Podczas usuwania transformacji koloru wystąpił błąd. |
There was an error while deleting the color transform. |
0x7E4 | Podana transformacja kolorów jest nieprawidłowa. |
The specified color transform is invalid. |
0x7E5 | Podana transformacja nie jest zgodna z przestrzenią kolorów mapy bitowej. |
The specified transform does not match the bitmap's color space. |
0x7E6 | Podany indeks nazwanych kolorów nie występuje profilu. |
The specified named color index is not present in the profile. |
0x7E7 | Określony profil jest przeznaczony dla urządzenia innego typu niż określone urządzenie. |
The specified profile is intended for a device of a different type than the specified device. |
0x83C | Połączenie sieciowe zostało nawiązane, ale użytkownik był wezwany do podania hasła innego niż pierwotnie podane. |
The network connection was made successfully, but the user had to be prompted for a password other than the one originally specified. |
0x83D | Ustanowienie połączenia przy użyciu poświadczeń domyślnych powiodło się. |
The network connection was made successfully using default credentials. |
0x89A | Określona nazwa użytkownika jest nieprawidłowa. |
The specified username is invalid. |
0x8CA | To połączenie sieciowe nie istnieje. |
This network connection does not exist. |
0x961 | To połączenie sieciowe ma otwarte pliki lub aktywne żądania. |
This network connection has files open or requests pending. |
0x962 | Nadal istnieją aktywne połączenia. |
Active connections still exist. |
0x964 | Urządzenie jest używane przez aktywny proces i nie można go odłączyć. |
The device is in use by an active process and cannot be disconnected. |
0xBB8 | Określony monitor wydruku jest nieznany. |
The specified print monitor is unknown. |
0xBB9 | Określony sterownik drukarki jest obecnie w użyciu. |
The specified printer driver is currently in use. |
0xBBA | Nie znaleziono pliku buforowania. |
The spool file was not found. |
0xBBB | Wywołanie StartDocPrinter nie zostało wysłane. |
A StartDocPrinter call was not issued. |
0xBBC | Wywołanie AddJob nie zostało wysłane. |
An AddJob call was not issued. |
0xBBD | Określony procesor wydruku jest już zainstalowany. |
The specified print processor has already been installed. |
0xBBE | Określony monitor wydruku jest już zainstalowany. |
The specified print monitor has already been installed. |
0xBBF | Określony monitor wydruku nie ma wymaganych funkcji. |
The specified print monitor does not have the required functions. |
0xBC0 | Określony monitor wydruku jest już w użyciu. |
The specified print monitor is currently in use. |
0xBC1 | Żądana operacja nie jest dopuszczalna, gdy w kolejce drukarki znajdują się zadania. |
The requested operation is not allowed when there are jobs queued to the printer. |
0xBC2 | Żądana operacja powiodła się. Zmiany nie odniosą skutku aż do ponownego uruchomienia systemu. |
The requested operation is successful. Changes will not be effective until the system is rebooted. |
0xBC3 | Żądana operacja powiodła się. Zmiany nie odniosą skutku aż do ponownego uruchomienia usługi. |
The requested operation is successful. Changes will not be effective until the service is restarted. |
0xBC4 | Nie znaleziono żadnych drukarek. |
No printers were found. |
0xBC5 | Sterownik drukarki jest znany jako zawodny. |
The printer driver is known to be unreliable. |
0xBC6 | Sterownik drukarki jest znany jako szkodliwy dla systemu. |
The printer driver is known to harm the system. |
0xBC7 | Określony pakiet sterowników drukarki jest obecnie w użyciu. |
The specified printer driver package is currently in use. |
0xBC8 | Nie można odnaleźć pakietu sterownika podstawowego wymaganego przez pakiet sterownika drukarki. |
Unable to find a core driver package that is required by the printer driver package. |
0xBC9 | Żądana operacja nie powiodła się. W celu wycofania wprowadzonych zmian jest wymagany ponowny rozruch systemu. |
The requested operation failed. A system reboot is required to roll back changes made. |
0xBCA | Żądana operacja nie powiodła się. W celu wycofania wprowadzonych zmian został zainicjowany ponowny rozruch systemu. |
The requested operation failed. A system reboot has been initiated to roll back changes made. |
0xBCB | W systemie nie odnaleziono określonego sterownika drukarki i należy go pobrać. |
The specified printer driver was not found on the system and needs to be downloaded. |
0xBCC | Drukowanie żądanego zadania drukowania nie powiodło się. Aktualizacja systemu drukowania wymaga ponownego przesłania zadania. |
The requested print job has failed to print. A print system update requires the job to be resubmitted. |
0xBCD | Sterownik drukarki nie zawiera ważnego manifestu lub zawiera zbyt wiele manifestów. |
The printer driver does not contain a valid manifest, or contains too many manifests. |
0xBCE | Nie można udostępnić określonej drukarki. |
The specified printer cannot be shared. |
0xBEA | Operacja została wstrzymana. |
The operation was paused. |
0xF6E | Wykonaj ponownie daną operację jako buforowaną operację We/Wy |
Reissue the given operation as a cached IO operation |
0xFA0 | WINS napotkał na błąd podczas przetwarzania polecenia. |
WINS encountered an error while processing the command. |
0xFA1 | Lokalny WINS nie może być usunięty. |
The local WINS cannot be deleted. |
0xFA2 | Importowanie z pliku nie powiodło się. |
The importation from the file failed. |
0xFA3 | Wykonanie kopii zapasowej nie powiodło się. Czy wcześniej wykonywano pełną kopię zapasową? |
The backup failed. Was a full backup done before? |
0xFA4 | Wykonanie kopii zapasowej nie powiodło się. Sprawdź katalog, do którego jest wykonywana kopia zapasowa bazy danych. |
The backup failed. Check the directory to which you are backing the database. |
0xFA5 | Nazwa nie istnieje w bazie danych WINS. |
The name does not exist in the WINS database. |
0xFA6 | Replikowanie z nie skonfigurowanym partnerem jest niedozwolone. |
Replication with a nonconfigured partner is not allowed. |
0xFD2 | Wersja dostarczonych informacji o zawartości nie jest obsługiwana. |
The version of the supplied content information is not supported. |
0xFD3 | Format dostarczonych informacji o zawartości jest nieprawidłowy. |
The supplied content information is malformed. |
0xFD4 | Nie można znaleźć żądanych danych w lokalnej ani w równorzędnej pamięci podręcznej. |
The requested data cannot be found in local or peer caches. |
0xFD5 | Brak kolejnych dostępnych lub żądanych danych. |
No more data is available or required. |
0xFD6 | Podany obiekt nie został zainicjowany. |
The supplied object has not been initialized. |
0xFD7 | Podany obiekt został już zainicjowany. |
The supplied object has already been initialized. |
0xFD8 | Operacja zamykania jest już wykonywana. |
A shutdown operation is already in progress. |
0xFD9 | Podany obiekt został już unieważniony. |
The supplied object has already been invalidated. |
0xFDA | Element już istnieje i nie został zamieniony. |
An element already exists and was not replaced. |
0xFDB | Nie można anulować żądanej operacji, ponieważ została już zakończona. |
Can not cancel the requested operation as it has already been completed. |
0xFDC | Nie można wykonać żądanej operacji, ponieważ została już wykonana. |
Can not perform the reqested operation because it has already been carried out. |
0xFDD | Operacja uzyskała dostęp do danych poza granicami prawidłowych danych. |
An operation accessed data beyond the bounds of valid data. |
0xFDE | Żądana wersja nie jest obsługiwana. |
The requested version is not supported. |
0xFDF | Wartość konfiguracji jest nieprawidłowa. |
A configuration value is invalid. |
0xFE0 | Jednostka magazynowa nie jest licencjonowana. |
The SKU is not licensed. |
0xFE1 | Usługa PeerDist jest nadal inicjowana i będzie dostępna za chwilę. |
PeerDist Service is still initializing and will be available shortly. |
0xFE2 | Komunikacja z jednym lub z większą liczbą komputerów zostanie tymczasowo zablokowana z powodu ostatnich błędów. |
Communication with one or more computers will be temporarily blocked due to recent errors. |
0x1004 | Klient DHCP otrzymał adres IP, który jest już używany w sieci. Lokalny interfejs zostanie wyłączony do chwili, gdy klient otrzyma nowy adres. |
The DHCP client has obtained an IP address that is already in use on the network. The local interface will be disabled until the DHCP client can obtain a new address. |
0x1068 | Przekazany identyfikator GUID nie został uznany przez dostawcę danych WMI za prawidłowy. |
The GUID passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x1069 | Przekazana nazwa wystąpienia nie została uznana przez dostawcę danych WMI za prawidłową. |
The instance name passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x106A | Przekazany identyfikator elementu danych nie został uznany przez dostawcę danych WMI za prawidłowy. |
The data item ID passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x106B | Nie można ukończyć żądania WMI; należy je powtórzyć. |
The WMI request could not be completed and should be retried. |
0x106C | Nie można zlokalizować dostawcy danych WMI. |
The WMI data provider could not be located. |
0x106D | Dostawca danych WMI odwołuje się do zestawu wystąpień, który nie został zarejestrowany. |
The WMI data provider references an instance set that has not been registered. |
0x106E | Blok danych WMI lub powiadamianie o zdarzeniach WMI jest już włączone. |
The WMI data block or event notification has already been enabled. |
0x106F | Blok danych WMI nie jest już dostępny. |
The WMI data block is no longer available. |
0x1070 | Usługa danych WMI nie jest dostępna. |
The WMI data service is not available. |
0x1071 | Dostawca danych WMI nie może spełnić żądania. |
The WMI data provider failed to carry out the request. |
0x1072 | Informacje WMI MOF są nieprawidłowe. |
The WMI MOF information is not valid. |
0x1073 | Informacje rejestracyjne WMI są nieprawidłowe. |
The WMI registration information is not valid. |
0x1074 | Blok danych WMI lub powiadamianie o zdarzeniach WMI jest już wyłączone. |
The WMI data block or event notification has already been disabled. |
0x1075 | Element danych WMI lub blok danych są tylko do odczytu. |
The WMI data item or data block is read only. |
0x1076 | Nie można zmienić elementu danych WMI lub bloku danych. |
The WMI data item or data block could not be changed. |
0x109A | Ta operacja jest poprawna tylko w kontekście kontenera aplikacji. |
This operation is only valid in the context of an app container. |
0x109B | Tę aplikację można uruchomić tylko w kontekście kontenera aplikacji. |
This application can only run in the context of an app container. |
0x109C | Ta funkcja nie jest obsługiwana w kontekście kontenera aplikacji. |
This functionality is not supported in the context of an app container. |
0x109D | Długość podanego identyfikatora SID nie jest prawidłową długością identyfikatorów SID kontenerów aplikacji. |
The length of the SID supplied is not a valid length for app container SIDs. |
0x10CC | Identyfikator nośnika nie reprezentuje prawidłowej oczyszczarki. |
The media identifier does not represent a valid medium. |
0x10CD | Identyfikator biblioteki nie reprezentuje prawidłowej biblioteki. |
The library identifier does not represent a valid library. |
0x10CE | Identyfikator zestawu nośników nie reprezentuje prawidłowej puli nośników. |
The media pool identifier does not represent a valid media pool. |
0x10CF | Stacja i nośnik nie są zgodne lub znajdują się w innych bibliotekach. |
The drive and medium are not compatible or exist in different libraries. |
0x10D0 | Nośnik znajduje się obecnie w bibliotece będącej w trybie offline, a - żeby ta operacja została wykonana - musi być w trybie online. |
The medium currently exists in an offline library and must be online to perform this operation. |
0x10D1 | Nie można wykonać operacji na bibliotece będącej w trybie offline. |
The operation cannot be performed on an offline library. |
0x10D2 | Biblioteka, stacja dysków lub pula nośników są puste. |
The library, drive, or media pool is empty. |
0x10D3 | Biblioteka, stacja dysków lub pula nośników muszą być puste, aby można było wykonać tę operację. |
The library, drive, or media pool must be empty to perform this operation. |
0x10D4 | Żaden nośnik nie jest obecnie dostępny w tej puli nośników lub w bibliotece. |
No media is currently available in this media pool or library. |
0x10D5 | Zasób wymagany dla tej operacji jest wyłączony. |
A resource required for this operation is disabled. |
0x10D6 | Identyfikator nośnika nie reprezentuje prawidłowego nośnika czyszczącego. |
The media identifier does not represent a valid cleaner. |
0x10D7 | Nie można oczyścić stacji lub nie obsługuje ona funkcji czyszczenia. |
The drive cannot be cleaned or does not support cleaning. |
0x10D8 | Identyfikator obiektu nie reprezentuje prawidłowego obiektu. |
The object identifier does not represent a valid object. |
0x10D9 | Nie można odczytać z bazy danych lub do niej zapisać. |
Unable to read from or write to the database. |
0x10DA | Baza danych jest zapełniona. |
The database is full. |
0x10DB | Nośnik nie jest zgodny z urządzeniem lub pulą nośników. |
The medium is not compatible with the device or media pool. |
0x10DC | Wymagany dla tej operacji zasób nie istnieje. |
The resource required for this operation does not exist. |
0x10DD | Identyfikator operacji jest nieprawidłowy. |
The operation identifier is not valid. |
0x10DE | Nośnik nie jest zainstalowany lub nie jest gotowy do użycia. |
The media is not mounted or ready for use. |
0x10DF | Urządzenie nie jest gotowe do użycia. |
The device is not ready for use. |
0x10E0 | Operator lub administrator odrzucił żądanie. |
The operator or administrator has refused the request. |
0x10E1 | Identyfikator stacji nie reprezentuje prawidłowej stacji. |
The drive identifier does not represent a valid drive. |
0x10E2 | Biblioteka jest zapełniona. Nie ma żadnego wolnego gniazda do użycia. |
Library is full. No slot is available for use. |
0x10E3 | Transport nie może uzyskać dostępu do nośnika. |
The transport cannot access the medium. |
0x10E4 | Nie można włożyć nośnika do stacji. |
Unable to load the medium into the drive. |
0x10E5 | Nie można pobrać danych o stanie stacji. |
Unable to retrieve the drive status. |
0x10E6 | Nie można pobrać danych o stanie gniazda. |
Unable to retrieve the slot status. |
0x10E7 | Nie można pobrać danych o stanie transportu. |
Unable to retrieve status about the transport. |
0x10E8 | Nie można użyć transportu, ponieważ jest już używany. |
Cannot use the transport because it is already in use. |
0x10E9 | Nie można otworzyć lub zamknąć portu wsuwania/wysuwania. |
Unable to open or close the inject/eject port. |
0x10EA | Nie można wsunąć nośnika, ponieważ jest w stacji. |
Unable to eject the medium because it is in a drive. |
0x10EB | Gniazdo oczyszczarki jest już zarezerwowane. |
A cleaner slot is already reserved. |
0x10EC | Gniazdo oczyszczarki nie jest zarezerwowane. |
A cleaner slot is not reserved. |
0x10ED | Kaseta czyszcząca wykonała maksymalną liczbę operacji czyszczenia. |
The cleaner cartridge has performed the maximum number of drive cleanings. |
0x10EE | Nieoczekiwany identyfikator nośnika. |
Unexpected on-medium identifier. |
0x10EF | Nie można usunąć ostatniego pozostałego elementu z tej grupy lub nie można usunąć ostatniego pozostałego zasobu. |
The last remaining item in this group or resource cannot be deleted. |
0x10F0 | Dostarczony komunikat przekracza maksymalny rozmiar dozwolony dla tego parametru. |
The message provided exceeds the maximum size allowed for this parameter. |
0x10F1 | Wolumin zawiera pliki systemowe lub pliki stronicowania. |
The volume contains system or paging files. |
0x10F2 | Nie można usunąć tego typu nośnika z tej biblioteki, ponieważ co najmniej jedna stacja z tej biblioteki sygnalizuje, że obsługuje ten typ nośnika. |
The media type cannot be removed from this library since at least one drive in the library reports it can support this media type. |
0x10F3 | Nośnik pracujący w trybie offline nie może być zainstalowany w tym systemie, ponieważ nie są włączone żadne stacje, których można by użyć. |
This offline media cannot be mounted on this system since no enabled drives are present which can be used. |
0x10F4 | Kaseta czyszcząca znajduje się w bibliotece taśm. |
A cleaner cartridge is present in the tape library. |
0x10F5 | Nie można użyć portu wsuwania/wysuwania, ponieważ nie jest pusty. |
Cannot use the inject/eject port because it is not empty. |
0x10FE | Ten plik jest obecnie niedostępny - nie można go używać na tym komputerze. |
This file is currently not available for use on this computer. |
0x10FF | Usługa Magazyn zdalny teraz nie działa. |
The remote storage service is not operational at this time. |
0x1100 | Usługa Magazyn zdalny napotkała błąd nośnika. |
The remote storage service encountered a media error. |
0x1126 | Plik lub katalog nie jest punktem ponownej analizy. |
The file or directory is not a reparse point. |
0x1127 | Nie można ustawić atrybutu punktu ponownej analizy, ponieważ wchodzi w konflikt z istniejącym atrybutem. |
The reparse point attribute cannot be set because it conflicts with an existing attribute. |
0x1128 | Dane występujące w buforze punktu ponownej analizy są nieprawidłowe. |
The data present in the reparse point buffer is invalid. |
0x1129 | Etykieta występująca w buforze punktu ponownej analizy jest nieprawidłowa. |
The tag present in the reparse point buffer is invalid. |
0x112A | Istnieje niezgodność między tagiem podanym w żądaniu a tagiem występującym w punkcie ponownej analizy. |
There is a mismatch between the tag specified in the request and the tag present in the reparse point. |
0x112B | Menedżer obiektów napotkał punkt ponownej analizy podczas pobierania obiektu. |
The object manager encountered a reparse point while retrieving an object. |
0x1130 | Nie znaleziono danych szybkiej pamięci podręcznej. |
Fast Cache data not found. |
0x1131 | Dane szybkiej pamięci podręcznej wygasły. |
Fast Cache data expired. |
0x1132 | Dane szybkiej pamięci podręcznej są uszkodzone. |
Fast Cache data corrupt. |
0x1133 | Dane szybkiej pamięci podręcznej przekroczyły maksymalny rozmiar i nie można ich zaktualizować. |
Fast Cache data has exceeded its max size and cannot be updated. |
0x1134 | Szybka pamięć podręczna została ponownie aktywowana i wymaga ponownego rozruchu, zanim będzie można ją zaktualizować. |
Fast Cache has been ReArmed and requires a reboot until it can be updated. |
0x1144 | Bezpieczny rozruch wykrył, że dokonano próby wycofania chronionych danych. |
Secure Boot detected that rollback of protected data has been attempted. |
0x1145 | Wartość jest chroniona przez zasadę bezpiecznego rozruchu i nie można jej zmienić ani usunąć. |
The value is protected by Secure Boot policy and cannot be modified or deleted. |
0x1146 | Zasada bezpiecznego rozruchu jest nieprawidłowa. |
The Secure Boot policy is invalid. |
0x1147 | Na liście aktualizacji nowej zasady bezpiecznego rozruchu nie ma obecnego wydawcy. |
A new Secure Boot policy did not contain the current publisher on its update list. |
0x1148 | Zasada bezpiecznego rozruchu jest niepodpisana lub została podpisana przez niezaufanego podpisującego. |
The Secure Boot policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0x1149 | Funkcja bezpiecznego rozruchu nie jest włączona na tym komputerze. |
Secure Boot is not enabled on this machine. |
0x114A | Bezpieczny rozruch wymaga, aby określone pliki i dyski nie zostały zastąpione przez inne pliki lub dyski. |
Secure Boot requires that certain files and drivers are not replaced by other files or drivers. |
0x114B | Plik zasad dodatkowych bezpiecznego rozruchu nie ma autoryzacji na tym komputerze. |
The Secure Boot Supplemental Policy file was not authorized on this machine. |
0x114C | Zasady dodatkowe nie zostały rozpoznane na tym urządzeniu. |
The Supplemntal Policy is not recognized on this device. |
0x114D | W zasadach bezpiecznego rozruchu nie znaleziono wersji funkcji zapobiegania wycofywaniu. |
The Antirollback version was not found in the Secure Boot Policy. |
0x114E | Identyfikator platformy określony w zasadach bezpiecznego rozruchu nie jest zgodny z identyfikatorem platformy na tym urządzeniu. |
The Platform ID specified in the Secure Boot policy does not match the Platform ID on this device. |
0x114F | Plik zasad bezpiecznego rozruchu zawiera starszą wersję funkcji zapobiegania wycofywaniu niż to urządzenie. |
The Secure Boot policy file has an older Antirollback Version than this device. |
0x1150 | Plik zasad bezpiecznego rozruchu nie jest zgodny z uaktualnionymi starszymi zasadami. |
The Secure Boot policy file does not match the upgraded legacy policy. |
0x1151 | Plik zasad bezpiecznego rozruchu jest wymagany, ale nie można go znaleźć. |
The Secure Boot policy file is required but could not be found. |
0x1152 | Nie można załadować pliku dodatkowych zasad bezpiecznego rozruchu jako podstawowych zasad bezpiecznego rozruchu. |
Supplemental Secure Boot policy file can not be loaded as a base Secure Boot policy. |
0x1153 | Nie można załadować pliku podstawowych zasad bezpiecznego rozruchu jako dodatkowych zasad bezpiecznego rozruchu. |
Base Secure Boot policy file can not be loaded as a Supplemental Secure Boot policy. |
0x1158 | Operacja odczytu odciążania kopii nie jest obsługiwana przez filtr. |
The copy offload read operation is not supported by a filter. |
0x1159 | Operacja zapisu odciążania kopii nie jest obsługiwana przez filtr. |
The copy offload write operation is not supported by a filter. |
0x115A | Operacja odczytu odciążania kopii nie jest obsługiwana dla pliku. |
The copy offload read operation is not supported for the file. |
0x115B | Operacja zapisu odciążania kopii nie jest obsługiwana dla pliku. |
The copy offload write operation is not supported for the file. |
0x115C | Ten plik jest aktualnie skojarzony z innym identyfikatorem strumienia. |
This file is currently associated with a different stream id. |
0x1194 | Wolumin ten nie może być woluminem typu SIS (Single Instance Storage). |
Single Instance Storage is not available on this volume. |
0x11C6 | Funkcja sprawdzania integralności systemu wykryła próbę wycofania zasad. |
System Integrity detected that policy rollback has been attempted. |
0x11C7 | Twoja organizacja zablokowała tę aplikację za pomocą funkcji Device Guard. Skontaktuj się z osobą z działu pomocy technicznej, aby uzyskać więcej informacji. |
Your organization used Device Guard to block this app. Contact your support person for more info. |
0x11C8 | Zasady integralności systemu są nieprawidłowe. |
The System Integrity policy is invalid. |
0x11C9 | Zasady integralności systemu są niepodpisane lub zostały podpisane przez niezaufanego podpisującego. |
The System Integrity policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0x11D0 | Wirtualny tryb bezpieczny (VSM) nie jest zainicjowany. Funkcja hypervisor lub tryb VSM może być nieobecny lub wyłączony. |
Virtual Secure Mode (VSM) is not initialized. The hypervisor or VSM may not be present or enabled. |
0x11D1 | Funkcja hypervisor nie chroni trybu DMA, ponieważ jednostka zarządzania pamięcią wejścia/wyjścia (IOMMU) jest nieobecna lub nie jest włączona w systemie BIOS. |
The hypervisor is not protecting DMA because an IOMMU is not present or not enabled in the BIOS. |
0x11DA | Plik manifestu platformy nie ma autoryzacji na tym komputerze. |
The Platform Manifest file was not authorized on this machine. |
0x11DB | Plik manifestu platformy był nieprawidłowy. |
The Platform Manifest file was not valid. |
0x11DC | Plik nie ma autoryzacji na tej platformie, ponieważ w manifeście platformy nie znaleziono odpowiedniego wpisu. |
The file is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0x11DD | Wykaz nie ma autoryzacji na tej platformie, ponieważ w manifeście platformy nie znaleziono odpowiedniego wpisu. |
The catalog is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0x11DE | Plik nie ma autoryzacji na tej platformie, ponieważ w osadzonym podpisie nie znaleziono odpowiedniego identyfikatora pliku binarnego. |
The file is not authorized on this platform because a Binary ID was not found in the embedded signature. |
0x11DF | W tym systemie brak aktywnego manifestu platformy. |
No active Platform Manifest exists on this system. |
0x11E0 | Plik manifestu platformy nie był poprawnie podpisany. |
The Platform Manifest file was not properly signed. |
0x1389 | Nie można ukończyć operacji, ponieważ inne zasoby są zależne od tego zasobu. |
The operation cannot be completed because other resources are dependent on this resource. |
0x138A | Nie można znaleźć zależności zasobów klastra. |
The cluster resource dependency cannot be found. |
0x138B | Nie można uczynić zasobu klastra zależnym od podanego zasobu, ponieważ jest on już zależny. |
The cluster resource cannot be made dependent on the specified resource because it is already dependent. |
0x138C | Zasób klastra nie jest w trybie online. |
The cluster resource is not online. |
0x138D | Węzeł klastra nie jest dostępny dla tej operacji. |
A cluster node is not available for this operation. |
0x138E | Zasób klastra nie jest dostępny. |
The cluster resource is not available. |
0x138F | Nie można znaleźć zasobu klastra. |
The cluster resource could not be found. |
0x1390 | Trwa zamykanie klastra. |
The cluster is being shut down. |
0x1391 | Węzła klastra nie można wykluczyć z klastra, chyba że węzeł nie działa lub jest to ostatni węzeł. |
A cluster node cannot be evicted from the cluster unless the node is down or it is the last node. |
0x1392 | Obiekt już istnieje. |
The object already exists. |
0x1393 | Obiekt już występuje na liście. |
The object is already in the list. |
0x1394 | Grupa klastrów nie jest dostępna dla żadnych nowych żądań. |
The cluster group is not available for any new requests. |
0x1395 | Nie można znaleźć grupy klastrów. |
The cluster group could not be found. |
0x1396 | Nie można ukończyć operacji, ponieważ grupa klastrów nie pracuje w trybie online. |
The operation could not be completed because the cluster group is not online. |
0x1397 | Operacja nie powiodła się, ponieważ albo określony węzeł klastra nie jest właścicielem zasobu, albo węzeł nie jest możliwym właścicielem zasobu. |
The operation failed because either the specified cluster node is not the owner of the resource, or the node is not a possible owner of the resource. |
0x1398 | Operacja nie powiodła się, ponieważ albo określony węzeł klastra nie jest właścicielem grupy, albo węzeł nie jest możliwym właścicielem grupy. |
The operation failed because either the specified cluster node is not the owner of the group, or the node is not a possible owner of the group. |
0x1399 | Nie można utworzyć zasobu klastra za pomocą podanego monitora zasobów. |
The cluster resource could not be created in the specified resource monitor. |
0x139A | Nie można zasobu klastra przełączyć do trybu online za pomocą monitora zasobów. |
The cluster resource could not be brought online by the resource monitor. |
0x139B | Nie można ukończyć operacji, ponieważ zasób klastra jest w trybie online. |
The operation could not be completed because the cluster resource is online. |
0x139C | Nie można usunąć zasobu klastra ani przełączyć go do trybu offline, ponieważ jest to zasób kworum. |
The cluster resource could not be deleted or brought offline because it is the quorum resource. |
0x139D | Klaster nie może uczynić podanego zasobu zasobem kworum, ponieważ nie ma on możliwości bycia nim. |
The cluster could not make the specified resource a quorum resource because it is not capable of being a quorum resource. |
0x139E | Trwa zamykanie oprogramowania klastra. |
The cluster software is shutting down. |
0x139F | Grupa lub zasób nie jest w odpowiednim stanie, aby można było wykonać żądaną operację. |
The group or resource is not in the correct state to perform the requested operation. |
0x13A0 | Właściwości zostały zapisane, lecz niektóre zmiany zostaną wprowadzone dopiero wtedy, gdy zasób zostanie ponownie przełączony do trybu online. |
The properties were stored but not all changes will take effect until the next time the resource is brought online. |
0x13A1 | Klaster nie może uczynić podanego zasobu zasobem kworum, ponieważ nie należy on do współdzielonej klasy magazynów. |
The cluster could not make the specified resource a quorum resource because it does not belong to a shared storage class. |
0x13A2 | Nie można usunąć zasobu klastra, ponieważ jest to zasób główny. |
The cluster resource could not be deleted since it is a core resource. |
0x13A3 | Nie udało się przełączyć zasobu kworum do trybu online. |
The quorum resource failed to come online. |
0x13A4 | Nie można utworzyć lub pomyślnie zainstalować dziennika kworum. |
The quorum log could not be created or mounted successfully. |
0x13A5 | Dziennik klastrów jest uszkodzony. |
The cluster log is corrupt. |
0x13A6 | Nie można zapisać rekordu do dziennika klastrów, ponieważ wielkość rekordu przekracza maksymalny rozmiar. |
The record could not be written to the cluster log since it exceeds the maximum size. |
0x13A7 | Dziennik klastrów przekracza maksymalny rozmiar. |
The cluster log exceeds its maximum size. |
0x13A8 | W dzienniku klastrów nie znaleziono żadnego rekordu punktu kontrolnego. |
No checkpoint record was found in the cluster log. |
0x13A9 | Nie jest dostępna minimalna ilość miejsca wymagana do rejestrowania w dzienniku. |
The minimum required disk space needed for logging is not available. |
0x13AA | Węzeł klastra nie może przejąć kontroli nad zasobem kworum, ponieważ zasób ten jest posiadany przez inny aktywny węzeł. |
The cluster node failed to take control of the quorum resource because the resource is owned by another active node. |
0x13AB | Sieć klastrów nie jest dostępna dla tej operacji. |
A cluster network is not available for this operation. |
0x13AD | Aby można było wykonać tę operację, muszą być uruchomione wszystkie węzły klastra. |
All cluster nodes must be running to perform this operation. |
0x13AE | Błąd zasobu klastra. |
A cluster resource failed. |
0x13AF | Węzeł klastra jest nieprawidłowy. |
The cluster node is not valid. |
0x13B0 | Węzeł klastra już istnieje. |
The cluster node already exists. |
0x13B1 | Trwa proces przyłączania węzła do klastra. |
A node is in the process of joining the cluster. |
0x13B2 | Nie znaleziono węzła klastra. |
The cluster node was not found. |
0x13B3 | Nie znaleziono informacji o lokalnym węźle klastra. |
The cluster local node information was not found. |
0x13B4 | Sieć klastrów już istnieje. |
The cluster network already exists. |
0x13B5 | Nie znaleziono sieci klastrów. |
The cluster network was not found. |
0x13B6 | Interfejs sieci klastrów już istnieje. |
The cluster network interface already exists. |
0x13B7 | Nie znaleziono interfejsu sieci klastrów. |
The cluster network interface was not found. |
0x13B8 | Żądanie klastra jest nieprawidłowe w odniesieniu do tego obiektu. |
The cluster request is not valid for this object. |
0x13B9 | Dostawca sieci klastrów jest nieprawidłowy. |
The cluster network provider is not valid. |
0x13BA | Węzeł klastra nie działa. |
The cluster node is down. |
0x13BB | Węzeł klastra jest nieosiągalny. |
The cluster node is not reachable. |
0x13BC | Węzeł klastra nie należy do klastra. |
The cluster node is not a member of the cluster. |
0x13BD | Operacja dołączania klastra nie jest realizowana. |
A cluster join operation is not in progress. |
0x13BE | Sieć klastrów jest nieprawidłowa. |
The cluster network is not valid. |
0x13C0 | Węzeł klastra działa. |
The cluster node is up. |
0x13C1 | Adres IP klastra jest już używany. |
The cluster IP address is already in use. |
0x13C2 | Węzeł klastra nie jest wstrzymany. |
The cluster node is not paused. |
0x13C3 | Nie jest dostępny żaden kontekst zabezpieczenia klastra. |
No cluster security context is available. |
0x13C4 | Sieć klastrów nie jest skonfigurowana tak, aby zapewniała wewnętrzną komunikację w klastrach. |
The cluster network is not configured for internal cluster communication. |
0x13C5 | Węzeł klastra już działa. |
The cluster node is already up. |
0x13C6 | Węzeł klastra już nie działa. |
The cluster node is already down. |
0x13C7 | Sieć klastrów już jest w trybie online. |
The cluster network is already online. |
0x13C8 | Sieć klastrów już jest w trybie offline. |
The cluster network is already offline. |
0x13C9 | Węzeł klastra już należy do klastra. |
The cluster node is already a member of the cluster. |
0x13CA | Sieć klastrów jest jedyną siecią skonfigurowaną tak, aby zapewniała wewnętrzną komunikację między dwoma (lub więcej) aktywnymi węzłami klastra. Nie można wyłączyć funkcji wewnętrznego komunikowania się w ramach klastra. |
The cluster network is the only one configured for internal cluster communication between two or more active cluster nodes. The internal communication capability cannot be removed from the network. |
0x13CB | Co najmniej jeden z zasobów klastra świadczy usługi klientom poprzez sieć. Nie można usunąć z sieci możliwości dostępu dla klientów. |
One or more cluster resources depend on the network to provide service to clients. The client access capability cannot be removed from the network. |
0x13CC | Obecnie nie można przeprowadzić tej operacji na grupie klastrów zawierającej zasób kworum. |
This operation cannot currently be performed on the cluster group containing the quorum resource. |
0x13CD | Zasób klastra kworum nie może mieć żadnych zależności. |
The cluster quorum resource is not allowed to have any dependencies. |
0x13CE | Węzeł klastra jest wstrzymany. |
The cluster node is paused. |
0x13CF | Nie można przełączyć zasobu klastra do trybu online. Węzeł-właściciel nie może uruchomić tego zasobu. |
The cluster resource cannot be brought online. The owner node cannot run this resource. |
0x13D0 | Węzeł klastra nie jest gotowy wykonać żądaną operację. |
The cluster node is not ready to perform the requested operation. |
0x13D1 | Węzeł klastra jest zamykany. |
The cluster node is shutting down. |
0x13D2 | Operacja łączenia klastra została przerwana. |
The cluster join operation was aborted. |
0x13D3 | Nie można przyłączyć węzła do klastra z powodu niezgodności wersji systemu operacyjnego dołączanego węzła i pozostałych węzłów w klastrze. Aby uzyskać więcej informacji na temat wersji systemu operacyjnego klastra, uruchom Kreatora weryfikacji konfiguracji lub polecenie cmdlet Test-Cluster w programie Windows PowerShell. |
The node failed to join the cluster because the joining node and other nodes in the cluster have incompatible operating system versions. To get more information about operating system versions of the cluster, run the Validate a Configuration Wizard or the Test-Cluster Windows PowerShell cmdlet. |
0x13D4 | Nie można utworzyć tego zasobu, ponieważ klaster osiągnął limit liczby zasobów, które może monitorować. |
This resource cannot be created because the cluster has reached the limit on the number of resources it can monitor. |
0x13D5 | Konfiguracja systemu zmieniła się podczas wykonywania operacji łączenia lub formowania klastrów. Operacja łączenia lub formowania klastrów została przerwana. |
The system configuration changed during the cluster join or form operation. The join or form operation was aborted. |
0x13D6 | Nie znaleziono podanego typu zasobu. |
The specified resource type was not found. |
0x13D7 | Podany węzeł nie obsługuje zasobów tego typu. Może być to spowodowane niezgodnością wersji lub nieobecnością biblioteki DLL zasobów w tym węźle. |
The specified node does not support a resource of this type. This may be due to version inconsistencies or due to the absence of the resource DLL on this node. |
0x13D8 | Podana nazwa zasobu nie jest obsługiwana przez tę bibliotekę DLL. Może to być spowodowane złą (lub zmienioną) nazwą dostarczoną do biblioteki DLL zasobów. |
The specified resource name is not supported by this resource DLL. This may be due to a bad (or changed) name supplied to the resource DLL. |
0x13D9 | Na serwerze RPC nie można zarejestrować żadnego pakietu uwierzytelnień. |
No authentication package could be registered with the RPC server. |
0x13DA | Nie można przełączyć grupy do trybu online, ponieważ właściciel grupy nie występuje na liście preferowanych przez grupę. Aby zmienić węzeł będący właścicielem grupy, przenieś grupę. |
You cannot bring the group online because the owner of the group is not in the preferred list for the group. To change the owner node for the group, move the group. |
0x13DB | Operacja łączenia nie powiodła się, ponieważ numer sekwencyjny bazy danych klastra zmienił się lub jest niezgodny z węzłem blokującym. Może się to zdarzyć podczas operacji łączenia, jeżeli w jej trakcie ulegnie zmianie baza danych klastra. |
The join operation failed because the cluster database sequence number has changed or is incompatible with the locker node. This may happen during a join operation if the cluster database was changing during the join. |
0x13DC | Monitorów zasobów nie pozwoli na wykonanie błędnej operacji, gdy zasób jest w swoim bieżącym stanie. Może się to zdarzyć, jeśli zasób jest w stanie oczekiwania. |
The resource monitor will not allow the fail operation to be performed while the resource is in its current state. This may happen if the resource is in a pending state. |
0x13DD | Kod nieblokujący odebrał żądanie zarezerwowania tej blokady w celu przeprowadzenia globalnej aktualizacji. |
A non locker code got a request to reserve the lock for making global updates. |
0x13DE | Usługa klastrowania nie może zlokalizować dysku kworum. |
The quorum disk could not be located by the cluster service. |
0x13DF | Kopia zapasowa bazy danych klastra prawdopodobnie jest uszkodzona. |
The backed up cluster database is possibly corrupt. |
0x13E0 | W tym węźle klastra już występuje system DFS. |
A DFS root already exists in this cluster node. |
0x13E1 | Nie można zmodyfikować właściwości zasobu, ponieważ nowa właściwość wchodzi w konflikt z inną istniejącą właściwością. |
An attempt to modify a resource property failed because it conflicts with another existing property. |
0x13E2 | Ta operacja nie jest obsługiwana w klastrze bez punktu dostępu administratora. |
This operation is not supported on a cluster without an Administrator Access Point. |
0x1702 | Próbowano wykonać operację, która jest niezgodna z bieżącym stanem członkostwa węzła. |
An operation was attempted that is incompatible with the current membership state of the node. |
0x1703 | Zasób kworum nie zawiera dziennika kworum. |
The quorum resource does not contain the quorum log. |
0x1704 | Aparat członkostwa zażądał zamknięcia usługi klastrowania na tym węźle. |
The membership engine requested shutdown of the cluster service on this node. |
0x1705 | Operacja dołączania nie powiodła się, ponieważ identyfikator wystąpienia klastra węzła dołączającego nie pasuje do identyfikatora wystąpienia klastra węzła sponsorującego. |
The join operation failed because the cluster instance ID of the joining node does not match the cluster instance ID of the sponsor node. |
0x1706 | Nie można odnaleźć sieci klastra dla określonego adresu IP. |
A matching cluster network for the specified IP address could not be found. |
0x1707 | Rzeczywisty typ danych właściwości nie odpowiada oczekiwanemu typowi danych właściwości. |
The actual data type of the property did not match the expected data type of the property. |
0x1708 | Węzeł klastra został pomyślnie eksmitowany z klastra, ale nie został oczyszczony. Aby ustalić, które z kroków oczyszczania nie powiodły się i jak to naprawić, zobacz dziennik zdarzeń aplikacji Klaster pracy awaryjnej przy użyciu Podglądu zdarzeń. |
The cluster node was evicted from the cluster successfully, but the node was not cleaned up. To determine what cleanup steps failed and how to recover, see the Failover Clustering application event log using Event Viewer. |
0x1709 | Dwie lub więcej wartości parametrów, określonych dla właściwości zasobu, kolidują ze sobą. |
Two or more parameter values specified for a resource's properties are in conflict. |
0x170A | Ten komputer nie może być członkiem klastra. |
This computer cannot be made a member of a cluster. |
0x170B | Ten komputer nie może być członkiem klastra, ponieważ nie ma na nim zainstalowanej właściwej wersji systemu Windows. |
This computer cannot be made a member of a cluster because it does not have the correct version of Windows installed. |
0x170C | Nie można utworzyć klastra o określonej nazwie, ponieważ ta nazwa klastra jest już używana. Określ inną nazwę dla klastra. |
A cluster cannot be created with the specified cluster name because that cluster name is already in use. Specify a different name for the cluster. |
0x170D | Akcja konfiguracji klastra została już wykonana. |
The cluster configuration action has already been committed. |
0x170E | Nie można wycofać akcji konfiguracji klastra. |
The cluster configuration action could not be rolled back. |
0x170F | Litera dysku przypisana do dysku systemowego w jednym z węzłów jest w konflikcie z literą dysku przypisaną do dysku w innym węźle. |
The drive letter assigned to a system disk on one node conflicted with the drive letter assigned to a disk on another node. |
0x1710 | Jeden lub kilka węzłów w klastrze korzysta z wersji systemu Windows, która nie obsługuje tej operacji. |
One or more nodes in the cluster are running a version of Windows that does not support this operation. |
0x1711 | Nazwa odpowiedniego konta komputera nie pasuje do nazwy sieciowej tego zasobu. |
The name of the corresponding computer account doesn't match the Network Name for this resource. |
0x1712 | Nie są dostępne żadne karty sieciowe. |
No network adapters are available. |
0x1713 | Węzeł klastra uległ awarii. |
The cluster node has been poisoned. |
0x1714 | Ta grupa nie może zaakceptować żądania, ponieważ jest przenoszona do innego węzła. |
The group is unable to accept the request since it is moving to another node. |
0x1715 | Typ zasobu nie może zaakceptować żądania, ponieważ jest zbyt zajęty wykonywaniem innej operacji. |
The resource type cannot accept the request since is too busy performing another operation. |
0x1716 | Upłynął limit czasu wywołania biblioteki zasobu klastra. |
The call to the cluster resource DLL timed out. |
0x1717 | Ten adres jest nieprawidłowy dla zasobu adresu IPv6. Wymagany jest globalny adres IPv6, który jest zgodny z siecią klastrów. Adresy zgodności nie są dozwolone. |
The address is not valid for an IPv6 Address resource. A global IPv6 address is required, and it must match a cluster network. Compatibility addresses are not permitted. |
0x1718 | Wystąpił błąd wewnętrzny klastra. Usiłowano wywołać nieprawidłową funkcję. |
An internal cluster error occurred. A call to an invalid function was attempted. |
0x1719 | Wartość parametru jest spoza dopuszczalnego zakresu. |
A parameter value is out of acceptable range. |
0x171A | Wystąpił błąd sieci podczas wysyłania danych do innego węzła w klastrze. Liczba przesłanych bajtów była mniejsza od wymaganej. |
A network error occurred while sending data to another node in the cluster. The number of bytes transmitted was less than required. |
0x171B | Usiłowano wykonać operację zarejestrowania nieprawidłowego klastra. |
An invalid cluster registry operation was attempted. |
0x171C | Wejściowy ciąg znaków jest zakończony niepoprawnie. |
An input string of characters is not properly terminated. |
0x171D | Wejściowy ciąg znaków ma nieprawidłowy format dla danych, które reprezentuje. |
An input string of characters is not in a valid format for the data it represents. |
0x171E | Wystąpił wewnętrzny błąd klastra. Usiłowano wykonać transakcję bazy danych klastra, gdy transakcja była już w toku. |
An internal cluster error occurred. A cluster database transaction was attempted while a transaction was already in progress. |
0x171F | Wystąpił wewnętrzny błąd klastra. Usiłowano przekazać transakcję bazy danych klastra, gdy żadna transakcja nie była w toku. |
An internal cluster error occurred. There was an attempt to commit a cluster database transaction while no transaction was in progress. |
0x1720 | Wystąpił wewnętrzny błąd klastra. Dane nie zostały poprawnie zainicjowane. |
An internal cluster error occurred. Data was not properly initialized. |
0x1721 | Wystąpił błąd podczas odczytu ze strumienia danych. Zwrócono nieoczekiwaną liczbę bajtów. |
An error occurred while reading from a stream of data. An unexpected number of bytes was returned. |
0x1722 | Wystąpił błąd podczas zapisywania do strumienia danych. Nie można zapisać wymaganej liczby bajtów. |
An error occurred while writing to a stream of data. The required number of bytes could not be written. |
0x1723 | Wystąpił błąd podczas deserializacji strumienia danych klastra. |
An error occurred while deserializing a stream of cluster data. |
0x1724 | Co najmniej jedna wartość właściwości dla tego zasobu jest w konflikcie z co najmniej jedną wartością właściwości skojarzoną z jej zasobem zależnym. |
One or more property values for this resource are in conflict with one or more property values associated with its dependent resource(s). |
0x1725 | Brak kworum węzłów klastra do utworzenia klastra. |
A quorum of cluster nodes was not present to form a cluster. |
0x1726 | Ta sieć klastrów jest nieprawidłowa dla zasobu adresu IPv6 lub nie jest zgodna ze skonfigurowanym adresem. |
The cluster network is not valid for an IPv6 Address resource, or it does not match the configured address. |
0x1727 | Sieć klastrów jest nieprawidłowa dla zasobu tunelu IPv6. Sprawdź konfigurację zasobu adresu IP, od którego jest zależny zasób tunelu IPv6. |
The cluster network is not valid for an IPv6 Tunnel resource. Check the configuration of the IP Address resource on which the IPv6 Tunnel resource depends. |
0x1728 | Zasób kworum nie może znajdować się w grupie Dostępny magazyn. |
Quorum resource cannot reside in the Available Storage group. |
0x1729 | Zależności tego zasobu są zagnieżdżone zbyt głęboko. |
The dependencies for this resource are nested too deeply. |
0x172A | Wywołanie biblioteki DLL zasobu spowodowało nieobsłużony wyjątek. |
The call into the resource DLL raised an unhandled exception. |
0x172B | Nie można zainicjować procesu RHS. |
The RHS process failed to initialize. |
0x172C | W tym węźle nie zainstalowano funkcji Klaster pracy awaryjnej. |
The Failover Clustering feature is not installed on this node. |
0x172D | Ta operacja wymaga, aby zasoby były w trybie online w tym samym węźle. |
The resources must be online on the same node for this operation |
0x172E | Nie można dodać nowego węzła, ponieważ ten klaster już zawiera maksymalną liczbę węzłów. |
A new node can not be added since this cluster is already at its maximum number of nodes. |
0x172F | Nie można utworzyć tego klastra, ponieważ określona liczba węzłów przekracza maksymalny dozwolony limit. |
This cluster can not be created since the specified number of nodes exceeds the maximum allowed limit. |
0x1730 | Próba użycia określonej nazwy klastra nie powiodła się, ponieważ w domenie już istnieje włączony obiekt komputera o podanej nazwie. |
An attempt to use the specified cluster name failed because an enabled computer object with the given name already exists in the domain. |
0x1731 | Nie można zniszczyć tego klastra. Zawiera on grupy aplikacji innych niż podstawowe, które muszą zostać usunięte przed zniszczeniem klastra. |
This cluster cannot be destroyed. It has non-core application groups which must be deleted before the cluster can be destroyed. |
0x1732 | Udział plików skojarzony z zasobem monitora udostępniania plików nie może być obsługiwany przez ten klaster ani przez żaden z jego węzłów. |
File share associated with file share witness resource cannot be hosted by this cluster or any of its nodes. |
0x1733 | Wykluczenie tego węzła jest w tej chwili nieprawidłowe. Ze względu na wymagania kworum wykluczenie węzła spowoduje zamknięcie klastra.Jeśli jest to ostatni węzeł w klastrze, należy użyć polecenia nakazującego zniszczenie klastra. |
Eviction of this node is invalid at this time. Due to quorum requirements node eviction will result in cluster shutdown.If it is the last node in the cluster, destroy cluster command should be used. |
0x1734 | Dozwolone jest tylko jedno wystąpienie tego typu zasobu w klastrze. |
Only one instance of this resource type is allowed in the cluster. |
0x1735 | Dozwolone jest tylko jedno wystąpienie tego typu zasobu w grupie zasobów. |
Only one instance of this resource type is allowed per resource group. |
0x1736 | Próba przełączenia zasobu do trybu online nie powiodła się z powodu niepowodzenia jednego lub większej liczby zasobów dostawcy. |
The resource failed to come online due to the failure of one or more provider resources. |
0x1737 | Zasób wskazuje, że nie można przełączyć go do trybu online w żadnym węźle. |
The resource has indicated that it cannot come online on any node. |
0x1738 | Nie można w tej chwili wykonać bieżącej operacji na tej grupie. |
The current operation cannot be performed on this group at this time. |
0x1739 | Katalog lub plik nie znajduje się na udostępnionym woluminie klastrowym. |
The directory or file is not located on a cluster shared volume. |
0x173A | Deskryptor zabezpieczeń nie spełnia wymagań dla klastra. |
The Security Descriptor does not meet the requirements for a cluster. |
0x173B | W klastrze jest co najmniej jeden skonfigurowany zasób woluminu udostępnionego.Te zasoby należy przenieść do dostępnego magazynu w celu pomyślnego wykonania operacji. |
There is one or more shared volumes resources configured in the cluster.Those resources must be moved to available storage in order for operation to succeed. |
0x173C | Nie można bezpośrednio manipulować tą grupą lub tym zasobem.Użyj interfejsu API woluminów udostępnionych, aby wykonać żądaną operację. |
This group or resource cannot be directly manipulated.Use shared volume APIs to perform desired operation. |
0x173D | Trwa wykonywanie kopii zapasowej. Poczekaj na zakończenie wykonywania kopii zapasowej przed podjęciem próby ponownego wykonania tej operacji. |
Back up is in progress. Please wait for backup completion before trying this operation again. |
0x173E | Ścieżka nie należy do udostępnionego woluminu klastra. |
The path does not belong to a cluster shared volume. |
0x173F | Udostępniony wolumin klastra nie jest zainstalowany lokalnie w tym węźle. |
The cluster shared volume is not locally mounted on this node. |
0x1740 | Licznik alarmowy klastra kończy działanie. |
The cluster watchdog is terminating. |
0x1741 | Zasób odrzucił przeniesienie między dwoma węzłami, ponieważ są one niezgodne. |
A resource vetoed a move between two nodes because they are incompatible. |
0x1742 | Żądanie jest nieprawidłowe, ponieważ nie można zmienić wagi węzła, gdy klaster jest w trybie kworum „tylko dysk”, lub zmiana wagi węzła spowodowałaby naruszenie minimalnych wymagań kworum klastra. |
The request is invalid either because node weight cannot be changed while the cluster is in disk-only quorum mode, or because changing the node weight would violate the minimum cluster quorum requirements. |
0x1743 | Zasób odrzucił wywołanie. |
The resource vetoed the call. |
0x1744 | Nie można uruchomić zasobu, ponieważ nie mógł on zarezerwować wystarczających zasobów systemowych. |
Resource could not start or run because it could not reserve sufficient system resources. |
0x1745 | Zasób odrzucił przeniesienie między dwoma węzłami, ponieważ węzeł docelowy nie ma obecnie zasobów wystarczających do ukończenia tej operacji. |
A resource vetoed a move between two nodes because the destination currently does not have enough resources to complete the operation. |
0x1746 | Zasób odrzucił przeniesienie między dwoma węzłami, ponieważ węzeł źródłowy nie ma obecnie zasobów wystarczających do ukończenia tej operacji. |
A resource vetoed a move between two nodes because the source currently does not have enough resources to complete the operation. |
0x1747 | Nie można ukończyć żądanej operacji, ponieważ grupa czeka w kolejce na operację. |
The requested operation can not be completed because the group is queued for an operation. |
0x1748 | Nie można ukończyć żądanej operacji, ponieważ stan zasobu to zablokowany. |
The requested operation can not be completed because a resource has locked status. |
0x1749 | Nie można przenieść zasobu do innego węzła, ponieważ udostępniony wolumin klastra odrzucił tę operację. |
The resource cannot move to another node because a cluster shared volume vetoed the operation. |
0x174A | Opróżnianie węzła już trwa. |
A node drain is already in progress. |
0x174B | Magazyn klastrowy nie jest połączony z węzłem. |
Clustered storage is not connected to the node. |
0x174C | Dysk nie jest skonfigurowany do używania z udostępnionymi woluminami klastra (CSV). Dyski CSV muszą zawierać co najmniej jedną partycję sformatowaną przy użyciu systemu plików NTFS lub REFS. |
The disk is not configured in a way to be used with CSV. CSV disks must have at least one partition that is formatted with NTFS or REFS. |
0x174D | Aby można było ukończyć tę akcję, zasób musi być częścią grupy Dostępny magazyn. |
The resource must be part of the Available Storage group to complete this action. |
0x174E | Operacja systemu plików CSVFS nie powiodła się, ponieważ wolumin jest w trybie przekierowanym. |
CSVFS failed operation as volume is in redirected mode. |
0x174F | Operacja systemu plików CSVFS nie powiodła się, ponieważ wolumin nie jest w trybie przekierowanym. |
CSVFS failed operation as volume is not in redirected mode. |
0x1750 | Nie można teraz zwrócić właściwości klastra. |
Cluster properties cannot be returned at this time. |
0x1751 | Zasób dysku klastrowanego zawiera obszar różnicowy migawki oprogramowania, który nie jest obsługiwany w przypadku udostępnionych woluminów klastra. |
The clustered disk resource contains software snapshot diff area that are not supported for Cluster Shared Volumes. |
0x1752 | Nie można ukończyć operacji, ponieważ zasób jest w trybie konserwacji. |
The operation cannot be completed because the resource is in maintenance mode. |
0x1753 | Nie można ukończyć tej operacji z powodu konfliktów koligacji klastra |
The operation cannot be completed because of cluster affinity conflicts |
0x1754 | Nie można ukończyć operacji, ponieważ zasób jest maszyną wirtualną repliki. |
The operation cannot be completed because the resource is a replica virtual machine. |
0x1755 | Nie można zwiększyć poziomu funkcjonalności klastra, ponieważ nie wszystkie węzły w klastrze obsługują zaktualizowaną wersję. |
The Cluster Functional Level could not be increased because not all nodes in the cluster support the updated version. |
0x1756 | Zaktualizowanie poziomu funkcjonalności klastra nie powiodło się, ponieważ klaster jest uruchomiony w trybie poprawki kworum.Uruchom dodatkowe węzły będące członkami klastra, dopóki kworum klastra nie zostanie osiągnięte i klaster automatycznienie przełączy się z trybu poprawki kworum, lub zatrzymaj i ponownie uruchom klaster bez przełącznika FixQuorum. Kiedy klaster wyjdziez trybu poprawki kworum, ponów próbę wykonania polecenia cmdlet Update-ClusterFunctionalLevel programu PowerShell w celu zaktualizowania poziomu funkcjonalności klastra. |
Updating the cluster functional level failed because the cluster is running in fix quorum mode.Start additional nodes which are members of the cluster until the cluster reaches quorum and the cluster will automaticallyswitch out of fix quorum mode, or stop and restart the cluster without the FixQuorum switch. Once the cluster is outof fix quorum mode retry the Update-ClusterFunctionalLevel PowerShell cmdlet to update the cluster functional level. |
0x1757 | Pomyślnie zaktualizowano poziom funkcjonalności klastra, ale jeszcze nie wszystkie funkcje są dostępne. Uruchom ponownie klasterprzez uruchomienie kolejno poleceń cmdlet Stop-Cluster i Start-Cluster programu PowerShell, aby wszystkie funkcje klastrastały się dostępne. |
The cluster functional level has been successfully updated but not all features are available yet. Restart the cluster byusing the Stop-Cluster PowerShell cmdlet followed by the Start-Cluster PowerShell cmdlet and all cluster features willbe available. |
0x1758 | Klaster wykonuje obecnie uaktualnienie wersji. |
The cluster is currently performing a version upgrade. |
0x1759 | Uaktualnienie wersji klastra nie zostało ukończone pomyślnie. |
The cluster did not successfully complete the version upgrade. |
0x175A | Węzeł klastra jest w okresie prolongaty. |
The cluster node is in grace period. |
0x175B | Operacja nie powiodła się, ponieważ wolumin CSV nie mógł wykonać odzyskiwania w określonym czasie dla tego obiektu pliku. |
The operation has failed because CSV volume was not able to recover in time specified on this file object. |
0x175C | Operacja nie powiodła się, ponieważ żądany węzeł nie jest aktualnie częścią członkostwa aktywnego klastra. |
The operation failed because the requested node is not currently part of active cluster membership. |
0x175D | Operacja nie powiodła się, ponieważ żądany zasób klastra jest obecnie niemonitorowany. |
The operation failed because the requested cluster resource is currently unmonitored. |
0x175E | Operacja nie powiodła się, ponieważ zasób klastra nie obsługuje działania w stanie niemonitorowanym. |
The operation failed because a resource does not support running in an unmonitored state. |
0x175F | Nie można ukończyć tej operacji, ponieważ zasób uczestniczy w replikacji. |
The operation cannot be completed because a resource participates in replication. |
0x1760 | Operacja nie powiodła się, ponieważ żądany węzeł klastra został odizolowany |
The operation failed because the requested cluster node has been isolated |
0x1761 | Operacja nie powiodła się, ponieważ żądany węzeł klastra został poddany kwarantannie |
The operation failed because the requested cluster node has been quarantined |
0x1762 | Operacja nie powiodła się, ponieważ nie spełniono określonego warunku aktualizacji bazy danych |
The operation failed because the specified database update condition was not met |
0x1763 | Klastrowany obszar ma obniżony stan i nie można teraz ukończyć żądanej akcji. |
A clustered space is in a degraded condition and the requested action cannot be completed at this time. |
0x1764 | Operacja nie powiodła się, ponieważ delegowanie tokenów nie jest obsługiwane przez tę kontrolkę. |
The operation failed because token delegation for this control is not supported. |
0x1765 | Operacja nie powiodła się, ponieważ udostępniony wolumin klastra unieważnił obiekt pliku. |
The operation has failed because CSV has invalidated this file object. |
0x1766 | Ta operacja jest obsługiwana tylko w węźle koordynacyjnym udostępnionych woluminów klastra. |
This operation is supported only on the CSV coordinator node. |
0x1767 | Zestaw grup klastrów nie jest dostępny dla żadnych nowych żądań. |
The cluster group set is not available for any further requests. |
0x1768 | Nie można znaleźć zestawu grup klastrów. |
The cluster group set could not be found. |
0x1769 | Nie można teraz ukończyć tej akcji, ponieważ spowodowałoby to utratę kworum przez zestaw grup klastrów i uniemożliwiło mu pełnienie roli dostawcy. |
The action cannot be completed at this time because the cluster group set would fall below quorum and not be able to act as a provider. |
0x176A | Nie można odnaleźć określonej nadrzędnej domeny błędów. |
The specified parent fault domain is not found. |
0x176B | Domena błędów nie może być elementem podrzędnym określonego elementu nadrzędnego. |
The fault domain cannot be a child of the parent specified. |
0x176C | Funkcja Bezpośrednie miejsca do magazynowania odrzuciła proponowane zmiany domeny błędów, ponieważ wpływają one na odporność na uszkodzenia magazynu. |
Storage Spaces Direct has rejected the proposed fault domain changes because it impacts the fault tolerance of the storage. |
0x176D | Funkcja Bezpośrednie miejsca do magazynowania odrzuciła proponowane zmiany domeny błędów, ponieważ powodują one zmniejszenie przestrzeni magazynowej podłączonej do systemu. |
Storage Spaces Direct has rejected the proposed fault domain changes because it reduces the storage connected to the system. |
0x1770 | Nie można zaszyfrować podanego pliku. |
The specified file could not be encrypted. |
0x1771 | Nie można odszyfrować podanego pliku. |
The specified file could not be decrypted. |
0x1772 | Określony plik jest zaszyfrowany i użytkownik nie ma możliwości odszyfrowania go. |
The specified file is encrypted and the user does not have the ability to decrypt it. |
0x1773 | Brak skonfigurowanych prawidłowych zasad odzyskiwania szyfrowania dla tego systemu. |
There is no valid encryption recovery policy configured for this system. |
0x1774 | Wymagany sterownik szyfrowania nie jest załadowany w systemie. |
The required encryption driver is not loaded for this system. |
0x1775 | Plik został zaszyfrowany za pomocą sterownika szyfrowania innego niż obecnie załadowany. |
The file was encrypted with a different encryption driver than is currently loaded. |
0x1776 | Brak zdefiniowanych kluczy EFS dla użytkownika. |
There are no EFS keys defined for the user. |
0x1777 | Określony plik nie jest zaszyfrowany. |
The specified file is not encrypted. |
0x1778 | Określony plik nie występuje w zdefiniowanym formacie eksportu EFS. |
The specified file is not in the defined EFS export format. |
0x1779 | Podany plik jest tylko do odczytu. |
The specified file is read only. |
0x177A | Katalog został wyłączony z szyfrowania. |
The directory has been disabled for encryption. |
0x177B | Serwer nie jest zaufany dla zdalnej operacji szyfrowania. |
The server is not trusted for remote encryption operation. |
0x177C | Zasady odzyskiwania skonfigurowane dla tego systemu zawierają nieprawidłowy certyfikat odzyskiwania. |
Recovery policy configured for this system contains invalid recovery certificate. |
0x177D | Algorytm szyfrowania użyty dla pliku źródłowego wymaga większego buforu klucza niż określony dla pliku docelowego. |
The encryption algorithm used on the source file needs a bigger key buffer than the one on the destination file. |
0x177E | Dana partycja dysku nie obsługuje szyfrowania plików. |
The disk partition does not support file encryption. |
0x177F | Dla tego komputera szyfrowanie plików jest wyłączone. |
This machine is disabled for file encryption. |
0x1780 | Do odszyfrowania tego pliku zaszyfrowanego potrzebny jest nowszy system. |
A newer system is required to decrypt this encrypted file. |
0x1781 | Serwer zdalny wysłał nieprawidłową odpowiedź dla pliku otwieranego za pomocą szyfrowania po stronie klienta. |
The remote server sent an invalid response for a file being opened with Client Side Encryption. |
0x1782 | Serwer zdalny nie obsługuje szyfrowania po stronie klienta, chociaż zgłasza jego obsługę. |
Client Side Encryption is not supported by the remote server even though it claims to support it. |
0x1783 | Plik jest zaszyfrowany i musi być otwierany w trybie szyfrowania po stronie klienta. |
File is encrypted and should be opened in Client Side Encryption mode. |
0x1784 | Tworzony jest nowy plik zaszyfrowany — należy podać wartość $EFS. |
A new encrypted file is being created and a $EFS needs to be provided. |
0x1785 | Klient SMB zażądał operacji FSCTL szyfrowania po stronie klienta na pliku, który nie jest plikiem szyfrowanym po stronie klienta. |
The SMB client requested a CSE FSCTL on a non-CSE file. |
0x1786 | Żądana operacja została zablokowana przez zasady. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. |
The requested operation was blocked by policy. For more information, contact your system administrator. |
0x17E6 | Lista serwerów dla tej grupy roboczej jest obecnie niedostępna. |
The list of servers for this workgroup is not currently available |
0x1838 | Usługa harmonogramu zadań musi być skonfiguorawana do uruchomienia w systemie konta, aby funkcjonować poprawnie. Indywidualne zadania mogą być skierowane do uruchamiania w innych kontach. |
The Task Scheduler service must be configured to run in the System account to function properly. Individual tasks may be configured to run in other accounts. |
0x19C8 | Usługa rejestrowania napotkała nieprawidłowy sektor dziennika. |
Log service encountered an invalid log sector. |
0x19C9 | Usługa rejestrowania napotkała sektor dziennika z nieprawidłową parzystością bloków. |
Log service encountered a log sector with invalid block parity. |
0x19CA | Usługa rejestrowania napotkała ponownie zmapowany sektor dziennika. |
Log service encountered a remapped log sector. |
0x19CB | Usługa rejestrowania napotkała fragmentaryczny lub niekompletny blok dziennika. |
Log service encountered a partial or incomplete log block. |
0x19CC | Usługa rejestrowania napotkała próbę dostępu do danych spoza aktywnego zakresu dziennika. |
Log service encountered an attempt access data outside the active log range. |
0x19CD | Bufory kierujące użytkownika usługi rejestrowania są wyczerpane. |
Log service user marshalling buffers are exhausted. |
0x19CE | Usługa rejestrowania napotkała próbę odczytu z obszaru kierującego z nieprawidłowym kontekstem odczytu. |
Log service encountered an attempt read from a marshalling area with an invalid read context. |
0x19CF | Usługa rejestrowania napotkała nieprawidłowy obszar ponownego uruchamiania dziennika. |
Log service encountered an invalid log restart area. |
0x19D0 | Usługa rejestrowania napotkała nieprawidłową wersję bloku dziennika. |
Log service encountered an invalid log block version. |
0x19D1 | Usługa rejestrowania napotkała nieprawidłowy blok dziennika. |
Log service encountered an invalid log block. |
0x19D2 | Usługa rejestrowania napotkała próbę odczytu dziennika z nieprawidłowym trybem odczytu. |
Log service encountered an attempt to read the log with an invalid read mode. |
0x19D3 | Usługa rejestrowania napotkała strumień dziennika bez obszaru ponownego uruchamiania. |
Log service encountered a log stream with no restart area. |
0x19D4 | Usługa rejestrowania napotkała uszkodzony plik metadanych. |
Log service encountered a corrupted metadata file. |
0x19D5 | Usługa rejestrowania napotkała plik metadanych, którego system plików dziennika nie mógł utworzyć. |
Log service encountered a metadata file that could not be created by the log file system. |
0x19D6 | Usługa rejestrowania napotkała plik metadanych zawierający niespójne dane. |
Log service encountered a metadata file with inconsistent data. |
0x19D7 | Usługa rejestrowania napotkała próbę błędnego przydzielenia lub zwolnienia obszaru zastrzeżonego. |
Log service encountered an attempt to erroneous allocate or dispose reservation space. |
0x19D8 | Usługa rejestrowania nie może usunąć pliku dziennika lub kontenera systemu plików. |
Log service cannot delete log file or file system container. |
0x19D9 | Usługa rejestrowania osiągnęła maksymalną dopuszczalną liczbę kontenerów przydzielanych plikowi dziennika. |
Log service has reached the maximum allowable containers allocated to a log file. |
0x19DA | Usługa rejestrowania dokonała próby odczytu lub zapisu wstecznego po uruchomieniu dziennika. |
Log service has attempted to read or write backward past the start of the log. |
0x19DB | Nie można zainstalować zasady rejestrowania, ponieważ zasada tego samego typu już istnieje. |
Log policy could not be installed because a policy of the same type is already present. |
0x19DC | Dana zasada rejestrowania nie została zainstalowana w momencie wystąpienia żądania. |
Log policy in question was not installed at the time of the request. |
0x19DD | Zainstalowany zestaw zasad dla dziennika jest nieprawidłowy. |
The installed set of policies on the log is invalid. |
0x19DE | Dana zasada dla dziennika uniemożliwiła ukończenie operacji. |
A policy on the log in question prevented the operation from completing. |
0x19DF | Nie można odzyskać obszaru rejestrowania, ponieważ dziennik jest przypięty za pomocą uchwytu archiwum. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned by the archive tail. |
0x19E0 | Rekord dziennika nie jest rekordem w pliku dziennika. |
Log record is not a record in the log file. |
0x19E1 | Liczba zastrzeżonych rekordów dziennika lub dopasowanie liczby zastrzeżonych rekordów dziennika jest nieprawidłowe. |
Number of reserved log records or the adjustment of the number of reserved log records is invalid. |
0x19E2 | Zastrzeżony obszar rejestrowania lub dopasowanie obszaru rejestrowania jest nieprawidłowe. |
Reserved log space or the adjustment of the log space is invalid. |
0x19E3 | Nowy lub istniejący uchwyt archiwum albo podstawa aktywnego dziennika jest nieprawidłowa. |
An new or existing archive tail or base of the active log is invalid. |
0x19E4 | Obszar rejestrowania jest wyczerpany. |
Log space is exhausted. |
0x19E5 | Nie można ustawić żądanego rozmiaru dziennika. |
The log could not be set to the requested size. |
0x19E6 | Dziennik jest multipleksowany, bezpośredni zapis do dziennika fizycznego nie jest dozwolony. |
Log is multiplexed, no direct writes to the physical log is allowed. |
0x19E7 | Operacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ dziennik jest dziennikiem dedykowanym. |
The operation failed because the log is a dedicated log. |
0x19E8 | Operacja wymaga kontekstu archiwum. |
The operation requires an archive context. |
0x19E9 | Trwa proces archiwizacji dziennika. |
Log archival is in progress. |
0x19EA | Operacja wymaga dziennika nieefemerycznego, ale dziennik jest efemeryczny. |
The operation requires a non-ephemeral log, but the log is ephemeral. |
0x19EB | Dziennik musi mieć przynajmniej dwa kontenery, zanim będzie można go odczytywać lub zapisywać do niego. |
The log must have at least two containers before it can be read from or written to. |
0x19EC | Klient dziennika jest już zarejestrowany w strumieniu. |
A log client has already registered on the stream. |
0x19ED | Klient dziennika nie został zarejestrowany w strumieniu. |
A log client has not been registered on the stream. |
0x19EE | Zażądano już obsługi pełnego stanu dziennika. |
A request has already been made to handle the log full condition. |
0x19EF | Usługa rejestrowania napotkała błąd podczas próby odczytu z kontenera dziennika. |
Log service encountered an error when attempting to read from a log container. |
0x19F0 | Usługa rejestrowania napotkała błąd podczas próby zapisu do kontenera dziennika. |
Log service encountered an error when attempting to write to a log container. |
0x19F1 | Usługa rejestrowania napotkała błąd podczas próby otwarcia kontenera dziennika. |
Log service encountered an error when attempting open a log container. |
0x19F2 | Usługa rejestrowania napotkała nieprawidłowy stan kontenera podczas próby wykonania żądanej akcji. |
Log service encountered an invalid container state when attempting a requested action. |
0x19F3 | Usługa rejestrowania nie znajduje się w odpowiednim stanie, aby można było wykonać żądaną operację. |
Log service is not in the correct state to perform a requested action. |
0x19F4 | Nie można odzyskać obszaru rejestrowania, ponieważ dziennik jest przypięty. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned. |
0x19F5 | Opróżnianie metadanych dziennika nie powiodło się. |
Log metadata flush failed. |
0x19F6 | Zabezpieczenia dla dziennika i jego kontenerów są niespójne. |
Security on the log and its containers is inconsistent. |
0x19F7 | Rekordy zostały dołączone do dziennika lub zostały wprowadzone zmiany rezerwacji, ale nie można opróżnić dziennika. |
Records were appended to the log or reservation changes were made, but the log could not be flushed. |
0x19F8 | Dziennik jest przypięty, ponieważ rezerwacja zajmuje większość miejsca w dzienniku. Zwolnij część zarezerwowanych rekordów, aby udostępnić miejsce. |
The log is pinned due to reservation consuming most of the log space. Free some reserved records to make space available. |
0x1A2C | Dojście transakcji skojarzone z tą operacją jest nieprawidłowe. |
The transaction handle associated with this operation is not valid. |
0x1A2D | Żądana operacja została wykonana w kontekście transakcji, która nie jest już aktywna. |
The requested operation was made in the context of a transaction that is no longer active. |
0x1A2E | Żądana operacja nie jest prawidłowa na obiekcie transakcji w jego bieżącym stanie. |
The requested operation is not valid on the Transaction object in its current state. |
0x1A2F | Obiekt wywołujący wywołał interfejs API odpowiedzi, ale odpowiedź nie jest oczekiwana, ponieważ Menedżer transakcji nie wygenerował odpowiedniego żądania dla obiektu wywołującego. |
The caller has called a response API, but the response is not expected because the TM did not issue the corresponding request to the caller. |
0x1A30 | Jest za późno na wykonanie żądanej operacji, ponieważ transakcja została już przerwana. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been aborted. |
0x1A31 | Jest za późno na wykonanie żądanej operacji, ponieważ transakcja została już przekazana. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been committed. |
0x1A32 | Nie można pomyślnie zainicjować Menedżera transakcji. Operacje transakcyjne nie są obsługiwane. |
The Transaction Manager was unable to be successfully initialized. Transacted operations are not supported. |
0x1A33 | Określony menedżer zasobów nie wprowadził zmian ani aktualizacji zasobu w tej transakcji. |
The specified ResourceManager made no changes or updates to the resource under this transaction. |
0x1A34 | Menedżer zasobów próbował przygotować transakcję, do której pomyślnie nie dołączył. |
The resource manager has attempted to prepare a transaction that it has not successfully joined. |
0x1A35 | Obiekt transakcji ma już rejestrację nadrzędną, a obiekt wywołujący próbował wykonać operację, która utworzyłaby nową rejestrację nadrzędną. Dozwolona jest tylko jedna rejestracja nadrzędna. |
The Transaction object already has a superior enlistment, and the caller attempted an operation that would have created a new superior. Only a single superior enlistment is allow. |
0x1A36 | Menedżer zasobów próbował zarejestrować protokół, który już istnieje. |
The RM tried to register a protocol that already exists. |
0x1A37 | Próba propagowania transakcji nie powiodła się. |
The attempt to propagate the Transaction failed. |
0x1A38 | Żądany protokół propagacji nie został zarejestrowany jako Menedżer kompensowania zasobów. |
The requested propagation protocol was not registered as a CRM. |
0x1A39 | Bufor przekazany do transakcji PushTransaction lub PullTransaction ma nieprawidłowy format. |
The buffer passed in to PushTransaction or PullTransaction is not in a valid format. |
0x1A3A | Bieżący kontekst transakcji skojarzony z wątkiem nie jest prawidłowym dojściem do obiektu transakcji. |
The current transaction context associated with the thread is not a valid handle to a transaction object. |
0x1A3B | Nie można otworzyć określonego obiektu Transaction, ponieważ nie odnaleziono go. |
The specified Transaction object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3C | Nie można otworzyć określonego obiektu ResourceManager, ponieważ nie odnaleziono go. |
The specified ResourceManager object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3D | Nie można otworzyć określonego obiektu Enlistment, ponieważ nie odnaleziono go. |
The specified Enlistment object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3E | Nie można otworzyć określonego obiektu TransactionManager, ponieważ nie odnaleziono go. |
The specified TransactionManager object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3F | Nie można utworzyć ani otworzyć określonego obiektu, ponieważ skojarzony z nim obiekt TransactionManager nie jest w trybie online. Obiekt TransactionManager musi być w pełni przełączony do trybu online przez wywołanie funkcji RecoverTransactionManager w celu osiągnięcia końca jego pliku LogFile zanim będzie można otwierać obiekty w przestrzeniach nazw jego obiektów TransactionManager lub ResourceManager. Dodatkowo błędy przy zapisywaniu rekordów do jego pliku LogFile mogą spowodować przejście obiektu TransactionManager do trybu offline. |
The object specified could not be created or opened, because its associated TransactionManager is not online. The TransactionManager must be brought fully Online by calling RecoverTransactionManager to recover to the end of its LogFile before objects in its Transaction or ResourceManager namespaces can be opened. In addition, errors in writing records to its LogFile can cause a TransactionManager to go offline. |
0x1A40 | Określony Menedżer transakcji nie może utworzyć obiektów znajdujących się w jego pliku dziennika w obszarze nazw obiektów. Z tego względu Menedżer transakcji nie może wykonać odzyskiwania. |
The specified TransactionManager was unable to create the objects contained in its logfile in the Ob namespace. Therefore, the TransactionManager was unable to recover. |
0x1A41 | Nie można ukończyć wywołania mającego na celu utworzenie rejestracji nadrzędnej w tym obiekcie transakcji, ponieważ obiekt transakcji określony dla rejestracji jest gałęzią podrzędną transakcji. Tylko element główny transakcji może być rejestrowany jako nadrzędny. |
The call to create a superior Enlistment on this Transaction object could not be completed, because the Transaction object specified for the enlistment is a subordinate branch of the Transaction. Only the root of the Transaction can be enlisted on as a superior. |
0x1A42 | Dojście nie jest już prawidłowe, ponieważ skojarzony menedżer transakcji lub menedżer zasobów został zamknięty. |
Because the associated transaction manager or resource manager has been closed, the handle is no longer valid. |
0x1A43 | Nie można wykonać określonej operacji na tej rejestracji nadrzędnej, ponieważ rejestracja nie została utworzona za pomocą odpowiedniej odpowiedzi ukończenia w masce powiadomień. |
The specified operation could not be performed on this Superior enlistment, because the enlistment was not created with the corresponding completion response in the NotificationMask. |
0x1A44 | Nie można wykonać określonej operacji, ponieważ rejestrowany rekord był za długi. Istnieją dwie sytuacje, które mogą spowodować ten błąd: w tej transakcji znajduje się zbyt wiele rejestracji lub połączone informacje odzyskiwania rejestrowane w imieniu tych rejestracji były za długie. |
The specified operation could not be performed, because the record that would be logged was too long. This can occur because of two conditions: either there are too many Enlistments on this Transaction, or the combined RecoveryInformation being logged on behalf of those Enlistments is too long. |
0x1A45 | Transakcje niejawne są nieobsługiwane. |
Implicit transaction are not supported. |
0x1A46 | Menedżer transakcji jądra musiał przerwać lub zignorować transakcję, ponieważ blokowała ona postęp. |
The kernel transaction manager had to abort or forget the transaction because it blocked forward progress. |
0x1A47 | Podana tożsamość menedżera transakcji nie pasuje do tożsamości zarejestrowanej w pliku dziennika menedżera transakcji. |
The TransactionManager identity that was supplied did not match the one recorded in the TransactionManager's log file. |
0x1A48 | Nie można kontynuować operacji wykonywania migawki, ponieważ nie można zablokować transakcyjnego menedżera zasobów w jego bieżącym stanie. Spróbuj ponownie. |
This snapshot operation cannot continue because a transactional resource manager cannot be frozen in its current state. Please try again. |
0x1A49 | Nie można przeprowadzić rejestrowania dla tej transakcji z określonym parametrem EnlistmentMask, ponieważ faza PrePrepare tej transakcji została już ukończona. W celu zapewnienia poprawności obiekt ResourceManager musi zostać przełączony do trybu write-through i zaprzestać buforowania danych w ramach tej transakcji. Rejestrowanie wyłącznie dla kolejnych faz transakcji może nadal zakończyć się powodzeniem. |
The transaction cannot be enlisted on with the specified EnlistmentMask, because the transaction has already completed the PrePrepare phase. In order to ensure correctness, the ResourceManager must switch to a write-through mode and cease caching data within this transaction. Enlisting for only subsequent transaction phases may still succeed. |
0x1A4A | Transakcja nie ma rejestracji nadrzędnej. |
The transaction does not have a superior enlistment. |
0x1A4B | Próba przekazania transakcji powiodła się, ale istnieje możliwość, że pewna część drzewa transakcji nie została pomyślnie przekazana z powodu heurystyki. Dlatego też jest możliwe, że część danych zmodyfikowanych w ramach transakcji mogła nie zostać przekazana, co powoduje niespójność transakcyjną. Jeśli to możliwe, sprawdź spójność skojarzonych danych. |
The attempt to commit the Transaction completed, but it is possible that some portion of the transaction tree did not commit successfully due to heuristics. Therefore it is possible that some data modified in the transaction may not have committed, resulting in transactional inconsistency. If possible, check the consistency of the associated data. |
0x1A90 | Funkcja próbowała użyć nazwy, która jest zarezerwowana do użytku przez inną transakcję. |
The function attempted to use a name that is reserved for use by another transaction. |
0x1A91 | Obsługa transakcji w określonym menedżerze zasobów nie została uruchomiona lub została zamknięta z powodu błędu. |
Transaction support within the specified resource manager is not started or was shut down due to an error. |
0x1A92 | Metadane menedżera zasobów zostały uszkodzone. Menedżer zasobów nie będzie działać. |
The metadata of the RM has been corrupted. The RM will not function. |
0x1A93 | Określony katalog nie zawiera menedżera zasobów. |
The specified directory does not contain a resource manager. |
0x1A95 | Serwer lub udział zdalny nie obsługuje transakcyjnych operacji na plikach. |
The remote server or share does not support transacted file operations. |
0x1A96 | Żądany rozmiar dziennika jest nieprawidłowy. |
The requested log size is invalid. |
0x1A97 | Obiekt (plik, strumień, link) odpowiadający dojściu został usunięty przez cofnięcie transakcji do punktu zapisu. |
The object (file, stream, link) corresponding to the handle has been deleted by a Transaction Savepoint Rollback. |
0x1A98 | Nie można odnaleźć określonej miniwersji pliku dla tej transakcyjnej operacji otwarcia pliku. |
The specified file miniversion was not found for this transacted file open. |
0x1A99 | Odnaleziono określoną miniwersję pliku, ale została ona unieważniona. Najbardziej prawdopodobną przyczyną jest cofnięcie transakcji do punktu zapisu. |
The specified file miniversion was found but has been invalidated. Most likely cause is a transaction savepoint rollback. |
0x1A9A | Miniwersję można otworzyć tylko w kontekście transakcji, przez którą została utworzona. |
A miniversion may only be opened in the context of the transaction that created it. |
0x1A9B | Nie można otworzyć miniwersji z prawem do modyfikacji. |
It is not possible to open a miniversion with modify access. |
0x1A9C | Nie można utworzyć kolejnych miniwersji dla tego strumienia. |
It is not possible to create any more miniversions for this stream. |
0x1A9E | Serwer zdalny wysłał niezgodny numer wersji lub identyfikator FID dla pliku otwartego przy użyciu transakcji. |
The remote server sent mismatching version number or Fid for a file opened with transactions. |
0x1A9F | Dojście zostało unieważnione przez transakcję. Najbardziej prawdopodobną przyczyną jest obecność mapowania pamięci w pliku lub otwarte dojście w momencie zakończenia transakcji lub jej wycofania do punktu zapisu. |
The handle has been invalidated by a transaction. The most likely cause is the presence of memory mapping on a file or an open handle when the transaction ended or rolled back to savepoint. |
0x1AA0 | Dla pliku nie istnieją metadane transakcji. |
There is no transaction metadata on the file. |
0x1AA1 | Dane dziennika są uszkodzone. |
The log data is corrupt. |
0x1AA2 | Nie można odzyskać pliku, ponieważ dla tego pliku nadal istnieje otwarte dojście. |
The file can't be recovered because there is a handle still open on it. |
0x1AA3 | Wynik transakcji jest niedostępny, ponieważ odpowiedzialny za nią menedżer zasobów rozłączył się. |
The transaction outcome is unavailable because the resource manager responsible for it has disconnected. |
0x1AA4 | Żądanie zostało odrzucone, ponieważ dana rejestracja nie jest nadrzędna. |
The request was rejected because the enlistment in question is not a superior enlistment. |
0x1AA5 | Transakcyjny menedżer zasobów jest już spójny. Odzyskiwanie nie jest potrzebne. |
The transactional resource manager is already consistent. Recovery is not needed. |
0x1AA6 | Transakcyjny menedżer zasobów już został uruchomiony. |
The transactional resource manager has already been started. |
0x1AA7 | Nie można otworzyć pliku w trybie transakcji, ponieważ jego tożsamość zależy od wyniku nierozstrzygniętej transakcji. |
The file cannot be opened transactionally, because its identity depends on the outcome of an unresolved transaction. |
0x1AA8 | Nie można wykonać operacji, ponieważ inna transakcja jest uzależniona od niezmienności tej właściwości. |
The operation cannot be performed because another transaction is depending on the fact that this property will not change. |
0x1AA9 | Operacja dotyczyłaby pojedynczego pliku z dwoma transakcyjnymi menedżerami zasobów i dlatego jest niedozwolona. |
The operation would involve a single file with two transactional resource managers and is therefore not allowed. |
0x1AAA | Aby ta operacja powiodła się, katalog $Txf musi być pusty. |
The $Txf directory must be empty for this operation to succeed. |
0x1AAB | Operacja pozostawiłaby transakcyjnego menedżera zasobów w niespójnym stanie i dlatego jest niedozwolona. |
The operation would leave a transactional resource manager in an inconsistent state and is therefore not allowed. |
0x1AAC | Nie można ukończyć operacji, ponieważ menedżer transakcji nie ma dziennika. |
The operation could not be completed because the transaction manager does not have a log. |
0x1AAD | Nie można zaplanować cofnięcia, ponieważ poprzednio zaplanowane cofnięcie już zostało wykonane lub oczekuje na wykonanie w kolejce. |
A rollback could not be scheduled because a previously scheduled rollback has already executed or been queued for execution. |
0x1AAE | Atrybut metadanych transakcyjnych w pliku lub katalogu jest uszkodzony i nie można go odczytać. |
The transactional metadata attribute on the file or directory is corrupt and unreadable. |
0x1AAF | Nie można ukończyć operacji szyfrowania, ponieważ jest aktywna transakcja. |
The encryption operation could not be completed because a transaction is active. |
0x1AB0 | Otwarcie tego obiektu w transakcji jest niedozwolone. |
This object is not allowed to be opened in a transaction. |
0x1AB1 | Próba utworzenia miejsca w dzienniku transakcyjnego menedżera zasobów nie powiodła się. Stan błędu został zarejestrowany w dzienniku zdarzeń. |
An attempt to create space in the transactional resource manager's log failed. The failure status has been recorded in the event log. |
0x1AB2 | W ramach transakcji nie jest obsługiwane mapowanie pliku zdalnego w pamięci (tworzenie zamapowanej sekcji). |
Memory mapping (creating a mapped section) a remote file under a transaction is not supported. |
0x1AB3 | Dla pliku istnieją już metadane transakcji, których nie można zastąpić nowymi danymi. |
Transaction metadata is already present on this file and cannot be superseded. |
0x1AB4 | Nie można przejść do zakresu transakcji, ponieważ nie zainicjowano procedury obsługi zakresu. |
A transaction scope could not be entered because the scope handler has not been initialized. |
0x1AB5 | Wymagane było podwyższenie poziomu w celu umożliwienia rejestracji menedżera zasobów, ale transakcja była ustawiona tak, aby na to nie zezwalać. |
Promotion was required in order to allow the resource manager to enlist, but the transaction was set to disallow it. |
0x1AB6 | Ten plik jest otwarty do modyfikacji w nierozstrzygniętej transakcji i może zostać otwarty do wykonania tylko przez obiekt odczytujący w transakcji. |
This file is open for modification in an unresolved transaction and may be opened for execute only by a transacted reader. |
0x1AB7 | Żądanie odblokowania zablokowanych transakcji zostało zignorowane, ponieważ transakcje nie zostały uprzednio zablokowane. |
The request to thaw frozen transactions was ignored because transactions had not previously been frozen. |
0x1AB8 | Nie można zablokować transakcji, ponieważ blokowanie jest już w toku. |
Transactions cannot be frozen because a freeze is already in progress. |
0x1AB9 | Wolumin docelowy nie jest woluminem migawki. Ta operacja jest prawidłowa tylko na woluminie zainstalowanym jako migawka. |
The target volume is not a snapshot volume. This operation is only valid on a volume mounted as a snapshot. |
0x1ABA | Operacja punktu zapisu nie powiodła się, ponieważ w transakcji są otwarte pliki. Ta operacja jest niedozwolona. |
The savepoint operation failed because files are open on the transaction. This is not permitted. |
0x1ABB | System Windows wykrył uszkodzenie w pliku i naprawił je. Mogła wystąpić utrata danych. |
Windows has discovered corruption in a file, and that file has since been repaired. Data loss may have occurred. |
0x1ABC | Nie można ukończyć operacji rozrzedzania, ponieważ na pliku jest aktywna transakcja. |
The sparse operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0x1ABD | Wywołanie w celu utworzenia obiektu menedżera transakcji (TransactionManager) nie powiodło się, ponieważ tożsamość menedżera transakcji przechowywana w pliku dziennika jest niezgodna z tożsamością menedżera transakcji przekazaną jako argument. |
The call to create a TransactionManager object failed because the Tm Identity stored in the logfile does not match the Tm Identity that was passed in as an argument. |
0x1ABE | Została podjęta próba wykonania operacji We/Wy na obiekcie sekcji, który stał się swobodny na skutek zakończenia transakcji. Brak prawidłowych danych. |
I/O was attempted on a section object that has been floated as a result of a transaction ending. There is no valid data. |
0x1ABF | Transakcyjny menedżer zasobów nie może aktualnie zaakceptować wyników działania transakcji z powodu warunku przejściowego, takiego jak brak zasobów. |
The transactional resource manager cannot currently accept transacted work due to a transient condition such as low resources. |
0x1AC0 | Transakcyjny menedżer zasobów miał zbyt wiele oczekujących transakcji, których nie można było przerwać. Transakcyjny menedżer zasobów został zamknięty. |
The transactional resource manager had too many tranactions outstanding that could not be aborted. The transactional resource manger has been shut down. |
0x1AC1 | Nie można ukończyć tej operacji z powodu uszkodzonych klastrów na dysku. |
The operation could not be completed due to bad clusters on disk. |
0x1AC2 | Nie można ukończyć operacji kompresowania, ponieważ dla pliku jest aktywna transakcja. |
The compression operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0x1AC3 | Nie można ukończyć tej operacji, ponieważ wolumin jest zanieczyszczony. Uruchom program chkdsk i spróbuj ponownie. |
The operation could not be completed because the volume is dirty. Please run chkdsk and try again. |
0x1AC4 | Nie można ukończyć operacji śledzenia linku, ponieważ jest aktywna transakcja. |
The link tracking operation could not be completed because a transaction is active. |
0x1AC5 | Tej operacji nie można wykonać w transakcji. |
This operation cannot be performed in a transaction. |
0x1AC6 | Dojście nie jest już prawidłowo powiązane z transakcją. Mogło zostać otwarte w transakcyjnym menedżerze zasobów, który następnie został zmuszony do ponownego uruchomienia. Zamknij to dojście i otwórz nowe. |
The handle is no longer properly associated with its transaction. It may have been opened in a transactional resource manager that was subsequently forced to restart. Please close the handle and open a new one. |
0x1AC7 | Nie można wykonać określonej operacji, ponieważ menedżer zasobów nie bierze udziału w tej transakcji. |
The specified operation could not be performed because the resource manager is not enlisted in the transaction. |
0x1B59 | Podana nazwa sesji jest nieprawidłowa. |
The specified session name is invalid. |
0x1B5A | Podany sterownik protokołu jest nieprawidłowy. |
The specified protocol driver is invalid. |
0x1B5B | Podany sterownik protokołu nie został znaleziony w ścieżce systemu. |
The specified protocol driver was not found in the system path. |
0x1B5C | Podany sterownik połączenia terminali nie został znaleziony w ścieżce systemu. |
The specified terminal connection driver was not found in the system path. |
0x1B5D | Dla tej sesji nie można utworzyć klucza Rejestru obejmującego rejestrowanie w dzienniku zdarzeń. |
A registry key for event logging could not be created for this session. |
0x1B5E | Usługa o tej samej nazwie już istnieje w systemie. |
A service with the same name already exists on the system. |
0x1B5F | Operacja zamykania czeka na wykonanie (w tej sesji). |
A close operation is pending on the session. |
0x1B60 | Brak dostępnych wolnych buforów wyjściowych. |
There are no free output buffers available. |
0x1B61 | Nie znaleziono pliku MODEM.INF. |
The MODEM.INF file was not found. |
0x1B62 | Nazwa modemu nie została znaleziona w pliku MODEM.INF. |
The modem name was not found in MODEM.INF. |
0x1B63 | Modem nie akceptuje wysłanego do niego polecenia. Upewnij się, czy nazwa skonfigurowanego modemu jest zgodna z nazwą dołączonego modemu. |
The modem did not accept the command sent to it. Verify that the configured modem name matches the attached modem. |
0x1B64 | Modem nie odpowiada na wysłane do niego polecenie. Upewnij się, czy modem jest właściwie połączony i czy jest zasilany. |
The modem did not respond to the command sent to it. Verify that the modem is properly cabled and powered on. |
0x1B65 | Nie można wykryć nośnej lub nośna została utracona z powodu rozłączenia. |
Carrier detect has failed or carrier has been dropped due to disconnect. |
0x1B66 | W wymaganym czasie nie wykryto sygnału wybierania. Sprawdź, czy kabel telefoniczny jest poprawnie podłączony i czy nie jest uszkodzony. |
Dial tone not detected within the required time. Verify that the phone cable is properly attached and functional. |
0x1B67 | Podczas oddzwaniania, w lokacji zdalnej wykryto sygnał zajętości. |
Busy signal detected at remote site on callback. |
0x1B68 | Podczas oddzwaniania, w lokacji zdalnej wykryto głos. |
Voice detected at remote site on callback. |
0x1B69 | Błąd sterownika transportu. |
Transport driver error |
0x1B6E | Nie można odnaleźć określonej sesji. |
The specified session cannot be found. |
0x1B6F | Określona nazwa sesji jest już używana. |
The specified session name is already in use. |
0x1B70 | Nie można ukończyć żądanego zadania, ponieważ usługi zdalnego pulpitu są teraz zajęte. Zaczekaj kilka minut i spróbuj ponownie. Inni użytkownicy wciąż powinni mieć możliwość zalogowania się. |
The task you are trying to do can't be completed because Remote Desktop Services is currently busy. Please try again in a few minutes. Other users should still be able to log on. |
0x1B71 | Podjęto próbę połączenia z sesją, której tryb wideo nie jest obsługiwany przez bieżącego klienta. |
An attempt has been made to connect to a session whose video mode is not supported by the current client. |
0x1B7B | Aplikacja próbowała włączyć tryb graficzny DOS. Tryb graficzny DOS nie jest obsługiwany. |
The application attempted to enable DOS graphics mode. DOS graphics mode is not supported. |
0x1B7D | Twoje uprawnienie do logowania interakcyjnego zostało wyłączone. Skontaktuj się z administratorem systemu. |
Your interactive logon privilege has been disabled. Please contact your administrator. |
0x1B7E | Żądana operacja może być wykonana jedynie za pomocą konsoli systemu. Jest to spowodowane najczęściej tym, że sterownik lub biblioteka DLL wymaga bezpośredniego dostępu do konsoli. |
The requested operation can be performed only on the system console. This is most often the result of a driver or system DLL requiring direct console access. |
0x1B80 | Klient nie odpowiada na komunikat połączenia wysłany przez serwer. |
The client failed to respond to the server connect message. |
0x1B81 | Odłączanie sesji konsoli nie jest obsługiwane. |
Disconnecting the console session is not supported. |
0x1B82 | Ponowne podłączanie odłączonej sesji do konsoli nie jest obsługiwane. |
Reconnecting a disconnected session to the console is not supported. |
0x1B84 | Żądanie kontrolowania zdalnego jeszcze jednej sesji zostało odrzucone. |
The request to control another session remotely was denied. |
0x1B85 | Odmowa dostępu do żądanej sesji. |
The requested session access is denied. |
0x1B89 | Podany sterownik połączenia terminali jest nieprawidłowy. |
The specified terminal connection driver is invalid. |
0x1B8A | Żądana sesja nie może być kontrolowana zdalnie.Może się to zdarzyć, ponieważ sesja jest odłączona lub użytkownik nie jest zalogowany. |
The requested session cannot be controlled remotely.This may be because the session is disconnected or does not currently have a user logged on. |
0x1B8B | Żądana sesja nie jest skonfigurowana tak, aby umożliwiać kontrolę zdalną. |
The requested session is not configured to allow remote control. |
0x1B8C | Żądanie połączenia z tym serwerem terminali zostało odrzucone. Numer licencji Twojego klienta serwera terminali jest obecnie używany przez innego użytkownika. Skontaktuj się z administratorem systemu, aby uzyskać unikatowy numer licencji. |
Your request to connect to this Terminal Server has been rejected. Your Terminal Server client license number is currently being used by another user. Please call your system administrator to obtain a unique license number. |
0x1B8D | Żądanie połączenia z tym serwerem terminali zostało odrzucone. Numer licencji klienta serwera terminali nie został wprowadzony dla tej kopii klienta serwera terminali. Skontaktuj się z administratorem systemu. |
Your request to connect to this Terminal Server has been rejected. Your Terminal Server client license number has not been entered for this copy of the Terminal Server client. Please contact your system administrator. |
0x1B8E | Liczba połączeń z tym komputerem jest ograniczona, a wszystkie połączenia są już używane. Spróbuj połączyć się później lub skontaktuj się z administratorem systemu. |
The number of connections to this computer is limited and all connections are in use right now. Try connecting later or contact your system administrator. |
0x1B8F | Klient, którego używasz, nie ma licencji na używanie systemu. Żądanie zalogowania zostało odrzucone. |
The client you are using is not licensed to use this system. Your logon request is denied. |
0x1B90 | Licencja na używanie systemu wygasła. Żądanie zalogowania zostało odrzucone. |
The system license has expired. Your logon request is denied. |
0x1B91 | Nie można przerwać zdalnego sterowania, ponieważ określona sesja nie jest sterowana zdalnie. |
Remote control could not be terminated because the specified session is not currently being remotely controlled. |
