File name: | wpdshext.dll.mui |
Size: | 36352 byte |
MD5: | 0c2a045e7bfa7b80debce234c9bd78a9 |
SHA1: | e48afea82d49da2301eb9958b52806c3262eb959 |
SHA256: | 5c53cea6b488b0d039a7dd305687e763f26fc7576135bcba1186830dd0acbfba |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Dutch language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Dutch | English |
---|---|---|
110 | Kopiëren... | Copying... |
111 | Verwijderen... | Deleting... |
112 | Verplaatsen... | Moving... |
113 | Afspeellijst maken... | Creating Playlist... |
123 | Bestand comprimeren: | Compressing File: |
124 | Wachten: %s is bezet. | Waiting: %s is busy. |
125 | Wachten: het apparaat is bezet. | Waiting: The device is busy. |
126 | Maken van afspeellijst voorbereiden. | Preparing to create Playlist. |
127 | Afspeellijst op apparaat maken | Creating Playlist on device. |
128 | Zoeken: %s | Searching: %s |
129 | %s toegevoegd | Added %s |
130 | Media aan afspeellijst toevoegen | Adding media to Playlist |
180 | U hebt geen machtigingenvoor toegang tot dit apparaat. | You do not have permission to access this device. |
190 | Het apparaat is bezet en de inhoud ervan wordt mogelijk niet volledig weergegeven. Wacht tot het apparaat gereed is als een andere toepassing gegevens van of naar het apparaat kopieert en probeer het vervolgens opnieuw. | The device is currently busy and its contents may not be fully displayed. If another application is copying data to or from the device, please wait for it to finish and then retry. |
191 | Apparaat bezet | Device Busy |
195 | De naam van het apparaat is te lang of de naam bevat ongeldige tekens. | The device name is either too long, or contains invalid characters. |
196 | Ongeldige apparaatnaam | Invalid Device Name |
200 | Het bestand kan niet worden geopend | Cannot Open File |
201 | %1 kan niet worden geopend: de bestandsnaam is te lang om direct van het apparaat te kunnen openen. U kunt de bestandsnaam korter maken en het opnieuw proberen, of kopieer het bestand naar de computer en open het vanaf de computer. | Cannot open %1: The filename is too long to open directly from the device. You may shorten the filename and retry, or copy the file to the PC and launch it from there. |
222 | Bestand verplaatsen | Move File |
223 | Map verplaatsen | Move Folder |
224 | Kan %1 niet verplaatsen | Cannot move %1 |
225 | Kan item niet verplaatsen | Cannot move item |
226 | Het apparaat antwoordt niet meer of de verbinding met het apparaat is verbroken. | The device has either stopped responding or has been disconnected. |
227 | Item verplaatsen | Move Item |
228 | Naar '%s' | To '%s' |
229 | U hebt geen machtigingen om dit item te maken. | You do not have permission to create this item. |
230 | Bestanden kunnen niet in deze locatie op het apparaat worden geplaatst. | The device does not allow files to be placed in this location. |
231 | Het bestand is groter dan de ruimte op het apparaat. | Its file size is larger than the device limit. |
238 | Kan %1 niet kopiëren | Cannot copy %1 |
239 | Kan item niet kopiëren | Cannot copy item |
240 | Fout tijdens verwijderen bestand | Error Deleting File |
241 | Fout bij verwijderen map | Error Deleting Folder |
242 | %1 kan niet worden verwijderd. Er is geen antwoord van het apparaat of de verbinding met het apparaat is verbroken. | %1 could not be deleted. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
243 | Het verwijderen is mislukt. Het apparaat antwoordt niet meer of de verbinding met het apparaat is verbroken. | The delete operation has failed. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
244 | De map %1 kan niet worden verwijderd. De map is niet leeg. | The folder %1 could not be deleted. The folder is not empty. |
245 | %1 kan niet worden verwijderd. U hebt geen machtigingen om dit item te verwijderen. | %1 could not be deleted. You do not have permission to delete this item. |
246 | %1 kan niet worden verwijderd: de opslaglocatie is tegen schrijven beveiligd. Verwijder de beveiliging en probeer het opnieuw. |
Cannot delete %1: The storage is write-protected. Remove the write-protection and try again. |
247 | De opslaglocatie is tegen schrijven beveiligd. Verwijder de beveiliging en probeer het opnieuw. |
The storage is write-protected. Remove the write-protection and try again. |
248 | Het doelpad is te lang. | Destination path too long. |
249 | Bestand kopiëren | Copy File |
250 | Map kopiëren | Copy Folder |
251 | Het bestand wordt beveiligd met een digitale licentie. Deze licentie geeft u geen rechten om het bestand te kopiëren. | The file is protected with a digital license. This license does not grant you rights to copy the file. |
252 | Er is onvoldoende geheugen. Sluit één of meer programma's en probeer het opnieuw. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
254 | Item kopiëren | Copy Item |
256 | Er bestaat al een bestand of map met dezelfde naam op het apparaat. | A file or folder with the same name already exists on the device. |
257 | Waarschuwing: als u dit apparaat formatteert, worden ALLE gegevens, inclusief opgeslagen instellingen, op het apparaat gewist.
