0x2329 | BM_MSG_FIRST |
BM_MSG_FIRST |
0x232A | Teie arvuti käivitamise konfiguratsiooniandmed on puudu või sisaldavad vigu. |
The Boot Configuration Data for your PC is missing or contains errors. |
0x232B | Selle valiku jaoks täpsema suvandi määramiseks vajutage klahvi F8. |
To specify an advanced option for this choice, press F8. |
0x232C | Globaalparameetrite loendamisel ilmnes probleem. |
There was a problem enumerating global parameters. |
0x232D | Ilmnes ootamatu tõrge. |
An unexpected error has occurred. |
0x232E | Rakendust või opsüsteemi ei saanud laadida, kuna mõni nõutav fail on puudu või sisaldab vigu. |
The application or operating system couldn't be loaded because a required file is missing or contains errors. |
0x232F | Käivitamise konfiguratsiooniandmete fail ei sisalda opsüsteemi jaoks sobivat teavet. |
The Boot Configuration Data file doesn't contain valid information for an operating system. |
0x2334 | Mõni nõutav seade pole ühendatud või sellele ei pääse juurde. |
A required device isn't connected or can't be accessed. |
0x2335 | Mõnele nõutavale failile ei pääsenud juurde, kuna teie BitLockeri võtit ei laaditud õigesti. |
A required file couldn't be accessed because your BitLocker key wasn't loaded correctly. |
0x2336 | Ramdisk-seadme loomiseks pole piisavalt vaba mälu. |
There isn't enough memory available to create a ramdisk device. |
0x2337 | Käivitamise konfiguratsiooniandmete failist on osa nõutavat teavet puudu. |
The Boot Configuration Data file is missing some required information. |
0x2338 | Seda 64-bitist rakendust ei saanud laadida, kuna teie arvutil pole 64-bitist protsessorit. Kui kasutate funktsiooni Windows To Go, siis veenduge, et teie USB-seadmes oleks teie kasutatava arvutiga ühilduv Windowsi versioon. |
This 64-bit application couldn't load because your PC doesn't have a 64-bit processor. If you're using Windows To Go, make sure your USB device has a version of Windows that's compatible with the PC you're trying to use. |
0x2339 | Ilmnes ootamatu sisendi/väljundi tõrge. |
An unexpected I/O error has occurred. |
0x233A | Selle faili päise kontrollsumma ei ühti arvutatud kontrollsummaga. |
The header checksum for this file doesn't match the computed checksum. |
0x233B | Selle faili digiallkirja ei saanud kontrollida. |
The digital signature for this file couldn't be verified. |
0x233C | Käivitamise konfiguratsiooniandmete salves on lubamatu objekt. |
There is an invalid object in the Boot Configuration Data store. |
0x233D | BitLocker |
BitLocker |
0x233E | Draivi lukustusest vabastamiseks sisestage PIN-kood |
Enter the PIN to unlock this drive |
0x233F | PIN-kood on vale; sisestage PIN-kood uuesti |
Incorrect PIN; please enter the PIN again |
0x2340 | Liiga palju PIN-koodi sisestamise katseid |
Too many PIN entry attempts |
0x2341 | Sisestage selle draivi taastevõti |
Enter the recovery key for this drive |
0x2342 | Kuus viimast numbrit on valed; sisestage need uuesti |
The last six digits are incorrect; please enter them again |
0x2343 | Taastevõti on vale; sisestage see uuesti |
The recovery key is incorrect; please enter it again |
0x2344 | Draivi lukustusest vabastamiseks sisestage parool |
Enter the password to unlock this drive |
0x2345 | Parool on vale; sisestage parool uuesti |
Incorrect password; please enter the password again |
0x2346 | Liiga palju parooli sisestamise katseid |
Too many password entry attempts |
0x2347 | Ühendage USB-seade, kus on BitLockeri võti |
Plug in the USB drive that has the BitLocker key |
0x2348 | Selles USB-seadmes pole kehtivat BitLockeri võtit |
There is no valid BitLocker key on this USB drive |
0x2349 | Draivi taastamiseks ühendage USB-seade, kus on BitLockeri taastevõti |
To recover this drive, plug in the USB drive that has the BitLocker recovery key |
0x234A | Selles USB-seadmes pole kehtivat taastevõtit |
There is no valid recovery key on this USB drive |
0x234B | Käivitussätetele juurdepääsuks peate sisestama oma taastevõtme |
You must enter your recovery key to access Startup Settings |
0x234C | BitLocker vajab teie draivi lukust vabastamiseks taastevõtit, kuna |
Bitlocker needs your recovery key to unlock your drive because |
0x234D | teie arvuti konfiguratsioon on muutunud. See võis juhtuda näiteks mõne ketta või USB-seadme sisestamise tõttu. Selle eemaldamine ja arvuti taaskäivitamine võib probleemi lahendada. |
