File name: | shell32.dll.mui |
Size: | 456192 byte |
MD5: | 0aa818c9bed4cbcc63ba6ca2d6c81c95 |
SHA1: | ddd6edbc345415166363e738e48073def71fde1e |
SHA256: | 68861a269096cb7c1871cc1015bdce54870c9af2706bb06c748c647699d4b780 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Latvian | English |
---|---|---|
60 | Versija %s (OS būvējums %s.%d)%s | Version %s (OS Build %s.%d)%s |
61 | (Atkļūdot) | (Debug) |
1033 | &Atvērt faila atrašanās vietu | Open file locat&ion |
1040 | Atvērt &mapes atrašanās vietu | Open folder locat&ion |
4097 | Pirms izmantošanas nepieciešams formatēt diskdzinī %cesošo disku. | You need to format the disk in drive %c: before you can use it. |
4098 | Atrašanās vieta: %s | Location: %s |
4099 | Ievietojiet jaunu krātuves ierīci %3 ir nepieciešams, lai kopētu šos failus. %2 ir pilns. Lūdzu, ievietojiet jaunu krātuves ierīci, lai turpinātu kopēt šos failus. |
Insert a new storage device %3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files. |
4102 | Diskdzinī %1!c! nav diska. Ievietojiet disku un mēģiniet vēlreiz. |
There is no disk in drive %1!c!:. Insert a disk, and then try again. |
4106 | Sistēma Windows nevar formatēt %s | Windows can't format %s |
4107 | Pārbaudiet, vai disks un diskdzinis ir pareizi savienoti, pārliecinieties, vai disks nav tikai lasāms, un mēģiniet vēlreiz. Lai iegūtu papildinformāciju, meklējiet Palīdzībā par tikai lasāmiem failiem un veidu, kā tos nomainīt. | Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them. |
4109 | Faila nosaukumā nedrīkst būt neviena no šīm rakstzīmēm: \ / : * ? " | |
A file name can't contain any of the following characters: \ / : * ? " | |
4112 | Ja mainīsit faila paplašinājumu, fails, iespējams, vairs nebūs izmantojams. Vai tiešām vēlaties to mainīt? |
If you change a file name extension, the file might become unusable. Are you sure you want to change it? |
4113 | %s baiti | %s bytes |
4114 | Disks nav formatēts | Disk is not formatted |
4115 | Mapei %1!ls! uzmontētais sējums nav formatēts. | The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted. |
4116 | Sistēma Windows nevar formatēt šāda tipa diskus. Ievietojiet citu disku un mēģiniet vēlreiz. | Windows can't format this type of disk. Insert a different disk and try again. |
4118 | %1!ls! (%2!ls! baiti) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
4119 | %1!ls! | %1!ls! |
4122 | Disks %c: | Drive %c: |
4123 | Ir jāieraksta faila nosaukums. | You must type a file name. |
4124 | Vai vēlaties to formatēt? | Do you want to format it? |
4125 | Microsoft Windows | Microsoft Windows |
4126 | Formatēt disku | Format disk |
4128 | %3!ls! mape nepastāv. Fails, iespējams, ir pārvietots vai dzēsts. Vai vēlaties to izveidot? |
The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted. Do you want to create it? |
4130 | Fails | File |
4131 | Mape | Folder |
4132 | Fails vai mape nepastāv. | The file or folder does not exist. |
4134 | Sistēma Windows nevar piekļūt šim diskam | Windows can't access this disc |
4135 | Iespējams, disks ir bojāts. Pārliecinieties, vai disks izmanto formātu, ko atpazīst Windows. Ja disks nav formatēts, pirms tā lietošanas ir nepieciešams to formatēt. | The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
4144 | Operācija | Operation |
4145 | pārvietot | Move |
4146 | Kopēt | Copy |
4147 | Dzēst | Delete |
4148 | Pārdēvēt | Rename |
4149 | Saite | Link |
4150 | Lietot rekvizītus | Apply Properties |
4151 | Jauns | New |
4153 | Saīsne | Shortcut |
4154 | %s - saīsne ().lnk | %s - Shortcut ().lnk |
4157 | Šī mape nav pieejama. | This folder is unavailable. |
4159 | Šī mape ir tukša. | This folder is empty. |
4161 | Vadības panelis | Control Panel |
4162 | Desktop | Desktop |
4163 | Atsaukt %s | Undo %s |
4164 | &Atsaukt %s Ctrl+Z | &Undo %s Ctrl+Z |
4165 | At&saukt Ctrl+Z | &Undo Ctrl+Z |
4166 | Meklēt vadības panelī | Search Control Panel |
4167 | Parastais logs | Normal window |
4168 | Minimizēts | Minimized |
4169 | Maksimizēts | Maximized |
4170 | At&celt atsaukšanu Ctrl+Y | &Redo Ctrl+Y |
4177 | Pašreizējais lietotājs | Current User |
4178 | %s - kopija | %s - Copy |
4185 | %s | %s |
4188 | Atcelt atsaukšanu %s | Redo %s |
4189 | Drošības brīdinājums | Security Alert |
4190 | Jūs pievienojat saiti, kura, iespējams, nav droša. Vai vēlaties turpināt? | You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue? |
4191 | At&celt atsaukšanu %s Ctrl+Y | &Redo %s Ctrl+Y |
4192 | Operācija '%1!ls!' | Operation on '%1!ls!' |
4193 | '%1!ls!' pārvietošana | Move of '%1!ls!' |
4194 | '%1!ls!' kopija | Copy of '%1!ls!' |
4195 | '%1!ls!' dzēšana | Delete of '%1!ls!' |
4196 | '%1!ls!' pārdēvēt par '%2!ls!' | Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' |
4198 | Lietot rekvizītus '%1!ls!' | Apply Properties to '%1!ls!' |
4199 | '%2!ls!' izveide | Creation of '%2!ls!' |
4200 | Ja pārdēvēsit šo failu, tas vairs nepiederēs mapei '%3!ls!'. Lai to pārdēvētu droši, atveriet failu, saglabājiet to ar jaunu nosaukumu un dzēsiet mapi '%3!ls!'. Vai tomēr vēlaties pārdēvēt šo failu? |
If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'. To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'. Do you want to rename this file anyway? |
4201 | Ja pārdēvēsit šo mapi, saistītais HTML fails '%3!ls!', iespējams, nedarbosies pareizi. Lai pārdēvētu mapi, nebojājot failus, atveriet '%3!ls!', saglabājiet to ar jaunu nosaukumu un dzēsiet mapi '%1!ls!'. Vai tomēr vēlaties pārdēvēt šo mapi? |
If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly. To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'. Do you want to rename this folder anyway? |
4208 | Problēma ar saīsni | Problem with Shortcut |
4209 | Lodziņā Sākšanas vieta norādītā mape '%1!ls!' nav derīga. Pārliecinieties, vai šī mape pastāv un ceļš ir pareizs. | The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct. |
4210 | Lodziņā Mērķis norādītais nosaukums '%1!ls!' nav derīgs. Pārliecinieties, vai ceļš un faila nosaukums ir pareizi. | The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct. |
4211 | Nevar atrast failu vai mapi '%1!ls!', uz kuru norāda šī saīsne. | The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found. |
4212 | Vienums '%1!ls!', uz kuru norāda šī saīsne, ir mainīts vai pārvietots. Labākā lieluma, datuma un tipa atbilstība ir '%2!ls!'. Vai vēlaties, lai šī saīsne norādītu uz šo vienumu? | The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item? |
4213 | un | and |
4214 | , | , |
4215 | Nav pieejams disks vai tīkla savienojums, uz kuru norāda saīsne '%1!ls!'. Pārliecinieties, vai disks ir pareizi ievietots, bet tīkla avots ir pieejams, un mēģiniet vēlreiz. | The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again. |
4217 | Nevar saglabāt '%2!ls!' veiktās izmaiņas. %1!ls! |
Unable to save changes to '%2!ls!'. %1!ls! |
4218 | Saīsni uz citu saīsni nevar izveidot. Vai nu kopējiet saīsni un ievietojiet to jaunajā atrašanās vietā, vai izveidojiet jaunu saīsni uz sākotnējo failu vai mapi. | You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder. |
4220 | Sējums %s | Volume %s |
4221 | Uzmontēts sējums | Mounted Volume |
4222 | Sējums bez etiķetes | Unlabeled Volume |
4223 | Notiek atlasīto vienumu sagatavošana... | Preparing selected items... |
4224 | Nevar pārlūkot tīklu. %1!ls! |
Unable to browse the network. %1!ls! |
4225 | %2!ls! nav pieejams. Iespējams, ka jums nav atļaujas izmantot šo tīkla resursu. Lai uzzinātu vai jums ir piekļuves tiesības, sazinieties ar šī servera administratoru. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions. %1!ls! |
4226 | %2!ls! nevar piekļūt. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. %1!ls! |
4227 | Tīkla kļūda (%d). | Network error (%d). |
4228 | Failu sistēmas kļūda (%d). | File system error (%d). |
4229 | Ceļš %2!ls! nav pieejams. Ja šī atrašanās vieta ir šajā datorā, pārliecinieties, vai ierīce vai diskdzinis ir pievienots vai disks ir ievietots, un mēģiniet vēlreiz. Ja šī atrašanās vieta ir tīklā, pārliecinieties, vai ir izveidots savienojums ar tīklu vai internetu, un mēģiniet vēlreiz. Ja šo atrašanās vietu joprojām nevar atrast, iespējams, ka tā ir pārvietota vai izdzēsta. | %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted. |
4230 | %2!ls! %1!ls! |
%2!ls! %1!ls! |
4232 | Nevar piekļūt šai mapei. Ceļš ir pārāk garš. |
Can't access this folder. Path is too long. |
4233 | Lietojumprogramma | Application |
4234 | Lietojumprogramma (tiek instalēta pirmajā lietošanas reizē) | Application (installs on first use) |
4241 | Diska etiķete ir pārāk gara, vai arī tajā iekļautas nederīgas rakstzīmes. | The drive label is either too long, or contains invalid characters. |
4242 | Nederīga diska etiķete | Invalid drive Label |
4243 | Šis disks nav formatēts. Lai varētu norādīt etiķeti, tam jābūt formatētam. | The drive is not formatted. You must format it before you can label it. |
4244 | Tīkla mape %1!s!, kurā atrodas %2!s!, nav pieejama. Vēlāk mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar sistēmas administratoru, lai saņemtu palīdzību. |
The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available. Try again later, or contact your system administrator for further assistance. |
4245 | Mapi %2!s! nevarēja atrast. Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz ikonas %2!s!, noklikšķiniet uz Rekvizīti un pārbaudiet, vai ir pareizs ceļš uz mērķa mapes atrašanās vietu. | The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct. |
4249 | &Vēl... | &More... |
4256 | (Nav) | (None) |
4257 | %2!ls! (%1!ls!) | %2!ls! (%1!ls!) |
4260 | Grupēt vienumus logā pēc %s. | Group items in the window by %s. |
4262 | Internets | The Internet |
4263 | Lokālais tīkls | Local Network |
4264 | Jums pašlaik nav atbilstošas pilnvaras, lai piekļūtu šai mapei. | You don't currently have permission to access this folder. |
4265 | Noklikšķiniet uz Turpināt, lai iegūtu pastāvīgu piekļuvi šai mapei. | Click Continue to permanently get access to this folder. |
4266 | Turpināt | Continue |
4267 | Jums ir atteikta atļauja, lai piekļūtu šai mapei. | You have been denied permission to access this folder. |
4268 | Lai piekļūtu šai mapei, nepieciešams izmantot drošības cilni. | To gain access to this folder you will need to use the security tab. |
4269 | Rediģēt drošību | Edit Security |
4272 | Sistēmas iestatījumu maiņa | System Settings Change |
4321 | (%d) | (%d) |
4353 | Satur komandas, kas paredzētas vienumu kārtošanai logā. | Contains commands for sorting items in the window. |
4354 | Satur komandas šī loga pielāgošanai. | Contains commands for customizing this window. |
4362 | Pielāgo šīs mapes skatu. | Customizes the view of this folder. |
4363 | Konfigurē saraksta veidā parādītās kolonnas. | Configures the columns displayed in the list. |
4368 | Izveido saīsnes uz atlasītajiem vienumiem. | Creates shortcuts to the selected items. |
4369 | Dzēš atlasītos vienumus. | Deletes the selected items. |
4370 | Pārdēvē atlasīto vienumu. | Renames the selected item. |
4371 | Parāda atlasīto vienumu rekvizītus. | Displays the properties of the selected items. |
4372 | Rediģē atlasītā vienuma rekvizītus. | Edits the property of the selected item. |
4376 | Noņem atlasītos vienumus un kopē tos starpliktuvē. | Removes the selected items and copies them onto the Clipboard. |
4377 | Kopē atlasītos vienumus uz starpliktuvi. Lai tos ievietotu jaunajā atrašanās vietā, izmantojiet komandu Ielīmēt. | Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command. |
4378 | Atlasītajā atrašanās vietā ievieto nokopētos vai izgrieztos vienumus. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
4379 | Atceļ iepriekšējo ar failiem veikto darbību. | Undoes the previous file operation. |
4380 | Izveido saīsnes uz vienumiem, kurus kopējāt vai izgriezāt un ievietojāt atlasītajā atrašanās vietā. | Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location. |
4382 | Kopē atlasītos vienumus citā atrašanās vietā. | Copies the selected items to another location. |
4383 | Pārvieto atlasītos vienumus uz citu atrašanās vietu. | Moves the selected items to another location. |
4384 | Atceļ iepriekšējo ar failiem veikto darbību atsaukšanu. | Redoes the previous file operation. |
4385 | Atlasa visus logā esošos vienumus. | Selects all items in the window. |
4386 | Apvērš vienumu atlasi uz pretējo. | Reverses which items are selected and which are not. |
4393 | Parāda vienumus, izmantojot lielas ikonas. | Displays items by using large icons. |
4395 | Parāda vienumus saraksta veidā. | Displays items in a list. |
4396 | Parāda informāciju par katru logā esošo vienumu. | Displays information about each item in the window. |
4397 | Parāda vienumus, izmantojot sīktēlus. | Displays items by using thumbnails. |
4398 | Parāda informāciju par katru logā esošo vienumu, izmantojot mozaīkas skatu. | Displays information about each item in the window using a tile. |
4399 | Paslēpj logā esošo vienumu nosaukumus. | Hides the names of items in the window. |
4400 | Parāda vienumus, izmantojot ļoti lielus sīktēlus. | Displays items by using extra large thumbnails. |
4401 | Parāda vienumus, izmantojot lielus sīktēlus. | Displays items by using large thumbnails. |
4402 | Parāda vienumus, izmantojot vidējus sīktēlus. | Displays items by using medium thumbnails. |
4403 | Parāda vienumus, izmantojot mazus sīktēlus. | Displays items by using small thumbnails. |
4404 | Parāda noteiktu informāciju par katru logā esošo vienumu. | Displays certain information about each item in the window. |
4433 | Automātiski sakārto ikonas. | Arranges the icons automatically. |
4434 | Automātiski sakārto ikonas režģī. | Arranges icons in a grid automatically. |
4465 | Atver Palīdzību. | Opens Help. |
4481 | Satur komandas, kas paredzētas vienumu grupēšanai logā. | Contains commands for grouping items in the window. |
4482 | Sakārtojiet grupas augošā secībā. | Arrange groups in ascending order. |
4483 | Sakārtojiet grupas dilstošā secībā. | Arrange groups in descending order. |
4485 | Paslēpj vienumus visās grupās. | Hides the items in all groups. |
4486 | Parāda vienumus visās grupās. | Shows the items in all groups. |
4487 | Paslēpj vienumus atlasītajā grupā. | Hides the items in the selected group. |
4488 | Parāda vienumus atlasītajā grupā. | Shows the items in the selected group. |
4499 | Sakārtot vienumus augošā secībā. | Arrange items in ascending order. |
4500 | Sakārtot vienumus dilstošā secībā. | Arrange items in descending order. |
4608 | Parāda šīs mapes rekvizītus. | Displays properties for this folder. |
4611 | Atsvaidzina pašreizējās lapas saturu. | Refreshes the contents of the current page. |
4614 | Saglabā šo meklēšanas vaicājumu. | Saves this search query. |
4615 | Atvērt mapi, lai atrastu šo vienumu | Open the folder to locate this item |
4616 | Formatē atlasīto disku. | Formats the selected drive. |
4617 | Atvieno atlasīto tīkla disku. | Disconnects the selected network drive. |
4618 | Izstumj no diskdziņa noņemamo disku. | Ejects the removable disk from the drive. |
4619 | Aizver pēdējo atvērto sesiju diskā. | Closes the last open session on the disc. |
4620 | Dzēš pārrakstāmu disku. | Erases the rewritable disc. |
4621 | Piešķir tīkla resursam diska burtu. | Assigns a drive letter to a network resource. |
4622 | Iestata atlasītos printerus. | Sets up the selected printers. |
4640 | Izpilda atlasīto komandu privileģēti. | Runs the selected command with elevation. |
4707 | Satur komandas, kas paredzētas jaunu vienumu izveidei. | Contains commands for creating new items. |
4708 | Izveido jaunu, tukšu mapi. | Creates a new, empty folder. |
4709 | Izveido jaunu, tukšu saīsni. | Creates a new, empty shortcut. |
4711 | Izveido jaunu, tukšu grupu. | Creates a new, empty stack. |
4747 | Atlasītos vienumus atgriež to sākotnējās atrašanās vietās. | Returns the selected items to their original locations. |
5376 | Atv&ērt ar | Open wit&h |
5377 | Atv&ērt ar... | Open wit&h... |
5378 | I&zvēlēties citu programmu | &Choose another app |
5379 | Atver dokumentu, izmantojot noteiktu programmu. | Opens the document with a particular app. |
5380 | Atver dokumentu, izmantojot %s. | Opens the document with %s. |
5381 | &Noklusējuma programmu izvēle | &Choose default app |
5382 | &Meklēt veikalā | &Search the Store |
5383 | Atver veikalu, lai meklētu programmu | Opens the Store to search for an app |
5384 | Pievieno šo vienumu izvēlnei Sākt | Adds this item to the Start Menu |
5385 | Noņem šo vienumu no izvēlnes Sākt | Removes this item from the Start Menu |
5386 | &Piespraust uzdevumjoslai | Pin to tas&kbar |
5387 | Atspraust no u&zdevumjoslas | Unpin from tas&kbar |
5388 | Piesprauž šo lietojumprogrammu uzdevumjoslai. | Pins this application to the taskbar. |
5389 | Atsprauž šo lietojumprogrammu no uzdevumjoslas. | Unpins this application from the taskbar. |
5394 | Macintosh lietojumprogrammas informācija | Macintosh Application Info |
5395 | Macintosh multivides resursi | Macintosh Multimedia Resources |
5396 | Neidentificētu rekvizītu informācija | Unidentified Property Information |
5889 | Kļūda, pārvietojot failu vai mapi | Error Moving File or Folder |
5890 | Kļūda, kopējot failu vai mapi | Error Copying File or Folder |
5892 | Kļūda, pārdēvējot failu vai mapi | Error Renaming File or Folder |
5953 | Notiek pārvietošana... | Moving... |
5954 | Notiek kopēšana... | Copying... |
5971 | Uz '%1!ls!' | To '%1!ls!' |
5972 | Kopējot failu, radās kļūda. | An error occurred while copying the file. |
5974 | Notiek '%ws' kopēšana | Copying '%ws' |
5975 | Pārvietojot failu, radās kļūda. | An error occurred while moving the file. |
5976 | Notiek '%ws' pārvietošana | Moving '%ws' |
5977 | Notiek failu pārvietošanai nepieciešamā laika aprēķināšana. | Calculating the time required to move the files. |
5978 | Notiek failu kopēšanai nepieciešamā laika aprēķināšana. | Calculating the time required to copy the files. |
6020 | Nevar pārdēvēt %2!ls!: %1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
6145 | Nederīga MS-DOS funkcija. | Invalid MS-DOS function. |
6146 | Nevar atrast norādīto failu. Pārliecinieties, vai norādītais ceļš un faila nosaukums ir pareizs. |
Can't find the specified file. Make sure you specify the correct path and file name. |
6148 | Pašlaik tiek izmantots pārāk daudz failu. Beidziet darbu ar vienu vai vairākām programmām un mēģiniet vēlreiz. | Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again. |
6149 | Piekļuve liegta. Pārliecinieties, vai disks nav pilns vai ierakstaizsargāts un vai fails pašlaik netiek lietots. |
Access is denied. Make sure the disk is not full or write-protected and that the file is not currently in use. |
6150 | Nederīgs faila turis. | Invalid file handle. |
6152 | Nepietiek atmiņas. Beidziet darbu ar vienu vai vairākām programmām un mēģiniet vēlreiz. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
6156 | Nederīga faila piekļuve. | Invalid file access. |
6160 | Nevar noņemt pašreizējo mapi (iekšēja kļūda). | Can't remove the current folder (internal error). |
6161 | Nederīga ierīce. | Invalid device. |
6162 | Mape ir tukša. | The folder is empty. |
6163 | Disks ir ierakstaizsargāts. Noņemiet ierakstaizsardzību vai izmantojiet citu disku. |
The disk is write-protected. Remove the write-protection or use another disk. |
6173 | Nevar rakstīt mērķa failā vai diskā. | Can't write to the destination file or disk. |
6175 | Nevar lasīt no avota faila vai diska. | Can't read from the source file or disk. |
6209 | Tīkla piekļuve ir liegta. Pārliecinieties, vai jums ir šīs darbības veikšanai atbilstošas tīkla atļaujas. | Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation. |
6211 | Sistēma Windows nevar atrast '%1!ls!'. Pārbaudiet pareizrakstību un mēģiniet vēlreiz vai mēģiniet meklēt šo vienumu, noklikšķinot uz pogas Sākt un pēc tam uz pogas Meklēt. | Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search. |
6257 | Sakrīt avota un mērķa failu nosaukumi. | The source and destination file names are the same. |
6258 | Atlasiet tikai vienu pārdēvējamo failu vai izmantojiet sistēmas MS-DOS aizstājējzīmes (piemēram, *.txt), lai pārdēvētu līdzīga nosaukuma failu grupu. | Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names. |
6259 | Pārdēvējot failu vai mapi, nevar norādīt citu mapi vai disku. | You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder. |
6260 | Saknes direktorijs (iekšēja kļūda). | Root directory (internal error). |
6262 | Mērķa mape ir avota mapes apakšmape. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
6264 | Piekļuve ir liegta. Iespējams, ka avota fails tiek lietots. | Access is denied. The source file might be in use. |
6265 | Ceļš ir pārāk dziļš. | The path is too deep. |
6268 | Norādītais faila nosaukums nav derīgs vai ir pārāk garš. Norādiet citu faila nosaukumu. |
The file name you specified is not valid or too long. Specify a different file name. |
6269 | Mērķa mape ir arī avota mape. | The destination folder is the same as the source folder. |
6270 | Jau pastāv fails ar nosaukumu, kuru norādījāt kā mapes nosaukumu. Norādiet citu nosaukumu. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name. |
6272 | Jau pastāv mape ar nosaukumu, kuru norādījāt kā faila nosaukumu. Norādiet citu nosaukumu. | There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name. |
6274 | Šis CD-ROM diskdzinis ir tikai lasāms. Disku failus šajā diskdzinī nevar kopēt vai pārvietot. | This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive. |
6275 | Šis DVD-ROM diskdzinis ir tikai lasāms. Failus šajā diskā nevar kopēt vai pārvietot. | This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc. |
6276 | Šis CD-ROM diskdzinis ir tikai lasāms. Šajā ierakstāmajā kompaktdiskā var kopēt failus, bet tas ir jāievieto ierakstāmā diskdzinī. | This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive. |
6278 | Šis DVD-ROM diskdzinis ir tikai lasāms. Šajā ierakstāmajā DVD diskā var kopēt failus, bet tas ir jāievieto ierakstāmā diskdzinī. | This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive. |
6280 | Nepietiek vietas %1 %3 ir nepieciešams, lai kopētu šo vienumu. Dzēsiet vai pārvietojiet failus, lai būtu pietiekami daudz vietas. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
6282 | Nepietiek vietas %1 %3 ir nepieciešams, lai pārvietotu šo vienumu. Dzēsiet vai pārvietojiet failus, lai būtu pietiekami daudz vietas. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6283 | Nepietiek vietas %1. %3 ir nepieciešams, lai pārvietotu šo vienumu. Dzēsiet vai pārvietojiet failus, lai būtu pietiekami daudz vietas. |
There is not enough space on %1. %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6284 | Nepietiek vietas %1 %3 ir nepieciešams, lai veiktu šo darbību. Dzēsiet vai pārvietojiet failus, lai būtu pietiekami daudz vietas. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space. |
6286 | Piekļūstot %3, rodas problēma Pārliecinieties, vai ir savienojums ar tīklu, un mēģiniet vēlreiz. |
There is a problem accessing %3 Make sure you are connected to the network and try again. |
6287 | Šajā CD-ROM diskdzinī faili ir tikai lasāmi. Šajā CD-ROM diskdzinī failus nevar pārvietot vai dzēst. | Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive. |
6288 | Šajā DVD diskdzinī faili ir tikai lasāmi. Šajā DVD diskdzinī failus nevar pārvietot vai dzēst. | Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive. |
6289 | Šajā kompaktdiskā faili ir tikai lasāmi. Var arī kopēt jaunos failus uz šo ierakstāmo kompaktdisku, tie aizstās diskā esošos failus. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc. |
6290 | Šajā kompaktdiskā faili ir tikai lasāmi. Tomēr ir iespējams kopēt jaunus failus šajā ierakstāmajā kompaktdiskā, un tie aizstās diskā esošos failus vai dzēsīs visu kompaktdisku, lai sāktu rakstīt tīrā, tukšā diskā. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc. |
6291 | Šajā DVD faili ir tikai lasāmi. Var arī kopēt jaunos failus uz šo ierakstāmo DVD, tie aizstās diskā esošos failus. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc. |
6292 | Šajā DVD faili ir tikai lasāmi. Tomēr ir iespējams kopēt jaunus failus šajā ierakstāmajā DVD, un tie aizstās diskā jau esošos failus vai dzēsīs visu DVD, lai sāktu rakstīt tīrā, tukšā diskā. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc. |
6293 | Nepietiek vietas %1. Lai kopētu šos failus, ir nepieciešams papildu %3. | There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. |
6294 | Nepietiek vietas %1. Lai kopētu šos failus, ir nepieciešams papildu %3. Diska tīrīšana var palīdzēt dzēst nevajadzīgos failus. |
There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. Disk Cleanup can help delete unneeded files. |
6295 | Šo darbību var veikt vienīgi, ja esat izveidojis savienojumu ar tīklu. | This operation can only be performed when you are connected to the network. |
6296 | Nepietiek vietas %1 %3 ir nepieciešams, lai šo vienumu nosūtītu uz Atkritni. Noklikšķiniet uz Dzēst, lai dzēstu failu nevis nosūtītu uz Atkritni. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin. |
6298 | Radusies kļūda. Norādītā vieta nepastāv. Iespējams, tā ir bezsaistes tīkla atrašanās vieta vai tukšs CD vai DVD disks. Pārbaudiet vietu un mēģiniet vēlreiz. |
An error has occurred. The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again. |
6299 | Diska %3 sakne ir formatēta, izmantojot FAT failu sistēmu, un tajā var saglabāt tikai ierobežotu vienumu skaitu. Saglabājiet vienumus apakšmapē, vai pārformatējiet disku, izmantojot NTFS failu sistēmu. | The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system. |
6300 | Piekļūstot tīklam, radās problēma Pārliecinieties, vai ir izveidots savienojums ar tīklu un mēģiniet vēlreiz. |
There is a problem accessing the network Make sure you are connected to the network and try again. |
6301 | Vienums %1 ir pieejams tikai tad, ja jums ir interneta savienojums. Izveidojiet interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz. | '%1' is only available when you are connected to the internet. Connect to the internet and try again. |
6302 | Vienumu %1 nevar pārvietot. To var tikai atjaunot tā sākotnējā atrašanās vietā. | '%1' can't be moved. It can only be restored to its original location. |
6304 | Jūsu pārvietotajai mapei ir līdzīpašnieki, un to nevar pārvietot uz citu koplietotu mapi. Lūdzu, izvēlieties citu atrašanās vietu. | The folder you're moving has co-owners and can't be moved to another shared folder. Please choose a different location. |
6305 | Šī vienuma lejupielāde aizņēma pārāk ilgu laiku. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. | It took too long to download this item. Please try again. |
6306 | Šis fails pašlaik tiek atjaunināts. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk. | This file is being updated right now. Please try again later. |
6307 | %7 ir aizņemts un pašlaik nevar atvērt failu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk. | %7 is busy and can't open the file right now. Please try again later. |
6308 | Pastāv ar jūsu %7 saistīta problēma. | There's a problem with your %7. |
6309 | %1 it tikai tiešsaistes fails, un to nevar lejupielādēt, jo failu sinhronizēšana ir pauzēta. Atsāciet sinhronizēšanu un mēģiniet vēlreiz. | '%1' is online-only and can't be downloaded because file syncing is paused. Resume syncing and try again. |
6310 | %1 ir tikai lasāms fails, un ir jāveic tā lejupielāde. Izveidojiet interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz. | '%1' is online-only and needs to be downloaded. Connect to the internet and try again. |
6327 | Fails ar norādīto nosaukumu jau pastāv. Norādiet citu faila nosaukumu. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
6437 | Šeit nevar izveidot jaunu mapi. Izvēlieties citu atrašanās vietu. | You can't create a new folder here. Choose a different location. |
6438 | Nederīga atrašanās vieta | Invalid location |
6440 | Sistēma Windows nevar nolasīt disku šajā diskdzinī: %s | Windows can't read the disc in drive %s |
6441 | Pārliecinieties, vai disks izmanto formātu, ko atpazīst Windows. Ja disks nav formatēts, pirms tā lietošanas ir nepieciešams to formatēt. | Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
6449 | Sistēma Windows nevar atrast mērķi. | Windows can't find the target. |
6450 | Nevar piekļūt vienumam, uz ko attiecas šī saīsne. Iespējams, ka jums nav atbilstošo atļauju. | The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions. |
6456 | %1!ls! nevar atrast. | %1!ls! cannot be found. |
6458 | Mape nepastāv | Folder does not exist |
6459 | Mape %1!ls! nepastāv. Vai vēlaties to izveidot? | The folder '%1!ls!' doesn't exist. Do you want to create it? |
6461 | Nevar izveidot mapi | Unable to create folder |
6462 | Šo mapi nevar izmantot | The folder can't be used |
6463 | Mapi %1!ls! nevar izmantot. Lūdzu, izvēlieties citu mapi. | The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder. |
6474 | Šo mapi nevar pielāgot. Tā ir vai nu atzīmēta kā tikai lasāma, vai sistēmas administrators ir atspējojis tās funkcionalitāti. Lūdzu, sazinieties ar sistēmas administratoru. |
This folder can't be customized. It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality. Please contact your system administrator. |
6479 | Nevar izveidot failu | Unable to create file |
6481 | %1!ls! (%2!ls!) | %1!ls! (%2!ls!) |
6485 | Rādīt visus %1 vienumus... | Show all %1 items... |
6495 | Mapju skats | Folder View |
8448 | Nepietiek atmiņas, lai palaistu šo programmu. Aizveriet vienu vai vairākas programmas un mēģiniet vēlreiz. | There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again. |
8449 | Sistēma Windows nevar atrast '%1!ls!'. Pārliecinieties, vai nosaukums ir ierakstīts pareizi, un pēc tam mēģiniet vēlreiz. | Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again. |
8450 | %1!hs! Norādītais ceļš nepastāv. Pārbaudiet ceļu un mēģiniet vēlreiz. |
%1!hs! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8451 | 16 bitu programmas pašlaik izmanto pārāk daudz citu failu. Aizveriet vienu vai vairākas 16 bitu programmas vai failā Config.sys palieliniet komandas FILES vērtību. | Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file. |
8452 | Sistēma Windows nevar piekļūt norādītajai ierīcei, ceļam vai failam. Iespējams, ka jums nav atbilstošo atļauju, lai piekļūtu šim vienumam. | Windows cannot access the specified device, path, or file. You may not have the appropriate permissions to access the item. |
8453 | Šai programmai ir nepieciešama jaunāka sistēmas Windows versija. | This program requires a newer version of Windows. |
8454 | Norādītā programma nav paredzēta darbam sistēmā Windows vai MS-DOS. | The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS. |
8455 | Sistēma Windows nespēj startēt vairāk nekā vienu šīs programmas kopiju. | Windows cannot start more than one copy of this program. |
8456 | Viens no šīs programmas palaišanai nepieciešamajiem bibliotēku failiem ir bojāts. Lai izlabotu bojājumu, pārinstalējiet programmu. | One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program. |
8457 | Šo failu pašlaik izmanto cita programma. | Another program is currently using this file. |
8459 | Nosūtot komandu programmai, radās problēma. | There was a problem sending the command to the program. |
8460 | Šim failam nav ar to saistītas programmas, kas paredzēta šīs darbības veikšanai. Instalējiet programmu, vai, ja tā jau ir instalēta, vadības paneļa sadaļā Noklusējuma programmas izveidojiet piesaisti. | This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8461 | Sistēma Windows nevar palaist šo programmu, jo tās formāts nav derīgs. | Windows cannot run this program because it is not in a valid format. |
8462 | Sistēma Windows nevar palaist šo programmu. Lūdzu, sazinieties ar izstrādātāju, lai iegūtu jaunāku versiju. | Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version. |
8463 | %1!ls! Norādītais ceļš nepastāv. Pārbaudiet ceļu un mēģiniet vēlreiz. |
%1!ls! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8464 | MS-DOS lietojumprogramma | MS-DOS Application |
8465 | Kursors | Cursor |
8466 | Nav nevienas piesaistītas programmas, ar kuru palīdzību veikt pieprasīto darbību. Instalējiet programmu, vai, ja tā jau ir instalēta, vadības paneļa sadaļā Noklusējuma programmas izveidojiet piesaisti. | There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8468 | Lai mainītu noklusējuma programmas, apmeklējiet Iestatījumi Sistēma Noklusējuma programmas | To change your default apps, go to Settings System Default apps. |
8506 | &Atvērt komandu logu šeit | Open command &window here |
8507 | &Atvērt automātisko atskaņošanu... | Open AutoPla&y... |
8508 | Atvērt Power&Shell logu šeit | Open Power&Shell window here |
8518 | Atvērt jaunā &procesā | Open in new &process |
8688 | Šī vienuma rekvizīti nav pieejami. | The properties for this item are not available. |
8705 | Dažādi tipi | Multiple Types |
8706 | Visi mapē %s | All in %s |
8707 | Visu tips ir %s | All of type %s |
8709 | Dažādas mapes | Various Folders |
8711 | %1!ls! faili, %2!ls! mapes | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
8713 | %s, ... | %s, ... |
8720 | Sistēma Windows nevar atrast failu %1!ls!. | Windows can't find the file %1!ls!. |
8721 | Failā %1!ls! ikonu nav. Izvēlieties vienu no sarakstā iekļautajām ikonām vai norādiet citu failu. |
The file %1!ls! contains no icons. Choose an icon from the list or specify a different file. |
8722 | Failā %1!ls! ikonu nav. | The file %1!ls! contains no icons. |
8725 | Sistēma Windows nevar šeit izveidot saīsni. Vai vēlaties, lai šī saīsne tiktu novietota darbvirsmā? |
Windows can't create a shortcut here. Do you want the shortcut to be placed on the desktop instead? |
8728 | Nevar izveidot failu '%2!ls!' %1!ls! |
Unable to create the file '%2!ls!' %1!ls! |
8729 | Sistēma Windows nevarēja izveidot šo saīsni. Pārbaudiet, vai disks nav pilns. | Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full. |
8730 | Nevar izveidot mapi '%2!ls!' %1!ls! |
Unable to create the folder '%2!ls!' %1!ls! |
8738 | Lapu neizdevās ielādēt. | The page failed to load. |
8762 | \StringFileInfo\042604E9\ | \StringFileInfo\040904E4\ |
8768 | Tikai lasāms | Read-only |
8769 | Slēpts | Hidden |
8770 | Sistēmas | System |
8771 | Saspiests | Compressed |
8772 | Šifrēts | Encrypted |
8773 | Bezsaistes | Offline |
8964 | Atkritne | Recycle Bin |
8966 | Nevar atrast nevienu atskaņojamu failu. | Unable to find a playable file. |
8968 | %1!ls! atkritne ir bojāta. Vai vēlaties iztukšot šī diskdziņa Atkritni? | The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive? |
8972 | Visi domēna lietotāji | All domain users |
8973 | BUILTIN | BUILTIN |
8974 | Mājas grupa | Homegroup |
8976 | Nosaukums | Name |
8977 | Mapē | In Folder |
8978 | Lielums | Size |
8979 | Tips | Type |
8980 | Modificēšanas datums | Date Modified |
8981 | Statuss | Status |
8982 | Sinhrona kopija mapē | Sync Copy In |
8985 | Sākotnējā atrašanās vieta | Original Location |
8986 | Dzēšanas datums | Date Deleted |
8989 | Atbilstība | Relevance |
8991 | Atrašanās vieta | Location |
8995 | Komentāri | Comments |
8996 | Atslēgvārdi | Keywords |
9006 | jpg | jpg |
9007 | Attēli#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# | Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# |
9011 | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm |
9012 | Mans dators | My Computer |
9013 | exe | exe |
9014 | Programmas#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Visi faili#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
9015 | Pārlūkošana | Browse |
9016 | Atvērt ar... | Open with... |
9017 | -ON | -ON |
9018 | -OFF | -OFF |
9019 | ico | ico |
9020 | Ikonu faili#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programmas#*.exe#Bibliotēkas#*.dll#Ikonas#*.ico#Visi faili#*.*# | Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*# |
9021 | Brīdinājums | Warning |
9029 | Meklēšanas mapes | Search Folders |
9030 | Trūkstošie vienumi | Missing Items |
9031 | Meklējumi | Searches |
9032 | Neizdevās parādīt vienumus bibliotēkā vai meklēšanas rezultātos neveiksmīgas sapludināšanas dēļ. | Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge. |
9040 | Datorā nav instalēta dublējuma izveides programma. Lai to instalētu, Vadības panelī veiciet dubultklikšķi uz ikonas Pievienot vai noņemt programmas un pēc tam izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas. | The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen. |
9041 | Datorā nav instalēts Disku defragmentētājs. Lai to instalētu, Vadības panelī veiciet dubultklikšķi uz ikonas Pievienot vai noņemt programmas, noklikšķiniet uz cilnes Instalēšana/atinstalēšana un pēc tam izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas. | The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen. |
9043 | Sistēma Windows nevar atrast programmu Diska tīrīšana. Programmas fails, iespējams, ir bojāts vai dzēsts no datora. Lai atkārtoti instalētu programmu Diska tīrīšana, vēlreiz palaidiet Windows uzstādīšanas programmu. | Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again. |
9044 | Visi disku &diskdziņi: | All disk &drives: |
9045 | Mapes | Folders |
9046 | Drošība | Security |
9047 | Šīs mapes saturs netiks dzēsts. Varat atjaunot šo ikonu darbvirsmā, noklikšķinot ar labo peles pogu uz tās ikonas izvēlnē Sākt. | The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu. |
9091 | Visi lietotāji | All Users |
9113 | Publiska | Public |
9216 | Šis dators | This PC |
9217 | Tīkls | Network |
9219 | Diskešu diskdzinis | Floppy Disk Drive |
9221 | %1!ls! - sējums bez etiķetes %2!d! | %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d! |
9222 | Internet Explorer | Internet Explorer |
9224 | %1!ls! (%2!c!:) | %1!ls! (%2!c!:) |
9227 | Mani dokumenti | My Documents |
9228 | (%2!c!:) %1!ls! | (%2!c!:) %1!ls! |
9229 | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! |
9230 | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! |
9231 | %1!ls! - %2!ls! | %1!ls! - %2!ls! |
9232 | Datora meklēšana | Browse for Computer |
9233 | Meklējot atrast printeri | Browse for Printer |
9234 | Meklējot atrast failus vai mapes | Browse for Files or Folders |
9299 | Kļūda %1!ls! Neatļauta vērtība: %2!ls! |
Error in %1!ls! Illegal value: %2!ls! |
9301 | Printeri | Printers |
9303 | Nezināma kļūda (0x%08x) | Unknown Error (0x%08x) |
9306 | Kopējais lielums | Total Size |