Klik op OK om het apparaat te formatteren. Klik op Annuleren om te stoppen. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this device. This may include any settings stored on the device.
To format the device, click OK. To quit, click Cancel. |
258 | %s formatteren | Formatting your %s. |
259 | Formatteren voltooid. | Format Complete. |
260 | Het apparaat kan het formatteren niet voltooien. | The device was unable to complete the format. |
262 | De bestandsgrootte is groter dan de apparaatlimiet van %1!ls! (%2!ls! bytes). | Its file size is larger than the device limit of %1!ls! (%2!ls! bytes). |
263 | Het bestand %1 kan niet worden gekopieerd. Er is onvoldoende schijfruimte op het apparaat beschikbaar. | The file %1 could not be copied. There is not enough free space on the device. |
264 | De geselecteerde bestanden kunnen niet worden gekopieerd. Er is onvoldoende schijfruimte op het apparaat beschikbaar. | The selected files could not be copied. There is not enough free space on the device. |
265 | Het bestand is met een digitale licentie beveiligd. De sleutel voor het openen van de licentie bevindt zich mogelijk niet op de computer of u moet zich met uw gebruikersaccount aanmelden om het bestand te kopiëren. U kunt een licentiesleutel verkrijgen door het bestand af te spelen met een toepassing die Windows Media DRM (Digital Rights Management) ondersteunt. | The file is protected with a digital license. The key to open this license may not reside on this computer or the license may require that you log into your account to copy the file. A missing license key may be obtained by playing the file in an application that supports Windows Media Digital Rights Management. |
266 | De licentie voor deze inhoud staat het kopiëren van de inhoud naar een draagbaar apparaat niet toe. | The license for this content does not allow copying it to a portable device. |
267 | Naam wijzigen | Rename |
268 | Door het wijzigen van de extensie wordt het bestand mogelijk onbruikbaar. Wilt u de extensie toch wijzigen? |
If you change a file name extension, the file may become unusable. Are you sure you want to change it? |
269 | %d X %d | %d X %d |
270 | Afspeellijst maken | Create Playlist |
271 | Er zijn geen mediabestanden gevonden die kunnen worden gebruikt voor het samenstellen van een afspeellijst. | No media files were found which could be used to create a playlist. |
272 | Omhoog | Move up |
273 | Bovenaan | Move to top |
274 | Omlaag | Move down |
275 | Onderaan | Move to bottom |
276 | Verwijderen | Delete |
277 | Fout tijdens maken van map | Error Creating Folder |
278 | De nieuwe map kan niet in deze locatie worden gemaakt. Het apparaat antwoordt niet meer, of de verbinding is verbroken. |
The new folder could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
279 | Fout tijdens maken van afspeellijst | Error Creating Playlist |
286 | De nieuwe afspeellijst kan niet in deze locatie worden gemaakt. Het apparaat antwoordt niet meer, of de verbinding is verbroken. |
The new playlist could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
322 | %1!ls! (%2!ls! bytes) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
323 | %1!ls! | %1!ls! |
324 | %s eigenschappen | %s Properties |
325 | Meerdere typen | Multiple Types |
326 | Alles in %1 | All in %1 |
327 | Alles van het type %1 | All of type %1 |
328 | Diverse mappen | Various Folders |
329 | %1!ls! bestanden, %2!ls! mappen | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
