File name: | mstscax.dll.mui |
Size: | 65536 byte |
MD5: | 0aded8a1a3912ef8a1c3744eb71e3d89 |
SHA1: | daf0c0c69719388b13b6906b1537cc469d0e0ca9 |
SHA256: | 75e5a3297ce6ae401e2a203177bddd160014daf1c35420ec90d026b250094bb7 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Chinese (Traditional) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Chinese (Traditional) | English |
---|---|---|
300 | 16 | 16 |
301 | Microsoft JhengHei UI | Franklin Gothic |
304 | 連線嘗試: %2!d! 之 %1!d! | Connection attempt: %1!d! of %2!d! |
305 | 遠端桌面重新導向印表機文件 | Remote Desktop Redirected Printer Doc |
306 | 正在清除暫存剪貼簿目錄... | Cleaning temporary clipboard directory... |
307 | 正在準備貼上資訊... | Preparing paste information... |
308 | 抱歉,您無法變更印表機內容 | Sorry, you can't change printer properties |
309 | 若要變更這些內容,請在桌面上開啟遠端桌面連線,並連線至 %s | To change these properties, open Remote Desktop Connection on the desktop and connect to %s |
312 | 伺服器沒有回應 | The server isn't responding |
313 | 自動重新連線之前,我們將等候一段時間讓伺服器回應。 | We'll wait a little longer for the server to respond before automatically reconnecting. |
314 | 正在等候伺服器回應... | Waiting for the server to respond... |
315 | 檢查您的網路連線 | Check your network connection |
316 | 您的網路連線已中斷。當有連線可用時,將自動重新連線。 | You’re not connected to a network anymore. We'll reconnect you automatically when a connection is available. |
317 | 正在等候網路... | Waiting for the network... |
318 | 正在嘗試重新連線 | Trying to reconnect |
319 | 正在連線到: | Connecting to: |
320 | 正在起始遠端連線... | Initiating remote connection... |
323 | (沒有回應) | (Not responding) |
324 | (未連線) | (Not connected) |
325 | (正在重新連線) | (Reconnecting) |
13550 | %s (遠端) | %s (Remote) |
13551 | 重新連線到 %s | Reconnecting to %s |
13552 | 連線已中斷。正在嘗試重新連線... | The connection has been lost. Attempting to reconnect... |
13554 | 無法繼續連線,因為未啟用驗證,而遠端電腦要求您必須啟用驗證才能連線。 | The connection cannot proceed because authentication is not enabled and the remote computer requires that authentication be enabled to connect. |
13555 | 遠端桌面無法驗證您要連線之電腦的識別身分。導致這個問題的原因如下: 1) 遠端電腦是執行 Windows Vista 之前的 Windows 版本。 2) 遠端電腦是設定為僅支援 RDP 安全性階層。 請連絡您的網路系統管理員或遠端電腦的擁有者,以取得協助。 您還是要連線嗎? |
Remote Desktop cannot verify the identity of the computer you want to connect to. This problem can occur if: 1) The remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. 2) The remote computer is configured to support only the RDP security layer. Contact your network administrator or the owner of the remote computer for assistance. Do you want to connect anyway? |
13556 | 無法進行連線,因為遠端桌面無法驗證您要連線之電腦的識別身分。導致這個問題的原因如下: 1) 遠端電腦是執行 Windows Vista 之前的 Windows 版本。 2) 遠端電腦是設定為僅支援 RDP 安全性階層。 請連絡您的網路系統管理員或遠端電腦的擁有者,以取得協助。 |
The connection cannot proceed because Remote Desktop cannot verify the identity of the computer you want to connect to. This problem can occur if: 1) The remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. 2) The remote computer is configured to support only the RDP security layer. Contact your network administrator or the owner of the remote computer for assistance. |
13557 | 發生驗證錯誤 (代碼: 0x%x)。 遠端電腦: %s |
An authentication error has occurred (Code: 0x%x). Remote computer: %s |
13558 | 安全性警訊 | Security Alert |
13559 | 憑證已到期或尚未生效。 | The certificate has expired or is not yet valid. |
13560 | 憑證的伺服器名稱不正確。 | The server name on the certificate is incorrect. |
13561 | 憑證不是來自信任的憑證授權單位。 | The certificate is not from a trusted certifying authority. |
13562 | 憑證已撤銷,無法安全使用。 | The certificate has been revoked and is not safe to use. |
13563 | 無法執行憑證的撤銷檢查。 | A revocation check could not be performed for the certificate. |
13564 | 憑證或相關聯的鏈結無效 (代碼: 0x%x)。 | The certificate or associated chain is invalid (Code: 0x%x). |
13565 | 要連線到這部電腦而不管這些憑證錯誤? | Do you want to connect to this computer despite these certificate errors? |
13566 | 您無法繼續,因為需要驗證。 | You may not proceed since you required authentication. |
13567 | 您的遠端桌面服務工作階段已經結束。 遠端電腦 (%s) 沒有安全性憑證。請將此問題回報給技術支援人員。 |
Your Remote Desktop Services session has ended. The remote computer (%s) does not have a security certificate. Please report this problem to technical support. |
13568 | 您無法繼續,因為嚴重的憑證錯誤。 | You may not proceed due to the severity of the certificate errors. |
13569 | 名稱不符 | Name mismatch |
13570 | 憑證名稱 | Certificate name |
13571 | 您要繼續連線嗎? | Do you want to continue connecting? |
13572 | 已使用伺服器憑證確認遠端電腦的識別身分。 | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate. |
13573 | 已使用 Kerberos 確認遠端電腦的識別身分。 | The identity of the remote computer was verified by using Kerberos. |
13574 | 已使用伺服器憑證及 Kerberos 確認遠端電腦的識別身分。 | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and Kerberos. |
13575 | %s 的密碼 | Password for %s |
13576 | 已使用 PKU2U 確認遠端電腦的識別身分。 | The identity of the remote computer was verified by using PKU2U. |
13577 | 已使用伺服器憑證及 PKU2U 確認遠端電腦的識別身分。 | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and PKU2U. |
13578 | 已使用 %s 確認遠端電腦的識別身分。 | The identity of the remote computer was verified by using %s. |
13579 | 已使用伺服器憑證及 %s 確認遠端電腦的識別身分。 | The identity of the remote computer was verified by using a server certificate and %s. |
13580 | 您可以使用 * 字元作為信任的網站 URL 的一部分。 | You cannot use the * character as part of your trusted site URL. |
13581 | 信任的網站無效 | Invalid Trusted Site |
13590 | 已使用伺服器憑證,透過連線代理人驗證遠端電腦的身分識別。 | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using a server certificate. |
13591 | 已使用Kerberos 通訊協定,透過連線代理人驗證遠端電腦的身分識別。 | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using Kerberos protocol. |
13592 | 已使用伺服器憑證和 Kerberos 通訊協定,透過連線代理人驗證遠端電腦的身分識別。 | The identity of the remote computer was verified through a connection broker, which was verified by using a server certificate and Kerberos protocol. |
13600 | 您的遠端桌面服務工作階段已經結束,可能原因如下: 系統管理員結束了工作階段。 建立連線時發生錯誤。 網路發生問題。 請參閱說明及支援的「遠端桌面」以解決問題。 |
Your Remote Desktop Services session has ended, possibly for one of the following reasons: The administrator has ended the session. An error occurred while the connection was being established. A network problem occurred. For help solving the problem, see "Remote Desktop" in Help and Support. |
13601 | 這部電腦無法連線到遠端電腦。 您的電腦沒有足夠的虛擬記憶體可供使用。請關閉其他程式,然後再次嘗試連線。如果繼續發生問題,請連絡您的網路系統管理員或技術支援人員。 |
This computer can't connect to the remote computer. Your computer does not have enough virtual memory available. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13602 | 因為安全性錯誤,用戶端無法連線到遠端電腦。在確定您已登入網路後,請嘗試重新連線。 | Because of a security error, the client could not connect to the remote computer. Verify that you are logged on to the network, and then try connecting again. |
13603 | 遠端桌面找不到電腦 "%s"。這可能表示 "%s" 不屬於指定的網路。請檢查您嘗試連線的電腦名稱與網域。 | Remote Desktop can't find the computer "%s". This might mean that "%s" does not belong to the specified network. Verify the computer name and domain that you are trying to connect to. |
13604 | 因為通訊協定錯誤,用戶端無法連線到遠端電腦。 嘗試再次連線到遠端電腦。如果用戶端還是無法連線,請連絡您的網路系統管理員。 |
Because of a protocol error, the client could not connect to the remote computer. Please try connecting to the remote computer again. If the client still fails to connect, contact your network administrator. |
13605 | 這部電腦無法連線到遠端電腦。 由於網路錯誤,已經中斷連線。請再次嘗試連線。如果繼續發生問題,請連絡您的網路系統管理員或技術支援人員。 |
This computer can't connect to the remote computer. The connection was lost due to a network error. Try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13606 | 發生內部錯誤。 | An internal error has occurred. |
13607 | 這部電腦無法連線到遠端電腦。 請再次嘗試連線。如果繼續發生問題,請連絡遠端電腦的擁有者或您的網路系統管理員。 |
This computer can't connect to the remote computer. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13608 | 用戶端與伺服器版本不相符。請升級您的用戶端軟體,再重新連線。 | Client and server versions do not match. Please upgrade your client software and then try connecting again. |
13609 | 因為資料加密錯誤,這個工作階段將結束。請嘗試重新連線到遠端電腦。 | Because of an error in data encryption, this session will end. Please try connecting to the remote computer again. |
13610 | 因為通訊協定錯誤,工作階段的連線將被中斷。請嘗試重新連線到遠端電腦。 | Because of a protocol error, this session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13611 | 您輸入的電腦名稱包含不正確的字元。請檢查名稱後再試一次。 | The specified computer name contains invalid characters. Please verify the name and try again. |
13612 | 您的電腦無法連線到遠端電腦上的另一個主控台工作階段,因為您已經有一個主控台工作階段進行中。 | Your computer could not connect to another console session on the remote computer because you already have a console session in progress. |
13613 | 用戶端無法連線,因為它不支援 FIPS 加密層級。 請降低伺服器端所需的安全性等級原則,或連絡您的網路系統管理員以取得協助。 |
The client can't connect because it doesn't support FIPS encryption level. Please lower the server side required security level Policy, or contact your network administrator for assistance |
13614 | 這部電腦無法連線到遠端電腦。 兩部電腦無法在指定的時間內連線。請再次嘗試連線。如果繼續發生問題,請連絡您的網路系統管理員或技術支援人員。 |
This computer can't connect to the remote computer. The two computers couldn't connect in the amount of time allotted. Try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13615 | 您的遠端桌面服務工作階段已經結束。 已中斷與遠端電腦的連線,可能是由於網路連線的問題。請再次嘗試連線到遠端電腦。如果繼續發生問題,請連絡您的網路系統管理員或技術支援人員。 |
Your Remote Desktop Services session has ended. The connection to the remote computer was lost, possibly due to network connectivity problems. Try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13616 | 您的遠端桌面服務工作階段已經結束。 您的網路系統管理員可能已經結束此連線。請再次嘗試連線,或連絡技術支援人員以取得協助。 |
Your Remote Desktop Services session has ended. Your network administrator might have ended the connection. Try connecting again, or contact technical support for assistance. |
13617 | 您的遠端桌面服務工作階段已經結束。 其他使用者已連線到遠端電腦,所以中斷您的連線。請再次嘗試連線,或連絡網路系統管理員或技術支援人員。 |
Your Remote Desktop Services session has ended. Another user connected to the remote computer, so your connection was lost. Try connecting again, or contact your network administrator or technical support group. |
13618 | 您的遠端桌面服務工作階段已經結束。 您已登出遠端電腦。您的網路系統管理員或其他使用者可能已結束您的工作階段。請再次嘗試連線,或連絡技術支援人員以取得協助。 |
Your Remote Desktop Services session has ended. You were logged off the remote computer. Your network administrator or another user might have ended your session. Try connecting again, or contact technical support for assistance. |
13619 | 因為遠端電腦未收到您的任何輸入,所以遠端桌面服務工作階段已經結束。 | Your Remote Desktop Services session ended because the remote computer didn't receive any input from you. |
