| 1 | Område |
Region |
| 2 | Tilpass innstillingene for visning av språk, tall, klokkeslett og datoer. |
Customize settings for the display of languages, numbers, times, and dates. |
| 4 | Tilpass format |
Customize Format |
| 5 | Én eller flere regionale innstillinger er ugyldige. Gå gjennom og endre innstillingene som kan tilpasses, for å løse dette problemet. |
One or more of your regional settings are invalid. To fix this problem review and correct the customizable settings. |
| 8 | .7 |
.7 |
| 9 | 0.7 |
0.7 |
| 10 | Metrisk |
Metric |
| 11 | Tommer |
U.S. |
| 12 | Ett eller flere av tegnene du skrev inn i dette feltet, er ugyldige. Prøv å bruke andre tegn. |
One or more of the characters you entered in this field are invalid. Try using different characters. |
| 13 | Ett eller flere av tegnene du skrev inn for %s er ugyldige. Prøv å bruke et annet tegn eller sett inn et tomt mellomrom. |
One or more of the characters you entered for %s are invalid. Try using a different character or enter a blank space. |
| 14 | Desimaltegn |
Decimal Symbol |
| 15 | Minustegn |
Negative Sign |
| 16 | Grupperingssymbol |
Grouping Symbol |
| 18 | AM-symbol |
AM Symbol |
| 19 | PM-symbol |
PM Symbol |
| 21 | Valutasymbol |
Currency Symbol |
| 22 | Desimaltegn for valuta |
Currency Decimal Symbol |
| 23 | Grupperingstegn for valuta |
Currency Grouping Symbol |
| 24 | Ett eller flere av tegnene du skrev inn for formatet %s, er ugyldige. Prøv å bruke andre tegn. |
One or more of the characters you entered for the %s format are invalid. Try using different characters. |
| 25 | Langt klokkeslettformat |
Long Time |
| 26 | Kort datoformat |
Short Date |
| 27 | Langt datoformat |
Long Date |
| 28 | Verdien i dette feltet må være et tall mellom 99 og 9999. Prøv et annet tall. |
The value in this field must be a number between 99 and 9999. Try using a different number. |
| 29 | Kort klokkeslettformat |
Short Time |
| 30 | &Format: |
&Format: |
| 31 | &Format: (* Egendefinert nasjonal innstilling) |
&Format: (* Custom Locale) |
| 32 | Tilpass til Windows-visningsspråk (anbefales) |
Match Windows display language (recommended) |
| 33 | &Format: %1 |
&Format: %1 |
| 55 | H |
H |
| 56 | h |
h |
| 57 | M |
M |
| 58 | m |
m |
| 59 | s |
s |
| 60 | t |
t |
| 61 | d |
d |
| 62 | Y |
y |
| 69 | De nasjonale innstillingene er endret. Du må starte Windows på nytt før endringene trer i kraft. |
System locale has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect. |
| 70 | Endre områdeinnstillinger |
Change Regional Options |
| 71 | Kan ikke installere valgt nasjonal innstilling. Kontakt systemansvarlig. |
Setup was unable to install the chosen locale. Please contact your system Administrator. |
| 72 | Systemets visningsspråk er endret. Du må starte Windows på nytt for at endringene skal tre i kraft. |
System display language has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect. |
| 77 | Fjerne alle tilpassinger for gjeldende format? |
Remove all customizations for the current format? |
| 78 | Vil du bruke endringene for område og språk? |
Would you like to apply your region and language changes? |
| 79 | Start på nytt nå |
Restart now |
| 80 | Avbryt |
Cancel |
| 81 | Pass på at du lagrer arbeidet ditt og lukker alle åpne programmer før du starter på nytt. |
Make sure you save your work and close all open programs before restarting. |
| 82 | Endre nasjonal systeminnstilling |
Change System Locale |
| 83 | Windows kan ikke laste %s tastaturoppsettet riktig. |
Windows could not properly load the %s keyboard layout. |
| 96 | Spansk (Spania) |
Spanish (Spain) |
| 100 | Du må logge av for at endringer i visningsspråk skal tre i kraft |