330 | %s | %s |
331 | %s, ... | %s, ... |
345 | Draagbaar apparaat | Portable Device |
346 | Digitale camera | Digital Camera |
347 | Draagbare mediaspeler | Portable Media Player |
348 | Mobiele telefoon | Mobile Phone |
349 | Als draagbaar apparaat openen | Open as Portable Device |
350 | Hiermee wordt het station als draagbaar apparaat geopend | Opens the drive as a portable device |
351 | De doelmap is een onderliggende map van de bronmap. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
352 | De doelmap is dezelfde als de bronmap. | The destination folder is the same as the source folder. |
355 | Het apparaat reageert niet of is niet langer verbonden. Mogelijk ondersteunt de camera het kopiëren van bestanden van de computer niet. | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support copying files from your computer. |
356 | Het apparaat reageert niet of is niet langer verbonden. Mogelijk ondersteunt de camera het verplaatsen van bestanden van de computer niet. | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support moving files from your computer. |
364 | Verwijderen van bestand bevestigen | Confirm File Delete |
365 | Verwijderen van map bevestigen | Confirm Folder Delete |
366 | Verwijderen van meerdere bestanden bevestigen | Confirm Multiple File Delete |
367 | Wilt u '%1' permanent verwijderen? | Are you sure you want to permanently delete '%1'? |
368 | Wilt u de map '%1' en alle inhoud permanent verwijderen? | Are you sure you want to permanently remove the folder '%1' and all of its contents? |
369 | Weet u zeker dat u deze %1!d! items definitief wilt verwijderen? | Are you sure you want to permanently delete these %1!d! items? |
388 | Het bestand vereist speciale ondersteuning voor inhoudbeveiliging om te kunnen worden overgebracht naar draagbare apparaten. U kunt dit proberen met een toepassing die Windows Media DRM (Digital Rights Management) ondersteunt. | The file requires special content protection support to be transferred to portable devices. You may attempt transfer with an application that supports Windows Media Digital Rights Management. |
389 | Het bestand is beveiligd met een digitale licentie die niet meer toegankelijk is. Raadpleeg http://www.microsoft.com voor informatie over hoe u dit bestand kunt terugzetten en kopiëren. | The file is protected by a digital license that has become inaccessible. Please see http://www.microsoft.com for information on how to recover and copy this file. |
390 | Er is een probleem in het DRM-onderdeel (Digital Rights Management) opgetreden. Neem contact op met de productondersteuning van Microsoft. | A problem has occurred in the Digital Rights Management component. Contact Microsoft product support. |
391 | Er is een probleem opgetreden tijdens het ophalen van het certificaat van het apparaat. Controleer of het apparaat niet bezet is en probeer het opnieuw. | A problem has occurred in obtaining the device's certificate. Make sure the device is not busy and try again. |
396 | Er bestaat al een bestand met de opgegeven naam. Geef een andere bestandsnaam op. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
397 | Kan de naam van %2!ls! niet wijzigen. %1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
398 | Fout bij wijzigen van bestandsnaam of mapnaam | Error Renaming File or Folder |
403 | Het bestand %1 is alleen-lezen. Weet u zeker dat u deze map permanent wilt verwijderen? | The file %1 is a read-only file. Are you sure you want to permanently delete it? |