9307 | Brīva vieta | Free Space |
9308 | Atvienots tīkla disks | Disconnected Network Drive |
9309 | Noņemams disks | Removable Disk |
9314 | ¼½ | ¼½ |
9315 | Lokālais disks | Local Disk |
9316 | DVD diskdzinis | DVD Drive |
9317 | Kompaktdisku diskdzinis | CD Drive |
9318 | RAM disks | RAM Disk |
9319 | Tīkla disks | Network Drive |
9320 | Sistēmas mape | System Folder |
9322 | Defragmentācijas rīki pašlaik nav instalēti. | No defragmentation tool is currently installed. |
9339 | Ierīces un diski | Devices and drives |
9340 | Tīkla vietas | Network locations |
9345 | DVD RAM diskdzinis | DVD RAM Drive |
9346 | DVD R diskdzinis | DVD R Drive |
9347 | DVD RW diskdzinis | DVD RW Drive |
9348 | DVD/CD-RW diskdzinis | DVD/CD-RW Drive |
9349 | DVD/CD-R diskdzinis | DVD/CD-R Drive |
9350 | CD-RW diskdzinis | CD-RW Drive |
9351 | CD-R diskdzinis | CD-R Drive |
9352 | Failu sistēma | File System |
9354 | Procentuāli pilns | Percent Full |
9373 | BD-ROM diskdzinis | BD-ROM Drive |
9374 | BD-R diskdzinis | BD-R Drive |
9375 | BD-RE diskdzinis | BD-RE Drive |
9376 | Disks ar klasteriem | Clustered Disk |
9728 | Ierobežojumi | Restrictions |
9729 | Operācija ir atcelta šajā datorā spēkā esošo ierobežojumu dēļ. Lūdzu, sazinieties ar sistēmas administratoru. | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
9730 | Parāda visus jūsu tīklā esošos datorus, printerus, failus un mapes, un personas. | Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. |
9731 | Diskā %s beidzas brīvā vieta. Noklikšķiniet šeit, lai redzētu, vai šajā diskā var atbrīvot vietu. |
You are running out of disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9732 | Maz vietas diskā | Low Disk Space |
9733 | Diskā %s atlicis ļoti maz brīvas vietas. Noklikšķiniet šeit, lai redzētu, vai šajā diskā var atbrīvot vietu. |
You are running very low on disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9735 | Sistēmas administrators ir bloķējis šo programmu. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar sistēmas administratoru. | Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator. |
9737 | Šajā Windows versijā personalizēšana nav pieejama. | Personalization isn't available in this version of Windows. |
9738 | Programma: %s
Papildinformācija |
Program: %s
More information |
9739 | Sistēmas administrators ir bloķējis iespēju palaist šo programmu | Your system administrator has blocked you from running this program |
9740 | Aizvērt | Close |
9741 | Šo programmu nevar palaist jūsu datorā | This app can’t run on your PC |
9742 | Lai atrastu šim datoram paredzētas programmas, atveriet Windows veikalu. | To find apps for this PC, open the Windows Store. |
9743 | Lai atrastu jūsu datoram piemērotu versiju, vērsieties pie programmatūras izdevēja. | To find a version for your PC, check with the software publisher. |
9744 | Šis fails ir pieejams tikai tad, ja esat tiešsaistē | This file is available only when you’re online |
9745 | Pārbaudiet savu interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz. Lai turpmāk izvairītos no šīs problēmas, varat šo failu padarīt pieejamu bezsaistē. Tas ļauj atvērt un rediģēt šo failu arī tad, ja šim datoram nav izveidots savienojums ar internetu. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the file available offline. This lets you open and edit the file even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9746 | Vai atvērt šo failu un padarīt to pieejamu bezsaistē? | Open this file and make it available offline? |
9747 | Jūs nesen atvērāt šo failu, un mums joprojām ir pagaidu kopija. Izvēlieties Padarīt pieejamu bezsaistē, lai atvērtu šo kopiju un padarītu to vienmēr pieejamu, kad nav interneta savienojuma. | You recently opened this file and we still have a temporary copy. Choose "Make available offline" to open this copy and make it always available when you’re not connected to the Internet. |
9748 | Daži no šiem failiem ir pieejami tikai tad, ja esat tiešsaistē | Some of these files are available only when you’re online |
9749 | Pārbaudiet savu interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz. Lai turpmāk izvairītos no šīs problēmas, varat šos failus padarīt pieejamus bezsaistē. Tas ļauj atvērt un rediģēt šos failus arī tad, ja šim datoram nav izveidots savienojums ar internetu. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the files available offline. This lets you open and edit them even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9750 | Padarīt pieejamu bezsaistē | Make available offline |
9751 | Atcelt | Cancel |
9752 | Šis fails vēl nav pieejams | This file isn’t available yet |
9753 | Pārliecinieties, ka ir izveidots savienojums ar internetu un uzgaidiet, līdz ir pabeigta lejupielāde. Pēc tam mēģiniet vēlreiz. | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the download to complete, and then try again. |
9754 | Daži faili vēl nav pieejami | Some files aren’t available yet |
9760 | Šo failu pašlaik nevar atvērt | This file can’t be opened right now |
9761 | Dažus no šiem failiem pašlaik nevar atvērt | Some of these files can’t be opened right now |
9762 | Ja failu sinhronizēšana ir pauzēta, nevar atvērt tikai tiešsaistes failus. | Online-only files can’t be opened when file syncing is paused. |
9763 | Pastāv ar jūsu %1 saistīta problēma. | There’s a problem with your %1. |
9764 | Atsākt sinhronizēšanu | Resume syncing |
9765 | Skatīt sinhronizēšanas problēmas | View sync problems |
9808 | Nav | None |
9810 | Automātiski | Auto |
9811 | Automātiski | Auto |
9812 | C:\WINDOWS dir Direktorijs C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
9813 | Atlasītajā failā nav ikonu. | The file you selected does not contain any icons. |
9814 | Nevar vaicāt šīs programmas rekvizītus. Iespējams, ka nepietiek atmiņas. Aizveriet vienu vai vairākas programmas un mēģiniet vēlreiz. |
Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available. Exit one or more programs, and then try again. |
9815 | Nevar atjaunināt šīs programmas rekvizītus. Iespējams, ka saīsne vai .pif fails ir tikai lasāms vai tos modificē cita programma. Aizveriet visas šīs programmas kopijas un mēģiniet vēlreiz. |
Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them. Close all copies of this program, and then try again. |
9819 | Norādītā konvenciālās atmiņas vērtība nav derīga. Norādiet Automātiski vai vērtību no %u līdz %u. | The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9820 | Norādītā izvērstās atmiņas (EMS) vērtība nav derīga. Norādiet Automātiski vai vērtību no %u līdz %u. | The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9821 | Norādītā paplašinātās atmiņas (XMS) vērtība nav derīga. Norādiet Automātiski vai vērtību no %u līdz %u. | The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9822 | Norādītā lokālās vides lieluma vērtība nav derīga. Norādiet Automātiski vai vērtību no %u līdz %u. | The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9823 | Norādītā DOS aizsargrežīma (DPMI) atmiņas vērtība nav derīga. Norādiet Automātiski vai vērtību no %u līdz %u. | The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9829 | Noklusējums | Default |
9830 | 25 rindiņas | 25 lines |
9831 | 43 rindiņas | 43 lines |
9832 | 50 rindiņas | 50 lines |
9842 | APPS.INF | APPS.INF |
9843 | Šīs programmas rekvizītus nevar pārbaudīt. Nav faila APPS.INF. Kopējiet failu APPS.INF no sistēmas Windows uzstādīšanas diskiem sistēmas Windows mapē INF. | Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9844 | Šīs programmas rekvizītus nevar pārbaudīt. Iespējams, ka failu APPS.INF izmanto kāda cita programma. Aizveriet pārējās programmas un mēģiniet vēlreiz. | Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again. |
9845 | Fails APPS.INF nav pilnīgs. Kopējiet failu APPS.INF no sistēmas Windows uzstādīšanas diskiem sistēmas Windows mapē INF. |
The APPS.INF file is incomplete. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9868 | Šī uzdevuma veikšanai nepietiek atmiņas. Aizveriet vienu vai vairākas programmas un mēģiniet vēlreiz. |
There is not enough memory available to perform this task. Exit one or more programs, and then try again. |
9889 | Lucida Console | Lucida Console |
9890 | Courier New | Courier New |
9891 | TTFontDimenCache | TTFontDimenCache |
9892 | TTFontDimenCacheDBCS | TTFontDimenCacheDBCS |
9984 | Lai vēlāk to atjaunotu, %s | To restore it later, %s |
9985 | Vienu vai vairākus no dzēšamajiem vienumiem nevar atjaunot no Atkritnes. Lai tos atjaunotu vēlāk, %s |
One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9986 | Lai vēlāk tos atjaunotu, %s | To restore them later, %s |
9987 | Dažus no dzēšamajiem vienumiem nevar atjaunot no Atkritnes. Lai tos atjaunotu vēlāk, %s |
Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9988 | Vai tiešām vēlaties dzēst darbvirsmā esošo ikonu %s? | Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop? |
9989 | Vai tiešām vēlaties dzēst šīs darbvirsmā esošās ikonas? | Are you sure you want to delete these icons from your desktop? |
9990 | Dzēšanas apstiprināšana | Confirm Delete |
9991 | Šo vienumu pārvietošana uz Atkritni izraisīs to neatgriezenisku izdzēšanu. Vai tiešām vēlaties turpināt? | Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue? |
9992 | Vai tiešām vēlaties dzēst ikonu %s? | Are you sure you want to delete the %s icon? |
9993 | Vai tiešām vēlaties dzēst šīs ikonas? | Are you sure you want to delete these icons? |
9994 | Noņemt atkritni | Remove Recycle Bin |
10016 | vadības panelī dodieties uz Personalizācija. | go to Personalization in Control Panel. |
10018 | dodieties uz Vadības paneli. | go to Control Panel. |
10027 | Tīkla atrašanās vieta | Network Location |
10044 | Bezsaistes statuss | Offline Status |
10045 | Pieejamība bezsaistē | Offline Availability |
10046 | Tīkla transports | Network Transport |
10112 | %s fails | %s File |
10113 | Rādīt darbvirsmu | Show desktop |
10114 | Pārslēgt starp logiem | Switch between windows |
10144 | Audio kompaktdisks | Audio CD |
10145 | Palīdzības fails | Help file |
10146 | Lietojumprogrammas paplašinājums | Application extension |
10147 | Ierīces draiveris | Device driver |
10148 | Sistēmas fails | System file |
10149 | OpenType fonta fails | OpenType font file |
10150 | Virtuālās ierīces draiveris | Virtual device driver |
10151 | Konfigurācijas iestatījumi | Configuration settings |
10152 | Failu mape | File folder |
10155 | Vadības paneļa vienums | Control panel item |
10157 | Fonta fails | Font file |
10158 | TrueType fonta fails | TrueType font file |
10159 | TrueType kolekcijas fonta fails | TrueType collection font file |
10160 | Meklēšanas savienotāja apraksts | Search connector description |
10161 | ActiveX vadīkla | ActiveX control |
10162 | Ekrānsaudzētājs | Screen saver |
10208 | Atvērt ar Vadības paneli | Open with Control Panel |
10209 | &Konfigurēt | C&onfigure |
10210 | &Instalēt | &Install |
10242 | (Visi faili un mapes) | (All Files and Folders) |
10290 | Notiek piekļūšana resursam... | Accessing resource... |
10292 | Atkritnē atrodas datorā dzēstie faili. Šie faili netiek neatgriezeniski noņemti, kamēr Atkritne netiek iztukšota. | The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin. |
10293 | S&katīt failus | &View Files |
10530 | ... | ... |
10531 | %1!s! %2!s! %3!s! | %1!s! %2!s! %3!s! |
10532 | Lielums: %1!s! | Size: %1!s! |
10533 | Lielums: lielāks nekā %1!s! | Size: larger than %1!s! |
10534 | Tukša mape | Empty folder |
10535 | Faili: %1!s! |
Files: %1!s! |
10536 | Mapes: %1!s! |
Folders: %1!s! |
10540 | Mapes saīsne | Folder Shortcut |
10562 | Dzēst pēdējo lietoto vienumu un atrašanās vietu sarakstu. | Delete the list of recent items and locations. |
10564 | &Iztukšot atkritni | Empty Recycle &Bin |
10579 | Šifrēt atlasītos vienumus | Encrypt the selected items |
10580 | Atšifrēt atlasītos vienumus | Decrypt the selected items |
12320 | 0 KB | 0 KB |
12321 | 0-10 KB | 0 - 10 KB |
12322 | 10-100 KB | 10 - 100 KB |
12323 | 100 KB-1 MB | 100 KB - 1 MB |
12324 | 1-16 MB | 1 - 16 MB |
12325 | 16-128 MB | 16 - 128 MB |
12326 | 128 MB | 128 MB |
12327 | Nenorādīts | Unspecified |
12329 | 0 - 16 GB | 0 - 16 GB |
12330 | 16 GB - 80 GB | 16 GB - 80 GB |
12331 | 80 GB - 250 GB | 80 GB - 250 GB |
12332 | 250 GB - 500 GB | 250 GB - 500 GB |
12334 | 500 GB - 1 TB | 500 GB - 1 TB |
12335 | 1 TB | 1 TB |
12336 | %d%% brīvs | %d%% free |
12337 | %d%% - %d%% brīvs | %d%% - %d%% free |
12338 | %d%% | %d%% |
12339 | %d%% - %d%% | %d%% - %d%% |
12345 | %d. nedēļa | Week %d |
12352 | Failu pārlūks | File Explorer |
12353 | Sistēma Windows nevar atrast %1. Pārbaudiet pareizrakstību un mēģiniet vēlreiz. | Windows can't find '%1'. Check the spelling and try again. |
12354 | Piekļuve resursam '%1' ir aizliegta. | Accessing the resource '%1' has been disallowed. |
12355 | %1 %2 |
%1 %2 |
12385 | Saites | Links |
12389 | (Tukšs) | (Empty) |
12390 | Vēl | More |
12391 | Nevar pievienot vairākus vienumus | Can't add multiple items |
12490 | (vairākas vērtības) | (multiple values) |
12543 | Uztvertais tips | Perceived Type |
12551 | Nezināms | Unknown |
12553 | Kategorija | Category |
12560 | Ierakstīt kompaktdiskā | Burn to Disc |
12561 | Lūdzu, diskdzinī %1 ievietojiet citu ierakstāmu disku. | Please insert another writable disc into drive %1. |
12562 | %dx | %dx |
12563 | %d.%dx | %d.%dx |
12566 | Šo vietu nevar izmantot pagaidu failu saglabāšanai. Lai saglabātu pagaidu failus, izvēlieties citu atrašanās vietu un mēģiniet vēlreiz. | This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again. |
12567 | yyyy.MM.dd. | MMM dd yyyy |
12568 | Notiek kompaktdiska attēla inicializēšana... | Initializing the disc image... |
12569 | Notiek datu pievienošana kompaktdiska attēlam... | Adding data to the disc image... |
12570 | Pastāv faili, kas gaida ierakstīšanu diskā | You have files waiting to be burned to disc |
12571 | Notiek datu failu ierakstīšana kompaktdiskā... | Burning the data files to the disc... |
12572 | Notiek failu sagatavošana ierakstīšanai... | Preparing the files for the burning process... |
12573 | Tiek veiktas pēdējās darbības, lai pabeigtu šo disku... | Performing final steps to finish this disc... |
12574 | Pabeigts. | Finished. |
12575 | Lai apskatītu failus tūlīt, noklikšķiniet uz šī balona. | To view the files now, click this balloon. |
12576 | Šajā diskā nav pietiekami daudz brīvas vietas visiem atlasītajiem failiem. Ierakstīšanai nepieciešamā vieta: %1!10s! Brīva vieta diskā: %2!10s! Noņemiet failus vai ievietojiet disku, kurā ir vairāk vietas, un mēģiniet vēlreiz. |
This disc doesn't have enough free space for all the selected files. Space needed to burn: %1!10s! Free space on disc: %2!10s! You should remove files or insert a disc with more available space, and then try again. |
12577 | Notiek visu pārrakstāmajā diskā esošo failu dzēšana... | Erasing all files on the rewritable disc... |
12578 | Sistēma Windows pašlaik izmanto šo disku. Lūdzu, uzgaidiet, pirms sākt ierakstīšanu. | Windows is currently using the disc. Please wait before starting to burn. |
12580 | Disks pašlaik tiek lietots. Pirms sistēmas Windows izslēgšanas vai nu uzgaidiet, līdz Windows beigs šo darbu, vai arī atceliet ierakstīšanu. | The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows. |
12581 | Ja failu ierakstīšanas laikā atcelsit vedni, kompaktdisks, iespējams, nebūs lietojams. Vai tiešām vēlaties atcelt? |
If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable. Are you sure you want to cancel? |
12582 | CD vai DVD ierakstītājā esošais disks vai nu nav ierakstāms disks, vai arī tas ir pilns. | Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full. |
12584 | Kompaktdisku vai DVD ierakstītājā nav diska. | There is no disc in the CD or DVD burner. |
12585 | Lūdzu, diskdzinī %1 ievietojiet ierakstāmu disku. | Please insert a writable disc into drive %1. |
12586 | Diskā nepietiek vietas visiem atlasītajiem failiem. Noņemiet dažus failus vai ievietojiet citu disku, kurā ir vairāk vietas, un mēģiniet vēlreiz. | The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again. |
12587 | Failus nevar ierakstīt šajā diskā, jo tas ir ierakstaizsargāts. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. |
12588 | Diskā %1 nepietiek vietas, lai izveidotu ierakstīšanai nepieciešamos pagaidu failus. | Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning. |
12589 | Atbrīvojiet papildu %1lielu vietu un mēģiniet vēlreiz. | Free an additional %1 of space, and then try again. |
12590 | Rakstīšanai diskā sagatavotie faili | Files Ready to Be Written to the Disc |
12591 | Pašlaik diskā esošie faili | Files Currently on the Disc |
12592 | Aptuvenais atlikušais laiks: %d minūtes | Estimated time left: %d minutes |
12593 | Aptuvenais atlikušais laiks: %d sekundes | Estimated time left: %d seconds |
12594 | Velciet failus uz šo mapi, lai tos pievienotu diskam. | Drag files to this folder to add them to the disc. |
12595 | Diskā nevar ierakstīt failus, kas ir lielāki par 2 GB. Noņemiet jebkuru failu, kas lielāks par 2 GB, un mēģiniet vēlreiz. |
Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc. Remove any files that are greater than 2GB, and then try again. |
12596 | Disks netika ierakstīts, jo rakstīšanas ātrums (%1!s!) bija pārāk liels. Varat mēģināt ierakstīt vēlreiz ar to pašu ātrumu vai mēģināt ierakstīt ar mazāku ātrumu, ja šī kļūda atkārtojas. | The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12597 | Disks netika ierakstīts bufera dēļ. Varat mēģināt ierakstīt vēlreiz ar to pašu ātrumu vai mēģināt ierakstīt ar mazāku ātrumu, ja šī kļūda atkārtojas. | The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12598 | Šim diskam nevar pievienot vairāk failu. | You can't add more files to this disc. |
12599 | Lūdzu, ievietojiet diskdzinī %1 citu ierakstāmu disku vai arī dzēsiet šo disku un mēģiniet vēlreiz. | Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again. |
12600 | Failus nevar ierakstīt šajā diskā, jo tas ir ierakstaizsargāts. Ievietojiet ierakstāmo disku un izvēlieties vienu no norādītajām opcijām. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below. |
12601 | Šajā diskā nevar vairs ierakstīt failus, jo tas jau ir pabeigts. | You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized. |
12602 | Lietojot apstrādāto formātu, šāda veida disku var ierakstīt tikai vienreiz. Ja vēlaties šim diskam pievienot failus vairākas reizes, lietojiet Live failu sistēmas formātu. Vai vēlaties turpināt lietot apstrādāto formātu? |
When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead. Do you want to continue using the Mastered format? |
12603 | Notiek diska pārbaude... | Checking disc... |
12604 | Failiem, kurus mēģināt ierakstīt, ir tāds pats nosaukums kā diskā esošajiem failiem. Ja turpināsit, faili diskā tiks aizstāti ar jaunajiem failiem. Vai vēlaties turpināt ierakstīt šos jaunos failus diskā? |
Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files. Do you want to continue burning these new files to the disc? |
12605 | Faili ir gatavi ierakstīšanai, bet dažiem no tiem ir tādi paši failu sistēmas atribūti (piemēram, slēptie) kā oriģinālajiem failiem. Vai vēlaties turpināt ierakstīt šos failus diskā? |
Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files. Do you want to continue burning these files to the disc? |
12606 | Disks netika ierakstīts, jo failam un mapei diskā būtu vienāds nosaukums. Pārskatiet ierakstāmos failus un pārliecinieties, vai nav dublējošu nosaukumu. | The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names. |
12607 | Ierakstāmais disks nav saderīgs ar CD vai DVD ierakstītāju. Ievietojiet cita veida ierakstāmo disku un mēģiniet vēlreiz. | The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again. |
12608 | Ierakstīt audio kompaktdisku | Burn an audio CD |
12609 | Sagatavot šo disku | Prepare this disc |
12610 | Gatavs diska dzēšanai | Ready to erase disc |
12611 | Ievietot disku | Insert disc |
12612 | Lūdzu, uzgaidiet... | Please wait... |
12613 | Faili ir veiksmīgi ierakstīti diskā. | You have successfully burned your files to the disc |
12615 | Ierakstot šo disku, radās problēma | There was a problem burning this disc |
12616 | Cietajā diskā nav pietiekami daudz brīvas vietas | Not enough hard disk space |
12617 | Kļūda neļauj saglabāt jaunos iestatījumus. | An error is preventing your new settings from being saved. |
12618 | Nav ierakstāmu failu | No files to burn |
12619 | Dzēšana pabeigta veiksmīgi | Erase completed successfully |
12620 | Dzēšot šo disku, radās problēma | There was a problem erasing this disc |
12621 | Mainīt %s rekvizītus | Change %s Properties |
12622 | Faila nosaukumā "%1!s!" ir semikols (;), un šo failu nevar ierakstīt diskā. Vai vēlaties, lai šī faila kopija tiktu automātiski pārdēvēta un ierakstīta diskā? |
The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc. Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc? |
12624 | Failus nevar ierakstīt šajā diskā. Izstumiet disku, nomainiet to ar citu ierakstāmu disku un mēģiniet vēlreiz. | Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again. |
12625 | Disks netika veiksmīgi ierakstīts. Pārliecinieties, vai kompaktdisku vai DVD ierakstītājam ir instalēta jaunākā programmaparatūra, un mēģiniet vēlreiz. | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. |
12626 | Ierakstāmā diska rakstīšanas ātrums kompaktdisku vai DVD ierakstītājam ir pārāk liels vai pārāk mazs. Ievietojiet ierakstāmu disku, kuram ir cits rakstīšanas ātrums, un mēģiniet vēlreiz. | The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again. |
12627 | Disks netika veiksmīgi ierakstīts. Restartējiet datoru un mēģiniet vēlreiz. | The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again. |
12628 | Kompaktdisku vai DVD ierakstītājs netika startēts pareizi. Pārliecinieties, vai kompaktdisku vai DVD ierakstītājs ir pareizi pievienots un mēģiniet vēlreiz. | The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again. |
12630 | Kompaktdisku vai DVD ierakstītājs vēl aizvien atpazīst disku. Uzgaidiet dažas sekundes un mēģiniet ierakstīt vēlreiz. Ja problēma joprojām pastāv, aizstājiet ierakstāmo disku ar citu disku un mēģiniet vēlreiz. | The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again. |
12631 | Ierakstāmais disks, iespējams, nav pareizi izdzēsts. Izstumiet disku, ievietojiet to atkārtoti un mēģiniet izdzēst disku vēlreiz. | The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again. |
12640 | %1!s! %2!x!.%3!02x!(Noklusējums) | %1!s! %2!x!.%3!02x! (Default) |
12641 | %1!s! %2!x!.%3!02x! | %1!s! %2!x!.%3!02x! |
12642 | Lai iegūtu papildinformāciju par šo UDF versiju, skatiet jautājumu Kādu kompaktdiska vai DVD formātu izmantot? | For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use? |
12645 | UDF 1.02 nav saderīgs ar sistēmas Windows 98 (un jaunāku sistēmu) datoriem, kā arī dažiem Apple datoriem. Izmantojiet šo versiju, lai formatētu DVD-RAM un MO (magnētoptiskos) diskus. | UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs. |
12646 | UDF 1.50 ir saderīgs ar sistēmu Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (un jaunāku sistēmu) datoriem. Tas var nebūt saderīgs ar Windows 98 vai Apple datoriem. | UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers. |
12648 | UDF 2.01 ir saderīgs ar sistēmu Windows XP, Windows Server 2003 (un jaunāku sistēmu) datoriem. Tas var nebūt saderīgs ar Windows 98, Windows 2000 vai Apple sistēmu datoriem. | UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers. |
12649 | UDF 2.50 ir paredzēts sistēmai Windows Vista, un tas var nebūt saderīgs ar vecākiem datoriem. | UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers. |
12686 | Faila nosaukumā nedrīkst būt neviena no šīm rakstzīmēm: %1 |
A file name can't contain any of the following characters: %1 |
12687 | Faila nosaukumā drīkst iekļaut tikai šādas rakstzīmes: %1 |
A file name must contain only the following characters: %1 |
12688 | Satur ciparu fotogrāfijas, attēlus un grafikas failus. | Contains digital photos, images, and graphic files. |
12689 | Satur mūziku un citus audio failus. | Contains music and other audio files. |
12690 | Satur filmas un citus video failus. | Contains movies and other video files. |
12692 | Parāda nesen atvērtos failus un mapes. | Shows recently opened files and folders. |
12694 | Parāda failus, mapes, programmu saīsnes un citus darbvirsmā esošos vienumus. | Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop. |
12704 | Interneta &rekvizīti | Internet P&roperties |
12705 | &Pārlūkot internetu | &Browse the Internet |
12706 | Lasīt &e-pastu | Read &e-mail |
12707 | Windows drošība | Windows Security |
12708 | Meklēt | Search |
12710 | Izpilde | Run |
12714 | Rāda darbvirsmu | Shows Desktop |
12715 | Loga pārslēdzējs | Window Switcher |
12850 | Atvērt | Open |
12852 | Izpildīt | Execute |
12854 | Lietojumprogrammas izvēlņu josla | Application Menu Bar |
12855 | Atdalītājs | Separator |
12856 | Rādīt paslēptos vienumus | Show Hidden Items |
12857 | Alt + | Alt + |
13121 | Meklēt "%s" | Search for "%s" |
13122 | Meklēt %s | Search %s |
13329 | %1 - %2 | %1 - %2 |
13333 | Nav vienumu, kas atbilstu meklēšanas kritērijiem. | No items match your search. |
13335 | Atlasīt datumu vai datumu diapazonu: | Select a date or date range: |
13569 | Kuru izvēlēties? | Which one should I choose? |
13576 | Notiek sagatavošana... | Preparing... |
13577 | no | from |
13578 | uz | to |
13579 | Atlikušais laiks: | Time remaining: |
13580 | Notiek aprēķināšana... | Calculating... |
13581 | Atlikušie vienumi: | Items remaining: |
13583 | Ātrums: | Speed: |
13585 | Notiek vienumu atklāšana... | Discovering items... |
13586 | Papildinformācija | More details |
13587 | Mazāk datu | Fewer details |
13589 | No: | From: |
13590 | Uz: | To: |
13591 | Diska nosaukums: | Disc title: |
13593 | Tāpat kā USB zibatmiņas disks | Like a USB flash drive |
13594 | Izmantojot CD/DVD atskaņotāju | With a CD/DVD player |
13596 | Sesiju aizvēršana | Closing Sessions |
13597 | Lai disks varētu darboties citos datoros, ir jāaizver sesija. Aizverot sesiju, tiek izmantoti papildu 20 MB vietas diskā. | You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space. |
13599 | Atrisināt ar %s... | Resolve with %s... |
13600 | Kā atrisināt sinhronizācijas konfliktus? | How do I resolve sync conflicts? |
13601 | &Veikt šo darbību visiem konfliktiem | &Do this for all conflicts |
13602 | &Izlaist | &Skip |
13604 | Kopēt un aizstāt | Copy and Replace |
13605 | Aizstāt failu mērķa mapē ar kopējamo failu: | Replace the file in the destination folder with the file you are copying: |
13606 | Nekopēt | Don't copy |
13607 | Faili netiks mainīti. Atstāt šo failu mērķa mapē: | No files will be changed. Leave this file in the destination folder: |
13608 | Kopēt, bet paturēt abus failus | Copy, but keep both files |
13609 | Kopējamais fails tiks pārdēvēts par "%s" | The file you are copying will be renamed "%s" |
13610 | Pārvietot un aizstāt | Move and Replace |
13611 | Aizstāt failu mērķa mapē ar pārvietojamo failu: | Replace the file in the destination folder with the file you are moving: |
13612 | Pārvietot, bet paturēt abus failus | Move, but keep both files |
13613 | Pārvietojamais fails tiks pārdēvēts par "%s" | The file you are moving will be renamed "%s" |
13615 | Paturēt šo versiju | Keep this version |
13616 | Paturēt abas versijas | Keep both versions |
13617 | (Jaunākā versija tiks pārdēvēta par "%s") | (The top version will be renamed "%s") |
13618 | Paturēt visas %d versijas katrā atrašanās vietā | Keep all %d versions in each location |
13619 | (Tās tiks automātiski pārdēvētas) | (They will be automatically renamed) |
13620 | Vairāk nesinhronizēt šo vienumu | Don't sync this item any more |
13621 | Paturēt šo versiju un kopēt to citā atrašanās vietā | Keep this version and copy it to the other location |
13622 | Dzēst šo versiju abās vietās | Delete the version in both locations |
13623 | Nepārvietot | Don't move |
13625 | Novērst konfliktu, atverot šos failus šajā programmā, kur var novērst atšķirības starp tiem. | Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them. |
13626 | Automātiski aizvērt pašreizējo UDF sesiju, kad: | Automatically close the current UDF session when: |
13627 | &Tikai vienas sesijas diski ir izstumti | &Single session-only discs are ejected |
13628 | &Vairāksesiju diski ir izstumti | &Multi session-capable discs are ejected |
13629 | Jebkurā laikā saglabāt, rediģēt un dzēst diskā esošos failus. Disks ir izmantojams datoros, kuros darbojas Windows XP vai jaunāka operētājsistēma. (Live failu sistēma) | Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System) |
13630 | Ierakstiet failus grupās, un atsevišķus failus pēc ierakstīšanas nevarēs rediģēt vai noņemt. Disks arī darbosies lielākajā daļā datoru. (apstrādāts) | Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered) |
13631 | Nosaukums: | Name: |
14349 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
14350 | Nodrošina to čaulas komponentu atbalstu, kuri piekļūst sistēmas datiem | Provides support for shell components that access system data |
16400 | %s ir noņemts no šī datora. Vai vēlaties tīrīt personalizētos iestatījumus šai programmai? | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? |
16513 | Rekvizīts | Property |
16514 | Vērtība | Value |
16515 | Atlasītajos avotos nav kopīgu detaļu. | There are no details in common among the selected sources. |
16516 | Atlasīto failu detaļas nav pieejamas. | Details are unavailable for the selected files. |
16532 | Vispārīgi | General |
16534 | Rekvizīti | Properties |
16535 | Ne visi personiskie rekvizīti tika notīrīti. | Not all personal properties were cleared. |
16536 | Windows nevarēja noņemt rekvizītus no atlasītajiem failiem. Pirms šo failu koplietošanas pārskatiet, vai tajos nav nevēlama personiskā informācija. | Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16537 | Windows nevarēja noņemt rekvizītus no atlasīto failu jaunajām kopijām. Pirms šo failu koplietošanas vajadzētu pārskatīt, vai tajos nav nevēlamas personiskās informācijas. | Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16658 | Operācijas nosaukums | Operation Name |
16690 | Rekvizīta zudums | Property Loss |
16693 | Šifrēšanas zuduma apstiprināšana | Confirm Encryption Loss |
16705 | Apstipriniet mapes aizstāšanu | Confirm Folder Replace |
16706 | Fails tiek izmantots. | File In Use |
16707 | Mape tiek izmantota. | Folder In Use |
16708 | Piekļuve failam liegta | File Access Denied |
16709 | Piekļuve mapei liegta | Folder Access Denied |
16722 | Vai tiešām vēlaties šo failu pārvietot uz Atkritni? | Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin? |
16723 | Vai tiešām vēlaties šo mapi pārvietot uz Atkritni? | Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin? |
16724 | Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst šo failu? | Are you sure you want to permanently delete this file? |
16725 | Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst šo mapi? | Are you sure you want to permanently delete this folder? |
16728 | Vai tiešām vēlaties šo sistēmas failu pārvietot uz Atkritni? Ja noņemsit šo failu, sistēma Windows vai cita programma, iespējams, vairs nedarbosies pareizi. |
Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin? If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16730 | Vai tiešām vēlaties pārvietot šo saīsni uz atkritni? | Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? |
16731 | Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst šo saīsni? | Are you sure you want to permanently delete this shortcut? |
16736 | Šis fails ir pārāk liels, lai to pārvietotu uz atkritni Vai vēlaties neatgriezeniski dzēst šo failu? |
This file is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16737 | Šī mape ir pārāk liela, lai to pārvietotu uz atkritni Vai vēlaties neatgriezeniski dzēst šo mapi? |
This folder is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16738 | Vai tiešām vēlaties šo programmu pārvietot uz Atkritni? Ja dzēsīsit šo programmu, iespējams, vairs nevarēsit atvērt ar to saistītos failus. Šo darbību nevar atsaukt. |
Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16741 | Vai tiešām vēlaties pārvietot šo sistēmas failu? Ja pārvietosit šo failu, sistēma Windows vai cita programma, iespējams, vairs nedarbosies pareizi. |
Are you sure you want to move this system file? If you move this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16745 | Vai tiešām vēlaties pārdēvēt šo sistēmas failu? Ja pārdēvēsit šo failu, sistēma Windows vai cita programma, iespējams, vairs nedarbosies pareizi. |
Are you sure you want to rename this system file? If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16747 | Vai tiešām vēlaties kopēt šo failu bez tā rekvizītiem? Failam %1 ir rekvizīti, ko nevar kopēt uz jauno atrašanās vietu. |
Are you sure you want to copy this file without its properties? The file %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16748 | Vai tiešām vēlaties kopēt šo mapi bez tās rekvizītiem? Mapei %1 ir rekvizīti, ko nevar kopēt uz jauno atrašanās vietu. |
Are you sure you want to copy this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16749 | Vai tiešām vēlaties pārvietot šo failu bez rekvizītiem? Failam %1 ir rekvizīti, ko nevar pārvietot uz jauno atrašanās vietu. |
Are you sure you want to move this file without its properties? The file %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16750 | Vai tiešām vēlaties pārvietot šo mapi bez rekvizītiem? Mapei %1 ir rekvizīti, ko nevar pārvietot uz jauno atrašanās vietu. |
Are you sure you want to move this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16761 | Vai vēlaties kopēt šo failu nešifrētu? Fails tiek kopēts uz adresātu, kas neatbalsta šifrējumu. |
Do you want to copy this file without encryption? You are copying the file to a destination that does not support encryption. |
16768 | Vai vēlaties kopēt šo mapi nešifrētu? Problēma neļauj šifrēt šo mapi. |
Do you want to copy this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16769 | Vai vēlaties pārvietot šo failu nešifrētu? Fails tiek pārvietots uz adresātu, kas neatbalsta šifrējumu. |
Do you want to move this file without encryption? You are moving the file to a destination that does not support encryption. |
16770 | Vai vēlaties pārvietot šo mapi nešifrētu? Problēma neļauj šifrēt šo mapi. |
Do you want to move this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16771 | Radās nezināma kļūda. | An unknown error has occurred. |
16774 | ar šo? | with this one? |
16775 | Šajā mērķī jau ir mape ar nosaukumu '%1'. Ja kādiem failiem ir vienādi nosaukumi, jums vaicās, vai vēlaties aizstāt šos failus. |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. |
16776 | Vai vēlaties tomēr sapludināt šo mapi | Do you still want to merge this folder |
16777 | Šajā mērķī jau ir mape ar nosaukumu %1. Ja failiem būs vienādi nosaukumi, jums vaicās, vai vēlaties aizstāt šos failus. %6 |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. %6 |
16778 | Vai mapi, kuras izveides datums ir %1, joprojām vēlaties sapludināt ar šo mapi? |
Do you still want to merge the folder created on %1 with this one? |
16780 | Šie %1 vienumi ir pārāk lieli, lai tos pārvietotu uz atkritni Vai vēlaties tos neatgriezeniski dzēst? |
These %1 items are too big to recycle Do you want to permanently delete them? |
16781 | Vai mapi joprojām vēlaties sapludināt ar šo mapi? |
Do you still want to merge the folder with this one? |
16788 | Problēma kopējot | Problem Copying |
16791 | Sistēma Windows nevar kopēt šo failu vai mapi vēlamajā atrašanās vietā. | Windows can't copy this file or folder to the desired location. |
16792 | Dzēst vairākus vienumus | Delete Multiple Items |
16793 | Dzēst saīsni | Delete Shortcut |
16798 | Vai tiešām vēlaties šos %1 vienumus pārvietot uz Atkritni? | Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin? |
16799 | Vai tiešām vēlaties šo saīsni pārvietot uz Atkritni? Dzēšot šo saīsni, netiek atinstalēta šī programma. Tiek tikai noņemta ikona, kas norāda uz programmu. Ja vēlaties atinstalēt programmu, izmantojiet Programmas un līdzekļi. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
16800 | Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst šos %1 vienumus? | Are you sure you want to permanently delete these %1 items? |
16801 | '%1' nevar pārvietot uz Atkritni. Vai vēlaties to neatgriezeniski dzēst? |
'%1' can't be moved to the Recycle Bin. Do you want to permanently delete it? |
16802 | Vai vēlaties neatgriezeniski dzēst šo mapi? Mapē ir vienumi, kuru nosaukumi Atkritnei ir pārāk gari. |
Do you want to permanently delete this folder? The folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin. |
16806 | Fails '%1' ir sistēmas fails. Ja to pārvietosit, iespējams, ka sistēma Windows vai kāda cita programma vairs nedarbosies pareizi. Vai tiešām vēlaties to neatgriezeniski dzēst? |
The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly. Are you sure you want to permanently delete it? |
16808 | Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst šo programmu? Ja dzēsīsit šo programmu, iespējams, vairs nevarēsit atvērt ar to saistītos failus. Šo darbību nevar atsaukt. |
Are you sure you want to permanently delete this program? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16809 | Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski noņemt šo saīsni? Dzēšot šo saīsni, netiek atinstalēta šī programma. Tiek tikai noņemta ikona, kas norāda uz programmu. Ja vēlaties atinstalēt programmu, izmantojiet opciju Atinstalēt programmu. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
16811 | Darbību nevar pabeigt, jo fails ir atvērts citā programmā Aizveriet failu un mēģiniet vēlreiz. |
The action can't be completed because the file is open in another program Close the file and try again. |
16812 | Darbību nevar pabeigt, jo fails ir atvērts programmā %1 Aizveriet failu un mēģiniet vēlreiz. |
The action can't be completed because the file is open in %1 Close the file and try again. |
16813 | Darbību nevar pabeigt, jo fails tiek atskaņots %1 Aizveriet failu un mēģiniet vēlreiz. |
The action can't be completed because the file is playing in %1 Close the file and try again. |
16814 | Darbību nevar pabeigt, jo fails tiek rediģēts %1 Aizveriet failu un mēģiniet vēlreiz. |
