100 | FileSystemImaging |
FileSystemImaging |
0x3E8 | Verlorene Ketten in Dateien umwandeln (J/N)? %0 |
Convert lost chains to files (Y/N)? %0 |
0x3E9 | Nicht behebbarer Fehler im Ordner %1 |
Unrecoverable error in folder %1. |
0x3EA | Ordner in Datei umwandeln (J/N)? %0 |
Convert folder to file (Y/N)? %0 |
0x3EB | %1 Bytes Speicherplatz auf dem Datenträger insgesamt |
%1 bytes total disk space. |
0x3EC | %1 Bytes in beschädigten Sektoren |
%1 bytes in bad sectors. |
0x3ED | %1 Bytes in %2 versteckten Datei(en) |
%1 bytes in %2 hidden files. |
0x3EE | %1 Bytes in %2 Ordner(n) |
%1 bytes in %2 folders. |
0x3EF | %1 Bytes in %2 Datei(en) |
%1 bytes in %2 files. |
0x3F0 | %1 Bytes in %2 wiederhergestellten Datei(en) |
%1 bytes in %2 recovered files. |
0x3F1 | %1 Bytes in %2 wiederherstellbaren Datei(en) |
%1 bytes in %2 recoverable files. |
0x3F2 | %1 Bytes auf dem Datenträger verfügbar |
%1 bytes available on disk. |
0x3F3 | %1 Bytes konventioneller Arbeitsspeicher |
%1 total bytes memory. |
0x3F4 | %1 Bytes frei |
%1 bytes free. |
0x3F5 | Windows kann kein Laufwerk überprüfen, das über das Netzwerk angeschlossen ist. |
Windows cannot check a disk attached through a network. |
0x3F6 | Windows kann keine mit SUBST oder ASSIGN zugewiesenen Laufwerke überprüfen. |
Windows cannot check a disk that is substituted orassigned using the SUBST or ASSIGN command. |
0x3F7 | Der angegebene Datenträger scheint kein Windows XP-Datenträger zu sein.FAT-Medientyp wird aktualisiert. |
The specified disk appears to be a non-Windows XP disk.Updating FAT media type. |
0x3F8 | Beim Lesen der Dateizuordnungstabelle (FAT %1) ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred while reading the file allocation table (FAT %1). |
0x3F9 | Ordner %1 |
Folder %1. |
0x3FA | %1 enthält %2 nicht zusammenhängende Blöcke |
%1 contains %2 non-contiguous blocks. |
0x3FB | Alle angegebenen Dateien sind zusammenhängend |
All specified files are contiguous. |
0x3FC | Windows hat auf dem Datenträger Fehler gefunden, wird diese aber nicht reparieren, weil der Parameter /F nicht angegeben wurde. |
Windows found errors on the disk, but will not fix thembecause disk checking was run without the /F (fix) parameter. |
0x3FD | Ungültige Dateizuordnungstabelle (FAT) auf Laufwerk %1. |
The file allocation table (FAT) on disk %1 is corrupted. |
0x3FE | %1 Erste Zuordnungseinheit ist ungültig. Der Eintrag wird abgeschnitten. |
%1 first allocation unit is not valid. The entry will be truncated. |
0x3FF | Die Datei- und Ordnerüberprüfung ist abgeschlossen. |
File and folder verification is complete. |
0x400 | Das Volume ist zu groß zum Konvertieren. |
The volume is too large to convert. |
0x401 | Auf dem Volume sind möglicherweise Inkonsistenzen. Führen Sie das Hilfsprogramm CHKDSK aus. |
The volume may have inconsistencies. Run Chkdsk, the disk checking utility. |
0x404 | Es ist ein Zuordnungsfehler aufgetreten. Die Größe wird angepasst. |
An allocation error occurred. The file size will be adjusted. |
0x405 | Wiederherstellung des Eintrags \"..\" nicht möglich. Verarbeitung fortgesetzt. |
Cannot recover .. entry, processing continued. |
0x406 | Ordner ist vollkommen leer. Keine Punkteinträge. |
Folder is totally empty, no . or .. |
0x407 | Ordner ist zugeordnet. |
Folder is joined. |
0x408 | Eintrag \"..\" nicht wiederherstellbar. |
Cannot recover .. entry. |
0x409 | Der Eintrag %1 enthält eine fehlerhafte Verknüpfung. |
The %1 entry contains a nonvalid link. |
0x40A | Es wurde ein Eintrag mit ungültigem Attribut gefunden. |
Windows has found an entry that contains a nonvalid attribute. |
0x40B | Die Größe des Eintrags %1 ist ungültig. |
The size of the %1 entry is not valid. |
0x40C | %1 ist auf Zuordnungseinheit %2 querverbunden. |
%1 is cross-linked on allocation unit %2. |
0x40D | Der Ordner %1 wurde nicht gefunden. Die Überprüfung des Datenträgers kann nicht jenseits dieses Punktes in der Ordnerstruktur fortgesetzt werden. |
Windows cannot find the %1 folder. Disk check cannot continue past this point in the folder structure. |
0x40E | Die Ordnerstruktur jenseits dieses Punktes kann nicht verarbeitet werden. |
The folder structure past this point cannot be processed. |
0x40F | Es wurden %1 Bytes freier Speicherplatz hinzugefügt. |
%1 bytes of free disk space added. |
0x410 | Es würden %1 Bytes freier Speicherplatz hinzugefügt. |
%1 bytes of free disk space would be added. |
0x411 | Volume %1 erstellt %2 %3 |
Volume %1 created %2 %3 |
0x412 | %1 Zuordnungseinheiten auf dem Datenträger insgesamt |
%1 total allocation units on disk. |
0x413 | %1 Bytes in jeder Zuordnungseinheit |
%1 bytes in each allocation unit. |
0x414 | Die Überprüfung des Datenträgers %1 ist nicht möglich. |
Disk checking is not available on disk %1. |
0x415 | Es wurde ein ungültiger Parameter angegeben. |
A nonvalid parameter was specified. |
0x416 | Der angegebene Pfad wurde nicht gefunden |
The specified path was not found. |
0x417 | Die Datei %1 wurde nicht gefunden. |
The %1 file was not found. |
0x418 | %1 verlorene Zuordnungseinheiten in %2 Ketten gefunden. |
%1 lost allocation units were found in %2 chains. |
0x419 | |
|
0x41A | Der Befehl CHDIR kann nicht in den Stammordner wechseln. |
The CHDIR command cannot switch to the root folder. |
0x41B | Beim Schreiben der Dateizuordnungstabelle ist ein Datenträgerfehler aufgetreten. |
A disk error occurred during writing of the file allocation table. |
0x41C | %1. |
%1. |
0x41E | %1 |
%1 |
0x41F | Der Stammordner dieses Volumes ist voll. Für eine Volume- überprüfung wird Platz im Stammordner benötigt. Löschen Sie Dateien aus diesem Ordner, und führen Sie die Volumeüberprüfung dann erneut aus. |
The root folder on this volume is full. To perform a disk check, Windows requires space in the root folder. Remove some files from this folder, then run disk checking again. |
0x420 | %1 %2 %3. |
%1 %2 %3. |
0x421 | %1 %2, %3. |
%1 %2, %3. |
0x422 | %1%2%3%4%5. |
%1%2%3%4%5. |
0x423 | %1%2%3%4. |
%1%2%3%4. |
0x424 | %1 Zuordnungseinheiten auf dem Datenträger verfügbar. |
%1 available allocation units on disk. |
0x425 | Die Datenträgerüberprüfung kann keine Fehler beheben (/F), wenn sie von einem MS-DOS-Fenster gestartet wurde. Versuchen Sie es von der Windows XP-Shelloder -Befehlseingabe. |
Windows disk checking cannot fix errors (/F) when run from anMS-DOS window. Try again from the Windows XP shell or command prompt. |
0x426 | Unbekannter Fehler. |
An unspecified error occurred. |
0x427 | Dies wird nie gedruckt. |
This never gets printed. |
0x428 | Überprüft einen Datenträger und zeigt einen Statusbericht an. |
Checks a disk and displays a status report. |
0x429 | CHKDSK [Volume[[Pfad]Dateiname]]] [/F] [/V] [/R] [/X] [/I] [/C] [/L[:Größe]] [/B] [/scan] [/spotfix] |
CHKDSK [volume[[path]filename]]] [/F] [/V] [/R] [/X] [/I] [/C] [/L[:size]] [/B] [/scan] [/spotfix] |
0x42A | Volume Gibt den Laufwerkbuchstaben (gefolgt von einem Doppelpunkt), den Bereitstellungspunkt oder das Volume an. |
volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. |
0x42B | filename Nur FAT/FAT32: Gibt die Dateien an, die auf Fragmentierung überprüft werden sollen. |
filename FAT/FAT32 only: Specifies the files to check for fragmentation. |
0x42C | /F Behebt Fehler auf dem Datenträger. |
/F Fixes errors on the disk. |
0x42D | /V FAT/FAT32: Zeigt den vollständigen Pfad und Namen jeder Datei auf dem Datenträger an. NTFS: Zeigt Bereinigungsnachrichten an, falls vorhanden. /R Sucht beschädigte Sektoren und stellt lesbare Informationen wieder her (bedingt /F, wenn /scan nicht angegeben wird). /L:size Nur NTFS: Ändert die Größe der Protokolldatei in die angegebene Anzahl von KB. Fehlt die Größenangabe, wird die aktuelle Größe angezeigt. /X Erzwingt ggf., dass die Bereitstellung des Volumes zuerst aufgehoben wird. Alle geöffneten Handles zum Volume werden dann ungültig. (bedingt /F). /I Nur NTFS: Führt eine gelockerte Überprüfung der Indexeinträge aus. /C Nur NTFS: Überspringt das Überprüfen von Zyklen innerhalb der Ordnerstruktur. /B Nur NTFS: Wertet fehlerhafte Cluster auf dem Volume erneut aus (bedingt /R) /scan Nur NTFS: Führt eine Onlineüberprüfung im Volume aus. /forceofflinefix Nur NTFS: (Muss in Verbindung mit \"/scan\" verwendet werden.) Umgeht die gesamte Onlinereparatur. Alle gefundenen Fehler werden in die Warteschlange für die Offlinereparatur eingereiht (d. h. \"chkdsk /spotfix\"). /perf Nur NTFS: (Muss in Verbindung mit \"/scan\" verwendet werden.) Verwendet mehr Systemressourcen, um eine Überprüfung so schnell wie möglich abzuschließen. Dies kann sich negativ auf die Leistung anderer im System ausgeführter Tasks auswirken. /spotfix Nur NTFS: Repariert Beschädigungen auf dem Volume. /sdcleanup Nur NTFS: Führt eine Garbage Collection für nicht benötigte Sicherheitsbeschreibungsdaten aus (bedingt /F). /offlinescanandfix Führt eine Offlineüberprüfung und Reparatur auf dem Volume aus. /freeorphanedchains Nur FAT/FAT32/exFAT: Gibt verwaiste Clusterketten frei, anstatt ihren Inhalt wiederherzustellen. /markclean Nur FAT/FAT32/exFAT: Markiert das Volume als fehlerfrei, wenn keine Beschädigungen erkannt wurden, selbst wenn \"/F\" nicht angegeben wurde.Die Option \"/I\" oder \"/C\" verringert den Zeitaufwand für die Ausführung von Chkdsk, indemeinige Überprüfungen des Volumes übersprungen werden. |
/V On FAT/FAT32: Displays the full path and name of every file on the disk. On NTFS: Displays cleanup messages if any. /R Locates bad sectors and recovers readable information (implies /F, when /scan not specified). /L:size NTFS only: Changes the log file size to the specified number of kilobytes. If size is not specified, displays current size. /X Forces the volume to dismount first if necessary. All opened handles to the volume would then be invalid (implies /F). /I NTFS only: Performs a less vigorous check of index entries. /C NTFS only: Skips checking of cycles within the folder structure. /B NTFS only: Re-evaluates bad clusters on the volume (implies /R) /scan NTFS only: Runs an online scan on the volume /forceofflinefix NTFS only: (Must be used with \"/scan\") Bypass all online repair; all defects found are queued for offline repair (i.e. \"chkdsk /spotfix\"). /perf NTFS only: (Must be used with \"/scan\") Uses more system resources to complete a scan as fast as possible. This may have a negative performance impact on other tasks running on the system. /spotfix NTFS only: Runs spot fixing on the volume /sdcleanup NTFS only: Garbage collect unneeded security descriptor data (implies /F). /offlinescanandfix Runs an offline scan and fix on the volume. /freeorphanedchains FAT/FAT32/exFAT only: Frees any orphaned cluster chains instead of recovering their contents. /markclean FAT/FAT32/exFAT only: Marks the volume clean if no corruption was detected, even if /F was not specified.The /I or /C switch reduces the amount of time required to run Chkdsk byskipping certain checks of the volume. |
0x42E | Der Befehl CHKDSK ohne Parameter prüft den aktuellen Datenträger. |
To check the current disk, type CHKDSK with no parameters. |
0x42F | Die Datenträgerüberprüfung kann nicht für CD-ROM- und DVD-Laufwerke ausgeführt werden. |
Windows cannot run disk checking on CD-ROM and DVD-ROM drives. |
0x430 | Dateisystem auf %1 wird überprüft. |
Checking file system on %1 |
0x431 | Das Volume ist fehlerfrei. |
The volume is clean. |
0x432 | Angehängte Ordnereinträge von %1 werden entfernt |
Removing trailing folder entries from %1 |
0x433 | Fehlerhafte Cluster in der Datei %1mit Namen %2 wurden ersetzt. |
Windows replaced bad clusters in file %1of name %2. |
0x434 | Der Datenträger hat nicht genügend Platz, um fehlerhafte Clusterzu ersetzen, die in der Datei %1 mit Namen %2 gefunden wurden. |
The disk does not have enough space to replace bad clustersdetected in file %1 of name %2. |
0x435 | Freier Speicherplatz wird verifiziert... |
Windows is verifying free space... |
0x436 | Verifizierung freien Speicherplatzes ist beendet. |
Free space verification is complete. |
0x437 | Dateien und Ordner werden überprüft... |
Windows is verifying files and folders... |
0x438 | Dieses FAT-Volume kann nicht aktualisiert werden. |
Windows cannot upgrade this FAT volume. |
0x439 | Der angegebene Volumename hat keinen Bereitstellungspunkt oder Laufwerkbuchstaben. |
The specified volume name does not have a mount point or drive letter. |
0x43A | Das Volume ist verunreinigt. |
The volume is dirty. |
0x43B | \"Autochk\" kann aufgrund eines Fehlers, der durch ein kürzlich installiertes Softwarepaket verursacht wurde, nicht ausgeführt werden.Verwenden Sie das Systemwiederherstellungsfeature in der Systemsteuerung, um das System auf einen Punkt vor dieser Softwarepaketinstallation zurückzusetzen. |
Autochk cannot run due to an error caused by a recently installed software package.Use the system restore feature from the control panel to restore the system to a point prior to therecent software package installation. |
0x43C | Unbekannter Fehler (%1 %2). |
An unspecified error occurred (%1 %2). |
0x43D | /SDCLEANUP kann nicht mit der /r-, /b-, /i- oder /c-Option angegeben werden. |
/SDCLEANUP can not be specified with /r, /b, /i, or /c options. |
0x43E | /PERF kann nur mit /SCAN angegeben werden. |
/PERF can be specified only with /SCAN. |
0x43F | /FORCEOFFLINEFIX kann nur mit /SCAN angegeben werden. |
/FORCEOFFLINEFIX can be specified only with /SCAN. |
0x44C | Soll die Datenträgerüberprüfung beim nächsten Start des Computers ausgeführt werden? [J/N] %0 |
Do you want to schedule Windows to check your disk the next timeyou start your computer? (Y/N) %0 |
0x44D | Die Datenträgerüberprüfung wird beim nächsten Start des Computersausgeführt werden. |
Windows will check your disk the next time you startyour computer. |
0x44E | Die Überprüfung des Datenträgers wurde abgeschlossen.Bitte warten Sie bis der Computer neu gestartet wurde. |
Windows has finished checking your disk.Please wait while your computer restarts. |
0x44F | Ungültiger langer Ordnereintrag wird von %1 entfernt... |
Removing nonvalid long folder entry from %1... |
0x450 | %1 wird überprüft... |
Now checking %1... |
0x451 | Verwaister langer Ordnereintrag %1 wird entfernt... |
Removing orphaned long folder entry %1... |
0x452 | Die Protokolldatei muss größer 0 sein. |
The log file size must be greater than 0. |
0x453 | Die Größe von Protokolldateien kann nur auf NTFS-Volumes festgelegt werden. |
Windows can set log file size on NTFS volumes only. |
0x454 | Laufwerk, Pfad oder Dateiname ist ungültig. |
The drive, the path, or the file name is not valid. |
0x455 | %1 KB in %2 Dateien |
%1 KB in %2 files. |
0x456 | %1 KB in %2 Ordnern |
%1 KB in %2 folders. |
0x457 | %1 KB in %2 versteckten Dateien |
%1 KB in %2 hidden files. |
0x458 | %1 KB in %2 wiederherstellbaren Dateien |
%1 KB in %2 recoverable files. |
0x459 | %1 KB in %2 wiederhergestellten Dateien |
%1 KB in %2 recovered files. |
0x45A | Datenträgerprüfung in %1 Sek. (beliebige Taste zum Überspringen drücken)%r%0 |
To skip disk checking, press any key within %1 second(s). %r%0 |
0x45B | Die Datenträgerüberprüfung wurde abgebrochen. %b |
Disk checking has been cancelled. %b |
0x45C | Die Datenträgerüberprüfung wird jetzt ausgeführt. %b |
Windows will now check the disk. %b |
0x45D | %1 KB Speicherplatz auf dem Datenträger freigegeben. |
%1 KB of free disk space added. |
0x45E | %1 KB Speicherplatz auf dem Datenträger würden freigegeben werden. |
%1 KB of free disk space would be added. |
0x45F | Die Option /I wird nur für NTFS-Volumes unterstützt. |
The /I option functions only on NTFS volumes. |
0x460 | Die Option /C wird nur für NTFS-Volumes unterstützt. |
The /C option functions only on NTFS volumes. |
0x461 | Die Datenträgerüberprüfung ist abgeschlossen. |
Windows has finished checking the disk. |
0x462 | Einer der Datenträger muss auf Konsistenz überprüft werden.Sie können die Datenträgerüberprüfung abbrechen, aber eswird ausdrücklich empfohlen, den Vorgang fortzusetzen. |
One of your disks needs to be checked for consistency. Youmay cancel the disk check, but it is strongly recommendedthat you continue. |
0x463 | Eine Datenträgerüberprüfung ist geplant. |
A disk check has been scheduled. |
0x464 | Windows konnte nicht feststellen, ob es sich bei dem angegebenen Volume um ein Systemvolume handelt. |
Windows was unable to determine if the specified volume is a system volume. |
0x465 | Das Dateisystem wurde überprüft, und es wurden keine Probleme festgestellt.Es sind keine weiteren Aktionen erforderlich. |
Windows has scanned the file system and found no problems.No further action is required. |
0x466 | Es wurden Korrekturen am Dateisystem vorgenommen.Es sind keine weiteren Aktionen erforderlich. |
Windows has made corrections to the file system.No further action is required. |
0x467 | Das Dateisystem wurde überprüft, und es wurden Probleme festgestellt.Führen Sie CHKDSK mit der Option \"/F (fix)\" aus, um die Probleme zu beheben. |
Windows has checked the file system and found problems.Run CHKDSK with the /F (fix) option to correct these. |
0x468 | Von Windows wurden Probleme im Dateisystem festgestellt, die nicht behoben werden konnten. |
Windows found problems with the file system that could not be corrected. |
0x469 | THIS IS AN EXPERIMENTAL VERSION OF CHKDSK.PLEASE USE IT ACCORDING TO THE GIVEN INSTRUCTIONS. |
THIS IS AN EXPERIMENTAL VERSION OF CHKDSK.PLEASE USE IT ACCORDING TO THE GIVEN INSTRUCTIONS. |
0x46A | Die Optionen /I und /I:Durchläufe können nicht gleichzeitig angegeben werden. |
The /I and /I:passes cannot be specified at the same time. |
0x46B | Die Anzahl der Durchläufe, durch die Option /I angegeben, ist ungültig. |
The number of passes specified through /I is invalid. |
0x46C | Die Datenträgerüberprüfung kann auf diesem Volume nicht ausgeführt werden, da es schreibgeschützt ist. |
Windows cannot run disk checking on this volume because it is write protected. |
0x46D | Die Datenträgerüberprüfung kann nicht auf mehreren Volumes des gleichen Dateisystems ausgeführt werden.Führen Sie CHKDSK von der Befehlszeile aus, um mehrere Volumes zu überprüfen. |
Windows cannot run disk checking on more than one volume of the same file system.To do so, please run CHKDSK from the command line. |
0x46E | Fehler beim Schreiben in das Ausgabeprotokoll. |
Error in writing the output log. |
0x46F | Die Neuevaluatierung von fehlerhaften Clustern wird nur auf NTFS-Volumes unterstützt. |
Windows supports re-evaluating bad clusters on NTFS volumes only. |
0x470 | %1 Cluster werden aus der Datei der fehlerhaften Cluster entfernt. |
Removing %1 clusters from the Bad Clusters File. |
0x471 | Einige Cluster konnten nicht aus der Datei der fehlerhaften Cluster entfernt werden. |
Windows failed to remove clusters from the Bad Clusters File. |
0x473 | Alle zuvor erkannten Probleme mit diesem Laufwerk wurden von Windows behoben.Es ist keine weitere Aktion erforderlich. |
Windows has fixed all previously identified issues with this drive.No further action is required. |
0x474 | Es konnten nicht alle Probleme mit diesem Laufwerk von Windows behoben werden.Führen Sie \"chkdsk /f\" aus, um alle Probleme mit diesem Laufwerk zu suchen und zu beheben. |
Windows could not fix all issues with this drive.Please run chkdsk /f to find and fix all problems with this drive. |
0x475 | Bei der Überprüfung des Dateisystems wurden Probleme erkannt.Führen Sie \"chkdsk /scan\" aus, um die Probleme zu suchen, und legen Sie sie dann zur Reparatur in der Warteschlange ab. |
Windows has checked the file system and found problems.Please run chkdsk /scan to find the problems and queue them for repair. |
0x476 | Datenträgerprüfung in %1 Sek. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Vorgang zu überspringen. %r%0 |
To skip disk checking, press any key within %1 second(s). %r%0 |
0x7D0 | %1 Prozent bearbeitet. %r%0 |
%1 percent completed. %r%0 |
0x7D1 | Formatieren beendet. %b |
Format complete. %b |
0x7D2 | Legen Sie eine neue Diskette in Laufwerk %1 ein, |
Insert new disk for drive %1 |
0x7D3 | Diskette erneut in Laufwerk %1: einlegen |
Reinsert disk for drive %1: |
0x7D4 | %1 Prozent durchgeführt.%2 %r%0 |
%1 percent completed.%2 %r%0 |
0x7D6 | Fehler im IOCTL-Aufruf. |
Error in IOCTL call. |
0x7D7 | Volume kann für direkten Zugriff nicht geöffnet werden. |
Cannot open volume for direct access. |
0x7D8 | Fehler beim Schreiben der Dateizuordnungstabelle (FAT). |
Error writing File Allocation Table (FAT). |
0x7D9 | Fehler beim Schreiben des Ordners. |
Error writing folder. |
0x7DC | Ein Netzlaufwerk kann nicht formatiert werden. |
Cannot format a network drive. |
0x7DD | Parameter nicht unterstützt. |
Parameters not supported. |
0x7E0 | Unzulässiger Datenträger oder Spur 0 fehlerhaft - Datenträger nicht verwendbar |
Invalid media or Track 0 bad - disk unusable. |
0x7E2 | Fehler beim Lesen von Ordner %1 |
Error reading folder %1. |
0x7E3 | und drücken Sie die EINGABETASTE. %0 |
and press ENTER when ready... %0 |
0x7E5 | Geben Sie die aktuelle Volumebezeichnung für Laufwerk %1 ein: %0 |
Enter current volume label for drive %1 %0 |
0x7E6 | Parameter sind mit Festplatte nicht kompatibel. |
Parameters incompatible with fixed disk. |
0x7E7 | Fehler beim Lesen der Partitionstabelle |
Error reading partition table. |
0x7EC | Parameter vom Laufwerk nicht unterstützt. |
Parameters not supported by drive. |
0x7EF | Windows XP-Datenträger in Laufwerk %1 einlegen |
Insert Windows XP disk in drive %1: |
0x7F0 | ACHTUNG: ALLE DATEN AUF DEMFESTPLATTENLAUFWERK %1 GEHEN VERLOREN!Formatierung durchführen (J/N)? %0 |
WARNING, ALL DATA ON NON-REMOVABLE DISKDRIVE %1 WILL BE LOST!Proceed with Format (Y/N)? %0 |
0x7F1 | Weiteren Datenträger formatieren (J/N)? %0 |
Format another (Y/N)? %0 |
0x7F3 | Fehler beim Schreiben der Partitionstabelle. |
Error writing partition table. |
0x7F4 | Parameter nicht kompatibel. |
Parameters not compatible. |
0x7F5 | %1 Zuordnungseinheiten auf dem Datenträger verfügbar |
%1 allocation units available on disk. |
0x7F8 | Gleicher Parameter zweimal eingegeben |
Same parameter entered twice. |
0x7F9 | Sie müssen sowohl den Parameter /t als auch den Parameter /n eingeben. |
Must enter both /t and /n parameters. |
0x7FA | Versuch, Zuordnungseinheit %1 wiederherzustellen. %0 |
Trying to recover allocation unit %1. %0 |
0x7FF | Volumebezeichnung wird bei Parameter /8 nicht unterstützt |
Volume label is not supported with /8 parameter. |
0x801 | Nicht genügend Arbeitsspeicher |
Insufficient memory. |
0x802 | Weiteren Datenträger mit Schnellformatierung formatieren (J/N)? %0 |
QuickFormat another (Y/N)? %0 |
0x804 | Unzulässiges bestehendes FormatDie Schnellformatierung kann auf diesem Datenträger nicht verwendet werden.Normale Formatierung durchführen (J/N)? %0 |
Invalid existing format.This disk cannot be QuickFormatted.Proceed with unconditional format (Y/N)? %0 |
0x805 | Formatieren auf %1 KB |
Formatting %1 KB |
0x806 | Formatieren auf %1 MB |
Formatting %1 MB |
0x807 | Formatieren auf %1.%2 MB |
Formatting %1.%2M |
0x809 | Überprüfung von %1 KB |
Verifying %1 KB |
0x80A | Überprüfung von %1 MB |
Verifying %1 MB |
0x80B | Überprüfung von %1.%2 MB |
Verifying %1.%2M |
0x80C | Speichern der UNFORMAT-Informationen. |
Saving UNFORMAT information. |
0x80D | Überprüfen des bestehenden Datenträgerformats |
Checking existing disk format. |
0x80E | Formatieren mit Schnellformatierung %1 KB |
QuickFormatting %1 KB |
0x80F | Formatieren mit Schnellformatierung %1 MB |
QuickFormatting %1 MB |
0x810 | Formatieren mit Schnellformatierung %1.%2 MB |
QuickFormatting %1.%2M |
0x811 | Formatiert einen Datenträger für die Verwendung unter Windows. |
Formats a disk for use with Windows. |
0x812 | FORMAT Volume [/FS:Dateisystem] [/V:Bezeichnung] [/Q] [/L[:Status]] [/A:Größe] [/C] [/I:Status] [/X] [/P:Schritte] [/S:Status]FORMAT Volume [/V:Bezeichnung] [/Q] [/F:Größe] [/P:Schritte] |
FORMAT volume [/FS:file-system] [/V:label] [/Q] [/L[:state]] [/A:size] [/C] [/I:state] [/X] [/P:passes] [/S:state]FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/F:size] [/P:passes] |
0x813 | FORMAT Volume [/V:Bezeichnung] [/Q] [/T:Spuren /N:Sektoren] [/P:Schritte] |
FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/T:tracks /N:sectors] [/P:passes] |
0x814 | FORMAT Volume [/V:Bezeichnung] [/Q] [/P:Schritte] |
FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/P:passes] |
0x815 | FORMAT volume [/Q] volume Gibt den Laufwerkbuchstaben (gefolgt von einem Doppelpunkt), den Bereitstellungspunkt oder den Volumenamen an. /FS:filesystem Gibt den Dateisystemtyp an (FAT, FAT32, exFAT, NTFS oder UDF). |
FORMAT volume [/Q] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:filesystem Specifies the type of the file system (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF). |