405 | De map %1 is alleen-lezen. Weet u zeker dat u deze map permanent wilt verwijderen? | The folder %1 is a read-only folder. Are you sure you want to permanently delete it? |
440 | Deze map bevat al een bestand met de naam '%1'. | This folder already contains a file named '%1'. |
441 | Deze map bevat al een alleen-lezen bestand met de naam '%1'. | This folder already contains a read-only file named '%1'. |
444 | Deze map bevat al een map met de naam '%1'. Als de bestanden in de bestaande map dezelfde naam hebben als de bestanden in de map die u verplaatst of kopieert, worden deze vervangen. Weet u zeker dat u de map wilt verplaatsen of kopiëren? |
This folder already contains a folder named '%1'. If the files in the existing folder have the same name as files in the folder you are moving or copying, they will be replaced. Do you still want to move or copy the folder? |
445 | gewijzigd op: %1 | modified: %1 |
470 | Het bestand wordt niet ondersteund op dit apparaat. | The file is not supported on this device. |
471 | Het bestand kan niet naar deze map worden gekopieerd. | The file cannot be copied to this folder. |
477 | Het bestand bestaat mogelijk niet of kan niet worden overgedragen. | The file may not exist or cannot be transferred. |
500 | Apparaat openen en bestanden weergeven | Open device to view files |
501 | Verkenner | File Explorer |
502 | Apparaat voor netwerktoegang configureren | Configure device for network access |
503 | Wizard Netwerk configureren | Network Configuration Wizard |
509 | met %s | using %s |
510 | Draagbare apparaten | Portable Devices |
511 | Menu voor draagbare apparaten | Portable Devices Menu |
512 | Inhoud op draagbare apparaten die zijn aangesloten op de computer weergeven. | View the content on portable devices connected to your computer. |
550 | map | folder |
551 | afbeelding | image |
552 | document | document |
553 | contactpersoon | contact |
554 | audio | audio |
555 | video | video |
556 | afspeellijst | playlist |
557 | album met gemengde inhoud | mixed content album |
558 | audioalbum | audio album |
559 | album met afbeeldingen | image album |
560 | videoalbum | video album |
561 | memo | memo |
562 | ||
563 | afspraak | appointment |
564 | taak | task |
565 | programma | program |
566 | algemeen | generic |
567 | niet gespecificeerd | unspecified |
850 | Ja | Yes |
851 | Nee | No |
852 | (meerdere waarden) | (multiple values) |
853 | Eigenschap | Property |
854 | Waarde | Value |
855 | Algemeen | General |
856 | 1 (mono) | 1 (mono) |
857 | 2 (stereo) | 2 (stereo) |
858 | %s bytes | %s bytes |
859 | Batterij | Battery |
860 | Netstroom | Plugged in |
925 | Foto van contactpersoon | Contact Photo |
926 | Miniatuur | Thumbnail |
927 | Albumhoes | Album Art |
928 | Gesproken commentaar | Audio Annotation |
929 | %lu dpi | %lu dpi |
1000 | Uitnodiging geaccepteerd | Accepted Attendees |
1001 | Locatie | Location |
1002 | Optionele aanwezigen | Optional Attendees |
1003 | Aanwezigheid vereist | Required Attendees |
1004 | Bronnen | Resources |
1006 | Type | Type |
1007 | Bitdiepte | Bit Depth |
1008 | Bitrate | Bit Rate |
1009 | Uitlijning blokkeren | Block Alignment |
1010 | Kanalen | Channels |
1011 | Code formatteren | Format Code |
1012 | Hoofdversie | Major Version |
1013 | Kleinere versie | Minor Version |
1014 | Clientnaam | Client Name |
1015 | Revisie | Revision |
1016 | Geboortedatum | Birth Date |
1017 | E-mail (werk) | Business Email |