13620 | 遠端工作階段結束,因為已經到達登入次數上限。 這個限制是由伺服器系統管理員或網路原則所設定的。 | The remote session ended because the total logon time limit was reached. This limit is set by the server administrator or by network policies. |
13621 | 由於通訊協定錯誤 (錯誤碼: 0x%x),遠端工作階段將中斷。 請再試著連線到遠端電腦。 |
Because of a protocol error (code: 0x%x), the remote session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13622 | 用戶端嘗試連線時,發生授權錯誤(授權逾時)。 請試著重新連線到遠端電腦。 |
A licensing error occurred while the client was attempting to connect (Licensing timed out). Please try connecting to the remote computer again. |
13623 | 遠端電腦中斷了工作連線,因為授權通訊協定發生錯誤。 請試著重新連線到遠端電腦,或與您的伺服器系統管理員連絡。 |
The remote computer disconnected the session because of an error in the licensing protocol. Please try connecting to the remote computer again or contact your server administrator. |
13624 | 連線中斷,因為遠端電腦的記憶體太少。 | The connection was disconnected because the remote computer is low on memory. |
13625 | 遠端工作階段中斷,因為遠端電腦的授權通訊協定發生內部錯誤。 | The remote session was disconnected because there was an internal error in the remote computer's licensing protocol. |
13626 | 遠端工作階段中斷,因為沒有提供授權的遠端桌面授權伺服器可以使用。 請連絡伺服器系統管理員。 |
The remote session was disconnected because there are no Remote Desktop License Servers available to provide a license. Please contact the server administrator. |
13627 | 遠端工作階段中斷,因為沒有遠端桌面用戶端存取使用權供這部電腦使用。 請連絡您的伺服器系統管理員。 |
The remote session was disconnected because there are no Remote Desktop client access licenses available for this computer. Please contact the server administrator. |
13628 | 遠端工作階段中斷,因為遠端電腦從這部電腦收到錯誤的授權訊息。 | The remote session was disconnected because the remote computer received an invalid licensing message from this computer. |
13629 | 遠端工作階段中斷,因為儲存在這部電腦的遠端桌面用戶端存取使用權已經被修改。 | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this computer has been modified. |
13630 | 遠端工作階段中斷,因為儲存在這部電腦的遠端桌面用戶端存取使用權的格式不正確。 | The remote session was disconnected because the Remote Desktop client access license stored on this computer is in an invalid format. |
13631 | 遠端工作階段中斷,因為授權通訊協定過程中,網路發生問題。 請再次嘗試連線到遠端電腦。 |
The remote session was disconnected because there were network problems during the licensing protocol. Please try connecting to the remote computer again. |
13632 | 遠端工作階段中斷,因為用戶端已經提前結束授權通訊協定。 | The remote session was disconnected because the client prematurely ended the licensing protocol. |
13633 | 遠端工作階段中斷,因為授權訊息被加密錯了。 | The remote session was disconnected because a licensing message was incorrectly encrypted. |
13634 | 遠端工作階段中斷,因為本機電腦的用戶端存取使用權無法升級或更新。 請連絡伺服器系統管理員。 |
The remote session was disconnected because the local computer's client access license could not be upgraded or renewed. Please contact the server administrator. |
13635 | 遠端工作階段中斷,因為遠端電腦並未得到授權,無法接受遠端連線。 請連絡伺服器系統管理員。 |
The remote session was disconnected because the remote computer is not licensed to accept remote connections. Please contact the server administrator. |
13637 | 因為在用戶端 (程式碼 0x%x) 偵測到通訊協定錯誤,此工作階段的連線將被中斷。 請嘗試重新連線到遠端電腦。 |
Because of a protocol error detected at the client (code 0x%x), this session will be disconnected. Please try connecting to the remote computer again. |
13638 | 因為用戶端的解壓縮失敗,遠端工作階段連線已經中斷連線。 請稍後再嘗試連線到遠端電腦。 |
The remote session was disconnected because of a decompression failure at the client side. Please try connecting to the remote computer again. |
13639 | 因為伺服器發生加密錯誤,遠端工作階段連線已經中斷。 請嘗試重新連線到遠端電腦。 |
The remote session was disconnected because of a decryption error at the server. Please try connecting to the remote computer again. |
13640 | 用戶端無法建立與遠端電腦的連線。 導致此錯誤的原因很可能是: 1) 遠端電腦可能未啟用遠端連線。 2) 超過遠端電腦上的最大連線數目。 3) 建立連線時發生網路錯誤。 4) 遠端電腦可能不支援所需的 FIPS 安全性等級。請降低用戶端 所需的安全性等級原則,或連絡您的網路系統管理員以取得協助。 |
The client could not establish a connection to the remote computer. The most likely causes for this error are: 1) Remote connections might not be enabled at the remote computer. 2) The maximum number of connections was exceeded at the remote computer. 3) A network error occurred while establishing the connection. 4) The remote computer might not support the required FIPS security level. Please lower the client side required security level Policy, or contact your network administrator for assistance. |
13641 | 無法重新連線到您的遠端工作階段。 請再次嘗試連線。 |
Failed to reconnect to your remote session. Please try to connect again. |
13644 | 已拒絕連線,因為未授權該使用者帳戶遠端登入。 | The connection was denied because the user account is not authorized for remote login. |
13645 | 遠端桌面無法連線到遠端電腦,造成此問題的原因可能是下列之一: 1) 未啟用對伺服器的遠端存取 2) 遠端電腦已關機 3) 遠端電腦未連線到網路 請確定遠端電腦已開啟、已連接到網路,而且已經啟用遠端存取。 |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer for one of these reasons: 1) Remote access to the server is not enabled 2) The remote computer is turned off 3) The remote computer is not available on the network Make sure the remote computer is turned on and connected to the network, and that remote access is enabled. |
13646 | 遠端工作階段已中斷連線,原因是拒絕存取以致建立授權存放區失敗。 請使用較高的權限執行遠端桌面用戶端。 |
The remote session was disconnected because license store creation failed with access denied. Please run remote desktop client with elevated privileges. |
13651 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為使用者名稱或密碼無效。請輸入有效的使用者名稱及密碼。 | Your computer can't connect to the remote computer because the user name or password is not valid. Type a valid user name and password. |
13652 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為它無法檢查憑證撤銷清單。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because it can’t verify the certificate revocation list. Contact your network administrator for assistance. |
13653 | 由於下列其中一個原因,您的電腦無法連線到遠端電腦: 1) 要求的遠端桌面閘道伺服器位址與伺服器 SSL 憑證主體名稱不符。 2) 憑證已到期或已被撤銷。 3) 憑證根授權未信任該憑證。 請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 |
Your computer can't connect to the remote computer due to one of the following reasons: 1) The requested Remote Desktop Gateway server address and the server SSL certificate subject name do not match. 2) The certificate is expired or revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. Contact your network administrator for assistance. |
13654 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為 SSL 憑證已被憑證授權單位撤銷。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because the SSL certificate was revoked by the certification authority. Contact your network administrator for assistance. |
13655 | 此電腦無法驗證 RD 閘道 "%s" 的身分識別。連線到無法識別的伺服器並不安全。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | This computer can't verify the identity of the RD Gateway "%s". It's not safe to connect to servers that can't be identified. Contact your network administrator for assistance. |
13656 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為要求的遠端桌面閘道伺服器位址與憑證主體名稱不符。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server address requested and the certificate subject name do not match. Contact your network administrator for assistance. |
13657 | 因為遠端桌面閘道伺服器的憑證已到期或已被撤銷,所以您的電腦無法連線到遠端電腦。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server's certificate has expired or has been revoked. Contact your network administrator for assistance. |
13658 | 您的電腦無法連線到「遠端桌面閘道」伺服器。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13659 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為必須使用其他登入方法。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because an alternate logon method is required. Contact your network administrator for assistance. |
13660 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為遠端桌面閘道伺服器位址無法連線或不正確。請輸入有效的遠端桌面閘道伺服器位址。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server address is unreachable or incorrect. Type a valid Remote Desktop Gateway server address. |
13661 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為遠端桌面閘道伺服器暫時無法使用。請稍後再嘗試連線,或連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13662 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為缺少遠端桌面服務用戶端元件,或者版本不正確。請檢查是否已成功完成安裝,稍後再嘗試連線。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Services client component is missing or is an incorrect version. Verify that setup was completed successfully, and then try reconnecting later. |
13663 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因遠端桌面閘道伺服器正在伺服器資源缺乏的狀態下執行,暫時無法使用。請稍後再嘗試連線,或連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is running low on server resources and is temporarily unavailable. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13664 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為偵測到 rpcrt4.dll 的版本不正確。請檢查是否正確安裝了遠端桌面閘道用戶端的所有元件。 | Your computer can't connect to the remote computer because an incorrect version of rpcrt4.dll has been detected. Verify that all components for Remote Desktop Gateway client were installed correctly. |
13665 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為並未安裝智慧卡服務。請安裝智慧卡服務,然後再試一次,或連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card service is installed. Install a smart card service and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
13666 | 您的電腦無法保持與遠端電腦的連線,因為智慧卡已經被移除。請使用有效的智慧卡再試一次,或連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't stay connected to the remote computer because the smart card has been removed. Try again using a valid smart card, or contact your network administrator for assistance. |
13667 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為沒有可用的智慧卡。請使用智慧卡再試一次。 | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card is available. Try again using a smart card. |
13668 | 您的電腦無法保持與遠端電腦的連線,因為智慧卡已經被移除。請重新插入智慧卡,然後再試一次。 | Your computer can't stay connected to the remote computer because the smart card has been removed. Reinsert the smart card and then try again. |
13670 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為傳輸層發生安全性封裝錯誤。請重試連線,或連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because a security package error occurred in the transport layer. Retry the connection or contact your network administrator for assistance. |
13671 | 遠端桌面閘道伺服器已結束連線。請稍後再嘗試連線,或連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | The Remote Desktop Gateway server has ended the connection. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13672 | 遠端桌面閘道伺服器系統管理員已結束連線。請稍後再嘗試連線,或連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | The Remote Desktop Gateway server administrator has ended the connection. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13673 | 由於下列其中一個原因,您的電腦無法連線到遠端電腦: 1) 您的認證 (使用者名稱、網域以及密碼的組合) 不正確。 2) 無法辨識您的智慧卡。 |