0x1B92 | Zdalne sterowanie konsolą zostało przerwane z powodu zmiany trybu wyświetlania. Zmiana trybu wyświetlania w trakcie sesji zdalnego sterowania jest nieobsługiwana. |
The remote control of the console was terminated because the display mode was changed. Changing the display mode in a remote control session is not supported. |
0x1B93 | Aktywacja została zresetowana maksymalną liczbę razy na tę instalację. Czasomierz aktywacji nie zostanie wyczyszczony. |
Activation has already been reset the maximum number of times for this installation. Your activation timer will not be cleared. |
0x1B94 | Logowania zdalne są w tej chwili wyłączone. |
Remote logins are currently disabled. |
0x1B95 | Nie masz odpowiedniego poziomu szyfrowania, aby uzyskać dostęp do tej sesji. |
You do not have the proper encryption level to access this Session. |
0x1B96 | Użytkownik %s\\\\%s jest aktualnie zalogowany na tym komputerze. Tylko bieżący użytkownik lub administrator mogą zalogować się na tym komputerze. |
The user %s\\\\%s is currently logged on to this computer. Only the current user or an administrator can log on to this computer. |
0x1B97 | Użytkownik %s\\\\%s jest już zalogowany do konsoli tego komputera. Nie masz uprawnienia do logowania w tym czasie. Aby rozwiązać ten problem, skontaktuj się z użytkownikiem %s\\\\%s i poproś o wylogowanie. |
The user %s\\\\%s is already logged on to the console of this computer. You do not have permission to log in at this time. To resolve this issue, contact %s\\\\%s and have them log off. |
0x1B98 | Nie możesz się zalogować z powodu ograniczeń konta. |
Unable to log you on because of an account restriction. |
0x1B99 | Składnik protokołu RDP %2 wykrył błąd w strumieniu protokołu i rozłączył klienta. |
The RDP protocol component %2 detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0x1B9A | Usługa klienta mapowania dysków została połączona prze użyciu połączenia Terminal. |
The Client Drive Mapping Service Has Connected on Terminal Connection. |
0x1B9B | Usługa klienta mapowania dysków została rozłączona prze użyciu połączenia Terminal. |
The Client Drive Mapping Service Has Disconnected on Terminal Connection. |
0x1B9C | Warstwa zabezpieczeń serwera terminali wykryła błąd w strumieniu protokołu i odłączyła klienta. |
The Terminal Server security layer detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0x1B9D | Sesja docelowa nie jest zgodna z bieżącą sesją. |
The target session is incompatible with the current session. |
0x1B9E | System Windows nie może połączyć się z sesją użytkownika z powodu problemu, który wystąpił w podrzędnym systemie wideo systemu Windows. Spróbuj nawiązać połączenie później lub skontaktuj się z administratorem serwera, aby uzyskać pomoc. |
Windows can't connect to your session because a problem occurred in the Windows video subsystem. Try connecting again later, or contact the server administrator for assistance. |
0x1F41 | Interfejs API usługi replikacji plików został niepoprawnie wywołany. |
The file replication service API was called incorrectly. |
0x1F42 | Nie można uruchomić usługi replikacji plików. |
The file replication service cannot be started. |
0x1F43 | Nie można zatrzymać usługi replikacji plików. |
The file replication service cannot be stopped. |
0x1F44 | Interfejs API usługi replikacji plików przerwał żądanie. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
The file replication service API terminated the request. The event log may have more information. |
0x1F45 | Usługa replikacji plików przerwała żądanie. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
The file replication service terminated the request. The event log may have more information. |
0x1F46 | Nie można skontaktować się z usługą replikacji plików. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
The file replication service cannot be contacted. The event log may have more information. |
0x1F47 | Usługa replikacji plików nie może spełnić żądania, ponieważ użytkownik ma niewystarczające uprawnienia. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
The file replication service cannot satisfy the request because the user has insufficient privileges. The event log may have more information. |
0x1F48 | Usługa replikacji plików nie może spełnić żądania, ponieważ uwierzytelniony serwer RPC nie jest dostępny. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
The file replication service cannot satisfy the request because authenticated RPC is not available. The event log may have more information. |
0x1F49 | Usługa replikacji plików nie może spełnić żądania, ponieważ użytkownik ma niewystarczające uprawnienia w odniesieniu do kontrolera domeny. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
The file replication service cannot satisfy the request because the user has insufficient privileges on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4A | Usługa replikacji plików nie może spełnić żądania, ponieważ uwierzytelniony serwer RPC nie jest dostępny w kontrolerze domeny. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
The file replication service cannot satisfy the request because authenticated RPC is not available on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4B | Usługa replikacji plików nie może skomunikować się z usługą replikacji w kontrolerze domeny. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
The file replication service cannot communicate with the file replication service on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4C | Usługa replikacji plików w kontrolerze domeny nie może skomunikować się z usługą replikacji plików na tym komputerze. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
The file replication service on the domain controller cannot communicate with the file replication service on this computer. The event log may have more information. |
0x1F4D | Usługa replikacji plików nie może wypełnić woluminu systemowego, ponieważ wystąpił wewnętrzny błąd. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
The file replication service cannot populate the system volume because of an internal error. The event log may have more information. |
0x1F4E | Usługa replikacji plików nie może wypełnić woluminu systemowego, ponieważ upłynął wewnętrzny limit czasu. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
The file replication service cannot populate the system volume because of an internal timeout. The event log may have more information. |
0x1F4F | Usługa replikacji plików nie może przetworzyć żądania. Wolumin systemowy jest zajęty poprzednim żądaniem. |
The file replication service cannot process the request. The system volume is busy with a previous request. |
0x1F50 | Usługa replikacji plików nie może zatrzymać replikacji woluminu systemowego, ponieważ wystąpił błąd wewnętrzny. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
The file replication service cannot stop replicating the system volume because of an internal error. The event log may have more information. |
0x1F51 | Usługa replikacji plików wykryła nieprawidłowy parametr. |
The file replication service detected an invalid parameter. |
0x2008 | Podczas instalowania usługi katalogowej wystąpił błąd. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
An error occurred while installing the directory service. For more information, see the event log. |
0x2009 | Usługa katalogowa oceniła lokalnie członkostwo w grupach. |
The directory service evaluated group memberships locally. |
0x200A | Określony atrybut lub wartość usługi katalogowej nie istnieje. |
The specified directory service attribute or value does not exist. |
0x200B | Składnia atrybutu podana dla usługi katalogowej jest nieprawidłowa. |
The attribute syntax specified to the directory service is invalid. |
0x200C | Typ atrybutu podany dla usługi katalogowej nie jest zdefiniowany. |
The attribute type specified to the directory service is not defined. |
0x200D | Określony atrybut lub wartość usługi katalogowej już istnieje. |
The specified directory service attribute or value already exists. |
0x200E | Usługa katalogowa jest zajęta. |
The directory service is busy. |
0x200F | Usługa katalogowa jest niedostępna. |
The directory service is unavailable. |
0x2010 | Usługa katalogowa nie może przydzielić identyfikatora względnego. |
The directory service was unable to allocate a relative identifier. |
0x2011 | Usługa katalogowa wyczerpała pulę identyfikatorów względnych. |
The directory service has exhausted the pool of relative identifiers. |
0x2012 | Nie można wykonać żądanej operacji, ponieważ usługa katalogowa nie jest usługą wzorcową dla tego typu operacji. |
The requested operation could not be performed because the directory service is not the master for that type of operation. |
0x2013 | Usługa katalogowa nie może zainicjować podsystemu przydzielającego identyfikatory względne. |
The directory service was unable to initialize the subsystem that allocates relative identifiers. |
0x2014 | Żądana operacja nie spełnia jednego lub więcej warunków ograniczających skojarzonych z klasą obiektu. |
The requested operation did not satisfy one or more constraints associated with the class of the object. |
0x2015 | Usługa katalogowa może przeprowadzić żądaną operację tylko na obiekcie typu liść. |
The directory service can perform the requested operation only on a leaf object. |
0x2016 | Usługa katalogowa nie może przeprowadzić żądanej operacji na atrybucie RDN obiektu. |
The directory service cannot perform the requested operation on the RDN attribute of an object. |
0x2017 | Usługa katalogowa wykryła próbę modyfikacji klasy obiektu. |
The directory service detected an attempt to modify the object class of an object. |
0x2018 | Nie można wykonać żądanej operacji przeniesienia poza domenę. |
The requested cross-domain move operation could not be performed. |
0x2019 | Nie można skontaktować się z serwerem wykazu globalnego. |
Unable to contact the global catalog server. |
0x201A | Obiekt zasad jest udostępniany i może być tylko modyfikowany na poziomie głównym. |
The policy object is shared and can only be modified at the root. |
0x201B | Obiekt zasad nie istnieje. |
The policy object does not exist. |
0x201C | Żądane informacje o zasadach występują tylko w usłudze katalogowej. |
The requested policy information is only in the directory service. |
0x201D | Proces promocji kontrolera domeny jest obecnie aktywny. |
A domain controller promotion is currently active. |
0x201E | Proces promocji kontrolera domeny nie jest obecnie aktywny. |
A domain controller promotion is not currently active |
0x2020 | Wystąpił błąd operacji. |
An operations error occurred. |
0x2021 | Wystąpił błąd protokołu. |
A protocol error occurred. |
0x2022 | Limit czasu dla tego żądania został przekroczony. |
The time limit for this request was exceeded. |
0x2023 | Limit rozmiaru dla tego żądania został przekroczony. |
The size limit for this request was exceeded. |
0x2024 | Limit administracyjny dla tego żądania został przekroczony. |
The administrative limit for this request was exceeded. |
0x2025 | Wynik porównania: fałsz. |
The compare response was false. |
0x2026 | Wynik porównania: prawda. |
The compare response was true. |
0x2027 | Żądana metoda uwierzytelniania nie jest obsługiwana przez serwer. |
The requested authentication method is not supported by the server. |
0x2028 | Dla tego serwera jest wymagana bardziej bezpieczna metoda uwierzytelniania. |
A more secure authentication method is required for this server. |
0x2029 | Nieodpowiednie uwierzytelnienia. |
Inappropriate authentication. |
0x202A | Mechanizm uwierzytelniania jest nieznany. |
The authentication mechanism is unknown. |
0x202B | Odniesienie zostało zwrócone z serwera. |
A referral was returned from the server. |
0x202C | Serwer nie obsługuje żądanego rozszerzenia krytycznego. |
The server does not support the requested critical extension. |
0x202D | To żądanie wymaga bezpiecznego połączenia. |
This request requires a secure connection. |
0x202E | Nieodpowiednie dopasowanie. |
Inappropriate matching. |
0x202F | Wystąpiło naruszenie więzów. |
A constraint violation occurred. |
0x2030 | Nie ma takiego obiektu na serwerze. |
There is no such object on the server. |
0x2031 | Problem z aliasem. |
There is an alias problem. |
0x2032 | Użyto niepoprawnej składni nazwy domeny. |
An invalid dn syntax has been specified. |
0x2033 | Obiekt jest obiektem typu liść. |
The object is a leaf object. |
0x2034 | Występuje problem z usunięciem odwołania do aliasu. |
There is an alias dereferencing problem. |
0x2035 | Serwer odmawia przetwarzania żądania. |
The server is unwilling to process the request. |
0x2036 | Została wykryta pętla. |
A loop has been detected. |
0x2037 | Naruszenie zasad nazewnictwa. |
There is a naming violation. |
0x2038 | Zestaw wynikowy jest zbyt duży. |
The result set is too large. |
0x2039 | Operacja wpływa na wielu agentów DSA. |
The operation affects multiple DSAs |
0x203A | Serwer nie działa. |
The server is not operational. |
0x203B | Wstąpił błąd lokalny. |
A local error has occurred. |
0x203C | Wystąpił błąd kodowania. |
An encoding error has occurred. |
0x203D | Wystąpił błąd dekodowania. |
A decoding error has occurred. |
0x203E | Nieznany filtr wyszukiwania. |
The search filter cannot be recognized. |
0x203F | Co najmniej jeden z parametrów jest niedozwolony. |
One or more parameters are illegal. |
0x2040 | Podana metoda nie jest obsługiwana. |
The specified method is not supported. |
0x2041 | Nie zwrócono żadnych wyników. |
No results were returned. |
0x2042 | Podany formant nie jest obsługiwany przez serwer. |
The specified control is not supported by the server. |
0x2043 | Klient wykrył pętlę odniesień. |
A referral loop was detected by the client. |
0x2044 | Ustalony wstępnie limit odniesień został przekroczony. |
The preset referral limit was exceeded. |
0x2045 | Wyszukiwanie wymaga elementu sterującego SORT. |
The search requires a SORT control. |
0x2046 | Wyniki wyszukiwania przekraczają określony zakres przesunięcia. |
The search results exceed the offset range specified. |
0x2047 | Usługa katalogowa wykryła, że podsystem przydzielający identyfikatory względne jest wyłączony. Może to pełnić funkcję mechanizmu zabezpieczającego, gdy system wykrywa, że znaczna część identyfikatorów względnych (RID) została wyczerpana. Informacje na temat zalecanych czynności diagnostycznych i procedury ponownego włączenia tworzenia konta są dostępne pod adresem http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610. |
The directory service detected the subsystem that allocates relative identifiers is disabled. This can occur as a protective mechanism when the system determines a significant portion of relative identifiers (RIDs) have been exhausted. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 for recommended diagnostic steps and the procedure to re-enable account creation. |
0x206D | Obiekt główny musi być na początku kontekstu nazewnictwa. Rodzicem obiektu głównego nie może być wystąpienie obiektu. |
The root object must be the head of a naming context. The root object cannot have an instantiated parent. |
0x206E | Nie można wykonać operacji dodania repliki. Kontekst nazewnictwa musi mieć możliwość zapisu, Aby można było utworzyć replikę, musi istnieć możliwość zapisywania w kontekście nazewnictwa. |
The add replica operation cannot be performed. The naming context must be writeable in order to create the replica. |
0x206F | Wystąpiło odwołanie do atrybutu, który nie jest zdefiniowany w schemacie. |
A reference to an attribute that is not defined in the schema occurred. |
0x2070 | Został przekroczony maksymalny rozmiar obiektu. |
The maximum size of an object has been exceeded. |
0x2071 | Została podjęta próba dodania do katalogu obiektu o już istniejącej nazwie. |
An attempt was made to add an object to the directory with a name that is already in use. |
0x2072 | Została podjęta próba dodania obiektu klasy, która w schemacie nie ma zdefiniowanej nazwy RDN. |
An attempt was made to add an object of a class that does not have an RDN defined in the schema. |
0x2073 | Została podjęta próba dodania obiektu za pomocą nazwy RDN, która nie jest nazwą RDN zdefiniowaną w schemacie. |
An attempt was made to add an object using an RDN that is not the RDN defined in the schema. |
0x2074 | Nie znaleziono w obiektach żadnych z wymaganych atrybutów. |
None of the requested attributes were found on the objects. |
0x2075 | Bufor użytkownika jest za mały. |
The user buffer is too small. |
0x2076 | Atrybut podany w operacji nie występuje w obiekcie. |
The attribute specified in the operation is not present on the object. |
0x2077 | Niedozwolona operacja modyfikowania. Niektóre aspekty modyfikacji nie są dozwolone. |
Illegal modify operation. Some aspect of the modification is not permitted. |
0x2078 | Podany obiekt jest zbyt duży. |
The specified object is too large. |
0x2079 | Podany typ wystąpienia jest nieprawidłowy. |
The specified instance type is not valid. |
0x207A | Operacja musi być dokonana na głównym serwerze DSA. |
The operation must be performed at a master DSA. |
0x207B | Musi być podany atrybut klasy obiektu. |
The object class attribute must be specified. |
0x207C | Brak wymaganego atrybutu. |
A required attribute is missing. |
0x207D | Nastąpiła próba modyfikacji obiektu w celu dołączenia atrybutu, który nie jest dozwolony dla klasy obiektu. |
An attempt was made to modify an object to include an attribute that is not legal for its class. |
0x207E | Podany atrybut już występuje w obiekcie. |
The specified attribute is already present on the object. |
0x2080 | Podany atrybut jest nieobecny lub nie ma nadanej wartości. |
The specified attribute is not present, or has no values. |
0x2081 | Dla atrybutu, który może mieć tylko jedną wartość, zostały podane wielokrotne wartości. |
Multiple values were specified for an attribute that can have only one value. |
0x2082 | Wartość atrybutu nie mieści się w przedziale dozwolonych wartości. |
A value for the attribute was not in the acceptable range of values. |
0x2083 | Podana wartość już istnieje. |
The specified value already exists. |
0x2084 | Nie można usunąć atrybutu, ponieważ nie występuje on w obiekcie. |
The attribute cannot be removed because it is not present on the object. |
0x2085 | Nie można usunąć wartości atrybutu, ponieważ nie występuje ona w obiekcie. |
The attribute value cannot be removed because it is not present on the object. |
0x2086 | Podany obiekt główny nie może być odniesieniem podrzędnym. |
The specified root object cannot be a subref. |
0x2087 | Tworzenie łańcucha nie jest dozwolone. |
Chaining is not permitted. |
0x2088 | Ocena łańcuchowa nie jest dozwolona. |
Chained evaluation is not permitted. |
0x2089 | Operacja nie może być wykonana, ponieważ usunięto albo wystąpienie rodzica obiektu, albo samego rodzica. |
The operation could not be performed because the object's parent is either uninstantiated or deleted. |
0x208A | Posiadanie rodzica, który jest aliasem jest niedozwolone. Aliasy są obiektami typu liść. |
Having a parent that is an alias is not permitted. Aliases are leaf objects. |
0x208B | Obiekt i rodzic muszą być tego samego typu - muszą być albo obiektami głównymi, albo replikami. |
The object and parent must be of the same type, either both masters or both replicas. |
0x208C | Operacja nie może być wykonana, ponieważ istnieje obiekt podrzędny. Ta operacja może jedynie być wykonana na obiekcie typu liść. |
The operation cannot be performed because child objects exist. This operation can only be performed on a leaf object. |
0x208D | Nie znaleziono obiektu katalogu. |
Directory object not found. |
0x208E | Brakuje obiektu, dla którego utworzono alias. |
The aliased object is missing. |
0x208F | Nazwa obiektu ma złą składnię. |
The object name has bad syntax. |
0x2090 | Odwoływanie się aliasu do innego aliasu jest niedozwolone. |
It is not permitted for an alias to refer to another alias. |
0x2091 | Nie można usunąć odwołania do aliasu. |
The alias cannot be dereferenced. |
0x2092 | Operacja wykracza poza zakres. |
The operation is out of scope. |
0x2093 | Nie można kontynuować operacji, ponieważ trwa proces usuwania danego obiektu. |
The operation cannot continue because the object is in the process of being removed. |
0x2094 | Nie można usunąć obiektu DSA. |
The DSA object cannot be deleted. |
0x2095 | Wystąpił błąd usługi katalogowej. |
A directory service error has occurred. |
0x2096 | Operacja może być dokonana jedynie na wewnętrznym głównym obiekcie DSA. |
The operation can only be performed on an internal master DSA object. |
0x2097 | Obiekt musi być klasy DSA. |
The object must be of class DSA. |
0x2098 | Niewystarczające prawa dostępu, aby wykonać tę operację. |
Insufficient access rights to perform the operation. |
0x2099 | Nie można dodać obiektu, ponieważ rodzic nie występuje na liście możliwych obiektów nadrzędnych. |
The object cannot be added because the parent is not on the list of possible superiors. |
0x209A | Dostęp do atrybutu nie jest dozwolony, ponieważ atrybut jest posiadany przez Menedżera kont zabezpieczeń. |
Access to the attribute is not permitted because the attribute is owned by the Security Accounts Manager (SAM). |
0x209B | Nazwa składa się ze zbyt wielu części. |
The name has too many parts. |
0x209C | Nazwa jest zbyt długa. |
The name is too long. |
0x209D | Wartość nazwy jest zbyt długa. |
The name value is too long. |
0x209E | Usługa katalogowa napotkała błąd podczas analizy nazwy. |
The directory service encountered an error parsing a name. |
0x209F | Usługa katalogowa nie może uzyskać typu atrybutu dla nazwy. |
The directory service cannot get the attribute type for a name. |
0x20A0 | Nazwa nie określa obiektu; nazwa określa fantom. |
The name does not identify an object; the name identifies a phantom. |
0x20A1 | Deskryptor zabezpieczenia jest za krótki. |
The security descriptor is too short. |
0x20A2 | Deskryptor zabezpieczenia jest nieprawidłowy. |
The security descriptor is invalid. |
0x20A3 | Nie można utworzyć nazwy dla usuniętego obiektu. |
Failed to create name for deleted object. |
0x20A4 | Musi istnieć rodzic nowego odwołania podrzędnego. |
The parent of a new subref must exist. |
0x20A5 | Obiekt musi być kontekstem nazewnictwa. |
The object must be a naming context. |
0x20A6 | Nie jest dozwolone dodawanie atrybutu, który jest w posiadaniu systemu. |
It is not permitted to add an attribute which is owned by the system. |
0x20A7 | Klasa obiektu musi być strukturalna; nie możesz utworzyć wystąpienia klasy abstrakcyjnej. |
The class of the object must be structural; you cannot instantiate an abstract class. |
0x20A8 | Nie znaleziono obiekt schematu. |
The schema object could not be found. |
0x20A9 | Już istnieje obiekt lokalny o tym identyfikatorze GUID (aktywny lub nieaktywny). |
A local object with this GUID (dead or alive) already exists. |
0x20AA | Operacja nie może być wykonana na linku wstecznym. |
The operation cannot be performed on a back link. |
0x20AB | Nie znaleziono odwołania do podanego kontekstu nazewnictwa. |
The cross reference for the specified naming context could not be found. |
0x20AC | Operacja nie może być wykonana ponieważ usługa katalogowa jest zamykana. |
The operation could not be performed because the directory service is shutting down. |
0x20AD | Żądanie usługi katalogowej jest nieprawidłowe. |
The directory service request is invalid. |
0x20AE | Nie można odczytać atrybutu właściciela roli. |
The role owner attribute could not be read. |
0x20AF | Żądana operacja FSMO nie powiodła się. Nie można połączyć się z bieżącym posiadaczem FSMO. |
The requested FSMO operation failed. The current FSMO holder could not be contacted. |
0x20B0 | Modyfikowanie nazwy domen poza kontekstem nazewnictwa jest niedozwolone. |
Modification of a DN across a naming context is not permitted. |
0x20B1 | Atrybut nie może być modyfikowany, ponieważ jest w posiadaniu systemu. |
The attribute cannot be modified because it is owned by the system. |
0x20B2 | Tylko replikator może wykonać tę funkcję. |
Only the replicator can perform this function. |
0x20B3 | Podana klasa nie jest zdefiniowana. |
The specified class is not defined. |
0x20B4 | Podana klasa nie jest podklasą. |
The specified class is not a subclass. |
0x20B5 | Nazwa odwołania jest nieprawidłowa. |
The name reference is invalid. |
0x20B6 | Odwołanie już istnieje. |
A cross reference already exists. |
0x20B7 | Usuwanie głównego odwołania jest niedozwolone. |
It is not permitted to delete a master cross reference. |
0x20B8 | Powiadomienia poddrzewa są dostarczane tylko do węzłów NC. |
Subtree notifications are only supported on NC heads. |
0x20B9 | Filtr powiadamiania jest zbyt skomplikowany. |
Notification filter is too complex. |
0x20BA | Nie można zaktualizować schematu: zduplikowana nazwa RDN. |
Schema update failed: duplicate RDN. |
0x20BB | Nie można zaktualizować schematu: zduplikowany identyfikator OID. |
Schema update failed: duplicate OID. |
0x20BC | Nie można zaktualizować schematu: zduplikowany identyfikator MAPI. |
Schema update failed: duplicate MAPI identifier. |
0x20BD | Nie można zaktualizować schematu: zduplikowany identyfikator schematu GUID. |
Schema update failed: duplicate schema-id GUID. |
0x20BE | Nie można zaktualizować schematu: zduplikowana nazwa wyświetlana LDAP. |
Schema update failed: duplicate LDAP display name. |
0x20BF | Nie można zaktualizować schematu: zakres niższy mniejszy niż zakres górny. |
Schema update failed: range-lower less than range upper. |
0x20C0 | Nie można zaktualizować schematu: niezgodność składni. |
Schema update failed: syntax mismatch. |
0x20C1 | Nie można zaktualizować schematu: atrybut jest używany aspekcie „musi zawierać”. |
Schema deletion failed: attribute is used in must-contain. |
0x20C2 | Nie można zaktualizować schematu: atrybut jest używany aspekcie „może zawierać”. |
Schema deletion failed: attribute is used in may-contain. |
0x20C3 | Nie można zaktualizować schematu: nie istnieje atrybut w aspekcie „może zawierać”. |
Schema update failed: attribute in may-contain does not exist. |
0x20C4 | Nie można zaktualizować schematu: nie istnieje atrybut w aspekcie „musi zawierać”. |
Schema update failed: attribute in must-contain does not exist. |
0x20C5 | Nie można zaktualizować schematu: klasa z listy klas pomocniczych nie istnieje lub nie jest klasą pomocniczą. |
Schema update failed: class in aux-class list does not exist or is not an auxiliary class. |
0x20C6 | Nie można zaktualizować schematu: klasa z listy klas zwierzchnich nie istnieje. |
Schema update failed: class in poss-superiors does not exist. |
0x20C7 | Nie można zaktualizować schematu: klasa z listy podklas nie istnieje lub nie spełnia reguł hierarchii. |
Schema update failed: class in subclassof list does not exist or does not satisfy hierarchy rules. |
0x20C8 | Nie można zaktualizować schematu: nieprawidłowa składnia Rdn-Att-Id. |
Schema update failed: Rdn-Att-Id has wrong syntax. |
0x20C9 | Nie można usunąć schematu: klasa jest używana jako klasa pomocnicza. |
Schema deletion failed: class is used as auxiliary class. |
0x20CA | Nie można usunąć schematu: klasa jest używana jako podklasa. |
Schema deletion failed: class is used as sub class. |
0x20CB | Nie można usunąć schematu: klasa jest używana jako zwierzchnia. |
Schema deletion failed: class is used as poss superior. |
0x20CC | Nie można zaktualizować schematu: błąd w przetwarzaniu pamięci podręcznej procesu sprawdzania poprawności. |
Schema update failed in recalculating validation cache. |
0x20CD | Usuwanie drzewa nie zostało zakończone. Żądanie musi być zgłoszone ponownie, aby można było kontynuować usuwanie drzewa. |
The tree deletion is not finished. The request must be made again to continue deleting the tree. |
0x20CE | Nie można wykonać żądanej operacji usuwania. |
The requested delete operation could not be performed. |
0x20CF | Nie można odczytać identyfikatora klasy rządzącej dla rekordu schematu. |
Cannot read the governs class identifier for the schema record. |
0x20D0 | Schemat atrybutu ma złą składnię. |
The attribute schema has bad syntax. |
0x20D1 | Nie można umieścić atrybutu w pamięci podręcznej. |
The attribute could not be cached. |
0x20D2 | Nie można umieścić klasy w pamięci podręcznej. |
The class could not be cached. |
0x20D3 | Nie można usunąć atrybutu z pamięci podręcznej. |
The attribute could not be removed from the cache. |
0x20D4 | Nie można usunąć klasy z pamięci podręcznej. |
The class could not be removed from the cache. |
0x20D5 | Nie można odczytać atrybutu nazwy wyróżniającej. |
The distinguished name attribute could not be read. |
0x20D6 | Nie skonfigurowano nadrzędnego odwołania usługi katalogowej. Z tego powodu usługa katalogowa nie może przydzielić odwołań obiektom poza tym lasem. |
No superior reference has been configured for the directory service. The directory service is therefore unable to issue referrals to objects outside this forest. |
0x20D7 | Nie można pobrać atrybutu typu wystąpienia. |
The instance type attribute could not be retrieved. |
0x20D9 | Wystąpił błąd bazy danych. |
A database error has occurred. |
0x20DA | Brakuje atrybutu GOVERNSID. |
The attribute GOVERNSID is missing. |
0x20DB | Brakuje oczekiwanego atrybutu. |
An expected attribute is missing. |
0x20DC | W podanym kontekście nazewnictwa brakuje odwołania. |
The specified naming context is missing a cross reference. |
0x20DD | Podczas sprawdzania zabezpieczeń wystąpił błąd. |
A security checking error has occurred. |
0x20DE | Schemat nie został załadowany. |
The schema is not loaded. |
0x20DF | Nie można przydzielić pamięci dla schematu. Sprawdź, czy w komputerze nie brakuje pamięci. |
Schema allocation failed. Please check if the machine is running low on memory. |
0x20E0 | Nie można uzyskać wymaganej składni schematu atrybutów. |
Failed to obtain the required syntax for the attribute schema. |
0x20E1 | Nie można zweryfikować wykazu globalnego. Wykaz globalny nie jest dostępny lub nie obsługuje operacji. Część katalogu nie jest obecnie dostępna. |
The global catalog verification failed. The global catalog is not available or does not support the operation. Some part of the directory is currently not available. |
0x20E2 | Nie można wykonać replikacji, ponieważ występuje niezgodność schematów pomiędzy serwerami biorącymi udział w operacji. |
The replication operation failed because of a schema mismatch between the servers involved. |
0x20E3 | Nie można znaleźć obiektu DSA. |
The DSA object could not be found. |
0x20E4 | Nie można znaleźć kontekstu nazewnictwa. |
The naming context could not be found. |
0x20E5 | Nie można znaleźć kontekstu nazewnictwa w pamięci podręcznej. |
The naming context could not be found in the cache. |
0x20E6 | Nie można pobrać obiektu podrzędnego. |
The child object could not be retrieved. |
0x20E7 | Modyfikacja nie została dozwolona z powodów bezpieczeństwa. |
The modification was not permitted for security reasons. |
0x20E8 | Operacja nie może zamienić ukrytego rekordu. |
The operation cannot replace the hidden record. |
0x20E9 | Plik hierarchii jest nieprawidłowy. |
The hierarchy file is invalid. |
0x20EA | Nie można utworzyć tablicy hierarchii. |
The attempt to build the hierarchy table failed. |
0x20EB | W Rejestrze brakuje parametru konfiguracji katalogu. |
The directory configuration parameter is missing from the registry. |
0x20EC | Nie można policzyć indeksów książki adresowej. |
The attempt to count the address book indices failed. |
0x20ED | Nie można przydzielić pamięci dla tabeli hierarchii. |
The allocation of the hierarchy table failed. |
0x20EE | Usługa katalogowa napotkała błąd wewnętrzny. |
The directory service encountered an internal failure. |
0x20EF | Usługa katalogowa napotkała nieznany błąd. |
The directory service encountered an unknown failure. |
0x20F0 | Obiekt główny wymaga klasy „top”. |
A root object requires a class of 'top'. |
0x20F1 | Serwer katalogu jest zamykany i nie może przejąć w posiadanie nowych zmiennych prostych operacji głównych (FSMO). |
This directory server is shutting down, and cannot take ownership of new floating single-master operation roles. |
0x20F2 | Usłudze katalogowej brakuje koniecznych informacji o konfiguracji - nie można określić posiadaczy zmiennych prostych operacji głównych (FSMO). |
The directory service is missing mandatory configuration information, and is unable to determine the ownership of floating single-master operation roles. |
0x20F3 | Usługa katalogowa nie może przetransferować do innych serwerów praw własności do zmiennych prostych operacji głównych (FSMO). |
The directory service was unable to transfer ownership of one or more floating single-master operation roles to other servers. |
0x20F4 | Operacja replikacji nie powiodła się. |
The replication operation failed. |
0x20F5 | Podano nieprawidłowy parametr dla tej operacji replikacji. |
An invalid parameter was specified for this replication operation. |
0x20F6 | Usługa katalogowa jest zbyt zajęta, aby dokończyć teraz operację replikacji. |
The directory service is too busy to complete the replication operation at this time. |
0x20F7 | Nazwa wyróżniająca, podana dla tej operacji replikacji, jest nieprawidłowa. |
The distinguished name specified for this replication operation is invalid. |
0x20F8 | Kontekst nazewnictwa, podany dla tej operacji replikacji, jest nieprawidłowy. |
The naming context specified for this replication operation is invalid. |
0x20F9 | Nazwa wyróżniająca, podana dla tej operacji replikacji, już istnieje. |
The distinguished name specified for this replication operation already exists. |
0x20FA | System replikacji napotkał błąd wewnętrzny. |
The replication system encountered an internal error. |
0x20FB | Podczas operacji replikacji wykryto niespójność bazy danych. |
The replication operation encountered a database inconsistency. |
0x20FC | Nie można skontaktować się z serwerem podanym dla tej operacji replikacji. |
The server specified for this replication operation could not be contacted. |
0x20FD | Operacja replikacji napotkała obiekt z nieprawidłowym typem wystąpienia. |
The replication operation encountered an object with an invalid instance type. |
0x20FE | Nie można przydzielić pamięci dla operacji replikacji. |
The replication operation failed to allocate memory. |
0x20FF | Operacja replikacji napotkała błąd systemu poczty. |
The replication operation encountered an error with the mail system. |
0x2100 | Informacja dla serwera docelowego o odniesieniu replikacji już istnieje. |
The replication reference information for the target server already exists. |
0x2101 | Informacja dla serwera docelowego o odniesieniu replikacji nie istnieje. |
The replication reference information for the target server does not exist. |
0x2102 | Kontekst nazewnictwa nie może być usunięty, ponieważ jest replikowany do innego serwera. |
The naming context cannot be removed because it is replicated to another server. |
0x2103 | Operacja replikacji napotkała błąd bazy danych. |
The replication operation encountered a database error. |
0x2104 | Kontekst nazewnictwa jest właśnie usuwany lub nie jest replikowany z podanego serwera. |
The naming context is in the process of being removed or is not replicated from the specified server. |
0x2105 | Odmówiono dostępu dla replikacji. |
Replication access was denied. |
0x2106 | Żądana operacja nie jest obsługiwana przez tą wersję usługi katalogowej. |
The requested operation is not supported by this version of the directory service. |
0x2107 | Zdalne wywołanie procedury replikacji zostało anulowane. |
The replication remote procedure call was cancelled. |
0x2108 | Serwer źródłowy obecnie odrzuca żądania replikacji. |
The source server is currently rejecting replication requests. |
0x2109 | Serwer docelowy obecnie odrzuca żądania replikacji. |
The destination server is currently rejecting replication requests. |
0x210A | Nie można wykonać operacji replikacji z powodu konfliktu nazw obiektów. |
The replication operation failed due to a collision of object names. |
0x210B | Źródło replikacji zostało ponownie zainstalowane. |
The replication source has been reinstalled. |
0x210C | Nie można wykonać operacji replikacji, ponieważ brakuje obiektu nadrzędnego. |
The replication operation failed because a required parent object is missing. |
0x210D | Operacja replikacji została udaremniona. |
The replication operation was preempted. |
0x210E | Próba synchronizacji replikacji została zaniechana z powodu braku aktualizacji. |
The replication synchronization attempt was abandoned because of a lack of updates. |
0x210F | Operacja replikacji została przerwana, ponieważ system jest zamykany. |
The replication operation was terminated because the system is shutting down. |
0x2110 | Próba synchronizacji nie powiodła się, ponieważ docelowy kontroler domeny oczekuje na synchronizację nowych atrybutów częściowych ze źródła. Ta sytuacja jest normalna, jeśli bieżąca zmiana schematu zmodyfikowała zbiór częściowy atrybutów. Zbiór częściowy atrybutów docelowych nie jest podzbiorem zbioru częściowego atrybutów źródłowych. |
Synchronization attempt failed because the destination DC is currently waiting to synchronize new partial attributes from source. This condition is normal if a recent schema change modified the partial attribute set. The destination partial attribute set is not a subset of source partial attribute set. |
0x2111 | Próba synchronizacji replikacji nie powiodła się, ponieważ główna replika próbowała zsynchronizować się z repliką częściową. |
The replication synchronization attempt failed because a master replica attempted to sync from a partial replica. |
0x2112 | Skontaktowano się z serwerem podanym dla tej operacji replikacji, ale serwer ten nie zdołał się połączyć z dodatkowym serwerem potrzebnym do ukończenia operacji. |
The server specified for this replication operation was contacted, but that server was unable to contact an additional server needed to complete the operation. |
0x2113 | Wersja schematu usługi katalogowej lasu źródłowego jest niezgodna z wersją usługi katalogowej na tym komputerze. |
The version of the directory service schema of the source forest is not compatible with the version of directory service on this computer. |
0x2114 | Nie można zaktualizować schematu: atrybut z tym samym identyfikatorem linku już istnieje. |
Schema update failed: An attribute with the same link identifier already exists. |
0x2115 | Tłumaczenie nazw: ogólny błąd przetwarzania. |
Name translation: Generic processing error. |
0x2116 | Tłumaczenie nazw: nie można znaleźć nazwy lub brak wystarczających uprawnień, aby ją zobaczyć. |
Name translation: Could not find the name or insufficient right to see name. |
0x2117 | Tłumaczenie nazw: nazwa wejściowa mapowana na więcej niż jedną nazwę wynikową. |
Name translation: Input name mapped to more than one output name. |
0x2118 | Tłumaczenie nazw: znaleziono nazwę wejściową, lecz nie znaleziono skojarzonego formatu nazwy wynikowej. |
Name translation: Input name found, but not the associated output format. |
0x2119 | Tłumaczenie nazw: nie można w pełni rozpoznać - znaleziono tylko domenę. |
Name translation: Unable to resolve completely, only the domain was found. |
0x211A | Tłumaczenie nazw: nie można przeprowadzić czysto syntaktycznego odwzorowania u klienta nie mając połączenia z siecią. |
Name translation: Unable to perform purely syntactical mapping at the client without going out to the wire. |
0x211B | Modyfikowanie złożonego atrybutu jest niedozwolone. |
Modification of a constructed attribute is not allowed. |
0x211C | Podany ciąg OM-Obiekt-Klasa jest niepoprawny dla atrybutu o podanej składni. |
The OM-Object-Class specified is incorrect for an attribute with the specified syntax. |
0x211D | Żądanie replikacji zostało wysłane; oczekiwanie na odpowiedź. |
The replication request has been posted; waiting for reply. |
0x211E | Żądana operacja wymaga usługi katalogowej, ale żadna usługa katalogowa nie jest dostępna. |
The requested operation requires a directory service, and none was available. |
0x211F | Nazwa wyświetlana LDAP danej klasy lub atrybutu zawiera znaki inne niż ASCII. |
The LDAP display name of the class or attribute contains non-ASCII characters. |
0x2120 | Żądana operacja wyszukiwania jest obsługiwana tylko dla przeszukiwań bazowych. |
The requested search operation is only supported for base searches. |
0x2121 | Operacja wyszukiwania nie może pobrać atrybutów z bazy danych. |
The search failed to retrieve attributes from the database. |
0x2122 | Operacja zaktualizowania schematu próbowała dodać atrybut odsyłacza wstecznego, któremu nie towarzyszy odsyłacz do przodu. |
The schema update operation tried to add a backward link attribute that has no corresponding forward link. |
0x2123 | Źródło i miejsce docelowe operacji przenoszenia poza domenę nie mogą uzgodnić numeru epoki obiektu. Albo źródło, albo miejsce docelowe nie ma najnowszej wersji obiektu. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the object's epoch number. Either source or destination does not have the latest version of the object. |
0x2124 | Źródło i miejsce docelowe operacji przenoszenia poza domenę nie mogą uzgodnić aktualnej nazwy obiektu. Albo źródło, albo miejsce docelowe nie ma najnowszej wersji obiektu. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the object's current name. Either source or destination does not have the latest version of the object. |
0x2125 | Źródło i miejsce docelowe operacji przenoszenia poza domenę są identyczne. Wywołujący powinien użyć operacji przenoszenia lokalnego zamiast operacji przenoszenia poza domenę. |
Source and destination for the cross-domain move operation are identical. Caller should use local move operation instead of cross-domain move operation. |
0x2126 | Źródło i miejsce docelowe operacji przenoszenia poza domenę nie mogą uzgodnić kontekstów nazewnictwa w lesie. Albo źródło, albo miejsce docelowe nie ma najnowszej wersji kontenera partycji. |
Source and destination for a cross-domain move are not in agreement on the naming contexts in the forest. Either source or destination does not have the latest version of the Partitions container. |
0x2127 | Miejsce docelowe operacji przenoszenia poza domenę nie jest autorytatywne dla docelowego kontekstu nazewnictwa. |
Destination of a cross-domain move is not authoritative for the destination naming context. |
0x2128 | Źródło i miejsce docelowe operacji przenoszenia poza domenę nie mogą uzgodnić tożsamości obiektu źródłowego. Albo źródło, albo miejsce docelowe nie ma najnowszej wersji obiektu źródłowego. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the identity of the source object. Either source or destination does not have the latest version of the source object. |
0x2129 | Obiekt przenoszony poza domenę jest zaznaczony do usunięcia przez serwer docelowy. Serwer źródłowy nie ma najnowszej wersji obiektu źródłowego. |
Object being moved across-domains is already known to be deleted by the destination server. The source server does not have the latest version of the source object. |
0x212A | Inna operacja, która wymaga wyłącznego dostępu do FSMO PDC jest już wykonywana. |
Another operation which requires exclusive access to the PDC FSMO is already in progress. |
0x212B | Operacja przenoszenia poza domenę nie powiodła się, ponieważ istnieją już dwie takie wersje przenoszonych obiektów - po jednym w domenie źródłowej i docelowej. Obiekt docelowy musi być usunięty, aby został przywrócony spójny stan systemu. |
A cross-domain move operation failed such that two versions of the moved object exist - one each in the source and destination domains. The destination object needs to be removed to restore the system to a consistent state. |
0x212C | Nie można przenieść tego obiektu poza granice domeny, ponieważ przenoszenie poza domenę nie jest dozwolone dla tej klasy albo obiekt ma pewne specjalne właściwości, takie jak konto zaufania czy ograniczony RID, uniemożliwiające przeniesienie. |
This object may not be moved across domain boundaries either because cross-domain moves for this class are disallowed, or the object has some special characteristics, e.g.: trust account or restricted RID, which prevent its move. |
0x212D | Nie można przenieść obiektu wraz z członkostwem poza granice domeny, ponieważ naruszyłoby to warunki członkostwa grupy kont. Anuluj członkostwo obiektu we wszystkich grupach kont, po czym ponów próbę. |
Can't move objects with memberships across domain boundaries as once moved, this would violate the membership conditions of the account group. Remove the object from any account group memberships and retry. |
0x212E | Początek kontekstu nazewnictwa musi być bezpośrednim potomkiem innego początku kontekstu nazewnictwa, a nie potomkiem wewnętrznego węzła. |
A naming context head must be the immediate child of another naming context head, not of an interior node. |
0x212F | Katalog nie może sprawdzać poprawności nazwy z proponowanego kontekstu nazewnictwa, ponieważ nie zawiera repliki kontekstu nazewnictwa ponad proponowanym kontekstem nazewnictwa. Upewnij się, że rola wzorca operacji nazw domen jest pełniona przez serwer, który jest skonfigurowany jako serwer wykazu globalnego, i serwer ten jest zaktualizowany względem jego partnerów replikacji. (Ma zastosowanie tylko dla wzorców nazw domen systemu Windows 2000) |
The directory cannot validate the proposed naming context name because it does not hold a replica of the naming context above the proposed naming context. Please ensure that the domain naming master role is held by a server that is configured as a global catalog server, and that the server is up to date with its replication partners. (Applies only to Windows 2000 Domain Naming masters) |
0x2130 | Domena docelowa musi być w trybie macierzystym. |
Destination domain must be in native mode. |
0x2131 | Nie można wykonać operacji, ponieważ serwer nie ma kontenera infrastruktury w domenie zainteresowań. |
The operation cannot be performed because the server does not have an infrastructure container in the domain of interest. |
0x2132 | Przenoszenie niepustych grup kont poza granice domeny nie jest dozwolone. |
Cross-domain move of non-empty account groups is not allowed. |
0x2133 | Przenoszenie niepustych grup zasobów poza granice domeny nie jest dozwolone. |
Cross-domain move of non-empty resource groups is not allowed. |
0x2134 | Flagi wyszukiwania dla atrybutów są nieprawidłowe. Bit ANR jest ważny tylko dla atrybutów Unicode lub łańcuchów Teletekstu. |
The search flags for the attribute are invalid. The ANR bit is valid only on attributes of Unicode or Teletex strings. |
0x2135 | Usuwanie drzewa poczynając od obiektu-potomka będącego węzłem NC nie jest dozwolone. |
Tree deletions starting at an object which has an NC head as a descendant are not allowed. |
0x2136 | Usługa katalogowa, przygotowując operację drzewa, nie mogła zablokować drzewa, ponieważ było ono wówczas używane. |
The directory service failed to lock a tree in preparation for a tree deletion because the tree was in use. |
0x2137 | Usłudze katalogowej nie udało się zidentyfikować listy obiektów do usunięcia podczas próby usuwania drzewa. |
The directory service failed to identify the list of objects to delete while attempting a tree deletion. |
0x2138 | Nie można zainicjować Menedżera kont zabezpieczeń z powodu następującego błędu: %1.Stan błędu: 0x%2. Zamknij system i uruchom go w trybie odtwarzania usługi katalogowej. Szczegółowe informacje można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0x2139 | Tylko administrator może modyfikować listę członków grupy administrującej. |
Only an administrator can modify the membership list of an administrative group. |
0x213A | Nie można zmienić identyfikatora grupy podstawowej konta kontrolera domeny. |
Cannot change the primary group ID of a domain controller account. |
0x213B | Została podjęta próba zmodyfikowania schematu podstawowego. |
An attempt is made to modify the base schema. |
0x213C | Nie jest dozwolone: dodawanie do istniejącej klasy nowego obowiązkowego atrybutu, usuwanie obowiązkowego atrybutu z istniejącej klasy lub dodawanie opcjonalnego atrybutu do specjalnej klasy Top, który nie jest atrybutem odsyłacza wstecznego (bezpośrednio lub wskutek dziedziczenia, na przykład przez dodanie lub usunięcie klasy pomocniczej). |
Adding a new mandatory attribute to an existing class, deleting a mandatory attribute from an existing class, or adding an optional attribute to the special class Top that is not a backlink attribute (directly or through inheritance, for example, by adding or deleting an auxiliary class) is not allowed. |
0x213D | Nie można zaktualizować schematu w bieżącym kontrolerze domeny, ponieważ kontroler domeny nie jest właścicielem schematu ról FSMO. |
Schema update is not allowed on this DC because the DC is not the schema FSMO Role Owner. |
0x213E | Obiektu tej klasy nie można utworzyć w kontenerze schematów. W kontenerze schematów możesz utworzyć tylko obiekty typu schemat atrybutów i schemat klas. |
An object of this class cannot be created under the schema container. You can only create attribute-schema and class-schema objects under the schema container. |
0x213F | Instalacja repliki/obiektu potomnego nie mogła pobrać atrybutu wersji obiektu z kontenera schematów ze źródłowego kontrolera domeny. Albo brakuje atrybutu w kontenerze schematów, albo dostarczone poświadczenia nie nadają uprawnień odczytu. |
The replica/child install failed to get the objectVersion attribute on the schema container on the source DC. Either the attribute is missing on the schema container or the credentials supplied do not have permission to read it. |
0x2140 | Instalacja repliki/obiektu potomnego nie mogła odczytać atrybutu wersji obiektu z sekcji SCHEMA pliku schema.ini znajdującego się w katalogu system32. |
The replica/child install failed to read the objectVersion attribute in the SCHEMA section of the file schema.ini in the system32 directory. |
0x2141 | Określony typ grupy jest nieprawidłowy. |
The specified group type is invalid. |
0x2142 | Nie można zagnieździć grup globalnych w domenie mieszanej, jeżeli zabezpieczenie grup jest włączone. |
You cannot nest global groups in a mixed domain if the group is security-enabled. |
0x2143 | Nie można zagnieździć grup lokalnych w domenie mieszanej, jeżeli zabezpieczenie grup jest włączone. |
You cannot nest local groups in a mixed domain if the group is security-enabled. |
0x2144 | Grupa lokalna nie może być członkiem grupy globalnej. |
A global group cannot have a local group as a member. |
0x2145 | Grupa uniwersalna nie może być członkiem grupy globalnej. |
A global group cannot have a universal group as a member. |
0x2146 | Grupa globalna nie może być członkiem grupy uniwersalnej. |
A universal group cannot have a local group as a member. |
0x2147 | Członek grupy globalnej nie może pochodzić z innej domeny. |
A global group cannot have a cross-domain member. |
0x2148 | Członkiem grupy globalnej nie może być grupa lokalna z innej domeny. |
A local group cannot have another cross domain local group as a member. |
0x2149 | Grupa z członkami głównymi nie może zostać zmieniona w grupę z wyłączonymi zabezpieczeniami. |
A group with primary members cannot change to a security-disabled group. |
0x214A | Podczas ładowania schematu z pamięci podręcznej nie udało się przekształcić domyślnego SD na obiekt schematu klasy. |
The schema cache load failed to convert the string default SD on a class-schema object. |
0x214B | Tylko serwery DSA skonfigurowane jako serwery wykazu globalnego mogą pełnić rolę wzorca operacji FSMO nazw domen. (Ma zastosowanie tylko dla serwerów systemu Windows 2000) |
Only DSAs configured to be Global Catalog servers should be allowed to hold the Domain Naming Master FSMO role. (Applies only to Windows 2000 servers) |
0x214C | Operacja DSA nie może być kontynuowana wskutek błędu wyszukiwania DNS. |
The DSA operation is unable to proceed because of a DNS lookup failure. |
0x214D | Podczas przetwarzania zmian nazwy hosta DNS dla danego obiektu, wartości głównej nazwy usługi (SPN) nie zostały zsynchronizowane. |
While processing a change to the DNS Host Name for an object, the Service Principal Name values could not be kept in sync. |
0x214E | Nie można odczytać atrybutu deskryptora zabezpieczeń. |
The Security Descriptor attribute could not be read. |
0x214F | Żądany obiekt nie został znaleziony, ale znaleziono obiekt z tym kluczem. |
The object requested was not found, but an object with that key was found. |
0x2150 | Składnia dodawanego atrybutu linku jest niepoprawna. Linki do przodu mogą mieć składnię tylko 2.5.5.1, 2.5.5.7 i 2.5.5.14, a linki wsteczne mogą mieć składnię tylko 2.5.5.1. |
The syntax of the linked attribute being added is incorrect. Forward links can only have syntax 2.5.5.1, 2.5.5.7, and 2.5.5.14, and backlinks can only have syntax 2.5.5.1 |
0x2151 | Menedżer kont zabezpieczeń musi uzyskać hasło rozruchowe. |
Security Account Manager needs to get the boot password. |
0x2152 | Menedżer kont zabezpieczeń musi uzyskać klucz rozruchowy z dyskietki. |
Security Account Manager needs to get the boot key from floppy disk. |
0x2153 | Nie można uruchomić usługi katalogowej. |
Directory Service cannot start. |
0x2154 | Nie można uruchomić usług katalogowych. |
Directory Services could not start. |
0x2155 | Połączenie między klientem i serwerem wymaga zabezpieczeń zapewniających co najmniej prywatność pakietów. |
The connection between client and server requires packet privacy or better. |
0x2156 | Domena źródłowa nie może występować w tym samym lesie co docelowa. |
The source domain may not be in the same forest as destination. |
0x2157 | Domena docelowa musi występować w lesie. |
The destination domain must be in the forest. |
0x2158 | Operacja wymaga włączenia inspekcji domeny docelowej. |
The operation requires that destination domain auditing be enabled. |
0x2159 | Operacja nie może zlokalizować kontrolera domeny dla domeny źródłowej. |
The operation couldn't locate a DC for the source domain. |
0x215A | Obiekt źródłowy musi być grupą lub użytkownikiem. |
The source object must be a group or user. |
0x215B | Identyfikator SID obiektu źródłowego już istnieje w lesie docelowym. |
The source object's SID already exists in destination forest. |
0x215C | Obiekty źródłowy i docelowy muszą być tego samego typu. |
The source and destination object must be of the same type. |
0x215D | Nie można zainicjować Menedżera kont zabezpieczeń z powodu następującego błędu: %1.Stan błędu: 0x%2. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć system i uruchomić go w trybie awaryjnym. Szczegółowe informacje można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Click OK to shut down the system and reboot into Safe Mode. Check the event log for detailed information. |
0x215E | Informacje o schemacie nie mogły być zawarte w żądaniu replikacji. |
Schema information could not be included in the replication request. |
0x215F | Nie można ukończyć operacji replikacji z powodu niezgodności schematów. |
The replication operation could not be completed due to a schema incompatibility. |
0x2160 | Nie można ukończyć operacji replikacji z powodu poprzedniej niezgodności schematów. |
The replication operation could not be completed due to a previous schema incompatibility. |
0x2161 | Nie można dokonać aktualizacji replikacji, ponieważ miejsce źródłowe lub docelowe nie otrzymało informacji odnośnie ostatniej operacji przenoszenia poza domenę. |
The replication update could not be applied because either the source or the destination has not yet received information regarding a recent cross-domain move operation. |
0x2162 | Żądana domena nie mogła być usunięta ponieważ istnieją kontrolery domeny, które nadal są jej hostem. |
The requested domain could not be deleted because there exist domain controllers that still host this domain. |
0x2163 | Żądana operacja może być wykonana tylko na serwerze wykazu globalnego. |
The requested operation can be performed only on a global catalog server. |
0x2164 | Grupa lokalna może być tylko członkiem innej grupy lokalnej w tej samej domenie. |
A local group can only be a member of other local groups in the same domain. |
0x2165 | Konta lub grupy kont obcych zasad zabezpieczeń nie mogą być członkami grup uniwersalnych. |
Foreign security principals cannot be members of universal groups. |
0x2166 | Atrybut nie może być replikowany do GC z powodów bezpieczeństwa. |
The attribute is not allowed to be replicated to the GC because of security reasons. |
0x2167 | Nie można przejąć punktu kontrolnego PDC, ponieważ obecnie jest przetwarzanych zbyt wiele modyfikacji. |
The checkpoint with the PDC could not be taken because there too many modifications being processed currently. |
0x2168 | Operacja wymaga włączenia inspekcji domeny źródłowej. |
The operation requires that source domain auditing be enabled. |
0x2169 | Obiekty główne zabezpieczeń mogą być tworzone jedynie wewnątrz kontekstów nazewnictwa domen. |
Security principal objects can only be created inside domain naming contexts. |
0x216A | Nie można utworzyć głównej nazwy usługi (SPN), ponieważ podana nazwa hosta ma nieodpowiedni format. |
A Service Principal Name (SPN) could not be constructed because the provided hostname is not in the necessary format. |
0x216B | Został przekazany filtr, który używa złożonych atrybutów. |
A Filter was passed that uses constructed attributes. |
0x216C | Wartość atrybutu unicodePwd musi być ujęta w cudzysłów. |
The unicodePwd attribute value must be enclosed in double quotes. |
0x216D | Nie można dołączyć komputera do domeny. Została przekroczona maksymalna liczba kont, które możesz utworzyć w tej domenie. Skontaktuj się z administratorem systemu, aby ten limit zresetować lub zwiększyć. |
Your computer could not be joined to the domain. You have exceeded the maximum number of computer accounts you are allowed to create in this domain. Contact your system administrator to have this limit reset or increased. |
0x216E | Aby zapewnić bezpieczeństwo, operacja musi być przeprowadzona na docelowym kontrolerze domeny. |
For security reasons, the operation must be run on the destination DC. |
0x216F | Aby zapewnić bezpieczeństwo, źródłowy kontroler domeny musi pochodzić z dodatku NT4SP4 lub wyższego. |
For security reasons, the source DC must be NT4SP4 or greater. |
0x2170 | Nie można usunąć kluczowych obiektów usługi katalogowej podczas operacji usuwania drzewa. Być może drzewo zostało usunięte częściowo. |
Critical Directory Service System objects cannot be deleted during tree delete operations. The tree delete may have been partially performed. |
0x2171 | Nie można uruchomić usług katalogowych z powodu następującego błędu: %1.Stan błędu: 0x%2. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć system. Możesz użyć konsoli odzyskiwania do diagnozy systemu. |
Directory Services could not start because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0x2172 | Zainicjowanie Menedżera kont zabezpieczeń nie powiodło się z powodu następującego błędu: %1.Stan błędu: 0x%2. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć system. Możesz użyć konsoli odzyskiwania do diagnozy systemu. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0x2173 | Wersja systemu operacyjnego jest niezgodna z bieżącym poziomem funkcjonalności lasu usług domenowych lub zestawu konfiguracyjnego usług LDS w usłudze AD. Aby ten serwer mógł stać się kontrolerem domeny w tym lesie lub dodać wystąpienie usług LDS w tym lesie usług domenowych bądź zestawie konfiguracyjnym usług LDS w usłudze AD, trzeba uaktualnić system operacyjny do nowszej wersji. |
The version of the operating system is incompatible with the current AD DS forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level. You must upgrade to a new version of the operating system before this server can become an AD DS Domain Controller or add an AD LDS Instance in this AD DS Forest or AD LDS Configuration Set. |
0x2174 | Wersja zainstalowanego systemu operacyjnego jest niezgodna z bieżącym poziomem funkcjonalności domeny. Aby ten serwer mógł stać się kontrolerem domeny w tym lesie, trzeba uaktualnić system operacyjny do nowszej wersji. |
The version of the operating system installed is incompatible with the current domain functional level. You must upgrade to a new version of the operating system before this server can become a domain controller in this domain. |
0x2175 | Wersja systemu operacyjnego zainstalowana na tym serwerze nie obsługuje już bieżącego poziomu funkcjonalności lasu usług domenowych lub zestawu konfiguracyjnego usług LDS w usłudze AD. Aby ten serwer mógł stać się kontrolerem domeny w tym lesie lub zestawie konfiguracyjnym, trzeba zwiększyć poziom funkcjonalności lasu usług domenowych lub zestawu konfiguracyjnego usług LDS w usłudze AD. |
The version of the operating system installed on this server no longer supports the current AD DS Forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level. You must raise the AD DS Forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level before this server can become an AD DS Domain Controller or an AD LDS Instance in this Forest or Configuration Set. |
0x2176 | Wersja systemu operacyjnego zainstalowana na tym serwerze nie obsługuje już bieżącego poziomu funkcjonalności domeny. Aby ten serwer mógł stać się kontrolerem domeny w tym lesie, trzeba zwiększyć poziom funkcjonalności domeny. |
The version of the operating system installed on this server no longer supports the current domain functional level. You must raise the domain functional level before this server can become a domain controller in this domain. |
0x2177 | Wersja zainstalowanego systemu operacyjnego na tym serwerze jest niezgodna z poziomem funkcjonalności domeny lub lasu. |
The version of the operating system installed on this server is incompatible with the functional level of the domain or forest. |
0x2178 | Poziomu funkcjonalności domeny (lub lasu) nie można zwiększyć do żądanej wartości, ponieważ w domenie (lub lesie) istnieje co najmniej jeden kontroler domeny z niższym niezgodnym poziomem funkcjonalności. |
The functional level of the domain (or forest) cannot be raised to the requested value, because there exist one or more domain controllers in the domain (or forest) that are at a lower incompatible functional level. |
0x2179 | Poziomu funkcjonalności lasu nie można zwiększyć do żądanej wartości, ponieważ co najmniej jedna domena jest nadal w trybie domeny mieszanej. Przed zwiększeniem poziomu funkcjonalności lasu wszystkie domeny w lesie muszą być w trybie macierzystym. |
The forest functional level cannot be raised to the requested value since one or more domains are still in mixed domain mode. All domains in the forest must be in native mode, for you to raise the forest functional level. |
0x217A | Żądana kolejność sortowania nie jest obsługiwana. |
The sort order requested is not supported. |
0x217B | Żądana nazwa już istnieje, jako unikatowy identyfikator. |
The requested name already exists as a unique identifier. |
0x217C | Konto komputera zostało utworzone przed systemem NT4. Konto musi być utworzone ponownie. |
The machine account was created pre-NT4. The account needs to be recreated. |
0x217D | Baza danych działa bez magazynu wersji. |
The database is out of version store. |
0x217E | Nie można kontynuować operacji, ponieważ użyto wielu konfliktowych elementów sterujących. |
Unable to continue operation because multiple conflicting controls were used. |
0x217F | Nie można odnaleźć prawidłowej domeny odniesienia deskryptora zabezpieczeń dla tej partycji. |
Unable to find a valid security descriptor reference domain for this partition. |
0x2180 | Nie można zaktualizować schematu: identyfikator linku jest zarezerwowany. |
Schema update failed: The link identifier is reserved. |
0x2181 | Nie można zaktualizować schematu: brak dostępnych identyfikatorów linku. |
Schema update failed: There are no link identifiers available. |
0x2182 | Grupa uniwersalna nie może być członkiem grupy kont. |
An account group cannot have a universal group as a member. |
0x2183 | Operacje zmiany nazwy i przenoszenia dla początków kontekstu nazewnictwa i obiektów tylko do odczytu są niedozwolone. |
Rename or move operations on naming context heads or read-only objects are not allowed. |
0x2184 | Operacje przenoszenia obiektów w kontekście nazewnictwa schematu są niedozwolone. |
Move operations on objects in the schema naming context are not allowed. |
0x2185 | Dla obiektu ustawiono flagę systemową, która nie pozwala na przeniesienie obiektu ani zmianę jego nazwy. |
A system flag has been set on the object and does not allow the object to be moved or renamed. |
0x2186 | Dla tego obiektu nie jest dozwolona zmiana jego kontenera nadrzędnego. Przenoszenie tego obiektu nie jest zabronione, ale jest ograniczone do kontenerów tego samego poziomu. |
This object is not allowed to change its grandparent container. Moves are not forbidden on this object, but are restricted to sibling containers. |
0x2187 | Nie można w pełni rozpoznać; generowane jest odwołanie do innego lasu. |
Unable to resolve completely, a referral to another forest is generated. |
0x2188 | Żądana akcja nie jest obsługiwana na serwerze standardowym. |
The requested action is not supported on standard server. |
0x2189 | Nie można uzyskać dostępu do partycji usługi katalogowej znajdującej się na serwerze zdalnym. Upewnij się, że dla danej partycji jest uruchomiony przynajmniej jeden serwer. |
Could not access a partition of the directory service located on a remote server. Make sure at least one server is running for the partition in question. |
0x218A | Katalog nie może sprawdzić poprawności proponowanej nazwy kontekstu nazewnictwa (lub partycji), ponieważ nie przechowuje on repliki ani nie może skontaktować się z repliką kontekstu nazewnictwa ponad proponowanym kontekstem nazewnictwa. Upewnij się, że nadrzędny kontekst nazewnictwa jest poprawnie zarejestrowany w systemie DNS i przynajmniej jedna replika tego kontekstu nazewnictwa jest osiągalna dla wzorca nazw domen. |
The directory cannot validate the proposed naming context (or partition) name because it does not hold a replica nor can it contact a replica of the naming context above the proposed naming context. Please ensure that the parent naming context is properly registered in DNS, and at least one replica of this naming context is reachable by the Domain Naming master. |
0x218B | Przekroczono limit wątków dla tego żądania. |
The thread limit for this request was exceeded. |
0x218C | Serwer wykazu globalnego nie znajduje się w najbliższej witrynie. |
The Global catalog server is not in the closest site. |
0x218D | Usługa katalogowa nie może uzyskać głównej nazwy usługi (SPN) używanej z serwerem docelowym do wzajemnego uwierzytelniania, ponieważ odpowiedni obiekt serwera w lokalnej bazie danych usługi katalogowej nie ma atrybutu serverReference. |
The DS cannot derive a service principal name (SPN) with which to mutually authenticate the target server because the corresponding server object in the local DS database has no serverReference attribute. |
0x218E | Nie można przełączyć usługi katalogowej do trybu jednego użytkownika. |
The Directory Service failed to enter single user mode. |
0x218F | Usługa katalogowa nie może zanalizować skryptu z powodu błędu składniowego. |
The Directory Service cannot parse the script because of a syntax error. |
0x2190 | Usługa katalogowa nie może przetworzyć skryptu z powodu błędu. |
The Directory Service cannot process the script because of an error. |
0x2191 | Usługa katalogowa nie może wykonać żądanej operacji, ponieważ serwery, których ona dotyczy, należą do różnych epok replikacji (zwykle wiąże się to z trwającą operacją zmiany nazwy domeny). |
The directory service cannot perform the requested operation because the servers involved are of different replication epochs (which is usually related to a domain rename that is in progress). |
0x2192 | Powiązanie usługi katalogowej musi być ponownie negocjowane z powodu zmiany informacji o rozszerzeniach serwera. |
The directory service binding must be renegotiated due to a change in the server extensions information. |
0x2193 | Operacja niedozwolona dla wyłączonego odwołania krzyżowego. |
Operation not allowed on a disabled cross ref. |
0x2194 | Nie można zaktualizować schematu: brak dostępnych wartości dla identyfikatora msDS-IntId. |
Schema update failed: No values for msDS-IntId are available. |
0x2195 | Nie można zaktualizować schematu: zduplikowany identyfikator msDS-INtId. Ponów próbę wykonania operacji. |
Schema update failed: Duplicate msDS-INtId. Retry the operation. |
0x2196 | Usunięcie schematu nie powiodło się: atrybut jest używany w parametrze rDNAttID. |
Schema deletion failed: attribute is used in rDNAttID. |
0x2197 | Usługa katalogowa nie może autoryzować żądania. |
The directory service failed to authorize the request. |
0x2198 | Usługa katalogowa nie może przetworzyć skryptu, ponieważ jest on nieprawidłowy. |
The Directory Service cannot process the script because it is invalid. |
0x2199 | Operacja zdalnego utworzenia odwołania krzyżowego nie powiodła się dla operacji FSMO wzorca nazw domen. Błąd operacji występuje w danych rozszerzonych. |
The remote create cross reference operation failed on the Domain Naming Master FSMO. The operation's error is in the extended data. |
0x219A | Odsyłacz jest używany lokalnie z tą samą nazwą. |
A cross reference is in use locally with the same name. |
0x219B | Usługa katalogowa nie może uzyskać głównej nazwy usługi (SPN) używanej z serwerem docelowym do wzajemnego uwierzytelniania, ponieważ domena serwera została usunięta z lasu. |
The DS cannot derive a service principal name (SPN) with which to mutually authenticate the target server because the server's domain has been deleted from the forest. |
0x219C | Zapisywalne klastry węzłów nie pozwalają na obniżenie poziomu tego kontrolera domeny. |
Writeable NCs prevent this DC from demoting. |
0x219D | Żądany obiekt ma identyfikator, który nie jest unikatowy, i nie można go pobrać. |
The requested object has a non-unique identifier and cannot be retrieved. |
0x219E | Nadano atrybuty, które nie wystarczają do utworzenia obiektu. Ten obiekt może nie istnieć, ponieważ mógł zostać usunięty i wyrzucony jako element bezużyteczny. |
Insufficient attributes were given to create an object. This object may not exist because it may have been deleted and already garbage collected. |
0x219F | Nie można konwertować grupy z powodu ograniczeń atrybutów w żądanym typie grupy. |
The group cannot be converted due to attribute restrictions on the requested group type. |
0x21A0 | Przeniesienie poza domenę niepustych grup podstawowych aplikacji jest niedozwolone. |
Cross-domain move of non-empty basic application groups is not allowed. |
0x21A1 | Przeniesienie poza domenę niepustych grup podstawowych aplikacji opartych na zapytaniach jest niedozwolone. |
Cross-domain move of non-empty query based application groups is not allowed. |
0x21A2 | Nie można zweryfikować własności roli FSMO, ponieważ jej partycja katalogu nie replikowała pomyślnie z co najmniej jednym partnerem replikacji. |
The FSMO role ownership could not be verified because its directory partition has not replicated successfully with at least one replication partner. |
0x21A3 | Kontener docelowy przekierowania dobrze znanych obiektów nie może już być kontenerem specjalnym. |
The target container for a redirection of a well known object container cannot already be a special container. |
0x21A4 | Usługa katalogowa nie może wykonać żądanej operacji, ponieważ trwa operacja zmiany nazwy domeny. |
The Directory Service cannot perform the requested operation because a domain rename operation is in progress. |
0x21A5 | Usługa katalogowa wykryła partycję podrzędną poniżej żądanej nazwy partycji. Hierarchię partycji należy tworzyć metodą zstępującą. |
The directory service detected a child partition below the requested partition name. The partition hierarchy must be created in a top down method. |
0x21A6 | Usługa katalogowa nie może replikować z tym serwerem, ponieważ czas, który upłynął od ostatniej replikacji z tym serwerem, przekroczył okres istnienia reliktu. |
The directory service cannot replicate with this server because the time since the last replication with this server has exceeded the tombstone lifetime. |
0x21A7 | Żądana operacja jest niedozwolona na obiekcie znajdującym się w kontenerze systemowym. |
The requested operation is not allowed on an object under the system container. |
0x21A8 | Kolejka odbiorcza sieci serwerów LDAP wypełniła się, ponieważ klient nie przetwarza odpowiednio szybko wyników swoich żądań. Żadne żądania nie będą przetwarzane do czasu wyrównania klienta. Jeżeli klient nie zostanie wyrównany, zostanie rozłączony. |
The LDAP servers network send queue has filled up because the client is not processing the results of its requests fast enough. No more requests will be processed until the client catches up. If the client does not catch up then it will be disconnected. |
0x21A9 | Zaplanowana replikacja nie została przeprowadzona, ponieważ system był zbyt zajęty, aby wykonać żądanie w zaplanowanym czasie. Kolejka replikacji jest przeciążona. Rozważ ograniczenie liczby partnerów lub zmniejszenie częstotliwości zaplanowanych replikacji. |
The scheduled replication did not take place because the system was too busy to execute the request within the schedule window. The replication queue is overloaded. Consider reducing the number of partners or decreasing the scheduled replication frequency. |
0x21AA | Nie można w tej chwili określić, czy zasady replikacji gałęzi są dostępne w kontrolerze domeny serwera centralnego. Spróbuj ponownie później uzyskać czasy oczekiwania replikacji. |
At this time, it cannot be determined if the branch replication policy is available on the hub domain controller. Please retry at a later time to account for replication latencies. |
0x21AB | Obiekt ustawień dla określonej witryny nie istnieje. |
The site settings object for the specified site does not exist. |
0x21AC | W lokalnym magazynie kont nie ma tajnych informacji dla określonego konta. |
The local account store does not contain secret material for the specified account. |
0x21AD | Nie można odnaleźć zapisywalnego kontrolera domeny w tej domenie. |
Could not find a writable domain controller in the domain. |
0x21AE | Obiekt serwera dla tego kontrolera domeny nie istnieje. |
The server object for the domain controller does not exist. |
0x21AF | Obiekt ustawień NTDS dla tego kontrolera domeny nie istnieje. |
The NTDS Settings object for the domain controller does not exist. |
0x21B0 | Żądana operacja wyszukiwania nie jest obsługiwana dla przeszukiwań ASQ. |
The requested search operation is not supported for ASQ searches. |
0x21B1 | Nie można wygenerować wymaganego zdarzenia inspekcji dla tej operacji. |
A required audit event could not be generated for the operation. |
0x21B2 | Flagi wyszukiwania dla atrybutu są nieprawidłowe. Bit indeksu poddrzewa jest ważny tylko dla atrybutów o pojedynczej wartości. |
The search flags for the attribute are invalid. The subtree index bit is valid only on single valued attributes. |
0x21B3 | Flagi wyszukiwania dla atrybutów są nieprawidłowe. Bit indeksu spoiny jest ważny tylko dla atrybutów ciągów Unicode. |
The search flags for the attribute are invalid. The tuple index bit is valid only on attributes of Unicode strings. |
0x21B4 | Książki adresowe są zagnieżdżone zbyt głęboko. Nie można utworzyć tabeli hierarchii. |
The address books are nested too deeply. Failed to build the hierarchy table. |
0x21B5 | Określony wektor aktualności jest uszkodzony. |
The specified up-to-date-ness vector is corrupt. |
0x21B6 | Odmowa żądania zreplikowania kluczy tajnych. |
The request to replicate secrets is denied. |
0x21B7 | Nie można zaktualizować schematu: identyfikator MAPI jest zastrzeżony. |
Schema update failed: The MAPI identifier is reserved. |
0x21B8 | Nie można zaktualizować schematu: brak dostępnych identyfikatorów MAPI. |
Schema update failed: There are no MAPI identifiers available. |
0x21B9 | Operacja replikacji nie powiodła się z powodu braku wymaganych atrybutów lokalnego obiektu krbtgt. |
The replication operation failed because the required attributes of the local krbtgt object are missing. |
0x21BA | Nazwa domeny zaufanej domeny już istnieje w tym lesie. |
The domain name of the trusted domain already exists in the forest. |
0x21BB | W lesie istnieje już nazwa płaska domeny zaufanej. |
The flat name of the trusted domain already exists in the forest. |
0x21BC | Główna nazwa użytkownika (UPN) jest nieprawidłowa. |
The User Principal Name (UPN) is invalid. |
0x21BD | Grupy mapowane przez identyfikator OID nie mogą zawierać elementów członkowskich. |
OID mapped groups cannot have members. |
0x21BE | Nie można znaleźć określonego identyfikatora OID. |
The specified OID cannot be found. |
0x21BF | Operacja replikacji nie powiodła się, ponieważ obiekt docelowy, do którego odwołuje się link, znajduje się w Koszu. |
The replication operation failed because the target object referred by a link value is recycled. |
0x21C0 | Operacja przekierowywania nie powiodła się, ponieważ obiekt docelowy znajduje się w innym klastrze węzła niż klaster węzła domeny bieżącego kontrolera domeny. |
The redirect operation failed because the target object is in a NC different from the domain NC of the current domain controller. |
0x21C1 | Nie można obniżyć poziomu funkcjonalności zestawu konfiguracyjnego usług AD LDS do żądanej wartości. |
The functional level of the AD LDS configuration set cannot be lowered to the requested value. |
0x21C2 | Nie można obniżyć poziomu funkcjonalności domeny (lub lasu) do żądanej wartości. |
The functional level of the domain (or forest) cannot be lowered to the requested value. |
0x21C3 | Nie można podnieść poziomu funkcjonalności zestawu konfiguracyjnego usług AD LDS do żądanej wartości, ponieważ istnieje co najmniej jedno wystąpienie usług AD LDS o niższym, niezgodnym poziomie funkcjonalności. |
The functional level of the AD LDS configuration set cannot be raised to the requested value, because there exist one or more ADLDS instances that are at a lower incompatible functional level. |
0x21C4 | Nie można ukończyć dołączenia do domeny, ponieważ identyfikator SID domeny, do której próbowano dołączyć, jest taki sam jak identyfikator SID tej maszyny. Stanowi to objaw niewłaściwie sklonowanej instalacji systemu operacyjnego. W celu wygenerowania nowego identyfikatora SID na tej maszynie należy uruchomić na niej program sysprep. Więcej informacji można znaleźć na stronie http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=168895. |
The domain join cannot be completed because the SID of the domain you attempted to join was identical to the SID of this machine. This is a symptom of an improperly cloned operating system install. You should run sysprep on this machine in order to generate a new machine SID. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=168895 for more information. |
0x21C5 | Operacja cofania usunięcia nie powiodła się, ponieważ nazwa konta SAM lub nazwa dodatkowego konta SAM obiektu, którego usunięcie zamierzano cofnąć, wchodzi w konflikt z istniejącym aktywnym obiektem. |
The undelete operation failed because the Sam Account Name or Additional Sam Account Name of the object being undeleted conflicts with an existing live object. |
0x21C6 | System nie jest autorytatywny dla określonego konta i nie może wykonać operacji. Spróbuj wykonać operację ponownie, używając dostawcy powiązanego z tym kontem. Jeśli jest to dostawca online, użyj witryny online dostawcy. |
The system is not authoritative for the specified account and therefore cannot complete the operation. Please retry the operation using the provider associated with this account. If this is an online provider please use the provider's online site. |
0x21C7 | Operacja nie powiodła się, ponieważ wartość SPN podana dla dodawania/modyfikowania nie jest unikatowa w całym lesie. |
The operation failed because SPN value provided for addition/modification is not unique forest-wide. |
0x21C8 | Operacja nie powiodła się, ponieważ wartość UPN podana dla dodawania/modyfikowania nie jest unikatowa w całym lesie. |
The operation failed because UPN value provided for addition/modification is not unique forest-wide. |
0x21C9 | Operacja nie powiodła się, ponieważ dodawanie/modyfikowanie przywołało przychodzące zaufanie dotyczące całego lasu, które nie istnieje. |
The operation failed because the addition/modification referenced an inbound forest-wide trust that is not present. |
0x21CA | Nie znaleziono określonej wartości linku, ale znaleziono wartość linku z tym kluczem. |
The link value specified was not found, but a link value with that key was found. |
0x2329 | Serwer DNS nie może zinterpretować formatu. |
DNS server unable to interpret format. |
0x232A | Błąd serwera DNS. |
DNS server failure. |
0x232B | Nazwa DNS nie istnieje. |
DNS name does not exist. |
0x232C | Żądanie DNS nieobsługiwane przez serwer nazw. |
DNS request not supported by name server. |
0x232D | Odmówiono wykonania operacji DNS. |
DNS operation refused. |
0x232E | Nazwa DNS, która nie powinna istnieć, istnieje. |
DNS name that ought not exist, does exist. |
0x232F | Zestaw RR DNS, który nie powinien istnieć, istnieje. |
DNS RR set that ought not exist, does exist. |
0x2330 | Zestaw RR DNS, który powinien istnieć, nie istnieje. |
DNS RR set that ought to exist, does not exist. |
0x2331 | Serwer DNS nieautorytatywny dla strefy. |
DNS server not authoritative for zone. |
0x2332 | Nazwa DNS podana w żądaniu aktualizacji lub w warunku wstępnym nie występuje w strefie. |
DNS name in update or prereq is not in zone. |
0x2338 | Nie można zweryfikować podpisu. |
DNS signature failed to verify. |
0x2339 | Zły klucz DNS. |
DNS bad key. |
0x233A | Wygasła ważność podpisu DNS. |
DNS signature validity expired. |
0x238D | Tylko serwer DNS działający jako serwer główny kluczy dla strefy może wykonać tę operację. |
Only the DNS server acting as the key master for the zone may perform this operation. |
0x238E | Przeprowadzenie tej operacji na strefie, która jest podpisana lub ma klucze podpisywania, jest niedozwolone. |
This operation is not allowed on a zone that is signed or has signing keys. |
0x238F | Protokół NSEC3 jest niezgodny z algorytmem RSA-SHA-1. Wybierz inny algorytm lub użyj protokołu NSEC. |
NSEC3 is not compatible with the RSA-SHA-1 algorithm. Choose a different algorithm or use NSEC. |
0x2390 | Strefa nie ma wystarczająco dużo kluczy podpisywania. Wymagany jest co najmniej jeden klucz nadrzędny (KSK) i co najmniej jeden klucz do podpisywania strefy (ZSK). |
The zone does not have enough signing keys. There must be at least one key signing key (KSK) and at least one zone signing key (ZSK). |
0x2391 | Określony algorytm nie jest obsługiwany. |
The specified algorithm is not supported. |
0x2392 | Określony rozmiar klucza nie jest obsługiwany. |
The specified key size is not supported. |
0x2393 | Co najmniej jeden klucz podpisywania strefy nie jest dostępny dla serwera DNS. Podpisywanie stref nie będzie działało, dopóki ten problem nie zostanie rozwiązany. |
One or more of the signing keys for a zone are not accessible to the DNS server. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2394 | Określony dostawca magazynu kluczy nie obsługuje ochrony danych DPAPI++. Podpisywanie stref nie będzie działało, dopóki ten problem nie zostanie rozwiązany. |
The specified key storage provider does not support DPAPI++ data protection. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2395 | Napotkano nieoczekiwany błąd interfejsu DPAPI++. Podpisywanie stref nie będzie działało, dopóki ten problem nie zostanie rozwiązany. |
An unexpected DPAPI++ error was encountered. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2396 | Napotkano nieoczekiwany błąd szyfrowania. Podpisywanie stref może nie działać, dopóki ten problem nie zostanie rozwiązany. |
An unexpected crypto error was encountered. Zone signing may not be operational until this error is resolved. |
0x2397 | Serwer DNS napotkał klucz podpisywania o nieznanej wersji. Podpisywanie stref nie będzie działało, dopóki ten problem nie zostanie rozwiązany. |
The DNS server encountered a signing key with an unknown version. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2398 | Serwer DNS nie może otworzyć określonego dostawcy usługi kluczy. |
The specified key service provider cannot be opened by the DNS server. |
0x2399 | Serwer DNS nie może zaakceptować więcej kluczy podpisywania o określonym algorytmie i wartości flagi klucza KSK dla tej strefy. |
The DNS server cannot accept any more signing keys with the specified algorithm and KSK flag value for this zone. |
0x239A | Określony okres przerzucania jest nieprawidłowy. |
The specified rollover period is invalid. |
0x239B | Określone początkowe przesunięcie przerzucania jest nieprawidłowe. |
The specified initial rollover offset is invalid. |
0x239C | Określony klucz podpisywania jest już w trakcie procesu przerzucania kluczy. |
The specified signing key is already in process of rolling over keys. |
0x239D | Określony klucz podpisywania nie ma klucza zapasowego do odwołania. |
The specified signing key does not have a standby key to revoke. |
0x239E | Przeprowadzenie tej operacji na kluczu do podpisywania strefy (ZSK) jest niedozwolone. |
This operation is not allowed on a zone signing key (ZSK). |
0x239F | Przeprowadzenie tej operacji na aktywnym kluczu podpisywania jest niedozwolone. |
This operation is not allowed on an active signing key. |
0x23A0 | Określony klucz podpisywania czeka już w kolejce do przerzucenia. |
The specified signing key is already queued for rollover. |
0x23A1 | Przeprowadzenie tej operacji na niepodpisanej strefie jest niedozwolone. |
This operation is not allowed on an unsigned zone. |
0x23A2 | Nie można ukończyć tej operacji, ponieważ serwer DNS wymieniony jako bieżący serwer główny kluczy dla tej strefy nie jest włączony lub jest nieprawidłowo skonfigurowany. Rozwiąż problem z bieżącym serwerem głównym kluczy dla tej strefy lub użyj innego serwera DNS do przejęcia roli serwera głównego kluczy. |
This operation could not be completed because the DNS server listed as the current key master for this zone is down or misconfigured. Resolve the problem on the current key master for this zone or use another DNS server to seize the key master role. |
0x23A3 | Określony okres ważności podpisu jest nieprawidłowy. |
The specified signature validity period is invalid. |
0x23A4 | Określona liczba iteracji protokołu NSEC3 jest wyższa niż dozwolona przez minimalną długość klucza używaną w tej strefie. |
The specified NSEC3 iteration count is higher than allowed by the minimum key length used in the zone. |
0x23A5 | Nie można ukończyć tej operacji, ponieważ serwer DNS został skonfigurowany z wyłączonymi funkcjami zabezpieczeń DNSSEC. Włącz zabezpieczenia DNSSEC na serwerze DNS. |
This operation could not be completed because the DNS server has been configured with DNSSEC features disabled. Enable DNSSEC on the DNS server. |
0x23A6 | Nie można ukończyć tej operacji, ponieważ odebrany strumień XML jest pusty lub ma nieprawidłową składnię. |
This operation could not be completed because the XML stream received is empty or syntactically invalid. |
0x23A7 | Ta operacja została ukończona, ale nie dodano żadnych kotwic zaufania, ponieważ wszystkie otrzymane kotwice zaufania były nieprawidłowe, nieobsługiwane, wygasłe lub nie stałyby się ważne w ciągu poniżej 30 dni. |
This operation completed, but no trust anchors were added because all of the trust anchors received were either invalid, unsupported, expired, or would not become valid in less than 30 days. |
0x23A8 | Określony klucz podpisywania nie czeka na aktualizację nadrzędnej usługi DS. |
The specified signing key is not waiting for parental DS update. |
0x23A9 | Podczas podpisywania protokołu NSEC3 wykryto kolizję skrótów. Określ inny ciąg inicjujący podany przez użytkownika lub użyj losowo wygenerowanego ciągu inicjującego, a następnie spróbuj ponownie podpisać strefę. |
Hash collision detected during NSEC3 signing. Specify a different user-provided salt, or use a randomly generated salt, and attempt to sign the zone again. |
0x23AA | Protokół NSEC jest niezgodny z algorytmem NSEC3-RSA-SHA-1. Wybierz inny algorytm lub użyj protokołu NSEC3. |
NSEC is not compatible with the NSEC3-RSA-SHA-1 algorithm. Choose a different algorithm or use NSEC3. |
0x251D | Nie znaleziono żadnych rekordów dla zapytania DNS. |
No records found for given DNS query. |
0x251E | Zły pakiet DNS. |
Bad DNS packet. |
0x251F | Brak pakietów DNS. |
No DNS packet. |
0x2520 | Błąd DNS, sprawdź rcode. |
DNS error, check rcode. |
0x2521 | Niezabezpieczony pakiet DNS. |
Unsecured DNS packet. |
0x2522 | Żądanie zapytania serwera DNS oczekuje. |
DNS query request is pending. |
0x254F | Nieprawidłowy typ DNS. |
Invalid DNS type. |
0x2550 | Nieprawidłowy adres IP. |
Invalid IP address. |
0x2551 | Nieprawidłowa właściwość. |
Invalid property. |
0x2552 | Spróbuj później ponownie wykonać operację DNS. |
Try DNS operation again later. |
0x2553 | Rekord dla danej nazwy i typu nie jest unikatowy. |
Record for given name and type is not unique. |
0x2554 | Nazwa domeny DNS nie jest zgodna ze specyfikacjami RFC. |
DNS name does not comply with RFC specifications. |
0x2555 | Nazwa DNS jest w pełni kwalifikowaną nazwą DNS. |
DNS name is a fully-qualified DNS name. |
0x2556 | Nazwa DNS jest podana w notacji z kropkami (wieloetykietowa). |
DNS name is dotted (multi-label). |
0x2557 | Nazwa DNS jest nazwą jednoczęściową. |
DNS name is a single-part name. |
0x2558 | W nazwie domeny DNS występuje nieprawidłowy znak. |
DNS name contains an invalid character. |
0x2559 | Nazwa DNS jest całkowicie liczbowa. |
DNS name is entirely numeric. |
0x255A | Żądana operacja jest niedozwolona na głównym serwerze DNS. |
The operation requested is not permitted on a DNS root server. |
0x255B | Nie można utworzyć rekordu, ponieważ ta część obszaru nazw DNS została delegowana do innego serwera. |
The record could not be created because this part of the DNS namespace has been delegated to another server. |
0x255C | Serwer DNS nie może odnaleźć zestawu wskazówek dotyczących serwerów głównych. |
The DNS server could not find a set of root hints. |
0x255D | Serwer DNS odnalazł wskazówki dotyczące serwerów głównych, ale nie są one spójne pomiędzy wszystkimi kartami. |
The DNS server found root hints but they were not consistent across all adapters. |
0x255E | Określona wartość jest za mała dla tego parametru. |
The specified value is too small for this parameter. |
0x255F | Określona wartość jest za duża dla tego parametru. |
The specified value is too large for this parameter. |
0x2560 | Ta operacja jest niedozwolona podczas ładowania stref w tle przez serwer DNS. Spróbuj ponownie później. |
This operation is not allowed while the DNS server is loading zones in the background. Please try again later. |
0x2561 | Wykonanie żądanej operacji na serwerze DNS uruchomionym na kontrolerze domeny tylko do odczytu jest niedozwolone. |
The operation requested is not permitted on against a DNS server running on a read-only DC. |
0x2562 | Dane nie mogą znajdować się poniżej rekordu DNAME. |
No data is allowed to exist underneath a DNAME record. |
0x2563 | Ta operacja wymaga delegowania poświadczeń. |
This operation requires credentials delegation. |
0x2564 | Tabela zasad rozpoznawania nazw jest uszkodzona. Rozpoznawanie nazw systemu DNS nie będzie działać do momentu rozwiązania tego problemu. Skontaktuj się z administratorem sieci. |
Name resolution policy table has been corrupted. DNS resolution will fail until it is fixed. Contact your network administrator. |
0x2565 | Nie można usunąć wszystkich adresów. |
Not allowed to remove all addresses. |
0x2581 | Strefa DNS nie istnieje. |
DNS zone does not exist. |
0x2582 | Nie są dostępne informacje o strefie DNS. |
DNS zone information not available. |
0x2583 | Nieprawidłowa operacja w odniesieniu do strefy DNS. |
Invalid operation for DNS zone. |
0x2584 | Nieprawidłowa konfiguracja strefy DNS. |
Invalid DNS zone configuration. |
0x2585 | Strefa DNS nie ma rekordu SOA (adres startowy uwierzytelnienia). |
DNS zone has no start of authority (SOA) record. |
0x2586 | Strefa DNS nie ma rekordu NS (serwer nazw). |
DNS zone has no Name Server (NS) record. |
0x2587 | Strefa DNS jest zablokowana. |
DNS zone is locked. |
0x2588 | Nie można utworzyć strefy DNS. |
DNS zone creation failed. |
0x2589 | Strefa DNS już istnieje. |
DNS zone already exists. |
0x258A | Automatyczna strefa DNS już istnieje. |
DNS automatic zone already exists. |
0x258B | Nieprawidłowy typ strefy DNS. |
Invalid DNS zone type. |
0x258C | Pomocnicza strefa DNS wymaga głównego adresu IP. |
Secondary DNS zone requires master IP address. |
0x258D | Strefa DNS nie jest pomocniczą. |
DNS zone not secondary. |
0x258E | Potrzebny pomocniczy adres IP. |
Need secondary IP address. |
0x258F | Nie można zainicjować serwera WINS. |
WINS initialization failed. |
0x2590 | Potrzebne są serwery WINS. |
Need WINS servers. |
0x2591 | Nie można zainicjować NBTSTAT. |
NBTSTAT initialization call failed. |
0x2592 | Nieprawidłowe usunięcie adresu startowego uwierzytelnienia (SOA). |
Invalid delete of start of authority (SOA) |
0x2593 | Strefa warunkowego przesyłania dalej dla tej nazwy już istnieje. |
A conditional forwarding zone already exists for that name. |
0x2594 | Dla tej strefy musi być skonfigurowany jeden lub kilka adresów IP głównego serwera DNS. |
This zone must be configured with one or more master DNS server IP addresses. |
0x2595 | Nie można wykonać operacji, ponieważ ta strefa jest zamknięta. |
The operation cannot be performed because this zone is shut down. |
0x2596 | Nie można wykonać tej operacji, ponieważ strefa jest obecnie podpisywana. Spróbuj ponownie później. |
This operation cannot be performed because the zone is currently being signed. Please try again later. |
0x25B3 | Główna strefa DNS wymaga pliku danych. |
Primary DNS zone requires datafile. |
0x25B4 | Nieprawidłowa nazwa pliku danych dla strefy DNS. |
Invalid datafile name for DNS zone. |
0x25B5 | Nie można otworzyć pliku danych dla strefy DNS. |
Failed to open datafile for DNS zone. |
0x25B6 | Nie można zapisać w pliku danych dla strefy DNS. |
Failed to write datafile for DNS zone. |
0x25B7 | Błąd podczas odczytywania pliku danych dla strefy DNS. |
Failure while reading datafile for DNS zone. |
0x25E5 | Rekord DNS nie istnieje. |
DNS record does not exist. |
0x25E6 | Błąd formatu rekordu DNS. |
DNS record format error. |
0x25E7 | Nie można utworzyć węzła w DNS. |
Node creation failure in DNS. |
0x25E8 | Nieznany typ rekordu DNS. |
Unknown DNS record type. |
0x25E9 | Upłynął limit czasu rekordu DNS. |
DNS record timed out. |
0x25EA | Nazwa nie występuje w strefie DNS. |
Name not in DNS zone. |
0x25EB | Wykryto pętlę CNAME. |
CNAME loop detected. |
0x25EC | Rekordem DNS węzła jest CNAME. |
Node is a CNAME DNS record. |
0x25ED | Dla podanej nazwy już istnieje rekord CNAME (alias). |
A CNAME record already exists for given name. |
0x25EE | Rekord tylko na serwerze głównym strefy DNS. |
Record only at DNS zone root. |
0x25EF | Rekord DNS już istnieje. |
DNS record already exists. |
0x25F0 | Błąd danych pomocniczej strefy DNS. |
Secondary DNS zone data error. |
0x25F1 | Nie można utworzyć danych w pamięci podręcznej DNS. |
Could not create DNS cache data. |
0x25F3 | Nie można utworzyć rekordu wskaźnika (PTR). |
Could not create pointer (PTR) record. |
0x25F4 | Cofnięto usunięcie domeny DNS. |
DNS domain was undeleted. |
0x25F6 | Strefa DNS już istnieje w usłudze katalogowej. |
DNS zone already exists in the directory service. |
0x25F7 | Serwer DNS nie tworzy ani nie czyta pliku rozruchowego dla usługi katalogowej zintegrowanej strefy DNS. |
DNS server not creating or reading the boot file for the directory service integrated DNS zone. |
0x25F8 | Węzeł jest rekordem DNS DNAME. |
Node is a DNAME DNS record. |
0x25F9 | Dla podanej nazwy istnieje już rekord DNAME. |
A DNAME record already exists for given name. |
0x25FA | Wykryto pętlę aliasów obejmującą rekordy CNAME lub DNAME. |
An alias loop has been detected with either CNAME or DNAME records. |
0x2617 | Ukończono transfer strefy DNS (AXFR). |
DNS AXFR (zone transfer) complete. |
0x2618 | Nie można przeprowadzić transferu strefy DNS. |
DNS zone transfer failed. |
0x2619 | Dodano lokalny serwer WINS. |
Added local WINS server. |
0x2649 | Żądanie aktualizacji zabezpieczeń wymaga kontynuowania żądania aktualizacji. |
Secure update call needs to continue update request. |
0x267B | Protokół sieciowy TCP/IP nie jest zainstalowany. |
TCP/IP network protocol not installed. |
0x267C | Brak serwerów DNS skonfigurowanych dla lokalnego systemu. |
No DNS servers configured for local system. |
0x26AD | Określona partycja katalogu nie istnieje. |
The specified directory partition does not exist. |
0x26AE | Określona partycja katalogu już istnieje. |
The specified directory partition already exists. |
0x26AF | Ten serwer DNS nie jest zarejestrowany w określonej partycji katalogu. |
This DNS server is not enlisted in the specified directory partition. |
0x26B0 | Ten serwer DNS jest już zarejestrowany w określonej partycji katalogu. |
This DNS server is already enlisted in the specified directory partition. |
0x26B1 | Partycja katalogu jest teraz niedostępna. Zaczekaj kilka minut i próbuj ponownie. |
The directory partition is not available at this time. Please wait a few minutes and try again. |
0x26B2 | Operacja nie powiodła się, ponieważ nie można połączyć się z rolą wzorca operacji FSMO nazw domen. Kontroler domeny pełniący rolę wzorca operacji FSMO nazw domen nie działa lub nie może obsłużyć żądania albo nie ma uruchomionego systemu Windows Server 2003 lub nowszego. |
The operation failed because the domain naming master FSMO role could not be reached. The domain controller holding the domain naming master FSMO role is down or unable to service the request or is not running Windows Server 2003 or later. |
0x26B7 | Nie włączono RRL. |
The RRL is not enabled. |
0x26B8 | Parametr rozmiaru okna jest nieprawidłowy. Musi on być większy lub równy 1. |
The window size parameter is invalid. It should be greater than or equal to 1. |
0x26B9 | Parametr długości prefiksu IPv4 jest nieprawidłowy. Musi on być mniejszy lub równy 32. |
The IPv4 prefix length parameter is invalid. It should be less than or equal to 32. |
0x26BA | Parametr długości prefiksu IPv6 jest nieprawidłowy. Musi on być mniejszy lub równy 128. |
The IPv6 prefix length parameter is invalid. It should be less than or equal to 128. |
0x26BB | Parametr częstotliwości obcinania jest nieprawidłowy. Musi on być mniejszy niż 10. |
The TC Rate parameter is invalid. It should be less than 10. |
0x26BC | Parametr częstotliwości przecieków jest nieprawidłowy. Musi on mieć wartość 0 lub wartość od 2 do 10. |
The Leak Rate parameter is invalid. It should be either 0, or between 2 and 10. |
0x26BD | Parametr częstotliwości przecieków lub częstotliwości obcinania jest nieprawidłowy. Częstotliwość obcinania musi być większa niż częstotliwość obcinania. |