1018 | E-mail 2 (werk) | Business Email 2 |
1019 | Fax (werk) | Business Fax |
1020 | Postadres (werk) | Business Postal Address |
1021 | Telefoon (werk) | Business Phone |
1022 | Telefoon 2 (werk) | Business Phone 2 |
1023 | Plaats (werk) | Business Postal City |
1024 | Land/regio (werk) | Business Postal Country/Region |
1025 | Adres (werk) | Business Address Line 1 |
1026 | Adres 2 (werk) | Business Address Line 2 |
1027 | Postcode (werk) | Business Postal Code |
1028 | Postregio (werk) | Business Postal Region |
1029 | Website (werk) | Business Web Address |
1030 | Bedrijfsnaam | Company Name |
1031 | Weergavenaam | Display Name |
1032 | Voornaam | First Name |
1033 | Instant Messenger | Instant Messenger |
1034 | Instant Messenger 2 | Instant Messenger 2 |
1035 | Instant Messenger 3 | Instant Messenger 3 |
1036 | Achternaam | Last Name |
1037 | Middelste naam | Middle Name |
1039 | Mobiele telefoon 2 | Mobile Phone 2 |
1040 | Andere emailadressen | Other Email Addresses |
1041 | Andere postadressen | Other Postal Address |
1042 | Andere telefoonnummers | Other Phones |
1043 | Andere plaats | Other Postal City |
1044 | Ander adres | Other Address Line 1 |
1045 | Ander adres 2 | Other Address Line 2 |
1046 | Andere postcode | Other Postal Code |
1047 | Ander(e) land/regio | Other Postal Country/Region |
1049 | Pager | Pager |
1050 | E-mail (privé) | Personal Email |
1051 | E-mail 2 (privé) | Personal Email 2 |
1052 | Fax | Personal Fax |
1053 | Adres | Personal Postal Address |
1054 | Telefoon | Personal Phone |
1055 | Telefoon 2 | Personal Phone 2 |
1056 | Plaats | Personal Postal City |
1057 | Land/regio | Personal Postal Country/Region |
1058 | Adres 1 | Personal Address Line 1 |
1059 | Adres 2 | Personal Address Line 2 |
1060 | Postcode | Personal Postal Code |
1061 | Postregio | Personal Postal Region |
1062 | Website (privé) | Personal Web Address |
1063 | Bedrijfsnaam (fonetisch) | Phonetic Company Name |
1064 | Voornaam (fonetisch) | Phonetic First Name |
1065 | Achternaam (fonetisch) | Phonetic Last Name |
1066 | Voorvoegsel | Prefix |
1067 | E-mailadres (primair) | Primary Email Address |
1068 | Telefoon (primair) | Primary Phone |
1069 | Website (primair) | Primary Web Address |
1070 | Functie | Role |
1071 | Achtervoegsel | Suffix |
1072 | Apparaatdatum | Device Date |
1073 | Versie van firmware | Firmware Version |
1074 | Beschrijvende naam | Friendly Name |
1075 | Fabrikant | Manufacturer |
1076 | Model | Model |
1077 | Energieniveau | Power Level |
1078 | Energiebron | Power Source |
1079 | Protocol | Protocol |
1080 | Serienummer | Serial Number |
1081 | Ondersteunt niet-verbruikte | Supports Non-consumable |
1082 | Synchronisatiepartner | Sync Partner |
1083 | BCC-adresregel | BCC Line |
1084 | CC-adresregel | CC Line |
1085 | Met bijlagen | Has Attachments |
1086 | Is gelezen | Has Been Read |
1088 | Ontvangen om | Received Time |
1089 | Adres van afzender | Sender Address |
1090 | Aan-adresregel | To Line |
1091 | Toegestane inhoudstypen | Content Types Allowed |
1092 | Functionele categorie | Functional Category |
1094 | Gecorrigeerde kleuren | Color Corrected |
1097 | Moet niet worden gecorrigeerd | Should Not Be Corrected |
1098 | Bijgesneden | Cropped |
1101 | Moet niet worden bijgesneden | Should Not Be Cropped |
1102 | Type bitrate | Bit Rate Type |
1103 | Discreet | Discrete |
1104 | Gratis | Free |
1105 | Ongebruikt | Unused |
1106 | Variabel | Variable |
1107 | Nu kopen | Buy Now |