Your computer can't connect to the remote computer due to one of the following reasons: 1) Your credentials (the combination of user name, domain, and password) were incorrect. 2) Your smart card was not recognized. |
13674 | RD 閘道伺服器認證 | RD Gateway Server Credentials |
13678 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為您的網路系統管理員已限制對此 RD 閘道伺服器的存取。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because your network administrator has restricted access to this RD Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13679 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為 Web Proxy 伺服器需要驗證。若要允許透過 Web Proxy 伺服器傳送未經驗證的流量到 RD 閘道伺服器,請連絡您的網路系統管理員。 | Your computer can't connect to the remote computer because the web proxy server requires authentication. To allow unauthenticated traffic to an RD Gateway server through your web proxy server, contact your network administrator. |
13680 | 這部電腦無法連線到遠端電腦。 發生錯誤,無法進行連線。請再次嘗試連線。如果繼續發生問題,請連絡遠端電腦的擁有者或您的網路系統管理員。 |
This computer can’t connect to the remote computer. An error occurred that prevented the connection. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13691 | 智慧卡服務未執行。請啟動智慧卡服務,然後再試一次。 | The smart card service is not running. Please start the smart card service and try again. |
13692 | 未偵測到智慧卡讀卡機。請接上智慧卡讀卡機,然後再試一次。 | A smart card reader was not detected. Please attach a smart card reader and try again. |
13693 | 智慧卡讀卡機中未插入卡片。請插入您的智慧卡,然後再試一次。 | There is no card inserted in the smart card reader. Please insert your smart card and try again. |
13694 | 智慧卡子系統中發生錯誤。請連絡您的支援人員以取得關於此錯誤的協助。 | An error has occurred in the smart card subsystem. Please contact your helpdesk about this error. |
13700 | 輸入您的 %s 認證。當您連線到遠端電腦時,將會使用這些認證。 | Enter your credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer. |
13702 | 將不會進行連線,因為可能未傳送認證到遠端電腦。如需協助,請連絡您的系統管理員。 | A connection will not be made because credentials may not be sent to the remote computer. For assistance, contact your system administrator. |
13703 | 請輸入 %s 的新認證。用來連線到遠端電腦的認證無效。 | Please enter new credentials for %s. The credentials that were used to connect to the remote computer did not work. |
13704 | 輸入您的認證 | Enter your credentials |
13705 | 連線到 %s 時將會使用以下認證。 | These credentials will be used to connect to %s. |
13706 | 會使用這些認證連線到 %s。 不過,如果 %s 不支援網路層級驗證,就不會接受這些認證。如需協助,請連絡您的系統管理員。 |
These credentials will be used to connect to %s. However, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13707 | 您的認證無效 | Your credentials did not work |
13708 | 用來連線到 %s 的認證無效。請輸入新的認證。 | The credentials that were used to connect to %s did not work. Please enter new credentials. |
13709 | 用來連線到 %s 的認證無效。請輸入新的認證。 如果 %s 不支援網路層級驗證,就不會接受這些認證。如需協助,請連絡您的系統管理員。 |
The credentials that were used to connect to %s did not work. Please enter new credentials. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13710 | 指定的使用者名稱不存在。請檢查使用者名稱並再登入一次。如果問題持續發生,請連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | The specified user name does not exist. Verify the user name and try logging in again. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13711 | 使用者帳戶目前停用中,且無法使用。如需協助,請連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | The user account is currently disabled and cannot be used. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13712 | 因為使用者帳戶限制 (例如,日期時間限制) 讓您無法登入。如需協助,請連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | A user account restriction (for example, a time-of-day restriction) is preventing you from logging on. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13713 | 基於安全性考量,使用者帳戶已被封鎖,因為有太多登入嘗試及密碼變更嘗試發生。請稍後再試一次,或連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | As a security precaution, the user account has been locked because there were too many logon attempts or password change attempts. Wait a while before trying again, or contact your system administrator or technical support. |
13714 | 此使用者帳戶已到期。如需協助,請連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | This user account has expired. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13715 | 此使用者帳戶的密碼已到期。必須變更密碼才能登入。如需協助,請連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | This user account's password has expired. The password must change in order to logon. Please update the password or contact your system administrator or technical support. |
13716 | 系統管理員已限制您可登入的時間。請稍後再登入。如果問題持續發生,請連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | The system administrator has restricted the times during which you may log in. Try logging in later. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13717 | 系統管理員已限制您只能從特定電腦登入。請嘗試從其他電腦登入。如果問題持續發生,請連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | The system administrator has limited the computers you can log on with. Try logging on at a different computer. If the problem continues, contact your system administrator or technical support. |
13718 | 第一次登入時,必須先變更密碼。請更新您的密碼或連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | You must change your password before logging on the first time. Please update your password or contact your system administrator or technical support. |
13719 | 系統管理員已限制您可使用的登入類型 (網路或互動式)。如需協助,請連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | The system administrator has restricted the types of logon (network or interactive) that you may use. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13720 | 需要 Kerberos 子通訊協定 User2User。如需協助,請連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | The Kerberos sub-protocol User2User is required. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13721 | 連線已終止,因為收到遠端電腦的意外伺服器驗證憑證。 請嘗試重新連線。如果如果繼續發生問題,請連絡遠端電腦的擁有者或您的網路系統管理員。 |
The connection has been terminated because an unexpected server authentication certificate was received from the remote computer. Try connecting again. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13722 | 因為連接的遠端電腦不是您指定的電腦,所以無法完成連線。DNS 快取中的項目過期時便會造成這種情況。請嘗試使用電腦的 IP 位址,不要使用名稱。 | The connection cannot be completed because the remote computer that was reached is not the one you specified. This could be caused by an outdated entry in the DNS cache. Try using the IP address of the computer instead of the name. |
13723 | 您的系統管理員不允許您連線到這台遠端電腦。如需協助,請連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | Your system administrator does not allow you to connect to this remote computer. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13724 | 無法自動重新連線至您的應用程式,請重新啟動您的應用程式 | Could not auto-reconnect to your applications,please re-launch your applications |
13725 | 輸入您的 %s 認證。您的系統管理員不允許使用預設的認證登入這台遠端電腦。 | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to this remote computer. |
13726 | 輸入您的 %s 認證。您的系統管理員不允許使用已儲存的認證登入這台遠端電腦。 | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to this remote computer. |
13727 | 您的系統管理員不允許使用預設的認證來登入 %s。請輸入新的認證。 | Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to %s. Please enter new credentials. |
13728 | 您的系統管理員不允許使用已儲存的認證來登入 %s。請輸入新的認證。 | Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to %s. Please enter new credentials. |
13729 | 您的系統管理員不允許使用預設的認證來登入 %s。請輸入新的認證。 而且,如果 %s 不支援網路層級驗證,將無法接受這些認證。如需協助,請連絡您的系統管理員。 |
Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to %s. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13730 | 您的系統管理員不允許使用已儲存的認證來登入 %s。請輸入新的認證。 而且,如果 %s 不支援網路層級驗證,將無法接受這些認證。如需協助,請連絡您的系統管理員。 |
Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to %s. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13731 | 輸入您的 %s 認證。因為未完全驗證遠端電腦的識別身分,所以您的系統管理員不允許使用預設的認證登入這台遠端電腦。 | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer because its identity is not fully verified. |
13732 | 輸入您的 %s 認證。因為未完全驗證遠端電腦的識別身分,所以您的系統管理員不允許使用已儲存的認證登入這台遠端電腦。 | Enter your credentials for %s. Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer because its identity is not fully verified. |
13733 | 因為未完全驗證遠端電腦 %s 的識別身分,所以您的系統管理員不允許使用預設的認證來登入。請輸入新的認證。 | Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. |
13734 | 因為未完全驗證遠端電腦 %s 的識別身分,所以您的系統管理員不允許使用儲存的認證來登入。請輸入新的認證。 | Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. |
13735 | 因為未完全驗證遠端電腦 %s 的識別身分,所以您的系統管理員不允許使用預設的認證來登入。請輸入新的認證。 而且,如果 %s 不支援網路層級驗證,將無法接受這些認證。如需協助,請連絡您的系統管理員。 |
Your system administrator does not allow the use of default credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13736 | 因為未完全驗證遠端電腦 %s 的識別身分,所以您的系統管理員不允許使用已儲存的認證登入這台遠端電腦。請輸入新的認證。 而且,如果 %s 不支援網路層級驗證,將無法接受這些認證。如需協助,請連絡您的系統管理員。 |
Your system administrator does not allow the use of saved credentials to log on to the remote computer %s because its identity is not fully verified. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13737 | 無法連絡到憑證授權單位以進行驗證。如果您是使用智慧卡來搭配遠端桌面閘道,請嘗試使用密碼連線到遠端電腦。如需協助,請連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | A certification authority could not be contacted for authentication. If you are using a Remote Desktop Gateway with a smart card, try connecting to the remote computer using a password. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13738 | 請輸入 %s 的新認證。遠端桌面無法連絡與您智慧卡關聯的驗證授權單位。 | Please enter new credentials for %s. Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. |
13739 | 遠端桌面無法連絡與您智慧卡關聯的驗證授權單位。請輸入新的認證。 | Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. Please enter new credentials. |
13740 | 遠端桌面無法連絡與您智慧卡關聯的驗證授權單位。請輸入新的認證。 而且,如果 %s 不支援網路層級驗證,將無法接受這些認證。如需協助,請連絡您的系統管理員。 |
Remote Desktop cannot contact the authentication authority associated with your smart card. Please enter new credentials. Also, if %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13741 | 電腦的安全性原則要求您必須在 [Windows 安全性] 對話方塊中輸入密碼。但是,您想要連線的遠端電腦無法辨識使用 [Windows 安全性] 對話方塊提供的認證。如需協助,請連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | The security policy of your computer requires you to type a password on the Windows Security dialog box. However, the remote computer you want to connect to cannot recognize credentials supplied using the Windows Security dialog box. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13742 | 遠端電腦需要網路層級驗證,但您的電腦並不支援。如需協助,請連絡您的系統管理員或技術支援人員。 | The remote computer requires Network Level Authentication, which your computer does not support. For assistance, contact your system administrator or technical support. |