The Leak Rate or TC Rate parameter is invalid. Leak Rate should be greater than TC Rate. |
0x26C1 | Wystąpienie wirtualizacji już istnieje. |
The virtualization instance already exists. |
0x26C2 | Wystąpienie wirtualizacji nie istnieje. |
The virtualization instance does not exist. |
0x26C3 | Drzewo wirtualizacji jest zablokowane. |
The virtualization tree is locked. |
0x26C4 | Nieprawidłowa nazwa wystąpienia wirtualizacji. |
Invalid virtualization instance name. |
0x26C5 | Nie można dodać, usunąć ani zmodyfikować domyślnego wystąpienia wirtualizacji. |
The default virtualization instance cannot be added, removed or modified. |
0x26DF | Dla tej strefy zakres już istnieje. |
The scope already exists for the zone. |
0x26E0 | Dla tej strefy zakres nie istnieje. |
The scope does not exist for the zone. |
0x26E1 | Zakres jest taki sam jak domyślny zakres stref. |
The scope is the same as the default zone scope. |
0x26E2 | Nazwa zakresu zawiera nieprawidłowe znaki. |
The scope name contains invalid characters. |
0x26E3 | Operacja nie jest dozwolona, jeśli strefa ma zakresy. |
Operation not allowed when the zone has scopes. |
0x26E4 | Operacja ładowania zakresu dla strefy nie powiodła się. |
Failed to load zone scope. |
0x26E5 | Nie można zapisać w pliku danych dla zakresu strefy DNS. Sprawdź, czy plik istnieje i czy można w nim zapisywać dane. |
Failed to write data file for DNS zone scope. Please verify the file exists and is writable. |
0x26E7 | Zakres nie istnieje. |
The scope does not exist. |
0x26E8 | Zakres jest taki sam jak zakres domyślny. |
The scope is the same as the default scope. |
0x26E9 | Operacja na zakresie jest nieprawidłowa. |
The operation is invalid on the scope. |
0x26EA | Zakres jest zablokowany. |
The scope is locked. |
0x26EB | Zakres już istnieje. |
The scope already exists. |
0x26F3 | Zasady o tej samej nazwie już istnieją na tym poziomie (serwera lub strefy) na serwerze DNS. |
A policy with the same name already exists on this level (server level or zone level) on the DNS server. |
0x26F4 | Zasady o tej nazwie nie istnieją na tym poziomie (serwera lub strefy) na serwerze DNS. |
No policy with this name exists on this level (server level or zone level) on the DNS server. |
0x26F5 | Kryteria podane w zasadach są nieprawidłowe. |
The criteria provided in the policy are invalid. |
0x26F6 | Co najmniej jedno z ustawień tych zasad jest nieprawidłowe. |
At least one of the settings of this policy is invalid. |
0x26F7 | Nie można usunąć podsieci klienta, do której obecnie uzyskują dostęp zasady. |
The client subnet cannot be deleted while it is being accessed by a policy. |
0x26F8 | Podsieć klienta nie istnieje na serwerze DNS. |
The client subnet does not exist on the DNS server. |
0x26F9 | Podsieć klienta o tej nazwie już istnieje na serwerze DNS. |
A client subnet with this name already exists on the DNS server. |
0x26FA | Określona podsieć IP nie istnieje w podsieci klienta. |
The IP subnet specified does not exist in the client subnet. |
0x26FB | Dodawana podsieć IP już istnieje w podsieci klienta. |
The IP subnet that is being added, already exists in the client subnet. |
0x26FC | Zasady są zablokowane. |
The policy is locked. |
0x26FD | Waga zakresu w zasadach jest nieprawidłowa. |
The weight of the scope in the policy is invalid. |
0x26FE | Nazwa zasad DNS jest nieprawidłowa. |
The DNS policy name is invalid. |
0x26FF | Brak kryteriów zasad. |
The policy is missing criteria. |
0x2700 | Nazwa rekordu podsieci klienta jest nieprawidłowa. |
The name of the the client subnet record is invalid. |
0x2701 | Nieprawidłowa kolejność przetwarzania zasad. |
Invalid policy processing order. |
0x2702 | Nie podano informacji o zakresie dla zasad, które tego wymagają. |
The scope information has not been provided for a policy that requires it. |
0x2703 | Podano informacje o zakresie dla zasad, które tego nie wymagają. |
The scope information has been provided for a policy that does not require it. |
0x2704 | Nie można usunąć zakresu serwera, ponieważ jest on przywoływany przez zasady DNS. |
The server scope cannot be deleted because it is referenced by a DNS Policy. |
0x2705 | Nie można usunąć zakresu strefy, ponieważ jest on przywoływany przez zasady DNS. |
The zone scope cannot be deleted because it is referenced by a DNS Policy. |
0x2706 | Podane w zasadach kryterium podsieci klienta jest nieprawidłowe. |
The criterion client subnet provided in the policy is invalid. |
0x2707 | Podane w zasadach kryterium protokołu transportu jest nieprawidłowe. |
The criterion transport protocol provided in the policy is invalid. |
0x2708 | Podane w zasadach kryterium protokołu sieci jest nieprawidłowe. |
The criterion network protocol provided in the policy is invalid. |
0x2709 | Podane w zasadach kryterium interfejsu jest nieprawidłowe. |
The criterion interface provided in the policy is invalid. |
0x270A | Podane w zasadach kryterium nazwy FQDN jest nieprawidłowe. |
The criterion FQDN provided in the policy is invalid. |
0x270B | Podane w zasadach kryterium typu zapytania jest nieprawidłowe. |
The criterion query type provided in the policy is invalid. |
0x270C | Podane w zasadach kryterium godziny jest nieprawidłowe. |
The criterion time of day provided in the policy is invalid. |
0x00002714 | Operacja blokująca została przerwana przez wywołanie funkcji WSACancelBlockingCall. |
A blocking operation was interrupted by a call to WSACancelBlockingCall. |
0x00002719 | Dostarczone dojście do pliku jest nieprawidłowe. |
The file handle supplied is not valid. |
0x0000271D | Została podjęta próba uzyskania dostępu do gniazda w sposób zabroniony przezprzypisane do niego uprawnienia dostępu. |
An attempt was made to access a socket in a way forbidden by its access permissions. |
0x0000271E | System wykrył nieprawidłowy adres wskaźnika podczas próby użycia argumentuwskaźnika w wywołaniu. |
The system detected an invalid pointer address in attempting to use a pointer argument in a call. |
0x00002726 | Został dostarczony nieprawidłowy argument. |
An invalid argument was supplied. |
0x00002728 | Zbyt wiele otwartych gniazd. |
Too many open sockets. |
0x00002733 | Operacja nie blokująca gniazda nie mogła być natychmiast ukończona. |
A non-blocking socket operation could not be completed immediately. |
0x00002734 | Obecnie jest wykonywana operacja blokująca. |
A blocking operation is currently executing. |
0x00002735 | Próbowano przeprowadzić operację na nieblokującym gnieździe, na którym była wówczas wykonywana operacja. |
An operation was attempted on a non-blocking socket that already had an operation in progress. |
0x00002736 | Próbowano przeprowadzić próbę na obiekcie, który nie jest gniazdem. |
An operation was attempted on something that is not a socket. |
0x00002737 | Żądany adres został pominięty podczas operacji na gnieździe. |
A required address was omitted from an operation on a socket. |
0x00002738 | Komunikat wysłany na gniazdo datagramu był większy niż wewnętrzny bufor lub przekraczał inny sieciowy limit albo bufor używany do odbierania datagramów był mniejszy niż sam datagram. |
A message sent on a datagram socket was larger than the internal message buffer or some other network limit, or the buffer used to receive a datagram into was smaller than the datagram itself. |
0x00002739 | Protokół został podany w wywołaniu funkcji gniazda, która nie obsługuje semantyki wymaganego typu gniazda. |
A protocol was specified in the socket function call that does not support the semantics of the socket type requested. |
0x0000273A | W wywołaniu GetSockOpt lub SetSockOpt podano nieznaną, nieprawidłową lub nieobsługiwaną opcję (lub poziom). |
An unknown, invalid, or unsupported option or level was specified in a getsockopt or setsockopt call. |
0x0000273B | Żądany protokół nie został zainstalowany w systemie lub dla tego protokołu nie istnieje odpowiednia implementacja. |
The requested protocol has not been configured into the system, or no implementation for it exists. |
0x0000273C | Obsługa podanego typu gniazda nie istnieje w tej rodzinie adresów. |
The support for the specified socket type does not exist in this address family. |
0x0000273D | Zamierzana operacja nie jest obsługiwana dla typu obiektu, do którego się odwołała. |
The attempted operation is not supported for the type of object referenced. |
0x0000273E | Rodzina protokołów nie została skonfigurowana w systemie lub nie istnieje dla nich odpowiednia implementacja. |
The protocol family has not been configured into the system or no implementation for it exists. |
0x0000273F | Użyto adresu niezgodnego z żądanym protokołem. |
An address incompatible with the requested protocol was used. |
0x00002740 | Tylko jedno użycie każdego adresu gniazda (protokół/adres sieciowy/port) jest normalnie dozwolone. |
Only one usage of each socket address (protocol/network address/port) is normally permitted. |
0x00002741 | Żądany adres jest nieprawidłowy w tym kontekście. |
The requested address is not valid in its context. |
0x00002742 | Podczas operacji wykonywanej przez gniazdo została wykryta nieaktywna sieć. |
A socket operation encountered a dead network. |
0x00002743 | Próba przeprowadzenia operacji, wykonywanej przez gniazdo, na nieosiągalnej sieci. |
A socket operation was attempted to an unreachable network. |
0x00002744 | Połączenie zostało zerwane wskutek wykrycia awarii podczas wykonywania operacji sprawdzania aktywności. |
The connection has been broken due to keep-alive activity detecting a failure while the operation was in progress. |
0x00002745 | Nawiązane połączenie zostało przerwane przez oprogramowanie zainstalowane w komputerze-hoście. |
An established connection was aborted by the software in your host machine. |
0x00002746 | Istniejące połączenie zostało gwałtownie zamknięte przez zdalnego hosta. |
An existing connection was forcibly closed by the remote host. |
0x00002747 | Nie można przeprowadzić operacji na gnieździe, ponieważ w systemie brakuje miejsca na bufor lub ponieważ została zapełniona kolejka. |
An operation on a socket could not be performed because the system lacked sufficient buffer space or because a queue was full. |
0x00002748 | Zostało odebrane żądanie przyłączenia już przyłączonego gniazda. |
A connect request was made on an already connected socket. |
0x00002749 | Żądanie wysłania lub odebrania danych zostało zablokowane, ponieważ gniazdo nie jest podłączone i (podczas wysyłania przez gniazdo datagramu przy użyciu wywołania „wyślij do”) nie podano adresu. |
A request to send or receive data was disallowed because the socket is not connected and (when sending on a datagram socket using a sendto call) no address was supplied. |
0x0000274A | Żądanie wysłania lub odebrania danych zostało odrzucone, ponieważ gniazdo zostało właśnie zamknięte w tym kierunku przez uprzednie żądanie zamknięcia. |
A request to send or receive data was disallowed because the socket had already been shut down in that direction with a previous shutdown call. |
0x0000274B | Zbyt wiele odwołań do niektórych obiektów jądra. |
Too many references to some kernel object. |
0x0000274C | Próba połączenia nie powiodła się, ponieważ połączona strona nie odpowiedziała poprawnie po ustalonym okresie czasu lub utworzone połączenie nie powiodło się, ponieważ połączony host nie odpowiedział. |
A connection attempt failed because the connected party did not properly respond after a period of time, or established connection failed because connected host has failed to respond. |
0x0000274D | Nie można nawiązać połączenia, ponieważ komputer docelowy aktywnie go odmawia. |
No connection could be made because the target machine actively refused it. |
0x0000274E | Nie można przetłumaczyć nazwy. |
Cannot translate name. |
0x0000274F | Zbyt długi składnik nazwy lub zbyt długa nazwa. |
Name component or name was too long. |
0x00002750 | Nie można przeprowadzić operacji wykonywanej przez gniazdo, ponieważ host docelowy nie działa. |
A socket operation failed because the destination host was down. |
0x00002751 | Próba przeprowadzenia operacji, wykonywanej przez gniazdo, na nieosiągalnym hoście. |
A socket operation was attempted to an unreachable host. |
0x00002752 | Nie można usunąć katalogu, który nie jest pusty. |
Cannot remove a directory that is not empty. |
0x00002753 | Prawdopodobnie implementacja Windows Sockets ma narzucony limit liczby aplikacji, które mogą jednocześnie używać tej implementacji. |
A Windows Sockets implementation may have a limit on the number of applications that may use it simultaneously. |
0x00002754 | Przekroczono limit przydziału. |
Ran out of quota. |
0x00002755 | Przekroczono limit przydziału miejsca na dysku. |
Ran out of disk quota. |
0x00002756 | Odwołanie do dojścia do pliku nie jest już dostępne. |
File handle reference is no longer available. |
0x00002757 | Element nie jest dostępny lokalnie. |
Item is not available locally. |
0x0000276B | Funkcja WSAStartup nie może działać w tej chwili, ponieważ system bazowy, który jej używa do świadczenia usług sieciowych jest obecnie niedostępny. |
WSAStartup cannot function at this time because the underlying system it uses to provide network services is currently unavailable. |
0x0000276C | Żądana wersja Windows Sockets nie jest obsługiwana. |
The Windows Sockets version requested is not supported. |
0x0000276D | Albo aplikacja nie wywołała funkcji WSAStartup, albo nie powiodło się wykonanie funkcji WSAStartup. |
Either the application has not called WSAStartup, or WSAStartup failed. |
0x00002775 | Zwrócone przez funkcję WSARecv lub WSARecvFrom w celu zasygnalizowania, że strona zdalna zainicjowała sekwencję łagodnego zamykania. |
Returned by WSARecv or WSARecvFrom to indicate the remote party has initiated a graceful shutdown sequence. |
0x00002776 | Funkcja WSALookupServiceNext nie może zwrócić więcej wyników. |
No more results can be returned by WSALookupServiceNext. |
0x00002777 | Wywołanie funkcji WSALookupServiceEnd nastąpiło podczas przetwarzania tego wywołania. Wywołanie zostało anulowane. |
A call to WSALookupServiceEnd was made while this call was still processing. The call has been canceled. |
0x00002778 | Nieprawidłowa tabela wywołań procedur. |
The procedure call table is invalid. |
0x00002779 | Żądany dostawca usług jest nieprawidłowy. |
The requested service provider is invalid. |
0x0000277A | Żądany dostawca usług nie został załadowany lub zainicjowany. |
The requested service provider could not be loaded or initialized. |
0x0000277B | Wywołanie systemowe nie powiodło się. |
A system call has failed. |
0x0000277C | Nieznana usługa. Nie można znaleźć usługi w podanym obszarze nazw. |
No such service is known. The service cannot be found in the specified name space. |
0x0000277D | Podana klasa nie została znaleziona. |
The specified class was not found. |
0x00002780 | Zapytanie do bazy danych nie zostało zrealizowane, ponieważ było ciągle odrzucane. |
A database query failed because it was actively refused. |
0x00002AF9 | Nieznany host. |
No such host is known. |
0x00002AFA | Zazwyczaj jest przejściowy błąd występujący podczas rozpoznawania nazwy hosta; oznacza, że lokalny serwer nie otrzymał odpowiedzi od autorytatywnego serwera. |
This is usually a temporary error during hostname resolution and means that the local server did not receive a response from an authoritative server. |
0x00002AFB | Podczas wyszukiwania w bazie danych wystąpił nieodwracalny błąd. |
A non-recoverable error occurred during a database lookup. |
0x00002AFC | Żądana nazwa jest prawidłowa, ale dane żądanego typu nie zostały znalezione. |
The requested name is valid, but no data of the requested type was found. |
0x00002AFD | Dotarła co najmniej jedna rezerwacja. |
At least one reserve has arrived. |
0x00002AFE | Dotarła co najmniej jedna ścieżka. |
At least one path has arrived. |
0x00002AFF | Brak nadawców. |
There are no senders. |
0x00002B00 | Brak odbiorców. |
There are no receivers. |
0x00002B01 | Zastrzeżenie zostało potwierdzone. |
Reserve has been confirmed. |
0x00002B02 | Błąd wskutek braku zasobów. |
Error due to lack of resources. |
0x00002B03 | Odrzucone z powodów administracyjnych - złe uwierzytelnienie. |
Rejected for administrative reasons - bad credentials. |
0x00002B04 | Nieznany lub konfliktowy styl. |
Unknown or conflicting style. |
0x00002B05 | Ogólnie - problem z pewną częścią specyfikacji filtru lub buforem specyficznym dla dostawcy. |
Problem with some part of the filterspec or providerspecific buffer in general. |
0x00002B06 | Problem z pewną częścią specyfikacji przepływu. |
Problem with some part of the flowspec. |
0x00002B07 | Ogólny błąd kontroli jakości usługi (QOS). |
General QOS error. |
0x00002B08 | W specyfikacji przepływu wykryto nieprawidłowy lub nieznany typ usługi. |
An invalid or unrecognized service type was found in the flowspec. |
0x00002B09 | W buforze QOS wykryto nieprawidłową lub niespójną specyfikację przepływu. |
An invalid or inconsistent flowspec was found in the QOS structure. |
0x00002B0A | Nieprawidłowy specyficzny dla dostawcy bufor QOS. |
Invalid QOS provider-specific buffer. |
0x00002B0B | Został użyty nieprawidłowy styl filtru QOS. |
An invalid QOS filter style was used. |
0x00002B0C | Został użyty nieprawidłowy typ filtru QOS. |
An invalid QOS filter type was used. |
0x00002B0D | W deskryptorze przepływu została podana niepoprawna liczba specyfikacji filtrów QOS. |
An incorrect number of QOS FILTERSPECs were specified in the FLOWDESCRIPTOR. |
0x00002B0E | W specyficznym dla dostawcy buforze QOS podano obiekt z nieprawidłową wartością w polu długości obiektu. |
An object with an invalid ObjectLength field was specified in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B0F | W strukturze QOS została podana niepoprawna liczba deskryptorów przepływu. |
An incorrect number of flow descriptors was specified in the QOS structure. |
0x00002B10 | W specyficznym dla dostawcy buforze QOS wykryto nieznany obiekt. |
An unrecognized object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B11 | W specyficznym dla dostawcy buforze QOS wykryto nieprawidłowy obiekt zasad. |
An invalid policy object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B12 | Na liście deskryptorów przepływu wykryto nieprawidłowy deskryptor przepływu QOS. |
An invalid QOS flow descriptor was found in the flow descriptor list. |
0x00002B13 | W specyficznym dla dostawcy buforze QOS wykryto nieprawidłową lub niespójną specyfikację przepływu. |
An invalid or inconsistent flowspec was found in the QOS provider specific buffer. |
0x00002B14 | W specyficznym dla dostawcy buforze QOS wykryto nieprawidłową specyfikację filtrów. |
An invalid FILTERSPEC was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B15 | W specyficznym dla dostawcy buforze QOS wykryto nieprawidłowy obiekt trybu odrzucania kształtu. |
An invalid shape discard mode object was found in the QOS provider specific buffer. |
0x00002B16 | W specyficznym dla dostawcy buforze QOS wykryto nieprawidłowy obiekt szybkości kształtowania. |
An invalid shaping rate object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B17 | W specyficznym dla dostawcy buforze QOS wykryto zastrzeżony obiekt zasad. |
A reserved policy element was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B18 | Brak znanego bezpiecznego hosta. |
No such host is known securely. |
0x00002B19 | Nie można było dodać zasad protokołu IPSEC opartych na nazwach. |
Name based IPSEC policy could not be added. |
0x000032C8 | Określone zasady trybu szybkiego już istnieją. |
The specified quick mode policy already exists. |
0x000032C9 | Nie można odnaleźć określonych zasad trybu szybkiego. |
The specified quick mode policy was not found. |
0x000032CA | Używana jest określona zasada trybu szybkiego. |
The specified quick mode policy is being used. |
0x000032CB | Określone zasady trybu głównego już istnieją. |
The specified main mode policy already exists. |
0x000032CC | Nie można odnaleźć określonych zasad trybu głównego |
The specified main mode policy was not found |
0x000032CD | Określone zasady trybu głównego są używane. |
The specified main mode policy is being used. |
0x000032CE | Określony filtr trybu głównego już istnieje. |
The specified main mode filter already exists. |
0x000032CF | Nie można odnaleźć określonego filtru trybu głównego. |
The specified main mode filter was not found. |
0x000032D0 | Określony filtr trybu transportu już istnieje. |
The specified transport mode filter already exists. |
0x000032D1 | Określony filtr trybu transportu nie istnieje. |
The specified transport mode filter does not exist. |
0x000032D2 | Określona lista uwierzytelniania trybu głównego istnieje. |
The specified main mode authentication list exists. |
0x000032D3 | Nie można odnaleźć określonej listy uwierzytelniania trybu głównego. |
The specified main mode authentication list was not found. |
0x000032D4 | Używana jest określona lista uwierzytelniania trybu głównego. |
The specified main mode authentication list is being used. |
0x000032D5 | Nie można odnaleźć określonych domyślnych zasad trybu głównego. |
The specified default main mode policy was not found. |
0x000032D6 | Nie można odnaleźć określonej domyślnej listy uwierzytelniania trybu głównego. |
The specified default main mode authentication list was not found. |
0x000032D7 | Nie można odnaleźć określonej domyślnej zasady trybu szybkiego. |
The specified default quick mode policy was not found. |
0x000032D8 | Określony filtr trybu tunelowania już istnieje. |
The specified tunnel mode filter exists. |
0x000032D9 | Nie można odnaleźć określonego filtru trybu tunelowania. |
The specified tunnel mode filter was not found. |
0x000032DA | Filtr trybu głównego czeka na usunięcie. |
The Main Mode filter is pending deletion. |
0x000032DB | Filtr transportowy czeka na usunięcie. |
The transport filter is pending deletion. |
0x000032DC | Filtr tunelowy czeka na usunięcie. |
The tunnel filter is pending deletion. |
0x000032DD | Zasady trybu głównego czekają na usunięcie. |
The Main Mode policy is pending deletion. |
0x000032DE | Wiązka uwierzytelniania trybu głównego czeka na usunięcie. |
The Main Mode authentication bundle is pending deletion. |
0x000032DF | Zasady trybu szybkiego czekają na usunięcie. |
The Quick Mode policy is pending deletion. |
0x000032E0 | Zasada trybu głównego została dodana pomyślnie, ale niektóre z żądanych ofert nie są obsługiwane. |
The Main Mode policy was successfully added, but some of the requested offers are not supported. |
0x000032E1 | Zasada trybu szybkiego została dodana pomyślnie, ale niektóre z żądanych ofert nie są obsługiwane. |
The Quick Mode policy was successfully added, but some of the requested offers are not supported. |
0x000035E8 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_BEGIN |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_BEGIN |
0x000035E9 | Poświadczenia uwierzytelnień IKE nie mogą zostać przyjęte |
IKE authentication credentials are unacceptable |
0x000035EA | Atrybuty zabezpieczeń IKE nie mogą zostać przyjęte |
IKE security attributes are unacceptable |
0x000035EB | Trwa negocjowanie IKE |
IKE Negotiation in progress |
0x000035EC | Ogólny błąd przetwarzania |
General processing error |
0x000035ED | Wyczerpał się limit czasu negocjacji |
Negotiation timed out |
0x000035EE | Usługa IKE nie może odnaleźć prawidłowego certyfikatu komputera. Skontaktuj się z administratorem zabezpieczeń sieci w sprawie zainstalowania prawidłowego certyfikatu w odpowiednim magazynie certyfikatów. |
IKE failed to find valid machine certificate. Contact your Network Security Administrator about installing a valid certificate in the appropriate Certificate Store. |
0x000035EF | SA IKE usunięte przez węzeł równorzędny przed ukończeniem |
IKE SA deleted by peer before establishment completed |
0x000035F0 | SA IKE usunięte przed ukończeniem |
IKE SA deleted before establishment completed |
0x000035F1 | Żądanie negocjacji zbyt długo znajdowało się w kolejce |
Negotiation request sat in Queue too long |
0x000035F5 | Brak odpowiedzi od węzła równorzędnego |
No response from peer |
0x000035F6 | Negocjowanie trwało zbyt długo |
Negotiation took too long |
0x000035F8 | Wystąpił nieznany błąd |
Unknown error occurred |
0x000035F9 | Sprawdzenie odwołania certyfikatu nie powiodło się |
Certificate Revocation Check failed |
0x000035FA | Nieprawidłowe użycie klucza certyfikatu |
Invalid certificate key usage |
0x000035FB | Nieprawidłowy typ certyfikatu |
Invalid certificate type |
0x000035FC | Negocjacje IKE nie powiodły się, ponieważ używany certyfikat komputera nie ma klucza prywatnego. Certyfikaty IPsec wymagają klucza prywatnego. Skontaktuj się z administratorem zabezpieczeń sieci w sprawie zamiany certyfikatu na certyfikat z kluczem prywatnym. |
IKE negotiation failed because the machine certificate used does not have a private key. IPsec certificates require a private key. Contact your Network Security administrator about replacing with a certificate that has a private key. |
0x000035FD | Wykryto symultaniczne klucze ponowne. |
Simultaneous rekeys were detected. |
0x000035FE | Niepowodzenie przy obliczeniach Diffie-Hellmana |
Failure in Diffie-Hellman computation |
0x000035FF | Nie wiadomo, w jaki sposób przetworzyć krytyczny ładunek |
Don't know how to process critical payload |
0x00003600 | Nieprawidłowy nagłówek |
Invalid header |
0x00003601 | Brak skonfigurowanych zasad |
No policy configured |
0x00003602 | Nie można zweryfikować podpisu |
Failed to verify signature |
0x00003603 | Nie można uwierzytelnić za pomocą protokołu Kerberos |
Failed to authenticate using Kerberos |
0x00003604 | Certyfikat węzła równorzędnego nie miał klucza publicznego |
Peer's certificate did not have a public key |
0x00003605 | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku błędu |
Error processing error payload |
0x00003606 | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku SA |
Error processing SA payload |
0x00003607 | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku propozycji |
Error processing Proposal payload |
0x00003608 | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku transformacji |
Error processing Transform payload |
0x00003609 | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku IKE |
Error processing KE payload |
0x0000360A | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku identyfikatora |
Error processing ID payload |
0x0000360B | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku certyfikatu |
Error processing Cert payload |
0x0000360C | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku żądania certyfikatu |
Error processing Certificate Request payload |
0x0000360D | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku parametru skrótu |
Error processing Hash payload |
0x0000360E | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku podpisu |
Error processing Signature payload |
0x0000360F | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku anonsu |
Error processing Nonce payload |
0x00003610 | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku powiadomienia |
Error processing Notify payload |
0x00003611 | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku usunięcia |
Error processing Delete Payload |
0x00003612 | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku identyfikatora dostawcy |
Error processing VendorId payload |
0x00003613 | Odebrano nieprawidłowy ładunek |
Invalid payload received |
0x00003614 | Załadowano programowy SA |
Soft SA loaded |
0x00003615 | Usunięto programowy SA |
Soft SA torn down |
0x00003616 | Odebrano nieprawidłowy plik cookie |
Invalid cookie received. |
0x00003617 | Węzeł równorzędny nie może wysłać prawidłowego certyfikatu komputera |
Peer failed to send valid machine certificate |
0x00003618 | Test odwołania certyfikatu dla certyfikatu węzła równorzędnego nie powiódł się |
Certification Revocation check of peer's certificate failed |
0x00003619 | Nowe zasady spowodowały utratę ważności przez SA utworzone według poprzednich zasad |
New policy invalidated SAs formed with old policy |
0x0000361A | Nie ma dostępnych zasad IKE trybu głównego. |
There is no available Main Mode IKE policy. |
0x0000361B | Nie można włączyć uprawnienia TCB. |
Failed to enabled TCB privilege. |
0x0000361C | Nie można załadować biblioteki SECURITY.DLL. |
Failed to load SECURITY.DLL. |
0x0000361D | Nie można uzyskać adresu wysyłki z tabeli funkcji zabezpieczeń od SSPI. |
Failed to obtain security function table dispatch address from SSPI. |
0x0000361E | Nie można zbadać pakietu Kerberos w celu uzyskania maksymalnego rozmiaru żetonu. |
Failed to query Kerberos package to obtain max token size. |
0x0000361F | Nie można uzyskać poświadczeń serwera Kerberos dla usługi ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE. Uwierzytelnianie Kerberos nie działa. Najbardziej prawdopodobną przyczyną jest brak członkostwa w domenie. Jest to normalne, jeśli komputer jest członkiem grupy roboczej. |
Failed to obtain Kerberos server credentials for ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE service. Kerberos authentication will not function. The most likely reason for this is lack of domain membership. This is normal if your computer is a member of a workgroup. |
0x00003620 | Nie można określić nazwy głównej SSPI dla usługi ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE (QueryCredentialsAttributes). |
Failed to determine SSPI principal name for ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE service (QueryCredentialsAttributes). |
0x00003621 | Nie można uzyskać nowego SPI dla przychodzącego SA ze sterownika lPsec. Najczęstszą przyczyną takiego problemu jest niepoprawny filtr sterownika. Sprawdź zasady, aby zweryfikować poprawność filtrów. |
Failed to obtain new SPI for the inbound SA from IPsec driver. The most common cause for this is that the driver does not have the correct filter. Check your policy to verify the filters. |
0x00003622 | Podany filtr nie jest prawidłowy |
Given filter is invalid |
0x00003623 | Przydzielenie pamięci nie powiodło się. |
Memory allocation failed. |
0x00003624 | Nie można dodać skojarzenia zabezpieczeń do sterownika IPsec. Najczęstszą przyczyną takiego problemu jest zbyt długi czas trwania negocjacji IKE. Jeżeli problem nie ustąpi, zmniejsz obciążenie komputera. |
Failed to add Security Association to IPsec Driver. The most common cause for this is if the IKE negotiation took too long to complete. If the problem persists, reduce the load on the faulting machine. |
0x00003625 | Nieprawidłowe zasady |
Invalid policy |
0x00003626 | Nieprawidłowe DOI |
Invalid DOI |
0x00003627 | Nieprawidłowa sytuacja |
Invalid situation |
0x00003628 | Niepowodzenie przy szyfrowaniu Diffie-Hellmana |
Diffie-Hellman failure |
0x00003629 | Nieprawidłowa grupa Diffie-Hellmana |
Invalid Diffie-Hellman group |
0x0000362A | Wystąpił błąd podczas szyfrowania ładunku |
Error encrypting payload |
0x0000362B | Wystąpił błąd podczas odszyfrowywania ładunku |
Error decrypting payload |
0x0000362C | Błąd dopasowania zasad |
Policy match error |
0x0000362D | Nieobsługiwany identyfikator |
Unsupported ID |
0x0000362E | Sprawdzanie algorytmem skrótu nie powiodło się |
Hash verification failed |
0x0000362F | Nieprawidłowy algorytm skrótu |
Invalid hash algorithm |
0x00003630 | Nieprawidłowy rozmiar parametru algorytmu skrótu |
Invalid hash size |
0x00003631 | Nieprawidłowy algorytm szyfrowania |
Invalid encryption algorithm |
0x00003632 | Nieprawidłowy algorytm uwierzytelniania |
Invalid authentication algorithm |
0x00003633 | Nieprawidłowy podpis certyfikatu |
Invalid certificate signature |
0x00003634 | Ładowanie nie powiodło się |
Load failed |
0x00003635 | Usunięto za pośrednictwem wywołania RPC |
Deleted via RPC call |
0x00003636 | Utworzono stan tymczasowy w celu przeprowadzenia ponownego inicjowania. Nie jest to rzeczywisty błąd. |
Temporary state created to perform reinitialization. This is not a real failure. |
0x00003637 | Wartość okresu istnienia odebrana w powiadomieniu o okresie istnienia obiektu odpowiadającego jest mniejsza od wartości minimalnej skonfigurowanej w systemie Windows 2000. Popraw zasady na komputerze węzła równorzędnego. |
The lifetime value received in the Responder Lifetime Notify is below the Windows 2000 configured minimum value. Please fix the policy on the peer machine. |
0x00003638 | Odbiorca nie jest w stanie obsłużyć wersji IKE określonej w nagłówku. |
The recipient cannot handle version of IKE specified in the header. |
0x00003639 | Długość klucza w certyfikacie jest zbyt mała dla skonfigurowanych wymagań zabezpieczeń. |
Key length in certificate is too small for configured security requirements. |
0x0000363A | Przekroczono maksymalną liczbę możliwych do ustanowienia skojarzeń zabezpieczeń trybu głównego z węzłem równorzędnym. |
Max number of established MM SAs to peer exceeded. |
0x0000363B | Usługa IKE odebrała zasady, które wyłączają negocjację. |
IKE received a policy that disables negotiation. |
0x0000363C | Osiągnięto maksymalny limit trybu szybkiego dla trybu głównego. Nowy tryb główny zostanie uruchomiony. |
Reached maximum quick mode limit for the main mode. New main mode will be started. |
0x0000363D | Upłynął okres istnienia skojarzeń zabezpieczeń trybu głównego lub węzeł równorzędny wysłał żądanie usunięcia trybu głównego. |
Main mode SA lifetime expired or peer sent a main mode delete. |
0x0000363E | Skojarzenia zabezpieczeń trybu głównego prawdopodobnie są nieprawidłowe, ponieważ węzeł równorzędny przestał odpowiadać. |
Main mode SA assumed to be invalid because peer stopped responding. |
0x0000363F | Certyfikat nie jest dowiązany do zaufanego certyfikatu głównego w zasadach IPsec. |
Certificate doesn't chain to a trusted root in IPsec policy. |
0x00003640 | Odebrano nieoczekiwany identyfikator komunikatu. |
Received unexpected message ID. |
0x00003641 | Odebrano nieprawidłowe oferty uwierzytelniania. |
Received invalid authentication offers. |
0x00003642 | Wysłano powiadomienie o pliku cookie ataku DoS do inicjatora. |
Sent DoS cookie notify to initiator. |
0x00003643 | Trwa zamykanie usługi IKE. |
IKE service is shutting down. |
0x00003644 | Nie można zweryfikować powiązania między adresem CGA a certyfikatem. |
Could not verify binding between CGA address and certificate. |
0x00003645 | Wystąpił błąd podczas przetwarzania ładunku NatOA. |
Error processing NatOA payload. |
0x00003646 | Parametry trybu głównego są nieprawidłowe dla tego trybu szybkiego. |
Parameters of the main mode are invalid for this quick mode. |
0x00003647 | Sterownik protokołu IPsec spowodował wygaśnięcie skojarzeń zabezpieczeń trybu szybkiego. |
Quick mode SA was expired by IPsec driver. |
0x00003648 | Wykryto zbyt wiele dynamicznie dodanych filtrów IKEEXT. |
Too many dynamically added IKEEXT filters were detected. |
0x00003649 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_END |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_END |
0x0000364A | Ponowne uwierzytelnianie funkcji ochrony dostępu do sieci powiodło się i fikcyjny tunel ochrony dostępu do sieci IKEv2 zostanie usunięty. |
NAP reauth succeeded and must delete the dummy NAP IKEv2 tunnel. |
0x0000364B | Błąd przypisywania wewnętrznego adresu IP do inicjatora w trybie tunelowania. |
Error in assigning inner IP address to initiator in tunnel mode. |
0x0000364C | Brak żądanej konfiguracji ładunku. |
Require configuration payload missing. |
0x0000364D | Negocjacja uruchomiona jako główne zabezpieczenie, które wystawiło połączenie jest w toku |
A negotiation running as the security principle who issued the connection is in progress |
0x0000364E | Usunięto SA w wyniku kontroli pomijania współistnienia IKEv1/AuthIP. |
SA was deleted due to IKEv1/AuthIP co-existence suppress check. |
0x0000364F | Przychodzące żądanie SA zostało odrzucone z powodu limitu szybkości adresu IP węzła równorzędnego. |
Incoming SA request was dropped due to peer IP address rate limiting. |
0x00003650 | Węzeł równorzędny nie obsługuje wymiany MOBIKE. |
Peer does not support MOBIKE. |
0x00003651 | Ustanowienie skojarzenia zabezpieczeń nie zostało autoryzowane. |
SA establishment is not authorized. |
0x00003652 | Ustanowienie skojarzenia zabezpieczeń nie zostało autoryzowane z powodu braku wystarczająco silnych poświadczeń PKINIT. |
SA establishment is not authorized because there is not a sufficiently strong PKINIT-based credential. |
0x00003653 | Ustanowienie skojarzenia zabezpieczeń nie zostało autoryzowane. Być może będzie konieczne wprowadzenie zaktualizowanych lub innych poświadczeń (np. karty inteligentnej). |
SA establishment is not authorized. You may need to enter updated or different credentials such as a smartcard. |
0x00003654 | Ustanowienie skojarzenia zabezpieczeń nie zostało autoryzowane, ponieważ nie ma wystarczająco silnych poświadczeń opartych na standardzie PKINIT. Może to być związane z niepowodzeniem mapowania certyfikatu na konto w ramach skojarzenia zabezpieczeń. |
SA establishment is not authorized because there is not a sufficiently strong PKINIT-based credential. This might be related to certificate-to-account mapping failure for the SA. |
0x00003655 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_EXTENDED_END |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_EXTENDED_END |
0x00003656 | Indeks SPI w pakiecie nie jest zgodny z prawidłowym skojarzeniem zabezpieczeń protokołu IPsec. |
The SPI in the packet does not match a valid IPsec SA. |
0x00003657 | Skojarzenie zabezpieczeń protokołu IPsec odebrało pakiet, którego okres istnienia upłynął. |
Packet was received on an IPsec SA whose lifetime has expired. |
0x00003658 | Skojarzenie zabezpieczeń protokołu IPsec odebrało pakiet, który nie jest zgodny z charakterystyką pakietu. |
Packet was received on an IPsec SA that does not match the packet characteristics. |
0x00003659 | Sprawdzanie powtórzeń numeru sekwencji pakietu nie powiodło się. |
Packet sequence number replay check failed. |
0x0000365A | Nagłówek i/lub blok końcowy protokołu IPsec w pakiecie jest nieprawidłowy. |
IPsec header and/or trailer in the packet is invalid. |
0x0000365B | Sprawdzanie integralności protokołu IPsec nie powiodło się. |
IPsec integrity check failed. |
0x0000365C | Protokół IPsec porzucił pakiet zawierający zwykły tekst. |
IPsec dropped a clear text packet. |
0x0000365D | Protokół IPsec porzucił przychodzący pakiet ESP w uwierzytelnionym trybie zapory. Porzucenie jest nieszkodliwe. |
IPsec dropped an incoming ESP packet in authenticated firewall mode. This drop is benign. |
0x0000365E | Protokół IPsec porzucił pakiet z powodu dławienia związanego z atakiem DoS. |
IPsec dropped a packet due to DoS throttling. |
0x00003665 | Ochrona IPsec przed atakiem DoS jest zgodna z jawną regułą blokowania. |
IPsec DoS Protection matched an explicit block rule. |
0x00003666 | Ochrona IPsec przed atakiem DoS odebrała pakiet multiemisji specyficzny dla protokołu IPsec, który jest niedozwolony. |
IPsec DoS Protection received an IPsec specific multicast packet which is not allowed. |
0x00003667 | Ochrona IPsec przed atakiem DoS odebrała niepoprawnie sformatowany pakiet. |
IPsec DoS Protection received an incorrectly formatted packet. |
0x00003668 | Ochrona IPsec przed atakiem DoS nie może wyszukać stanu. |
IPsec DoS Protection failed to look up state. |
0x00003669 | Ochrona IPsec przed atakiem DoS nie może utworzyć stanu, ponieważ osiągnięto maksymalną liczbę wpisów dozwoloną przez zasady. |
IPsec DoS Protection failed to create state because the maximum number of entries allowed by policy has been reached. |
0x0000366A | Ochrona IPsec przed atakiem DoS odebrała pakiet negocjacji IPsec dla modułu kluczy, który nie jest dozwolony przez zasady. |
IPsec DoS Protection received an IPsec negotiation packet for a keying module which is not allowed by policy. |
0x0000366B | Nie włączono ochrony IPsec przed atakiem DoS. |
IPsec DoS Protection has not been enabled. |
0x0000366C | Ochrona IPsec przed atakiem DoS nie może utworzyć kolejki limitu szybkości według wewnętrznego adresu IP, ponieważ osiągnięto maksymalną liczbę kolejek dozwoloną przez zasady. |
IPsec DoS Protection failed to create a per internal IP rate limit queue because the maximum number of queues allowed by policy has been reached. |
0x000036B0 | Żądana sekcja nie była obecna w danym kontekście aktywacji. |
The requested section was not present in the activation context. |
0x000036B1 | Nie można uruchomić aplikacji, ponieważ jej konfiguracja równoczesna jest niepoprawna. Więcej szczegółów można znaleźć w dzienniku zdarzeń aplikacji lub przy użyciu narzędzia wiersza polecenia sxtrace.exe. |
The application has failed to start because its side-by-side configuration is incorrect. Please see the application event log or use the command-line sxstrace.exe tool for more detail. |
0x000036B2 | Format danych powiązań aplikacji jest nieprawidłowy. |
The application binding data format is invalid. |
0x000036B3 | Odnośny zestaw nie jest zainstalowany w tym systemie. |
The referenced assembly is not installed on your system. |
0x000036B4 | Plik manifestu nie zaczyna się od wymaganego tagu i informacji o formacie. |
The manifest file does not begin with the required tag and format information. |
0x000036B5 | Plik demonstracyjny zawiera jeden lub więcej błędów składniowych. |
The manifest file contains one or more syntax errors. |
0x000036B6 | Aplikacja podjęła próbę uaktywnienia wyłączonego kontekstu aktywacji. |
The application attempted to activate a disabled activation context. |
0x000036B7 | Wymagany klucz wyszukiwania nie został odnaleziony w żadnym aktywnym kontekście aktywacji. |
The requested lookup key was not found in any active activation context. |
0x000036B8 | Wersja składnika wymagana przez aplikację powoduje konflikt z inną już aktywną wersją składnika. |
A component version required by the application conflicts with another component version already active. |
0x000036B9 | Sekcja kontekstu aktywacji żądanego typu nie pasuje do użytego zapytania API. |
The type requested activation context section does not match the query API used. |
0x000036BA | Brak zasobów systemowych wymagał wyłączenia izolowanej aktywacji dla bieżącego wątku wykonywania. |
Lack of system resources has required isolated activation to be disabled for the current thread of execution. |
0x000036BB | Próba ustawienia kontekstu aktywacji domyślnego procesu nie powiodła się, ponieważ kontekst aktywacji domyślnego procesu jest już ustawiony. |
An attempt to set the process default activation context failed because the process default activation context was already set. |
0x000036BC | Określony identyfikator grupy kodowania nie jest rozpoznawany. |
The encoding group identifier specified is not recognized. |
0x000036BD | Żądane kodowanie nie jest rozpoznawane. |
The encoding requested is not recognized. |
0x000036BE | Manifest zawiera odwołanie do nieprawidłowego identyfikatora URI. |
The manifest contains a reference to an invalid URI. |
0x000036BF | Manifest aplikacji zawiera odwołanie do zestawu zależnego, który nie jest zainstalowany |
The application manifest contains a reference to a dependent assembly which is not installed |
0x000036C0 | Manifest dla zestawu używanego przez aplikację zawiera odwołanie do zestawu zależnego, który nie jest zainstalowany |
The manifest for an assembly used by the application has a reference to a dependent assembly which is not installed |
0x000036C1 | Manifest zawiera atrybut tożsamości zestawu, który jest nieprawidłowy. |
The manifest contains an attribute for the assembly identity which is not valid. |
0x000036C2 | W manifeście brakuje wymaganej specyfikacji domyślnego obszaru nazw dla elementu zestawu. |
The manifest is missing the required default namespace specification on the assembly element. |
0x000036C3 | W manifeście określono domyślny obszar nazw dla elementu zestawu, ale jego wartością nie jest „urn:schemas-microsoft-com:asm.v1”. |
The manifest has a default namespace specified on the assembly element but its value is not \"urn:schemas-microsoft-com:asm.v1\". |
0x000036C4 | Sondowany manifest prywatny przebył ścieżkę z nieobsługiwanym punktem ponownej analizy. |
The private manifest probed has crossed a path with an unsupported reparse point. |
0x000036C5 | Co najmniej dwa składniki, do których bezpośrednio lub pośrednio odwołuje się manifest aplikacji mają pliki o tej samej nazwie. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have files by the same name. |
0x000036C6 | Co najmniej dwa składniki, do których bezpośrednio lub pośrednio odwołuje się manifest aplikacji mają klasy okien o tej samej nazwie. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have window classes with the same name. |
0x000036C7 | Co najmniej dwa składniki, do których bezpośrednio lub pośrednio odwołuje się manifest aplikacji mają te same identyfikatory CLSID serwera COM. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM server CLSIDs. |
0x000036C8 | Co najmniej dwa składniki, do których bezpośrednio lub pośrednio odwołuje się manifest aplikacji mają proxy dla tych samych identyfikatorów IID interfejsu COM. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have proxies for the same COM interface IIDs. |
0x000036C9 | Co najmniej dwa składniki, do których bezpośrednio lub pośrednio odwołuje się manifest aplikacji mają te same identyfikatory TLBID biblioteki typów COM. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM type library TLBIDs. |
0x000036CA | Co najmniej dwa składniki, do których bezpośrednio lub pośrednio odwołuje się manifest aplikacji mają te same identyfikatory ProgID COM. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM ProgIDs. |
0x000036CB | Co najmniej dwa składniki, do których bezpośrednio lub pośrednio odwołuje się manifest aplikacji są innymi wersjami tego samego składnika, który nie jest dozwolony. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest are different versions of the same component which is not permitted. |
0x000036CC | Plik składnika nie odpowiada informacjom weryfikującym zawartym w manifeście składnika. |
A component's file does not match the verification information present in the component manifest. |
0x000036CD | Manifest zasad zawiera jeden lub kilka błędów składniowych. |
The policy manifest contains one or more syntax errors. |
0x000036CE | Błąd analizy manifestu: oczekiwano literału ciągu znaków, ale nie znaleziono otwierającego znaku cudzysłowu. |
Manifest Parse Error : A string literal was expected, but no opening quote character was found. |
0x000036CF | Błąd analizy manifestu: niepoprawna składnia w komentarzu. |
Manifest Parse Error : Incorrect syntax was used in a comment. |
0x000036D0 | Błąd analizy manifestu: nazwa zaczyna się od nieprawidłowego znaku. |
Manifest Parse Error : A name was started with an invalid character. |
0x000036D1 | Błąd analizy manifestu: nazwa zawiera nieprawidłowy znak. |
Manifest Parse Error : A name contained an invalid character. |
0x000036D2 | Błąd analizy manifestu: literał ciągu znaków zawiera nieprawidłowy znak. |
Manifest Parse Error : A string literal contained an invalid character. |
0x000036D3 | Błąd analizy manifestu: nieprawidłowa składnia dla deklaracji xml. |
Manifest Parse Error : Invalid syntax for an xml declaration. |
0x000036D4 | Błąd analizy manifestu: nieprawidłowy znak w zawartości tekstowej. |
Manifest Parse Error : An Invalid character was found in text content. |
0x000036D5 | Błąd analizy manifestu: brak wymaganego pustego miejsca. |
Manifest Parse Error : Required white space was missing. |
0x000036D6 | Błąd analizy manifestu: oczekiwano znaku ''. |
Manifest Parse Error : The character '' was expected. |
0x000036D7 | Błąd analizy manifestu: oczekiwano znaku średnika. |
Manifest Parse Error : A semi colon character was expected. |
0x000036D8 | Błąd analizy manifestu: nieparzysta liczba nawiasów. |
Manifest Parse Error : Unbalanced parentheses. |
0x000036D9 | Błąd analizy manifestu: błąd wewnętrzny. |
Manifest Parse Error : Internal error. |
0x000036DA | Błąd analizy manifestu: biały znak jest niedozwolony w tej lokalizacji. |
Manifest Parse Error : Whitespace is not allowed at this location. |
0x000036DB | Błąd analizy manifestu: koniec pliku osiągnięto w nieprawidłowym stanie dla bieżącego kodowania. |
Manifest Parse Error : End of file reached in invalid state for current encoding. |
0x000036DC | Błąd analizy manifestu: brak nawiasów. |
Manifest Parse Error : Missing parenthesis. |
0x000036DD | Błąd analizy manifestu: brak zamykającego znaku apostrofu lub cudzysłowu (\\' lub \\\"). |
Manifest Parse Error : A single or double closing quote character (\\' or \\\") is missing. |
0x000036DE | Błąd analizy manifestu: wielokrotne dwukropki są niedozwolone w nazwie. |
Manifest Parse Error : Multiple colons are not allowed in a name. |
0x000036DF | Błąd analizy manifestu: nieprawidłowy znak dla cyfry dziesiętnej. |
Manifest Parse Error : Invalid character for decimal digit. |
0x000036E0 | Błąd analizy manifestu: nieprawidłowy znak dla cyfry szesnastkowej. |
Manifest Parse Error : Invalid character for hexadecimal digit. |
0x000036E1 | Błąd analizy manifestu: nieprawidłowa wartość znaku unicode dla tej platformy. |
Manifest Parse Error : Invalid unicode character value for this platform. |
0x000036E2 | Błąd analizy manifestu: oczekiwano białego znaku lub '?'. |
Manifest Parse Error : Expecting whitespace or '?'. |
0x000036E3 | Błąd analizy manifestu: tag zamykający nie jest oczekiwany w tej lokalizacji. |
Manifest Parse Error : End tag was not expected at this location. |
0x000036E4 | Błąd analizy manifestu: następujące tagi nie zostały zamknięte: %1. |
Manifest Parse Error : The following tags were not closed: %1. |
0x000036E5 | Błąd analizy manifestu: zduplikowany atrybut. |
Manifest Parse Error : Duplicate attribute. |
0x000036E6 | Błąd analizy manifestu: tylko jeden element górnego poziomu jest dozwolony w dokumencie XML. |
Manifest Parse Error : Only one top level element is allowed in an XML document. |
0x000036E7 | Błąd analizy manifestu: nieprawidłowy element górnego poziomu w dokumencie. |
Manifest Parse Error : Invalid at the top level of the document. |
0x000036E8 | Błąd analizy manifestu: nieprawidłowa deklaracja xml. |
Manifest Parse Error : Invalid xml declaration. |
0x000036E9 | Błąd analizy manifestu: dokument XML musi mieć element górnego poziomu. |
Manifest Parse Error : XML document must have a top level element. |
0x000036EA | Błąd analizy manifestu: nieoczekiwany koniec pliku. |
Manifest Parse Error : Unexpected end of file. |
0x000036EB | Błąd analizy manifestu: tożsamości parametrów nie mogą być używane wewnątrz deklaracji znakowania w wewnętrznym podzbiorze. |
Manifest Parse Error : Parameter entities cannot be used inside markup declarations in an internal subset. |
0x000036EC | Błąd analizy manifestu: element nie został zamknięty. |
Manifest Parse Error : Element was not closed. |
0x000036ED | Błąd analizy manifestu: brak znaku '' w elemencie zamykającym. |
Manifest Parse Error : End element was missing the character ''. |
0x000036EE | Błąd analizy manifestu: literał ciągu znaków nie został zamknięty. |
Manifest Parse Error : A string literal was not closed. |
0x000036EF | Błąd analizy manifestu: komentarz nie został zamknięty. |
Manifest Parse Error : A comment was not closed. |
0x000036F0 | Błąd analizy manifestu: deklaracja nie została zamknięta. |
Manifest Parse Error : A declaration was not closed. |
0x000036F1 | Błąd analizy manifestu: sekcja CDATA nie została zamknięta. |
Manifest Parse Error : A CDATA section was not closed. |
0x000036F2 | Błąd analizy manifestu: prefiks obszaru nazw nie może zaczynać się od zarezerwowanego ciągu \"xml\". |
Manifest Parse Error : The namespace prefix is not allowed to start with the reserved string \"xml\". |
0x000036F3 | Błąd analizy manifestu: system nie obsługuje określonego kodowania. |
Manifest Parse Error : System does not support the specified encoding. |
0x000036F4 | Błąd analizy manifestu: przełączanie z bieżącego kodowania do określonego kodowania nie jest obsługiwane. |
Manifest Parse Error : Switch from current encoding to specified encoding not supported. |
0x000036F5 | Błąd analizy manifestu: nazwa 'xml' jest zarezerwowana i musi zawierać małe litery. |
Manifest Parse Error : The name 'xml' is reserved and must be lower case. |
0x000036F6 | Błąd analizy manifestu: atrybut autonomiczny musi mieć wartość 'yes' lub 'no'. |
Manifest Parse Error : The standalone attribute must have the value 'yes' or 'no'. |
0x000036F7 | Błąd analizy manifestu: atrybut autonomiczny nie może być używany w zewnętrznych tożsamościach. |
Manifest Parse Error : The standalone attribute cannot be used in external entities. |
0x000036F8 | Błąd analizy manifestu: nieprawidłowy numer wersji. |
Manifest Parse Error : Invalid version number. |
0x000036F9 | Błąd analizy manifestu: brak znaku równości pomiędzy atrybutem a jego wartością. |
Manifest Parse Error : Missing equals sign between attribute and attribute value. |
0x000036FA | Błąd ochrony asemblowania: nie można odzyskać określonego asemblowania. |
Assembly Protection Error : Unable to recover the specified assembly. |
0x000036FB | Błąd ochrony asemblowania: klucz publiczny dla asemblowania był zbyt krótki. |
Assembly Protection Error : The public key for an assembly was too short to be allowed. |
0x000036FC | Błąd ochrony asemblowania: wykaz dla asemblowania jest nieprawidłowy lub niezgodny z manifestem asemblowania. |
Assembly Protection Error : The catalog for an assembly is not valid, or does not match the assembly's manifest. |
0x000036FD | Nie można przetłumaczyć wyniku HRESULT na odpowiadający mu kod błędu Win32. |
An HRESULT could not be translated to a corresponding Win32 error code. |
0x000036FE | Błąd ochrony asemblowania: brak wykazu dla asemblowania. |
Assembly Protection Error : The catalog for an assembly is missing. |
0x000036FF | W podanej tożsamości zestawu brakuje jednego lub kilku atrybutów, które muszą być obecne w tym kontekście. |
The supplied assembly identity is missing one or more attributes which must be present in this context. |
0x00003700 | Podana tożsamość zestawu ma jedną lub kilka nazw atrybutu, które zawierają znaki niedozwolone w nazwach XML. |
The supplied assembly identity has one or more attribute names that contain characters not permitted in XML names. |
0x00003701 | Nie można odnaleźć zestawu, którego dotyczy dane odwołanie. |
The referenced assembly could not be found. |
0x00003702 | Stos aktywacji kontekstu aktywacji uruchomionego wątku wykonywania jest uszkodzony. |
The activation context activation stack for the running thread of execution is corrupt. |
0x00003703 | Metadane izolacji aplikacji tego procesu lub wątku zostały uszkodzone. |
The application isolation metadata for this process or thread has become corrupt. |
0x00003704 | Dezaktywowany kontekst aktywacji nie jest tym, który został ostatnio uaktywniony. |
The activation context being deactivated is not the most recently activated one. |
0x00003705 | Dezaktywowany kontekst aktywacji nie jest aktywny dla bieżącego wątku wykonywania. |
The activation context being deactivated is not active for the current thread of execution. |
0x00003706 | Dezaktywowany kontekst aktywacji został już zdezaktywowany. |
The activation context being deactivated has already been deactivated. |
0x00003707 | Składnik użyty przez funkcję izolacji zażądał zakończenia procesu. |
A component used by the isolation facility has requested to terminate the process. |
0x00003708 | Składnik trybu jądra zwalnia odwołanie do kontekstu aktywacji. |
A kernel mode component is releasing a reference on an activation context. |
0x00003709 | Nie można wygenerować kontekstu aktywacji domyślnego zestawu systemowego. |
The activation context of system default assembly could not be generated. |
0x0000370A | Wartość atrybutu w tożsamości nie należy do dozwolonego zakresu. |
The value of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0x0000370B | Nazwa atrybutu w tożsamości nie należy do dozwolonego zakresu. |
The name of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0x0000370C | Tożsamość zawiera dwie definicje tego samego atrybutu. |
An identity contains two definitions for the same attribute. |
0x0000370D | Ciąg tożsamości jest niepoprawnie sformowany. Może to być spowodowane zakończeniem ciągu przecinkiem, wystąpieniem więcej niż dwóch nienazwanych atrybutów albo brakującą nazwą lub wartością atrybutu. |
The identity string is malformed. This may be due to a trailing comma, more than two unnamed attributes, missing attribute name or missing attribute value. |
0x0000370E | Ciąg zawierający zlokalizowaną zawartość do podstawienia został niepoprawnie sformowany. Po znaku dolara ($) znajdował się znak inny niż nawias otwierający lub kolejny znak dolara albo nie odnaleziono nawiasu zamykającego zawartości do podstawienia. |
A string containing localized substitutable content was malformed. Either a dollar sign ($) was followed by something other than a left parenthesis or another dollar sign or an substitution's right parenthesis was not found. |
0x0000370F | Token klucza publicznego nie odpowiada określonemu kluczowi publicznemu. |
The public key token does not correspond to the public key specified. |
0x00003710 | Ciąg podstawienia nie miał mapowania. |
A substitution string had no mapping. |
0x00003711 | Składnik musi być zablokowany, aby można było zgłosić żądanie. |
The component must be locked before making the request. |
0x00003712 | Magazyn składników jest uszkodzony. |
The component store has been corrupted. |
0x00003713 | Działanie instalatora zaawansowanego zakończyło się niepowodzeniem podczas instalacji lub obsługi. |
An advanced installer failed during setup or servicing. |
0x00003714 | Kodowanie znaków w deklaracji XML nie jest zgodne z kodowaniem użytym w dokumencie. |
The character encoding in the XML declaration did not match the encoding used in the document. |
0x00003715 | Tożsamości w manifestach są identyczne, ale ich zawartość jest inna. |
The identities of the manifests are identical but their contents are different. |
0x00003716 | Tożsamości składników są różne. |
The component identities are different. |
0x00003717 | Zestaw nie jest wdrożeniem. |
The assembly is not a deployment. |
0x00003718 | Plik nie jest częścią zestawu. |
The file is not a part of the assembly. |
0x00003719 | Rozmiar manifestu przekracza dozwolone maksimum. |
The size of the manifest exceeds the maximum allowed. |
0x0000371A | Ustawienie nie jest zarejestrowane. |
The setting is not registered. |
0x0000371B | Co najmniej jeden z wymaganych uczestników transakcji jest nieobecny. |
One or more required members of the transaction are not present. |
0x0000371C | Wystąpił błąd Instalatora podstawowych funkcji interfejsu zarządzania ustawieniami podczas instalacji lub obsługi. |
The SMI primitive installer failed during setup or servicing. |
0x0000371D | Plik wykonywalny polecenia rodzajowego zwrócił wynik wskazujący błąd. |
A generic command executable returned a result that indicates failure. |
0x0000371E | W manifeście składnika brakuje informacji o weryfikacji pliku. |
A component is missing file verification information in its manifest. |
0x00003A98 | Określona ścieżka kanału jest nieprawidłowa. |
The specified channel path is invalid. |
0x00003A99 | Określone zapytanie jest nieprawidłowe. |
The specified query is invalid. |
0x00003A9A | Nie można odnaleźć metadanych wydawcy w zasobie. |
The publisher metadata cannot be found in the resource. |
0x00003A9B | Nie można odnaleźć szablonu dla definicji zdarzenia w zasobie (błąd = %1). |
The template for an event definition cannot be found in the resource (error = %1). |
0x00003A9C | Określona nazwa wydawcy jest nieprawidłowa. |
The specified publisher name is invalid. |
0x00003A9D | Dane zdarzenia wywołanego przez wydawcę nie są zgodne z definicją szablonu zdarzenia w manifeście wydawcy |
The event data raised by the publisher is not compatible with the event template definition in the publisher's manifest |
0x00003A9F | Nie można odnaleźć określonego kanału. Sprawdź konfigurację kanału. |
The specified channel could not be found. Check channel configuration. |
0x00003AA0 | Określony tekst XML nie jest poprawnie sformowany. Zobacz błąd rozszerzony, aby uzyskać więcej szczegółowych informacji. |
The specified xml text was not well-formed. See Extended Error for more details. |
0x00003AA1 | Wywołujący próbuje subskrybować kanał bezpośredni, który jest niedozwolony. Zdarzenia dla kanału bezpośredniego są kierowane bezpośrednio do pliku dziennika i nie można ich subskrybować. |
The caller is trying to subscribe to a direct channel which is not allowed. The events for a direct channel go directly to a logfile and cannot be subscribed to. |
0x00003AA2 | Wystąpił błąd konfiguracji. |
Configuration error. |
0x00003AA3 | Wynik zapytania jest nieodświeżony lub nieprawidłowy. Może to być spowodowane wyczyszczeniem dziennika lub rozpoczęciem go od nowa po utworzeniu wyniku zapytania. Użytkownicy powinni obsłużyć ten kod, zwalniając obiekt wyniku zapytania i uruchamiając ponownie zapytanie. |
The query result is stale / invalid. This may be due to the log being cleared or rolling over after the query result was created. Users should handle this code by releasing the query result object and reissuing the query. |
0x00003AA4 | Wynik zapytania znajduje się obecnie w nieprawidłowej pozycji. |
Query result is currently at an invalid position. |
0x00003AA5 | Zarejestrowany kod MSXML nie obsługuje sprawdzania poprawności. |
Registered MSXML doesn't support validation. |
0x00003AA6 | Po wyrażeniu może występować tylko operacja zmiany zakresu, jeśli ta operacja sama wyznacza wartość wyrażenia w postaci zestawu węzłów i nie jest już częścią innej operacji zmiany zakresu. |
An expression can only be followed by a change of scope operation if it itself evaluates to a node set and is not already part of some other change of scope operation. |
0x00003AA7 | Nie można wykonać operacji kroku z terminu, który nie reprezentuje zestawu elementów. |
Can't perform a step operation from a term that does not represent an element set. |
0x00003AA8 | Argumenty po lewej stronie operatorów binarnych muszą być atrybutami, węzłami lub zmiennymi, a argumenty po prawej stronie muszą być stałymi. |
Left hand side arguments to binary operators must be either attributes, nodes or variables and right hand side arguments must be constants. |
0x00003AA9 | Operacja kroku musi obejmować test węzłów lub, w przypadku predykatu, wyrażenie algebraiczne testujące każdy węzeł w zestawie węzłów określonym przez poprzedni zestaw węzłów. |
A step operation must involve either a node test or, in the case of a predicate, an algebraic expression against which to test each node in the node set identified by the preceeding node set can be evaluated. |
0x00003AAA | Ten typ danych jest obecnie nieobsługiwany. |
This data type is currently unsupported. |
0x00003AAB | Wystąpił błąd składni na pozycji %1!d! |
A syntax error occurred at position %1!d! |
0x00003AAC | Ta implementacja filtru nie obsługuje tego operatora. |
This operator is unsupported by this implementation of the filter. |
0x00003AAD | Napotkano nieoczekiwany token. |
The token encountered was unexpected. |
0x00003AAE | Nie można wykonać żądanej operacji na włączonym kanale bezpośrednim. Przed wykonaniem żądanej operacji należy wyłączyć ten kanał. |
The requested operation cannot be performed over an enabled direct channel. The channel must first be disabled before performing the requested operation. |
0x00003AAF | Właściwość kanału %1!s! zawiera nieprawidłową wartość. Wartość ma nieprawidłowy typ, znajduje się poza prawidłowym zakresem, nie może zostać zaktualizowana lub nie jest obsługiwana przez kanał tego typu. |
Channel property %1!s! contains invalid value. The value has invalid type, is outside of valid range, can't be updated or is not supported by this type of channel. |
0x00003AB0 | Właściwość wydawcy %1!s! zawiera nieprawidłową wartość. Wartość ma nieprawidłowy typ, znajduje się poza prawidłowym zakresem, nie może zostać zaktualizowana lub nie jest obsługiwana przez wydawcę tego typu. |
Publisher property %1!s! contains invalid value. The value has invalid type, is outside of valid range, can't be updated or is not supported by this type of publisher. |
0x00003AB1 | Uaktywnienie kanału nie powiodło się. |
The channel fails to activate. |
0x00003AB2 | Złożoność wyrażenia xpath przekracza obsługiwany poziom. Uprość to wyrażenie lub podziel je na dwa lub większą liczbę prostych wyrażeń. |
The xpath expression exceeded supported complexity. Please symplify it or split it into two or more simple expressions. |
0x00003AB3 | zasób komunikatu jest obecny, ale w tabeli ciągów/komunikatów nie odnaleziono komunikatu |
the message resource is present but the message is not found in the string/message table |
0x00003AB4 | Nie można odnaleźć identyfikatora komunikatu dla wymaganego komunikatu. |
The message id for the desired message could not be found. |
0x00003AB5 | Nie można odnaleźć ciągu podstawienia dla indeksu wstawiania (%1). |
The substitution string for insert index (%1) could not be found. |
0x00003AB6 | Nie można odnaleźć ciągu opisu dla odwołania do parametru (%1). |
The description string for parameter reference (%1) could not be found. |
0x00003AB7 | Osiągnięto maksymalną liczbę zamian. |
The maximum number of replacements has been reached. |
0x00003AB8 | Nie można odnaleźć definicji zdarzenia dla identyfikatora zdarzenia (%1). |
The event definition could not be found for event id (%1). |
0x00003AB9 | Brak zasobu zależnego od ustawień regionalnych dla wymaganego komunikatu. |
The locale specific resource for the desired message is not present. |
0x00003ABA | Zasób jest zbyt stary, aby był zgodny. |
The resource is too old to be compatible. |
0x00003ABB | Zasób jest zbyt nowy, aby był zgodny. |
The resource is too new to be compatible. |
0x00003ABC | Nie można otworzyć kanału o indeksie %1!d! w zapytaniu. |
The channel at index %1!d! of the query can't be opened. |
0x00003ABD | Wydawca został wyłączony, a jego zasób jest niedostępny. Zazwyczaj dzieje się tak, gdy trwa proces odinstalowywania lub uaktualniania wydawcy. |
The publisher has been disabled and its resource is not available. This usually occurs when the publisher is in the process of being uninstalled or upgraded. |
0x00003ABE | Podjęto próbę utworzenia typu liczbowego, który znajduje się poza prawidłowym zakresem. |
Attempted to create a numeric type that is outside of its valid range. |
0x00003AE8 | Aktywowanie subskrypcji nie powiodło się. |
The subscription fails to activate. |
0x00003AE9 | Dziennik subskrypcji jest w stanie wyłączenia i nie można do niego przekazywać zdarzeń. Aby można było aktywować subskrypcję, należy najpierw włączyć dziennik. |
The log of the subscription is in disabled state, and can not be used to forward events to. The log must first be enabled before the subscription can be activated. |
0x00003AEA | Podczas przekazywania zdarzeń z komputera lokalnego do niego samego zapytanie subskrypcji nie może zawierać docelowego dziennika subskrypcji. |
When forwarding events from local machine to itself, the query of the subscription can't contain target log of the subscription. |
0x00003AEB | Magazyn poświadczeń, który służy do zapisywania poświadczeń, jest zapełniony. |
The credential store that is used to save credentials is full. |
0x00003AEC | W magazynie poświadczeń nie można odnaleźć poświadczeń używanych przez tę subskrypcję. |
The credential used by this subscription can't be found in credential store. |
0x00003AED | Nie można odnaleźć aktywnych kanałów dla zapytania. |
No active channel is found for the query. |
0x00003AFC | Funkcja ładowania zasobów nie może odnaleźć pliku MUI. |
The resource loader failed to find MUI file. |
0x00003AFD | Funkcja ładowania zasobów nie może załadować pliku MUI, ponieważ sprawdzanie poprawności pliku nie powiodło się. |
The resource loader failed to load MUI file because the file fail to pass validation. |
0x00003AFE | Manifest zasobów jest uszkodzony, zawiera nieprawidłowe dane lub nie zawiera wymaganego elementu albo wersja manifestu jest nieobsługiwana. |
The RC Manifest is corrupted with garbage data or unsupported version or missing required item. |
0x00003AFF | Manifest zasobów zawiera nieprawidłową nazwę kultury. |
The RC Manifest has invalid culture name. |
0x00003B00 | Manifest zasobów zawiera nieprawidłową nazwę procedury ultimatefallback. |
The RC Manifest has invalid ultimatefallback name. |
0x00003B01 | W pamięci podręcznej funkcji ładowania zasobów nie ma załadowanego wpisu MUI. |
The resource loader cache doesn't have loaded MUI entry. |
0x00003B02 | Użytkownik zatrzymał wyliczanie zasobów. |
User stopped resource enumeration. |
0x00003B03 | Instalacja języka interfejsu użytkownika nie powiodła się. |
UI language installation failed. |
0x00003B04 | Instalacja ustawień regionalnych nie powiodła się. |
Locale installation failed. |
0x00003B06 | Zasób nie ma domyślnej lub neutralnej wartości. |
A resource does not have default or neutral value. |
0x00003B07 | Nieprawidłowy plik konfiguracji PRI. |
Invalid PRI config file. |
0x00003B08 | Nieprawidłowy typ pliku. |
Invalid file type. |
0x00003B09 | Nieznany kwalifikator. |
Unknown qualifier. |
0x00003B0A | Nieprawidłowa wartość kwalifikatora. |
Invalid qualifier value. |
0x00003B0B | Nie znaleziono kandydata. |
No Candidate found. |
0x00003B0C | Parametr ResourceMap lub NamedResource zawiera element, który nie ma domyślnego lub neutralnego zasobu. |
The ResourceMap or NamedResource has an item that does not have default or neutral resource.. |
0x00003B0D | Nieprawidłowy typ parametru ResourceCandidate. |
Invalid ResourceCandidate type. |
0x00003B0E | Zduplikowana mapa zasobu. |
Duplicate Resource Map. |
0x00003B0F | Zduplikowany wpis. |
Duplicate Entry. |
0x00003B10 | Nieprawidłowy identyfikator zasobu. |
Invalid Resource Identifier. |
0x00003B11 | Ścieżka pliku jest za długa. |
Filepath too long. |
0x00003B12 | Nieobsługiwany typ katalogu. |
Unsupported directory type. |
0x00003B16 | Nieprawidłowy plik PRI. |
Invalid PRI File. |
0x00003B17 | Nie znaleziono parametru NamedResource. |
NamedResource Not Found. |
0x00003B1F | Nie znaleziono parametru ResourceMap. |
ResourceMap Not Found. |
0x00003B20 | Nieobsługiwany typ profilu MRT. |
Unsupported MRT profile type. |
0x00003B21 | Nieprawidłowy operator kwalifikatora. |
Invalid qualifier operator. |
0x00003B22 | Nie można określić wartości kwalifikatora lub wartość kwalifikatora nie została ustawiona. |
Unable to determine qualifier value or qualifier value has not been set. |
0x00003B23 | Automatyczne scalanie jest włączone w pliku PRI. |
Automerge is enabled in the PRI file. |
0x00003B24 | Dla pakietu zdefiniowano zbyt wiele zasobów. |
Too many resources defined for package. |
0x00003B25 | Plik zasobów nie może być używany podczas operacji scalania. |
Resource File can not be used for merge operation. |
0x00003B26 | Elementu ładowania/zwalniania plików PRI (Load/UnloadPriFiles) nie można używać z pakietami zasobów. |
Load/UnloadPriFiles cannot be used with resource packages. |
0x00003B27 | Konteksty zasobu nie mogą być tworzone w wątkach, które nie mają podstawowego okna (CoreWindow). |
Resource Contexts may not be created on threads that do not have a CoreWindow. |
0x00003B28 | Pojedynczy menedżer zasobów z innym profilem jest już utworzony. |
The singleton Resource Manager with different profile is already created. |
0x00003B29 | Składnik systemu nie może wykonać podanej operacji interfejsu API |
The system component cannot operate given API operation |
0x00003B2A | Ten zasób jest bezpośrednim odwołaniem do kandydata zasobu innego niż domyślny. |
The resource is a direct reference to a non-default resource candidate. |
0x00003B2B | Mapa zasobów została wygenerowana ponownie i ciąg zapytania nie jest już prawidłowy. |
Resource Map has been re-generated and the query string is not valid anymore. |
0x00003B2C | Pliki PRI, które mają zostać scalone, mają niezgodne wersje. |
The PRI files to be merged have incompatible versions. |
0x00003B2D | Podstawowe pliki PRI, które mają zostać scalone, nie zawierają schematu. |
The primary PRI files to be merged does not contain a schema. |
0x00003B2E | Nie można załadować jednego z plików PRI, które mają zostać scalone. |
Unable to load one of the PRI files to be merged. |
0x00003B2F | Nie można dodać jednego z plików PRI do scalonego pliku. |
Unable to add one of the PRI files to the merged file. |
0x00003B30 | Nie można utworzyć scalonego pliku PRI. |
Unable to create the merged PRI file. |
0x00003B31 | Pakiety na potrzeby scalania plików PRI muszą należeć do tej samej rodziny pakietów. |
Packages for a PRI file merge must all be from the same package family. |
0x00003B32 | Pakiety na potrzeby scalania plików PRI nie mogą zwierać wielu pakietów głównych. |
Packages for a PRI file merge must not include multiple main packages. |
0x00003B33 | Pakiety na potrzeby scalania plików PRI nie mogą zwierać pakietów zbiorów. |
Packages for a PRI file merge must not include bundle packages. |
0x00003B34 | Pakiety na potrzeby scalania plików PRI muszą zwierać jeden pakiet główny. |
Packages for a PRI file merge must include one main package. |
0x00003B35 | Pakiety na potrzeby scalania plików PRI muszą zwierać co najmniej jeden pakiet zasobów. |
Packages for a PRI file merge must include at least one resource package. |
0x00003B36 | Podano nieprawidłową nazwę kanonicznego scalonego pliku PRI. |
Invalid name supplied for a canonical merged PRI file. |
0x00003B60 | Monitor zwrócił ciąg możliwości DDC/CI, który nie był zgodny ze specyfikacjami ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 i MCCS 2 Revision 1. |
The monitor returned a DDC/CI capabilities string that did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0x00003B61 | Kod VCP (0xDF) wersji VCP monitora zwrócił nieprawidłową wartość wersji. |
The monitor's VCP Version (0xDF) VCP code returned an invalid version value. |
0x00003B62 | Monitor nie jest zgodny ze specyfikacją MCCS, chociaż zgłasza jej obsługę. |
The monitor does not comply with the MCCS specification it claims to support. |
0x00003B63 | Wersja MCCS w możliwości mccs_ver monitora nie jest zgodna z wersją MCCS, którą monitor zgłosił po użyciu kodu VCP (0xDF) wersji VCP. |
The MCCS version in a monitor's mccs_ver capability does not match the MCCS version the monitor reports when the VCP Version (0xDF) VCP code is used. |
0x00003B64 | Interfejs API konfiguracji monitora działa tylko z monitorami, które obsługują specyfikację MCCS 1.0, specyfikację MCCS 2.0 lub specyfikację MCCS 2.0 Revision 1. |
The Monitor Configuration API only works with monitors that support the MCCS 1.0 specification, MCCS 2.0 specification or the MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B65 | Wystąpił błąd wewnętrzny interfejsu API konfiguracji monitora. |
An internal Monitor Configuration API error occurred. |
0x00003B66 | Monitor zwrócił nieprawidłowy typ technologii monitora. Przykładami typów technologii monitora są CRT, plazmowy i LCD (TFT). Z tego błędu wynika, że monitor naruszył specyfikację MCCS 2.0 lub MCCS 2.0 Revision 1. |
The monitor returned an invalid monitor technology type. CRT, Plasma and LCD (TFT) are examples of monitor technology types. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B67 | Obiekt wywołujący funkcję SetMonitorColorTemperature określił temperaturę kolorów, której bieżący monitor nie obsługuje. Ten błąd wskazuje, że monitor naruszył specyfikację MCCS 2.0 lub MCCS 2.0 Revision 1. |
The caller of SetMonitorColorTemperature specified a color temperature that the current monitor did not support. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B92 | Nie można zidentyfikować żądanego urządzenia systemowego, ponieważ jest dostępnych kilka urządzeń, których nie można rozróżnić, potencjalnie spełniających kryteria identyfikacji. |
The requested system device cannot be identified due to multiple indistinguishable devices potentially matching the identification criteria. |
0x00003BC3 | Nie można odnaleźć żądanego urządzenia systemowego. |
The requested system device cannot be found. |
0x00003BC4 | Generowanie skrótu dla określonej wersji i typu skrótu nie jest włączone na serwerze. |
Hash generation for the specified hash version and hash type is not enabled on the server. |
0x00003BC5 | Skrót żądany z serwera jest niedostępny lub nieważny. |
The hash requested from the server is not available or no longer valid. |
0x00003BD9 | Wystąpienie pomocniczego kontrolera przerwań zarządzającego określonym przerwaniem jest niezarejestrowane. |
The secondary interrupt controller instance that manages the specified interrupt is not registered. |
0x00003BDA | Informacje dostarczone przez sterownik klienta GPIO są nieprawidłowe. |
The information supplied by the GPIO client driver is invalid. |
0x00003BDB | Wersja określona przez sterownik klienta GPIO jest nieobsługiwana. |
The version specified by the GPIO client driver is not supported. |
0x00003BDC | Pakiet rejestracji dostarczony przez sterownik klienta GPIO jest nieprawidłowy. |
The registration packet supplied by the GPIO client driver is not valid. |
0x00003BDD | Żądana operacja jest nieobsługiwana w przypadku określonego dojścia. |
The requested operation is not suppported for the specified handle. |
0x00003BDE | Żądany tryb połączenia powoduje konflikt z istniejącym trybem na co najmniej jednym z określonych styków. |
The requested connect mode conflicts with an existing mode on one or more of the specified pins. |
0x00003BDF | Przerwanie, które miało być niezamaskowane, nie jest zamaskowane. |
The interrupt requested to be unmasked is not masked. |
0x00003C28 | Nie można przejść na żądany poziom uruchamiania. |
The requested run level switch cannot be completed successfully. |
0x00003C29 | Ustawienia poziomu uruchamiania usługi są nieprawidłowe. Poziom uruchamianiausługi nie może być wyższy niż poziom uruchamiania jej usług zależnych. |
The service has an invalid run level setting. The run level for a servicemust not be higher than the run level of its dependent services. |
0x00003C2A | Nie można przejść na żądany poziom uruchamiania, ponieważ co najmniej jednejusługi nie można zatrzymać lub ponownie uruchomić w określonym limicie czasu. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services will not stop or restart within the specified timeout. |
0x00003C2B | Agent przełączania poziomu uruchamiania nie odpowiedział w określonym limicie czasu. |
A run level switch agent did not respond within the specified timeout. |
0x00003C2C | Trwa przełączanie poziomu uruchamiania. |
A run level switch is currently in progress. |
0x00003C2D | Nie udało się uruchomić co najmniej jednej usługi w trakcie fazy uruchamiania usług przełączania poziomu uruchamiania. |
One or more services failed to start during the service startup phase of a run level switch. |
0x00003C8D | Żądanie zatrzymania zadania nie może zostać realizowane natychmiast, ponieważzadanie potrzebuje więcej czasu na zamknięcie. |
The task stop request cannot be completed immediately sincetask needs more time to shutdown. |
0x00003CF0 | Nie można otworzyć pakietu. |
Package could not be opened. |
0x00003CF1 | Nie znaleziono pakietu. |
Package was not found. |
0x00003CF2 | Dane pakietu są nieprawidłowe. |
Package data is invalid. |
0x00003CF3 | Pakiet nie przeszedł weryfikacji aktualizacji, zależności lub konfliktów. |
Package failed updates, dependency or conflict validation. |
0x00003CF4 | Na komputerze jest za mało miejsca na dysku. Zwolnij trochę miejsca i spróbuj ponownie. |
There is not enough disk space on your computer. Please free up some space and try again. |
0x00003CF5 | Wystąpił problem podczas pobierania produktu. |
There was a problem downloading your product. |
0x00003CF6 | Nie można zarejestrować pakietu. |
Package could not be registered. |
0x00003CF7 | Nie można wyrejestrować pakietu. |
Package could not be unregistered. |
0x00003CF8 | Użytkownik anulował żądanie instalacji. |
User cancelled the install request. |
0x00003CF9 | Instalacja nie powiodła się. Skontaktuj się z dostawcą oprogramowania. |
Install failed. Please contact your software vendor. |
0x00003CFA | Usunięcie nie powiodło się. Skontaktuj się z dostawcą oprogramowania. |
Removal failed. Please contact your software vendor. |
0x00003CFB | Podany pakiet jest już zainstalowany i jego ponowna instalacja została zablokowana. Szczegóły znajdują się w dzienniku zdarzeń AppXDeployment-Server. |
The provided package is already installed, and reinstallation of the package was blocked. Check the AppXDeployment-Server event log for details. |
0x00003CFC | Nie można uruchomić aplikacji. Spróbuj ponownie zainstalować aplikację, aby rozwiązać problem. |
The application cannot be started. Try reinstalling the application to fix the problem. |
0x00003CFD | Warunek wstępny instalacji nie jest spełniony. |
A Prerequisite for an install could not be satisfied. |
0x00003CFE | Repozytorium pakietu jest uszkodzone. |
The package repository is corrupted. |
0x00003CFF | Do zainstalowania tej aplikacji potrzebna jest licencja dewelopera systemu Windows lub system z włączonym pobieraniem lokalnym. |
To install this application you need either a Windows developer license or a sideloading-enabled system. |
0x00003D00 | Nie można uruchomić aplikacji, ponieważ trwa jej aktualizacja. |
The application cannot be started because it is currently updating. |
0x00003D01 | Operacja wdrażania pakietu jest blokowana przez zasady. Skontaktuj się z administratorem systemu. |
The package deployment operation is blocked by policy. Please contact your system administrator. |
0x00003D02 | Nie można zainstalować pakietu, ponieważ zasoby, które on modyfikuje, są obecnie w użyciu. |
The package could not be installed because resources it modifies are currently in use. |
0x00003D03 | Nie można odzyskać pakietu, ponieważ dane wymagane do odzyskiwania zostały uszkodzone. |
The package could not be recovered because necessary data for recovery have been corrupted. |
0x00003D04 | Podpis jest nieprawidłowy. Aby rejestracja w trybie dewelopera była możliwa, pliki AppxSignature.p7x i AppxBlockMap.xml muszą być prawidłowe lub nieobecne. |
The signature is invalid. To register in developer mode, AppxSignature.p7x and AppxBlockMap.xml must be valid or should not be present. |
0x00003D05 | Wystąpił błąd podczas usuwania wcześniej istniejących danych aplikacji pakietu. |
An error occurred while deleting the package's previously existing application data. |
0x00003D06 | Nie można zainstalować pakietu, ponieważ jest już zainstalowana nowsza wersja tego pakietu. |
The package could not be installed because a higher version of this package is already installed. |
0x00003D07 | Wykryto błąd w pliku binarnym systemu. Aby rozwiązać ten problem, spróbuj odświeżyć komputer. |
An error in a system binary was detected. Try refreshing the PC to fix the problem. |
0x00003D08 | W systemie wykryto uszkodzony plik binarny CLR NGEN. |
A corrupted CLR NGEN binary was detected on the system. |
0x00003D09 | Nie można wznowić działania, ponieważ dane wymagane do odzyskiwania zostały uszkodzone. |
The operation could not be resumed because necessary data for recovery have been corrupted. |
0x00003D0A | Nie można zainstalować pakietu, ponieważ nie działa usługa Zapora systemu Windows. Włącz tę usługę i spróbuj ponownie. |
The package could not be installed because the Windows Firewall service is not running. Enable the Windows Firewall service and try again. |
0x00003D0B | Przeniesienie pakietu nie powiodło się. |
Package move failed. |
0x00003D0C | Operacja wdrażania nie powiodła się, ponieważ wolumin nie jest pusty. |
The deployment operation failed because the volume is not empty. |
0x00003D0D | Operacja wdrażania nie powiodła się, ponieważ wolumin jest w trybie offline. |
The deployment operation failed because the volume is offline. |
0x00003D0E | Operacja wdrażania nie powiodła się, ponieważ określony wolumin jest uszkodzony. |
The deployment operation failed because the specified volume is corrupt. |
0x00003D0F | Operacja wdrożenia nie powiodła się, ponieważ określona aplikacja musi zostać najpierw zarejestrowana. |
The deployment operation failed because the specified application needs to be registered first. |
0x00003D10 | Operacja wdrażania nie powiodła się, ponieważ pakiet jest przeznaczony dla nieprawidłowej architektury procesora. |
The deployment operation failed because the package targets the wrong processor architecture. |
0x00003D11 | Osiągnięto maksymalną dozwoloną liczbę pakietów pobranych lokalnie przez dewelopera na tym urządzeniu. Odinstaluj pakiet pobrany lokalnie i spróbuj ponownie. |
You have reached the maximum number of developer sideloaded packages allowed on this device. Please uninstall a sideloaded package and try again. |
0x00003D12 | Do zainstalowania tego pakietu opcjonalnego wymagany jest pakiet główny aplikacji. Zainstaluj pakiet główny i spróbuj ponownie. |
A main app package is required to install this optional package. Install the main package first and try again. |
0x00003D13 | Ten pakiet aplikacji nie jest obsługiwany dla danego systemu plików |
This app package type is not supported on this filesystem |
0x00003D14 | Operacja przenoszenia pakietów jest zablokowana do czasu zakończenia przesyłania strumieniowego przez aplikację |
Package move operation is blocked until the application has finished streaming |
0x00003D15 | Główny lub inny opcjonalny pakiet aplikacji ma ten sam identyfikator aplikacji co ten pakiet opcjonalny. Aby uniknąć konfliktów, zmień identyfikator aplikacji pakietu opcjonalnego. |
A main or another optional app package has the same application ID as this optional package. Change the application ID for the optional package to avoid conflicts. |
0x00003D16 | Ta sesja przygotowywania została wstrzymana, aby umożliwić zwiększenie priorytetu innej operacji przygotowywania. |
This staging session has been held to allow another staging operation to be prioritized. |
0x00003D17 | Nie można zaktualizować powiązanego zestawu, ponieważ zaktualizowany zestaw jest nieprawidłowy. Wszystkie pakiety w powiązanym zestawie muszą zostać zaktualizowane w tym samym czasie. |
A related set cannot be updated because the updated set is invalid. All packages in the related set must be updated at the same time. |
0x00003D18 | Opcjonalny pakiet z punktem wejścia FullTrust wymaga, aby pakiet główny oferował możliwość runFullTrust. |
An optional package with a FullTrust entry point requires the main package to have the runFullTrust capability. |
0x00003D54 | Proces nie ma tożsamości pakietu. |
The process has no package identity. |
0x00003D55 | Informacje wykonawcze pakietu są uszkodzone. |
The package runtime information is corrupted. |
0x00003D56 | Tożsamość pakietu jest uszkodzona. |
The package identity is corrupted. |
0x00003D57 | Proces nie ma tożsamości aplikacji. |
The process has no application identity. |
0x00003D58 | Nie można odczytać co najmniej jednej wartości zasad grupy środowiska wykonawczego modelu aplikacji. Skontaktuj się z administratorem systemu i przekaż mu treść dziennika zdarzeń środowiska wykonawczego modelu aplikacji. |
One or more AppModel Runtime group policy values could not be read. Please contact your system administrator with the contents of your AppModel Runtime event log. |
0x00003D59 | Co najmniej jedna wartość zasad grupy środowiska wykonawczego modelu aplikacji jest nieprawidłowa. Skontaktuj się z administratorem systemu i przekaż mu treść dziennika zdarzeń środowiska wykonawczego modelu aplikacji. |
One or more AppModel Runtime group policy values are invalid. Please contact your system administrator with the contents of your AppModel Runtime event log. |
0x00003D5A | Pakiet jest obecnie niedostępny. |
The package is currently not available. |
0x00003DB8 | Załadowanie magazynu stanów nie powiodło się. |
Loading the state store failed. |
0x00003DB9 | Pobranie wersji stanu aplikacji nie powiodło się. |
Retrieving the state version for the application failed. |
0x00003DBA | Ustawienie wersji stanu aplikacji nie powiodło się. |
Setting the state version for the application failed. |
0x00003DBB | Zresetowanie stanu strukturalnego aplikacji nie powiodło się. |
Resetting the structured state of the application failed. |
0x00003DBC | Otwarcie kontenera przez menedżera stanu nie powiodło się. |
State Manager failed to open the container. |
0x00003DBD | Utworzenie kontenera przez menedżera stanu nie powiodło się. |
State Manager failed to create the container. |
0x00003DBE | Usunięcie kontenera przez menedżera stanu nie powiodło się. |
State Manager failed to delete the container. |
0x00003DBF | Odczytanie ustawienia przez menedżera stanu nie powiodło się. |
State Manager failed to read the setting. |
0x00003DC0 | Zapisanie ustawienia przez menedżera stanu nie powiodło się. |
State Manager failed to write the setting. |
0x00003DC1 | Usunięcie ustawienia przez menedżera stanu nie powiodło się. |
State Manager failed to delete the setting. |
0x00003DC2 | Zbadanie ustawienia przez menedżera stanu nie powiodło się. |
State Manager failed to query the setting. |
0x00003DC3 | Odczytanie ustawienia złożonego przez menedżera stanu nie powiodło się. |
State Manager failed to read the composite setting. |
0x00003DC4 | Zapisanie ustawienia złożonego przez menedżera stanu nie powiodło się. |
State Manager failed to write the composite setting. |
0x00003DC5 | Wyliczenie kontenerów przez menedżera stanu nie powiodło się. |
State Manager failed to enumerate the containers. |
0x00003DC6 | Wyliczenie ustawień przez menedżera stanu nie powiodło się. |
State Manager failed to enumerate the settings. |
0x00003DC7 | Rozmiar wartości ustawienia złożonego menedżera stanu przekroczył limit. |
The size of the state manager composite setting value has exceeded the limit. |
0x00003DC8 | Rozmiar wartości ustawienia menedżera stanu przekroczył limit. |
The size of the state manager setting value has exceeded the limit. |
0x00003DC9 | Długość nazwy ustawienia menedżera stanu przekroczyła limit. |
The length of the state manager setting name has exceeded the limit. |
0x00003DCA | Długość nazwy kontenera menedżera stanu przekroczyła limit. |
The length of the state manager container name has exceeded the limit. |
0x00003DE1 | Tego interfejsu API nie można użyć w kontekście typu aplikacji obiektu wywołującego. |
This API cannot be used in the context of the caller's application type. |
0x00003DF5 | Na tym komputerze nie ma ważnej licencji na aplikację lub produkt. |
This PC does not have a valid license for the application or product. |
0x00003DF6 | Uwierzytelniony użytkownik nie ma ważnej licencji na aplikację lub produkt. |
The authenticated user does not have a valid license for the application or product. |
0x00003DF7 | Transakcja handlowa skojarzona z tą licencją nadal oczekuje na weryfikację. |
The commerce transaction associated with this license is still pending verification. |
0x00003DF8 | Licencja dla tego użytkownika została odwołana. |
The license has been revoked for this user. |
0x00030200 | Plik podstawowy został przekonwertowany na format pliku złożonego. |
The underlying file was converted to compound file format. |
0x00030201 | Operacja przechowywania powinna być zablokowana, aż do uzyskania większej ilości danych. |
The storage operation should block until more data is available. |
0x00030202 | Operacja przechowywania powinna być natychmiast powtórzona. |
The storage operation should retry immediately. |
0x00030203 | Wykryte zdarzenie nie będzie miało wpływu na operację przechowywania. |
The notified event sink will not influence the storage operation. |
0x00030204 | Liczne otwarcia uniemożliwiły konsolidację. (Przekazanie powiodło się). |
Multiple opens prevent consolidated. (commit succeeded). |
0x00030205 | Nie można skonsolidować pliku magazynu. (Przekazanie powiodło się). |
Consolidation of the storage file failed. (commit succeeded). |
0x00030206 | Niewłaściwa konsolidacja pliku magazynu. (Przekazanie powiodło się). |
Consolidation of the storage file is inappropriate. (commit succeeded). |
0x00030207 | Należy wyłączyć i włączyć zasilanie urządzenia. (Przekazanie powiodło się). |
The device needs to be power cycled. (commit succeeded). |
0x00040000 | Użyj bazy danych rejestru do dostarczenia żądanych informacji. |
Use the registry database to provide the requested information |
0x00040001 | Sukces, lecz statyczny. |
Success, but static |
0x00040002 | Format Schowka Macintosh |
Macintosh clipboard format |
0x00040100 | Nastąpiło udane upuszczenie. |
Successful drop took place |
0x00040101 | Operacja przeciągnij-i-upuść została anulowana. |
Drag-drop operation canceled |
0x00040102 | Użyj kursora domyślnego. |
Use the default cursor |
0x00040130 | Dane mają tę samą wartość FORMATETC. |
Data has same FORMATETC |
0x00040140 | Widok jest już zablokowany. |
View is already frozen |
0x00040170 | FORMATETC nie jest obsługiwany. |
FORMATETC not supported |
0x00040171 | Ta sama pamięć podręczna. |
Same cache |
0x00040172 | Niektóre pamięci podręczne nie są zaktualizowane. |
Some cache(s) not updated |
0x00040180 | Nieprawidłowe zlecenie dla obiektu OLE. |
Invalid verb for OLE object |
0x00040181 | Numer zlecenia (verb) jest prawidłowy, lecz nie można go teraz wykonać. |
Verb number is valid but verb cannot be done now |
0x00040182 | Przekazano nieprawidłowe dojście okna. |
Invalid window handle passed |
0x000401A0 | Komunikat jest za długi; jego część musiała ulec obcięciu przed wyświetleniem. |
Message is too long; some of it had to be truncated before displaying |
0x000401C0 | Nie można dokonać konwersji OLESTREAM na IStorage. |
Unable to convert OLESTREAM to IStorage |
0x000401E2 | Moniker zredukowany do siebie samego. |
Moniker reduced to itself |
0x000401E4 | Wspólny prefiks jest tym monikerem. |
Common prefix is this moniker |
0x000401E5 | Wspólny prefiks jest monikerem wejściowym. |
Common prefix is input moniker |
0x000401E6 | Wspólny prefiks jest obydwoma monikerami. |
Common prefix is both monikers |
0x000401E7 | Moniker jest już zarejestrowany w tabeli uruchomionego obiektu. |
Moniker is already registered in running object table |
0x00040200 | Zdarzenie wywołało niektórych subskrybentów, lecz nie wszystkich. |
An event was able to invoke some but not all of the subscribers |
0x00040202 | Zdarzenie zostało dostarczone, ale nie było subskrybentów. |
An event was delivered but there were no subscribers |
0x00040252 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Ciąg został obcięty. |
TabletPC inking error code. String was truncated |
0x00040253 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Rozpoznawanie lub szkolenie zostało przerwane. |
TabletPC inking error code. Recognition or training was interrupted |
0x00040254 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Brak aktualizacji personalizacji dla aparatu rozpoznawania, ponieważ nie znaleziono żadnych danych szkoleniowych. |
TabletPC inking error code. No personalization update to the recognizer because no training data found |
0x00041300 | Zadanie jest gotowe do uruchomienia w następnym zaplanowanym terminie. |
The task is ready to run at its next scheduled time. |
0x00041301 | Zadanie obecnie działa. |
The task is currently running. |
0x00041302 | Zadanie nie będzie uruchomione w przewidzianym terminie, ponieważ zostało wyłączone. |
The task will not run at the scheduled times because it has been disabled. |
0x00041303 | Zadanie jeszcze nie działało. |
The task has not yet run. |
0x00041304 | Nie zaplanowano następnych uruchomień tego zadania. |
There are no more runs scheduled for this task. |
0x00041305 | Nie ustawiono jednej lub kilku właściwości wymaganych do planowego uruchamiania tego zadania. |
One or more of the properties that are needed to run this task on a schedule have not been set. |
0x00041306 | Ostatnie uruchomienie tego zadania było zakończone przez użytkownika. |
The last run of the task was terminated by the user. |
0x00041307 | Zadanie nie ma wyzwalaczy albo istniejące wyzwalacze są wyłączone lub nie ustawione. |
Either the task has no triggers or the existing triggers are disabled or not set. |
0x00041308 | Wyzwalacze zdarzeń nie mają ustawionych czasów. |
Event triggers don't have set run times. |
0x0004131B | Zadanie jest zarejestrowane, ale nie wszystkie określone wyzwalacze spowodują uruchomienie zadania. Szczegółowe informacje zawiera dziennik zdarzeń harmonogramu zadań. |
The task is registered, but not all specified triggers will start the task, check task scheduler event log for detailed information. |
0x0004131C | Zadanie jest zarejestrowane, ale jego uruchamianie może się nie powieść. Należy włączyć uprawnienie logowania wsadowego dla podmiotu zadania. |
The task is registered, but may fail to start. Batch logon privilege needs to be enabled for the task principal. |
0x00041325 | Usługa Harmonogram zadań podjęła próbę uruchomienia zadania. |
The Task Scheduler service has asked the task to run. |
0x0004D000 | Określono operację asynchroniczną. Operacja rozpoczęła się, ale jej wynik jest jeszcze nieznany. |
An asynchronous operation was specified. The operation has begun, but its outcome is not known yet. |
0x0004D001 | XACT_S_DEFECT |
XACT_S_DEFECT |
0x0004D002 | Wywołanie metody powiodło się, ponieważ transakcja była tylko do odczytu. |
The method call succeeded because the transaction was read-only. |
0x0004D003 | Transakcja została pomyślnie przerwana. Jednak jest to transakcja skoordynowana i niektóre wyświetlone zasoby zostały przerwane, ponieważ nie mogły obsłużyć semantyki przechowywania przerwań. |
The transaction was successfully aborted. However, this is a coordinated transaction, and some number of enlisted resources were aborted outright because they could not support abort-retaining semantics |
0x0004D004 | Podczas tego wywołania nie wprowadzono żadnych zmian, ale obiekt sink chce mieć jeszcze jedną szansę sprawdzenia, czy inny obiekt sink nie wprowadził zmian. |
No changes were made during this call, but the sink wants another chance to look if any other sinks make further changes. |
0x0004D005 | Obiekt sink jest zadowolony i chce, aby transakcja była kontynuowana. Podczas tego wywołania wprowadzono zmiany w jednym lub kilku zasobach. |
The sink is content and wishes the transaction to proceed. Changes were made to one or more resources during this call. |
0x0004D006 | Obiekt sink jest na razie zadowolony i chce, aby transakcja była kontynuowana, ale jeśli inne obiekty sink wprowadzą zmiany, chce mieć jeszcze jedną szansę sprawdzenia zmian |
The sink is for the moment and wishes the transaction to proceed, but if other changes are made following this return by other event sinks then this sink wants another chance to look |
0x0004D007 | Transakcja została pomyślnie przerwana. Jednak przerwanie nie zostało przechowane. |
The transaction was successfully aborted. However, the abort was non-retaining. |
0x0004D008 | Operacja przerywania już trwała. |
An abort operation was already in progress. |
0x0004D009 | Menedżer zasobów przeprowadził jednofazowe przekazanie transakcji. |
The resource manager has performed a single-phase commit of the transaction. |
0x0004D00A | Transakcja lokalna nie została przerwana. |
The local transaction has not aborted. |
0x0004D010 | Menedżer zasobów zażądał, aby był koordynatorem (ostatnim menedżerem zasobów) dla transakcji. |