0x816 | /V:Bezeichnung Gibt die zuzuweisende Volumebezeichnung an. |
/V:label Specifies the volume label. |
0x817 | /Q Führt eine Formatierung mit Schnellformatierung durch. Hiermit wird /P außer Kraft gesetzt. |
/Q Performs a quick format. Note that this switch overrides /P. |
0x818 | /C Nur NTFS: Auf dem neuen Volume erstellte Dateien werden standardmäßig komprimiert. |
/C NTFS only: Files created on the new volume will be compressed by default. |
0x819 | /A:Größe Überschreibt die Standardgröße der Zuordnungseinheiten. Standardeinstellungen werden für den Gebrauch empfohlen. NTFS: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB, 64 KB. FAT: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB, 64 KB (128 KB, 256 KB für Sektorengröße 512 Bytes). FAT32: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB, 64 KB (128 KB, 256 KB für Sektorengröße 512 Bytes). EXFAT: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16KB, 32KB, 64KB, 128KB, 256KB, 512KB, 1MB, 2MB, 4MB, 8MB, 16MB, 32MB. Bedenken Sie, dass für die Dateisysteme FAT und FAT32 folgende Einschränkungen bezüglich der Anzahl der Cluster auf einem Volume gelten: FAT: Anzahl der Cluster |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x81A | (160, 180, 320, 360, 640, 720, 1.2, 1.23, 1.44, 2.88 oder 20.8). |
180, 320, 360, 640, 720, 1.2, 1.23, 1.44, 2.88, or 20.8). |
0x81B | Es wurde eine unzulässige Volumebezeichnung für dieses Laufwerk angegeben. |
An incorrect volume label was entered for this drive. |
0x81D | /T:Spuren Formatiert jede Seite mit der angegebenen Anzahl an Spuren. |
/T:tracks Specifies the number of tracks per disk side. |
0x81E | /N:Sektoren Formatiert jede Spur mit der angegebenen Anzahl an Sektoren. |
/N:sectors Specifies the number of sectors per track. |
0x81F | /1 Formatiert nur die erste Seite einer Diskette. |
/1 Formats a single side of a floppy disk. |
0x820 | /4 Formatiert 360 KB-Disketten (5,25 Zoll) in einem Laufwerk hoher Kapazität. |
/4 Formats a 5.25-inch 360K floppy disk in a high-density drive. |
0x821 | /8 Formatiert jede Spur mit acht Sektoren. |
/8 Formats eight sectors per track. |
0x822 | /X Erzwingt das Aufheben der Bereitstellung des Volumes, falls erforderlich. Alle zu dem Volume geöffneten Bezüge werden ungültig. |
/X Forces the volume to dismount first if necessary. All opened handles to the volume would no longer be valid. |
0x823 | Ein CD-ROM-Laufwerk kann nicht formatiert werden. |
Cannot format a CD-ROM drive. |
0x824 | Virtuelles Laufwerk kann nicht formatiert werden. |
Cannot format a RAM DISK drive. |
0x826 | Geben Sie mit der Option /FS das Dateisystem an,das Sie für dieses Volume verwenden möchten. |
Please use the /FS switch to specify the file systemyou wish to use on this volume. |
0x827 | Formatierung fehlgeschlagen. |
Format failed. |
0x828 | Das Volume kann nicht formatiert werden. Es ist schreibgeschützt. |
Cannot format. This volume is write protected. |
0x829 | ACHTUNG: Das Dateisystem %1 ist nicht aktiv.Möchten Sie es aktivieren (J/N)? %0 |
WARNING! The %1 file system is not enabled.Would you like to enable it (Y/N)? %0 |
0x82A | Das Dateisystem wird aktiviert, wenn Sie das System neu starten. |
The file system will be enabled when you restart the system. |
0x82B | FORMAT konnte das Dateisystem nicht aktivieren. |
FORMAT cannot enable the file system. |
0x82C | Das Volume ist zu klein für das angegebene Dateisystem. |
The volume is too small for the specified file system. |
0x82D | Struktur des Dateisystems wird erstellt. |
Creating file system structures. |
0x82E | %1 FORMAT unterstützt die Auswahl der Größe der Zuordnungseinheiten nicht. |
%1 FORMAT does not support user selected allocation unit sizes. |
0x830 | Das Gerät ist ausgelastet. |
The device is busy. |
0x831 | Das angegebene Format wird auf 2,88 MB-Laufwerken nicht unterstützt. |
The specified format cannot be mastered on 2.88MB drives. |
0x832 | FORMAT unterstützt das Dateisystem HPFS nicht. |
FORMAT does not support the HPFS file system type. |
0x833 | Die Größe der Zuordnungseinheiten wurde auf %1 Bytes geändert. |
Allocation unit size changed to %1 bytes. |
0x834 | Die Größe der Zuordnungseinheiten muss kleiner als oder gleich 64 KB sein. |
Allocation unit size must be less than or equal to 64K. |
0x835 | Die Anzahl der Cluster überschreitet 32 Bit. |
Number of clusters exceeds 32 bits. |
0x836 | Die Anzahl der Sektoren auf diesem Volume kann nicht bestimmt werden. |
Cannot determine the number of sectors on this volume. |
0x837 | %1 ungültige Sektoren wurden während der Formatierung gefunden. Es kann nicht garantiert werden, dassdiese Sektoren bereinigt wurden. |
%1 bad sectors were encountered during the format. These sectorscannot be guaranteed to have been cleaned. |
0x838 | /P:Anzahl Jeder Sektor des Volumes wird mit 0 überschrieben. Danach wird das Volume \"Anzahl\" Mal jeweils mit einer anderen Zufallszahl überschrieben. Ist \"Anzahl\" gleich 0, werden keine weiteren Überschreibvorgänge ausgeführt, nachdem jeder Sektor mit 0 überschrieben wurde. Dieser Parameter wird ignoriert, wenn \"/Q\" angegeben ist. |
/P:count Zero every sector on the volume. After that, the volume will be overwritten \"count\" times using a different random number each time. If \"count\" is zero, no additional overwrites are made after zeroing every sector. This switch is ignored when /Q is specified. |
0x839 | Die Clustergröße ist ungültig. |
The cluster size is illegal. |
0x83A | Das Volume ist für die angeforderte Clustergröße zu klein. |
The volume is too small for the requested cluster size. |
0x83B | Die Formatierung mit der Zuordnungsgröße %1 ist nicht möglich.Die Standardzuordnungsgröße für das Medium ist %2. |
Cannot format with the allocation size %1.The default allocation size for the medium is %2. |
0x83C | /I:state Nur ReFS: Gibt an, ob auf dem neuen Volume Integrität aktiviert ist. \"state\" ist entweder auf \"enable\" oder \"disable\" festgelegt. Integrität ist im Speicher aktiviert, der standardmäßig die Datenredundanz unterstützt. |
/I:state ReFS only: Specifies whether integrity should be enabled on the new volume. \"state\" is either \"enable\" or \"disable\" Integrity is enabled on storage that supports data redundancy by default. |
0x83D | Formatieren mit Schnellformatierung %1 Bytes |
QuickFormatting %1 Bytes |
0x83E | Formatieren mit Schnellformatierung %1 GB |
QuickFormatting %1 GB |
0x83F | Formatieren mit Schnellformatierung %1 TB |
QuickFormatting %1 TB |
0x840 | Formatieren mit Schnellformatierung %1 PB |
QuickFormatting %1 PB |
0x841 | Formatieren mit Schnellformatierung %1 EB |
QuickFormatting %1 EB |
0x842 | Formatieren auf %1 Bytes |
Formatting %1 Bytes |
0x843 | Formatieren auf %1 GB |
Formatting %1 GB |
0x844 | Formatieren auf %1 TB |
Formatting %1 TB |
0x845 | Formatieren auf %1 PB |
Formatting %1 PB |
0x846 | Formatieren auf %1 EB |
Formatting %1 EB |
0x847 | Überprüfung von %1 Bytes |
Verifying %1 Bytes |
0x848 | Überprüfung von %1 GB |
Verifying %1 GB |
0x849 | Überprüfung von %1 TB |
Verifying %1 TB |
0x84A | Überprüfung von %1 PB |
Verifying %1 PB |
0x84B | Überprüfung von %1 EB |
Verifying %1 EB |
0x84C | FORMAT volume [/Q] volume Gibt den Laufwerkbuchstaben (gefolgt von einem Doppelpunkt), den Bereitstellungspunkt oder den Volumenamen an. /FS:filesystem Gibt den Typ des Dateisystems an (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF oder ReFS). |
FORMAT volume [/Q] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:filesystem Specifies the type of the file system (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF, ReFS). |
0x84D | /A:Größe Überschreibt die Standardgröße der Zuordnungseinheiten. Für den allgemeinen Gebrauch wird die Verwendung der Standardeinstellungen empfohlen. Unterstützte Werte: ReFS: 64 KB. NTFS: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB, 64 KB. FAT: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB, 64 KB (128 KB, 256 KB für Sektorengröße 512 Bytes). FAT32: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB, 64 KB (128 KB, 256 KB für Sektorengröße 512 Bytes). exFAT: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16 KB, 32 KB, 64 KB, 128 KB, 256 KB, 512 KB, 1 MB, 2 MB, 4 MB, 8 MB, 16 MB, 32 MB. Bedenken Sie, dass für die Dateisysteme FAT und FAT32 folgende Einschränkungen bezüglich der Anzahl der Cluster auf einem Volume gelten: FAT: Anzahl der Cluster |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. ReFS supports 64K. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x84E | /A:size Überschreibt die Standardgröße für Zuordnungseinheiten. Für den allgemeinen Gebrauch wird dringend die Verwendung der Standardeinstellungen empfohlen. ReFS unterstützt 64K. ReFS unterstützt 4096, 64K. NTFS unterstützt 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT unterstützt 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K für Sektorgrößen 512 Bytes). FAT32 unterstützt 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K für Sektorgrößen 512 Bytes). exFAT unterstützt 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Hinweis: Für die Dateisysteme FAT und FAT32 gelten für die Anzahl von Clustern in einem Volume folgende Beschränkungen: FAT: Clusteranzahl |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. ReFS supports 64K. ReFS supports 4096, 64K. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x89B | Die Vorinstallation wurde erfolgreich abgeschlossen. Drücken Sie eine beliebige Taste,um den Computer herunterzufahren und neu zu starten. |
Preinstallation completed successfully. Press any key toshut down/reboot. |
0x89C | Die Konvertierung der Dateien auf diesem Volume wird einige Zeit inAnspruch nehmen. Wenn diese Phase der Konvertierung abgeschlossen ist,wird der Computer neu gestartet. |
Convert will take some time to process the files on the volume.When this phase of conversion is complete, the computer will restart. |
0x89D | %1 Bits in jedem FAT-Datensatz. |
%1 bits in each FAT entry. |
0x89E | WARNUNG: Die vom System gewählte Clustergröße beträgt %1 Bytes.Die angegebene Clustergröße ist entweder größer oder kleiner.Soll der Formatierungsvorgang mit der vom System gewähltenClustergröße fortgesetzt werden (J/N)? %0 |
WARNING! The cluster size chosen by the system is %1 bytes whichdiffers from the specified cluster size.Proceed with Format using the cluster size chosen by thesystem (Y/N)? %0 |
0x89F | WARNUNG! Die vom System ausgewählte Clustergröße beträgt %1.Diese stimmt nicht mit der angegebenen Clustergröße überein. |
WARNING! The cluster size chosen by the system is %1 bytes whichdiffers from the specified cluster size. |
0x8A0 | Die angegebene Clustergröße ist für %1 zu groß. |
The specified cluster size is too big for %1. |
0x8A1 | Das Volume ist für %1 zu groß. |
The volume is too big for %1. |
0x8A2 | Das Volume ist für %1 zu klein. |
The volume is too small for %1. |
0x8A3 | In den Stammordner konnte nicht geschrieben werden. |
Failed to write to the root folder. |
0x8A4 | Die Volumebezeichnung konnte nicht initialisiert werden. |
Failed to initialize the volume label. |
0x8A5 | Die Dateizuordnungstabelle (FAT) wird initialisiert... |
Initializing the File Allocation Table (FAT)... |
0x8A6 | WARNUNG: Die Clustergröße dieses Volumes (64 KB) kann zu Inkompatibilitätsproblemenmit einigen Anwendungen, insbesondere Setupprogrammen, führen.Um dieses zu ändern, muss das Volume kleiner als 2048 MB sein,falls die Standardclustergröße verwendet wird.Fortsetzen des Formatierens unter Verwendung von 64 KB Cluster (J/N)? %0 |
WARNING! The cluster size for this volume, 64K bytes, may causeapplication compatibility problems, particularly with setup applications.The volume must be less than 2048 MB in size to change this if thedefault cluster size is being used.Proceed with Format using a 64K cluster (Y/N)? %0 |
0x8A7 | WARNUNG: Die Clustergröße dieses Volumes (64 KB) kann zu Inkompatibilitätsproblemenmit einigen Anwendungen, insbesondere Setupprogrammen, führen.Um dieses zu ändern, muss das Volume kleiner als 2048 MB sein,falls die Standardclustergröße verwendet wird. |
WARNING! The cluster size for this volume, 64K bytes, may causeapplication compatibility problems, particularly with setup applications.The volume must be less than 2048 MB in size to change this if thedefault cluster size is being used. |
0x8A8 | Fehler bei der Umgebungsvariable FORMAT_SECTORS. |
Environmental variable FORMAT_SECTORS error. |
0x8A9 | FORMAT kann nicht ausgeführt werden, da das Volume von einem anderenProzess verwendet wird. Die Bereitstellung des Volumes muss zuerstaufgehoben werden.ALLE OFFENEN BEZÜGE AUF DIESEM VOLUME SIND DANN UNGÜLTIG.Möchten Sie die Bereitstellung des Volumes aufheben? (J/N) %0 |
Format cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Format may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0x8AA | Es sind keine Medien im Laufwerk. |
There is no media in the drive. |
0x8AC | Ungültige Laufwerkangabe. |
Invalid drive specification. |
0x8AE | Die angegebene Clustergröße ist zu klein. Die kleinste gültigeClustergröße für dieses Laufwerk ist %1. |
The specified cluster size is too small. The minimum validcluster size value for this drive is %1. |
0x8AF | Die Diskette ist zu klein, um darauf das FAT32-Dateisystem anzulegen. |
Floppy disk is too small to hold the FAT32 file system. |
0x8B0 | Das NTFS-Dateisystem wird auf diesem Gerät nicht unterstützt. |
NTFS file system is not supported on this device. |
0x8B1 | Die angegebene Clustergröße ist zu klein für %1. |
The specified cluster size is too small for %1. |
0x8B2 | Die Anzahl Sektoren auf dem Laufwerk wird auf %1 gesetzt. |
Set number of sectors on drive to %1. |
0x8B3 | /R:revision Nur UDF: Erzwingt UDF-Versionsformat (1.02, 1.50, 2.00, 2.01, 2.50). Standard -revision ist 2.01. |
/R:revision UDF only: Forces the format to a specific UDF version (1.02, 1.50, 2.00, 2.01, 2.50). The default revision is 2.01. |
0x8B4 | Die Schnellformatierung kann für dieses Gerät nicht verwendet werden.Normale Formatierung durchführen (J/N)?%0 |
This device cannot be formatted in quick mode.Proceed with unconditional format (Y/N)? %0 |
0x8B5 | Kommunikationsfehler mit Gerät. Formatieren fehlgeschlagen. |
Communication failure with device. Format failed. |
0x8B6 | Das Formatieren ist aufgrund des Zeitlimits fehlgeschlagen. |
Format failed due to timeout. |
0x8B7 | Die Schnellformatierung kann für dieses Gerät nicht verwendet werden.Die normale Formatierung wird durchgeführt. |
This device cannot be formatted in quick mode.An unconditional format will be performed. |
0x8B8 | Dieses Gerät erfordert ein herstellereigenes Formatierungshilfsprogramm. |
This device requires proprietary format utility from manufacturer. |
0x8B9 | WARNUNG! Dieses Gerät funktioniert möglicherweise nicht richtig wenn die Option /A angegeben wird.Fortsetzen (J/N)? %0 |
WARNING! This device may not work properly if /A option is specified.Proceed (Y/N)? %0 |
0x8BA | WARNUNG! Das Gerät wird möglicherweise nicht richtig funktionieren, weil die Option /A angegeben wird. |
WARNING! This device may not work properly since /A option is specified. |
0x8BB | Die Datei MEMSTICK.IND kann nicht erstellt werden. |
Unable to create the MEMSTICK.IND file. |
0x8BC | Das FAT32-Dateisystem wird auf diesem Gerät nicht unterstützt. |
FAT32 file system is not supported on this device. |
0x8BD | Die Option /F wird von diesem Gerät nicht unterstützt. |
This device does not support the /F option. |
0x8BE | Die Systempartition darf nicht formatiert werden. |
System Partition is not allowed to be formatted. |
0x8BF | Das NTFS-Dateisystem wird auf diesem Gerät, das zum Entfernen optimiertwurde, nicht unterstützt. Wählen Sie die Registerkarte \"Richtlinien\" auf der Eigenschaftenseite des Geräts, um die Art und Weise zu ändern, wie das Gerät optimiert wird. |
NTFS file system is not supported on this device optimized for removal.To change the way this device is optimized, select the Policies tab inthe device's property sheet. |
0x8C0 | Die angegebene Clustergröße ist ungültig. Fehler beim Formatieren. |
The specified cluster size is invalid. Format failed. |
0x8C1 | Dieser Datenträger kann mittels Schnellformatierung formatiert werden und erfordert keinenormale Formatierung, die sehr viel Zeit in Anspruch nehmen kann.Möchten Sie stattdessen mit der Schnellformatierung fortfahren (J/N)? %0 |
This disk can be QuickFormatted and does not need aunconditional format which can take a long time.Proceed with quick format instead (Y/N)? %0 |
0x8C2 | Medien werden gelöscht... |
Blanking media ... |
0x8C3 | Low-Level-Formatierung wird ausgeführt ... |
Performing low level format ... |
0x8C4 | Windows kann diesen Medientyp nicht formatieren. |
Windows cannot format this type of media. |
0x8C6 | Disketten können nicht mit dem UDF-Dateisystem formatiert werden. |
Floppy disks cannot be formatted with the UDF file system. |
0x8C7 | /D Nur UDF 2.50: Metadaten werden dupliziert. |
/D UDF 2.50 only: Metadata will be duplicated. |
0x8C8 | Dieses Medium kann nicht mit der angegebenen UDF-Version formatiert werden. |
The media cannot be formatted with the specified UDF version. |
0x8C9 | UDF lässt die Metadatenduplizierung bei UDF-Versionenvor 2.50 nicht zu. |
UDF does not allow metadata duplication on UDF versionslower than 2.50 |
0x8CA | UDF lässt die Metadatenduplizierung nicht auf Medien zu, dieSchreibvorgänge am Ort nicht unterstützen. |
UDF does not allow metadata duplication on media that doesnot support writes in place. |
0x8CB | Disketten können nicht mit dem eXFAT-Dateisystem formatiert werden. |
Floppy disks cannot be formatted with the eXFAT file system. |
0x8CC | Optische Medien können nicht mit dem eXFAT-Dateisystem formatiert werden. |
Optical media cannot be formatted with the eXFAT file system. |
0x8CD | In der API \"%1\" ist folgender Fehler aufgetreten: %2. |
The API %1 failed with error %2. |
0x8CE | Die API \"%1\" hat die falsche Anzahl von Bytes verarbeitet. |
The API %1 processed the wrong number of bytes. |
0x8CF | Fehler bei der Heapzuweisung von %1 Bytes. |
Heap allocation of %1 bytes failed. |
0x8D0 | Unbekanntes Medium. |
Unrecognized media. |
0x8D2 | Eine Low-Level-Formatierung für diese Medium kann viel Zeit in Anspruch nehmen. DasLaufwerk kann während dieses Zeitraums nicht verwendet werden, und es wird empfohlen, den Computer erst nach der Formatierung herunterzufahren.Möchten Sie die Low-Level-Formatierung fortsetzen (J/N)? %0 |
A low-level format on this media may take a long time. Thedrive won't be usable during this period and it is recommendednot to shutdown the machine until format is complete.Proceed with low level format (Y/N)? %0 |
0x8D3 | Die Clustergröße muss ein Vielfaches der physischen Sektorgröße sein (%1 Bytes). |
Cluster size must be a multiplication of the physical sector size (%1 bytes). |
0x8D4 | Bei der Formatierung des Datenträgers ist ein Hardwarefehleraufgetreten. Wiederholen Sie den Vorgang mit einem anderenDatenträger. Wenn das Problem weiterhin besteht, sollte das Live-Dateisystem nicht auf diesem Laufwerk verwendet werden.Verwenden Sie stattdessen die Option \"Mastered\". |
A hardware error occurred while formatting this disc. You cantry again with a different disc, but if this problem persists,using the Live File System on this drive is not recommended.The Mastered option should be used instead. |
0x8D5 | Für die Option \"/s:\" kann nur \"enable\" oder \"disable\" verwendet werden. |
The \"/s:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8D6 | /S:state Gibt die Unterstützung für kurze Dateinamen an (\"enable\" oder \"disable\"). |
/S:state Specifies support for short filenames (enable, disable) |
0x8D7 | Kurznamen sind standardmäßig aktiviert. |
Short names are enabled by default |
0x8D8 | Kurznamen sind standardmäßig deaktiviert |
Short names are disabled by default |
0x8D9 | Die \"/R:\"- und die \"/D\"-Option werden nur im UDF-Dateisystem unterstützt. |
The \"/R:\" and \"/D\" options are only supported on the UDF file system. |
0x8DA | Das ReFS-Dateisystem wird auf diesem Gerät nicht unterstützt. |
ReFS file system is not supported on this device. |
0x8DB | /L[:Status] Nur NTFS: Überschreibt die Standardgröße des Dateidatensatzes. Ein nicht mehrstufiges Volume wird normalerweise mit kleineren Dateidatensätzen und ein mehrstufiges Volume mit größeren Dateidatensätzen formatiert. /L und /L:enable erzwingen die Formatierung mit größeren Dateidatensätzen, und /L:disable erzwingt die Formatierung mit kleineren Dateidatensätzen. |
/L[:state] NTFS Only: Overrides the default size of file record. By default, a non-tiered volume will be formatted with small size file records and a tiered volume will be formatted with large size file records. /L and /L:enable forces format to use large size file records and /L:disable forces format to use small size file records. |
0x8DC | Für die Option \"/I:\" kann nur \"enable\" oder \"disable\" verwendet werden. |
The \"/I:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8DD | /TrNH Nur NTFS und ReFS: Für Volumes mit mehrstufigem Speicher wird die Heatermittlung deaktiviert. |
/TrNH NTFS and ReFS Only: For volumes with tiered storage, causes Heat gathering to be disabled. |
0x8DE | Dieses Volume ist für die ausschließliche Nutzung durch das ReFS-Dateisystem konfiguriert. |
This volume is configured for use only by the ReFS file system. |
0x8DF | /DAX[:state] Nur NTFS: Aktivieren Sie den Direktzugriffsspeichermodus (DAX) für dieses Volume. Im DAX-Modus wird über den Speicherbus auf das Volume zugegriffen, wodurch sich die E/A-Leistung erhöht. Ein Volume kann nur mit dem DAX-Modus formatiert werden, wenn die Hardware DAX-fähig ist. Der Status kann \"enable\" oder \"disable\" sein. /DAX wird als /DAX:enable angesehen. |
/DAX[:state] NTFS Only: Enable direct access storage (DAX) mode for this volume. In DAX mode, the volume is accessed via the memory bus, boosting IO performance. A volume can be formatted with DAX mode only if the hardware is DAX capable. State can specify \"enable\" or \"disable\". /DAX is considered as /DAX:enable. |
0x8E0 | Das Gerät ist nicht DAX-fähig. Wiederholen Sie die Formatierung ohne DAX-Unterstützung. |
The device is not DAX capable. Try formatting without DAX support. |
0x8E1 | Die Option \"/L\" kann nur einmal verwendet werden. |
The \"/L\" option can only be used once. |
0x8E2 | Für die Option \"/L:\" kann nur \"enable\" oder \"disable\" verwendet werden. |
The \"/L:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8E3 | /TXF:Status Gibt an, ob TxF aktiviert/deaktiviert ist (enabled, disabled). |
/TXF:state Specifies txf is enabled/disabled (enabled, disabled) |
0x8E4 | TxF ist standardmäßig aktiviert. |
TxF is enabled by default |
0x8E5 | TxF ist standardmäßig deaktiviert. |
TxF is disabled by default |
0x8E6 | Die Option \"/DAX:\" akzeptiert nur \"enable\" oder \"disable\". |
The \"/DAX:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8E7 | Die Option \"/DAX\" kann nur einmal verwendet werden. |
The \"/DAX\" option can only be used once. |
0x8E8 | DAX wird für den partitionierten MBR-Datenträger nicht unterstützt. Wiederholen Sie die Formatierung ohneDAX-Unterstützung, oder partitionieren Sie den Datenträger mit GPT erneut. |
DAX is not supported on MBR partitioned disk. Try formatting withoutDAX support or repartition the disk with GPT. |
0x8E9 | DAX wird nur für die GPT-Datenpartition unterstützt. Wiederholen Sie die Formatierung ohneDAX-Unterstützung. |
DAX is supported only on GPT data partition. Try formatting withoutDAX support. |
0xBB8 | Das Laufwerk kann nicht gesperrt werden. Das Volume wird verwendet. |
Cannot lock the drive. The volume is still in use. |
0xBBA | Der Startsektor kann nicht gelesen werden. |
Cannot read boot sector. |
0xBBB | Volumeseriennummer : %1-%2 |
Volume Serial Number is %1-%2 |
0xBBC | Volumebezeichnung (11 Zeichen, EINGABETASTE für keine)? %0 |
Volume label (11 characters, ENTER for none)? %0 |
0xBBD | Volumebezeichnung enthält unzulässige Zeichen |
Invalid characters in volume label |
0xBBE | Es sind keine lesbaren Dateizuordnungstabellen (FATs) vorhanden. |
There are no readable file allocation tables (FAT). |
0xBBF | Einige Dateizuordnungstabellen (FAT) können nicht gelesen werden. |
Some file allocation tables (FAT) are unreadable. |
0xBC0 | Der Startsektor konnte nicht geschrieben werden. |
Cannot write boot sector. |
0xBC1 | Einige Dateizuordnungstabellen (FAT) können nicht geschrieben werden. |
Some file allocation tables (FAT) are unwriteable. |
0xBC2 | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger |
Insufficient disk space. |
0xBC3 | %1 KB Speicherplatz auf dem Datenträger insgesamt |
%1 KB total disk space. |
0xBC4 | %1 KB sind verfügbar |
%1 KB are available. |