The action can't be completed because the file is being edited in %1 Close the file and try again. |
16815 | Darbību nevar pabeigt, jo mape vai fails ir atvērts citā programmā. Aizveriet mapi vai failu un mēģiniet vēlreiz. |
The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program Close the folder or file and try again. |
16816 | Darbību nevar pabeigt, jo mape ir atvērta %1 Aizveriet mapi un mēģiniet vēlreiz. |
The action can't be completed because the folder is open in %1 Close the folder and try again. |
16817 | Darbību nevar pabeigt, jo mape tiek atskaņota %1 Aizveriet mapi un mēģiniet vēlreiz. |
The action can't be completed because the folder is playing in %1 Close the folder and try again. |
16818 | Darbību nevar pabeigt, jo mape tiek rediģēta %1 Aizveriet mapi un mēģiniet vēlreiz. |
The action can't be completed because the folder is being edited in %1 Close the folder and try again. |
16819 | &Aizvērt failu | Cl&ose File |
16820 | &Aizvērt mapi | Cl&ose Folder |
16821 | Lai veiktu šo darbību, ir nepieciešama atļauja. Pieprasiet atļauju no %4, lai veiktu izmaiņas šajā failā. |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this file |
16822 | Lai veiktu šo darbību, ir nepieciešama atļauja. Pieprasiet atļauju no %4, lai veiktu izmaiņas šajā mapē. |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this folder |
16823 | datora administrators | the computer's administrator |
16824 | Piekļuve mērķa mapei liegta | Destination Folder Access Denied |
16825 | Lai veiktu šo darbību, ir nepieciešama atļauja. | You need permission to perform this action |
16826 | Fails ir pārāk liels. | File Too Large |
16827 | Fails '%1' ir pārāk liels mērķa faila sistēmai. | The file '%1' is too large for the destination file system. |
16828 | Mērķa ceļš ir par garu | Destination Path Too Long |
16829 | Faila nosaukumi būs pārāk gari mērķa mapei. Varat saīsināt faila nosaukumu un mēģināt vēlreiz vai arī mēģināt norādīt atrašanās vietu, kurai ir īsāks ceļš. | The file name(s) would be too long for the destination folder. You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path. |
16830 | Avota ceļš ir par garu | Source Path Too Long |
16831 | Avota faila nosaukumi ir garāki nekā atbalsta failu sistēma. Mēģiniet pārvietot uz atrašanās vietu, kurai ir īsāks ceļa nosaukums, vai, pirms veicat šo darbību, mēģiniet tiem piešķirt īsāku nosaukumu. | The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation. |
16834 | Rekvizīta lietošanas kļūda | Apply Property Error |
16835 | Rakstot rekvizītu '%3' failā '%1', radās kļūda. | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. |
16836 | Rakstot rekvizītu '%3' mapē '%1', radās kļūda. | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. |
16837 | Vai tiešām vēlaties kopēt šo failu bez rekvizīta “%3”? Failam %2 ir rekvizīti, ko nevar kopēt uz jauno atrašanās vietu. |
Are you sure you want to copy this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16838 | Vai tiešām vēlaties kopēt šo mapi bez rekvizīta “%3”? Mapei %2 ir rekvizīti, ko nevar kopēt uz jauno atrašanās vietu. |
Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16839 | Vai tiešām vēlaties pārvietot šo failu bez rekvizīta “%3”? Failam %2 ir rekvizīti, ko nevar pārvietot uz jauno atrašanās vietu. |
Are you sure you want to move this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16840 | Vai tiešām vēlaties pārvietot šo mapi bez rekvizīta “%3”? Mapei %2 ir rekvizīti, ko nevar pārvietot uz jauno atrašanās vietu. |
Are you sure you want to move this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16841 | Vai tiešām vēlaties kopēt šo failu bez rekvizītiem? Jaunajam failam “%2” ir rekvizīti, ko nevar kopēt uz jauno atrašanās vietu. | Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16842 | Vai tiešām vēlaties kopēt šo mapi bez rekvizītiem? Jaunajai mapei “%2” ir rekvizīti, ko nevar kopēt uz jauno atrašanās vietu. | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16843 | Vai tiešām vēlaties pārvietot šo failu bez rekvizītiem? Jaunajam failam “%2” ir rekvizīti, ko nevar pārvietot uz jauno atrašanās vietu. | Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16844 | Vai tiešām vēlaties pārvietot šo mapi bez rekvizītiem? Jaunajai mapei “%2” ir rekvizīti, ko nevar pārvietot uz jauno atrašanās vietu. | Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16845 | Rakstot rekvizītu '%3' failā '%1', radās kļūda. Tās rezultātā jaunajam failam nebūs šā rekvizīta. Vai tomēr vēlaties pārdēvēt šo failu? | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway? |
16846 | Rakstot rekvizītu '%3' mapē '%1', radās kļūda. Tās rezultātā jaunajai mapei nebūs šā rekvizīta. Vai tomēr vēlaties pārdēvēt šo mapi? | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway? |
16847 | Vai tiešām vēlaties pārdēvēt šo failu bez rekvizītiem? Jaunajam failam '%1' ir rekvizīti, kas pēc pārdēvēšanas tiks zaudēti. | Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16848 | Vai tiešām vēlaties pārdēvēt šo mapi bez rekvizītiem? Jaunajai mapei '%1' ir rekvizīti, kas pēc pārdēvēšanas tiks zaudēti. | Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16849 | Rekvizītu lietošanas kļūda | Apply Properties Error |
16850 | Rakstot rekvizītus failā '%1', radās kļūda. | An error occurred when writing properties to the file '%1'. |
16851 | Rakstot rekvizītus mapē '%1', radās kļūda. | An error occurred when writing properties to the folder '%1'. |
16852 | Vai tiešām vēlaties veidot saiti ar šo failu bez rekvizītiem? Jaunajam failam '%1' nebūs šo rekvizītu. | Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties. |
16853 | Vai tiešām vēlaties veidot saiti ar šo mapi bez rekvizītiem? Jaunajai mapei '%1' nebūs šo rekvizītu. | Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties. |
16854 | Vai tiešām vēlaties visus šos vienumus nosūtīt uz Atkritni? | Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin? |
16855 | Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst visus šos vienumus? | Are you sure you want to permanently delete all of these items? |
16856 | Faila nosaukums, kuru veidojat, ir par garu. Mēģiniet vēlreiz, izmantojot īsāku nosaukumu, vai izveidojiet failu mapē ar īsāku ceļu. |
The file name you are creating is too long. Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path. |
16857 | Jauns fails | New File |
16858 | Mapes nosaukums, kuru veidojat, ir par garu. Mēģiniet vēlreiz, izmantojot īsāku nosaukumu, vai izveidojiet mapi atrašanās vietā ar īsāku ceļu. |
The folder name you are creating is too long. Try again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path. |
16859 | Jauna mape | New Folder |
16862 | Šim vienumam nepietika brīvas vietas: | There was not enough space for this item: |
16863 | Atbrīvojiet vietu šajā diskā un mēģiniet vēlreiz: | Free up space from this disk and try again: |
16864 | Vienums nav atrasts | Item Not Found |
16865 | Nevarēja atrast šo vienumu Tas vairs neatrodas %3. Pārbaudiet vienuma atrašanās vietu un mēģiniet vēlreiz. |
Could not find this item This is no longer located in %3. Verify the item's location and try again. |
16866 | Konflikts vairs nepastāv | Conflict no longer exists |
16867 | Nevar atvērt konflikta detaļas | Cannot open conflict details |
16868 | Nevar atrisināt konfliktu | Cannot resolve conflict |
16869 | Šī konflikta detalizētu informāciju nevarēja atrast. Iespējams, konflikts vairs nepastāv vai arī nav pieejama ierīce, kurā tas radās. %ws |
The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available. %ws |
16870 | Šī konflikta detaļas nevarēja atvērt. Iespējams, konflikts vairs nepastāv, ierīce, kurā tas parādījās, nav pieejama vai arī ietver nederīgus datus. %ws |
The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data. %ws |
16871 | Konfliktu nevarēja atrisināt izvēlētajā veidā. %ws Vai vēlaties vēlreiz mēģināt iegūt atrisinājumu, noņemt konfliktu no sinhronizācijas centra vai atcelt? |
The conflict could not be resolved in the manner you chose. %ws Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel? |
16873 | Kļūda 0x%08lX: %s | Error 0x%08lX: %s |
16874 | Kļūdas apraksts nav pieejams | No error description available |
16875 | Faila pārvietošana | Move File |
16876 | Faila kopēšana | Copy File |
16877 | Faila dzēšana | Delete File |
16878 | Faila pārdēvēšana | Rename File |
16880 | Rekvizītu lietošana failam | Apply Properties File |
16882 | Pārvietot mapi | Move Folder |
16883 | Kopēt mapi | Copy Folder |
16884 | Dzēst mapi | Delete Folder |
16885 | Pārdēvēt mapi | Rename Folder |
16887 | Rekvizītu lietošana mapei | Apply Properties Folder |
16890 | Failu lejupielāde | File Download |
16891 | Fails netika lejupielādēts, jo serveris, kurā fails ir saglabāts, novirzīja pieprasījumu uz tīmekļa lapu. Iespējams, tas notika tādēļ, ka fails nav pieejams, vai arī jums nav faila piekļuves atļaujas. |
The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page. This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it. |
16892 | Fails netika lejupielādēts, jo serveris atgrieza citu faila tipu, nekā paredzēts. | The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected. |
16915 | Nepietiek vietas diskā | Out of Disk Space |
16916 | Tīkla kļūda | Network Error |
16917 | Vai tiešām vēlaties atjaunot visus vienumus no atkritnes? | Are you sure you want to restore all the items from the Recycle Bin? |
16923 | Liegta pieeja atkritnei | Recycle Bin Access Denied |
16924 | Nevarēja noteikt šīs problēmas iemeslu. | The cause for this problem could not be determined. |
16925 | %1: | %1: |
16928 | Veikt šo &darbību attiecībā uz visiem pašreizējiem vienumiem (atrasti %1!u!) | Do this for &all current items (%1!u! found) |
16930 | Trūkst atmiņas | Out of memory |
16931 | Operācijas pabeigšanai nepietiek atmiņas. | There is not enough memory to complete this operation. |
16932 | Kopēt vienumu | Copy Item |
16933 | Pārvietot vienumu | Move Item |
16934 | Dzēst vienumu | Delete Item |
16937 | %1 faili tiks pārvietoti uz %3. | The files in %1 will be moved to %3. |
16938 | Jums nav tiesību šajā atrašanās vietā kopēt failus tīklā. Failus var kopēt dokumentu mapē un pēc tam pārvietot uz šo atrašanās vietu. | You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location. |
16941 | Vienums ir tikai lasāms | Item is read-only |
16942 | Šis vienums ir tikai lasāms. To nevar modificēt. | This item is read-only. It cannot be modified. |
16944 | Jūs nevarat izvietot aizsargātu darba saturu šajā atrašanās vietā. Lai turpinātu, saturs ir jāmaina no darba aizsargātā uz personisku. Jūsu organizācija var izsekot šīs izmaiņas un lietotāji ārpus jūsu organizācijas, iespējams, varēs skatīt šo saturu. |
You can't place work protected content in this location. To continue, the content must be changed from work protected to personal. Your organization may track this change, and people outside your organization may be able to view the content. |
16945 | Izvietošanu bloķēja IT | Placement blocked by IT |
16946 | Jūsu organizācija neļauj ievietot šo failu šeit. |
Your organization does not allow you to place this file here. |
16947 | Jūs mēģināt kopēt aizsargātu darba saturu uz noņemamu disku. | You're trying to copy work protected content to a removable drive. |
16948 | Jūs mēģināt pārvietot aizsargātu darba saturu uz noņemamu disku. | You're trying to move work protected content to a removable drive. |
16949 | Kopēt aizsargātu darba saturu | Copy work protected content |
16950 | Pārvietot aizsargātu darba saturu | Move work protected content |
16951 | Kopēt kā aizsargātu darba saturu | Copy as work protected |
16952 | Kopēt kā personisku | Copy as personal |
16953 | Pārvietot kā aizsargātu darba saturu | Move as work protected |
16954 | Pārvietot kā personisku | Move as personal |
16955 | Jūsu organizācija var reģistrēt izmaiņas, un citi lietotāji, iespējams, var skatīt šo saturu. | Your organization may track the change, and others may be able to view the content. |
16956 | Izlaist | Skip |
16958 | Jūsu organizācija ļauj atvērt tikai darba aizsargāto saturu šajā datorā. | Your organization only allows work protected content to be opened on this PC. |
16959 | Jūsu organizācija ļauj atvērt tikai darba aizsargāto saturu uzņēmuma datoros, kuros darbojas jaunākā Windows versija. | Your organization only allows work protected content to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows. |
16960 | Mainīt saturu uz personisku? | Change content to personal? |
17025 | Šajā atrašanās vietā jau ir fails ar tādu pašu nosaukumu. | There is already a file with the same name in this location. |
17026 | Noklikšķiniet uz faila, kuru vēlaties paturēt. | Click the file you want to keep |
17029 | Vai vēlaties pārdēvēt "%1!ws!" par "%2!ws!"? | Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"? |
17030 | Atrisināt konfliktu | Resolve Conflict |
17031 | Noklikšķiniet uz versijas, kuru vēlaties paturēt | Click the version you want to keep |
17032 | Abas versijas ir atjauninātas kopš pēdējās sinhronizācijas. | Both versions have been updated since the last sync. |
17033 | Noklikšķiniet uz versijas, kuru vēlaties paturēt, vai noklikšķiniet uz Dzēst | Click a version to keep or click delete |
17034 | Kopš pēdējās sinhronizācijas šis fails ir izdzēsts no vienas atrašanās vietas un atjaunināts citā atrašanās vietā. | This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync. |
17036 | Kopš pēdējās sinhronizācijas ir atjauninātas vairāk nekā divas versijas. | More than two versions have been updated since the last sync. |
17037 | %1!ws! (lielāks) | %1!ws! (larger) |
17038 | %1!ws! (jaunāks) | %1!ws! (newer) |
17039 | &Veikt šo darbību nākamajiem %1!d! konfliktiem | &Do this for the next %1!d! conflicts |
17040 | %1!ws! (%2!ws!) | %1!ws! (%2!ws!) |
17041 | Šajā atrašanās vietā jau ir mape ar tādu pašu nosaukumu. | There is already a folder with the same name in this location. |
17044 | Atrisināt konfliktu (%1!d! no %2!d!) | Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!) |
17090 | Lai pārvietotu šo failu, ir nepieciešama administratora atļauja. | You’ll need to provide administrator permission to move this file |
17091 | Lai kopētu šo failu, ir nepieciešama administratora atļauja. | You'll need to provide administrator permission to copy this file |
17092 | Lai dzēstu šo failu, ir nepieciešama administratora atļauja. | You'll need to provide administrator permission to delete this file |
17093 | Lai pārdēvētu šo failu, ir nepieciešama administratora atļauja. | You'll need to provide administrator permission to rename this file |
17095 | Lai lietotu rekvizītus šim failam, ir nepieciešama administratora atļauja. | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file |
17096 | Lai izveidotu šo failu, ir nepieciešama administratora atļauja. | You'll need to provide administrator permission to create this file |
17098 | Lai pārvietotu šo mapi, nepieciešama administratora atļauja | You'll need to provide administrator permission to move this folder |
17099 | Lai kopētu šo mapi, nepieciešama administratora atļauja | You'll need to provide administrator permission to copy this folder |
17100 | Lai dzēstu šo mapi, nepieciešama administratora atļauja | You'll need to provide administrator permission to delete this folder |
17101 | Lai pārdēvētu šo mapi, nepieciešama administratora atļauja | You'll need to provide administrator permission to rename this folder |
17103 | Lai šai mapei lietotu rekvizītus, nepieciešama administratora atļauja | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder |
17107 | Lai kopētu šajā failā, ir nepieciešama administratora atļauja. | You'll need to provide administrator permission to copy to this file |
17113 | Lai pārvietotu uz šo mapi, būs nepieciešama administratora atļauja | You'll need to provide administrator permission to move to this folder |
17114 | Lai kopētu šajā mapē, ir nepieciešama administratora atļauja. | You'll need to provide administrator permission to copy to this folder |
17121 | Neparedzētas kļūdas dēļ nevar pārvietot failu. Ja šī kļūda rodas arī turpmāk, varat izmantot kļūdas kodu, lai meklētu palīdzību. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17122 | Neparedzētas kļūdas dēļ nevar kopēt failu. Ja šī kļūda rodas arī turpmāk, varat izmantot kļūdas kodu, lai meklētu palīdzību. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17123 | Neparedzētas kļūdas dēļ nevar dzēst failu. Ja šī kļūda rodas arī turpmāk, varat izmantot kļūdas kodu, lai meklētu palīdzību. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17124 | Neparedzētas kļūdas dēļ nevar pārdēvēt failu. Ja šī kļūda rodas arī turpmāk, varat izmantot kļūdas kodu, lai meklētu palīdzību. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17126 | Neparedzētas kļūdas dēļ failam nevar lietot rekvizītus. Ja šī kļūda rodas arī turpmāk, varat izmantot kļūdas kodu, lai meklētu palīdzību. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17127 | Neparedzētas kļūdas dēļ nevar izveidot failu. Ja šī kļūda rodas arī turpmāk, varat izmantot kļūdas kodu, lai meklētu palīdzību. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17129 | Neparedzētas kļūdas dēļ nevar pārvietot mapi. Ja šī kļūda rodas arī turpmāk, varat izmantot kļūdas kodu, lai meklētu palīdzību. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17130 | Neparedzētas kļūdas dēļ nevar kopēt mapi. Ja šī kļūda rodas arī turpmāk, varat izmantot kļūdas kodu, lai meklētu palīdzību. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17131 | Neparedzētas kļūdas dēļ nevar dzēst mapi. Ja šī kļūda rodas arī turpmāk, varat izmantot kļūdas kodu, lai meklētu palīdzību. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17132 | Neparedzētas kļūdas dēļ nevar pārdēvēt mapi. Ja šī kļūda rodas arī turpmāk, varat izmantot kļūdas kodu, lai meklētu palīdzību. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17134 | Neparedzētas kļūdas dēļ mapei nevar lietot rekvizītus. Ja šī kļūda rodas arī turpmāk, varat izmantot kļūdas kodu, lai meklētu palīdzību. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17135 | Neparedzētas kļūdas dēļ nevar izveidot mapi. Ja šī kļūda rodas arī turpmāk, varat izmantot kļūdas kodu, lai meklētu palīdzību. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17146 | Atkritnes atrašanās vieta | Recycle Bin Location |
17147 | Pieejamā vieta | Space Available |
17153 | Mapes %s ikonas maiņa | Change Icon for %s Folder |
17290 | Novērtējumi | Ratings |
17291 | Lai izvēlētos novērtējumu, izmantojiet bulttaustiņus | Use arrow keys to choose a rating |
17408 | Neveikt nekādas darbības | Take no action |
17409 | Jautāt katru reizi | Ask me every time |
17410 | Atvērt mapi, lai apskatītu failus, | Open folder to view files |
17416 | Ierakstīt failus diskā, | Burn files to disc |
17418 | Ciparu video ierīce | Digital Video Device |
17419 | Instalēt vai palaist programmu no datu nesēja | Install or run program from your media |
17420 | Palaist uzlaboto saturu | Run enhanced content |
17421 | Izvēlēties darbību katram datu nesēja tipam | Choose what to do with each type of media |
17422 | Ierīces un printeri | Devices and Printers |
17425 | Atskaņot audiokompaktdisku | Play audio CD |
17426 | Demonstrēt DVD filmu | Play DVD movie |
17427 | Palaist %1!ls! | Run %1!ls! |
17428 | Izdevējs: %1!ls! | Published by %1!ls! |
17429 | Izdevējs nav norādīts | Publisher not specified |
17440 | Programmatūra un spēles | Software and games |
17442 | DVD filma | DVD movie |
17443 | DVD-Audio | DVD-Audio |
17444 | Tukšs kompaktdisks | Blank CD |
17445 | Tukšs DVD | Blank DVD |
17446 | Video kompaktdisks | Video CD |
17447 | Supervideo kompaktdisks | Super Video CD |
17449 | Jaukta satura | Mixed content |
17450 | Mūzika | Music |
17451 | Attēli | Pictures |
17452 | Video | Videos |
17453 | Uzlabots audio kompaktdisks | Enhanced audio CD |
17454 | Uzlabota DVD filma | Enhanced DVD movie |
17455 | Blu-ray diska filma | Blu-ray disc movie |
17456 | Tukšs Blu-ray disks | Blank Blu-ray disc |
17458 | Atmiņas karte | Memory card |
17472 | šis disks | this disc |
17473 | audio kompaktdiskiem | audio CDs |
17474 | DVD filmām | DVD movies |
17475 | DVD-Audio diski | DVD-Audio discs |
17476 | tukšiem kompaktdiskiem | blank CDs |
17477 | tukšiem DVD diskiem | blank DVDs |
17478 | video kompaktdiskiem | Video CDs |
17479 | Super video kompaktdiskiem | Super Video CDs |
17480 | nezināma satura | unknown content |
17481 | jaukta satura | mixed content |
17482 | mūzika | music |
17483 | attēliem | pictures |
17484 | video | videos |
17485 | uzlabota audio kompaktdiskiem | enhanced audio CDs |
17486 | uzlabotām DVD filmām | enhanced DVD movies |
17487 | Blu-ray diska filmas | Blu-ray disc movies |
17488 | tukši Blu-ray diski | blank Blu-ray discs |
17489 | noņemami diski | removable drives |
17490 | atmiņas kartes | memory cards |
17504 | Jebkura tipa datu nesējs, kurā ir instalējamas programmas vai instalēšanai un spēlēšanai paredzētas spēles. | Any type of media that contains programs to install or games to install and play. |
17505 | CD, kurā ir ierakstos ierakstīta mūzika, lai to varētu atskaņot jebkura stereosistēma (piem., automašīnas stereosistēma). | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo). |
17506 | DVD, kurā ir filma. | A DVD that contains a movie. |
17507 | DVD, kurā ir mūzika. | A DVD that contains music. |
17508 | Neformatēts CD, kas ir tukšs. | An unformatted CD that contains no content. |
17509 | Neformatēts DVD, kas ir tukšs. | An unformatted DVD that contains no content. |
17510 | CD, kas izmanto VCD formātu, kurš ļauj skatīt video vai ierakstīt video saturu diskā. | A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD. |
17511 | CD, kas izmanto SVCD formātu, kurš ļauj skatīt video vai ierakstīt augstas kvalitātes video saturu diskā. | A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD. |
17512 | Jebkura tipa formatēts datu nesējs, kurā nav neviena no zināmajiem satura veidiem. | Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types. |
17513 | Jebkura tipa datu nesējs, kurā ir dažāda veida saturs (piemēram, fotoattēli un mūzika). | Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music). |
17514 | Jebkura tipa datu nesējs, kurā ir tikai failos ierakstīta mūzika (piemēram, MP3 faili). | Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files). |
17515 | Jebkura tipa datu nesējs, kurā ir tikai failos ierakstīti attēli (piemēram, JPG faili). | Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files). |
17516 | Jebkura tipa datu nesējs, kurā ir tikai failos ierakstīts video (piemēram, MPG faili). | Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files). |
17517 | CD, kurā ir celiņos ierakstīta mūzika, lai to varētu atskaņot jebkura stereosistēma, kā arī tāds paplašināts saturs kā programma, kas instalē mūzikas atskaņotāju. | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player. |
17518 | DVD, kurā ir filma, kā arī tāds paplašināts saturs kā programma, kas instalē filmu atskaņotāju. | A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player. |
17519 | Blu-ray disks, kurā ir filma. | A Blu-ray disc that contains a movie. |
17520 | Neformatēts Blu-ray disks, kurā nav satura. | An unformatted Blu-ray disc that contains no content. |
17521 | Noņemams disks. | A removable drive. |
17522 | Kameras atmiņas karte. | A memory card from a camera. |
17537 | Vai vēlaties pārbaudīt un labot %1!ls!? | Do you want to scan and fix %1!ls!? |
17538 | Ar dažiem failiem šajā ierīcē vai diskā var būt radusies problēma. Tā var notikt, ja ierīce vai disks ir noņemts, pirms tajā ir ierakstīti visi faili. | There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it. |
17539 | Pārbaudīt un labot (ieteicams) Tas novērsīs turpmākās problēmas, kopējot failus šajā ierīcē vai diskā. |
Scan and fix (recommended) This will prevent future problems when copying files to this device or disc. |
17540 | Turpināt bez pārbaudes |
Continue without scanning |
20480 | Windows Shell | Windows Shell |
20900 | Instalējams | Installable |
20901 | Rediģējams | Editable |
20902 | Priekšskatīt/drukāt | Preview/Print |
20903 | Aizliegts | Restricted |
21760 | Windows vieglpiekļuve | Windows Ease of Access |
21761 | Windows piederumi | Windows Accessories |
21762 | Windows administratīvie rīki | Windows Administrative Tools |
21763 | Administrator | Administrator |
21764 | Application Compatibility Scripts | Application Compatibility Scripts |
21765 | Application Data | Application Data |
21766 | Common Coverpages | Common Coverpages |
21767 | Common Files | Common Files |
21768 | Sakari | Communications |
21769 | Darbvirsma | Desktop |
21770 | Dokumenti | Documents |
21771 | Documents and Settings | Documents and Settings |
21772 | Izklaide | Entertainment |
21774 | Local Settings | Local Settings |
21775 | Media | Media |
21776 | Microsoft Script Debugger | Microsoft Script Debugger |
21778 | Mani faksi | My Faxes |
21780 | Tiešsaistes pakalpojumi | Online Services |
21781 | Program Files | Program Files |
21782 | Programmas | Programs |
21783 | Saņemtie faksi | Received Faxes |
21784 | Nosūtītie faksi | Sent Faxes |
21785 | Koplietotie dokumenti | Shared Documents |
21786 | Start Menu | Start Menu |
21787 | Startēšana | Startup |
21788 | Sistēma Windows | Windows System |
21789 | Windows multivide | Windows Media |
21792 | Sākuma izvēlnes vietas | Start Menu Places |
21796 | Izlase | Favorites |
21797 | Nesenie vienumi | Recent Items |
21798 | Lejupielādes | Downloads |
21799 | Publiskā darbvirsma | Public Desktop |
21800 | Biežākās mapes | Frequent folders |
21801 | Publiskie dokumenti | Public Documents |
21802 | Publiskie attēli | Public Pictures |
21803 | Publiskā mūzika | Public Music |
21804 | Publiskie videoklipi | Public Videos |
21808 | Publiskās lejupielādes | Public Downloads |
21809 | Sistēmas komandas | System Commands |
21811 | Uzturēšana | Maintenance |
21812 | Papildiespējas un jauninājumi | Extras and Upgrades |
21813 | Lietotāji | Users |
21814 | Saglabātās spēles | Saved Games |
21815 | Pagaidu ierakstīšanas mape | Temporary Burn Folder |
21817 | Programmu faili (x86) | Program Files (x86) |
21819 | Slaidrādes | Slide Shows |
21820 | Atskaņošanas sarakstu paraugi | Sample Playlists |
21822 | Lietojumprogrammu saites | Application Links |
21823 | Ekrānuzņēmumi | Screenshots |
22016 | Pieejamības vednis | Accessibility Wizard |
22017 | Windows kontaktpersonas | Windows Contacts |
22018 | Dublējums | Backup |
22019 | Kalkulators | Calculator |
22020 | Kompaktdisku atskaņotājs | CD Player |
22021 | Rakstzīmju karte | Character Map |
22022 | Komandu uzvedne | Command Prompt |
22023 | Datora pārvaldība | Computer Management |
22024 | Konfigurēt savu serveri | Configure Your Server |
22025 | Datu avoti (ODBC) | Data Sources (ODBC) |
22026 | Diska tīrīšana | Disk Cleanup |
22027 | Disku defragmentētājs | Disk Defragmenter |
22028 | Dalītā failu sistēma | Distributed File System |
22029 | Notikumu skatītājs | Event Viewer |
22030 | Brīvā vieta | FreeCell |
22031 | Hiperterminālis | HyperTerminal |
22032 | Attēlotājs | Imaging |
22033 | Interneta savienojuma vednis | Internet Connection Wizard |
22035 | Interneta pakalpojumu pārvaldnieks | Internet Services Manager |
22036 | ISDN konfigurēšanas vednis | ISDN Configuration Wizard |
22037 | Palaist Internet Explorer pārlūkprogrammu | Launch Internet Explorer Browser |
22038 | Palaist Windows Mail | Launch Windows Mail |
22039 | Licencēšana | Licensing |
22040 | Lokālā drošības politika | Local Security Policy |
22041 | Lupa | Magnifier |
22042 | Uzturēšanas vednis | Maintenance Wizard |
22043 | Microsoft skriptu atkļūdotājs | Microsoft Script Debugger |
22044 | Microsoft skriptu atkļūdotāja fails Readme | Microsoft Script Debugger Readme |
22045 | Mīnas | Minesweeper |
22046 | MSN Messenger pakalpojums | MSN Messenger Service |
22048 | Diktors | Narrator |
22049 | Tīkla savienojumi | Network Connections |
22050 | Tīkla pārraugs | Network Monitor |
22051 | Piezīmjbloks | Notepad |
22052 | Ekrāntastatūra | On-Screen Keyboard |
22053 | Windows Mail | Windows Mail |
22054 | Molberts | Paint |
22055 | Veiktspēja | Performance |
22056 | Tālruņa numura sastādītājs | Phone Dialer |
22057 | Ķīniešu biljards | Pinball |
22058 | Ieplānotie uzdevumi | Scheduled Tasks |
22059 | Pakalpojumi | Services |
22060 | Pasjanss | Solitaire |
22061 | Skaņas ierakstītājs | Sound Recorder |
22062 | Sinhronizācijas centrs | Sync Center |
22063 | Sistēmas informācija | System Information |
22064 | Telnet servera administrēšana | Telnet Server Administration |
22065 | Utilītu pārvaldnieks | Utility Manager |
22066 | Skaļuma kontrole | Volume Control |
22068 | Windows Update | Windows Update |
22069 | Bloknots | WordPad |
22070 | Personisko rakstzīmju redaktors | Private Character Editor |
22071 | Tērzēšana | Chat |
22072 | Multivides atskaņotājs | Media Player |
22073 | Darba sākšana | Getting Started |
22074 | Starpliktuves skatītājs | Clipboard Viewer |
22075 | Windows katalogs | Windows Catalog |
22076 | Personiskā mape | Personal Folder |
22528 | Izmantot Pieejamības vedni, lai sistēmu konfigurētu atbilstoši savām redzes, dzirdes un kustību prasībām. | Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs. |
22529 | Saglabāt e-pasta adreses un citu informāciju par personām un organizācijām. | Store e-mail addresses and other information about people and organizations. |
22530 | Arhivē datus, lai aizsargātu no netīšiem zudumiem. | Archives data to protect it from accidental loss. |
22531 | Izpilda pamata aritmētiskos uzdevumus, izmantojot ekrāna kalkulatoru. | Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator. |
22532 | Atskaņo audio kompaktdiskus. | Plays audio compact discs (CDs). |
22533 | Atlasa speciālās rakstzīmes un kopē tās dokumentā. | Selects special characters and copies them to your document. |
22534 | Veic uz teksta pamatotas (komandrindas) funkcijas. | Performs text-based (command-line) functions. |
22535 | Pārvalda diskus un nodrošina piekļuvi citiem rīkiem, lai varētu pārvaldīt lokālos un attālos datorus. | Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers. |
22536 | Nodrošina piekļuvi visiem sistēmas Windows administratīvajiem rīkiem, ieskaitot papildprogrammas un vadības paneļus. | Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels. |
22537 | Pievieno, noņem un konfigurē atvērto datu bāzu savienojamības (ODBC) datu avotus un draiverus. | Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers. |
22538 | Ļauj diskā nodzēst nevajadzīgos failus. | Enables you to clear your disk of unnecessary files. |
22539 | Defragmentē sējumus, lai dators darbotos ātrāk un efektīvāk. | Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently. |
22540 | Izveido un pārvalda dalītās failu sistēmas, kas pievieno citos datoros esošās koplietojamās mapes. | Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers. |
22541 | Parāda sistēmas Windows un citu programmu pārraudzības un problēmu novēršanas ziņojumus. | Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs. |
22542 | Sāk kāršu spēli Brīvā vieta. | Begins the Freecell card game. |
22543 | Izveido savienojumu ar citiem datoriem, interneta Telnet vietnēm, ziņojumdēļu sistēmām, tiešsaistes pakalpojumiem un resursdatoriem, izmantojot modemu vai nullmodema kabeli. | Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable. |
22544 | Parāda un rediģē esošos attēlu failus, piemēram, ieskenētās fotogrāfijas vai ciparu attēlus. | Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images. |
22545 | Iestata datoru, lai varētu piekļūt internetam | Sets up your computer to access the Internet |
22546 | Internetā atrod un parāda informāciju un vietnes. | Finds and displays information and Web sites on the Internet. |
22551 | Pārvalda klientu piekļuves licencēšanu servera produktam. | Manages client access licensing for a server product. |
22552 | Skatīt un modificēt lokālās drošības politiku, piemēram, lietotāju tiesības un auditēšanas politikas. | View and modify local security policy, such as user rights and audit policies. |
22553 | Palielina atlasīto tekstu un citus ekrānā redzamos vienumus, lai tos būtu vieglāk apskatīt. | Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing. |
22557 | Sāk spēli Mīnas. | Begins a game of Minesweeper. |
22560 | Skaļi lasa ekrānā redzamo tekstu, dialoglodziņus, izvēlnes un pogas, ja instalēti skaļruņi vai kāda cita skaņas izvadierīce. | Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed. |
22563 | Izveido un rediģē teksta failus, izmantojot pamata teksta formatēšanu. | Creates and edits text files using basic text formatting. |
22564 | Parāda tastatūru, kas tiek vadīta ar peli vai slēdžu ievadierīci. | Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device. |
22565 | Nosūta un saņem e-pasta un intereškopu ziņojumus. | Sends and receives e-mail and newsgroup messages. |
22566 | Izveidot un rediģēt zīmējumus. | Create and edit drawings. |
22567 | Parāda sistēmas veiktspējas grafus un konfigurē datu žurnālus un brīdinājumus. | Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts. |
22568 | Veic citu datoru balss vai video izsaukumus un iespējo video konferences. | Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing. |
22569 | Sāk trīsdimensiju spēli Ķīniešu biljards. | Begins a game of 3-D Pinball. |
22570 | Izmanto Uzdevumu plānotāju, lai ieplānotu datora uzdevumu automātisku izpildi. | Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically. |
22571 | Startē un aptur pakalpojumus. | Starts and stops services. |
22572 | Sāk kāršu spēli Pasjanss. | Begins the Solitaire card game. |
22573 | Ieraksta skaņas, ja instalēts mikrofons un skaņas karte. | Records sounds if a microphone and sound card are installed. |
22575 | Parāda pašreizējo sistēmas informāciju. | Display current System Information. |
22576 | Skatīt un modificēt Telnet servera iestatījumus un savienojumus. | View and modify telnet server settings and connections. |
22577 | Vienā logā startē un konfigurē pieejamības rīkus. | Starts and configures accessibility tools from one window. |
22578 | Kontrolē ierakstāmo un atskaņojamo skaņu skaļumu. | Controls the volume level of recorded and play-back sounds. |
22579 | Parāda datorā esošos failus un mapes. | Displays the files and folders on your computer. |
22580 | Piedāvā jaunākos kritiskos un drošības jauninājumus, ierīču draiverus un citus līdzekļus, kas ir pieejami datoriem ar sistēmu Windows. | Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer. |
22581 | Izveido un rediģē teksta dokumentus, izmantojot sarežģītu formatējumu. | Creates and edits text documents with complex formatting. |
22582 | Izmantojiet Rakstzīmju redaktoru, lai modificētu veidu, kā ekrānā tiek parādītas rakstzīmes. | Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen. |
22583 | Izmantojiet Tērzēšanu, lai interaktīvi sazinātos ar cita datora lietotāju. | Use Chat to communicate interactively with someone on another computer. |
22584 | Izmantojiet Multivides atskaņotāju, lai atskaņotu, rediģētu, saistītu vai iegultu dažādus multivides failus, ieskaitot video, audio un animācijas failus. | Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files. |
22585 | Nodrošina informāciju par jaunajiem sistēmas Windows līdzekļiem un palīdz sākt izmantot sistēmu Windows. | Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows. |
22586 | Izmantojiet Starpliktuves skatītāju, lai apskatītu, saglabātu un koplietotu tekstu, kuru izgriezāt un/vai kopējāt no dokumentiem. | Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents. |
22587 | Atrast produktus, kas izstrādāti sistēmai Windows. | Find products made for Windows. |
22912 | Parāda saīsnes uz vietnēm, tīkla datoriem un FTP vietnēm. | Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites. |
22913 | Parāda diskdziņus un datoram pievienoto aparatūru. | Shows the disk drives and hardware connected to this computer. |
22914 | Satur vēstules, atskaites un citus dokumentus un failus. | Contains letters, reports, and other documents and files. |
22915 | Satur dzēstos failus un mapes. | Contains the files and folders that you have deleted. |
22916 | Rāda meklēšanas sākšanas opcijas. | Shows options for starting a search. |
22920 | Pievienot, mainīt un pārvaldīt datorā esošos fontus. | Add, change, and manage fonts on your computer. |
22921 | Konfigurēt datora administratīvos iestatījumus. | Configure administrative settings for your computer. |
22923 | Ieplānot automātisku datora uzdevumu izpildi. | Schedule computer tasks to run automatically. |
22924 | Pielāgo failu un mapju parādīšanu. | Customize the display of files and folders. |
22981 | Fonti | Fonts |
22982 | Administratīvie rīki | Administrative Tools |
22985 | Failu pārlūka opcijas | File Explorer Options |
23232 | &Failus vai mapes... | For &Files or Folders... |
23233 | &Datorus | For &Computers |
23234 | &Printeri | For &Printer |
23296 | Meklēt failus vai mapes | Search for files or folders |
23297 | Meklēt datorus tīklā | Search for computers on the network |
23298 | Meklēt printeri | Search for a printer |
23345 | Izvēlēties meklēšanas vietu | Choose Search Location |
23347 | Visas %s bibliotēkas | All %s Libraries |
23348 | Meklēt visas %s bibliotēkas | Search All %s Libraries |
23349 | Bibliotēkas | Libraries |
23350 | Meklēt visas bibliotēkas | Search All Libraries |
23352 | Meklēt šajā datorā visus indeksētos, neindeksētos, slēptos un sistēmas failus | Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on this PC |
23353 | Pielāgots... | Custom... |
23354 | Meklēt pielāgoto tvērumu | Search a Custom scope |
23356 | Meklēt, izmantojot %s | Search using %s |
23357 | Apakšmapes | Subfolders |
23359 | Meklēt atkārtoti un iekļaut apakšmapes | Search again and include subfolders |
23370 | Varat arī: | You can also: |
23371 | Vai atradāt to, ko meklējāt? | Did you find what you were searching for? |
23372 | Meklēt atkārtoti, izmantojot noklusējuma pārlūkprogrammu | Search again using your default browser |
23374 | Meklēt mājas grupas bibliotēkas | Search homegroup libraries |
23887 | Faila saturs | File Contents |
23899 | Meklēt vēlreiz un iekļaut faila saturu | Search again and include file contents |
24065 | Iegūt programmas | Get programs |
24066 | Ļaut sistēmai Windows piedāvāt iestatījumus | Let Windows suggest settings |
24067 | Pielāgot mācīšanās iespējas | Accommodate learning abilities |