The resource manager has requested to be the coordinator (last resource manager) for the transaction. |
0x00080012 | Nie wszystkie wymagane interfejsy były dostępne. |
Not all the requested interfaces were available |
0x00080013 | Nie można odnaleźć w buforze określonej nazwy komputera. |
The specified machine name was not found in the cache. |
0x00090312 | Funkcja została pomyślnie ukończona, lecz musi zostać ponownie wywołana, aby ukończyć kontekst. |
The function completed successfully, but must be called again to complete the context |
0x00090313 | Funkcja została pomyślnie ukończona, lecz musi zostać wywołana funkcja CompleteToken. |
The function completed successfully, but CompleteToken must be called |
0x00090314 | Funkcja została pomyślnie ukończona, lecz musi zostać wywołana wraz z funkcją CompleteToken, aby ukończyć kontekst. |
The function completed successfully, but both CompleteToken and this function must be called to complete the context |
0x00090315 | Logowanie zostało ukończone, ale nie był dostępny żaden urząd sieciowy. Logowanie przeprowadzono przy użyciu lokalnie znanych informacji. |
The logon was completed, but no network authority was available. The logon was made using locally known information |
0x00090320 | Dostarczone poświadczenia są niekompletne i nie można ich zweryfikować. Dodatkowe informacje mogą zostać zwrócone z kontekstu. |
The credentials supplied were not complete, and could not be verified. Additional information can be returned from the context. |
0x00090321 | Kontekst danych musi być renegocjowany z węzłem równorzędnym. |
The context data must be renegotiated with the peer. |
0x00090323 | Z tym kontekstem nie jest skojarzony kontekst trybu LSA. |
There is no LSA mode context associated with this context. |
0x0009035C | Zanim będzie można uwierzytelnić użytkownika, należy wykonać operację podpisywania. |
A signature operation must be performed before the user can authenticate. |
0x00090360 | Adresat odrzucił żądanie ponownego negocjowania. |
The recipient rejected the renegotiation request. |
0x00090364 | Zwrócony bufor jest tylko fragmentem wiadomości. Musi zostać zwróconych więcej fragmentów. |
The returned buffer is only a fragment of the message. More fragments need to be returned. |
0x00090366 | Funkcja została pomyślnie ukończona, ale musi zostać ponownie wywołana, aby ukończyć kontekst. Można użyć funkcji szybkiego uruchamiania. |
The function completed successfully, but must be called again to complete the context. Early start can be used. |
0x00090368 | Została wywołana procedura asynchroniczna SSPI i zadanie oczekuje na ukończenie. |
An asynchronous SSPI routine has been called and the work is pending completion. |
0x00091012 | Dane chronione wymagają ponownej ochrony. |
The protected data needs to be re-protected. |
0x001B0000 | Dołączono debugera. |
Debugger was attached. |
0x001B0001 | Przekazano raport. |
Report was uploaded. |
0x001B0002 | Umieszczono raport w kolejce. |
Report was queued. |
0x001B0003 | Wyłączono raportowanie. |
Reporting was disabled. |
0x001B0004 | Tymczasowo wstrzymano raportowanie. |
Reporting was temporarily suspended. |
0x001B0005 | Nie umieszczono raportu w kolejce, ponieważ kolejkowanie jest wyłączone. |
Report was not queued to queueing being disabled. |
0x001B0006 | Przekazano raport, ale go nie zarchiwizowano, ponieważ archiwizowanie jest wyłączone. |
Report was uploaded, but not archived due to archiving being disabled. |
0x001B0007 | Raportowanie zostało pomyślnie wykonane jako operacja asynchroniczna. |
Reporting was successfully spun off as an asynchronous operation. |
0x001B0008 | Potwierdzenie zostało obsłużone. |
The assertion was handled. |
0x001B0009 | Potwierdzenie zostało obsłużone i dodane to listy elementów stale ignorowanych. |
The assertion was handled and added to a permanent ignore list. |
0x001B000A | Potwierdzenie zostało wznowione jako nieobsłużone. |
The assertion was resumed as unhandled. |
0x001B000B | Raport został zdławiony. |
Report was throttled. |
0x001B000C | Raport został przekazany z plikiem cab. |
Report was uploaded with cab. |
0x001F0001 | Operacja We/Wy została ukończona przez filtr. |
The IO was completed by a filter. |
0x00261001 | Nie można uzyskać deskryptora monitora. |
Monitor descriptor could not be obtained. |
0x00261002 | Format uzyskanego deskryptora monitora nie jest obsługiwany w tej wersji. |
Format of the obtained monitor descriptor is not supported by this release. |
0x00262307 | Do określonego źródła/obiektu docelowego sieci VidPN nie jest przypięty żaden tryb. |
No mode is pinned on the specified VidPN source/target. |
0x0026231E | W określonym zestawie trybów nie są określone preferencje dotyczące jednego z trybów. |
Specified mode set does not specify preference for one of its modes. |
0x0026234B | Określony zestaw danych (np. zestaw trybów, zestaw zakresów częstotliwości, zestaw deskryptorów, topologia itp.) jest pusty. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) is empty. |
0x0026234C | Określony zestaw danych (np. zestaw trybów, zestaw zakresów częstotliwości, zestaw deskryptorów, topologia itp.) nie zawiera więcej elementów. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) does not contain any more elements. |
0x00262351 | Określone przekształcenie zawartości nie jest przypięte do określonej ścieżki przedstawiania sieci VidPN. |
Specified content transformation is not pinned on the specified VidPN present path. |
0x00263005 | {Powierzchnia przekierowywania GDI została zwrócona}Powierzchnia przekierowywania GDI okna najwyższego poziomu została zwrócona. |
{GDI redirection surface was returned}GDI redirection surface of the top level window was returned. |
0x00263008 | {Powierzchnia przekierowywania GDI znajduje się na innej karcie lub w pamięci systemowej. Wykonaj operację blt za pomocą funkcji GDI}Powierzchnia przekierowywania GDI znajduje się na innej karcie lub w pamięci systemowej. Wykonaj operację blt za pomocą funkcji GDI. |
{GDI redirection surface is either on a different adapter or in system memory. Perform blt via GDI}GDI redirection surface is either on a different adapter or in system memory. Perform blt via GDI. |
0x0027000D | Certyfikat już znajduje się w magazynie certyfikatów. |
A certificate is already present in the cert store. |
0x00270258 | Zamiast określonej aplikacji został uruchomiony Sklep Windows, ponieważ pakiet aplikacji był w nieprawidłowym stanie. |
The Store was launched instead of the specified app because the app's package was in an invalid state. |
0x00270259 | Nie można uruchomić tej aplikacji, ale błąd został obsłużony za pomocą okna dialogowego. |
This app failed to launch, but the error was handled with a dialog. |
0x00300100 | Wartość właściwości zostanie zignorowana. |
Property value will be ignored. |
0x00340001 | Żądanie zostanie ukończone później według wskazania stanu specyfikacji interfejsu urządzeń sieciowych. |
The request will be completed later by NDIS status indication. |
0x00350059 | Urządzenie miało oczekujące żądania stron, które zostały odrzucone. |
The device had pending page requests which were discarded. |
0x003C0105 | Nie można wykonać pakietu rozwiązywania problemów w tym systemie. |
The troubleshooting pack cannot be executed on this system. |
0x003D0000 | Wywołanie funkcji jest zakończone asynchronicznie. |
The function call is completing asynchronously. |
0x003D0001 | Nie ma więcej dostępnych wiadomości w kanale. |
There are no more messages available on the channel. |
0x00630001 | Dane grafiki zostały utworzone. |
The graph data was created. |
0x00630002 | Nie ma więcej danych zdarzenia. |
There is not more event data. |
0x00630005 | Brak łączności. |
No connectivity. |
0x00630006 | Już jest członkiem. |
Already a member. |
0x00632000 | Grafika jest już połączona. |
The graph is already connect. |
0x00636000 | Subskrypcja już istnieje. |
The subscription already exists. |
0x00E70001 | Pula magazynu została usunięta przez sterownik. Pamięć podręczna obiektu powinna zostać zaktualizowana. |
The storage pool was deleted by the driver. The object cache should be updated. |
0x087A0001 | Operacja Present była niewidoczna dla użytkownika. |
The Present operation was invisible to the user. |
0x087A0002 | Operacja Present była częściowo niewidoczna dla użytkownika. |
The Present operation was partially invisible to the user. |
0x087A0004 | Sterownik wymaga, aby środowisko uruchomieniowe infrastruktury DXGI nie używało udostępnionych zasobów do komunikowania się z Menedżerem okien pulpitu. |
The driver is requesting that the DXGI runtime not use shared resources to communicate with the Desktop Window Manager. |
0x087A0005 | Operacja Present była niewidoczna, ponieważ sesja systemu Windows została przełączona na inny pulpit (np. przez naciśnięcie klawiszy ctrl-alt-del). |
The Present operation was not visible because the Windows session has switched to another desktop (for example, ctrl-alt-del). |
0x087A0006 | Operacja Present była niewidoczna, ponieważ monitor docelowy był używany do innego celu. |
The Present operation was not visible because the target monitor was being used for some other purpose. |
0x087A0007 | Operacja Present była niewidoczna, ponieważ tryb wyświetlania został zmieniony. Infrastruktura DXGI ponowi próbę prezentacji. |
The Present operation was not visible because the display mode changed. DXGI will have re-attempted the presentation. |
0x087A0008 | Operacja Present była niewidoczna, ponieważ inne urządzenie Direct3D próbowało w tym czasie przełączyć się w tryb pełnoekranowy. |
The Present operation was not visible because another Direct3D device was attempting to take fullscreen mode at the time. |
0x087A0009 | Łańcuch wymiany został odetkany. |
The swapchain has become unoccluded. |
0x087A000A | Karta nie ma dostępu do wymaganych zasobów, aby móc dokończyć procedurę Present() powielania pulpitu. Należy ponownie wywołać procedurę Present(). |
The adapter did not have access to the required resources to complete the Desktop Duplication Present() call, the Present() call needs to be made again |
0x087A002F | Prezentacja powiodła się, ale obiekt wywołujący powinien ponownie przeprowadzić prezentację przy następnej synchronizacji pionowej, nawet w przypadku braku zmian zawartości. |
The present succeeded but the caller should present again on the next V-sync, even if there are no changes to the content. |
0x4026200A | Określony bufor nie jest wystarczająco duży, aby pomieścić cały żądany zestaw danych. Bufor został wypełniony częściowymi danymi o rozmiarze odpowiadającym jego rozmiarowi. Obiekt wywołujący musi dostarczyć bufor o rozmiarze określonym w zawartości częściowo wypełnionego buforu (specyficzne dla interfejsu). |
Specified buffer is not big enough to contain entire requested dataset. Partial data populated up to the size of the buffer. Caller needs to provide buffer of size as specified in the partially populated buffer's content (interface specific). |
0x40262201 | Pomiń przygotowania alokacji określone w buforze DMA. |
Skip preparation of allocations referenced by the DMA buffer. |
0x4026242F | Nie można z całkowitą pewnością wykryć obecności urządzenia podrzędnego. |
Child device presence was not reliably detected. |
0x40262437 | Uruchamianie karty będącej ogniwem głównym zostało tymczasowo odłożone. |
Starting the leadlink adapter has been deferred temporarily. |
0x40262439 | Sondowanie elementów podrzędnych karty wideo jest wykonywane zbyt często na tym samym poziomie sondowania. |
The display adapter is being polled for children too frequently at the same polling level. |
0x4026243A | Uruchamianie karty zostało tymczasowo odłożone. |
Starting the adapter has been deferred temporarily. |
0x4026243C | Możesz polegać na obecności urządzenia podrzędnego zwróconej przez sterownik. |
We can depend on the child device presence returned by the driver. |
0x80000001 | Nie zaimplementowano. |
Not implemented |
0x80000002 | Za mało pamięci. |
Ran out of memory |
0x80000003 | Co najmniej jeden z argumentów jest nieprawidłowy. |
One or more arguments are invalid |
0x80000004 | Taki interfejs nie jest obsługiwany. |
No such interface supported |
0x80000005 | Nieprawidłowy wskaźnik. |
Invalid pointer |
0x80000007 | Operacja przerwana. |
Operation aborted |
0x80000008 | Nieokreślony błąd. |
Unspecified error |
0x80000009 | Ogólny błąd odmowy dostępu. |
General access denied error |
0x8000000A | Dane niezbędne do ukończenia tej operacji nie są jeszcze dostępne. |
The data necessary to complete this operation is not yet available. |
0x8000000B | W ramach operacji podjęto próbę uzyskania dostępu do danych spoza prawidłowego zakresu |
The operation attempted to access data outside the valid range |
0x8000000C | W ramach operacji wykonywanej równocześnie lub z przeplotem zmieniono stan obiektu, co spowodowało unieważnienie tej operacji. |
A concurrent or interleaved operation changed the state of the object, invalidating this operation. |
0x8000000D | Zażądano niedozwolonej zmiany stanu. |
An illegal state change was requested. |
0x8000000E | Wywołano metodę w nieoczekiwanym czasie. |
A method was called at an unexpected time. |
0x8000000F | Nie odnaleziono nazwy typu lub przestrzeni nazw w pliku metadanych. |
Typename or Namespace was not found in metadata file. |
0x80000010 | Nazwa jest istniejącą przestrzenią nazw, a nie nazwą typu. |
Name is an existing namespace rather than a typename. |
0x80000011 | Nazwa typu ma nieprawidłowy format. |
Typename has an invalid format. |
0x80000012 | Plik metadanych jest nieprawidłowy lub uszkodzony. |
Metadata file is invalid or corrupted. |
0x80000013 | Obiekt został zamknięty. |
The object has been closed. |
0x80000014 | Podczas operacji zapisu tylko jeden wątek może mieć dostęp do obiektu. |
Only one thread may access the object during a write operation. |
0x80000015 | Operacja jest zabroniona podczas powiadamiania o zmianie. |
Operation is prohibited during change notification. |
0x80000016 | Nie można znaleźć tekstu skojarzonego z tym kodem błędu. |
The text associated with this error code could not be found. |
0x80000017 | Ciąg nie jest zakończony znakiem NULL. |
String not null terminated. |
0x80000018 | Przypisano delegowanie, gdy nie było to dozwolone. |
A delegate was assigned when not allowed. |
0x80000019 | Operacja asynchroniczna nie została poprawnie rozpoczęta. |
An async operation was not properly started. |
0x8000001A | Aplikacja jest zamykana i nie może obsłużyć tego żądania. |
The application is exiting and cannot service this request |
0x8000001B | Widok aplikacji jest zamykany i nie może obsłużyć tego żądania. |
The application view is exiting and cannot service this request |
0x8000001C | Obiekt musi obsługiwać interfejs IAgileObject |
The object must support the IAgileObject interface |
0x8000001D | Aktywowanie jednowątkowej klasy z MTA nie jest obsługiwane |
Activating a single-threaded class from MTA is not supported |
0x8000001E | Zatwierdzono obiekt. |
The object has been committed. |
0x8000001F | Wywołanie COM w modelu ASTA zostało zablokowane, ponieważ łańcuch wywołania pochodzi z innego modelu ASTA lub został przekazany przez inny model ASTA. Ten wzorzec wywołania jest podatny na zakleszczenie i nie jest dozwolony przez kontrolkę wywołań komórki. |
A COM call to an ASTA was blocked because the call chain originated in or passed through another ASTA. This call pattern is deadlock-prone and disallowed by apartment call control. |
0x80004006 | Błąd pamięci lokalnej wątku. |
Thread local storage failure |
0x80004007 | Awaria przydzielania pamięci udostępnianej. |
Get shared memory allocator failure |
0x80004008 | Awaria przydzielania pamięci. |
Get memory allocator failure |
0x80004009 | Nie można zainicjować pamięci podręcznej klasy. |
Unable to initialize class cache |
0x8000400A | Nie można zainicjować usługi RPC. |
Unable to initialize RPC services |
0x8000400B | Nie można ustawić sterowania kanałem lokalnego magazynu wątków. |
Cannot set thread local storage channel control |
0x8000400C | Nie można przydzielić sterowania kanałem lokalnego magazynu wątków. |
Could not allocate thread local storage channel control |
0x8000400D | Dostarczony przez użytkownika program przydzielania pamięci jest niedopuszczalny. |
The user supplied memory allocator is unacceptable |
0x8000400E | Mutex usługi OLE j`uż istnieje. |
The OLE service mutex already exists |
0x8000400F | Odwzorowanie pliku usługi OLE już istnieje. |
The OLE service file mapping already exists |
0x80004010 | Nie można zamapować widoku pliku usługi OLE. |
Unable to map view of file for OLE service |
0x80004011 | Próba uruchomienia usługi OLE nie powiodła się. |
Failure attempting to launch OLE service |
0x80004012 | Wykonano próbę wywołania CoInitialize po raz drugi podczas pracy jednowątkowej. |
There was an attempt to call CoInitialize a second time while single threaded |
0x80004013 | Zdalna aktywacja była niezbędna, lecz nie była dozwolona. |
A Remote activation was necessary but was not allowed |
0x80004014 | Zdalna aktywacja była niezbędna, ale dostarczona nazwa serwera była nieprawidłowa. |
A Remote activation was necessary but the server name provided was invalid |
0x80004015 | Klasa jest skonfigurowana do pracy jako identyfikator bezpieczeństwa inny niż wywołujący. |
The class is configured to run as a security id different from the caller |
0x80004016 | Użycie usług Ole1 wymagające okien DDE jest wyłączone |
Use of Ole1 services requiring DDE windows is disabled |
0x80004017 | Nazwa UruchomJako musi być w formacie \\ lub po prostu . |
A RunAs specification must be \\ or simply |
0x80004018 | Proces serwera nie mógł zostać uruchomiony. Ścieżka jest niepoprawna. |
The server process could not be started. The pathname may be incorrect. |
0x80004019 | Proces serwera nie mógł zostać uruchomiony z ta identyfikacja. Ścieżka jest niepoprawna lub niedostępna. |
The server process could not be started as the configured identity. The pathname may be incorrect or unavailable. |
0x8000401A | Proces serwera nie mógł zostać uruchomiony, ponieważ jego identyfikacja jest niepoprawna. Sprawdź nazwę użytkownika i hasło. |
The server process could not be started because the configured identity is incorrect. Check the username and password. |
0x8000401B | Klient nie ma zezwolenia na uruchomienie tego serwera. |
The client is not allowed to launch this server. |
0x8000401C | Usługa oferująca ten serwer nie mogła zostać uruchomiona. |
The service providing this server could not be started. |
0x8000401D | Ten komputer nie mógł nawiązać łączności z komputerem oferującym serwer. |
This computer was unable to communicate with the computer providing the server. |
0x8000401E | Serwer nie odpowiedział po uruchomieniu. |
The server did not respond after being launched. |
0x8000401F | Informacje rejestracyjne tego serwera są niespójne lub niekompletne. |
The registration information for this server is inconsistent or incomplete. |
0x80004020 | Informacje rejestracyjne tego interfejsu są niespójne lub niekompletne. |
The registration information for this interface is inconsistent or incomplete. |
0x80004021 | Operacja, której próbowano, nie jest obsługiwana. |
The operation attempted is not supported. |
0x80004022 | Biblioteka DLL musi zostać załadowana. |
A dll must be loaded. |
0x80004023 | Wystąpił błąd Instalatora oprogramowania firmy Microsoft. |
A Microsoft Software Installer error was encountered. |
0x80004024 | Nie można dokonać wybranej aktywacji w podanym kontekście klienta. |
The specified activation could not occur in the client context as specified. |
0x80004025 | Aktywacje na serwerze są wstrzymane. |
Activations on the server are paused. |
0x80004026 | Aktywacje na serwerze nie są wstrzymane. |
Activations on the server are not paused. |
0x80004027 | Wyłączono dany składnik lub aplikację zawierającą ten składnik. |
The component or application containing the component has been disabled. |
0x80004028 | Aparat plików wykonywalnych języka wspólnego jest niedostępny |
The common language runtime is not available |
0x80004029 | Pula wątków odrzuciła przesłane zadanie asynchroniczne. |
The thread-pool rejected the submitted asynchronous work. |
0x8000402A | Serwer został uruchomiony, ale inicjowanie nie zostało zakończone w odpowiednim czasie. |
The server started, but did not finish initializing in a timely fashion. |
0x8000402B | Nie można ukończyć wywołania z powodu braku kontekstu zabezpieczeń COM+ w metodzie IObjectControl.Activate. |
Unable to complete the call since there is no COM+ security context inside IObjectControl.Activate. |
0x80004030 | Podana konfiguracja śledzenia jest nieprawidłowa |
The provided tracker configuration is invalid |
0x80004031 | Podana konfiguracja puli wątków jest nieprawidłowa |
The provided thread pool configuration is invalid |
0x80004032 | Podana konfiguracja udostępniania równoczesnego jest nieprawidłowa |
The provided side-by-side configuration is invalid |
0x80004033 | Nazwa główna serwera (SPN) uzyskana podczas negocjacji zabezpieczeń ma niepoprawną postać. |
The server principal name (SPN) obtained during security negotiation is malformed. |
0x80004034 | Obiekt wywołujący nie może odwołać rejestracji dla poszczególnych komórek przed zamknięciem komórki. |
The caller failed to revoke a per-apartment registration before apartment shutdown. |
0x80004035 | Obiekt został uwolniony przez menedżera procedur wejścia, podczas gdy istnieją klienci zewnętrzni. |
The object has been rundown by the stub manager while there are external clients. |
0x8000FFFF | Katastrofalny błąd. |
Catastrophic failure |
0x80010001 | Wywołanie zostało odrzucone przez wywoływanego. |
Call was rejected by callee. |
0x80010002 | Wywołanie zostało anulowane przez filtr komunikatów. |
Call was canceled by the message filter. |
0x80010003 | Program wywołujący wysyła międzyzadaniowe wywołanie funkcji SendMessage i nie może wywołać jej za pomocą funkcji PostMessage. |
The caller is dispatching an intertask SendMessage call and cannot call out via PostMessage. |
0x80010004 | Program wywołujący wysyła wywołanie asynchroniczne i nie może wykonać dla niego wywołania wychodzącego. |
The caller is dispatching an asynchronous call and cannot make an outgoing call on behalf of this call. |
0x80010005 | Wywoływanie z wnętrza filtru komunikatów jest niedozwolone. |
It is illegal to call out while inside message filter. |
0x80010006 | Połączenie zostało zakończone lub jest w stanie pozornym i nie może już być używane. Inne połączenia są nadal prawidłowe. |
The connection terminated or is in a bogus state and cannot be used any more. Other connections are still valid. |
0x80010007 | Wywoływany (serwer [nie aplikacja serwera]) jest niedostępny i zniknął; wszystkie połączenia są nieważne. Wywołanie mogło zostać wykonane. |
The callee (server [not server application]) is not available and disappeared; all connections are invalid. The call may have executed. |
0x80010008 | Wywołujący (klient) zniknął, gdy wywoływany (serwer) przetwarzał wywołanie. |
The caller (client) disappeared while the callee (server) was processing a call. |
0x80010009 | Pakiet danych ze skierowanymi danymi parametrów jest niepoprawny. |
The data packet with the marshalled parameter data is incorrect. |
0x8001000A | Wywołanie nie zostało poprawnie nadane; kolejka komunikatów była pełna i nie została opróżniona po ulokowaniu. |
The call was not transmitted properly; the message queue was full and was not emptied after yielding. |
0x8001000B | Klient (wywołujący) nie może skierować danych parametrów - za mało pamięci, itd. |
The client (caller) cannot marshall the parameter data - low memory, etc. |
0x8001000C | Klient (wywołujący) nie może wycofać danych zwrotnych - za mało pamięci, itd. |
The client (caller) cannot unmarshall the return data - low memory, etc. |
0x8001000D | Serwer (wywoływany) nie może skierować danych zwrotnych - za mało pamięci, itd. |
The server (callee) cannot marshall the return data - low memory, etc. |
0x8001000E | Serwer (wywoływany) nie może wycofać danych parametrów - za mało pamięci, itd. |
The server (callee) cannot unmarshall the parameter data - low memory, etc. |
0x8001000F | Odebrane dane są nieprawidłowe; mogły to być dane serwera lub klienta. |
Received data is invalid; could be server or client data. |
0x80010010 | Szczególny parametr jest nieprawidłowy i nie może zostać skierowany/wycofany. |
A particular parameter is invalid and cannot be (un)marshalled. |
0x80010011 | Nie ma drugiego wychodzącego wywołania na tym samym kanale w konwersacji DDE. |
There is no second outgoing call on same channel in DDE conversation. |
0x80010012 | Wywoływany (serwer [nie aplikacja serwera]) jest niedostępny i zniknął; wszystkie połączenia są nieważne. Wywołanie nie zostało wykonane. |
The callee (server [not server application]) is not available and disappeared; all connections are invalid. The call did not execute. |
0x80010101 | Nie można przydzielić niektórych żądanych zasobów (pamięć, zdarzenia, ...) |
Could not allocate some required resource (memory, events, ...) |
0x80010102 | Próbowano wykonywać wywołania na więcej niż jednym wątku w jednowątkowym trybie pracy. |
Attempted to make calls on more than one thread in single threaded mode. |
0x80010103 | Żądany interfejs nie jest zarejestrowany w serwerze obiektu. |
The requested interface is not registered on the server object. |
0x80010104 | RPC nie mogło wywołać serwera lub nie mogło zwrócić wyników wywołania serwera. |
RPC could not call the server or could not return the results of calling the server. |
0x80010105 | Serwer wywołał wyjątek. |
The server threw an exception. |
0x80010106 | Po ustawieniu trybu wątku nie można go zmienić. |
Cannot change thread mode after it is set. |
0x80010107 | Wywoływana metoda nie istnieje w serwerze. |
The method called does not exist on the server. |
0x80010108 | Wywołany obiekt odłączył się od swoich klientów. |
The object invoked has disconnected from its clients. |
0x80010109 | Wywołany obiekt nie rozpoczął teraz przetwarzania wywołania. Spróbuj ponownie później. |
The object invoked chose not to process the call now. Try again later. |
0x8001010A | Filtr wiadomości wykazał, że aplikacja jest zajęta. |
The message filter indicated that the application is busy. |
0x8001010B | Filtr wiadomości odrzucił wywołanie. |
The message filter rejected the call. |
0x8001010C | Interfejs kontrolny wywołania został wywołany z nieprawidłowymi danymi. |
A call control interfaces was called with invalid data. |
0x8001010D | Nie można wykonać wywołania wychodzącego, ponieważ aplikacja wykonuje wywołanie synchroniczne z wejściem. |
An outgoing call cannot be made since the application is dispatching an input-synchronous call. |
0x8001010E | Aplikacja wywołała interfejs, który został skierowany na inny wątek. |
The application called an interface that was marshalled for a different thread. |
0x8001010F | Funkcja CoInitialize nie została wywołana w bieżącym wątku. |
CoInitialize has not been called on the current thread. |
0x80010110 | Wersje OLE na komputerze klienta i na serwerze są niezgodne. |
The version of OLE on the client and server machines does not match. |
0x80010111 | OLE odebrało pakiet z niewłaściwym nagłówkiem. |
OLE received a packet with an invalid header. |
0x80010112 | OLE odebrało pakiet z niewłaściwym rozszerzeniem. |
OLE received a packet with an invalid extension. |
0x80010113 | Wymagany obiekt lub interfejs nie istnieje. |
The requested object or interface does not exist. |
0x80010114 | Żądany obiekt nie istnieje. |
The requested object does not exist. |
0x80010115 | OLE wysłało zadanie i czeka na odpowiedź. |
OLE has sent a request and is waiting for a reply. |
0x80010116 | OLE czeka przed ponowną próbą zadania. |
OLE is waiting before retrying a request. |
0x80010117 | Zawartość wywołania nie może być dostępna po zakończeniu wywołania. |
Call context cannot be accessed after call completed. |
0x80010118 | Bezosobowe lub niezabezpieczone wywołania nie są obsługiwane. |
Impersonate on unsecure calls is not supported. |
0x80010119 | Zabezpieczenia systemu muszą zostać zainicjowane przed skierowaniem lub wycofaniem jakichkolwiek interfejsów. Po zainicjowaniu nie można ich już zmienić. |
Security must be initialized before any interfaces are marshalled or unmarshalled. It cannot be changed once initialized. |
0x8001011A | Żadne pakiety zabezpieczeń nie są zainstalowane na tym komputerze lub użytkownik nie jest zalogowany albo też nie ma żadnych pakietów zabezpieczeń zgodnych dla klienta i serwera. |
No security packages are installed on this machine or the user is not logged on or there are no compatible security packages between the client and server. |
0x8001011C | Zdalne wywołania nie są dozwolone dla tego procesu. |
Remote calls are not allowed for this process. |
0x8001011D | Skierowany pakiet danych interfejsu (OBJREF) jest w nieprawidłowym lub nieznanym formacie. |
The marshaled interface data packet (OBJREF) has an invalid or unknown format. |
0x8001011E | Żaden kontekst nie jest skojarzony z tym wywołaniem. Zdarza się to w przypadku niestandardowo kierowanych wywołań i po stronie klienta wywołania. |
No context is associated with this call. This happens for some custom marshalled calls and on the client side of the call. |
0x80010120 | Nie ma zsynchronizowanych obiektów, na które trzeba czekać. |
There are no synchronize objects to wait on. |
0x80010121 | Oczekiwano z serwera pełnej nazwy głównej SSL grupy wystawców tematu. |
Full subject issuer chain SSL principal name expected from the server. |
0x80010122 | Główna nazwa jest nieprawidłową nazwą MSSTD. |
Principal name is not a valid MSSTD name. |
0x80010123 | Nie można personifikować klienta DCOM. |
Unable to impersonate DCOM client |
0x80010124 | Nie można uzyskać kontekstu zabezpieczenia serwera. |
Unable to obtain server's security context |
0x80010125 | Nie można otworzyć tokenu dostępu bieżącego wątku. |
Unable to open the access token of the current thread |
0x80010126 | Nie można uzyskać informacji o użytkowniku z tokenu dostępu. |
Unable to obtain user info from an access token |
0x80010127 | Klient, który wywołał metodę IAccessControl::IsAccessPermitted, nie występuje na liście zaufanych dla tej metody. |
The client who called IAccessControl::IsAccessPermitted was not the trustee provided to the method |
0x80010128 | Nie można uzyskać karty zabezpieczeń klienta. |
Unable to obtain the client's security blanket |
0x80010129 | Nie można wstawić poufnej listy kontroli dostępu (ACL) do deskryptora zabezpieczeń. |
Unable to set a discretionary ACL into a security descriptor |
0x8001012A | Systemowa funkcja AccessCheck zwróciła wartość „fałsz”. |
The system function, AccessCheck, returned false |
0x8001012B | Funkcja NetAccessDel lub NetAccessAdd zwróciła kod błędu. |
Either NetAccessDel or NetAccessAdd returned an error code. |
0x8001012C | Jeden z ciągów (dostarczonych przez użytkownika) określających zaufanych nie jest zgodny ze składnią \\ i nie jest to ciąg \"*\". |
One of the trustee strings provided by the user did not conform to the \\ syntax and it was not the \"*\" string |
0x8001012D | Jeden z dostarczonych przez użytkownika identyfikatorów zabezpieczeń jest nieprawidłowy. |
One of the security identifiers provided by the user was invalid |
0x8001012E | Nie można przekonwertować wieloznakowego ciągu określającego zaufanego na ciąg wielobajtowy. |
Unable to convert a wide character trustee string to a multibyte trustee string |
0x8001012F | Nie można znaleźć identyfikatora zabezpieczenia, który odpowiada dostarczonemu przez użytkownika ciągowi określającemu zaufanego. |
Unable to find a security identifier that corresponds to a trustee string provided by the user |
0x80010130 | Niepowodzenie funkcji systemowej LookupAccountSID. |
The system function, LookupAccountSID, failed |
0x80010131 | Nie można znaleźć nazwy zaufanego, która odpowiada dostarczonemu przez użytkownika identyfikatorowi zabezpieczenia. |
Unable to find a trustee name that corresponds to a security identifier provided by the user |
0x80010132 | Niepowodzenie funkcji systemowej LookupAccountName. |
The system function, LookupAccountName, failed |
0x80010133 | Nie można ustawić ani zresetować dojścia szeregowania. |
Unable to set or reset a serialization handle |
0x80010134 | Nie można uzyskać katalogu Windows. |
Unable to obtain the Windows directory |
0x80010135 | Za długa ścieżka. |
Path too long |
0x80010136 | Nie można wygenerować uniwersalnego unikatowego identyfikatora (UUID). |
Unable to generate a uuid. |
0x80010137 | Nie można utworzyć pliku. |
Unable to create file |
0x80010138 | Nie można zamknąć dojścia szeregowania lub dojścia do pliku. |
Unable to close a serialization handle or a file handle. |
0x80010139 | Liczba wpisów kontroli dostępu (ACE) w liście kontroli dostępu (ACL) przekracza limit systemu. |
The number of ACEs in an ACL exceeds the system limit. |
0x8001013A | Nie wszystkie wpisy kontroli dostępu (ACE) typu DENY_ACCESS są ustawione w strumieniu przed wpisami GRANT_ACCESS. |
Not all the DENY_ACCESS ACEs are arranged in front of the GRANT_ACCESS ACEs in the stream. |
0x8001013B | Wersja formatu listy kontroli dostępu (ACL) występująca w strumieniu nie jest obsługiwana przez tę implementację obiektu IAccessControl. |
The version of ACL format in the stream is not supported by this implementation of IAccessControl |
0x8001013C | Nie można otworzyć tokenu dostępu procesu serwera. |
Unable to open the access token of the server process |
0x8001013D | Nie można zdekodować listy kontroli dostępu (ACL) w strumieniu dostarczonym przez użytkownika. |
Unable to decode the ACL in the stream provided by the user |
0x8001013F | Obiekt COM IAccessControl nie jest zainicjowany. |
The COM IAccessControl object is not initialized |
0x80010140 | Anulowanie wywołania jest wyłączone. |
Call Cancellation is disabled |
0x80020001 | Nieznany interfejs. |
Unknown interface. |
0x80020003 | Nie znaleziono członka grupy. |
Member not found. |
0x80020004 | Nie można odnaleźć parametru. |
Parameter not found. |
0x80020005 | Niedopasowanie typu. |
Type mismatch. |
0x80020006 | Nieznana nazwa. |
Unknown name. |
0x80020007 | Brak nazwanych argumentów. |
No named arguments. |
0x80020008 | Zły typ zmiennej. |
Bad variable type. |
0x80020009 | Wystąpił wyjątek. |
Exception occurred. |
0x8002000A | Poza obecnym zakresem. |
Out of present range. |
0x8002000C | Nieznany język. |
Unknown language. |
0x8002000D | Pamięć jest zablokowana. |
Memory is locked. |
0x8002000E | Nieprawidłowa liczba parametrów. |
Invalid number of parameters. |
0x8002000F | Parametr nie jest opcjonalny. |
Parameter not optional. |
0x80020010 | Nieprawidłowy wywoływany. |
Invalid callee. |
0x80020011 | Nie obsługuje kolekcji. |
Does not support a collection. |
0x80020012 | Dzielenie przez zero. |
Division by zero. |
0x80020013 | Za mały bufor. |
Buffer too small |
0x80028017 | Nazwa pola nie jest zdefiniowana w rekordzie. |
Field name not defined in the record. |
0x80028018 | Biblioteka w starym formacie lub nieprawidłowy typ biblioteki. |
Old format or invalid type library. |
0x8002801C | Błąd dostępu do rejestru OLE. |
Error accessing the OLE registry. |
0x8002801D | Niezarejestrowana biblioteka. |
Library not registered. |
0x80028027 | Związany z nieznanym typem. |
Bound to unknown type. |
0x80028028 | Nazwa kwalifikowana niedozwolona. |
Qualified name disallowed. |
0x80028029 | Nieprawidłowe wywołanie w przód lub odwołanie do nie skompilowanego typu. |
Invalid forward reference, or reference to uncompiled type. |
0x8002802C | Niejednoznaczna nazwa. |
Ambiguous name. |
0x8002802D | Nazwa już istnieje w bibliotece. |
Name already exists in the library. |
0x8002802E | Nieznany identyfikator LCID. |
Unknown LCID. |
0x8002802F | Funkcja nie zdefiniowana w określonej bibliotece DLL. |
Function not defined in specified DLL. |
0x800288BD | Niewłaściwy rodzaj modułu dla tej operacji. |
Wrong module kind for the operation. |
0x800288C5 | Rozmiar nie może przekroczyć 64 KB. |
Size may not exceed 64K. |
0x800288C6 | Podwójny identyfikator w hierarchii dziedziczenia. |
Duplicate ID in inheritance hierarchy. |
0x800288CF | Niepoprawny poziom dziedziczenia w standardowym obiekcie hmember OLE. |
Incorrect inheritance depth in standard OLE hmember. |
0x80028CA1 | Nieprawidłowa liczba argumentów. |
Invalid number of arguments. |
0x80028CA2 | Błąd We/Wy. |
I/O Error. |
0x80028CA3 | Wystąpił błąd podczas tworzenia unikatowego pliku tmp. |
Error creating unique tmp file. |
0x80029C4A | Wystąpił błąd podczas ładowania biblioteki typu/DLL. |
Error loading type library/DLL. |
0x80029C83 | Niezgodne funkcje właściwości. |
Inconsistent property functions. |
0x80029C84 | Cykliczna zależność między typami/modułami. |
Circular dependency between types/modules. |
0x80030001 | Nie można wykonać żądanej operacji. |
Unable to perform requested operation. |
0x80030002 | Nie można odnaleźć %1. |
%1 could not be found. |
0x80030003 | Nie można odnaleźć ścieżki %1. |
The path %1 could not be found. |
0x80030004 | Za mało zasobów do otwarcia następnego pliku. |
There are insufficient resources to open another file. |
0x80030006 | Próbowano wykonać operację na nieprawidłowym obiekcie. |
Attempted an operation on an invalid object. |
0x80030008 | Za mało dostępnej pamięci do wykonania operacji. |
There is insufficient memory available to complete operation. |
0x80030009 | Błąd nieprawidłowego wskaźnika. |
Invalid pointer error. |
0x80030012 | Nie ma więcej wprowadzonych informacji do zwrotu. |
There are no more entries to return. |
0x80030013 | Dysk jest zabezpieczony przed zapisem. |
Disk is write-protected. |
0x80030019 | Wystąpił błąd podczas operacji wyszukiwania. |
An error occurred during a seek operation. |
0x8003001D | W czasie operacji zapisu wystąpił błąd dysku. |
A disk error occurred during a write operation. |
0x8003001E | W czasie operacji odczytu wystąpił błąd dysku. |
A disk error occurred during a read operation. |
0x80030020 | Nastąpiło naruszenie zasad udostępniania. |
A share violation has occurred. |
0x80030021 | Nastąpiło naruszenie blokady. |
A lock violation has occurred. |
0x80030050 | %1 już istnieje. |
%1 already exists. |
0x80030057 | Błąd nieprawidłowego parametru. |
Invalid parameter error. |
0x80030070 | Niewystarczająca ilość miejsca na dysku do ukończenia operacji. |
There is insufficient disk space to complete operation. |
0x800300F0 | Niewłaściwy zapis złożonej właściwości do zestawu właściwości prostych. |
Illegal write of non-simple property to simple property set. |
0x800300FA | Wywołanie API zakończyło się niestandardowo. |
An API call exited abnormally. |
0x800300FB | Plik %1 nie jest prawidłowym plikiem złożonym. |
The file %1 is not a valid compound file. |
0x800300FC | Nazwa %1 jest nieprawidłowa. |
The name %1 is not valid. |
0x800300FD | Wystąpił nieoczekiwany błąd. |
An unexpected error occurred. |
0x800300FE | Ta funkcja nie jest zaimplementowana. |
That function is not implemented. |
0x800300FF | Błąd nieprawidłowej flagi. |
Invalid flag error. |
0x80030100 | Próbowano użyć obiektu, który jest zajęty. |
Attempted to use an object that is busy. |
0x80030101 | Pamięć zmieniła się od czasu ostatniego zatwierdzenia. |
The storage has been changed since the last commit. |
0x80030102 | Próbowano użyć obiektu, który przestał istnieć. |
Attempted to use an object that has ceased to exist. |
0x80030103 | Nie można zapisać. |
Can't save. |
0x80030104 | Plik złożony %1 został utworzony za pomocą niezgodnej wersji magazynu. |
The compound file %1 was produced with an incompatible version of storage. |
0x80030105 | Plik złożony %1 został utworzony za pomocą nowszej wersji magazynu. |
The compound file %1 was produced with a newer version of storage. |
0x80030106 | Do operacji jest wymagany plik Share.exe lub jego odpowiednik. |
Share.exe or equivalent is required for operation. |
0x80030107 | W magazynie nie opartym na plikach wywołano niedozwoloną operację. |
Illegal operation called on non-file based storage. |
0x80030108 | Obiekt z istniejącymi skierowaniami został wywołany przez niedozwoloną operację. |
Illegal operation called on object with extant marshallings. |
0x80030109 | Docfile został uszkodzony. |
The docfile has been corrupted. |
0x80030110 | Plik OLE32.DLL został załadowany pod zły adres. |
OLE32.DLL has been loaded at the wrong address. |
0x80030111 | Złożony plik jest zbyt duży dla bieżącej implementacji. |
The compound file is too large for the current implementation |
0x80030112 | Złożony plik nie był utworzony z flagą STGM_SIMPLE. |
The compound file was not created with the STGM_SIMPLE flag |
0x80030201 | Kopiowanie pliku zostało nienormalnie przerwane. Plik jest niekompletny. |
The file download was aborted abnormally. The file is incomplete. |
0x80030202 | Kopiowanie pliku zostało wstrzymane. |
The file download has been terminated. |
0x80030208 | Podane gniazdo oprogramowania układowego jest nieprawidłowe. |
The specified firmware slot is invalid. |
0x80030209 | Podany obraz oprogramowania układowego jest nieprawidłowy. |
The specified firmware image is invalid. |
0x8003020A | Urządzenie magazynujące nie odpowiada. |
The storage device is unresponsive. |
0x80030305 | Rodzajowy błąd ochrony przed kopiowaniem. |
Generic Copy Protection Error. |
0x80030306 | Błąd zabezpieczenia przed kopiowaniem - Uwierzytelnienie DVD CSS nie powiodło się. |
Copy Protection Error - DVD CSS Authentication failed. |
0x80030307 | Błąd ochrony przed kopiowaniem - dany sektor nie ma prawidłowego klucza CSS. |
Copy Protection Error - The given sector does not have a valid CSS key. |
0x80030308 | Błąd zabezpieczenia przed kopiowaniem - Klucz sesji DVD nie jest ustalony. |
Copy Protection Error - DVD session key not established. |
0x80030309 | Błąd zabezpieczenia przed kopiowaniem - Odczyt nie powiódł się, ponieważ sektor jest zaszyfrowany. |
Copy Protection Error - The read failed because the sector is encrypted. |
0x8003030A | Błąd ochrony przed kopiowaniem - region bieżącego dysku DVD nie odpowiada ustawieniu regionu stacji. |
Copy Protection Error - The current DVD's region does not correspond to the region setting of the drive. |
0x8003030B | Błąd ochrony przed kopiowaniem - być może ustawienie regionu stacji jest trwałe lub przekroczono dopuszczalną liczbę resetowań przez użytkownika. |
Copy Protection Error - The drive's region setting may be permanent or the number of user resets has been exhausted. |
0x80040000 | Nieprawidłowa struktura OLEVERB. |
Invalid OLEVERB structure |
0x80040001 | Nieprawidłowe flagi sygnalizacji. |
Invalid advise flags |
0x80040002 | Nie można kontynuować zliczania z powodu braku skojarzonych danych. |
Can't enumerate any more, because the associated data is missing |
0x80040003 | Ta implementacja nie przyjmuje sygnalizacji. |
This implementation doesn't take advises |
0x80040004 | Brak połączenia dla tego identyfikatora połączenia. |
There is no connection for this connection ID |
0x80040005 | Aby wykonać tę operację, należy uruchomić obiekt. |
Need to run the object to perform this operation |
0x80040006 | Brak pamięci podręcznej, na której można by operować. |
There is no cache to operate on |
0x80040007 | Obiekt nie zainicjowany. |
Uninitialized object |
0x80040008 | Klasa źródła połączonego obiektu uległa zmianie. |
Linked object's source class has changed |
0x80040009 | Nie można uzyskać monikera obiektu. |
Not able to get the moniker of the object |
0x8004000A | Nie można wykonać wiązania ze źródłem. |
Not able to bind to the source |
0x8004000B | Obiekt jest statyczny; operacja niedozwolona. |
Object is static; operation not allowed |
0x8004000C | Użytkownik anulował zapisywanie. |
User canceled out of save dialog |
0x8004000D | Nieprawidłowy prostokąt. |
Invalid rectangle |
0x8004000E | Plik compobj.dll jest za stary dla inicjowanego pliku ole2.dll. |
compobj.dll is too old for the ole2.dll initialized |
0x80040010 | Obiekt nie jest w żadnym z aktywnych stanów inplace. |
Object is not in any of the inplace active states |
0x80040011 | Nie można wykonać konwersji obiektu. |
Not able to convert object |
0x80040012 | Nie można wykonać operacji, ponieważ obiektowi nie przyznano jeszcze pamięci |
Not able to perform the operation because object is not given storage yet |
0x80040064 | Nieprawidłowa struktura FORMATETC. |
Invalid FORMATETC structure |
0x80040065 | Nieprawidłowa struktura DVTARGETDEVICE. |
Invalid DVTARGETDEVICE structure |
0x80040066 | Nieprawidłowa struktura STDGMEDIUM. |
Invalid STDGMEDIUM structure |
0x80040067 | Nieprawidłowa struktura STATDATA. |
Invalid STATDATA structure |
0x80040068 | Nieprawidłowa wartość lindex. |
Invalid lindex |
0x80040069 | Nieprawidłowa wartość tymed. |
Invalid tymed |
0x8004006A | Nieprawidłowy format Schowka. |
Invalid clipboard format |
0x8004006B | Nieprawidłowy aspekt (aspekty). |
Invalid aspect(s) |
0x8004006C | Parametr tdSize struktury DVTARGETDEVICE jest nieprawidłowy. |
tdSize parameter of the DVTARGETDEVICE structure is invalid |
0x8004006D | Obiekt nie obsługuje interfejsu IViewObject. |
Object doesn't support IViewObject interface |
0x80040100 | Trwa próba odwołania miejsca docelowego upuszczania, które nie zostało zarejestrowane. |
Trying to revoke a drop target that has not been registered |
0x80040101 | To okno zostało już zarejestrowane jako miejsce docelowe upuszczania. |
This window has already been registered as a drop target |
0x80040103 | Operacja przeciągania jest już wykonywana |
A drag operation is already in progress |
0x80040110 | Klasa nie obsługuje agregacji (lub obiekt klasy jest zdalny). |
Class does not support aggregation (or class object is remote) |
0x80040111 | Generator klas ClassFactory nie może dostarczyć żądanej klasy. |
ClassFactory cannot supply requested class |
0x80040112 | Klasa nie jest licencjonowana do użycia. |
Class is not licensed for use |
0x80040140 | Wystąpił błąd podczas rysowania widoku. |
Error drawing view |
0x80040150 | Nie można odczytać klucza z Rejestru. |
Could not read key from registry |
0x80040151 | Nie można zapisać klucza w Rejestrze. |
Could not write key to registry |
0x80040152 | Nie można odnaleźć klucza w Rejestrze. |
Could not find the key in the registry |
0x80040153 | Nieprawidłowa wartość dla Rejestru. |
Invalid value for registry |
0x80040154 | Klasa niezarejestrowana. |
Class not registered |
0x80040155 | Interfejs niezarejestrowany. |
Interface not registered |
0x80040156 | Wpis modelu wątkowego jest nieprawidłowy. |
Threading model entry is not valid |
0x80040157 | Dane rejestracji w pakiecie są niezgodne z zasadami określonymi dla pakietu |
A registration in a package violates package-specific policies |
0x80040160 | Identyfikator CATID nie istnieje. |
CATID does not exist |
0x80040161 | Nie znaleziono opisu. |
Description not found |
0x80040164 | Żaden pakiet z danych instalacyjnych oprogramowania występujących w usłudze Active Directory nie spełnia tych kryteriów. |
No package in the software installation data in the Active Directory meets this criteria. |
0x80040165 | Usunięcie zerwie więzy integralności danych instalacyjnych oprogramowania występujących w usłudze Active Directory. |
Deleting this will break the referential integrity of the software installation data in the Active Directory. |
0x80040166 | Nie znaleziono identyfikatora CLSID w danych instalacyjnych oprogramowania występujących w usłudze Active Directory. |
The CLSID was not found in the software installation data in the Active Directory. |
0x80040167 | Dane instalacyjne oprogramowania występujące w usłudze Active Directory są uszkodzone. |
The software installation data in the Active Directory is corrupt. |
0x80040168 | W usłudze Active Directory nie ma danych instalacyjnych oprogramowania. |
There is no software installation data in the Active Directory. |
0x80040169 | W usłudze Active Directory nie ma obiektu danych instalacyjnych oprogramowania. |
There is no software installation data object in the Active Directory. |
0x8004016A | Obiekt danych instalacyjnych oprogramowania w usłudze Active Directory już istnieje. |
The software installation data object in the Active Directory already exists. |
0x8004016B | Ścieżka do danych instalacyjnych oprogramowania występujących w usłudze Active Directory jest nieprawidłowa. |
The path to the software installation data in the Active Directory is not correct. |
0x8004016C | Operacja została przerwana wskutek błędu sieci. |
A network error interrupted the operation. |
0x8004016D | Rozmiar tego obiektu przekracza maksymalny rozmiar ustalony przez administratora. |
The size of this object exceeds the maximum size set by the Administrator. |
0x8004016E | Schemat danych instalacyjnych oprogramowania występujących w usłudze Active Directory nie pasuje do żądanego schematu. |
The schema for the software installation data in the Active Directory does not match the required schema. |
0x8004016F | Wystąpił błąd w danych instalacyjnych oprogramowania, w usłudze Active Directory. |
An error occurred in the software installation data in the Active Directory. |
0x80040170 | Pamięć podręczna nie zaktualizowana. |
Cache not updated |
0x80040180 | Brak zleceń dla obiektu OLE. |
No verbs for OLE object |
0x800401A0 | Cofnięcie jest niedostępne. |
Undo is not available |
0x800401A1 | Miejsce na narzędzia jest niedostępne. |
Space for tools is not available |
0x800401C0 | Metoda OLESTREAM Get nie powiodła się. |
OLESTREAM Get method failed |
0x800401C1 | Metoda OLESTREAM Put nie powiodła się. |
OLESTREAM Put method failed |
0x800401C2 | Zawartość OLESTREAM jest w niepoprawnym formacie. |
Contents of the OLESTREAM not in correct format |
0x800401C3 | W wywołaniu Windows GDI wystąpił błąd podczas konwertowania mapy bitowej na format DIB. |
There was an error in a Windows GDI call while converting the bitmap to a DIB |
0x800401C4 | Zawartość IStorage jest w niepoprawnym formacie. |
Contents of the IStorage not in correct format |
0x800401C5 | W zawartości IStorage brak jednego ze standardowych strumieni. |
Contents of IStorage is missing one of the standard streams |
0x800401C6 | W wywołaniu Windows GDI wystąpił błąd podczas konwertowania formatu DIB na mapę bitową. |
There was an error in a Windows GDI call while converting the DIB to a bitmap. |
0x800401D0 | Funkcja OpenClipboard nie powiodła się. |
OpenClipboard Failed |
0x800401D1 | Funkcja EmptyClipboard nie powiodła się. |
EmptyClipboard Failed |
0x800401D2 | Funkcja SetClipboard nie powiodła się. |
SetClipboard Failed |
0x800401D3 | Dane w Schowku są nieprawidłowe. |
Data on clipboard is invalid |
0x800401D4 | Funkcja CloseClipboard nie powiodła się. |
CloseClipboard Failed |
0x800401E0 | Moniker musi być podłączony ręcznie. |
Moniker needs to be connected manually |
0x800401E1 | Operacja przekroczyła termin graniczny. |
Operation exceeded deadline |
0x800401E2 | Moniker musi być rodzajowy. |
Moniker needs to be generic |
0x800401E3 | Operacja niedostępna. |
Operation unavailable |
0x800401E4 | Nieprawidłowa składnia. |
Invalid syntax |
0x800401E5 | Brak obiektu dla monikera. |
No object for moniker |
0x800401E6 | Złe rozszerzenie dla pliku. |
Bad extension for file |
0x800401E7 | Operacja pośrednia nie powiodła się. |
Intermediate operation failed |
0x800401E8 | Moniker nie nadaje się do wiązania. |
Moniker is not bindable |
0x800401E9 | Moniker nie jest związany. |
Moniker is not bound |
0x800401EA | Moniker nie może otworzyć pliku. |
Moniker cannot open file |
0x800401EB | Do pomyślnego zakończenia operacji konieczne jest wprowadzenie informacji przez użytkownika. |
User input required for operation to succeed |
0x800401EC | Klasa monikera nie ma odwrotności. |
Moniker class has no inverse |
0x800401ED | Moniker nie odwołuje się do magazynu. |
Moniker does not refer to storage |
0x800401EE | Brak wspólnego prefiksu. |
No common prefix |
0x800401EF | Nie można wyliczyć monikera. |
Moniker could not be enumerated |
0x800401F0 | Funkcja CoInitialize nie została wywołana. |
CoInitialize has not been called. |
0x800401F1 | Funkcja CoInitialize została już wywołana. |
CoInitialize has already been called. |
0x800401F2 | Nie można ustalić klasy obiektu. |
Class of object cannot be determined |
0x800401F3 | Nieprawidłowy ciąg klasy. |
Invalid class string |
0x800401F4 | Nieprawidłowy ciąg interfejsu. |
Invalid interface string |
0x800401F5 | Nie można odnaleźć aplikacji. |
Application not found |
0x800401F6 | Aplikacja nie może być uruchomiona więcej niż jeden raz. |
Application cannot be run more than once |
0x800401F7 | Wystąpił jakiś błąd w programie aplikacji. |
Some error in application program |
0x800401F8 | Nie znaleziono biblioteki DLL dla klasy. |
DLL for class not found |
0x800401F9 | Błąd w pliku biblioteki DLL. |
Error in the DLL |
0x800401FA | Nieprawidłowy system operacyjny lub wersja systemu operacyjnego dla tej aplikacji. |
Wrong OS or OS version for application |
0x800401FB | Obiekt nie jest zarejestrowany. |
Object is not registered |
0x800401FC | Obiekt jest już zarejestrowany. |
Object is already registered |
0x800401FD | Obiekt nie jest połączony z serwerem. |
Object is not connected to server |
0x800401FE | Aplikacja została uruchomiona, lecz nie zarejestrowała klasy factory. |
Application was launched but it didn't register a class factory |
0x800401FF | Obiekt został zwolniony. |
Object has been released |
0x80040201 | Zdarzenie nie może wywołać żadnego ze subskrybentów. |
An event was unable to invoke any of the subscribers |
0x80040203 | Podczas próby oceny ciągu zapytania wystąpił błąd składni. |
A syntax error occurred trying to evaluate a query string |
0x80040204 | Została użyta nieprawidłowa nazwa pola w ciągu zapytania. |
An invalid field name was used in a query string |
0x80040205 | Zaistniał niespodziewany wyjątek. |
An unexpected exception was raised |
0x80040206 | Został wykryty niespodziewany błąd wewnętrzny. |
An unexpected internal error was detected |
0x80040207 | Nie istnieje identyfikator SID właściciela w subskrypcji dla konkretnych użytkowników. |
The owner SID on a per-user subscription doesn't exist |
0x80040208 | Komponent dostarczony przez użytkownika lub abonenta spowodował wyjątek. |
A user-supplied component or subscriber raised an exception |
0x80040209 | Interfejs ma zbyt wiele metod, aby wyzwalać z niego zdarzenia. |
An interface has too many methods to fire events from |
0x8004020A | Subskrypcja nie może być przechowywana, dopóki nie będą istniały jej klasy zdarzeń. |
A subscription cannot be stored unless its event class already exists |
0x8004020B | Nie wszystkie żądane obiekty zostały usunięte. |
Not all the objects requested could be removed |
0x8004020C | Model COM+ jest wymagany do tej operacji, ale nie jest zainstalowany. |
COM+ is required for this operation, but is not installed |
0x8004020D | Nie można zmodyfikować ani usunąć obiektu, który nie został dodany przy użyciu zestawu SDK administratora systemu COM+ |
Cannot modify or delete an object that was not added using the COM+ Admin SDK |
0x8004020E | Nie można zmodyfikować ani usunąć obiektu, który został dodany przy użyciu zestawu SDK administratora systemu COM+ |
Cannot modify or delete an object that was added using the COM+ Admin SDK |
0x8004020F | Klasa zdarzenia dla tej subskrypcji jest nieprawidłową partycją |
The event class for this subscription is in an invalid partition |
0x80040210 | Właściciel subskrypcji „na użytkownika” nie jest zalogowany do określonego systemu |
The owner of the PerUser subscription is not logged on to the system specified |
0x80040212 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Brak domyślnej rysownicy. |
TabletPC inking error code. No default tablet |
0x80040219 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Określono nieprawidłowy prostokąt wprowadzania. |
TabletPC inking error code. An invalid input rectangle was specified |
0x8004021B | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Określono nieznaną właściwość. |
TabletPC inking error code. Unknown property specified |
0x80040222 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Obiekt pociągnięcia został usunięty. |
TabletPC inking error code. The stroke object was deleted |
0x80040223 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Błąd inicjowania. |
TabletPC inking error code. Initialization failure |
0x80040232 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Nie dostarczono danych wymaganych dla operacji. |
TabletPC inking error code. The data required for the operation was not supplied |
0x80040233 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Nieprawidłowy opis pakietu. |
TabletPC inking error code. Invalid packet description |
0x80040235 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Brak zarejestrowanych aparatów rozpoznawania pisma ręcznego. |
TabletPC inking error code. There are no handwriting recognizers registered |
0x80040236 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Użytkownik nie ma niezbędnych praw do odczytywania informacji aparatu rozpoznawania. |
TabletPC inking error code. User does not have the necessary rights to read recognizer information |
0x80040237 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Wywołania interfejsu API były wykonywane w nieprawidłowej kolejności. |
TabletPC inking error code. API calls were made in an incorrect order |
0x80040238 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Kolejka jest pełna. |
TabletPC inking error code. Queue is full |
0x80040239 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Wielokrotne wywołanie z kanału RtpEnabled. |
TabletPC inking error code. RtpEnabled called multiple times |
0x8004023A | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Aparat rozpoznawania zwrócił nieprawidłowe dane. |
TabletPC inking error code. A recognizer returned invalid data |
0x80040241 | Kod błędu obsługi pisma odręcznego komputera typu Tablet. Właściwość nie została znaleziona lub nie jest obsługiwana przez aparat rozpoznawania. |
TabletPC inking error code. The property was not found, or supported by the recognizer |
0x80041309 | Wyzwalacz nie został znaleziony. |
Trigger not found. |
0x8004130A | Nie ustawiono jednej lub kilku właściwości wymaganych do uruchamiania tego zadania. |
One or more of the properties that are needed to run this task have not been set. |
0x8004130B | Brak działającego wystąpienia zadania. |
There is no running instance of the task. |
0x8004130C | Usługa Harmonogram zadań nie jest zainstalowana w tym komputerze. |
The Task Scheduler Service is not installed on this computer. |
0x8004130D | Obiektu zadania nie można było otworzyć. |
The task object could not be opened. |
0x8004130E | Obiekt jest nieprawidłowym obiektem zadania lub nie jest obiektem zadania. |
The object is either an invalid task object or is not a task object. |
0x8004130F | W bazie danych zabezpieczeń Harmonogramu zadań nie można znaleźć informacji o koncie wskazanego zadania. |
No account information could be found in the Task Scheduler security database for the task indicated. |
0x80041310 | Nie można sprawdzić istnienia podanego konta. |
Unable to establish existence of the account specified. |
0x80041311 | Wykryto uszkodzenie w bazie danych zabezpieczeń Harmonogramu zadań; baza danych została zresetowana. |
Corruption was detected in the Task Scheduler security database; the database has been reset. |
0x80041312 | Usługi zabezpieczeń Harmonogramu zadań są dostępne tylko w systemie Windows NT. |
Task Scheduler security services are available only on Windows NT. |
0x80041313 | Wersja obiektu zadania nie jest obsługiwana lub jest nieprawidłowa. |
The task object version is either unsupported or invalid. |
0x80041314 | Zadanie zostało skonfigurowane z nieobsługiwaną kombinacją ustawień konta i opcji czasu wykonania. |
The task has been configured with an unsupported combination of account settings and run time options. |
0x80041315 | Usługa harmonogramu zadań nie jest uruchomiona. |
The Task Scheduler Service is not running. |
0x80041316 | Kod XML zadania zawiera nieoczekiwany węzeł. |
The task XML contains an unexpected node. |
0x80041317 | Kod XML zadania zawiera element lub atrybut z nieoczekiwanego obszaru nazw. |
The task XML contains an element or attribute from an unexpected namespace. |
0x80041318 | Kod XML zadania zawiera wartość niepoprawnie sformatowaną lub spoza zakresu. |
The task XML contains a value which is incorrectly formatted or out of range. |
0x80041319 | Brak wymaganego elementu lub atrybutu w kodzie XML zadania. |
The task XML is missing a required element or attribute. |
0x8004131A | Kod XML zadania ma nieprawidłową postać. |
The task XML is malformed. |
0x8004131D | Kod XML zadania zawiera zbyt wiele węzłów tego samego typu. |
The task XML contains too many nodes of the same type. |
0x8004131E | Nie można rozpocząć zadania po końcowej granicy wyzwalacza. |
The task cannot be started after the trigger's end boundary. |
0x8004131F | Wystąpienie tego zadania jest już uruchomione. |
An instance of this task is already running. |
0x80041320 | Zadanie nie zostanie uruchomione, ponieważ użytkownik nie jest zalogowany. |
The task will not run because the user is not logged on. |
0x80041321 | Obraz zadania jest uszkodzony lub został poddany nieuprawnionej manipulacji. |
The task image is corrupt or has been tampered with. |
0x80041322 | Usługa Harmonogram zadań jest nieodstępna. |
The Task Scheduler service is not available. |
0x80041323 | Usługa Harmonogram zadań jest zbyt zajęta, aby obsłużyć to żądanie. Spróbuj ponownie później. |
The Task Scheduler service is too busy to handle your request. Please try again later. |
0x80041324 | Usługa Harmonogram zadań podjęła próbę uruchomienia tego zadania, ale zadanie nie zostało uruchomione z powodu jednego z ograniczeń w definicji zadania. |
The Task Scheduler service attempted to run the task, but the task did not run due to one of the constraints in the task definition. |
0x80041326 | Zadanie zostało wyłączone. |
The task is disabled. |
0x80041327 | To zadanie ma właściwości, które nie są zgodne z poprzednimi wersjami systemu Windows. |
The task has properties that are not compatible with previous versions of Windows. |
0x80041328 | Ustawienia zadania nie zezwalają na rozpoczęcie go na żądanie. |
The task settings do not allow the task to start on demand. |
0x80041329 | Zadanie korzysta z kombinacji właściwości niezgodnych z aparatem planowania. |
The combination of properties that task is using is not compatible with the scheduling engine. |
0x80041330 | W definicji zadania jest używana przestarzała funkcja. |
The task definition uses a deprecated feature. |
0x8004D000 | W tej transakcji został już zarejestrowany inny jednofazowy menedżer zasobów. |
Another single phase resource manager has already been enlisted in this transaction. |
0x8004D001 | Przekazanie ani przerwanie zachowujące nie jest obsługiwane |
A retaining commit or abort is not supported |
0x8004D002 | Nie można przekazać transakcji z powodu nieznanej przyczyny. Transakcja została przerwana. |
The transaction failed to commit for an unknown reason. The transaction was aborted. |
0x8004D003 | Nie można wywołać przekazania dla tego obiektu transakcji, ponieważ aplikacja wywołująca nie zainicjowała transakcji. |
Cannot call commit on this transaction object because the calling application did not initiate the transaction. |
0x8004D004 | Zamiast przekazania nastąpiło heurystyczne przerwanie zasobu. |
Instead of committing, the resource heuristically aborted. |
0x8004D005 | Zamiast przerwania nastąpiło heurystyczne przekazanie zasobu. |
Instead of aborting, the resource heuristically committed. |
0x8004D006 | Niektóre stany zasobu zostały przekazane, podczas gdy inne zostały przerwane; prawdopodobnie na podstawie decyzji heurystycznych. |
Some of the states of the resource were committed while others were aborted, likely because of heuristic decisions. |
0x8004D007 | Niektóre stany zasobu mogły zostać przekazane, podczas gdy inne mogły zostać przerwane; prawdopodobnie na podstawie decyzji heurystycznych. |
Some of the states of the resource may have been committed while others may have been aborted, likely because of heuristic decisions. |
0x8004D008 | Żądany poziom izolacji jest nieprawidłowy lub nieobsługiwany. |
The requested isolation level is not valid or supported. |
0x8004D009 | Menedżer transakcji nie obsługuje działania asynchronicznego dla tej metody. |
The transaction manager doesn't support an asynchronous operation for this method. |
0x8004D00A | Nie można zarejestrować w danej transakcji. |
Unable to enlist in the transaction. |
0x8004D00B | Żądana semantyka zachowania izolacji poza granicami przekazania i przerwania zachowującego nie może być obsługiwana przez tę implementację transakcji lub wartość isoFlags była różna od zera. |
The requested semantics of retention of isolation across retaining commit and abort boundaries cannot be supported by this transaction implementation, or isoFlags was not equal to zero. |
0x8004D00C | Z tą rejestracją nie jest obecnie skojarzony żaden zasób |
There is no resource presently associated with this enlistment |
0x8004D00D | Nie można przekazać transakcji z powodu niepowodzenia optymistycznego sterowania współbieżnością w przynajmniej jednym menedżerze zasobów. |
The transaction failed to commit due to the failure of optimistic concurrency control in at least one of the resource managers. |
0x8004D00E | Transakcja została już jawnie lub niejawnie przekazana lub przerwana |
The transaction has already been implicitly or explicitly committed or aborted |
0x8004D00F | Określono nieprawidłową kombinację flag |
An invalid combination of flags was specified |
0x8004D010 | Identyfikator menedżera zasobów nie jest skojarzony z tą transakcją lub menedżerem transakcji. |
The resource manager id is not associated with this transaction or the transaction manager. |
0x8004D011 | Ta metoda została wywołana w niewłaściwym stanie |
This method was called in the wrong state |
0x8004D012 | Wskazana jednostka pracy nie odpowiada jednostce pracy oczekiwanej przez menedżera zasobów. |
The indicated unit of work does not match the unit of work expected by the resource manager. |
0x8004D013 | Rejestracja w transakcji już istnieje. |
An enlistment in a transaction already exists. |
0x8004D014 | Nie można odnaleźć obiektu importu dla transakcji. |
An import object for the transaction could not be found. |
0x8004D015 | Plik cookie transakcji jest nieprawidłowy. |
The transaction cookie is invalid. |
0x8004D016 | Stan transakcji jest niepewny. Wystąpił błąd komunikacji albo błąd menedżera transakcji lub menedżera zasobów |
The transaction status is in doubt. A communication failure occurred, or a transaction manager or resource manager has failed |
0x8004D017 | Określono limit czasu, ale limity czasu nie są obsługiwane. |
A time-out was specified, but time-outs are not supported. |
0x8004D018 | Żądana operacja dla transakcji już trwa. |
The requested operation is already in progress for the transaction. |
0x8004D019 | Transakcja została już przerwana. |
The transaction has already been aborted. |
0x8004D01A | Menedżer transakcji zwrócił błąd zapełnionego dziennika. |
The Transaction Manager returned a log full error. |
0x8004D01B | Menedżer transakcji jest niedostępny. |
The Transaction Manager is not available. |
0x8004D01C | Połączenie z menedżerem transakcji zostało utracone. |
A connection with the transaction manager was lost. |
0x8004D01D | Żądanie ustanowienia połączenia z menedżerem transakcji zostało odrzucone. |
A request to establish a connection with the transaction manager was denied. |
0x8004D01E | Upłynął limit czasu ponownej rejestracji menedżera zasobów w celu określenia stanu transakcji. |
Resource manager reenlistment to determine transaction status timed out. |
0x8004D01F | Ten menedżer transakcji nie może ustanowić połączenia z innym menedżerem transakcji TIP. |
This transaction manager failed to establish a connection with another TIP transaction manager. |
0x8004D020 | Ten menedżer transakcji napotkał błąd protokołu z innym menedżerem transakcji TIP. |
This transaction manager encountered a protocol error with another TIP transaction manager. |
0x8004D021 | Ten menedżer transakcji nie może propagować transakcji z innego menedżera transakcji TIP. |
This transaction manager could not propagate a transaction from another TIP transaction manager. |
0x8004D022 | Menedżer transakcji na komputerze docelowym jest niedostępny. |
The Transaction Manager on the destination machine is not available. |
0x8004D023 | Menedżer transakcji wyłączył swoją obsługę protokołu TIP. |
The Transaction Manager has disabled its support for TIP. |
0x8004D024 | Menedżer transakcji wyłączył swoją obsługę transakcji zdalnych/sieciowych. |
The transaction manager has disabled its support for remote/network transactions. |
0x8004D025 | Menedżer transakcji partnera wyłączył swoją obsługę transakcji zdalnych/sieciowych. |
The partner transaction manager has disabled its support for remote/network transactions. |
0x8004D026 | Menedżer transakcji wyłączył swoją obsługę transakcji XA. |
The transaction manager has disabled its support for XA transactions. |
0x8004D027 | Koordynator MSDTC nie może odczytać swoich informacji o konfiguracji. |
MSDTC was unable to read its configuration information. |
0x8004D028 | Koordynator MSDTC nie może załadować biblioteki dll serwera proxy dtc. |
MSDTC was unable to load the dtc proxy dll. |
0x8004D029 | Transakcja lokalna została przerwana. |
The local transaction has aborted. |
0x8004D02A | Menedżer transakcji MSDTC nie może wysłać polecenia push transakcji do docelowego menedżera transakcji z powodu problemów z komunikacją. Możliwe przyczyny: istnieje zapora, która nie ma wyjątku dla procesu MSDTC; dwa komputery nie mogą się odnaleźć według nazw NetBIOS; obsługa transakcji sieciowych nie jest włączona dla jednego z dwóch menedżerów transakcji. |
The MSDTC transaction manager was unable to push the transaction to the destination transaction manager due to communication problems. Possible causes are: a firewall is present and it doesn't have an exception for the MSDTC process, the two machines cannot find each other by their NetBIOS names, or the support for network transactions is not enabled for one of the two transaction managers. |
0x8004D02B | Menedżer transakcji MSDTC nie może otrzymać polecenia pull transakcji ze źródłowego menedżera transakcji z powodu problemów z komunikacją. Możliwe przyczyny: istnieje zapora, która nie ma wyjątku dla procesu MSDTC; dwa komputery nie mogą się odnaleźć według nazw NetBIOS; obsługa transakcji sieciowych nie jest włączona dla jednego z dwóch menedżerów transakcji. |
The MSDTC transaction manager was unable to pull the transaction from the source transaction manager due to communication problems. Possible causes are: a firewall is present and it doesn't have an exception for the MSDTC process, the two machines cannot find each other by their NetBIOS names, or the support for network transactions is not enabled for one of the two transaction managers. |
0x8004D02C | Menedżer transakcji MSDTC wyłączył swoją obsługę transakcji dla transakcji SNA LU 6.2. |
The MSDTC transaction manager has disabled its support for SNA LU 6.2 transactions. |
0x8004D080 | XACT_E_CLERKNOTFOUND |
XACT_E_CLERKNOTFOUND |
0x8004D081 | XACT_E_CLERKEXISTS |
XACT_E_CLERKEXISTS |
0x8004D082 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS |
XACT_E_RECOVERYINPROGRESS |
0x8004D083 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED |
XACT_E_TRANSACTIONCLOSED |
0x8004D084 | XACT_E_INVALIDLSN |
XACT_E_INVALIDLSN |
0x8004D085 | XACT_E_REPLAYREQUEST |
XACT_E_REPLAYREQUEST |
0x8004D100 | Żądanie połączenia z określonym koordynatorem transakcji zostało odrzucone. |
The request to connect to the specified transaction coordinator was denied. |
0x8004D101 | Osiągnięto maksymalną liczbę rejestracji dla określonej transakcji. |
The maximum number of enlistments for the specified transaction has been reached. |
0x8004D102 | Menedżer zasobów o tym samym identyfikatorze jest już zarejestrowany w określonym koordynatorze transakcji. |
A resource manager with the same identifier is already registered with the specified transaction coordinator. |
0x8004D103 | Podane żądanie przygotowania było nieodpowiednie dla optymalizacji jednofazowych. |
The prepare request given was not eligible for single phase optimizations. |
0x8004D104 | Metoda RecoveryComplete została już wywołana dla podanego menedżera zasobów. |
RecoveryComplete has already been called for the given resource manager. |
0x8004D105 | Wykonane wywołanie interfejsu było niepoprawne dla bieżącego stanu protokołu. |
The interface call made was incorrect for the current state of the protocol. |
0x8004D106 | Wywołanie xa_open nie powiodło się dla zasobu XA. |
xa_open call failed for the XA resource. |
0x8004D107 | Wywołanie xa_recover nie powiodło się dla zasobu XA. |
xa_recover call failed for the XA resource. |
0x8004D108 | Nie można odnaleźć określonej logicznej jednostki pracy. |
The Logical Unit of Work specified cannot be found. |
0x8004D109 | Określona logiczna jednostka pracy już istnieje. |
The specified Logical Unit of Work already exists. |
0x8004D10A | Tworzenie elementu podrzędnego nie powiodło się. Określona logiczna jednostka pracy nie była połączona. |
Subordinate creation failed. The specified Logical Unit of Work was not connected. |
0x8004D10B | Transakcja o podanym identyfikatorze już istnieje. |
A transaction with the given identifier already exists. |
0x8004D10C | Zasób jest w użyciu. |
The resource is in use. |
0x8004D10D | Proces odzyskiwania jednostki logicznej jest wyłączony. |
The LU Recovery process is down. |
0x8004D10E | Sesja zdalna została utracona. |
The remote session was lost. |
0x8004D10F | Aktualnie trwa odzyskiwanie zasobu. |
The resource is currently recovering. |
0x8004D110 | Wystąpiła niezgodność w sterowaniu odzyskiwaniem. |
There was a mismatch in driving recovery. |
0x8004D111 | Wystąpił błąd zasobu XA. |
An error occurred with the XA resource. |
0x8004E002 | Transakcja główna chciała przekazać, ale transakcja została przerwana. |
The root transaction wanted to commit, but transaction aborted |
0x8004E003 | Metoda próbowała wywołać składnik COM+, który obsługuje transakcję już przerwaną lub właśnie przerywaną. |
You made a method call on a COM+ component that has a transaction that has already aborted or in the process of aborting. |
0x8004E004 | Nie ma kontekstu obiektu MTS. |
There is no MTS object context |
0x8004E005 | Składnik został skonfigurowany do używania synchronizacji i wywołanie tej metody może spowodować wystąpienie stanu zakleszczenia. |
The component is configured to use synchronization and this method call would cause a deadlock to occur. |
0x8004E006 | Składnik jest skonfigurowany do użycia synchronizacji, a wątek wyczerpał limit czasu czekając na wejście do kontekstu. |
The component is configured to use synchronization and a thread has timed out waiting to enter the context. |
0x8004E007 | Metoda próbowała wywołać składnik COM+, który obsługuje transakcję już przekazaną lub przerwaną. |
You made a method call on a COM+ component that has a transaction that has already committed or aborted. |
0x8004E00C | Podana rola nie została skonfigurowana dla aplikacji. |
The specified role was not configured for the application |
0x8004E00F | COM+ nie może skontaktować się z Koordynatorem transakcji dystrybuowanych firmy Microsoft. |
COM+ was unable to talk to the Microsoft Distributed Transaction Coordinator |
0x8004E021 | Wystąpił niespodziewany błąd podczas aktywacji COM+. |
An unexpected error occurred during COM+ Activation. |
0x8004E022 | Aktywacja COM+ nie powiodła się. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
COM+ Activation failed. Check the event log for more information |
0x8004E023 | Aktywacja COM+ nie powiodła się z powodu błędu katalogu lub błędu konfiguracji. |
COM+ Activation failed due to a catalog or configuration error. |
0x8004E024 | Aktywacja COM+ nie powiodła się, ponieważ aktywacja nie mogła być zakończona w określonym czasie. |
COM+ activation failed because the activation could not be completed in the specified amount of time. |
0x8004E025 | Aktywacja COM+ nie powiodła się wskutek błędu funkcji inicjowania. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń. |
COM+ Activation failed because an initialization function failed. Check the event log for more information. |
0x8004E026 | Żądana operacja wymaga, aby metoda JIT była w kontekście bieżącym, a tak nie jest. |
The requested operation requires that JIT be in the current context and it is not |
0x8004E027 | Żądana operacja wymaga, aby w bieżącym kontekście występowała transakcja, a tak nie jest. |
The requested operation requires that the current context have a Transaction, and it does not |
0x8004E028 | Model wątków składnika zmienił się po zainstalowaniu do aplikacji COM+. Zainstaluj ponownie składnik. |
The components threading model has changed after install into a COM+ Application. Please re-install component. |
0x8004E029 | Funkcje wewnętrzne programu IIS są niedostępne. Rozpocznij pracę od programu IIS. |
IIS intrinsics not available. Start your work with IIS. |
0x8004E02A | Próba zapisania pliku cookie nie powiodła się. |
An attempt to write a cookie failed. |
0x8004E02B | Przy próbie użycia bazy danych został wygenerowany błąd specyficzny dla bazy danych. |
An attempt to use a database generated a database specific error. |
0x8004E02C | Aby utworzony składnik COM+ działał, musi korzystać z pul obiektów. |
The COM+ component you created must use object pooling to work. |
0x8004E02D | Aby utworzony składnik COM+ działał poprawnie, musi korzystać z konstrukcji obiektów. |
The COM+ component you created must use object construction to work correctly. |
0x8004E02E | Składnik COM+ wymaga synchronizacji, ale nie jest odpowiednio skonfigurowany. |
The COM+ component requires synchronization, and it is not configured for it. |
0x8004E02F | Właściwość TxIsolationLevel tworzonego składnika COM+ jest mocniejsza od właściwości TxIsolationLevel składnika „głównego” dla transakcji. Utworzenie składnika nie powiodło się. |
The TxIsolation Level property for the COM+ component being created is stronger than the TxIsolationLevel for the \"root\" component for the transaction. The creation failed. |
0x8004E030 | Składnik próbował wykonać wywołanie międzykontekstowe pomiędzy wywołaniami funkcji EnterTransactionScope i ExitTransactionScope. Jest to niedozwolone. Nie można wykonywać wywołań międzykontekstowych z zakresu transakcji. |
The component attempted to make a cross-context call between invocations of EnterTransactionScopeand ExitTransactionScope. This is not allowed. Cross-context calls cannot be made while inside of a transaction scope. |
0x8004E031 | Składnik wykonał wywołanie funkcji EnterTransactionScope, ale przed powrotem nie wykonał odpowiedniego wywołania funkcji ExitTransactionScope. |
The component made a call to EnterTransactionScope, but did not make a corresponding call to ExitTransactionScope before returning. |
0x80072EE1 | Nie można przydzielić więcej dojść internetowych |
No more Internet handles can be allocated |
0x80072EE2 | Limit czasu operacji został przekroczony |
The operation timed out |
0x80072EE3 | Serwer zwrócił informacje rozszerzone |
The server returned extended information |
0x80072EE4 | W rozszerzeniach Microsoft Internet Extensions wystąpił błąd wewnętrzny |
An internal error occurred in the Microsoft Internet extensions |
0x80072EE5 | Adres URL jest nieprawidłowy |
The URL is invalid |
0x80072EE6 | Adres URL nie korzysta z rozpoznawanego protokołu |
The URL does not use a recognized protocol |
0x80072EE7 | Nie można określić nazwy serwera lub adresu |
The server name or address could not be resolved |
0x80072EE8 | Nie znaleziono protokołu o wymaganych możliwościach |
A protocol with the required capabilities was not found |
0x80072EE9 | Opcja jest nieprawidłowa |
The option is invalid |
0x80072EEA | Długość jest niepoprawna dla typu opcji |
The length is incorrect for the option type |
0x80072EEB | Ustawienie wartości opcji nie jest możliwe |
The option value cannot be set |
0x80072EEC | Obsługa rozszerzeń Microsoft Internet Extension została zakończona |
Microsoft Internet Extension support has been shut down |
0x80072EED | Nazwa użytkownika nie jest dopuszczalna |
The user name was not allowed |
0x80072EEE | Hasło nie jest dopuszczalne |
The password was not allowed |
0x80072EEF | Zabroniono żądania logowania |
The login request was denied |
0x80072EF0 | Żądana operacja jest nieprawidłowa |
The requested operation is invalid |
0x80072EF1 | Operacja została anulowana |
The operation has been canceled |
0x80072EF2 | Podane dojście jest niewłaściwego typu dla żądanej operacji |
The supplied handle is the wrong type for the requested operation |
0x80072EF3 | Dojście jest w niewłaściwym stanie dla żądanej operacji |
The handle is in the wrong state for the requested operation |
0x80072EF4 | Nie można wykonać tego żądania w sesji proxy |
The request cannot be made on a Proxy session |
0x80072EF5 | Nie można znaleźć wartości rejestru |
The registry value could not be found |
0x80072EF6 | Parametr rejestru jest niepoprawny |
The registry parameter is incorrect |
0x80072EF7 | Bezpośredni dostęp do Internetu nie jest możliwy |
Direct Internet access is not available |
0x80072EF8 | Nie podano wartości kontekstu |
No context value was supplied |
0x80072EF9 | Nie podano stanu wywołania zwrotnego |
No status callback was supplied |
0x80072EFA | Istnieją nieobsłużone żądania |
There are outstanding requests |
0x80072EFB | Format informacji jest niepoprawny |
The information format is incorrect |
0x80072EFC | Nie można znaleźć żądanego elementu |
The requested item could not be found |
0x80072EFD | Nie można ustanowić połączenia z serwerem |
A connection with the server could not be established |
0x80072EFE | Połączenie z serwerem zostało przerwane w nieprawidłowy sposób |
The connection with the server was terminated abnormally |
0x80072EFF | Połączenie z serwerem zostało zresetowane |
The connection with the server was reset |
0x80072F00 | Akcja musi być ponowiona |
The action must be retried |
0x80072F01 | Nieprawidłowe żądanie serwera proxy |
The proxy request is invalid |
0x80072F02 | Aby operacja mogła być ukończona, niezbędna jest ingerencja użytkownika |
User interaction is required to complete the operation |
0x80072F04 | To dojście już istnieje |
The handle already exists |
0x80072F05 | Data w tym certyfikacie jest nieprawidłowa lub wygasła |
The date in the certificate is invalid or has expired |
0x80072F06 | Nazwa hosta w certyfikacie jest nieprawidłowa lub nie jest zgodna |
The host name in the certificate is invalid or does not match |
0x80072F07 | Żądanie przekierowania zmieni połączenie niezabezpieczone na zabezpieczone |
A redirect request will change a non-secure to a secure connection |
0x80072F08 | Żądanie przekierowania zmieni połączenie zabezpieczone na niezabezpieczone |
A redirect request will change a secure to a non-secure connection |
0x80072F09 | Mieszane połączenia zabezpieczone i niezabezpieczone |
Mixed secure and non-secure connections |
0x80072F0A | Zamiana na niezabezpieczone ogłaszanie |
Changing to non-secure post |
0x80072F0B | Dane są ogłaszane przez niezabezpieczone połączenie |
Data is being posted on a non-secure connection |
0x80072F0C | Do ukończenia uwierzytelniania klienta jest niezbędny certyfikat |
A certificate is required to complete client authentication |
0x80072F0D | Urząd certyfikacji jest nieważny lub niepoprawny |
The certificate authority is invalid or incorrect |
0x80072F0E | Uwierzytelnienie klienta nie zostało prawidłowo zainstalowane |
Client authentication has not been correctly installed |
0x80072F0F | Wystąpił błąd w asynchronicznym wątku Wininet. Prawdopodobnie niezbędne będzie ponowne uruchomienie |
An error has occurred in a Wininet asynchronous thread. You may need to restart |
0x80072F10 | Schemat protokołu został zmieniony podczas operacji przekierowania |
The protocol scheme has changed during a redirect operaiton |
0x80072F11 | Istnieją operacje czekające na ponowienie |
There are operations awaiting retry |
0x80072F12 | Operacja musi być ponowiona |
The operation must be retried |
0x80072F13 | Brak nowych kontenerów pamięci podręcznej |
There are no new cache containers |
0x80072F14 | Sprawdzenie strefy zabezpieczeń wykazało, że operacja musi zostać ponowiona |
A security zone check indicates the operation must be retried |
0x80072F17 | Certyfikat SSL zawiera błędy. |
The SSL certificate contains errors. |
0x80072F19 | Połączenie z serwerem odwołań było niemożliwe lub nie można było uzyskać ostatecznej odpowiedzi. |
It was not possible to connect to the revocation server or a definitive response could not be obtained. |
0x80072F76 | Nie znaleziono żądanego nagłówka. |
The requested header was not found |
0x80072F77 | Serwer nie obsługuje żądanego poziomu protokołu |
The server does not support the requested protocol level |
0x80072F78 | Serwer zwrócił nieprawidłową lub nierozpoznaną odpowiedź |
The server returned an invalid or unrecognized response |
0x80072F79 | Podany nagłówek HTTP jest nieprawidłowy |
The supplied HTTP header is invalid |
0x80072F7A | Żądanie nagłówka HTTP jest nieprawidłowe |
The request for a HTTP header is invalid |
0x80072F7B | Nagłówek HTTP już istnieje |
The HTTP header already exists |
0x80072F7C | Przekierowanie żądania HTTP nie powiodło się |
The HTTP redirect request failed |
0x80072F7D | Wystąpił błąd w obsłudze bezpiecznego kanału |
An error occurred in the secure channel support |
0x80072F7E | Tego pliku nie można zapisać w pamięci podręcznej |
The file could not be written to the cache |
0x80072F7F | Protokół TCP/IP nie jest poprawnie zainstalowany |
The TCP/IP protocol is not installed properly |
0x80072F80 | Żądanie HTTP nie zostało przekierowane |
The HTTP request was not redirected |
0x80072F81 | Otrzymanie pliku cookie z tego serwera musi być potwierdzone przez użytkownika |
A cookie from the server must be confirmed by the user |
0x80072F82 | Plik cookie z tego serwera nie został zaakceptowany |
A cookie from the server has been declined acceptance |
0x80072F83 | Ten komputer nie jest połączony z siecią |
The computer is disconnected from the network |
0x80072F84 | Ten serwer nie jest dostępny |
The server is unreachable |
0x80072F85 | Ten serwer proxy nie jest dostępny |
The proxy server is unreachable |
0x80072F86 | Ten skrypt autokonfiguracji serwera proxy zawiera błąd |
The proxy auto-configuration script is in error |
0x80072F87 | Pobranie pliku skryptu autokonfiguracji serwera proxy nie było możliwe |
Could not download the proxy auto-configuration script file |
0x80072F88 | Żądanie przekierowania HTTP musi być potwierdzone przez użytkownika |
The HTTP redirect request must be confirmed by the user |
0x80072F89 | Dostarczony certyfikat jest nieważny |
The supplied certificate is invalid |
0x80072F8A | Dostarczony certyfikat został odwołany |
The supplied certificate has been revoked |
0x80072F8B | Połączenie Dial-up nie powiodło się, ponieważ włączone jest współużytkowanie plików i został zgłoszony błąd, gdy niezbędne było sprawdzenie zabezpieczeń |
The Dialup failed because file sharing was turned on and a failure was requested if security check was needed |
0x80072F8C | Nie wystąpiło inicjowanie interfejsu API usługi WinINet |
Initialization of the WinINet API has not occurred |
0x80072F8E | Logowanie nie powiodło się i klient powinien wyświetlić użytkownikowi treść jednostki |
Login failed and the client should display the entity body to the user |
0x80072F8F | Dekodowanie zawartości nie powiodło się |
Content decoding has failed |
0x80080001 | Próba utworzenia obiektu klasy nie powiodła się. |
Attempt to create a class object failed |
0x80080002 | Usługa OLE nie mogła powiązać obiektu. |
OLE service could not bind object |
0x80080003 | Komunikacja RPC z usługą OLE nie powiodła się. |
RPC communication failed with OLE service |
0x80080004 | Zła ścieżka do obiektu. |
Bad path to object |
0x80080005 | Wykonanie serwera nie powiodło się. |
Server execution failed |
0x80080006 | Usługa OLE nie mogła skontaktować się z serwerem obiektu. |
OLE service could not communicate with the object server |
0x80080007 | Nie można znormalizować ścieżki monikera. |
Moniker path could not be normalized |
0x80080008 | Serwer obiektu wstrzymuje pracę, gdy kontaktuje się z nim usługa OLE. |
Object server is stopping when OLE service contacts it |
0x80080009 | Został określony nieprawidłowy wskaźnik bloku katalogu głównego. |
An invalid root block pointer was specified |
0x80080010 | Łańcuch alokacji zawierał nieprawidłowy wskaźnik połączenia. |
An allocation chain contained an invalid link pointer |
0x80080011 | Żądany rozmiar alokacji był za duży. |
The requested allocation size was too large |
0x80080015 | Aktywacja wymaga, aby w kluczu CLSID była obecna nazwa wyświetlana. |
The activation requires a display name to be present under the CLSID key. |
0x80080016 | Aktywacja wymaga, aby wartość RunAs dla aplikacji była ustawiona na Aktywuj jako aktywator. |
The activation requires that the RunAs value for the application is Activate As Activator. |
0x80080017 | Klasa nie jest skonfigurowana do obsługi aktywacji z podniesionymi uprawnieniami. |
The class is not configured to support Elevated activation. |
0x80080200 | Interfejs API pakietu Appx napotkał błąd wewnętrzny. |
Appx packaging API has encountered an internal error. |
0x80080201 | Plik nie jest prawidłowym pakietem Appx, ponieważ jego zawartość nie ma przeplotu. |
The file is not a valid Appx package because its contents are interleaved. |
0x80080202 | Plik nie jest prawidłowym pakietem Appx, ponieważ zawiera relacje OPC. |
The file is not a valid Appx package because it contains OPC relationships. |
0x80080203 | Plik nie jest prawidłowym pakietem Appx, ponieważ nie zawiera manifestu lub mapy bloku albo nie zawiera pliku podpisu w przypadku obecności pliku sprawdzania integralności kodu. |
The file is not a valid Appx package because it is missing a manifest or block map, or missing a signature file when the code integrity file is present. |
0x80080204 | Manifest pakietu Appx jest nieprawidłowy. |
The Appx package's manifest is invalid. |
0x80080205 | Mapa bloku pakietu Appx jest nieprawidłowa. |
The Appx package's block map is invalid. |
0x80080206 | Nie można odczytać zawartości pakietu Appx, ponieważ jest uszkodzona. |
The Appx package's content cannot be read because it is corrupt. |
0x80080207 | Obliczona wartość skrótu bloku nie jest zgodna z wartością przechowywaną w mapie bloku. |
The computed hash value of the block does not match the one stored in the block map. |
0x80080208 | Żądany zakres bajtów przekracza 4 GB po przetłumaczeniu na zakres bajtów bloków. |
The requested byte range is over 4GB when translated to byte range of blocks. |
0x80080209 | Struktura SIP_SUBJECTINFO użyta do podpisania pakietu nie zawierała wymaganych danych. |
The SIP_SUBJECTINFO structure used to sign the package didn't contain the required data. |
0x8008020A | Struktura APPX_KEY_INFO użyta do zaszyfrowania lub odszyfrowania pakietu zawiera nieprawidłowe dane. |
The APPX_KEY_INFO structure used to encrypt or decrypt the package contains invalid data. |
0x8008020B | Mapa grupy zawartości pakietu Appx jest nieprawidłowa. |
The Appx package's content group map is invalid. |
0x80080300 | Fałszywa aktywacja zadania w tle. |
The background task activation is spurious. |
0x80090001 | Zły UID. |
Bad UID. |
0x80090002 | Zły hash. |
Bad Hash. |
0x80090003 | Zły klucz. |
Bad Key. |
0x80090004 | Zła długość. |
Bad Length. |
0x80090005 | Złe dane. |
Bad Data. |
0x80090006 | Nieprawidłowy podpis. |
Invalid Signature. |
0x80090007 | Zła wersja dostawcy. |
Bad Version of provider. |
0x80090008 | Określono nieprawidłowy algorytm. |
Invalid algorithm specified. |
0x80090009 | Określono nieprawidłową flagę. |
Invalid flags specified. |
0x8009000A | Określono nieprawidłowy typ. |
Invalid type specified. |
0x8009000B | Nieprawidłowy klucz do użycia w podanym stanie. |
Key not valid for use in specified state. |
0x8009000C | Nieprawidłowy hash do użycia w podanym stanie. |
Hash not valid for use in specified state. |
0x8009000D | Klucz nie istnieje. |
Key does not exist. |
0x8009000E | Za mało dostępnej pamięci, aby ukończyć operację. |
Insufficient memory available for the operation. |
0x80090011 | Obiekt nie został odnaleziony. |
Object was not found. |
0x80090012 | Dane są już zakodowane. |
Data already encrypted. |
0x80090013 | Określono nieprawidłowego dostawcę. |
Invalid provider specified. |
0x80090014 | Określono nieprawidłowy typ dostawcy. |
Invalid provider type specified. |
0x80090015 | Klucz publiczny dostawcy jest nieprawidłowy. |
Provider's public key is invalid. |
0x80090016 | Zestaw kluczy nie istnieje. |
Keyset does not exist |
0x80090017 | Typ dostawcy nie jest zdefiniowany. |
Provider type not defined. |
0x80090018 | Zarejestrowany typ dostawcy jest nieprawidłowy. |
Provider type as registered is invalid. |
0x80090019 | Zestaw kluczy nie jest zdefiniowany. |
The keyset is not defined. |
0x8009001A | Zarejestrowany zestaw kluczy jest nieprawidłowy. |
Keyset as registered is invalid. |
0x8009001B | Typ dostawcy nie odpowiada zarejestrowanej wartości. |
Provider type does not match registered value. |
0x8009001C | Plik podpisu cyfrowego jest uszkodzony. |
The digital signature file is corrupt. |
0x8009001D | Nie można poprawnie zainicjować biblioteki DLL dostawcy. |
Provider DLL failed to initialize correctly. |
0x8009001E | Nie można znaleźć biblioteki DLL dostawcy. |
Provider DLL could not be found. |
0x8009001F | Parametr Keyset jest nieprawidłowy. |
The Keyset parameter is invalid. |
0x80090021 | Wystąpił błąd bazowy. |
A base error occurred. |
0x80090022 | Dostawca nie mógł wykonać tej akcji, ponieważ kontekst był uzyskany jako cichy. |
Provider could not perform the action since the context was acquired as silent. |
0x80090023 | W tokenie zabezpieczającym nie ma miejsca dostępnego na przechowanie dodatkowego kontenera. |
The security token does not have storage space available for an additional container. |
0x80090024 | Profil dla użytkownika jest profilem tymczasowym. |
The profile for the user is a temporary profile. |
0x80090025 | Parametry klucza nie mogły być ustawione, ponieważ dostawca usług kryptograficznych używa stałych parametrów. |
The key parameters could not be set because the CSP uses fixed parameters. |
0x80090026 | Podane dojście jest nieprawidłowe. |
The supplied handle is invalid. |
0x80090028 | Bufor przekazany do funkcji jest za mały. |
The buffer supplied to a function was too small. |
0x8009002B | Podane bufory zachodzą na siebie niepoprawnie. |
The supplied buffers overlap incorrectly. |
0x8009002C | Nie można odszyfrować określonych danych. |
The specified data could not be decrypted. |
0x8009002D | Wewnętrzne sprawdzenie spójności nie powiodło się. |
An internal consistency check failed. |
0x8009002E | Ta operacja wymaga danych wejściowych od użytkownika. |
This operation requires input from the user. |
0x8009002F | Dostawca usług kryptograficznych nie obsługuje algorytmu HMAC. |
The cryptographic provider does not support HMAC. |
0x80090030 | Urządzenie wymagane przez tego dostawcę usług kryptograficznych nie jest gotowe do użycia. |
The device that is required by this cryptographic provider is not ready for use. |
0x80090031 | Wyzwolono zmniejszenie podatności na ataki słownikowe i dostawca zignorował zapewnioną autoryzację. |
The dictionary attack mitigation is triggered and the provided authorization was ignored by the provider. |
0x80090032 | Weryfikacja podanych danych spowodowała niepowodzenie weryfikacji integralności lub podpisu. |
The validation of the provided data failed the integrity or signature validation. |
0x80090033 | Niepoprawne hasło. |
Incorrect password. |
0x80090034 | Szyfrowanie nie powiodło się. |
Encryption failed. |
0x80090035 | Urządzenie wymagane przez dostawcę usług kryptograficznych nie zostało znalezione na tej platformie. |
The device that is required by this cryptographic provider is not found on this platform. |
0x80090036 | Akcja została anulowana przez użytkownika. |
The action was cancelled by the user. |
0x80090037 | Hasło nie jest już prawidłowe i musi zostać zmienione. |
The password is no longer valid and must be changed. |
0x80090038 | Nie można ukończyć tej operacji z poziomu sesji klienta serwera terminali. |
The operation cannot be completed from Terminal Server client sessions. |
0x80090300 | Za mało pamięci, aby ukończyć to żądanie. |
Not enough memory is available to complete this request |
0x80090302 | Żądana funkcja nie jest obsługiwana. |
The function requested is not supported |
0x80090303 | Podany cel jest nieznany lub nieosiągalny. |
The specified target is unknown or unreachable |
0x80090304 | Nie można się skontaktować z Urzędem lokalnego zabezpieczenia (LSA). |
The Local Security Authority cannot be contacted |
0x80090305 | Żądany pakiet zabezpieczeń nie istnieje. |
The requested security package does not exist |
0x80090306 | Wywołujący nie jest właścicielem wymaganych poświadczeń. |
The caller is not the owner of the desired credentials |
0x80090307 | Nie można zainicjować pakietu zabezpieczeń - pakiet nie zostanie zainstalowany. |
The security package failed to initialize, and cannot be installed |
0x80090308 | Token dostarczony do funkcji jest nieprawidłowy. |
The token supplied to the function is invalid |
0x80090309 | Pakiet zabezpieczeń nie może skierować buforu logowania - próba logowania nie powiodła się. |
The security package is not able to marshall the logon buffer, so the logon attempt has failed |
0x8009030A | Usługa Jakość ochrony, świadczona dla poszczególnych komunikatów, nie jest obsługiwana przez pakiet zabezpieczeń. |
The per-message Quality of Protection is not supported by the security package |
0x8009030B | Kontekst zabezpieczenia nie pozwala na bezosobowość klienta. |
The security context does not allow impersonation of the client |
0x8009030C | Próba logowania nie powiodła się. |
The logon attempt failed |
0x8009030D | Poświadczenia dołączone do pakietu nie zostały rozpoznane. |
The credentials supplied to the package were not recognized |
0x8009030E | Żadne poświadczenia nie są dostępne w pakiecie zabezpieczeń. |
No credentials are available in the security package |
0x8009030F | Komunikat lub podpis przedłożony do weryfikacji został zmieniony. |
The message or signature supplied for verification has been altered |
0x80090310 | Komunikat przedłożony do weryfikacji dotarł poza kolejnością. |
The message supplied for verification is out of sequence |
0x80090311 | Nie można się skontaktować z żadnym urzędem w celu uwierzytelnienia. |
No authority could be contacted for authentication. |
0x80090318 | Dostarczony komunikat nie jest kompletny. Podpis nie został zweryfikowany. |
The supplied message is incomplete. The signature was not verified. |
0x80090320 | Dostarczone poświadczenia nie są kompletne i nie mogą być zweryfikowane. Nie można zainicjować kontekstu. |
The credentials supplied were not complete, and could not be verified. The context could not be initialized. |
0x80090321 | Bufor udostępniony funkcji jest za mały. |