You must log off for display language changes to take effect |
| 201 | Pass på at du lagrer arbeidet ditt og lukker alle åpne programmer før du logger av. |
Make sure you save your work and close all open programs before you log off. |
| 202 | Logg av nå |
Log off now |
| 204 | Endre visningsspråk |
Change Display Language |
| 205 | Vi anbefaler at du bruker disse endringene før du gjør ytterligere systemendringer, for å sikre at datamaskinen gjenspeiler disse endringene. |
To ensure that the computer reflects these changes we recommend that you apply them before making any further system changes. |
| 206 | Bruk |
Apply |
| 208 | Oppgaven kan ikke fullføres |
The task cannot be completed |
| 250 | Gjeldende bruker |
Current user |
| 251 | Velkomstskjerm |
Welcome screen |
| 252 | Nye brukerkontoer |
New user accounts |
| 253 | Visningsspråk: |
Display language: |
| 254 | Inndataspråk: |
Input language: |
| 255 | Format: |
Format: |
| 256 | Plassering: |
Location: |
| 257 | Innstillingen kunne ikke leses |
Setting could not be read |
| 900 | Kontekst |
Context |
| 901 | Aldri |
Never |
| 902 | Nasjonal |
National |
| 0x30000014 | RLOUI-operasjoner |
RLOUI operations |
| 0x50000002 | Feil |
Error |
| 0x50000004 | Informasjon |
Information |
| 0x7000001E | Kontrollpanel for område og språk |
Region and Language control panel |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel |
Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel |
| 0x90000002 | Operativ |
Operational |
| 0xB0003A98 | Brukeren endret den nasjonale brukerinnstillingen til \"%1\". |
The user changed their user locale to \"%1\". |
| 0xB0003A99 | Brukeren tilbakestiller alle egendefinerte nasjonale innstillinger for den nasjonale brukerinnstillingen \"%1\" til systemstandard. |
The user reset all customizations for the user locale \"%1\" to the system default. |
| 0xB0003A9A | Brukeren endret den nasjonale brukerinnstillingen \"%1\" til \"%2\". |
The user changed the user locale setting \"%1\" to \"%2\". |
| 0xB0003A9B | Brukeren endret den alternative sorteringen til \"%1\". |
The user changed their alternate sort to \"%1\". |
| 0xB0003A9C | Brukeren endret kalenderen til \"%1\". |
The user changed their calendar to \"%1\". |
| 0xB0003A9D | Brukeren endret TwoDigitYearMax til %1. |
The user changed their TwoDigitYearMax to %1. |
| 0xB0003A9E | Brukeren endret plasseringsinnstillingen (GeoID) til %1. |
The user changed their location preference (GeoID) to %1. |
| 0xB0003A9F | Nasjonal systeminnstilling er endret til \"%1\". |
The system locale was changed to \"%1\". |
| 0xB0003AA0 | Brukeren valgte å kopiere innstillingene til standard brukerkonto. |
The user chose to copy their settings to the default user account. |
| 0xB0003AA1 | Brukeren valgte å kopiere innstillingene til systemkontoene. |
The user chose to copy their settings to the system accounts. |
| 0xB0003AA2 | Brukeren har endret UI-språket til \"%1\". |
The user has changed their UI Language to \"%1\". |
| 0xB0003AA3 | Brukeren har endret reserverekkefølgen for UI-språket til \"%1\". |
The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\". |
| 0xB0003E80 | Kunne ikke endre UI-språk til \"%1\". Statuskoden er: %2. |
Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2. |
| 0xB0003E81 | Kunne ikke endre reserverekkefølge for UI-språk til \"%1\". Statuskoden er: %2. |
Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2. |
| 0xB0003E82 | Nasjonal systeminnstilling kunne ikke endres til \"%1\". |
The system locale could not be changed to \"%1\". |
| 0xB0003E83 | Brukeren har ikke tillatelse til å endre kalenderen. |
The user does not have permission to change the calendar. |