24068 | Pielāgot vājai redzei | Accommodate low vision |
24069 | Mainīt tastatūras darba režīmu | Change how your keyboard works |
24070 | Mainīt peles darba režīmu | Change how your mouse works |
24071 | Izmantot ekrāna lasītāju | Use screen reader |
24072 | Mainīt diktora balsi | Change the Narrator voice |
24073 | Kontrolēt datoru, neizmantojot peli vai tastatūru | Control the computer without the mouse or keyboard |
24074 | Atskaņot signālu, kad tiek nospiesti taustiņi | Hear a tone when keys are pressed |
24075 | Klausīties tekstu, ko skaļi nolasa diktors | Hear text read aloud with Narrator |
24076 | Ignorēt atkārtotus taustiņsitienus, lietojot taustiņu filtru | Ignore repeated keystrokes using FilterKeys |
24077 | Ļaut sistēmai Windows piedāvāt vieglpiekļuves iestatījumus | Let Windows suggest Ease of Access settings |
24078 | Palielināt ekrāna daļas, lietojot lupu | Magnify portions of the screen using Magnifier |
24079 | Pārvietot rādītāju ar tastatūru, lietojot peles taustiņus | Move the pointer with the keypad using MouseKeys |
24080 | Optimizēt aklumam | Optimize for blindness |
24081 | Optimizēt vizuālo parādīšanu | Optimize visual display |
24082 | Nospiediet taustiņu kombinācijas pa vienai | Press key combinations one at a time |
24083 | Aizstāt skaņas ar vizuālajiem norādījumiem | Replace sounds with visual cues |
24084 | Ieslēgt vai izslēgt lielu kontrastu | Turn High Contrast on or off |
24085 | Ieslēgt vai izslēgt lupu | Turn Magnifier on or off |
24086 | Izslēgt fona attēlus | Turn off background images |
24087 | Izslēgt nevajadzīgās animācijas | Turn off unnecessary animations |
24088 | Ieslēgt vai izslēgt ekrāntastatūru | Turn On-Screen keyboard on or off |
24089 | Ieslēgt ērtās piekļuves taustiņus | Turn on easy access keys |
24090 | Lietot audio aprakstu video vajadzībām | Use audio description for video |
24091 | Skatīt pašreizējos pieejamības iestatījumus | View current accessibility settings |
24093 | Izveidot un formatēt cietā diska nodalījumus | Create and format hard disk partitions |
24094 | Defragmentēt un optimizēt diskus | Defragment and optimize your drives |
24095 | Diagnosticēt datora atmiņas problēmas | Diagnose your computer's memory problems |
24096 | Rediģēt grupas politiku | Edit group policy |
24097 | Ģenerēt atskaiti par sistēmas stāvokli | Generate a system health report |
24099 | Plānot uzdevumus | Schedule tasks |
24100 | Iestatīt ODBC datu avotus | Set up ODBC data sources |
24101 | Iestatīt iSCSI iniciētāju | Set up iSCSI initiator |
24102 | Skatīt notikumu žurnālus | View event logs |
24104 | Skatīt vietējos pakalpojumus | View local services |
24105 | Atbrīvot vietu diskā | Free up disk space |
24106 | Pievienot vai noņemt programmas | Add or remove programs |
24107 | Mainīt vai noņemt programmu | Change or remove a program |
24108 | Kā instalēt programmu | How to install a program |
24109 | Instalēt programmu no tīkla | Install a program from the network |
24110 | Rādīt, kuras programmas ir instalētas datorā | Show which programs are installed on your computer |
24111 | Ieslēgt vai izslēgt sistēmas Windows līdzekļus | Turn Windows features on or off |
24114 | Skatīt instalētos atjauninājumus | View installed updates |
24118 | Norādīt, lai konkrēta tipa faili vienmēr tiktu atvērti norādītajā programmā | Make a file type always open in a specific program |
24120 | Iestatīt noklusējuma programmas | Set your default programs |
24121 | Palaist programmas, kuras paredzētas iepriekšējām sistēmas Windows versijām | Run programs made for previous versions of Windows |
24122 | Mainīt Bluetooth iestatījumus | Change Bluetooth settings |
24123 | Pievienot Bluetooth ierīci | Add a Bluetooth device |
24124 | Skatīt ierīces un printerus | View devices and printers |
24125 | Pievienot ierīci | Add a device |
24126 | Printera papildu iestatīšana | Advanced printer setup |
24127 | Dublēšana un atjaunošana (Windows 7) | Backup and Restore (Windows 7) |
24128 | Atjaunot datus, failus vai datoru no dublējuma (Windows 7) | Restore data, files, or computer from backup (Windows 7) |
24129 | Atjaunot failus no dublējuma | Restore files from backup |
24130 | Mainīt papildu krāsu pārvaldības iestatījumus displejiem, skeneriem un printeriem | Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers |
24132 | Pievienot atšķirīgu laika joslu pulksteņus | Add clocks for different time zones |
24133 | Automātiski koriģēt ziemas/vasaras laiku | Automatically adjust for daylight saving time |
24134 | Mainīt laika joslu | Change the time zone |
24135 | Iestatīt laiku un datumu | Set the time and date |
24150 | Mainīt multivides vai ierīču noklusētos iestatījumus | Change default settings for media or devices |
24151 | Automātiski atskaņot kompaktdiskus vai citu multividi | Play CDs or other media automatically |
24152 | Sākt vai pārtraukt automātiskās atskaņošanas izmantošanu visiem datu nesējiem un ierīcēm | Start or stop using AutoPlay for all media and devices |
24153 | Mainiet meklēšanas opcijas failiem un mapēm | Change search options for files and folders |
24154 | Mainīt ar faila paplašinājumu saistīto faila tipu | Change the file type associated with a file extension |
24155 | Rādīt slēptos failus un mapes | Show hidden files and folders |
24156 | Parādīt vai paslēpt failu paplašinājumus | Show or hide file extensions |
24157 | Norādīt atvēršanai vienu klikšķi vai dubultklikšķi | Specify single- or double-click to open |
24159 | Priekšskatīt, dzēst vai rādīt un paslēpt fontus | Preview, delete, or show and hide fonts |
24160 | Skatīt instalētos fontus | View installed fonts |
24161 | Mainīt fontu iestatījumus | Change Font Settings |
24162 | Iestatīt USB spēļu kontrollerus | Set up USB game controllers |
24163 | Pielāgot vispārēji lietojamus mobilitātes iestatījumus | Adjust commonly used mobility settings |
24165 | Pielāgot iestatījumus pirms prezentācijas | Adjust settings before giving a presentation |
24167 | Bloķēt vai atļaut uznirstošo informāciju | Block or allow pop-ups |
24168 | Bloķēt vai atļaut trešās puses sīkfailus | Block or allow third-party cookies |
24169 | Mainīt tīmekļa lapu parādīšanas veidu cilnēs | Change how web pages are displayed in tabs |
24170 | Mainīt drošības iestatījumus | Change security settings |
24171 | Mainīt interneta pagaidu faila iestatījumus | Change temporary Internet file settings |
24173 | Mainīt meklētāja nodrošinātāju programmā Internet Explorer | Change the search provider in Internet Explorer |
24174 | Mainīt sākumlapu | Change your homepage |
24175 | Konfigurēt starpniekserveri | Configure proxy server |
24176 | Izveidot savienojumu ar internetu | Connect to the Internet |
24177 | Pārlūkošanas vēstures dzēšana | Delete browsing history |
24178 | Dzēst sīkfailus vai pagaidu failus | Delete cookies or temporary files |
24179 | Iespējot vai atspējot sesijas sīkfailus | Enable or disable session cookies |
24180 | Pārvaldīt pārlūka pievienojumprogrammas | Manage browser add-ons |
24181 | Informēt, vai vietnē ir pieejamas RSS plūsmas | Tell if an RSS feed is available on a website |
24182 | Ieslēgt vai izslēgt automātisko pabeigšanu programmā Internet Explorer | Turn autocomplete in Internet Explorer on or off |
24183 | Dzēst pārlūkošanas vēsturi un sīkfailus | Delete browsing history and cookies |
24184 | Mainīt kursora mirgošanas ātrumu | Change cursor blink rate |
24185 | Pārbaudīt tastatūras statusu | Check keyboard status |
24186 | Mainīt peles iestatījumus | Change mouse settings |
24187 | Mainīt peles rādītāja izskatu | Change how the mouse pointer looks |
24188 | Mainīt peles rādītāja izskatu, kad peles rādītājs pārvietojas | Change how the mouse pointer looks when it's moving |
24189 | Mainīt peles klikšķa iestatījumus | Change mouse click settings |
24191 | Mainīt peles ritenīša iestatījumus | Change mouse wheel settings |
24192 | Mainīt peles rādītāja attēlojumu vai ātrumu | Change the mouse pointer display or speed |
24193 | Pielāgot peles pogas | Customize the mouse buttons |
24194 | Padarīt vieglāk redzamu peles rādītāju | Make it easier to see the mouse pointer |
24201 | Iegūt vairāk līdzekļu ar jaunu Windows izdevumu | Get more features with a new edition of Windows |
24202 | Pārvaldīt bezsaistes failus | Manage offline files |
24203 | Šifrēt bezsaistes failus | Encrypt your offline files |
24204 | Pārvaldīt bezsaistes failiem izmantojamo diska vietu | Manage disk space used by your offline files |
24207 | Iestatīt numura sastādīšanas kārtulas | Set up dialing rules |
24208 | Atjaunināt ierīces draiverus | Update device drivers |
24209 | Uzaicināt kādu izveidot savienojumu ar jūsu datoru un palīdzēt vai piedāvāt palīdzību kādam citam | Invite someone to connect to your PC and help you, or offer to help someone else |
24211 | Mainīt akumulatora iestatījumus | Change battery settings |
24212 | Mainīt enerģijas taupīšanas iestatījumus | Change power-saving settings |
24213 | Mainiet, kas notiek portatīvā datora darbībā, aizverot tā vāku | Change what closing the lid does |
24214 | Mainīt izslēgšanas pogu darbības | Change what the power buttons do |
24215 | Mainīt, kad dators ir iemidzināts | Change when the computer sleeps |
24216 | Izvēlēties, kad izslēgt displeju | Choose when to turn off display |
24218 | Pielāgot ekrāna spilgtumu | Adjust screen brightness |
24219 | Izvēlēties enerģijas plānu | Choose a power plan |
24220 | Rediģēt enerģijas plānu | Edit power plan |
24222 | Mainīt noklusējuma printeri | Change default printer |
24225 | Ierīču pārvaldnieks | Device Manager |
24226 | Mainīt ierīces instalēšanas iestatījumus | Change device installation settings |
24227 | Pievienot valodu | Add a language |
24228 | Mainīt ievades metodes | Change input methods |
24229 | Mainīt atrašanās vietu | Change location |
24230 | Mainīt datuma, laika vai skaitļu formātu | Change date, time, or number formats |
24232 | Mainīt valūtas rādīšanas veidu | Change the way currency is displayed |
24233 | Mainīt datumu un sarakstu rādīšanas veidu | Change the way dates and lists are displayed |
24234 | Mainīt izmēru rādīšanas veidu | Change the way measurements are displayed |
24235 | Mainīt laika rādīšanas veidu | Change the way time is displayed |
24237 | Skenēt dokumentu vai attēlu | Scan a document or picture |
24239 | Skatīt skenerus un kameras | View scanners and cameras |
24240 | Mainīt Windows meklēšanas veidu | Change how Windows searches |
24242 | Pārskatīt datora statusu un novērst problēmas | Review your computer's status and resolve issues |
24244 | Pielāgot sistēmas skaļumu | Adjust system volume |
24245 | Mainīt skaņas kartes iestatījumus | Change sound card settings |
24246 | Mainīt sistēmas skaņas | Change system sounds |
24247 | Pārvaldīt audio ierīces | Manage audio devices |
24248 | Mainīt tekstu uz runas iestatījumiem | Change text to speech settings |
24249 | Drukāt runas atsauces karti | Print the speech reference card |
24250 | Uzstādīt mikrofonu | Set up a microphone |
24251 | Sākt runas atpazīšanu | Start speech recognition |
24252 | Veikt runas apmācību | Take speech tutorials |
24253 | Apmācīt datoru atpazīt balsi | Train the computer to recognize your voice |
24258 | Pielāgot sistēmas Windows izskatu un veiktspēju | Adjust the appearance and performance of Windows |
24259 | Atļaut attālo piekļuvi šim datoram | Allow remote access to your computer |
24260 | Atļaut nosūtīt no šī datora attālās palīdzības uzaicinājumus | Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer |
24261 | Mainīt darbgrupas nosaukumu | Change workgroup name |
24262 | Pārbaudīt procesora ātrumu | Check processor speed |
24263 | Konfigurēt lietotāja profila papildu rekvizītus | Configure advanced user profile properties |
24264 | Izveidot atjaunošanas punktu | Create a restore point |
24265 | Rediģējiet vides mainīgos savam kontam | Edit environment variables for your account |
24266 | Rediģēt sistēmas vides mainīgos | Edit the system environment variables |
24267 | Kā mainīt virtuālās atmiņas lielumu | How to change the size of virtual memory |
24268 | Pievienoties domēnam | Join a domain |
24269 | Pārdēvēt šo datoru | Rename this computer |
24270 | Izveidot atkopšanas disku | Create a recovery drive |
24271 | Skatīt šī datora nosaukumu | See the name of this computer |
24272 | Atlasīt lietotājus, kuri var izmantot attālo darbvirsmu | Select users who can use remote desktop |
24273 | Rādīt, cik liela ir datora atmiņa RAM | Show how much RAM is on this computer |
24274 | Rādīt, kādā domēnā atrodas dators | Show which domain your computer is on |
24275 | Rādīt, ar kādu operētājsistēmu darbojas dators | Show which operating system your computer is running |
24276 | Rādīt, kādā darbgrupā atrodas šis dators | Show which workgroup this computer is on |
24278 | Skatīt sistēmas papildu iestatījumus | View advanced system settings |
24279 | Skatīt pamatinformāciju par datoru | View basic information about your computer |
24281 | Skatīt RAM apjomu un procesora ātrumu | View amount of RAM and processor speed |
24282 | Atļaut attālo piekļuvi | Allow remote access |
24283 | Automātiski paslēpt uzdevumjoslu | Auto-hide the taskbar |
24286 | Navigācijas rekvizīti | Navigation properties |
24287 | Pielāgot uzdevumjoslu | Customize the taskbar |
24289 | Grupēt līdzīgos logus uzdevumjoslā | Group similar windows on the taskbar |
24290 | Fiksēt uzdevumjoslu vai pārtraukt tās fiksēšanu | Lock or unlock the taskbar |
24296 | Kas notika ar ātrās palaišanas rīkjoslu? | What happened to the Quick Launch toolbar? |
24300 | Noņemt lietotāju kontus | Remove user accounts |
24301 | Mainīt konta tipu | Change account type |
24304 | Izveidot paroles atiestatīšanas disku | Create a password reset disk |
24306 | Izveidot kontu | Create an account |
24308 | Izveidot standarta lietotāja kontu | Create standard user account |
24309 | Rediģēt vietējos lietotājus un grupas | Edit local users and groups |
24310 | Piešķirt domēna lietotājam administratora tiesības | Give administrative rights to a domain user |
24311 | Ļaut citiem lietotājiem piekļūt šim datoram | Give other users access to this computer |
24312 | Kā nomainīt savu Windows paroli | How to change your Windows password |
24313 | Veikt izmaiņas kontos | Make changes to accounts |
24314 | Pārvaldīt failu šifrēšanas sertifikātus | Manage file encryption certificates |
24315 | Pārvaldīt tīkla paroles | Manage network passwords |
24317 | Mainīt lietotāja konta vadības iestatījumus | Change User Account Control settings |
24318 | Atļaut programmas darbību Windows ugunsmūrī | Allow an app through Windows Firewall |
24319 | Pārbaudīt ugunsmūra statusu | Check firewall status |
24323 | Atbrīvojiet vietu diskā, izdzēšot nevajadzīgos failus | Free up disk space by deleting unnecessary files |
24325 | Pārvaldīt BitLocker | Manage BitLocker |
24326 | Dublēt atkopšanas atslēgu | Back up your recovery key |
24329 | Iestatīt švīkas, lai veiktu noteiktus uzdevumus | Set flicks to perform certain tasks |
24330 | Mainīt planšetdatora pildspalvas iestatījumus | Change tablet pen settings |
24332 | Ieslēgt un izslēgt švīkas | Turn flicks on and off |
24333 | Mainīt skārienievades iestatījumus | Change touch input settings |
24334 | Kalibrēt ekrānu skārienievadei vai pildspalvas ievadei | Calibrate the screen for pen or touch input |
24335 | Izvēlēties ekrāna pagriešanas kārtību | Choose the order of how your screen rotates |
24336 | Lai veiktu darbības, iestatiet planšetes pogas | Set tablet buttons to perform certain tasks |
24337 | Norādīt, ar kuru roku tiek rakstīts | Specify which hand you write with |
24338 | Saņemt vai nosūtīt failu | Send or receive a file |
24340 | Atiestatīt drošības politikas | Reset Security Policies |
24344 | Mainīt datora aktivizēšanas iestatījumus | Change PC wakeup settings |
24352 | Mainīt tā satura iestatījumus, kas saņemts, izmantojot opciju Pieskarties un nosūtīt | Change settings for content received using Tap and send |
24379 | Izveidot savienojumu ar tīklu | Connect to a network |
24380 | Iestatīt savienojumu vai tīklu | Set up a connection or network |
24381 | Pārbaudīt un izlabot tīkla problēmas | Identify and repair network problems |
24384 | Iestatīt iezvanes savienojumu | Set up a dial-up connection |
24385 | Iestatīt virtuālā privātā tīkla (VPN) savienojumu | Set up a virtual private network (VPN) connection |
24386 | Iestatīt platjoslas savienojumu | Set up a broadband connection |
24387 | Koplietot printerus | Share printers |
24388 | Skatīt tīkla datorus un ierīces | View network computers and devices |
24389 | Skatīt tīkla savienojumus | View network connections |
24390 | Skatīt tīkla statusu un uzdevumus | View network status and tasks |
24391 | Izvēlēties mājas grupu un koplietošanas opcijas | Choose homegroup and sharing options |
24392 | Multivides straumēšanas opcijas | Media streaming options |
24394 | Mainīt mājas grupas paroli | Change homegroup password |
24396 | Piekļūt RemoteApp un darbvirsmām | Access RemoteApp and desktops |
24397 | Atrast problēmas un novērst tās | Find and fix problems |
24404 | Pārvaldīt Windows akreditācijas datus | Manage Windows Credentials |
24405 | Pārvaldīt tīmekļa akreditācijas datus | Manage Web Credentials |
24408 | Novērst ar datoru saistītās problēmas | Fix problems with your computer |
24409 | Skatīt ieteiktās darbības, lai nodrošinātu nevainojamu sistēmas Windows darbību | View recommended actions to keep Windows running smoothly |
24410 | Pārbaudīt drošības statusu | Check security status |
24411 | Mainīt klientu ērtību uzlabošanas programmas iestatījumus | Change Customer Experience Improvement Program settings |
24412 | Skatīt uzticamības vēsturi | View reliability history |
24413 | Reģistrēt darbības, lai atveidotu problēmu | Record steps to reproduce a problem |
24415 | Skatīt pēdējos ziņojumus par datoru | View recent messages about your computer |
24419 | Pārvaldīt koplietošanas papildu iestatījumus | Manage advanced sharing settings |
24421 | Skatīt problēmu risinājumus | View solutions to problems |
24423 | Skatīt arhivētos ziņojumus | View archived messages |
24424 | Skatīt visus ziņojumus par problēmām | View all problem reports |
24427 | Meklēt risinājumus ziņojumiem par problēmām | Check for solutions to problem reports |
24428 | Mainīt SmartScreen iestatījumus | Change SmartScreen settings |
24429 | Mainīt Windows To Go startēšanas opcijas | Change Windows To Go startup options |
24430 | Pārvaldīt krātuves vietas | Manage Storage Spaces |
24432 | Pārvaldīt lietotāju sertifikātus | Manage user certificates |
24433 | Pārvaldīt datora sertifikātus | Manage computer certificates |
24434 | Mainīt automātiskās uzturēšanas iestatījumus | Change Automatic Maintenance settings |
24435 | Palaist attālo palīdzību | Launch remote assistance |
24436 | Microsoft IME (japāņu) iestatījumi | Settings for Microsoft IME (Japanese) |
24437 | Microsoft Pinyin SimpleFast opcijas | Microsoft Pinyin SimpleFast Options |
24438 | Microsoft jaunie fonētiskie iestatījumi | Microsoft New Phonetic Settings |
24439 | Microsoft ChangJie iestatījumi | Microsoft ChangJie Settings |
24440 | Microsoft ātrie iestatījumi | Microsoft Quick Settings |
24441 | Microsoft IME Register vārds (japāņu valoda) | Microsoft IME Register Word (Japanese) |
24450 | Darba mapju pārvaldība | Manage Work Folders |
24722 | Atinstalēt programmu | Uninstall a program |
24724 | Atrast un novērst ar audio atskaņošanu saistītas problēmas | Find and fix audio playback problems |
24725 | Atrast un novērst ar audio ierakstīšanu saistītas problēmas | Find and fix audio recording problems |
24727 | Automātiski veikt ieteiktos uzturēšanas uzdevumus | Perform recommended maintenance tasks automatically |
24728 | Atrast un novērst ar tīklošanu un savienojuma izveidi saistītas problēmas | Find and fix networking and connection problems |
24729 | Atrast un novērst ar drukāšanu saistītas problēmas | Find and fix printing problems |
24731 | Atrast un izlabot problēmas ar ierīcēm | Find and fix problems with devices |
24732 | Problēmu risināšanas vēsture | Troubleshooting History |
24733 | Atrast un novērst ar Windows Search saistītas problēmas | Find and fix problems with Windows Search |
24734 | Atrast un novērst ar mājas grupu saistītas problēmas | Find and fix problems with homegroup |
24735 | Atrast un novērst ar zilo ekrānu saistītas problēmas | Find and fix bluescreen problems |
24736 | Windows Update problēmu konstatēšana un novēršana | Find and fix windows update problems |
24737 | Atrast un novērst ar tastatūru saistītas problēmas | Find and fix keyboard problems |
24740 | Failu dublējumkopijas saglabāt kopā ar failu vēsturi | Save backup copies of your files with File History |
24741 | Atjaunot failus ar failu vēsturi | Restore your files with File History |
24742 | 16 bitu lietojumprogrammu atbalsts | 16-Bit Application Support |
24743 | Uzdevumu pārvaldnieks | Task Manager |
24744 | Skatīt sistēmas resursu lietojumu uzdevumu pārvaldniekā | View system resource usage in Task Manager |
24745 | Skatīt procesus, kas tiek startēti automātiski kopā ar sistēmu Windows | See which processes start up automatically when you start Windows |
24746 | Izvēlieties, kā atvērt saites | Choose how you open links |
24747 | Iestatīt ODBC datu avotus (32 bitu) | Set up ODBC data sources (32-bit) |
24748 | Iestatīt ODBC datu avotus (64 bitu) | Set up ODBC data sources (64-bit) |
25064 | laika josla;laikajosla;joslas;zona;zonas;timezone;time-zone;zones; | timezone;time-zone;zones; |
25065 | laiks;vasaras;laiks;standarts;standarta;light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; | light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; |
25066 | kalendārs;pulkstenis;laiki;laiks;diena;dienas;calendar;clock;times;time;day; | calendar;clock;times;time;day; |
25067 | pielāgot;izmainīt;mainīt;regulēt;rediģēt;modificēt;aizstāt;atiestatīt;iestatīt;pārslēgt;izveidot;paroles;atiestatīšanas;disku;adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; | adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; |
25068 | aklums;apmiglots;miglains;izplūdis;vāja;redze;slikti;redzēt;redzēšana;slikta;skats;vāji;redz;akls;blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; | blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; |
25069 | displejs;displeji;monitori;ekrāni;ekrāns;monitoru;crt;displays;monitors;screeens;screens; | crt;displays;monitors;screeens;screens; |
25070 | konfigurācija;konfigurēt;definēt;pārvaldība;opcija;opcijas;personalizēt;iestatīt;iestatījumi;uzstādīšana;uzstādīt;confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; | confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; |
25071 | mazs;aptumšošana;aptumšotājs;displejs;displeji;pāreja;spilgtums;low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; | low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; |
25072 | dzirde;kurls;kurlums;grūti;slikti;problēma;problēmas;pasliktināta;pavājināta;hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; | hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; |
25073 | nevar;sarežģīti;sarežģītība;nevaru;nevar;grūti;nebūs;nevarēs;nespēs;nespēj;akls;can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; | can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; |
25074 | signāli;mūzika;trokšņi;shēmas;skaņas;toņi;skaņa;signāls;troksnis;audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; | audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; |
25075 | traucējumi;traucējums;nespējīgs;nespejīgs;nespējigs;grūtības;problēma;problēmas;akls;disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; | disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; |
25076 | filtra;taustiņi;taustiņš;taustiņu;ķēde;pārslēgtaustiņš;pārslēgtaustiņi;taustiņķēde;pārslēgšanas;pārslēgšanas;atkārtošana;aizkave;aizture;turēt;nospiestus;temps;filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; | filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; |
25077 | sīklietotnes;lietojumprogrammas;lietojumu;programmas;faili;programmas;programas;software;programmatūra;programmatūras;applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; | applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; |
25078 | aktivizēt;aktivēt;pievienot;pielikt;sākt;iespējot;intsalēt;izsaukt;veidot;iestatīt;iestatīšana;startēt;ieslēgt;atbloķēt;activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; | activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; |
25079 | pārlūki;pārlūkprogrammas;browsers;ie;microsoft;windows; | browsers;ie;microsoft;windows; |
25081 | atcelt;atceļ;deaktivēt;deaktivē;dzēst;dzēš;atspējot;neatļaut;iziet;atbrīvoties;no;neļaut;noņemt;noņem;beidzēt;beidzēšana;apturēt;izslēgt;izslēgšana;izslēdz;cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; | cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; |
25082 | izveidot;administratora;kontu;konti;aizstājvārds;pieteikšanās;lietotājkonts;lietotājkonti;lietotāja;konts;lietotāja;konti;user;lietotājs;lietotāji;accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; | accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; |
25083 | pikseļi;izšķirtspēja;lielums;lielumi;izmērs;izmēri;pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; | pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; |
25084 | bitu;bitu;biti;bitu;biti;bits;32;bitu;krāsa;krāsas;dziļums;skaits;24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; | 24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; |
25085 | darbvirsma;darbvirsmas;desktops;dekstops; | desktops;dekstops; |
25086 | lasīšana;lasīt;lasa;nolasīšana;nolasīt;nolasa;reading; | reading; |
25087 | labākais;labāks;labāki;vieglāks;vieglāki;viegls;uzlabot;uzlabojums;uzlabojumi;veikt;vairāk;visvairāk;optimāls;optimāli;optimizēt;best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; | best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; |
25088 | navigācija;naviģēt;darbvirsma;pele;sākts;sākums;stūris;stūri;stūrī;fons;fonā;Windows logotipa taustiņš;windows taustiņš;pierakstīšanās;pierakstīties;pieteikties;lietojumprogrammu skats;programmu skats;lietotņu skats;aplikāciju skats;palaist;viedpoga;viedpogas;komandu uzvedne;navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt | navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt |
25089 | lielāks;samazināt;paplašināt;palielināt;plašāks;mainīt;lielumu;mainīt;izmēru;forma;īss;samazināšana;sarucināšana;lielums;lielumi;izmērs;izmēri;plāns;tievs;mazs;mazi;mazāks;mazāki;garāks;šaurs;arī;plats;plati;platāks;platums;bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; | bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; |
25090 | skaļš;skaļi;skaļāk;izslēgt;skaņu;apklusināt;troksnis;trokšņi;kluss;klusu;klusi;skaļums;skaņas;louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; | louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; |
25091 | karte;dators;ārējais;iekšējais;skaļruņi;audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; | audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; |
25092 | palielinājums;palielināts;palielināšana;padarīt;lielāku;plašāku;tālummainīt;tuvināt;magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; | magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; |
25093 | aksesuārs;aksesuāri;piederumi;piederums;komponents;komponenti;līdzeklis;līdzekļi;programma;programmas;tool;rīks;rīki;utilītas;utilīta;accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; | accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; |
25094 | ļaut;programmatūrai;piekļūt;caur;Windows;ugunsmūri;atļaut;atļauts;ļaut;cauri;ļauts;pieļaut;pieļauts;allowed;let;through;permitted; | allowed;let;through;permitted; |
25095 | iebūvēt;iebūvēts;firewalls;ugunsmūris;ar;ugunsmūri;aizsardzība;aizsargāt;aizsargāts;aizsargāti;builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; | builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; |
25096 | piekļūt;kontrolēt;vadīt;kontrole;vadība;pieļuve;palīdzība;darbvirsma;attāli;terminālis;pakalpojums;pakalpojumi;serviss;attālinātā;access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; | access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; |
25097 | dator;mans;dators;datori;personālais;sistēma;mana;pamatinformācija;par;datoru;compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; | compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; |
25098 | automātiski;paslēpt;auto;paslēpt;automātiski;paslēpt;padarīt;neredzamu;slēpt;nerādīt;autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; | autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; |
25099 | automātisks;automātiski;automātiska;demonstrēšana;automātiski;demonstrēt;automātiski;rādīt;automātiski;parādīt;padarīt;redzamu;skatīt;rādīt;atslēgt;skats;automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; | automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; |
25100 | ikonas;apgabals;sākšana;sākt;tekne;sistēmtekne;sistekne;uzdevums;rīkjosla;tekne;uzdevumjosla;uzdevumu josla;joslas;rīkjoslas;icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; | icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; |
25101 | dublēt;dublēšana;dublējums;dublējumkopija;dublējumi;dati;glabāšana;pieagums;pieaugums;saudzētājs;ēnu;kopijas;kopija;rezerves;up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; | up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; |
25102 | aizliegts;bloķētājs;filtrs;filtri;aukle;neļaut;aizliegt;apturētājs;banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; | banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; |
25103 | 3.;puse;sīkfails;sīkfaili;no;citiem;trešā puse;nevēlams;3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; | 3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; |
25104 | reklāmas;reklamēšana;reklāma;sludinājumi;reklāmprogrammatūra;reklamprogrammatūra;reklāmas programma;reklāmas;programmas;ļaunprogrammatūra;uznirstošo logu bloķētājs;logu;bloķētājs;uznirstošie;logi;uznirstošo;logu;apturētājs;spiegprogrammatūra;spiegprogrammatura;nevēlams;ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; | ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; |
25105 | konfidencialitāte;privātums;slepenība;privacy;secrecy; | privacy;secrecy; |
25106 | pele;peles;rādītājs;kursors;mice;mouses;pointer; | mice;mouses;pointer; |
25107 | pogas;butons;buttons; | butons;buttons; |
25108 | bloķēt;klikšķināšana;dubultklikšķis;dubults klikšķis;viens klikšķis;lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; | lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; |
25109 | apvērst;ar roku;rokas;ar kreiso roku;kreilis;apgriezt;ar roku;labrocis;pārslēgt;flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; | flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; |
25110 | fonti;founti;faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; | faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; |
25111 | rakstzīmes;ķīniešu;japāņu;kandži;korejiešu;rakstība;raksts;japāņu;kandži;korejiešu;rakstība;raksts;handža;characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; | characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; |
25112 | tastatūra;tastatura;tastatūras;klaviatūra;klaviatūras;klaviatūru;board;bord;keyboards;keyborads;keybord; | board;bord;keyboards;keyborads;keybord; |
25113 | bulttaustiņi;bultu;taustiņi;kursori;pele;rādītāji;arrows;cursors;mouse;pointers; | arrows;cursors;mouse;pointers; |
25114 | mirgošana;mirgošanas ātrums;mirgošanas;ātrums;blinking;blinkrate;flashing;rate; | blinking;blinkrate;flashing;rate; |
25115 | fonns;fons;ground;background; | ground;background; |
25116 | pēc;noklusējuma;noklsējums;noklusēts;standarts;standarta;by;defaults;defualt;standard; | by;defaults;defualt;standard; |
25117 | izskats;izkārtojums;izskatās;veids;attēlots;parādīts;appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; | appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; |
25118 | pārvietot;pārvieto;ēna;ātrums;move;moving;shadow;speed;tails; | move;moving;shadow;speed;tails; |
25119 | britu;angļu;ārzemju;valodas;franču;vācu;starptautisks;japāņu;korejiešu;valodas;pakotne;valodas;paka;val;valodas;daudzu;valodu;daudzvalodu;pakotne;paka;spāņu;apvienotā;karaliste;lielbritānijas;asv;krievu;british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; | british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; |
25120 | ritenītis;ritināšana;ritināšanas ritenītis;peles ritenītis;wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; | wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; |
25121 | vārdi;pārdēvēt;pārdēvēšana;pārsaukt;izmainīt;nomainīt;names;rename;renaming; | names;rename;renaming; |
25122 | hibernēt;poga;atslēgta;jaudas;poga;beidzēt;beidzēšana;beidzējas;gaidstāve;gaidstāvē;izslēdzas;izslēdz;izslēgt;hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; | hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; |
25123 | akumulatori;akumulators;kalpošanas;laiks;taupīt;enerģija;saglabāties;ilgāk;pārvaldība;pievienots;elektropadeve;enerģijas;taupītājs;saglabāt;taupīt;režīms;taupīšana;atvienots;elektrība;elektrības;batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; | batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; |
25124 | ierobežots;drošība;drošs;nodrošināt;vietnes;uzticams;uzticēšanās;restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; | restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; |
25125 | ienākošā;līnija;in;line-in; | in;line-in; |
25126 | kešatmiņā;faili;vēsture;vietējā;lokālā;pagadu;pagaidu;nav nepieciešams;nevajadzīgs;nederīgs;tīmeklis;cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; | cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; |
25127 | no;tīmekļa;i-nets;internets;intrnets;tīkls;tiešsaiste;tiešsasite;vietnes;lapas;tīmekļa;lapas;vietnes;tīmeklis;globāls;from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; | from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; |
25128 | valstis;valsts;reģions;valoda;lokalizācija;lokalizēts;rajons;kods;reģionāls;reģioni;countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; | countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; |
25129 | stundu;12 stundu;24 stundu;pulkstenis;datums;diena;rādīt;formatēt;formatēšana;formāts;formāti;četru;ciparu;garš;mmddgggg;mēnesis;rekvizīti;īss;laiks;divi;gads;gggg;hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; | hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; |
25130 | centi;valūta;dolāri;eiro;nauda;mārciņas;zīme;simbols;iegūts;jēna;juaņa;lati;latus;cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; | cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; |
25132 | centimetri;pēdas;pēda;collas;kilometri;kilogrami;mārciņas;mērījumi;metri;jūdzes;skaitļi;unces;mārciņas;svars;platums;centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; | centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; |
25133 | lapa;lappuse;sākumlapa;mājaslapa;izveidot;mājaslapu;page;homepage; | page;homepage; |
25134 | automātiski;automātiski;atjauninājumi;automātiska;atjaunināšana;labojumi;kļūdu;labojumi;kļūdas;lejupielādēt;ielāpi;skenēt;drošība;pakalpojumi;pakotnes;atjauninātājs;jaunināšana;jauninātājs;jauninājumi;atjauninājumi;atjaunināšana;vednis;watjauninātājs;atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; | atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; |
25135 | pārbaudīt;meklēt;skenēšana;verificēt;skanēt;checking;look;for;scanning;verify; | checking;look;for;scanning;verify; |
25136 | kopne;mikroshēma;čips;pulkstenis;centrālais;procesors;ātrs;virstaktēšana;veiktspēja;apstrāde;procesors;paātrināt;paātrinājums;486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; | 486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; |
25137 | serveris;tīmeklis;ligzdas;ligzda;klients;resursdatori;starpnieka konfigurācija;starpniekservera konfigurācija;server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; | server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; |
25138 | savienojumi;pāriet;tiešsaistē;iekštīkls;tikls;tīklošana;tiešsaiste;tiešsaistē;connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; | connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; |
25139 | bezvadu;bez vadu;savienojums;802.1x;wireless;wire-less; | 802.1x;wireless;wire-less; |
25140 | vednis;rīks;palīgs;wizard;wizzard; | wizard;wizzard; |
25142 | palaist;disks;paplašināts;formatēt;diskdzinis;cietdisks;cietaisdisks;nodalījums;nodalīšana;primārs;formatēt;vēlreiz;sektors;nenodalīts;sējums;sākt;partīcija;partīciju;boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; | boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; |
25143 | pārbaude;pārbaudīt;tīrīšana;tīrīt;brīva;vieta;telpa;izlaist;izlaidums;laidiens;izdot;atbrīvot;pieejams;check;up;cleanup;free;space;room;release;available; | check;up;cleanup;free;space;room;release;available; |
25144 | kognitīvā;mācīšanās;cognitive;learning; | cognitive;learning; |
25145 | printeri;drukāšana;druka;izdruka;out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; | out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; |
25146 | meklētājs;indeksēšana;indeksēt;atkārtoti;indeksēt;vēlreiz;meklē;meklēšana;finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; | finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; |
25147 | parole;paroles;word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; | word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; |
25149 | stāvoklis;darbojas;statuss;condition;running;state;status; | condition;running;state;status; |
25151 | interneta;protokols;adreses;versija;internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; | internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; |
25152 | ārējs;austiņas;iekšējs;spraudnis;mikrofons;mikrofoni;external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; | external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; |
25153 | novietot;atpakaļ;mainīt;atkopt;atjaunot;atpakaļ;bring;back;change;recover;restore;back;rollback; | bring;back;change;recover;restore;back;rollback; |
25154 | vienumi;startēšanas;programmas;items;up;startup;programs; | items;up;startup;programs; |
25155 | atmiņa;virtuālāatmiņa;lapošanas fails;fails;memory;virtualmemory;pagefile;file; | memory;virtualmemory;pagefile;file; |
25156 | kartes;skaņas kartes;cards;soundcards; | cards;soundcards; |