13743 | 請輸入 %s 的新認證。提交給智慧卡的 PIN 不正確。 | Please enter new credentials for %s. An incorrect PIN was presented to the smart card. |
13744 | 提交給智慧卡的 PIN 不正確。請輸入新的認證。 | An incorrect PIN was presented to the smart card. Please enter new credentials. |
13745 | 提交給智慧卡的 PIN 不正確。請輸入新認證。 如果 %s 不支援網路層級驗證,將無法接受這些認證。如需協助,請連絡您的系統管理員。 |
An incorrect PIN was presented to the smart card. Please enter new credentials. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. For assistance, contact your system administrator. |
13746 | 因為您的電腦與遠端電腦的時間或日期有差異,所以遠端桌面無法驗證遠端電腦的識別身分。請確定您的電腦時鐘已設定為正確的時間,然後重新連線。如果問題再次發生,請連絡您的網路系統管理員或遠端電腦的擁有者。 | Remote Desktop cannot verify the identity of the remote computer because there is a time or date difference between your computer and the remote computer. Make sure your computer’s clock is set to the correct time, and then try connecting again. If the problem occurs again, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
13747 | 遠端工作階段已中斷連線,因為電腦的視訊資源不足。 請關閉其他程式,然後再嘗試連線。如果問題持續發生,請連絡您的網路系統管理員或技術支援部門。 |
The remote session was disconnected because your computer is running low on video resources. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
13748 | 遠端電腦不支援「受限制的系統管理」模式或「遠端防護」。 | The remote PC doesn't support Restricted Administration mode or Remote Guard. |
13749 | 遠端電腦已加入 AAD。若您是使用您的公司帳戶登入,請嘗試使用您的公司電子郵件地址。 | Remote machine is AAD joined. If you are signing in to your work account, try using your work email address. |
13770 | 往下還原 | Restore Down |
13771 | 最小化 | Minimize |
13772 | 關閉 | Close |
13773 | 顯示遠端電腦的命令 | Show the commands for the remote PC |
13774 | 釘選連線列 | Pin the connection bar |
13775 | 取消釘選連線列 | Unpin the connection bar |
13776 | 安全性資訊 | Security info |
13777 | 連線資訊 | Connection info |
13778 | 選取要使用的裝置 | Select devices to use |
13780 | 遠端桌面連線 | Remote Desktop Connection |
13781 | 使用您的電腦連線到位於其他位置的電腦,並執行程式或存取檔案。 | Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files. |
13785 | 頻寬: | Bandwidth: |
13786 | 來回行程時間: | Round-trip time: |
13787 | UDP 傳輸: | UDP transport: |
13788 | 畫面播放速率: | Frame rate: |
13789 | 音訊延遲與視訊延遲的比較: | Audio delay vs. video: |
13790 | 顯示視覺化檢視: | Show visualizer: |
13791 | 顯示視訊重疊: | Show video overlay: |
13792 | 複製到剪貼簿 | Copy to Clipboard |
13793 | FPS | FPS |
13794 | 毫秒 | ms |
13795 | 日期/時間: %1 %2
用戶端作業系統組建: %3 %4 %5 %6 |
Date/Time: %1 %2
Client OS Build: %3 %4 %5 %6 |
13796 | True | True |
13797 | False | False |
13798 | MIL 遠端模式: | MIL remoting mode: |
13799 | 硬體模式: | Hardware mode: |
13800 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為您的密碼已到期或您必須變更密碼。請變更密碼,或是連絡您的網路系統管理員或技術支援人員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because your password has expired or you must change the password. Please change the password or contact your network administrator or technical support for assistance. |
13801 | 傳送資料至遠端桌面閘道伺服器時發生錯誤。伺服器暫時無法使用或網路連線已中斷。請稍後再試一次,或連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | An error occurred while sending data to the Remote Desktop Gateway server. The server is temporarily unavailable or a network connection is down. Try again later, or contact your network administrator for assistance. |
13802 | 從遠端桌面閘道伺服器接收資料時發生錯誤。伺服器暫時無法使用或網路連線已中斷。請稍後再試一次,或連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | An error occurred while receiving data from the Remote Desktop Gateway server. Either the server is temporarily unavailable or a network connection is down. Try again later, or contact your network administrator for assistance. |
13803 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為遠端桌面閘道伺服器已達允許的連線數目上限。請稍後再嘗試連線,或連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server reached its maximum allowed connections. Try reconnecting later or contact your network administrator for assistance. |
13804 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為遠端桌面閘道伺服器不支援該要求。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server does not support the request. Contact your network administrator for assistance. |
13805 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為用戶端不支援其中一個遠端桌面閘道的功能。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because the client does not support one of the Remote Desktop Gateway's capabilities. Contact your network administrator for assistance. |
13806 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為遠端桌面閘道伺服器與這部電腦不相容。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server and this computer are incompatible. Contact your network administrator for assistance. |
13807 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為使用的認證無效。請插入有效的智慧卡並輸入 PIN 碼或密碼,然後再次嘗試連線。 | Your computer can't connect to the remote computer because the credentials used are not valid. Insert a valid smart card and type a PIN or password, and then try connecting again. |
13808 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為您的電腦或裝置無法通過由您的網路系統管理員所設定的網路存取保護需求。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because your computer or device did not pass the Network Access Protection requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
13809 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為在遠端桌面閘道伺服器沒有設定使用憑證。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can’t connect to the remote computer because no certificate was configured to use at the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
13810 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為您的電腦系統管理員不允許您嘗試要連線的 RD 閘道伺服器。如果您是系統管理員,請將此遠端桌面閘道伺服器名稱新增到您電腦上的信任遠端桌面閘道伺服器清單,然後再嘗試連線。 | Your computer can't connect to the remote computer because the RD Gateway server that you are trying to connect to is not allowed by your computer administrator. If you are the administrator, add this Remote Desktop Gateway server name to the trusted Remote Desktop Gateway server list on your computer and then try connecting again. |
13811 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為您的電腦或裝置不符合由您的網路系統管理員所設定的「網路存取保護」需求,可能的原因如下: 1) 遠端桌面閘道伺服器名稱與該伺服器的公開金鑰憑證主體名稱不符。 2) 憑證已到期或已被撤銷。 3) 憑證根授權未信任該憑證。 4) 憑證金鑰延伸不支援加密。 5) 您的電腦無法檢查憑證撤銷清單。 請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 |
Your computer can't connect to the remote computer because your computer or device did not meet the Network Access Protection requirements set by your network administrator, for one of the following reasons: 1) The Remote Desktop Gateway server name and the server's public key certificate subject name do not match. 2) The certificate has expired or has been revoked. 3) The certificate root authority does not trust the certificate. 4) The certificate key ext ension does not support encryption. 5) Your computer cannot verify the certificate revocation list. Contact your network administrator for assistance. |
13812 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為需要以使用者名稱和密碼才能向遠端桌面閘道伺服器驗證,而不能以智慧卡認證來進行驗證。 | Your computer can't connect to the remote computer because a user name and password are required to authenticate to the Remote Desktop Gateway server instead of smart card credentials. |
13813 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為需要使用智慧卡認證才能向遠端桌面閘道伺服器驗證,而不能以使用者名稱與密碼來進行驗證。 | Your computer can't connect to the remote computer because smart card credentials are required to authenticate to the Remote Desktop Gateway server instead of a user name and password. |
13814 | 請輸入您的智慧卡 PIN 以連線到 %s | Type your smart card PIN to connect to %s |
13815 | 請輸入您的使用者名稱與密碼以連線到 %s | Type your user name and password to connect to %s |
13816 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為偵測不到智慧卡讀卡機。請連接智慧卡讀卡機,然後再試一次,或連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because no smart card reader is detected. Connect a smart card reader and then try again, or contact your network administrator for assistance. |
13817 | 請輸入您的認證以連線到 %s | Enter your credentials to connect to %s |
13819 | 連線已經中斷,因為已經達到工作階段逾時限制。 | The connection has been disconnected because the session timeout limit was reached. |
13820 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,可能是因為智慧卡無效,在憑證存放區中找不到智慧卡憑證,或憑證傳播服務未執行。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer, possibly because the smart card is not valid, the smart card certificate was not found in the certificate store, or the Certificate Propagation service is not running. Contact your network administrator for assistance. |
13821 | RD 閘道連線已終止,因為定期使用者驗證失敗。請以正確的使用者名稱與密碼嘗試重新連線。如果重新連線失敗,請連絡您的系統管理員尋求進一步的協助。 | The RD Gateway connection ended because periodic user authentication failed. Try reconnecting with a correct user name and password. If the reconnection fails, contact your network administrator for further assistance. |
13822 | RD 閘道連線已終止,因為定期使用者授權失敗。請以正確的使用者名稱與密碼嘗試重新連線。如果重新連線失敗,請連絡您的系統管理員尋求進一步的協助。 | The RD Gateway connection ended because periodic user authorization failed. Try reconnecting with a correct user name and password. If the reconnection fails, contact your network administrator for further assistance. |
13823 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為遠端桌面閘道與遠端電腦無法交換原則。這可能是下列其中一個原因所造成: 1. 遠端電腦無法與遠端桌面閘道交換原則。 2. 遠端電腦的設定不允許新連線。 3. 遠端桌面閘道與遠端電腦之間的連線已中斷。 請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 |
Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway and the remote computer are unable to exchange policies. This could happen due to one of the following reasons: 1. The remote computer is not capable of exchanging policies with the Remote Desktop Gateway. 2. The remote computer's configuration does not permit a new connection. 3. The connection between the Remote Desktop Gateway and the remote computer ended. Contact your network administrator for assistance. |
13824 | 由於週期性的使用者授權失敗,RD 閘道連線已經結束。您的電腦或裝置未通過網路系統管理員所設定的「網路存取保護」(NAP) 需求。請連絡您的網路系統管理員,以取得協助。 | The RD Gateway connection ended because periodic user authorization failed. Your computer or device didn't pass the Network Access Protection (NAP) requirements set by your network administrator. Contact your network administrator for assistance. |