The buffers supplied to a function was too small. |
0x80090322 | Główna nazwa celu jest niepoprawna. |
The target principal name is incorrect. |
0x80090324 | Występuje przesunięcie między zegarami komputera klienta i komputera serwera. |
The clocks on the client and server machines are skewed. |
0x80090325 | Łańcuch certyfikatów został wystawiony przez urząd, którego nie jest zaufany. |
The certificate chain was issued by an authority that is not trusted. |
0x80090326 | Odebrano nieoczekiwany lub nieprawidłowo sformatowany komunikat. |
The message received was unexpected or badly formatted. |
0x80090327 | Podczas przetwarzania certyfikatu wystąpił nieznany błąd. |
An unknown error occurred while processing the certificate. |
0x80090328 | Ważność odebranego certyfikatu wygasła. |
The received certificate has expired. |
0x80090329 | Nie można zaszyfrować podanych danych. |
The specified data could not be encrypted. |
0x80090330 | Nie można odszyfrować podanych danych. |
The specified data could not be decrypted. |
0x80090331 | Klient i serwer nie mogą się skomunikować, ponieważ nie korzystają ze wspólnego algorytmu. |
The client and server cannot communicate, because they do not possess a common algorithm. |
0x80090332 | Nie można ustanowić kontekstu zabezpieczenia wskutek błędu w żądanej jakości usługi (np. wzajemne uwierzytelnienie lub delegowanie). |
The security context could not be established due to a failure in the requested quality of service (e.g. mutual authentication or delegation). |
0x80090333 | Kontekst zabezpieczeń został usunięty przed jego ukończeniem. To jest traktowane jako błąd logowania. |
A security context was deleted before the context was completed. This is considered a logon failure. |
0x80090334 | Klient próbuje negocjować kontekst, podczas gdy serwer wymaga negocjacji użytkownik do użytkownika, ale nie wysyła odpowiedzi TGT. |
The client is trying to negotiate a context and the server requires user-to-user but didn't send a TGT reply. |
0x80090335 | Nie można wykonać żądanego zadania, ponieważ komputer lokalny nie ma żadnego adresu IP. |
Unable to accomplish the requested task because the local machine does not have any IP addresses. |
0x80090336 | Uchwyt dostarczonego poświadczenia nie pasuje do poświadczenia skojarzonego z kontekstem zabezpieczeń. |
The supplied credential handle does not match the credential associated with the security context. |
0x80090337 | System szyfrowania lub funkcja sumy kontrolnej jest nieprawidłowa, ponieważ żądana funkcja jest niedostępna. |
The crypto system or checksum function is invalid because a required function is unavailable. |
0x80090338 | Maksymalna liczba odnośników biletowych została przekroczona. |
The number of maximum ticket referrals has been exceeded. |
0x80090339 | Komputer lokalny musi być kontrolerem domeny Kerberos KDC, ale nie jest. |
The local machine must be a Kerberos KDC (domain controller) and it is not. |
0x8009033A | Druga strona negocjacji zabezpieczeń wymaga silnego szyfrowania, które nie jest obsługiwane na komputerze lokalnym. |
The other end of the security negotiation is requires strong crypto but it is not supported on the local machine. |
0x8009033B | Odpowiedź KDC zawierała więcej niż jedną nazwę główną. |
The KDC reply contained more than one principal name. |
0x8009033C | Oczekiwano znalezienia danych PA informujących, którego typu użyć, ale dane te nie zostały odnalezione. |
Expected to find PA data for a hint of what etype to use, but it was not found. |
0x8009033D | Certyfikat klienta nie zawiera prawidłowej nazwy UPN lub nie pasuje do nazwy użytkownika w żądaniu logowania. Skontaktuj się z administratorem. |
The client certificate does not contain a valid UPN, or does not match the client name in the logon request. Please contact your administrator. |
0x8009033E | Wymagane logowanie karty inteligentnej nie zostało użyte. |
Smartcard logon is required and was not used. |
0x80090340 | Nie prawidłowe żądanie zostało wysłane do KDC. |
An invalid request was sent to the KDC. |
0x80090341 | KDC nie może wygenerować odnośnika dla żądanej usługi. |
The KDC was unable to generate a referral for the service requested. |
0x80090342 | Wymagany typ szyfrowania nie jest obsługiwany przez KDC. |
The encryption type requested is not supported by the KDC. |
0x80090343 | Pakietowi Kerberos został przedstawiony nieobsługiwany mechanizm wstępnego uwierzytelniania. |
An unsupported preauthentication mechanism was presented to the Kerberos package. |
0x80090345 | Nie można wykonać żądanej operacji. Komputer musi być zaufany w kwestii delegowania, a bieżące konto użytkownika musi być skonfigurowane, tak aby zezwalało na delegowanie. |
The requested operation cannot be completed. The computer must be trusted for delegation and the current user account must be configured to allow delegation. |
0x80090346 | Powiązania kanału SSPI podane przez klienta są niepoprawne. |
Client's supplied SSPI channel bindings were incorrect. |
0x80090347 | Otrzymany certyfikat został mapowany na wiele kont. |
The received certificate was mapped to multiple accounts. |
0x80090348 | SEC_E_NO_KERB_KEY |
SEC_E_NO_KERB_KEY |
0x80090349 | Certyfikat jest nieprawidłowy przy żądanym sposobie użycia. |
The certificate is not valid for the requested usage. |
0x80090351 | Certyfikat karty inteligentnej użyty do uwierzytelnienia został odwołany. Skontaktuj się z administratorem systemu. Dodatkowe informacje może zawierać dziennik zdarzeń. |
The smartcard certificate used for authentication has been revoked. Please contact your system administrator. There may be additional information in the event log. |
0x80090352 | Podczas przetwarzania certyfikatu karty inteligentnej używanej do uwierzytelniania został wykryty niezaufany urząd certyfikacji. Skontaktuj się z administratorem systemu. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the smartcard certificate used for authentication. Please contact your system administrator. |
0x80090353 | Ustalenie stanu odwołania certyfikatu karty inteligentnej używanego do uwierzytelniania nie było możliwe. Skontaktuj się z administratorem systemu. |
The revocation status of the smartcard certificate used for authentication could not be determined. Please contact your system administrator. |
0x80090354 | Certyfikat karty inteligentnej używany do uwierzytelniania nie był zaufany. Skontaktuj się z administratorem systemu. |
The smartcard certificate used for authentication was not trusted. Please contact your system administrator. |
0x80090355 | Certyfikat karty inteligentnej używany do uwierzytelniania wygasł. Skontaktuj się z administratorem systemu. |
The smartcard certificate used for authentication has expired. Please contact your system administrator. |
0x80090356 | Podsystem protokołu Kerberos napotkał błąd. Wykonano usługę dla żądania protokołu użytkownika na kontrolerze domeny, który nie obsługuje usług dla użytkowników. |
The Kerberos subsystem encountered an error. A service for user protocol request was made against a domain controller which does not support service for user. |
0x80090357 | Ten serwer podjął próbę ograniczonego żądania delegowania protokołu Kerberos dla elementu docelowego spoza obszaru serwera. Ta akcja nie jest obsługiwana i oznacza błąd konfiguracji elementów na tym serwerze, które wolno delegować do listy. Skontaktuj się z administratorem. |
An attempt was made by this server to make a Kerberos constrained delegation request for a target outside of the server's realm. This is not supported, and indicates a misconfiguration on this server's allowed to delegate to list. Please contact your administrator. |
0x80090358 | Ustalenie stanu odwołania certyfikatu kontrolera domeny używanego do uwierzytelniania przy użyciu karty inteligentnej było niemożliwe. Dziennik zdarzeń systemowych zawiera dodatkowe informacje. Skontaktuj się z administratorem systemu. |
The revocation status of the domain controller certificate used for smartcard authentication could not be determined. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0x80090359 | Podczas przetwarzania certyfikatu kontrolera domeny używanego do uwierzytelniania został wykryty niezaufany urząd certyfikacji. Dziennik zdarzeń systemowych zawiera dodatkowe informacje. Skontaktuj się z administratorem systemu. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the domain controller certificate used for authentication. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0x8009035A | Certyfikat kontrolera domeny używany do logowania przy użyciu karty inteligentnej wygasł. Skontaktuj się z administratorem systemu i poinformuj go o zawartości dziennika zdarzeń systemowych. |
The domain controller certificate used for smartcard logon has expired. Please contact your system administrator with the contents of your system event log. |
0x8009035B | Odwołano certyfikat kontrolera domeny używany do logowania przy użyciu karty inteligentnej. Skontaktuj się z administratorem systemu i poinformuj go o zawartości dziennika zdarzeń systemowych. |
The domain controller certificate used for smartcard logon has been revoked. Please contact your system administrator with the contents of your system event log. |
0x8009035D | Co najmniej jeden parametr przekazany do funkcji był nieprawidłowy. |
One or more of the parameters passed to the function was invalid. |
0x8009035E | Zasady klienta nie zezwalają na delegowanie poświadczeń do serwera docelowego. |
Client policy does not allow credential delegation to target server. |
0x8009035F | Zasady klienta nie zezwalają na delegowanie poświadczeń do serwera docelowego z uwierzytelnianiem tylko NLTM. |
Client policy does not allow credential delegation to target server with NLTM only authentication. |
0x80090361 | Wymagany kontekst zabezpieczeń nie istnieje. |
The required security context does not exist. |
0x80090362 | Protokół PKU2U napotkał błąd podczas próby wykorzystania powiązanych certyfikatów. |
The PKU2U protocol encountered an error while attempting to utilize the associated certificates. |
0x80090363 | Nie można zweryfikować tożsamości komputera serwera. |
The identity of the server computer could not be verified. |
0x80090365 | Dozwolony jest tylko schemat HTTPS. |
Only https scheme is allowed. |
0x80090367 | Nie istnieje wspólny protokół aplikacji między klientem i serwerem. Negocjowanie protokołu aplikacji nie powiodło się. |
No common application protocol exists between the client and the server. Application protocol negotiation failed. |
0x80090369 | Nie możesz zalogować się przy użyciu identyfikatora użytkownika w tym formacie. Spróbuj w zamian użyć swojego adresu e-mail. |
You can't sign in with a user ID in this format. Try using your email address instead. |
0x80091001 | Wystąpił błąd podczas przeprowadzania operacji na zaszyfrowanej wiadomości. |
An error occurred while performing an operation on a cryptographic message. |
0x80091002 | Nieznany algorytm kryptograficzny. |
Unknown cryptographic algorithm. |
0x80091003 | Identyfikator obiektu jest błędnie sformatowany. |
The object identifier is poorly formatted. |
0x80091004 | Nieprawidłowy typ wiadomości kryptograficznej. |
Invalid cryptographic message type. |
0x80091005 | Nieoczekiwane kodowanie zaszyfrowanej wiadomości. |
Unexpected cryptographic message encoding. |
0x80091006 | Zaszyfrowana wiadomość nie zawiera oczekiwanego atrybutu uwierzytelnienia. |
The cryptographic message does not contain an expected authenticated attribute. |
0x80091007 | Wartość skrótu nie jest poprawna. |
The hash value is not correct. |
0x80091008 | Wartość indeksu jest nieprawidłowa. |
The index value is not valid. |
0x80091009 | Zawartość zaszyfrowanej wiadomości została już odszyfrowana. |
The content of the cryptographic message has already been decrypted. |
0x8009100A | Zawartość zaszyfrowanej wiadomości jeszcze nie została odszyfrowana. |
The content of the cryptographic message has not been decrypted yet. |
0x8009100B | Zapakowana wiadomość z danymi nie zawiera informacji o odbiorcy. |
The enveloped-data message does not contain the specified recipient. |
0x8009100C | Nieprawidłowy typ formantu. |
Invalid control type. |
0x8009100D | Nieprawidłowy wystawca i/lub numer seryjny. |
Invalid issuer and/or serial number. |
0x8009100E | Nie można znaleźć oryginalnego podpisującego. |
Cannot find the original signer. |
0x8009100F | Zaszyfrowana wiadomość nie ma wszystkich wymaganych atrybutów. |
The cryptographic message does not contain all of the requested attributes. |
0x80091010 | Strumieniowa zaszyfrowana wiadomość nie jest gotowa do zwrócenia danych. |
The streamed cryptographic message is not ready to return data. |
0x80091011 | Potrzeba więcej danych strumieniowej zaszyfrowanej wiadomości, aby można było ukończyć operację dekodowania. |
The streamed cryptographic message requires more data to complete the decode operation. |
0x80092001 | Podany rozmiar dla danych wynikowych jest niewystarczający. |
The length specified for the output data was insufficient. |
0x80092002 | Podczas operacji kodowania lub dekodowania wystąpił błąd. |
An error occurred during encode or decode operation. |
0x80092003 | Wystąpił błąd podczas odczytywania z pliku lub zapisywania w pliku. |
An error occurred while reading or writing to a file. |
0x80092004 | Nie można znaleźć obiektu lub właściwości. |
Cannot find object or property. |
0x80092005 | Obiekt lub właściwość już istnieje. |
The object or property already exists. |
0x80092006 | Nie podano dostawcy magazynu lub obiektu. |
No provider was specified for the store or object. |
0x80092007 | Podany certyfikat jest podpisany przez samego siebie. |
The specified certificate is self signed. |
0x80092008 | Poprzedni certyfikat lub kontekst CRL został usunięty. |
The previous certificate or CRL context was deleted. |
0x80092009 | Nie można znaleźć żądanego obiektu. |
Cannot find the requested object. |
0x8009200A | Certyfikat nie ma właściwości odnoszącej się do klucza prywatnego. |
The certificate does not have a property that references a private key. |
0x8009200B | Nie można znaleźć certyfikatu i klucza prywatnego, aby odszyfrować. |
Cannot find the certificate and private key for decryption. |
0x8009200C | Nie można znaleźć certyfikatu i klucza prywatnego potrzebnego do odszyfrowania. |
Cannot find the certificate and private key to use for decryption. |
0x8009200D | Nie jest to wiadomość zaszyfrowana lub jest to niepoprawnie sformatowana wiadomość zaszyfrowana. |
Not a cryptographic message or the cryptographic message is not formatted correctly. |
0x8009200E | Podpisana zaszyfrowana wiadomość nie ma podpisującego dla podanego indeksu podpisujących. |
The signed cryptographic message does not have a signer for the specified signer index. |
0x8009200F | Ostateczne zamknięcie będzie przeprowadzone, gdy zostaną wykonane dodatkowe zwolnienia lub zamknięcia. |
Final closure is pending until additional frees or closes. |
0x80092010 | Certyfikat jest odwołany. |
The certificate is revoked. |
0x80092011 | Nie znaleziono żadnej biblioteki DLL ani wyeksportowanej funkcji pozwalającej zweryfikować odwołanie. |
No Dll or exported function was found to verify revocation. |
0x80092012 | Funkcja obsługi odwołań nie może sprawdzić odwołania certyfikatu. |
The revocation function was unable to check revocation for the certificate. |
0x80092013 | Funkcja obsługi odwołań nie może sprawdzić odwołania, ponieważ serwer odwołań jest w trybie offline. |
The revocation function was unable to check revocation because the revocation server was offline. |
0x80092014 | Certyfikat nie występuje w bazie danych serwera obejmującej odwołania. |
The certificate is not in the revocation server's database. |
0x80092020 | Ciąg zawiera znak nieliczbowy. |
The string contains a non-numeric character. |
0x80092021 | Ciąg zawiera znak niedrukowalny. |
The string contains a non-printable character. |
0x80092022 | Ciąg zawiera znak spoza 7-bitowego zestawu znaków ASCII. |
The string contains a character not in the 7 bit ASCII character set. |
0x80092023 | Ciąg zawiera nieprawidłowy klucz atrybutu nazwy X500, nieprawidłowy identyfikator obiektu (OID), nieprawidłową wartość lub nieprawidłowy ogranicznik. |
The string contains an invalid X500 name attribute key, oid, value or delimiter. |
0x80092024 | Ciąg dwValueType dla CERT_NAME_VALUE nie jest jednym z ciągów znaków. Najprawdopodobniej jest to CERT_RDN_ENCODED_BLOB lub CERT_RDN_OCTET_STRING. |
The dwValueType for the CERT_NAME_VALUE is not one of the character strings. Most likely it is either a CERT_RDN_ENCODED_BLOB or CERT_RDN_OCTET_STRING. |
0x80092025 | Nie można kontynuować operacji umieszczania (Put). Trzeba zmienić rozmiar pliku. Jednakże występuje już w nim podpis. Musi zostać przeprowadzona pełna operacja podpisywania. |
The Put operation cannot continue. The file needs to be resized. However, there is already a signature present. A complete signing operation must be done. |
0x80092026 | Operacja kryptograficzna nie powiodła się wskutek przyjętego ustawienia opcji lokalnego zabezpieczenia. |
The cryptographic operation failed due to a local security option setting. |
0x80092027 | Nie znaleziono żadnej biblioteki DLL ani wyeksportowanej funkcji pozwalającej zweryfikować użycie tematu. |
No DLL or exported function was found to verify subject usage. |
0x80092028 | Wywołana funkcja nie może sprawdzić użycia tematu. |
The called function was unable to do a usage check on the subject. |
0x80092029 | Ponieważ serwer działa w trybie offline, wywołana funkcja nie może sprawdzić użycia. |
Since the server was offline, the called function was unable to complete the usage check. |
0x8009202A | Nie znaleziono tematu na liście zaufania certyfikatów (CTL). |
The subject was not found in a Certificate Trust List (CTL). |
0x8009202B | Żaden z podpisujących wiadomość zaszyfrowaną lub listę zaufania certyfikatów nie należy do zaufanych. |
None of the signers of the cryptographic message or certificate trust list is trusted. |
0x8009202C | Brakuje parametrów algorytmu klucza publicznego. |
The public key's algorithm parameters are missing. |
0x8009202D | Nie można znaleźć obiektu o podanej nazwie za pomocą infrastruktury lokalizatora obiektów. |
An object could not be located using the object locator infrastructure with the given name. |
0x80093000 | Baza kodów błędów kodowania/dekodowania certyfikatów OSS.Definicje błędów wykonawczych OSS można znaleźć w pliku asn1code.h. Wartości błędów są poprzedzone napisem CRYPT_E_OSS_ERROR. |
OSS Certificate encode/decode error code baseSee asn1code.h for a definition of the OSS runtime errors. The OSS error values are offset by CRYPT_E_OSS_ERROR. |
0x80093001 | Błąd OSS ASN.1: za mały bufor wyjściowy. |
OSS ASN.1 Error: Output Buffer is too small. |
0x80093002 | Błąd OSS ASN.1: liczba całkowita ze znakiem została zakodowana jako liczba całkowita bez znaku. |
OSS ASN.1 Error: Signed integer is encoded as a unsigned integer. |
0x80093003 | Błąd OSS ASN.1: nieznany typ danych ASN.1. |
OSS ASN.1 Error: Unknown ASN.1 data type. |
0x80093004 | Błąd OSS ASN.1: za mały bufor wyjściowy, zdekodowane dane zostały obcięte. |
OSS ASN.1 Error: Output buffer is too small, the decoded data has been truncated. |
0x80093005 | Błąd OSS ASN.1: nieprawidłowe dane. |
OSS ASN.1 Error: Invalid data. |
0x80093006 | Błąd OSS ASN.1: nieprawidłowy argument. |
OSS ASN.1 Error: Invalid argument. |
0x80093007 | Błąd OSS ASN.1: niezgodność wersji kodowania/dekodowania. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode version mismatch. |
0x80093008 | Błąd OSS ASN.1: za mało pamięci. |
OSS ASN.1 Error: Out of memory. |
0x80093009 | Błąd OSS ASN.1: błąd kodowania/dekodowania. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode Error. |
0x8009300A | Błąd OSS ASN.1: błąd wewnętrzny. |
OSS ASN.1 Error: Internal Error. |
0x8009300D | Błąd OSS ASN.1: nieobsługiwane kodowanie BER o nieograniczonej długości. |
OSS ASN.1 Error: Unsupported BER indefinite-length encoding. |
0x8009300E | Błąd OSS ASN.1: naruszenie zasad dostępu. |
OSS ASN.1 Error: Access violation. |
0x80093013 | Błąd OSS ASN.1: konflikt wielowątkowości. |
OSS ASN.1 Error: Multi-threading conflict. |
0x80093017 | Błąd OSS ASN.1: niezaimplementowana funkcja kodowania/dekodowania. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode function not implemented. |
0x80093018 | Błąd OSS ASN.1: Błąd śledzenia pliku. |
OSS ASN.1 Error: Trace file error. |
0x80093019 | Błąd OSS ASN.1: niezaimplementowana funkcja. |
OSS ASN.1 Error: Function not implemented. |
0x8009301A | Błąd OSS ASN.1: Błąd linku programu. |
OSS ASN.1 Error: Program link error. |
0x8009302D | Błąd OSS ASN.1: błąd zasobów systemu. |
OSS ASN.1 Error: System resource error. |
0x80093100 | Baza kodów błędów kodowania/dekodowania certyfikatów ASN1. Wartości błędów są poprzedzone napisem CRYPT_E_ASN1_ERROR. |
ASN1 Certificate encode/decode error code base. The ASN1 error values are offset by CRYPT_E_ASN1_ERROR. |
0x80093101 | ASN1 - wewnętrzny błąd kodowania lub dekodowania. |
ASN1 internal encode or decode error. |
0x80093102 | ASN1 - nieoczekiwany koniec danych. |
ASN1 unexpected end of data. |
0x80093103 | ASN1 - uszkodzone dane. |
ASN1 corrupted data. |
0x80093104 | ASN1 - wartość zbyt duża. |
ASN1 value too large. |
0x80093105 | ASN1 - naruszenie warunku ograniczającego. |
ASN1 constraint violated. |
0x80093106 | ASN1 - za mało pamięci. |
ASN1 out of memory. |
0x80093107 | ASN1 - przepełnienie buforu. |
ASN1 buffer overflow. |
0x80093108 | ASN1 — funkcja nieobsługiwana dla tego PDU. |
ASN1 function not supported for this PDU. |
0x80093109 | ASN1 - złe argumenty wywołania funkcji. |
ASN1 bad arguments to function call. |
0x8009310A | ASN1 - zła wartość rzeczywista. |
ASN1 bad real value. |
0x8009310B | ASN1 - zła wartość etykiety. |
ASN1 bad tag value met. |
0x8009310C | ASN1 - zła wartość wyboru. |
ASN1 bad choice value. |
0x8009310D | ASN1 - zła reguła kodowania. |
ASN1 bad encoding rule. |
0x8009310E | ASN1 - zły Unicode (UTF8). |
ASN1 bad unicode (UTF8). |
0x80093133 | ASN1 - zły typ PDU. |
ASN1 bad PDU type. |
0x80093134 | ASN1 - jeszcze nie zaimplementowane. |
ASN1 not yet implemented. |
0x80093201 | ASN1 - pominięto nieznane rozszerzenie (rozszerzenia). |
ASN1 skipped unknown extension(s). |
0x80093202 | ASN1 - oczekiwano końca danych. |
ASN1 end of data expected |
0x80094001 | Nazwa tematu żądania jest nieprawidłowa lub zbyt długa. |
The request subject name is invalid or too long. |
0x80094002 | Żądanie nie istnieje. |
The request does not exist. |
0x80094003 | Bieżący stan żądania nie pozwala na wykonanie tej operacji. |
The request's current status does not allow this operation. |
0x80094004 | Żądana wartość właściwości jest pusta. |
The requested property value is empty. |
0x80094005 | Certyfikat urzędu certyfikacji zawiera nieprawidłowe dane. |
The certification authority's certificate contains invalid data. |
0x80094006 | Usługa certyfikacji została zawieszona na czas operacji przywracania bazy danych. |
Certificate service has been suspended for a database restore operation. |
0x80094007 | Certyfikat zawiera zakodowaną wartość długości, która potencjalnie jest niezgodna ze starszym oprogramowaniem rejestracyjnym. |
The certificate contains an encoded length that is potentially incompatible with older enrollment software. |
0x80094008 | Odmowa wykonania operacji. Użytkownik ma przypisanych wiele ról, a urząd certyfikacji jest skonfigurowany do wymuszania separacji ról. |
The operation is denied. The user has multiple roles assigned and the certification authority is configured to enforce role separation. |
0x80094009 | Odmowa wykonania operacji. Operację może wykonać tylko menedżer certyfikatów dozwolony do zarządzania certyfikatami żądającego. |
The operation is denied. It can only be performed by a certificate manager that is allowed to manage certificates for the current requester. |
0x8009400A | Nie można archiwizować klucza prywatnego. Urząd certyfikacji nie jest skonfigurowany do archiwizowania kluczy. |
Cannot archive private key. The certification authority is not configured for key archival. |
0x8009400B | Nie można archiwizować klucza prywatnego. Urząd certyfikacji nie mógł zweryfikować jednego lub więcej certyfikatów odzyskiwania kluczy. |
Cannot archive private key. The certification authority could not verify one or more key recovery certificates. |
0x8009400C | Żądanie jest niepoprawnie sformatowane. Zaszyfrowany klucz prywatny musi znajdować się w nieuwierzytelnianym atrybucie w podpisie zewnętrznym. |
The request is incorrectly formatted. The encrypted private key must be in an unauthenticated attribute in an outermost signature. |
0x8009400D | Przynajmniej jeden podmiot zabezpieczeń musi mieć uprawnienie do zarządzania tym urzędem certyfikacji. |
At least one security principal must have the permission to manage this CA. |
0x8009400E | Żądanie zawiera nieprawidłowy atrybut odnowy certyfikatu. |
The request contains an invalid renewal certificate attribute. |
0x8009400F | Próbowano otworzyć sesję bazy danych urzędu certyfikacji, ale jest już zbyt wiele aktywnych sesji. Być może trzeba skonfigurować serwer, tak aby zezwalał na dodatkowe sesje. |
An attempt was made to open a Certification Authority database session, but there are already too many active sessions. The server may need to be configured to allow additional sessions. |
0x80094010 | Odwołanie do pamięci spowodowało błąd wyrównania danych. |
A memory reference caused a data alignment fault. |
0x80094011 | Uprawnienia do tego urzędu certyfikacji nie pozwalają bieżącemu użytkownikowi na rejestrowanie certyfikatów. |
The permissions on this certification authority do not allow the current user to enroll for certificates. |
0x80094012 | Uprawnienia do tego szablonu certyfikatu nie pozwalają bieżącemu użytkownikowi na rejestrowanie certyfikatu tego typu. |
The permissions on the certificate template do not allow the current user to enroll for this type of certificate. |
0x80094013 | Kontroler domeny, z którym nawiązano kontakt, nie może obsługiwać podpisanego ruchu LDAP. Zaktualizuj kontrolera domeny lub skonfiguruj usługi certyfikatów, tak aby używały warstwy SSL do uzyskiwania dostępu do usługi Active Directory. |
The contacted domain controller cannot support signed LDAP traffic. Update the domain controller or configure Certificate Services to use SSL for Active Directory access. |
0x80094014 | Żądanie zostało odrzucone przez menedżera certyfikatów lub administratora urzędu certyfikacji. |
The request was denied by a certificate manager or CA administrator. |
0x80094015 | Nie można znaleźć serwera zasad rejestrowania. |
An enrollment policy server cannot be located. |
0x80094016 | Algorytm podpisu lub długość klucza publicznego nie spełniają minimalnych wymagań systemu dotyczących siły. |
A signature algorithm or public key length does not meet the system's minimum required strength. |
0x80094017 | Nie można utworzyć klucza z zaświadczeniem. Ten komputer lub dostawca usług kryptograficznych nie spełnia wymagań sprzętowych dotyczących zaświadczeń kluczy. |
Failed to create an attested key. This computer or the cryptographic provider may not meet the hardware requirements to support key attestation. |
0x80094018 | Nie określono żadnego certyfikatu szyfrowania. |
No encryption certificate was specified. |
0x80094800 | Żądany szablon certyfikatu nie jest obsługiwany przez ten urząd certyfikacji. |
The requested certificate template is not supported by this CA. |
0x80094801 | Żądanie nie zawiera żadnych informacji o szablonie certyfikatu. |
The request contains no certificate template information. |
0x80094802 | Żądanie zawiera sprzeczne informacje o szablonie. |
The request contains conflicting template information. |
0x80094803 | W żądaniu brakuje wymaganego rozszerzenia alternatywnej nazwy podmiotu. |
The request is missing a required Subject Alternate name extension. |
0x80094804 | W żądaniu brakuje wymaganego klucza prywatnego do zarchiwizowania przez serwer. |
The request is missing a required private key for archival by the server. |
0x80094805 | W żądaniu brakuje wymaganego rozszerzenia możliwości SMIME. |
The request is missing a required SMIME capabilities extension. |
0x80094806 | Żądanie zostało przesłane w imieniu podmiotu innego niż wywołujący. Szablon certyfikatu musi być tak skonfigurowany, aby wymagany był przynajmniej jeden podpis autoryzujący żądanie. |
The request was made on behalf of a subject other than the caller. The certificate template must be configured to require at least one signature to authorize the request. |
0x80094807 | Wersja szablonu żądania jest nowsza od obsługiwanej wersji szablonu. |
The request template version is newer than the supported template version. |
0x80094808 | W szablonie brakuje wymaganego atrybutu zasad podpisów. |
The template is missing a required signature policy attribute. |
0x80094809 | W żądaniu brakuje wymaganych informacji o zasadach podpisów. |
The request is missing required signature policy information. |
0x8009480A | W żądaniu brakuje jednego lub kilku wymaganych podpisów. |
The request is missing one or more required signatures. |
0x8009480B | Przynajmniej jeden podpis nie zawiera wymaganych zasad aplikacji lub wystawiania. W żądaniu brakuje jednego lub kilku wymaganych, prawidłowych podpisów. |
One or more signatures did not include the required application or issuance policies. The request is missing one or more required valid signatures. |
0x8009480C | W żądaniu brakuje jednej lub kilku wymaganych zasad wystawiania. |
The request is missing one or more required signature issuance policies. |
0x8009480D | Główna nazwa użytkownika (UPN) jest niedostępna i nie może być dodana do alternatywnej nazwy podmiotu. |
The UPN is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x8009480E | Identyfikator GUID usługi Active Directory jest niedostępny i nie może być dodany do alternatywnej nazwy podmiotu. |
The Active Directory GUID is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x8009480F | Nazwa DNS jest niedostępna i nie może być dodana do alternatywnej nazwy podmiotu. |
The DNS name is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x80094810 | Żądanie zawiera klucz prywatny do zarchiwizowania przez serwer, ale archiwizacja klucza nie jest włączona dla określonego szablonu certyfikatu. |
The request includes a private key for archival by the server, but key archival is not enabled for the specified certificate template. |
0x80094811 | Klucz publiczny nie spełnia wymagań określonego szablonu certyfikatu dotyczących minimalnego rozmiaru. |
The public key does not meet the minimum size required by the specified certificate template. |
0x80094812 | Nazwa e-mail jest niedostępna i nie można jej dodać do nazwy podmiotu ani do alternatywnej nazwy podmiotu. |
The EMail name is unavailable and cannot be added to the Subject or Subject Alternate name. |
0x80094813 | Nie można odnaleźć jednego lub kilku szablonów certyfikatów, które miały zostać włączone w tym urzędzie certyfikacji. |
One or more certificate templates to be enabled on this certification authority could not be found. |
0x80094814 | Okres odnawiania szablonu certyfikatu jest dłuższy niż okres ważności certyfikatu. Należy ponownie skonfigurować szablon lub odnowić certyfikat urzędu certyfikacji. |
The certificate template renewal period is longer than the certificate validity period. The template should be reconfigured or the CA certificate renewed. |
0x80094815 | Szablon certyfikatu wymaga zbyt wielu podpisów urzędów rejestrowania. Dozwolony jest tylko jeden podpis urzędu rejestrowania. |
The certificate template requires too many RA signatures. Only one RA signature is allowed. |
0x80094816 | Szablon certyfikatu wymaga odnowienia za pomocą tego samego klucza publicznego, ale żądanie używa innego klucza publicznego. |
The certificate template requires renewal with the same public key, but the request uses a different public key. |
0x80094817 | Urząd certyfikacji nie może zinterpretować lub zweryfikować informacji o kluczu poręczenia zawartych w żądaniu albo informacje są niespójne. |
The certification authority cannot interpret or verify the endorsement key information supplied in the request, or the information is inconsistent. |
0x80094818 | Urząd certyfikacji nie może zweryfikować powiązania identyfikatora klucza zaświadczenia tożsamości. |
The certification authority cannot validate the Attestation Identity Key Id Binding. |
0x80094819 | Urząd certyfikacji nie może zweryfikować danych zaświadczania klucza prywatnego. |
The certification authority cannot validate the private key attestation data. |
0x8009481A | Żądanie nie obsługuje zaświadczania klucza prywatnego zgodnie z szablonem certyfikatu. |
The request does not support private key attestation as defined in the certificate template. |
0x8009481B | Klucz publiczny żądania nie jest zgodny z danymi zaświadczania klucza prywatnego. |
The request public key is not consistent with the private key attestation data. |
0x8009481C | Nie można zweryfikować wezwania zaświadczenia klucza prywatnego, ponieważ certyfikat szyfrowania wygasł albo certyfikat lub klucz jest niedostępny. |
The private key attestation challenge cannot be validated because the encryption certificate has expired, or the certificate or key is unavailable. |
0x8009481D | Nie można zweryfikować odpowiedzi zaświadczania. Zwrócono nieoczekiwaną lub niepoprawną odpowiedź. |
The attestation response could not be validated. It is either unexpected or incorrect. |
0x8009481E | W atrybutach żądania nie wykryto prawidłowego identyfikatora żądania lub przesłano nieprawidłowy identyfikator żądania. |
A valid Request ID was not detected in the request attributes, or an invalid one was submitted. |
0x80095000 | Ten klucz nie jest eksportowalny. |
The key is not exportable. |
0x80095001 | Nie można dodać głównego certyfikatu urzędu certyfikacji do magazynu lokalnego. |
You cannot add the root CA certificate into your local store. |
0x80095002 | W odpowiedzi nie odnaleziono atrybutu skrótu archiwizacji klucza. |
The key archival hash attribute was not found in the response. |
0x80095003 | W odpowiedzi odnaleziono nieoczekiwany atrybut skrótu archiwizacji klucza. |
An unexpected key archival hash attribute was found in the response. |
0x80095004 | Między żądaniem a odpowiedzią występuje niezgodność atrybutu skrótu archiwizacji klucza. |
There is a key archival hash mismatch between the request and the response. |
0x80095005 | Certyfikat podpisujący nie może zawierać rozszerzenia SMIME. |
Signing certificate cannot include SMIME extension. |
0x80096001 | Podczas weryfikowania zaufania wystąpił błąd poziomu systemu. |
A system-level error occurred while verifying trust. |
0x80096002 | Certyfikat podpisującego tę wiadomość jest nieprawidłowy albo nie można go znaleźć. |
The certificate for the signer of the message is invalid or not found. |
0x80096003 | Jeden z podpisów licznika jest nieprawidłowy. |
One of the counter signatures was invalid. |
0x80096004 | Nie można zweryfikować podpisu certyfikatu. |
The signature of the certificate cannot be verified. |
0x80096005 | Podpis sygnatury czasowej i/lub certyfikat nie mogą być zweryfikowane lub są zniekształcone. |
The timestamp signature and/or certificate could not be verified or is malformed. |
0x80096010 | Cyfrowy podpis obiektu nie został zweryfikowany. |
The digital signature of the object did not verify. |
0x80096011 | Podpis cyfrowy obiektu jest źle sformułowany. Aby uzyskać szczegóły techniczne, zapoznaj się z biuletynem zabezpieczeń MS13-098. |
The digital signature of the object is malformed. For technical detail, see security bulletin MS13-098. |
0x80096019 | Nie zostało spełnione rozszerzenie podstawowego warunku certyfikatu. |
A certificate's basic constraint extension has not been observed. |
0x8009601E | Certyfikat nie spełnia lub nie zawiera warunków finansowych Authenticode(tm). |
The certificate does not meet or contain the Authenticode(tm) financial extensions. |
0x80097001 | Próbowano odwołać się do części pliku spoza prawidłowego zakresu. |
Tried to reference a part of the file outside the proper range. |
0x80097002 | Nie można pobrać obiektu z pliku. |
Could not retrieve an object from the file. |
0x80097003 | W pliku nie można znaleźć tabeli nagłówkowej. |
Could not find the head table in the file. |
0x80097004 | Magiczna liczba w tabeli nagłówkowej jest niepoprawna. |
The magic number in the head table is incorrect. |
0x80097005 | Tabela przesunięć zawiera niepoprawne wartości. |
The offset table has incorrect values. |
0x80097006 | Zduplikowane etykiety tabeli lub etykiety nie w kolejności alfabetycznej. |
Duplicate table tags or tags out of alphabetical order. |
0x80097007 | Tabela nie zaczyna się na granicy długiego słowa. |
A table does not start on a long word boundary. |
0x80097008 | Pierwsza tabela nie występuje po informacjach nagłówka. |
First table does not appear after header information. |
0x80097009 | Co najmniej dwie tabele zachodzą na siebie. |
Two or more tables overlap. |
0x8009700A | Zbyt wiele bajtów wypełniających między tabelami albo bajty wypełniające nie są zerami. |
Too many pad bytes between tables or pad bytes are not 0. |
0x8009700B | Plik jest za mały, aby zawierać ostatnią tabelę. |
File is too small to contain the last table. |
0x8009700C | Suma kontrolna tabeli jest niepoprawna. |
A table checksum is incorrect. |
0x8009700D | Suma kontrolna pliku jest niepoprawna. |
The file checksum is incorrect. |
0x80097010 | Podpis nie ma poprawnych atrybutów dla tej zasady. |
The signature does not have the correct attributes for the policy. |
0x80097011 | Plik nie przeszedł pozytywnie testu wskazówek. |
The file did not pass the hints check. |
0x80097012 | Plik nie jest plikiem OpenType. |
The file is not an OpenType file. |
0x80097013 | Błąd podczas operacji na pliku (otwieranie, mapowanie, odczytywanie, zapisywanie). |
Failed on a file operation (open, map, read, write). |
0x80097014 | Niepowodzenie wywołania funkcji CryptoAPI. |
A call to a CryptoAPI function failed. |
0x80097015 | W pliku występuje zły numer wersji. |
There is a bad version number in the file. |
0x80097016 | Struktura tabeli DSIG jest niepoprawna. |
The structure of the DSIG table is incorrect. |
0x80097017 | Niepowodzenie operacji sprawdzania częściowo stałej tabeli. |
A check failed in a partially constant table. |
0x80097018 | Błąd typu strukturalnego. |
Some kind of structural error. |
0x80097019 | Żądane poświadczenie wymaga potwierdzenia. |
The requested credential requires confirmation. |
0x800B0001 | Nieznany dostawca zaufania. |
Unknown trust provider. |
0x800B0002 | Podana akcja weryfikacji zaufania nie jest obsługiwana przez określonego dostawcę zaufania. |
The trust verification action specified is not supported by the specified trust provider. |
0x800B0003 | Formularz podany dla tego tematu nie jest obsługiwany lub znany przez określonego dostawcę zaufania. |
The form specified for the subject is not one supported or known by the specified trust provider. |
0x800B0004 | Temat nie jest zaufany dla podanej akcji. |
The subject is not trusted for the specified action. |
0x800B0005 | Błąd z powodu problemu w procesie kodowania ASN.1. |
Error due to problem in ASN.1 encoding process. |
0x800B0006 | Błąd z powodu problemu w procesie dekodowania ASN.1. |
Error due to problem in ASN.1 decoding process. |
0x800B0007 | Odczytywanie/zapisywanie rozszerzeń zgodnie z atrybutami (i odwrotnie). |
Reading / writing Extensions where Attributes are appropriate, and vice versa. |
0x800B0008 | Nieokreślony błąd kryptograficzny. |
Unspecified cryptographic failure. |
0x800B0009 | Określenie rozmiaru danych było niemożliwe. |
The size of the data could not be determined. |
0x800B000A | Nie można określić rozmiaru danych, które mogą mieć dowolny rozmiar. |
The size of the indefinite-sized data could not be determined. |
0x800B000B | Ten obiekt nie odczytuje ani nie zapisuje danych, które same dopasowują swój rozmiar. |
This object does not read and write self-sizing data. |
0x800B0100 | Brak podpisu w temacie. |
No signature was present in the subject. |
0x800B0101 | Wymagany certyfikat jest poza okresem ważności, co wynika z weryfikacji bieżącego zegara systemowego lub sygnatury czasowej. |
A required certificate is not within its validity period when verifying against the current system clock or the timestamp in the signed file. |
0x800B0102 | Okresy obowiązywania łańcucha certyfikacji nie są poprawnie zagnieżdżone. |
The validity periods of the certification chain do not nest correctly. |
0x800B0103 | Certyfikat, który może być używany tylko jako końcowy, jest używany jako certyfikat urzędu certyfikacji (lub odwrotnie). |
A certificate that can only be used as an end-entity is being used as a CA or vice versa. |
0x800B0104 | Zostało naruszone ograniczenie długości ścieżki w łańcuchu certyfikacji. |
A path length constraint in the certification chain has been violated. |
0x800B0105 | Certyfikat zawiera nieznane rozszerzenie oznaczone jako „krytyczne”. |
A certificate contains an unknown extension that is marked 'critical'. |
0x800B0106 | Certyfikat jest używany w celu innym niż cele określone przez urząd certyfikacji. |
A certificate being used for a purpose other than the ones specified by its CA. |
0x800B0107 | Certyfikat nadrzędny w rzeczywistości nie wydał tego certyfikatu podrzędnego. |
A parent of a given certificate in fact did not issue that child certificate. |
0x800B0108 | Brak certyfikatu lub certyfikat posiada puste wartości w ważnych polach takich jak Temat lub Nazwa wystawcy. |
A certificate is missing or has an empty value for an important field, such as a subject or issuer name. |
0x800B0109 | Łańcuch certyfikatów został przetworzony, ale operację przerwano na certyfikacie głównym, który nie należy do zaufanych dla dostawcy zaufania. |
A certificate chain processed, but terminated in a root certificate which is not trusted by the trust provider. |
0x800B010A | Nie można wbudować łańcucha certyfikatów do zaufanego urzędu głównego. |
A certificate chain could not be built to a trusted root authority. |
0x800B010B | Ogólny błąd zaufania. |
Generic trust failure. |
0x800B010C | Certyfikat został wyraźnie odwołany przez jego wystawcę. |
A certificate was explicitly revoked by its issuer. |
0x800B010D | Ścieżka certyfikacyjna kończy się na testowym certyfikacie głównym, który - zgodnie z bieżącymi ustawieniami zasad - nie należy do zaufanych. |
The certification path terminates with the test root which is not trusted with the current policy settings. |
0x800B010E | Proces obsługi odwołań nie może kontynuować pracy - nie można sprawdzić certyfikatu (certyfikatów). |
The revocation process could not continue - the certificate(s) could not be checked. |
0x800B010F | Nazwa CN certyfikatu nie jest zgodna z przekazaną wartością. |
The certificate's CN name does not match the passed value. |
0x800B0111 | Certyfikat został wyraźnie oznaczony przez użytkownika jako pozbawiony zaufania. |
The certificate was explicitly marked as untrusted by the user. |
0x800B0112 | Łańcuch certyfikatów został poprawnie przetworzony, lecz jeden z certyfikatów urzędu certyfikacji nie należy do zaufanych dla dostawcy zasad. |
A certification chain processed correctly, but one of the CA certificates is not trusted by the policy provider. |
0x800B0113 | Certyfikat zawiera nieprawidłowe zasady. |
The certificate has invalid policy. |
0x800B0114 | Certyfikat ma nieprawidłową nazwę. Nazwy tej nie ma na liście nazw dozwolonych lub została ona wyraźnie wykluczona. |
The certificate has an invalid name. The name is not included in the permitted list or is explicitly excluded. |
0x800C0002 | Adres URL jest nieprawidłowy. |
The URL is invalid. |
0x800C0003 | Nie została ustanowiona żadna sesja internetowa. |
No Internet session has been established. |
0x800C0004 | Nie można połączyć się z serwerem docelowym. |
Unable to connect to the target server. |
0x800C0005 | System nie może zlokalizować określonego zasobu. |
The system cannot locate the resource specified. |
0x800C0006 | System nie może zlokalizować określonego obiektu. |
The system cannot locate the object specified. |
0x800C0007 | Nie są dostępne żadne dane o żądanym zasobie. |
No data is available for the requested resource. |
0x800C0008 | Pobieranie określonego zasobu nie powiodło się. |
The download of the specified resource has failed. |
0x800C0009 | W celu uzyskania dostępu do zasobu jest wymagane uwierzytelnianie. |
Authentication is required to access this resource. |
0x800C000A | Serwer nie mógł rozpoznać podanego typu mime. |
The server could not recognize the provided mime type. |
0x800C000B | Upłynął limit czasu operacji. |
The operation was timed out. |
0x800C000C | Serwer nie zrozumiał żądania lub było ono nieprawidłowe. |
The server did not understand the request, or the request was invalid. |
0x800C000D | Podany protokół jest nieznany. |
The specified protocol is unknown. |
0x800C000E | Wystąpił problem zabezpieczeń. |
A security problem occurred. |
0x800C000F | System nie mógł załadować utrwalonych danych. |
The system could not load the persisted data. |
0x800C0010 | Nie można utworzyć wystąpienia obiektu. |
Unable to instantiate the object. |
0x800C0014 | Wystąpił problem z przekierowaniem. |
A redirection problem occurred. |
0x800C0015 | Żądany zasób jest katalogiem, a nie plikiem. |
The requested resource is a directory, not a file. |
0x800C0019 | Certyfikat zabezpieczeń wymagany w celu uzyskania dostępu do tego zasobu jest nieprawidłowy. |
Security certificate required to access this resource is invalid. |
0x800F0000 | W pliku INF napotkano niepusty wiersz poprzedzający początek sekcji. |
A non-empty line was encountered in the INF before the start of a section. |
0x800F0001 | Znacznik nazwy sekcji w pliku INF nie jest kompletny lub nie występuje samodzielnie w wierszu. |
A section name marker in the INF is not complete, or does not exist on a line by itself. |
0x800F0002 | W pliku INF napotkano sekcję, której nazwa przekracza maksymalną długość nazwy sekcji. |
An INF section was encountered whose name exceeds the maximum section name length. |
0x800F0003 | Składnia pliku INF jest nieprawidłowa. |
The syntax of the INF is invalid. |
0x800F0100 | Styl pliku INF jest inny niż żądano. |
The style of the INF is different than what was requested. |
0x800F0101 | Nie znaleziono żądanej sekcji w pliku INF. |
The required section was not found in the INF. |
0x800F0102 | Nie znaleziono żądanego wiersza w pliku INF. |
The required line was not found in the INF. |
0x800F0103 | Dla plików, na które wpłynęło zainstalowanie tej kolejki plików, nie utworzono kopii zapasowej na wypadek odinstalowania. |
The files affected by the installation of this file queue have not been backed up for uninstall. |
0x800F0200 | Plik INF albo zestaw lub element informacji o urządzeniu nie ma skojarzonej klasy instalacji. |
The INF or the device information set or element does not have an associated install class. |
0x800F0201 | Plik INF albo zestaw lub element informacji o urządzeniu nie jest zgodny z podaną klasą instalacji. |
The INF or the device information set or element does not match the specified install class. |
0x800F0202 | Zostało wykryte istniejące urządzenie, które jest duplikatem instalowanego ręcznie urządzenia. |
An existing device was found that is a duplicate of the device being manually installed. |
0x800F0203 | Nie został wybrany sterownik dla zestawu lub elementu informacji o urządzeniu. |
There is no driver selected for the device information set or element. |
0x800F0204 | Żądany klucz urządzenia nie występuje w Rejestrze. |
The requested device registry key does not exist. |
0x800F0205 | Nazwa wystąpienia urządzenia jest nieprawidłowa. |
The device instance name is invalid. |
0x800F0206 | Klasa instalacji nie istnieje lub jest nieprawidłowa. |
The install class is not present or is invalid. |
0x800F0207 | Nie można utworzyć wystąpienia urządzenia, ponieważ wystąpienie już istnieje. |
The device instance cannot be created because it already exists. |
0x800F0208 | Nie można wykonać operacji na elemencie informacji o urządzeniu, który nie został zarejestrowany. |
The operation cannot be performed on a device information element that has not been registered. |
0x800F0209 | Kod właściwości urządzenia jest nieprawidłowy. |
The device property code is invalid. |
0x800F020A | Plik INF, na podstawie którego ma być utworzona lista sterowników, nie istnieje. |
The INF from which a driver list is to be built does not exist. |
0x800F020B | Wystąpienie urządzenia nie istnieje w drzewie urządzeń. |
The device instance does not exist in the hardware tree. |
0x800F020C | Nie można załadować ikony reprezentującej klasę instalacji. |
The icon representing this install class cannot be loaded. |
0x800F020D | Wpis do Rejestru dotyczący Instalatora klas jest nieprawidłowy. |
The class installer registry entry is invalid. |
0x800F020E | Instalator klas zasygnalizował, że dla tego żądania instalacji powinna zostać wykonana domyślna akcja. |
The class installer has indicated that the default action should be performed for this installation request. |
0x800F020F | Operacja nie wymaga kopiowania żadnych plików. |
The operation does not require any files to be copied. |
0x800F0210 | Podany profil sprzętu nie istnieje. |
The specified hardware profile does not exist. |
0x800F0211 | Dla zestawu informacji o urządzeniu nie wybrano żadnego elementu informacji o urządzeniu. |
There is no device information element currently selected for this device information set. |
0x800F0212 | Nie można wykonać operacji, ponieważ zestaw informacji o urządzeniu jest zablokowany. |
The operation cannot be performed because the device information set is locked. |
0x800F0213 | Nie można wykonać operacji, ponieważ element informacji o urządzeniu jest zablokowany. |
The operation cannot be performed because the device information element is locked. |
0x800F0214 | Podana ścieżka nie prowadzi do żadnych plików INF urządzeń. |
The specified path does not contain any applicable device INFs. |
0x800F0215 | Dla zestawu lub elementu informacji o urządzeniu nie ustawiono żadnych parametrów Instalatora klas. |
No class installer parameters have been set for the device information set or element. |
0x800F0216 | Nie można wykonać operacji, ponieważ kolejka plików jest zablokowana. |
The operation cannot be performed because the file queue is locked. |
0x800F0217 | Występująca w tym pliku INF sekcja instalacji usługi jest nieprawidłowa. |
A service installation section in this INF is invalid. |
0x800F0218 | Dla elementu informacji o urządzeniu nie ma listy klas sterowników. |
There is no class driver list for the device information element. |
0x800F0219 | Instalacja nie powiodła się, ponieważ dla tego wystąpienia urządzenia nie został podany sterownik funkcji. |
The installation failed because a function driver was not specified for this device instance. |
0x800F021A | Obecnie dla tej klasy interfejsu nie ma wyznaczonego domyślnego interfejsu urządzenia. |
There is presently no default device interface designated for this interface class. |
0x800F021B | Nie można wykonać operacji, ponieważ interfejs urządzenia jest obecnie aktywny. |
The operation cannot be performed because the device interface is currently active. |
0x800F021C | Nie można wykonać operacji, ponieważ interfejs urządzenia został usunięty z systemu. |
The operation cannot be performed because the device interface has been removed from the system. |
0x800F021D | Występująca w tym pliku INF sekcja instalacji interfejsu jest nieprawidłowa. |
An interface installation section in this INF is invalid. |
0x800F021E | Ta klasa interfejsu nie istnieje w systemie. |
This interface class does not exist in the system. |
0x800F021F | Ciąg odniesienia, dostarczony dla tego urządzenia interfejsu, jest nieprawidłowy. |
The reference string supplied for this interface device is invalid. |
0x800F0220 | Podana nazwa komputera nie jest zgodna z uniwersalną konwencją nazewniczą (UNC). |
The specified machine name does not conform to UNC naming conventions. |
0x800F0221 | Wystąpił ogólny błąd komunikacji zdalnej. |
A general remote communication error occurred. |
0x800F0222 | Komputer wybrany do komunikacji zdalnej nie jest teraz dostępny. |
The machine selected for remote communication is not available at this time. |
0x800F0223 | Usługa Plug and Play nie jest dostępna na komputerze zdalnym. |
The Plug and Play service is not available on the remote machine. |
0x800F0224 | Wpis do Rejestru określający dostawcę stronę właściwości jest nieprawidłowy. |
The property page provider registry entry is invalid. |
0x800F0225 | Żądany interfejs urządzenia nie występuje w systemie. |
The requested device interface is not present in the system. |
0x800F0226 | Współinstalator urządzenia musi przeprowadzić dodatkowe działania, gdy instalacja zostanie zakończona. |
The device's co-installer has additional work to perform after installation is complete. |
0x800F0227 | Współinstalator urządzenia jest nieprawidłowy. |
The device's co-installer is invalid. |
0x800F0228 | Nie ma żadnych zgodnych sterowników dla tego urządzenia. |
There are no compatible drivers for this device. |
0x800F0229 | Nie ma ikony reprezentującej to urządzenie lub typ urządzenia. |
There is no icon that represents this device or device type. |
0x800F022A | Podana w tym pliku INF konfiguracja logiczna jest nieprawidłowa. |
A logical configuration specified in this INF is invalid. |
0x800F022B | Instalator klas odrzucił żądanie zainstalowania lub uaktualnienia tego urządzenia. |
The class installer has denied the request to install or upgrade this device. |
0x800F022C | Jeden z zainstalowanych dla tego urządzenia sterowników filtrów jest nieprawidłowy. |
One of the filter drivers installed for this device is invalid. |
0x800F022D | Sterownik wybrany dla tego urządzenia nie współpracuje z tą wersją systemu Windows. |
The driver selected for this device does not support this version of Windows. |
0x800F022E | Sterownik wybrany dla tego urządzenia nie współpracuje z systemem Windows. |
The driver selected for this device does not support Windows. |
0x800F022F | Plik INF, pochodzący z innego źródła, nie zawiera podpisu cyfrowego. |
The third-party INF does not contain digital signature information. |
0x800F0230 | Została podjęta nieprawidłowa próba użycia kolejki plików instalacyjnych urządzenia w celu zweryfikowania podpisów cyfrowych przeznaczonych dla innych platform. |
An invalid attempt was made to use a device installation file queue for verification of digital signatures relative to other platforms. |
0x800F0231 | Nie można wyłączyć urządzenia. |
The device cannot be disabled. |
0x800F0232 | Nie można dynamicznie usunąć urządzenia. |
The device could not be dynamically removed. |
0x800F0233 | Nie można skopiować w określonym miejscu docelowym. |
Cannot copy to specified target. |
0x800F0234 | Sterownik nie jest przeznaczony dla tej platformy. |
Driver is not intended for this platform. |
0x800F0235 | Operacja niedozwolona w emulatorze WOW64. |
Operation not allowed in WOW64. |
0x800F0236 | Operacja obejmująca kopiowanie pliku niepodpisanego została cofnięta, tak aby można było ustawić punkt przywracania systemu. |
The operation involving unsigned file copying was rolled back, so that a system restore point could be set. |
0x800F0237 | Plik INF skopiowano do katalogu Windows INF w niewłaściwy sposób. |
An INF was copied into the Windows INF directory in an improper manner. |
0x800F0238 | Interfejsy API Edytora konfiguracji zabezpieczeń zostały wyłączone w tym produkcie osadzonym. |
The Security Configuration Editor (SCE) APIs have been disabled on this Embedded product. |
0x800F0239 | Napotkano nieznany wyjątek. |
An unknown exception was encountered. |
0x800F023A | Napotkano błąd podczas uzyskiwania dostępu do bazy danych rejestru urządzeń Plug and Play. |
A problem was encountered when accessing the Plug and Play registry database. |
0x800F023B | Żądana operacja nie jest obsługiwana na komputerze zdalnym. |
The requested operation is not supported for a remote machine. |
0x800F023C | Określony plik nie jest zainstalowanym plikiem INF producenta OEM. |
The specified file is not an installed OEM INF. |
0x800F023D | Obecnie istnieje jedno lub kilka urządzeń zainstalowanych przy użyciu określonego pliku INF. |
One or more devices are presently installed using the specified INF. |
0x800F023E | Żądana operacja instalacji urządzenia jest przestarzała. |
The requested device install operation is obsolete. |
0x800F023F | Zweryfikowanie pliku nie było możliwe, ponieważ nie ma on skojarzonego wykazu podpisanego kodem Authenticode(tm). |
A file could not be verified because it does not have an associated catalog signed via Authenticode(tm). |
0x800F0240 | Weryfikacja podpisu Authenticode(tm) nie jest obsługiwana dla określonego pliku INF. |
Authenticode(tm) signature verification is not supported for the specified INF. |
0x800F0241 | Plik INF został podpisany za pomocą wykazu Authenticode(tm) od zaufanego wydawcy. |
The INF was signed with an Authenticode(tm) catalog from a trusted publisher. |
0x800F0242 | Wydawca wykazu podpisanego kodem Authenticode(tm) nie został jeszcze uznany za zaufanego. |
The publisher of an Authenticode(tm) signed catalog has not yet been established as trusted. |
0x800F0243 | Wydawca wykazu podpisanego kodem Authenticode(tm) nie został uznany za zaufanego. |
The publisher of an Authenticode(tm) signed catalog was not established as trusted. |
0x800F0244 | Oprogramowanie przechodziło testy zgodności z wymaganiami umożliwiającymi uzyskanie logo Windows na różnych wersjach systemu Windows i może nie być zgodne z tą wersją. |
The software was tested for compliance with Windows Logo requirements on a different version of Windows, and may not be compatible with this version. |
0x800F0245 | Plik może być sprawdzony tylko za pomocą wykazu podpisanego kodem Authenticode(tm). |
The file may only be validated by a catalog signed via Authenticode(tm). |
0x800F0246 | Jeden z instalatorów tego urządzenia nie może w tej chwili wykonać instalacji. |
One of the installers for this device cannot perform the installation at this time. |
0x800F0247 | Napotkano problem podczas próby dodania sterownika do magazynu. |
A problem was encountered while attempting to add the driver to the store. |
0x800F0248 | Instalacja tego urządzenia jest zabroniona przez zasady systemowe. Skontaktuj się z administratorem systemu. |
The installation of this device is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x800F0249 | Instalacja tego sterownika jest zabroniona przez zasady systemowe. Skontaktuj się z administratorem systemu. |
The installation of this driver is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x800F024A | Określony plik INF ma nieprawidłowy typ dla tej operacji. |
The specified INF is the wrong type for this operation. |
0x800F024B | Wartość skrótu dla pliku jest nieobecna w określonym pliku wykazu. Prawdopodobnie plik został uszkodzony lub naruszony. |
The hash for the file is not present in the specified catalog file. The file is likely corrupt or the victim of tampering. |
0x800F024C | Napotkano problem podczas próby usunięcia sterownika z magazynu. |
A problem was encountered while attempting to delete the driver from the store. |
0x800F0300 | Napotkano nieodwracalne przepełnienie stosu. |
An unrecoverable stack overflow was encountered. |
0x800F1000 | Nie wykryto żadnych zainstalowanych składników. |
No installed components were detected. |
0x80100002 | Akcja została anulowana przez żądanie SCardCancel. |
The action was cancelled by an SCardCancel request. |
0x80100003 | Podane dojście było nieprawidłowe. |
The supplied handle was invalid. |
0x80100004 | Nie można poprawnie zinterpretować jednego lub więcej podanych parametrów. |
One or more of the supplied parameters could not be properly interpreted. |
0x80100005 | Brak informacji uruchamiania Rejestru lub są one nieprawidłowe. |
Registry startup information is missing or invalid. |
0x80100006 | Za mało pamięci, aby ukończyć wykonywanie tego polecenia. |
Not enough memory available to complete this command. |
0x80100007 | Upłynął limit czasu wewnętrznego sprawdzania spójności. |
An internal consistency timer has expired. |
0x80100008 | Bufor odbioru zwracanych danych jest za mały dla zwróconych danych. |
The data buffer to receive returned data is too small for the returned data. |
0x80100009 | Podana nazwa czytnika nie jest rozpoznawana. |
The specified reader name is not recognized. |
0x8010000A | Upłynął limit czasu określony przez użytkownika. |
The user-specified timeout value has expired. |
0x8010000B | Nie można uzyskać dostępu do karty inteligentnej z powodu innych nie obsłużonych połączeń. |
The smart card cannot be accessed because of other connections outstanding. |
0x8010000C | Operacja wymaga karty inteligentnej, ale takiej karty aktualnie nie ma w urządzeniu. |
The operation requires a smart card, but no smart card is currently in the device. |
0x8010000D | Podana nazwa karty inteligentnej nie jest rozpoznawana. |
The specified smart card name is not recognized. |
0x8010000E | System nie może usunąć nośnika w żądany sposób. |
The system could not dispose of the media in the requested manner. |
0x8010000F | Żądane protokoły są niezgodne z protokołem aktualnie używanym z kartą inteligentną. |
The requested protocols are incompatible with the protocol currently in use with the smart card. |
0x80100010 | Czytnik lub karta inteligentna nie są gotowe do przyjmowania poleceń. |
The reader or smart card is not ready to accept commands. |
0x80100011 | Nie można poprawnie zinterpretować jednej lub więcej podanych wartości parametrów. |
One or more of the supplied parameters values could not be properly interpreted. |
0x80100012 | Akcja została anulowana przez system, prawdopodobnie w celu wylogowania lub zamknięcia systemu. |
The action was cancelled by the system, presumably to log off or shut down. |
0x80100013 | Wykryto wewnętrzny błąd komunikacji. |
An internal communications error has been detected. |
0x80100014 | Wykryto błąd wewnętrzny, ale jego źródło jest nieznane. |
An internal error has been detected, but the source is unknown. |
0x80100015 | Ciąg ATR uzyskany z rejestru nie jest prawidłowym ciągiem ATR. |
An ATR obtained from the registry is not a valid ATR string. |
0x80100016 | Podjęto próbę zakończenia nieistniejącej transakcji. |
An attempt was made to end a non-existent transaction. |
0x80100017 | Podany czytnik aktualnie nie jest dostępny do użytku. |
The specified reader is not currently available for use. |
0x80100018 | Operacja została przerwana, aby pozwolić aplikacji serwera na zakończenie pracy. |
The operation has been aborted to allow the server application to exit. |
0x80100019 | Bufor odbioru PCI był za mały. |
The PCI Receive buffer was too small. |
0x8010001A | Sterownik czytnika nie spełnia minimalnych wymagań obsługi. |
The reader driver does not meet minimal requirements for support. |
0x8010001B | Sterownik czytnika nie dostarczył unikatowej nazwy czytnika. |
The reader driver did not produce a unique reader name. |
0x8010001C | Karta inteligentna nie spełnia minimalnych wymagań obsługi. |
The smart card does not meet minimal requirements for support. |
0x8010001D | Menedżer zasobów karty inteligentnej nie jest uruchomiony. |
The Smart Card Resource Manager is not running. |
0x8010001E | Menedżer zasobów karty inteligentnej został zamknięty. |
The Smart Card Resource Manager has shut down. |
0x8010001F | Wystąpił nieoczekiwany błąd karty. |
An unexpected card error has occurred. |
0x80100020 | Nie można odnaleźć podstawowego dostawcy dla karty inteligentnej. |
No Primary Provider can be found for the smart card. |
0x80100021 | Żądana kolejność tworzenia obiektów nie jest obsługiwana. |
The requested order of object creation is not supported. |
0x80100022 | Ta karta inteligentna nie obsługuje żądanej funkcji. |
This smart card does not support the requested feature. |
0x80100023 | Wskazany katalog nie istnieje na karcie inteligentnej. |
The identified directory does not exist in the smart card. |
0x80100024 | Wskazany plik nie istnieje na karcie inteligentnej. |
The identified file does not exist in the smart card. |
0x80100025 | Podana ścieżka nie odpowiada katalogowi karty inteligentnej. |
The supplied path does not represent a smart card directory. |
0x80100026 | Podana ścieżka nie odpowiada plikowi karty inteligentnej. |
The supplied path does not represent a smart card file. |
0x80100027 | Odmowa dostępu do tego pliku. |
Access is denied to this file. |
0x80100028 | Karta inteligentna nie ma wystarczającej ilości pamięci, aby zachować te informacje. |
The smart card does not have enough memory to store the information. |
0x80100029 | Wystąpił błąd podczas próby ustawienia wskaźnika obiektu pliku karty inteligentnej. |
There was an error trying to set the smart card file object pointer. |
0x8010002A | Podany numer PIN jest niepoprawny. |
The supplied PIN is incorrect. |
0x8010002B | Składnik warstwy zwrócił nierozpoznany kod błędu. |
An unrecognized error code was returned from a layered component. |
0x8010002C | Żądany certyfikat nie istnieje. |
The requested certificate does not exist. |
0x8010002D | Nie można uzyskać żądanego certyfikatu. |
The requested certificate could not be obtained. |
0x8010002E | Nie można odnaleźć czytnika kart inteligentnych. |
Cannot find a smart card reader. |
0x8010002F | Wykryto błąd komunikacji z kartą inteligentną. Ponów operację. |
A communications error with the smart card has been detected. Retry the operation. |
0x80100030 | Żądany kontener kluczy nie istnieje na karcie inteligentnej. |
The requested key container does not exist on the smart card. |
0x80100031 | Menedżer zasobów karty inteligentnej jest zbyt zajęty, aby wykonać tę operację. |
The Smart Card Resource Manager is too busy to complete this operation. |
0x80100032 | Pamięć podręczna numerów PIN kart inteligentnych wygasła. |
The smart card PIN cache has expired. |
0x80100033 | Nie można buforować numeru PIN karty inteligentnej. |
The smart card PIN cannot be cached. |
0x80100034 | Ta karta inteligentna jest tylko do odczytu i nie można na niej zapisywać. |
The smart card is read only and cannot be written to. |
0x80100065 | Czytnik nie może skomunikować się z kartą inteligentną z powodu konfliktów konfiguracji ATR. |
The reader cannot communicate with the smart card, due to ATR configuration conflicts. |
0x80100066 | Karta inteligentna nie odpowiada na resetowanie. |
The smart card is not responding to a reset. |
0x80100067 | Od karty inteligentnej odłączono zasilanie, wskutek czego dalsza komunikacja jest niemożliwa. |
Power has been removed from the smart card, so that further communication is not possible. |
0x80100068 | Karta inteligentna została zresetowana, a zatem wszelkie informacje o stanie udostępniania są nieprawidłowe. |
The smart card has been reset, so any shared state information is invalid. |
0x80100069 | Karta inteligentna została wyjęta, co uniemożliwia dalszą komunikację. |
The smart card has been removed, so that further communication is not possible. |
0x8010006A | Odmowa dostępu z powodu naruszenia zabezpieczeń. |
Access was denied because of a security violation. |
0x8010006B | Nie można uzyskać dostępu do karty, ponieważ został wprowadzony zły numer PIN. |
The card cannot be accessed because the wrong PIN was presented. |
0x8010006C | Nie można uzyskać dostępu do karty, ponieważ został osiągnięty limit prób wprowadzenia numeru PIN. |
The card cannot be accessed because the maximum number of PIN entry attempts has been reached. |
0x8010006D | Osiągnięto koniec pliku karty inteligentnej. |
The end of the smart card file has been reached. |
0x8010006F | Dla karty inteligentnej nie wprowadzono żadnego numeru PIN. |
No PIN was presented to the smart card. |
0x80100070 | Nie można odnaleźć żądanego elementu w pamięci podręcznej. |
The requested item could not be found in the cache. |
0x80100071 | Żądany element pamięci podręcznej był za stary i został usunięty z pamięci podręcznej. |
The requested cache item is too old and was deleted from the cache. |
0x80100072 | Nowy element pamięci podręcznej przekracza maksymalny rozmiar elementu zdefiniowany dla pamięci podręcznej. |
The new cache item exceeds the maximum per-item size defined for the cache. |
0x80110401 | Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do jednego lub więcej obiektów - bardziej szczegółowe informacje mogą być podane w zestawie informacji o błędach. |
Errors occurred accessing one or more objects - the ErrorInfo collection may have more detail |
0x80110402 | Brakuje jednej lub więcej właściwości obiektu lub są one nieprawidłowe. |
One or more of the object's properties are missing or invalid |
0x80110403 | Nie znaleziono obiektu w katalogu. |
The object was not found in the catalog |
0x80110407 | Wystąpił błąd podczas zapisywania w pliku aplikacji. |
Error occurred writing to the application file |
0x80110408 | Wystąpił błąd podczas odczytywania pliku aplikacji. |
Error occurred reading the application file |
0x80110409 | Nieprawidłowy numer wersji w pliku aplikacji. |
Invalid version number in application file |
0x8011040A | Ścieżka pliku jest nieprawidłowa. |
The file path is invalid |
0x8011040B | Aplikacja jest już zainstalowana. |
The application is already installed |
0x8011040C | Rola już istnieje. |
The role already exists |
0x8011040D | Wystąpił błąd podczas kopiowania pliku. |
An error occurred copying the file |
0x8011040F | Co najmniej jeden użytkownik jest nieprawidłowy. |
One or more users are not valid |
0x80110410 | Co najmniej jeden z użytkowników podanych w pliku aplikacji jest nieprawidłowy. |
One or more users in the application file are not valid |
0x80110411 | Brakujący lub uszkodzony identyfikator CLSID składnika. |
The component's CLSID is missing or corrupt |
0x80110412 | Brakujący lub uszkodzony progID składnika. |
The component's progID is missing or corrupt |
0x80110413 | Nie można ustawić żądanego poziomu uwierzytelnienia dla żądania aktualizacji. |
Unable to set required authentication level for update request |
0x80110414 | Tożsamość lub hasło nadane aplikacji jest nieprawidłowe. |
The identity or password set on the application is not valid |
0x80110418 | Identyfikatory CLSID lub IID plików aplikacji nie są zgodne z odpowiadającymi im bibliotekami DLL. |
Application file CLSIDs or IIDs do not match corresponding DLLs |
0x80110419 | Brakuje informacji o interfejsie lub została ona zmieniona. |
Interface information is either missing or changed |
0x8011041A | Niepowodzenie polecenia DllRegisterServer podczas instalowania składnika. |
DllRegisterServer failed on component install |
0x8011041B | Nie jest dostępny żaden udział plików. |
No server file share available |
0x8011041D | Nie można załadować biblioteki DLL. |
DLL could not be loaded |
0x8011041E | Zarejestrowany identyfikator sekcji TypeLib jest nieprawidłowy. |
The registered TypeLib ID is not valid |
0x8011041F | Nie znaleziono katalogu instalacyjnego aplikacji. |
Application install directory not found |
0x80110423 | Wystąpiły błędy podczas rejestrowania składnika. |
Errors occurred while in the component registrar |
0x80110424 | Plik nie istnieje. |
The file does not exist |
0x80110425 | Nie można wczytać biblioteki DLL. |
The DLL could not be loaded |
0x80110426 | Niepowodzenie polecenia GetClassObject z biblioteki DLL. |
GetClassObject failed in the DLL |
0x80110427 | Biblioteka DLL nie obsługuje składników wymienionych w sekcji TypeLib. |
The DLL does not support the components listed in the TypeLib |
0x80110428 | Nie można załadować sekcji TypeLib. |
The TypeLib could not be loaded |
0x80110429 | Plik nie zawiera składników lub informacji o składnikach. |
The file does not contain components or component information |
0x8011042A | Zmiany w tym obiekcie i w jego podobiektach zostały wyłączone. |
Changes to this object and its sub-objects have been disabled |
0x8011042B | Funkcja usuwania została wyłączona dla tego obiektu. |
The delete function has been disabled for this object |
0x8011042C | Wersja katalogu serwera nie jest obsługiwana. |
The server catalog version is not supported |
0x8011042D | Przeniesienie składnika nie jest dozwolone, ponieważ aplikacja docelowa lub źródłowa jest albo aplikacją systemową, albo obecnie zablokowaną dla zmian. |
The component move was disallowed, because the source or destination application is either a system application or currently locked against changes |
0x8011042E | Nie można przenieść składnika, ponieważ aplikacja docelowa już nie istnieje. |
The component move failed because the destination application no longer exists |
0x80110430 | System nie może zarejestrować sekcji TypeLib. |
The system was unable to register the TypeLib |
0x80110433 | Nie można wykonać tej operacji na aplikacji systemowej. |
This operation cannot be performed on the system application |
0x80110434 | Wpis składnika do Rejestru, do którego to wpisu odnosi się ten plik, nie jest dostępny. |
The component registrar referenced in this file is not available |
0x80110435 | Składnik z tej samej biblioteki DLL jest już zainstalowany. |
A component in the same DLL is already installed |
0x80110436 | Usługa nie jest zainstalowana. |
The service is not installed |
0x80110437 | Ustawienia właściwości (jedno lub więcej) są nieprawidłowe albo występuje między nimi konflikt. |
One or more property settings are either invalid or in conflict with each other |
0x80110438 | Obiekt, który próbujesz dodać lub którego nazwę chcesz zmienić, nie istnieje. |
The object you are attempting to add or rename already exists |
0x80110439 | Ten składnik już istnieje |
The component already exists |
0x8011043B | Plik rejestracji jest uszkodzony. |
The registration file is corrupt |
0x8011043C | Wartość właściwości jest zbyt duża. |
The property value is too large |
0x8011043E | Obiektu nie znaleziono w Rejestrze. |
Object was not found in registry |
0x8011043F | Tego obiektu nie można dołączyć do puli. |
This object is not poolable |
0x80110446 | Identyfikator CLSID o identyfikatorze GUID identycznym z identyfikatorem nowej aplikacji jest już zainstalowany na tym komputerze. |
A CLSID with the same GUID as the new application ID is already installed on this machine |
0x80110447 | Rola przypisana do składnika, interfejsu lub metody nie istnieje w aplikacji. |
A role assigned to a component, interface, or method did not exist in the application |
0x80110448 | Aby uruchomić aplikację, składniki muszą występować w aplikacji. |
You must have components in an application in order to start the application |
0x80110449 | Ta operacja nie jest włączona na tej platformie. |
This operation is not enabled on this platform |
0x8011044A | Nie można wyeksportować serwera proxy aplikacji. |
Application Proxy is not exportable |
0x8011044B | Nie można uruchomić aplikacji, ponieważ jest ona albo aplikacją biblioteczną, albo serwerem proxy aplikacji. |
Failed to start application because it is either a library application or an application proxy |
0x8011044C | Nie można wyeksportować aplikacji systemowej. |
System application is not exportable |
0x8011044D | Nie można subskrybować tego składnika (składnik mógł być zaimportowany). |
Cannot subscribe to this component (the component may have been imported) |
0x8011044E | Klasa zdarzenia nie może być jednocześnie składnikiem subskrybenta |
An event class cannot also be a subscriber component |
0x8011044F | Aplikacje biblioteczne i serwery proxy aplikacji są niezgodne |
Library applications and application proxies are incompatible |
0x80110450 | Ta funkcja jest prawidłowa tylko dla partycji podstawowej |
This function is valid for the base partition only |
0x80110451 | Nie można uruchomić aplikacji, która została wyłączona |
You cannot start an application that has been disabled |
0x80110457 | Określona nazwa partycji jest już używana na tym komputerze |
The specified partition name is already in use on this computer |
0x80110458 | Określona nazwa partycji jest nieprawidłowa. Sprawdź, czy zawiera ona przynajmniej jeden widoczny znak |
The specified partition name is invalid. Check that the name contains at least one visible character |
0x80110459 | Tej partycji nie można usunąć, ponieważ jest ona partycją domyślną dla jednego lub kilku użytkowników |
The partition cannot be deleted because it is the default partition for one or more users |
0x8011045A | Tej partycji nie można eksportować, ponieważ jeden lub kilka jej składników ma tę samą nazwę pliku |
The partition cannot be exported, because one or more components in the partition have the same file name |
0x8011045B | Aplikacji, które zawierają jeden lub kilka składników importowanych, nie można zainstalować na partycji innej niż podstawowa |
Applications that contain one or more imported components cannot be installed into a non-base partition |
0x8011045C | Nazwa aplikacji nie jest unikatowa i nie może być przetłumaczona na identyfikator aplikacji |
The application name is not unique and cannot be resolved to an application id |
0x8011045D | Nazwa partycji nie jest unikatowa i nie może być przetłumaczona na identyfikator partycji |
The partition name is not unique and cannot be resolved to a partition id |
0x80110472 | Baza danych rejestru COM+ nie została zainicjowana |
The COM+ registry database has not been initialized |
0x80110473 | Baza danych rejestru COM+ nie jest otwarta |
The COM+ registry database is not open |
0x80110474 | Baza danych rejestru COM+ wykryła błąd systemu |
The COM+ registry database detected a system error |
0x80110475 | Baza danych rejestru COM+ jest już uruchomiona |
The COM+ registry database is already running |
0x80110480 | Nie można dokonać migracji tej wersji bazy danych rejestru COM+ |
This version of the COM+ registry database cannot be migrated |
0x80110481 | W bazie danych rejestru COM+ nie można odnaleźć wersji schematu, który ma być migrowany |
The schema version to be migrated could not be found in the COM+ registry database |
0x80110482 | Wystąpiła niezgodność typów między wartościami binarnymi |
There was a type mismatch between binaries |
0x80110483 | Podano wartość binarną nieznanego lub nieprawidłowego typu |
A binary of unknown or invalid type was provided |
0x80110484 | Wystąpiła niezgodność typów między wartością binarną a aplikacją |
There was a type mismatch between a binary and an application |
0x80110485 | Nie można wstrzymać lub wznowić działania aplikacji |
The application cannot be paused or resumed |
0x80110486 | W trakcie wykonywania serwer wykazu COM+ zwrócił wyjątek |
The COM+ Catalog Server threw an exception during execution |
0x80110600 | Tylko aplikacje COM+ oznaczone jako \"queued\" mogą być wywoływane przy użyciu monikera \"queue\". |
Only COM+ Applications marked \"queued\" can be invoked using the \"queue\" moniker |
0x80110601 | Co najmniej jeden interfejs musi być oznaczony jako \"queued\", aby można było utworzyć - za pomocą monikera \"queue\" - wystąpienie składnika wprowadzone do kolejki. |
At least one interface must be marked \"queued\" in order to create a queued component instance with the \"queue\" moniker |
0x80110602 | Usługa MSMQ jest wymagana dla żądanej operacji i nie jest zainstalowana. |
MSMQ is required for the requested operation and is not installed |
0x80110603 | Nie można kierować interfejsem, który nie obsługuje metody IPersistStream |
Unable to marshal an interface that does not support IPersistStream |
0x80110604 | Wiadomość jest niewłaściwie sformatowana lub została uszkodzona podczas przesyłania |
The message is improperly formatted or was damaged in transit |
0x80110605 | Wiadomość nieuwierzytelniona została odebrana przez aplikację, która akceptuje tylko wiadomości uwierzytelnione |
An unauthenticated message was received by an application that accepts only authenticated messages |
0x80110606 | Wiadomość została ponownie umieszczona w kolejce lub przeniesiona przez użytkownika niepełniącego roli „Zaufany użytkownik QC” |
The message was requeued or moved by a user not in the \"QC Trusted User\" role |
0x80110701 | Nie można utworzyć zduplikowanego zasobu typu Koordynator transakcji rozproszonych |
Cannot create a duplicate resource of type Distributed Transaction Coordinator |
0x80110808 | Jeden ze wstawianych lub aktualizowanych obiektów nie należy do prawidłowego zestawu nadrzędnego. |
One of the objects being inserted or updated does not belong to a valid parent collection |
0x80110809 | Nie można znaleźć jednego z podanych obiektów. |
One of the specified objects cannot be found |
0x8011080A | Określona aplikacja nie jest aktualnie uruchomiona |
The specified application is not currently running |
0x8011080B | Określone partycje są nieprawidłowe. |
The partition(s) specified are not valid. |
0x8011080D | Aplikacje COM+, które działają jako usługa NT, nie mogą być umieszczane w pulach ani przetwarzane ponownie |
COM+ applications that run as NT service may not be pooled or recycled |
0x8011080E | Jeden lub kilku użytkowników jest już przypisanych do lokalnego zestawu partycji. |
One or more users are already assigned to a local partition set. |
0x8011080F | Aplikacje biblioteczne nie mogą być przetwarzane ponownie. |
Library applications may not be recycled. |
0x80110811 | Aplikacje działające jako usługi NT nie mogą być przetwarzane ponownie. |
Applications running as NT services may not be recycled. |
0x80110812 | Proces był już przetwarzany ponownie. |
The process has already been recycled. |
0x80110813 | Proces wstrzymany nie może być przetwarzany ponownie. |
A paused process may not be recycled. |
0x80110814 | Aplikacje biblioteczne nie mogą być usługami NT. |
Library applications may not be NT services. |
0x80110815 | Wartość ProgID podana dla operacji kopiowania jest nieprawidłowa. Ta wartość ProgID jest używana przez inny zarejestrowany identyfikator CLSID. |
The ProgID provided to the copy operation is invalid. The ProgID is in use by another registered CLSID. |
0x80110816 | Partycja określona jako domyślna nie jest członkiem zestawu partycji. |
The partition specified as default is not a member of the partition set. |
0x80110817 | Proces przetwarzany ponownie może nie być wstrzymany. |
A recycled process may not be paused. |
0x80110818 | Odmowa dostępu do określonej partycji. |
Access to the specified partition is denied. |
0x80110819 | Na partycjach mogą być instalowane tylko pliki aplikacji (pliki *.MSI). |
Only Application Files (*.MSI files) can be installed into partitions. |
0x8011081A | Aplikacje zawierające jeden lub kilka starszych składników nie mogą być eksportowane do formatu 1.0. |
Applications containing one or more legacy components may not be exported to 1.0 format. |
0x8011081B | Starsze składniki nie mogą istnieć na partycjach innych niż podstawowe. |
Legacy components may not exist in non-base partitions. |
0x8011081C | Składnika nie można przenieść (ani skopiować) z aplikacji systemowej, serwera proxy aplikacji ani aplikacji niezmiennej |
A component cannot be moved (or copied) from the System Application, an application proxy or a non-changeable application |
0x8011081D | Składnika nie można przenieść (ani skopiować) do aplikacji systemowej, serwera proxy aplikacji ani aplikacji niezmiennej |
A component cannot be moved (or copied) to the System Application, an application proxy or a non-changeable application |
0x8011081E | Składnika prywatnego nie można przenieść (ani skopiować) do aplikacji bibliotecznej ani na partycję podstawową |
A private component cannot be moved (or copied) to a library application or to the base partition |
0x8011081F | Podstawowa partycja aplikacji istnieje we wszystkich zestawach partycji i nie można jej usunąć. |
The Base Application Partition exists in all partition sets and cannot be removed. |
0x80110820 | Niestety nie można tworzyć aliasów składników klasy zdarzenia. |
Alas, Event Class components cannot be aliased. |
0x80110821 | Odmowa dostępu, ponieważ składnik jest prywatny. |
Access is denied because the component is private. |
0x80110822 | Określony poziom SAFER jest nieprawidłowy. |
The specified SAFER level is invalid. |
0x80110823 | Określony użytkownik nie może zapisywać informacji w rejestrze systemu |
The specified user cannot write to the system registry |
0x80110824 | Partycje COM+ są aktualnie wyłączone. |
COM+ partitions are currently disabled. |
0x80190001 | Nieoczekiwany kod stanu HTTP. |
Unexpected HTTP status code. |
0x80190003 | Nieoczekiwany kod stanu przekierowania (3xx). |
Unexpected redirection status code (3xx). |
0x80190004 | Nieoczekiwany kod stanu błędu klienta (4xx). |
Unexpected client error status code (4xx). |
0x80190005 | Nieoczekiwany kod stanu błędu serwera (5xx). |
Unexpected server error status code (5xx). |
0x8019012C | Wiele wyborów (300). |
Multiple choices (300). |
0x8019012D | Trwale przeniesiony (301). |
Moved permanently (301). |
0x8019012E | Znaleziony (302). |
Found (302). |
0x8019012F | Zobacz inny (303). |
See Other (303). |
0x80190130 | Niezmodyfikowany (304). |
Not modified (304). |
0x80190131 | Użyj serwera proxy (305). |
Use proxy (305). |
0x80190133 | Tymczasowo przekieruj (307). |
Temporary redirect (307). |
0x80190190 | Nieprawidłowe żądanie (400). |
Bad request (400). |
0x80190191 | Nieautoryzowany (401). |
Unauthorized (401). |
0x80190192 | Wymagana płatność (402). |
Payment required (402). |
0x80190193 | Zabroniony (403). |
Forbidden (403). |
0x80190194 | Nieznaleziony (404). |
Not found (404). |
0x80190195 | Metoda niedozwolona (405). |
Method not allowed (405). |
0x80190196 | Nieakceptowany (406). |
Not acceptable (406). |
0x80190197 | Wymagane jest uwierzytelnianie serwera proxy (407). |
Proxy authentication required (407). |
0x80190198 | Limit czasu żądania (408). |
Request timeout (408). |
0x80190199 | Konflikt (409). |
Conflict (409). |
0x8019019A | Przeniesiono (410). |
Gone (410). |
0x8019019B | Wymagana długość (411). |
Length required (411). |
0x8019019C | Warunek wstępny nie powiódł się (412). |
Precondition failed (412). |
0x8019019D | Jednostka żądania jest za duża (413). |
Request entity too large (413). |
0x8019019E | Identyfikator URI żądania jest za długi (414). |
Request-URI too long (414). |
0x8019019F | Nieobsługiwany typ nośnika (415). |
Unsupported media type (415). |
0x801901A0 | Niewłaściwy żądany zakres (416). |
Requested range not satisfiable (416). |
0x801901A1 | Nie można zrealizować oczekiwania (417). |
Expectation failed (417). |
0x801901F4 | Wewnętrzny błąd serwera (500). |
Internal server error (500). |
0x801901F5 | Niezaimplementowany (501). |
Not implemented (501). |
0x801901F6 | Zła brama (502). |
Bad gateway (502). |
0x801901F7 | Usługa niedostępna (503). |
Service unavailable (503). |
0x801901F8 | Limit czasu bramy (504). |
Gateway timeout (504). |
0x801901F9 | Wersja nieobsługiwana (505). |
Version not supported (505). |
0x801B8000 | Raportowanie awarii nie powiodło się. |
Crash reporting failed. |
0x801B8001 | Przerwano raportowanie — proces anulowany przez użytkownika. |
Report aborted due to user cancelation. |
0x801B8002 | Przerwano raportowanie z powodu awarii sieci. |
Report aborted due to network failure. |
0x801B8003 | Nie zainicjowano raportowania. |
Report not initialized. |
0x801B8004 | Raportowanie na potrzeby określonego procesu już trwa. |
Reporting is already in progress for the specified process. |
0x801B8005 | Nie wygenerowano zrzutu z powodu ograniczenia. |
Dump not generated due to a throttle. |
0x801B8006 | Nie można wykonać operacji z powodu niewystarczającej zgody użytkownika. |
Operation failed due to insufficient user consent. |
0x801B8007 | Przerwano raportowanie z powodu kryteriów wydajności. |
Report aborted due to performance criteria. |
0x801F0001 | W filtrze dla tej operacji nie została zdefiniowana obsługa. |
A handler was not defined by the filter for this operation. |
0x801F0002 | Jest już zdefiniowany kontekst dla tego obiektu. |
A context is already defined for this object. |
0x801F0003 | Żądania asynchroniczne nie są prawidłowe dla tej operacji. |
Asynchronous requests are not valid for this operation. |
0x801F0004 | Nie zezwalaj na szybką ścieżkę We/Wy dla tej operacji. |
Disallow the Fast IO path for this operation. |
0x801F0005 | Zostało zgłoszone nieprawidłowe żądanie nazwy. Nie można w tej chwili pobrać żądanej nazwy. |
An invalid name request was made. The name requested cannot be retrieved at this time. |
0x801F0006 | Ogłaszanie tej operacji w wątku roboczym do dalszego przetwarzania nie jest teraz bezpieczne, ponieważ mogłoby doprowadzić do zakleszczenia systemu. |
Posting this operation to a worker thread for further processing is not safe at this time because it could lead to a system deadlock. |
0x801F0007 | Menedżer filtrów nie był zainicjowany, gdy filtr próbował się zarejestrować. Upewnij się, że Menedżer filtrów jest ładowany jako sterownik. |
The Filter Manager was not initialized when a filter tried to register. Make sure that the Filter Manager is getting loaded as a driver. |
0x801F0008 | Filtr nie jest gotowy do dołączania do woluminów, ponieważ nie zakończyło się jego inicjowanie (nie została wywołana funkcja FltStartFiltering). |
The filter is not ready for attachment to volumes because it has not finished initializing (FltStartFiltering has not been called). |
0x801F0009 | Filtr musi teraz oczyścić kontekst związany z operacją, ponieważ jest usuwany z systemu przed ukończeniem operacji przez sterowniki niższego poziomu. |
The filter must cleanup any operation specific context at this time because it is being removed from the system before the operation is completed by the lower drivers. |
0x801F000A | Operacja nie powiodła się, ponieważ w Menedżerze filtrów wystąpił błąd wewnętrzny, po którym nie może on odzyskać sprawności. Zwykle jest to skutkiem zwrócenia przez filtr nieprawidłowej wartości z wywołania zwrotnego sprzed operacji. |
The Filter Manager had an internal error from which it cannot recover, therefore the operation has been failed. This is usually the result of a filter returning an invalid value from a pre-operation callback. |
0x801F000B | Trwa proces usuwania obiektu określonego dla tej akcji i dlatego nie można w tej chwili ukończyć żądanej akcji. |
The object specified for this action is in the process of being deleted, therefore the action requested cannot be completed at this time. |
0x801F000C | Dla tego typu kontekstu musi być użyta pula niestronicowana. |
Non-paged pool must be used for this type of context. |
0x801F000D | Dla operacji została podana zduplikowana definicja obsługi. |
A duplicate handler definition has been provided for an operation. |
0x801F000E | Kolejka danych wywołania zwrotnego została wyłączona. |
The callback data queue has been disabled. |
0x801F000F | Nie dołączaj filtru do woluminu w tej chwili. |
Do not attach the filter to the volume at this time. |
0x801F0010 | Nie odłączaj filtru od woluminu w tej chwili. |
Do not detach the filter from the volume at this time. |
0x801F0011 | Wystąpienie na tej wysokości już istnieje w określonym woluminie. |
An instance already exists at this altitude on the volume specified. |
0x801F0012 | Wystąpienie o tej nazwie już istnieje w określonym woluminie. |
An instance already exists with this name on the volume specified. |
0x801F0013 | System nie może odnaleźć określonego filtru. |
The system could not find the filter specified. |
0x801F0014 | System nie może odnaleźć określonego woluminu. |
The system could not find the volume specified. |
0x801F0015 | System nie może odnaleźć określonego wystąpienia. |
The system could not find the instance specified. |
0x801F0016 | Nie można odnaleźć zarejestrowanej definicji alokacji kontekstu dla podanego żądania. |
No registered context allocation definition was found for the given request. |
0x801F0017 | Określono nieprawidłowy parametr podczas rejestracji kontekstu. |
An invalid parameter was specified during context registration. |
0x801F0018 | Nie można odnaleźć żądanej nazwy w pamięci podręcznej nazw Menedżera filtrów i nie można pobrać jej z systemu plików. |
The name requested was not found in Filter Manager's name cache and could not be retrieved from the file system. |
0x801F0019 | Żądany obiekt urządzenia nie istnieje dla podanego woluminu. |
The requested device object does not exist for the given volume. |
0x801F001A | Określony wolumin jest już zainstalowany. |
The specified volume is already mounted. |
0x801F001B | Określony kontekst transakcji jest już zarejestrowany w transakcji. |
The specified Transaction Context is already enlisted in a transaction |
0x801F001C | Określony kontekst jest już dołączony do innego obiektu. |
The specifiec context is already attached to another object |
0x801F0020 | Brak obiektu oczekującego na odpowiedź filtru na tę wiadomość. |
No waiter is present for the filter's reply to this message. |
0x801F0023 | Zasób bazy danych systemu plików jest już używany. Nie można teraz ukończyć rejestracji. |
The filesystem database resource is in use. Registration cannot complete at this time. |
0x80260001 | {Sterownik ekranu przestał odpowiadać}Sterownik ekranu %hs przestał normalnie pracować. Zapisz pracę i dokonaj ponownego rozruchu systemu, aby przywrócić wszystkie funkcje ekranu.Przy następnym ponownym rozruchu komputera zostanie wyświetlone okno dialogowe umożliwiające zaraportowanie tego błędu firmie Microsoft. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality.The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to report this failure to Microsoft. |
0x80263001 | {Kompozycja pulpitu jest wyłączona}Nie można ukończyć operacji, ponieważ kompozycja pulpitu jest wyłączona. |
{Desktop composition is disabled}The operation could not be completed because desktop composition is disabled. |
0x80263002 | {Niektóre interfejsy API kompozycji pulpitu nie są obsługiwane podczas komunikacji zdalnej}Ta operacja nie jest obsługiwana podczas działania w sesji zdalnej. |
{Some desktop composition APIs are not supported while remoting}The operation is not supported while running in a remote session. |
0x80263003 | {Brak dostępnej powierzchni przekierowywania Menedżera okien pulpitu}Menedżer okien pulpitu nie może zapewnić powierzchni przekierowywania do ukończenia prezentacji DirectX. |
{No DWM redirection surface is available}The DWM was unable to provide a redireciton surface to complete the DirectX present. |
0x80263004 | {Menedżer okien pulpitu nie kolejkuje prezentacji dla określonego okna}Określone okno obecnie nie korzysta z kolejkowanych prezentacji. |
{DWM is not queuing presents for the specified window}The window specified is not currently using queued presents. |
0x80263005 | {Nie można znaleźć karty określonej identyfikatorem LUID}Menedżer okien pulpitu nie może znaleźć karty określonej za pomocą identyfikatora LUID. |
{The adapter specified by the LUID is not found}DWM can not find the adapter specified by the LUID. |
0x80263007 | {Nie można utworzyć powierzchni przekierowywania. Rozmiar powierzchni jest większy niż rozmiar obsługiwany przez ten komputer.}Nie można utworzyć powierzchni przekierowywania. Rozmiar powierzchni jest większy niż rozmiar obsługiwany przez ten komputer. |
{Redirection surface can not be created. The size of the surface is larger than what is supported on this machine}Redirection surface can not be created. The size of the surface is larger than what is supported on this machine. |
0x80270001 | Pakiet raportu o kondycji ochrony dostępu do sieci jest nieprawidłowy. |
The NAP SoH packet is invalid. |
0x80270002 | W pakiecie ochrony dostępu do sieci brakuje raportu o kondycji. |
An SoH was missing from the NAP packet. |
0x80270003 | Występuje konflikt między identyfikatorem jednostki a już zarejestrowanym identyfikatorem. |
The entity ID conflicts with an already registered id. |
0x80270004 | Brak buforowanego raportu o kondycji. |
No cached SoH is present. |
0x80270005 | Jednostka jest nadal związana z systemem ochrony dostępu do sieci. |
The entity is still bound to the NAP system. |
0x80270006 | Jednostka nie jest zarejestrowana w systemie ochrony dostępu do sieci. |
The entity is not registered with the NAP system. |
0x80270007 | Jednostka nie jest zainicjowana w systemie ochrony dostępu do sieci. |
The entity is not initialized with the NAP system. |
0x80270008 | Identyfikatory korelacji w żądaniu raportu o kondycji i w odpowiedzi raportu o kondycji nie pasują do siebie. |
The correlation id in the SoH-Request and SoH-Response do not match up. |
0x80270009 | Ukończenie zostało wskazane w żądaniu, które obecnie nie jest oczekujące. |
Completion was indicated on a request that is not currently pending. |
0x8027000A | Nie znaleziono identyfikatora składnika ochrony dostępu do sieci. |
The NAP component's id was not found. |
0x8027000B | Maksymalny rozmiar połączenia jest zbyt mały dla pakietu raportu o kondycji. |
The maximum size of the connection is too small for an SoH packet. |
0x8027000C | Usługa agenta ochrony dostępu do sieci nie jest uruchomiona. |
The NapAgent service is not running. |
0x8027000E | Jednostka jest wyłączona w usłudze agenta ochrony dostępu do sieci. |
The entity is disabled with the NapAgent service. |
0x8027000F | Nie skonfigurowano zasad grupy. |
Group Policy is not configured. |
0x80270010 | Zbyt wiele jednoczesnych wywołań. |
Too many simultaneous calls. |
0x80270011 | Konfiguracja modułu sprawdzania kondycji systemu już istnieje. |
SHV configuration already existed. |
0x80270012 | Nie znaleziono konfiguracji modułu sprawdzania kondycji systemu. |
SHV configuration is not found. |
0x80270013 | Upłynął limit czasu żądania modułu sprawdzania kondycji systemu. |
SHV timed out on the request. |
0x80270220 | Osiągnięto maksymalną liczbę elementów dla listy dostępu. Przed dodaniem kolejnego elementu należy usunąć element znajdujący się na liście. |
The maximum number of items for the access list has been reached. An item must be removed before another item is added. |
0x80270222 | Nie można uzyskać dostępu do grupy domowej. Grupa domowa może nie być skonfigurowana lub wystąpił błąd. |
Cannot access Homegroup. Homegroup may not be set up or may have encountered an error. |
0x80270250 | Nie można uruchomić tej aplikacji, ponieważ rozdzielczość ekranu jest niższa niż 1024 x 768. Wybierz wyższą rozdzielczość ekranu, a następnie spróbuj ponownie. |
This app can't start because the screen resolution is below 1024x768. Choose a higher screen resolution and then try again. |
0x80270251 | Nie można aktywować tej aplikacji w kontekście podwyższonych uprawnień. |
This app can't be activated from an elevated context. |
0x80270252 | Nie można aktywować tej aplikacji, jeśli funkcja Kontrola konta użytkownika jest wyłączona. |
This app can't be activated when UAC is disabled. |
0x80270253 | Tej aplikacji nie można aktywować za pomocą wbudowanego konta administratora. |
This app can't be activated by the Built-in Administrator. |
0x80270254 | Ta aplikacja nie obsługuje określonego kontraktu lub nie jest zainstalowana. |
This app does not support the contract specified or is not installed. |
0x80270255 | Ta aplikacja zawiera wiele rozszerzeń zarejestrowanych do obsługi określonego kontraktu. Aktywacja przez identyfikator AppUserModelId jest niejednoznaczna. |
This app has mulitple extensions registered to support the specified contract. Activation by AppUserModelId is ambiguous. |