25157 | virsma;attālā;darbvirsma;attālinātā;top;remote;desktop; | top;remote;desktop; |
25159 | gigabaiti;gb;megabaiti;mb;atmiņa;operatīvā;gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; | gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; |
25160 | miega režīms;aktivizēt automātiski;aktivizēts;atgriezties;no;notiek hibernācija;hibernēšana;hibernācija;restartē;atsāk;miegs;gaidstāve;aktivizēšana;aktivizē;asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; | asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; |
25162 | dators;klēpja;klēpjdators;mobilais;dators;portatīvais;piezīmjdators;laptops;computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; | computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; |
25165 | aktivizēts;komandē;diktēt;diktēšana;atpazīšana;atpazīt;runāšana;runas atpazīšana;sarunāties;ar;saprast;balss;activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; | activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; |
25166 | mācīt;treniņš;apmācība;teach;training;tutorial; | teach;training;tutorial; |
25167 | administrators;administratori;administrator;admins; | administrator;admins; |
25170 | formatēts;formatēšana;formated;formating;formatted;formatting; | formated;formating;formatted;formatting; |
25171 | pārbaudīt;saraksts;skatīt;rādīt;skatīšana;check;list;see;show;viewing; | check;list;see;show;viewing; |
25172 | vizuāli;efekti;krītošas;ēnas;slīdoša;ritināšana;slidināt;pakāpeniski;parādīt;izslidināšana;pakāpeniska;parādīšanās;aero;visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; | visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; |
25173 | ierīces;ierices;ierces;irīces;devices;divises;divicse;divices; | devices;divises;divicse;divices; |
25174 | adapteri;adaptori;kartes;adapters;adaptor;cards; | adapters;adaptor;cards; |
25176 | kontrolleris;adapteris;adapters;biometrisks;kabelis;modems;karte;diskdzinis;ierice;cipru;kamera;digitālā;plakanais;panelis;spēle;rokas;skeneris;aparatura;aparatūra;apartūra;infrasarkanais;strūklprinteris;strūklas;printeris;ievade;svira;kursorsvira;tastatūra;lāzera;printeris;lielapjoma;krātuve;miksera;ierīce;mobilais;monitors;mātes;plate;mātesplatepele;atskaņotājs;mūzikas;atskaņotājs;tīkls;optiskās;peles;ritenītis;izvade;pildspalva;plazmas;monitors;portatīvais;multivides;atskaņotājs;printeris;ierakstīšana;skeneris;kartes;lasītājs;viedkarte;skaņa;lente;disks;paliktnis;skārienpaliktnis;bumba;kursorbumba;uztvērējs;tveršana;kartes;skatīt;centrmezgls;kamera;tīmekļa kamera;peles;ritenītis;bezvadu;1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; | 1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; |
25179 | videoklips;videoklipi;videoes;videos; | videoes;videos; |
25181 | attēls;fotogrāfija;fotoattēls;fons;image;photograph;picture; | image;photograph;picture; |
25186 | punkti;vednis;sistēmas;aizsardzība;atjaunošana;sistēma atjauno;points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; | points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; |
25188 | disks;diskdzinis;cietais disks;cietnis;disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; | disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; |
25190 | dati;datubāze;datu bāze;datum;odbc;data-base;database; | datum;odbc;data-base;database; |
25192 | dati;atkopt;atkopj;atkopšana;data;recovering;recovers;recovery; | data;recovering;recovers;recovery; |
25194 | pielāgošana;pielāgo;notiek pielāgošana;personalizēšana;personalizēt;customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; | customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; |
25195 | izvēlas;izvēle;izvēlējās;paņemts;atlasītie;atlasa;atlase;chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; | chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; |
25197 | darbspējīgs;darbojas;healthy; | healthy; |
25198 | monitori;ekrāni;monitors;screens; | monitors;screens; |
25199 | koriģē;labo;izlabo;corrects;fixes;repairs; | corrects;fixes;repairs; |
25200 | novērst;problēmu;problēmu;risinātājs;novērst;prolēmu;palīdzība;risinājums;troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution | troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution |
25201 | diski;diskdzinis;disc;disks;drive; | disc;disks;drive; |
25202 | pārbaudīt;disku;iztīrīt disku;tīrītājs;tīrīšana;check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; | check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; |
25203 | disks;skenēt';disku;dska;skenēšana;scan;skanēt;disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; | disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; |
25204 | defragmentēt;atbrīvot;vietu;defragment;free;up;space; | defragment;free;up;space; |
25205 | pievienots;pievienošana;pievienojumprogramma;pievienojuma;programma;pievienojumprogrammas;added;adding;addon;add-on;adds; | added;adding;addon;add-on;adds; |
25206 | palaist;palaiž;gadgets;gadžetus;lanch;launches; | lanch;launches; |
25207 | pievienot;jaunu;instalēts;instalē;add;new;installed;installing; | add;new;installed;installing; |
25209 | platjoslas;pppoe;broadband | pppoe;broadband |
25210 | lietojumprogrammas;programmas;lietojumprogramma;programma;applications;apps;application;app | applications;apps;application;app |
25211 | virtuāls;privātais;tīkls;darbvieta;virtual;private;network;vpn;workplace; | virtual;private;network;vpn;workplace; |
25213 | vista;windows;windw;7 | vista;windows;windw;7 |
25214 | pielagot;pielāgo;pielāgošana;piemērot;accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; | accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; |
25215 | interneta;pārlūks;ie;internet;explorer; | ie;internet;explorer; |
25216 | pārlūkprogrammas;pārlūkošana;tīmeklis;browsers;browsing;web; | browsers;browsing;web; |
25218 | apgabala;kods;nesējs;pilsēta;iezvane;sastādīšana;;impulss;tonis;skārientonis;skāriena tonis;area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; | area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; |
25219 | faili;files; | files; |
25220 | bezsaiste;bez saiste;bezsaistē;line;offline;off-line;ofline; | line;offline;off-line;ofline; |
25221 | kešatmiņa;vieta;apjoms;space;cache;room; | space;cache;room; |
25223 | sargs;aizsargāt;drošība;drošs;guard;protect;secure;preserve; | guard;protect;secure;preserve; |
25232 | personalizēt;personalizēšana;personalize;personalization; | personalize;personalization; |
25236 | tālrunis;līnija;telefons;phone;line;telephone; | phone;line;telephone; |
25238 | kārtulas;regulas;rules; | rules; |
25239 | zvana;zvani;telefona;telefons;numurs;numuru;calling;calls; | calling;calls; |
25241 | ieslēgšanas/izslēgšanas;poga;slēdzis;on;off;on-off;switch; | on-off;switch; |
25243 | aizvērt;aizvēršana;close;closing; | close;closing; |
25244 | vāks;vāciņš;augšā;cover;lid;top; | cover;lid;top; |
25246 | izkārtojums;layout;out | layout;out |
25247 | ievade;metodes;veidi;input;methods;imes; | input;methods;imes; |
25249 | rādīt;parādīts;show;displayed; | show;displayed; |
25251 | skeneri;skaneri;skenēšana;skanēšana;scaners;scanners;scanning; | scaners;scanners;scanning; |
25252 | kamera;digitālā;camaras;cameras;camras; | camaras;cameras;camras; |
25253 | pievienot;izveidot;veikt;jauns;add;create;make;new; | add;create;make;new; |
25254 | automatizēts;automātiski;automated;automatically; | automated;automatically; |
25255 | ieplānots;plānošana;scheduled;scheduling; | scheduled;scheduling; |
25257 | skatītājs;notikumi;izsekotājs;viewer;events;tracker;eventviewer; | viewer;events;tracker;eventviewer; |
25258 | mapes; apakšmapes;folders;subfolders; | folders;subfolders; |
25259 | kontrolieri;kontrolleris;svira;kursorsvira;kontrolieris;controlers;controllers;stick;joystick; | controlers;controllers;stick;joystick; |
25261 | spēles;games; | games; |
25262 | administrēt;konfigurēt;pārvaldīts;pārvalda;pārvaldīšana;uzstādīšana;uzstādīt;administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; | administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; |
25263 | sakārtot;sakārtošana;kārtot;organizēt;organizēšana;pārkārtot;arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; | arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; |
25264 | atrašana;atrast;meklēt;ir;kur;finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; | finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; |
25267 | ekrāna;lasītāji;ekrānlasītājs;diktors;teksta;balss;screan;readers;screenreader;windows;narrator; | screan;readers;screenreader;windows;narrator; |
25268 | skaņa;balsis;balss;diktors;sound;voices; | sound;voices; |
25269 | taustiņi;filtru taustiņi;keys;filterkeys; | keys;filterkeys; |
25270 | taustiņi;peles taustiņi;keys;mousekeys; | keys;mousekeys; |
25271 | taustiņi;taustiņķēde;keys;stickykeys; | keys;stickykeys; |
25272 | skaņas ievade;iestatījumi;pielāgot;paraksti;demonstrēšanas skaņas;soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; | soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; |
25273 | animācijas;multiplikācijas;animations;cartoons; | animations;cartoons; |
25274 | spilgtums;kontrasts;augsts kontrasts;brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; | brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; |
25275 | ekrāna;tastatūra;ekrān;ekr;klaviatūra;klaviatūru;screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; | screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; |
25276 | pieejamība;vieglums;accessibility;acessibility;ease;of; | accessibility;acessibility;ease;of; |
25281 | koplietošana;kopīgošana;koplietojams;kopīgots;faili;tīkls;mape;mērķis;sharing;shared;files;network;folder;target; | sharing;shared;files;network;folder;target; |
25283 | nevar;atrast;nevaru;skatīt;pazudis;paslēpts;neredzams;trūkst;izzudis;kur;ir;cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; | cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; |
25284 | grupēšana;grupējums;grouping; | grouping; |
25285 | karte;palīdzība;instrukcijas;papīrs;atsauce;lapa;card;help;instructions;paper;reference;sheet; | card;help;instructions;paper;reference;sheet; |
25286 | pakalpojumi;vietējie;services; | services; |
25292 | infrasarkans;infra sarkans;bezvadu;infrared;infra-red;wireless; | infrared;infra-red;wireless; |
25293 | stars;sūtīt;pārraidīt;beam;send;transmit; | beam;send;transmit; |
25294 | teksta;pārveidošana;runā;balss;diktors;text;to;speech;tts;voice;narrator; | text;to;speech;tts;voice;narrator; |
25295 | sadarboties;strādāt;kopā;collaborate;work;together; | collaborate;work;together; |
25296 | operētājsistēma;operating;system;os; | operating;system;os; |
25297 | kas;kurš;kāds;what;which; | what;which; |
25298 | izlaide;versija;izdevums;release;version;edition; | release;version;edition; |
25299 | mācīties;stundas;mācīt;apmācība;piemērs;apmācības;vednis;lietot;kā;learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; | learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; |
25301 | aptauja;questionaire;questionnaire;survey; | questionaire;questionnaire;survey; |
25302 | piekļūt;atļaujas;privilēģijas;privelēģijas;tiesības;access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; | access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; |
25303 | sakārtot;pēc;alfabēta;alfabētiskā;secība;kārtošana;alphabetise;alphabetize;order;sorting; | alphabetise;alphabetize;order;sorting; |
25305 | leņķis;ainava;orientācija;portrets;pagriezt;pagriest;pagriešana;lenķis;angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; | angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; |
25306 | izņēmums;firewall;ecxeption;exception;exeption; | ecxeption;exception;exeption; |
25307 | nevar;atcerēties;neatceras;aizmirst;aizmirsts;pazudis;paroli;atcerēties;saglabāt;aizmirsta;can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; | can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; |
25308 | menedžers;menedžeris;parvaldnieks;pārvaldnieks;ierīčupārvaldnieks;parvāldnieks;pārvaldība;pārvaldīšana;pārvaldiba;maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; | maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; |
25309 | atspējot;pārtraukt;vietējie;disable;stop; | disable;stop; |
25310 | savienot;ar;ievadīt;pievienot;iespraust;connect;to;enter;join;plug;into; | connect;to;enter;join;plug;into; |
25311 | rokraksts;rokrasts;rakstīt;pildspalva;stils;rokaksts;kaligrāfija;hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; | hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; |
25312 | irbulis;flick;flicks;gestures;flik;filcks;penflick; | flicks;gestures;flik;filcks;penflick; |
25313 | skāriens;rādītājs;pirksts;rādīšana;kursors;pele;skārienjūtīgs;touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; | touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; |
25315 | teksts;vārdi;izvēlnes;dialogi;pogas;etiķetes;rakstīšana;lietotāja interfeiss;valoda;text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; | text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; |
25316 | pārmeklēt;degradēt;ātrāk;iesaldēts;uzkaras;uzkāries;uzlabot;neaktīvs;optimizēt;veiktspēja;veiklāk;lēns;ātrums;tukšdarbe;pārāk;lēni;neatbild;crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; | crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; |
25318 | līdzsvars;balanss;karte;efekts;kodēšana;spraudnis;līmenis;līnija;mikrofons;vairākkanālu;vairāku;kanālu;ports;skaņa;skaļrunis;zemfrekvences;ieskaut;iekļaut;audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; | audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; |
25319 | draiveri;draiveris;drivers; | drivers; |
25322 | sīkrīki;logrīki;gadgets;widgets; | gadgets;widgets; |
25324 | punkti;collā;pikseļi;augsta;dots;per;inch;dpi;pixels;high; | dots;per;inch;dpi;pixels;high; |
25325 | šifrējums;atšifrēt;kodēt;šifrēšana; ierīces šifrēšana;locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; | locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; |
25326 | papildu;displejs;rādīt;sānrāde;ekrāns;auxiliary;display;show;sideshow; | auxiliary;display;show;sideshow; |
25327 | procesi;proceses;processes; | proceses;processes; |
25329 | diagnosticēt;diagnostika;diagnosticēšana;atrast;problēmas;analizēt;analīze;analizēšana;problēmu risinātājs;kļūdas;diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; | diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; |
25331 | saistīt;piesaiste;piesaistes;paplašinājumi;palašinājumi;tips;faila tips;atvērt;ar;associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; | associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; |
25332 | plūsma;apkopotājs;rss;feed;aggregator;csrss; | rss;feed;aggregator;csrss; |
25333 | automātiskā;pabeigšana;pabeigšana;beigt;pabeigt;automātiski;aizpildīt;automātiskā;aizpildīšana;auto complete;autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; | autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; |
25334 | pievienot;vai;noņemt;programmas;un;add;or;remove;programs;and;arp; | add;or;remove;programs;and;arp; |
25336 | sniedzējs;programma;meklēšana;meklētājs;provider;engine;searching; | provider;engine;searching; |
25337 | cilnes;izmantojot cilnes;pārlūkošana;ātrā;tabs;tabbed;browsing;quick; | tabs;tabbed;browsing;quick; |
25338 | tukšs;kompaktdiski;uzlabots;multivide;audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; | audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; |
25339 | papildu;cits;izveidot;daudz;vairāk;daudzi;pulkstenis;zona;zonas;citas;laiks;laiku;additional;another;create;many;more;mutliple; | additional;another;create;many;more;mutliple; |
25340 | iepriekšējs;vecs;instalēts;jau;iepriekš;previous;old;installed;already;previously; | previous;old;installed;already;previously; |
25342 | lietojmprogramu saderība;lietojumprogrammu saderība;saderigs;saderība;saderīgs;kluss;izmantot;apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; | apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; |
25343 | kalibrēt;kalibrācija;kalibrēšana;calibrate;calibration; | calibrate;calibration; |
25344 | precizitāte;precīzi;pareizs;kļūdas;accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; | accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; |
25345 | planšetes;dators;planšetdatori;tablets;pc | tablets;pc |
25347 | akreditācijas;dati;palielināšana;uzvednes;uzvedne;drošība;brīdinājumi;administrators;tiesības;privilēģijas;atļaujas;lietotāji;konti;kontroles;administraters;dialogi;uznirstošie;lietotāju;credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; | credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; |
25348 | modems;modēms;modem; | modem; |
25351 | bojāts;nedarbojas;problēmas;neiet;internets;savienojums;broken;doesn't;not;working;problems;won't; | broken;doesn't;not;working;problems;won't; |
25353 | automātiski;izslēgt;periods;taimauts;taimeris;hronometrāža;iemidzināt;auto;out;period;timeout;timer;timing; | auto;out;period;timeout;timer;timing; |
25357 | absolūti;kolorimetrisks;gamma;kartēšana;grafika;attēli;perceptuāls;koriģēšana;relatīvi;renderēšana;absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; | absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; |
25358 | atskaņot;palaist;startēt;automātiskā atskaņošana;atskaņot automātiski;automātiskā palaišana;palaist automātiski;automātiskā startēšana;startēt automātiski;play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; | play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; |
25362 | domēns;domeins;domeinam;domain;domian; | domain;domian; |
25363 | grupa;darbgrupa;darba grupa;noteikt;group;workgroup; | group;workgroup; |
25364 | sertifikāti;atslēgas;paraksti;parakstīts;šifrēt;certificates;keys;signatures;signed; | certificates;keys;signatures;signed; |
25365 | pievienojumi;paplašinājums;paplašinājumi;activex;ons;add-ons;extension; | activex;ons;add-ons;extension; |
25367 | daudzums;daudz;cikdaudz;operatīvā;RAM;amount;of;many;much;howmuch; | amount;of;many;much;howmuch; |
25369 | noklusētā;programma;noklusētās;protocols; | protocols; |
25371 | uzaicinājumi;uzaicināt;uzaicināšana;nosūtīt;sūtīt;invitations;invite;inviting;send; | invitations;invite;inviting;send; |
25372 | līdzekļi;iegūt;vairāk;nākamā;versija;enterprise;professional;features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; | features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; |
25373 | salīdzināt;salīdzināšana;blakus;kopā;versiju;versija;compare;comparison;side-by-side; | compare;comparison;side-by-side; |
25374 | vides;mainīgie;ceļš;rekvizītus;rekvizīti;environment;variables;path;envvar; | environment;variables;path;envvar; |
25375 | tooth;bluetooth;blutooth; | tooth;bluetooth;blutooth; |
25377 | uzdevumu pārvaldnieks;pārvaldnieks;skats;uzdevums;lietojumprogramma;beigt uzdevumu;aizvērt;task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; | task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; |
25378 | lietotāji;users; | users; |
25379 | mikroforns;izmantot;used;using; | used;using; |
25380 | mūzikas;instrumenta;ciparu;interfeiss;digitālais;interfeiss;midi;musical;instrument;digital;interface; | midi;musical;instrument;digital;interface; |
25381 | atinstalēt;atinstalēts;atinstalēšana;atinstalē;atinsalēšana;noinstalēt;deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; | deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; |
25383 | kartes;videokartes;video;cards;videocards;videos; | cards;videocards;videos; |
25385 | agrāks;vecāks;earlier;older; | earlier;older; |
25386 | iegūt;iegūšana;iegūst;gets;getting;get-verb; | gets;getting;get-verb; |
25387 | nevar;dzirdēt;nevaru;skaņa;skaļums;ir;izslēgta;ir;izslēgts;pārāk;klusi;skaņu;skaļumu;not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; | not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; |
25390 | disku;pārvaldība;fdisc;fdisk; | fdisc;fdisk; |
25391 | mans;mana;mine;my; | mine;my; |
25392 | pārvaldība;management;managment; | management;managment; |
25398 | politikas;labot;grupu;policies;policys; | policies;policys; |
25399 | iscsi;scsi; | iscsi;scsi; |
25400 | krātuve;storage; | storage; |
25401 | aparatūra;apartūra;aparatūra-vispārēji;ware;hardware-general; | ware;hardware-general; |
25403 | atklasana;atklāšana;tīklatklāšana;tīkla atklāšana;discovrey;discovery;networkdiscovery; | discovrey;discovery;networkdiscovery; |
25404 | meklēšanas;darbības veids;darbība;search;behavior; | search;behavior; |
25405 | meklēšanas;opcijas;search;options; | search;options; |
25406 | ārējais;atsevišķs;atdalīt;nošķirt;pieslēgt;external;separate;seperate; | external;separate;seperate; |
25410 | mājas grupa;grupa;ar;printeri;tīklošana;multivide;straumēšana;publiska;mape;parole;homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password | homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password |
25413 | darbvirsma;attālās darbvirsmas;savienojums;darbs;attālā;remote desktop;RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; | RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; |
25414 | parole;atslēga;ieejas;frāze;passkey;password;passphrase | passkey;password;passphrase |
25415 | iestatīšana;iestatītājs;iestatījumi;kontrasts;teksts;grafikas;kropļojums; filtrēšana;miglains;izplūdis;skaidrs;teksts;tīrs;type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; | type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; |
25416 | salikums;lasīšana;lasāmība;vieglāk;viegli;fontu;skaidrība;krāsa;iespējot;uzlabot;burtveidols;burtu izksats;teksta;lielums;tekstaizmērs;salasāms;lasāmība;typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; | typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; |
25417 | straumēt;multivide;bibliotēka;opcijas;ar;multivideskoplietošana;multividesstraumēšana;koplietot multividi;interneta koplietošana;stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; | stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; |
25423 | plāni;izvēlēties;atlasīt;barošanas;enerģijas;jaudas;shēma;līdzsvarota;balansēta;taupītājs;mainīt;elektrības;plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; | plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; |
25425 | mainīt;iestatījumus;change;settings | change;settings |
25429 | sensori;sensers;sensors;senser; | sensors;senser; |
25431 | globālās;pozicionēšanas;pozīcijas;sistēmas;sistēma;gps;global;positioning;systems; | gps;global;positioning;systems; |
25432 | apkārtējais;apgaismojums;gaisma;izmaiņas;izmaņas;izmainas;ambient;lighting;changes; | ambient;lighting;changes; |
25433 | personīgā;informācija;personiska;info;personal;information;persenal;private;informatien; | personal;information;persenal;private;informatien; |
25434 | pozīcija;pozicija;jauna;position;positian;new; | position;positian;new; |
25435 | tīkla;savienojumi;network;connections;netwerk;conection; | network;connections;netwerk;conection; |
25436 | sensora;sensors;definīcija;kas;ir;sensor;definition;what;is;a; | sensor;definition;what;is;a; |
25437 | kustība;movement;movment;movemnet;motion; | movement;movment;movemnet;motion; |
25438 | noteikšana;nosaka;izmaiņas;detektors;detection;detecting;changes; | detection;detecting;changes; |
25439 | nomest;mest;drop; | drop; |
25440 | atrašanās vietas;mainīt;citu;locations;change;another; | locations;change;another; |
25441 | noklusējums;noklusēts;defolts;atrašanās vieta;vieta;default;defualt;location; | default;defualt;location; |
25442 | ģeogrāfiskās;atrašanās;vietas;geography;vieta;geographic;locations;geografic;geografic;geografik; | geographic;locations;geografic;geografic;geografik; |
25444 | platums;garums;meridiāns;latitude;laditude;longitude;longetude; | latitude;laditude;longitude;longetude; |
25445 | adrese;address;adress; | address;adress; |
25446 | valsts;reģions;country;contry; | country;contry; |
25447 | pilsēta;city; | city; |
25448 | orientācija;orientēšana;orientation;orientatien;orientation;orientatian; | orientation;orientatien;orientation;orientatian; |
25449 | štats;rajons;state; | state; |
25450 | paroles;tīmeklis;iekļauts;iekšā;automātiski;pieteikšanās;akreditācijas;dati;tīkls;passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; | passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; |
25452 | labot;izlabot;avārija;apturēšana;veiktspēja;darbība;uzturēšana;uzturēt;atjauninājumi;risinājumi;problēmas;atskaites;un;fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; | fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; |
25453 | drošības;centrs;ugunsmūris;ļaunprogrammatūra;vīruss;brīdinājums;avārija;pretvīrusu;pret vīrusu;spiegprogrammatūra;atjauninājumi;tārps;trojas zirgs;antivīrusu;security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; | security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; |
25454 | ietecams;iteicams;ieteicams;ieteiktais;uzlabot;konfidencialitātes;piedalās;nepiedalās;piedalas;nepiedalas;CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; | CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; |
25455 | izlabot;problēma;kļūda;avārija;apturēšana;risinājums;problēmu;kļūdu;atrast;repair;problem;error;crash;hang;solution; | repair;problem;error;crash;hang;solution; |
25456 | labot;izlabot;kļūda;brīdinājums;avārija;uzkāršanās;novērst problēmu;diagnosticēt;atskaites;diagnostika;diagnoze;balons;atgādinājums;veiktspēja;uzturēšana;uzturēt;instalēt atkārtoti;atkopšana;atjaunot;datorapilnā;sistēma;pretvīrusu;pretvīrusa;spiegprogrammatūra;tīklošana;savienojums;savienojamība;atjauninājumi;risinājums;fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; | fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; |
25457 | brīdinājums;atskaite;avārija;apturēšana;balons;atgādinājums;risinājums;warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; | warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; |
25459 | atkopšana;atkopt;instalēt;atkārtoti;rūpnīca;attēlot;labot;atjaunot;iepriekšējo;stāvokli;atiestatīt;notīrīt;atritināt;salabot;novērst;problēmas;dators;atsvaidzināt;dzēst;formatēt;recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; | recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; |
25463 | atkopt;dzēsti;faili;atjaunot;pazaudēt;pazaudēti;zuduši;pazuduši;rezerves;glābt;izgūt;atgriezt;agrākais;iepriekšējais;aizsargāts;laiks;atpakaļ;versija;recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; | recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; |
25464 | atrašanās;vietas;tīkli;tīklu;statuss;locations;networks; | locations;networks; |
25466 | uzticamības;pārraugs;problēmu vēsture;sistēmas;stabilitātes;indekss;reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; | reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; |
25467 | serveris;servers;server; | server; |
25468 | akreditācijas;datu;komplekts;glabātava;vault;locker; | vault;locker; |
25469 | internets;bezvadu;pakete;protokols;kabelis;sertifikāts;internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; | internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; |
25470 | drukāt;papīrs;tinte;toneris;lāzers;burbulis;strūkla;kasetne;neprintē;nedrukā;kārtidžs;print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; | print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; |
25473 | atskaņošana;skaņa;skaļums;dzirdams;skaļrunis;austiņas;klausīties;dzirdēt;izvade;atskaņotājs;neskan;nav;skaņas;Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; | Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; |
25474 | paraugs;miksēt;līmenis;ievade;skaņa;dzirdams;skaļums;lente;mikrofons;neieraksta;nedzird;neskan;nav;Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; | Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; |
25476 | uzturēt;defragmentēt;optimizēt;veiktspēja;maintain;defrag;optimize;performance; | maintain;defrag;optimize;performance; |
25477 | problēmu;darbību;reģistrētājs;reģistrēt;atveidot;problēmu;problēma;nosūtīt;saglabāt;palīdzību;palīdzība;soļus;soli;problēmas;recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; | recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; |
25478 | atveidot;pavairot;reproducēt;reproduce; | reproduce; |
25480 | pildspalva;kalibrēt;pen; | pen; |
25481 | skāriens;skārien;touch; | touch; |
25482 | ziņojumi;zinojumi;messages;mesages; | messages;mesages; |
25483 | palaišana;ātrā palaišana;ātrā palaisana;tekne;uzdevumjosla;uzdevumu josla;joslas;rīkjoslas;launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; | launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; |
25484 | pieķeršanās;sakratīt;sakratīšana;dokot;vilkt;mala;sāni;augša;ekrāns;lielums;mainīt izmērus;maksimizēt;atjaunot;minimizēt;snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; | snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; |
25485 | paziņojumi;paziņošana;paziņot;notifications;notifying;notified; | notifications;notifying;notified; |
25486 | problēmu risināšana;vēsture;problēma;troubleshooting;history;problem; | troubleshooting;history;problem; |
25487 | mainīt;mainīšana;ierīces;instalēšana;instalācija;iestatījumi;aparatūra;draiveri;diski;atjauninājumi;izvēlēties;atcelt izvēli;piedalīties;nepiedalīties;metadati;dati;ikonas;posms;lejupielādes;lejupielādēšana;tiešsaiste;labošana;darbojas;mans;mana;meklēšana;atrašana;iegūšana;nav;jaunāks;jaunāka;change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; | change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; |
25488 | mājas;grupa;grupa;homegroup;group; | homegroup;group; |
25490 | meklēt;risinājumus;problēmas;pārskati;un;salabots;labo;labot;novērst;novēršana;kļūdas;avārija;kļūmes;atsauksmes;uzrādīšana;ekrāns;zilais ekrāns;avarēšana;sasaldē;sasalšana;sasalis;uzkāries;nedarbojas;check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; | check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; |
25491 | analīze;atbildes;risinājumi;risināšana;pārbaudīšana;meklēt;skenēšana;pārbaudīt;analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; | analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; |
25492 | lejupielādēt;atjauninājumi;skatīt;risinājumi;draiveri;saņemt;instrukcijas;ieteikumi;ziņojumi;download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; | download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; |
25493 | skatīt;problēmu;risinājumus;view;solutions;to;problems; | view;solutions;to;problems; |
25496 | skatīt;arhīva;ziņojumus;analīze;atbildes;risinājumi;atrisinājumi;risināšana;view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; | view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; |
25497 | pārskati;ziņot;sūtīt;nosūtīts;notīrīt;problēmas;dzēst;risinājumi;vēsture;un;izdzēst;skats;viss;reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; | reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; |
25503 | tuva;darbības;dabības;darbibas;lauka;tuvums;tivums;pieskarties un nosūtīt;nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send | nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send |
25504 | arhīvs;kolekcija;faili;turēt;drošībā;personisks;glabāt;saglabāt;bibliotēka;vēsture;archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; | archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; |
25505 | saistīt;izslēgt;migrēt;pārvietot;atkārtoti;savienot;ieteikt;paturēšana;iestatījumi;glabāt;associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; | associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; |
25506 | biti;16 bitu;mantotā;vecā;iepriekšējā;emulācija;16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; | 16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; |
25507 | atiestatīt;atiestatīšana;drošība;Reset;Security;Exchange;ActiveSync | Reset;Security;Exchange;ActiveSync |
25508 | ekrāns;internets;smart;screen;smartscreen;internet; | smart;screen;smartscreen;internet; |
25509 | atvērt;atvērts;atvēršana;opens;opening;opened; | opens;opening;opened; |
25510 | saites;linki;links; | links; |
25511 | vietas;krātuves vietas;spogulis;spoguļsējums;spoguļa vieta;elastīgs;elastīga vieta;spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; | spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; |
25512 | importēt;fotoattēls;savienojums;kamera;zibspuldze;noņemams;krātuve;posms;import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; | import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; |
25513 | bezvadu;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25514 | visi;bezvadu;ieslēgt;izslēgt;lidmašīna;lidojums;lidaparāts;savienojums;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; |
25515 | tiešā;piekļuve;tiešpiekļuve;DA;direct;access;directaccess | DA;direct;access;directaccess |
25516 | mobilais;platjoslas;bezvadu;mobilais;tālrunis;sakaru;operators;mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; |
25517 | sertifikāta;atslēga;certificate;key | certificate;key |
25518 | iestatījumi;japāņu;msime;ime;settings;japanese; | msime;ime;settings;japanese; |
25519 | iestatījumi;msime;ime;settings;pinyin;mspy; | msime;ime;settings;pinyin;mspy; |
25520 | iestatījumi;fonētiskie;msime;ime;settings;phonetic; | msime;ime;settings;phonetic; |
25521 | iestatījumi;msime;ime;settings;changjie; | msime;ime;settings;changjie; |
25522 | iestatījumi;ātrie;msime;ime;settings;quick; | msime;ime;settings;quick; |
25523 | vārds;japāņu;msime;ime;register;word;japanese; | msime;ime;register;word;japanese; |
25525 | personisks;rakstzīme;redaktors;eudcedit.exe;private;character;editor; | eudcedit.exe;private;character;editor; |
25527 | elementi;tiles; | tiles; |
25528 | vienmēr;ieslēgts;always;in; | always;in; |
25529 | ļaut;izlemt;let;decide; | let;decide; |
25530 | jaunināšana;atskaņot;demonstrēt;skatīties;televīzija;ierakstīt;ierakstīšana;ieraksts;windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; | windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; |
25531 | darbs;darba mapes;darba faili;uzņēmuma mapes;uzņēmuma faili;sinhronizēšanas centrs;sinhronizācija;sinhronizēt;work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; | work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; |
25672 | Mainīt atrašanās vietas iestatījumus | Change location settings |
25673 | Mainīt ar Windows sānrādi saderīgo ierīču iestatījumus | Change Windows SideShow-compatible device settings |
25674 | Mainīt Windows sānrādes sīkrīku secību | Change the order of Windows SideShow gadgets |
25675 | Mainīt Windows sānrādes iestatījumus | Change Windows SideShow settings |
25677 | Pārskatīt datora statusu | Review your computer's status |
25678 | Novērst izplatītas datora problēmas | Troubleshoot common computer problems |
25682 | Kalibrēt displeja krāsas | Calibrate display color |
25683 | Pielāgot ClearType tekstu | Adjust ClearType text |
25684 | Mainīt daudzskārienu žesta iestatījumus | Change multi-touch gesture settings |
25685 | Izslēgt automātisko logu kārtošanu | Turn off automatic window arrangement |
25686 | Pele | Mouse |
25952 | vēsture;izsekošana;kešatmiņa;konfidencialitāte;tips;priekšā;automātiskā;pabeigšana;ieteikumi;history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; | history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; |
25953 | notīrīt;tīrs;dzēst;dzēšana;atbrīvoties;no;noņemt;noņemšana;izdzēst;iztīrīt;clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe | clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe |
25954 | tvērums;tvērumi;logs;saraksts;josla;lodziņš;cilne;scope;scopes;window;list;bar;box;tab; | scope;scopes;window;list;bar;box;tab; |
25955 | bieži;visvairāk;daudz;parasti;biežāk;lietotie;biežs;konfidencialitāte;populārs;frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; | frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; |
25956 | paslēpt;mainīt;iestatījumus;redzams;rādīt;izvēlēties;izvēle;atlasītais;atlasījumi;paslēpts;pazust;atlasīt;atlasījums;parādīt;skatīt;redzēt;hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; | hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; |
25957 | iespējot;startēt;bloķēt;atbloķēt;ierobežot;atļaut;liegt;trešā persona;trešo personu;trešā puse;ieslēgt;izslēgt;atjaunināt;atjauninājumi;rādīt;slēpt;atlikt;enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; | enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; |
25958 | iestatījumi;ierakstīt;reģistrēt;izsekot;atcerēties;saglabāt;paturēt;glabāt;settings;record;track;remember;save;keep;store; | settings;record;track;remember;save;keep;store; |
25959 | bloķēšanas ekrāns;paziņojuma;ekrāns;žetons;statuss;lock screen;notification;screen;badge;status; | lock screen;notification;screen;badge;status; |
25960 | izcēlums;krāsa;accent;color; | accent;color; |
25961 | lietotāja sīktēls;user tile; | user tile; |
25984 | tuvas;darbības;dabības;darbibas;lauks;sakari;tuvums;tivums;pieskarties un nosūtīt;near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send | near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send |
25985 | mobilais;platjoslas;sakaru;operators;abonents;bezvadu;mobilais;tālrunis;mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; | mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; |
25986 | biezs;biezāks;biezums;mirgojošs;kursors;rādītājs;lielums;thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; | thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; |
25988 | atrašanās;vieta;kompass;ģeogrāfiska;location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; | location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; |
25989 | prognozēt;prognozēts;prognozēšana;pabeigt;automātiski;teksts;labot;automātiski;korektīvs;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; | predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; |
25990 | punkts;pabeigt;pieskarties;veikt;dubultskārienu;atstarpe;atstarpes;taustiņš;teikums;period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; | period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; |
25991 | lielais;burts;lielie;burti;rakstīt;lieliem;burtiem;reģistrs;teikums;pārslēgt;reģistru;automātiski;punkts;pabeigt;atstarpe;atstarpes;taustiņš;capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; | capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; |
25992 | pieskarties;veikt;dubultskārienu;pārslēgt;reģistru;bloķēt;lielie;burti;burtslēgs;tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; | tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; |
25993 | noklikšķināt;klikšķi;pieskārieni;pieskarties;pieskaršanās;atzīmēt;atzīmēšana;click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; | click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; |