13825 | 正在連線到 %s | Connecting to %s |
13826 | 正在建立與 %s 的安全連線 | Establishing Secure Connection to %s |
13827 | 此電腦無法連線到遠端資源,因為您沒有存取此資源的權限。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | This computer cannot connect to the remote resource because you do not have permission to this resource. Contact your network administrator for assistance. |
13828 | 目前沒有可連線的資源。請嘗試重新連線,或連絡您的網路系統管理員。 | There are currently no resources available to connect to. Retry the connection or contact your network administrator. |
13829 | 「遠端桌面連線」存取此資源時發生錯誤。請嘗試重新連線,或連絡您的系統管理員。 | An error occurred while Remote Desktop Connection was accessing this resource. Retry the connection or contact your system administrator. |
13830 | 您的遠端桌面用戶端需更新為最新版本。請連絡您的系統管理員以取得安裝更新的協助,然後再試一次。 | Your Remote Desktop Client needs to be updated to the newest version. Contact your system administrator for help installing the update, and then try again. |
13831 | 可在以下位置找到詳細資訊: %s。 | More information can be found at: %s. |
13832 | 您的網路設定不允許必要的 HTTPS 連接埠。請要求您的網路系統管理員為您開啟那些連接埠或停用 Web Proxy,然後嘗試重新連線。 | Your network configuration doesn’t allow the necessary HTTPS ports. Contact your network administrator for help allowing those ports or disabling the web proxy, and then try connecting again. |
13833 | 我們正在設定更多資源,因此這可能需要幾分鐘。請稍後再試一次。 | We’re setting up more resources, and it might take a few minutes. Please try again later. |
13834 | 您的遠端桌面用戶端需更新為最新版本。請重新啟動用戶端以安裝重要更新。 | Your Remote Desktop Client needs to be updated to the newest version. Please restart the client to install important updates. |
13835 | 您輸入的使用者名稱與用來訂閱您應用程式的使用者名稱不符。如果您想要以不同的使用者身分登入,請從 [首頁] 功能表選擇 [登出]。 | The user name you entered does not match the user name used to subscribe to your applications. If you wish to sign in as a different user please choose Sign Out from the Home menu. |
13836 | 目前似乎有太多使用者嘗試使用 Azure RemoteApp 服務。請稍候數分鐘,然後再試一次。 | Looks like there are too many users trying out the Azure RemoteApp service at the moment. Please wait a few minutes and then try again. |
13837 | 已達到使用者限制上限。請連絡您的系統管理員以取得進一步協助。 | Maximum user limit has been reached. Please contact your administrator for further assistance. |
13838 | 有一個可用的更新,請按一下此處來安裝。 | An update is available, click here to install. |
13840 | 您的 Azure RemoteApp 試用期已到期。如需協助,請連絡您的系統管理員或技術支援。 | Your trial period for Azure RemoteApp has expired. Ask your admin or tech support for help. |
13841 | 您再也無法存取 Azure RemoteApp。如需協助,請連絡您的系統管理員或技術支援。 | You no longer have access to Azure RemoteApp. Ask your admin or tech support for help. |
13842 | 圖形 caps 版本: | Graphics caps version: |
13843 | 用戶端圖形模式: | Client graphics mode: |
13844 | AVC 功能: | AVC capability: |
13845 | 重新啟動 Gfx 軟體 | Restart Gfx Software |
13846 | 儲存 Gfx 表面: | Save Gfx Surfaces: |
13900 | 該網路無法使用。當該網路可使用時,會恢復此連線。 | The network is not available. The connection will be reinstated when the network is available. |
14006 | 如果遠端電腦是執行 Windows Vista 之前的 Windows 版本,或是未設定遠端電腦支援伺服器驗證時,就會發生這個問題。 如需協助,請連絡您的網路系統管理員或遠端電腦的擁有者。 |
This problem can occur if the remote computer is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista, or if the remote computer is not configured to support server authentication. For assistance, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
14007 | 您的電腦設定不允許連線到此遠端電腦,因為無法識別該電腦。此電腦是執行 Windows Vista 之前的 Windows 版本,或是未設定支援伺服器驗證。 如需協助,請連絡您的網路系統管理員或遠端電腦的擁有者。 |
Your computer’s settings do not allow connection to this remote computer because it cannot be identified. Either it is running a version of Windows that is earlier than Windows Vista, or it is not configured to support server authentication. For assistance, contact your network administrator or the owner of the remote computer. |
14008 | 無法驗證遠端電腦的識別身分。您還是要繼續嗎? | The identity of the remote computer cannot be verified. Do you want to connect anyway? |
14009 | 您的遠端桌面連線失敗,因為無法驗證遠端電腦。 | Your remote desktop connection failed because the remote computer cannot be authenticated |
14010 | 您要連線而不管這些憑證錯誤嗎? | Do you want to connect despite these certificate errors? |
14011 | 無法繼續,因為需要驗證。 | You cannot proceed because authentication is required. |
14012 | 遠端桌面連線無法連線到遠端電腦。 您嘗試連線的遠端電腦 %s 正在將您重新導向到另一部遠端電腦 %s。遠端桌面連線無法驗證電腦屬於同一個 RD 工作階段主機伺服器陣列。連線到 RD 工作階段主機伺服器陣列時,必須使用陣列名稱,而非電腦名稱。 如果您使用的 RDP 連線是由系統管理員所提供,請連絡您的 系統管理員以取得協助。 如果您要連線到特定陣列成員以進行管理,請在命令提示字元輸入 "mstsc.exe /admin"。 |
Remote Desktop Connection cannot connect to the remote computer. The remote computer %s that you are trying to connect to is redirecting you to another remote computer named %s. Remote Desktop Connection cannot verify that the computers belong to the same RD Session Host server farm. You must use the farm name, not the computer name, when you connect to an RD Session Host server farm. If you are using an RDP connection provided to you by your administrator, contact your administrator for assistance. If you want to connect to a specific farm member to administer it, type "mstsc.exe /admin" at a command prompt. |
14013 | 遠端桌面無法連線至遠端電腦,因為從遠端電腦收到的驗證憑證已經到期或無效。 在某些情況下,會因為用戶端與伺服器電腦間的時間差異很大而造成這個錯誤。 |
Remote Desktop cannot connect to the remote computer because the authentication certificate received from the remote computer is expired or invalid. In some cases, this error might also be caused by a large time discrepancy between the client and server computers. |
14015 | 您嘗試連線的遠端電腦需要網路層級驗證 (NLA),但無法連絡您的 Windows 網域控制站以執行 NLA。如果您是遠端電腦上的系統管理員,可以使用 [系統內容] 對話方塊中 [遠端] 索引標籤上的選項停用 NLA。 | The remote computer that you are trying to connect to requires Network Level Authentication (NLA), but your Windows domain controller cannot be contacted to perform NLA. If you are an administrator on the remote computer, you can disable NLA by using the options on the Remote tab of the System Properties dialog box. |
14997 | 網站嘗試啟動遠端連線。連線之前請確定您信任發行者。 | A website is trying to start a remote connection. Make sure that you trust the publisher before you connect. |
14998 | 網站嘗試啟動遠端連線。無法識別此遠端連線的發行者。 | A website is trying to start a remote connection. The publisher of this remote connection can't be identified. |
14999 | 網站嘗試啟動遠端連線。 | A website is trying to start a remote connection. |
15000 | 這個遠端連線可能會對您的本機或遠端電腦造成傷害。除非您知道這個連線的來源或是曾經用過,否則請不要連線。 | This remote connection could harm your local or remote computer. Do not connect unless you know where this connection came from or have used it before. |
15001 | 無法識別此遠端連線的發行者。您仍要連線嗎? | The publisher of this remote connection can't be identified. Do you want to connect anyway? |
15002 | 發行者不明 | Unknown publisher |
15003 | 這個遠端連線可能會對您的本機或遠端電腦造成傷害。在連線之前,請確定信任發行者。 | This remote connection could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the publisher before you connect. |
15004 | 這個遠端連線可能會對您的本機或遠端電腦造成傷害。在連線之前,請確定信任遠端電腦。 | This remote connection could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the remote computer before you connect. |
15005 | 遠端電腦不支援 RemoteApp。 如需協助,請連絡您的系統管理員。 |
The remote computer does not support RemoteApp. For assistance, contact your system administrator. |
15006 | 無法重新連線至遠端程式。 請重新啟動遠端程式。 |
Failed to reconnect to the remote program. Please restart the remote program. |
15007 | RemoteApp 音效 | RemoteApp Audio |
15008 | RemoteApp | RemoteApp |
15009 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為找不到防火牆認證,所以對防火牆驗證失敗。若要解決這個問題,請移至網路系統管理員建議的防火牆網站,然後再次嘗試連線; 或是連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because authentication to the firewall failed due to missing firewall credentials. To resolve the issue, go to the firewall website that your network administrator recommends, and then try the connection again, or contact your network administrator for assistance. |
15010 | 這些認證將用來連線到下列電腦:
1. %s (RD 閘道伺服器) 2. %s (遠端電腦) |
These credentials will be used to connect to the following computers:
1. %s (RD Gateway server) 2. %s (remote computer) |
15011 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為防火牆認證無效,所以對防火牆驗證失敗。若要解決這個問題,請移至網路系統管理員建議的防火牆網站,然後再次嘗試連線; 或是連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because authentication to the firewall failed due to invalid firewall credentials. To resolve the issue, go to the firewall website that your network administrator recommends, and then try the connection again, or contact your network administrator for assistance. |
15012 | 如需詳細資訊,請移至 %s。中斷連線代碼: 0x%x。 | For more information, please go to %s. Disconnect code: 0x%x. |
15013 | 伺服器的驗證原則不允許使用儲存認證的連線要求。請輸入新的認證。 | The server’s authentication policy does not allow connection requests using saved credentials. Please enter new credentials. |
15014 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為您的智慧卡已被鎖定。請連絡您的網路系統管理員解除鎖定您的智慧卡,或是重設您的 PIN。 | Your computer can't connect to the remote computer because your smart card is locked out. Contact your network administrator about unlocking your smart card or resetting your PIN. |
15021 | %s | %s |
15025 | 智慧卡 | Smart card |
15026 | NTLM 通訊協定 | NTLM protocol |
15027 | 登入的認證 | Logged on credentials |
15028 | 基本通訊協定 | Basic protocol |
15029 | 遠端桌面閘道伺服器的連線已加密。 | The connection to the Remote Desktop Gateway server is encrypted. |
15030 | 遠端桌面無法連線到遠端電腦 "%s",可能的原因如下: 1) 您的使用者帳戶未列在 RD 閘道的權限清單中 2) 您可能以 NetBIOS 格式 (例如,computer1) 指定遠端電腦,但 RD 閘道要求必須使用 FQDN 或 IP 位址格式 (例如,computer1.fabrikam.com 或 157.60.0.1)。 請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not listed in the RD Gateway’s permission list 2) You might have specified the remote computer in NetBIOS format (for example, computer1), but the RD Gateway is expecting an FQDN or IP address format (for example, computer1.fabrikam.com or 157.60.0.1). Contact your network administrator for assistance. |
15031 | 遠端桌面無法連線到遠端電腦 "%s",可能原因如下: 1) 您的使用者帳戶沒有權限可以存取 RD 閘道 "%s" 2) 您的電腦沒有權限可以存取 RD 閘道 "%s" 3) 您使用的是不相容的驗證方法 (例如,RD 閘道可能要求必須使用智慧卡,但您卻提供密碼) 請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 |
Remote Desktop can’t connect to the remote computer "%s" for one of these reasons: 1) Your user account is not authorized to access the RD Gateway "%s" 2) Your computer is not authorized to access the RD Gateway "%s" 3) You are using an incompatible authentication method (for example, the RD Gateway might be expecting a smart card but you provided a password) Contact your network administrator for assistance. |