0x80270256 | Rodzina pakietów tej aplikacji zawiera więcej niż jeden zainstalowany pakiet. Nie jest to obsługiwane. |
This app's package family has more than one package installed. This is not supported. |
0x80270257 | Do aktywacji aplikacji jest wymagany menedżer aplikacji, ale nie jest on uruchomiony. |
The app manager is required to activate applications, but is not running. |
0x8027025A | Aplikacja nie została uruchomiona w wymaganym czasie. |
The app didn't start in the required time. |
0x8027025B | Aplikacja nie została uruchomiona. |
The app didn't start. |
0x8027025C | Nie powiodło się uruchomienie tej aplikacji z powodu problemu z jej licencją. Spróbuj ponownie za chwilę. |
This app failed to launch because of an issue with its license. Please try again in a moment. |
0x8027025D | Nie można uruchomić tej aplikacji, ponieważ jej licencja próbna wygasła. |
This app failed to launch because its trial license has expired. |
0x80270260 | Wybierz folder na dysku sformatowanym za pomocą systemu plików NTFS. |
Please choose a folder on a drive that's formatted with the NTFS file system. |
0x80270261 | Ta lokalizacja jest już używana. Wybierz inną. |
This location is already being used. Please choose a different location. |
0x80270262 | Tej lokalizacji nie można zaindeksować. Wybierz inną. |
This location cannot be indexed. Please choose a different location. |
0x80270263 | Niestety, nie można wykonać akcji, ponieważ nie zakończono przekazywania pliku. Spróbuj ponownie później. |
Sorry, the action couldn't be completed because the file hasn't finished uploading. Try again later. |
0x80270264 | Niestety, nie można wykonać akcji. |
Sorry, the action couldn't be completed. |
0x80270265 | Tę zawartość można przenieść tylko do folderu. Aby przenieść ją na ten dysk, wybierz lub utwórz folder. |
This content can only be moved to a folder. To move the content to this drive, please choose or create a folder. |
0x80280000 | To jest maska błędu do konwertowania błędów sprzętowych modułu TPM na błędy systemu Windows. |
This is an error mask to convert TPM hardware errors to win errors. |
0x80280001 | Uwierzytelnianie nie powiodło się. |
Authentication failed. |
0x80280002 | Indeks do rejestru PCR, DIR lub innego rejestru jest niepoprawny. |
The index to a PCR, DIR or other register is incorrect. |
0x80280003 | Co najmniej jeden parametr jest zły. |
One or more parameter is bad. |
0x80280004 | Operacja została ukończona pomyślnie, ale jej inspekcja nie powiodła się. |
An operation completed successfully but the auditing of that operation failed. |
0x80280005 | Flaga wyłączenia czyszczenia została ustawiona i wszystkie operacje czyszczenia będą teraz wymagać dostępu fizycznego. |
The clear disable flag is set and all clear operations now require physical access. |
0x80280006 | Aktywuj moduł TPM. |
Activate the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80280007 | Włącz moduł TPM. |
Enable the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80280008 | Polecenie docelowe zostało wyłączone. |
The target command has been disabled. |
0x80280009 | Operacja nie powiodła się. |
The operation failed. |
0x8028000A | Liczba porządkowa jest nieznana lub niespójna. |
The ordinal was unknown or inconsistent. |
0x8028000B | Możliwość zainstalowania właściciela jest wyłączona. |
The ability to install an owner is disabled. |
0x8028000C | Nie można zinterpretować dojścia klucza. |
The key handle cannot be interpreted. |
0x8028000D | Dojście klucza wskazuje nieprawidłowy klucz. |
The key handle points to an invalid key. |
0x8028000E | Schemat szyfrowania nie może zostać przyjęty. |
Unacceptable encryption scheme. |
0x8028000F | Autoryzacja migracji nie powiodła się. |
Migration authorization failed. |
0x80280010 | Nie można zinterpretować informacji PCR. |
PCR information could not be interpreted. |
0x80280011 | Brak miejsca na załadowanie klucza. |
No room to load key. |
0x80280012 | Nie ustawiono klucza głównego magazynowania. |
There is no Storage Root Key (SRK) set. |
0x80280013 | Szyfrowany obiekt blob jest nieprawidłowy lub nie został utworzony przez ten moduł TPM. |
An encrypted blob is invalid or was not created by this TPM. |
0x80280014 | Moduł TPM ma już właściciela. |
The Trusted Platform Module (TPM) already has an owner. |
0x80280015 | Moduł TPM nie ma wystarczających zasobów wewnętrznych do wykonania żądanej akcji. |
The TPM has insufficient internal resources to perform the requested action. |
0x80280016 | Ciąg losowy był za krótki. |
A random string was too short. |
0x80280017 | Moduł TPM nie ma miejsca na wykonanie tej operacji. |
The TPM does not have the space to perform the operation. |
0x80280018 | Nazwana wartość PCR jest niezgodna z bieżącą wartością PCR. |
The named PCR value does not match the current PCR value. |
0x80280019 | Argument paramSize dla polecenia ma niepoprawną wartość. |
The paramSize argument to the command has the incorrect value . |
0x8028001A | Brak istniejącego wątku SHA-1. |
There is no existing SHA-1 thread. |
0x8028001B | Nie można kontynuować obliczenia, ponieważ istniejący wątek SHA-1 już napotkał błąd. |
The calculation is unable to proceed because the existing SHA-1 thread has already encountered an error. |
0x8028001C | Urządzenie sprzętowe TPM zgłosiło błąd podczas wewnętrznego autotestu. Spróbuj uruchomić ponownie komputer, aby rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, sprawdź dostępność najnowszych aktualizacji systemu BIOS lub oprogramowania układowego dla sprzętu TPM. Aby uzyskać instrukcje, zapoznaj się z dokumentacją komputera dostarczoną przez producenta. |
The TPM hardware device reported a failure during its internal self test. Try restarting the computer to resolve the problem. If the problem continues, check for the latest BIOS or firmware update for your TPM hardware. Consult the computer manufacturer's documentation for instructions. |
0x8028001D | Autoryzacja drugiego klucza w funkcji dwukluczowej nie powiodła się. |
The authorization for the second key in a 2 key function failed authorization. |
0x8028001E | Wartość tagu wysłana do polecenia jest nieprawidłowa. |
The tag value sent to for a command is invalid. |
0x8028001F | Wystąpił błąd We/Wy podczas wysyłania informacji do modułu TPM. |
An IO error occurred transmitting information to the TPM. |
0x80280020 | W procesie szyfrowania wystąpił problem. |
The encryption process had a problem. |
0x80280021 | Proces szyfrowania nie został ukończony. |
The decryption process did not complete. |
0x80280022 | Zostało użyte nieprawidłowe dojście. |
An invalid handle was used. |
0x80280023 | Moduł TPM nie ma zainstalowanego klucza poręczenia. |
The TPM does not have an Endorsement Key (EK) installed. |
0x80280024 | Użycie klucza jest niedozwolone. |
The usage of a key is not allowed. |
0x80280025 | Przesłany typ jednostki jest niedozwolony. |
The submitted entity type is not allowed. |
0x80280026 | Polecenie zostało odebrane w nieprawidłowej kolejności względem polecenia TPM_Init i następującego po nim polecenia TPM_Startup. |
The command was received in the wrong sequence relative to TPM_Init and a subsequent TPM_Startup. |
0x80280027 | Podpisane dane nie mogą obejmować dodatkowych informacji algorytmu DER. |
Signed data cannot include additional DER information. |
0x80280028 | Właściwości klucza w parametrach TPM_KEY_PARM nie są obsługiwane przez ten moduł TPM. |
The key properties in TPM_KEY_PARMs are not supported by this TPM. |
0x80280029 | Właściwości migracji tego klucza są niepoprawne. |
The migration properties of this key are incorrect. |
0x8028002A | Podpis lub schemat szyfrowania dla tego klucza jest niepoprawny lub niedozwolony w tej sytuacji. |
The signature or encryption scheme for this key is incorrect or not permitted in this situation. |
0x8028002B | Rozmiar parametru danych (lub obiektu blob) jest zły lub niespójny z kluczem występującym w odwołaniu. |
The size of the data (or blob) parameter is bad or inconsistent with the referenced key. |
0x8028002C | Parametr trybu jest zły, na przykład parametr capArea lub subCapArea dla polecenia TPM_GetCapability, parametr physicalPresence dla polecenia TPM_PhysicalPresence lub parametr migrationType dla polecenia TPM_CreateMigrationBlob. |
A mode parameter is bad, such as capArea or subCapArea for TPM_GetCapability, phsicalPresence parameter for TPM_PhysicalPresence, or migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
0x8028002D | Bity physicalPresence lub physicalPresenceLock mają nieprawidłową wartość. |
Either the physicalPresence or physicalPresenceLock bits have the wrong value. |
0x8028002E | Moduł TPM nie może wykonać tej wersji możliwości. |
The TPM cannot perform this version of the capability. |
0x8028002F | Moduł TPM nie zezwala na sesje transportu z otoką. |
The TPM does not allow for wrapped transport sessions. |
0x80280030 | Konstruowanie inspekcji modułu TPM nie powiodło się, a odpowiednie polecenie również zwróciło kod błędu. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning a failure code also. |
0x80280031 | Konstruowanie inspekcji modułu TPM nie powiodło się, a odpowiednie polecenie zwróciło informacje o powodzeniu. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning success. |
0x80280032 | Próba zresetowania rejestru PCR, który nie ma atrybutu umożliwiającego resetowanie. |
Attempt to reset a PCR register that does not have the resettable attribute. |
0x80280033 | Próba zresetowania rejestru PCR, który wymaga lokalizacji i modyfikatora lokalizacji niebędących częścią transportu polecenia. |
Attempt to reset a PCR register that requires locality and locality modifier not part of command transport. |
0x80280034 | Niepoprawny typ obiektu blob tworzenia tożsamości. |
Make identity blob not properly typed. |
0x80280035 | Podczas zapisywania kontekstu zidentyfikowany typ zasobu nie pasuje do rzeczywistego zasobu. |
When saving context identified resource type does not match actual resource. |
0x80280036 | Moduł TPM próbuje wykonać polecenie dostępne tylko w trybie FIPS. |
The TPM is attempting to execute a command only available when in FIPS mode. |
0x80280037 | Polecenie próbuje użyć nieprawidłowego identyfikatora rodziny. |
The command is attempting to use an invalid family ID. |
0x80280038 | Uprawnienia do manipulowania magazynem trwałym są niedostępne. |
The permission to manipulate the NV storage is not available. |
0x80280039 | Operacja wymaga podpisanego polecenia. |
The operation requires a signed command. |
0x8028003A | Nieprawidłowa operacja ładowania klucza trwałego. |
Wrong operation to load an NV key. |
0x8028003B | Obiekt blob NV_LoadKey wymaga autoryzacji właściciela i obiektu blob. |
NV_LoadKey blob requires both owner and blob authorization. |
0x8028003C | Obszar trwały jest zablokowany i niezapisywalny. |
The NV area is locked and not writtable. |
0x8028003D | Lokalizacja jest niepoprawna dla operacji, którą próbowano wykonać. |
The locality is incorrect for the attempted operation. |
0x8028003E | Obszar trwały jest tylko do odczytu i zapis w nim jest niemożliwy. |
The NV area is read only and can't be written to. |
0x8028003F | Brak ochrony zapisu w obszarze trwałym. |
There is no protection on the write to the NV area. |
0x80280040 | Wartość liczby rodzin nie pasuje. |
The family count value does not match. |
0x80280041 | Wykonano już zapis w obszarze trwałym. |
The NV area has already been written to. |
0x80280042 | Wystąpił konflikt atrybutów obszaru trwałego. |
The NV area attributes conflict. |
0x80280043 | Wersja i tag struktury są nieprawidłowe lub niespójne. |
The structure tag and version are invalid or inconsistent. |
0x80280044 | Klucz jest pod kontrolą właściciela modułu TPM i może zostać wykluczony tylko przez tego właściciela. |
The key is under control of the TPM Owner and can only be evicted by the TPM Owner. |
0x80280045 | Dojście licznika jest niepoprawne. |
The counter handle is incorrect. |
0x80280046 | Zapis nie jest pełnym zapisem obszaru. |
The write is not a complete write of the area. |
0x80280047 | Przerwa między zapisanymi liczbami kontekstów jest za duża. |
The gap between saved context counts is too large. |
0x80280048 | Przekroczono maksymalną liczbę zapisów trwałych bez właściciela. |
The maximum number of NV writes without an owner has been exceeded. |
0x80280049 | Nie ustawiono wartości AuthData operatora. |
No operator AuthData value is set. |
0x8028004A | Zasób wskazywany przez kontekst nie jest załadowany. |
The resource pointed to by context is not loaded. |
0x8028004B | Administrowanie delegowaniem jest zablokowane. |
The delegate administration is locked. |
0x8028004C | Próba zarządzania rodziną inną niż rodzina delegowana. |
Attempt to manage a family other then the delegated family. |
0x8028004D | Zarządzanie tabelą delegowania nie jest włączone. |
Delegation table management not enabled. |
0x8028004E | Wykonano polecenie poza sesją transportu z wyłącznością. |
There was a command executed outside of an exclusive transport session. |
0x8028004F | Próba kontekstowego zapisania klucza z kontrolą wykluczenia właściciela. |
Attempt to context save a owner evict controlled key. |
0x80280050 | Brak dostępnych zasobów do wykonania polecenia DAA. |
The DAA command has no resources availble to execute the command. |
0x80280051 | Sprawdzanie spójności w parametrze DAA inputData0 nie powiodło się. |
The consistency check on DAA parameter inputData0 has failed. |
0x80280052 | Sprawdzanie spójności w parametrze DAA inputData1 nie powiodło się. |
The consistency check on DAA parameter inputData1 has failed. |
0x80280053 | Sprawdzanie spójności w parametrze DAA_issuerSettings nie powiodło się. |
The consistency check on DAA_issuerSettings has failed. |
0x80280054 | Sprawdzanie spójności w parametrze DAA_tpmSpecific nie powiodło się. |
The consistency check on DAA_tpmSpecific has failed. |
0x80280055 | Proces niepodzielny wskazywany przez przesłane polecenie DAA nie jest procesem oczekiwanym. |
The atomic process indicated by the submitted DAA command is not the expected process. |
0x80280056 | Funkcja sprawdzania poprawności wystawcy wykryła niespójność. |
The issuer's validity check has detected an inconsistency. |
0x80280057 | Sprawdzanie spójności w parametrze w nie powiodło się. |
The consistency check on w has failed. |
0x80280058 | Dojście jest niepoprawne. |
The handle is incorrect. |
0x80280059 | Delegowanie jest niepoprawne. |
Delegation is not correct. |
0x8028005A | Obiekt blob kontekstu jest nieprawidłowy. |
The context blob is invalid. |
0x8028005B | Zbyt wiele kontekstów przechowywanych przez moduł TPM. |
Too many contexts held by the TPM. |
0x8028005C | Niepowodzenie sprawdzania poprawności podpisu autoryzacji migracji. |
Migration authority signature validation failure. |
0x8028005D | Miejsce docelowe migracji nie zostało uwierzytelnione. |
Migration destination not authenticated. |
0x8028005E | Źródło migracji jest niepoprawne. |
Migration source incorrect. |
0x8028005F | Autoryzacja migracji jest niepoprawna. |
Incorrect migration authority. |
0x80280061 | Próba odwołania klucza poręczenia, którego nie można odwołać. |
Attempt to revoke the EK and the EK is not revocable. |
0x80280062 | Zły podpis biletu CMK. |
Bad signature of CMK ticket. |
0x80280063 | Na liście kontekstów zabrakło miejsca na dodatkowe konteksty. |
There is no room in the context list for additional contexts. |
0x80280400 | Polecenie zostało zablokowane. |
The command was blocked. |
0x80280401 | Nie można odnaleźć określonego dojścia. |
The specified handle was not found. |
0x80280402 | Moduł TPM zwrócił zduplikowane dojście; polecenie należy przesłać ponownie. |
The TPM returned a duplicate handle and the command needs to be resubmitted. |
0x80280403 | Polecenie w transporcie zostało zablokowane. |
The command within the transport was blocked. |
0x80280404 | Polecenie w transporcie nie jest obsługiwane. |
The command within the transport is not supported. |
0x80280800 | Moduł TPM jest zbyt zajęty, aby odpowiedzieć na polecenie natychmiast, ale polecenie można przesłać ponownie później. |
The TPM is too busy to respond to the command immediately, but the command could be resubmitted at a later time. |
0x80280801 | Pełny autotest nie został uruchomiony. |
SelfTestFull has not been run. |
0x80280802 | Moduł TPM aktualnie wykonuje pełny autotest. |
The TPM is currently executing a full selftest. |
0x80280803 | Moduł TPM broni się przed atakami słownikowymi i znajduje się w okresie limitu czasu. |
The TPM is defending against dictionary attacks and is in a time-out period. |
0x80284001 | Wystąpił błąd wewnętrzny w programie do obsługi modułu TPM. |
An internal error has occurred within the Trusted Platform Module support program. |
0x80284002 | Co najmniej jeden parametr wejściowy jest zły. |
One or more input parameters is bad. |
0x80284003 | Określony wskaźnik wyjściowy jest zły. |
A specified output pointer is bad. |
0x80284004 | Określone dojście kontekstu nie odwołuje się do prawidłowego kontekstu. |
The specified context handle does not refer to a valid context. |
0x80284005 | Określony bufor wyjściowy jest za mały. |
A specified output buffer is too small. |
0x80284006 | Wystąpił błąd podczas komunikowania się z modułem TPM. |
An error occurred while communicating with the TPM. |
0x80284007 | Co najmniej jeden parametr kontekstu jest nieprawidłowy. |
One or more context parameters is invalid. |
0x80284008 | Usługa TBS nie działa i nie można jej uruchomić. |
The TBS service is not running and could not be started. |
0x80284009 | Nie można utworzyć nowego kontekstu, ponieważ jest zbyt wiele otwartych kontekstów. |
A new context could not be created because there are too many open contexts. |
0x8028400A | Nie można utworzyć nowego zasobu wirtualnego, ponieważ jest zbyt wiele otwartych zasobów wirtualnych. |
A new virtual resource could not be created because there are too many open virtual resources. |
0x8028400B | Usługa TBS została uruchomiona, ale jeszcze nie działa. |
The TBS service has been started but is not yet running. |
0x8028400C | Interfejs obecności fizycznej nie jest obsługiwany. |
The physical presence interface is not supported. |
0x8028400D | Polecenie zostało anulowane. |
The command was canceled. |
0x8028400E | Bufor wejściowy lub wyjściowy jest za duży. |
The input or output buffer is too large. |
0x8028400F | Na tym komputerze nie odnaleziono zgodnego urządzenia zabezpieczeń modułu TPM. |
A compatible Trusted Platform Module (TPM) Security Device cannot be found on this computer. |
0x80284010 | Usługa TBS została wyłączona. |
The TBS service has been disabled. |
0x80284011 | Brak dostępnego dziennika zdarzeń TCG. |
No TCG event log is available. |
0x80284012 | Obiekt wywołujący nie ma odpowiednich praw do wykonania żądanej operacji. |
The caller does not have the appropriate rights to perform the requested operation. |
0x80284013 | Akcja inicjowania obsługi modułu TPM nie jest dozwolona przez określone flagi. Aby można było pomyślnie zainicjować obsługę, może być konieczne wykonanie jednej z kilku czynności. Pomocne może być wykonanie akcji konsoli zarządzania modułem TPM (tpm.msc) w celu przygotowania modułu TPM. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji metody WMI Win32_Tpm umożliwiającej zainicjowanie obsługi modułu TPM (Provision). Wymagane czynności mogą obejmować zaimportowanie do systemu wartości autoryzacji właściciela modułu TPM, wywołanie metody WMI Win32_Tpm w celu zainicjowania obsługi modułu TPM oraz ustawienie wartości TRUE dla właściwości ForceClear_Allowed lub PhysicalPresencePrompts_Allowed (zgodnie z wartością zwróconą w sekcji z dodatkowymi informacjami) lub włączenie modułu TPM w systemie BIOS. |
The TPM provisioning action is not allowed by the specified flags. For provisioning to be successful, one of several actions may be required. The TPM management console (tpm.msc) action to make the TPM Ready may help. For further information, see the documentation for the Win32_Tpm WMI method 'Provision'. (The actions that may be required include importing the TPM Owner Authorization value into the system, calling the Win32_Tpm WMI method for provisioning the TPM and specifying TRUE for either 'ForceClear_Allowed' or 'PhysicalPresencePrompts_Allowed' (as indicated by the value returned in the Additional Information), or enabling the TPM in the system BIOS.) |
0x80284014 | Interfejs obecności fizycznej tego oprogramowania układowego nie obsługuje żądanej metody. |
The Physical Presence Interface of this firmware does not support the requested method. |
0x80284015 | Nie odnaleziono żądanej wartości autoryzacji właściciela modułu TPM. |
The requested TPM OwnerAuth value was not found. |
0x80284016 | Nie ukończono inicjowania obsługi modułu TPM. Aby uzyskać więcej informacji o inicjowaniu obsługi, wywołaj metodę WMI Win32_Tpm umożliwiającą zainicjowanie obsługi modułu TPM (Provision), a następnie przejrzyj zwrócone informacje. |
The TPM provisioning did not complete. For more information on completing the provisioning, call the Win32_Tpm WMI method for provisioning the TPM ('Provision') and check the returned Information. |
0x80290100 | Stan buforu poleceń jest niepoprawny. |
The command buffer is not in the correct state. |
0x80290101 | Bufor poleceń nie zawiera wystarczającej ilości danych do spełnienia żądania. |
The command buffer does not contain enough data to satisfy the request. |
0x80290102 | Bufor poleceń nie może zawierać więcej danych. |
The command buffer cannot contain any more data. |
0x80290103 | Co najmniej jeden parametr wyjściowy ma wartość null lub jest nieprawidłowy. |
One or more output parameters was NULL or invalid. |
0x80290104 | Co najmniej jeden parametr wejściowy jest nieprawidłowy. |
One or more input parameters is invalid. |
0x80290105 | Za mało dostępnej pamięci do spełnienia żądania. |
Not enough memory was available to satisfy the request. |
0x80290106 | Określony bufor jest za mały. |
The specified buffer was too small. |
0x80290107 | Wykryto błąd wewnętrzny. |
An internal error was detected. |
0x80290109 | Określone dane autoryzacyjne są nieprawidłowe. |
The specified authorization information was invalid. |
0x8029010A | Określone dojście kontekstu jest nieprawidłowe. |
The specified context handle was not valid. |
0x8029010B | Wystąpił błąd podczas komunikowania się z usługami TBS. |
An error occurred while communicating with the TBS. |
0x8029010C | Moduł TPM zwrócił nieoczekiwany wynik. |
The TPM returned an unexpected result. |
0x8029010D | Wiadomość jest za duża dla schematu kodowania. |
The message was too large for the encoding scheme. |
0x8029010E | Nie można rozpoznać kodowania w obiekcie blob. |
The encoding in the blob was not recognized. |
0x8029010F | Rozmiar klucza jest nieprawidłowy. |
The key size is not valid. |
0x80290110 | Operacja szyfrowania nie powiodła się. |
The encryption operation failed. |
0x80290111 | Struktura parametrów klucza jest nieprawidłowa. |
The key parameters structure was not valid |
0x80290112 | Dane podane na żądanie prawdopodobnie nie są prawidłowym obiektem blob autoryzacji. |
The requested supplied data does not appear to be a valid migration authorization blob. |
0x80290113 | Określony indeks PCR jest nieprawidłowy. |
The specified PCR index was invalid |
0x80290114 | Podane dane prawdopodobnie nie są prawidłowym obiektem blob delegowania. |
The data given does not appear to be a valid delegate blob. |
0x80290115 | Co najmniej jeden z określonych parametrów kontekstu jest nieprawidłowy. |
One or more of the specified context parameters was not valid. |
0x80290116 | Podane dane prawdopodobnie nie są prawidłowym obiektem blob klucza. |
The data given does not appear to be a valid key blob |
0x80290117 | Określone dane PCR są nieprawidłowe. |
The specified PCR data was invalid. |
0x80290118 | Format danych autoryzacji właściciela jest nieprawidłowy. |
The format of the owner auth data was invalid. |
0x80290119 | Wygenerowana losowo liczba nie przeszła testu generatora liczb losowych FIPS. |
The random number generated did not pass FIPS RNG check. |
0x8029011A | Log zdarzenia TCG nie zawiera żadnych danych. |
The TCG Event Log does not contain any data. |
0x8029011B | Wpis w logu zdarzenia TCG jest nieprawidłowy. |
An entry in the TCG Event Log was invalid. |
0x8029011C | Nie znaleziono separatora TCG. |
A TCG Separator was not found. |
0x8029011D | Wartość skrótu we wpisie dziennika TCG Log nie zgadza się z danymi skrótu. |
A digest value in a TCG Log entry did not match hashed data. |
0x8029011E | Żądana operacja została zablokowana przez bieżące zasady modułu TPM. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z administratorem systemu. |
The requested operation was blocked by current TPM policy. Please contact your system administrator for assistance. |
0x80290201 | Nie można oczyścić kontekstu. |
The context could not be cleaned up. |
0x80290203 | Określono nieprawidłowy parametr kontekstu. |
An invalid context parameter was specified. |
0x80290205 | Nie można odnaleźć wpisu z określonym kluczem. |
No entry with the specified key was found. |
0x80290206 | Określone dojście wirtualne pasuje do dojścia wirtualnego, które jest już w użyciu. |
The specified virtual handle matches a virtual handle already in use. |
0x80290207 | Wskaźnik zwróconej lokalizacji dojścia ma wartość null lub jest nieprawidłowy. |
The pointer to the returned handle location was NULL or invalid |
0x80290208 | Co najmniej jeden parametr jest nieprawidłowy. |
One or more parameters is invalid |
0x80290209 | Nie można zainicjować podsystemu RPC. |
The RPC subsystem could not be initialized. |
0x8029020A | Harmonogram usług TBS nie jest uruchomiony. |
The TBS scheduler is not running. |
0x8029020C | Za mało pamięci do spełnienia żądania. |
There was not enough memory to fulfill the request |
0x8029020D | Określona lista jest pusta lub iteracja doszła do końca listy. |
The specified list is empty, or the iteration has reached the end of the list. |
0x8029020E | Nie można odnaleźć określonego elementu na liście. |
The specified item was not found in the list. |
0x8029020F | Moduł TPM nie ma wystarczającej ilości miejsca do załadowania żądanego zasobu. |
The TPM does not have enough space to load the requested resource. |
0x80290210 | Zbyt wiele kontekstów modułu TPM jest w użyciu. |
There are too many TPM contexts in use. |
0x80290211 | Wykonanie polecenia modułu TPM nie powiodło się. |
The TPM command failed. |
0x80290212 | Usługi TBS nie rozpoznają określonej liczby porządkowej. |
The TBS does not recognize the specified ordinal. |
0x80290213 | Żądany zasób nie jest już dostępny. |
The requested resource is no longer available. |
0x80290214 | Typ zasobu nie pasuje. |
The resource type did not match. |
0x80290215 | Nie można zwolnić zasobów. |
No resources can be unloaded. |
0x80290216 | Nie można dodać nowych wpisów do tablicy wartości funkcji mieszającej. |
No new entries can be added to the hash table. |
0x80290217 | Nie można utworzyć nowego kontekstu usług TBS, ponieważ jest zbyt wiele otwartych kontekstów. |
A new TBS context could not be created because there are too many open contexts. |
0x8029021A | Usługa TBS nie jest zgodna z wersją modułu TPM odnalezioną w systemie. |
TBS is not compatible with the version of TPM found on the system. |
0x80290300 | Wykryto ogólny błąd podczas próby uzyskania odpowiedzi systemu BIOS na polecenie obecności fizycznej. |
A general error was detected when attempting to acquire the BIOS's response to a Physical Presence command. |
0x80290301 | Użytkownik nie potwierdził żądania operacji modułu TPM. |
The user failed to confirm the TPM operation request. |
0x80290302 | Błąd systemu BIOS uniemożliwił pomyślne wykonanie żądanej operacji modułu TPM (np. nieprawidłowe żądanie operacji modułu TPM, błąd komunikacji systemu BIOS z modułem TPM). |
The BIOS failure prevented the successful execution of the requested TPM operation (e.g. invalid TPM operation request, BIOS communication error with the TPM). |
0x80290303 | System BIOS nie obsługuje interfejsu obecności fizycznej. |
The BIOS does not support the physical presence interface. |
0x80290304 | Polecenie obecności fizycznej zostało zablokowane przez bieżące ustawienia systemu BIOS. Właściciel systemu może ponownie skonfigurować ustawienia systemu BIOS w celu zezwolenia na wykonanie polecenia. |
The Physical Presence command was blocked by current BIOS settings. The system owner may be able to reconfigure the BIOS settings to allow the command. |
0x80290400 | To jest maska błędu do konwertowania błędów dostawcy usług kryptograficznych platformy na błędy systemu Windows. |
This is an error mask to convert Platform Crypto Provider errors to win errors. |
0x80290401 | Urządzenie kryptograficzne platformy nie jest obecnie gotowe. W celu umożliwienia jego działania konieczne jest jego pełne zaalokowanie. |
The Platform Crypto Device is currently not ready. It needs to be fully provisioned to be operational. |
0x80290402 | Dojście przekazane do dostawcy usług kryptograficznych platformy jest nieprawidłowe. |
The handle provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0x80290403 | Parametr przekazany do dostawcy usług kryptograficznych platformy jest nieprawidłowy. |
A parameter provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0x80290404 | Flaga przekazana do dostawcy usług kryptograficznych platformy nie jest obsługiwana. |
A provided flag to the Platform Crypto Provider is not supported. |
0x80290405 | Żądana operacja nie jest obsługiwana przez tego dostawcę usług kryptograficznych platformy. |
The requested operation is not supported by this Platform Crypto Provider. |
0x80290406 | Bufor jest zbyt mały, aby pomieścić wszystkie dane. Żadne informacje nie zostały zapisane w tym buforze. |
The buffer is too small to contain all data. No information has been written to the buffer. |
0x80290407 | Dostawca usług kryptograficznych platformy napotkał nieoczekiwany błąd wewnętrzny. |
An unexpected internal error has occurred in the Platform Crypto Provider. |
0x80290408 | Autoryzacja użycia obiektu dostawcy nie powiodła się. |
The authorization to use a provider object has failed. |
0x80290409 | Urządzenie kryptograficzne platformy zignorowało autoryzację użycia obiektu dostawcy, aby osłabić skuteczność ataku słownikowego. |
The Platform Crypto Device has ignored the authorization for the provider object, to mitigate against a dictionary attack. |
0x8029040A | Nie znaleziono zasady, której dotyczy odwołanie. |
The referenced policy was not found. |
0x8029040B | Nie znaleziono profilu, którego dotyczy odwołanie. |
The referenced profile was not found. |
0x8029040C | Weryfikacja nie powiodła się. |
The validation was not succesful. |
0x8029040E | Próbowano zaimportować lub załadować klucz w ramach nieprawidłowego obiektu nadrzędnego magazynu. |
An attempt was made to import or load a key under an incorrect storage parent. |
0x8029040F | Klucz modułu TPM nie został załadowany. |
The TPM key is not loaded. |
0x80290410 | Certyfikacja klucza modułu TPM nie została wygenerowana. |
The TPM key certification has not been generated. |
0x80290411 | Klucz modułu TPM nie został jeszcze sfinalizowany. |
The TPM key is not yet finalized. |
0x80290412 | Wezwanie zaświadczenia modułu TPM nie jest ustawione. |
The TPM attestation challenge is not set. |
0x80290413 | Informacje dotyczące wartości PCR modułu TPM są niedostępne. |
The TPM PCR info is not available. |
0x80290414 | Klucz modułu TPM został już sfinalizowany. |
The TPM key is already finalized. |
0x80290415 | Zasady użytkowania klucza modułu TPM są nieobsługiwane. |
The TPM key usage policy is not supported. |
0x80290416 | Zasady użytkowania klucza modułu TPM są nieprawidłowe. |
The TPM key usage policy is invalid. |
0x80290417 | Wystąpił problem z kluczem programowym importowanym do modułu TPM. |
There was a problem with the software key being imported into the TPM. |
0x80290418 | Klucz modułu TPM nie jest uwierzytelniony. |
The TPM key is not authenticated. |
0x80290419 | Klucz modułu TPM nie jest kluczem AIK. |
The TPM key is not an AIK. |
0x8029041A | Klucz modułu TPM nie jest kluczem podpisywania. |
The TPM key is not a signing key. |
0x8029041B | Moduł TPM jest zablokowany. |
The TPM is locked out. |
0x8029041C | Żądany typ oświadczenia nie jest obsługiwany. |
The claim type requested is not supported. |
0x8029041D | Wersja modułu TPM nie jest obsługiwana. |
TPM version is not supported. |
0x8029041E | Długości buforu nie są zgodne. |
The buffer lengths do not match. |
0x80290500 | Operacje sieciowe związane z modułem TPM są blokowane, ponieważ na kliencie jest włączony tryb Zero Exhaust. |
TPM related network operations are blocked as Zero Exhaust mode is enabled on client. |
0x802A0001 | Nie można utworzyć tego obiektu. |
The object could not be created. |
0x802A0002 | Dla tego obiektu lub obiektu będącego jego właścicielem zostało już wywołane zamknięcie. |
Shutdown was already called on this object or the object that owns it. |
0x802A0003 | Nie można wywołać tej metody w trakcie wywołania zwrotnego tego typu. |
This method cannot be called during this type of callback. |
0x802A0004 | Ten obiekt został zapieczętowany, dlatego ta zmiana nie jest już dozwolona. |
This object has been sealed, so this change is no longer allowed. |
0x802A0005 | Żądana wartość nie została nigdy ustawiona. |
The requested value was never set. |
0x802A0006 | Nie można określić żądanej wartości. |
The requested value cannot be determined. |
0x802A0007 | Wywołanie zwrotne zwróciło nieprawidłowy parametr wyjściowy. |
A callback returned an invalid output parameter. |
0x802A0008 | Wywołanie zwrotne zwróciło kod powodzenia inny niż S_OK lub S_FALSE. |
A callback returned a success code other than S_OK or S_FALSE. |
0x802A0009 | Parametr, którego właścicielem powinien być ten obiekt, należy do innego obiektu. |
A parameter that should be owned by this object is owned by a different object. |
0x802A000A | Więcej niż jeden element spełnia kryteria wyszukiwania. |
More than one item matched the search criteria. |
0x802A000B | Wystąpił nadmiar zmiennoprzecinkowy. |
A floating-point overflow occurred. |
0x802A000C | Ta metoda może być wywołana wyłącznie z wątku, w którym obiekt był utworzony. |
This method can only be called from the thread that created the object. |
0x802A0101 | Seria ujęć znajduje się obecnie w harmonogramie. |
The storyboard is currently in the schedule. |
0x802A0102 | Seria ujęć nie jest odtwarzana. |
The storyboard is not playing. |
0x802A0103 | Początkowa klatka kluczowa może wystąpić po końcowej klatce kluczowej. |
The start keyframe might occur after the end keyframe. |
0x802A0104 | Określenie czasu końcowej klatki kluczowej po osiągnięciu początkowej klatki kluczowej może nie być możliwe. |
It might not be possible to determine the end keyframe time when the start keyframe is reached. |
0x802A0105 | Dwa powtarzające się fragmenty serii ujęć mogą się nakładać. |
Two repeated portions of a storyboard might overlap. |
0x802A0106 | Przejście zostało już dodane do serii ujęć. |
The transition has already been added to a storyboard. |
0x802A0107 | Przejście nie zostało dodane do serii ujęć. |
The transition has not been added to a storyboard. |
0x802A0108 | To przejście może przesłonić początek innego przejścia w ramach serii ujęć. |
The transition might eclipse the beginning of another transition in the storyboard. |
0x802A0109 | Podany czas jest wcześniejszy niż czas, który upłynął od ostatniej aktualizacji. |
The given time is earlier than the time passed to the last update. |
0x802A010A | Ten klient jest już podłączony do czasomierza. |
This client is already connected to a timer. |
0x802A010B | Przekazany wymiar jest nieprawidłowy lub nie jest zgodny z wymiarem obiektu. |
The passed dimension is invalid or does not match the object's dimension. |
0x802A010C | Dodany element podstawowy rozpoczyna się w trakcie działania interpolatora lub po jego zakończeniu. |
The added primitive begins at or beyond the duration of the interpolator. |
0x802A0201 | Nie można ukończyć tej operacji, ponieważ trwa zamykanie okna. |
The operation cannot be completed because the window is being closed. |
0x80300002 | Nie można odnaleźć zestawu modułów zbierających dane. |
Data Collector Set was not found. |
0x80300045 | Nie można uruchomić zestawu modułów zbierających dane, ponieważ jest zbyt wiele folderów. |
Unable to start Data Collector Set because there are too many folders. |
0x80300070 | Za mało wolnego miejsca na dysku do uruchomienia zestawu modułów zbierających dane. |
Not enough free disk space to start Data Collector Set. |
0x803000AA | Zestaw modułów zbierających dane lub jeden z jego modułów zależnych jest w użyciu. |
The Data Collector Set or one of its dependencies is already in use. |
0x803000B7 | Zestaw modułów zbierających dane już istnieje. |
Data Collector Set already exists. |
0x80300101 | Konflikt wartości właściwości. |
Property value conflict. |
0x80300102 | Bieżąca konfiguracja tego zestawu modułów zbierających dane wymaga, aby zestaw ten zawierał dokładnie jeden moduł zbierający dane. |
The current configuration for this Data Collector Set requires that it contain exactly one Data Collector. |
0x80300103 | Do przekazania bieżących właściwości zestawu modułów zbierających dane jest wymagane konto użytkownika. |
A user account is required in order to commit the current Data Collector Set properties. |
0x80300104 | Zestaw modułów zbierających dane nie jest uruchomiony. |
Data Collector Set is not running. |
0x80300105 | Wykryto konflikt na liście dołączania/wykluczania interfejsów API. Nie określaj tego samego interfejsu API na liście dołączania i liście wykluczania. |
A conflict was detected in the list of include/exclude APIs. Do not specify the same API in both the include list and the exclude list. |
0x80300106 | Określona ścieżka do pliku wykonywalnego odwołuje się do udziału sieciowego lub ścieżki UNC. |
The executable path you have specified refers to a network share or UNC path. |
0x80300107 | Określona ścieżka do pliku wykonywalnego jest już skonfigurowana do śledzenia interfejsu API. |
The executable path you have specified is already configured for API tracing. |
0x80300108 | Określona ścieżka do pliku wykonywalnego nie istnieje. Sprawdź, czy określona ścieżka jest poprawna. |
The executable path you have specified does not exist. Verify that the specified path is correct. |
0x80300109 | Moduł zbierający dane już istnieje. |
Data Collector already exists. |
0x8030010A | Podczas oczekiwania na powiadomienie o uruchomieniu zestawu modułów zbierających dane upłynął limit czasu. |
The wait for the Data Collector Set start notification has timed out. |
0x8030010B | Podczas oczekiwania na uruchomienie zestawu modułów zbierających dane upłynął limit czasu. |
The wait for the Data Collector to start has timed out. |
0x8030010C | Podczas oczekiwania na zakończenie pracy narzędzia generowania raportów upłynął limit czasu. |
The wait for the report generation tool to finish has timed out. |
0x8030010D | Zduplikowane elementy nie są dozwolone. |
Duplicate items are not allowed. |
0x8030010E | Określając plik wykonywalny do śledzenia, należy podać pełną ścieżkę do tego pliku, a nie tylko jego nazwę. |
When specifying the executable that you want to trace, you must specify a full path to the executable and not just a filename. |
0x80300110 | Aby można było wykonać tę operację, musi być włączony kanał dziennika zdarzeń Microsoft-Windows-Diagnosis-PLA/Operational. |
The Event Log channel Microsoft-Windows-Diagnosis-PLA/Operational must be enabled to perform this operation. |
0x80300111 | Aby można było wykonać tę operację, musi być włączony kanał dziennika zdarzeń Microsoft-Windows-TaskScheduler. |
The Event Log channel Microsoft-Windows-TaskScheduler must be enabled to perform this operation. |
0x80300112 | Wykonanie operacji Menedżera reguł nie powiodło się. |
The execution of the Rules Manager failed. |
0x80300113 | Wystąpił błąd podczas próby skompresowania lub wyodrębnienia danych. |
An error occurred while attempting to compress or extract the data. |
0x80310000 | Ten dysk jest zablokowany za pomocą szyfrowania dysków funkcją BitLocker. Musisz odblokować ten dysk w Panelu sterowania. |
This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. You must unlock this drive from Control Panel. |
0x80310001 | Dysk nie jest zaszyfrowany. |
This drive is not encrypted. |
0x80310002 | System BIOS nie skomunikował się poprawnie z modułem TPM. Skontaktuj się z producentem komputera, aby uzyskać instrukcje uaktualniania systemu BIOS. |
The BIOS did not correctly communicate with the Trusted Platform Module (TPM). Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310003 | System BIOS nie skomunikował się poprawnie z głównym rekordem rozruchowym (MBR). Skontaktuj się z producentem komputera, aby uzyskać instrukcje uaktualniania systemu BIOS. |
The BIOS did not correctly communicate with the master boot record (MBR). Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310004 | Brak wymaganego pomiaru modułu TPM. Jeśli w komputerze znajduje się rozruchowy dysk CD lub DVD, usuń go, ponownie uruchom komputer i ponownie włącz program BitLocker. Jeśli problem będzie nadal występował, upewnij się, że rekord MBR jest aktualny. |
A required TPM measurement is missing. If there is a bootable CD or DVD in your computer, remove it, restart the computer, and turn on BitLocker again. If the problem persists, ensure the master boot record is up to date. |
0x80310005 | Sektor rozruchowy tego dysku nie jest zgodny z funkcją szyfrowania dysku programu BitLocker. Użyj narzędzia Bootrec.exe środowiska odzyskiwania systemu Windows do uaktualnienia lub naprawienia menedżera rozruchu (BOOTMGR). |
The boot sector of this drive is not compatible with BitLocker Drive Encryption. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot manager (BOOTMGR). |
0x80310006 | Menedżer rozruchu w tym systemie operacyjnym nie jest zgodny z funkcją szyfrowania dysku programu BitLocker. Użyj narzędzia Bootrec.exe środowiska odzyskiwania systemu Windows do uaktualnienia lub naprawienia menedżera rozruchu (BOOTMGR). |
The boot manager of this operating system is not compatible with BitLocker Drive Encryption. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot manager (BOOTMGR). |
0x80310007 | Do wykonania tej operacji wymagana jest co najmniej jedna bezpieczna funkcja ochrony klucza. |
At least one secure key protector is required for this operation to be performed. |
0x80310008 | Szyfrowanie dysków funkcją BitLocker nie jest włączone na tym dysku. Włącz funkcję BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption is not enabled on this drive. Turn on BitLocker. |
0x80310009 | Nie można wykonać żądanej akcji przy użyciu szyfrowania dysków funkcją BitLocker. Ten stan może wystąpić w przypadku jednoczesnego zgłoszenia dwóch żądań. Zaczekaj chwilę i spróbuj ponownie. |
BitLocker Drive Encryption cannot perform the requested action. This condition may occur when two requests are issued at the same time. Wait a few moments and then try the action again. |
0x8031000A | Las Usług domenowych w usłudze Active Directory nie zawiera wymaganych atrybutów i klas do obsługi szyfrowania dysków funkcją BitLocker ani modułu TPM. Skontaktuj się z administratorem domeny, aby sprawdzić, czy zostały zainstalowane wymagane rozszerzenia schematu usługi Active Directory dla funkcji BitLocker. |
The Active Directory Domain Services forest does not contain the required attributes and classes to host BitLocker Drive Encryption or Trusted Platform Module information. Contact your domain administrator to verify that any required BitLocker Active Directory schema extensions have been installed. |
0x8031000B | Typ danych uzyskanych z usługi Active Directory jest nieoczekiwany. Brak informacji odzyskiwania programu BitLocker lub mogą być one uszkodzone. |
The type of the data obtained from Active Directory was not expected. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000C | Rozmiar danych uzyskanych z usługi Active Directory jest nieoczekiwany. Brak informacji odzyskiwania programu BitLocker lub mogą być one uszkodzone. |
The size of the data obtained from Active Directory was not expected. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000D | Atrybut odczytany z usługi Active Directory nie zawiera wartości. Brak informacji odzyskiwania programu BitLocker lub mogą być one uszkodzone. |
The attribute read from Active Directory does not contain any values. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000E | Atrybut nie został ustawiony. Sprawdź, czy wykonano logowanie na koncie domeny, które ma prawo do zapisywania informacji w obiektach usługi Active Directory. |
The attribute was not set. Verify that you are logged on with a domain account that has the ability to write information to Active Directory objects. |
0x8031000F | Nie można znaleźć określonego atrybutu w usługach domeny Active Directory. Skontaktuj się z administratorem domeny, aby sprawdzić, czy zostały zainstalowane wymagane rozszerzenia schematu usługi Active Directory dla funkcji BitLocker. |
The specified attribute cannot be found in Active Directory Domain Services. Contact your domain administrator to verify that any required BitLocker Active Directory schema extensions have been installed. |
0x80310010 | Metadane programu BitLocker dla zaszyfrowanego dysku są niepoprawne. Aby przywrócić dostęp, można podjąć próbę naprawy dysku. |
The BitLocker metadata for the encrypted drive is not valid. You can attempt to repair the drive to restore access. |
0x80310011 | Nie można zaszyfrować woluminu, ponieważ ma za mało wolnego miejsca. Usuń niepotrzebne dane na dysku, aby zwolnić miejsce, i spróbuj ponownie. |
The drive cannot be encrypted because it does not have enough free space. Delete any unnecessary data on the drive to create additional free space and then try again. |
0x80310012 | Nie można zaszyfrować woluminu, ponieważ zawiera on informacje o rozruchu systemu. Utwórz oddzielną partycję używaną jako dysk systemowy, która będzie zawierała informacje rozruchowe, i drugą partycję używaną jako dysk systemu operacyjnego, a następnie zaszyfruj ją. |
The drive cannot be encrypted because it contains system boot information. Create a separate partition for use as the system drive that contains the boot information and a second partition for use as the operating system drive and then encrypt the operating system drive. |
0x80310013 | Nie można zaszyfrować dysku, ponieważ system plików nie jest obsługiwany. |
The drive cannot be encrypted because the file system is not supported. |
0x80310014 | Rozmiar systemu plików jest większy od rozmiaru partycji określonego w tabeli partycji. Dysk może być uszkodzony lub został poddany nieuprawnionej manipulacji. Aby używać go z programem BitLocker, należy ponownie sformatować partycję. |
The file system size is larger than the partition size in the partition table. This drive may be corrupt or may have been tampered with. To use it with BitLocker, you must reformat the partition. |
0x80310015 | Nie można zaszyfrować tego dysku. |
This drive cannot be encrypted. |
0x80310016 | Dane są nieprawidłowe. |
The data is not valid. |
0x80310017 | Określony dysk z danymi nie jest skonfigurowany do automatycznego odblokowania na tym komputerze i nie może on zostać odblokowany automatycznie. |
The data drive specified is not set to automatically unlock on the current computer and cannot be unlocked automatically. |
0x80310018 | Należy zainicjować moduł TPM, zanim będzie można korzystać z szyfrowania dysków funkcją BitLocker. |
You must initialize the Trusted Platform Module (TPM) before you can use BitLocker Drive Encryption. |
0x80310019 | Operacja, której próba wykonania została podjęta, nie może zostać wykonana na dysku systemu operacyjnego. |
The operation attempted cannot be performed on an operating system drive. |
0x8031001A | Bufor przekazany do funkcji nie był wystarczająco duży, aby pomieścić zwrócone dane. Zwiększ rozmiar buforu przed ponownym wykonaniem funkcji. |
The buffer supplied to a function was insufficient to contain the returned data. Increase the buffer size before running the function again. |
0x8031001B | Podczas konwertowania woluminu nie powiodła się operacja odczytu. Dysk nie został skonwertowany. Ponownie włącz program BitLocker. |
A read operation failed while converting the drive. The drive was not converted. Please re-enable BitLocker. |
0x8031001C | Podczas konwertowania woluminu nie powiodła się operacja zapisu. Dysk nie został skonwertowany. Ponownie włącz program BitLocker. |
A write operation failed while converting the drive. The drive was not converted. Please re-enable BitLocker. |
0x8031001D | Wymagana jest co najmniej jedna funkcja ochrony klucza programu BitLocker. Nie można usunąć ostatniego klucza na dysku. |
One or more BitLocker key protectors are required. You cannot delete the last key on this drive. |
0x8031001E | Konfiguracje klastra nie są obsługiwane przez funkcję szyfrowania dysku programu BitLocker. |
Cluster configurations are not supported by BitLocker Drive Encryption. |
0x8031001F | Określony dysk jest już skonfigurowany do automatycznego odblokowania na tym komputerze. |
The drive specified is already configured to be automatically unlocked on the current computer. |
0x80310020 | Dysk systemu operacyjnego nie jest chroniony za pomocą szyfrowania dysków funkcją BitLocker. |
The operating system drive is not protected by BitLocker Drive Encryption. |
0x80310021 | Funkcja szyfrowania dysku programu BitLocker została wstrzymana dla tego dysku. Wszystkie funkcje ochrony klucza programu BitLocker skonfigurowane dla tego dysku zostały wyłączone, a dysk zostanie automatycznie odblokowany za pomocą niezaszyfrowanego (czystego) klucza. |
BitLocker Drive Encryption has been suspended on this drive. All BitLocker key protectors configured for this drive are effectively disabled, and the drive will be automatically unlocked using an unencrypted (clear) key. |
0x80310022 | Dysk, który ma zostać zablokowany, nie ma żadnych funkcji ochrony klucza dostępnych na potrzeby szyfrowania, ponieważ ochrona programu BitLocker jest aktualnie wstrzymana. Ponownie włącz program BitLocker, aby zablokować ten dysk. |
The drive you are attempting to lock does not have any key protectors available for encryption because BitLocker protection is currently suspended. Re-enable BitLocker to lock this drive. |
0x80310023 | Program BitLocker nie może użyć modułu TPM do ochrony dysku z danymi. Ochrona modułu TPM może zostać użyta tylko na dysku systemu operacyjnego. |
BitLocker cannot use the Trusted Platform Module (TPM) to protect a data drive. TPM protection can only be used with the operating system drive. |
0x80310024 | Metadane programu BitLocker dla zaszyfrowanego dysku nie mogą zostać zaktualizowane, ponieważ zostały zablokowane do aktualizacji przez inny proces. Spróbuj ponownie użyć tego procesu. |
The BitLocker metadata for the encrypted drive cannot be updated because it was locked for updating by another process. Please try this process again. |
0x80310025 | Dane autoryzacji klucza głównego magazynowania (SRK) modułu TPM są niezerowe i dlatego są niezgodne z funkcją BitLocker. Zainicjuj moduł TPM przed próbą użycia go z programem BitLocker. |
The authorization data for the storage root key (SRK) of the Trusted Platform Module (TPM) is not zero and is therefore incompatible with BitLocker. Please initialize the TPM before attempting to use it with BitLocker. |
0x80310026 | Nie można użyć tego algorytmu szyfrowania dysku dla tego rozmiaru sektora. |
The drive encryption algorithm cannot be used on this sector size. |
0x80310027 | Nie można odblokować dysku przy użyciu podanego klucza. Sprawdź, czy podano prawidłowy klucz, i spróbuj ponownie. |
The drive cannot be unlocked with the key provided. Confirm that you have provided the correct key and try again. |
0x80310028 | Określony dysk nie jest dyskiem systemu operacyjnego. |
The drive specified is not the operating system drive. |
0x80310029 | Nie można wyłączyć szyfrowania dysków funkcją BitLocker, dopóki odblokowywanie automatyczne nie zostanie wyłączone dla dysków stałych z danymi i dysków wymiennych skojarzonych z tym komputerem. |
BitLocker Drive Encryption cannot be turned off on the operating system drive until the auto unlock feature has been disabled for the fixed data drives and removable data drives associated with this computer. |
0x8031002A | Sektor rozruchowy partycji systemowej nie wykonuje pomiarów modułu TPM. Użyj narzędzia Bootrec.exe środowiska odzyskiwania systemu Windows do uaktualnienia lub naprawienia sektora rozruchowego. |
The system partition boot sector does not perform Trusted Platform Module (TPM) measurements. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot sector. |
0x8031002B | Funkcja szyfrowania dysku programu BitLocker dla dysków z systemem operacyjnym do szyfrowania wymaga systemu plików NTFS. Przekonwertuj wolumin na system NTFS, a następnie włącz funkcję BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption operating system drives must be formatted with the NTFS file system in order to be encrypted. Convert the drive to NTFS, and then turn on BitLocker. |
0x8031002C | Ustawienia zasad grupy wymagają podania hasła odzyskiwania przed rozpoczęciem szyfrowania dysku. |
Group Policy settings require that a recovery password be specified before encrypting the drive. |
0x8031002D | Nie można ustawić algorytmu szyfrowania dysku i klucza na poprzednio zaszyfrowanym dysku. Aby zaszyfrować ten dysk za pomocą funkcji szyfrowania dysku programu BitLocker, usuń poprzednie szyfrowanie, a następnie włącz program BitLocker. |
The drive encryption algorithm and key cannot be set on a previously encrypted drive. To encrypt this drive with BitLocker Drive Encryption, remove the previous encryption and then turn on BitLocker. |
0x8031002E | Funkcja szyfrowania dysku programu BitLocker nie może zaszyfrować dysku, ponieważ klucz szyfrowania jest niedostępny. Dodaj funkcję ochrony klucza, aby zaszyfrować dysk. |
BitLocker Drive Encryption cannot encrypt the specified drive because an encryption key is not available. Add a key protector to encrypt this drive. |
0x80310030 | Szyfrowanie dysków funkcją BitLocker wykryło w komputerze nośnik rozruchowy (CD lub DVD). Wyjmij nośnik i ponownie uruchom komputer przed skonfigurowaniem programu BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption detected bootable media (CD or DVD) in the computer. Remove the media and restart the computer before configuring BitLocker. |
0x80310031 | Nie można dodać tej funkcji ochrony klucza. Dla tego dysku dozwolona jest tylko jedna funkcja ochrony klucza tego typu. |
This key protector cannot be added. Only one key protector of this type is allowed for this drive. |
0x80310032 | Nie znaleziono hasła odzyskiwania, ponieważ określono ścieżkę względną. Hasła odzyskiwania muszą być zapisywane w pełnej ścieżce. W ścieżce można korzystać ze zmiennych środowiskowych skonfigurowanych na danym komputerze. |
The recovery password file was not found because a relative path was specified. Recovery passwords must be saved to a fully qualified path. Environment variables configured on the computer can be used in the path. |
0x80310033 | Na dysku nie odnaleziono określonej funkcji ochrony klucza. Wypróbuj inną funkcję ochrony klucza. |
The specified key protector was not found on the drive. Try another key protector. |
0x80310034 | Podany klucz odzyskiwania jest uszkodzony i nie może zostać użyty na potrzeby uzyskania dostępu do dysku. Należy użyć alternatywnej metody odzyskiwania, np. hasła odzyskiwania, agenta odzyskiwania danych lub kopii zapasowej klucza odzyskiwania, aby móc odzyskać dostęp do dysku. |
The recovery key provided is corrupt and cannot be used to access the drive. An alternative recovery method, such as recovery password, a data recovery agent, or a backup version of the recovery key must be used to recover access to the drive. |
0x80310035 | Format hasła odzyskiwania jest nieprawidłowy. Hasła odzyskiwania programu BitLocker mają 48 cyfr. Sprawdź format hasła odzyskiwania i spróbuj ponownie. |
The format of the recovery password provided is invalid. BitLocker recovery passwords are 48 digits. Verify that the recovery password is in the correct format and then try again. |
0x80310036 | Test generatora liczb losowych nie powiódł się. |
The random number generator check test failed. |
0x80310037 | Ustawienie zasad grupy wymagające zgodności z FIPS uniemożliwiło wygenerowanie lub użycie przez funkcję szyfrowania dysków programu BitLocker lokalnego hasła odzyskiwania. W przypadku trybu zgodności ze standardem FIPS opcjami odzyskiwania programu BitLocker są klucz odzyskiwania zapisany na dysku USB lub użycie agenta odzyskiwania danych. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents a local recovery password from being generated or used by BitLocker Drive Encryption. When operating in FIPS-compliant mode, BitLocker recovery options can be either a recovery key stored on a USB drive or recovery through a data recovery agent. |
0x80310038 | Ustawienie zasad grupy wymagające zgodności z FIPS uniemożliwiło zapisanie hasła odzyskiwania w usłudze Active Directory. W przypadku trybu zgodności ze standardem FIPS opcjami odzyskiwania programu BitLocker są klucz odzyskiwania zapisany na dysku USB lub użycie agenta odzyskiwania danych. Sprawdź konfigurację ustawień zasad grupy. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents the recovery password from being saved to Active Directory. When operating in FIPS-compliant mode, BitLocker recovery options can be either a recovery key stored on a USB drive or recovery through a data recovery agent. Check your Group Policy settings configuration. |
0x80310039 | Dysk musi być całkowicie odszyfrowany, aby można było ukończyć tę operację. |
The drive must be fully decrypted to complete this operation. |
0x8031003A | Nie można użyć określonej funkcji ochrony klucza na potrzeby tej operacji. |
The key protector specified cannot be used for this operation. |
0x8031003B | Na dysku nie istnieją funkcje ochrony klucza, które mogłyby wykonać test sprzętu. |
No key protectors exist on the drive to perform the hardware test. |
0x8031003C | Nie można znaleźć klucza uruchomienia funkcji BitLocker lub hasła odzyskiwania na urządzeniu USB. Upewnij się, że używane jest właściwe urządzenie USB, urządzenie USB jest podłączone do komputera na aktywnym porcie, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z producentem komputera, aby uzyskać instrukcje uaktualniania systemu BIOS. |
The BitLocker startup key or recovery password cannot be found on the USB device. Verify that you have the correct USB device, that the USB device is plugged into the computer on an active USB port, restart the computer, and then try again. If the problem persists, contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x8031003D | Plik klucza uruchamiania funkcji BitLocker lub hasła odzyskiwania jest uszkodzony lub nieprawidłowy. Sprawdź, czy ten plik jest poprawny, i spróbuj ponownie. |
The BitLocker startup key or recovery password file provided is corrupt or invalid. Verify that you have the correct startup key or recovery password file and try again. |
0x8031003E | Nie można uzyskać klucza szyfrowania funkcją BitLocker z klucza uruchomienia lub hasła odzyskiwania. Sprawdź, czy plik klucza uruchamiania lub hasła odzyskiwania jest poprawny, i spróbuj ponownie. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the startup key or recovery password. Verify that you have the correct startup key or recovery password and try again. |
0x8031003F | Moduł TPM (Trusted Platform Module) jest wyłączony. Moduł TPM musi być włączony, zainicjowany oraz musi mieć prawidłowe prawa własności, aby można było go użyć na potrzeby funkcji szyfrowania dysku programu BitLocker. |
The Trusted Platform Module (TPM) is disabled. The TPM must be enabled, initialized, and have valid ownership before it can be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310040 | Nie można zarządzać konfiguracją programu BitLocker na określonym dysku, ponieważ ten komputer działa teraz w trybie awaryjnym. W trybie awaryjnym szyfrowania dysków funkcją BitLocker można używać tylko w celu odzyskiwania danych. |
The BitLocker configuration of the specified drive cannot be managed because this computer is currently operating in Safe Mode. While in Safe Mode, BitLocker Drive Encryption can only be used for recovery purposes. |
0x80310041 | Moduł TPM nie może odblokować dysku. Informacje dotyczące rozruchu systemu uległy zmianie po wybraniu ustawień funkcji BitLocker lub numer PIN nie jest zgodny. Jeśli ten problem nie ustąpi po kilku próbach, może to oznaczać, że wystąpił problem ze sprzętem lub oprogramowaniem układowym. |
The Trusted Platform Module (TPM) was unable to unlock the drive. Either the system boot information changed after choosing BitLocker settings or the PIN did not match. If the problem persists after several tries, there may be a hardware or firmware problem. |
0x80310042 | Nie można uzyskać klucza szyfrowania funkcją BitLocker z modułu TPM. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80310043 | Nie można uzyskać klucza szyfrowania funkcją BitLocker z modułu TPM i numeru PIN. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and PIN. |
0x80310044 | Aplikacja rozruchu została zmieniona od czasu włączenia funkcji szyfrowania dysku programu BitLocker. |
A boot application has changed since BitLocker Drive Encryption was enabled. |
0x80310045 | Ustawienia danych konfiguracji rozruchu zostały zmienione po włączeniu funkcji szyfrowania dysku programu BitLocker. |
The Boot Configuration Data (BCD) settings have changed since BitLocker Drive Encryption was enabled. |
0x80310046 | Ustawienie zasad grupy wymagające zgodności z FIPS uniemożliwiło wstrzymanie działania programu BitLocker dla tego dysku, ponieważ zabrania ono użycia nieszyfrowanych kluczy. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem domeny. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prohibits the use of unencrypted keys, which prevents BitLocker from being suspended on this drive. Please contact your domain administrator for more information. |
0x80310047 | Nie można zaszyfrować tego dysku za pomocą funkcji szyfrowania dysków programu BitLocker, ponieważ system plików nie obejmuje całego dysku. Przeprowadź ponowne partycjonowanie dysku i spróbuj ponownie. |
This drive cannot be encrypted by BitLocker Drive Encryption because the file system does not extend to the end of the drive. Repartition this drive and then try again. |
0x80310048 | Nie można włączyć szyfrowania dysków funkcją BitLocker na dysku systemu operacyjnego. Skontaktuj się z producentem komputera, aby uzyskać instrukcje uaktualniania systemu BIOS. |
BitLocker Drive Encryption cannot be enabled on the operating system drive. Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310049 | Ta wersja systemu Windows nie obsługuje szyfrowania dysków funkcją BitLocker. Aby korzystać z szyfrowania dysków funkcją BitLocker, uaktualnij system operacyjny. |
This version of Windows does not include BitLocker Drive Encryption. To use BitLocker Drive Encryption, please upgrade the operating system. |
0x8031004A | Krytyczne pliki systemowe szyfrowania dysków funkcją BitLocker są niedostępne lub uszkodzone. Użyj narzędzia do naprawy systemu Windows podczas uruchomienia, aby przywrócić pliki na komputer. |
BitLocker Drive Encryption cannot be used because critical BitLocker system files are missing or corrupted. Use Windows Startup Repair to restore these files to your computer. |
0x8031004B | Nie można zablokować dysku, gdy jest on używany. |
The drive cannot be locked when the drive is in use. |
0x8031004C | Token dostępu skojarzony z bieżącym wątkiem nie jest spersonifikowanym tokenem. |
The access token associated with the current thread is not an impersonated token. |
0x8031004D | Nie można uzyskać klucza szyfrowania funkcją BitLocker. Sprawdź, czy moduł TPM jest włączony i czy przejęto go na własność. Jeśli ten komputer nie ma modułu TPM, sprawdź, czy dysk USB jest włożony i dostępny. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained. Verify that the Trusted Platform Module (TPM) is enabled and ownership has been taken. If this computer does not have a TPM, verify that the USB drive is inserted and available. |
0x8031004E | Przed kontynuowaniem pracy z funkcją szyfrowania dysku programu BitLocker należy ponownie uruchomić komputer. |
You must restart your computer before continuing with BitLocker Drive Encryption. |
0x8031004F | Nie można wykonać szyfrowania dysku, gdy debugowanie rozruchu jest włączone. Uruchom program wiersza komend bcdedit, aby je wyłączyć. |
Drive encryption cannot occur while boot debugging is enabled. Use the bcdedit command-line tool to turn off boot debugging. |
0x80310050 | Nie wykonano żadnej akcji, ponieważ szyfrowanie dysków funkcją BitLocker jest w trybie dostępu surowego. |
No action was taken as BitLocker Drive Encryption is in raw access mode. |
0x80310051 | Szyfrowanie dysków funkcją BitLocker nie może przejść do trybu dostępu surowego na tym dysku, ponieważ dysk jest aktualnie używany. |
BitLocker Drive Encryption cannot enter raw access mode for this drive because the drive is currently in use. |
0x80310052 | Ścieżka określona w danych konfiguracji rozruchu (BCD) dla aplikacji z ochroną integralności przy użyciu szyfrowania dysków funkcją BitLocker jest niepoprawna. Zweryfikuj i popraw ustawienia BCD, a następnie spróbuj ponownie. |
The path specified in the Boot Configuration Data (BCD) for a BitLocker Drive Encryption integrity-protected application is incorrect. Please verify and correct your BCD settings and try again. |
0x80310053 | Szyfrowania dysków funkcją BitLocker na potrzeby ograniczonego zaalokowania lub odzyskiwania można używać tylko wtedy, gdy komputer działa w środowisku preinstalacyjnym lub środowisku odzyskiwania. |
BitLocker Drive Encryption can only be used for limited provisioning or recovery purposes when the computer is running in pre-installation or recovery environments. |
0x80310054 | Odblokowywanie automatyczne klucza głównego nie jest dostępne z woluminu systemu operacyjnego. |
The auto-unlock master key was not available from the operating system drive. |
0x80310055 | Oprogramowanie układowe systemu nie może włączyć czyszczenia pamięci systemowej podczas ponownego uruchomienia komputera. |
The system firmware failed to enable clearing of system memory when the computer was restarted. |
0x80310056 | Nie można zaszyfrować ukrytego dysku. |
The hidden drive cannot be encrypted. |
0x80310057 | Klucze szyfrowania funkcji BitLocker zostały zignorowane, ponieważ dysk był w stanie przejściowym. |
BitLocker encryption keys were ignored because the drive was in a transient state. |
0x80310058 | Funkcje ochrony oparte na kluczu publicznym są niedozwolone na tym dysku. |
Public key based protectors are not allowed on this drive. |
0x80310059 | Szyfrowanie dysków funkcją BitLocker już wykonuje operację na tym dysku. Zakończ wszystkie operacje przed kontynuowaniem. |
BitLocker Drive Encryption is already performing an operation on this drive. Please complete all operations before continuing. |
0x8031005A | Ta wersja systemu Windows nie obsługuje tej funkcji szyfrowania dysków funkcją BitLocker. Aby korzystać z tej funkcji, uaktualnij system operacyjny. |
This version of Windows does not support this feature of BitLocker Drive Encryption. To use this feature, upgrade the operating system. |
0x8031005B | Ustawienia zasad grupy opcji uruchamiania programu BitLocker powodują konflikt i nie można ich użyć. Skontaktuj się z administratorem systemu, aby uzyskać więcej informacji. |
The Group Policy settings for BitLocker startup options are in conflict and cannot be applied. Contact your system administrator for more information. |
0x8031005C | Ustawienia zasad grupy nie zezwalają na tworzenie hasła odzyskiwania. |
Group Policy settings do not permit the creation of a recovery password. |
0x8031005D | Ustawienia zasad grupy wymagają utworzenia hasła odzyskiwania. |
Group Policy settings require the creation of a recovery password. |
0x8031005E | Ustawienia zasad grupy nie zezwalają na tworzenie klucza odzyskiwania. |
Group Policy settings do not permit the creation of a recovery key. |
0x8031005F | Ustawienia zasad grupy wymagają utworzenia klucza odzyskiwania. |
Group Policy settings require the creation of a recovery key. |
0x80310060 | Ustawienia zasad grupy nie zezwalają na użycie numeru PIN przy uruchamianiu. Wybierz inną opcję uruchamiania funkcji BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a PIN at startup. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310061 | Ustawienia zasad grupy wymagają użycia numeru PIN przy uruchamianiu. Wybierz tę opcję uruchamiania funkcji BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a PIN at startup. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310062 | Ustawienia zasad grupy nie zezwalają na użycie klucza uruchomienia. Wybierz inną opcję uruchamiania funkcji BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a startup key. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310063 | Ustawienia zasad grupy wymagają użycia klucza uruchomienia. Wybierz tę opcję uruchamiania funkcji BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a startup key. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310064 | Ustawienia zasad grupy nie zezwalają na użycie klucza uruchomienia i numeru PIN. Wybierz inną opcje uruchamiania funkcji BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a startup key and PIN. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310065 | Ustawienia zasad grupy wymagają użycia klucza uruchomienia i numeru PIN. Wybierz tę opcję uruchamiania funkcji BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a startup key and PIN. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310066 | Zasady grupy nie zezwalają na użycie tylko modułu TPM przy uruchamianiu. Wybierz inną opcję uruchamiania funkcji BitLocker. |
Group policy does not permit the use of TPM-only at startup. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310067 | Ustawienia zasad grupy wymagają użycia tylko modułu TPM przy uruchamianiu. Wybierz tę opcję uruchamiania funkcji BitLocker. |
Group Policy settings require the use of TPM-only at startup. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310068 | Podany numer PIN nie spełnia wymagań dotyczących minimalnej lub maksymalnej długości. |
The PIN provided does not meet minimum or maximum length requirements. |
0x80310069 | Funkcja ochrony klucza nie jest obsługiwana przez wersję szyfrowania dysków funkcją BitLocker na dysku. Uaktualnij dysk, aby dodać funkcję ochrony klucza. |
The key protector is not supported by the version of BitLocker Drive Encryption currently on the drive. Upgrade the drive to add the key protector. |
0x8031006A | Ustawienia zasad grupy nie zezwalają na tworzenie hasła. |
Group Policy settings do not permit the creation of a password. |
0x8031006B | Ustawienia zasad grupy wymagają utworzenia hasła. |
Group Policy settings require the creation of a password. |
0x8031006C | Ustawienia zasad grupy wymagające zgodności ze standardem FIPS uniemożliwiło wygenerowanie lub użycie hasła. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents passwords from being generated or used. Please contact your system administrator for more information. |
0x8031006D | Nie można dodać hasła do dysku systemu operacyjnego. |
A password cannot be added to the operating system drive. |
0x8031006E | Identyfikator obiektu (OID) programu BitLocker na dysku jest prawdopodobnie nieprawidłowy lub uszkodzony. Użyj polecenia manage-BDE do zresetowania identyfikatora OID na tym dysku. |
The BitLocker object identifier (OID) on the drive appears to be invalid or corrupt. Use manage-BDE to reset the OID on this drive. |
0x8031006F | Dysk jest za mały, aby można było go chronić szyfrowaniem dysków funkcją BitLocker. |
The drive is too small to be protected using BitLocker Drive Encryption. |
0x80310070 | Wybrany typ dysku odnajdowania jest niezgodny z systemem plików na dysku. Dyski odnajdywania funkcji BitLocker To Go muszą być tworzone na dyskach sformatowanych w systemie FAT. |
The selected discovery drive type is incompatible with the file system on the drive. BitLocker To Go discovery drives must be created on FAT formatted drives. |
0x80310071 | Wybrany typ dysku odnajdowania nie jest dozwolony przez ustawienia zasad grupy komputera. Sprawdź, czy te ustawienia pozwalają na tworzenie dysków odnajdywania na potrzeby funkcji BitLocker To Go. |
The selected discovery drive type is not allowed by the computer's Group Policy settings. Verify that Group Policy settings allow the creation of discovery drives for use with BitLocker To Go. |
0x80310072 | Ustawienia zasad grupy nie zezwalają na użycie z funkcją szyfrowania dysku programu BitLocker certyfikatów użytkownika, takich jak karty inteligentne. |
Group Policy settings do not permit user certificates such as smart cards to be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310073 | Ustawienia zasad grupy wymagają użycia certyfikatu użytkownika, takiego jak karta inteligentna, na potrzeby funkcji szyfrowania dysku programu BitLocker. |
Group Policy settings require that you have a valid user certificate, such as a smart card, to be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310074 | Ustawienia zasad grupy wymagają użycia funkcji ochrony klucza karty inteligentnej w połączeniu z funkcją szyfrowania dysku programu BitLocker. |
Group Policy settings requires that you use a smart card-based key protector with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310075 | Ustawienia zasad grupy nie zezwalają na automatyczne odblokowanie chronionych przez program BitLocker stałych dysków z danymi. |
Group Policy settings do not permit BitLocker-protected fixed data drives to be automatically unlocked. |
0x80310076 | Ustawienia zasad grupy nie zezwalają na automatyczne odblokowanie chronionych przez program BitLocker wymiennych dysków z danymi. |
Group Policy settings do not permit BitLocker-protected removable data drives to be automatically unlocked. |
0x80310077 | Ustawienia zasad grupy nie zezwalają na konfigurowanie funkcji szyfrowania dysku programu BitLocker na wymiennych dyskach z danymi. |
Group Policy settings do not permit you to configure BitLocker Drive Encryption on removable data drives. |
0x80310078 | Ustawienia zasad grupy nie zezwalają na włączenie funkcji szyfrowania dysku programu BitLocker na wymiennych dyskach z danymi. Jeśli należy włączyć program BitLocker, skontaktuj się z administratorem. |
Group Policy settings do not permit you to turn on BitLocker Drive Encryption on removable data drives. Please contact your system administrator if you need to turn on BitLocker. |
0x80310079 | Ustawienia zasad grupy nie zezwalają na wyłączenie funkcji szyfrowania dysku programu BitLocker na wymiennych dyskach z danymi. Jeśli należy wyłączyć program BitLocker, skontaktuj się z administratorem. |
Group Policy settings do not permit turning off BitLocker Drive Encryption on removable data drives. Please contact your system administrator if you need to turn off BitLocker. |
0x80310080 | Podane hasło nie spełnia wymagań dotyczących minimalnej długości. Domyślnie hasło musi mieć co najmniej 8 znaków. Skontaktuj się z administratorem, aby sprawdzić wymagania dotyczące długości hasła obowiązujące w organizacji. |
Your password does not meet minimum password length requirements. By default, passwords must be at least 8 characters in length. Check with your system administrator for the password length requirement in your organization. |
0x80310081 | Twoje hasło nie spełnia wymagań dotyczących stopnia skomplikowania określonych przez administratora. Spróbuj dodać małe i wielkie litery, cyfry oraz symbole. |
Your password does not meet the complexity requirements set by your system administrator. Try adding upper and lowercase characters, numbers, and symbols. |
0x80310082 | Nie można zaszyfrować dysku, ponieważ jest on zarezerwowany dla opcji odzyskiwania systemu Windows. |
This drive cannot be encrypted because it is reserved for Windows System Recovery Options. |
0x80310083 | Funkcja szyfrowania dysku programu BitLocker nie może zostać zastosowana do dysku, ponieważ powoduje konflikt z ustawieniami zasad grupy. Program BitLocker nie może zostać skonfigurowany do automatycznego odblokowywania stałych dysków twardych z danymi, gdy opcje odzyskiwania użytkownika są wyłączone. Aby chronione przez program BitLocker stałe dyski z danymi były automatycznie odblokowywane po sprawdzeniu klucza, przed włączeniem programu BitLocker poproś administratora o rozwiązanie konfliktu ustawień. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. BitLocker cannot be configured to automatically unlock fixed data drives when user recovery options are disabled. If you want BitLocker-protected fixed data drives to be automatically unlocked after key validation has occurred, please ask your system administrator to resolve the settings conflict before enabling BitLocker. |
0x80310084 | Nie można zastosować szyfrowania dysków funkcją BitLocker do tego dysku, ponieważ ustawienia zasad grupy powodują konflikt. Nie można skonfigurować funkcji BitLocker w celu automatycznego odblokowywania wymiennych dysków z danymi, gdy opcje odzyskiwania użytkownika są wyłączone. Aby chronione przez funkcję BitLocker wymienne dyski z danymi były automatycznie odblokowywane po zweryfikowaniu klucza, przed włączeniem funkcji BitLocker poproś administratora systemu o rozwiązanie konfliktu ustawień. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. BitLocker cannot be configured to automatically unlock removable data drives when user recovery option are disabled. If you want BitLocker-protected removable data drives to be automatically unlocked after key validation has occurred, please ask your system administrator to resolve the settings conflict before enabling BitLocker. |
0x80310085 | Atrybut Ulepszone użycie klucza (EKU, Enhanced Key Usage) określonego certyfikatu nie pozwala na użycie go na potrzeby szyfrowania dysków funkcją BitLocker. Funkcja BitLocker nie wymaga, aby certyfikat miał atrybut EKU, ale jeśli jest on skonfigurowany, musi być ustawiony na identyfikator obiektu (OID), który odpowiada identyfikatorowi OID skonfigurowanemu dla funkcji BitLocker. |
The Enhanced Key Usage (EKU) attribute of the specified certificate does not permit it to be used for BitLocker Drive Encryption. BitLocker does not require that a certificate have an EKU attribute, but if one is configured it must be set to an object identifier (OID) that matches the OID configured for BitLocker. |
0x80310086 | Funkcja szyfrowania dysku programu BitLocker z bieżącą konfiguracją nie może zostać zastosowana do dysku z powodu ustawień zasad grupy. Podany certyfikat szyfrowania dysku jest samopodpisany. Bieżące ustawienia zasad grupy nie zezwalają na użycie certyfikatów samopodpisanych. Przed włączeniem programu BitLocker uzyskaj nowy certyfikat z urzędu certyfikacji. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive as currently configured because of Group Policy settings. The certificate you provided for drive encryption is self-signed. Current Group Policy settings do not permit the use of self-signed certificates. Obtain a new certificate from your certification authority before attempting to enable BitLocker. |
0x80310087 | Funkcja szyfrowania dysku programu BitLocker nie może zostać zastosowana do dysku, ponieważ powoduje konflikt z ustawieniami zasad grupy. Gdy dostęp do zapisu dla dysków niechronionych programem BitLocker jest zabroniony, użycie klucza uruchamiania na dysku USB nie może być wymagane. Przed włączeniem programu BitLocker poproś administratora o rozwiązanie konfliktu ustawień zasad. |
BitLocker Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. When write access to drives not protected by BitLocker is denied, the use of a USB startup key cannot be required. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310088 | Nie udało się przywrócić sprawności szyfrowania dysków funkcją BitLocker po przerwaniu konwersji. Może to wynikać z uszkodzenia wszystkich dzienników konwersji lub zabezpieczenia nośnika przed zapisem. |
BitLocker Drive Encryption failed to recover from an abruptly terminated conversion. This could be due to either all conversion logs being corrupted or the media being write-protected. |
0x80310089 | Żądany rozmiar wirtualizacji jest za duży. |
The requested virtualization size is too big. |
0x80310090 | Funkcja szyfrowania dysku programu BitLocker nie może zostać zastosowana do dysku, ponieważ powoduje konflikt z ustawieniami zasad grupy dotyczącymi opcji odzyskiwania dysków z systemem operacyjnym. Przechowywanie informacji odzyskiwania w usługach domenowych Active Directory nie może być wymagane, gdy generowanie haseł odzyskiwania jest niedozwolone. Przed włączeniem programu BitLocker poproś administratora o rozwiązanie konfliktu ustawień zasad. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on operating system drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310091 | Funkcja szyfrowania dysku programu BitLocker nie może zostać zastosowana do dysku, ponieważ powoduje konflikt z ustawieniami zasad grupy dotyczącymi opcji odzyskiwania stałych dysków z danymi. Przechowywanie informacji odzyskiwania w usługach domenowych Active Directory nie może być wymagane, gdy generowanie haseł odzyskiwania jest niedozwolone. Przed włączeniem programu BitLocker poproś administratora o rozwiązanie konfliktu ustawień zasad. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on fixed data drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310092 | Funkcja szyfrowania dysku programu BitLocker nie może zostać zastosowana do dysku, ponieważ powoduje konflikt z ustawieniami zasad grupy dotyczącymi opcji odzyskiwania wymiennych dysków z danymi. Przechowywanie informacji odzyskiwania w usługach domenowych Active Directory nie może być wymagane, gdy generowanie haseł odzyskiwania jest niedozwolone. Przed włączeniem programu BitLocker poproś administratora o rozwiązanie konfliktu ustawień zasad. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on removable data drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310093 | Atrybut Użycie klucza (KU) określonego certyfikatu nie pozwala na użycie go przez szyfrowanie dysków funkcją BitLocker. Funkcja BitLocker nie wymaga, aby certyfikat miał atrybut KU, ale jeśli jest on skonfigurowany, musi mieć wartość Szyfrowanie klucza albo Uzgadnianie klucza. |
The Key Usage (KU) attribute of the specified certificate does not permit it to be used for BitLocker Drive Encryption. BitLocker does not require that a certificate have a KU attribute, but if one is configured it must be set to either Key Encipherment or Key Agreement. |
0x80310094 | Nie można autoryzować klucza prywatnego skojarzonego z określonym certyfikatem. Nie zapewniono autoryzacji klucza prywatnego lub zapewniona autoryzacja była nieprawidłowa. |
The private key associated with the specified certificate cannot be authorized. The private key authorization was either not provided or the provided authorization was invalid. |
0x80310095 | Certyfikat agenta odzyskiwania danych należy usunąć przy użyciu przystawki Certyfikaty. |
Removal of the data recovery agent certificate must be done using the Certificates snap-in. |
0x80310096 | Ten dysk został zaszyfrowany przy użyciu wersji szyfrowania dysków funkcją BitLocker dołączonej do systemów Windows Vista i Windows Server 2008, która nie obsługuje identyfikatorów organizacyjnych. Aby określić identyfikatory organizacyjne dla tego dysku, należy uaktualnić funkcję szyfrowania dysku do najnowszej wersji przy użyciu polecenia „manage-bde -upgrade”. |
This drive was encrypted using the version of BitLocker Drive Encryption included with Windows Vista and Windows Server 2008 which does not support organizational identifiers. To specify organizational identifiers for this drive upgrade the drive encryption to the latest version using the \"manage-bde -upgrade\" command. |
0x80310097 | Nie można zablokować tego dysku, ponieważ jest on automatycznie odblokowywany na tym komputerze. Aby zablokować ten dysk, usuń ochronę odblokowywania automatycznego. |
The drive cannot be locked because it is automatically unlocked on this computer. Remove the automatic unlock protector to lock this drive. |
0x80310098 | Domyślna funkcja tworzenia klucza dla funkcji Bitlocker SP800-56A przeznaczona dla kart inteligentnych ECC nie jest obsługiwana przez tę kartę inteligentną. Ustawienie zasad grupy wymagające zgodności z algorytmem FIPS uniemożliwia funkcji BitLocker korzystanie z innej funkcji tworzenia kluczy w celu szyfrowania. W środowiskach wymagających algorytmu FIPS należy używać karty inteligentnej zgodnej z algorytmem FIPS. |
The default BitLocker Key Derivation Function SP800-56A for ECC smart cards is not supported by your smart card. The Group Policy setting requiring FIPS-compliance prevents BitLocker from using any other key derivation function for encryption. You have to use a FIPS compliant smart card in FIPS restricted environments. |
0x80310099 | Nie można uzyskać klucza szyfrowania funkcji BitLocker z modułu TPM i rozszerzonego kodu PIN. Spróbuj użyć numeru PIN zawierającego wyłącznie cyfry. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and enhanced PIN. Try using a PIN containing only numerals. |
0x8031009A | Żądany numer PIN modułu TPM zawiera niepoprawne znaki. |
The requested TPM PIN contains invalid characters. |
0x8031009B | Informacje zarządzania zapisane na stacji dysków zawierają nieznany typ. Jeśli używana jest stara wersja systemu Windows, spróbuj uzyskać dostęp do stacji dysków z najnowszej wersji. |
The management information stored on the drive contained an unknown type. If you are using an old version of Windows, try accessing the drive from the latest version. |
0x8031009C | Ta funkcja jest obsługiwana tylko w systemach EFI. |
The feature is only supported on EFI systems. |
0x8031009D | W systemie znaleziono więcej niż jeden certyfikat ochrony klucza sieciowego. |
More than one Network Key Protector certificate has been found on the system. |
0x8031009E | W celu usunięcia certyfikatu ochrony klucza sieciowego konieczne jest użycie przystawki certyfikatów. |
Removal of the Network Key Protector certificate must be done using the Certificates snap-in. |
0x8031009F | W magazynie certyfikatów ochrony klucza sieciowego znaleziono nieprawidłowy certyfikat. |
An invalid certificate has been found in the Network Key Protector certificate store. |
0x803100A0 | Ten dysk nie jest chroniony za pomocą numeru PIN. |
This drive isn't protected with a PIN. |
0x803100A1 | Wprowadź poprawny bieżący numer PIN. |
Please enter the correct current PIN. |
0x803100A2 | Aby zmienić numer PIN, musisz zalogować się przy użyciu konta administratora. Kliknij link, aby zresetować numer PIN jako administrator. |
You must be logged on with an administrator account to change the PIN. Click the link to reset the PIN as an administrator. |
0x803100A3 | Funkcja BitLocker uniemożliwia zmianę numeru PIN po zbyt wielu żądaniach zakończonych niepowodzeniem. Kliknij link, aby zresetować numer PIN jako administrator. |
BitLocker has disabled PIN changes after too many failed requests. Click the link to reset the PIN as an administrator. |
0x803100A4 | Zgodnie z wymaganiami administratora systemu hasło może zawierać tylko drukowalne znaki ASCII. Należą do nich litery bez akcentów (A-Z, a-z), cyfry (0-9), odstępy, znaki arytmetyczne, standardowe znaki interpunkcyjne, separatory i następujące symbole: # $ & @ ^ _ ~. |
Your system administrator requires that passwords contain only printable ASCII characters. This includes unaccented letters (A-Z, a-z), numbers (0-9), space, arithmetic signs, common punctuation, separators, and the following symbols: # $ & @ ^ _ ~ . |
0x803100A5 | W przypadku magazynów alokowanych elastycznie szyfrowanie dysków funkcją BitLocker obsługuje tylko szyfrowanie użytej przestrzeni. |
BitLocker Drive Encryption only supports Used Space Only encryption on thin provisioned storage. |
0x803100A6 | Szyfrowanie dysków funkcją BitLocker nie obsługuje czyszczenia wolnej przestrzeni magazynów alokowanych elastycznie. |
BitLocker Drive Encryption does not support wiping free space on thin provisioned storage. |
0x803100A7 | Wymagana długość klucza uwierzytelniania nie jest obsługiwana przez ten dysk. |
The required authentication key length is not supported by the drive. |
0x803100A8 | Ten dysk nie jest chroniony hasłem. |
This drive isn't protected with a password. |
0x803100A9 | Wprowadź poprawne bieżące hasło. |
Please enter the correct current password. |
0x803100AA | Długość hasła nie może przekroczyć 256 znaków. |
The password cannot exceed 256 characters. |
0x803100AB | Nie można dodać funkcji ochrony klucza hasła, ponieważ na dysku istnieje funkcja ochrony modułu TPM. |
A password key protector cannot be added because a TPM protector exists on the drive. |
0x803100AC | Nie można dodać funkcji ochrony klucza modułu TPM, ponieważ na dysku istnieje funkcja ochrony hasłem. |
A TPM key protector cannot be added because a password protector exists on the drive. |
0x803100AD | To polecenie można uruchomić tylko z węzła koordynacyjnego dla określonego woluminu CSV. |
This command can only be performed from the coordinator node for the specified CSV volume. |
0x803100AE | Tego polecenia nie można wykonać w odniesieniu do woluminu będącego częścią klastra. |
This command cannot be performed on a volume when it is part of a cluster. |
0x803100AF | Funkcja BitLocker nie powróciła do używania szyfrowania oprogramowania funkcji BitLocker z powodu konfiguracji zasad grupy. |
BitLocker did not revert to using BitLocker software encryption due to group policy configuration. |
0x803100B0 | Dysk nie może być zarządzany za pomocą funkcji BitLocker, ponieważ jest już używana funkcja szyfrowania sprzętowego dysku. |
The drive cannot be managed by BitLocker because the drive's hardware encryption feature is already in use. |
0x803100B1 | Ustawienia zasad grupy nie zezwalają na używanie szyfrowania sprzętowego. |
Group Policy settings do not allow the use of hardware-based encryption. |
0x803100B2 | Określony dysk nie obsługuje szyfrowania sprzętowego. |
The drive specified does not support hardware-based encryption. |
0x803100B3 | Funkcji BitLocker nie można uaktualniać podczas szyfrowania lub odszyfrowywania dysku. |
BitLocker cannot be upgraded during disk encryption or decryption. |
0x803100B4 | Woluminy odnajdowania nie są obsługiwane w przypadku woluminów używających szyfrowania sprzętowego. |
Discovery Volumes are not supported for volumes using hardware encryption. |
0x803100B5 | Nie wykryto klawiatury do użycia podczas rozruchu. Wprowadzenie danych wymaganych do odblokowania woluminu może nie być możliwe. |
No pre-boot keyboard detected. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B6 | Nie wykryto klawiatury do użycia podczas rozruchu lub środowiska odzyskiwania systemu Windows. Wprowadzenie danych wymaganych do odblokowania woluminu może nie być możliwe. |
No pre-boot keyboard or Windows Recovery Environment detected. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B7 | Ustawienia zasad grupy wymagają utworzenia numeru PIN uruchomienia, ale na tym urządzeniu nie ma dostępnej klawiatury do użycia podczas rozruchu. Wprowadzenie danych wymaganych do odblokowania woluminu może nie być możliwe. |
Group Policy settings require the creation of a startup PIN, but a pre-boot keyboard is not available on this device. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B8 | Ustawienia zasad grupy wymagają utworzenia hasła odzyskiwania, ale na tym urządzeniu nie ma dostępnej klawiatury do użycia podczas rozruchu ani środowiska odzyskiwania systemu Windows. Wprowadzenie danych wymaganych do odblokowania woluminu może nie być możliwe. |
Group Policy settings require the creation of a recovery password, but neither a pre-boot keyboard nor Windows Recovery Environment is available on this device. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B9 | Czyszczenie wolnego miejsca nie jest obecnie przeprowadzane. |
Wipe of free space is not currently taking place. |
0x803100BA | Funkcja BitLocker nie może użyć funkcji bezpiecznego rozruchu w celu zapewnienia integralności platformy, ponieważ funkcja bezpiecznego rozruchu została wyłączona. |
BitLocker cannot use Secure Boot for platform integrity because Secure Boot has been disabled. |
0x803100BB | Funkcja BitLocker nie może użyć funkcji bezpiecznego rozruchu w celu zapewnienia integralności platformy, ponieważ konfiguracja funkcji bezpiecznego rozruchu nie spełnia wymagań funkcji BitLocker. |
BitLocker cannot use Secure Boot for platform integrity because the Secure Boot configuration does not meet the requirements for BitLocker. |
0x803100BC | Ten komputer nie obsługuje sprzętowego szyfrowania funkcją BitLocker. Sprawdź, czy producent komputera udostępnia aktualizacje oprogramowania układowego. |
Your computer doesn't support BitLocker hardware-based encryption. Check with your computer manufacturer for firmware updates. |
0x803100BD | Nie można włączyć funkcji BitLocker w woluminie, ponieważ zawiera on kopię woluminu w tle. Przed zaszyfrowaniem woluminu usuń wszystkie kopie woluminu w tle. |
BitLocker cannot be enabled on the volume because it contains a Volume Shadow Copy. Remove all Volume Shadow Copies before encrypting the volume. |
0x803100BE | Nie można zastosować szyfrowania dysków funkcją BitLocker do tego dysku, ponieważ ustawienia zasad grupy dotyczące rozszerzonych danych konfiguracji rozruchu zawierają nieprawidłowe dane. Przed podjęciem próby włączenia funkcji BitLocker poproś administratora systemu o poprawienie nieprawidłowej konfiguracji. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because the Group Policy setting for Enhanced Boot Configuration Data contains invalid data. Please have your system administrator resolve this invalid configuration before attempting to enable BitLocker. |
0x803100BF | Oprogramowanie układowe tego komputera nie może obsługiwać szyfrowania sprzętowego. |
This PC's firmware is not capable of supporting hardware encryption. |
0x803100C0 | Funkcja BitLocker wyłączyła zmiany hasła po zbyt wielu nieudanych żądaniach. Kliknij link, aby zresetować hasło jako administrator. |
BitLocker has disabled password changes after too many failed requests. Click the link to reset the password as an administrator. |
0x803100C1 | Aby zmienić hasło, musisz zalogować się przy użyciu konta administratora. Kliknij link, aby zresetować hasło jako administrator. |
You must be logged on with an administrator account to change the password. Click the link to reset the password as an administrator. |
0x803100C2 | Funkcja BitLocker nie może zapisać hasła odzyskiwania, ponieważ określone konto Microsoft jest zawieszone. |
BitLocker cannot save the recovery password because the specified Microsoft account is Suspended. |
0x803100C3 | Funkcja BitLocker nie może zapisać hasła odzyskiwania, ponieważ określone konto Microsoft jest zablokowane. |
BitLocker cannot save the recovery password because the specified Microsoft account is Blocked. |
0x803100C4 | Ten komputer nie został zainicjowany do obsługi szyfrowania urządzeń. Włącz funkcję BitLocker we wszystkich woluminach, aby były zgodne z zasadami szyfrowania urządzeń. |
This PC is not provisioned to support device encryption. Please enable BitLocker on all volumes to comply with device encryption policy. |
0x803100C5 | Ten komputer nie może obsługiwać szyfrowania urządzeń, ponieważ są obecne niezaszyfrowane stałe woluminy danych. |
This PC cannot support device encryption because unencrypted fixed data volumes are present. |
0x803100C6 | Ten komputer nie spełnia wymagań sprzętowych obsługi szyfrowania urządzeń. |
This PC does not meet the hardware requirements to support device encryption. |
0x803100C7 | Ten komputer nie może obsługiwać szyfrowania urządzeń, ponieważ nie jest prawidłowo skonfigurowane środowisko odzyskiwania systemu Windows (WinRE). |
This PC cannot support device encryption because WinRE is not properly configured. |
0x803100C8 | Ochrona w woluminie jest włączona, ale została wstrzymana. Prawdopodobną przyczyną jest stosowanie aktualizacji do systemu. Spróbuj ponownie po ponownym uruchomieniu. |
Protection is enabled on the volume but has been suspended. This is likely to have happened due to an update being applied to your system. Please try again after a reboot. |
0x803100C9 | Ten komputer nie jest zainicjowany do obsługi szyfrowania urządzeń. |
This PC is not provisioned to support device encryption. |
0x803100CA | Blokada urządzenia została uaktywniona z powodu zbyt wielu prób użycia nieprawidłowego hasła. |
Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts. |
0x803100CB | Ochrona w woluminie nie została włączona. Do włączenia ochrony jest wymagane połączone konto. Jeśli już masz połączone konto i widzisz ten błąd, zapoznaj się z dziennikiem zdarzeń, aby uzyskać szczegółowe informacje. |
Protection has not been enabled on the volume. Enabling protection requires a connected account. If you already have a connected account and are seeing this error, please refer to the event log for more information. |
0x803100CC | Twój numer PIN może zawierać tylko cyfry od 0 do 9. |
Your PIN can only contain numbers from 0 to 9. |
0x803100CD | Funkcja BitLocker nie może korzystać ze sprzętowej ochrony przed powtarzaniem, ponieważ komputer nie udostępnia żadnego licznika. |
BitLocker cannot use hardware replay protection because no counter is available on your PC. |
0x803100CE | Weryfikacja stanu blokady urządzania nie powiodła się z powodu niezgodności liczników. |
Device Lockout state validation failed due to counter mismatch. |
0x803100CF | Bufor wejściowy jest zbyt duży. |
The input buffer is too large. |
0x803100D0 | Element docelowy wywołania nie obsługuje żądanej możliwości. |
The target of an invocation does not support requested capability. |
0x803100D1 | Szyfrowanie urządzeń jest obecnie zablokowane przez konfigurację tego komputera. |
Device encryption is currently blocked by this PC's configuration. |
0x803100D2 | Ten dysk został wykluczony z szyfrowania urządzeń. |
This drive has been opted out of device encryption. |
0x803100D3 | Dla tego dysku szyfrowanie urządzeń jest niedostępne. |
Device encryption isn't available for this drive. |
0x803100D4 | Szyfrowanie w trybie zapisu funkcji BitLocker nie jest obsługiwane w tej wersji systemu Windows. Możesz włączyć funkcję BitLocker bez szyfrowania w trybie zapisu. |
The encrypt on write mode for BitLocker is not supported in this version of Windows. You can turn on BitLocker without using the encrypt on write mode. |
0x803100D5 | Zasady grupy uniemożliwiają wykonanie kopii zapasowej hasła odzyskiwania w usłudze Active Directory dla tego typu dysku. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. |
Group policy prevents you from backing up your recovery password to Active Directory for this drive type. For more info, contact your system administrator. |