25994 | labot;automātiski;korektīvs;prognozēt;prognozēts;prognozēšana;pabeigt;automātiski;teksts;nosaukt;pa;burtiem;pareizrakstība;uzrakstīts;nepareizi;kļūdaini;aplami;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; | correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; |
25995 | sarkana;viļņota;līnija;red;squiggle;squiggly;line; | red;squiggle;squiggly;line; |
25996 | izmērīts;mērīt;izmaksas;tīkls;dati;plāns;metered;meter;cost;network;data;plan | metered;meter;cost;network;data;plan |
25997 | windows;live;id;liveid | windows;live;id;liveid |
25998 | klausule;klausules;tālrunis;mobilais;tālrunis;skaļruņi;austiņas;handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets | handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets |
25999 | televizors;TV;television | TV;television |
26000 | multivides;atskaņotājs;atmiņas;ierīce;DLNA;media;player;storage;NAS | DLNA;media;player;storage;NAS |
26001 | tīkls;tīklošana;tīkli;network;networking;networks | network;networking;networks |
26002 | savienot;pārī;savieno;saistīt;saista;pievienot;pievieno;savienot;savieno;iestatīt;atskaņot;demonstrēt;ierīcē;pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play | pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play |
26003 | palaist;startēt;startēšana;ieslēgt;drošais;režīms;boot;start;startup;on;turn;safe;mode; | boot;start;startup;on;turn;safe;mode; |
26004 | aparātprogrammatūra;draiveris;parakstīšana;firmware;uefi;bios;driver;signing | firmware;uefi;bios;driver;signing |
26005 | sinhronizēt;sinhronizācija;sinhronizēšana;viesabonēšana;iestatījumi;sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; | sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; |
26006 | pieteikties;pieteikšanās;pierakstīties;pierakstīšanās;reģistrēties;reģistrēšanās;log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; | log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; |
26007 | atteikties;atteikšanās;izrakstīties;izrakstīšanās;pārtraukt reģistrāciju;reģistrācijas pārtraukšana;log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; | log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; |
26008 | e-pasts;e-pasta adrese;epasts;epasta adrese;email;e-mail;address; | email;e-mail;address; |
26009 | pārslēgt;slēdzis;savienot;izveidot savienojumu;switch;connect; | switch;connect; |
26010 | raksts;kods;PIN;pattern;code; | PIN;pattern;code; |
26011 | zilais ekrāns; zilā ekrāna problēmu risinātājs;ar zilo ekrānu saistītas problēmas;zils ekrāns;bojāts draiveris;draiveri;kļūdu pārbaude;blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check | blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check |
26012 | nevar atjaunināt;problēmas ar Windows Update;Windows Update problēmas;Atjaunināšanas kļūme;Nevar instalēt atjauninājumu;Windows Update kļūda;WU kļūda;Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error | Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error |
26013 | ievades metodes redaktors;Āzijas valodu ievade;japāņu valodas ievade;tastatūra;ievade;input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input | input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input |
28682 | Sistēma Windows nespēja pabeigt formatēšanu. | Windows was unable to complete the format. |
28683 | Failu sistēma nav saderīga ar šo disku. | The file system is incompatible with this disk. |
28684 | Jums nav tiesību, kas nepieciešamas šīs darbības veikšanai. | You do not have sufficient rights to perform this operation. |
28685 | Disks ir ierakstaizsargāts. | The disk is write protected. |
28686 | Sistēma Windows nespēj formatēt šo disku. Beidziet darbu ar visām disku utilītām un programmām, kas izmanto šo disku, un pārliecinieties, vai nevienā logā netiek rādīts šī diska saturs. Pēc tam mēģiniet formatēt vēlreiz. | Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again. |
28687 | Šim diskam nevar veikt ātro formatēšanu. | This disk cannot be quick formatted. |
28688 | Radusies neparedzēta ievadizvades kļūda. | An unexpected I/O error has occurred. |
28689 | Sējuma etiķete nav derīga. Lūdzu, ievadiet derīgu sējuma etiķeti. | The volume label is not valid. Please enter a valid volume label. |
28690 | Diska vide nav saderīga ar šo ierīci. | The drive media is not compatible with this device. |
28691 | Formatēšana pabeigta. | Format Complete. |
28692 | Formatēšanu nevarēja pārtraukt. Lai vēlreiz mēģinātu beigt formatēšanu, noklikšķiniet uz Mēģināt vēlreiz. Lai beigtu nekavējoties, noklikšķiniet uz Atcelt. |
The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry. To quit immediately, click Cancel. |
28693 | Formatēšana tika atcelta. | The format was cancelled. |
28694 | BRĪDINĀJUMS: formatējot tiks izdzēsti VISI šajā diskā esošie dati. Lai formatētu disku, noklikšķiniet uz LABI. Lai beigtu, noklikšķiniet uz ATCELT. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk. To format the disk, click OK. To quit, click CANCEL. |
28695 | Nevar formatēt šo sējumu | You cannot format this volume |
28696 | Windows nevarēja šajā diskā izveidot MS-DOS starta disku. Pārliecinieties, vai disks nav ierakstaizsargāts, vai mēģiniet lietot citu disku. |
Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk. Please check that the disk is not write-protected or try another disk. |
28697 | Diskdzinī ir ievietota nepareiza diskete. Ievietojiet diskdzinī %2 pareizu disketi. |
The wrong diskette is in the drive. Insert correct diskette into drive %2. |
28698 | Tas satur izmantoto Windows versiju. Šā sējuma formatēšana var izraisīt datora darba apturēšanu. Bieži uzdoti jautājumi par disku un diskdziņu formatēšanu | It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. Formatting disks and drives FAQ |
28701 | Disks tiek lietots. Šo disku lieto cita programma vai process. Vai tomēr vēlaties to formatēt? | This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway? |
28703 | Formatēšana var aizņemt daudz laika. Datoru nevajadzētu izslēgt līdz formatēšanas pabeigšanai. Vai vēlaties turpināt formatēšanu? |
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete. Do you want to continue with this format? |
28705 | 5,25 collas, 160 KB, 512 baiti sektorā | 5.25", 160KB, 512 bytes/sector |
28706 | 5,25 collas, 180 KB, 512 baiti sektorā | 5.25", 180KB, 512 bytes/sector |
28707 | 5,25 collas, 320 KB, 512 baiti sektorā | 5.25", 320KB, 512 bytes/sector |
28708 | 5,25 collas, 320 KB, 1024 baiti sektorā | 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector |
28709 | 5,25 collas, 360 KB, 512 baiti sektorā | 5.25", 360KB, 512 bytes/sector |
28710 | 3,5 collas, 720 KB, 512 baiti sektorā | 3.5", 720KB, 512 bytes/sector |
28711 | 5,25 collas, 1,2 MB, 512 baiti sektorā | 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector |
28712 | 3,5 collas, 1,44 MB, 512 baiti sektorā | 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector |
28713 | 3,5 collas, 2,88 MB, 512 baiti sektorā | 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector |
28714 | 3,5 collas, 20,8 MB, 512 baiti sektorā | 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector |
28715 | Noņemamā vide (nezināms lielums) | Removable Media (Unknown Size) |
28717 | 3,5 collas, 120 MB, 512 baiti sektorā | 3.5", 120MB, 512 bytes/sector |
28718 | 640 KB, 512 baiti sektorā | 640KB, 512 bytes/sector |
28720 | 720 KB, 512 baiti sektorā | 720KB, 512 bytes/sector |
28721 | 1,2 MB, 512 baiti sektorā | 1.2MB, 512 bytes/sector |
28722 | 1,25 MB, 1024 baiti sektorā | 1.25MB, 1024 bytes/sector |
28726 | 3,5 collas, 200 MB, 512 baiti sektorā | 3.5", 200MB, 512 bytes/sector |
28727 | 3,5 collas, 240 MB, 512 baiti sektorā | 3.5", 240MB, 512 bytes/sector |
28728 | %1!s! (Noklusējums) | %1!s! (Default) |
28732 | Noklusējuma iedalīšanas lielums | Default allocation size |
28733 | %1!d! baiti | %1!d! bytes |
28734 | %1!d! kilobaiti | %1!d! kilobytes |
28737 | Nezināma ietilpība | Unknown capacity |
28741 | Formatēšana %s | Formatting %s |
28742 | Formatēt %s | Format %s |
28744 | &Aizvērt | &Close |
28745 | Nederīga ievade | Invalid input |
28746 | Sējuma nosaukums FAT vai FAT32 sējumiem nevar ietvert šādas rakstzīmes: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
28747 | Pirms varat izmantot šo noņemamo disku, tam jābūt formatētam ar failu sistēmu. Šī diska lielums un tā ātrās noņemšanas iespējas dēļ neviena no iebūvētajām failu sistēmām pašlaik to nevar formatēt. Diska ātrās noņemšanas atspējošana ļaus NTFS failu sistēmai to formatēt. Lai izvairītos no diska bojāšanas tā noņemšanas laikā, vienmēr noklikšķiniet uz ikonas (apaļā ikona grafikā) Droša aparatūras noņemšana paziņojumu apgabalā un pēc tam uz ierīces nosaukuma. |
This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it. To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name. |
28748 | Šī sistēmas Windows versija neatbalsta %1!ls! formātu %2!ls! diskā. | This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!. |
28805 | Sistēma Windows nespēja pabeigt diska pārbaudi. | Windows was unable to complete the disk check. |
28809 | Jums nav tiesību, kas nepieciešamas šī diska pārbaudīšanai. | You do not have sufficient rights to check this drive. |
28811 | Tiek pārbaudīts disks %s | Checking Disk %s |
28812 | Pārbaudīt disku %s | Check Disk %s |
28814 | Nevarēja veikt diska pārbaudi, jo disks nav formatēts. Vai vēlaties formatēt disku? |
The disk check could not be performed because the disk is not formatted. Would you like to format the disk? |
28815 | Nevarēja veikt diska pārbaudi, jo sistēma Windows nevar piekļūt diskam. | The disk check could not be performed because Windows can't access the disk. |
28816 | Diska pārbaude | Check Disk |
28820 | Disks ir sekmīgi pārbaudīts | Your drive was successfully scanned |
28824 | Labojiet šo disku | Repair this drive |
28826 | Radās diska labošanas problēma | There was a problem repairing this drive |
28827 | Sistēma Windows nevarēja salabot šo disku. Aizveriet šo dialoglodziņu un pēc tam vēlreiz mēģiniet labot disku. | Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again. |
28830 | Sistēma Windows sekmīgi pabeidza diska pārbaudi. Kļūdas netika atrastas. | Windows successfully scanned the drive. No errors were found. |
28831 | Sistēma Windows šajā diskā konstatēja kļūdas, kas jālabo. Aizveriet šo dialoglodziņu un pēc tam labojiet disku. | Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28832 | Disks ir sekmīgi salabots | Your drive was successfully repaired |
28833 | Disks ir gatavs lietošanai. | The drive is ready to use. |
28834 | Sistēma Windows nevar labot disku tā lietošanas laikā | Windows can't repair the drive while it's in use |
28835 | Lai tūlīt veiktu labošanu, saglabājiet un aizveriet visus atvērtos failus un restartējiet datoru. Labošanu var ieplānot uz nākamo datora restartēšanas reizi. | To repair now, save and close all open files and restart your computer. You can also schedule the repair for the next time you restart your computer. |
28836 | Restartēt un labot tūlīt | Restart and repair now |
28837 | Labot tūlīt | Repair now |
28838 | Labot nākamajā restartēšanas reizē | Repair on next restart |
28840 | Lai labotu tūlīt, saglabājiet un aizveriet visus atvērtos failus. Labošanas laikā tiks zaudēts viss šajā diskā nesaglabātais darbs. | To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair. |
28841 | Kļūdu pārbaude (%1!s!) | Error Checking (%1!s!) |
28842 | Notiek pārbaude... | Scanning... |
28843 | Notiek labošana... | Repairing... |
28844 | Diska pārbaude Pārbaudes laikā varat turpināt diska izmantošanu. Ja tiks atrastas kļūdas, varēsit izlemt, vai tās jālabo. |
Scan drive You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28845 | Diska labošana Kamēr sistēma Windows meklēs un labos kļūdas, disku nevarēs lietot. Tas var ilgt kādu brīdi, un, iespējams, būs jārestartē dators. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28846 | Diska pārbaude (ieteicama) Pārbaudes laikā varat turpināt diska izmantošanu. Ja tiks atrastas kļūdas, varēsit izlemt, vai tās jālabo. |
Scan drive (recommended) You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28847 | Diska labošana Kamēr sistēma Windows labos pēdējās pārbaudes laikā atrastās kļūdas, nevarēs izmantot disku. Iespējams, būs jārestartē dators. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer. |
28848 | Diska pārbaude, vai tajā nav kļūdu | Scan this drive for errors |
28849 | Diska pārbaude nav nepieciešama | You don't need to scan this drive |
28850 | Šajā diskā kļūdas nav atrastas. Tomēr, ja vēlaties, varat pārbaudīt disku, vai tajā nav kļūdu. | We haven't found any errors on this drive. You can still scan the drive for errors if you want. |
28851 | Šajā diskā ir atrastas iespējamas kļūdas. | We found potential errors on this drive. |
28852 | Šī diska labošana | Repair this drive |
28853 | Šajā diskā ir atrastas kļūdas. Lai nepieļautu datu zudumu, labojiet šo disku tūlīt. | We found errors on this drive. To prevent data loss, repair this drive now. |
28855 | Notiek atcelšana... | Canceling... |
28857 | Sistēma Windows mēģināja salabot disku un atrada vēl citas kļūdas. Aizveriet šo dialoglodziņu un pēc tam vēlreiz labojiet disku. | Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again. |
28859 | Sistēma Windows sekmīgi salaboja disku, taču konstatēja citas kļūdas. Aizveriet šo dialoglodziņu un pēc tam vēlreiz pārbaudiet disku. | Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again. |
28860 | Radās šī diska pārbaudes kļūda | There was a problem scanning this drive |
28861 | Sistēma Windows nevarēja pārbaudīt disku. Aizveriet šo dialoglodziņu un pēc tam vēlreiz mēģiniet pārbaudīt disku. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. |
28863 | Diskā jau notiek pārbaude. Pagaidiet, līdz šī pārbaude tiek pabeigta, un pēc tam mēģiniet vēlreiz pārbaudīt disku. | There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again. |
28864 | Atlikušais laiks: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! | Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! |
28865 | Rādīt detalizēti | Show Details |
28867 | Sistēma Windows nevarēja pārbaudīt disku. Aizveriet šo dialoglodziņu un pēc tam vēlreiz mēģiniet pārbaudīt disku. Ja problēma joprojām pastāv, pārbaudiet un labojiet disku. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive. |
28869 | Sistēma Windows nevarēja pārbaudīt disku. Aizveriet šo dialoglodziņu un pēc tam labojiet disku. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28870 | Diska pārbaude un labošana Kamēr sistēma Windows meklē un labo kļūdas, disku nevar izmantot. Tas var ilgt kādu brīdi, un, iespējams, būs jārestartē dators. |
Scan and repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28871 | Notiek pārbaude un labošana... | Scanning and repairing... |
28872 | Cik aptuveni atlicis: %1!s! | About %1!s! remaining |
28873 | %1!d! diena | %1!d! day |
28874 | %1!d! dienas | %1!d! days |
28875 | 1 stunda | 1 hour |
28876 | %1!d! stundas | %1!d! hours |
28877 | %1!d! stundas %2!d! minūtes | %1!d! hours and %2!d! minutes |
28878 | %1!d! stunda %2!d! minūtes | %1!d! hour and %2!d! minutes |
28879 | %1!d! minūtes | %1!d! minutes |
28880 | %1!d! minūtes %2!d! sekundes | %1!d! minutes and %2!d! seconds |
28881 | %1!d! minūte %2!d! sekundes | %1!d! minute and %2!d! seconds |
28882 | %1!d! sekundes | %1!d! seconds |
28883 | Šis disks nav jāpārbauda | You don't need to check this drive |
28884 | ReFS failu sistēma nav jāpārbauda. | The ReFS file system does not need to be checked. |
28885 | Labot šo disku | Repair this drive |
28944 | iestatīt tikai lasāmu, | set read-only, |
28945 | noņemt iestatījumu tikai lasāms, | unset read-only, |
28946 | paslēpt, | hide, |
28947 | neslēpt, | unhide, |
28948 | iespējot arhivēšanu, | enable archiving, |
28949 | atspējot arhivēšanu, | disable archiving, |
28950 | iespējot indeksēšanu, | enable indexing, |
28951 | atspējot indeksēšanu, | disable indexing, |
28952 | saspiest, | compress, |
28953 | atspiest, | uncompress, |
28954 | šifrēt, | encrypt, |
28955 | atšifrēt, | decrypt, |
28956 | Nezināma lietojumprogramma | Unknown application |
28957 | Apraksts: | Description: |
28958 | Notiek atribūtu lietošana... | Applying attributes... |
28960 | Atribūti tiek lietoti: | Applying attributes to: |
28961 | Izvēlieties šai mapei nepieciešamos iestatījumus. | Choose the settings you want for this folder. |
28962 | Izvēlieties atlasītajiem vienumiem nepieciešamos iestatījumus. | Choose the settings you want for the selected items. |
28963 | Tiek atvērts ar: | Opens with: |
28964 | Jūs izvēlējāties failu pārlūkā rādīt aizsargātos operētājsistēmas failus (failus, kas atzīmēti kā Sistēmas un Slēptie). Šie faili ir nepieciešami, lai startētu un darbinātu sistēmu Windows. Ja tos izdzēsīsit vai rediģēsit, dators, iespējams, vairs nevarēs darboties. Vai tiešām vēlaties parādīt šos failus? |
You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in File Explorer. These files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable. Are you sure you want to display these files? |
28976 | Vai vēlaties šīs izmaiņas lietot tikai šai mapei vai arī visām apakšmapēm un failiem? | Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28977 | Vai vēlaties šīs izmaiņas lietot tikai atlasītajiem vienumiem vai arī visām apakšmapēm un failiem? | Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28978 | Vai vēlaties šīs izmaiņas lietot tikai %s diskam vai arī visām apakšmapēm un failiem? | Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28979 | Vai vēlaties šīs izmaiņas lietot tikai šim sējumam vai arī visām apakšmapēm un failiem? | Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28980 | Lietot izmaiņas tikai šai mapei | Apply changes to this folder only |
28981 | Lietot izmaiņas tikai atlasītajiem vienumiem | Apply changes to the selected items only |
28982 | Lietot izmaiņas tikai %s diskam | Apply changes to drive %s only |
28983 | Lietot izmaiņas tikai šim sējumam | Apply changes to this volume only |
28984 | Lietot izmaiņas šai mapei, apakšmapēm un failiem | Apply changes to this folder, subfolders and files |
28985 | Lietot izmaiņas atlasītajiem vienumiem, apakšmapēm un failiem | Apply changes to the selected items, subfolders and files |
28986 | Lietot izmaiņas %s diskam, apakšmapēm un failiem | Apply changes to drive %s, subfolders and files |
28987 | Lietot izmaiņas šim sējumam, apakšmapēm un failiem | Apply changes to this volume, subfolders and files |
29188 | Meklēt &datorus... | Search for &Computers... |
29442 | Nav parādāmu vienumu. | There are no items to display. |
29443 | Explorer pārlūkprogrammas vadīkla | Explorer Browser Control |
29697 | &Kopēt šeit | &Copy here |
29698 | &Pārvietot šeit | &Move here |
29699 | Izveidot &saīsnes šeit | Create &shortcuts here |
29705 | Izveidot sinhronizētu &kopiju | Make sync © |
29706 | Izveidot sinhronizētu tipa &kopiju... | Make sync copy of &type... |
29952 | Ieteicamās programmas | Recommended Programs |
29953 | Citas programmas | Other Programs |
29954 | Nevar saistīt faila tipu ar šo programmu | Cannot associate file type with this program |
29955 | Atlasīto programmu nevar saistīt ar šo faila tipu. Lūdzu, izvēlieties citu programmu. | The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program. |
29990 | Vispārīgi vienumi | General items |
29996 | Lai redzētu veiktās izmaiņas, ir jāiespējo priekšskatījumi un filtri. Vai vēlaties to izdarīt? | Preview and filters must be enabled to see your changes. Would you like to turn them on? |
29997 | Kontaktpersonas | Contacts |
30262 | Fona faili | Background files |
30275 | Mapju skati | Folder Views |
30276 | Vai vēlaties, lai visas šī tipa mapes atbilstu šīs mapes skata iestatījumiem? | Do you want all folders of this type to match this folder's view settings? |
30277 | Vai vēlaties visas šī tipa mapes atiestatīt uz noklusētajiem skata iestatījumiem? | Do you want to reset all folders of this type to the default view settings? |
30291 | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png |
30292 | *.bmp;*.dib | *.bmp;*.dib |
30303 | No reģistra nevarēja izgūt kritisku informāciju par darbvirsmu. Reģistrs, iespējams, ir bojāts. | Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted. |
30304 | &Kopēt mapē... | Copy To &folder... |
30305 | &Pārvietot uz mapi... | Mo&ve To folder... |
30306 | Atlasiet vietu, kur vēlaties kopēt atlasīto(s) vienumu(s). Pēc tam noklikšķiniet uz pogas Kopēt. | Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button. |
30307 | Atlasiet vietu, uz kuru vēlaties pārvietot atlasīto(s) vienumu(s). Pēc tam noklikšķiniet uz pogas Pārvietot. | Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button. |
30308 | Mērķis nevar apstrādāt šāda tipa dokumentus | The target can't handle this type of document |
30310 | Mape '%1' nepastāv. | The folder '%1' does not exist. |
30312 | Nosūtīt &uz | Se&nd to |
30315 | &Jauns | Ne&w |
30316 | Jauns %s | New %s |
30317 | &Mape | &Folder |
30318 | &Saīsne | &Shortcut |
30319 | mape | fldr |
30324 | F | F |
30327 | Kopēt vai pārvietot uz mapi | Copy or Move to folder |
30328 | Kopēt kā ce&ļu | Copy &as path |
30329 | Kopēt ceļu | Copy path |
30336 | Kopēt uz starpliktuvi atlasīto vienumu ceļu. | Copy the path of the selected items to the Clipboard. |
30337 | Kopēt atlasītos vienumus uz jūsu izvēlēto atrašanās vietu. | Copy the selected items to the location you choose. |
30338 | Pārvietot atlasītos vienumus uz jūsu izvēlēto atrašanās vietu. | Move the selected items to the location you choose. |
30339 | Kopēt uz | Copy to |
30340 | Pārvietot uz | Move to |
30341 | Izvēlēties atrašanās vietu... | Choose location... |
30342 | Izvēlieties, kur kopēt atlasītos vienumus. | Choose where you want to copy the selected items. |
30344 | Izvēlieties, uz kurieni pārvietot atlasītos vienumus. | Choose where you want to move the selected items. |
30347 | Pievienojiet, noņemiet un konfigurējiet lokālos un tīkla printerus. | Add, remove, and configure local and network printers. |
30348 | Pielāgot uzdevumjoslu, piemēram, kāda tipa vienumus rādīt un kā tiem ir jāizskatās. | Customize the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear. |
30350 | Parāda šajā datorā esošos tīkla savienojumus un palīdz izveidot jaunus | Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones |
30351 | Kur ir manas programmas? | Where are my Programs? |
30352 | Noklikšķiniet šeit, lai apskatītu programmas, kas pēdējā laikā nav izmantotas. Lai izslēgtu šo līdzekli, izmantojiet uzdevumjoslas iestatījumus. | Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar settings. |
30368 | Visi attēlu faili | All picture files |
30372 | Ietver sadaļu Mani dokumenti, Mani attēli, Mana mūzika mapes un citus failus, kas jums pieder. | Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you. |
30374 | Dizaini | Themes |
30375 | Atlasiet vietu, kur vēlaties kopēt '%1'. Pēc tam noklikšķiniet uz pogas Kopēt. | Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button. |
30376 | Atlasiet vietu, uz kuru vēlaties pārvietot '%1'. Pēc tam noklikšķiniet uz pogas Pārvietot. | Select the place where you want to move '%1', then click the Move button. |
30377 | Atlasiet vietu, kur vēlaties kopēt šos %1!d! vienumus. Pēc tam noklikšķiniet uz pogas Kopēt. | Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button. |
30378 | Atlasiet vietu, uz kuru vēlaties pārvietot šos %1!d! vienumus. Pēc tam noklikšķiniet uz pogas Pārvietot. | Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button. |
30379 | Kopēt vienumus | Copy Items |
30380 | Pārvietot vienumus | Move Items |
30381 | &Kopēt | &Copy |
30382 | &Pārvietot | &Move |
30384 | (pilns) | (full) |
30385 | (tukšs) | (empty) |
30387 | Network | Network |
30388 | Atkritne (pilna) | Recycle Bin (full) |
30389 | Atkritne (tukša) | Recycle Bin (empty) |
30391 | My Files | My Files |
30397 | Jauna saīsne | New shortcut |
30464 | Sākuma izvēlne | Start menu |
30465 | Izmantot personalizētas izvēlnes | Use personalized menus |
30466 | Rādīt izlasi | Display favorites |
30467 | Rādīt atteikšanos | Display log off |
30468 | Izvērst vadības paneli | Expand control panel |
30469 | Izvērst dokumentus | Expand documents |
30470 | Izvērst printerus | Expand printers |
30471 | Ritināt programmas | Scroll programs |
30472 | Izvērst attēlus | Expand pictures |
30473 | Izvērst tīkla savienojumus | Expand network connections |
30474 | Rādīt komandu Palaist | Display Run |
30475 | Iespējot kontekstizvēlni un vilkšanu un nomešanu | Enable context menus and dragging and dropping |
30476 | Rādīt administratīvos rīkus | Display administrative tools |
30477 | Izvēlnē Sākt rādīt mazas ikonas | Show small icons in Start menu |
30478 | Rādīt izvēlnē Visas programmas un Sākt | Display on the All Programs menu and the Start menu |
30479 | Rādīt izvēlnē Visas programmas | Display on the All Programs menu |
30480 | Dators | Computer |
30483 | Komanda Palaist | Run command |
30484 | Izlases izvēlne | Favorites menu |
30489 | Palīdzība | Help |
30492 | Nerādīt šo vienumu | Don't display this item |
30498 | Faili un mapes | Files and Folders |
30499 | Slēptie faili un mapes | Hidden files and folders |
30500 | Rādīt slēptos failus, mapes un diskus | Show hidden files, folders, and drives |
30501 | Nerādīt slēptos failus, mapes vai diskus | Don't show hidden files, folders, or drives |
30502 | Parādīt uznirstošu mapju un darbvirsmas vienumu aprakstu | Show pop-up description for folder and desktop items |
30503 | Paslēpt zināmo failu tipu paplašinājumus | Hide extensions for known file types |
30504 | Virsrakstjoslā rādīt pilnu ceļu | Display the full path in the title bar |
30507 | Mapju logus palaist atsevišķā procesā | Launch folder windows in a separate process |
30508 | Paslēpt aizsargātos operētājsistēmas failus (ieteicams) | Hide protected operating system files (Recommended) |
30512 | Šifrētos un saspiestos NTFS failus rādīt krāsās | Show encrypted or compressed NTFS files in color |
30513 | Piesakoties atjaunot iepriekšējos mapju logus | Restore previous folder windows at logon |
30514 | Mapes padomos rādīt informāciju par failu lielumu | Display file size information in folder tips |
30515 | Sistēmas administratīvie rīki | System administrative tools |
30522 | Izmantot izvēles rūtiņas, lai atlasītu vienumus | Use check boxes to select items |
30523 | Rādīt statusa joslu | Show status bar |
30530 | Animācijas uzdevumjoslā | Animations in the taskbar |
30531 | Zem peles rādītāja rādīt ēnas | Show shadows under mouse pointer |
30532 | Zem logiem rādīt ēnas | Show shadows under windows |
30533 | Velkot rādīt loga saturu | Show window contents while dragging |
30534 | Minimizējot un maksimizējot animēt logus | Animate windows when minimizing and maximizing |
30535 | Nogludināt ekrāna fontu apmales | Smooth edges of screen fonts |
30536 | Iegaismot vai izslidināt izvēlnes skatā | Fade or slide menus into view |
30537 | Iespējot ieskatu | Enable Peek |
30539 | Izslidināt kombinētos lodziņus | Slide open combo boxes |
30540 | Rādīt caurspīdīgu atlases taisnstūri | Show translucent selection rectangle |
30541 | Darbvirsmas ikonu etiķetēm izmantot krītošas ēnas | Use drop shadows for icon labels on the desktop |
30542 | Rādīt sīktēlus ikonu vietā | Show thumbnails instead of icons |
30543 | Katram mapju tipam izmantot fona attēlu | Use a background image for each folder type |
30544 | Ritināt sarakstlodziņus plūdeni | Smooth-scroll list boxes |
30545 | Iespējot darbvirsmas kompozīciju | Enable desktop composition |
30546 | Pēc noklikšķināšanas izvēlnes elementiem likt izgaist | Fade out menu items after clicking |
30547 | Iegaismot vai izslidināt rīku padomus skatā | Fade or slide ToolTips into view |
30549 | Animēt logos vadīklas un elementus | Animate controls and elements inside windows |
30550 | Saglabāt uzdevumjoslas sīktēlu priekšskatījumus | Save taskbar thumbnail previews |
30551 | Izmantot koplietošanas vedni (ieteicams) | Use Sharing Wizard (Recommended) |
30552 | Rādīt sinhronizācijas nodrošinātāja paziņojumus | Show sync provider notifications |
30554 | Vienmēr rādīt ikonas, nekad sīktēlus | Always show icons, never thumbnails |
30555 | Rādīt priekšskatījuma apdarinātājus priekšskatījuma rūtī. | Show preview handlers in preview pane |
30556 | Rādīt diska burtus | Show drive letters |
30557 | Vienmēr rādīt izvēlnes | Always show menus |
30558 | Rādīt faila ikonu sīktēlos | Display file icon on thumbnails |
30559 | Kad tiek rakstīts | When typing into list view |
30560 | Automātiski rakstīt meklēšanas lodziņā | Automatically type into the Search Box |
30561 | Skatā atlasīt uzrakstīto vienumu | Select the typed item in the view |
30562 | Paslēpt tukšos diskus | Hide empty drives |
30563 | Paslēpt mapju sapludināšanas konfliktus | Hide folder merge conflicts |
30565 | Nemeklēt | Don't search |
30566 | Meklēt, izmantojot publiskās mapes | Search with public folders |
30567 | Meklēt, neizmantojot publiskās mapes | Search without public folders |
30569 | Meklēt programmās un vadības panelī | Search programs and Control Panel |
30570 | Meklēt interneta bibliotēkā | Search Internet library |
30571 | Kārtot izvēlni Visas programmas pēc nosaukuma | Sort All Programs menu by name |
30572 | Lietot lielas ikonas | Use large icons |
30573 | Atvērt apakšizvēlnes, kad virs tām uz brīdi pauzēju peles rādītāju | Open submenus when I pause on them with the mouse pointer |
30574 | Izcelt jauninstalētās programmas | Highlight newly installed programs |
30576 | Meklēt citos failos un bibliotēkās | Search other files and libraries |
30579 | Spēles | Games |
30593 | Rādīt kā saiti | Display as a link |
30594 | Rādīt kā izvēlni | Display as a menu |
30595 | GIF attēls | GIF image |
30596 | JPEG attēls | JPEG image |
30597 | Bitkartes attēls | Bitmap image |
30598 | PNG attēls | PNG image |
30599 | TIFF attēls | TIFF image |
30600 | Ikonu bibliotēka | Icon library |
30601 | Ikona | Icon |
30602 | Diska attēla fails | Disc Image File |
30605 | TV ieraksti | Recorded TV |
30608 | Piespraust sākuma sarakstam | Pin to Start list |
30610 | Noklusējuma programmas | Default Programs |
30611 | Ierīces | Devices |
30618 | Datora iestatījumi | PC Settings |
30994 | Tīkls (%1!s!) | Network (%1!s!) |
30995 | ||
31008 | Tālrunis darbā | Work Phone |
31009 | Biroja atrašanās vieta | Office Location |
31010 | Primārais e-pasts | Primary E-mail |
31011 | Domēns\lietotājvārds | Domain\Username |
31012 | Drošības identifikators | Security Identifier |
31013 | Lokālā datora konti | Local Computer Accounts |
31014 | Grupas, ar kurām varat koplietot | Groups you can share with |
31015 | Meklēt tādus vārdus kā '%1' '%2' | Search for names like '%1' in '%2' |
31016 | Meklēt korporatīvo direktoriju | Search the Corporate Directory |
31017 | Autentifikācijas kļūda | Authentication Error |
31018 | Lūdzu, ievadiet derīgu lietotājvārdu un paroli | Please enter a valid username and password |
31019 | Sistēmai Windows neizdevās pabeigt meklēšanu. | Windows failed to complete the search. |
31020 | Meklēšanā tika pārsniegts maksimālais rezultātu skaits. Lūdzu, precizējiet meklējamo. |
Your search exceeded the maximum number of results. Please refine your search. |
31057 | Vadības paneļa sākumlogs | Control Panel Home |
31058 | Datora iestatījumu pielāgošana | Adjust your computer's settings |
31059 | Skatīt kā: | View by: |
31060 | Pārlūkojiet vadības paneļa vienumus pēc kategorijas vai skatiet pilnu visu vienumu sarakstu. | Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items. |
31061 | Kategorijas | Category |
31062 | Lielas ikonas | Large icons |
31063 | Mazas ikonas | Small icons |
31072 | ; | ; |
31073 | %c | %c |
31088 | Meklēt "%s" sadaļā Windows palīdzība un atbalsts | Search Windows Help and Support for "%s" |
31091 | Skatiet arī | See also |
31092 | %s (32 bitu) | %s (32-bit) |
31123 | Informācijas rūts | Info Pane |
31134 | Slīdnis | Slider |
31136 | |Ļoti lielas ikonas|| | |Extra large icons|| |
31137 | |Lielas ikonas|| | |Large icons|| |
31138 | |Vidēji lielas ikonas|| | |Medium icons|| |
31139 | |Mazas ikonas|| | |Small icons|| |
31140 | |Saraksts|| | |List|| |
31141 | |Detaļas|| | |Details|| |
31142 | |Mozaīka|| | |Tiles|| |
31143 | |Saturs|| | |Content|| |
31144 | |Paplašināti elementi|| | |Extended tiles|| |
31145 | Skati | Views |
31146 | Skata slīdņa vadīkla | View Slider Control |
31147 | Skatu slīdnis | View Slider |
31148 | Noklikšķināt | Click |
31150 | &Palīdzība | &Help |
31151 | Iegūt palīdzību. | Get help. |
31152 | Apakšizvēlne | Submenu |
31153 | Papildu opcijas | More options |
31154 | %s (%s) | %s (%s) |
31155 | %s (šis dators - %s) | %s (this PC - %s) |
31156 | %s (šis dators) | %s (this PC) |
31157 | &Automātiski sakārtot ikonas | &Auto arrange icons |
31158 | &Līdzināt ikonas režģī | Al&ign icons to grid |
31159 | A:0:0:ļoti lielas ikonas:28:lielas ikonas:48:vidēji lielas ikonas:78:mazas ikonas:99:saraksts:120:detaļas:140:elementi:160:saturs: | A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content: |
31168 | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk |
31169 | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk |
31237 | Izveidot jaunu mapi. | Create a new folder. |
31243 | Pārdēvēt atlasīto vienumu. | Rename the selected item. |
31244 | Izgriezt | Cut |
31245 | Pārvietot atlasītos vienumus starpliktuvē. | Move the selected items to the Clipboard. |
31247 | Kopēt atlasītos vienumus starpliktuvē. | Copy the selected items to the Clipboard. |
31250 | Drukāt | |
31251 | Nosūtīt atlasītos failus uz printeri. | Send the selected files to the printer. |
31253 | Pārvietot atlasītos failus un mapes uz atkritni. | Move the selected files and folders to the Recycle Bin. |
31254 | Noņemt rekvizītus | Remove properties |
31255 | Noņemt rekvizītus no atlasītā faila. | Remove properties from the selected file. |
31260 | Rādīt atlasītā vienuma rekvizītus. | Show the properties for the selected item. |
31261 | Atsaukt | Undo |
31262 | Atsaukt pēdējo darbību. | Undo your last action. |
31263 | Atcelt atsaukšanu | Redo |
31265 | Atcelt pēdējās darbības atsaukšanu. | Redo your last action. |
31276 | Atlasīt visu | Select all |
31277 | Atlasīt visus šā skata vienumus. | Select all items in this view. |
31278 | Atskaņot visu | Play all |
31280 | Atskaņot visus šajā atrašanās vietā esošos vienumus. | Play all items in this location. |
31281 | Atskaņot atlasi | Play selection |
31282 | Atskaņot atlasītos vienumus. | Play the selected items. |
31283 | Atskaņot | Play |
31285 | Importēt attēlus un videoklipus | Import pictures and videos |
31286 | Kopēt attēlus no fotokameras vai skenera uz datoru. | Copy pictures from a camera or scanner to your computer. |
31287 | Slaidrāde | Slide show |
31288 | Skatīt attēlus un videoklipus kā slaidrādi. | View pictures and videos as a slide show. |
31289 | Atskaņošana ierīcē | Cast to Device |
31290 | Atlasītos vienumus atskaņot citā ierīcē. | Play the selected items on another device. |
31293 | Atvērt meklēšanas mapi, lai palīdzētu atrast failus un mapes. | Open the Search folder to help you find files and folders. |
31294 | Sistēmas rekvizīti | System properties |
31295 | Parādīt informāciju par datoru, piemēram, procesora ātrumu un instalētās atmiņas daudzumu. | Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory. |
31297 | Mainīt skatu. | Change your view. |
31299 | Rāda informāciju par atlasīto diskdzini vai ierīci. | Shows information about the selected drive or device. |
31300 | Kartēt tīkla disku | Map network drive |
31301 | Izveidot saīsni uz koplietojamu mapi vai datoru tīklā. | Create a shortcut to a shared folder or computer on a network. |
31302 | Pievienot tīkla vietu | Add a network location |
31303 | Izveidot saīsni uz atrašanās vietu internetā, piemēram, tīmekļa vietni vai FTP vietni. | Create a shortcut to an Internet location, such as a website or FTP site. |
31304 | Atvienot tīkla disku | Disconnect network drive |
31305 | Atvienot tīkla disku. | Disconnect network drive. |
31312 | Atvērt iestatījumus | Open Settings |
31327 | Atinstalēt vai mainīt programmu | Uninstall or change a program |
31328 | Atinstalēt programmu, mainīt instalētos līdzekļus vai labot instalāciju. | Uninstall a program, change installed features, or repair an installation. |
31331 | Iztukšot Atkritni | Empty the Recycle Bin |
31332 | Dzēst visus atkritnē esošos vienumus, lai atbrīvotu vietu diskā. | Delete all items in the Recycle Bin to free up disk space. |
31333 | Atjaunot visus vienumus | Restore all items |
31334 | Atjaunot šo vienumu | Restore this item |
31335 | Atjaunot atlasītos vienumus | Restore the selected items |
31336 | Pārvietot atlasītos vienumus no atkritnes uz sākotnējām atrašanās vietām datorā. | Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer. |
31337 | Atjaunot visu atkritnes saturu. | Restore all the contents of the Recycle Bin. |
31338 | Atkritnes rekvizīti | Recycle Bin properties |
31343 | Mainīt atkritnei pieejamo vietu un ieslēgt vai izslēgt apstiprinājumus. | Change the available space for the Recycle Bin and turn confirmations on or off. |
31349 | Tīkla un koplietošanas centrs | Network and Sharing Center |
31350 | Skatīt tīkla statusu un mainīt tīkla iestatījumus. | View network status and change network settings. |
31352 | Ierakstīt | Burn |
31353 | Skatīt printerus | View printers |
31354 | Skatīt un pievienot printerus, kas savienoti ar šo serveri. | See and add printers connected to this server. |
31356 | Rakstīt atlasītos vienumus ierakstāmā diskā. | Burn the selected items to a recordable disc. |
31357 | Dzēst pagaidu failus | Delete temporary files |
31358 | Noņemt visus failus no pagaidu mapes, lai rakstītu disku šajā diskdzinī. | Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive. |
31359 | Dzēst šo disku | Erase this disc |
31360 | Dzēst visu pārrakstāmā diska saturu. | Erase everything on the rewritable disc. |
31361 | Mainīt iestatījumus un pielāgot datora funkcionalitāti. | Change settings and customize the functionality of your computer. |
31368 | Atvērt mapi, kurā atrodas šis vienums | Open the folder that contains this item |
31369 | Atvērt mapi, kurā tiek glabāts atlasītais fails vai mape. | Open the folder where the selected file or folder is stored. |
31370 | E-pasts | |