0xBC5 | Diskette nicht formatiert oder keine Dateizuordnungstabelle (FAT). |
Disk not formatted or not FAT. |
0xBC6 | Erforderlicher Parameter fehlt - |
Required parameter missing - |
0xBC7 | Der Typ des Dateisystems ist %1. |
The type of the file system is %1. |
0xBC8 | Das neue Dateisystem ist %1. |
The new file system is %1. |
0xBC9 | Beim Ausführen von FORMAT ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred while running Format. |
0xBCA | %1 ist für %2-Laufwerke nicht verfügbar. |
%1 is not available for %2 drives. |
0xBCB | Das Dateisystem von Laufwerk %1: kann nicht bestimmt werden. |
Cannot determine file system of drive %1. |
0xBCC | Die Bereitstellung des Laufwerks kann nicht aufgehoben werden. |
Cannot dismount the drive. |
0xBCD | %1 ist kein vollständiger Name. |
%1 is not a complete name. |
0xBCE | Ja |
Yes |
0xBCF | Nein |
No |
0xBD0 | Datenträger ist nicht formatiert. |
Disk is not formatted. |
0xBD1 | Das angegebene Laufwerk ist nicht vorhanden. |
Specified drive does not exist. |
0xBD2 | Unzulässiger Parameter - %1 |
Invalid parameter - %1 |
0xBD3 | Nicht genügend Arbeitsspeicher. |
Out of memory. |
0xBD4 | Zugriff verweigert - %1 |
Access denied - %1 |
0xBD5 | Zugriff verweigert, das Sie nicht über ausreichende Berechtigungen verfügen.Sie müssen dieses Hilfsprogramm mit erhöhten Rechten aufrufen. |
Access Denied as you do not have sufficient privileges.You have to invoke this utility running in elevated mode. |
0xBD6 | Das aktuelle Laufwerk kann nicht gesperrt werden. |
Cannot lock current drive. |
0xBD7 | Ungültige Volumebezeichnung |
Invalid volume label |
0xBD8 | Datenträger zu groß, um für das angegebene Dateisystem formatiert zu werden. |
The disk is too large to format for the specified file system. |
0xBD9 | Volumebezeichnung (32 Zeichen, EINGABETASTE für keine)? %0 |
Volume label (32 characters, ENTER for none)? %0 |
0xBDA | CHKDSK kann nicht ausgeführt werden, weil das Volume von einem anderenProzess verwendet wird. Soll dieses Volume überprüft werden, wenn dasSystem das nächste Mal gestartet wird? (J/N) %0 |
Chkdsk cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Would you like to schedule this volume to bechecked the next time the system restarts? (Y/N) %0 |
0xBDB | CHKDSK konnte die Überprüfung dieses Volumes nicht für den nächsten Start des Systems einrichten. |
Chkdsk could not schedule this volume to be checkedthe next time the system restarts. |
0xBDC | Dieses Volume wird beim nächsten Start des Systems geprüft. |
This volume will be checked the next time the system restarts. |
0xBDD | Komprimierung ist für %1 nicht verfügbar. |
Compression is not available for %1. |
0xBDE | Komprimierung kann für das Volume nicht aktiviert werden. |
Cannot enable compression for the volume. |
0xBDF | Komprimierung wird auf Volumes mit Zugriffseinheitengrößer als 4096 Bytes nicht unterstützt. |
Compression is not supported on volumes with clusters larger than4096 bytes. |
0xBE0 | Die Sperrung des Laufwerks kann nicht aufgehoben werden. |
Cannot unlock the drive. |
0xBE1 | CHKDSK kann nicht ausgeführt werden, da das Volume von einem anderenProzess verwendet wird. Die Bereitstellung des Volumes muss zuerstaufgehoben werden.ALLE OFFENEN BEZÜGE AUF DIESEM VOLUME SIND DANN UNGÜLTIG.Möchten Sie die Bereitstellung des Volumes aufheben? (J/N) %0 |
Chkdsk cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Chkdsk may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0xBE2 | Bereitstellung des Volumes aufgehoben. Alle offenen Bezüge auf diesesVolume sind ungültig. |
Volume dismounted. All opened handles to this volume are now invalid. |
0xBE3 | CHKDSK kann die Bereitstellung des Volumes nicht aufheben, da essich um ein Systemlaufwerk handelt bzw. eine aktive Auslagerungsdatei daraufvorhanden ist. Soll das Volume beim nächsten Neustart des Systemsüberprüft werden? (J/N) %0 |
Chkdsk cannot dismount the volume because it is a system drive orthere is an active paging file on it. Would you like to schedulethis volume to be checked the next time the system restarts? (Y/N) %0 |
0xBE4 | %1 MB Speicherplatz auf dem Datenträger insgesamt. |
%1 MB total disk space. |
0xBE5 | %1 MB sind verfügbar. |
%1 MB are available. |
0xBE6 | Das Volume wird von einem anderen Prozess benutzt. Chkdsk meldet möglicherweise Fehler wenn keine Beschädigung vorliegt. |
The volume is in use by another process. Chkdskmight report errors when no corruption is present. |
0xBE7 | Das Gerät ist offline. |
The device is offline. |
0xBE8 | Das Ziel des symbolischen Links \"%1\" ist nicht vorhanden. |
The target of the symbolic link %1 does not exist |
0xBE9 | Das Zielvolume unterstützt keine symbolischen Links. |
The target volume does not support symbolic links |
0xBEA | Das zu formatierende Medium wurde entfernt oder ist ungültig geworden.Das Formatieren wurde abgebrochen. |
The media being formatted has been removed or has become invalid.Format aborted. |
0xBEB | Die UDF-Version %1 wird nicht unterstützt. |
UDF version %1 is not supported. |
0xBEC | Die BitLocker-Verschlüsselung des Volumes konnte nicht entfernt werden.Die Formatierung wurde abgebrochen. |
BitLocker encryption on the volume could not be removed.Format aborted. |
0xBED | Die BitLocker-Verschlüsselung und die verschlüsselten Daten des Volumes wurden entfernt.Sie können BitLocker nach Abschluss der Formatierung wieder aktivieren. |
BitLocker encryption and the encrypted data on the volume has been removed.You may enable BitLocker again after formatting is complete. |
0xBEE | Bezeichnung zu groß -- Volumebezeichnungen dürfen maximal 32 Zeichen lang sein. |
Label too big -- volume labels must be 32 or fewer characters. |
0xBEF | %1 GB Speicherplatz insgesamt. |
%1 GB total disk space. |
0xBF0 | %1 GB sind verfügbar. |
%1 GB are available. |
0xBF1 | %1 TB Speicherplatz insgesamt. |
%1 TB total disk space. |
0xBF2 | %1 TB sind verfügbar. |
%1 TB are available. |
0xBF3 | %1 PB Speicherplatz insgesamt. |
%1 PB total disk space. |
0xBF4 | %1 PB sind verfügbar. |
%1 PB are available. |
0xBF5 | %1 EB Speicherplatz insgesamt. |
%1 EB total disk space. |
0xBF6 | %1 EB sind verfügbar. |
%1 EB are available. |
0xBF7 | %1 Bytes Speicherplatz insgesamt. |
%1 bytes total disk space. |
0xBF8 | %1 sind verfügbar. |
%1 bytes are available. |
0xBF9 | Die Aktivierung/Deaktivierung kurzer Dateinamen ist für \"%1\" nicht verfügbar. |
Short file name enable/disable is not available for %1. |
0xBFA | Für %1 ist keine Integrität verfügbar. |
Integrity is not available for %1. |
0xBFB | Für das Volume kann keine Integrität aktiviert werden. |
Cannot enable integrity for the volume. |
0x1388 | Fehler in Dateizuordnungstabelle (FAT) behoben. |
Errors in file allocation table (FAT) corrected. |
0x1389 | Erweiterte-Attribute-Datei hat Handle. Handle wurde entfernt. |
Extended attribute file has handle. Handle removed. |
0x138A | Erweiterte-Attribute-Datei enthält keine Einträge. Datei wurde gelöscht. |
Extended attribute file contains no extended attributes. File deleted. |
0x138B | Unzulässige Bezeichnung wird gelöscht. |
Erasing invalid label. |
0x138C | %1 Bytes in erweiterten Attributen |
%1 bytes in extended attributes. |
0x138D | Nicht lesbarer Erweiterte-Attribute-Vorspann.Erweiterte-Attribute-Protokoll kann nicht überprüft werden. |
Unreadable extended attribute header.Cannot check extended attribute log. |
0x138E | Erweiterte-Attribute-Protokoll ist unverständlich.Protokoll ignorieren und fortsetzen? (J/N) %0 |
Extended attribute log is unintelligible.Ignore log and continue? (Y/N) %0 |
0x138F | Nicht verwendeter oder nicht zugreifbarer Teil der Erweiterte-Attribute-Datei entfernt. |
Unused, unreadable, or unwriteable portion of extended attribute file removed. |
0x1390 | Eintrag für Gesamtgröße der Erweiterte-Attribute-Gruppe in Cluster %1 berichtigt. |
Total size entry for extended attribute set at cluster %1 corrected. |
0x1391 | Zähleintrag der Erweiterte-Attribute-Gruppe in Cluster %1 muss berichtigt werden. |
Need count entry for extended attribute set at cluster %1 corrected. |
0x1392 | Erweiterte-Attribute-Datei ist nicht sortiert.Erweiterte-Attribute-Datei wird sortiert. |
Extended attribute file is unsorted.Sorting extended attribute file. |
0x1393 | Nicht genügend Speicherplatz in Erweiterte-Attribute-Datei für Vorspann vorhanden.Es wird versucht, mehr Speicherplatz auf dem Datenträger zu reservieren. |
Insufficient space in extended attribute file for its header.Attempting to allocate more disk space. |
0x1394 | Nicht genügend Speicherplatz, um Fehler auf dem Datenträger zu berichtigen;Geben Sie Speicherplatz auf dem Datenträger frei, und starten Sie CHKDSK erneut. |
Insufficient disk space to correct disk error.Please free some disk space and run CHKDSK again. |
0x1395 | Fehlerhafte Cluster im Vorspann der Erweiterte-Attribute-Datei neu angeordnet. |
Bad clusters in extended attribute file header relocated. |
0x1396 | Fehler im Vorspann der Erweiterte-Attribute-Datei berichtigt. |
Errors in extended attribute file header corrected. |
0x1397 | Mehr als ein Punkteintrag (.) im Ordner %1. Eintrag entfernt. |
More than one dot entry in folder %1. Entry removed. |
0x1398 | Punkteintrag (.) im Stammordner gefunden. Eintrag entfernt. |
Dot entry found in root folder. Entry removed. |
0x1399 | Punkt-Punkteintrag (..) im Stammordner gefunden; Eintrag entfernt. |
Dot-dot entry found in root folder. Entry removed. |
0x139A | Verknüpfung des Punkteintrags (.) im Ordner %1 wurde berichtigt. |
Dot entry in folder %1 has incorrect link. Link corrected. |
0x139B | Verknüpfung des Punkt-Punkteintrags (..) im Ordner %1 wurde berichtigt |
Dot-dot entry in folder %1 has incorrect link. Link corrected. |
0x139C | Mehr als ein %1-Eintrag im Ordner %2. Eintrag entfernt. |
More than one %1 entry in folder %2. Entry removed. |
0x139D | Ordner %1 verursacht Schleife in Ordnerstruktur.Verzeichniseintrag entfernt |
Folder %1 causes cycle in folder structure.Folder entry removed. |
0x139E | Ordner %1 enthält fehlerhafte Cluster.Fehlerhafte Cluster aus Ordner entfernt |
Folder %1 has bad clusters.Bad clusters removed from folder. |
0x139F | Ordner %1 ist vollkommen unlesbar.Ordnereintrag entfernt |
Folder %1 is entirely unreadable.Folder entry removed. |
0x13A1 | Ordner abgeschnitten |
Folder truncated. |
0x13A2 | Querverbindung durch Kopieren aufgelöst |
Cross link resolved by copying. |
0x13A3 | Nicht genügend Datenträgerspeicher, um querverbundenen Teil zu kopieren.Datei wird abgeschnitten. |
Insufficient disk space to copy cross-linked portion.File being truncated. |
0x13A4 | %1 Unzulässiger Name. Ordnereintrag entfernt |
%1 Invalid name. Folder entry removed. |
0x13A5 | %1 Unzulässiger Zeitpunkt der letzten Bearbeitung |
%1 Invalid time stamp. |
0x13A6 | %1 Dateigröße des Ordners ist ungleich Null. |
%1 Folder has non-zero file size. |
0x13A7 | %1 Nicht erkanntes Erweiterte-Attribute-Handle |
%1 Unrecognized extended attribute handle. |
0x13A8 | %1 Handle der Erweiterte-Attribute-Gruppe gehört zu anderer Datei. Handle entfernt |
%1 Has handle extended attribute set belonging to another file. Handle removed. |
0x13A9 | Unbenutzte Erweiterte-Attribute-Gruppe mit Handle %1 vonErweiterte-Attribute-Datei gelöscht. |
Unused extended attribute set with handle %1 deleted fromextended attribute file. |
0x13AA | Erweiterte-Attribute-Gruppe mit Handle %1: Besitzer geändertvon %2 in %3. |
Extended attribute set with handle %1 owner changedfrom %2 to %3. |
0x13AB | Fehlerhafte Verknüpfungen in verlorener Kette in Cluster %1 berichtigt. |
Bad links in lost chain at cluster %1 corrected. |
0x13AC | Verlorene Kette querverbunden in Cluster %1. Verwaiste Ketten abgeschnitten. |
Lost chain cross-linked at cluster %1. Orphan truncated. |
0x13AD | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um verlorene Daten wiederherzustellen. |
Insufficient disk space to recover lost data. |
0x13AF | Fehler im Protokoll der erweiterten Attribute. |
Error in extended attribute log. |
0x13B0 | %1 Fehler in . und/oder .. berichtigt. |
%1 Errors in . and/or .. corrected. |
0x13B1 | Es gibt mehr als einen Eintrag \"%1\" im Ordner \"%2\".Der Eintrag wurde nach \"%3\" umbenannt, aber der Namenskonflikt besteht weiterhin. |
More than one %1 entry in folder %2.Renamed to %3 but still could not resolve the name conflict. |
0x13B2 | Es gibt mehr als einen Eintrag \"%1\" im Ordner \"%2\".Der Eintrag wurde nach \"%3\" umbenannt |
More than one %1 entry in folder %2.Renamed to %3. |
0x13B3 | \"%1\" ist möglicherweise ein ungültiger Name im Ordner \"%2\". |
%1 may be an invalid name in folder %2. |
0x13B4 | Name \"%1\" im Ordner \"%2\" wurde korrigiert. |
Corrected name %1 in folder %2. |
0x13B5 | Ungültiger Mediumbyte. |
Invalid media byte. |
0x13B6 | Reparierte erweiterte Attribute. |
Repaired extended attributes. |
0x13B7 | Fehlerhafte Sektoren gefunden. |
Bad sectors found. |
0x13B8 | Es wurden geringfügige Inkonsistenzen auf dem Laufwerk ermittelt. Es handelt sich nicht um Beschädigungen. |
Detected minor inconsistencies on the drive. This is not a corruption. |
0x13B9 | Geringfügige Inkonsistenzen auf dem Laufwerk werden bereinigt. |
Cleaning up minor inconsistencies on the drive. |
0x1770 | Erstellt, ändert oder löscht die Bezeichnung eines Volumes. |
Creates, changes, or deletes the volume label of a disk. |
0x1771 | LABEL [Laufwerk:][Bezeichnung]LABEL [/MP] [Volume] [Bezeichnung] Laufwerk: Gibt den Laufwerkbuchstaben eines Laufwerks an. Bezeichnung Gibt die Bezeichnung des Volumes an. /MP Gibt an, dass das Volume als Bereitstellungs- punkt oder Volumename behandelt werden soll. Volume Gibt den Laufwerkbuchstaben (gefolgt von einem Doppel- punkt), den Bereitstellungspunkt oder den Volumenamen an. Wenn der Volumenamen angegeben ist, ist die Option /MP überflüssig. |
LABEL [drive:][label]LABEL [/MP] [volume] [label] drive: Specifies the drive letter of a drive. label Specifies the label of the volume. /MP Specifies that the volume should be treated as a mount point or volume name. volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. If volume name is specified, the /MP flag is unnecessary. |
0x1772 | Volume in Laufwerk %1 hat keine Volumebezeichnung |
Volume in drive %1 has no label |
0x1773 | Volume in Laufwerk %1 ist %2 |
Volume in drive %1 is %2 |
0x1775 | Aktuelle Volumebezeichnung löschen (J/N)? %0 |
Delete current volume label (Y/N)? %0 |
0x1776 | Diese Volumebezeichnung kann nicht geändert werden. Diese Anforderung wird nicht unterstützt. |
Cannot change label on this volume. The request is not supported. |
0x1779 | Die Bezeichnung kann nicht geändert werden. Das Volume ist schreibgeschützt. |
Cannot change label. This volume is write protected. |
0x177A | Volumebezeichnung kann nicht hinzugefügt werden, weil das Stammverzeichnis aufdiesem Volume voll ist. |
Volume label cannot be added because the root directory on this volume is full. |
0x177B | Das Ändern der Volumebezeichnung kann nicht abgebrochen werden. |
Volume label change cancelled. |
0x1B5C | Datei %1 nicht gefunden |
File not found - %1 |
0x1B5D | Pfad nicht gefunden - %1 |
Path not found - %1 |
0x1B5E | Parameterformat falsch - |
Parameter format not correct - |
0x1B5F | Systemdatei wird nicht zurückgesetzt - %1 |
Not resetting system file - %1 |
0x1B60 | Versteckte Datei wird nicht zurückgesetzt - %1 |
Not resetting hidden file - %1 |
0x1B62 | Zeigt die Dateiattribute an oder ändert sie.ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [+O | -O] [+I | -I] [+P | -P] [+U | -U] [Laufwerk:][Pfad][Dateiname] [/S [/D]] [/L] + Legt ein Attribut fest. – Löscht ein Attribut. R Attribut für \"Schreibgeschützte Datei\". A Attribut für \"Archivdatei\". S Attribut für \"Systemdatei\". H Attribut für \"Versteckte Datei\". O Attribut für \"Offline\". I Attribut für \"Datei ohne indizierten Inhalt\". X Attribut für \"Keine Bereinigungsdatei\". V Attribut für \"Integrität\". P Attribut für \"Angeheftet\". U Attribut für \"Losgelöst\". [Laufwerk:][Pfad][Dateiname] Gibt die zu verarbeitenden Dateien für das Attribut an. /S Verarbeitet entsprechende Dateien im aktuellen Ordner und allen Unterordnern. /D Verarbeitet auch Ordner. /L Verarbeitet die Attribute des symbolischen Links anstelle des Ziels des symbolischen Links. |
Displays or changes file attributes.ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [+O | -O] [+I | -I] [+P | -P] [+U | -U] [drive:][path][filename] [/S [/D]] [/L] + Sets an attribute. - Clears an attribute. R Read-only file attribute. A Archive file attribute. S System file attribute. H Hidden file attribute. O Offline attribute. I Not content indexed file attribute. X No scrub file attribute. V Integrity attribute. P Pinned attribute. U Unpinned attribute. [drive:][path][filename] Specifies a file or files for attrib to process. /S Processes matching files in the current folder and all subfolders. /D Processes folders as well. /L Work on the attributes of the Symbolic Link versus the target of the Symbolic Link |
0x1B64 | Unzulässige Option - %1 |
Invalid switch - %1 |
0x1B66 | Attribut konnte nicht geändert werden - %1 |
Unable to change attribute - %1 |
0x1B67 | Die Option /D ist nur gültig mit der Option /S. |
The /D switch is only valid with the /S switch. |
0x00002AF8 | Unzulässige Option - /%1 |
Invalid switch - /%1 |
0x00002AF9 | Ungültiger Pfad %1 |
Invalid path - %1 |
0x00002AFA | Es sind keine Unterordner vorhanden %1 |
No subfolders exist %1 |
0x00002AFB | Auflistung der Ordnerpfade |
Folder PATH listing |
0x00002AFC | Auflistung der Ordnerpfade für Volume %1 |
Folder PATH listing for volume %1 |
0x00002AFE | Volumeseriennummer : %1 %2:%3 |
Volume serial number is %1 %2:%3 |
0x00002AFF | Zeigt die Ordnerstruktur eines Laufwerks oder Pfads grafisch an.TREE [Laufwerk:][Pfad] [/F] [/A] /F Zeigt die Namen der Dateien in jedem Ordner an. /A Verwendet den ASCII- statt des erweiterten Zeichensatzes. |
Graphically displays the folder structure of a drive or path.TREE [drive:][path] [/F] [/A] /F Display the names of the files in each folder. /A Use ASCII instead of extended characters. |
0x00002B03 | Parameterformat falsch - %1 |
Parameter format not correct - %1 |
0x00002B04 | Zu viele Parameter - %1 |
Too many parameters - %1 |
0x00002B05 | Ungültige Laufwerkangabe |
Invalid drive specification |
0x00002EE0 | FIND: %0 |
FIND: %0 |
0x00002EE1 | FIND: Falsche Windows XP-Version |
FIND: Incorrect Windows XP version |
0x00002EE2 | FIND: Ungültige Option |
FIND: Invalid switch |
0x00002EE3 | FIND: Parameterformat falsch |
FIND: Parameter format not correct |
0x00002EE4 | Sucht in einer oder mehreren Dateien nach einer Zeichenfolge.FIND [/V] [/C] [/N] [/I] [/OFF[LINE]]\"Zeichenfolge\" [[Laufwerk:][Pfad]Dateiname[ ...]] /V Zeigt alle Zeilen an, die die Zeichenfolge NICHT enthalten. /C Zeigt nur die Anzahl der die Zeichenfolge enthaltenden Zeilen an. /N Zeigt die Zeilen mit ihren Zeilennummern an. /I Ignoriert Groß-/Kleinschreibung bei der Suche. /OFF[LINE] Überspringt keine Offlinedateien. \"Zeichenfolge\" Die zu suchende Zeichenfolge [Laufwerk:][Pfad]Dateiname Zu durchsuchende Datei(en)Fehlt der Pfad, so durchsucht FIND von der Tastatur aus eingegebenen Text oderdie Ausgabe des Befehls, der FIND in einer Befehlskette vorangestellt ist. |
Searches for a text string in a file or files.FIND [/V] [/C] [/N] [/I] [/OFF[LINE]] \"string\" [[drive:][path]filename[ ...]] /V Displays all lines NOT containing the specified string. /C Displays only the count of lines containing the string. /N Displays line numbers with the displayed lines. /I Ignores the case of characters when searching for the string. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set. \"string\" Specifies the text string to find. [drive:][path]filename Specifies a file or files to search.If a path is not specified, FIND searches the text typed at the promptor piped from another command. |
0x00002EE5 | FIND: Erforderlicher Parameter fehlt |
FIND: Required parameter missing |
0x00002EE8 | ---------- %1: %2 |
---------- %1: %2 |
0x00002EE9 | ---------- %1 |
---------- %1 |
0x00002EEB | [%1]%2 |
[%1]%2 |
0x00002EED | Datei konnte nicht gelesen werden |
Unable to read file |
0x00002EEE | Dateien mit Offlineattribut wurden übersprungen.Verwenden Sie /OFFLINE damit solche Dateien nicht übersprungen werden. |
Files with offline attribute were skipped.Use /OFFLINE for not skipping such files. |
0x000032C8 | Vergleicht zwei Dateien oder zwei Sätze von Dateien und zeigt dieUnterschiede zwischen ihnen an.FC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]][/T] [/U] [/W] [/nnnn][Laufwerk1:][Pfad1]Dateiname1[Laufwerk2:][Pfad2]Dateiname2FC /B [Laufwerk1:][Pfad1]Dateiname1 [Laufwerk2:][Pfad2]Dateiname2 /A Zeigt nur die erste und letzte Zeile jedes Satzes von Unterschieden an. /B Führt einen binären Vergleich durch. /C Vergleicht ohne Rücksicht auf Groß-/Kleinschreibung. /L Vergleicht Dateien als ASCII-Textdateien. /LBn Stellt die maximale Zahl aufeinander folgender, unterschiedlicher Zeilen auf die angegebene Anzahl n ein. /N Zeigt bei einem ASCII-Vergleich die Zeilennummern an. /OFF[LINE] Überspringt keine Offlinedateien. /T Expandiert Tabulatorzeichen nicht zu Leerzeichen. /U Vergleicht Dateien als UNICODE-Textdateien. /W Komprimiert Tabulatoren und Leerzeichen für den Vergleichsvorgang. /nnnn Anzahl aufeinander folgender Zeilen, die nach einem Unterschied wieder übereinstimmen müssen. [Laufwerk1:][Pfad1]Dateiname1 Gibt die erste Datei bzw. ersten Dateisatz zum Vergleichen an. [Laufwerk2:][Pfad2]Dateiname2 Gibt die zweite Datei bzw. zweiten Dateisatz zum Vergleichen an. |
Compares two files or sets of files and displays the differences betweenthemFC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn] [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2FC /B [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2 /A Displays only first and last lines for each set of differences. /B Performs a binary comparison. /C Disregards the case of letters. /L Compares files as ASCII text. /LBn Sets the maximum consecutive mismatches to the specified number of lines. /N Displays the line numbers on an ASCII comparison. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set. /T Does not expand tabs to spaces. /U Compare files as UNICODE text files. /W Compresses white space (tabs and spaces) for comparison. /nnnn Specifies the number of consecutive lines that must match after a mismatch. [drive1:][path1]filename1 Specifies the first file or set of files to compare. [drive2:][path2]filename2 Specifies the second file or set of files to compare. |
0x000032C9 | FC: Nicht kompatible Optionen |
FC: Incompatible Switches |
0x000032CA | FC: Ungültige Option |
FC: Invalid Switch |
0x000032CB | FC: Unzureichende Dateiangaben |
FC: Insufficient number of file specifications |
0x000032CC | Vergleichen der Dateien %1 und %2 |
Comparing files %1 and %2 |
0x000032CD | FC: Kann %1 nicht öffnen - Datei oder Ordner nicht vorhanden |
FC: cannot open %1 - No such file or folder |
0x000032CE | %1 %2Zweiter Dateiname konnte nicht so erweitert werden, dass er zum ersten passt. |
%1 %2Could not expand second file name so as to match first |
0x000032CF | FC: Keine Unterschiede gefunden |
FC: no differences encountered |
0x000032D1 | Datei(en) nicht gefunden : %1 |
File(s) not found : %1 |
0x000032D3 | %1: %2 |
%1: %2 |
0x000032D4 | ***** %1 |
***** %1 |
0x000032D5 | ***** |
***** |
0x000032D6 | FC: %1 ist länger als %2 |
FC: %1 longer than %2 |
0x000032D7 | Neusynchronisation fehlgeschlagen. Dateien sind zu verschieden. |
Resync Failed. Files are too different. |
0x000032D8 | FC: %1 kann nicht geöffnet werden. Datei für Lesezugriff nicht verfügbar. |
FC: Unable to open %1. File unavailable for read access. |
0x000032D9 | FC: Falsche Windows XP-Version |
FC: Incorrect Windows XP Version |
0x000032DA | ... |
... |
0x000032DC | %1: %2 %3 |
%1: %2 %3 |
0x000032DD | FC: Nicht genügend Arbeitsspeicher |
FC: Out of memory |
0x000036B0 | Vergleicht den Inhalt zweier Dateien oder Sätze von Dateien.COMP [Daten1] [Daten2] [/D] [/A] [/L] [/N=Zeilen] [/C] [/OFF[LINE]] Daten1 Position und Name der ersten Datei/des ersten Satzes von Dateien. Daten2 Position und Name der zweiten Datei/des zweiten Satzes von Dateien. /D Zeigt die Unterschiede im dezimalen Format an. /A Zeigt die Unterschiede mit ASCII-Zeichen an. /L Zeigt die Zeilennummern der Unterschiede an. /N=Zeilen Vergleicht nur die angegebene Anzahl von Zeilen in jeder Datei. /C Vergleicht Dateien ohne Rücksicht auf Groß-/Kleinschreibung von ASCII-Buchstaben. /OFF[LINE]Überspringt keine Offlinedateien.Zum Vergleich von mehreren Dateien verwenden Sie Platzhalter in Daten1/2. |