your PC's configuration has changed. This may have happened because a disc or USB device was inserted. Removing it and restarting your PC may fix this problem. |
0x234E | järgmine algkäivitusrakendus on muutunud: %1. |
the following boot application has changed: %1. |
0x234F | käivitamise konfiguratsiooniandmete säte %1 on järgmise algkäivitusrakenduse jaoks muutunud: %2. |
the Boot Configuration Data setting %1 has changed for the following boot application: %2. |
0x2350 | usaldusväärse platvormi moodul ei tööta õigesti. |
the trusted platform module is not functioning correctly. |
0x2351 | usaldusväärse platvormi moodul on keelatud. |
the trusted platform module is disabled. |
0x2352 | usaldusväärse platvormi moodul pole juurdepääsetav. |
the trusted platform module is not accessible. |
0x2353 | sektsioonitabel teatab sobimatust sektsiooni mahust. |
the partition table reports an invalid partition size. |
0x2354 | silumisrežiim on lubatud. |
debugging mode has been enabled. |
0x2355 | draiveri allkirja jõustamine on keelatud. |
driver signature enforcement has been disabled. |
0x2356 | ilmnes tundmatu tõrge. |
of an unknown error. |
0x2357 | Teie andmete privaatsuse kaitsmiseks on BitLocker draivi lukust vabastamise tõkestanud. Teil tuleb sisestada taastevõti. |
To protect the privacy of your data, BitLocker has prevented the unlocking of your drive. You'll need to enter your recovery key. |
0x2359 | Lubatud katsete arv on piiratud. |
There is a limit on the number of attempts allowed. |
0x235A | Taaskäivitamiseks ja uuesti proovimiseks vajutage sisestusklahvi (Enter). Muude taastesuvandite kuvamiseks vajutage paoklahvi (Esc). |
To reboot and try again, press Enter. For other recovery options, press Esc. |
0x235B | Otsige üles BitLockeri sisselülitamisel kasutatud USB-draiv. |
Find the USB drive you used when you turned on BitLocker. |
0x235C | Kasutage numbriklahve või funktsiooniklahve F1–F10 (kasutage 0 jaoks F10). |
Use the number keys or function keys F1-F10 (use F10 for 0). |
0x235E | PIN-koodi kuvamiseks tippimise ajal vajutage lisamisklahvi (Insert). |
Press the Insert key to see the PIN as you type. |
0x235F | Parooli kuvamiseks tippimise ajal vajutage lisamisklahvi (Insert). |
Press the Insert key to see the password as you type. |
0x2360 | PIN-koodi peitmiseks tippimise ajal vajutage lisamisklahvi (Insert). |
Press the Insert key to hide the PIN as you type. |
0x2361 | Parooli peitmiseks tippimise ajal vajutage lisamisklahvi (Insert). |
Press the Insert key to hide the password as you type. |
0x2362 | Taastevõtme ID: |
Recovery key ID: |
0x2364 | Võtme failinimi: |
Key filename: |
0x2365 | Jätkamiseks vajutage sisestusklahvi (Enter) |
Press Enter to continue |
0x2366 | Taaskäivitamiseks ja uuesti proovimiseks vajutage sisestusklahvi (Enter) |
Press Enter to reboot and try again |
0x2367 | BitLockeri taastamiseks vajutage paoklahvi (Esc) |
Press Esc for BitLocker recovery |
0x2368 | Muude taastesuvandite nägemiseks vajutage paoklahvi (Esc) |
Press Esc for more recovery options |
0x2369 | Taastamiseks vajutage paoklahvi (Esc) või Windowsi klahvi |
Press Esc or the Windows key for recovery |
0x236A | Muude taastesuvandite nägemiseks vajutage paoklahvi (Esc) või Windowsi klahvi |
Press Esc or the Windows key for more recovery options |
0x236B | Mõne muu opsüsteemi valimiseks vajutage klahvi F11 |
Press F11 to choose an alternate operating system |
0x236C | BM_FVE_EMPTY_STRING |
BM_FVE_EMPTY_STRING |
0x236D | Turvaline algkäivitus on keelatud. Turvaline algkäivitus tuleb uuesti lubada või BitLocker tuleb peatada, et Windows saaks normaalselt käivituda. |
Secure Boot has been disabled. Either Secure Boot must be re-enabled, or BitLocker must be suspended for Windows to start normally. |
0x236E | Turvalise algkäivituse poliitika on ootamatult muutunud. |
Secure Boot policy has unexpectedly changed. |
0x236F | Seadme lukustus on käivitunud, kuna vale parooli püüti sisestada liiga palju kordi. |
Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts. |
0x2370 | BitLockeri taaste |
BitLocker recovery |
0x2371 | Jätkamiseks vajutage sisestusklahvi (Enter) või Windowsi klahvi |
Press Enter or the Windows key to continue |
0x2372 | See opsüsteem kasutab rohkem kui 4 GB muutmäluga süsteemide toetamiseks füüsilise aadressiruumi laienduse funktsiooni. Opsüsteemi käitamiseks peate kasutama ühilduva protsessoriga arvutit. |