1108 | Componist | Composer |
1109 | Copyright | Copyright |
1110 | Tijdsduur | Duration |
1111 | Effectieve waardering | Effective Rating |
1112 | Profiel voor versleutelen | Encoding Profile |
1113 | Hoogte | Height |
1114 | Tijd van laatste toegang | Last Accessed Time |
1115 | Metagenre | Meta Genre |
1117 | Muziek | Music |
1118 | Audio | Audio |
1119 | Audioboek | Audiobook |
1120 | Gesproken woord | Spoken |
1121 | Nieuws | News |
1122 | Talkshow | Talk Show |
1123 | Video | Video |
1125 | Muziekvideo | Music Video |
1126 | Homevideo | Home Video |
1127 | Film | Movie |
1128 | Televisie | Television |
1129 | Educatief | Educational |
1130 | Fotomontage | Photo Montage |
1131 | Overige | Other |
1132 | Artiest | Artist |
1133 | Classificatie | Parental Rating |
1134 | Releasedatum | Release Date |
1135 | Sample-rate | Sample Rate |
1136 | Aantal overgeslagen | Skip Count |
1137 | Sterwaardering | Star Rating |
1138 | Ondertitel | Sub Title |
1139 | Id van abonnementinhoud | Subscription Content ID |
1140 | Titel | Title |
1141 | Totale bitrate | Total Bit Rate |
1142 | Aantal keer gebruikt | Use Count |
1143 | Gebruikerswaardering | User Rating |
1144 | Breedte | Width |
1145 | Titel van het album | Album Title |
1146 | Beschrijving | Description |
1147 | Genre | Genre |
1148 | Songteksten | Lyrics |
1149 | Sfeer | Mood |
1150 | Nummer | Track Number |
1151 | Type inhoud | Content Type |
1152 | Samengesteld op | Date Authored |
1153 | Gemaakt op | Date Created |
1154 | Gewijzigd op | Date Modified |
1155 | Indeling | Format |
1156 | Id | ID |
1157 | Beveiligd | Protected |
1158 | Verborgen | Hidden |
1159 | Alleen-lezen | Read-only |
1160 | Systeem | System |
1161 | Trefwoorden | Keywords |
1162 | Naam | Name |
1163 | Niet-verbruikt | Non-consumable |
1164 | Originele bestandsnaam | Original Filename |
1165 | Verwijzingen | References |
1166 | Grootte | Size |
1167 | SMS-versleuteling | SMS Encoding |
1168 | Maximale belading van SMS | SMS Max Payload |
1169 | SMS-aanbieder | SMS Provider |
1170 | SMS-timeout | SMS Timeout |
1172 | Burst-interval | Burst Interval |
1173 | Burst-nummer | Burst Number |
1174 | Vertraging voor vastleggen | Capture Delay |
1175 | Indeling voor vastleggen | Capture Format |
1176 | Modus voor vastleggen | Capture Mode |
1177 | Onbepaald | Undefined |
1178 | Normaal | Normal |
1179 | Burst | Burst |
1180 | Tijd vertraging | Time-lapse |
1181 | Resolutie voor vastleggen | Capture Resolution |
1182 | Instelling voor compressie | Compression Setting |
1183 | Contrast | Contrast |
1184 | Digitale zoom | Digital Zoom |
1185 | Modus voor effecten | Effect Mode |
1187 | Kleur | Color |
1188 | Zwart-wit | Black and White |
1189 | Sepia | Sepia |
1190 | Compensatie voor belichtingsafwijking | Exposure Bias Compensation |
1191 | Belichtingsindex | Exposure Index |
1192 | Modus voor belichtingsmeting | Exposure Metering Mode |
1194 | Gemiddeld | Average |
1195 | Gewicht in midden | Center Weighted |
1196 | Multi-spot | Multi-spot |
1197 | Midden-spot | Center-spot |
1198 | Modus voor belichtingsprogramma | Exposure Program Mode |
1200 | Handmatig | Manual |
1201 | Automatisch | Automatic |
1202 | Openingsprioriteit | Aperture Priority |
1203 | Sluiterprioriteit | Shutter Priority |
1204 | Artistiek | Creative |
1205 | Actie | Action |
1206 | Portret | Portrait |
1207 | Belichtingstijd | Exposure Time |
1208 | Flitsmodus | Flash Mode |
1211 | Uit | Off |
1212 | Vullen | Fill |