Compares the contents of two files or sets of files.COMP [data1] [data2] [/D] [/A] [/L] [/N=number] [/C] [/OFF[LINE]] data1 Specifies location and name(s) of first file(s) to compare. data2 Specifies location and name(s) of second files to compare. /D Displays differences in decimal format. /A Displays differences in ASCII characters. /L Displays line numbers for differences. /N=number Compares only the first specified number of lines in each file. /C Disregards case of ASCII letters when comparing files. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set.To compare sets of files, use wildcards in data1 and data2 parameters. |
0x000036B1 | Dateien sind identisch |
Files compare OK |
0x000036B2 | Kein Speicher verfügbar. |
No memory available. |
0x000036B3 | Datei %1 kann nicht gefunden/geöffnet werden. |
Can't find/open file: %1 |
0x000036B4 | Datei %1 kann nicht gelesen werden. |
Can't read file: %1 |
0x000036B5 | Falsche Syntax in der Befehlszeile |
Bad command line syntax |
0x000036B6 | Falsches numerisches Argument:%1 |
Bad numeric argument:%1 |
0x000036B7 | Unterschied festgestellt bei %1 %2Datei1 = %3Datei2 = %4 |
Compare error at %1 %2file1 = %3file2 = %4 |
0x000036B8 | Name der ersten zu vergleichenden Datei: %0 |
Name of first file to compare: %0 |
0x000036B9 | Name der zweiten zu vergleichenden Datei: %0 |
Name of second file to compare: %0 |
0x000036BA | Option: %0 |
Option: %0 |
0x000036BB | Vergleichen von %1 und %2... |
Comparing %1 and %2... |
0x000036BC | Dateien sind unterschiedlich groß. |
Files are different sizes. |
0x000036BD | Die Option /n hat das Format /n=XXXX |
Format for /n switch is /n=XXXX |
0x000036BE | Weitere Dateien vergleichen (J/N) ? %0 |
Compare more files (Y/N) ? %0 |
0x000036C0 | 10 Unterschiede - Vergleich beendet |
10 mismatches - ending compare |
0x000036C1 | Falsche Windows XP-Version |
Incorrect Windows XP version |
0x000036C2 | Unerwartetes Dateiende |
Unexpected end of file |
0x000036C4 | Datei1 hat nur %1 Zeilen. |
File1 only has %1 lines |
0x000036C5 | Datei2 hat nur %1 Zeilen. |
File2 only has %1 lines |
0x000036C6 | *.*%0 |
*.*%0 |
0x000036C7 | OFFSET%0 |
OFFSET%0 |
0x000036C8 | ZEILE%0 |
LINE%0 |
0x00003A98 | Datei nicht gefunden |
File not found |
0x00003A99 | RECOVER auf einem mit SUBST oder ASSIGN zugeordneten Laufwerk nicht möglich. |
Cannot RECOVER an ASSIGNed or SUBSTed drive |
0x00003A9A | Laufwerk oder Dateiname ist ungültig |
Invalid drive or file name |
0x00003A9C | RECOVER auf einem Netzlaufwerk nicht möglich. |
Cannot RECOVER a network drive |
0x00003A9D | %1 Datei(en) wiederhergestellt. |
%1 file(s) recovered. |
0x00003A9E | %1 von %2 Bytes wiederhergestellt. |
%1 of %2 bytes recovered. |
0x00003A9F | Drücken Sie die EINGABETASTE, um das Wiederherstellen der Datei auf Laufwerk %1 zu beginnen. |
Press ENTER to begin recovery of the file on drive %1 |
0x00003AA0 | Dateizuordnungstabelle (FAT) kann nicht gelesen werden. |
Cannot read the file allocation table (FAT). |
0x00003AA1 | Dateizuordnungstabelle (FAT) kann nicht geschrieben werden. |
Cannot write the file allocation table (FAT). |
0x00003AA3 | Stellt lesbare Daten von einem beschädigten Datenträger wieder her. |
Recovers readable information from a bad or defective disk. |
0x00003AA4 | RECOVER [Laufwerk:][Pfad]Dateiname |
RECOVER [drive:][path]filename |
0x00003AA5 | RECOVER Laufwerk: |
RECOVER drive: |
0x00003AA6 | Lesen Sie den Abschnitt zum Befehl RECOVER im Onlinebefehlsverzeichnisder Windows Hilfe, bevor Sie den Befehl verwenden. |
Consult the online Command Reference in Windows Helpbefore using the RECOVER command. |
0x00003AA9 | Schreibfehler |
Write error. |
0x00003AAA | Ein interner Konsistenzfehler ist aufgetreten. |
Internal consistency error. |
0x00003AAB | Lesefehler |
Read error. |
0x00003AAC | RECOVER auf einem gesamten Volume wird nicht mehr unterstützt.Sie erhalten die gleiche Funktionalität mit CHKDSK. |
RECOVER on an entire volume is no longer supported.To get equivalent functionality use CHKDSK. |
0x00003AC3 | NTFS RECOVER hat festgestellt, dass das Volume beschädigt ist.Führen Sie CHKDSK /f aus, um den Fehler zu beheben. |
NTFS RECOVER has detected that the volume is corrupt. Run CHKDSK /fto fix it. |
0x00003AC4 | NTFS RECOVER konnte Datenträgerstrukturen nicht schreiben. Das Volumekann beschädigt sein. Führen Sie CHKDSK /f aus, um den Fehler zu beheben. |
NTFS Recover could not write elementary disk structures. The volumemay be corrupt; run CHKDSK /f to fix it. |
0x00003AC5 | Dateien auf diesem Volume können mit dieser Version von UNTFS.DLL nicht wiederhergestellt werden. |
Files on this volume cannot be recovered with this version of UNTFS.DLL. |
0x00003C29 | NTFS RECOVER unterstützt das Wiederherstellen von Systemdateien nicht. Verwenden Sie CHKDSK. |
NTFS RECOVER cannot be used to recover system files. Use CHKDSK instead. |
0x00003C2A | NTFS RECOVER fehlgeschlagen |
NTFS RECOVER failed. |
0x00003E81 | Option %1 ist nicht implementiert. |
Switch %1 is not implemented |
0x00003E82 | Keine zu druckende Datei angegeben. |
No file to print |
0x00003E83 | Gerät %1 konnte nicht initialisiert werden. |
Unable to initialize device %1 |
0x00003E84 | Datei %1 wurde nicht gefunden. |
Can't find file %1 |
0x00003E85 | %1 wird momentan gedruckt. |
%1 is currently being printed |
0x00003E86 | Druckt eine Textdatei.PRINT [/D:Gerät] [[Laufwerk:][Pfad]Dateiname[...]] /D:Gerät Gerät, auf dem gedruckt werden soll |
Prints a text file.PRINT [/D:device] [[drive:][path]filename[...]] /D:device Specifies a print device. |
0x00004268 | Zeigt Hilfeinformationen für Windows XP-Befehle an.HELP [Befehl] Befehl Befehl, für den die Hilfe angezeigt werden soll |
Provides help information for Windows XP commands.HELP [command] command - displays help information on that command. |
0x00004269 | Die Hilfedatei wurde nicht gefunden. |
Help file could not be found. |
0x0000426A | Fehler beim Lesen der Hilfedatei. |
Error reading help file. |
0x0000426B | Weitere Informationen zu einem bestimmten Befehl mit: HELP \"Befehlsname\". |
For more information on a specific command, type HELP command-name. |
0x0000426C | Zu diesem Befehl steht kein Hilfethema zur Verfügung.Versuchen Sie es mit \"%1 /?\". |
This command is not supported by the help utility. Try \"%1 /?\". |
0x00004273 | --- Fortsetzung ---%0 |
--- MORE ---%0 |
0x00004E21 | MORE%0 |
MORE%0 |
0x00004E34 | -- Fortsetzung %1%2%3 -- %4%0 |
-- More %1%2%3 -- %4%0 |
0x00004E35 | (%1%%)%0 |
(%1%%)%0 |
0x00004E36 | [Zeile: %1]%0 |
[Line: %1]%0 |
0x00004E37 | [Optionen: PSFQ=]%0 |
[Options: psfq=]%0 |
0x00004E38 | Zeilen: %0 |
Lines: %0 |
0x00004E3E | P%0 |
P%0 |
0x00004E3F | S%0 |
S%0 |
0x00004E40 | =%0 |
=%0 |
0x00004E41 | Q%0 |
Q%0 |
0x00004E42 | ?%0 |
?%0 |
0x00004E43 | H%0 |
H%0 |
0x00004E44 | F%0 |
F%0 |
0x00004E48 | Zeigt Daten seitenweise auf dem Bildschirm an.MORE [/E [/C] [/P] [/S] [/Tn] [+n]] Zeigt die nächste Seite an. Zeigt die nächste Zeile an. |
Displays output one screen at a time.MORE [/E [/C] [/P] [/S] [/Tn] [+n]] Display next page Display next line |
0x00004E52 | Interner Fehler |
Internal error. |
0x00004E53 | Zu viele Angaben in der Befehlszeile. |
Too many arguments in command line. |
0x00004E55 | Auf die Datei %1 kann nicht zugegriffen werden. |
Cannot access file %1 |
0x00004E56 | Ungültiger Registrierungseintrag |
Invalid registry entry. |
0x0000521C | Ersetzen von %1 |
Replacing %1 |
0x0000521D | Hinzufügen von %1 |
Adding %1 |
0x0000521E | %1 Datei(en) ersetzt |
%1 file(s) replaced |
0x0000521F | %1 Datei(en) hinzugefügt |
%1 file(s) added |
0x00005220 | Keine Dateien ersetzt |
No files replaced |
0x00005221 | Keine Dateien hinzugefügt |
No files added |
0x00005222 | Weiter mit einer beliebigen Taste. |
Press any key to continue . . . |
0x00005223 | %1 ersetzen? (J/N) %0 |
Replace %1? (Y/N) %0 |
0x00005224 | %1 hinzufügen? (J/N) %0 |
Add %1? (Y/N) %0 |
0x00005225 | Ersetzt Dateien.REPLACE [Laufwerk1:][Pfad1]Dateiname [Laufwerk2:][Pfad2] [/A] [/P] [/R] [/W]REPLACE [Laufwerk1:][Pfad1]Datein. [Laufwerk2:][Pfad2] [/P] [/R] [/S] [/W][/U] [Laufwerk1:][Pfad1]Dateiname Die Quelldatei(en) [Laufwerk2:][Pfad2] Das Verzeichnis, in dem Dateien ersetzt werden sollen. /A Fügt neue Dateien dem Zielverzeichnis hinzu. Kann nicht mit den Optionen /S oder /U verwendet werden. /P Fordert vor dem Ersetzen oder Hinzufügen einer Datei zur Bestätigung auf. /R Ersetzt sowohl schreibgeschützte als auch ungeschützte Dateien. /S Ersetzt auch Dateien in Unterverzeichnissen des Zielverzeichnisses. Kann nicht zusammen mit der Option /A verwendet werden. /W Wartet am Beginn auf das Einlegen einer Diskette. /U Ersetzt (aktualisiert) nur Dateien, die älter als die Quelldateien sind. Kann nicht zusammen mit der Option /A verwendet werden. |
Replaces files.REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U] [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files. [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be replaced. /A Adds new files to destination directory. Cannot use with /S or /U switches. /P Prompts for confirmation before replacing a file or adding a source file. /R Replaces read-only files as well as unprotected files. /S Replaces files in all subdirectories of the destination directory. Cannot use with the /A switch. /W Waits for you to insert a disk before beginning. /U Replaces (updates) only files that are older than source files. Cannot use with the /A switch. |
0x0000523A | Falsche Windows-Version |
Incorrect Windows version |
0x0000523B | Quellpfad erforderlich |
Source path required |
0x0000523C | Datei kann nicht auf sich selbst kopiert werden |
File cannot be copied onto itself |
0x0000523D | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger. |
Insufficient disk space |
0x0000523E | Keine Dateien gefunden - %1 |
No files found - %1 |
0x0000523F | Erweiterter Fehler %1 |
Extended Error %1 |
0x00005240 | Fehler beim Analysieren der Befehlszeile %1. |
Parse Error %1 |
0x00005243 | Unzulässige Parameterkombination |
Invalid parameter combination |
0x000055F0 | Die Optionen /Z und /O (oder /X) verursachen einen Konflikt:Sicherheit kann im Neustartmodus nicht kopiert werden. |
The /Z and /O (or /X) options conflict: cannot copy securityin restartable mode. |
0x00005612 | Ungültiger Pfad |
Invalid path |
0x00005613 | Zyklische Kopie nicht möglich |
Cannot perform a cyclic copy |
0x00005614 | Unzulässige Datumsangabe |
Invalid date |
0x00005615 | Verzeichnis kann nicht erstellt werden |
Unable to create directory |
0x00005617 | XCOPY von reserviertem Gerät nicht möglich |
Cannot XCOPY from a reserved device |
0x00005618 | Zugriff verweigert |
Access denied |
0x00005619 | Zu viele Dateien geöffnet |
Too many open files |
0x0000561A | Allgemeiner Fehler |
General failure |
0x0000561B | Unzulässiger SHARE-Vorgang |
Sharing violation |
0x0000561C | Unzulässiger LOCK-Vorgang |
Lock violation |
0x0000561D | Pfad nicht gefunden |
Path not found |
0x00005620 | Unzulässige Parameteranzahl |
Invalid number of parameters |
0x00005621 | Verzeichnis kann nicht erstellt werden - %1 |
Unable to create directory - %1 |
0x00005623 | Fehler beim Erstellen der Datei - %1 |
File creation error - %1 |
0x00005624 | Unzulässige Option. |
Invalid switch |
0x00005625 | Ungültiger Pfad, nicht alle Verzeichnisse/Dateien kopiert |
Invalid Path, not all directories/files copied |
0x00005627 | Fehler beim Analysieren der Befehlszeile |
Parse Error |
0x00005628 | Schreibschutzfehler beim Laufwerkszugriff. |
Write protect error accessing drive. |
0x0000562C | Kopiert Dateien und Verzeichnisstrukturen.XCOPY Quelle [Ziel] [/A | /M] [/D[:date]] [/P] [/S [/E]] [/V] [/W] [/C] [/I] [/Q] [/F] [/L] [/G] [/H] [/R] [/T] [/U] [/K] [/N] [/O] [/X] [/Y] [/-Y] [/Z] [/B] [/J] [/EXCLUDE:Datei1[+Datei2][+Datei3]...] Quelle Die zu kopierenden Dateien. Ziel Position und/oder Name der neuen Dateien. /A Kopiert nur Dateien mit gesetztem Archivattribut, ändert das Attribut nicht. /M Kopiert nur Dateien mit gesetztem Archivattribut, setzt das Attribut nach dem Kopieren zurück. /D:M-T-J Kopiert nur die an oder nach dem Datum geänderten Dateien. Ist kein Datum angegeben, werden nur Dateien kopiert, die neuer als die bestehenden Zieldateien sind. /EXCLUDE:Datei1[+Datei2][+Datei3]... Gibt eine Liste von Zeichenfolgen an. Jede Zeichenfolge sollte in einer einzelnen Zeile in der Datei angezeigt werden. Wenn eine der Zeichenfolgen Teil des absoluten Verzeichnispfads der zu kopierenden Datei ist, wird diese Datei vom Kopiervorgang ausgeschlossen. Beispiel: Bei der Zeichenfolge \\obj\\ oder .obj werden alle Dateien unterhalb des Verzeichnisses OBJ bzw. alle Dateien mit der Erweiterung .obj vom Kopiervorgang ausgeschlossen. /P Fordert vor dem Erstellen jeder Zieldatei eine Bestätigung. /S Kopiert Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, die nicht leer sind. /E Kopiert alle Unterverzeichnisse (leer oder nicht leer). Wie /S /E. Mit dieser Option kann die Option /T geändert werden. /V Überprüft die Größe jeder neuen Datei. /W Fordert vor dem Beginn des Kopierens zu einem Tastendruck auf. /C Setzt das Kopieren fort, auch wenn Fehler auftreten. /I Falls das Ziel nicht vorhanden ist und mehrere Dateien kopiert werden, nimmt XCOPY an, dass das Ziel ein Verzeichnis ist. /Q Zeigt beim Kopieren keine Dateinamen an. /F Zeigt die Namen der Quell- und Zieldateien beim Kopieren an. /L Listet die Dateien auf, die ggf. kopiert werden. /G Ermöglicht das Kopieren von verschlüsselten Dateien an ein Ziel, an dem Verschlüsselung nicht unterstützt wird. /H Kopiert auch Dateien mit den Attributen \"Versteckt\" und \"System\". /R Überschreibt schreibgeschützte Dateien. /T Erstellt die Verzeichnisstruktur, kopiert aber keine Dateien. Leere Verzeichnisse oder Unterverzeichnisse werden nicht kopiert. Um auch diese zu kopieren, müssen Sie die Optionen /T /E angeben. /U Kopiert nur Dateien, die im Zielverzeichnis vorhanden sind. /K Kopiert Attribute. Standardmäßig wird \"Schreibgeschützt\" gelöscht. /N Beim Kopieren werden die erstellten Kurznamen verwendet. /O Kopiert Informationen über den Besitzer und die ACL. /X Kopiert Dateiüberwachungseinstellungen (bedingt /O). /Y Unterdrückt die Aufforderung zur Bestätigung, dass eine vorhandene Zieldatei überschrieben werden soll. /-Y Fordert zur Bestätigung auf, dass eine bestehende Zieldatei überschrieben werden soll. /Z Kopiert Dateien in einem Modus, der einen Neustart ermöglicht. /B Kopiert den symbolischen Link anstelle des Ziels des Links. /J Kopiert ohne E/A-Puffer. Für große Dateien empfohlen.Die Option \"/Y\" kann in der Umgebungsvariable COPYCMD vordefiniert sein.Sie kann mit \"/-Y\" in der Befehlszeile deaktiviert werden. |
Copies files and directory trees.XCOPY source [destination] [/A | /M] [/D[:date]] [/P] [/S [/E]] [/V] [/W] [/C] [/I] [/Q] [/F] [/L] [/G] [/H] [/R] [/T] [/U] [/K] [/N] [/O] [/X] [/Y] [/-Y] [/Z] [/B] [/J] [/EXCLUDE:file1[+file2][+file3]...] source Specifies the file(s) to copy. destination Specifies the location and/or name of new files. /A Copies only files with the archive attribute set, doesn't change the attribute. /M Copies only files with the archive attribute set, turns off the archive attribute. /D:m-d-y Copies files changed on or after the specified date. If no date is given, copies only those files whose source time is newer than the destination time. /EXCLUDE:file1[+file2][+file3]... Specifies a list of files containing strings. Each string should be in a separate line in the files. When any of the strings match any part of the absolute path of the file to be copied, that file will be excluded from being copied. For example, specifying a string like \\obj\\ or .obj will exclude all files underneath the directory obj or all files with the .obj extension respectively. /P Prompts you before creating each destination file. /S Copies directories and subdirectories except empty ones. /E Copies directories and subdirectories, including empty ones. Same as /S /E. May be used to modify /T. /V Verifies the size of each new file. /W Prompts you to press a key before copying. /C Continues copying even if errors occur. /I If destination does not exist and copying more than one file, assumes that destination must be a directory. /Q Does not display file names while copying. /F Displays full source and destination file names while copying. /L Displays files that would be copied. /G Allows the copying of encrypted files to destination that does not support encryption. /H Copies hidden and system files also. /R Overwrites read-only files. /T Creates directory structure, but does not copy files. Does not include empty directories or subdirectories. /T /E includes empty directories and subdirectories. /U Copies only files that already exist in destination. /K Copies attributes. Normal Xcopy will reset read-only attributes. /N Copies using the generated short names. /O Copies file ownership and ACL information. /X Copies file audit settings (implies /O). /Y Suppresses prompting to confirm you want to overwrite an existing destination file. /-Y Causes prompting to confirm you want to overwrite an existing destination file. /Z Copies networked files in restartable mode. /B Copies the Symbolic Link itself versus the target of the link. /J Copies using unbuffered I/O. Recommended for very large files.The switch /Y may be preset in the COPYCMD environment variable.This may be overridden with /-Y on the command line. |
0x0000562D | Eine beliebige Taste drücken, um das Kopieren der Datei(en) zu starten %0 |
Press any key when ready to begin copying file(s)%0 |
0x0000562E | %1 (J/N)? %0 |
%1 (Y/N)? %0 |
0x0000562F | Ist das Ziel %1 ein Dateinameoder ein Verzeichnisname(D = Datei, V = Verzeichnis)? %0 |
Does %1 specify a file nameor directory name on the target(F = file, D = directory)? %0 |
0x00005630 | %1 Datei(en) kopiert |
%1 File(s) copied |
0x00005632 | %1 - %2 |
%1 - %2 |
0x00005633 | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger im aktuellen Laufwerk.Legen Sie einen anderen Datenträger ein, und drücken Sie die , um den Vorgang fortzusetzen... %0 |
Insufficient disk space on current disk.Insert another disk and type to continue... %0 |
0x00005636 | D%0 |
F%0 |
0x00005637 | V%0 |
D%0 |
0x00005638 | J%0 |
Y%0 |
0x00005639 | N%0 |
N%0 |
0x0000563B | Dateiüberprüfung fehlgeschlagen |
File verification failed. |
0x0000563C | A%0 |
A%0 |
0x0000563D | %1 überschreiben (Ja/Nein/Alle)? %0 |
Overwrite %1 (Yes/No/All)? %0 |
0x0000563E | Der Dateipfad ist zu lang, um angezeigt zu werden. |
File path is too long to be displayed. |
0x0000563F | Der Vorgang konnte aufgrund von fehlenden Berechtigungen nicht ausgeführt werden, oder der Zugriff wurde verweigert. |
Insufficient privilege to perform the operation or access denied. |
0x00005640 | Die Verschlüsselung ist fehlgeschlagen. |
Encryption failed. |
0x00005641 | Sicherheitsinformationen werden vom Zieldateisystem nicht unterstützt. |
Security Information not supported by destination file system. |
0x00005643 | Das Zielverzeichnis kann sich ändern.XCOPY ist möglicherweise nicht in der Lage, alle Dateien oder Verzeichnisse innerhalb des Verzeichnisses zu kopieren. |
Source directory may be changing.XCOPY may not be able to copy all files or directories within the directory. |
0x00005644 | Nicht genügend Stapelplatz. |
Insufficient stack space. |
0x00005645 | %1 - %2 (J/N)? %0 |
%1 - %2 (Y/N)? %0 |
0x00005646 | Der Pfadname ist länger als 256 Zeichen. |
Pathname exceeded 256 characters. |
0x00005647 | Der Quellpfadname ist länger als 256 Zeichen. |
Source pathname exceeded 256 characters. |
0x00005648 | Der Name des Zielpfads ist länger als 256 Zeichen. |
Destination pathname exceeded 256 characters. |
0x00005A0A | LPT%1: umgeleitet zu COM%2: |
LPT%1: rerouted to COM%2: |
0x00005A0B | Aktive Codepage für Gerät %1 ist %2 |
Active code page for device %1 is %2 |
0x00005A0C | Konfiguriert Geräte im System.Serieller Anschluss: MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s] [to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off] [octs=on|off] [dtr=on|off|hs] [rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]Gerätestatus: MODE [Gerät] [/STATUS]Druckausgabe umleiten: MODE LPTn[:]=COMm[:]Codepage auswählen: MODE CON[:] CP SELECT=yyyCodepagestatus: MODE CON[:] CP [/STATUS]Anzeigemodus: MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]Tastaturwiederholrate: MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d] |
Configures system devices.Serial port: MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s] [to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off] [octs=on|off] [dtr=on|off|hs] [rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]Device Status: MODE [device] [/STATUS]Redirect printing: MODE LPTn[:]=COMm[:]Select code page: MODE CON[:] CP SELECT=yyyCode page status: MODE CON[:] CP [/STATUS]Display mode: MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]Typematic rate: MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d] |
0x00005A0D | Status von Gerät *:%0 |
Status for device *:%0 |
0x00005A0F | Baudrate: %1 |
Baud: %1 |
0x00005A10 | Parität: %1 |
Parity: %1 |
0x00005A11 | Datenbits: %1 |
Data Bits: %1 |
0x00005A12 | Stoppbits: %1 |
Stop Bits: %1 |
0x00005A13 | Timeout: %1 |
Timeout: %1 |
0x00005A14 | XON/XOFF: %1 |
XON/XOFF: %1 |
0x00005A15 | CTS-Handshaking: %1 |
CTS handshaking: %1 |
0x00005A16 | DSR-Handshaking: %1 |
DSR handshaking: %1 |
0x00005A17 | DSR-Prüfung: %1 |
DSR sensitivity: %1 |
0x00005A18 | DTR-Signal: %1 |
DTR circuit: %1 |
0x00005A19 | RTS-Signal: %1 |
RTS circuit: %1 |
0x00005A1E | Zeilen: %1 |
Lines: %1 |
0x00005A1F | Spalten: %1 |
Columns: %1 |
0x00005A20 | Codepage: %1 |
Code page: %1 |
0x00005A21 | Druckerausgabe ist umgeleitet zum seriellen Anschluss %1. |
Printer output is being rerouted to serial port %1 |
0x00005A22 | Druckerausgabe ist nicht umgeleitet. |
Printer output is not being rerouted. |
0x00005A23 | Wiederholrate: %1 |
Keyboard rate: %1 |
0x00005A24 | Verzögerungszeit:%1 |
Keyboard delay: %1 |
0x00005A27 | Verwenden Sie die Systemsteuerung, um die Druckereinstellungen zu ändern. |
To change printer settings use the Printers option in Control Panel |
0x00005A28 | Falsche Betriebssystemversion |
Incorrect operating system version |
0x00005A29 | Unzulässiger Gerätename - %1 |
Illegal device name - %1 |
0x00005A2A | Unzulässige Baudrate angegeben |
Invalid baud rate specified |
0x00005A2B | %1: nicht umgeleitet |
%1: not rerouted |
0x00005A2E | Fehler beim Zugriff auf Gerät: %1 |
Failure to access device: %1 |
0x00005A2F | Codepagevorgänge werden auf diesem Gerät nicht unterstützt. |
Code page operation not supported on this device |
0x00005A30 | Die aktuelle Tastatur unterstützt diese Codepage nicht. |
Current keyboard does not support this code page |
0x00005A34 | Die angegebenen Optionen werden von diesem seriellen Gerät nicht unterstützt. |
The specified options are not supported by this serial device |
0x00005A35 | Fenster kann nicht auf die angegebene Zeilen- und Spaltenanzahl gesetzt werden. |
The screen cannot be set to the number of lines and columns specified. |
0x00005A36 | Gerät kann nicht auf die angegebene Zeilen- oder Spaltenanzahl gesetzt werden. |
The device cannot be set to the specified number of lines and/or columns. |
0x00005A37 | Die Druckerumleitung kann zurzeit nicht beendet werden. |
Cannot stop printer rerouting at this time. |
0x00005A38 | Die Druckerausgabe kann nicht zum seriellen Gerät %1 umgeleitet werden. |
Cannot reroute printer output to serial device %1. |
0x00005A39 | Unzulässige Tastaturwiederholrate |
Invalid keyboard rate |
0x00005A3A | Unzulässige Tastaturverzögerung |
Invalid keyboard delay |
0x00005A3B | Die Anzahl der Zeilen und Spalten kann im Vollbildmodus nicht geändert werden. |
The number of lines and columns cannot be changed in a full screen. |
0x00005A3C | Die angegebene Codepage ist unzulässig. |
The code page specified is not valid. |
0x00005A3D | Die angegebene Option wird nicht unterstützt. |
The specified option is not supported. |
0x00005A46 | Die Voreinstellung für die Parität ist gerade. |
Default to even parity. |
0x00005A47 | Die Voreinstellung für die Datenbits ist %1. |
Default to %1 data bits. |
0x00005A48 | Die Voreinstellung für die Stoppbits ist %1. |
Default to %1 stop bits. |
0x00005A49 | Keine Einstellungen des seriellen Anschlusses geändert |
No serial port setting changed. |
0x00005A4A | Dieser Vorgang ist unter der aktuellen Version von Windows nicht erforderlich. |
This operation is not necessary under the current version of Windows. |
0x00005A4B | Gerät %1 ist momentan nicht verfügbar. |
Device %1 is not currently available. |
0x00005DC0 | Der erste NTFS-Startsektor ist nicht lesbar oder beschädigt.Es wird stattdessen der zweite NTFS-Startsektor gelesen. |
The first NTFS boot sector is unreadable or corrupt.Reading second NTFS boot sector instead. |
0x00005DC1 | Alle NTFS-Startsektoren sind nicht lesbar oder beschädigt. Kein Fortsetzen möglich. |