This operating system uses the Physical Address Extension feature to support systems with more than 4 GB of RAM. You'll need to use a PC with a compatible processor to run the operating system. |
0x2373 | Operatsioonisüsteemi komponent on aegunud. |
A component of the operating system has expired. |
0x00002710 | Palun oodake |
Please wait |
0x00002711 | Automaatse parandamise ettevalmistamine |
Preparing Automatic Repair |
0x00002712 | Süsteemitõmmise taaste ettevalmistamine |
Preparing System Image Recovery |
0x00002713 | Käsuviiba ettevalmistamine |
Preparing Command Prompt |
0x00002714 | Süsteemitaaste ettevalmistamine |
Preparing system restore |
0x00002715 | Valmistumine |
Preparing |
0x00002716 | Hyper-V |
Hyper-V |
0x00002717 | |
|
0x00002718 | Multisaateserver |
Multicast Server |
0x00002719 | Ettevalmistamine |
Preparing |
0x0000271A | BitLockeri taaste ettevalmistamine |
Preparing BitLocker recovery |
0x0000271B | PXE serverist pärinev Windowsi käivitamise konfiguratsiooniandmete (BCD) fail ei sisalda sobivat opsüsteemi kirjet. Veenduge, et serverisse oleks selle arhitektuuri jaoks sobivad algkäivitustõmmised installitud. |
The Windows Boot Configuration Data (BCD) file from the PXE server does not contain a valid operating system entry. Ensure that the server has boot images installed for this architecture. |
0x00004E20 | Taaste |
Recovery |
0x00004E21 | Arvuti/seade tuleb parandada |
Your PC/Device needs to be repaired |
0x00004E22 | Teie arvutis pole rohkem BitLockeri taastesuvandeid |
There are no more BitLocker recovery options on your PC |
0x00004E23 | Teie arvutiga ühendatud seadmega oli probleeme |
There was a problem with a device connected to your PC |
0x00004E24 | Peate kasutama taastetööriistu. Kui teil pole ühtegi installikandjat (nt ketast või USB-seadet), pöörduge oma arvuti administraatori või arvuti/seadme tootja poole. |
You'll need to use recovery tools. If you don't have any installation media (like a disc or USB device), contact your PC administrator or PC/Device manufacturer. |
0x00004E25 | See probleem võib ilmneda juhul, kui eemaldatakse parajasti kasutusel olev irdmäluseade, või tõrkuva irdmäluseadme tõttu. Irdmäluseadme õige ühendamine ja arvuti taaskäivitamine võivad selle probleemi lahendada. |
This problem can happen when a removable storage device is removed while it's in use or is failing. Properly connecting any removable storage and restarting your PC may fix this problem. |
0x00004E26 | Probleemi lahendamiseks valige üks kahest järgmisest variandist. |
Choose one of the options below to address this problem. |
0x00004E27 | Taastamiseks vajutage Windowsi klahvi |
Press the Windows key for recovery |
0x00004E28 | Taastamiseks vajutage paoklahvi (Esc) |
Press Esc for recovery |
0x00004E29 | Mõne muu opsüsteemi kasutamiseks vajutage Windowsi klahvi |
Press the Windows key to use a different operating system |
0x00004E2A | Mõne muu opsüsteemi kasutamiseks vajutage klahvi F9 |
Press F9 to use a different operating system |
0x00004E2B | Uuesti proovimiseks vajutage Windowsi klahvi |
Press the Windows key to try again |
0x00004E2C | Uuesti proovimiseks vajutage sisestusklahvi (Enter) |
Press Enter to try again |
0x00004E2D | Fail: |
File: |
0x00004E2E | Allikas: |
Source: |
0x00004E2F | Rida: |
Line: |
0x00004E30 | Tõrkekood: |
Error code: |
0x00004E31 | Teie arvutit ei saanud õigesti käivitada |
Your PC couldn't start properly |
0x00004E32 | Teie arvutit ei saanud õigesti välja lülitada |
Your PC couldn't turn off properly |
0x00004E33 | Käivitussätete kuvamiseks vajutage klahvi F8 |
Press F8 for Startup Settings |
0x00004E34 | Selle võtme toomise kohta lisateabe saamiseks minge mõne muu arvuti või mobiilsideseadme kaudu veebilehele %1. |
For more information on how to retrieve this key, go to %1 from another PC or mobile device. |
0x00004E35 | UEFI püsivarasätete avamiseks vajutage paoklahvi (Esc) |
Press Esc for UEFI Firmware Settings |
0x00004E36 | UEFI püsivarasätete avamiseks vajutage Windowsi klahvi |
Press the Windows key for UEFI Firmware Settings |
0x00004E37 | :( |
:( |
0x00004E39 | Kirjet ei saa käivitada, kuna see nõuab süsteemifunktsioone, mis on taaskäivitamiseni blokeeritud. Taaskäivitage arvuti või seade. |
The entry cannot be launched because it requires system capabilities that are blocked until reboot. Please reboot the computer or device. |