1213 | Automatische beperking van rode ogen | Automatic Red Eye Reduction |
1214 | Rode ogen vullen | Fill Red Eye |
1215 | Extern | External |
1216 | F-nummer | F-Number |
1217 | Brandpuntsafstand | Focal Length |
1218 | Scherpstelafstand | Focus Distance |
1219 | Methode voor brandpuntmeting | Focus Metering Mode |
1223 | Focusmodus | Focus Mode |
1227 | Automatische macro | Automatic Macro |
1228 | RGB-gain | RGB Gain |
1229 | Scherpte | Sharpness |
1230 | Interval voor tijdvertraging | Time-lapse Interval |
1231 | Nummer voor tijdvertraging | Time-lapse Number |
1232 | URL voor uploaden | Upload URL |
1233 | Witwaarde | White Balance |
1237 | Een-druk automatisch | One Push Automatic |
1238 | Daglicht | Daylight |
1239 | Fluorescerend | Fluorescent |
1240 | Tungsten | Tungsten |
1241 | Flits | Flash |
1242 | Capaciteit | Capacity |
1244 | Type bestandssysteem | File System Type |
1245 | Beschikbare ruimte | Free Space |
1246 | Beschikbare objectruimte | Free Object Space |
1249 | Heeft herinnering | Has Reminder |
1250 | Eigenaar | Owner |
1251 | Percentage voltooid | Percent Complete |
1252 | Datum van herinnering | Reminder Date |
1253 | Status | Status |
1255 | Auteur | Author |
1257 | Buffergrootte | Buffer Size |
1258 | Credits | Credits |
1259 | FourCC-code | FourCC Code |
1260 | Framesnelheid | Frame Rate |
1261 | Interval voor hoofdframes | Key Frame Interval |
1262 | Instelling voor kwaliteit | Quality Setting |
1263 | Kanaal | Channel |
1264 | Herhalen | Repeat |
1265 | Station | Station |
1266 | Type scan | Scan Type |
1268 | Progressief | Progressive |
1269 | Interleaved | Interleaved |
1271 | Eén | Single |
1273 | Gemengd geïnterlinieerd | Mixed Interlaced |
1274 | Gemengd geïnterlinieerd en progressief | Mixed Interlaced and Progressive |
1275 | Onderwerp | Subject |
1276 | Prioriteit | Priority |
1277 | Berichttekst | Message Body |
1278 | Startdatum en -tijd | Start Date/Time |
1279 | Einddatum en -tijd | End Date/Time |
1280 | Cameramodel | Camera Model |
1281 | Camerafabrikant | Camera Maker |
1282 | Horizontale resolutie | Horizontal Resolution |
1283 | Verticale resolutie | Vertical Resolution |
1284 | Verplaatsen naar %1 | Move to %1 |
1285 | Kopiëren naar %1 | Copy to %1 |
1286 | apparaatopslag | device storage |
1287 | basis van opslag | root of storage |
1288 | Bestanden worden geanalyseerd... | Analyzing files... |
8983 | Totale grootte | Total Size |
8985 | Percentage vol | Percent Full |
9218 | Onbekend | Unknown |
9219 | Nieuwe map | New Folder |
9220 | Nieuwe map (%d) | New Folder (%d) |
9223 | %1!s! - kopie %2!s! | %1!s! - Copy%2!s! |
9224 | %1!s! - kopie (%2!d!)%3!s! | %1!s! - Copy (%2!d!)%3!s! |
9225 | Nieuwe afspeellijst.pla | New Playlist.pla |
9226 | Nieuwe afspeellijst (%d).pla | New Playlist (%d).pla |
12290 | Album | Album |
12291 | Jaar | Year |
12546 | Voorbeeldgrootte | Sample Size |
12548 | Aantal kanalen | Channel Count |
12801 | Ondersteund | Supported |
12803 | Afspeelteller | Play Count |
12804 | Afspelen begint | Play Starts |
12805 | Afspelen verloopt | Play Expires |
12807 | Afbeelding gemaakt op | Date Picture Taken |
12808 | Afmetingen | Dimensions |
File Description: | Shell-uitbreiding voor draagbare apparaten |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WpdShExt.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden. |
Original Filename: | WpdShExt.dll.mui |
Product Name: | Besturingssysteem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x413, 1200 |