All NTFS boot sectors are unreadable or corrupt. Cannot continue. |
0x00005DC2 | Der zweite NTFS-Startsektor ist nicht schreibbar. |
The second NTFS boot sector is unwriteable. |
0x00005DC3 | Der erste NTFS-Startsektor ist nicht schreibbar. |
The first NTFS boot sector is unwriteable. |
0x00005DC4 | Alle NTFS-Startsektoren sind nicht schreibbar. Kein Fortsetzen möglich. |
All NTFS boot sectors are unwriteable. Cannot continue. |
0x00005DC5 | Das NTFS-Dateisystem ist nicht für Disketten geeignet. |
The NTFS file system does not function on floppy disks. |
0x00006590 | Beschädigtes Datensatzsegment %1 wird gelöscht. |
Deleting corrupt file record segment %1. |
0x00006591 | Beschädigter Attributeintrag (0x%1, %2) wirdvom Datensatzsegment 0x%3 gelöscht. |
Deleting corrupt attribute record (0x%1, %2)from file record segment 0x%3. |
0x00006592 | Falsch verknüpfte Attributeinträge werdenvom Datensatzsegment %1 gelöscht. |
Truncating badly linked attribute recordsfrom file record segment %1. |
0x00006593 | Attributeinträge für Datensatzsegment %1 werden sortiert. |
Sorting attribute records for file record segment %1. |
0x00006594 | Doppelte Attributeinträge (%1, %2) werdenvom Datensatzsegment %3 gelöscht. |
Deleting duplicate attribute records (%1, %2)from file record segment %3. |
0x00006595 | Beschädigte Attributliste der Datei %1 wurde gelöscht. |
Deleted corrupt attribute list for file %1. |
0x00006596 | Unlesbare Attributliste der Datei %1 wurde gelöscht. |
Deleted unreadable attribute list for file %1. |
0x00006597 | Beschädigter Eintrag in der Attributliste mit Typcode %1 in Datei %2 wurde gelöscht. |
Deleted corrupt attribute list entrywith type code %1 in file %2. |
0x00006598 | Beschädigte Attributliste der Datei %1 wird abgeschnitten. |
Truncating corrupt attribute list for file %1. |
0x00006599 | Attributliste der Datei %1 wird sortiert. |
Sorting attribute list for file %1. |
0x0000659A | Masterdateitabelle nicht lesbar. CHKDSK abgebrochen. |
Unreadable master file table. CHKDSK aborted. |
0x0000659B | Masterdateitabelle ist beschädigt. CHKDSK abgebrochen. |
Corrupt master file table. CHKDSK aborted. |
0x0000659C | Attributdefinitionstabelle beschädigt;CHKDSK verwendet die Voreinstellung. |
Corrupt Attribute Definition Table.CHKDSK is assuming the default. |
0x0000659D | Version und Status des Volumes konnten nicht festgestellt werden. CHKDSK wurde abgebrochen. |
Unable to determine volume version and state. CHKDSK aborted. |
0x0000659E | Datensatzsegment %1 der Datei kann nicht gelesen werden. |
File record segment %1 is unreadable. |
0x0000659F | Verwaistes Datensatzsegment %1 wird gelöscht. |
Deleting orphan file record segment %1. |
0x000065A0 | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um Hot-Fix auf Systemdatei %1 durchzuführen.CHKDSK wird abgebrochen. |
Insufficient disk space to hotfix unreadable system file %1.CHKDSK Aborted. |
0x000065A1 | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um Hot-Fix auf nicht-lesbarer Datei %1 durchzuführen. |
Insufficient disk space to hotfix unreadable file %1. |
0x000065A2 | Offset für erstes freies Byte in Datensatzsegment %1 berichtigt. |
First free byte offset corrected in file record segment %1. |
0x000065A3 | Fehler in MFT-Spiegelung (Master File Table) werden berichtigt. |
Correcting errors in the Master File Table (MFT) mirror. |
0x000065A4 | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um die MFT-Spiegelung (Master File Table) zu berichtigen.CHKDSK wurde abgebrochen. |
Insufficient disk space to repair master file table (MFT) mirror.CHKDSK aborted. |
0x000065A5 | Nicht genügend Datenträgerspeicher, um fehlerhafte Sektoren aufzuzeichnen. |
Insufficient disk space to record bad clusters. |
0x000065A6 | Fehler im Attribut DATA der Masterdateitabelle (MFT) werden berichtigt. |
Correcting errors in the master file table's (MFT) DATA attribute. |
0x000065A7 | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um die Masterdateitabelle (MFT) zu berichtigen. CHKDSK wurde abgebrochen. |
Insufficient disk space to fix master file table (MFT). CHKDSK aborted. |
0x000065A8 | Fehler im Attribut BITMAP der Masterdateitabelle (MFT) werden berichtigt. |
Correcting errors in the master file table's (MFT) BITMAP attribute. |
0x000065A9 | Nicht genügend Speicherplatz, um Volumebitmap zu berichtigen. CHKDSK abgebrochen. |
Insufficient disk space to fix volume bitmap. CHKDSK aborted. |
0x000065AA | Fehler in Volumebitmap werden berichtigt. |
Correcting errors in the Volume Bitmap. |
0x000065AB | Fehler in Attributdefinitionstabelle werden berichtigt. |
Correcting errors in the Attribute Definition Table. |
0x000065AC | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um die Attributdefinitionstabelle zu berichtigen. CHKDSK abgebrochen. |
Insufficient disk space to fix the attribute definition table.CHKDSK aborted. |
0x000065AD | Fehler in der Datei der fehlerhaften Cluster werden berichtigt. |
Correcting errors in the Bad Clusters File. |
0x000065AE | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um die Datei der fehlerhaften Cluster zu berichtigen. CHKDSK abgebrochen. |
Insufficient disk space to fix the bad clusters file.CHKDSK aborted. |
0x000065AF | Fehler in der Startdatei werden berichtigt. |
Correcting errors in the Boot File. |
0x000065B0 | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um die Startdatei zu berichtigen.CHKDSK abgebrochen. |
Insufficient disk space to fix the boot file.CHKDSK aborted. |
0x000065B1 | %1 fehlerhafte Cluster werden zur Datei der fehlerhaften Cluster hinzugefügt. |
Adding %1 bad clusters to the Bad Clusters File. |
0x000065B4 | %1 KB in %2 Indizes |
%1 KB in %2 indexes. |
0x000065B5 | %1 KB in fehlerhaften Sektoren |
%1 KB in bad sectors. |
0x000065B6 | %1 KB vom System benutzt |
%1 KB in use by the system. |
0x000065B7 | %1 KB auf dem Datenträger verfügbar |
%1 KB available on disk. |
0x000065B8 | Fehler im Index %2 der Datei %1 werden berichtigt. |
Correcting error in index %2 for file %1. |
0x000065B9 | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um die Fehlerim Index %2 der Datei %1 zu berichtigen. |
Insufficient disk space to correct errorsin index %2 of file %1. |
0x000065BA | Der beschädigte Index %2 in Datei %1 wird entfernt. |
Removing corrupt index %2 in file %1. |
0x000065BB | Verzeichniseinträge in %1 werden gelöscht. |
Deleting directory entries in %1 |
0x000065BC | CHKDSK kann nicht alle beschädigten Verzeichniseinträge löschen. |
CHKDSK cannot delete all corrupt directory entries. |
0x000065BD | CHKDSK stellt verlorene Dateien wieder her. |
CHKDSK is recovering lost files. |
0x000065BE | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um verlorene Dateien mitCHKDSK wiederherzustellen. |
Insufficient disk space for CHKDSK to recover lost files. |
0x000065BF | Fehler im Verzeichnis %1 werden berichtigt. |
Correcting error in directory %1 |
0x000065C0 | Index %2 in Datei %1 wird sortiert. |
Sorting index %2 in file %1. |
0x000065C1 | Erweiterte-Attribute-Informationen in Datei %1 werden berichtigt. |
Correcting extended attribute information in file %1. |
0x000065C2 | Beschädigte Erweiterte-Attribute-Gruppe in Datei %1 wird gelöscht. |
Deleting corrupt extended attribute set in file %1. |
0x000065C3 | Falsche doppelte Information in Datei %1 |
Incorrect duplicate information in file %1. |
0x000065C4 | CHKDSK erstellt ein neues Stammverzeichnis. |
CHKDSK is creating new root directory. |
0x000065C5 | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um neues Stammverzeichnis zu erstellen. |
Insufficient disk space to create new root directory. |
0x000065C6 | Verwaiste Datei %1 (%2) wird in Verzeichnisdatei %3 wiederhergestellt. |
Recovering orphaned file %1 (%2) into directory file %3. |
0x000065C8 | Zu viele verlorene Daten, um alle wiederherzustellen. |
Too much lost data to recover it all. |
0x000065C9 | Kritische MFT-Dateien (Master File Table) werden mit MFT-Spiegelung berichtigt. |
Fixing critical master file table (MFT) files with MFT mirror. |
0x000065CA | Die falschen Informationen im Datensatzsegment %1 werden korrigiert. |
Fixing incorrect information in file record segment %1. |
0x000065CB | Großbuchstabentabelle beschädigt -- Vorgang wird abgebrochen. Führen Sie \"chkdsk /f\" zur Reparatur aus. |
Corrupt uppercase Table -- aborting. Run \"chkdsk /f\" to repair. |
0x000065CC | Auf die aktuelle System-Großbuchstabentabelle kann nicht zugegriffenwerden. CHKDSK abgebrochen. |
Cannot retrieve current system uppercase table.CHKDSK aborted. |
0x000065CD | CHKDSK hat freien Speicher gefunden, der in der MFT-Bitmap (MasterFile Table) als zugeordnet gekennzeichnet ist. |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in themaster file table (MFT) bitmap. |
0x000065CE | CHKDSK hat freien Speicher gefunden, der in der Volumebitmap alszugeordnet gekennzeichnet ist. |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in the volume bitmap. |
0x000065CF | Fehler in der Großbuchstabentabelle werden berichtigt. |
Correcting errors in the uppercase file. |
0x000065D0 | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um die Großbuchstabentabellezu berichtigen. CHKDSK abgebrochen. |
Insufficient disk space to fix the uppercase file.CHKDSK aborted. |
0x000065D1 | Indexeintrag %3 in Index %2 der Datei %1 wird gelöscht. |
Deleting index entry %3 in index %2 of file %1. |
0x000065D2 | Ausführliche Ausgabe wird von NTFS CHKDSK nicht unterstützt. |
Verbose output not supported by NTFS CHKDSK. |
0x000065D3 | WARNUNG! Der Parameter /F wurde nicht angegeben.CHKDSK wird im schreibgeschützten Modus ausgeführt. |
WARNING! /F parameter not specified.Running CHKDSK in read-only mode. |
0x000065D4 | Fehler gefunden. CHKDSK kann im schreibgeschützten Modus nichtfortgesetzt werden. |
Errors found. CHKDSK cannot continue in read-only mode. |
0x000065D5 | Schleifenverkettung in Verzeichnisstruktur wird berichtigt.Verknüpfungen zwischen übergeordneter Datei %1 und untergeordneter Datei %2 werden gelöscht. |
Correcting cycles in directory tree.Breaking links between parent file %1 and child file %2. |
0x000065D6 | Unbedeutende Dateinamenfehler in Datei %1 werden berichtigt. |
Correcting minor file name errors in file %1. |
0x000065D7 | Attribut DATA wird in Datei %1 eingefügt. |
Inserting data attribute into file %1. |
0x000065D8 | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um fehlendesDatenattribut einzufügen. |
Insufficient disk space to insert missing data attribute. |
0x000065D9 | Fehler in der Protokolldatei werden berichtigt. |
Correcting errors in the Log File. |
0x000065DA | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um die Protokolldatei zu berichtigen.CHKDSK abgebrochen. |
Insufficient disk space to fix the log file.CHKDSK aborted. |
0x000065DB | CHKDSK überprüft Dateien (Phase %1 von %2)... |
CHKDSK is verifying files (stage %1 of %2)... |
0x000065DC | CHKDSK überprüft Indizes (Phase %1 von %2)... |
CHKDSK is verifying indexes (stage %1 of %2)... |
0x000065DD | Indexüberprüfung beendet. |
Index verification completed. |
0x000065DE | Dateiüberprüfung beendet. |
File verification completed. |
0x000065DF | CHKDSK überprüft Sicherheitsbeschreibungen (Phase %1 von %2)... |
CHKDSK is verifying security descriptors (stage %1 of %2)... |
0x000065E0 | Überprüfung der Sicherheitsbeschreibungen beendet. |
Security descriptor verification completed. |
0x000065E1 | Fehlende oder unzulässige Sicherheitsbeschreibung von Datei %1 wird ersetzt. |
Replacing missing or invalid security descriptor for file %1. |
0x000065E2 | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger für Sicherheitsbeschreibungder Datei %1. |
Insufficient disk space for security descriptor for file %1. |
0x000065E3 | Dieses Volume kann mit dieser Version von UNTFS.DLL nicht überprüft werden. |
This volume cannot be checked with this version of UNTFS.DLL. |
0x000065E4 | Ein Indexeintrag wird aus dem Index %2 der Datei %1 gelöscht. |
Deleting an index entry from index %2 of file %1. |
0x000065E5 | Querverbindung der Datei %1 wird berichtigt. |
Correcting cross-link for file %1. |
0x000065E6 | CHKDSK überprüft Dateidaten (Phase %1 von %2)... |
CHKDSK is verifying file data (stage %1 of %2)... |
0x000065E7 | Dateidatenüberprüfung beendet. |
File data verification completed. |
0x000065E8 | Indexeinträge, die auf Datei %1 verweisen, werden nicht überprüft,da die Datei zu viele Dateinamen enthält. |
Index entries referencing file %1 will not be validatedbecause this file contains too many file names. |
0x000065E9 | CHKDSK setzt Wiederherstellungsinformationen zurück... |
CHKDSK is resetting recovery information... |
0x000065EA | CHKDSK setzt die Protokolldatei zurück. |
CHKDSK is resetting the log file. |
0x000065EB | CHKDSK passt die Größe der Protokolldatei an. |
CHKDSK is adjusting the size of the log file. |
0x000065EC | CHKDSK konnte die Größe der Protokolldatei nicht anpassen. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log file. |
0x000065ED | Instanzkennung für Datei %1 wird aufgeräumt. |
Cleaning up instance tags for file %1. |
0x000065EE | Beschädigter Attributsatz (%1, %2) im Datensatzsegment %3 wird repariert. |
Fixing corrupt attribute record (%1, %2)in file record segment %3. |
0x000065EF | %1 KB von der Protokolldatei belegt |
%1 KB occupied by the log file. |
0x000065F0 | Das Segment %1 des lesbaren Datensatzes ist nicht beschreibbar. |
Readable file record segment %1 is not writeable. |
0x000065F1 | Standardquoteneintrag wird in Index %2 in Datei %1 eingefügt. |
Inserting default quota record into index %2 in file %1. |
0x000065F2 | Standardsicherheitsbeschreibung wird erstellt. |
Creating a default security descriptor. |
0x000065F3 | Das Kennzeichen \"Quote abgelaufen\" konnte nicht gesetzt werden. |
Unable to set the quota out of date flag. |
0x000065F4 | Ein Indexeintrag in Index %2 der Datei %1 wird repariert. |
Repairing an index entry in index %2 of file %1. |
0x000065F5 | Ein Indexeintrag wird in Index %2 der Datei %1 eingefügt. |
Inserting an index entry into index %2 of file %1. |
0x000065F6 | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um den Datenstrom der Sicherheitsbeschreibungen zu berichtigen. |
Insufficient disk space to fix the security descriptors data stream. |
0x000065F7 | Attribut %1 der Datei %2 konnte nicht geschrieben werden. |
Unable to write to attribute %1 of file %2. |
0x000065F8 | Datenstrom der Sicherheitsbeschreibungen konnte nicht gelesen werden. |
Unable to read the security descriptors data stream. |
0x000065F9 | Spiegelkopie des Datenstroms der Sicherheitsbeschreibungen wird berichtigt. |
Fixing mirror copy of the security descriptors data stream. |
0x000065FA | Wert der Vergleichsregel für Index %1 der Datei %2 wird berichtigt. |
Fixing collation rule value for index %1 of file %2. |
0x000065FB | Index %1 für Datei %2 wird erstellt. |
Creating index %1 for file %2. |
0x000065FC | Segment des Sicherheitsdatensatzes wird repariert. |
Repairing the security file record segment. |
0x000065FD | Nicht lesbarer Datenstrom der Sicherheitsbeschreibungen wird repariert. |
Repairing the unreadable security descriptors data stream. |
0x000065FE | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um die Datei für die Objekt-ID zu berichtigen. |
Insufficient disk space to fix the object id file. |
0x000065FF | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger, um die Quotendatei zu berichtigen. |
Insufficient disk space to fix the quota file. |
0x00006600 | Datei für die Objekt-ID wird erstellt. |
Creating object id file. |
0x00006601 | Quotendatei wird erstellt. |
Creating quota file. |
0x00006602 | Flags für das Datensatzsegment %1 werden berichtigt. |
Fixing flags for file record segment %1. |
0x00006603 | Ein Fehler in der Systemdatei %1 konnte nicht korrigiert werden. |
Unable to correct an error in system file %1. |
0x00006604 | Index %1 für Datei %2 konnte nicht erstellt werden. |
Unable to create index %1 for file %2. |
0x00006605 | Ungültige Sicherheitskennung für Datei %1 wird durch standardmäßigen Sicherheitsbezeichner ersetzt. |
Replacing invalid security id with default security id for file %1. |
0x00006606 | Mehrere Quotendateien gefunden. Zusätzliche Quotendateien werden ignoriert. |
Multiple quota files found. Ignoring extra quota files. |
0x00006607 | Mehrere Dateien für die Objekt-ID gefunden. Zusätzliche Dateien für die Objekt-ID werden ignoriert. |
Multiple object id files found. Ignoring extra object id files. |
0x00006608 | Die für die Protokolldatei angegebene Größe ist zu groß. |
The size specified for the log file is too big. |
0x00006609 | Die aktuelle Größe der Protokolldatei beträgt %1 KB.Die als Standard festgelegte Größe der Protokolldatei für dieses Volume beträgt %2 KB. |
The current log file size is %1 KB.The default log file size for this volume is %2 KB. |
0x0000660B | CHKDSK hat in der Bitmap für den Index \"%2\" der Datei \"%1\" als zugeordnet gekennzeichneten freien Speicherplatz ermittelt. |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in the bitmap for index %2 for file %1. |
0x0000660C | Die für die Protokolldatei angegebene Größe ist zu klein. |
The size specified for the log file is too small. |
0x0000660D | %1%2. |
%1%2. |
0x0000660E | Dateinamenfehler des Datensatzsegments %1 der Systemdatei werden berichtigt. |
Correcting file name errors in system file record segment %1. |
0x0000660F | Ein Indexeintrag mit der Kennung %3 wird in Index %2 der Datei %1 eingefügt. |
Inserting an index entry with Id %3 into index %2 of file %1. |
0x00006610 | Ein Indexeintrag mit der Kennung %3 wird aus dem Index %2 der Datei %1 gelöscht. |
Deleting an index entry with Id %3 from index %2 of file %1. |
0x00006611 | %3 unbenutzte Indexeinträge werden aus dem Index %2 der Datei %1 gelöscht. |
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file %1. |
0x00006612 | Ein Indexeintrag mit der Kennung %3 in Index %2 der Datei %1 wird repariert. |
Repairing an index entry with id %3 in index %2 of file %1. |
0x00006613 | Die geringe Datendichte im Datensatzsegment %1 wird korrigiert. |
Correcting sparse file record segment %1. |
0x00006614 | Der erweiterte Attributesatz wird aufgrund des Analysepunktes in der Datei %1 gelöscht. |
Deleting extended attribute setdue to the presence of reparse point in file %1. |
0x00006615 | Der Analysepunkt wird im Datensatzsegment %1 korrigiert. |
Correcting reparse point file record segment %1. |
0x00006616 | Der verschlüsselte Datensatzabschnitt %1 wird korrigiert. |
Correcting encrypted file record segment %1. |
0x00006617 | Mehrere USN-Journaldateien gefunden. Die überflüssigen USN-Journaldateien werden ignoriert. |
Multiple Usn Journal file found. Ignoring extra Usn Journal files. |
0x00006618 | Nicht genügend Plattenspeicher, um die USN-Journaldatei zu korrigieren. |
Insufficient disk space to fix the Usn Journal file. |
0x00006619 | Die USN-Journaldatei wird erstellt. |
Creating Usn Journal file. |
0x0000661A | CHKDSK überprüft USN-Journal... |
CHKDSK is verifying Usn Journal... |
0x0000661B | Der Datenstrom von USN-Journal %1 wird erstellt. |
Creating Usn Journal %1 data stream |
0x0000661C | Nicht genügend Plattenspeicher, um den Datenstrom des USN-Journals %1 zu berichtigen. |
Insufficient disk space to fix the Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661D | Der Datenstrom von USN-Journal %1 wird repariert. |
Repairing Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661E | Der Datenstrom von USN-Journal %1 kann nicht gelesen werden. |
Unable to read the Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661F | Ein Datensatzsegment der USN-Journaldatei wird repariert. |
Repairing Usn Journal file record segment. |
0x00006620 | Die Überprüfung von USN-Journal ist abgeschlossen. |
Usn Journal verification completed. |
0x00006621 | CHKDSK legt die USN-Informationen neu fest... |
CHKDSK is resetting Usn information... |
0x00006622 | Diese Version des NTFS-Volumes kann nicht heruntergestuft werden. |
This version of NTFS volume cannot be downgraded. |
0x00006623 | CHKDSK prüft ob das Volume herunterstufbar ist... |
CHKDSK is determining if the volume is downgradeable... |
0x00006624 | Das Volume ist herunterstufbar. |
The volume is downgradeable. |
0x00006625 | CHKDSK stuft das Volume herunter... |
CHKDSK is downgrading the volume... |
0x00006626 | Volume heruntergestuft. %b |
Volume downgraded. %b |
0x00006627 | Analysepunkt im Datensatzabschnitt %1 gefunden. |
Reparse point found in file record segment %1. |
0x00006628 | Verschlüsselten Datenstrom im Datensatzabschnitt %1 gefunden. |
Encrypted data stream found in file record segment %1. |
0x00006629 | Geringen Datenstrom in Datensatzsegment %1 gefunden. |
Sparse data stream found in file record segment %1. |
0x0000662A | Die Volumeversion kann nicht geändert werden. |
Unable to change the volume version. |
0x0000662B | Das Volume kann nicht heruntergestuft werden. |
Unable to downgrade the volume. |
0x0000662C | Das Attribut DATA der Masterdateitabelle (MFT) wird aktualisiert. |
Updating the master file table's (MFT) DATA attribute. |
0x0000662D | Das Attribut BITMAP der Masterdateitabelle (MFT) wird aktualisiert. |
Updating the master file table's (MFT) BITMAP attribute. |
0x0000662E | Aktualisieren der Volumebitmap. |
Updating the Volume Bitmap. |
0x0000662F | Herunterstufen und Erweitern des Volumes zum gleichen Zeitpunkt hat keine Auswirkungen. |
Upgrading and downgrading the volume at the same time will have no effect. |
0x00006630 | Eigenschaftensatz im Datensatzsegment %1 gefunden. |
Property set found in file record segment %1. |
0x00006631 | Mehrfachanalysepunkt-Datei gefunden. Weitere Analysepunktdateien werden ignoriert. |
Multiple reparse file found. Ignoring extra reparse files. |
0x00006632 | Zu wenig Plattenspeicher zum Reparieren der Analysepunktdatei. |
Insufficient disk space to fix the reparse point file. |
0x00006633 | Analysepunktdatei wird erstellt. |
Creating reparse point file. |
0x00006634 | Für das Datensatzsegment %1 fehlt der Indexeintrag für die Objekt-ID,oder für das Segment wurde eine doppelte Objekt-ID gefunden. |
Missing object id index entry or duplicate object id detectedfor file record segment %1. |
0x00006635 | Für den Indexeintrag steht zuwenig Speicherplatz zur Verfügung. |
Insufficient disk space to insert the index entry. |
0x00006636 | WARNING! Der Parameter /I wurde angegeben. |
WARNING! /I parameter specified. |
0x00006637 | WARNUNG! Der Parameter /C wurde angegeben. |
WARNING! /C parameter specified. |
0x00006638 | Das Laufwerk kann auch nach dem Ausführen von CHKDSK beschädigt sein. |
Your drive may still be corrupt even after running CHKDSK. |
0x0000663A | %1 MB in %2 Dateien |
%1 MB in %2 files. |
0x0000663B | %1 MB in %2 Indizes. |
%1 MB in %2 indexes. |
0x0000663C | %1 MB in fehlerhaften Sektoren. |
%1 MB in bad sectors. |
0x0000663D | %1 MB vom System verwendet. |
%1 MB in use by the system. |
0x0000663E | %1 MB auf dem Datenträger verfügbar. |
%1 MB available on disk. |
0x0000663F | Das CHKDSK ran-Kennzeichen konnte nicht gesetzt werden. |
Unable to set chkdsk ran flag. |
0x00006640 | Die USN-Journaldatei wird gelöscht. |
Deleting USN Journal file. |
0x00006641 | CHKDSK überprüft freien Speicherplatz (Phase %1 von %2)... |
CHKDSK is verifying free space (stage %1 of %2)... |
0x00006642 | Doppelte Objekt-ID wird vom Datensatzsegment %1 gelöscht. |
Deleting duplicate object id from file record segment %1. |
0x00006643 | Es konnte kein Thread erstellt werden. Fehlercode: %1. |
Unable to create a thread with error code %1. |
0x00006645 | Es konnten keine protokollierten Meldungen gesammelt werden. |
Unable to collect logged messages. |
0x00006646 | Es konnte kein Handle für das Ereignisprotokoll erhalten werden. |
Unable to obtain a handle to the event log. |
0x00006647 | Die protokollierten Meldungen konnten nicht in das Ereignisprotokoll übertragen werden. Status: %1. |
Failed to transfer logged messages to the event log with status %1. |
0x00006648 | Die Volumebezeichnung lautet %1. |
Volume label is %1. |
0x00006649 | Das CHKDSK ran once-Kennzeichen konnte nicht gesetzt werden. |
Unable to set chkdsk ran once flag. |
0x0000664A | Das CHKDSK ran once-Kennzeichen konnte nicht gelöscht werden. |
Unable to clear chkdsk ran once flag. |
0x0000664B | %1 nicht verwendete Sicherheitsbeschreibungen werden aufgeräumt. |
Cleaning up %1 unused security descriptors. |
0x0000664E | Ungültige Cluster in der Protokolldatei werden ersetzt. |
Replacing bad clusters in logfile. |
0x0000664F | Das USN-Journal wird zurzeit gelöscht.Die Überprüfung der USN-Journale wird übersprungen. |
The deleting of the USN Journal is in progress.Skipping USN Journal verification. |