15032 | RemoteApp 程式 | RemoteApp program |
15033 | 磁碟機(&V) | Dri&ves |
15034 | 連接埠(&R) | Po&rts |
15035 | 剪貼簿(&L) | C&lipboard |
15036 | 其他支援的 PnP 裝置(&S) | Other &supported PnP devices |
15037 | 您信任這個遠端連線嗎? | Do you trust this remote connection? |
15038 | 您要信任這個遠端連線的發行者嗎? | Do you trust the publisher of this remote connection? |
15039 | 詳細資料(&D) | &Details |
15041 | 印表機(&T) | Prin&ters |
15042 | 正在與遠端電腦連線時,您無法變更這些選項。 | You can't change these options while you are connected to the remote computer. |
15043 | 網站嘗試執行 RemoteApp 程式。無法識別這個 RemoteApp 程式的發行者。 | A website is trying to run a RemoteApp program. The publisher of this RemoteApp program can't be identified. |
15044 | 網站嘗試執行 RemoteApp 程式。請先確認您信任發行者,再進行連線來執行程式。 | A website is trying to run a RemoteApp program. Make sure that you trust the publisher before you connect to run the program. |
15045 | 不要再詢問我此發行者的遠端連線(&O) | D&on't ask me again for remote connections from this publisher |
15046 | 錄製音訊(&A) | &Audio recording |
15047 | Cookie 為主的驗證 | Cookie based authentication |
15048 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為傳送到遠端桌面閘道伺服器的 Cookie 無效。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because an invalid cookie was sent to the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
15049 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為 Cookie 已被遠端桌面閘道伺服器拒絕。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because the cookie was rejected by the Remote Desktop Gateway server. Contact your network administrator for assistance. |
15050 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為所嘗試的驗證方法與遠端桌面閘道伺服器預期的不同。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Remote Desktop Gateway server is expecting an authentication method different from the one attempted. Contact your network administrator for assistance. |
15051 | 圖形加速(&G) | &Graphics acceleration |
15052 | 若要使用此程式或電腦,請先登入下列網站: %s。 | To use this program or computer, first log on to the following website: %s. |
15053 | 若要使用此程式或電腦,您必須先登入驗證網站。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | To use this program or computer, you must first log on to an authentication website. Contact your network administrator for assistance. |
15054 | 您的工作階段已結束,若要使用該程式或電腦,請先登入下列網站: %s。 | Your session has ended. To continue using the program or computer, first log on to the following website: %s. |
15055 | 您的工作階段已結束。若要使用該程式或電腦,您必須先登入驗證網站。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your session has ended. To continue using the program or computer, you must first log on to an authentication website. Contact your network administrator for assistance. |
15060 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,原因是 Cookie 的大小超過支援的大小。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because the size of the cookie exceeded the supported size. Contact your network administrator for assistance. |
15061 | 其他支援的 RemoteFX USB 裝置(&U) | Other supported RemoteFX &USB devices |
15062 | 您的電腦無法使用指定的正向 Proxy 設定連線到遠端電腦。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer using the specified forward proxy configuration. Contact your network administrator for assistance. |
16001 | 這個 RemoteApp 程式可能會對您的本機或遠端電腦造成傷害。除非您知道這個程式的來源或曾經用過,否則請不要執行。 | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Do not connect to run this program unless you know where this program came from or have used it before. |
16002 | 這個 RemoteApp 程式可能會對您的本機或遠端電腦造成傷害。請先確定您信任 RemoteApp,然後再連線來執行這個程式。 | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the RemoteApp before you connect to run this program. |
16003 | 這個 RemoteApp 程式可能會對您的本機或遠端電腦造成傷害。請先確定您信任發行者,然後再連線來執行這個程式。 | This RemoteApp program could harm your local or remote computer. Make sure that you trust the publisher before you connect to run this program. |
16004 | 無法識別這個 RemoteApp 程式的發行者。仍要進行連線來執行程式? | The publisher of this RemoteApp program can't be identified. Do you want to connect to run the program anyway? |
16005 | 是否信任這個 RemoteApp 程式? | Do you trust this RemoteApp program? |
16006 | 是否信任這個 RemoteApp 程式的發行者? | Do you trust the publisher of this RemoteApp program? |
16051 | 顯示詳細資料(&D) | Show &Details |
16052 | 隱藏詳細資料(&D) | Hide &Details |
16100 | %s... (遠端) | %s... (Remote) |
16202 | 憑證對這種使用方式而言無效。 | The certificate is not valid for this usage. |
16203 | 這部電腦無法連線到遠端電腦,因為智慧卡認證無法使用,這可能是因為憑證存放區中沒有智慧卡憑證。若要修正此問題,請以 %s 的身分登入,然後將智慧卡插入智慧卡讀卡機,並使用 [憑證] 嵌入式管理單元確認該智慧卡憑證位於使用者的個人憑證存放區。 | This computer can't connect to the remote computer because smart card credentials are not available, possibly because a smart card certificate is not present in the certificate store. To fix this, log on as %s, then insert the smart card into the smart card reader and use the Certificates snap-in to verify that the smart card certificate is in the user's personal certificate store. |
16204 | 發生驗證錯誤。 %s 遠端電腦: %s |
An authentication error has occurred. %s Remote computer: %s |
16205 | 發生驗證錯誤。 %s 遠端電腦: %s 這可能是由於密碼已到期。 若您的密碼已到期,請加以更新。 如需協助,請連絡您的系統管理員或技術支援人員。 |
An authentication error has occured. %s Remote computer: %s This could be due to an expired password. Please update your password if it has expired. For assistance, contact your administrator or technical support. |
16900 | 初始化遠端連線... | Initiating remote connection... |
16901 | 設定遠端工作階段... | Configuring remote session... |
16902 | 保護遠端連線... | Securing remote connection... |
16903 | 正在評估連線品質... | Estimating connection quality... |
17001 | 正在尋找目的電腦... | Finding the destination computer... |
17002 | 正在載入目的電腦... | Loading the destination computer... |
17003 | 正在準備目的電腦... | Preparing the destination computer... |
17004 | 正在重新導向至目的電腦... | Redirecting to the destination computer... |
17051 | 正在載入虛擬機器... | Loading the virtual machine... |
17052 | 正在準備虛擬機器... | Preparing the virtual machine... |
17053 | 正在啟動虛擬機器... | Starting the virtual machine... |
17054 | 正在從虛擬機器取得網路資訊... | Getting network information from the virtual machine... |
17055 | 再次嘗試從虛擬機器取得網路資訊... | Trying again to get network information from the virtual machine... |
17101 | 遠端桌面連線找不到目的電腦。如果電腦名稱不正確或是電腦未向 RD 連線代理人登錄,就會發生這種情形。請再次嘗試連線,或連絡您的網路系統管理員。 | Remote Desktop Connection could not find the destination computer. This can happen if the computer name is incorrect or the computer is not yet registered with RD Connection Broker. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17103 | 遠端桌面連線正在載入目的電腦時發生錯誤。請再次嘗試連線,或連絡您的網路系統管理員。 | An error occurred while Remote Desktop Connection was loading the destination computer. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17104 | 無法連線至遠端電腦 (在設定虛擬機器時發生問題)。請再次嘗試連線,或連絡您的網路系統管理員以尋求協助。 | Couldn't connect to the remote computer (there was a problem setting up the virtual machine). Try connecting again, or contact your network administrator for help. |
17105 | 遠端桌面連線正在啟動虛擬機器時發生錯誤。請再次嘗試連線,或連絡您的網路系統管理員。 | An error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17107 | 遠端桌面連線正在重新導向至目的電腦時發生錯誤。請再次嘗試連線,或連絡您的網路系統管理員。 | An error occurred while Remote Desktop Connection was redirecting to the destination computer. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17108 | Windows 找不到目的地虛擬機器的 IP 位址。若虛擬機器沒有 Hyper-V 強化套件而且虛擬機器的名稱不符合 Windows 中的電腦名稱,就會發生這種情況。如需協助,請連絡您的網路系統管理員。 | Windows can't find the IP address of the destination virtual machine. This can happen if the virtual machine doesn't have Hyper-V enlightenments and the name of the virtual machine doesn't match the computer name in Windows. Contact your network administrator for assistance. |
17109 | 集區中沒有可用的電腦。請重新連線或者連絡您的網路系統管理員。 | There are no available computers in the pool. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17110 | 由於「連線代理人」無法驗證 RDP 檔案中指定的設定,您的電腦無法連線到遠端電腦。請連絡您的網路系統管理員,以取得協助。 | Your computer can't connect to the remote computer because the Connection Broker couldn't validate the settings specified in your RDP file. Contact your network administrator for assistance. |
17111 | 遠端桌面連線正在啟動虛擬機器時,發生逾時錯誤。請再次嘗試連線,或連絡您的網路系統管理員。 | A time out error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17112 | 遠端桌面連線正在啟動虛擬機器時,發生工作階段監視錯誤。請再次嘗試連線,或連絡您的網路系統管理員。 | A session monitoring error occurred while Remote Desktop Connection was starting the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
17113 | 連線處理已取消。請再次嘗試連線,或連絡您的網路管理員。 | Connection processing has been cancelled. Try connecting again, or contact your network administrator. |
18008 | 大於 %d Mbps | Greater than %d Mbps |
18009 | 小於 100 kbps | Less than 100 Kbps |
18010 | 大於 5000 毫秒 | Greater than 5000 ms |
18011 | 小於 1 ms | Less than 1 ms |
18013 | Kbps | Kbps |
18014 | Mbps | Mbps |
18017 | 開啟 | On |
18019 | 正在計算... | Calculating... |
18021 | 遠端電腦連線的品質極佳。 | The quality of the connection to the remote computer is excellent. |
18022 | 遠端電腦連線的品質良好。 | The quality of the connection to the remote computer is good. |
18023 | 遠端電腦連線的品質不佳。 | The quality of the connection to the remote computer is poor. |
18024 | 遠端電腦連線的品質極佳,且已啟用 UDP。 | The quality of the connection to the remote computer is excellent and UDP is enabled. |
18025 | 遠端電腦連線的品質良好,且已啟用 UDP。 | The quality of the connection to the remote computer is good and UDP is enabled. |
18026 | 遠端電腦連線的品質不佳,且已啟用 UDP。 | The quality of the connection to the remote computer is poor and UDP is enabled. |
18027 | 未連線到遠端電腦。 | The remote computer is not connected. |
19003 | 遠端桌面服務閘道 | Remote Desktop Services Gateway |
19004 | 工作階段閒置時間超過限制。 1 分鐘後將中斷連線。 請按 [確定] 來繼續工作階段。 |
Session has been idle over its time limit. It will be disconnected in 1 minute. Press Ok to continue session. |
19101 | 11pt;Semilight;None;Microsoft JhengHei UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
19104 | 仍要連線 | Connect anyway |
19105 | 取消 | Cancel |
19106 | 我信任這部電腦使用我的本機資源 | I trust this PC to use my local resources |
19107 | 不要再詢問我是否要連線到這部電腦 | Don’t ask me again for connections to this PC |
19108 | 發行者: | Publisher: |
19109 | 電腦名稱: | PC name: |
19110 | 磁碟機 | Drives |
19111 | 連接埠 | Ports |
19112 | 剪貼簿 | Clipboard |
19113 | 其他支援的 PnP 裝置 | Other supported PnP devices |