0x803100D6 | Nie można wyłączyć szyfrowania urządzeń w czasie szyfrowania tego dysku. Spróbuj ponownie później. |
Device encryption can't be turned off while this drive is being encrypted. Please try again later. |
0x803100D7 | Ta akcja nie jest obsługiwana, ponieważ dysk nie jest automatycznie zarządzany z użyciem szyfrowania urządzenia. |
This action isn't supported because this drive isn't automatically managed with device encryption. |
0x803100D8 | Funkcja BitLocker nie może zostać zawieszona na tym dysku do następnego uruchomienia. |
BitLocker can't be suspended on this drive until the next restart. |
0x803100D9 | Zasady szyfrowania dysków funkcją BitLocker nie zezwalają na operacje KSR na chronionym woluminie systemu operacyjnego. |
BitLocker Drive Encryption policy does not allow KSR operation with protected OS volume. |
0x80320001 | Wywołanie nie istnieje. |
The callout does not exist. |
0x80320002 | Warunek filtru nie istnieje. |
The filter condition does not exist. |
0x80320003 | Filtr nie istnieje. |
The filter does not exist. |
0x80320004 | Warstwa nie istnieje. |
The layer does not exist. |
0x80320005 | Dostawca nie istnieje. |
The provider does not exist. |
0x80320006 | Kontekst dostawcy nie istnieje. |
The provider context does not exist. |
0x80320007 | Podwarstwa nie istnieje. |
The sublayer does not exist. |
0x80320008 | Obiekt nie istnieje. |
The object does not exist. |
0x80320009 | Obiekt z tym identyfikatorem GUID lub LUID już istnieje. |
An object with that GUID or LUID already exists. |
0x8032000A | Nie można usunąć obiektu, ponieważ odwołują się do niego inne obiekty. |
The object is referenced by other objects so cannot be deleted. |
0x8032000B | Wywołanie z sesji dynamicznej nie jest dozwolone. |
The call is not allowed from within a dynamic session. |
0x8032000C | Nie można ukończyć wywołania, ponieważ zostało wykonane z niewłaściwej sesji. |
The call was made from the wrong session so cannot be completed. |
0x8032000D | Wywołanie musi być wykonane z transakcji jawnej. |
The call must be made from within an explicit transaction. |
0x8032000E | Wywołanie z transakcji jawnej nie jest dozwolone. |
The call is not allowed from within an explicit transaction. |
0x8032000F | Transakcja jawna została przymusowo anulowana. |
The explicit transaction has been forcibly cancelled. |
0x80320011 | Wywołanie z transakcji tylko do odczytu nie jest dozwolone. |
The call is not allowed from within a read-only transaction. |
0x80320012 | Upłynął limit czasu wywołania podczas oczekiwania na uzyskanie blokady transakcji. |
The call timed out while waiting to acquire the transaction lock. |
0x80320013 | Zbieranie zdarzeń diagnostyki sieci jest wyłączone. |
Collection of network diagnostic events is disabled. |
0x80320014 | Operacja nie jest obsługiwana przez określoną warstwę. |
The operation is not supported by the specified layer. |
0x80320015 | Wywołanie jest dozwolone tylko dla obiektów wywołujących w trybie jądra. |
The call is allowed for kernel-mode callers only. |
0x80320016 | Wywołanie próbowało skojarzyć dwa obiekty o niezgodnych okresach istnienia. |
The call tried to associate two objects with incompatible lifetimes. |
0x80320017 | Obiekt jest wbudowany i nie można go usunąć. |
The object is built in so cannot be deleted. |
0x80320018 | Została osiągnięta maksymalna liczba wywołań. |
The maximum number of callouts has been reached. |
0x80320019 | Nie można dostarczyć powiadomienia, ponieważ została osiągnięta maksymalna pojemność kolejki komunikatów. |
A notification could not be delivered because a message queue is at its maximum capacity. |
0x8032001A | Parametry ruchu nie pasują do parametrów kontekstu skojarzenia zabezpieczeń. |
The traffic parameters do not match those for the security association context. |
0x8032001B | Wywołanie nie jest dozwolone przy bieżącym stanie skojarzenia zabezpieczeń. |
The call is not allowed for the current security association state. |
0x8032001C | Wymagany wskaźnik ma wartość zerową. |
A required pointer is null. |
0x8032001D | Moduł wyliczający jest nieprawidłowy. |
An enumerator is not valid. |
0x8032001E | Pole flag zawiera nieprawidłową wartość. |
The flags field contains an invalid value. |
0x8032001F | Maska sieci jest nieprawidłowa. |
A network mask is not valid. |
0x80320020 | Zakres FWP_RANGE jest nieprawidłowy. |
An FWP_RANGE is not valid. |
0x80320021 | Interwał jest nieprawidłowy. |
The time interval is not valid. |
0x80320022 | Tablica, która musi zawierać co najmniej jeden element, ma zerową długość. |
An array that must contain at least one element is zero length. |
0x80320023 | Pole displayData.name nie może mieć wartości zerowej. |
The displayData.name field cannot be null. |
0x80320024 | Typ akcji nie jest jednym z typów akcji dozwolonych dla filtru. |
The action type is not one of the allowed action types for a filter. |
0x80320025 | Waga filtru jest nieprawidłowa. |
The filter weight is not valid. |
0x80320026 | Warunek filtru zawiera typ dopasowania, który jest niezgodny z argumentami operacji. |
A filter condition contains a match type that is not compatible with the operands. |
0x80320027 | Wartość FWP_VALUE lub FWPM_CONDITION_VALUE ma niewłaściwy typ. |
An FWP_VALUE or FWPM_CONDITION_VALUE is of the wrong type. |
0x80320028 | Wartość całkowita jest spoza dozwolonego zakresu. |
An integer value is outside the allowed range. |
0x80320029 | Pole zastrzeżone jest niezerowe. |
A reserved field is non-zero. |
0x8032002A | Filtr nie może zawierać warunków wielokrotnych dotyczących pojedynczego pola. |
A filter cannot contain multiple conditions operating on a single field. |
0x8032002B | Zasady nie mogą zawierać tego samego modułu kluczy więcej niż raz. |
A policy cannot contain the same keying module more than once. |
0x8032002C | Typ akcji jest niezgodny z warstwą. |
The action type is not compatible with the layer. |
0x8032002D | Typ akcji jest niezgodny z podwarstwą. |
The action type is not compatible with the sublayer. |
0x8032002E | Kontekst pierwotny lub kontekst dostawcy jest niezgodny z warstwą. |
The raw context or the provider context is not compatible with the layer. |
0x8032002F | Kontekst pierwotny lub kontekst dostawcy jest niezgodny z wywołaniem. |
The raw context or the provider context is not compatible with the callout. |
0x80320030 | Metoda uwierzytelniania jest niezgodna z typem zasad. |
The authentication method is not compatible with the policy type. |
0x80320031 | Grupa Diffiego-Hellmana jest niezgodna z typem zasad. |
The Diffie-Hellman group is not compatible with the policy type. |
0x80320032 | Zasady IKE nie mogą zawierać zasad trybu rozszerzonego. |
An IKE policy cannot contain an Extended Mode policy. |
0x80320033 | Szablon wyliczania lub subskrypcja nigdy nie będzie pasować do żadnych obiektów. |
The enumeration template or subscription will never match any objects. |
0x80320034 | Kontekst dostawcy ma niewłaściwy typ. |
The provider context is of the wrong type. |
0x80320036 | Została osiągnięta maksymalna liczba podwarstw. |
The maximum number of sublayers has been reached. |
0x80320037 | Funkcja powiadamiania dotycząca wywołania zwróciła błąd. |
The notification function for a callout returned an error. |
0x80320038 | Transformacja uwierzytelniania protokołu IPsec jest nieprawidłowa. |
The IPsec authentication transform is not valid. |
0x80320039 | Transformacja szyfrowania protokołu IPsec jest nieprawidłowa. |
The IPsec cipher transform is not valid. |
0x8032003A | Transformacja szyfrowania protokołu IPsec jest niezgodna z zasadami. |
The IPsec cipher transform is not compatible with the policy. |
0x8032003B | Kombinacja typów transformacji protokołu IPsec jest nieprawidłowa. |
The combination of IPsec transform types is not valid. |
0x8032003C | Zasada nie może zawierać więcej niż raz tej samej metody uwierzytelniania. |
A policy cannot contain the same auth method more than once. |
0x8032003D | Konfiguracja punktu końcowego tunelu jest nieprawidłowa. |
A tunnel endpoint configuration is invalid. |
0x8032003E | Warstwy MAC platformy filtrowania systemu Windows nie są gotowe. |
The WFP MAC Layers are not ready. |
0x8032003F | Menedżer kluczy obsługujący funkcję dyktowania kluczy jest już zarejestrowany |
A key manager capable of key dictation is already registered |
0x80320040 | Menedżer kluczy podyktował nieprawidłowe klucze |
A key manager dictated invalid keys |
0x80320041 | Śledzenie połączenia IPSec usługi BFE jest wyłączone. |
The BFE IPsec Connection Tracking is disabled. |
0x80320042 | Nazwa DNS jest nieprawidłowa. |
The DNS name is invalid. |
0x80320043 | Opcja aparatu jest nadal włączona z powodu innych ustawień konfiguracji. |
The engine option is still enabled due to other configuration settings. |
0x80320044 | Usługa IKEEXT nie jest uruchomiona. Ta usługa działa tylko wtedy, gdy do komputera są zastosowane zasady zabezpieczeń IPsec. |
The IKEEXT service is not running. This service only runs when there is IPsec policy applied to the machine. |
0x80320104 | Pakiet powinien być odrzucony; nie powinny być wysyłane żadne pakiety protokołu ICMP. |
The packet should be dropped, no ICMP should be sent. |
0x80340002 | Powiązanie z interfejsem sieciowym jest zamykane. |
The binding to the network interface is being closed. |
0x80340004 | Określono nieprawidłową wersję. |
An invalid version was specified. |
0x80340005 | Użyto nieprawidłowej tabeli charakterystyki. |
An invalid characteristics table was used. |
0x80340006 | Nie można odnaleźć interfejsu sieciowego lub interfejs sieciowy nie jest gotowy. |
Failed to find the network interface or network interface is not ready. |
0x80340007 | Nie można otworzyć interfejsu sieciowego. |
Failed to open the network interface. |
0x80340008 | Interfejs sieciowy napotkał nieodwracalny błąd wewnętrzny. |
Network interface has encountered an internal unrecoverable failure. |
0x80340009 | Lista multiemisji w interfejsie sieciowym jest pełna. |
The multicast list on the network interface is full. |
0x8034000A | Podjęto próbę dodania do listy zduplikowanego adresu multiemisji. |
An attempt was made to add a duplicate multicast address to the list. |
0x8034000B | Podjęto próbę usunięcia adresu multiemisji, który nigdy nie został dodany. |
At attempt was made to remove a multicast address that was never added. |
0x8034000C | Interfejs sieciowy przerwał żądanie. |
Netowork interface aborted the request. |
0x8034000D | Interfejs sieciowy nie może przetworzyć żądania, ponieważ trwa jego resetowanie. |
Network interface can not process the request because it is being reset. |
0x8034000F | Podjęto próbę wysłania nieprawidłowego pakietu w interfejsie sieciowym. |
An attempt was made to send an invalid packet on a network interface. |
0x80340010 | Określone żądanie nie jest prawidłową operacją na urządzeniu docelowym. |
The specified request is not a valid operation for the target device. |
0x80340011 | Interfejs sieciowy nie jest gotowy do ukończenia tej operacji. |
Network interface is not ready to complete this operation. |
0x80340014 | Długość buforu przesłana dla tej operacji jest nieprawidłowa. |
The length of the buffer submitted for this operation is not valid. |
0x80340015 | Dane użyte dla tej operacji są nieprawidłowe. |
The data used for this operation is not valid. |
0x80340016 | Długość buforu przesłana dla tej operacji jest zbyt mała. |
The length of buffer submitted for this operation is too small. |
0x80340017 | Interfejs sieciowy nie obsługuje tego identyfikatora obiektu (OID). |
Network interface does not support this OID (Object Identifier) |
0x80340018 | Interfejs sieciowy został usunięty. |
The network interface has been removed. |
0x80340019 | Interfejs sieciowy nie obsługuje tego typu nośnika. |
Network interface does not support this media type. |
0x8034001A | Podjęto próbę usunięcia adresu grupy sieci typu token ring, który jest używany przez inne składniki. |
An attempt was made to remove a token ring group address that is in use by other components. |
0x8034001B | Podjęto próbę zamapowania pliku, którego nie można odnaleźć. |
An attempt was made to map a file that can not be found. |
0x8034001C | Wystąpił błąd, gdy specyfikacja NDIS próbowała zamapować plik. |
An error occurred while NDIS tried to map the file. |
0x8034001D | Podjęto próbę zamapowania pliku, który jest już zamapowany. |
An attempt was made to map a file that is alreay mapped. |
0x8034001E | Próba przydzielenia zasobu sprzętowego nie powiodła się, ponieważ zasób jest używany przez inny składnik. |
An attempt to allocate a hardware resource failed because the resource is used by another component. |
0x8034001F | Operacja We/Wy nie powiodła się, ponieważ nośnik sieciowy jest odłączony lub punkt dostępu bezprzewodowego jest poza zasięgiem. |
The I/O operation failed because network media is disconnected or wireless access point is out of range. |
0x80340022 | Adres sieciowy użyty w żądaniu jest nieprawidłowy. |
The network address used in the request is invalid. |
0x8034002A | Operacja odciążania w interfejsie sieciowym została wstrzymana. |
The offload operation on the network interface has been paused. |
0x8034002B | Nie można odnaleźć interfejsu sieciowego. |
Network interface was not found. |
0x8034002C | Numer wersji określony w strukturze nie jest obsługiwany. |
The revision number specified in the structure is not supported. |
0x8034002D | Określony port nie istnieje w tym interfejsie sieciowym. |
The specified port does not exist on this network interface. |
0x8034002E | Bieżący stan określonego portu w tym interfejsie sieciowym nie obsługuje żądanej operacji. |
The current state of the specified port on this network interface does not support the requested operation. |
0x8034002F | Adapter miniportu ma niski poziom zasilania. |
The miniport adapter is in low power state. |
0x80340030 | Ta operacja wymaga ponownego zainicjowania karty miniportu. |
This operation requires the miniport adapter to be reinitialized. |
0x803400BB | Interfejs sieciowy nie obsługuje tego żądania. |
Netword interface does not support this request. |
0x80342000 | Interfejs lokalnej sieci bezprzewodowej jest w trybie autokonfiguracji i nie obsługuje żądanej operacji zmiany parametrów. |
The wireless local area network interface is in auto configuration mode and doesn't support the requested parameter change operation. |
0x80342001 | Interfejs lokalnej sieci bezprzewodowej jest zajęty i nie może wykonać żądanej operacji. |
The wireless local area network interface is busy and can not perform the requested operation. |
0x80342002 | Zasilanie interfejsu bezprzewodowej sieci lokalnej jest wyłączone i nie obsługuje on żądanej operacji. |
The wireless local area network interface is powered down and doesn't support the requested operation. |
0x80342003 | Lista wzorców wznowień LAN jest pełna. |
The list of wake on LAN patterns is full. |
0x80342004 | Lista odciążeń protokołu niskiego poboru energii jest pełna. |
The list of low power protocol offloads is full. |
0x80342005 | Interfejs lokalnej sieci bezprzewodowej nie może teraz uruchomić punktu dostępu dla określonego kanału. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified channel right now. |
0x80342006 | Interfejs lokalnej sieci bezprzewodowej nie może teraz uruchomić punktu dostępu dla określonego pasma. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified band right now. |
0x80342007 | Interfejs lokalnej sieci bezprzewodowej nie może teraz uruchomić punktu dostępu dla tego kanału ze względu na przepisy. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this channel due to regulatory reasons. |
0x80342008 | Interfejs lokalnej sieci bezprzewodowej nie może teraz uruchomić punktu dostępu dla tego pasma ze względu na przepisy. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this band due to regulatory reasons. |
0x80370001 | Pamięć maszyny wirtualnej została przydzielona na wielu węzłach NUMA. Nie świadczy to o wystąpieniu problemu, o ile wydajność maszyny wirtualnej nie uległa znacznemu obniżeniu. Jeśli występują problemy z wydajnością, może być konieczne zmodyfikowanie konfiguracji węzłów NUMA. |
A virtual machine is running with its memory allocated across multiple NUMA nodes. This does not indicate a problem unless the performance of your virtual machine is unusually slow. If you are experiencing performance problems, you may need to modify the NUMA configuration. |
0x80380001 | W ramach operacji regenerowania nie można skopiować wszystkich danych z aktywnych obiektów typu plex z powodu uszkodzonych sektorów. |
The regeneration operation was not able to copy all data from the active plexes due to bad sectors. |
0x80380002 | Migracja co najmniej jednego dysku do pakietu docelowego nie została w pełni wykonana. Po rozwiązaniu problemów ze sprzętem może być wymagane ponowne importowanie. |
One or more disks were not fully migrated to the target pack. They may or may not require reimport after fixing the hardware problems. |
0x80390001 | Niektóre wpisy danych konfiguracji rozruchu nie zostały poprawnie zaimportowane z magazynu danych konfiguracji rozruchu. |
Some BCD entries were not imported correctly from the BCD store. |
0x80390003 | Niektóre wpisy danych konfiguracji rozruchu nie zostały poprawnie zsynchronizowane z oprogramowaniem układowym. |
Some BCD entries were not synchronized correctly with the firmware. |
0x803A0001 | Podsystem magazynowania wirtualizacji wygenerował błąd. |
The virtualization storage subsystem has generated an error. |
0x803C0100 | Operacja została anulowana. |
The operation was cancelled. |
0x803C0101 | Wystąpił błąd podczas uruchamiania skryptu powłoki PowerShell. |
An error occurred when running a PowerShell script. |
0x803C0102 | Wystąpił błąd podczas interakcji z czasem wykonania powłoki PowerShell. |
An error occurred when interacting with PowerShell runtime. |
0x803C0103 | Wystąpił błąd w hoście zarządzanym przez diagnostykę inicjowaną przez skrypty. |
An error occurred in the Scripted Diagnostic Managed Host. |
0x803C0104 | Pakiet rozwiązywania problemów nie zawiera weryfikatora wymaganego do zakończenia weryfikacji. |
The troubleshooting pack does not contain a required verifier to complete the verification. |
0x803C0106 | Diagnostyka inicjowana przez skrypty jest wyłączona przez zasady grupy. |
Scripted diagnostics is disabled by group policy. |
0x803C0107 | Sprawdzenie zaufania pakietu rozwiązywania problemów nie powiodło się. |
Trust validation of the troubleshooting pack failed. |
0x803C0109 | Ta wersja pakietu rozwiązywania problemów jest nieobsługiwana. |
This version of the troubleshooting pack is not supported. |
0x803C010A | Nie można załadować wymaganego zasobu. |
A required resource cannot be loaded. |
0x803C010B | Pakiet rozwiązywania problemów zaraportował informacje dotyczące głównej przyczyny bez dodania głównej przyczyny. |
The troubleshooting pack reported information for a root cause without adding the root cause. |
0x803D0000 | Dane wejściowe miały nieoczekiwany format lub nieoczekiwaną wartość. |
The input data was not in the expected format or did not have the expected value. |
0x803D0001 | Nie można było wykonać tej operacji, ponieważ obiekt jest w nieprawidłowym stanie z powodu wcześniejszego błędu. |
The operation could not be completed because the object is in a faulted state due to a previous error. |
0x803D0002 | Nie można zakończyć operacji, ponieważ spowoduje to przepełnienie liczbowe. |
The operation could not be completed because it would lead to numeric overflow. |
0x803D0003 | Ta operacja jest niedozwolona z powodu obecnego stanu obiektu. |
The operation is not allowed due to the current state of the object. |
0x803D0004 | Operacja została przerwana. |
The operation was aborted. |
0x803D0005 | Zdalny punkt końcowy odmówił dostępu. |
Access was denied by the remote endpoint. |
0x803D0006 | Operacja nie została zakończona w przydzielonym czasie. |
The operation did not complete within the time allotted. |
0x803D0007 | Operacja została porzucona. |
The operation was abandoned. |
0x803D0008 | Przekroczono przydział. |
A quota was exceeded. |
0x803D0009 | Informacje były niedostępne w określonym języku. |
The information was not available in the specified language. |
0x803D000A | Weryfikacja zabezpieczeń otrzymanych danych nie powiodła się. |
Security verification was not successful for the received data. |
0x803D000B | Adres jest już używany. |
The address is already being used. |
0x803D000C | Ten adres jest nieprawidłowy w tym kontekście. |
The address is not valid for this context. |
0x803D000D | Zdalny punkt końcowy nie istnieje lub nie można go zlokalizować. |
The remote endpoint does not exist or could not be located. |
0x803D000E | Zdalny punkt końcowy nie jest obecnie obsługiwany w tej lokalizacji. |
The remote endpoint is not currently in service at this location. |
0x803D000F | Zdalny punkt końcowy nie mógł przetworzyć tego żądania. |
The remote endpoint could not process the request. |
0x803D0010 | Zdalny punkt końcowy był nieosiągalny. |
The remote endpoint was not reachable. |
0x803D0011 | Operacja nie była obsługiwana przez zdalny punkt końcowy. |
The operation was not supported by the remote endpoint. |
0x803D0012 | Zdalny punkt końcowy nie może przetworzyć tego żądania z powodu przeciążenia. |
The remote endpoint is unable to process the request due to being overloaded. |
0x803D0013 | Ze zdalnego punktu końcowego otrzymano komunikat zawierający błąd. |
A message containing a fault was received from the remote endpoint. |
0x803D0014 | Połączenie ze zdalnym punktem końcowym zostało zakończone. |
The connection with the remote endpoint was terminated. |
0x803D0015 | Serwer proxy HTTP nie może przetworzyć żądania. |
The HTTP proxy server could not process the request. |
0x803D0016 | Odmowa dostępu przez serwer proxy HTTP. |
Access was denied by the HTTP proxy server. |
0x803D0017 | Żądana funkcja jest niedostępna na tej platformie. |
The requested feature is not available on this platform. |
0x803D0018 | Serwer proxy HTTP wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „Basic”. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D0019 | Serwer proxy HTTP wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „Digest”. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001A | Serwer proxy HTTP wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „NTLM”. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001B | Serwer proxy HTTP wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „Negotiate”. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D001C | Zdalny punkt końcowy wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „Basic”. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D001D | Zdalny punkt końcowy wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „Digest”. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001E | Zdalny punkt końcowy wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „NTLM”. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001F | Zdalny punkt końcowy wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „Negotiate”. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D0020 | Adres URL punktu końcowego jest nieprawidłowy. |
The endpoint address URL is invalid. |
0x803D0021 | Wystąpił nierozpoznany błąd w środowisku usług sieci Web dla systemu Windows. |
Unrecognized error occurred in the Windows Web Services framework. |
0x803D0022 | Token zabezpieczający został odrzucony przez serwer, ponieważ wygasł. |
A security token was rejected by the server because it has expired. |
0x803D0023 | Nie powiodła się operacja zabezpieczania w środowisku usług sieci Web dla systemu Windows. |
A security operation failed in the Windows Web Services framework. |
0x803E0100 | Kanał powiadomień został już zamknięty. |
The notification channel has already been closed. |
0x803E0101 | Nie ukończono pomyślnie żądania kanału powiadomień. |
The notification channel request did not complete successfully. |
0x803E0102 | Podany identyfikator aplikacji jest nieprawidłowy. |
The application identifier provided is invalid. |
0x803E0103 | Trwa wykonywanie żądania kanału powiadomień dotyczącego podanego identyfikatora aplikacji. |
A notification channel request for the provided application identifier is in progress. |
0x803E0104 | Identyfikator kanału jest już powiązany z punktem końcowym innej aplikacji. |
The channel identifier is already tied to another application endpoint. |
0x803E0105 | Platforma powiadomień jest niedostępna. |
The notification platform is unavailable. |
0x803E0106 | Powiadomienie zostało już ogłoszone. |
The notification has already been posted. |
0x803E0107 | Powiadomienie zostało już ukryte. |
The notification has already been hidden. |
0x803E0108 | Ukrycie powiadomienia jest możliwe dopiero po jego pokazaniu. |
The notification cannot be hidden until it has been shown. |
0x803E0109 | Wyłączono powiadomienia w chmurze. |
Cloud notifications have been turned off. |
0x803E0110 | Aplikacja nie ma funkcji powiadomień w chmurze. |
The application does not have the cloud notification capability. |
0x803E0111 | Ustawienia uniemożliwiają dostarczenie powiadomienia. |
Settings prevent the notification from being delivered. |
0x803E0112 | Funkcje aplikacji uniemożliwiają dostarczenie powiadomienia. |
Application capabilities prevent the notification from being delivered. |
0x803E0113 | Aplikacja nie ma funkcji dostępu do Internetu. |
The application does not have the internet access capability. |
0x803E0114 | Ustawienia uniemożliwiają dostarczenie typu powiadomienia. |
Settings prevent the notification type from being delivered. |
0x803E0115 | Rozmiar zawartości powiadomienia jest zbyt duży. |
The size of the notification content is too large. |
0x803E0116 | Rozmiar znacznika powiadomienia jest zbyt duży. |
The size of the notification tag is too large. |
0x803E0117 | Platforma powiadomień nie ma odpowiednich uprawnień do zasobów. |
The notification platform doesn't have appropriate privilege on resources. |
0x803E0118 | Platforma powiadomień znalazła aplikację, która jest już zarejestrowana. |
The notification platform found application is already registered. |
0x803E0119 | Zadanie tła aplikacji nie ma funkcji powiadomień WNS. |
The application background task does not have the push notification capability. |
0x803E011A | Platforma powiadomień nie może pobrać poświadczeń uwierzytelniania wymaganych do nawiązania połączenia z usługą powiadomień w chmurze. |
The notification platform is unable to retrieve the authentication credentials required to connect to the cloud notification service. |
0x803E011B | Platforma powiadomień nie może nawiązać połączenia z usługą powiadomień w chmurze. |
The notification platform is unable to connect to the cloud notification service. |
0x803E011C | Platforma powiadomień nie może zainicjować wywołania zwrotnego dla aktualizacji ekranu blokady. |
The notification platform is unable to initialize a callback for lock screen updates. |
0x803E0120 | Identyfikator dewelopera dla zaplanowanego powiadomienia jest zbyt duży. |
The size of the developer id for scheduled notification is too large. |
0x803E012A | Znacznik powiadomienia nie jest alfanumeryczny. |
The notification tag is not alphanumeric. |
0x803E012B | Platforma powiadomień odebrała kod stanu nieprawidłowego HTTP inny niż 2xx na potrzeby sondowania. |
The notification platform has received invalid HTTP status code other than 2xx for polling. |
0x803E0200 | Za mało sesji warstw prezentacji platformy powiadomień. |
The notification platform has run out of presentation layer sessions. |
0x803E0201 | Platforma powiadomień odrzuciła żądanie pobrania obrazu, ponieważ system działa w trybie oszczędzania energii. |
The notification platform rejects image download request due to system in power save mode. |
0x803E0202 | W pamięci podręcznej platformy powiadomień nie ma żądanego obrazu. |
The notification platform doesn't have the requested image in its cache. |
0x803E0203 | Platforma powiadomień nie może wykonać całego żądania dotyczącego obrazu. |
The notification platform cannot complete all of requested image. |
0x803E0204 | Obraz chmury pobrany z platformy powiadomień jest nieprawidłowy. |
A cloud image downloaded from the notification platform is invalid. |
0x803E0205 | Identyfikator powiadomienia podany jako filtr jest zgodny z zawartością platformy powiadomień. |
Notification Id provided as filter is matched with what the notification platform maintains. |
0x803E0206 | Interfejs wywołania zwrotnego powiadomienia został już zarejestrowany. |
Notification callback interface is already registered. |
0x803E0207 | Wyskakujące powiadomienie zostało porzucone bez wyświetlania użytkownikowi. |
Toast Notification was dropped without being displayed to the user. |
0x803E0208 | Platforma powiadomień nie ma odpowiednich uprawnień to wykonania żądania. |
The notification platform does not have the proper privileges to complete the request. |
0x803E0209 | Rozmiar grupy powiadomień jest zbyt duży. |
The size of the notification group is too large. |
0x803E020A | Grupa powiadomień nie jest alfanumeryczna. |
The notification group is not alphanumeric. |
0x803E020B | Powiadomienia w chmurze zostały wyłączone dla aplikacji z powodu ustawienia zasad. |
Cloud notifications have been disabled for the application due to a policy setting. |
0x80400000 | Nie można przetworzyć danych wejściowych w kolejności niechronologicznej. |
Input data cannot be processed in the non-chronological order. |
0x80400001 | Żądanej operacji nie można wykonać wewnątrz wywołania zwrotnego lub programu obsługi zdarzeń. |
Requested operation cannot be performed inside the callback or event handler. |
0x80400002 | Nie można przetworzyć danych wejściowych, ponieważ interakcja z innym typem wskaźnika jest w toku. |
Input cannot be processed because there is ongoing interaction with another pointer type. |
0x80400003 | Co najmniej jedno pole w pakiecie wejściowym jest niepoprawne. |
One or more fields in the input packet are invalid. |
0x80400004 | Pakiety w ramce są niespójne. Identyfikatory wskaźników nie są unikatowe lub istnieje niezgodność między sygnaturami czasowymi, identyfikatorami ramek, typami wskaźników lub urządzeniami źródłowymi. |
Packets in the frame are inconsistent. Either pointer ids are not unique or there is a discrepancy in timestamps, frame ids, pointer types or source devices. |
0x80400005 | Historia ramek jest niespójna. Identyfikatory wskaźników, ich typy lub urządzenia źródłowe nie są zgodne, identyfikatory ramek nie są unikatowe lub kolejność sygnatur czasowych jest niepoprawna. |
The history of frames is inconsistent. Pointer ids, types, source devices don't match, or frame ids are not unique, or timestamps are out of order. |
0x80400006 | Nie można pobrać informacji o urządzeniu wejściowym. |
Failed to retrieve information about the input device. |
0x80400007 | Transformacja układu współrzędnych nie mogła przekształcić danych. |
Coordinate system transformation failed to transform the data. |
0x80400008 | Właściwość nie jest obsługiwana lub nie jest poprawnie zgłaszana przez urządzenie wejściowe. |
The property is not supported or not reported correctly by the input device. |
0x80548201 | Kontekst nie jest aktywowany. |
Context is not activated. |
0x80548202 | Włożono nieprawidłową kartę SIM. |
Bad SIM is inserted. |
0x80548203 | Żądana klasa danych jest niedostępna. |
Requested data class is not avaialable. |
0x80548204 | Nazwa punktu dostępu (APN) lub ciąg dostępu są niepoprawne. |
Access point name (APN) or Access string is incorrect. |
0x80548205 | Została osiągnięta maksymalna liczba aktywowanych kontekstów. |
Max activated contexts have reached. |
0x80548206 | Urządzenie jest w stanie odłączania pakietu. |
Device is in packet detach state. |
0x80548207 | Dostawca jest niewidoczny. |
Provider is not visible. |
0x80548208 | Radio jest wyłączone. |
Radio is powered off. |
0x80548209 | Subskrypcja MBN nie jest aktywowana. |
MBN subscription is not activated. |
0x8054820A | Nie włożono karty SIM. |
SIM is not inserted. |
0x8054820B | Połączenie głosowe w toku. |
Voice call in progress. |
0x8054820C | Pamięć podręczna widocznego dostawcy jest nieprawidłowa. |
Visible provider cache is invalid. |
0x8054820D | Urządzenie nie jest zarejestrowane. |
Device is not registered. |
0x8054820E | Nie znaleziono dostawców. |
Providers not found. |
0x8054820F | Numer PIN nie jest obsługiwany. |
Pin is not supported. |
0x80548210 | Numer PIN jest wymagany. |
Pin is required. |
0x80548211 | Numer PIN jest wyłączony. |
PIN is disabled. |
0x80548212 | Błąd rodzajowy. |
Generic Failure. |
0x80548218 | Profil jest nieprawidłowy. |
Profile is invalid. |
0x80548219 | Istnieje profil domyślny. |
Default profile exist. |
0x80548220 | Kodowanie wiadomości SMS nie jest obsługiwane. |
SMS encoding is not supported. |
0x80548221 | Filtr wiadomości SMS nie jest obsługiwany. |
SMS filter is not supported. |
0x80548222 | Użyto nieprawidłowego indeksu pamięci wiadomości SMS. |
Invalid SMS memory index is used. |
0x80548223 | Język wiadomości SMS nie jest obsługiwany. |
SMS language is not supported. |
0x80548224 | Wystąpił błąd pamięci wiadomości SMS. |
SMS memory failure occurred. |
0x80548225 | Wystąpiło przekroczenie limitu czasu sieci dla wiadomości SMS. |
SMS network timeout happened. |
0x80548226 | Używany jest nieznany adres SMSC. |
Unknown SMSC address is used. |
0x80548227 | Format SMS nie jest obsługiwany. |
SMS format is not supported. |
0x80548228 | Operacja SMS jest niedozwolona. |
SMS operation is not allowed. |
0x80548229 | Pamięć SMS urządzenia jest pełna. |
Device SMS memory is full. |
0x80550001 | System Windows nie może ocenić tych zasad EAS, ponieważ nie są one zarządzane przez system operacyjny. |
Windows cannot evaluate this EAS policy since this is not managed by the operating system. |
0x80550002 | Wykonanie określonych akcji przez użytkownika pozwala zapewnić zgodność systemu z tymi zasadami EAS. |
The system can be made compliant to this EAS policy if certain actions are performed by the user. |
0x80550003 | System nie może wymusić ocenianych zasad EAS. |
The EAS policy being evaluated cannot be enforced by the system. |
0x80550004 | Nie można ocenić zasad haseł EAS użytkownika, ponieważ hasło użytkownika jest puste. |
EAS password policies for the user cannot be evaluated as the user has a blank password. |
0x80550005 | Nie można wypełnić zasad wygaszania haseł EAS, ponieważ interwał wygaszania haseł jest mniejszy niż minimalny interwał haseł systemu. |
EAS password expiration policy cannot be satisfied as the password expiration interval is less than the minimum password interval of the system. |
0x80550006 | Zmiana hasła przez użytkownika nie jest dozwolona. |
The user is not allowed to change her password. |
0x80550007 | Nie można ocenić zasad haseł EAS, ponieważ co najmniej jeden administrator ma puste hasło. |
EAS password policies cannot be evaluated as one or more admins have blank passwords. |
0x80550008 | Zmiana hasła przez co najmniej jednego administratora nie jest dozwolona. |
One or more admins are not allowed to change their password. |
0x80550009 | Istnieją inni użytkownicy standardowi, którzy nie mogą zmieniać hasła. |
There are other standard users present who are not allowed to change their password. |
0x8055000A | Zasady haseł EAS nie mogą być wymuszane przez dostawcę konta połączonego co najmniej jednego administratora. |
The EAS password policy cannot be enforced by the connected account provider of at least one administrator. |
0x8055000B | Istnieje co najmniej jeden administrator, którego hasło konta połączonego wymaga zmiany w celu zachowania zgodności z zasadami haseł EAS. |
There is at least one administrator whose connected account password needs to be changed for EAS password policy compliance. |
0x8055000C | Zasady haseł EAS nie mogą być wymuszane przez dostawcę konta połączonego bieżącego użytkownika. |
The EAS password policy cannot be enforced by the connected account provider of the current user. |
0x8055000D | Hasło konta połączonego bieżącego użytkownika wymaga zmiany w celu zachowania zgodności z zasadami haseł EAS. |
The connected account password of the current user needs to be changed for EAS password policy compliance. |
0x80630001 | Protokół IPv6 nie jest zainstalowany. |
The IPv6 protocol is not installed. |
0x80630002 | Nie zainicjowano składnika. |
The compoment has not been initialized. |
0x80630003 | Nie można uruchomić wymaganej usługi. |
The required service canot be started. |
0x80630004 | Protokół P2P nie jest licencjonowany do uruchamiania w tym systemie operacyjnym. |
The P2P protocol is not licensed to run on this OS. |
0x80630010 | Dojście do wykresu jest nieprawidłowe. |
The graph handle is invalid. |
0x80630011 | Zmieniono nazwę bazy danych wykresu. |
The graph database name has changed. |
0x80630012 | Istnieje już wykres o tym identyfikatorze. |
A graph with the same ID already exists. |
0x80630013 | Wykres nie jest gotowy. |
The graph is not ready. |
0x80630014 | Trwa zamykanie wykresu. |
The graph is shutting down. |
0x80630015 | Wykres jest nadal używany. |
The graph is still in use. |
0x80630016 | Baza danych wykresu jest uszkodzona. |
The graph database is corrupt. |
0x80630017 | Użyto zbyt wielu atrybutów. |
Too many attributes have been used. |
0x80630103 | Nie można odnaleźć połączenia. |
The connection can not be found. |
0x80630106 | Węzeł równorzędny próbował nawiązać połączenie ze sobą. |
The peer attempted to connect to itself. |
0x80630107 | Węzeł równorzędny nasłuchuje już połączeń. |
The peer is already listening for connections. |
0x80630108 | Nie znaleziono węzła. |
The node was not found. |
0x80630109 | Próba połączenia nie powiodła się. |
The Connection attempt failed. |
0x8063010A | Nie można uwierzytelnić połączenia z węzłem równorzędnym. |
The peer connection could not be authenticated. |
0x8063010B | Odrzucono połączenie. |
The connection was refused. |
0x80630201 | Klasyfikator nazwy węzła równorzędnego jest zbyt długi. |
The peer name classifier is too long. |
0x80630202 | Utworzono maksymalną liczbę tożsamości. |
The maximum number of identities have been created. |
0x80630203 | Nie można uzyskać dostępu do klucza. |
Unable to access a key. |
0x80630204 | Ta grupa już istnieje. |
The group already exists. |
0x80630301 | Nie można odnaleźć żądanego rekordu. |
The requested record could not be found. |
0x80630302 | Odmowa dostępu do bazy danych. |
Access to the database was denied. |
0x80630303 | Nie można zainicjować bazy danych. |
The Database could not be initialized. |
0x80630304 | Rekord jest zbyt duży. |
The record is too big. |
0x80630305 | Baza danych już istnieje. |
The database already exists. |
0x80630306 | Nie można odnaleźć bazy danych. |
The database could not be found. |
0x80630401 | Nie można odnaleźć tożsamości. |
The identity could not be found. |
0x80630501 | Nie można odnaleźć dojścia zdarzenia. |
The event handle could not be found. |
0x80630601 | Nieprawidłowe wyszukiwanie. |
Invalid search. |
0x80630602 | Atrybuty wyszukiwania są nieprawidłowe. |
The search atributes are invalid. |
0x80630701 | Zaproszenie nie jest zaufane. |
The invitiation is not trusted. |
0x80630703 | Łańcuch certyfikatów jest zbyt długi. |
The certchain is too long. |
0x80630705 | Okres jest nieprawidłowy. |
The time period is invalid. |
0x80630706 | Wykryto cykliczny łańcuch certyfikatów. |
A circular cert chain was detected. |
0x80630801 | Magazyn certyfikatów jest uszkodzony. |
The certstore is corrupted. |
0x80631001 | Określona chmura protokołu PNRP nie istnieje. |
The specified PNRP cloud deos not exist. |
0x80631005 | Nazwa chmury jest niejednoznaczna. |
The cloud name is ambiguous. |
0x80632010 | Rekord jest nieprawidłowy. |
The record is invlaid. |
0x80632020 | Brak autoryzacji. |
Not authorized. |
0x80632021 | Hasło nie spełnia wymagań zasad. |
The password does not meet policy requirements. |
0x80632030 | Wstrzymano weryfikację rekordu. |
The record validation has been defered. |
0x80632040 | Właściwości grupy są nieprawidłowe. |
The group properies are invalid. |
0x80632050 | Nazwa węzła równorzędnego jest nieprawidłowa. |
The peername is invalid. |
0x80632060 | Klasyfikator jest nieprawidłowy. |
The classifier is invalid. |
0x80632070 | Przyjazna nazwa jest nieprawidłowa. |
The friendly name is invalid. |
0x80632071 | Nieprawidłowa właściwość roli. |
Invalid role property. |
0x80632072 | Nieprawidłowa właściwość klasyfikatora. |
Invalid classifer property. |
0x80632080 | Nieprawidłowe wygaśnięcie rekordu. |
Invlaid record expiration. |
0x80632081 | Nieprawidłowe informacje o poświadczeniu. |
Invlaid credential info. |
0x80632082 | Nieprawidłowe poświadczenie. |
Invalid credential. |
0x80632083 | Nieprawidłowy rozmiar rekordu. |
Invalid record size. |
0x80632090 | Nieobsługiwana wersja. |
Unsupported version. |
0x80632091 | Grupa nie jest gotowa. |
The group is not ready. |
0x80632092 | Grupa jest nadal używana. |
The group is still in use. |
0x80632093 | Grupa jest nieprawidłowa. |
The group is invalid. |
0x80632094 | Nie znaleziono elementów członkowskich. |
No members were found. |
0x80632095 | Brak połączeń elementów członkowskich. |
There are no member connections. |
0x80632096 | Nie można przeprowadzić nasłuchu. |
Unable to listen. |
0x806320A0 | Tożsamość nie istnieje. |
The identity does not exist. |
0x806320A1 | Usługa jest niedostępna. |
The service is not availible. |
0x80634001 | Nie można przekonwertować nazwy węzła równorzędnego na nazwę DNS PNRP. |
The peername could not be converted to a DNS pnrp name. |
0x80634002 | Nieprawidłowa nazwa hosta węzła równorzędnego. |
Invalid peer host name. |
0x80634003 | Nie można odnaleźć więcej danych. |
No more data could be found. |
0x80634005 | Istniejąca nazwa węzła równorzędnego została już zarejestrowana. |
The existing peer name is already registered. |
0x80636001 | Nie można odnaleźć kontaktu. |
THe contact could not be found. |
0x80637000 | Użytkownik anulował żądanie zaproszenia aplikacji. |
The app invite request was cancelled by the user. |
0x80637001 | Nie odebrano żadnej odpowiedzi na zaproszenie. |
No response of the invite was received. |
0x80637003 | Użytkownik nie jest zalogowany dla potrzeb obecności bez używania serwera. |
User is not signed into serverless presence. |
0x80637004 | Użytkownik odrzucił monit dotyczący zasad zachowania poufności informacji. |
The user declined the privacy policy prompt. |
0x80637005 | Przekroczono limit czasu. |
A timeout occurred. |
0x80637007 | Adres jest nieprawidłowy. |
The address is invalid. |
0x80637008 | Wyłączono wymagany wyjątek zapory. |
A required firewall exception is disabled. |
0x80637009 | Usługa została zablokowana przez zasady zapory. |
The service is blocked by a firewall policy. |
0x8063700A | Wyjątki zapory są wyłączone. |
Firewall exceptions are disabled. |
0x8063700B | Użytkownik nie zgodził się na włączenie wyjątków zapory. |
The user declined to enable the firewall exceptions. |
0x80650001 | Podane dojście do atrybutu jest nieprawidłowe na tym serwerze. |
The attribute handle given was not valid on this server. |
0x80650002 | Nie można odczytać atrybutu. |
The attribute cannot be read. |
0x80650003 | Nie można zapisać atrybutu. |
The attribute cannot be written. |
0x80650004 | Jednostka PDU atrybutu jest nieprawidłowa. |
The attribute PDU was invalid. |
0x80650005 | Aby można było odczytać lub zapisać atrybut, należy go uwierzytelnić. |
The attribute requires authentication before it can be read or written. |
0x80650006 | Serwer atrybutów nie obsługuje żądania odebranego od klienta. |
Attribute server does not support the request received from the client. |
0x80650007 | Określono przesunięcie znajdujące się za końcem atrybutu. |
Offset specified was past the end of the attribute. |
0x80650008 | Aby można było odczytać lub zapisać atrybut, należy go autoryzować. |
The attribute requires authorization before it can be read or written. |
0x80650009 | W kolejce umieszczono zbyt wiele operacji zapisu przygotowawczego. |
Too many prepare writes have been queued. |
0x8065000A | W podanym zakresie dojść do atrybutu nie znaleziono atrybutu. |
No attribute found within the given attribute handle range. |
0x8065000B | Nie można odczytać lub zapisać atrybutu przy użyciu żądania odczytu obiektu blob. |
The attribute cannot be read or written using the Read Blob Request. |
0x8065000C | Rozmiar klucza szyfrowania używanego do szyfrowania tego linku jest niewystarczający. |
The Encryption Key Size used for encrypting this link is insufficient. |
0x8065000D | Długość wartości atrybutu jest nieprawidłowa dla tej operacji. |
The attribute value length is invalid for the operation. |
0x8065000E | Przesłane żądanie atrybutu napotkało nieoczekiwany błąd i nie mogło zostać wykonane zgodnie z żądaniem. |
The attribute request that was requested has encountered an error that was unlikely, and therefore could not be completed as requested. |
0x8065000F | Aby można było odczytać lub zapisać atrybut, należy go zaszyfrować. |
The attribute requires encryption before it can be read or written. |
0x80650010 | Typ atrybutu nie jest obsługiwanym atrybutem grupowania według definicji pochodzącej ze specyfikacji wyższej warstwy. |
The attribute type is not a supported grouping attribute as defined by a higher layer specification. |
0x80650011 | Niewystarczająca ilość zasobów do wykonania żądania. |
Insufficient Resources to complete the request. |
0x80651000 | Odebrano błąd z zarezerwowanego zakresu. |
An error that lies in the reserved range has been received. |
0x80660001 | Sterownik PortCls nie znalazł węzła aparatu dźwiękowego udostępnianego przez sterownik miniportu deklarujący obsługę obiektu IMiniportAudioEngineNode. |
PortCls could not find an audio engine node exposed by a miniport driver claiming support for IMiniportAudioEngineNode. |
0x80660002 | Element widget HD Audio nieoczekiwanie napotkał pustą listę połączeń. |
HD Audio widget encountered an unexpected empty connection list. |
0x80660003 | Element widget HD Audio nie obsługuje parametru listy połączeń. |
HD Audio widget does not support the connection list parameter. |
0x80660004 | Nie utworzono pomyślnie żadnego urządzenia podrzędnego HD Audio. |
No HD Audio subdevices were successfully created. |
0x80660005 | Na połączonej liście wystąpił nieoczekiwany wskaźnik NULL. |
An unexpected NULL pointer was encountered in a linked list. |
0x80670001 | Błąd blokowania optymistycznego. Nie można zaktualizować danych zmienionych po odczycie. |
Optimistic locking failure. Data cannot be updated if it has changed since it was read. |
0x80670002 | Uruchomiono co najmniej jeden krok przygotowanej instrukcji, ale nie została ona wykonana w całości ani zresetowana. Może to powodować oczekiwanie w związku z zajętością. |
A prepared statement has been stepped at least once but not run to completion or reset. This may result in busy waits. |
0x80670003 | Konfiguracja repozytorium stanów jest nieprawidłowa. |
The StateRepository configuration is not valid. |
0x80670004 | Wersja schematu StateRepository jest nieznana. |
The StateRepository schema version is not known. |
0x80670005 | Słownik StateRepository jest nieprawidłowy. |
A StateRepository dictionary is not valid. |
0x80670006 | Żądanie nie powiodło się, ponieważ repozytorium stanów aktywnie blokuje żądania. |
The request failed because the StateRepository is actively blocking requests. |
0x80670007 | Plik bazy danych jest zablokowany. Żądanie zostanie ponowione. |
The database file is locked. The request will be retried. |
0x80670008 | Plik bazy danych jest zablokowany, ponieważ inny proces jest zajęty odzyskiwaniem bazy danych. Żądanie zostanie ponowione. |
The database file is locked because another process is busy recovering the database. The request will be retried. |
0x80670009 | Tabela w bazie danych jest zablokowana. Żądanie zostanie ponowione. |
A table in the database is locked. The request will be retried. |
0x8067000A | Udostępniona pamięć podręczna bazy danych jest zablokowana przez inne połączenie. Żądanie zostanie ponowione. |
The shared cache for the database is locked by another connection. The request will be retried. |
0x8067000B | Do wykonania tej operacji żądania wymagana jest transakcja. |
A transaction is required to perform the request operation. |
0x8067000C | Plik bazy danych jest zablokowany. Żądanie przekroczyło dozwolony próg. |
The database file is locked. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000D | Plik bazy danych jest zablokowany, ponieważ inny proces jest zajęty odzyskiwaniem bazy danych. Żądanie przekroczyło dozwolony próg. |
The database file is locked because another process is busy recovering the database. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000E | Tabela w bazie danych jest zablokowana. Żądanie przekroczyło dozwolony próg. |
A table in the database is locked. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000F | Udostępniona pamięć podręczna bazy danych jest zablokowana przez inne połączenie. Żądanie przekroczyło dozwolony próg. |
The shared cache for the database is locked by another connection. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x80670010 | Trwa zdarzenie zatrzymania (Stop) usługi repozytorium stanów (StateRepository). |
The StateRepository service Stop event is in progress. |
0x80820001 | Plik rozruchowy jest za mały, aby obsługiwać trwałe migawki. |
The bootfile is too small to support persistent snapshots. |
0x80820002 | Aktywacja trwałych migawek w tym woluminie trwała dłużej, niż jest to dozwolone. |
Activation of persistent snapshots on this volume took longer than was allowed. |
0x80830001 | Określony wolumin nie obsługuje poziomów magazynu. |
The specified volume does not support storage tiers. |
0x80830002 | Usługa zarządzania poziomami magazynu wykryła, że określony wolumin jest obecnie odinstalowywany. |
The Storage Tiers Management service detected that the specified volume is in the process of being dismounted. |
0x80830003 | Określony poziom magazynu nie został znaleziony w woluminie Sprawdź, czy nazwa poziomu jest poprawna. |
The specified storage tier could not be found on the volume. Confirm that the storage tier name is valid. |
0x80830004 | Określony identyfikator pliku jest nieprawidłowy w woluminie. |
The file identifier specified is not valid on the volume. |
0x80830005 | Operacje poziomu magazynu należy wywołać dla węzła klastrowania, który jest właścicielem woluminu metadanych. |
Storage tier operations must be called on the clustering node that owns the metadata volume. |
0x80830006 | Usługa zarządzania poziomami magazynu optymalizuje już poziomy magazynu w określonym woluminie. |
The Storage Tiers Management service is already optimizing the storage tiers on the specified volume. |
0x80830007 | Typu żądanego obiektu nie można przypisać do poziomu magazynu. |
The requested object type cannot be assigned to a storage tier. |
0x80830008 | Żądany plik nie jest przypięty do warstwy. |
The requested file is not pinned to a tier. |
0x80830009 | Wolumin nie jest woluminem warstwowym. |
The volume is not a tiered volume. |
0x8083000A | Żądany atrybut nie występuje w określonym pliku lub katalogu. |
The requested attribute is not present on the specified file or directory. |
0x80860001 | Element docelowy uwierzytelniania jest nieprawidłowy lub został niepoprawnie skonfigurowany. |
Authentication target is invalid or not configured correctly. |
0x80860002 | Aplikacja nie może uzyskać właściwości identyfikatora online z powodu Warunków użytkowania zaakceptowanych przez użytkownika. |
Your application cannot get the Online Id properties due to the Terms of Use accepted by the user. |
0x80860003 | Aplikacja żądająca tokenów uwierzytelniania jest wyłączona lub nie jest prawidłowo skonfigurowana. |
The application requesting authentication tokens is either disabled or incorrectly configured. |
0x80860004 | Przed zalogowaniem należy zaktualizować hasło identyfikatora online. |
Online Id password must be updated before signin. |
0x80860005 | Przed zalogowaniem należy zaktualizować właściwości konta identyfikatora online. |
Online Id account properties must be updated before signin. |
0x80860006 | Aby pomóc w ochronie konta identyfikatora online, musisz ponownie się zalogować. |
To help protect your Online Id account you must signin again. |
0x80860007 | Konto identyfikatora online było zablokowane z powodu zbyt wielu prób zalogowania. |
Online Id account was locked because there have been too many attempts to sign in. |
0x80860008 | Przed kontynuacją musisz uzyskać zgodę rodziców dla konta identyfikatora online. |
Online Id account requires parental consent before proceeding. |
0x80860009 | Nazwa logowania identyfikatora online nie jest jeszcze zweryfikowana. Przed zalogowaniem jest wymagana weryfikacja adresu e-mail. |
Online Id signin name is not yet verified. Email verification is required before signin. |
0x8086000A | Odnotowano nietypową aktywność na Twoim koncie identyfikatora online. Aby sprawdzić, czy nikt inny nie używa Twojego konta, poprosimy Cię o wykonanie pewnych czynności. |
We have noticed some unusual activity in your Online Id account. Your action is needed to make sure no one else is using your account. |
0x8086000B | Wykryto podejrzane działania związane z kontem identyfikatora online. W celu ułatwienia ochrony użytkownika konto zostało tymczasowo zablokowane. |
We detected some suspicious activity with your Online Id account. To help protect you, we've temporarily blocked your account. |
0x8086000C | Uwierzytelnienie wymaga interakcji użytkownika. |
User interaction is required for authentication. |
0x8086000D | Użytkownik osiągnął limit maksymalnej liczby skojarzeń urządzeń na użytkownika. |
User has reached the maximum device associations per user limit. |
0x8086000E | Nie można wylogować się z aplikacji, ponieważ konto użytkownika jest połączone. |
Cannot sign out from the application since the user account is connected. |
0x8086000F | W przypadku tej operacji wymagane jest uwierzytelnienie użytkownika. |
User authentication is required for this operation. |
0x80860010 | Chcemy mieć pewność, że to Ty. Uwierzytelnienie wymaga interakcji użytkownika. |
We want to make sure this is you. User interaction is required for authentication. |
0x80B00001 | Nie można utworzyć nowego procesu z poziomu urządzenia w architekturze ARM. |
Could not create new process from ARM architecture device. |
0x80B00002 | Nie można dołączyć do procesu aplikacji z poziomu urządzenia w architekturze ARM. |
Could not attach to the application process from ARM architecture device. |
0x80B00003 | Nie można nawiązać połączenia z serwerem dbgsrv z poziomu urządzenia w architekturze ARM. |
Could not connect to dbgsrv server from ARM architecture device. |
0x80B00004 | Nie można uruchomić serwera dbgsrv z poziomu urządzenia w architekturze ARM. |
Could not start dbgsrv server from ARM architecture device. |
0x80E70001 | Określony typ domeny błędów lub kombinacja minimalnego/maksymalnego typu domeny błędów są nieprawidłowe. |
The specified fault domain type or combination of minimum / maximum fault domain type is not valid. |
0x80E70002 | Wystąpił błąd wewnętrzny miejsc do magazynowania. |
A Storage Spaces internal error occurred. |
0x80E70003 | Podany typ odporności jest nieprawidłowy. |
The specified resiliency type is not valid. |
0x80E70004 | Rozmiar sektora dysku fizycznego nie jest obsługiwany przez pulę magazynu. |
The physical disk's sector size is not supported by the storage pool. |
0x80E70006 | Żądana nadmiarowość znajduje się poza obsługiwanym zakresem wartości. |
The requested redundancy is outside of the supported range of values. |
0x80E70007 | Liczba żądanych kopii danych znajduje się poza obsługiwanym zakresem wartości. |
The number of data copies requested is outside of the supported range of values. |
0x80E70008 | Wartość układu parzystości znajduje się poza obsługiwanym zakresem wartości. |
The value for ParityLayout is outside of the supported range of values. |
0x80E70009 | Wartość długości przeplotu znajduje się poza obsługiwanym zakresem wartości lub nie jest potęgą liczby 2. |
The value for interleave length is outside of the supported range of values or is not a power of 2. |
0x80E7000A | Określona liczba kolumn znajduje się poza obsługiwanym zakresem wartości. |
The number of columns specified is outside of the supported range of values. |
0x80E7000B | Za mało dysków fizycznych, aby zakończyć żądaną operację. |
There were not enough physical disks to complete the requested operation. |
0x80E7000C | Dostępne są rozszerzone informacje o błędzie. |
Extended error information is available. |
0x80E7000D | Określony typ inicjowania obsługi jest nieprawidłowy. |
The specified provisioning type is not valid. |
0x80E7000E | Rozmiar alokacji znajduje się poza obsługiwanym zakresem wartości. |
The allocation size is outside of the supported range of values. |
0x80E7000F | Wykrywanie obudowy nie jest obsługiwane dla tego dysku wirtualnego. |
Enclosure awareness is not supported for this virtual disk. |
0x80E70010 | Rozmiar pamięci podręcznej zapisu znajduje się poza obsługiwanym zakresem wartości. |
The write cache size is outside of the supported range of values. |
0x80E70011 | Wartość liczby grup znajduje się poza obsługiwanym zakresem wartości. |
The value for number of groups is outside of the supported range of values. |
0x80E70012 | Wartość OperationalState dysku fizycznego jest nieprawidłowa dla tej operacji. |
The OperationalState of the physical disk is invalid for this operation. |
0x83750001 | Nieobsługiwany format. |
Unsupported format. |
0x83750002 | Nieprawidłowy format XML. |
Invalid XML. |
0x83750003 | Brak wymaganego elementu. |
Missing required element. |
0x83750005 | Nieoczekiwana zawartość. |
Unexpected content. |
0x83750006 | Zbyt duży zasób. |
Resource too large. |
0x83750007 | Nieprawidłowy ciąg JSON. |
Invalid JSON string. |
0x83750008 | Nieprawidłowa liczba JSON. |
Invalid JSON number. |
0x83750009 | Nie znaleziono wartości JSON. |
JSON value not found. |
0x83760001 | Nieprawidłowa operacja wykonana przez protokół. |
Invalid operation performed by the protocol. |
0x83760002 | Nieprawidłowy format danych dla określonej operacji protokołu. |
Invalid data format for the specific protocol operation. |
0x83760003 | Rozszerzenia protokołu nie są obsługiwane. |
Protocol extensions are not supported. |
0x83760004 | Protokół podrzędny nie jest obsługiwany. |
Subrotocol is not supported. |
0x83760005 | Nieprawidłowa wersja protokołu. |
Incorrect protocol version. |
0x87AF0001 | Błąd SQL lub brak bazy danych |
SQL error or missing database |
0x87AF0002 | Wewnętrzny błąd logiki SQLite |
Internal logic error in SQLite |
0x87AF0003 | Odmowa uprawnienia dostępu |
Access permission denied |
0x87AF0004 | Procedura wywołania zwrotnego zażądała przerwania |
Callback routine requested an abort |
0x87AF0005 | Plik bazy danych jest zablokowany |
The database file is locked |
0x87AF0006 | Tabela w bazie danych jest zablokowana |
A table in the database is locked |
0x87AF0007 | Niepowodzenie funkcji malloc() |
A malloc() failed |
0x87AF0008 | Podjęto próbę zapisu w bazie danych tylko do odczytu |
Attempt to write a readonly database |
0x87AF0009 | Operacja przerwana przez funkcję sqlite3_interrupt() |
Operation terminated by sqlite3_interrupt() |
0x87AF000A | Wystąpił błąd dyskowych operacji We/Wy |
Some kind of disk I/O error occurred |
0x87AF000B | Obraz dysku bazy danych jest źle sformułowany |
The database disk image is malformed |
0x87AF000C | Nieznany kod operacji w funkcji sqlite3_file_control() |
Unknown opcode in sqlite3_file_control() |
0x87AF000D | Wstawianie nie powiodło się, ponieważ baza danych konfiguracji jest zapełniona |
Insertion failed because database is full |
0x87AF000E | Nie można otworzyć pliku bazy danych |
Unable to open the database file |
0x87AF000F | Błąd protokołu blokowania bazy danych |
Database lock protocol error |
0x87AF0010 | Baza danych jest pusta |
Database is empty |
0x87AF0011 | Zmieniono schemat bazy danych |
The database schema changed |
0x87AF0012 | Ciąg lub obiekt blob przekracza limit rozmiaru |
String or BLOB exceeds size limit |
0x87AF0013 | Przerwanie z powodu naruszenia ograniczenia |
Abort due to constraint violation |
0x87AF0014 | Niezgodność typów danych |
Data type mismatch |
0x87AF0015 | Nieprawidłowe użycie biblioteki |
Library used incorrectly |
0x87AF0016 | Używa funkcji systemu operacyjnego nieobsługiwanych na hoście |
Uses OS features not supported on host |
0x87AF0017 | Odmowa autoryzacji |
Authorization denied |
0x87AF0018 | Błąd formatu pomocniczej bazy danych |
Auxiliary database format error |
0x87AF0019 | Drugi parametr funkcji sqlite3_bind spoza zakresu |
2nd parameter to sqlite3_bind out of range |
0x87AF001A | Otwarto plik, który nie jest plikiem bazy danych |
File opened that is not a database file |
0x87AF001B | Powiadomienia z funkcji sqlite3_log() |
Notifications from sqlite3_log() |
0x87AF001C | Ostrzeżenia z funkcji sqlite3_log() |
Warnings from sqlite3_log() |
0x87AF0064 | Funkcja sqlite3_step() ma gotowy inny wiersz |
sqlite3_step() has another row ready |
0x87AF0065 | Funkcja sqlite3_step() zakończyła wykonywanie |
sqlite3_step() has finished executing |
0x87AF0105 | SQLITE_BUSY_RECOVERY |
SQLITE_BUSY_RECOVERY |
0x87AF0106 | SQLITE_LOCKED_SHAREDCACHE |
SQLITE_LOCKED_SHAREDCACHE |
0x87AF0108 | SQLITE_READONLY_RECOVERY |
SQLITE_READONLY_RECOVERY |
0x87AF010A | SQLITE_IOERR_READ |
SQLITE_IOERR_READ |
0x87AF010B | SQLITE_CORRUPT_VTAB |
SQLITE_CORRUPT_VTAB |
0x87AF010E | SQLITE_CANTOPEN_NOTEMPDIR |
SQLITE_CANTOPEN_NOTEMPDIR |
0x87AF0113 | SQLITE_CONSTRAINT_CHECK |
SQLITE_CONSTRAINT_CHECK |
0x87AF011B | SQLITE_NOTICE_RECOVER_WAL |
SQLITE_NOTICE_RECOVER_WAL |
0x87AF011C | SQLITE_WARNING_AUTOINDEX |
SQLITE_WARNING_AUTOINDEX |
0x87AF0204 | SQLITE_ABORT_ROLLBACK |
SQLITE_ABORT_ROLLBACK |
0x87AF0205 | SQLITE_BUSY_SNAPSHOT |
SQLITE_BUSY_SNAPSHOT |
0x87AF0208 | SQLITE_READONLY_CANTLOCK |
SQLITE_READONLY_CANTLOCK |
0x87AF020A | SQLITE_IOERR_SHORT_READ |
SQLITE_IOERR_SHORT_READ |
0x87AF020E | SQLITE_CANTOPEN_ISDIR |
SQLITE_CANTOPEN_ISDIR |
0x87AF0213 | SQLITE_CONSTRAINT_COMMITHOOK |
SQLITE_CONSTRAINT_COMMITHOOK |
0x87AF021B | SQLITE_NOTICE_RECOVER_ROLLBACK |
SQLITE_NOTICE_RECOVER_ROLLBACK |
0x87AF0308 | SQLITE_READONLY_ROLLBACK |
SQLITE_READONLY_ROLLBACK |
0x87AF030A | SQLITE_IOERR_WRITE |
SQLITE_IOERR_WRITE |
0x87AF030E | SQLITE_CANTOPEN_FULLPATH |
SQLITE_CANTOPEN_FULLPATH |
0x87AF0313 | SQLITE_CONSTRAINT_FOREIGNKEY |
SQLITE_CONSTRAINT_FOREIGNKEY |
0x87AF0408 | SQLITE_READONLY_DBMOVED |
SQLITE_READONLY_DBMOVED |
0x87AF040A | SQLITE_IOERR_FSYNC |
SQLITE_IOERR_FSYNC |
0x87AF040E | SQLITE_CANTOPEN_CONVPATH |
SQLITE_CANTOPEN_CONVPATH |
0x87AF0413 | SQLITE_CONSTRAINT_FUNCTION |
SQLITE_CONSTRAINT_FUNCTION |
0x87AF050A | SQLITE_IOERR_DIR_FSYNC |
SQLITE_IOERR_DIR_FSYNC |
0x87AF0513 | SQLITE_CONSTRAINT_NOTNULL |
SQLITE_CONSTRAINT_NOTNULL |
0x87AF060A | SQLITE_IOERR_TRUNCATE |
SQLITE_IOERR_TRUNCATE |
0x87AF0613 | SQLITE_CONSTRAINT_PRIMARYKEY |
SQLITE_CONSTRAINT_PRIMARYKEY |
0x87AF070A | SQLITE_IOERR_FSTAT |
SQLITE_IOERR_FSTAT |
0x87AF0713 | SQLITE_CONSTRAINT_TRIGGER |
SQLITE_CONSTRAINT_TRIGGER |
0x87AF080A | SQLITE_IOERR_UNLOCK |
SQLITE_IOERR_UNLOCK |
0x87AF0813 | SQLITE_CONSTRAINT_UNIQUE |
SQLITE_CONSTRAINT_UNIQUE |
0x87AF090A | SQLITE_IOERR_RDLOCK |
SQLITE_IOERR_RDLOCK |
0x87AF0913 | SQLITE_CONSTRAINT_VTAB |
SQLITE_CONSTRAINT_VTAB |
0x87AF0A0A | SQLITE_IOERR_DELETE |
SQLITE_IOERR_DELETE |
0x87AF0A13 | SQLITE_CONSTRAINT_ROWID |
SQLITE_CONSTRAINT_ROWID |
0x87AF0B0A | SQLITE_IOERR_BLOCKED |
SQLITE_IOERR_BLOCKED |
0x87AF0C0A | SQLITE_IOERR_NOMEM |
SQLITE_IOERR_NOMEM |
0x87AF0D0A | SQLITE_IOERR_ACCESS |
SQLITE_IOERR_ACCESS |
0x87AF0E0A | SQLITE_IOERR_CHECKRESERVEDLOCK |
SQLITE_IOERR_CHECKRESERVEDLOCK |
0x87AF0F0A | SQLITE_IOERR_LOCK |
SQLITE_IOERR_LOCK |
0x87AF100A | SQLITE_IOERR_CLOSE |
SQLITE_IOERR_CLOSE |
0x87AF110A | SQLITE_IOERR_DIR_CLOSE |
SQLITE_IOERR_DIR_CLOSE |
0x87AF120A | SQLITE_IOERR_SHMOPEN |
SQLITE_IOERR_SHMOPEN |
0x87AF130A | SQLITE_IOERR_SHMSIZE |
SQLITE_IOERR_SHMSIZE |
0x87AF140A | SQLITE_IOERR_SHMLOCK |
SQLITE_IOERR_SHMLOCK |
0x87AF150A | SQLITE_IOERR_SHMMAP |
SQLITE_IOERR_SHMMAP |
0x87AF160A | SQLITE_IOERR_SEEK |
SQLITE_IOERR_SEEK |
0x87AF170A | SQLITE_IOERR_DELETE_NOENT |
SQLITE_IOERR_DELETE_NOENT |
0x87AF180A | SQLITE_IOERR_MMAP |
SQLITE_IOERR_MMAP |
0x87AF190A | SQLITE_IOERR_GETTEMPPATH |
SQLITE_IOERR_GETTEMPPATH |
0x87AF1A02 | SQLITE_IOERR_VNODE |
SQLITE_IOERR_VNODE |
0x87AF1A03 | SQLITE_IOERR_AUTH |
SQLITE_IOERR_AUTH |
0x87AF1A0A | SQLITE_IOERR_CONVPATH |
SQLITE_IOERR_CONVPATH |
0x87C51001 | Uruchomiono śledzenie przełączające (alternatywne) |
Toggle (alternative) trace started |
0x87C51002 | Nie można zablokować uruchomionego śledzenia: bieżące śledzenie ma wyższy priorytet |
Cannot pre-empt running trace: The current trace has a higher priority |
0x87C51003 | Zawsze włączone śledzenie nie jest uruchomione |
The always-on-trace is not running |
0x87C51004 | Obiekt RunScriptAction zawiera nieprawidłowy typ skryptu |
RunScriptAction contains an invalid script type |
0x87C51005 | Nie można odnaleźć żądanej definicji scenariusza |
Requested scenario definition cannot be found |
0x87C51006 | Nie można odnaleźć żądanego profilu śledzenia |
Requested trace profile cannot be found |
0x87C51007 | Usługa przesyłania dalej wyzwalacza jest już włączona |
Trigger forwarder is already enabled |
0x87C51008 | Usługa przesyłania dalej wyzwalacza jest już wyłączona |
Trigger forwarder is already disabled |
0x87C51009 | Nie można przeanalizować kodu XML dziennika zdarzeń: wpis jest źle sformułowany |
Cannot parse EventLog XML: The entry is malformed |
0x87C5100A | Węzeł zawiera wersję schematu niezgodną z tym klientem |
node contains a schemaversion which is not compatible with this client |
0x87C5100B | Obiekt RunScriptAction został zmuszony do przerwania skryptu |
RunScriptAction was forced to terminate a script |
0x87C5100C | Obiekt ToggleTraceWithCustomFilterAction zawiera nieprawidłowy filtr niestandardowy |
ToggleTraceWithCustomFilterAction contains an invalid custom filter |
0x87C5100D | Śledzenie nie jest uruchomione |
The trace is not running |
0x87C5100E | Nie można wykonać eskalacji scenariusza — ten scenariusz został eskalowany zbyt niedawno |
A scenario failed to escalate: This scenario has escalated too recently |
0x87C5100F | Nie można wykonać eskalacji scenariusza — dla tego scenariusza jest już uruchomiona eskalacja |
A scenario failed to escalate: This scenario is already running an escalation |
0x87C51010 | Nie można uruchomić śledzenia — składnik PerfTrack już wykonuje śledzenie |
Cannot start tracing: PerfTrack component is already tracing |
0x87C51011 | Nie można wykonać eskalacji scenariusza — ten scenariusz osiągnął maksymalną liczbę eskalacji tego typu |
A scenario failed to escalate: This scenario has reached max escalations for this escalation type |
0x87C51012 | Nie można zaktualizować usługi przesyłania dalej — usługa przesyłania dalej przekazana do funkcji jest innego typu |
Cannot update forwarder: The forwarder passed to the function is of a different type |
0x87C51013 | Działanie obiektu RunScriptAction celowo zakończyło się niepowodzeniem, aby wymusić zakończenie tej eskalacji |
RunScriptAction failed intentionally to force this escalation to terminate |
0x87C51014 | Nie można zainicjować rejestratora SQM |
Failed to initialize SQM logger |
0x87C51015 | Nie można zainicjować rejestratora funkcji Raportowanie błędów systemu Windows. Ten system nie obsługuje funkcji Raportowanie błędów systemu Windows dla UTC |
Failed to initialize WER logger: This system does not support WER for UTC |
0x87C51016 | Menedżer śledzenia próbował podjąć akcję śledzenia bez zainicjowania modułów śledzenia |
The TraceManager has attempted to take a tracing action without initializing tracers |
0x87C51017 | Nie można zainicjować środowiska WinRT |
WinRT initialization failed |
0x87C51019 | Scenariusz zawiera nieprawidłowy filtr, którego kryteriów nigdy nie można spełnić |
Scenario contains an invalid filter that can never be satisfied |
0x87C5101A | Akcja RunExeWithArgsAction została zmuszona do przerwania działania pliku wykonywalnego |
RunExeWithArgsAction was forced to terminate a running executable |
0x87C5101B | Eskalacja scenariusza nie powiodła się z powodu niewystarczających uprawnień |
Escalation for scenario failed due to insufficient permissions |
0x87C5101C | Konfiguracja scenariusza nie powiodła się z powodu niewystarczających uprawnień |
Setup for scenario failed due to insufficient permissions |
0x87C5101D | Proces uruchomiony zgodnie z czasem UTC zakończył się niepowodzeniem z niezerowym kodem zakończenia. |
A process launched by UTC failed with a non-zero exit code. |
0x87C5101E | Akcja RunExeWithArgs zawiera nieautoryzowane dane wiersza polecenia. |
A RunExeWithArgs action contains an unauthorized command line. |
0x87C5101F | UTC: nie można załadować pliku XML edytora scenariuszy. Przekonwertuj plik scenariusza na plik XML operacji DiagTrack przy użyciu edytora. |
UTC cannot load Scenario Editor XML. Convert the scenario file to a DiagTrack XML using the editor. |
0x87C51020 | Upłynął limit czasu eskalacji dla scenariusza |
Escalation for scenario has timed out |
0x87C51021 | Upłynął limit czasu konfiguracji dla scenariusza |
Setup for scenario has timed out |
0x87C51022 | Określony wyzwalacz nie jest zgodny z oczekiwanym typem wyzwalacza |
The given trigger does not match the expected trigger type |
0x87C51023 | Nie można odnaleźć żądanego wyzwalacza |
Requested trigger cannot be found |
0x87C51024 | Plik SIF nie jest obsługiwany na komputerze |
SIF is not supported on the machine |
0x87C51025 | Akcja opóźnienia została zakończona. |
The delay action was terminated |
0x87C51026 | Nie uzyskano biletu urządzenia |
The device ticket was not obtained |
0x87C51027 | Profil śledzenia potrzebuje większej ilości pamięci, niż jest dostępna dla śledzenia |
The trace profile needs more memory than is available for tracing |
0x87C51028 | Działanie interfejsu API nie zakończyło się pomyślnie, więc wynik jest niedostępny |
The API was not completed successfully so the result is unavailable |
0x87C51029 | Żądany interfejs API napotkał przekroczenie limitu czasu w menedżerze interfejsu API |
The requested API encountered a timeout in the API manager |
0x87C5102A | Synchroniczny interfejs API napotkał niepowodzenie oczekiwania |
The synchronous API encountered a wait failure |
0x87C5102B | Interfejs API UTC jest zajęty przez inne żądanie |
The UTC API is busy with another request |
0x87C5102C | Uruchomiony profil śledzenia nie ma odpowiedniego środowiska uruchomieniowego, aby zrealizować żądanie eskalacji. |
The running trace profile does not have a sufficient runtime to fulfill the escalation request |
0x87C5102D | Nie można uruchomić profilu śledzenia, ponieważ wymaga on wyłączności, a jest już uruchomiony inny profil śledzenia o wyższym priorytecie. |
The trace profile could not be started because it requires exclusivity and another higher priority trace is already running |
0x87C5102E | Ścieżka pliku nie jest zatwierdzona dla akcji eskalacji GetFile |
The file path is not approved for the GetFile escalation action |
0x87C5102F | Nie można utworzyć katalogu roboczego eskalacji dla żądanej eskalacji, ponieważ już istnieje |
The escalation working directory for the requested escalation could not be created because it already exists |
0x87C51030 | Nie można używać wyzwalaczy czasowych w przejściu rozpoczynającym się od stanu „_start” |
Time triggers cannot be used on a transition originating from the \"_start\" state |
0x87C51031 | Wyzwalacze czasowe można dołączyć tylko do jednego przejścia |
Time triggers can only be attached to a single transition |
0x87C51032 | Czas trwania wyzwalacza czasowego musi wynosić od 1 sekundy do 15 minut |
Time trigger duration must fall within an inclusive range of one second and 15 minutes |
0x87C51033 | Dozwolony jest tylko jeden wyzwalacz czasowy na stan |
Only one Time Trigger is allowed per state |
0x87C51034 | Akcja RunExeWithArgs zawiera kod binarny, którego nie ma na urządzeniu docelowym. |
A RunExeWithArgs action contains a binary which is not present on the targeted device. |
0x88010001 | Co najmniej jeden wolumin stały nie jest obsługiwany przez innych dostawców szyfrowania na potrzeby szyfrowania urządzeń. Włącz obsługę szyfrowania przez innego dostawcę, aby zapewnić zgodność z zasadami. |
One or more fixed volumes are not provisioned with the 3rd party encryption providers to support device encryption. Enable encryption with the 3rd party provider to comply with policy. |
0x88010002 | Ten komputer nie jest w pełni szyfrowany. Istnieją woluminy stałe, które nie obsługują szyfrowania. |
This computer is not fully encrypted. There are fixed volumes present which are not supported for encryption. |
0x88010003 | Ten komputer nie spełnia wymagań sprzętowych dotyczących obsługi szyfrowania urządzeń przez zainstalowanego innego dostawcę. |
This computer does not meet the hardware requirements to support device encryption with the installed 3rd party provider. |
0x88010004 | Ten komputer nie może obsługiwać szyfrowania urządzeń, ponieważ nie skonfigurowano wymagań dotyczących funkcji blokady urządzeń. |
This computer cannot support device encryption because the requisites for the device lock feature are not configured. |
0x88010005 | Ochrona jest włączona w tym woluminie, ale nie jest aktywna. |
Protection is enabled on this volume but is not in the active state. |
0x88010006 | Zainstalowano innego dostawcę, ale nie można uaktywnić szyfrowania, ponieważ nie aktywowano licencji. |
The 3rd party provider has been installed, but cannot activate encryption beacuse a license has not been activated. |
0x88010007 | Dysk systemu operacyjnego nie jest chroniony za pomocą szyfrowania dysków innej firmy. |
The operating system drive is not protected by 3rd party drive encryption. |
0x88010008 | Nieoczekiwany błąd podczas wywoływania wtyczki szyfrowania dysku innej firmy. |
Unexpected failure was encountered while calling into the 3rd Party drive encryption plugin. |
0x88010009 | Rozmiar buforu wejściowego metadanych blokowania używany przez wtyczkę szyfrowania dysku innej firmy jest za duży. |
The input buffer size for the lockout metadata used by the 3rd party drive encryption is too large. |
0x8802B001 | Rozmiar pliku jest większy niż rozmiar obsługiwany przez aparat synchronizacji. |
The file size is larger than supported by the sync engine. |
0x8802B002 | Nie można przekazać pliku, ponieważ nie mieści się on w miejscu do magazynowania udostępnionym użytkownikowi przez usługę. |
The file cannot be uploaded because it doesn't fit in the user's available service provided storage space. |
0x8802B003 | Nazwa pliku zawiera nieprawidłowe znaki. |
The file name contains invalid characters. |
0x8802B004 | Osiągnięto maksymalną liczbę plików dla tego folderu w aparacie synchronizacji. |
The maximum file count has been reached for this folder in the sync engine. |
0x8802B005 | Synchronizacja pliku została delegowana do innego programu i napotkała problem. |
The file sync has been delegated to another program and has run into an issue. |
0x8802B006 | Synchronizacja została opóźniona z powodu żądania ograniczania wysłanego przez usługę. |
Sync has been delayed due to a throttling request from the service. |
0x8802C002 | Nie można odnaleźć tego pliku. Spróbuj ponownie później. |
We can't seem to find that file. Please try again later. |
0x8802C003 | Konto, na którym się zalogowano, nie ma uprawnienia do otwarcia tego pliku. |
The account you're signed in with doesn't have permission to open this file. |
0x8802C004 | Wystąpił problem podczas łączenia z usługą. Spróbuj ponownie później. |
There was a problem connecting to the service. Please try again later. |
0x8802C005 | Wystąpił problem podczas pobierania pliku. |
Sorry, there was a problem downloading the file. |
0x8802C006 | Nie można teraz pobrać pliku. Spróbuj ponownie później. |
We're having trouble downloading the file right now. Please try again later. |
0x8802D001 | Aparat synchronizacji nie ma uprawnień do uzyskania dostępu do folderu lokalnego w katalogu głównym synchronizacji. |
The sync engine does not have permissions to access a local folder under the sync root. |
0x8802D002 | Nazwa folderu zawiera nieprawidłowe znaki. |
The folder name contains invalid characters. |
0x8802D003 | Aparat synchronizacji nie może być używany na bieżącym rynku. |
The sync engine is not allowed to run in your current market. |
0x8802D004 | Nie można przekazać wszystkich plików i folderów, ponieważ ścieżka pliku lub folderu jest zbyt długa. |
All files and folders can't be uploaded because a path of a file or folder is too long. |
0x8802D005 | Nie można zsynchronizować wszystkich plików i folderów, ponieważ ścieżka pliku lub folderu przekroczyłaby limit ścieżki lokalnej. |
All file and folders cannot be synchronized because a path of a file or folder would exceed the local path limit. |
0x8802D006 | Do używania aparatu synchronizacji są wymagane aktualizacje. |
Updates are needed in order to use the sync engine. |
0x8802D007 | Aparat synchronizacji musi zostać uwierzytelniony na serwerze proxy. |
The sync engine needs to authenticate with a proxy server. |
0x8802D008 | Wystąpił problem podczas konfigurowania usług magazynowania na potrzeby konta. |
There was a problem setting up the storage services for the account. |
0x8802D009 | Nie można przekazać plików, ponieważ istnieje nieobsługiwany punkt ponownej analizy. |
Files can't be uploaded because there's an unsupported reparse point. |
0x8802D00A | Usługa zablokowała dostęp do usługi magazynowania dla Twojego konta. |
The service has blocked your account from accessing the storage service. |
0x8802D00B | Nie można teraz wykonać tej akcji, ponieważ trwa przenoszenie tego folderu. Spróbuj ponownie później. |
The action can't be performed right now because this folder is being moved. Please try again later. |
0x88790001 | Aplikacja przekroczyła maksymalną liczbę unikatowych obiektów stanu na urządzenie Direct3D.Ograniczenie wynosi 4096 dla poziomów funkcji do poziomu 11.1. |
The application has exceeded the maximum number of unique state objects per Direct3D device.The limit is 4096 for feature levels up to 11.1. |
0x88790002 | Nie znaleziono określonego pliku. |
The specified file was not found. |
0x887A0001 | Aplikacja wykonała nieprawidłowe wywołanie. Parametry wywołania lub stan niektórych obiektów jest niepoprawny.Włącz warstwę debugowania D3D, aby wyświetlić szczegółowe informacje w postaci komunikatów debugowania. |
The application made a call that is invalid. Either the parameters of the call or the state of some object was incorrect.Enable the D3D debug layer in order to see details via debug messages. |
0x887A0002 | Nie znaleziono obiektu. W przypadku wywoływania obiektu IDXGIFactory::EnumAdaptes nie ma karty o określonej liczbie porządkowej. |
The object was not found. If calling IDXGIFactory::EnumAdaptes, there is no adapter with the specified ordinal. |
0x887A0003 | Obiekt wywołujący nie zapewnił wystarczającego buforu. |
The caller did not supply a sufficiently large buffer. |
0x887A0004 | Określony interfejs urządzenia lub poziom funkcji nie jest obsługiwany w tym systemie. |
The specified device interface or feature level is not supported on this system. |
0x887A0005 | Wystąpienie urządzenia GPU zostało zawieszone. Użyj obiektu GetDeviceRemovedReason, aby określić odpowiednią akcję. |
The GPU device instance has been suspended. Use GetDeviceRemovedReason to determine the appropriate action. |
0x887A0006 | Jednostka GPU nie odpowie na więcej poleceń prawdopodobnie z powodu nieprawidłowego polecenia przekazanego przez aplikację wywołującą. |
The GPU will not respond to more commands, most likely because of an invalid command passed by the calling application. |
0x887A0007 | Jednostka GPU nie odpowie na więcej poleceń prawdopodobnie dlatego, że inna aplikacja przesłała nieprawidłowe polecenia.Aplikacja wywołująca powinna ponownie utworzyć urządzenie i kontynuować działanie. |
The GPU will not respond to more commands, most likely because some other application submitted invalid commands.The calling application should re-create the device and continue. |
0x887A000A | Jednostka GPU była zajęta, gdy wykonano wywołanie. Wywołanie nie zostało wykonane ani zaplanowane. |
The GPU was busy at the moment when the call was made, and the call was neither executed nor scheduled. |
0x887A000B | Zdarzenie (np. wyłączenie i włączenie zasilania) przerwało zbieranie danych statystycznych dotyczących prezentacji. Wszelkie wcześniejsze dane statystycznenależy uznać za nieprawidłowe. |
An event (such as power cycle) interrupted the gathering of presentation statistics. Any previous statistics should beconsidered invalid. |
0x887A000C | Nie można uruchomić trybu pełnoekranowego, ponieważ określony obiekt wyjściowy jest już używany. |
Fullscreen mode could not be achieved because the specified output was already in use. |
0x887A0020 | Błąd wewnętrzny uniemożliwił wykonanie określonej operacji przez sterownik. Sterownik jest prawdopodobnie w stanie podejrzanym.Aplikacja nie powinna kontynuować działania. |
An internal issue prevented the driver from carrying out the specified operation. The driver's state is probably suspect,and the application should not continue. |
0x887A0021 | Zasób licznika globalnego jest używany, dlatego to urządzenie Direct3D nie może teraz użyć określonego licznika. |
A global counter resource was in use, and the specified counter cannot be used by this Direct3D device at this time. |
0x887A0022 | Zasób nie jest dostępny w czasie wykonywania wywołania, ale może być dostępny później. |
A resource is not available at the time of the call, but may become available later. |
0x887A0023 | Urządzenie zdalne aplikacji zostało usunięte z powodu rozłączenia sesji lub odłączenia od sieci.Aplikacja powinna wywołać metodę IDXGIFactory1::IsCurrent, aby sprawdzić, kiedy urządzenie zdalne będzie ponownie dostępne. |
The application's remote device has been removed due to session disconnect or network disconnect.The application should call IDXGIFactory1::IsCurrent to find out when the remote device becomes available again. |
0x887A0024 | Urządzenie zostało usunięte podczas sesji zdalnej, ponieważ na komputerze zdalnym zabrakło pamięci. |
The device has been removed during a remote session because the remote computer ran out of memory. |
0x887A0025 | Trwająca zmiana trybu uniemożliwiła wykonanie wywołania. W przypadku podjęcia próby w późniejszym terminie wywołanie może zakończyć się powodzeniem. |
An on-going mode change prevented completion of the call. The call may succeed if attempted later. |
0x887A0026 | Główny obiekt mutex został porzucony. |
The keyed mutex was abandoned. |
0x887A0027 | Upłynął limit czasu i zasób nie jest jeszcze dostępny. |
The timeout value has elapsed and the resource is not yet available. |
0x887A0028 | Duplikacja wyjścia została wyłączona z powodu zakończenia lub rozłączenia sesji systemu Windows.Zdarza się to, gdy użytkownik zdalny rozłączy się lub gdy funkcja przełączania użytkownika jest używana lokalnie. |
The output duplication has been turned off because the Windows session ended or was disconnected.This happens when a remote user disconnects, or when \"switch user\" is used locally. |
0x887A0029 | Wyjście DXGI (monitor), do którego ograniczono zawartość łańcucha wymiany, zostało odłączone lub zmienione. |
The DXGI outuput (monitor) to which the swapchain content was restricted, has been disconnected or changed. |
0x887A002A | Infrastruktura DXGI nie może zapewnić ochrony zawartości w łańcuchu wymiany. Zwykle jest to spowodowane przez starszy sterowniklub przez aplikację, która używa łańcucha wymiany niezgodnego z ochroną zawartości. |
DXGI is unable to provide content protection on the swapchain. This is typically caused by an older driver,or by the application using a swapchain that is incompatible with content protection. |
0x887A002B | Aplikacja próbuje użyć zasobu, do którego nie ma wymaganych uprawnień dostępu.Najczęściej jest to spowodowane zapisywaniem do zasobu udostępnionego z dostępem tylko do odczytu. |
The application is trying to use a resource to which it does not have the required access privileges.This is most commonly caused by writing to a shared resource with read-only access. |
0x887A002C | Aplikacja próbuje utworzyć dojście udostępnione przy użyciu nazwy, która jest już skojarzona z innym zasobem. |
The application is trying to create a shared handle using a name that is already associated with some other resource. |
0x887A002D | Aplikacja zażądała operacji zależnej od brakującego lub niezgodnego składnika pakietu SDK. |
The application requested an operation that depends on an SDK component that is missing or mismatched. |
0x887A002E | Obiekty DXGI utworzone przez aplikację nie są już aktualne i należy utworzyć je ponownie, aby można było wykonać tę operację. |
The DXGI objects that the application has created are no longer current & need to be recreated for this operation to be performed. |
0x887A0030 | Liczba chronionych sprzętowo wyjść pamięci jest niewystarczająca do prawidłowego działania. |
Insufficient HW protected memory exits for proper function. |
0x887A0031 | Utworzenie tego urządzenia spowodowałoby naruszenie zasad kodu dynamicznego procesu. |
Creating this device would violate the process's dynamic code policy. |
0x887A0032 | Operacja nie powiodła się, ponieważ narzędzie do tworzenia kompozycji nie ma kontroli nad danymi wyjściowymi. |
The operation failed because the compositor is not in control of the output. |
0x887A0033 | Pamięć podręczna jest uszkodzona i nie można jej otworzyć lub zresetować. |
The cache is corrupt and either could not be opened or could not be reset. |
0x887A0034 | Ten wpis spowodowałby przekroczenie limitu przydziału pamięci podręcznej. Podczas operacji ładowania może to oznaczać przekroczenie maksymalnego rozmiaru obiektu w pamięci. |
This entry would cause the cache to exceed its quota. On a load operation, this may indicate exceeding the maximum in-memory size. |
0x887A0035 | Znaleziono wpis pamięci podręcznej, ale podany klucz nie jest zgodny z kluczem przechowywanym w tym wpisie. |
A cache entry was found, but the key provided does not match the key stored in the entry. |
0x887A0036 | Żądany element już istnieje. |
The desired element already exists. |
0x887B0001 | Gdy wysłano żądanie operacji, jednostka GPU była zajęta. |
The GPU was busy when the operation was requested. |
0x887B0002 | Sterownik odrzucił operację utworzenia tego zasobu. |
The driver has rejected the creation of this resource. |
0x887B0003 | Licznik GPU był używany przez inny proces lub urządzenie d3d, gdy aplikacja zażądała do niego dostępu. |
The GPU counter was in use by another process or d3d device when application requested access to it. |
0x887C0003 | Aplikacja przekroczyła maksymalną liczbę unikatowych obiektów widoku na urządzenie Direct3D.Ograniczenie wynosi 2^20 dla poziomów funkcji do poziomu 11.1. |
The application has exceeded the maximum number of unique view objects per Direct3D device.The limit is 2^20 for feature levels up to 11.1. |
0x887C0004 | W pierwszym wywołaniu aplikacji na liście poleceń w celu zamapowania na odłożony kontekst nie użyto flagi D3D11_MAP_WRITE_DISCARD. |
The application's first call per command list to Map on a deferred context did not use D3D11_MAP_WRITE_DISCARD. |
0x887E0001 | Podany obiekt Blob nie jest zgodny z kartą, dla której utworzono urządzenie. |
The blob provided does not match the adapter that the device was created on. |
0x887E0002 | Podany obiekt Blob został utworzony dla innej wersji sterownika i należy utworzyć go ponownie. |
The blob provided was created for a different version of the driver, and must be re-created. |
0x88980001 | MILERR_OBJECTBUSY |
MILERR_OBJECTBUSY |
0x88980002 | MILERR_INSUFFICIENTBUFFER |
MILERR_INSUFFICIENTBUFFER |
0x88980003 | MILERR_WIN32ERROR |
MILERR_WIN32ERROR |
0x88980004 | MILERR_SCANNER_FAILED |
MILERR_SCANNER_FAILED |
0x88980005 | MILERR_SCREENACCESSDENIED |
MILERR_SCREENACCESSDENIED |
0x88980006 | MILERR_DISPLAYSTATEINVALID |
MILERR_DISPLAYSTATEINVALID |
0x88980007 | MILERR_NONINVERTIBLEMATRIX |
MILERR_NONINVERTIBLEMATRIX |
0x88980008 | MILERR_ZEROVECTOR |
MILERR_ZEROVECTOR |
0x88980009 | MILERR_TERMINATED |
MILERR_TERMINATED |
0x8898000A | MILERR_BADNUMBER |
MILERR_BADNUMBER |
0x88980080 | Wystąpił błąd wewnętrzny (usterka MIL). W kontrolowanych kompilacjach zostałoby wywołane potwierdzenie. |
An internal error (MIL bug) occurred. On checked builds, an assert would be raised. |
0x88980084 | Format wyświetlania, który należy zrenderować, nie jest obsługiwany przez to urządzenie sprzętowe. |
The display format we need to render is not supported by the hardware device. |
0x88980085 | Wywołanie tej metody jest nieprawidłowe. |
A call to this method is invalid. |
0x88980086 | Podjęto próbę zablokowania na już zablokowanym obiekcie. |
Lock attempted on an already locked object. |
0x88980087 | Podjęto próbę odblokowania na odblokowanym obiekcie. |
Unlock attempted on an unlocked object. |
0x88980088 | Brak dostępnych algorytmów do renderowania tekstu za pomocą tego urządzenia |
No algorithm avaliable to render text with this device |
0x88980089 | Niektóre mapy bitowe symboli wymagane do renderowania z symbolami nie znajdują się w pamięci podręcznej ikon plików. |
Some glyph bitmaps, required for glyph run rendering, are not contained in glyph cache. |
0x8898008A | Niektóre mapy bitowe symboli w pamięci podręcznej ikon plików są nieoczekiwanie duże. |
Some glyph bitmaps in glyph cache are unexpectedly big. |
0x8898008B | Błąd znacznika dla znanych błędów systemu Win32, które obecnie są ignorowane przez narzędzie do tworzenia kompozycji. Ma to na celu uniknięcie zwracania wartości S_OK w przypadku wystąpienia błędu przy jednoczesnym odwinięciu stosu w prawidłowej lokalizacji. |
Marker error for known Win32 errors that are currently being ignored by the compositor. This is to avoid returning S_OK when an error has occurred, but still unwind the stack in the correct location. |
0x8898008C | Współrzędne podstawowe nie zostały poprawnie posortowane lub zawierają wartości NaN. |
Guideline coordinates are not sorted properly or contain NaNs. |
0x8898008D | Żadne urządzenie renderowania sprzętowego nie jest dostępne do wykonania tej operacji. |
No HW rendering device is available for this operation. |
0x8898008E | Wystąpił błąd prezentacji, który może być odwracalny. Wywołujący musi ponownie utworzyć i zrenderować całą klatkę, a następnie ponownie podjąć próbę prezentacji.Istnieją dwie znane przyczyny takiej sytuacji: 1) Wewnętrzny błąd sterownika D3D; 2) Stan E_FAIL D3D; 2a) Nieznana główna przyczyna b) Gdy zmienianie rozmiaru jest zbyt szybkie, aby menedżer DWM i biblioteka D3D pozostały zsynchronizowane |
There has been a presentation error that may be recoverable. The caller needs to recreate, rerender the entire frame, and reattempt present.There are two known case for this: 1) D3D Driver Internal error 2) D3D E_FAIL 2a) Unknown root cause b) When resizing too quickly for DWM and D3D stay in sync |
0x8898008F | Obiekt został już zainicjowany. |
The object has already been initialized. |
0x88980090 | Rozmiar obiektu nie jest zgodny z oczekiwanym rozmiarem. |
The size of the object does not match the expected size. |
0x88980091 | Brak dostępnej powierzchni przekierowywania. |
No Redirection surface available. |
0x88980092 | Zdalne udostępnianie tej zawartości nie jest obsługiwane. |
Remoting of this content is not supported. |
0x88980093 | Kolejkowane prezentacje nie są obsługiwane. |
Queued Presents are not supported. |
0x88980094 | Kolejkowane prezentacje nie są używane. |
Queued Presents are not being used. |
0x88980095 | Żadna powierzchnia przekierowywania nie była dostępna. Wywołujący powinien ponowić próbę wywołania. |
No redirection surface was available. Caller should retry the call. |
0x88980096 | Nie udało się utworzyć programu do cieniowania, ponieważ ta operacja była zbyt złożona. |
Shader construction failed because it was too complex. |
0x88980097 | Próba MROW uzyskania zablokowania odczytu nie powiodła się. |
MROW attempt to get a read lock failed. |
0x88980098 | Próba MROW zaktualizowania danych nie powiodła się z powodu innej oczekującej aktualizacji. |
MROW attempt to update the data failed because another update was outstanding. |
0x88980099 | Kompilacja programu do cieniowania nie powiodła się. |
Shader compilation failed. |
0x8898009A | Żądany rozmiar powierzchni przekierowywania DX przekroczył maksymalny rozmiar tekstury. |
Requested DX redirection surface size exceeded maximum texture size. |
0x8898009B | Funkcja QueryPerformanceCounter zwróciła godzinę w przeszłości. |
QueryPerformanceCounter returned a time in the past. |
0x8898009D | Główne urządzenie wyświetlające zwróciło nieprawidłową częstotliwość odświeżania. |
Primary Display device returned an invalid refresh rate. |
0x8898009E | Menedżer DWM nie może odnaleźć karty z określonym identyfikatorem LUID. |
DWM can not find the adapter specified by the LUID. |
0x8898009F | Żądana przestrzeń kolorów mapy bitowej nie jest obsługiwana. |
The requested bitmap color space is not supported. |
0x889800A0 | Żądany stan filtrowania wstępnego mapy bitowej nie jest obsługiwany. |
The requested bitmap pre-filtering state is not supported. |
0x889800A1 | Odmowa dostępu do żądanej mapy bitowej dla określonego identyfikatora wyświetlania. |
Access is denied to the requested bitmap for the specified display id. |
0x88980400 | UCEERR_INVALIDPACKETHEADER |
UCEERR_INVALIDPACKETHEADER |
0x88980401 | UCEERR_UNKNOWNPACKET |
UCEERR_UNKNOWNPACKET |
0x88980402 | UCEERR_ILLEGALPACKET |
UCEERR_ILLEGALPACKET |
0x88980403 | UCEERR_MALFORMEDPACKET |
UCEERR_MALFORMEDPACKET |
0x88980404 | UCEERR_ILLEGALHANDLE |
UCEERR_ILLEGALHANDLE |
0x88980405 | UCEERR_HANDLELOOKUPFAILED |
UCEERR_HANDLELOOKUPFAILED |
0x88980406 | UCEERR_RENDERTHREADFAILURE |
UCEERR_RENDERTHREADFAILURE |
0x88980407 | UCEERR_CTXSTACKFRSTTARGETNULL |
UCEERR_CTXSTACKFRSTTARGETNULL |
0x88980408 | UCEERR_CONNECTIONIDLOOKUPFAILED |
UCEERR_CONNECTIONIDLOOKUPFAILED |
0x88980409 | UCEERR_BLOCKSFULL |
UCEERR_BLOCKSFULL |
0x8898040A | UCEERR_MEMORYFAILURE |
UCEERR_MEMORYFAILURE |
0x8898040B | UCEERR_PACKETRECORDOUTOFRANGE |
UCEERR_PACKETRECORDOUTOFRANGE |
0x8898040C | UCEERR_ILLEGALRECORDTYPE |
UCEERR_ILLEGALRECORDTYPE |
0x8898040D | UCEERR_OUTOFHANDLES |
UCEERR_OUTOFHANDLES |
0x8898040E | UCEERR_UNCHANGABLE_UPDATE_ATTEMPTED |
UCEERR_UNCHANGABLE_UPDATE_ATTEMPTED |
0x8898040F | UCEERR_NO_MULTIPLE_WORKER_THREADS |
UCEERR_NO_MULTIPLE_WORKER_THREADS |
0x88980410 | UCEERR_REMOTINGNOTSUPPORTED |
UCEERR_REMOTINGNOTSUPPORTED |
0x88980411 | UCEERR_MISSINGENDCOMMAND |
UCEERR_MISSINGENDCOMMAND |
0x88980412 | UCEERR_MISSINGBEGINCOMMAND |
UCEERR_MISSINGBEGINCOMMAND |
0x88980413 | UCEERR_CHANNELSYNCTIMEDOUT |
UCEERR_CHANNELSYNCTIMEDOUT |
0x88980414 | UCEERR_CHANNELSYNCABANDONED |
UCEERR_CHANNELSYNCABANDONED |
0x88980415 | UCEERR_UNSUPPORTEDTRANSPORTVERSION |
UCEERR_UNSUPPORTEDTRANSPORTVERSION |
0x88980416 | UCEERR_TRANSPORTUNAVAILABLE |
UCEERR_TRANSPORTUNAVAILABLE |
0x88980417 | UCEERR_FEEDBACK_UNSUPPORTED |
UCEERR_FEEDBACK_UNSUPPORTED |
0x88980418 | UCEERR_COMMANDTRANSPORTDENIED |
UCEERR_COMMANDTRANSPORTDENIED |
0x88980419 | UCEERR_GRAPHICSSTREAMUNAVAILABLE |
UCEERR_GRAPHICSSTREAMUNAVAILABLE |
0x88980420 | UCEERR_GRAPHICSSTREAMALREADYOPEN |
UCEERR_GRAPHICSSTREAMALREADYOPEN |
0x88980421 | UCEERR_TRANSPORTDISCONNECTED |
UCEERR_TRANSPORTDISCONNECTED |
0x88980422 | UCEERR_TRANSPORTOVERLOADED |
UCEERR_TRANSPORTOVERLOADED |
0x88980423 | UCEERR_PARTITION_ZOMBIED |
UCEERR_PARTITION_ZOMBIED |
0x88980500 | MILAVERR_NOCLOCK |
MILAVERR_NOCLOCK |
0x88980501 | MILAVERR_NOMEDIATYPE |
MILAVERR_NOMEDIATYPE |
0x88980502 | MILAVERR_NOVIDEOMIXER |
MILAVERR_NOVIDEOMIXER |
0x88980503 | MILAVERR_NOVIDEOPRESENTER |
MILAVERR_NOVIDEOPRESENTER |
0x88980504 | MILAVERR_NOREADYFRAMES |
MILAVERR_NOREADYFRAMES |
0x88980505 | MILAVERR_MODULENOTLOADED |
MILAVERR_MODULENOTLOADED |
0x88980506 | MILAVERR_WMPFACTORYNOTREGISTERED |
MILAVERR_WMPFACTORYNOTREGISTERED |
0x88980507 | MILAVERR_INVALIDWMPVERSION |
MILAVERR_INVALIDWMPVERSION |
0x88980508 | MILAVERR_INSUFFICIENTVIDEORESOURCES |
MILAVERR_INSUFFICIENTVIDEORESOURCES |
0x88980509 | MILAVERR_VIDEOACCELERATIONNOTAVAILABLE |
MILAVERR_VIDEOACCELERATIONNOTAVAILABLE |
0x8898050A | MILAVERR_REQUESTEDTEXTURETOOBIG |
MILAVERR_REQUESTEDTEXTURETOOBIG |
0x8898050B | MILAVERR_SEEKFAILED |
MILAVERR_SEEKFAILED |
0x8898050C | MILAVERR_UNEXPECTEDWMPFAILURE |
MILAVERR_UNEXPECTEDWMPFAILURE |
0x8898050D | MILAVERR_MEDIAPLAYERCLOSED |
MILAVERR_MEDIAPLAYERCLOSED |
0x8898050E | MILAVERR_UNKNOWNHARDWAREERROR |
MILAVERR_UNKNOWNHARDWAREERROR |
0x8898060E | MILEFFECTSERR_UNKNOWNPROPERTY |
MILEFFECTSERR_UNKNOWNPROPERTY |
0x8898060F | MILEFFECTSERR_EFFECTNOTPARTOFGROUP |
MILEFFECTSERR_EFFECTNOTPARTOFGROUP |
0x88980610 | MILEFFECTSERR_NOINPUTSOURCEATTACHED |
MILEFFECTSERR_NOINPUTSOURCEATTACHED |
0x88980611 | MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTCONNECTED |
MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTCONNECTED |
0x88980612 | MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTASSOCIATEDWITHEFFECT |
MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTASSOCIATEDWITHEFFECT |
0x88980613 | MILEFFECTSERR_RESERVED |
MILEFFECTSERR_RESERVED |
0x88980614 | MILEFFECTSERR_CYCLEDETECTED |
MILEFFECTSERR_CYCLEDETECTED |
0x88980615 | MILEFFECTSERR_EFFECTINMORETHANONEGRAPH |
MILEFFECTSERR_EFFECTINMORETHANONEGRAPH |
0x88980616 | MILEFFECTSERR_EFFECTALREADYINAGRAPH |
MILEFFECTSERR_EFFECTALREADYINAGRAPH |
0x88980617 | MILEFFECTSERR_EFFECTHASNOCHILDREN |
MILEFFECTSERR_EFFECTHASNOCHILDREN |
0x88980618 | MILEFFECTSERR_ALREADYATTACHEDTOLISTENER |
MILEFFECTSERR_ALREADYATTACHEDTOLISTENER |
0x88980619 | MILEFFECTSERR_NOTAFFINETRANSFORM |
MILEFFECTSERR_NOTAFFINETRANSFORM |
0x8898061A | MILEFFECTSERR_EMPTYBOUNDS |
MILEFFECTSERR_EMPTYBOUNDS |
0x8898061B | MILEFFECTSERR_OUTPUTSIZETOOLARGE |
MILEFFECTSERR_OUTPUTSIZETOOLARGE |
0x88980700 | DWMERR_STATE_TRANSITION_FAILED |
DWMERR_STATE_TRANSITION_FAILED |
0x88980701 | DWMERR_THEME_FAILED |
DWMERR_THEME_FAILED |
0x88980702 | DWMERR_CATASTROPHIC_FAILURE |
DWMERR_CATASTROPHIC_FAILURE |
0x88980800 | DCOMPOSITION_ERROR_WINDOW_ALREADY_COMPOSED |
DCOMPOSITION_ERROR_WINDOW_ALREADY_COMPOSED |
0x88980801 | DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_BEING_RENDERED |
DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_BEING_RENDERED |
0x88980802 | DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_NOT_BEING_RENDERED |
DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_NOT_BEING_RENDERED |
0x88982F04 | Koder-dekoder jest w niewłaściwym stanie. |
The codec is in the wrong state. |
0x88982F05 | Wartość jest spoza zakresu. |
The value is out of range. |
0x88982F07 | Format obrazu jest nieznany. |
The image format is unknown. |
0x88982F0B | Wersja zestawu SDK jest nieobsługiwana. |
The SDK version is unsupported. |
0x88982F0C | Składnik nie został zainicjowany. |
The component is not initialized. |
0x88982F0D | Istnieje już oczekująca blokada odczytu lub zapisu. |
There is already an outstanding read or write lock. |