0x00006650 | CHKDSK konnte die Größe der Protokolldatei aufgrundzu umfangreicher Fragmentierung des Volumes nicht anpassen. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log filedue to too much fragmentation within the volume. |
0x00006651 | CHKDSK konnte die Größe der Protokolldatei nicht anpassen.Verwenden Sie den Parameter /f. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log file.Please use the /f parameter as well. |
0x00006652 | Attributliste wurde in der Protokolldatei gefunden. |
Attribute list found in the log file. |
0x00006653 | Es ist nicht genügend Festplattenspeicher vorhanden, um die Protokolldatei auf die angegebene Größe zu erweitern. |
There is not enough disk space to enlarge the logfile to the specified size. |
0x00006654 | Es ist nicht genügend Festplattenspeicher vorhanden, um die Protokolldatei auf die Standardgröße zu erweitern. |
There is not enough disk space to enlarge the logfile to the default size. |
0x00006655 | Die aktuelle Protokolldatei ist zu groß. |
The current logfile size is too big. |
0x00006656 | Es sind %1 MB zusätzlicher physischer Speicher erforderlich,um den Datenträger bei voller Geschwindigkeit überprüfen zu können. |
%1 MB of additional physical memory is neededto enable windows to check your disk at full speed. |
0x00006657 | Indexüberprüfungsstufe wird in %1 Durchläufe aufgeteilt. |
Index verification stage will be split into %1 passes. |
0x00006658 | Windows überprüft die Festplatte mittels eines langsameren Indexüberprüfungs-algorithmus als angefordert. |
Windows is checking your disk with a slower index verification algorithmas commanded. |
0x00006659 | Indexüberprüfungsstufe kann nicht in %1 Durchläufe aufgeteilt werden.Die Stufe wird reduziert. |
Index verification stage cannot be split into %1 passes.It will be reduced. |
0x0000665A | Es gibt zu viele Dateien und Verzeichnisse auf diesem Volume, so dassWindows diese Festplatte nicht bei voller Geschwindigkeit überprüfenkann. Stellen Sie sicher, dass der zulässige Benutzeradressbereich aufdas Maximum festgelegt ist. |
There are too many files and directories on this volume for windows tocheck your disk at full speed. Make sure the allowed user address spaceis set to a maximum. |
0x0000665B | Die Indexüberprüfungsstufe konnte nicht in %1 oder weniger Durchläufeaufgeteilt werden. Windows kann die Festplatte nicht bei vollerGeschwindigkeit überprüfen. |
An attempt to split the index verification stage into %1 or less passeshas failed. Windows will not be able to check your disk at full speed. |
0x0000665C | Windows kann die Größe der Protokolldatei, möglicherweise aufgrund einerBeschädigung, nicht anpassen. Führen Sie CHKDSK mit der Option /F (fix)aus, um das Problem zu beheben. |
Windows cannot adjust the size of the log file due to possiblecorruption. Please run CHKDSK with the /F (fix) option to correct these. |
0x0000665D | Ungültiger Dateiname %1 (%3) im Verzeichnis %2 entfernt. |
Deleted invalid filename %1 (%3) in directory %2. |
0x0000665E | Datei %1 ist verwaist, da alle Dateinamen ungültig waren.Windows wird die Datei in der Wiederherstellungsphase wiederherstellen. |
File %1 has been orphaned since all its filenames were invalidWindows will recover the file in the orphan recovery phase. |
0x0000665F | Es gibt zu viele Dateien und Verzeichnisse auf diesem Volume,damit Windows den Datenträger bei voller Geschwindigkeit prüfen kann. |
There are too many files and directories on this volume for windows tocheck your disk at full speed. |
0x00006660 | Windows kann möglicherweise nicht alle Zyklen auf diesem Volume erkennen dadie Struktur zu tief führt. |
Windows may not detect all cycles on your volume because the directorystructure is too deep. |
0x00006661 | Windows kann die Masterdateitabelle nicht wiederherstellen. CHKDSK abgebrochen. |
Windows cannot recover master file table. CHKDSK aborted. |
0x00006662 | Unlesbare Masterdateitabelle. Windows wird versuchen dieMasterdateitabelle vom Datenträger wiederherzustellen. |
Unreadable master file table. Windows will attempt to recovermaster file table from disk. |
0x00006663 | Beschädigte Masterdateitabelle. Windows wird versuchen dieMasterdateitabelle vom Datenträger wiederherzustellen. |
Corrupt master file table. Windows will attempt to recovermaster file table from disk. |
0x00006664 | \"Chkdsk\" wurde im schreibgeschützten Modus für eine Volumemomentaufname ausgeführt.%1 |
Chkdsk was executed in read-only mode on a volume snapshot.%1 |
0x00006665 | \"Chkdsk\" wurde im schreibgeschützten Modus ausgeführt. Eine Volumemomentaufnahme wurde nicht verwendet.Es werden u. U. zusätzliche Fehler und Warnungen gemeldet, da das Volumewährend der Ausführung von \"Chkdsk\" möglicherweise geändert wurde.%1 |
Chkdsk was executed in read-only mode. A volume snapshot was not used.Extra errors and warnings may be reported as the volume may havechanged during the chkdsk run.%1 |
0x00006666 | Chkdsk wurde im Lesen-/Schreibenmodus ausgeführt.%1 |
Chkdsk was executed in read/write mode.%1 |
0x00006667 | Die Option \"/L\" kann nicht mit der Option \"/F\" angegeben werden.Nur die Option \"/L:\" kann zusammen mit der Option \"/F\" verwendet werden.Verwenden Sie zum Anzeigen der Protokolldateigröße \"CHKDSK /L\" ohne andere Optionen. |
The \"/L\" option cannot be specified with the \"/F\" option.Only the \"/L:\" option may be used with the \"/F\" option.To display the log file size, use \"CHKDSK /L\" with no other options. |
0x00006668 | CHKDSK überprüft nicht indizierte Dateien, um die Verbindung mit dem ursprünglichen Verzeichnis wiederherzustellen. |
CHKDSK is scanning unindexed files for reconnect to their original directory. |
0x00006669 | CHKDSK stellt verbleibende nicht indizierte Dateien wieder her. |
CHKDSK is recovering remaining unindexed files. |
0x0000666A | Es ist nicht ausreichend Arbeitsspeicher für eine vollständige Indexüberprüfung verfügbar.Indexzyklusanalyse wird deaktiviert. |
Insufficient memory for full index scan.Disabling index cycle analysis. |
0x0000666B | Für die nicht definierte Sicherheits-ID \"%1\" wird eine standardmäßige Sicherheitsbeschreibung erstellt... |
Creating default security descriptor for undefined security ID %1. |
0x0000666C | In mindestens einem Datensatz wurde auf die Sicherheits-ID \"%1\" verwiesen,doch die ID war im Datenstrom der Sicherheitsbeschreibung nicht definiert. |
Security ID %1 was referenced in one or more file recordsbut was not defined in the security descriptor stream. |
0x0000666D | Die \"/verify\"-Option kann nicht mit der \"/F\"-Option angegeben werden. |
The \"/verify\" option cannot be specified with the \"/F\" option. |
0x0000666E | Die \"/scan\"-Option kann nicht mit der \"/verify\"-Option angegeben werden. |
The \"/scan\" option cannot be specified with the \"/verify\" option. |
0x0000666F | Die \"/verify\"-Option kann nicht mit der \"/spotfix\"-Option angegeben werden. |
The \"/verify\" option cannot be specified with the \"/spotfix\" option. |
0x00006670 | Die \"/scan\"-Option kann nicht mit der \"/spotfix\"-Option angegeben werden. |
The \"/scan\" option cannot be specified with the \"/spotfix\" option. |
0x00006671 | Weitere Meldungen zur Wiederherstellung von verwaisten Elementen werden übersprungen. |
Skipping further messages about recovering orphans. |
0x00006672 | \"Chkdsk\" wurde im Überprüfungsmodus für eine Volumemomentaufnahme ausgeführt.%1 |
Chkdsk was executed in scan mode on a volume snapshot.%1 |
0x00006673 | \"Chkdsk\" wurde bei der Reparatur von Beschädigungen auf einem Lese-/Schreibvolume ausgeführt.%1 |
Chkdsk was executed in spotfix mode on a read-write volume.%1 |
0x00006675 | Beim Überprüfen dieses Laufwerks ist ein Momentaufnahmenfehler aufgetreten. Sie können diesen Vorgang wiederholen. Wenn dieses Problem jedoch weiterhin besteht, führen Sie eine Offlineüberprüfung aus, und beheben Sie den Fehler. |
A snapshot error occured while scanning this drive. You can try again, but if this problem persists, run an offline scan and fix. |
0x00006676 | Beim Überprüfen dieses Laufwerks ist ein Momentaufnahmenfehler aufgetreten. Führen Sie eine Offlineüberprüfung aus, und beheben Sie den Fehler. |
A snapshot error occured while scanning this drive. Run an offline scan and fix. |
0x00006677 | Bei einer schreibgeschützten chkdsk-Ausführung wurde eine falsch formatierte Großbuchstabentabelle auf dem Datenträger gefunden - es wird die Systemtabelle verwendet. |
Read-only chkdsk found bad on-disk uppercase table - using system table. |
0x00006678 | Dieser Vorgang kann auf einem schreibgeschützten Volume nicht durchgeführt werden. |
This operation can not be performed on a read-only volume. |
0x00006679 | Die Überprüfungsgeschwindigkeit von Chkdsk wird gedrosselt, um die Auswirkungenauf die System- und Anwendungsleistung gering zu halten. Angesichts der Anzahlvon Dateien und Verzeichnissen auf dem Laufwerk kann das Laufwerk von Windows effizienter überprüft werden,wenn mehr Arbeitsspeicher verfügbar ist. Verwenden Sie dieOption \"/perf\", wenn Sie Chkdsk die Nutzung des gesamten Systemarbeitsspeichers und somit die Verbesserung der Überprüfungsleistung ermöglichen möchten. |
Chkdsk scan speed is being throttled to reduce impact on system and applicationperformance. Given the number of files and directories on the drive, Windowscan scan the drive more efficiently if it has more memory available.To enable Chkdsk to use all available system memory and increase scanperformance, please use the /perf switch. |
0x0000667A | Der ungültige Dateiname \"%1\" (%3) in Verzeichnis \"%2\" wird repariert. |
Repairing invalid filename %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667B | Der ungültige Systemdateiname \"%1\" (%3) in Verzeichnis \"%2\" wird gelöscht. |
Deleting invalid system file name %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667C | Der ungültige Systemdateiname \"%1\" (%3) in Verzeichnis \"%2\" wird repariert. |
Repairing invalid system file name %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667D | Systemdateinamensfehler in Datei \"%1\" werden korrigiert. |
Correcting system file name errors in file %1. |
0x00006978 | Das Volume hat 0x%1 Datensatzsegmente. Dies sind mehr als 32 Bits. |
Volume has 0x%1 file record segments which is more than 32 bits. |
0x00006979 | Das Bit für das Vorhandensein des Dateinamensindex ist für Datei 0x%1 nicht gesetzt. |
The file name index present bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697A | Das Bit für das Vorhandensein des Ansichtsindex wurde für Datei 0x%1 nicht gesetzt. |
The view index present bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697B | Das Systemdateibit ist für Datei 0x%1 nicht gesetzt. |
The system file bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697C | Der %2-Index fehlt für die Datei 0x%1. |
The %2 index is missing from file 0x%1. |
0x0000697D | Die EA-Informationen sind falsch. Ist-Wert Auf DatenträgerPackedEaSize 0x%1 0x%4NeedEaCount 0x%2 0x%5UnpackedEaSize 0x%3 0x%6 |
EA Information is incorrect. Actual On DiskPackedEaSize 0x%1 0x%4NeedEaCount 0x%2 0x%5UnpackedEaSize 0x%3 0x%6 |
0x0000697E | Das EA-INFORMATION-Attribut stimmt mit dem EA-DATEN-Attribut für dieDatei 0x%1 nicht überein. Die EA-INFORMATION hat den Wert 0x%2, währenddie EA-DATEN den Wert 0x%3 haben. |
The EA INFORMATION attribute is not consistency with the EA DATA attributefor file 0x%1. EA INFORMATION equals 0x%2 while EA DATA equals 0x%3. |
0x0000697F | Die EA-INFORMATIONEN ist für die Datei 0x%1 nicht lesbar. |
The EA INFORMATION is not readable for file 0x%1. |
0x00006980 | Die Größe der EA-INFORMATIONEN 0x%2 in der Datei 0x%1 ist falsch.Die erwartete Größe ist 0x%3. |
The EA INFORMATION size, 0x%2, in file 0x%1 is incorrect.The expected size is 0x%3. |
0x00006981 | Die EA-DATEN für Datei 0x%1 sind nicht lesbar. |
The EA DATA is not readable for file 0x%1. |
0x00006982 | Die Größe der EA-DATEN 0x%2 in der Datei 0x%1 ist falsch.Die erwartete Größe beträgt 0x%3. |
The EA DATA size, 0x%2, in file 0x%1 is incorrect.The expected size is 0x%3. |
0x00006983 | %1%2 |
%1%2 |
0x00006984 | Beschädigter EA-Satz für Datei 0x%1. Die verbleibende Länge 0x%2ist zu klein. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The remaining length, 0x%2,is too small. |
0x00006985 | Beschädigter EA-Satz für Datei 0x%1. Die unkomprimierte Gesamtlänge 0x%2ist größer als die Gesamtdatenlänge 0x%3. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The unpacked total length, 0x%2,is larger than the total data length, 0x%3. |
0x00006986 | Beschädigter EA-Satz für Datei 0x%1. Der EA-Name hat die Länge 0x%2. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The EA name is of length 0x%2. |
0x00006987 | Beschädigter EA-Satz für Datei 0x%1. Die unkomprimierte Länge 0x%2entspricht nicht der Datensatzlänge 0x%3. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The unpacked length, 0x%2,is not the same as the record length, 0x%3. |
0x00006988 | Die Länge des EA-Informationswerts 0x%1 in der Datei 0x%2 ist nicht korrekt. |
The EA Information value length, 0x%1, in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006989 | Die komprimierte EA-Gesamtlänge 0x%2 in der Datei 0x%1 ist zu lang. |
The EA total packed length, 0x%2, is too large in file 0x%1. |
0x0000698A | Die zweite, logische Clusternummer (LCN), mit der die Masterdateitabellebeginnt, im Startsektor ist nicht korrekt. Der aktuelle Wert beträgt 0x%2,während der Wert 0x%1 erwartet wird. |
The second MFT starting LCN in the boot sector is incorrect.The actual value is 0x%2 while the expected value is 0x%1. |
0x0000698B | Die Länge des Analysepunktes 0x%1hat das Maximum von 0x%2 überschritten. |
The reparse point length, 0x%1, has exceeded a maximum of 0x%2. |
0x0000698C | Die Länge des Analysepunktes 0x%1 ist kürzer als das zulässige Minimum von 0x%2. |
The reparse point length, 0x%1, is less than a minimum of 0x%2. |
0x0000698D | Datenpuffer des Analysepunktes kann nicht gelesen werden. |
Unable to read reparse point data buffer. |
0x0000698E | Beim Lesen von 0x%d Bytes aus dem Analysepunkt-puffer wurden nur 0x%1 Bytes zurückgegeben. |
Only 0x%1 bytes returned from a read of 0x%d bytesof the reparse data buffer. |
0x0000698F | Länge der Analysedaten 0x%1 stimmt nicht mit der Attributlänge überein 0x%2. |
ReparseDataLength, 0x%1, inconsistence with the attribute length 0x%2. |
0x00006990 | Das Analysekennzeichen 0x%1, ist ein reserviertes Kennzeichen. |
Reparse Tag, 0x%1, is a reserved tag. |
0x00006992 | Die Datei 0x%1 hat eines ungültiges Analysepunktattribut. |
File 0x%1 has bad reparse point attribute. |
0x00006993 | Sowohl das Analysepunkt- als auch das EA-INFORMATION-Attribut sind in der Datei 0x%1 vorhanden. |
Both reparse point and EA INFORMATION attributes exist in file 0x%1. |
0x00006994 | Die Tabellenlänge für die Attributdefinition 0x%1kann nicht durch 0x%2 geteilt werden. |
The attribute definition table length, 0x%1, is not divisible by 0x%2. |
0x00006995 | Der untergeordnete FRS 0x%1 mit der Sequenznummer 0x%2 konnte nicht gefunden werden. |
Unable to find child frs 0x%1 with sequence number 0x%2. |
0x00006996 | Das Attribut vom Typ 0x%1 mit der niedrigsten virtuellen Clusternummer 0x%2und der Instanzkennung 0x%3 kann in der Datei 0x%4 nicht gefunden werden. |
Unable to locate attribute of type 0x%1, lowest vcn 0x%2,instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
0x00006997 | Dies ist ein Attributlistenattribut innerhalb der Attributliste in der Datei 0x%1. |
The is an attribute list attribute within the attribute list in file 0x%1. |
0x00006998 | Die niedrigste virtuelle Clusternummer (VCN) 0x%2 istungleich Null für das Attribut vom Typ 0x%1 und derInstanzkennung 0x%3 in der Datei 0x%4. |
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
0x00006999 | Die niedrigste virtuelle Clusternummer (VCN) 0x%2, istungleich Null für das Attribut vom Typ 0x%1 in der Datei 0x%3. |
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1in file 0x%3. |
0x0000699A | Das erste Attribut vom Typ 0x%1 und die Instanzkennung0x%2 in der Datei 0x%3 sollten nicht resident sein. |
The first attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be resident. |
0x0000699B | Das Attribut vom Typ 0x%1 und die Instanzkennung0x%2 in der Datei 0x%3 sollten nicht resident sein. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be resident. |
0x0000699C | Die Attribute mit den Instanzkennungen 0x%2 und 0x%4 habe unterschiedliche Typcodes 0x%1 und 0x%3 in der Datei 0x%5. |
The attributes with instance tags 0x%2 and 0x%4 have differenttype codes 0x%1 and 0x%3 respectively in file 0x%5. |
0x0000699D | Die Attribute mit demselben Typcode 0x%1, aber unterschiedlichenInstanzkennungen 0x%2 und 0x%4 haben nicht-fortlaufende VCN-Nummern0x%3 und 0x%5 in der Datei 0x%6. |
The attributes with same type code 0x%1 but different instance tags0x%2 and 0x%4 have non-contiguous VCN numbers 0x%3 and 0x%5respectively in file 0x%6. |
0x0000699E | Die Attribute mit demselben Typcode 0x%1, aber unterschiedlichenInstanzkennungen 0x%2 und 0x%4 haben unterschiedliche Namen %3 und%5 in der Datei 0x%6. |
The attributes with same type code 0x%1 but different instance tags0x%2 and 0x%4 have different names %3 and %5respectively in file 0x%6. |
0x0000699F | Das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2 in derDatei 0x%5 hat eine reservierte Länge von 0x%3 anstatt 0x%4. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%5has allocated length of 0x%3 instead of 0x%4. |
0x000069A0 | Das Attribut vom Typ 0x%1 in der Datei 0x%4 hat eine reservierte Länge von 0x%2 anstatt 0x%3. |
The attribute of type 0x%1 in file 0x%4 has allocated lengthof 0x%2 instead of 0x%3. |
0x000069A1 | Das Dateiattributkennzeichen 0x%1 in der Datei 0x%3 ist nicht korrekt.Der erwartete Wert beträgt 0x%2. |
The file attributes flag 0x%1 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%2. |
0x000069A2 | Die Sequenznummer 0x%1 in der Datei 0x%2 ist nicht korrekt. |
The sequence number 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x000069A3 | Die insgesamt reservierte Größe 0x%3 des Attributs vom Typ 0x%1 undder Instanzkennung 0x%2 in der Datei 0x%5 ist nicht korrekt.Der erwartete Wert beträgt %4. |
The total allocated size 0x%3 of attribute of type 0x%1 and instancetag 0x%2 in file 0x%5 is incorrect. The expected value is %4. |
0x000069A4 | Fehler beim Lesen mit Status 0x%1 bei Offset 0x%2 für 0x%3 Bytes. |
Read failure with status 0x%1 at offset 0x%2 for 0x%3 bytes. |
0x000069A5 | Fehler beim Lesen bei Offset 0x%1 für 0x%3 Bytes, aber 0x%2 Bytes wurden erhalten. |
Incorrect read at offset 0x%1 for 0x%3 bytes but got 0x%2 bytes. |
0x000069A6 | Fehler beim Schreiben mit Status 0x%1 bei Offset 0x%2 für 0x%3 Bytes. |
Write failure with status 0x%1 at offset 0x%2 for 0x%3 bytes. |
0x000069A7 | Fehler beim Schreiben bei Offset 0x%1 für 0x%3 Bytes, aber 0x%2 Bytes geschrieben. |
Incorrect write at offset 0x%1 for 0x%3 bytes but wrote 0x%2 bytes. |
0x000069A8 | Die geschriebenen Daten unterscheiden sich von den wieder eingelesenen Daten bei Offset 0x%1 für 0x%2 Bytes. |
The data written out is different from what is being read backat offset 0x%1 for 0x%2 bytes. |
0x000069A9 | Die Datei 0x%1 ist 0x%3 untergeordnet, wurde aber 0x%2 untergeordnet. |
The file 0x%1 belongs to parent 0x%3 but got 0x%2 as parent. |
0x000069AA | Die Datei 0x%1 hat den Dateinamen %2, es sollte aber %3 sein. |
The file 0x%1 has file name %2 when it should be %3. |
0x000069AB | Der Multisektorenheader mit der Gesamtgröße 0x%1, USA-Offset 0x%2und USA-Zähler 0x%3 ist nicht korrekt. |
The multi-sector header with total size 0x%1, USA offset 0x%2,and USA count 0x%3 is incorrect. |
0x000069AC | Der USA-Prüfwert 0x%2 bei Block 0x%1 ist nicht korrekt.Der erwartete Wert beträgt 0x%3. |
The USA check value, 0x%2, at block 0x%1 is incorrect.The expected value is 0x%3. |
0x000069AD | Die logische Clusternummer (LCN) kann von der virtuellenClusternummer (VCN) 0x%2 für das Attribut vom Typ 0x%1nicht abgefragt werden. |
Unable to query LCN from VCN 0x%2 for attribute of type 0x%1. |
0x000069AE | Der Attributeintrag vom Typ 0x%1 und mit der Instanzkennung 0x%2 istvon 0x%3 an für möglicherweise 0x%4 Cluster quer verbunden. |
Attribute record of type 0x%1 and instance tag 0x%2 is cross linkedstarting at 0x%3 for possibly 0x%4 clusters. |
0x000069AF | Attributeintrag vom Typ 0x%1 ist von Cluster 0x%2 anfür möglicherweise 0x%3 Cluster quer verknüpft. |
Attribute record of type 0x%1 is cross linked starting atcluster 0x%2 for possibly 0x%3 clusters. |
0x000069B0 | Die Attributliste in der Datei 0x%1 enthält keinStandardinformationsattribut. |
The attribute list in file 0x%1 does not containstandard information attribute. |
0x000069B1 | Die Attributliste in der Datei 0x%1 zeigt an, dass dasStandardinformationattribut sich außerhalb des Segments fürden Basisdateieintrag befindet. |
The attribute list in file 0x%1 indicates the standard informationattribute is outside the base file record segment. |
0x000069B2 | Der Indexstamm %2 fehlt in der Datei 0x%1. |
The index root %2 is missing in file 0x%1. |
0x000069B3 | Die Indexbitmap %2 fehlt in der Datei 0x%1. |
The index bitmap %2 is missing in file 0x%1. |
0x000069B4 | Die Indexbitmap %2 in der Datei 0x%1 ist nicht korrekt. |
The index bitmap %2 in file 0x%1 is incorrect. |
0x000069B5 | Die Indexbitmap %2 ist vorhanden, aber es gibt keinentsprechendes Attribut für die Indexzuweisung in derDatei 0x%1. |
The index bitmap %2 is present but there is no correspondingindex allocation attribute in file 0x%1. |
0x000069B6 | Die Länge 0x%2 des Stammindexes %1 in der Datei 0x%4ist zu klein. Die minimale Länge beträgt 0x%3. |
The length, 0x%2, of the root index %1 in file 0x%4is too small. The minimum length is 0x%3. |
0x000069B7 | Der Stammindex %1 in der Datei 0x%3 ist nicht korrekt.Der erwartete Name ist %2. |
The root index %1 in file 0x%3 is incorrect.The expected name is %2. |
0x000069B8 | Die Vergleichsregel 0x%3 für den Stammindex %1in der Datei 0x%2 ist nicht korrekt. Der erwarteteWert beträgt 0x%4. |
The collation rule 0x%3 for index root %1 in file 0x%2is incorrect. The expected value is 0x%4. |
0x000069B9 | Die über- und untergeordneten Dateibeziehungen 0x%1 und 0x%2werden gelöscht. Dadurch verwaist die untergeordnete Datei. |
Breaking the parent 0x%1 and child 0x%2file relationship. This also makes the child an orphan. |
0x000069BA | Das Indexattribut vom Typ 0x%2 für den Indexstamm %1in der Datei 0x%4 ist nicht korrekt. Der erwartete Wert beträgt 0x%3. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069BB | Der Index %1 ist kein bekannter Kontingentindex in der Datei 0x%2. |
The index %1 is not a known quota index in file 0x%2. |
0x000069BC | Der Index %1 ist kein bekannter Sicherheitsindex in der Datei 0x%2. |
The index %1 is not a known security index in file 0x%2. |
0x000069BD | Das Indexattribut vom Typ 0x%2 für den Indexstamm %1in der Datei 0x%3 wurde nicht erkannt. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%3 is not recognized. |
0x000069BE | Das Indexattribut vom Typ 0x%2 für den Indexstamm %1in der Datei 0x%3 ist nicht indizierbar. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%3 is not indexable. |
0x000069BF | Der Bytes-pro-Index-Puffer 0x%2 für den Stammindex %1 inder Datei 0x%4 ist nicht korrekt. Der erwartete Wert beträgt 0x%3. |
The bytes per index buffer, 0x%2, for index root %1 in file0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069C0 | Der Cluster-pro-Index-Puffer 0x%2 für den Stammindex %1 inder Datei 0x%4 ist nicht korrekt. Der erwartete Wert beträgt 0x%3. |
The clusters per index buffer, 0x%2, for index root %1 in file0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069C1 | Die Länge des Indexzuordnungsswerts 0x%2 für den Index %1 inder Datei 0x%4 ist kein Mehrfaches von 0x%3. |
The index allocation value length, 0x%2, for index %1 in file0x%4 is not in multiple of 0x%3. |
0x000069C2 | Die zugeordnete Länge der Indexzuordnung 0x%2 für den Index %1 inder Datei 0x%4 ist kein Mehrfaches von 0x%3. |
The index allocation allocated length, 0x%2, for index %1 in file0x%4 is not in multiple of 0x%3. |
0x000069C3 | Das erste freie Byte 0x%2 und die zur Verfügung stehenden Bytes 0x%3 für den Stammindex %1 in der Datei 0x%4 sind nicht identisch. |
The first free byte, 0x%2, and bytes available, 0x%3, forroot index %1 in file 0x%4 are not equal. |
0x000069C4 | Das Indexeintragsoffset 0x%3 von Index %1 und von VCN 0x%2in der Datei 0x%4 ist ungültig. |
The index entry offset, 0x%3, of index %1 and VCN 0x%2in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069C5 | Das Indexeintragsoffset 0x%2 von Index %1in der Datei 0x%3 ist nicht korrekt. |