31371 | Nosūtīt atlasītos vienumus e-pasta ziņojumā (faili tiek nosūtīti kā pielikumi, bet mapes - kā saites). | Send the selected items in an email (files are sent as attachments and folders as links). |
31372 | Pārtraukt savienojumu ar multivides serveri | Disconnect from a media server |
31373 | Pārtraukt savienojumu ar ierīci, kurā tiek glabāti un koplietoti multivides faili. | Disconnect from a device that stores and shares media. |
31376 | Izstumt vai noņemt pašlaik atlasīto disku vai ierīci. | Eject or remove the selected drive or device. |
31380 | Ielīmēt | Paste |
31381 | Ielīmēt starpliktuves saturu pašreizējā atrašanās vietā. | Paste the contents of the Clipboard to the current location. |
31382 | Izstumt | Eject |
31383 | Ierakstīt atlasītos failus un mapes diskā. | Burn the selected files and folders to disc. |
31384 | Automātiskā atskaņošana | AutoPlay |
31388 | Atlasītajam datu nesējam vai ierīcei veikt noklusējuma darbību. | Perform the default action for the selected media or device. |
31389 | Aizvērt sesiju | Close session |
31390 | Aizvērt pašreizējo sesiju, lai disku varētu izmantot cits dators. | Close the current session so the disc can be used in another computer. |
31391 | Pabeigt ierakstīšanu | Finish burning |
31392 | Ierakstīt vienumus un sagatavot disku lietošanai. | Burn the items and prepare the disc for use. |
31398 | Atskaņo visus šajā mapē atlasītos video failus. | Plays all of the selected video files in this folder. |
31401 | Meklēt pakalpojumā Active Directory | Search active directory |
31402 | Meklēt pakalpojumu Active Directory koplietojumiem, datoriem vai lietotājiem. | Search the Active Directory for shares, computers, or users. |
31405 | Jauna meklēšana | New search |
31406 | Notīrīt meklēšanas kritērijus, lai var veikt jaunu meklēšanu. | Clear search criteria so you can perform a new search. |
31407 | Saglabāt meklēšanu | Save search |
31408 | Saglabāt šos meklēšanas kritērijus kā Saglabātie meklēšanas rezultāti. | Save these search criteria as a Saved Search. |
31411 | Organizēt | Organize |
31412 | Organizēt šīs mapes saturu. | Organize this folder's contents. |
31413 | Izkārtojums | Layout |
31414 | Konfigurēt šīs mapes izkārtojumu. | Configure this folder's layout. |
31415 | Detalizētas informācijas rūts | Details pane |
31416 | Rādīt vai paslēpt detalizētas informācijas rūti. | Show or hide the details pane. |
31418 | Izvēlņu josla | Menu bar |
31420 | Rādīt vai paslēpt šīs mapes izvēļņu joslu. | Show or hide this folder’s menu bar. |
31421 | Navigācijas rūts | Navigation pane |
31422 | Rādīt vai paslēpt navigācijas rūti. | Show or hide the navigation pane. |
31423 | Priekšskatījuma rūts | Preview pane |
31424 | Rādīt vai paslēpt priekšskatījuma rūti. | Show or hide the preview pane. |
31425 | Rādīt detalizētas informācijas rūti. | Show the Details pane. |
31426 | Rādīt priekšskatījuma rūti. | Show the Preview pane. |
31427 | Statusa josla | Status bar |
31428 | Parādīt vai paslēpt statusa joslu. | Show or hide the status bar. |
31429 | Detalizētas informācijas un priekšskatījuma rūts | Details and Preview pane |
31430 | Paslēpt gan detalizētas informācijas, gan priekšskatījuma rūti. | Hide both the Details and Preview pane. |
31432 | Parāda vienumus, izmantojot lielus sīktēlus. (Ctrl+Alt+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Alt+2) |
31433 | Detalizēti | Details |
31434 | Parāda informāciju par katru logā esošo vienumu. (Ctrl+Alt+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Alt+6) |
31448 | Mainīt mapju un meklēšanas &opcijas | Change folder and search &options |
31449 | Mainīt vienumu atvēršanas, failu un mapju skatu un meklēšanas iestatījumus. | Change settings for opening items, file and folder views, and search. |
31451 | Aizvērt šo logu. | Close this window. |
31454 | Saglabāt bibliotēku | Save library |
31455 | Saglabāt bibliotēku. | Save library. |
31456 | Jauna bibliotēka | New library |
31457 | Izveidot jaunu bibliotēku. | Create new library. |
31460 | Atlasīto mapi iekļaut bibliotēkā | Include selected folder in library |
31461 | Iekļaut atlasīto mapi bibliotēkā. | Include the selected folder in a library. |
31462 | saspiests | compressed |
31463 | šifrēts | encrypted |
31464 | šifrēts un saspiests | encrypted and compressed |
31465 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
31472 | Montēt | Mount |
31473 | Montē diska attēlu kā disku. | Mounts a disc image as a drive. |
31474 | Diska montēšana | Mount Disc |
31475 | Cietā diska attēla fails | Hard Disk Image File |
31476 | Failu pārlūka diska attēla montēšana | File Explorer disc image mount |
31480 | Vairs nav pieejams neviens diska burts. Atbrīvojiet kādu diska burtu un mēģiniet vēlreiz. | No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again. |
31482 | Virtuālo cieto disku failus nevar montēt no attēla failiem vai noņemamiem datu nesējiem, kas nav formatēti ar NTFS failu sistēmu. | Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system. |
31484 | Diska attēla fails ir bojāts. | The disc image file is corrupted. |
31486 | Šī tipa failu nevar montēt. | This type of file can't be mounted. |
31488 | Sinhronizēt bezsaistes failus šajā mapē | Sync offline files in this folder |
31489 | Sinhronizēt šo tīkla mapi ar datoru, lai varētu strādāt bezsaistē ar jaunākajiem failiem. | Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files. |
31490 | Strādāt tiešsaistē | Work online |
31491 | Izveidot savienojumu ar serveri, lai varētu strādāt tiešsaistē ar šiem failiem. | Connect to the server so you can work online with these files. |
31492 | Strādāt bezsaistē | Work offline |
31493 | Atvienot no servera, lai varētu strādāt bezsaistē ar šiem failiem. | Disconnect from the server so you can work offline with these files. |
31494 | Sinhronizēt | Sync |
31495 | Sinhronizēt failus ar datoru, lai bezsaistē varētu strādāt ar jaunākajiem failiem. | Sync files with your computer so you can work offline with the latest files. |
31504 | Saderības faili | Compatibility files |
31505 | Rādīt saderības failus šim direktorijam. | Show the compatibility files for this directory. |
31506 | Meklēt tīmekļa vietnē | Search on website |
31507 | Atvērt vietni, lai skatītu visus meklēšanas rezultātus. | Open the website to view all search results. |
31520 | Lai sāktu, ierakstiet meklēšanas lodziņā | To begin, type in the search box |
31521 | Pašlaik notiek meklēšana: %1!s! | Currently searching: %1!s! |
31522 | Pašlaik notiek meklēšana: %1!s!... | Currently searching: %1!s!... |
31523 | Meklēt lapas tvērumu | Search Page Scope |
31745 | Pārplūdes izvēlne | Overflow menu |
31746 | Rādīt papildu komandas. | Display additional commands. |
31747 | Komandmodulis | Command Module |
32000 | Vieglpiekļuve | Ease of Access |
32001 | Pielāgojiet datora iestatījumus redzes, dzirdes un kustību vajadzībām un lietojiet runas atpazīšanu, lai kontrolētu datoru ar balss komandām. | Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands. |
32002 | Lietotāju konti | User Accounts |
32003 | Mainīt lietotāja konta iestatījumus un paroles. | Change user account settings and passwords. |
32004 | Izskats | Appearance |
32005 | Mainīt darbvirsmas vienumu izskatu, lietot datoram darbvirsmas fonu vai ekrānsaudzētāju vai pielāgot uzdevumjoslu. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32007 | Atinstalēt programmas vai Windows līdzekļus, atinstalēt sīkrīkus, iegūt jaunas programmas tīklā vai tiešsaistē un vairāk. | Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more. |
32008 | Aparatūra un skaņa | Hardware and Sound |
32009 | Pievienot vai noņemt printerus un citu aparatūru, mainīt sistēmas skaņas, automātiski atskaņot kompaktdiskus, taupīt enerģiju, jaunināt ierīču draiverus un vairāk. | Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32010 | Tīkls un internets | Network and Internet |
32011 | Pārbaudīt tīkla statusu un mainīt iestatījumus, iestatīt failu un datoru koplietošanas preferences, konfigurēt interneta displeju un savienojumu un ne tikai. | Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more. |
32012 | Visi vadības paneļa vienumi | All Control Panel Items |
32014 | Sistēma un drošība | System and Security |
32015 | Skatīt un mainīt sistēmas un drošības statusu, dublēt un atjaunot failus un sistēmas iestatījumus, atjaunināt datoru, skatīt RAM un procesora ātrumu, pārbaudīt ugunsmūri un ne tikai. | View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more. |
32016 | Pulkstenis, valoda un valsts/reģions | Clock, Language, and Region |
32017 | Datorā mainīt datumu, laiku un laika joslu, izmantojamo valodu un veidu, kā tiek attēloti skaitļi, valūtas, datumi un laiks. | Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed. |
32018 | Izskats un personalizācija | Appearance and Personalization |
32019 | Mainīt darbvirsmas vienumu izskatu, lietot datoram dizainu vai ekrānsaudzētāju vai pielāgot uzdevumjoslu. | Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32020 | Lietotāju konti un ģimenes drošība | User Accounts and Family Safety |
32021 | Mainīt lietotāja konta iestatījumus un paroles un iestatīt ģimenes drošību. | Change user account settings and passwords, and set up Family Safety. |
32022 | Aparatūra | Hardware |
32023 | Pievienojiet vai noņemiet printerus un citu aparatūru, automātiski atskaņojiet kompaktdiskus, taupiet enerģiju, atjauniniet ierīču draiverus un veiciet daudz ko citu. | Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32024 | Mainiet darbvirsmas vienumu izskatu, lietojiet datorā darbvirsmas fonu vai pielāgojiet uzdevumjoslu. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar. |
32025 | Mainiet darbvirsmas vienumu izskatu, lietojiet datorā dizainu vai pielāgojiet uzdevumjoslu. | Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar. |
32048 | Nevarēja montēt failu | Couldn’t Mount File |
32049 | Diemžēl, montējot failu, radās problēma. | Sorry, there was a problem mounting the file. |
32050 | Šifrētus failus nevar montēt. Atšifrējiet failu un mēģiniet vēlreiz. | Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again. |
32051 | Failu nevarēja montēt, jo tas tiek izmantots. | The file couldn't be mounted because it's in use. |
32052 | Pārliecinieties, vai fails atrodas NTFS sējumā un neatrodas saspiestā mapē vai sējumā. | Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume. |
32053 | Jums nav atļaujas montēt šo failu. | You don't have permission to mount the file. |
32054 | Lūdzu, mēģiniet montēt tos pa vienam. | Please try mounting them one at a time. |
32055 | Dažus failus nevarēja montēt | Some Files Couldn’t Be Mounted |
32057 | Nevarēja montēt failus | Couldn’t Mount Files |
32058 | Diska attēls nav inicializēts, tajā ir nodalījumi, ko nevar atpazīt, vai arī sējumi, kam nav piešķirti diska burti. Lūdzu, izmantojiet diska pārvaldības papildprogrammu, lai nodrošinātu, ka diski, nodalījumi un sējumi ir izmantojamā stāvoklī. | The disk image isn't initialized, contains partitions that aren't recognizable, or contains volumes that haven't been assigned drive letters. Please use the Disk Management snap-in to make sure that the disk, partitions, and volumes are in a usable state. |
32059 | Šo disku ir bloķējis līdzeklis BitLocker diska šifrēšana. Lai atvērtu šo disku, tas vispirms jāatbloķē. | This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first. |
32060 | Jūsu kontam nav atļaujas domēnā, lai montētu šo failu. | Your account doesn't have permission on the domain to mount this file. |
32496 | Ievadītā tīkla adrese nav derīga. | The network address entered is invalid. |
32517 | Uzdevumjosla un navigācija | Taskbar and Navigation |
32537 | Visi uzdevumi | All Tasks |
32538 | Skatīt visu programmas uzdevumu sarakstu. | See a list of all program tasks. |
32539 | Visi iestatījumi | All Settings |
32540 | Meklēt sistēmas iestatījumus. | Search for system settings. |
32769 | Vadības resurss | Control Host |
32770 | &Paplašinātās mozaīkas | Extended Tile&s |
32771 | %s: | %s: |
32772 | Kopējo vietu resursdators | Common Places Host |
32774 | Navigēt | Navigate |
32775 | Kopējo vietu resursdatora ievietotājs | Common Places Host Wrapper |
32788 | Izvērst mapes | Expand Folders |
32789 | Sakļaut mapes | Collapse Folders |
32802 | Mans koplietojums | Shared By Me |
32803 | Nesen atskaņota mūzika | Recent Music |
32804 | Nesenie dokumenti | Recent Documents |
32806 | Nesenie attēli un video | Recent Pictures and Videos |
32807 | Nesenais e-pasts | Recent E-mail |
32811 | Indeksētās atrašanās vietas | Indexed Locations |
32813 | Nesen mainītās | Recently Changed |
32814 | Visur | Everywhere |
32848 | Iekļautās atrašanās vietas | Included Locations |
32850 | Nav atlasīta neviena atrašanās vieta. | No locations have been selected. |
32851 | Vai ierakstīt atrašanās vietu šeit | Or type a location here |
32852 | Noklikšķiniet, lai noņemtu %1!s! no šīs meklēšanas. | Click to remove %1!s! from this search. |
32853 | Noklikšķiniet, lai izslēgtu %1!s! no šīs meklēšanas. | Click to exclude %1!s! from this search. |
32854 | Noklikšķiniet, lai pievienotu %1!s! šai meklēšanai. | Click to add %1!s! to this search. |
32855 | %1!s! ,iespējams, nav pievienots šai meklēšanai. | %1!s! may not be added to this search. |
32859 | Grozs | Basket |
32864 | Pārvietošana | Moving |
32865 | Kopē | Copying |
32866 | Pārstrāde | Recycling |
32867 | Rekvizītu lietošana | Applying properties to |
32868 | Lejupielādēšana | Downloading |
32869 | Meklēšana internetā | Searching internet for |
32870 | Notiek aprēķināšana | Calculating |
32871 | Augšupielādēšana | Uploading |
32872 | Meklēšana | Searching |
32873 | Notiek dzēšana | Deleting |
32874 | Notiek pārdēvēšana | Renaming |
32875 | Formatēšana | Formatting |
32882 | kopēt | copy |
32883 | pārstrādāt | recycle |
32884 | lietot rekvizītus | apply properties |
32885 | lejupielādēt | download |
32886 | meklēt internetā | search internet |
32887 | aprēķināt | calculate |
32888 | augšupielādēt | upload |
32889 | meklēt | search |
32890 | dzēst | delete |
32891 | pārdēvēt | rename |
32892 | formatēt | format |
32893 | %1!s! vienumi | %1!s! items |
32894 | %1!s! vienums | %1!s! item |
32895 | %1!s! | %1!s! |
32896 | %1!s! - pauzēts | %1!s! - paused |
32897 | Atklāts %1!s!... | Discovered %1!s!... |
32898 | %1!s! vienumus (%2!s!) | %1!s! items (%2!s!) |
32899 | Aptuveni %1!s! | About %1!s! |
32900 | Atlicis: %1!s! | %1!s! remaining |
32902 | %1!s!/sekundē | %1!s!/second |
32903 | Pauzēts - %1!s! | Paused - %1!s! |
32905 | Notiek gatavošanās %1!s! | Preparing to %1!s! |
32907 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
32908 | Notiek apstrāde | Processing |
32909 | apstrādāt | process |
32910 | (%1!s!) | (%1!s!) |
32914 | collas | in |
32915 | Izslēgšana | Shut Down |
32916 | Notiek darbības atcelšana... | Canceling... |
32917 | Atsākt darbību | Resume the operation |
32918 | Pauzēt darbību | Pause the operation |
32919 | Atcelt darbību | Cancel the operation |
32920 | %1!s! vienumu (%2!s!) | %1!s! item (%2!s!) |
32921 | Notiek atlikušā laika aprēķināšana... | Calculating time remaining... |
32922 | Atlikušas %1!s! | About %1!s! remaining |
32923 | Sistēmu Windows nevar izslēgt vai restartēt | Windows can't shut down or restart |
32924 | Daži faili vai pakalpojumi aizvien tiek lietoti. Varat turpināt gaidīt vai atcelt darbību un mēģināt vēlreiz. | Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again. |
32926 | , kas atrodas: | In: |
32927 | datorā | on |
32933 | %1!d! stundas un %2!d! minūtes | %1!d! hours and %2!d! minutes |
32935 | %1!d! stunda un %2!d! minūtes | %1!d! hour and %2!d! minutes |
32937 | %1!d! minūtes un %2!d! sekundes | %1!d! minutes and %2!d! seconds |
32938 | 60 sekundes | 60 seconds |
32939 | %1!d! minūte un %2!d! sekundes | %1!d! minute and %2!d! seconds |
32942 | Vairāk nekā 1 diena | More than 1 day |
32944 | %d%% pabeigti | %d%% complete |
32947 | Notiek dzēšana... | Deleting... |
32948 | Notiek mainīšana... | Changing... |
32949 | Notiek lejupielāde... | Downloading... |
32950 | Notiek meklēšana... | Searching... |
32951 | Notiek formatēšana... | Formatting... |
32952 | %1!d! vienumi/sekundē | %1!d! items/second |
32960 | Atvērt mapi | Open Folder |
32962 | Šī programma nevar darboties | This program can't run |
32964 | Šī atrašanās vieta nav pieejama | Location is not available |
32969 | Windows darbvirsmas atjaunināšana | Windows Desktop Update |
32976 | %1!s! nosūtīti uz atkritni | %1!s! recycled |
32977 | %1!s! izdzēsti | %1!s! deleted |
32978 | %1!s! pārvietoti | %1!s! moved |
32991 | Norises josla | Progress Bar |
32996 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
33008 | Vispārīgs | Generic |
33009 | Domēns | Domain |
33011 | Koplietojums | Share |
33013 | Darbgrupa | Workgroup |
33015 | Sakne | Root |
33017 | Direktorijs | Directory |
33018 | Koks | Tree |
33019 | Konteiners | Container |
33056 | Windows | Windows |
33057 | Izvēlieties programmu, lai atvērtu šo failu | Choose a program to open this file |
33058 | Atrast tiešsaistē | Find one online |
33059 | Izmantot kādu, kas jau ir instalēta šajā datorā | Use one already installed on this PC |
33060 | Atrast, izmantojot %s | Find one using %s |
33088 | Testa režīms | Test Mode |
33089 | Drošais režīms | Safe Mode |
33090 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws |
33091 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws |
33092 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) |
33093 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) |
33108 | %ws Build %ws | %ws Build %ws |
33109 | Iepazīšanās kopija. | Evaluation copy. |
33110 | Paredzēta tikai testēšanai. | For testing purposes only. |
33111 | Šī Windows kopija ir licencēta lietotājam | This copy of Windows is licensed for |
33112 | Windows licences termiņš ir beidzies | Windows License is expired |
33113 | dienas | days |
33114 | stundas | hours |
33115 | Windows licence derīga %d %ws | Windows License valid for %d %ws |
33116 | Windows lietošanas termiņa pagarinājuma atlikušais ilgums: %d %ws | Windows Grace expires in %d %ws |
33117 | Rīks SecureBoot nav konfigurēts pareizi | SecureBoot isn't configured correctly |
33152 | Atcelt visu | Cancel all |
33153 | Veicot šo darbību, tiks atcelti visi notiekošie pārsūtījumi. | This will cancel all transfers in progress. |
33154 | Vai tiešām vēlaties atcelt visus pārsūtījumus? | Are you sure you want to cancel all transfers? |
33155 | Norise | Progress |
33157 | %1!lu! pārtraukta darbība | %1!lu! Interrupted Action |
33158 | %1!lu! notiekoša darbība | %1!lu! Running Action |
33159 | %1!lu! pauzēta darbība | %1!lu! Paused Action |
33160 | %1!lu! pārtrauktas darbības | %1!lu! Interrupted Actions |
33161 | %1!lu! notiekošas darbības | %1!lu! Running Actions |
33162 | %1!lu! pauzētas darbības | %1!lu! Paused Actions |
33163 | Failu aizstāšana vai izlaišana | Replace or Skip Files |
33164 | %1!s! - %2!s! | %1!s! - %2!s! |
33165 | Viena vai vairākas faila darbības nevar tikt turpinātas | One or more file actions can’t continue |
33166 | Šīm darbībām darbvirsmā ir nepieciešama jūsu uzmanība | These actions in the desktop need your attention |
33175 | Aktīvā darbība ar %1!u!%% pabeigtību | Active operation at %1!u!%% progress |
33176 | Pauzēta darbība ar %1!u!%% pabeigtību | Paused operation at %1!u!%% progress |
33177 | Darbība ar kļūdu ar %1!u!%% pabeigtību | Operation in error at %1!u!%% progress |
33178 | Pārtraukta darbība ar %1!u!%% pabeigtību | Interrupted operation at %1!u!%% progress |
33179 | Nenosakāma darbības pabeigtība | Indeterminate operation progress |
33180 | Darbības pabeigtība: %1!u!%%; ātrums: %2!s! sekundē | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! per second |
33181 | Darbības pabeigtība: %1!u!%%; ātrums: %2!s! vienums sekundē | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! item per second |
33182 | Darbības pabeigtība: %1!u!%%; ātrums: %2!s! vienumi sekundē | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! items per second |
33184 | %1%2 | %1%2 |
33185 | Faili &no mapes | Files &from |
33186 | Faili, &kas jau atrodas mapē | Files &already in |
33187 | &Atcelt | &Cancel |
33188 | &Turpināt | C&ontinue |
33189 | Kurus failus vēlaties paturēt? | Which files do you want to keep? |
33190 | Ja atlasīsit abas versijas, kopētā faila nosaukumam tiks pievienots skaitlis. | If you select both versions, the copied file will have a number added to its name. |
33191 | Notiek noteikšana... | Discovering... |
33192 | Visus no mapes %1!s! | All from %1!s! |
33193 | %1!lu!. konflikts no %2!lu! | Conflict %1!lu! of %2!lu! |
33194 | %1!s! no mapes %2!s! | %1!s! from %2!s! |
33195 | Nezināms datums | Unknown Date |
33196 | Nezināms lielums | Unknown Size |
33197 | &Izlaist %1!lu! failus, kuriem ir vienāds datums un lielums | &Skip %1!lu! files with the same date and size |
33198 | &Izlaist %1!lu! failu, kuram ir tāds pats datums un lielums | &Skip %1!lu! file with the same date and size |
33199 | Visiem failiem ir vienāds datums un lielums. | All files have the same date and size. |
33200 | Ātrums: %1!s!/s | Speed: %1!s!/s |
33201 | Ātrums: %1!s! vienumi/s | Speed: %1!s! item/s |
33204 | Failu konflikti: %1!lu! | %1!lu! File Conflict |
33205 | Kopā %1!lu! failu konflikti | %1!lu! Total File Conflicts |
33208 | Sagatavošanās rekvizītu lietošanai vietā | Preparing to apply properties in |
33209 | Sagatavošanās lejupielādei no uz | Preparing to download from to |
33210 | Ja atlasīsit abas versijas, pārvietotā faila nosaukumam tiks pievienots skaitlis. | If you select both versions, the moved file will have a number added to its name. |
33211 | Ja atlasa abas versijas, lejupielādētā faila nosaukumam tiek pievienots skaitlis. | If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name. |
33213 | Mozaīkas elements Atcelt | Cancel tile |
33214 | Darbības norise | Operation progress |
33215 | Papildu darbības norise | Advanced operation progress |
33216 | Sagatavošanās pārvietošanai uz atkritni no | Preparing to recycle from |
33217 | Sagatavošanās izdzēšanai no | Preparing to delete from |
33218 | Sagatavošanās pārdēvēšanai no | Preparing to rename from |
33223 | Veikt šo d&arbību visiem pašreizējiem vienumiem | Do this for &all current items |
33224 | &Jā | &Yes |
33225 | Labi | OK |
33230 | &Dzēst | &Delete |
33231 | &Mēģināt vēlreiz | T&ry Again |
33232 | &Nē | &No |
33233 | Mērķa vietā ir %1!lu! faili ar vienādu nosaukumu | The destination has %1!lu! files with the same names |
33234 | Mērķa vietā jau ir fails ar nosaukumu "%1!s!" | The destination already has a file named "%1!s!" |
33235 | Sagatavošanās kopēšanai no uz | Preparing to copy from to |
33236 | Sagatavošanās pārvietošanai no uz | Preparing to move from to |
33237 | &Aizstāt failus mērķī | &Replace the files in the destination |
33238 | &Aizstāt failu mērķī | &Replace the file in the destination |
33239 | &Izlaist šos failus | &Skip these files |
33240 | &Izlaist šo failu | &Skip this file |
33241 | Ļaut &izlemt par katru failu | &Let me decide for each file |
33242 | Salīdz&ināt abu failu informāciju | &Compare info for both files |
33243 | Notiek pauzēšana - %1!s! | Pausing - %1!s! |
33245 | Notiek atsākšana - %1!s! | Resuming - %1!s! |
33246 | Notiek atcelšana - %1!s! | Canceling - %1!s! |
33247 | Pārtraukts: %1!s! | Interrupted - %1!s! |
33248 | Programmas un līdzekļi | Programs and Features |
33249 | Palaist Programmas un līdzekļi vadības panelī | Launch Programs and Features in the Control Panel |
33250 | Vai tiešām vēlaties šo saīsni pārvietot uz atkritni? Dzēšot šo saīsni, netiek atinstalēta šī programma. Tiek tikai noņemta ikona, kas norāda uz programmu. Ja vēlaties atinstalēt programmu, izmantojiet Programmas un līdzekļi. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
33252 | Notiek apstiprinājuma gaidīšana | Waiting for confirmation |
33254 | Turpināt ar automātiskām administratora tiesībām | Continue with automatic administrator rights |
33255 | 1 vienuma apstrāde | Processing 1 item |
33256 | %1!s! vienumu apstrāde | Processing %1!s! items |
33257 | Sagatavošanās apstrādei | Preparing to process |
33258 | 1 vienuma kopēšana no uz | Copying 1 item from to |
33259 | %1!s! vienumu kopēšana no uz | Copying %1!s! items from to |
33260 | Sagatavošanās kopēšanai | Preparing to copy |
33261 | 1 vienuma pārvietošana no uz | Moving 1 item from to |
33262 | %1!s! vienumu pārvietošana no uz | Moving %1!s! items from to |
33263 | Sagatavošanās pārvietošanai | Preparing to move |
33264 | 1 vienuma pārvietošana uz atkritni no | Recycling 1 item from |
33265 | %1!s! vienumu pārvietošana uz atkritni no | Recycling %1!s! items from |
33266 | Sagatavošanās pārvietošanai uz atkritni | Preparing to recycle |
33267 | 1 vienuma dzēšana no | Deleting 1 item from |
33268 | %1!s! vienumu dzēšana no | Deleting %1!s! items from |
33269 | Sagatavošanās dzēšanai | Preparing to delete |
33270 | 1 vienuma pārdēvēšana no | Renaming 1 item from |
33271 | %1!s! vienumu pārdēvēšana no | Renaming %1!s! items from |
33272 | Sagatavošanās pārdēvēšanai | Preparing to rename |
33273 | Rekvizītu lietošana 1 vienumam vietā | Applying properties to 1 item in |
33274 | Rekvizītu lietošana %1!s! vienumiem vietā | Applying properties to %1!s! items in |
33275 | Sagatavošanās rekvizītu lietošanai | Preparing to apply properties |
33276 | 1 vienuma lejupielāde no uz | Downloading 1 item from to |
33277 | %1!s! vienumu lejupielāde no uz | Downloading %1!s! items from to |
33278 | Sagatavošanās lejupielādei | Preparing to download |
33280 | Izslēgt | Shutdown |
33281 | Restartēt | Restart |
33282 | Jums nav atļaujas izslēgt šo datoru. | You don't have permission to shut down this computer. |
33283 | Jums nav atļaujas izslēgt un restartēt šo datoru. | You don't have permission to shut down and restart this computer. |
33296 | Notiek 1 vienuma kopēšana šeit: | Copying 1 item to |
33297 | Notiek %1!s! vienumu kopēšana šeit: | Copying %1!s! items to |
33298 | Notiek gatavošanās kopēt šeit: | Preparing to copy to |
33299 | Notiek 1 vienuma pārvietošana uz | Moving 1 item to |
33300 | Notiek %1!s! vienumu pārvietošana uz | Moving %1!s! items to |
33301 | Notiek gatavošanās pārvietot uz | Preparing to move to |
33302 | Notiek 1 vienuma pārstrāde | Recycling 1 item |
33303 | Notiek %1!s! vienumu pārstrāde | Recycling %1!s! items |
33304 | Notiek 1 vienuma dzēšana | Deleting 1 item |
33305 | Notiek %1!s! vienumu dzēšana | Deleting %1!s! items |
33306 | Notiek 1 vienuma pārdēvēšana | Renaming 1 item |
33307 | Notiek %1!s! vienumu pārdēvēšana | Renaming %1!s! items |
33308 | Notiek rekvizītu lietošana 1 vienumam | Applying properties to 1 item |
33309 | Notiek rekvizītu lietošana %1!s! vienumiem | Applying properties to %1!s! items |
33310 | Notiek 1 vienuma lejupielāde šeit: | Downloading 1 item to |
33311 | Notiek %1!s! vienumu lejupielāde šeit: | Downloading %1!s! items to |
33312 | Notiek gatavošanās lejupielādēt šeit: | Preparing to download to |
33322 | '%1!ls!' jau tiek izmantots. Saglabājiet visus atvērtos failus šajā diskā un pēc tam aizveriet šos failus vai programmas, kas izmanto šos failus, pirms mēģināt vēlreiz. Ja vēlaties turpināt, faili tiks aizvērti, un tas var izraisīt datu zudumu. |
'%1!ls!' is currently in use. Save any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again. If you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost. |
33338 | Izstumjot '%1!ls!' radās kļūda. | An error occurred while ejecting '%1!ls!'. |
33579 | Saraksts | List |
34128 | %1, %2 | %1, %2 |
34129 | %1... | %1... |
34130 | Notiek filtru aprēķināšana... | Computing filters... |
34131 | Notiek papildu filtru aprēķināšana... | Computing additional filters... |
34132 | Meklēšanas rezultāti %s | Search Results in %s |
34133 | Meklēšanas rezultāti | Search Results |
34144 | %1 vērtības | %1 values |
34145 | %1 filtra kontrole | %1 filter control |
34146 | %1 filtra vērtības | %1 filter values |
34147 | %1 steks | %1 stack |
34148 | %1 skatīt komandas | %1 view commands |
34193 | Visi faili | All files |
34560 | Bibliotēka | Library |
34562 | %1's bibliotēkas | %1's Libraries |
34563 | Bibliotēkas satura eksportēšana | Export Library Contents |
34564 | Eksportēt šīs bibliotēkas saturu. | Export the contents of this library. |
34565 | Izveidot meklēšanas savienotāju | Create Search Connector |
34566 | Izveidot bibliotēku | Create Library |
34567 | Iekļaut mapi... | Include a folder... |
34570 | Rediģēt bibliotēkas mapes | Edit Library Folders |
34571 | Izveidot pielāgotu bibliotēku | Create a Custom Library |
34572 | Piespraust bibliotēku navigācijas rūtij | Pin Library to Navigation Pane |
34573 | Atspraust bibliotēku no navigācijas rūts | Unpin Library from Navigation Pane |
34574 | Meklēšanas savienotājs | Search Connector |
34577 | Dokumentu mape | Documents Folder |
34579 | Publisko dokumentu mape | Public Documents Folder |
34580 | Izveidot jaunu bibliotēku | Create new library |
34581 | Notiek bibliotēku aprēķināšana... | Computing libraries... |
34585 | Mana mūzika | My Music |
34586 | Mūzikas mape | Music Folder |
34588 | Publiskās mūzikas mape | Public Music Folder |
34589 | "%1!s!" vairs nedarbojas. | "%1!s!" is no longer working. |
34590 | Šo bibliotēku datorā var droši dzēst. Tas neietekmēs iekļautās mapes. | This library can be safely deleted from your PC. Folders that have been included will not be affected. |
34592 | Pievienot mapi šai bibliotēkai. | Add a folder to this library. |
34593 | &Iekļaut bibliotēkā | &Include in library |
34594 | Iekļaut atlasīto mapi kādā no savām bibliotēkām. | Include the selected folder in one of your libraries. |
34596 | Mani attēli | My Pictures |
34597 | Attēlu mape | Pictures Folder |
34599 | Publisko attēlu mape | Public Pictures Folder |
34601 | Bibliotēkā nav veiktas nekādas izmaiņas. | No changes were made to the Library. |
34602 | Pārvaldīt bibliotēku | Manage library |
34603 | Skatīt vai mainīt šīs bibliotēkas iestatījumus. | View or change this library's settings. |
34604 | Iestatīt saglabāšanas vietu | Set save location |
34605 | Atlasiet mapi, kas tiks izmantota kā šīs bibliotēkas noklusējuma saglabāšanas vieta. | Select the folder that will be used as the default save location for this library. |
34606 | Iestatīt publiski pieejamo saglabāšanas vietu | Set public save location |
34607 | Atlasiet mapi, kas tiks izmantota kā šīs bibliotēkas noklusējuma publiski pieejamā saglabāšanas vieta. | Select the folder that will be used as the default public save location for this library. |
34608 | Mainīt ikonu | Change icon |
34609 | Mainīt šīs bibliotēkas mapes ikonu. | Change the folder icon for this library. |
34610 | Optimizēt bibliotēku | Optimize library for |
34611 | Mainīt šīs bibliotēkas vienumu attēlojumu. | Change the way items in this library are displayed. |
34612 | Atjaunot iestatījumus | Restore settings |
34613 | Atjaunot šīs bibliotēkas noklusējuma iestatījumus. | Restore the default settings for this library. |
34617 | TV ierakstu mape | Recorded TV Folder |
34618 | Rādīt navigācijas rūtī | Show in navigation pane |
34619 | Rādīt šo bibliotēku navigācijas rūtī. | Show this library in the navigation pane. |
34621 | Mani videoklipi | My Videos |
34622 | Videoklipu mape | Videos Folder |
34623 | Publiskie video | Public Videos |
34624 | Publisko videoklipu mape | Public Videos Folder |
34626 | Darbvirsmas mape | Desktop Folder |
34627 | Iestatījuma saturs | Setting Content |
34629 | Saišu mape | Links Folder |
34631 | Pievienot mapi pārlūkprogrammas mapei Mana izlase. | Add the folder in the browser to Favorites. |
34633 | Publiskās darbvirsmas mape | Public Desktop Folder |
34634 | Publiskā izlase | Public Favorites |
34635 | Mape Publiskā izlase | Public Favorites Folder |
34637 | Iekļaut %s bibliotēkā | Include in %s library |
34640 | Rediģēt šajā bibliotēkā esošās mapes | Edit the Folders in this Library |
34641 | Mainīt šīs bibliotēkas noklusējuma saglabāšanas mapi | Change the default save folder of this Library |
34642 | Pielāgota bibliotēka | Custom Library |
34643 | Izveidot bibliotēku %s | Create library for %s |
34644 | Atjaunot bibliotēkai noklusējuma mapes. | Restore the default folders to the Library. |
34645 | Atjaunot noklusējuma &bibliotēkas | &Restore default libraries |
34646 | Atjaunot noklusējuma bibliotēkas. | Restore the default libraries. |
34647 | Atja&unot izlases saites | &Restore favorite links |
34648 | Atjaunot izlases saites. | Restore the favorite links. |
34649 | Lietojumprogrammas saturs | Application Content |
34650 | Lai iekļautu šajā bibliotēkā mapes, noklikšķiniet uz "Pievienot". | Click 'Add' to include folders in this library. |
34652 | Nav izmantojams | Not Applicable |
34653 | Iekļautās mapes | Included Folders |
34654 | Atvērt faila atrašanās vietu | Open file location |
34655 | Kopēt saiti | Copy link |
34672 | Notiek bibliotēkas atjaunināšana | Updating Library |
34673 | Iekļaut mapi %s | Include Folder in %s |
34674 | Windows bibliotēkas | Windows Libraries |
34675 | Iekļaut mapi | Include folder |
34676 | Šo mapi nevarēja iekļaut %s. | The folder could not be included in %s. |
34677 | %s jau ir iekļauta bibliotēkā. | %s is already included in the library. |
34678 | Kā konvertēt disku uz sistēmu NTFS? | How do I convert a drive to NTFS? |
34679 | Ieskaitot mapes, kas atrodas bibliotēkā... | Including folder in library... |
34680 | %s nevar iekļaut bibliotēkā. Lūdzu, atlasiet citu mapi. | %s can’t be included in the library. Please select a different folder. |
34681 | Šo mapi nevar iekļaut, jo jums nav piekļuves atļaujas. | This folder can't be included because you don't have permission to access it. |
34683 | Kā var indeksēt šo mapi? | How can this folder be indexed? |
34684 | Šo tīkla vietu nevar iekļaut, jo tā nav indeksēta. | This network location can't be included because it is not indexed. |
34685 | Iekļaujot šo mapi, meklēšana būs lēnāka un dažas skata opcijas nebūs pieejamas. Mapes ceļš: %s |
If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available. Folder Path: %s |
34686 | Neiekļaut šo mapi (ieteicams) | Don't include this folder (recommended) |
34687 | Tomēr iekļaut šo mapi | Include this folder anyway |
34688 | Mapes ceļš: %s | Folder Path: %s |
34689 | %s jau ir iekļauta bibliotēkā. Vienā un tajā pašā bibliotēkā mapi var iekļaut tikai vienreiz. | %s is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
34690 | Bibliotēkas %s izmaiņas, iespējams, nav saglabātas, jo darbība tika atcelta. | Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled. |
34691 | Noklusējuma saglabāšanas mape | Default Save Folder |
34692 | Šo mapi nevar iekļaut, jo tā atrodas noņemamā ierīcē. | This folder can't be included because it is on a removable device. |
34693 | Kādas atrašanās vietas var iekļaut? | What locations can be included? |
34694 | Šo mapi nevar iekļaut, jo radās nezināma kļūda. | This folder can't be included because an unknown error occurred. |
34696 | Notiek atrašanās vietas pārbaude | Verifying Location |
34697 | Notiek pārbaude, vai šī atrašanās vieta ir indeksēta... | Checking to see if this location is indexed... |
34698 | Notiek izmaiņu saglabāšana | Saving Changes |
34699 | Notiek izmaiņu lietošana bibliotēkā... | Applying changes to the library... |
34700 | Notiek pārbaude, vai iespējams saglabāt šajā atrašanās vietā... | Checking to see if you can save to this location... |
34701 | Šo mapi nevar iekļaut grupas politikas iestatījumu dēļ. | This folder can't be included due to a group policy setting. |
34702 | %s nevar būt šīs bibliotēkas noklusējuma saglabāšanas mape, jo tā nav mape. | %s can’t be the default save folder for this library because it is not a folder. |
34703 | %s nevar būt šīs bibliotēkas publiski pieejamā saglabāšanas mape, jo tā nav mape. | %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder. |
34704 | %s nevar būt šīs bibliotēkas noklusējuma saglabāšanas mape, jo jums ir tikai lasīšanas piekļuve tai. | %s can’t be the default save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34705 | %s nevar būt šīs bibliotēkas publiski pieejamā saglabāšanas mape, jo jums ir tikai lasīšanas piekļuve tai. | %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34706 | %s nevar būt šīs bibliotēkas noklusējuma saglabāšanas mape, jo tā nav pieejama. | %s can’t be the default save folder for this library because it is unavailable. |
34707 | %s nevar būt šīs bibliotēkas publiski pieejamā saglabāšanas mape, jo tā nav pieejama. | %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable. |
34708 | %s nevar būt šīs bibliotēkas noklusējuma saglabāšanas mape. Kļūda 0x%08lX: %s |
%s can’t be the default save folder for this library. Error 0x%08lX: %s |
34816 | Sakārtot šīs bibliotēkas vienumus. | Arrange the items in this library. |
34818 | Autors | Author |
34820 | Tags | Tag |
34822 | Labākie rezultāti | Top results |
34823 | Albums | Album |
34824 | Izpildītājs | Artist |
34825 | Žanrs | Genre |
34826 | Novērtējums | Rating |
34827 | Dziesma | Song |
34828 | Garums | Length |
34829 | Pievienošanas datums | Date added |
34830 | Diena | Day |
34831 | Mēnesis | Month |
34832 | Importēšanas datums | Date imported |
34840 | Gads | Year |
34841 | Neatbalstītu bibliotēkas atrašanās vietu dēļ daži bibliotēkas līdzekļi nav pieejami. | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. |
34842 | Administrators ir atspējojis dažus bibliotēkas līdzekļus. | Some library features have been disabled by your administrator. |
35075 | Notīrīt izmaiņas | Clear changes |
35152 | Koplietot ar citiem mājas datoriem | Share with other home PCs |
35153 | Izmantojot mājas grupu, var: | With a homegroup, you can: |
35155 | Izveidot mājas grupu | Create a homegroup |
35156 | Šis dators pašlaik nav pieejams. | This PC is currently unavailable. |
35157 | Sistēma Windows tīklā atklāja mājas grupu. Izmantojot mājas grupu, failus un printerus varat koplietot ar citiem datoriem. Varat arī straumēt multivides datus ar ierīcēm. Mājas grupa ir aizsargāta ar paroli, un jūs vienmēr varat izvēlēties, ko kopīgot. Lai skatītu kopīgotos resursus, vispirms pievienojieties mājas grupai, kuru izveidoja %1. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. To view shared resources, first join the homegroup created by %1. |
35158 | Sistēma Windows tīklā atklāja mājas grupu. Izmantojot mājas grupu, failus un printerus varat koplietot ar citiem datoriem. Varat arī straumēt multivides datus ar ierīcēm. Mājas grupa ir aizsargāta ar paroli, un jūs vienmēr varat izvēlēties, ko kopīgot. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. |