0x88982F40 | Nie można znaleźć określonej właściwości mapy bitowej. |
The specified bitmap property cannot be found. |
0x88982F41 | Koder-dekoder mapy bitowej nie obsługuje właściwości tej mapy bitowej. |
The bitmap codec does not support the bitmap property. |
0x88982F42 | Rozmiar właściwości mapy bitowej jest nieprawidłowy. |
The bitmap property size is invalid. |
0x88982F43 | Wystąpił nieznany błąd. |
An unknown error has occurred. |
0x88982F44 | Koder-dekoder mapy bitowej nie obsługuje miniatury. |
The bitmap codec does not support a thumbnail. |
0x88982F45 | Paleta mapy bitowej jest niedostępna. |
The bitmap palette is unavailable. |
0x88982F46 | Zażądano zbyt wielu linii skanowania. |
Too many scanlines were requested. |
0x88982F49 | Granice mapy bitowej nie są zgodne z wymiarami mapy bitowej. |
The bitmap bounds do not match the bitmap dimensions. |
0x88982F50 | Nie można odnaleźć składnika. |
The component cannot be found. |
0x88982F51 | Rozmiar mapy bitowej przekracza prawidłowy zakres. |
The bitmap size is outside the valid range. |
0x88982F52 | Zbyt wiele metadanych do zapisania w mapie bitowej. |
There is too much metadata to be written to the bitmap. |
0x88982F60 | Obraz nie został rozpoznany. |
The image is unrecognized. |
0x88982F61 | Nagłówek obrazu nie został rozpoznany. |
The image header is unrecognized. |
0x88982F62 | Brak ramki mapy bitowej. |
The bitmap frame is missing. |
0x88982F63 | Nagłówek metadanych obrazu nie został rozpoznany. |
The image metadata header is unrecognized. |
0x88982F70 | Dane strumienia nie zostały rozpoznane. |
The stream data is unrecognized. |
0x88982F71 | Wystąpił błąd podczas zapisu do strumienia. |
Failed to write to the stream. |
0x88982F72 | Wystąpił błąd podczas odczytu ze strumienia. |
Failed to read from the stream. |
0x88982F73 | Strumień jest niedostępny. |
The stream is not available. |
0x88982F80 | Format piksela mapy bitowej nie jest obsługiwany. |
The bitmap pixel format is unsupported. |
0x88982F81 | Operacja nie jest obsługiwana. |
The operation is unsupported. |
0x88982F8A | Rejestracja składników jest nieprawidłowa. |
The component registration is invalid. |
0x88982F8B | Inicjowanie składnika nie powiodło się. |
The component initialization has failed. |
0x88982F8C | Przydzielony bufor jest niewystarczający. |
The buffer allocated is insufficient. |
0x88982F8D | Istnieją zduplikowane metadane. |
Duplicate metadata is present. |
0x88982F8E | Typ właściwości mapy bitowej jest nieoczekiwany. |
The bitmap property type is unexpected. |
0x88982F8F | Rozmiar jest nieoczekiwany. |
The size is unexpected. |
0x88982F90 | Zapytanie o właściwość jest nieprawidłowe. |
The property query is invalid. |
0x88982F91 | Typ metadanych jest nieoczekiwany. |
The metadata type is unexpected. |
0x88982F92 | Określona właściwość mapy bitowej jest prawidłowa tylko na poziomie głównym. |
The specified bitmap property is only valid at root level. |
0x88982F93 | Ciąg zapytania zawiera nieprawidłowy znak. |
The query string contains an invalid character. |
0x88982F94 | Koder-dekoder systemu Windows odebrał błąd z systemu Win32. |
Windows Codecs received an error from the Win32 system. |
0x88982F95 | Brak żądanego poziomu szczegółów. |
The requested level of detail is not present. |
0x88982F96 | Indeks skanowania jest nieprawidłowy. |
The scan index is invalid. |
0x88985000 | Wskazuje błąd w pliku wejściowym, takim jak plik czcionki. |
Indicates an error in an input file such as a font file. |
0x88985001 | Wskazuje błąd pochodzący z kodu DirectWrite, którego wystąpienie jest nieoczekiwane, ale po którego wystąpieniu można bezpiecznie przywrócić prawidłowe działanie. |
Indicates an error originating in DirectWrite code, which is not expected to occur but is safe to recover from. |
0x88985002 | Wskazuje, że określona czcionka nie istnieje. |
Indicates the specified font does not exist. |
0x88985003 | Nie można otworzyć pliku czcionki, ponieważ plik, katalog, lokalizacja sieciowa, dysk lub inne miejsce przechowywania nie istnieje lub jest niedostępne. |
A font file could not be opened because the file, directory, network location, drive, or other storage location does not exist or is unavailable. |
0x88985004 | Plik czcionki istnieje, ale nie można go otworzyć z powodu odmowy dostępu, naruszenia zasad współużytkowania lub podobnego błędu. |
A font file exists but could not be opened due to access denied, sharing violation, or similar error. |
0x88985005 | Kolekcja czcionek jest przestarzała z powodu zmian w systemie. |
A font collection is obsolete due to changes in the system. |
0x88985006 | Dany interfejs został już zarejestrowany. |
The given interface is already registered. |
0x88985007 | Pamięć podręczna czcionek zawiera nieprawidłowe dane. |
The font cache contains invalid data. |
0x88985008 | Plik pamięci podręcznej czcionek odpowiada innej wersji interfejsu DirectWrite. |
A font cache file corresponds to a different version of DirectWrite. |
0x88985009 | Dla tego typu czcionki operacja nie jest obsługiwana. |
The operation is not supported for this type of font. |
0x8898500A | Niezgodna wersja interfejsu modułu renderowania tekstu. |
The version of the text renderer interface is not compatible. |
0x8898500B | Kierunek ułożenia nie jest zgodny z kierunkiem czytania. Te kierunki muszą być prostopadłe względem siebie. |
The flow direction conflicts with the reading direction. They must be perpendicular to each other. |
0x8898500C | Przebieg czcionki lub symbolu nie zawiera żadnych kolorowych symboli. |
The font or glyph run does not contain any colored glyphs. |
0x88990001 | Obiekt nie był w prawidłowym stanie do przetworzenia metody. |
The object was not in the correct state to process the method. |
0x88990002 | Obiekt nie został jeszcze zainicjowany. |
The object has not yet been initialized. |
0x88990004 | Skaner geometrii nie może przetworzyć danych. |
The geometry scanner failed to process the data. |
0x88990005 | Program Direct2D nie może uzyskać dostępu do ekranu. |
Direct2D could not access the screen. |
0x88990006 | Nie można określić prawidłowego stanu wyświetlania. |
A valid display state could not be determined. |
0x88990007 | Podany wektor jest zerowy. |
The supplied vector is zero. |
0x88990008 | Wystąpił błąd wewnętrzny (usterka Direct2D). W kontrolowanych kompilacjach zostałoby zgłoszone potwierdzenie. Aplikacja powinna zamknąć to wystąpienie Direct2D i spróbować ponownie uruchomić jego proces. |
An internal error (Direct2D bug) occurred. On checked builds, we would assert. The application should close this instance of Direct2D and should consider restarting its process. |
0x88990009 | Format wyświetlania, który musi zostać zrenderowany przez Direct2D, nie jest obsługiwany przez urządzenie sprzętowe. |
The display format Direct2D needs to render is not supported by the hardware device. |
0x8899000C | Wystąpił błąd prezentacji, który może być odwracalny. Wywołujący musi ponownie utworzyć i zrenderować całą klatkę, a następnie ponownie podjąć próbę prezentacji. |
There has been a presentation error that may be recoverable. The caller needs to recreate, rerender the entire frame, and reattempt present. |
0x8899000F | Żądany rozmiar powierzchni DirectX przekroczył maksymalny rozmiar tekstury. |
Requested DirectX surface size exceeded maximum texture size. |
0x88990010 | Żądana wersja Direct2D nie jest obsługiwana. |
The requested Direct2D version is not supported. |
0x88990011 | Nieprawidłowa liczba. |
Invalid number. |
0x88990012 | Obiekty używane razem muszą być utworzone z tego samego wystąpienia fabryki. |
Objects used together must be created from the same factory instance. |
0x88990013 | Zasobu warstwy można użyć tylko raz w danym momencie. |
A layer resource can only be in use once at any point in time. |
0x88990014 | Wywołanie pop nie jest zgodne z odpowiadającym wywołaniem push. |
The pop call did not match the corresponding push call. |
0x88990015 | Zasób został zrealizowany na nieprawidłowym obiekcie docelowym renderowania. |
The resource was realized on the wrong render target. |
0x88990016 | Wywołania push i pop nie zgadzają się. |
The push and pop calls were unbalanced. |
0x88990017 | Próba kopiowania z obiektu docelowego renderowania przy zastosowanej warstwie lub zastosowanym prostokącie przycinania. |
Attempt to copy from a render target while a layer or clip rect is applied. |
0x88990018 | Typy pędzla są niezgodne z wywołaniem. |
The brush types are incompatible for the call. |
0x88990019 | Wystąpił nieznany błąd systemu Win32. |
An unknown win32 failure occurred. |
0x8899001A | Obiekt docelowy renderowania jest niezgodny z interfejsem GDI. |
The render target is not compatible with GDI. |
0x8899001B | Obiekt efektu rysowania klienta tekstu ma nieprawidłowy typ. |
A text client drawing effect object is of the wrong type. |
0x8899001C | Aplikacja przechowuje odwołanie do interfejsu IDWriteTextRenderer po zwróceniu odpowiadającego wywołania funkcji DrawText lub funkcji DrawTextLayout. Wystąpienie IDWriteTextRenderer będzie nieprawidłowe. |
The application is holding a reference to the IDWriteTextRenderer interface after the corresponding DrawText or DrawTextLayout call has returned. The IDWriteTextRenderer instance will be invalid. |
0x8899001D | Żądany rozmiar jest większy niż gwarantowany obsługiwany rozmiar tekstury na bieżącym poziomie funkcji urządzenia Direct3D. |
The requested size is larger than the guaranteed supported texture size at the Direct3D device's current feature level. |
0x8899001E | W grafice wystąpił błąd konfiguracji. |
There was a configuration error in the graph. |
0x8899001F | W grafice wystąpił wewnętrzny błąd konfiguracji. |
There was a internal configuration error in the graph. |
0x88990020 | W grafice wystąpił cykl. |
There was a cycle in the graph. |
0x88990021 | Nie można rysować za pomocą mapy bitowej, która ma opcję D2D1_BITMAP_OPTIONS_CANNOT_DRAW. |
Cannot draw with a bitmap that has the D2D1_BITMAP_OPTIONS_CANNOT_DRAW option. |
0x88990022 | Nie można ukończyć operacji, gdy istnieją oczekujące odwołania do docelowej mapy bitowej. |
The operation cannot complete while there are outstanding references to the target bitmap. |
0x88990023 | Operacja nie powiodła się, ponieważ oryginalny obiekt docelowy nie jest aktualnie powiązany jako obiekt docelowy. |
The operation failed because the original target is not currently bound as a target. |
0x88990024 | Nie można ustawić obrazu jako obiektu docelowego, ponieważ jest to efekt lub mapa bitowa, dla której nie ustawiono flagi D2D1_BITMAP_OPTIONS_TARGET. |
Cannot set the image as a target because it is either an effect or is a bitmap that does not have the D2D1_BITMAP_OPTIONS_TARGET flag set. |
0x88990025 | Nie można rysować za pomocą mapy bitowej, która jest obecnie powiązana jako docelowa mapa bitowa. |
Cannot draw with a bitmap that is currently bound as the target bitmap. |
0x88990026 | Urządzenie D3D nie ma wystarczających możliwości do wykonania żądanej akcji. |
D3D Device does not have sufficient capabilities to perform the requested action. |
0x88990027 | Nie można zrenderować grafiki z bieżącymi ustawieniami rozmieszczania sąsiadująco kontekstu. |
The graph could not be rendered with the context's current tiling settings. |
0x88990028 | Identyfikator klasy dostarczony dla metody Unregister nie odpowiada zarejestrowanemu efektowi. |
The CLSID provided to Unregister did not correspond to a registered effect. |
0x88990029 | Podana właściwość nie istnieje. |
The specified property does not exist. |
0x8899002A | Określona właściwość podrzędna nie istnieje. |
The specified sub-property does not exist. |
0x8899002B | Funkcja AddPage lub funkcja Close została wywołana po zakończeniu zadania drukowania. |
AddPage or Close called after print job is already closed. |
0x8899002C | Błąd podczas tworzenia kontrolki drukowania. Wskazuje, że żaden z typów docelowych pakietu (reprezentujących formaty drukarki) nie jest obsługiwany przez kontrolkę drukowania Direct2D. |
Error during print control creation. Indicates that none of the package target types (representing printer formats) are supported by Direct2D print control. |
0x8899002D | Efekt podjął próbę użycia przekształcenia ze zbyt wieloma danymi wejściowymi. |
An effect attempted to use a transform with too many inputs. |
0x8899002E | Wystąpił błąd podczas dekodowania lub analizowania żądanego obrazu symbolu. |
An error was encountered while decoding or parsing the requested glyph image. |
0x89010001 | Operacja została udaremniona przez operację o wyższym priorytecie. Należy ją wznowić później. |
The operation was preempted by a higher priority operation. It must be resumed later. |
0x89020001 | Nie można wykonać funkcji, ponieważ została ona usunięta lub zidentyfikowana jako element bezużyteczny. |
Function could not execute because it was deleted or garbage collected. |
0xC0090001 | Określone zdarzenie nie jest poddawane inspekcji. |
The specified event is currently not being audited. |
0xC0090002 | Operacja filtrowania identyfikatora SID usunęła wszystkie identyfikatory SID. |
The SID filtering operation removed all SIDs. |
0xC0090003 | Skrypty reguł biznesowych są wyłączone dla aplikacji wywołującej. |
Business rule scripts are disabled for the calling application. |
0xC02605E8 | Wywołanie funkcji nie powiodło się, ponieważ typ bieżącej sesji jest zmieniany. Tej funkcji nie można wywołać, gdy stan bieżącej sesji ulega zmianie. Obecnie istnieją trzy typy sesji: konsoli, odłączona i zdalna. |
The function failed because the current session is changing its type. This function cannot be called when the current session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC0261003 | Suma kontrolna uzyskanego deskryptora monitora jest nieprawidłowa. |
Checksum of the obtained monitor descriptor is invalid. |
0xC0261004 | Deskryptor monitora zawiera nieprawidłowy standardowy blok czasowy. |
Monitor descriptor contains an invalid standard timing block. |
0xC0261005 | Rejestracja bloku danych WMI nie powiodła się dla jednej z podklas WMI klasy MSMonitorClass. |
WMI data block registration failed for one of the MSMonitorClass WMI subclasses. |
0xC0261006 | Podany blok deskryptora monitora jest uszkodzony lub nie zawiera szczegółowego numeru seryjnego monitora. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's detailed serial number. |
0xC0261007 | Podany blok deskryptora monitora jest uszkodzony lub nie zawiera przyjaznej nazwy użytkownika monitora. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's user friendly name. |
0xC0261008 | Brak danych deskryptora monitora w określonym (przesunięcie, rozmiar) obszarze. |
There is no monitor descriptor data at the specified (offset, size) region. |
0xC0261009 | Deskryptor monitora zawiera nieprawidłowy szczegółowy blok czasowy. |
Monitor descriptor contains an invalid detailed timing block. |
0xC026100A | Deskryptor monitora zawiera nieprawidłową datę produkcji. |
Monitor descriptor contains invalid manufacture date. |
0xC0262000 | Do utworzenia niezarządzanej alokacji podstawowej jest wymagana własność w trybie wyłączności. |
Exclusive mode ownership is needed to create unmanaged primary allocation. |
0xC0262001 | Sterownik potrzebuje więcej miejsca w buforze DMA, aby ukończyć żądaną operację. |
The driver needs more DMA buffer space in order to complete the requested operation. |
0xC0262002 | Określone dojście karty wideo jest nieprawidłowe. |
Specified display adapter handle is invalid. |
0xC0262003 | Określona karta wideo i cały jej stan zostały zresetowane. |
Specified display adapter and all of its state has been reset. |
0xC0262004 | Stos sterowników nie pasuje do oczekiwanego modelu sterownika. |
The driver stack doesn't match the expected driver model. |
0xC0262005 | Prezentacja miała miejsce, ale skończyła się zmienionym trybem pulpitu. |
Present happened but ended up into the changed desktop mode |
0xC0262006 | Nie można wyświetlić prezentacji z powodu zamknięcia pulpitu. |
Nothing to present due to desktop occlusion |
0xC0262007 | Nie można przedstawić z powodu odmowy dostępu do pulpitu. |
Not able to present due to denial of desktop access |
0xC0262008 | Nie można wyświetlić prezentacji z konwersją kolorów. |
Not able to present with color convertion |
0xC0262009 | Sterownik jądra wykrył niezgodność wersji między sobą a sterownikiem trybu użytkownika. |
The kernel driver detected a version mismatch between it and the user mode driver. |
0xC026200B | Obecne przekierowanie jest wyłączone (podsystem zarządzania pulpitem używający okien jest wyłączony). |
Present redirection is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC026200C | Poprzedni wyłączny właściciel źródła sieci VidPN zwolnił jego własność. |
Previous exclusive VidPn source owner has released its ownership |
0xC026200D | Kontroler domeny okna nie jest dostępny na potrzeby prezentacji |
Window DC is not available for presentation |
0xC026200E | Obecny tryb bez okien jest wyłączony (podsystem zarządzania pulpitem używający okien jest wyłączony). |
Windowless present is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC0262100 | Za mało pamięci wideo do ukończenia operacji. |
Not enough video memory available to complete the operation. |
0xC0262101 | Nie można wykonać sondowania i zablokować odpowiedniej pamięci alokacji. |
Couldn't probe and lock the underlying memory of an allocation. |
0xC0262102 | Alokacja jest aktualnie zajęta. |
The allocation is currently busy. |
0xC0262103 | Obiekt, którego dotyczy odwołanie, osiągnął już maksymalną liczbę odwołań i nie można więcej odwoływać się do niego. |
An object being referenced has reach the maximum reference count already and can't be reference further. |
0xC0262104 | Nie można rozwiązać problemu z powodu aktualnie istniejącego stanu. Próbę rozwiązania problemu należy podjąć ponownie później. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again later. |
0xC0262105 | Nie można rozwiązać problemu z powodu aktualnie istniejącego stanu. Należy natychmiast ponownie podjąć próbę rozwiązania problemu. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again immediately. |
0xC0262106 | Alokacja jest nieprawidłowa. |
The allocation is invalid. |
0xC0262107 | Aktualnie brak kolejnych dostępnych szczelin porządkowania. |
No more unswizzling aperture are currently available. |
0xC0262108 | Nie można uporządkować bieżącej alokacji przy użyciu szczeliny. |
The current allocation can't be unswizzled by an aperture. |
0xC0262109 | Żądanie nie powiodło się, ponieważ nie można wykluczyć przypiętej alokacji. |
The request failed because a pinned allocation can't be evicted. |
0xC0262110 | Nie można użyć alokacji z jej bieżącej lokalizacji segmentu dla określonej operacji. |
The allocation can't be used from its current segment location for the specified operation. |
0xC0262111 | Nie można użyć zablokowanej alokacji w bieżącym buforze poleceń. |
A locked allocation can't be used in the current command buffer. |
0xC0262112 | Alokacja, której dotyczy odwołanie, została trwale zamknięta. |
The allocation being referenced has been closed permanently. |
0xC0262113 | Wystąpiło odwołanie do nieprawidłowego wystąpienia alokacji. |
An invalid allocation instance is being referenced. |
0xC0262114 | Wystąpiło odwołanie do nieprawidłowego dojścia alokacji. |
An invalid allocation handle is being referenced. |
0xC0262115 | Alokacja, której dotyczy odwołanie, nie należy do bieżącego urządzenia. |
The allocation being referenced doesn't belong to the current device. |
0xC0262116 | Określona alokacja utraciła zawartość. |
The specified allocation lost its content. |
0xC0262200 | W podanym urządzeniu wykryto wyjątek GPU. Nie można zaplanować urządzenia. |
GPU exception is detected on the given device. The device is not able to be scheduled. |
0xC0262300 | Określona topologia sieci VidPN jest nieprawidłowa. |
Specified VidPN topology is invalid. |
0xC0262301 | Określona topologia sieci VidPN jest prawidłowa, ale nie jest obsługiwana przez ten model karty wideo. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by this model of the display adapter. |
0xC0262302 | Określona topologia sieci VidPN jest prawidłowa, ale nie jest w tej chwili obsługiwana przez kartę wideo z powodu bieżącej alokacji jej zasobów. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by the display adapter at this time, due to current allocation of its resources. |
0xC0262303 | Określone dojście sieci VidPN jest nieprawidłowe. |
Specified VidPN handle is invalid. |
0xC0262304 | Określone źródło prezentacji wideo jest nieprawidłowe. |
Specified video present source is invalid. |
0xC0262305 | Określony obiekt docelowy prezentacji wideo jest nieprawidłowy. |
Specified video present target is invalid. |
0xC0262306 | Określona modalność sieci VidPN nie jest obsługiwana (np. co najmniej dwa z przypiętych trybów nie działają wspólnie). |
Specified VidPN modality is not supported (e.g. at least two of the pinned modes are not cofunctional). |
0xC0262308 | Określony zestaw trybów źródeł sieci VidPN jest nieprawidłowy. |
Specified VidPN source mode set is invalid. |
0xC0262309 | Określony zestaw trybów obiektów docelowych sieci VidPN jest nieprawidłowy. |
Specified VidPN target mode set is invalid. |
0xC026230A | Określona częstotliwość sygnału wideo jest nieprawidłowa. |
Specified video signal frequency is invalid. |
0xC026230B | Określony obszar aktywny sygnału wideo jest nieprawidłowy. |
Specified video signal active region is invalid. |
0xC026230C | Określony obszar całkowity sygnału wideo jest nieprawidłowy. |
Specified video signal total region is invalid. |
0xC0262310 | Określony tryb źródła prezentacji wideo jest nieprawidłowy. |
Specified video present source mode is invalid. |
0xC0262311 | Określony tryb obiektu docelowego prezentacji wideo jest nieprawidłowy. |
Specified video present target mode is invalid. |
0xC0262312 | Przypięty tryb musi pozostać w zestawie w wyliczeniu modalności sieci VidPN dla trybów działających wspólnie. |
Pinned mode must remain in the set on VidPN's cofunctional modality enumeration. |
0xC0262313 | Określona ścieżka prezentacji wideo już znajduje się w topologii sieci VidPN. |
Specified video present path is already in VidPN's topology. |
0xC0262314 | Określony tryb jest już w zestawie trybów. |
Specified mode is already in the mode set. |
0xC0262315 | Określony zestaw źródeł prezentacji wideo jest nieprawidłowy. |
Specified video present source set is invalid. |
0xC0262316 | Określony zestaw obiektów docelowych prezentacji wideo jest nieprawidłowy. |
Specified video present target set is invalid. |
0xC0262317 | Określone źródło prezentacji wideo jest już w zestawie źródeł prezentacji wideo. |
Specified video present source is already in the video present source set. |
0xC0262318 | Określony obiekt docelowy prezentacji wideo jest już w zestawie obiektów docelowych prezentacji wideo. |
Specified video present target is already in the video present target set. |
0xC0262319 | Określona ścieżka prezentacji sieci VidPN jest nieprawidłowa. |
Specified VidPN present path is invalid. |
0xC026231A | Miniport nie ma rekomendacji dotyczącej powiększenia określonej topologii sieci VidPN. |
Miniport has no recommendation for augmentation of the specified VidPN's topology. |
0xC026231B | Określony zestaw zakresów częstotliwości monitora jest nieprawidłowy. |
Specified monitor frequency range set is invalid. |
0xC026231C | Określony zakres częstotliwości monitora jest nieprawidłowy. |
Specified monitor frequency range is invalid. |
0xC026231D | Określony zakres częstotliwości nie należy do określonego zestawu zakresów częstotliwości monitora. |
Specified frequency range is not in the specified monitor frequency range set. |
0xC026231F | Określony zakres częstotliwości należy już do podanego zestawu zakresów częstotliwości monitora. |
Specified frequency range is already in the specified monitor frequency range set. |
0xC0262320 | Określony zestaw trybów jest przestarzały. Uzyskaj ponownie nowy zestaw trybów. |
Specified mode set is stale. Please reacquire the new mode set. |
0xC0262321 | Określony zestaw trybów źródłowych monitora jest nieprawidłowy. |
Specified monitor source mode set is invalid. |
0xC0262322 | Określony tryb źródłowy monitora jest nieprawidłowy. |
Specified monitor source mode is invalid. |
0xC0262323 | Miniport nie ma rekomendacji dotyczącej żądania dostarczenia działającej sieci VidPN przy bieżącej konfiguracji karty wideo. |
Miniport does not have any recommendation regarding the request to provide a functional VidPN given the current display adapter configuration. |
0xC0262324 | Identyfikator określonego trybu jest już używany przez inny tryb w zestawie. |
ID of the specified mode is already used by another mode in the set. |
0xC0262325 | System nie mógł ustalić trybu obsługiwanego zarówno przez kartę wideo, jak i podłączony do niej monitor. |
System failed to determine a mode that is supported by both the display adapter and the monitor connected to it. |
0xC0262326 | Liczba obiektów docelowych prezentacji wideo musi być większa niż lub równa liczbie źródeł prezentacji wideo. |
Number of video present targets must be greater than or equal to the number of video present sources. |
0xC0262327 | Określona ścieżka prezentacji nie znajduje się w topologii sieci VidPN. |
Specified present path is not in VidPN's topology. |
0xC0262328 | Karta wideo musi mieć co najmniej jedno źródło prezentacji wideo. |
Display adapter must have at least one video present source. |
0xC0262329 | Karta wideo musi mieć co najmniej jeden obiekt docelowy prezentacji wideo. |
Display adapter must have at least one video present target. |
0xC026232A | Określony zestaw deskryptorów monitora jest nieprawidłowy. |
Specified monitor descriptor set is invalid. |
0xC026232B | Określony deskryptor monitora jest nieprawidłowy. |
Specified monitor descriptor is invalid. |
0xC026232C | Określony deskryptor nie znajduje się w określonym zestawie deskryptorów monitora. |
Specified descriptor is not in the specified monitor descriptor set. |
0xC026232D | Określony deskryptor jest już w określonym zestawie deskryptorów monitora. |
Specified descriptor is already in the specified monitor descriptor set. |
0xC026232E | Identyfikator określonego deskryptora monitora jest już używany przez inny deskryptor w zestawie. |
ID of the specified monitor descriptor is already used by another descriptor in the set. |
0xC026232F | Określony typ podzestawu obiektów docelowych prezentacji wideo jest nieprawidłowy. |
Specified video present target subset type is invalid. |
0xC0262330 | Dwa lub więcej z określonych zasobów nie są sobie pokrewne, co wynika z definicji w semantyce interfejsu. |
Two or more of the specified resources are not related to each other, as defined by the interface semantics. |
0xC0262331 | Identyfikator określonego źródła prezentacji wideo jest już używany przez inne źródło w zestawie. |
ID of the specified video present source is already used by another source in the set. |
0xC0262332 | Identyfikator określonego obiektu docelowego prezentacji wideo jest już używany przez inny obiekt docelowy w zestawie. |
ID of the specified video present target is already used by another target in the set. |
0xC0262333 | Nie można użyć określonego źródła sieci VidPN, ponieważ brak dostępnego obiektu docelowego sieci VidPN, z którym można je połączyć. |
Specified VidPN source cannot be used because there is no available VidPN target to connect it to. |
0xC0262334 | Nie można skojarzyć nowo przybyłego monitora z kartą wideo. |
Newly arrived monitor could not be associated with a display adapter. |
0xC0262335 | Z daną kartą wideo nie jest skojarzony menedżer sieci VidPN. |
Display adapter in question does not have an associated VidPN manager. |
0xC0262336 | Menedżer sieci VidPN danej karty wideo nie ma aktywnej sieci VidPN. |
VidPN manager of the display adapter in question does not have an active VidPN. |
0xC0262337 | Określona topologia sieci VidPN jest przestarzała. Uzyskaj ponownie nową topologię. |
Specified VidPN topology is stale. Please reacquire the new topology. |
0xC0262338 | Brak monitora połączonego z określonym obiektem docelowym prezentacji wideo. |
There is no monitor connected on the specified video present target. |
0xC0262339 | Określona lokalizacja źródłowa nie jest częścią topologii określonej sieci VidPN. |
Specified source is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC026233A | Określony rozmiar podstawowej powierzchni jest nieprawidłowy. |
Specified primary surface size is invalid. |
0xC026233B | Określony rozmiar regionu widocznego jest nieprawidłowy. |
Specified visible region size is invalid. |
0xC026233C | Określony krok jest nieprawidłowy. |
Specified stride is invalid. |
0xC026233D | Określony format pikseli jest nieprawidłowy. |
Specified pixel format is invalid. |
0xC026233E | Określona podstawa kolorów jest nieprawidłowa. |
Specified color basis is invalid. |
0xC026233F | Określony tryb dostępu do wartości pikseli jest nieprawidłowy. |
Specified pixel value access mode is invalid. |
0xC0262340 | Określony obiekt docelowy nie jest częścią określonej topologii sieci VidPN. |
Specified target is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC0262341 | Nie można uzyskać interfejsu zarządzania trybem wyświetlania. |
Failed to acquire display mode management interface. |
0xC0262342 | Określona lokalizacja źródłowa sieci VidPN jest już własnością klienta DMM i nie można jej użyć, zanim ten klient jej nie zwolni. |
Specified VidPN source is already owned by a DMM client and cannot be used until that client releases it. |
0xC0262343 | Określona sieć VidPN jest aktywna i nie można uzyskać do niej dostępu. |
Specified VidPN is active and cannot be accessed. |
0xC0262344 | Określona liczba porządkowa ważności ścieżki prezentacji sieci VidPN jest nieprawidłowa. |
Specified VidPN present path importance ordinal is invalid. |
0xC0262345 | Określone przekształcenie geometrii zawartości ścieżki prezentacji sieci VidPN jest nieprawidłowe. |
Specified VidPN present path content geometry transformation is invalid. |
0xC0262346 | Określone przekształcenie geometrii zawartości nie jest obsługiwane na odpowiedniej ścieżce prezentacji sieci VidPN. |
Specified content geometry transformation is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC0262347 | Określona krzywa gamma jest nieprawidłowa. |
Specified gamma ramp is invalid. |
0xC0262348 | Określona krzywa gamma nie jest obsługiwana na odpowiedniej ścieżce prezentacji sieci VidPN. |
Specified gamma ramp is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC0262349 | Próbkowanie wielokrotne nie jest obsługiwane na odpowiedniej ścieżce prezentacji sieci VidPN. |
Multi-sampling is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC026234A | Określonego trybu nie ma w określonym zestawie trybów. |
Specified mode is not in the specified mode set. |
0xC026234D | Określona przyczyna rekomendacji topologii sieci VidPN jest nieprawidłowa. |
Specified VidPN topology recommendation reason is invalid. |
0xC026234E | Określony typ zawartości ścieżki prezentacji sieci VidPN jest nieprawidłowy. |
Specified VidPN present path content type is invalid. |
0xC026234F | Określony typ ochrony przed kopiowaniem ścieżki prezentacji sieci VidPN jest nieprawidłowy. |
Specified VidPN present path copy protection type is invalid. |
0xC0262350 | W dowolnym momencie dla danego źródła/obiektu docelowego sieci VidPN nie może istnieć więcej niż jeden nieprzypisany zestaw trybów. |
No more than one unassigned mode set can exist at any given time for a given VidPN source/target. |
0xC0262352 | Określony typ porządkowania linii skanowania jest nieprawidłowy. |
Specified scanline ordering type is invalid. |
0xC0262353 | Dla określonej sieci VidPN nie są dozwolone zmiany topologii. |
Topology changes are not allowed for the specified VidPN. |
0xC0262354 | Wszystkie dostępne liczby porządkowe ważności są już używane w określonej topologii. |
All available importance ordinals are already used in specified topology. |
0xC0262355 | Określona podstawowa powierzchnia ma inny prywatny atrybut formatu niż bieżąca podstawowa powierzchnia. |
Specified primary surface has a different private format attribute than the current primary surface |
0xC0262356 | Określony algorytm oczyszczania trybu jest nieprawidłowy. |
Specified mode pruning algorithm is invalid |
0xC0262357 | Określone źródło możliwości monitora jest nieprawidłowe. |
Specified monitor capability origin is invalid. |
0xC0262358 | Określone ograniczenie zakresu częstotliwości monitora jest nieprawidłowe. |
Specified monitor frequency range constraint is invalid. |
0xC0262359 | Osiągnięto maksymalną obsługiwaną liczbę obecnych ścieżek. |
Maximum supported number of present paths has been reached. |
0xC026235A | Miniport zażądał anulowania powiększenia określonego źródła określonej topologii sieci VidPN. |
Miniport requested that augmentation be cancelled for the specified source of the specified VidPN's topology. |
0xC026235B | Nie rozpoznano określonego typu klienta. |
Specified client type was not recognized. |
0xC026235C | Na tej karcie nie ustawiono sieci VidPN klienta (np. na karcie nie wystąpiły jeszcze zmiany trybu zainicjowane przez użytkownika). |
Client VidPN is not set on this adapter (e.g. no user mode initiated mode changes took place on this adapter yet). |
0xC0262400 | Do określonego urządzenia podrzędnego karty wideo jest już podłączone urządzenie zewnętrzne. |
Specified display adapter child device already has an external device connected to it. |
0xC0262401 | Określone urządzenie podrzędne karty wideo nie obsługuje ujawniania deskryptora. |
Specified display adapter child device does not support descriptor exposure. |
0xC0262430 | Karta wideo nie jest połączona z innymi kartami. |
The display adapter is not linked to any other adapters. |
0xC0262431 | Główna karta w konfiguracji połączonej nie została jeszcze wyliczona. |
Lead adapter in a linked configuration was not enumerated yet. |
0xC0262432 | Niektóre karty łańcucha w konfiguracji połączonej nie zostały jeszcze wyliczone. |
Some chain adapters in a linked configuration were not enumerated yet. |
0xC0262433 | Łańcuch połączonych kart nie jest gotowy do uruchomienia z powodu nieznanego błędu. |
The chain of linked adapters is not ready to start because of an unknown failure. |
0xC0262434 | Podjęto próbę uruchomienia karty wideo będącej ogniwem głównym, gdy nie zostały jeszcze uruchomione ogniwa łańcucha. |
An attempt was made to start a lead link display adapter when the chain links were not started yet. |
0xC0262435 | Podjęto próbę włączenia karty wideo będącej głównym ogniwem, gdy ogniwa łańcucha były wyłączone. |
An attempt was made to power up a lead link display adapter when the chain links were powered down. |
0xC0262436 | Stan linku karty był niespójny. Nie wszystkie karty są w oczekiwanym stanie PNP/zasilania. |
The adapter link was found to be in an inconsistent state. Not all adapters are in an expected PNP/Power state. |
0xC0262438 | Uruchamiany sterownik karty wideo jest inny niż sterownik, dla którego wykonano procedurę testową POST. |
The driver trying to start is not the same as the driver for the POSTed display adapter. |
0xC026243B | Podjęto próbę wykonania operacji, która wymaga, aby karta wideo była w stanie spoczynku. |
An operation is being attempted that requires the display adapter to be in a quiescent state. |
0xC0262500 | Sterownik nie obsługuje funkcji OPM. |
The driver does not support OPM. |
0xC0262501 | Sterownik nie obsługuje funkcji COPP. |
The driver does not support COPP. |
0xC0262502 | Sterownik nie obsługuje funkcji UAB. |
The driver does not support UAB. |
0xC0262503 | Określone parametry zaszyfrowane są nieprawidłowe. |
The specified encrypted parameters are invalid. |
0xC0262505 | Urządzenie wyświetlające GDI przekazane do tej funkcji nie ma aktywnych wyjść wideo. |
The GDI display device passed to this function does not have any active video outputs. |
0xC026250B | Błąd wewnętrzny spowodował, że ta operacja nie powiodła się. |
An internal error caused this operation to fail. |
0xC026250C | Wykonywanie funkcji nie powiodło się, ponieważ obiekt wywołujący przekazał nieprawidłowe dojście trybu użytkownika OPM. |
The function failed because the caller passed in an invalid OPM user mode handle. |
0xC026250E | Nie można zwrócić certyfikatu, ponieważ bufor certyfikatu przekazany do funkcji był za mały. |
A certificate could not be returned because the certificate buffer passed to the function was too small. |
0xC026250F | Nie można utworzyć wyjścia wideo, ponieważ bufor klatek działa w trybie rozciągania. |
A video output could not be created because the frame buffer is in spanning mode. |
0xC0262510 | Nie można utworzyć wyjścia wideo, ponieważ bufor klatek działa w trybie kinowym. |
A video output could not be created because the frame buffer is in theater mode. |
0xC0262511 | Wykonywanie funkcji nie powiodło się, ponieważ funkcja skanowania funkcjonalności sprzętu karty wideo nie może sprawdzić poprawności sprzętu graficznego. |
The function failed because the display adapter's Hardware Functionality Scan failed to validate the graphics hardware. |
0xC0262512 | Komunikat SRM HDCP przekazany do tej funkcji nie był zgodny z częścią 5 specyfikacji funkcji HDCP 1.1. |
The HDCP System Renewability Message passed to this function did not comply with section 5 of the HDCP 1.1 specification. |
0xC0262513 | Wyjście wideo nie może włączyć systemu HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), ponieważ go nie obsługuje. |
The video output cannot enable the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) System because it does not support HDCP. |
0xC0262514 | Wyjście wideo nie może włączyć funkcji ACP (Analogue Copy Protection), ponieważ jej nie obsługuje. |
The video output cannot enable Analogue Copy Protection (ACP) because it does not support ACP. |
0xC0262515 | Wyjście wideo nie może włączyć technologii ochrony CGMS-A (Content Generation Management System Analogue), ponieważ jej nie obsługuje. |
The video output cannot enable the Content Generation Management System Analogue (CGMS-A) protection technology because it does not support CGMS-A. |
0xC0262516 | Metoda IOPMVideoOutput::GetInformation nie może zwrócić wersji używanego komunikatu SRM, ponieważ aplikacja nigdy nie przekazała pomyślnie komunikatu SRM do wyjścia wideo. |
The IOPMVideoOutput::GetInformation method cannot return the version of the SRM being used because the application never successfully passed an SRM to the video output. |
0xC0262517 | Metoda IOPMVideoOutput::Configure nie może włączyć określonej technologii ochrony wyjścia, ponieważ wyjściowa rozdzielczość ekranu jest zbyt duża. |
The IOPMVideoOutput::Configure method cannot enable the specified output protection technology because the output's screen resolution is too high. |
0xC0262518 | Metoda IOPMVideoOutput::Configure nie może włączyć funkcji HDCP, ponieważ sprzęt funkcji HDCP karty wideo jest już używany przez inne wyjścia fizyczne. |
The IOPMVideoOutput::Configure method cannot enable HDCP because the display adapter's HDCP hardware is already being used by other physical outputs. |
0xC026251A | System operacyjny asynchronicznie zniszczył to wyjście wideo chronione za pomocą funkcji OPM, ponieważ zmienił się stan systemu operacyjnego. Ten błąd zazwyczaj występuje w przypadku usunięcia rozszerzenia PDO monitora skojarzonego z danym wyjściem wideo, zatrzymania rozszerzenia PDO monitora skojarzonego z danym wyjściem wideo, przekształcenia sesji wyjścia wideo w sesję inną niż sesja konsoli lub przekształceniem pulpitu wyjścia wideo w nieaktywny pulpit. |
The operating system asynchronously destroyed this OPM video output because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this video output was removed, the monitor PDO associated with this video output was stopped, the video output's session became a non-console session or the video output's desktop became an inactive desktop. |
0xC026251B | Wywołanie metody nie powiodło się, ponieważ jest zmieniany typ sesji. Nie można wywołać metod klasy IOPMVideoOutput, gdy zmienia się typ sesji. Obecnie istnieją trzy typy sesji: konsoli, odłączona i zdalna. |
The method failed because the session is changing its type. No IOPMVideoOutput methods can be called when a session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC026251C | Błąd metody IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation lub IOPMVideoOutput::Configure. Ten błąd jest zwracany, gdy obiekt wywołujący próbuje użyć polecenia protokołu COPP a wyjście wideo obsługuje tylko semantykę funkcji OPM. |
Either the IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation, or IOPMVideoOutput::Configure method failed. This error is returned when the caller tries to use a COPP specific command while the video output has OPM semantics only. |
0xC026251D | Metody IOPMVideoOutput::GetInformation i IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation zwracają ten błąd, jeśli przekazany numer sekwencji nie jest oczekiwanym numerem sekwencji lub przekazana wartość OMAC jest nieprawidłowa. |
The IOPMVideoOutput::GetInformation and IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation methods return this error if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC026251E | Wykonanie metody nie powiodło się z powodu nieoczekiwanego błędu, który wystąpił w sterowniku ekranu. |
The method failed because an unexpected error occurred inside of a display driver. |
0xC026251F | Błąd metody IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation lub IOPMVideoOutput::Configure. Ten błąd jest zwracany, gdy obiekt wywołujący próbuje użyć polecenia funkcji OPM a wyjście wideo obsługuje tylko semantykę protokołu COPP. |
Either the IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation, or IOPMVideoOutput::Configure method failed. This error is returned when the caller tries to use an OPM specific command while the video output has COPP semantics only. |
0xC0262520 | Wykonanie metody IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation lub IOPMVideoOutput::Configure nie powiodło się, ponieważ sterownik ekranu nie obsługuje identyfikatorów GUID OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING i OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING. |
The IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation or IOPMVideoOutput::Configure method failed because the display driver does not support the OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING and OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUIDs. |
0xC0262521 | Funkcja IOPMVideoOutput::Configure zwraca ten kod błędu, jeśli przekazany numer sekwencji nie jest oczekiwanym numerem sekwencji lub przekazana wartość OMAC jest nieprawidłowa. |
The IOPMVideoOutput::Configure function returns this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC0262580 | Monitor podłączony do określonego wyjścia wideo nie ma magistrali I2C. |
The monitor connected to the specified video output does not have an I2C bus. |
0xC0262581 | Żadne urządzenie na magistrali I2C nie ma określonego adresu. |
No device on the I2C bus has the specified address. |
0xC0262582 | Wystąpił błąd podczas przesyłania danych do urządzenia na magistrali I2C. |
An error occurred while transmitting data to the device on the I2C bus. |
0xC0262583 | Wystąpił błąd podczas odbierania danych z urządzenia na magistrali I2C. |
An error occurred while receiving data from the device on the I2C bus. |
0xC0262584 | Monitor nie obsługuje określonego kodu VCP. |
The monitor does not support the specified VCP code. |
0xC0262585 | Dane otrzymane z monitora są nieprawidłowe. |
The data received from the monitor is invalid. |
0xC0262586 | Wykonywanie funkcji nie powiodło się, ponieważ monitor zwrócił nieprawidłowy bajt stanu chronometrażu, gdy system operacyjny użył polecenia pobrania raportu i komunikatu o chronometrażu DDC/CI w celu uzyskania od monitora raportu o chronometrażu. |
The function failed because a monitor returned an invalid Timing Status byte when the operating system used the DDC/CI Get Timing Report & Timing Message command to get a timing report from a monitor. |
0xC0262589 | Wykonanie operacji nie powiodło się, ponieważ komunikat DDC/CI zawierał nieprawidłową wartość w polu polecenia. |
An operation failed because a DDC/CI message had an invalid value in its command field. |
0xC026258A | Ten błąd wystąpił, ponieważ długość pola komunikatu DDC/CI zawierała nieprawidłową wartość. |
An error occurred because the field length of a DDC/CI message contained an invalid value. |
0xC026258B | Ten błąd wystąpił, ponieważ pole sumy kontrolnej komunikatu DDC/CI nie jest zgodne z obliczoną wartością sumy kontrolnej komunikatu. Ten błąd oznacza, że dane zostały uszkodzone podczas transmitowania z monitora do komputera. |
An error occurred because the checksum field in a DDC/CI message did not match the message's computed checksum value. This error implies that the data was corrupted while it was being transmitted from a monitor to a computer. |
0xC026258C | Wykonywanie tej funkcji nie powiodło się, ponieważ zostało do niej przekazane nieprawidłowe dojście do monitora. |
This function failed because an invalid monitor handle was passed to it. |
0xC026258D | System operacyjny asynchronicznie zniszczył monitor odpowiadający temu dojściu, ponieważ zmienił się stan systemu operacyjnego. Ten błąd zazwyczaj występuje w przypadku usunięcia rozszerzenia PDO monitora skojarzonego z tym dojściem, zatrzymania rozszerzenia PDO monitora skojarzonego z tym dojściem lub zmiany trybu wyświetlania. Zmiana trybu wyświetlania występuje, gdy system Windows wysyła do aplikacji komunikat WM_DISPLAYCHANGE. |
The operating system asynchronously destroyed the monitor which corresponds to this handle because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this handle was removed, the monitor PDO associated with this handle was stopped, or a display mode change occurred. A display mode change occurs when windows sends a WM_DISPLAYCHANGE windows message to applications. |
0xC02625D8 | Bieżąca wartość ciągłego kodu VCP jest większa niż wartość maksymalna. Ten kod błędu wskazuje, że monitor zwrócił nieprawidłową wartość. |
A continuous VCP code's current value is greater than its maximum value. This error code indicates that a monitor returned an invalid value. |
0xC02625DF | Obiekt wywołujący funkcję SetMonitorColorTemperature() przekazał do tej funkcji temperaturę kolorów, której ten monitor nie obsługuje. Z tego błędu wynika, że monitor naruszył specyfikację MCCS 2.0 lub MCCS 2.0 Revision 1. |
SetMonitorColorTemperature()'s caller passed a color temperature to it which the current monitor did not support. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0xC02625E0 | Tej funkcji można użyć tylko wtedy, gdy program jest uruchomiony w lokalnej sesji konsoli. Nie można jej użyć, jeśli program jest uruchomiony w sesji pulpitu zdalnego lub sesji serwera terminali. |
This function can only be used if a program is running in the local console session. It cannot be used if the program is running on a remote desktop session or on a terminal server session. |
0xC02625E1 | Ta funkcja nie może odnaleźć rzeczywistego urządzenia wyświetlającego GDI, które odpowiada określonej nazwie urządzenia wyświetlającego GDI. |
This function cannot find an actual GDI display device which corresponds to the specified GDI display device name. |
0xC02625E2 | Wykonanie tej funkcji nie powiodło się, ponieważ określone urządzenie wyświetlające GDI nie było dołączone do pulpitu systemu Windows. |
The function failed because the specified GDI display device was not attached to the Windows desktop. |
0xC02625E3 | Ta funkcja nie obsługuje lustrzanych urządzeń wyświetlających GDI, ponieważ z tymi urządzeniami nie są skojarzone fizyczne monitory. |
This function does not support GDI mirroring display devices because GDI mirroring display devices do not have any physical monitors associated with them. |
0xC02625E4 | Wykonanie funkcji nie powiodło się, ponieważ został do niej przekazany nieprawidłowy parametr wskaźnika. Parametr wskaźnika jest nieprawidłowy, jeśli ma wartość NULL, wskazuje nieprawidłowy adres, wskazuje adres trybu jądra lub jest niepoprawnie wyrównany. |
The function failed because an invalid pointer parameter was passed to it. A pointer parameter is invalid if it is NULL, points to an invalid address, points to a kernel mode address, or is not correctly aligned. |
0xC02625E5 | Wykonanie funkcji nie powiodło się, ponieważ z określonym urządzeniem GDI nie były skojarzone żadne monitory. |
The function failed because the specified GDI device did not have any monitors associated with it. |
0xC02625E6 | Tablica przekazana do funkcji nie może zawierać wszystkich danych, które funkcja musi do niej skopiować. |
An array passed to the function cannot hold all of the data that the function must copy into the array. |
0xC034100F | Nie można odciążyć połączenia TCP z powodu ustawienia zasad lokalnych. |
The TCP connection is not offloadable because of a local policy setting. |
0xC0341012 | Nie można odciążyć połączenia TCP przy użyciu obiektu docelowego technologii odciążenia Chimney. |
The TCP connection is not offloadable by the Chimney Offload target. |
0xC0341013 | Obiekt ścieżki IP nie jest w stanie możliwym do odciążenia. |
The IP Path object is not in an offloadable state. |
0xC0350002 | Funkcja hypervisor nie obsługuje tej operacji, ponieważ określony kod hiperwywołania nie jest obsługiwany. |
The hypervisor does not support the operation because the specified hypercall code is not supported. |
0xC0350003 | Funkcja hypervisor nie obsługuje tej operacji, ponieważ kodowanie rejestru wejścia hiperwywołania nie jest obsługiwane. |
The hypervisor does not support the operation because the encoding for the hypercall input register is not supported. |
0xC0350004 | Funkcja hypervisor nie może wykonać operacji, ponieważ wyrównanie jednego z parametrów jest nieprawidłowe. |
The hypervisor could not perform the operation because a parameter has an invalid alignment. |
0xC0350005 | Funkcja hypervisor nie może wykonać operacji, ponieważ określono nieprawidłowy parametr. |
The hypervisor could not perform the operation because an invalid parameter was specified. |
0xC0350006 | Odmowa dostępu do określonego obiektu. |
Access to the specified object was denied. |
0xC0350007 | Funkcja hypervisor nie może wykonać tej operacji, ponieważ partycja przechodzi w nieprawidłowy stan lub jest w nieprawidłowym stanie. |
The hypervisor could not perform the operation because the partition is entering or in an invalid state. |
0xC0350008 | Ta operacja jest niedozwolona w bieżącym stanie. |
The operation is not allowed in the current state. |
0xC0350009 | Funkcja hypervisor nie może rozpoznać określonej właściwości partycji. |
The hypervisor does not recognize the specified partition property. |
0xC035000A | Określona wartość właściwości partycji jest poza zakresem lub narusza niezmiennik. |
The specified value of a partition property is out of range or violates an invariant. |
0xC035000B | Za mało pamięci w puli funkcji hypervisor, aby ukończyć tę operację. |
There is not enough memory in the hypervisor pool to complete the operation. |
0xC035000C | Przekroczono maksymalną głębokość partycji dla hierarchii partycji. |
The maximum partition depth has been exceeded for the partition hierarchy. |
0xC035000D | Partycja o określonym identyfikatorze nie istnieje. |
A partition with the specified partition Id does not exist. |
0xC035000E | Funkcja hypervisor nie mogła wykonać tej operacji, ponieważ określony indeks VP jest nieprawidłowy. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified VP index is invalid. |
0xC0350011 | Funkcja hypervisor nie mogła wykonać tej operacji, ponieważ określony identyfikator portu jest nieprawidłowy. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified port identifier is invalid. |
0xC0350012 | Funkcja hypervisor nie mogła wykonać tej operacji, ponieważ określony identyfikator połączenia jest nieprawidłowy. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified connection identifier is invalid. |
0xC0350013 | Nie podano wystarczającej liczby buforów dla wysłania komunikatu. |
Not enough buffers were supplied to send a message. |
0xC0350014 | Poprzednie przerwanie wirtualne nie zostało potwierdzone. |
The previous virtual interrupt has not been acknowledged. |
0xC0350015 | Procesor wirtualny nie jest w odpowiednim stanie do wykonania wskazanej operacji. |
A virtual processor is not in the correct state for the indicated operation. |
0xC0350016 | Poprzednie przerwanie wirtualne zostało już potwierdzone. |
The previous virtual interrupt has already been acknowledged. |
0xC0350017 | Stan wskazanej partycji nie pozwala na zapisywanie i przywracanie. |
The indicated partition is not in a valid state for saving or restoring. |
0xC0350018 | Funkcja hypervisor nie mogła ukończyć tej operacji, ponieważ wymagana funkcja kontrolera przerwań syntetycznych (SynIC) została wyłączona. |
The hypervisor could not complete the operation because a required feature of the synthetic interrupt controller (SynIC) was disabled. |
0xC0350019 | Funkcja hypervisor nie mogła wykonać tej operacji, ponieważ obiekt lub wartość jest lub była już używana w celu, który uniemożliwia ukończenie operacji. |
The hypervisor could not perform the operation because the object or value was either already in use or being used for a purpose that would not permit completing the operation. |
0xC035001A | Informacje o bliskości domeny są nieprawidłowe. |
The proximity domain information is invalid. |
0xC035001B | Próba pobrania danych debugowania nie powiodła się, ponieważ żadne dane nie były dostępne. |
An attempt to retrieve debugging data failed because none was available. |
0xC035001C | Połączenie fizyczne używane do debugowania nie zarejestrowało żadnej aktywności odbierania od czasu ostatniej operacji. |
The physical connection being used for debuggging has not recorded any receive activity since the last operation. |
0xC035001D | Za mało zasobów, aby ukończyć operację. |
There are not enough resources to complete the operation. |
0xC035001E | Funkcja hypervisor nie jest dostępna dla użytkownika. |
A hypervisor feature is not available to the user. |
0xC0350033 | Określony bufor jest zbyt mały, aby pomieścić wszystkie żądane dane. |
The specified buffer was too small to contain all of the requested data. |
0xC0350038 | Obecnie używana jest maksymalna liczba domen obsługiwanych przez sprzęt ponownie mapujący We/Wy platformy. Nie są dostępne żadne domeny umożliwiające przypisanie tego urządzenia do tej partycji. |
The maximum number of domains supported by the platform I/O remapping hardware is currently in use. No domains are available to assign this device to this partition. |
0xC035003C | Weryfikacja danych CPUID procesora nie powiodła się. |
Validation of CPUID data of the processor failed. |
0xC035003D | Weryfikacja danych XSAVE CPUID procesora nie powiodła się. |
Validation of XSAVE CPUID data of the processor failed. |
0xC035003E | Procesor nie odpowiedział przed upływem limitu czasu. |
Processor did not respond within the timeout period. |
0xC035003F | Rozszerzenia SMX zostały włączone w systemie BIOS. |
SMX has been enabled in the BIOS. |
0xC0350041 | Funkcja hypervisor nie mogła wykonać tej operacji, ponieważ określony indeks LP jest nieprawidłowy. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified LP index is invalid. |
0xC0350050 | Podana wartość rejestru jest nieprawidłowa. |
The supplied register value is invalid. |
0xC0350051 | Stan podanego wirtualnego poziomu zaufania nie zezwala na wykonanie żądanej operacji. |
The supplied virtual trust level is not in the correct state to perform the requested operation. |
0xC0350055 | Funkcja No execute (NX) jest niedostępna lub nie została włączona w systemie BIOS. |
No execute feature (NX) is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0350057 | Podany identyfikator urządzenia jest nieprawidłowy. |
The supplied device ID is invalid. |
0xC0350058 | Ta operacja jest niedozwolona w bieżącym stanie urządzenia. |
The operation is not allowed in the current device state. |
0xC0350060 | Podane żądanie strony określa dostęp do pamięci, do którego gość nie ma uprawnień. |
The supplied page request specifies a memory access that the guest does not have permissions to perform. |
0xC035006F | Grupa procesorów o podanym identyfikatorze nie istnieje. |
A CPU group with the specified CPU group Id does not exist. |
0xC0350070 | Funkcja hypervisor nie może wykonać tej operacji, ponieważ grupa procesorów przechodzi w nieprawidłowy stan lub jest w nieprawidłowym stanie. |
The hypervisor could not perform the operation because the CPU group is entering or in an invalid state. |
0xC0350071 | Żądana operacja nie powiodła się. |
The requested operation failed. |
0xC0350072 | Funkcja hypervisor nie mogła wykonać tej operacji, ponieważ nie jest ona dozwolona, gdy aktywna jest wirtualizacja zagnieżdżona. |
The hypervisor could not perform the operation because it is not allowed with nested virtualization active. |
0xC0351000 | W tym systemie nie jest obecna żadna funkcja hypervisor. |
No hypervisor is present on this system. |
0xC0370001 | Program obsługi sterownika infrastruktury wirtualizacji został już zarejestrowany. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
The handler for the virtualization infrastructure driver is already registered. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370002 | Liczba zarejestrowanych programów obsługi sterownika infrastruktury wirtualizacji przekracza dopuszczalne maksimum. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
The number of registered handlers for the virtualization infrastructure driver exceeded the maximum. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370003 | Kolejka komunikatów sterownika infrastruktury wirtualizacji jest zapełniona i nie może akceptować dalszych komunikatów. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver is full and cannot accept new messages. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370004 | Brak programu obsługi, który może obsłużyć wiadomość sterownika infrastruktury wirtualizacji. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
No handler exists to handle the message for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370005 | Nazwa partycji lub kolejki komunikatów sterownika infrastruktury wirtualizacji jest nieprawidłowa. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
The name of the partition or message queue for the virtualization infrastructure driver is invalid. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370006 | Nazwa partycji sterownika infrastruktury wirtualizacji przekracza maksymalną dopuszczalną długość. |
The partition name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370007 | Nazwa kolejki komunikatów sterownika infrastruktury wirtualizacji przekracza maksymalną dopuszczalną długość. |
The message queue name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370008 | Nie można utworzyć partycji sterownika infrastruktury wirtualizacji, ponieważ istnieje już inna partycja o takiej samej nazwie. |
Cannot create the partition for the virtualization infrastructure driver because another partition with the same name already exists. |
0xC0370009 | Sterownik infrastruktury wirtualizacji napotkał błąd. Żądana partycja nie istnieje. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. The requested partition does not exist. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000A | Sterownik infrastruktury wirtualizacji napotkał błąd. Nie można odnaleźć żądanej partycji. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. Could not find the requested partition. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000B | Dla sterownika infrastruktury wirtualizacji już istnieje kolejka komunikatów o tej samej nazwie. |
A message queue with the same name already exists for the virtualization infrastructure driver. |
0xC037000C | Nie można zamapować strony bloku sterownika infrastruktury wirtualizacji, ponieważ osiągnięto limit mapowania stron. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
The memory block page for the virtualization infrastructure driver cannot be mapped because the page map limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000D | Blok pamięci sterownika infrastruktury wirtualizacji jest nadal używany i nie może zostać zniszczony. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is still being used and cannot be destroyed. |
0xC037000E | Nie można odblokować tablicy stron dla adresu pamięci systemu operacyjnego gościa, ponieważ tablica nie jest zgodna z poprzednim żądaniem blokady. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
Cannot unlock the page array for the guest operating system memory address because it does not match a previous lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000F | Ustawienia węzła NUMA nie są zgodne z topologią NUMA systemu. Aby uruchomić maszynę wirtualną, należy zmodyfikować konfigurację NUMA. |
The non-uniform memory access (NUMA) node settings do not match the system NUMA topology. In order to start the virtual machine, you will need to modify the NUMA configuration. |
0xC0370010 | Indeks węzła NUMA nie jest zgodny z żadnym prawidłowym indeksem w topologii NUMA systemu. |
The non-uniform memory access (NUMA) node index does not match a valid index in the system NUMA topology. |
0xC0370011 | Blok pamięci sterownika infrastruktury wirtualizacji jest już skojarzony z kolejką komunikatów. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is already associated with a message queue. |
0xC0370012 | Dojście nie jest prawidłowym dojściem do bloku pamięci sterownika infrastruktury wirtualizacji. |
The handle is not a valid memory block handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370013 | Żądanie przekroczyło limit strony bloku pamięci sterownika infrastruktury wirtualizacji. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
The request exceeded the memory block page limit for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370014 | Dojście nie jest prawidłowym dojściem do kolejki komunikatów sterownika infrastruktury wirtualizacji. |
The handle is not a valid message queue handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370015 | Dojście nie jest prawidłowym dojściem do zakresu stron sterownika infrastruktury wirtualizacji. |
The handle is not a valid page range handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370016 | Nie można zainstalować powiadomień klienta, ponieważ z blokiem pamięci nie jest skojarzona żadna kolejka komunikatów sterownika infrastruktury wirtualizacji. |
Cannot install client notifications because no message queue for the virtualization infrastructure driver is associated with the memory block. |
0xC0370017 | Żądanie zablokowania lub zamapowania strony bloku pamięci nie powiodło się, ponieważ osiągnięto limit bloków pamięci sterownika infrastruktury wirtualizacji. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
The request to lock or map a memory block page failed because the virtualization infrastructure driver memory block limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370018 | Dojście nie jest prawidłowym dojściem do mapowania partycji nadrzędnej sterownika infrastruktury wirtualizacji. |
The handle is not a valid parent partition mapping handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370019 | Nie można tworzyć powiadomień w bloku pamięci, ponieważ blok pamięci jest używany. |
Notifications cannot be created on the memory block because it is use. |
0xC037001A | Kolejka komunikatów sterownika infrastruktury wirtualizacji została zamknięta. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver has been closed. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001B | Nie można dodać procesora wirtualnego do partycji, ponieważ osiągnięto maksymalną liczbę procesorów. |
Cannot add a virtual processor to the partition because the maximum has been reached. |
0xC037001C | Nie można zatrzymać procesora wirtualnego w tej chwili, ponieważ istnieje oczekujące przerwanie. |
Cannot stop the virtual processor immediately because of a pending intercept. |
0xC037001D | Stan procesora wirtualnego jest nieprawidłowy. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
Invalid state for the virtual processor. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001E | Osiągnięto maksymalną liczbę klientów trybu jądra sterownika infrastruktury wirtualizacji. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
The maximum number of kernel mode clients for the virtualization infrastructure driver has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001F | Ten interfejs trybu jądra sterownika infrastruktury wirtualizacji został już zainicjowany. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
This kernel mode interface for the virtualization infrastructure driver has already been initialized. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370020 | Nie można ustawić lub zresetować więcej niż jeden raz właściwości bloku pamięci sterownika infrastruktury wirtualizacji. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
Cannot set or reset the memory block property more than once for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370021 | Mapowane w pamięci wejście/wyjście dla tego zakresu stron już nie istnieje. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
The memory mapped I/O for this page range no longer exists. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370022 | Żądanie zablokowania lub odblokowania używa nieprawidłowego adresu pamięci systemu operacyjnego gościa. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
The lock or unlock request uses an invalid guest operating system memory address. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370023 | Nie można zniszczyć ani użyć ponownie strony rezerwowej ustawionej dla sterownika infrastruktury wirtualizacji, ponieważ ta strona jest używana. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
Cannot destroy or reuse the reserve page set for the virtualization infrastructure driver because it is in use. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370024 | Strona rezerwowa ustawiona dla sterownika infrastruktury wirtualizacji jest zbyt mała, aby mogła zostać użyta w żądaniu zablokowania. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
The reserve page set for the virtualization infrastructure driver is too small to use in the lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370025 | Nie zablokować ani zamapować strony bloku pamięci sterownika infrastruktury wirtualizacji, ponieważ ta strona została już zablokowana jako strona rezerwowa. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
Cannot lock or map the memory block page for the virtualization infrastructure driver because it has already been locked using a reserve page set page. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370026 | Nie można utworzyć bloku pamięci sterownika infrastruktury wirtualizacji, ponieważ zażądano liczby stron przekraczającej limit. Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej może rozwiązać problem. Jeśli problem nie ustąpi, uruchom ponownie komputer fizyczny. |
Cannot create the memory block for the virtualization infrastructure driver because the requested number of pages exceeded the limit. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370027 | Przywracanie maszyny wirtualnej nie powiodło się, ponieważ nie można odczytać zapisanych danych stanu. Usuń zapisane dane stanu, a następnie ponów próbę uruchomienia maszyny wirtualnej. |
Cannot restore this virtual machine because the saved state data cannot be read. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370028 | Przywracanie maszyny wirtualnej nie powiodło się, ponieważ nie można rozpoznać elementu odczytanego z zapisanych danych stanu. Usuń zapisane dane stanu, a następnie ponów próbę uruchomienia maszyny wirtualnej. |
Cannot restore this virtual machine because an item read from the saved state data is not recognized. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370029 | Przywracanie zapisanego stanu maszyny wirtualnej nie powiodło się, ponieważ wystąpiła niezgodność funkcji hypervisor. Usuń zapisane dane stanu, a następnie ponów próbę uruchomienia maszyny wirtualnej. |
Cannot restore this virtual machine to the saved state because of hypervisor incompatibility. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC037002A | Określona wirtualna biblioteka taśm nie ma uprawnień dostępu do zasobu. |
The specified VTL does not have the permission to access the resource. |
0xC0370100 | System obliczeniowy nieoczekiwanie zakończył działanie podczas uruchamiania. |
The compute system unexpectedly terminated while starting. |
0xC0370101 | System operacyjny kontenera nie jest zgodny z systemem operacyjnym hosta. |
The operating system of the container does not match the operating system of the host. |
0xC0370102 | Nie można uruchomić maszyny wirtualnej, ponieważ nie zainstalowano funkcji Hyper-V. |
A Virtual Machine could not be started because Hyper-V is not installed. |
0xC0370103 | Wywołanie rozpoczęcia operacji asynchronicznej powiodło się i operacja jest wykonywana w tle. |
The call to start an asynchronous operation succeeded and the operation is performed in the background. |
0xC0370104 | Przekroczono obsługiwaną liczbę wywołań zwrotnych powiadomień. |
The supported number of notification callbacks has been exceeded. |
0xC0370105 | Żądana operacja systemu obliczeniowego jest nieprawidłowa w bieżącym stanie. |
The requested compute system operation is not valid in the current state. |
0xC0370106 | System obliczeniowy nieoczekiwanie zakończył działanie. |
The compute system exited unexpectedly. |
0xC0370107 | Wymuszono zakończenie działania systemu obliczeniowego. |
The compute system was forcefully terminated. |
0xC0370108 | Nie można nawiązać połączenia z maszyną wirtualną hostującą kontener. |
A connection could not be established with the Virtual Machine hosting the Container. |
0xC0370109 | Przekroczono limit czasu operacji, ponieważ nie odebrano odpowiedzi z maszyny wirtualnej hostującej kontener. |
The operation timed out because a response was not received from the Virtual Machine hosting the Container. |
0xC037010A | Połączenie z maszyną wirtualną hostującą kontener zostało zamknięte. |
The connection with the Virtual Machine hosting the container was closed. |
0xC037010B | Usługa obliczeniowa funkcji Hyper-V odebrała nieznany komunikat wewnętrzny. |
An unknown internal message was received by the Hyper-V Compute Service. |
0xC037010C | Wersja protokołu komunikacji między hostem funkcji Hyper-V a usługami obliczeniowymi gościa nie jest obsługiwana. |
The communication protocol version between the Hyper-V Host and Guest Compute Services is not supported. |
0xC037010D | Dokument JSON jest nieprawidłowy. |
The JSON document is invalid. |
0xC037010E | System obliczeniowy o określonym identyfikatorze nie istnieje. |
A Compute System with the specified identifier does not exist. |
0xC037010F | System obliczeniowy o określonym identyfikatorze już istnieje. |
A Compute System with the specified identifier already exists. |
0xC0370110 | System obliczeniowy o określonym identyfikatorze został już zatrzymany. |
The Compute System with the specified identifier did already stop. |
0xC0370111 | Wystąpił błąd protokołu komunikacyjnego używanego do komunikacji między hostem funkcji Hyper-V i usługą obliczeniową gościa. |
A communication protocol error has occurred between the Hyper-V Host and Guest Compute Service. |
0xC0370200 | Nie odnaleziono przełącznika wirtualnego o podanej nazwie. |
A virtual switch with the given name was not found. |
0xC0380001 | Baza danych konfiguracji jest zapełniona. |
The configuration database is full. |
0xC0380002 | Dane konfiguracyjne na dysku są uszkodzone. |
The configuration data on the disk is corrupted. |
0xC0380003 | Konfiguracja na dysku nie jest zsynchronizowana z konfiguracją w pamięci. |
The configuration on the disk is not insync with the in-memory configuration. |
0xC0380004 | Aktualizowanie konfiguracji większości dysków nie powiodło się. |
A majority of disks failed to be updated with the new configuration. |
0xC0380005 | Dysk zawiera woluminy, które nie są woluminami prostymi. |
The disk contains non-simple volumes. |
0xC0380006 | Ten sam dysk został określony więcej niż raz na liście migracji. |
The same disk was specified more than once in the migration list. |
0xC0380007 | Dysk jest już dynamiczny. |
The disk is already dynamic. |
0xC0380008 | Określony identyfikator dysku jest nieprawidłowy. Brak dysków o określonym identyfikatorze. |
The specified disk id is invalid. There are no disks with the specified disk id. |
0xC0380009 | Określony dysk jest nieprawidłowy. Nie można ukończyć operacji na nieprawidłowym dysku. |
The specified disk is an invalid disk. Operation cannot complete on an invalid disk. |
0xC038000A | Nie można usunąć określonych dysków, ponieważ stanowią one ostatni węzeł głosujący. |
The specified disk(s) cannot be removed since it is the last remaining voter. |
0xC038000B | Określony dysk ma nieprawidłowy układ. |
The specified disk has an invalid disk layout. |
0xC038000C | Układ dysku zawiera partycje inne niż podstawowe, które występują po partycjach podstawowych. Jest to nieprawidłowy układ dysku. |
The disk layout contains non-basic partitions which appear after basic paritions. This is an invalid disk layout. |
0xC038000D | Układ dysku zawiera partycje niewyrównane do cylindra. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0xC038000E | Układ dysku zawiera partycje o rozmiarze mniejszym od minimalnego. |
The disk layout contains partitions which are samller than the minimum size. |
0xC038000F | Układ dysku zawiera partycje podstawowe między dyskami logicznymi. Jest to nieprawidłowy układ dysku. |
The disk layout contains primary partitions in between logical drives. This is an invalid disk layout. |
0xC0380010 | Układ dysku zawiera więcej partycji niż wynosi maksymalna liczba obsługiwanych partycji. |
The disk layout contains more than the maximum number of supported partitions. |
0xC0380011 | Brak określonego dysku. Nie można ukończyć operacji na dysku, którego nie ma. |
The specified disk is missing. The operation cannot complete on a missing disk. |
0xC0380012 | Określony dysk nie jest pusty. |
The specified disk is not empty. |
0xC0380013 | Brak użytecznego miejsca dla tej operacji. |
There is not enough usable space for this operation. |
0xC0380014 | Wymuszanie zmiany wektorów dla uszkodzonych sektorów nie powiodło się. |
The force revectoring of bad sectors failed. |
0xC0380015 | Na określonym dysku jest używany nieprawidłowy rozmiar sektora. |
The specified disk has an invalid sector size. |
0xC0380016 | Określony zestaw dysków zawiera woluminy znajdujące się na dyskach spoza zestawu. |
The specified disk set contains volumes which exist on disks outside of the set. |
0xC0380017 | Dysk w układzie woluminu obejmuje kilka elementów członkowskich obiektu typu plex. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one member of a plex. |
0xC0380018 | Dysk w układzie woluminu obejmuje kilka obiektów typu plex. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one plex. |
0xC0380019 | Dyski dynamiczne nie są obsługiwane w tym systemie. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC038001A | Określony zakres jest już używany przez inne woluminy. |
The specified extent is already used by other volumes. |
0xC038001B | Określony wolumin jest zachowywany i można go rozszerzyć tylko w ciągłym zakresie. Podany zakres powiększenia woluminu nie jest ciągły z określonym woluminem. |
The specified volume is retained and can only be extended into a contiguous extent. The specified extent to grow the volume is not contiguous with the specified volume. |
0xC038001C | Określony zakres woluminu nie mieści się w granicach regionu publicznego dysku. |
The specified volume extent is not within the public region of the disk. |
0xC038001D | Określony zakres woluminu nie jest wyrównany do sektorów. |
The specifed volume extent is not sector aligned. |
0xC038001E | Określona partycja nakłada się na rozszerzony rekord rozruchowy (pierwsza ścieżka partycji rozszerzonej na dyskach MBR). |
The specified parition overlaps an EBR (the first track of an extended partition on a MBR disks). |
0xC038001F | Nie można użyć podanych długości zakresu do zbudowania woluminu o określonej długości. |
The specified extent lengths cannot be used to construct a volume with specified length. |
0xC0380020 | System nie obsługuje woluminów odpornych na uszkodzenia. |
The system does not support fault tolerant volumes. |
0xC0380021 | Określona długość przeplotu jest nieprawidłowa. |
The specified interleave length is invalid. |
0xC0380022 | Istnieje już maksymalna liczba zarejestrowanych użytkowników. |
There is already a maximum number of registered users. |
0xC0380023 | Określony element członkowski jest już zsynchronizowany z innymi aktywnymi elementami członkowskimi. Nie trzeba generować go ponownie. |
The specified member is already in-sync with the other active members. It does not need to be regenerated. |
0xC0380024 | Ten sam indeks elementu członkowskiego został określony więcej niż raz. |
The same member index was specified more than once. |
0xC0380025 | Określony indeks elementu członkowskiego jest większy lub równy liczbie elementów członkowskich w obiekcie typu plex woluminu. |
The specified member index is greater or equal than the number of members in the volume plex. |
0xC0380026 | Brak określonego elementu członkowskiego. Nie można wygenerować go ponownie. |
The specified member is missing. It cannot be regenerated. |
0xC0380027 | Określony element członkowski nie jest odłączony. Nie można zamienić elementu członkowskiego, który nie jest odłączony. |
The specified member is not detached. Cannot replace a member which is not detached. |
0xC0380028 | Określony element członkowski jest już generowany ponownie. |
The specified member is already regenerating. |
0xC0380029 | Wszystkie dyski należące do pakietu uległy awarii. |
All disks belonging to the pack failed. |
0xC038002A | Obecnie nie ma użytkowników zarejestrowanych do otrzymywania powiadomień. Numer zadania jest niepotrzebny, jeśli nie ma zarejestrowanych użytkowników. |
There are currently no registered users for notifications. The task number is irrelevant unless there are registered users. |
0xC038002B | Określony użytkownik powiadomienia nie istnieje. Nie można wyrejestrować użytkownika otrzymującego powiadomienia. |
The specified notification user does not exist. Failed to unregister user for notifications. |
0xC038002C | Powiadomienia zastały zresetowane. Powiadomienia dla bieżącego użytkownika są nieprawidłowe. Wyrejestruj się i zarejestruj ponownie w celu otrzymywania powiadomień. |
The notifications have been reset. Notifications for the current user are invalid. Unregister and re-register for notifications. |
0xC038002D | Określona liczba elementów członkowskich jest nieprawidłowa. |
The specified number of members is invalid. |
0xC038002E | Określona liczba obiektów typu plex jest nieprawidłowa. |
The specified number of plexes is invalid. |
0xC038002F | Określone pakiety źródłowy i docelowy są identyczne. |
The specified source and target packs are identical. |
0xC0380030 | Określony identyfikator pakietu jest nieprawidłowy. Brak pakietów o określonym identyfikatorze. |
The specified pack id is invalid. There are no packs with the specified pack id. |
0xC0380031 | Określony pakiet jest nieprawidłowym pakietem. Nie można ukończyć operacji z użyciem nieprawidłowego pakietu. |
The specified pack is the invalid pack. The operation cannot complete with the invalid pack. |
0xC0380032 | Określona nazwa pakietu jest nieprawidłowa. |
The specified pack name is invalid. |
0xC0380033 | Określony pakiet jest w trybie offline. |
The specified pack is offline. |
0xC0380034 | Określony pakiet ma już kworum dysków w dobrej kondycji. |
The specified pack already has a quorum of healthy disks. |
0xC0380035 | Pakiet nie ma kworum dysków w dobrej kondycji. |
The pack does not have a quorum of healthy disks. |
0xC0380036 | Styl partycji określonego dysku jest nieobsługiwany. Obsługiwane są tylko style partycji MBR i GPT. |
The specified disk has an unsupported partition style. Only MBR and GPT partition styles are supported. |
0xC0380037 | Nie można zaktualizować układu partycji dysku. |
Failed to update the disk's partition layout. |
0xC0380038 | Określony obiekt typu plex jest już zsynchronizowany z innymi aktywnymi obiektami typu plex. Nie trzeba generować go ponownie. |
The specified plex is already in-sync with the other active plexes. It does not need to be regenerated. |
0xC0380039 | Ten sam indeks obiektu typu plex został określony więcej niż raz. |
The same plex index was specified more than once. |
0xC038003A | Określony indeks obiektu typu plex jest większy lub równy liczbie obiektów typu plex w woluminie. |
The specified plex index is greater or equal than the number of plexes in the volume. |
0xC038003B | Określony obiekt typu plex jest ostatnim aktywnym obiektem typu plex w woluminie. Nie można usunąć tego obiektu typu plex, ponieważ w takim przypadku wolumin zostanie przełączony do trybu offline. |
The specified plex is the last active plex in the volume. The plex cannot be removed or else the volume will go offline. |
0xC038003C | Brak określonego obiektu typu plex. |
The specified plex is missing. |
0xC038003D | Określony obiekt typu plex jest obecnie ponownie generowany. |
The specified plex is currently regenerating. |
0xC038003E | Określony typ obiektu typu plex jest nieprawidłowy. |
The specified plex type is invalid. |
0xC038003F | Ta operacja jest obsługiwana tylko w obiektach typu plex RAID-5. |
The operation is only supported on RAID-5 plexes. |
0xC0380040 | Ta operacja jest obsługiwana tylko w prostych obiektach typu plex. |
The operation is only supported on simple plexes. |
0xC0380041 | Pola rozmiaru w strukturze wejściowej VM_VOLUME_LAYOUT są niepoprawnie ustawione. |
The Size fields in the VM_VOLUME_LAYOUT input structure are incorrectly set. |
0xC0380042 | Istnieje już oczekujące żądanie dotyczące powiadomień. Zaczekaj na zwrócenie wyników istniejącego żądania przed zażądaniem kolejnych powiadomień. |
There is already a pending request for notifications. Wait for the existing request to return before requesting for more notifications. |
0xC0380043 | Obecnie trwa przetwarzanie transakcji. |
There is currently a transaction in process. |
0xC0380044 | Poza menedżerem woluminów nastąpiła nieoczekiwana zmiana układu. |
An unexpected layout change occurred outside of the volume manager. |
0xC0380045 | Określony wolumin zawiera brakujący dysk. |
The specified volume contains a missing disk. |
0xC0380046 | Określony identyfikator woluminu jest nieprawidłowy. Brak woluminów o określonym identyfikatorze. |
The specified volume id is invalid. There are no volumes with the specified volume id. |
0xC0380047 | Określona długość woluminu jest nieprawidłowa. |
The specified volume length is invalid. |
0xC0380048 | Określony rozmiar woluminu nie jest wielokrotnością rozmiaru sektora. |
The specified size for the volume is not a multiple of the sector size. |
0xC0380049 | Ta operacja jest obsługiwana tylko w woluminach dublowanych. |
The operation is only supported on mirrored volumes. |
0xC038004A | Określony wolumin nie ma partycji zachowywania. |
The specified volume does not have a retain partition. |
0xC038004B | Określony wolumin jest w trybie offline. |
The specified volume is offline. |
0xC038004C | Określony wolumin ma już partycję zachowywania. |
The specified volume already has a retain partition. |
0xC038004D | Określona liczba zakresów jest nieprawidłowa. |
The specified number of extents is invalid. |
0xC038004E | Wszystkie dyski należące do woluminu muszą mieć sektory o takim samym rozmiarze. |
All disks participating to the volume must have the same sector size. |
0xC038004F | Wystąpiły błędy na dysku rozruchowym. |
The boot disk experienced failures. |
0xC0380050 | Konfiguracja pakietu jest w trybie offline. |
The configuration of the pack is offline. |
0xC0380051 | Konfiguracja pakietu jest w trybie online. |
The configuration of the pack is online. |
0xC0380052 | Określony pakiet nie jest pakietem podstawowym. |
The specified pack is not the primary pack. |
0xC0380053 | Aktualizowanie wszystkich dysków nową zawartością dziennika nie powiodło się. |
All disks failed to be updated with the new content of the log. |
0xC0380054 | Określona liczba dysków w obiekcie typu plex jest nieprawidłowa. |
The specified number of disks in a plex is invalid. |
0xC0380055 | Określona liczba dysków w elemencie członkowskim obiektu typu plex jest nieprawidłowa. |
The specified number of disks in a plex member is invalid. |
0xC0380056 | Ta operacja nie jest obsługiwana w woluminach dublowanych. |
The operation is not supported on mirrored volumes. |
0xC0380057 | Ta operacja jest obsługiwana tylko w prostych i łączonych obiektach typu plex. |
The operation is only supported on simple and spanned plexes. |
0xC0380058 | W pakiecie nie ma prawidłowych kopii dziennika. |
The pack has no valid log copies. |
0xC0380059 | Pakiet podstawowy jest już obecny. |
A primary pack is already present. |
0xC038005A | Określona liczba dysków jest nieprawidłowa. |
The specified number of disks is invalid. |
0xC038005B | System nie obsługuje woluminów dublowanych. |
The system does not support mirrored volumes. |
0xC038005C | System nie obsługuje woluminów RAID-5. |
The system does not support RAID-5 volumes. |
0xC0390002 | Liczba wyliczonych wpisów przekroczyła dozwolony próg. |
Entries enumerated have exceeded the allowed threshold. |
0xC03A0001 | Wirtualny dysk twardy jest uszkodzony. Brak stopki wirtualnego dysku twardego. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer is missing. |
0xC03A0002 | Wirtualny dysk twardy jest uszkodzony. Suma kontrolna stopki wirtualnego dysku twardego jest niezgodna z sumą kontrolną na dysku. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0003 | Wirtualny dysk twardy jest uszkodzony. Stopka tego wirtualnego dysku twardego jest uszkodzona. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer in the virtual hard disk is corrupted. |
0xC03A0004 | System nie może rozpoznać formatu pliku tego wirtualnego dysku twardego. |
The system does not recognize the file format of this virtual hard disk. |
0xC03A0005 | Ta wersja nie obsługuje tej wersji formatu pliku. |
The version does not support this version of the file format. |
0xC03A0006 | Wirtualny dysk twardy jest uszkodzony. Suma kontrolna nagłówka rozrzedzonego jest niezgodna z sumą kontrolną na dysku. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0007 | System nie obsługuje tej wersji wirtualnego dysku twardego. Ta wersja nagłówka rozrzedzonego nie jest obsługiwana. |
The system does not support this version of the virtual hard disk.This version of the sparse header is not supported. |
0xC03A0008 | Wirtualny dysk twardy jest uszkodzony. Nagłówek rozrzedzony wirtualnego dysku twardego jest uszkodzony. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A0009 | Próba zapisania na wirtualnym dysku twardym nie powiodła się, ponieważ system nie mógł przydzielić nowego bloku na wirtualnym dysku twardym. |
Failed to write to the virtual hard disk failed because the system failed to allocate a new block in the virtual hard disk. |
0xC03A000A | Wirtualny dysk twardy jest uszkodzony. Tabela alokacji bloków na wirtualnym dysku twardym jest uszkodzona. |
The virtual hard disk is corrupted. The block allocation table in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A000B | System nie obsługuje tej wersji wirtualnego dysku twardego. Rozmiar bloku jest nieprawidłowy. |
The system does not support this version of the virtual hard disk. The block size is invalid. |
0xC03A000C | Wirtualny dysk twardy jest uszkodzony. Mapa bitowa bloków jest niezgodna z danymi bloków znajdującymi się na wirtualnym dysku twardym. |
The virtual hard disk is corrupted. The block bitmap does not match with the block data present in the virtual hard disk. |
0xC03A000D | Łańcuch wirtualnych dysków twardych jest przerwany. System nie może zlokalizować nadrzędnego wirtualnego dysku twardego dla tego dysku różnicowego. |
The chain of virtual hard disks is broken. The system cannot locate the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A000E | Łańcuch wirtualnych dysków twardych jest uszkodzony. Występuje niezgodność identyfikatorów nadrzędnego wirtualnego dysku twardego i dysku różnicowego. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A000F | Łańcuch wirtualnych dysków twardych jest uszkodzony. Sygnatury czasowe nadrzędnego wirtualnego dysku twardego i dysku różnicowego są niezgodne. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. The time stamp of the parent virtual hard disk does not match the time stamp of the differencing disk. |
0xC03A0010 | Nie można odczytać metadanych wirtualnego dysku twardego. |
Failed to read the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0011 | Nie można zapisać metadanych wirtualnego dysku twardego. |
Failed to write to the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0012 | Rozmiar wirtualnego dysku twardego jest nieprawidłowy. |
The size of the virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0013 | Rozmiar pliku tego wirtualnego dysku twardego jest nieprawidłowy. |
The file size of this virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0014 | Nie znaleziono dostawcy obsługi dysków wirtualnych dla określonego pliku. |
A virtual disk support provider for the specified file was not found. |
0xC03A0015 | Określony dysk nie jest dyskiem wirtualnym. |
The specified disk is not a virtual disk. |
0xC03A0016 | Łańcuch wirtualnych dysków twardych jest niedostępny. Procesowi nie udzielono uprawnień dostępu do nadrzędnego wirtualnego dysku twardego dla dysku różnicowego. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. The process has not been granted access rights to the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A0017 | Łańcuch wirtualnych dysków twardych jest uszkodzony. Rozmiary wirtualne nadrzędnego wirtualnego dysku twardego i dysku różnicowego są niezgodne. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the virtual sizes of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A0018 | Łańcuch wirtualnych dysków twardych jest uszkodzony. Dysk różnicowy jest wskazany we własnym łańcuchu nadrzędnym. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. A differencing disk is indicated in its own parent chain. |
0xC03A0019 | Łańcuch wirtualnych dysków twardych jest niedostępny. Wystąpił błąd podczas otwierania wirtualnego dysku twardego wyżej w łańcuchu. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. There was an error opening a virtual hard disk further up the chain. |
0xC03A001A | Nie można wykonać żądanej operacji z powodu ograniczeń systemu dysku wirtualnego. Pliki wirtualnych dysków twardych nie mogą być zaszyfrowane, skompresowane ani rozrzedzone. |
The requested operation could not be completed due to a virtual disk system limitation. Virtual hard disk files must be uncompressed and unencrypted and must not be sparse. |
0xC03A001B | Nie można wykonać żądanej operacji na dysku wirtualnym tego typu. |
The requested operation cannot be performed on a virtual disk of this type. |
0xC03A001C | Nie można wykonać żądanej operacji na dysku wirtualnym w aktualnym stanie. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk in its current state. |
0xC03A001D | Rozmiar sektora dysku fizycznego, na którym znajduje się dysk wirtualny nie jest obsługiwany. |
The sector size of the physical disk on which the virtual disk resides is not supported. |
0xC03A001E | Dysk jest już w posiadaniu innego właściciela. |
The disk is already owned by a different owner. |
0xC03A001F | Dysk musi być w trybie offline lub tylko do odczytu. |
The disk must be offline or read-only. |
0xC03A0020 | Śledzenie zmian nie zostało zainicjowane dla tego dysku wirtualnego. |
Change Tracking is not initialized for this virtual disk. |
0xC03A0021 | Rozmiar pliku śledzenia zmian przekroczył maksymalny limit rozmiaru. |
Size of change tracking file exceeded the maximum size limit. |
0xC03A0022 | Plik dysku VHD został zmieniony z powodu kompaktowania, zwiększania rozmiaru lub aktualizacji w trybie offline. |
VHD file is changed due to compaction, expansion, or offline updates. |
0xC03A0023 | Śledzenie zmian dla dysku wirtualnego nie jest w odpowiednim stanie do realizacji tego żądania. Śledzenie zmian mogło zostać przerwane lub znajduje się już w żądanym stanie. |
Change Tracking for the virtual disk is not in a valid state to perform this request. Change tracking could be discontinued or already in the requested state. |
0xC03A0024 | Plik śledzenia zmian dla dysku wirtualnego ma nieprawidłowy stan. |
Change Tracking file for the virtual disk is not in a valid state. |
0xC03A0025 | Żądana operacja zmiany rozmiaru nie może zostać wykonana, ponieważ może spowodować obcięcie danych użytkownika znajdujących się na dysku wirtualnym. |
The requested resize operation could not be completed because it might truncate user data residing on the virtual disk. |
0xC03A0026 | Nie można ukończyć żądanej operacji, ponieważ nie można ustalić minimalnego bezpiecznego rozmiaru dysku wirtualnego.Może to być spowodowane brakującą lub uszkodzoną tabelą partycji. |
The requested operation could not be completed because the virtual disk's minimum safe size could not be determined.This may be due to a missing or corrupt partition table. |
0xC03A0027 | Nie można ukończyć żądanej operacji, ponieważ nie można już bardziej zmniejszyć rozmiaru dysku wirtualnego w bezpieczny sposób. |
The requested operation could not be completed because the virtual disk's size cannot be safely reduced further. |
0xC03A0028 | W pliku dysku wirtualnego jest za mało miejsca na podany element metadanych. |
There is not enough space in the virtual disk file for the provided metadata item. |
0xC03A0029 | Podany identyfikator śledzenia zmian jest nieprawidłowy. |
The specified change tracking identifier is not valid. |
0xC03A002A | Dla określonego wirtualnego dysku twardego wyłączono śledzenie zmian, dlatego nie ma żadnych dostępnych informacji o śledzeniu zmian. |
Change tracking is disabled for the specified virtual hard disk, so no change tracking information is available. |
0xC03A0030 | Brak dostępnych danych śledzenia zmian skojarzonych z podanym identyfikatorem śledzenia zmian. |
There is no change tracking data available associated with the specified change tracking identifier. |
0xC03B0001 | Port jest już przydzielony |
The port is already allocated |
0xC03B0002 | Mapowanie portów nie jest obsługiwane w danej sieci |
Port mapping is not supported on the given network |
0xC05C0000 | Odpowiedni kod błędu z danymi wykrywania został zapisany po stronie serwera. |
The proper error code with sense data was stored on server side. |
0xC05CFF00 | Żądane dane błędu nie są dostępne na serwerze. |
The requested error data is not available on the server. |
0xC05CFF01 | Dla inicjatora są dostępne dane stanu Unit Attention do zbadania. |
Unit Attention data is available for the initiator to query. |
0xC05CFF02 | Pojemność dostępna dla danych na urządzeniu zmieniła się, co spowodowało stan Unit Attention. |
The data capacity of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF03 | Zastrzeżenia tego inicjatora zostały udaremnione w wyniku wykonania poprzedniej operacji, co spowodowało stan Unit Attention. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF04 | Zastrzeżenia tego inicjatora zostały zwolnione w wyniku wykonania poprzedniej operacji, co spowodowało stan Unit Attention. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being released, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF05 | Rejestracje tego inicjatora zostały udaremnione w wyniku wykonania poprzedniej operacji, co spowodowało stan Unit Attention. |
A previous operation resulted in this initiator's registrations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF06 | Format przechowywania danych na urządzeniu zmienił się, co spowodowało stan Unit Attention. |
The data storage format of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF07 | Bieżący inicjator nie może wykonać polecenia SCSI z powodu konfliktu zastrzeżenia. |
The current initiator is not allowed to perform the SCSI command because of a reservation conflict. |
0xC05CFF08 | Współużytkowanie wirtualnego dysku twardego przez wiele maszyn wirtualnych jest obsługiwane tylko przez formaty dysków VHDX Stały lub Dynamiczny. |
Multiple virtual machines sharing a virtual hard disk is supported only on Fixed or Dynamic VHDX format virtual hard disks. |
0xC05CFF09 | Wersja serwera jest niezgodna z żądaną wersją. |
The server version does not match the requested version. |
0xC05CFF0A | Nie można wykonać żądanej operacji na dysku wirtualnym, ponieważ jest on obecnie używany w trybie udostępniania. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk as it is currently used in shared mode. |
0xC05CFF0B | Otwarto nieprawidłowy udostępniony dysk VHDX z powodu braku identyfikatora inicjatora. Sprawdź powiązane błędy funkcji ciągłej dostępności. |
Invalid Shared VHDX open due to lack of initiator ID. Check for related Continuous Availability failures. |
0xC05CFF0C | Żądana operacja nie powiodła się z powodu braku pomocniczego pliku magazynu. |
The requested operation failed due to a missing backing storage file. |
0xC05D0000 | Nie można wynegocjować funkcji skrótu sprawdzania integralności dla wstępnego uwierzytelniania. |
Failed to negotiate a preauthentication integrity hash function. |
0xC05D0001 | Bieżący poziom funkcjonalności klastra nie obsługuje tego dialektu SMB. |
The current cluster functional level does not support this SMB dialect. |
0xC0E80000 | Podstawowe funkcje zabezpieczeń nie rozpoznały polecenia |
The command was not recognized by the security core |
0xC0EA0001 | Nie znaleziono odpowiednich licencji na aplikacje. |
No applicable app licenses found. |
0xC0EA0002 | Nie odnaleziono licencji CLiP. |
CLiP license not found. |
0xC0EA0003 | Nie odnaleziono licencji urządzenia CLiP. |
CLiP device license not found. |
0xC0EA0004 | Licencja CLiP ma nieprawidłowy podpis. |
CLiP license has an invalid signature. |
0xC0EA0005 | Brak licencji właściciela klucza CLiP lub jest ona nieprawidłowa. |
CLiP keyholder license is invalid or missing. |
0xC0EA0006 | Licencja CLiP wygasła. |
CLiP license has expired. |
0xC0EA0007 | Licencja CLiP jest podpisana przez nieznane źródło. |
CLiP license is signed by an unknown source. |
0xC0EA0008 | Licencja CLiP nie jest podpisana. |
CLiP license is not signed. |
0xC0EA0009 | Identyfikator sprzętu licencji CLiP przekracza próg tolerancji. |
CLiP license hardware ID is out of tolerance. |
0xC0EA000A | Identyfikator urządzenia licencji CLiP nie jest zgodny z identyfikatorem urządzenia w powiązanej licencji urządzenia. |
CLiP license device ID does not match the device ID in the bound device license. |