19114 | 其他支援的 USB 裝置 | Other supported USB devices |
19115 | 印表機 | Printers |
19116 | 錄製音訊 | Audio recording |
19117 | 圖形加速 | Graphics acceleration |
19120 | 連線到這部電腦可能不安全。可能原因如下: | It may not be safe to connect to this PC. This might be because of the following reasons: |
19122 | 來自遠端電腦憑證中的名稱: | Name in the certificate from the remote PC: |
19125 | 系統管理員的訊息 | Message from the administrator |
19126 | 除非原則變更,否則不要再詢問 | Don’t ask me again unless there are policy changes |
19127 | 確定 | OK |
19128 | 我同意 | I agree |
19129 | 20pt;Semilight;None;Microsoft JhengHei UI | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
19130 | 這是因為並未啟用驗證。 | This is because authentication has not been enabled. |
19131 | 可能的原因如下: | This could be because of the following reasons: |
19132 | 遠端電腦執行的 Windows 版本早於 Windows Vista。 | The remote PC’s running a version of Windows that is earlier than Windows Vista. |
19133 | 遠端電腦不支援伺服器驗證。 | The remote PC can’t support server authentication. |
19134 | 要連線可能會不安全。 | It may not be safe to connect. |
19135 | 這是因為無法識別遠端電腦。這可能是因為下列原因而導致: | This is because the remote PC can’t be identified. This could be because of the following reasons: |
19138 | 如需協助,請連絡您的網路系統管理員。 | For help, contact your network administrator. |
19142 | 憑證上的伺服器名稱不正確。 | The server name on the certificate is not correct. |
19144 | 憑證已被撤銷,無法安全使用。 | The certificate’s been revoked and is not safe to use. |
19145 | 無法檢查憑證是否有效。 | We can’t check if the certificate’s valid. |
19146 | 憑證無效。 | The certificate isn’t valid. |
19147 | 憑證無效 (代碼: 0x%x)。 | The certificate isn’t valid (Code: 0x%x). |
19148 | 是否仍要連線? | Do you want to connect anyway? |
19149 | 無法驗證遠端電腦的身分識別 | Can’t verify the identity of the remote PC |
19150 | 無法連線到遠端電腦 | Can’t connect to the remote PC |
19151 | 這是因為無法使用智慧卡認證,原因可能是憑證存放區中沒有智慧卡憑證。若要修正此問題,請以 %s 身分登入,然後將智慧卡插入智慧卡讀卡機,再使用「憑證」嵌入式管理單元確認智慧卡憑證有在使用者的個人憑證存放區中。 | This is because smart card credentials are not available, possibly because a smart card certificate is not present in the certificate store. To fix this, log on as %s, then insert the smart card into the smart card reader and use the Certificates snap-in to verify that the smart card certificate is in the user’s personal certificate store. |
19152 | 這個連線可能會對您的本機或遠端電腦造成傷害。 | This connection could harm your local or remote PC. |
19156 | 無法識別此遠端連線的發行者。是否仍要連線? | Can’t identify the publisher of this remote connection. Do you want to connect anyway? |
19157 | 網站嘗試啟動遠端連線 | A website is trying to start a remote connection |
19159 | 未知 | Unknown |
19160 | 不要再詢問我此發行者的遠端連線 | Don’t ask me again for remote connections from this publisher |
20001 | 您的遠端桌面服務工作階段已經結束, 可能原因如下: *您的網路系統管理員結束了工作階段。 *建立連線時發生錯誤。 *網路發生問題。 請參閱說明及支援的「遠端桌面」以解決問題。 |
Connection to the remote PC was lost. We're not sure why, but it might be because: *Your network administrator ended the session. *Something happened while the connection was being set up. *There's a network connection problem. If this keeps happening, ask your administrator for help. |
20004 | 遠端桌面找不到電腦 "%s"。 請確定電腦名稱與網域是正確的,然後再試一次。 |
Can't find "%s". Make sure the PC name and domain are correct and try again. |
20006 | 無法連線至遠端電腦。 可能是因為網路連線問題,才會發生此問題。請再次嘗試連線。如果這個方式沒有用,請連絡技術支援人員或向網路管理員要求協助。 |
Can't connect to the remote PC. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If that doesn't work, contact technical support or ask your network administrator for help. |
20007 | 與遠端電腦的連線已中斷。 請再次嘗試連線。如果持續發生這個問題,請連絡技術支援人員或向網路管理員要求協助。 |
Connection to the remote PC was lost. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support or ask your network administrator for help. |
20008 | 無法連線至遠端電腦。 可能是因為網路連線問題,才會發生此問題。請再次嘗試連線。如果持續發生這個問題,請連絡技術支援人員或是向網路管理員尋求協助。 |
Can't connect to the remote PC. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support, or ask your network administrator for help. |
20014 | 與遠端電腦的連線已中斷。 可能是因為網路連線問題,才會發生此問題。請再次嘗試連線。如果持續發生這個問題,請連絡技術支援人員或向網路管理員要求協助。 |
Connection to the remote PC was lost. This might be because of a network connection problem. Try connecting again. If this keeps happening, contact technical support, or ask your network administrator for help. |
20015 | 已中斷與遠端電腦的連線。 您的網路系統管理員可能已經結束工作階段。請稍後再次嘗試連線,但是如果該作業未作用,請要求網路系統管理員協助。 |
Connection to the remote PC was lost. Your network administrator might've ended your session. Try connecting again in a while but if that doesn't work, ask your network administrator for help. |
20016 | 與遠端電腦的連線已中斷。 其他使用者已連線到遠端電腦。請再次嘗試連線。 |
Connection to the remote PC was lost. Another user connected to the same PC. Try connecting again later. |
20017 | 與遠端電腦的連線已中斷。 您的網路系統管理員可能已結束您的工作階段。請再次嘗試連線。請與其連絡以取得協助。 |
Connection to the remote PC was lost. Your network administrator might've ended your session. Ask them for help. |
20018 | 與遠端電腦的連線已中斷。 請再次嘗試連線。 |
Connection to the remote PC was lost. Try connecting again. |
20050 | 無法連線至遠端電腦。 您的權限可能不足,所以無法遠端登入。請向您的網路管理員要求協助。 |
Can't connect to the remote PC. You might not have permissions to sign in remotely. Ask your network administrator for help. |
20051 | 無法連線至遠端電腦。 請確定電腦已開啟且連線至網路,且遠端存取已啟用。 |
Can't connect to the remote PC. Make sure the PC is turned on and connected to the network, and that remote access is enabled. |
20062 | 無法連線至遠端電腦。 遠端電腦似乎發生問題。請連絡技術支援人員或向網路管理員尋求協助。 |
Can't connect to the remote PC. There seems to be a problem with the remote PC. Contact technical support or ask your network administrator for help. |
20064 | 無法連線至遠端電腦。 請確定您的閘道伺服器位址正確無誤並再試一次。 |
Can't connect to the remote PC. Make sure you have the correct gateway server address and try again. |
20102 | 無法連線至遠端電腦。 請向網路管理員尋求協助。 |
Can't connect to the remote PC. Ask your network administrator for help. |
20111 | 無法連線至遠端電腦。 您無權使用該電腦。請連絡您的網路管理員。 |
Can't connect to the remote PC. You might not have permissions to use that PC. Talk to your network administrator. |
20146 | 無法連線至遠端電腦。 您的電腦與遠端電腦的時間或日期有差異。請確定您的電腦時鐘已設定為正確的時間,然後重新連線。如果持續發生這個問題,請連絡您的網路系統管理員或遠端電腦的擁有者。 |
Can't connect to the remote PC. There's a date or time difference between your PC and the remote PC. Make sure your PC's clock is set to the correct time and then try connecting again. If this keeps happening, talk to your network administrator or the owner of the remote PC. |
20200 | 您的電腦無法連線到遠端電腦,因為您的密碼已到期或您必須變更密碼。請連絡您的網路系統管理員以取得協助。 | Your PC can't connect to the remote PC because your password has expired or you must change the password. Contact your network administrator for assistance. |
20206 | 您的電腦無法連線至遠端電腦,因為遠端桌面閘道伺服器和這部電腦不相容。請連絡您的網路管理員以取得協助。 | Your PC can't connect to the remote PC because the Remote Desktop Gateway server and this PC are incompatible. Contact your network administrator for assistance. |
26902 | 保護遠端連線 | Securing remote connection |
27001 | 正在尋找目的電腦 | Finding the destination computer |
27002 | 正在載入目的電腦 | Loading the destination computer |
27003 | 正在準備目的電腦 | Preparing the destination computer |
27004 | 正在重新導向至目的電腦 | Redirecting to the destination computer |
27051 | 正在載入虛擬機器 | Loading the virtual machine |
27052 | 正在準備虛擬機器 | Preparing the virtual machine |
27053 | 正在啟動虛擬機器 | Starting the virtual machine |
27054 | 正在從虛擬機器取得網路資訊 | Getting network information from the virtual machine |
27055 | 再次嘗試從虛擬機器取得網路資訊 | Trying again to get network information from the virtual machine |
27104 | 遠端桌面連線正在喚醒虛擬機器時發生錯誤。請再次嘗試連線,或連絡您的網路系統管理員。 | An error occurred while Remote Desktop Connection was waking the virtual machine. Try connecting again, or contact your network administrator. |
0x10000009 | 拒絕存取 | Access Denied |
0x1000000A | 用戶端已中斷連線 | Client has disconnected |
0x1000000B | 驗證失敗 | Authentication Failure |
0x1000000C | 無法取得授權 | Failed to get a license |
0x1000000D | 操作已逾時 | Operation has timed out |
0x1000000E | 不正確的狀態 | Invalid State |
0x1000000F | 連線到閘道伺服器失敗 | Connection to gateway server failed |
0x10000010 | 網路無法使用 | Network Unavailable |
0x10000011 | DNS 解析失敗 | DNS resolution failure |
0x10000012 | 簽署驗證失敗 | Sign verification failed |
0x10000013 | 資源檢查失敗 | Resource check failed |
0x10000014 | 登入失敗 | Logon failed |
0x30000000 | 資訊 | Info |
0x3000000A | 在連線程序期間會引發此事件 | This event is raised during the connection process |
0x3000000B | 在中斷連線程序期間會引發此事件 | This event is raised during the disconnection process |
0x3000000C | 在驗證程序期間會引發此事件 | This event is raised during the authentication process |
0x3000000D | 嘗試自動重新連線到伺服器時,會引發此事件 | This event is raised while trying to automatically reconnect to the server |
0x3000000E | 在解析伺服器名稱期間,會引發此事件 | This event is raised during resolving the server name |
0x3000000F | 嘗試取得有效的授權時,會引發此事件 | This event is raised while trying to get a valid license |
0x30000010 | 在閘道傳輸時,會引發此事件 | This event is raised in the gateway transport |
0x30000011 | 從伺服器接收資料時,會引發此事件 | This event is raised when data is received from the server |
0x30000012 | 將資料傳送到伺服器時,會引發此事件 | This event is raised when data is sent to the server |
0x30000013 | 此事件是在狀態轉換期間引發。 | This event is raised during a state transition. |
0x30000014 | 用戶端尚未完全關機時引發了此事件。 | This event is raised when the client has not been shutdown cleanly. |
0x30000015 | 使用者嘗試從 OOB 用戶端登出時引發了此事件。 | This event is raised when the user tries to sign out from the OOB client. |
0x30000016 | 使用者手動嘗試執行摘要重新整理時引發了此事件。 | This event is raised when the user manually tries to do feed refresh. |
0x30000017 | 使用者嘗試使用不同的使用者名稱登入 ADAL 頁面時引發了此事件。 | This event is raised when the user tries to login in ADAL page using different user name. |
0x30000018 | 工作區事件 (例如訂閱/更新) 成功時引發了此事件。 | This event is raised when a workspace event like subscribe/update succeeded. |
0x30000019 | 工作區事件 (例如訂閱/更新) 失敗時引發了此事件! | This event is raised when a workspace event like subscribe/update failed! |
0x3000001A | 摘要探索成功時引發了此事件 | This event is raised when feed discovery succeeds |
0x3000001B | 摘要探索失敗時引發了此事件! | This event is raised when feed discovery failed! |
0x3000001C | 用戶端本機電腦上的摘要快取因為快取損毀而遺失圖示或 Rdp 檔案時引發了此事件! | This event is raised when the feed cache on the client local machine is missing icons or Rdp files due to cache corruption! |
0x3000001D | 使用者已順利更新伺服器端的同意狀態時引發了此事件 | This event is raised when user has successfully updated the consent status on server side |