The index entry offset, 0x%2, of index %1in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069C6 | Die zur Verfügung stehenden Bytes 0x%2 im Indexheader für Index %1 in der Datei 0x%4 ist nicht identisch mit 0x%3. |
The bytes available, 0x%2, in index header for index %1 in file0x%4 is not equal to 0x%3. |
0x000069C7 | Der Indexheader für Index %1 und VCN 0x%2 in der Datei 0x%3ist nicht gekennzeichnet als ein Indexknoten. |
The index header for index %1 and VCN 0x%2 in file 0x%3is not marked as index node. |
0x000069C8 | Die virtuelle Clusternummer (VCN) 0x%2 von Index %1in der Datei 0x%3 ist nicht korrekt. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069C9 | Die Indexbitmap für den Index %1 in der Datei 0x%2 ist ungültig oder fehlt. |
The index bitmap for index %1 in file 0x%2 is invalid or missing. |
0x000069CA | Die virtuelle Clusternummer (VCN) 0x%2 von Index %1in der Datei 0x%3 wird bereits verwendet. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 is already in use. |
0x000069CB | Die Indexzuordnung für den Index %1 in der Datei 0x%2 ist ungültig oder fehlt. |
The index allocation for index %1 in file 0x%2 is invalid or missing. |
0x000069CC | Der Signatur des Multisektorenheaders für die virtuelleClusternummer (VCN) 0x%2 von Index %1 in der Datei 0x%3ist nicht korrekt. |
The multi-sector header signature for VCN 0x%2 of index %1in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069CD | Das USA-Offset 0x%3 der virtuellen Clusternummer (VCN) 0x%2von Index %1 in der Datei 0x%5 ist niedriger als 0x%4. |
The USA offset 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1in file 0x%5 is below 0x%4. |
0x000069CE | Die virtuelle Clusternummer (VCN) 0x%2 von Index %1 inder Datei 0x%4 ist nicht konsistent mit der virtuellenClusternummer 0x%3, die im Indexpuffer gespeichert ist. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%4 is inconsistence withthe VCN 0x%3 stored inside the index buffer. |
0x000069CF | Die Bytes pro Block 0x%3, die vom Indexpuffer der virtuellenClusternummer (VCN) 0x%2 von Index %1 in der Datei 0x%4gelesen werden, sind nicht korrekt. |
The bytes per block, 0x%3, read from index buffer of VCN 0x%2of index %1 in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069D0 | Das USA-Offset 0x%3 der virtuellen Clusternummer 0x%2von Index %1 in der Datei 0x%4 ist nicht korrekt. |
The USA offset 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069D1 | Die USA-Größe 0x%3 der virtuellen Clusternummer (VCN) 0x%2von Index %1 in der Datei 0x%5 ist nicht korrekt. Dererwartete Wert beträgt 0x%4. |
The USA size 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1 in file0x%5 is incorrect. The expected value is 0x%4. |
0x000069D2 | Der Indexheader von Index %1 in der Datei 0x%2ist als Indexknoten gekennzeichnet, solltedies aber nicht sein. |
The index header of index %1 in file 0x%2is marked as index node when it should not. |
0x000069D3 | Das erste freie Byte 0x%2 im Indexheader von Index %1in der Datei 0x%4 ist nicht gleich 0x%3. |
The first free byte, 0x%2, in index header of index %1in file 0x%4 is not equal to 0x%3. |
0x000069D4 | Der Name eines Indexeintrags zum Dateinamen mit der Länge 0x%3von Index %2 in der Datei 0x%4 untergeordnet zu 0x%1 kann nicht abgefragt werden. |
Unable to query the name of a file name index entry of length 0x%3of index %2 in file 0x%4 with parent 0x%1. |
0x000069D5 | Der Indexeintrag %3 von Index %2 in der Datei 0x%1 verweist auf die nicht verwendete Datei 0x%4. |
Index entry %3 of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%4. |
0x000069D6 | Ein Indexeintrag von Index %2 in der Datei 0x%1 verweist auf die nicht verwendete Datei 0x%3. |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%3. |
0x000069D7 | Die Datei 0x%4, auf die Indexeintrag %3 von Index %2mit der übergeordneten Datei 0x%1 verweist, ist keinBasisdatensatzsegment. |
The file 0x%4 pointed to by index entry %3 of index %2 withparent file 0x%1 is not a base file record segment. |
0x000069D8 | Die Datei 0x%3, auf die ein Indexeintrag von Index %2 mit derübergeordneten Datei 0x%1, ist kein Basisdatensatzsegment. |
The file 0x%3 pointed to by an index entry of index %2 withparent file 0x%1 is not a base file record segment. |
0x000069D9 | Das Dateinamenattribut des Indexeintrags %3 von Index %2,der 0x%1 untergeordnet ist, kann in der Datei 0x%4 nichtgefunden werden. |
Unable to locate the file name attribute of index entry %3of index %2 with parent 0x%1 in file 0x%4. |
0x000069DA | Das Dateinamenattribut eines Indexeintrags von Index %2, der 0x%1 untergeordnet ist, kann in der Datei 0x%3 nicht gefunden werden. |
Unable to locate the file name attribute of an index entryof index %2 with parent 0x%1 in file 0x%3. |
0x000069DB | Der Indexeintrag für die Objekt-ID in der Datei 0x%1 verweist auf Datei 0x%2,aber diese Datei enthält keine Objekt-ID. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2but the file has no object id in it. |
0x000069DC | Der Indexeintrag für die Objekt-ID in der Datei 0x%1 verweist auf Datei 0x%2,die kein Basisdatensatzsegment ist. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not a base file record segment. |
0x000069DD | Die Objekt-ID im Indexeintrag in der Datei 0x%1 ist ungültig.Der Eintrag verweist auf Datei 0x%2. |
The object id in index entry in file 0x%1 is incorrect.The entry points to file 0x%2. |
0x000069DE | Das übergeordnete Element 0x%2 in einem Indexeintrag für die Objekt-ID in der Datei 0x%1 ist nicht korrekt. Der korrekte Wert ist 0x%3. |
The parent 0x%2 in an object id index entry in file 0x%1is incorrect. The correct value is 0x%3. |
0x000069DF | Die Objekt-ID in der Datei 0x%2 war bereits im Index für die Objekt-ID in der Datei 0x%1 vorhanden. |
The object id in file 0x%2 already existed in the objectid index in file 0x%1. |
0x000069E0 | Die Objekt-ID in der Datei 0x%2 kommt nicht im Indexfür die Objekt-ID in der Datei 0x%1 vor. |
The object id in file 0x%2 does not appear in the objectid index in file 0x%1. |
0x000069E1 | Der Indexeintrag für den Analysepunkt in der Datei 0x%1 verweistauf Datei 0x%2, die kein Basisdatensatzsegment ist. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not a base file record segment. |
0x000069E2 | Das Analysekennzeichen 0x%2 des Indexeintrags für den Analysepunktin der Datei 0x%1 ist nicht korrekt. Das korrekte Analysekennzeichenin der Datei 0x%4 ist 0x%3. |
The reparse tag 0x%2 of reparse point index entry in file 0x%1is incorrect. The correct reparse tag in file 0x%4 is 0x%3. |
0x000069E3 | Das übergeordnete Element 0x%2 im Indexeintrag für den Analysepunktmit dem Kennzeichen 0x%4 in der Datei 0x%1 ist nicht korrekt. Derkorrekte Wert beträgt 0x%3. |
The parent 0x%2 in the reparse point index entry with tag 0x%4in file 0x%1 is incorrect. The correct value is 0x%3. |
0x000069E4 | Der Indexeintrag für den Analysepunkt in der Datei 0x%1 verweistauf Datei 0x%2, aber diese Datei enthält keinen Analysepunkt. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2but the file has no reparse point in it. |
0x000069E5 | Der Analysepunkt in der Datei 0x%2 kommt im Index fürden Analysepunkt in der Datei 0x%1 nicht vor. |
The reparse point in file 0x%2 does not appear inthe reparse point index in file 0x%1. |
0x000069E6 | Das Bit für das Vorhandensein des Dateinamensindex istin der Datei 0x%1 gesetzt, aber es gibt keinen Dateinamensindex. |
The file name index present bit is set in file 0x%1but there is no file name index. |
0x000069E7 | Der Stammindex %2 in der Datei 0x%1 fehlt oder ist ungültig. |
The root index %2 in file 0x%1 is missing or invalid. |
0x000069E8 | Die Länge 0x%1 des Indexeintrags ist ungültig. Der maximale Wert beträgt 0x%2. |
The index entry length 0x%1 is incorrect. The maximum value is 0x%2. |
0x000069E9 | Die Attributlänge 0x%2 für den Indexeintrag vom Typ 0x%1ist nicht korrekt. Die korrekte Länge beträgt 0x%3. |
The index entry attribute length 0x%2 of index entry type 0x%1is incorrect. The correct length is 0x%3. |
0x000069EA | Das Datenoffset 0x%1 für den Indexeintrag und die Länge 0x%2sind inkonsistent mit der Länge für den Indexeintrag 0x%3. |
The index entry data offset 0x%1 and length 0x%2 isinconsistence with the index entry length 0x%3. |
0x000069EB | Die Länge für den Indexeintrag ist nicht korrekt für Indexeinträge vom Typ 0x%1. |
The index entry length is incorrect for index entry type 0x%1. |
0x000069EC | Die Länge für den Indexeintrag ist zu klein für Indexeinträge vom Typ 0x%1. |
The index entry length is too small for index entry type 0x%1. |
0x000069ED | Das Attribut für die Volumeinformation fehlt für die Datei 0x%1. |
The volume information attribute is missing from file 0x%1. |
0x000069EE | Die Länge des Attributeintrags, 0x%1, ist zu klein für Attribute vomTyp 0x%3 und der Instanzkennung 0x%4. Der minimale Wert beträgt 0x%2. |
The attribute record length 0x%1 is too small for attribute oftype 0x%3 and instance tag 0x%4. The minimum value is 0x%2. |
0x000069EF | Der Attributformcode 0x%1 ist ungültig für Attribute vom Typ 0x%2und der Instanzkennung 0x%3. |
The attribute form code 0x%1 is invalid for attribute of type 0x%2and instance tag 0x%3. |
0x000069F0 | Das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2 sollten resident sein. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be resident. |
0x000069F1 | Die Länge 0x%1 für das Standardinformationsattribut ist nicht korrekt.Der erwartete Wert beträgt 0x%2 oder 0x%3. |
The standard information attribute length 0x%1 is incorrect.The expected value is 0x%2 or 0x%3. |
0x000069F2 | Der Attributname ist nicht zulässig für Attribute vom Typ 0x%1und der Instanzkennung 0x%2. |
Attribute name is not allowed for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2. |
0x000069F3 | Das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2 sollte nicht resident sein. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be resident. |
0x000069F4 | Das Offset des Attributnamens für das Attribut vom Typ 0x%1und der Instanzkennung 0x%2 ist nicht korrekt. |
The attribute name offset for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2 is incorrect. |
0x000069F5 | Der Attributname für das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2enthält Unicode NULL. |
The attribute name for attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2contains unicode NULL. |
0x000069F6 | Unbekanntes Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2. |
Unknown attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2. |
0x000069F7 | Das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2 solltenicht indiziert sein. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be indexed. |
0x000069F8 | Das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2 sollteindiziert sein. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be indexed. |
0x000069F9 | Das indizierbare Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2sollte nicht den Namen haben. |
The indexable attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2should not have name. |
0x000069FA | Das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2 sollte einen Namen haben. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should have a name. |
0x000069FB | Die Attributlänge 0x%1 für das Attribut vom Typ 0x%3 und der Instanzkennung 0x%4 ist zu klein. Der minimale Wert beträgt 0x%2. |
The attribute length 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x000069FC | Die Attributlänge 0x%1 für das Attribut vom Typ 0x%3 und derInstanzkennung 0x%4 ist zu groß. Der maximale Wert beträgt 0x%2. |
The attribute length 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is too big. The maximum value is 0x%2. |
0x000069FD | Das residente Attribut für das Attribut vom Typ 0x%4 und derInstanzkennung 0x%5 ist nicht korrekt. Das Attribut hat einen Wertder Länge 0x%1 und Offset 0x%2. Die Attributlänge beträgt 0x%3. |
The resident attribute for attribute of type 0x%4 and instancetag 0x%5 is incorrect. The attribute has value of length 0x%1,and offset 0x%2. The attribute length is 0x%3. |
0x000069FE | Der residente Attributname kollidiert mit dem residenten Wert fürdas Attribut vom Typ 0x%4 und der Instanzkennung 0x%5. Das Offsetfür den Attributnamen beträgt 0x%2, die Länge 0x%1, und das Offsetfür den Attributwert beträgt 0x%3. |
The resident attribute name is colliding with the resident value for attributeof type 0x%4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is0x%2, length 0x%1, and the attribute value offset is 0x%3. |
0x000069FF | Das Offset 0x%1 für Zuordnungspaare für das Attribut vom Typ 0x%3und der Instanzkennung 0x%4 hat die Attributlänge 0x%2 überschritten. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 exceeded the attribute length 0x%2. |
0x00006A00 | Das Offset 0x%1 für Zuordnungspaare für das Attribut vom Typ 0x%3 undder Instanzkennung 0x%4 ist zu klein. Der minimale Wert beträgt 0x%2. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x00006A01 | Der Attributname kollidiert mit den zugeordneten Paaren für das Attributvom Typ %4 und der Instanzkennung 0x%5. Das Offset für den Attributnamenbeträgt 0x%2, die Länge 0x%1, und das Offset für die zugeordneten Paarebeträgt 0x%3. |
The attribute name is colliding with the mapping pairs for attributeof type %4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is0x%2, length 0x%1, and the mapping pairs offset is 0x%3. |
0x00006A02 | Das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2 hat ungültige Zuordnungspaare. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 has bad mapping pairs. |
0x00006A03 | Die Umfangsliste für den Attributtyp 0x%1 mit der Instanzkennung 0x%2konnte nicht initialisiert werden. |
Unable to initialize an extent list for attribute type 0x%1 withinstance tag 0x%2. |
0x00006A04 | Die höchste virtuelle Clusternummer (VCN) 0x%1 für das Attribut vom Typ 0x%3und der Instanzkennung 0x%4 ist nicht korrekt. Der erwartete Wert beträgt 0x%2. |
The highest VCN 0x%1 of attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A05 | Das nicht-residente Attribut vom Typ 0x%4 und der Instanzkennung 0x%5ist nicht konsistent. Die gültige Datenlänge beträgt 0x%1,die Dateigröße 0x%2, und die zugeordnete Länge beträgt 0x%3. |
The non resident attribute of type 0x%4 and instance tag 0x%5 isinconsistent. The valid data length is 0x%1, file size 0x%2, andallocated length 0x%3. |
0x00006A06 | Das nicht-residente Attribut vom Typ 0x%4 ist nicht konsistent. Die gültige Datenlänge beträgt 0x%1, die Dateigröße 0x%2, und die zugeordnete Längebeträgt 0x%3. |
The non resident attribute of type 0x%4 is inconsistent. The valid datalength is 0x%1, file size 0x%2, and allocated length 0x%3. |
0x00006A07 | Die zugeordnete Länge 0x%1 ist kein Mehrfaches von 0x%2 für das Attributvom Typ 0x%3 und der Instanzkennung 0x%4. |
The allocated length 0x%1 is not in multiple of 0x%2 for attributeof type 0x%3 and instance tag 0x%4. |
0x00006A08 | Die Länge 0x%1 für den Dateinamenwert für das Attribut vom Typ 0x%3 mitder Instanzkennung 0x%4 ist zu klein. Der minimale Wert beträgt 0x%2. |
The file name value length 0x%1 for attribute of type 0x%3 withinstance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x00006A09 | Das Attribut vom Typ 0x%2 und der Instanzkennung 0x%3 ist inkonsistent.Die Attributwertlänge beträgt 0x%1. |
The attribute of type 0x%2 and instance tag 0x%3 is inconsistence.The attribute value length is 0x%1. |
0x00006A0A | Die Länge des Dateinamens beträgt Null für das Attributvom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2. |
The file name length is zero for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2. |
0x00006A0B | Der Dateiname im Wert für den Dateinamen für das Attribut vom Typ 0x%1und der Instanzkennung %2 enthält Unicode Null. |
The file name in file name value in attribute of type 0x%1 and instancetag %2 contains unicode NULL. |
0x00006A0C | Die Signatur des Multisektorenheaders in der Datei 0x%1 ist nicht korrekt. |
The multi-sector header signature in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A0D | Das USA-Offset 0x%1 in der Datei 0x%3 ist zu klein.Der minimale Wert beträgt 0x%2. |
The USA offset 0x%1 in file 0x%3 is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A0E | Die Größe des Datensatzsegments 0x%1 in der Datei 0x%2 ist ungültig. |
The file record segment size 0x%1 is invalid in file 0x%2. |
0x00006A0F | Das USA-Offset 0x%1 in der Datei 0x%2 ist nicht korrekt. |
The USA offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A10 | Die USA-Größe 0x%1 in der Datei 0x%3 ist nicht korrekt.Der erwartete Wert ist 0x%2. |
The USA size 0x%1 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%2. |
0x00006A11 | Das erste Attributoffset 0x%1 in der Datei 0x%2 ist nicht korrekt. |
The first attribute offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A12 | Die zur Verfügung stehenden Bytes, 0x%1, im Header des Datensatzsegmentsfür die Datei 0x%3 sind nicht korrekt. Der erwartete Wert beträgt 0x%2. |
The bytes available, 0x%1, in the file record segment header forfile 0x%3 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A13 | Die Instanzkennung 0x%2 von dem Attribut vom Typ 0x%1 in der Datei 0x%3wird bereits verwendet. |
The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%3is already in use. |
0x00006A14 | Die Instanzkennung 0x%2 für das Attribut vom Typ 0x%1 in der Datei 0x%4ist zu groß. Die Instanzkennung sollte kleiner als 0x%3 sein. |
The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%4is too large. The instance tag should be less than 0x%3. |
0x00006A15 | Das Attribut für die Standardinformation in der Datei 0x%1 fehlt. |
The standard information attribute in file 0x%1 is missing. |
0x00006A16 | Das Offset für den Attributeintrag, 0x%1, ist zu groß für das Attributvom Typ 0x%3 und der Instanzkennung 0x%4 in der Datei 0x%5. Der maximaleWert beträgt 0x%2. |
The attribute record offset 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A17 | Die Datensatzlänge für das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2in der Datei 0x%3 sollte ungleich Null sein. |
The record length of attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be zero. |
0x00006A18 | Die Datensatzlänge 0x%1 für das Attribut vom Typ 0x%2und der Instanzkennung 0x%3 in der Datei 0x%4 ist nichtrichtig ausgerichtet. |
The record length 0x%1 of attribute of type 0x%2 andinstance tag 0x%3 in file 0x%4 is not aligned. |
0x00006A19 | Die Datensatzlänge 0x%1 ist zu groß für das Attribut vom Typ 0x%3und der Instanzkennung 0x%4 in der Datei 0x%5. Der maximale Wertbeträgt 0x%2. |
The record length 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A1A | Das erste freie Byte, 0x%1, in der Datei 0x%4 ist nicht korrekt. Die Anzahlder freien Bytes im Datensatzsegment beträgt 0x%2 und die Gesamtlängebeträgt 0x%3. |
The first free byte, 0x%1, in file 0x%4 is incorrect. The number ofbytes free in the file record segment is 0x%2 and the total lengthis 0x%3. |
0x00006A1B | Das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2 sollte nachdem Attribut vom Typ 0x%3 und der Instanzkennung 0x%4 in der Datei0x%5 stehen. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be afterattribute of type 0x%3 and instance tag 0x%4 in file 0x%5. |
0x00006A1C | Alle Attribute vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2 solltenin der Datei 0x%5 indiziert sein. |
All attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be indexedin file 0x%5. |
0x00006A1D | Es gibt zwei identische Attribute vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2in der Datei 0x%3. |
Two identical attributes of type 0x%1 and instance tag 0x%2 arein file 0x%3. |
0x00006A1E | Das Bit für das Vorhandensein des Dateinamensindex in der Datei 0x%1 sollte nicht gesetzt sein. |
The file name index present bit in file 0x%1 should not be set. |
0x00006A20 | Das Kennzeichen für geringe Datendichte im Attribut für Standardinformationen in der Datei \"0x%1\" ist nicht festgelegt. |
The sparse flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A22 | Das alte, verschlüsselte Kennzeichen wird jetzt durch das neue, verschlüsselte Kennzeichenin der Datei 0x%1 ersetzt. |
The old encrypted flag is being replaced by the new encrypted flagin file 0x%1. |
0x00006A23 | Das verschlüsselte Kennzeichen im Attribut für die Standardinformationin der Datei 0x%1 ist nicht gesetzt. |
The encrypted flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A24 | Das Analysekennzeichen im Attribut für die Standardinformation in der Datei 0x%1ist nicht gesetzt. |
The reparse flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A25 | Das Analysekennzeichen im Attribut für die Standardinformation in der Datei 0x%1sollte nicht gesetzt sein. |
The reparse flag in standard information attribute in file 0x%1should not be set. |
0x00006A26 | Es gibt mehr als ein NTFS-Dateinamenattribut in der Datei 0x%1. |
There are more than one NTFS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A27 | Die Dateinamenattribute in der Datei 0x%3 haben unterschiedlicheübergeordnete Elemente. Der DOS-Name ist 0x%1 untergeordnet;der NTFS-Name ist 0x%2 untergeordnet. |
The file name attributes in file 0x%3 has different parents.The DOS name has 0x%1 as parent. The NTFS name has 0x%2 as parent. |
0x00006A28 | Es gibt mehr als ein DOS-Dateinamenattribut in der Datei 0x%1. |
There are more than one DOS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A29 | Das DOS-Dateinamenattribut in der Datei 0x%1 ist nicht korrekt. |
The DOS file name attribute in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A2A | Es gibt kein NTFS-Dateinamenattribut in der Datei 0x%1. |
There is no NTFS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A2B | Es gibt kein DOS-Dateinamenattribut in der Datei 0x%1. |
There is no DOS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A2C | Die DOS- und NTFS-Dateinamenattribute in der Datei 0x%1 sind identisch. |
The DOS and NTFS file name attributes in file 0x%1 are identical. |
0x00006A2D | Die Attributliste in der Datei 0x%1 kann nicht eingerichtet werden. |
Unable to setup the attribute list in file 0x%1. |
0x00006A2E | Der Attributtyp 0x%1 mit dem Namen %2 in der Datei 0x%3 fehlt. |
The attribute type 0x%1 with name %2 in file 0x%3 is missing. |
0x00006A2F | Das Attribut vom Typ 0x%1 in der Datei 0x%2 fehlt. |
The attribute of type 0x%1 in file 0x%2 is missing. |
0x00006A30 | Das unbenannte Datenattribut in der Datei 0x%1 fehlt. |
The unnamed data attribute in file 0x%1 is missing. |
0x00006A31 | Die Attributliste in der Datei 0x%1 fehlt. |
The attribute list in file 0x%1 is missing. |
0x00006A32 | Die Länge 0x%3 von dem Attributlisteneintrag mit dem Attribut vom Typ 0x%1und der Instanzkennung 0x%2 in der Datei 0x%4 ist nicht richtig ausgerichtet. |
The length, 0x%3, of the attribute list entry with attribute of type0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%4 is not aligned. |
0x00006A33 | Der Attributlisteneintrag mit dem Attribut vom Typ 0x%1 und derInstanzkennung 0x%2 in der Datei 0x%6 ist nicht korrekt. Die Länge des Namensdes Attributlisteneintrags beträgt 0x%3, und das Offset beträgt 0x%4. Die Länge der Attributliste beträgt 0x%5. |
The attribute list entry with attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%6 is incorrect. The attribute list entry name length is 0x%3,and offset 0x%4. The attribute list length is 0x%5. |
0x00006A34 | Das Offset des Attributnamens, 0x%3, von dem Attributlisteneintrag mit demAttribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2 in der Datei 0x%5 ist zuklein. Der minimale Wert beträgt 0x%4. |
The attribute name offset 0x%3 of attribute list entry with attribute oftype 0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%5 is too small.The minimum value is 0x%4. |
0x00006A35 | Die Länge der Attributliste, 0x%2, in der Datei 0x%3 ist nicht korrekt.Der erwartete Wert beträgt 0x%1. |
The attribute list length 0x%2 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%1. |
0x00006A36 | Die Umfangsliste der Attributliste ist bei 0x%1 für möglicherweise 0x%2 Clusterin der Datei 0x%3 quer verbunden. |
The extent list of the attribute list is crossed linked at 0x%1for possibly 0x%2 clusters in file 0x%3. |
0x00006A37 | Der Attributlisteneintrag mit dem Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung0x%2 sollte nach dem Attribut vom Typ 0x%3 und der Instanzkennung 0x%4 stehen. |
The attribute list entry with attribute of type 0x%1 and instance tag0x%2 should be after attribute of type 0x%3 and instance tag 0x%4. |
0x00006A38 | Es wurden zwei identische Attributlisteneinträge vom Typ 0x%1 und derInstanzkennung 0x%2 gefunden. |
Two identical attribute list entries of type 0x%1 and instance tag 0x%2are found. |
0x00006A39 | Die Attributlänge, 0x%3, für das Attribut vom Typ 0x%1 und dem Namen %2in der Datei 0x%5 ist zu klein. Der minimale Wert beträgt 0x%4. |