35159 | Pievienoties tūlīt | Join now |
35160 | Mājas grupas parole ir mainīta | The homegroup password has been changed |
35161 | %1 mainīja mājas grupas paroli. Lai turpinātu lietot mājas grupas resursus, pārliecinieties, vai kāds, kas jau ir ievadījis jauno paroli, ir tiešsaistē, un pēc tam ierakstiet jauno paroli. |
%1 has changed your homegroup password. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35162 | Mājas grupas parole ir mainīta. Lai turpinātu lietot mājas grupas resursus, pārliecinieties, vai kāds, kas jau ir ievadījis jauno paroli, ir tiešsaistē, un pēc tam ierakstiet jauno paroli. |
Your homegroup password has been changed. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35163 | Ievadīt jauno paroli | Type new password |
35164 | Tīklā ir pieejama cita mājas grupa | Another homegroup is available on your network |
35165 | %1 tīklā ir izveidojis citu mājas grupu. Lai jauno mājas grupu apvienotu ar pašreizējo mājas grupu, ierakstiet jauno paroli. |
%1 has created another homegroup on the network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35166 | Tīklā ir izveidota cita mājas grupa. Lai apvienotu jauno mājas grupu ar pašreizējo mājas grupu, ierakstiet jauno paroli. |
Another homegroup has been created on your network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35167 | Apvienot tūlīt | Combine now |
35168 | Mājas grupā nav citu personu | There are no other people in the homegroup |
35169 | Lai tīklā varētu skatīt citu personu failus, šīm personām vispirms jāpievienojas mājas grupai. Katrā datorā, ko vēlaties pievienot mājas grupai: |
Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup. On each PC that you want to add to the homegroup: |
35170 | 1. | 1. |
35171 | Pavelciet no ekrāna labās puses uz centru un pēc tam pieskarieties Meklēt (vai, ja lietojat peli, norādiet uz ekrāna labo apakšējo stūri un pēc tam noklikšķiniet uz Meklēt). | Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search). |
35172 | 2. | 2. |
35173 | Meklēšanas lodziņā ierakstiet Mājas grupa, pieskarieties vai noklikšķiniet uz Iestatījumi un pēc tam pieskarieties vai noklikšķiniet uz Mājas grupa. | Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup. |
35174 | 3. | 3. |
35175 | Pieskarieties vai noklikšķiniet uz Pievienoties tūlīt un izpildiet mājas grupas vedņa norādījumus, lai ievadītu paroli. | Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password. |
35176 | Skatīt mājas grupas paroli | View the homegroup password |
35177 | Dators ir gatavs failu un printeru koplietošanai | Your PC is ready to share files and printers |
35178 | Mājas grupā pašlaik nav citu personu. | Currently there are no other people in the homegroup. |
35179 | Izvēlieties, ko kopīgot, un skatiet mājas grupas paroli | Choose what you want to share, and view the homegroup password |
35180 | Citi mājas grupas datori pašlaik nav pieejami | No other homegroup PCs are available right now |
35181 | Pārliecinieties, vai: |
Make sure that: |
35182 | • | • |
35183 | Citi mājas grupas datori ir aktīvi un savienoti ar tīklu. | The other homegroup PCs are awake and connected to the network. |
35184 | Visiem mājas grupas datoriem ir ieslēgta koplietošanas iespēja. | All the PCs in your homegroup have sharing turned on. |
35185 | Citos mājas grupas datoros ir pašreizējā mājas grupas parole. | The other homegroup PCs have the current homegroup password. |
35186 | Citas personas mājas grupā koplieto bibliotēkas ar mājas grupu. |
Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup. |
35187 | Skatīt mājas grupas iestatījumus | View homegroup settings |
35188 | Startēt mājas grupas problēmu risinātāju | Start the HomeGroup troubleshooter |
35189 | %1!s! pašlaik nav pieejams | %1!s! is currently unavailable |
35190 | Pārliecinieties, vai dators, kuru lietojat, un %1!s! ir tiešsaistē un neatrodas miega režīmā. | Make sure that the PC you're using and %1!s! are both on and not asleep. |
35191 | Aktivizēt | Wake |
35192 | Pārlūkot un meklēt koplietojamus failus citos datoros | Browse and search shared files on other PCs |
35193 | Koplietot printerus un citas ierīces | Share printers and other devices |
35200 | Izmantot Microsoft kontu, lai piekļūtu mājas datoram, kad neatrodaties mājās | Use a Microsoft account to access your home PC when you’re not home |
35201 | Mājas grupas tiek aizsargātas ar paroli, un jūs vienmēr varat kontrolēt, ko kopīgojat. | Homegroups are protected with a password, and you can always control what you share. |
35202 | Ja %1!s! atrodas miega vai hibernācijas režīmā, sistēma Windows var mēģināt to aktivizēt, taču tas var ilgt kādu brīdi. | If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute. |
35203 | Ja jums vairs nav ierīces %1!s!, varat to izņemt no mājas grupas. | If you no longer have %1!s!, you can remove it from the homegroup. |
35204 | Noņemt %1!s! no mājas grupas | Remove %1!s! from the homegroup |
35205 | Notiek aktivizēšana... | Waking... |
35206 | Notiek noņemšana... | Removing... |
35207 | Neizdevās noņemt datoru %1!s! no mājas grupas | Failed to remove %1!s! from the homegroup |
35208 | Notiek mēģinājums aktivizēt datoru %1!s! | Trying to wake %1!s! |
35209 | Lūdzu, uzgaidiet. | Please wait. |
35211 | Datoru %1!s! nevar aktivizēt | %1!s! won't wake up |
35212 | Pārliecinieties, vai ir pievienots datora tīkla kabelis, un mēģiniet vēlreiz. | Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again. |
35214 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
36000 | Parāda vienumus, izmantojot lielus sīktēlus. (Ctrl+Shift+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Shift+2) |
36001 | Parāda informāciju par katru logā esošo vienumu. (Ctrl+Shift+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Shift+6) |
37200 | &Mainīt kolonnas izmēru, lai ietilpinātu | &Size Column to Fit |
37201 | Mainīt visu &kolonnu izmērus, lai ietilpinātu | Size &All Columns to Fit |
37217 | Pēdējās mapes | Recent folders |
37376 | Ielīmēt saīsni | Paste shortcut |
37377 | Ielīmēt saīsnes uz starpliktuvē esošajiem vienumiem. | Paste shortcuts to the items on the Clipboard. |
37378 | Neatlasīt neko | Select none |
37379 | Notīrīt visu atlasi. | Clear all your selections. |
37380 | Mainīt atlasi uz pretējo | Invert selection |
37381 | Mainīt pašreizējo atlasi uz pretējo. | Reverse the current selection. |
37382 | Vēsture | History |
37383 | Rādīt atlasītā vienuma vēsturi. | Show history for the selected item. |
37384 | Nosūtīt uz atkritni | Recycle |
37385 | Pārvietot atlasītos vienumus uz atkritni. | Move the selected items to the Recycle Bin. |
37387 | Atvērt atlasīto failu, izmantojot noklusējuma programmu. | Open the selected file with the default program. |
37388 | Atlases režīms | Select mode |
37389 | Pārslēgt atlases režīmu | Toggle select mode |
37393 | Atlasītos vienumus pārvietot uz atkritni vai neatgriezeniski izdzēst. | Move the selected items to the Recycle Bin or permanently delete them. |
37394 | Neatgriezeniski dzēst | Permanently delete |
37395 | Neatgriezeniski izdzēst atlasītos vienumus. | Permanently delete the selected items. |
37396 | Rādīt apstiprinājumu par nosūtīšanu uz atkritni | Show recycle confirmation |
37397 | Izslēgt vai ieslēgt apstiprinājumus par sūtīšanu uz atkritni. | Turn confirmations for recycling on or off. |
37398 | Rediģēt | Edit |
37399 | Rediģēt atlasītos failus. | Edit the selected files. |
37400 | Jauns vienums | New item |
37401 | Izveidot jaunu vienumu pašreizējā atrašanās vietā. | Create a new item in the current location. |
37408 | Pievienot i&zlasei | &Add to favorites |
37409 | Pievienot atlasīto mapi izlases sarakstam. | Add the selected folder to your favorites list. |
37410 | &Pēdējo mapju saraksts | &Recent folders list |
37411 | Atvērt &jaunu logu | Open &new window |
37412 | Atvērt atlasīto atrašanās vietu jaunā logā. | Open the selected location in a new window. |
37413 | Atvērt jaunu logu jaunā &procesā | Open new window in new &process |
37414 | Atvērt atlasīto atrašanās vietu jaunā logā un atsevišķā procesā. | Open the selected location in a new window and a separate process. |
37415 | Atvērt komandu &uzvedni | Open command &prompt |
37416 | Atvērt logu, kuru var izmantot, lai komandu uzvednē ierakstītu komandas. | Open a window you can use to type commands at a command prompt. |
37417 | Palaist kā administratoram | Run as administrator |
37418 | Palaist atlasīto programmu ar pilnām administratora piekļuves tiesībām. | Run the selected program with full administrator rights. |
37419 | Palaist kā citam lietotājam | Run as another user |
37420 | Palaist kā citam lietotājam. | Run as another user. |
37423 | Piespraust uzdevumjoslai | Pin to taskbar |
37424 | Piespraust atlasīto vienumu uzdevumjoslai. | Pin the selected item to the taskbar. |
37425 | Novērst saderības problēmas | Troubleshoot compatibility |
37426 | Novērst atlasītā vienuma saderības problēmas. | Troubleshoot compatibility for the selected item. |
37427 | Pievienot atskaņošanas sarakstam | Add to playlist |
37428 | Pievienot atlasītos vienumus atskaņošanas sarakstam. | Add the selected items to a playlist. |
37440 | &Kartēt kā disku | &Map as drive |
37441 | Kartēt atlasīto atrašanās vietu kā disku. | Map the selected location as a drive. |
37442 | Bieži lietojamo mapju saraksts | Frequent folders list |
37443 | Bieži lietojamo mapju saraksts. | Frequent folders list. |
37444 | Atvērt komandu uzvedni kā &administratoram | Open command prompt as &administrator |
37445 | Atvērt logu, kuru var izmantot, lai komandu uzvednē ierakstītu komandas ar administratora atļaujām. | Open a window you can use to type commands at a command prompt with administrator permissions. |
37446 | Atvērt Windows Powe&rShell | Open Windows Powe&rShell |
37447 | Atvērt logu, kuru var izmantot, lai čaulā Windows PowerShell rakstītu komandas | Open a window you can use to type commands at a Windows PowerShell |
37448 | Atvērt Windows PowerShell kā &administratoram | Open Windows PowerShell as &administrator |
37449 | Atvērt logu, kuru var izmantot, lai čaulā Windows PowerShell rakstītu komandas ar administratora atļaujām. | Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions. |
37456 | Skatīt ierīces tīmekļa lapu | View device webpage |
37457 | Skatīt atlasītās ierīces tīmekļa lapu. | View the webpage of the selected device. |
37459 | Opcijas | Options |
37460 | Kārtot pēc | Sort by |
37461 | Kārtot vienumus šajā skatā pēc kolonnas. | Sort the items in this view by a column. |
37462 | Grupēt pēc | Group by |
37463 | Grupēt vienumus šajā skatā pēc kolonnas. | Group the items in this view by a column. |
37464 | Pievienot kolonnas | Add columns |
37465 | Rādīt vairāk informācijas kolonnu. | Display more columns of information. |
37466 | Mainīt visu kolonnu izmērus, lai ietilpinātu | Size all columns to fit |
37467 | Mainīt visu kolonnu platumu, lai ietilpinātu to saturu. | Change the width of all columns to fit their contents. |
37468 | Augošā secībā | Ascending |
37469 | Kārtot vienumus tā, lai sākumā būtu mazākās vērtības. | Sort the items so that those with the lowest values are at the top. |
37470 | Dilstošā secībā | Descending |
37471 | Kārtot vienumus tā, lai sākumā būtu lielākās vērtības. | Sort the items so that those with the highest values are at the top. |
37472 | Atvērt atrašanās vietu | Open location |
37473 | Atvērt atlasītā vienuma atrašanās vietu. | Open the location of the selected item. |
37475 | Mainīt saīsnes ikonu. | Change shortcut icon. |
37488 | Formatēt | Format |
37489 | Formatēt atlasīto disku. | Format the selected disk. |
37490 | Optimizēt | Optimize |
37491 | Optimizēt diskus, lai palīdzētu datoram darboties efektīvāk. | Optimize your drives to help your PC run more efficiently. |
37494 | Tīrīt | Cleanup |
37495 | Izmantot diska tīrīšanu, lai atlasītajā diskā samazinātu nevajadzīgo failu skaitu un atbrīvotu vietu diskā, kā arī palīdzētu šim datoram darboties ātrāk. | Use Disk Cleanup to reduce the number of unnecessary files on the selected disk to free up disk space and help this computer run faster. |
37514 | Izvilkt visu | Extract all |
37515 | Izvilkt visus vienumus šajā mapē. | Extract all items in this folder. |
37516 | Kur izvilkt | Extract to |
37517 | Izvilkt atlasītos vienumus uz jūsu izraudzīto atrašanās vietu. | Extract the selected items to the location you choose. |
37535 | Mainīt indeksētās atrašanās vietas | Change indexed locations |
37536 | Mainīt to mapju iestatījumu, kuras jāindeksē ātrās meklēšanas vajadzībām. | Change which folders are indexed for fast searching. |
37538 | Meklēt šajā datorā. | Search this PC. |
37539 | Visas apakšmapes | All subfolders |
37540 | Meklēt atlasītajā mapē un visās tās apakšmapēs. | Search in the selected folder and all of its subfolders. |
37541 | Pašreizējā mape | Current folder |
37542 | Meklēt tikai atlasītajā mapē, nevis tās apakšmapēs. | Search only in the selected folder, not in any subfolders. |
37543 | Meklēt vēlreiz | Search again in |
37544 | Meklēt vēlreiz citā atrašanās vietā. | Search again in a different location. |
37546 | Meklēt pēc modificēšanas datuma. | Search by date modified. |
37547 | Veids | Kind |
37548 | Meklēt pēc faila veida. | Search by file kind. |
37550 | Meklēt pēc faila lieluma. | Search by file size. |
37551 | Citi rekvizīti | Other properties |
37552 | Meklēt pēc citiem failu rekvizītiem. | Search by other file properties. |
37553 | Pēdējie meklējumi | Recent searches |
37554 | Skatīt savus pēdējos meklējumus vai notīrīt meklēšanas vēsturi. | See your previous searches or clear your search history. |
37557 | Failu saturs | File contents |
37558 | Iekļaut meklēšanā failu saturu. | Include file contents in searches. |
37559 | Sistēmas faili | System files |
37560 | Iekļaut meklēšanā sistēmas failus. | Include system files in searches. |
37561 | Saspiestās (tilpsaspiestās) mapes | Zipped (compressed) folders |
37562 | Iekļaut meklēšanā saspiestās mapes. | Include zipped folders in searches. |
37565 | Aizvērt meklēšanu | Close search |
37566 | Aizvērt meklēšanas rezultātu logu un cilni Meklēšana. | Close the search results window and the Search tab. |
37570 | Failu nosaukumu paplašinājumi | File name extensions |
37571 | Rādīt vai paslēpt rakstzīmju kopu, kas pievienota failu nosaukumu beigās un identificē faila tipu vai formātu. | Show or hide the set of characters added to the end of files that identifies the file type or format. |
37572 | Paslēptie vienumi | Hidden items |
37573 | Rādīt vai paslēpt failus un mapes, kas ir atzīmēti kā slēpti. | Show or hide the files and folders that are marked as hidden. |
37574 | Paslēpt atlasītos vienumus | Hide selected items |
37575 | Paslēpt atlasītos failus vai mapes. | Hide the selected files or folders. |
37576 | Izvēlēties kolonnas... | Choose columns... |
37577 | Atlasīt informāciju, kas jāparāda. | Select the information to be displayed. |
37579 | Kārtot grupas tā, lai sākumā būtu mazākās vērtības. | Sort the groups so that those with the lowest values are at the top. |
37581 | Kārtot grupas tā, lai sākumā būtu lielākās vērtības. | Sort the groups so that those with the highest values are at the top. |
37584 | Rādīt visas mapes | Show all folders |
37585 | Rādīt visas mapes. | Show all folders. |
37586 | Izvērst, lai atvērtu mapi | Expand to open folder |
37587 | Izvērst, lai atvērtu mapi. | Expand to open folder. |
37588 | Vienumu izvēles rūtiņas | Item check boxes |
37589 | Izmantojiet izvēles rūtiņas, lai vienkāršotu vairāku vienumu atlasi. | Use check boxes to make selecting multiple items easier. |
37590 | Rādīt bibliotēkas | Show libraries |
37591 | Rādīt bibliotēkas. | Show libraries. |
37600 | Izveidot savienojumu ar multivides serveri | Connect to a media server |
37601 | Piekļūt audiofailiem, videofailiem vai fotoattēliem, kas tiek glabāti multivides serverī. | Access audio, video, or photos stored on a media server. |
37602 | Pārvaldīt | Manage |
37603 | Pārvaldiet krātuvi, notikumus, uzdevumu plānošanu, pakalpojumus un citus vienumus. | Manage storage, events, task scheduling, services, and more. |
37610 | Pagriezt pa kreisi | Rotate left |
37611 | Pagriezt atlasītos vienumus par 90 grādiem pa kreisi. | Turn the selected items 90 degrees to the left. |
37612 | Pagriezt pa labi | Rotate right |
37613 | Pagriezt atlasītos vienumus par 90 grādiem pa labi. | Turn the selected items 90 degrees to the right. |
38192 | %s vienumi | %s items |
38193 | %s vienums | %s item |
38194 | Atlasīti %s vienumi | %s items selected |
38195 | Atlasīts %s vienums | %s item selected |
38196 | Vienumu skaits | Number of items |
38210 | Atlasīts %1!s! vienums | %1!s! item selected |
38211 | Atlasīti %1!s! vienumi | %1!s! items selected |
38212 | %1!s!, %2!s! | %1!s! %2!s! |
38213 | Rekvizīta lauks | Property Field |
38214 | Skata režīmi | View Modes |
38224 | Čaulas mapes skats | Shell Folder View |
38225 | Saglabāt laukus | Save Fields |
38226 | Pārlūka rūts | Explorer Pane |
38229 | Metadatu rinda | Metadata Row |
38230 | Metadatu modulis | Metadata Module |
38231 | Sīktēlu modulis | Thumbnail Module |
38232 | Virsraksta apgabala modulis | TitleArea Module |
38233 | Lietojumprogrammas vadīklas | Application Controls |
38234 | Mapes izkārtojuma rūts | Folder Layout Pane |
38240 | Rādīt detalizētāk… | Show more details... |
38241 | Windows RTF priekšskatītājs | Windows RTF previewer |
38242 | Windows TXT priekšskatītājs | Windows TXT previewer |
38243 | Saglabāt | Save |
38245 | Atlasiet failu priekšskatīšanai. | Select a file to preview. |
38246 | Priekšskatījums nav pieejams. | No preview available. |
38247 | Šo failu nevar priekšskatīt, jo tas tiek lietots. | This file can't be previewed because it is in use. |
38248 | Šo failu nevar priekšskatīt kļūdas dēļ %s. | This file can't be previewed because of an error in the %s. |
38249 | Šo failu nevar priekšskatīt. | This file can't be previewed. |
38250 | Šajā vietā esošos failus nevar priekšskatīt. | Files in this location can't be previewed. |
38251 | Atlasiet vienumu, lai skatītu detalizētu informāciju | Select an item to see details |
38252 | Ierīce var darboties ātrāk, ja tiek savienota ar USB 3.0 | Device can perform faster when connected to USB 3.0 |
38253 | Izveidots savienojums ar USB 3.0 | Connected to USB 3.0 |
38290 | Informācijas josla | InfoBar |
38291 | Dažas mapes šajā bibliotēkā vairs nav pieejamas. Noklikšķiniet šeit, lai tās noņemtu... | Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them... |
38292 | Ir vairāk rezultātu nekā šajā skatā var ietilpt. Sašauriniet rezultātus, izmantojot meklēšanas lodziņu, vai noklikšķiniet, lai skatītu visus rezultātus... | There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results... |
38295 | Bibliotēka %1!s! ir tukša | %1!s! is empty |
38296 | Šajā bibliotēkā nav iekļauta neviena mape. | No folders have been included in this library. |
38298 | Meklēt %1!s!. | Search %1!s!. |
38299 | Lai sāktu, ierakstiet meklēšanas lodziņā. | To begin, type in the search box. |
38301 | Daži bibliotēkas līdzekļi nav pieejami neatbalstītu bibliotēkas atrašanās vietu dēļ. Noklikšķiniet šeit, lai uzzinātu vairāk... | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more... |
38305 | Ierakstīt diska attēlu kompaktdiskā, DVD vai Blu-ray diskā vai noņemamā diskā. Jaunajā diskā vai datu nesējā būs tās pašas mapes un faili, kas diska attēlā. | Burns a disc image to a CD, DVD, Blu-ray, or removable drive. The new disc or drive will contain the same folders and files as the disc image. |
38306 | SD karte | SD Card |
38307 | USB diskdzinis | USB Drive |
38309 | Bibliotēkas %1!s! atrašanās vietas | %1!s! Library Locations |
38310 | Mainīt šīs bibliotēkas satura apkopošanas veidu | Change how this library gathers its contents |
38311 | Kad mape tiek iekļauta bibliotēkā, faili ir redzami bibliotēkā, bet tie joprojām ir saglabāti sākotnējā atrašanās vietā. | When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations. |
38312 | Bibliotēkas atrašanās vietas | Library locations |
38313 | &Pievienot... | &Add... |
38314 | &Noņemt | &Remove |
38315 | P&apildinformācija par bibliotēkām | &Learn more about libraries |
38320 | Noņ&emt | &Remove |
38321 | Noņemiet saiti no izlases. | Remove link from favorites. |
38322 | %1!d! atrašanās vieta | %1!d! location |
38323 | %1!d! atrašanās vietas | %1!d! locations |
38325 | Pievienot izlasei | Add to Favorites |
49856 | Atpakaļ uz %s | Back to %s |
49857 | Uz priekšu uz %s | Forward to %s |
49858 | Atpakaļ | Back |
49859 | Uz priekšu | Forward |
49872 | Kopēt uz %1 | Copy to %1 |
49873 | Pārvietot uz %1 | Move to %1 |
49874 | Izveidot saiti šeit: %1 | Create link in %1 |
49875 | Atvērt ar %1 | Open with %1 |
49878 | Atvērt ar programmu | Open with program |
49879 | Nevar novietot %1 | Cannot place in %1 |
49890 | Bezsaistes faili | Offline Files |
49891 | Gatavojas darbam bezsaistē | Preparing to work offline |
49892 | Šobrīd nevar strādāt bezsaistē | Can't work offline at this time |
49893 | Vienu vai vairākus failus lieto sistēma Windows vai jūsu izmantotās programmas. Ir pieejamas šādas opcijas: | One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: |
49894 | Nestrādāt bezsaistē Šī mape paliks tiešsaistē. |
Don't work offline This folder will remain online. |
49895 | Aizvērt vienu vai vairākas programmas un mēģināt vēlreiz (ieteicams) Atlasiet šo opciju, kad programmas ir aizvērtas. |
Close one or more programs and try again (recommended) Select this option once programs are closed. |
49896 | Tomēr strādāt bezsaistē Tiks veikta visu attiecīgo atvērto failu piespiedu aizvēršana, un mape darbosies bezsaistē. Tas var izraisīt datu zudumu. |
Work offline anyway All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data. |
49897 | Visus ceļus nevar pārslēgt tiešsaistē | Can't bring all paths online |
49898 | Vienu vai vairākus ceļus nevar pārslēgt tiešsaistē. Varat turpināt piekļūt failiem bezsaistē. |
One or more paths can not be brought online. You can continue to access yours files while offline. |
49915 | Manas izlases saites | Favorite Links |
49917 | Rādīt mapes | Show Folders |
50096 | Pievienot meklēšanas savienotāju | Add Search Connector |
50097 | Vai vēlaties pievienot šo meklēšanas savienotāju sistēmai Windows? | Do you want to add this search connector to Windows? |
50098 | Meklēšanas nodrošinātājs: %1 (%2) Sistēmas Windows izlasei tiks pievienota saīsne. |
Search Provider: %1 (%2) A shortcut will be added to your Windows favorites. |
50099 | Pievienojiet meklēšanas savienotājus tikai no uzticamām vietnēm. | Only add search connectors from websites that you trust. |
50100 | Meklēšanas savienotāju nevarēja izveidot. | The Search Connector could not be created. |
50101 | Domēnu neatbilstība. | Domain mismatch. |
50102 | Apraksta fails nav saderīgs ar šo sistēmas Windows versiju. | The description file is not compatible with this version of Windows. |
50103 | &Pievienot | &Add |
50112 | Ierakstīt disku | Burn a Disc |
50113 | Kā vēlaties lietot šo disku? | How do you want to use this disc? |
50116 | Tālāk | Next |
50119 | Šī diska nosaukums nevar ietvert nevienu no šīm rakstzīmēm: : |
The name of this disc can't contain any of the following characters: : |
50120 | Šī diska nosaukums nevar ietvert nevienu no šīm rakstzīmēm: \ / : * ? | ; |
The name of this disc can't contain any of the following characters: \ / : * ? | ; |
50121 | Lūdzu, uzgaidiet, līdz šī sesija tiek aizvērta, lai disku varētu izmantot citos datoros. | Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers. |
50122 | Sesija tiek aizvērta | Closing session |
50123 | Disks ir gatavs izmantošanai citos datoros. | Your disc is now ready to be used on other computers. |
50124 | Disks ir gatavs | Disc Ready |
50126 | Sistēma Windows nevar ierakstīt šajā diskā. Lūdzu, ievietojiet diskdzinī %1 ierakstāmu disku. |
Windows can't burn to the current disc. Please insert a writable disc into drive %1. |
50127 | Palīdziet man izvēlēties disku | Help me choose a disc |
50128 | Lūdzu, diskdzinī %1 ievietojiet disku. | Please insert a disc into drive %1. |
50129 | Globālie iestatījumi | Global Settings |
50130 | Windows datu ierakstīšana | Windows Data Burn |
50132 | Notiek gatavošanās atvienošanai | Preparing to eject |
50133 | Šo disku nevar formatēt, izmantojot Live failu sistēmu. Iespējams, disks nav saderīgs, vai arī kompaktdisku vai DVD ierakstītājs, iespējams, nedarbojas ar šo failu sistēmu. | This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system. |
50134 | Vai vēlaties mēģināt vēlreiz izmantot apstrādāšanas iespējas? Kāda ir atšķirība starp Live failu sistēmu un apstrādātajiem diskiem? |
Do you want to try again using the Mastered option? What is the difference between Live File System and Mastered discs? |
50135 | Windows turpinās formatēt disku fonā. Diskā var kopēt failus vai jebkurā laikā to izstumt. | Windows will continue formatting the disc in the background. You can copy files to the disc or eject it anytime. |
50136 | Notiek pārējās diska daļas formatēšana | Formatting the rest of your disc |
50176 | Faila darbība | File Operation |
50178 | Piekļuve liegta | Access Denied |
50179 | Lai pārdēvētu šo disku, ir nepieciešama administratora atļauja. | You will need to provide administrator permission to rename this drive. |
50180 | Noklikšķiniet uz Turpināt, lai pabeigtu šo darbību. | Click Continue to complete this operation. |
50181 | Pārdēvēt disku | Rename Drive |
50192 | Lietot failu atribūtus | Apply File Attributes |
50195 | Lai mainītu šos atribūtus, ir nepieciešama administratora atļauja. | You will need to provide administrator permission to change these attributes. |
50197 | Saglabāt saīsnes rekvizītus | Save Shortcut Properties |
50200 | Lai mainītu šos iestatījumus, ir nepieciešama administratora atļauja. | You will need to provide administrator permission to change these settings. |
50208 | Sistēmas konfigurācijas utilīta | System Configuration Utility |
50210 | Paslēpt priekšskatījuma rūti. | Hide the preview pane. |
50225 | Ieslēgt | On |
50226 | Notiek šifrēšana | Encrypting |
50227 | Notiek atšifrēšana | Decrypting |
50228 | Aizslēgts | Locked |
50229 | Aizturēts | Suspended |
50240 | Šos failus nevar kopēt | These files can't be copied |
50241 | Interneta drošības iestatījumi neļauj kopēt vienu vai vairākus failus. | Your Internet security settings prevented one or more files from being copied. |
50242 | Šo failu kopēšana var kaitēt datoram | Copying these files might be harmful to your computer |
50243 | Interneta drošības iestatījumi bloķēja viena vai vairāku failu kopēšanu. Vai tomēr vēlaties kopēt šos failus? | Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway? |
50244 | Šos failus nevar atvērt | These files can't be opened |
50245 | Interneta drošības iestatījumi neļauj atvērt vienu vai vairākus failus. | Your Internet security settings prevented one or more files from being opened. |
50246 | Šo failu atvēršana var kaitēt datoram | Opening these files might be harmful to your computer |
50247 | Interneta drošības iestatījumi bloķēja viena vai vairāku failu atvēršanu. Vai tomēr vēlaties atvērt šos failus? | Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway? |
50248 | Paslēpt detaļas | Hide details |
50249 | Rādīt detaļas | Show details |
50252 | Atrašanās vietas nevar pievienot vai veikt vaicājumu | Can't add or query locations |
50253 | Viena vai vairākas vietnes ir ierobežotas un tajās nevar meklēt. | One or more sites have been restricted and can't be searched. |
50254 | Kā izlemt, vai pievienot šīs atrašanās vietas? | How do I decide whether to add these locations? |
50256 | Tomēr kopēt failus | Copy files anyway |
50258 | Fails, kuru mēģināt priekšskatīt, var kaitēt datoram. Ja uzticaties failam un avotam, no kura to saņēmāt, atveriet failu, lai skatītu tā saturu. | The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents. |
50259 | Kāpēc šos failus nevar kopēt? | Why can't these files be copied? |
50260 | Kā izlemt, vai kopēt šos failus? | How do I decide whether to copy these files? |
50261 | Kāpēc šos failus nevar atvērt? | Why can't these files be opened? |
50262 | Kā izlemt, vai atvērt šos failus? | How do I decide whether to open these files? |
50263 | Nav atļaujas datorā palaist failus no šīs vietnes | Files from this website are not allowed to run on your computer |
50264 | Šī nav uzticama vietne. | This is not a trusted website. |
50265 | Kāpēc šī vietne nav uzticama? | Why is this website not trusted? |
50266 | Vai vēlaties atļaut datorā palaist failus no šīs vietnes? | Do you want to allow files from this website to run on your computer? |
50267 | Palaidiet failus tikai no vietnēm, kam uzticaties. | You should only run files that come from websites that you trust. |
50268 | Kā uzzināt, vai šī vietne ir uzticama? | How do I know if I can trust this website? |
50269 | Šie faili var kaitēt datoram | These files might be harmful to your computer |
50270 | Interneta drošības iestatījumi ziņo, ka viens vai vairāki faili, iespējams, ir kaitīgi. | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. |
50271 | Kāpēc šie faili ir bloķēti? | Why are these files blocked? |
50273 | Interneta drošības iestatījumi ziņo, ka viens vai vairāki faili, iespējams, ir kaitīgi. Vai tomēr vēlaties tos lietot? | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway? |
50274 | Kā izlemt, vai atbloķēt šos failus? | How do I decide whether to unblock these files? |
50275 | Vai vēlaties ļaut kopēt failus no šīs vietnes savā datorā? | Do you want to allow files from this website to be copied to your computer? |
50276 | Kopējiet datorā tikai failus no vietnēm, kam uzticaties. | You should only copy files to your computer that come from websites that you trust. |
50277 | Kā uzzināt, vai vietne ir uzticama? | How do I know if I can trust this website? |
50689 | Tīkla lietotājs | Network User |
50690 | Sakārtot pēc: | Arrange by: |
50693 | &Mainīt mājas grupas iestatījumus | &Change HomeGroup settings |
50694 | Mainīt mājas grupas iestatījumus | Change HomeGroup settings |
50695 | &Skatīt mājas grupas paroli | &View the HomeGroup password |
50697 | &Startēt mājas grupas problēmu risinātāju | &Start the HomeGroup troubleshooter |
50699 | K&opīgot ar ierīcēm | S&hare with devices |
50700 | Kopīgot ar ierīcēm | Share with devices |
50704 | Lietojumprogrammu saīsnes | Application Shortcuts |
50944 | Palaist kā &citam lietotājam | Run as di&fferent user |
50946 | Lūdzu, ievadiet akreditācijas datus, ko lietot %s. | Please enter credentials to use for %s. |
51201 | &Piespraust sākuma ekrānam | &Pin to Start |
51202 | Atlasīto vienumu piespraust sākuma ekrānam. | Pin the selected item to the Start screen. |
51248 | Kļūda | Error |
51249 | Pabeigts | Completed |
51250 | Ievietots rindā | Queued |
51251 | Pauzēts | Paused |
51252 | Notiek instalēšana | Installing |
51253 | Atiestatīt | Reset |
51254 | Atiestatīšanas kļūda | Reset error |
51255 | Notiek atjaunināšana | Updating |
51256 | Atcelts | Cancelled |
51257 | Notīrīts | Cleared |
51258 | Atinstalēšana | Uninstalling |
51259 | Atinstalēšana notīrīta | Uninstall cleared |
51260 | Priekšskatījums | Preview |
51261 | Gaida rinda | Queue pending |
51297 | Pievienot tikšanos | Add appointment |
51298 | Noņemt tikšanos | Remove appointment |
51299 | Aizstāt tikšanos | Replace appointment |
51300 | Rādīt laika periodu | Show time frame |
51301 | Zvanīt | Call |
51302 | Karte | Map |
51303 | Ziņojums | Message |
51304 | Izlikt ziņu | Post |
51305 | Videosaruna | Video call |
51312 | Rādīt tikšanās detalizēto informāciju | Show appointment details |
51329 | Skatīt problēmas | View problems |
51330 | Novērst atlasītā vienuma sinhronizēšanas kļūdas | Resolve syncing errors for the selected item |
51332 | Atlasītos vienumus padarīt pieejamus bezsaistē | Make selected items available offline |
51333 | Padarīt pieejamu tikai tiešsaistē | Make available online-only |
51334 | Atlasītos vienumus padarīt pieejamus tikai tiešsaistē | Make selected items available online-only |
51344 | Pieejams bezsaistē | Available offline |
51345 | Pieejams tikai tiešsaistē | Available online-only |
51360 | Pauzēt sinhronizēšanu | Pause syncing |
51361 | Pauzēt failu sinhronizēšanu | Pause syncing files |
51363 | Atsākt failu sinhronizēšanu | Resume syncing files |
51364 | Sinhronizācija | Sync |
51365 | Meklēt sinhronizēšanas atjauninājumus | Check for sync updates |
51377 | Piespraust ātrajai piekļuvei | Pin to Quick access |
51378 | Ātrā piekļuve | Quick access |
51379 | Atspraust no ātrās piekļuves | Unpin from Quick access |
51381 | Izņemt no ātrās piekļuves | Remove from Quick access |
51383 | Piespraust mapi ātrās piekļuves joslai. | Pin folder to Quick access. |
51384 | Piesprausts | Pinned |
51385 | %s (piesprausts) | %s (pinned) |
51388 | Piespraust pašreizējo mapi ātrās piekļuves joslai | Pin current folder to Quick access |
51394 | &Atspraust no sākuma ekrāna | Un&pin from Start |
51395 | &Piespraust sākuma sarakstam | Pin to Start &list |
51396 | &Atspraust no sākuma saraksta | Unpin from Start &list |
51409 | Šī ierīce | This Device |
51425 | Kritiska kļūda | Critical Error |
51426 | Izvēlnes Sākt un Cortana nedarbojas. Mēs centīsimies salabot to jūsu nākamajā pierakstīšanās reizē. | Start menu and Cortana aren’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51427 | Izrakstīties tūlīt | Sign out now |
51428 | Jūsu sākuma izvēlne nedarbojas. Mēģināsim to salabot, kad nākamreiz pierakstīsities. | Your Start menu isn’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51441 | Cortana un meklēšanas iestatījumi | Cortana & Search settings |
51442 | cortana;izslēgt līdzekli cortana;meklēt;mainīt manu vārdu;hey cortana;lasīt e-pastu;lenovo reachit;drošā meklēšana;meklēt tiešsaistē;meklēt bezsaistē;meklēt ierīcē;meklēt tikai manā datorā | cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc |
51457 | Vai dzēst iepriekšējo Windows versiju? | Delete previous version of Windows? |
51458 | Jūsu datorā ir maz krātuves vietas. Mēs varat atbrīvot nedaudz vietas, dzēšot iepriekšējo Windows versiju. Brīdinājums: jūs nevarēsit atgriezties pie tās. | Your computer's running low on storage space. We can free some up by deleting your previous version of Windows. Warning: you won't be able to go back to it. |
51460 | Nerādīt | Dismiss |
51461 | Krātuves vietas atbrīvošana | Free up storage space |
51462 | Jūsu datora krātuvē ir maz vietas. Apmeklējiet krātuves iestatījumus, lai atbrīvotu vietu. | Your computer's running low on storage space. Visit storage settings to free some up. |
51463 | Vai ieslēgt krātuves sensoru? | Turn on storage sense? |
51464 | Datorā ir maz vietas. Ieslēdziet krātuves sensoru un Windows var palīdzēt atbrīvot vietu. Ja jums visu patīk darīt pašam, pārejiet pie krātuves iestatījumiem. | Your PC's low on storage. Turn on storage sense and Windows can help free up space. Or if you're the DIY type, go to storage settings. |
51467 | Krātuves iestatījumi | Storage settings |
51489 | Tika atiestatīta noklusējuma programma | An app default was reset |
51490 | Radās programmas izraisīta problēma saistībā ar noklusējuma iestatījumu failiem ar paplašinājumu %1!s!, tāpēc tā tika atiestatīta uz programmu %2!s!. | An app caused a problem with the default app setting for %1!s! files, so it was reset to %2!s!. |
51491 | Jūsu noklusējuma pārlūkprogramma tika atiestatīta | Your default browser was reset |
51492 | Radās programmas izraisīta problēma saistībā ar jūsu noklusējuma pārlūkprogrammas iestatījumu, tāpēc pārlūkprogramma tika atiestatīta kā %1!s!. | An app caused a problem with your default browser setting, so it was reset to %1!s!. |
51504 | Šo atrašanās vietu nevar atvērt | Can't open this location |
51505 | Nevar atvērt "%s". To ir bloķējusi jūsu organizācija. | We can't open '%s'. Your organization has blocked it. |
51506 | Nevar atvērt "%s". To ir bloķējusi jūsu mācību iestāde. | We can't open '%s'. Your school has blocked it. |
51520 | Mēs nevaram pierakstīties jūsu kontā | We can't sign into your account |
51521 | Šo problēmu bieži vien var novērst, izrakstoties no konta un pēc tam vēlreiz pierakstoties. Ja tagad neizrakstīsities, visi jūsu veidotie faili un veiktās izmaiņas tiks zaudētas. |
This problem can often be fixed by signing out of your account and then signing back in. If you don't sign out now, any files you create or changes you make will be lost. |
51523 | Izrakstīties | Sign out |
51537 | Nevar pabeigt darbību | Can't complete operation |
51538 | Pašlaik nevaram pabeigt jūsu pieprasīto darbību. Vai vēlaties to padarīt pieejamu bezsaistē, kad nākamreiz izveidosit savienojumu? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available offline the next time you connect? |
51539 | Pašlaik nevaram pabeigt jūsu pieprasīto darbību. Vai vēlaties to padarīt pieejamu tiešsaistē, kad nākamreiz izveidosit savienojumu? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available online the next time you connect? |
51540 | 12;Normal;None;Segoe UI | 12;Normal;None;Segoe UI |
51541 | Skatīt jūsu atkritni: | View your recycle bin for: |
61953 | Vai vēlaties izslēgt tūlīt? | Do you want to shut down now? |
61954 | &Izslēgt | &Shut Down |
61958 | &Izrakstīties tūlīt | &Sign out now |
61959 | Izrakstīties &vēlāk | Sign out &later |
61961 | Ir jārestartē dators, lai varētu lietot šīs izmaiņas | You must restart your computer to apply these changes |
61962 | Pirms restartēšanas saglabājiet visus atvērtos failus un aizveriet visas programmas. | Before restarting, save any open files and close all programs. |
61963 | &Restartēt tūlīt | &Restart Now |
61964 | R&estartēt vēlāk | Restart &Later |
61965 | Lai lietotu šīs izmaiņas, jāizrakstās no datora | You must sign out of your computer to apply these changes |
61966 | Pirms izrakstīšanās saglabājiet visus atvērtos failus un aizveriet visas programmas. | Save any open files and close all programs before you sign out. |
File Description: | Windows čaulas kopējais DLL fails |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SHELL32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
Original Filename: | SHELL32.DLL.MUI |
Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x426, 1200 |