0x3000001E | 使用者無法更新伺服器上的同意狀態時引發了此事件! | This event is raised when user is unable to update the consent status on server! |
0x3000001F | 用戶端第一次啟動時引發了此事件。 | This event is raised when the client first launches. |
0x30000020 | 使用者手動按一下 [檢視邀請] 按鈕時引發了此事件。 | This event is raised when the user manually clicks the view invitations button. |
0x30000021 | 使用者啟動新的摘要探索循環時引發了此事件。我們會在這裡記錄雜湊 UPN 與時區資訊 | This event is raised when the user starts a new cycle of feed discovery. We log the hashed UPN and timezone information here |
0x30000022 | 當使用者的所有摘要都已訂閱或完全更新時,會引發此事件。我們會記錄平行下載所有摘要所花的時間。 | This event is raised when all the feeds of the user have been subscribed or updated completely. We log the overall time it took to download all feeds in parallel. |
0x30000023 | 當發生將會中斷連線的關閉操作時,會引發此事件。 | This event is raised when there is a close operation which will tear down the connection. |
0x30000024 | 當從伺服器收到通訊協定 caps 時,會引發此事件。我們會記錄選取的版本,以及用戶端模式與 AVC 功能。 | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log the version selected, and the client mode and AVC capability. |
0x30000025 | 當從伺服器收到通訊協定 caps 時,會引發此事件。我們會記錄正在使用硬體資源。 | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log that hardware resources are being used. |
0x30000026 | 當從伺服器收到通訊協定 caps 時,會引發此事件。我們會記錄並未使用硬體資源。 | This event is raised when protocol caps are received from the server. We log that hardware resources are not being used. |
0x30000027 | 取得 ADAL 權杖發生錯誤時,會引發此事件。 | This event is raised when there is error in acquiring ADAL token. |
0x30000028 | 順利建立 ADAL 驗證權杖時,會引發此事件。 | This event is raised when ADAL authentication token is successfully created. |
0x30000029 | ADAL 驗證取消時,會引發此事件。 | This event is raised when ADAL authentication is cancelled. |
0x3000002C | 若執行期間發生管線錯誤,則會引發此事件。我們已記錄故障元件、函式與錯誤碼。 | This event is raised if a pipeline error is encountered during execution. We log the faulting component, function, and error code. |
0x3000002F | 這是用戶端可能會引發的一般事件。 | This is a generic event that may be raised by the client. |
0x30000030 | 這是用戶端可能會發出通知的一般錯誤。 | This is a generic error that may be signaled by the client. |
0x50000002 | 錯誤 | Error |
0x50000003 | 警告 | Warning |
0x50000005 | 詳細資訊 | Verbose |
0x70000064 | 一般 | General |
0x70000065 | 連線順序 | Connection Sequence |
0x70000066 | 自動重新連線順序 | Automatic Reconnection Sequence |
0x70000067 | 閘道連線順序 | Gateway Connection Sequence |
0x70000068 | RDP 狀態轉換 | RDP State Transition |
0x70000069 | RdClient RADC 工作區 | RdClient RADC workspace |
0x7000006A | RdClient 管線工作區 | RdClient Pipeline workspace |
0x90000001 | Microsoft-Windows-TerminalServices-ClientActiveXCore | Microsoft-Windows-TerminalServices-ClientActiveXCore |
0x90000002 | Application | Application |
0xB00000E1 | %1: 已順利從 %3 轉換為 %5 以回應 %7。 | %1: Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7. |
0xB00000E2 | %1: 從 %3 轉換為 %5 以回應 %7 時發生錯誤 (錯誤碼 %8)。 | %1: An error was encountered when transitioning from %3 to %5 in response to %7 (error code %8). |
0xB00000E3 | %1: 已收到 MCS 通道加入確認: ChannelID = %2,ChannelName = %3。 | %1: MCS Channel Join Confirmation received: ChannelID = %2, ChannelName = %3. |
0xB00003E9 | RDP ClientActiveX 正嘗試連線到伺服器 (%2) | RDP ClientActiveX is trying to connect to the server (%2) |
0xB00003EA | RDP ClientActiveX 已連線到伺服器 | RDP ClientActiveX has connected to the server |
0xB00003EB | RDP ClientActiveX 已中斷連線 (理由= %2) | RDP ClientActiveX has been disconnected (Reason= %2) |
0xB00003EC | 用戶端已登入伺服器 (SessionId = %2) | Client has logged on to the server (SessionId = %2) |
0xB00003ED | 用戶端無法登入伺服器 (錯誤 = %2) | Client failed to logon on to the server (Error = %2) |
0xB00003EE | 用戶端電腦已遺失網路連線 (理由= %2) | Client machine has lost network connectivity (Reason= %2) |
0xB00003EF | DNS 無法解析伺服器名稱 (錯誤= %2) | DNS failed to resolve the server name (Error= %2) |
0xB00003F0 | 伺服器已驗證提供的認證 | The credentials provided are authenticated by the server |
0xB00003F1 | 伺服器無法驗證提供的認證 | The credentials provided were failed to be authenticated by the server |
0xB00003F2 | RDP ClientActiveX 正在連線到閘道伺服器 (%1=%2) | RDP ClientActiveX is connecting to a gateway server (%1=%2) |
0xB00003F3 | RDP ClientActiveX 已順利連線到閘道伺服器 | RDP ClientActiveX succeeded in connecting to the gateway server |
0xB00003F4 | RDP ClientActiveX 無法連線到閘道伺服器 (錯誤= %2) | RDP ClientActiveX failed to connect to the gateway server(Error= %2) |
0xB00003F5 | RDP ClientActiveX 正在嘗試自動重新連線到伺服器 (%2) | RDP ClientActiveX is trying to automatically reconnect to the server (%2) |
0xB00003F6 | RDP ClientActiveX 已順利自動連線到伺服器 | RDP ClientActiveX succeeded in automatically connecting to the server |
0xB00003F7 | RDP ClientActiveX 無法自動連線到伺服器 (理由= %1) | RDP ClientActiveX failed to automatically connect to the server (Reason= %1) |
0xB00003F8 | 用戶端具有連線到伺服器的授權 | Client has a license to connect to the server |
0xB00003F9 | 用戶端沒有連線到伺服器的授權 (錯誤= %2) | Client does not have a license to connect to the server (Error= %2) |
0xB00003FA | RDP ClientActiveX 無法連線到伺服器 (錯誤 = %2) | RDP ClientActiveX failed to connect to the server (Error = %2) |
0xB00003FB | %1 | %1 |
0xB00003FC | RDP ClientActiveX 已記錄下列錯誤 - %2。檢查詳細資料。 | RDP ClientActiveX has recorded the following error - %2. Check Details. |
0xB00003FD | RDP ClientActiveX 的閘道傳輸已記錄下列錯誤 - %2。檢查詳細資料。 | RDP ClientActiveX's gateway transport has recorded the following error - %2. Check Details. |
0xB00003FF | RDP Client ActiveX 已啟動使用 RemoteFX 進行圖形解碼 (解碼器類型 = %2) | RDP Client ActiveX has started using RemoteFX for graphics decoding (decoder type = %2) |
0xB0000403 | 已使用工作階段 %2 連線到網域 (%1)。 | Connected to domain (%1) with session %2. |
0xB0000404 | 伺服器支援 SSL = %1 | Server supports SSL = %1 |
0xB0000405 | Base64(SHA256(UserName)) 是 = %1 | Base64(SHA256(UserName)) is = %1 |
0xB0000406 | RDP 用戶端組建 %1 %2 %3 %4 %5 | RDP Client build %1 %2 %3 %4 %5 |
0xB0000407 | 將類型 %1 的封包解碼時發生格式無效錯誤 | Invalid format error occured when decoding packet of type %1 |
0xB0000408 | 元件名稱: %1,:: %2 | Component name:%1, :: %2 |
0xB0000409 | 元件名稱: %1,:: %2,錯誤碼: %3 | Component name:%1, :: %2, Error code:%3 |
0xB000044C | 用戶端偵測到連結延遲為 %2 毫秒。 | The client detected the link latency is %2 milliseconds. |
0xB000044D | 用戶端偵測到頻寬為 %2 Kbps/秒。 | The client detected the bandwidth is %2 kbps/second. |
0xB000044E | 用戶端已起始伺服器 %2 的多點傳輸連線。 | The client has initiated a multi-transport connection to the server %2. |
0xB000044F | 用戶端已建立伺服器的多點傳輸連線。 | The client has established a multi-transport connection to the server. |
0xB0000450 | 用戶端無法建立多點傳輸連線。 | The client failed to establish the multi-transport connection. |
0xB0000451 | 已中斷多點傳輸連線。 | The multi-transport connection has been disconnected. |
0xB0000452 | 關閉事件,代碼 = %1。 | Close event, code = %1. |
0xB0000453 | 中斷連線追蹤: %1 \"%2\",錯誤碼: %3 | Disconnect trace:%1 \"%2\", Error code:%3 |
0xB00004B1 | RdClient 已經強制結束,因為取消現有工作區工作時花費太長時間。 | The RdClient has been forced exit since cancelling existing workspace job took too long. |
0xB00004B2 | 使用者已經在 OOB 用戶端功能區上按一下 [登出]。 | The user has clicked sign out on the OOB Client ribbon. |
0xB00004B3 | 使用者已經在 OOB 用戶端功能區上按一下 [重新整理]。 | The user has clicked Refresh on the OOB client ribbon. |
0xB00004B4 | 使用者嘗試使用與其一開始訂閱時不同的使用者名稱登入 ADAL。 | The user tried to login into ADAL with a different user name than the one he/she subscribed to initially. |
0xB00004B5 | %1: 租用戶的工作區事件成功 = %2,TotalTimeWithoutAdal = %3 ms,AdalTime = %4 ms。NumberOfResources = %5 | %1: Workspace Event succeeded for Tenant = %2 , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. NumberOfResources = %5 |
0xB00004B6 | %1: 租用戶的工作區事件失敗 = %2.,TotalTimeWithoutAdal = %3 ms,AdalTime = %4 ms。(錯誤碼 %5) | %1: Workspace Event failed for Tenant = %2. , TotalTimeWithoutAdal = %3 ms, AdalTime = %4 ms. (Error code %5) |
0xB00004B8 | 摘要搜索成功。TotalTimeWithoutAdal = %1 ms,AdalTime = %2 ms,NumberOfFeeds = %3 | Feed discovery succeeded. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms, NumberOfFeeds = %3 |
0xB00004B9 | 摘要搜索失敗。TotalTimeWithoutAdal = %1 ms,AdalTime = %2 ms。(錯誤碼 = %3) | Feed discovery failed. TotalTimeWithoutAdal = %1 ms, AdalTime = %2 ms. (Error code = %3) |
0xB00004BA | 發生摘要快取損毀。租用戶 = %1,ResourceId = %2,ResourceType = %3,(錯誤碼 %4)。 | Feed cache corruption encountered. Tenant = %1, ResourceId = %2, ResourceType = %3, (Error code %4). |
0xB00004BB | 已順利更新同意狀態。TotalTimeWithoutAdal = %1,AdalTime = %2。 | Consent status updated successfully. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. |
0xB00004BC | 同意狀態更新失敗。TotalTimeWithoutAdal = %1,AdalTime = %2. (錯誤碼 %3) | Consent status update failed. TotalTimeWithoutAdal = %1, AdalTime = %2. (Error code %3) |
0xB00004BD | 使用者已經在 OOB 用戶端功能區上按一下 [檢視邀請]。 | The user has clicked view invitations on the OOB client ribbon. |
0xB00004BE | Base64(SHA256(UserName)) = %1,時區偏差 = %2,時區名稱 = %3. | Base64(SHA256(UserName)) = %1, TimeZone Bias = %2, TimeZone Name = %3. |
0xB00004BF | 重新整理時間 = %1,摘要數目 = %2。 | Refresh Time = %1, Number of feeds = %2. |
0xB00004C0 | ADAL 錯誤碼 = %1,描述 = %2 | ADAL error code = %1, description = %2 |
0xB00004C1 | 已順利收集 ADAL 權杖 | ADAL token collected successfully |
0xB00004C2 | ADAL 已取消 | ADAL cancelled |
0xB00004CB | %1 正在進入階段 %2 | %1 entering stage %2 |
0xB00004CC | %1,HTTP 事件類型 %2 | %1 with http event type %2 |
0xB00004CD | %1,HTTP 事件類型 %2 與 HTTP 狀態碼 %3 | %1 with http event type %2 and http status code %3 |
0xB00004CE | %1,HTTP 事件類型 %2 失敗,xresult 為 %3 | %1 with http event type %2 failed with xresult %3 |
0xB0000579 | 伺服器正在使用版本 %1 的 RDP 圖形通訊協定 (用戶端模式: %2,AVC 可用: %3)。 | The server is using version %1 of the RDP graphics protocol (client mode: %2, AVC available: %3). |
0xB000057A | 用戶端正在為框架緩衝區使用硬體記憶體。 | The client is using hardware memory for the frame buffer. |
0xB000057B | 用戶端正在為框架緩衝區使用軟體記憶體。 | The client is using software memory for the frame buffer. |
0xB000057C | 用戶端在解碼及顯示 RDP 圖形時發生錯誤 (元件: %1,函式: %2,錯誤碼: %3) | The client encountered an issue while decoding and displaying RDP graphics (component: %1, function: %2, error code: %3) |
File Description: | 遠端桌面服務 ActiveX 用戶端 |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | mstscax.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | mstscax.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x404, 1200 |