The attribute length 0x%3 of attribute of type 0x%1 and name %2 infile 0x%5 is too small. The minimum value is 0x%4. |
0x00006A3A | Das Kennzeichen für geringe Datendichte von dem Attribut vom Typ 0x%1 und dem Namen %2in der Datei 0x%3 ist nicht gesetzt. |
The sparse flag of attribute of type 0x%1 and name %2 in file0x%3 is not set. |
0x00006A3B | Das Offset des USN-Journals, 0x%1, in der Datei 0x%2 ist keine Seitengrenze. |
The USN Journal offset 0x%1 in file 0x%2 is not at a page boundary. |
0x00006A3C | Die Länge des USN-Journals, 0x%1, in der Datei 0x%3 ist zu groß.Der maximale Wert beträgt 0x%2. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%3 is too large.The maximum value is 0x%2. |
0x00006A3D | Die Länge des USN-Journals, 0x%1, in der Datei 0x%3 ist kleiner alssein Offset 0x%2. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%3 is less thanits offset 0x%2. |
0x00006A3E | Der verbleibende USN-Block bei Offset 0x%1 in der Datei 0x%2 istkleiner als eine Seite. |
The remaining USN block at offset 0x%1 in file 0x%2 isless than a page. |
0x00006A3F | Der Rest einer USN-Seite bei Offset 0x%1 in derDatei 0x%2 sollte mit Nullen gefüllt werden. |
The remaining of an USN page at offset 0x%1 in file 0x%2should be filled with zeros. |
0x00006A40 | Der USN-Journaleintrag bei Offset 0x%1 und der Länge 0x%2 überschreitetdie Seitengrenze. |
The USN Journal entry at offset 0x%1 and length 0x%2 crossesthe page boundary. |
0x00006A41 | Die Länge des USN-Journaleintrags, 0x%2, bei Offset 0x%1 in der Datei 0x%4ist größer als die verbleibende Länge 0x%3 von einer Seite. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1, in file0x%4 is larger than the remaining length 0x%3 of a page. |
0x00006A42 | Die Länge des USN-Journaleintrags, 0x%2, bei Offset 0x%1 inder Datei 0x%4 überschreitet die Seitengröße 0x%3. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%4 exceeded the page size 0x%3. |
0x00006A43 | Die Länge des USN-Journaleintrags, 0x%2, bei Offset 0x%1 inder Datei 0x%3 ist nicht richtig ausgerichtet. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%3 is not aligned. |
0x00006A44 | Die Version des USN-Journaleintrags, %2.%3, bei Offset 0x%1in der Datei 0x%4 wurde nicht erkannt. |
The USN Journal entry version %2.%3 at offset 0x%1in file 0x%4 is not recognized. |
0x00006A45 | Die Länge des USN-Journaleintrags, 0x%2, bei Offset 0x%1 inder Datei 0x%4 ist zu klein. Der minimale Wert beträgt 0x%3. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%4 is too small. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A46 | Die verbleibende USN-Seitenlänge, 0x%2, ist zu klein für einen weiterenUSN-Journaleintrag bei Offset 0x%1 in der Datei 0x%4.Es werden mindestens 0x%3 Bytes benötigt. |
The remaining USN page length 0x%2 is too small to fit anotherUSN Journal entry at offset 0x%1 in file 0x%4.It needs at least 0x%3 bytes. |
0x00006A47 | Der USN-Wert 0x%1 des USN-Journaleintrags bei Offset 0x%2in der Datei 0x%3 ist nicht korrekt. |
The USN value 0x%1 of USN Journal entry at offset 0x%2in file 0x%3 is incorrect. |
0x00006A48 | Der USN-Journaleintrag bei Offset 0x%1 in der Datei 0x%4 ist nicht konsistent.Der Eintrag hat eine Länge von 0x%3 und eine Dateinamenlänge von 0x%2. |
The USN Journal entry at offset 0x%1 in file 0x%4 is notconsistence. The entry has length of 0x%3 and a file name length of 0x%2. |
0x00006A49 | Die Länge des USN-Journals, 0x%1, in der Datei 0x%4 ist kleiner alsdie größte USN, 0x%2, plus acht in der Datei 0x%3. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%4 is less thelargest USN encountered, 0x%2, plus eight in file 0x%3. |
0x00006A4A | Der Sicherheitsdatenstrom fehlt von der Datei 0x%1. |
The security data stream is missing from file 0x%1. |
0x00006A4B | Die Größe des Sicherheitsdatenstroms, 0x%1, sollte nicht kleiner als 0x%2 sein. |
The security data stream size 0x%1 should not be less than 0x%2. |
0x00006A4C | Der Rest einer Seite des Sicherheitsdatenstroms, beginnend bei Offset 0x%1für 0x%2 Bytes, enthält keine Nullen. |
The remaining of a security data stream page starting at offset 0x%1for 0x%2 bytes contains non-zero. |
0x00006A4D | Der Eintrag für den Sicherheitsdatenstrom bei Offset 0x%1 mit der Länge 0x%2überschreitet die Seitengrenze. |
The security data stream entry at offset 0x%1 with length 0x%2crosses the page boundary. |
0x00006A4E | Die Länge 0x%2 des Eintrags für den Sicherheitsdatenstrom beiOffset 0x%1 ist zu klein. Der minimale Wert beträgt 0x%3. |
The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset0x%1 is too small. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A4F | Die Länge 0x%2 des Eintrags für den Sicherheitsdatenstrom beiOffset 0x%1 überschreitet die Seitengröße 0x%3. |
The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset0x%1 exceeded the page size 0x%3. |
0x00006A50 | Der Eintrag für den Sicherheitsdatenstrom bei Offset 0x%1 passt nicht in dieverbleibende Länge, 0x%2, einer Seite. Der minimale Wert beträgt 0x%3. |
The security data stream entry at offset 0x%1 does not fit into theremaining length, 0x%2, of a page. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A51 | Der Eintrag für die Sicherheitsbeschreibung mit der Kennung 0x%2bei Offset 0x%1 ist ungültig. |
The security descriptor entry with Id 0x%2 at offset 0x%1 is invalid. |
0x00006A52 | Die Sicherheitskennung 0x%2 des Eintrags für die Sicherheitsbeschreibungbei Offset 0x%1 kommt mehrfach vor. |
The security Id 0x%2 of security descriptor entry at offset 0x%1is a duplicate. |
0x00006A53 | Der Hashwert 0x%2 des Eintrags für die Sicherheitsbeschreibung mit der Kennung 0x%4 bei Offset 0x%1 ist nicht korrekt. Der korrekte Wert beträgt 0x%3. |
The hash value 0x%2 of the security descriptor entry with Id0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3. |
0x00006A54 | Das Offset 0x%2, das im Eintrag für die Sicherheitsbeschreibung mit derKennung 0x%4 bei Offset 0x%1 gespeichert ist, ist nicht korrekt. Derkorrekte Wert beträgt 0x%3. |
The offset 0x%2 stored in the security descriptor entry with Id0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3. |
0x00006A55 | Die Sicherheitsbeschreibung in der Datei 0x%1 ist ungültig. |
The security descriptor in file 0x%1 is invalid. |
0x00006A56 | Die Sicherheitskennung 0x%1 in der Datei 0x%2 ist ungültig. |
The security Id 0x%1 in file 0x%2 is invalid. |
0x00006A57 | Der Datenstrom mit Namen %1 in der Datei 0x%2 wurde nicht erkannt. |
The data stream with name %1 in file 0x%2 is not recognized. |
0x00006A58 | Die Länge der Attributdefinitionstabelle, 0x%1, ist nicht korrekt.Der korrekte Wert beträgt 0x%2. |
The attribute definition table length 0x%1 is incorrect.The correct value is 0x%2. |
0x00006A59 | Der Inhalt der Attributdefinitionstabelle ist nicht korrekt. |
The attribute definition table content is incorrect. |
0x00006A5A | Null-Cluster fehlt im Datenattribut in der Startdatei. |
Cluster zero is missing from the data attribute in boot file. |
0x00006A5C | Das Datenattribut ist entweder resident oder fehlt in der Protokolldatei. |
The data attribute is either resident or missing in the log file. |
0x00006A5D | Die logische Clusternummer (LCN) im Datenattribut der MFT-Spiegelung kann nicht ermittelt werden. |
Unable to obtain the LCN in data attribute of the MFT mirror. |
0x00006A5E | Es gibt keine physische logische Clusternummer (LCN) für die virtuelle Clusternummer (VCN) 0 im Datenattribut der MFT-Spiegelung. |
There is no physical LCN for VCN 0 in data attribute of the MFT mirror. |
0x00006A5F | Das Datenattribut der MFT-Spiegelung ist nicht fortlaufend für 0x%1 Sectoren. |
The data attribute of the MFT mirror is not contiguous for 0x%1 sectors. |
0x00006A60 | Die Spiegelung der Masterdateitabelle (MFT) unterscheidet sich von der Masterdateitabelle. |
The MFT mirror is different from the MFT. |
0x00006A61 | Das Datenattribut fehlt in der Datei \"upcase\". |
The data attribute is missing from the upcase file. |
0x00006A62 | Die Länge der Datei \"upcase\", 0x%1, ist nicht korrekt. Der erwartete Wert beträgt 0x%2. |
The upcase file length 0x%1 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A63 | Der Inhalt der Datei \"upcase\" ist nicht korrekt. |
The upcase file content is incorrect. |
0x00006A64 | Das Datenattribut ist entweder resident oder fehlt in der MFT-Spiegelung. |
The data attribute is either resident or missing in the MFT mirror. |
0x00006A65 | Die beiden Indexeinträge der Länge 0x%1 und 0x%2 sind entweder identisch odererscheinen in der falschen Reihenfolge. |
The two index entries of length 0x%1 and 0x%2 are either identicalor appear in the wrong order. |
0x00006A66 | Der erste Indexeintrag der Länge 0x%1 ist ein Endknoten, aber er ist nicht im Stammordner. |
The first index entry of length 0x%1 is a leaf but it is not in the root. |
0x00006A67 | Der erste Indexeintrag der Länge 0x%1 ist ein Endknoten, aber der vorhergehende Eintrag ist keiner. |
The first index entry of length 0x%1 is a leaf but the previous entry is not. |
0x00006A68 | Der aktuelle Endknotenindexeintrag der Länge 0x%3 ist bei Tiefe 0x%2, was nichtidentisch ist mit dem anderen Endknotenindexeintrag, der eine Tiefe von 0x%1hat. |
Current leaf index entry of length 0x%3 is at depth 0x%2 whichis different from other leaf index entry which has a depth of 0x%1. |
0x00006A69 | Der Abwärtszeiger des aktuellen Indexeintrags mit der Länge 0x%1 ist ungültig. |
The down pointer of current index entry with length 0x%1 is invalid. |
0x00006A6A | Die Länge des Indexeintrags, 0x%1, ist zu groß. Der maximale Wert beträgt 0x%2. |
The index entry length 0x%1 is too large. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A6B | Das Zuordnungsattribut ist nicht vorhanden. |
The allocation attribute does not exist. |
0x00006A6C | Nicht verwendete Einträge für den Datenstrom für die Sicherheitsbeschreibung werden gelöscht. |
Clearing unused security descriptor stream entries. |
0x00006A6D | Der Block für die Spiegelung der Sicherheitsbeschreibung unterscheidetsich von dem der Hauptsicherheitsbeschreibung bei Offset 0x%1. |
Mirror security descriptor block different from that ofmaster security descriptor at offset 0x%1. |
0x00006A6E | Die Attributdefinitionstabelle kann nicht gelesen werden. |
The attribute definition table cannot be read. |
0x00006A6F | Der Indexpuffer bei der virtuellen Clusternummer (VCN) 0x%2 von Index %1in der Datei 0x%3 kann nicht gelesen werden. |
The index buffer at VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3cannot be read. |
0x00006A70 | Die Spiegelung der Masterdateitabelle (MFT) kann von Cluster 0x%1 anfür 0x%2 Sektoren nicht gelesen werden. |
The MFT mirror starting at cluster 0x%1 for 0x%2 sectorscannot be read. |
0x00006A71 | Die Sicherheitsbeschreibung in der Datei 0x%1 kann nicht gelesen werden. |
The security descriptor in file 0x%1 cannot be read. |
0x00006A72 | Die Tabelle \"upcase\" kann nicht gelesen werden. |
The upcase table cannot be read. |
0x00006A73 | Das USN-Attribut vom Typcode 0x%1 und mit Namen %2 kannin der Datei 0x%3 nicht gelesen werden. |
The USN attrib of type code 0x%1 and name %2 cannot beread in file 0x%3. |
0x00006A74 | Die Länge des EA-Datenwerts, 0x%1, in der Datei 0x%2 ist nicht korrekt. |
The EA Data value length, 0x%1, in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A75 | Die Länge des Indexeintrags, 0x%2, für Index %1 in der Datei 0x%4ist zu groß. Der maximale Wert beträgt 0x%3. |
The index entry length 0x%2 for index %1 in file 0x%4is too large. The maximum value is 0x%3. |
0x00006A76 | Der Eintrag der Umfangsliste, 0x%3, kann von dem Attribut vom Typ 0x%1und der Instanzkennung 0x%2 nicht abgefragt werden. |
Unable to query extent list entry 0x%3 from attributeof type 0x%1 and instance tag 0x%2. |
0x00006A77 | Die insgesamt zugeordnete Größe, 0x%1, für das Attribut vom Typ 0x%3 und derInstanzkennung 0x%4 ist größer als die zugeordnete Länge 0x%2. |
The total allocated size 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is larger than the allocated length 0x%2. |
0x00006A78 | Das Attribut mit der Instanzkennung 0x%2 und der Segmentreferenz 0x%3kann nicht gefunden werden. Der erwartete Attributtyp ist 0x%1. |
Unable to locate attribute with instance tag 0x%2 and segmentreference 0x%3. The expected attribute type is 0x%1. |
0x00006A79 | Das Offset des ersten Indexeintrags, 0x%2, für Index %1 in der Datei 0x%4zeigt über die Länge 0x%3 des Index hinaus. Die virtuelle Clusternummer (VCN)ist nicht bekannt. |
The first index entry offset, 0x%2, for index %1 in file 0x%4points beyond the length, 0x%3, of the index. VCN is unknown. |
0x00006A7A | Einige Cluster, die vom Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2in der Datei 0x%3 belegt sind, werden bereits verwendet. |
Some clusters occupied by attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 is already in use. |
0x00006A7B | Das untergeordnete Datensatzsegment 0x%2 in der Datei 0x%1 kannnicht eingerichtet werden. |
Unable to setup the child file record segment 0x%2 in file 0x%1. |
0x00006A7C | Das übergeordnete Element 0x%3 von Indexeintrag %4 von Index %2 in der Datei 0x%5ist nicht korrekt. Das erwartete übergeordnete Element ist 0x%1. |
The parent 0x%3 of index entry %4 of index %2in file 0x%5 is incorrect. The expected parent is 0x%1. |
0x00006A7D | Die Dateireferenz 0x%4 von Indexeintrag %3 von Index %2 mit demübergeordneten Element 0x%1 ist nicht die gleiche wie 0x%5. |
The file reference 0x%4 of index entry %3 of index %2with parent 0x%1 is not the same as 0x%5. |
0x00006A7E | Die Dateireferenz 0x%3 eines Indexeintrags von Index %2 mit demübergeordneten Element 0x%1 ist nicht die gleiche wie 0x%4. |
The file reference 0x%3 of an index entry of index %2with parent 0x%1 is not the same as 0x%4. |
0x00006A7F | Mehrere Indexeinträge für die Objekt-ID in der Datei 0x%1verweisen auf dieselbe Datei, 0x%2. |
Multiple object id index entries in file 0x%1point to the same file 0x%2. |
0x00006A80 | Der Indexeintrag für die Objekt-ID in der Datei 0x%1 verweist aufDatei 0x%2, die unlesbar ist. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is unreadable. |
0x00006A81 | Der Indexeintrag für die Objekt-ID in der Datei 0x%1 verweist aufDatei 0x%2, die nicht verwendet wird. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not in use. |
0x00006A82 | Der Indexeintrag für den Analysepunkt in der Datei 0x%1 verweist aufDatei 0x%2, die nicht verwendet wird. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not in use. |
0x00006A83 | Der Indexeintrag für den Analysepunkt in der Datei 0x%1 verweist aufDatei 0x%2, die unlesbar ist. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is unreadable. |
0x00006A84 | ---------------------------------------------------------------------- |
---------------------------------------------------------------------- |
0x00006A85 | Instanzkennung für Datei 0x%1 wird aufgeräumt. |
Cleaning up instance tags for file 0x%1. |
0x00006A86 | Verschlüsseltes Kennzeichen für Datei 0x%1 wird aufgeräumt. |
Cleaning up encrypted flag for file 0x%1. |
0x00006A87 | Das Kennzeichen für geringe Datendichte wird für Datei 0x%1 gelöscht. |
Cleaning up sparse flag for file 0x%1. |
0x00006A88 | %3 nicht verwendete Indexeinträge aus Index %2 der Datei 0x%1 werden aufgeräumt. |
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file 0x%1. |
0x00006A8A | Die Wertlänge 0x%1 der MFT-Spiegelung ist zu klein.Der minimale Wert beträgt 0x%2. |
The value length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A8B | Die gültige Datenlänge, 0x%1, der MFT-Spiegelung ist zu klein.Der minimale Wert beträgt 0x%2. |
The valid data length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A8E | Die logische Clusternummer (LCN) im Datenattribut für die virtuelle Clusternummer (VCN) 0x%1 der Masterdateitabelle (MFT) kann nicht ermittelt werden. |
Unable to obtain the LCN in data attribute for VCN 0x%1 of the MFT. |
0x00006A8F | Ein Indexeintrag von Index %2 in Datei 0x%1 verweist auf Datei 0x%3.Dies liegt außerhalb der Masterdateitabelle (MFT). |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to file 0x%3which is beyond the MFT. |
0x00006A91 | Interne Informationen: |
Internal Info: |
0x00006A92 | Das Offset 0x%1 der Zuordnungspaare für das Attribut vom Typ 0x%2und Instanzenkennung 0x%3 ist nicht in Quadrupeln ausgerichtet. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%2 and instancetag 0x%3 is not quad aligned. |
0x00006A93 | Das NTFS-Dateinamenattribut in der Datei 0x%1 ist nicht korrekt. |
The NTFS file name attribute in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A94 | Datei \"0x%1\" besitzt nur ein standardmäßiges Informationsattribut. |
File 0x%1 only has a standard information attribute. |
0x00006A95 | Es wurde ein Abwärtszeiger (VCN 0x%2) in Index \"%1\" in Datei \"0x%3\" gefunden, der Index besitzt jedoch kein Indexzuordnungsattribut. |
A downpointer (VCN 0x%2) was found in index %1 in file 0x%3 but the index has no index allocation attribute. |
0x00006A96 | Das Kennzeichen für geringe Datendichte im Attribut für Standardinformationen in der Datei \"0x%1\"sollte nicht festgelegt werden. |
The sparse flag in standard information attribute in file 0x%1should not be set. |
0x00006D60 | In der Attributdefinitionstabelle wurden Fehler gefunden. |
Errors were found in the Attribute Definition Table. |
0x00006D61 | Die Attributliste für die Datei \"%1\" ist beschädigt. |
Attribute list for file %1 is corrupt. |
0x00006D62 | Die Attributliste für die Datei \"%1\" ist nicht lesbar. |
Attribute list for file %1 is unreadable. |
0x00006D63 | Der Attributlisteneintrag mit dem Typcode \"%1\" in der Datei \"%2\" ist beschädigt. |
Attribute list entry with type code %1 in file %2 is corrupt. |
0x00006D64 | Die Attributliste für die Datei \"%1\" ist nicht sortiert. |
Attribute list for file %1 is unsorted. |
0x00006D65 | In der Datei der ungültigen Cluster wurden Fehler gefunden. |
Errors detected in the Bad Clusters File. |
0x00006D66 | In der Startdatei wurden Fehler gefunden. |
Errors detected in the Boot File. |
0x00006D67 | In der Großbuchstabentabelle wurden Fehler gefunden. |
Errors detected in the uppercase file. |
0x00006D68 | Die Sicherheitsbeschreibung für die Datei \"%1\" ist nicht vorhanden oder ungültig. |
Security descriptor for file %1 is missing or invalid. |
0x00006D69 | Im Datensatzsegment \"%1\" wurden falsche Informationen gefunden. |
Incorrect information was detected in file record segment %1. |
0x00006D6B | Im verschlüsselten Datensatzsegment \"%1\" wurden falsche Informationen gefunden. |
Errors detected in encrypted file record segment %1. |
0x00006D6C | Im Datensatzsegment mit geringer Datendichte \"%1\" wurden Fehler gefunden. |
Errors detected in sparse file record segment %1. |
0x00006D6E | Im Analysepunkt im Datensatzsegment \"%1\" wurden Fehler gefunden. |
Errors detected in reparse point file record segment %1. |
0x00006D6F | Ein ungültiger Dateiname \"%1\" (%3) wurde im Verzeichnis \"%2\" gefunden. |
An invalid filename %1 (%3) was found in directory %2. |
0x00006D70 | Alle Dateinamen für die Datei \"%1\" sind ungültig. |
All filenames for File %1 are invalid. |
0x00006D71 | In der Datei \"%1\" wurden geringfügige Dateinamenfehler gefunden. |
Minor file name errors were detected in file %1. |
0x00006D72 | Der Attributeintrag (%1, %2) aus dem Datensatzsegment \"%3\"ist beschädigt. |
Attribute record (%1, %2) from file record segment %3is corrupt. |
0x00006D73 | Die Attributeinträge für das Datensatzsegment \"%1\" sind nicht sortiert. |
Attribute records for file record segment %1 are unsorted. |
0x00006D74 | Das Datensatzsegment \"%1\" ist beschädigt. |
File record segment %1 is corrupt. |
0x00006D75 | Instanzkennungen müssen für die Datei \"%1\" neu nummeriert werden. |
Instance tags need renumbering for file %1. |
0x00006D76 | Die Attributeinträge aus dem Datensatzsegment \"%1\" sind fehlerhaft verknüpft. |
Attribute records from file record segment %1 are badly linked. |
0x00006D77 | Das Offset für erstes freies Byte im Datensatzsegment \"%1\" ist falsch. |
First free byte offset is incorrect in file record segment %1. |
0x00006D78 | Im Index \"%2\" für die Datei \"%1\" wurde ein Fehler gefunden. |
Error detected in index %2 for file %1. |
0x00006D79 | Der Index \"%2\" in der Datei \"%1\" ist beschädigt. |
Index %2 in file %1 is corrupt. |
0x00006D7A | Der Index \"%2\" in der Datei \"%1\" ist falsch sortiert. |
Index %2 in file %1 is incorrectly sorted. |
0x00006D7B | Der Standardquoteneintrag fehlt im Index \"%2\" in der Datei \"%1\". |
Default quota record is missing from index %2 in file %1. |
0x00006D7C | Der Wert der Vergleichsregel für den Index \"%1\" der Datei \"%2\" ist falsch. |
Collation rule value for index %1 of file %2 is incorrect. |
0x00006D7D | Der Indexeintrag \"%3\" im Index \"%2\" der Datei \"%1\" ist falsch. |
Index entry %3 in index %2 of file %1 is incorrect. |
0x00006D7E | Ein Indexeintrag aus dem Index \"%2\" der Datei \"%1\" ist falsch. |
An index entry from index %2 of file %1 is incorrect. |
0x00006D7F | Eine doppelte Objekt-ID wurde im Datensatzsegment \"%1\" gefunden. |
Detected a duplicate object id from file record segment %1. |
0x00006D80 | Fehler beim Lesen des Stammverzeichnisses. |
An error occurred reading the root directory. |
0x00006D81 | CHKDSK überprüft verlorene Dateien. |
CHKDSK is examining lost files. |
0x00006D82 | In der Verzeichnisstruktur wurden Zyklen ermittelt.Zusätzliche Links zwischen der übergeordneten Datei \"%1\" und der untergeordneten Datei \"%2\" wurden gefunden. |
Detected cycles in directory tree.Extra links between parent file %1 and child file %2 detected. |
0x00006D83 | Die verwaiste Datei \"%1\" (%2) wurde gefunden. Die Datei sollte in der Verzeichnisdatei\"%3\" wiederhergestellt werden. |
Detected orphaned file %1 (%2), should be recovered into directory file %3. |
0x00006D86 | In der Protokolldatei wurden ungültige Cluster gefunden. |
Detected bad clusters in logfile. |
0x00006D87 | In der Protokolldatei wurden Fehler gefunden. |
Detected errors in the Log File. |
0x00006D88 | In der MFT-Spiegelung (Master File Table) wurden Fehler gefunden. |
Detected errors in the Master File Table (MFT) mirror. |
0x00006D89 | Datenstrom von USN-Journal \"%1\" wird überprüft. |
Examining Usn Journal %1 data stream |
0x00006D8A | Datensatzsegment von USN-Journal wird überprüft. |
Examining Usn Journal file record segment. |
0x00006D8B | CHKDSK überprüft USN-Informationen... |
CHKDSK is examining Usn information... |
0x00006D8C | Der Index \"%1\" für die Datei \"%2\" ist nicht vorhanden. |
Index %1 for file %2 is missing. |
0x00006D8D | Ein Indexeintrag mit der ID \"%3\" im Index \"%2\" der Datei \"%1\" wird überprüft. |
Examining an index entry with id %3 in index %2 of file %1. |
0x00006D8E | Das Sicherheitsdatensatzsegment ist falsch. |
The security file record segment is incorrect. |
0x00006D8F | Der Index \"%2\" der Datei \"%1\" enthält %3 nicht verwendete Indexeinträge. |
Index %2 of file %1 contains %3 unused index entries. |
0x00006D90 | Es sind %1 nicht verwendete Sicherheitsbeschreibungen vorhanden. |
There are %1 unused security descriptors. |
0x00006D91 | Die Spiegelkopie des Datenstroms der Sicherheitsbeschreibungen enthält Fehler. |
The mirror copy of the security descriptors data stream contains errors. |
0x00006D92 | Der Datenstrom der Sicherheitsbeschreibungen ist nicht lesbar. |
The security descriptors data stream is unreadable. |
0x00006D93 | Die Erweiterte-Attribute-Informationen in der Datei \"%1\" sind beschädigt. |
Extended attribute information in file %1 is corrupt. |
0x00006D94 | Eine Erweiterte-Attribute-Gruppe und ein Analysepunkt wurden in der Datei \"%1\" gefunden. |
Extended attribute set and a reparse point detected in file %1. |
0x00006D95 | In der Datei \"%1\" fehlt ein Datenattribut. |
File %1 is missing a data attribute. |
0x00006D96 | Die Datei \"%s\" ist querverbunden. |
File %s is cross-linked. |
0x00006D97 | Das Datensatzsegment \"%1\" ist verwaist. |
File record segment %1 is an orphan. |
0x00006D98 | %1 ungültige Cluster wurden gefunden. |
Found %1 bad clusters. |
0x00006D99 | Kritische MFT-Dateien (Master File Table) sind beschädigt. |
Critical master file table (MFT) files are corrupt. |
0x00006D9A | Die Flags für das Datensatzsegment \"%1\" sind falsch. |
Flags for file record segment %1 are incorrect. |
0x00006D9B | Der Dateiname im Systemdatensatzsegment \"%1\" enthält Fehler. |
The file name in system file record segment %1 contains errors. |
0x00006D9C | Die Datei für die Objekt-ID ist nicht vorhanden. |
The object id file is missing. |
0x00006D9D | Die Analysepunkdatei ist nicht vorhanden. |
The reparse point file is missing. |
0x00006D9E | Die Quotendatei ist nicht vorhanden. |
The quota file is missing. |
0x00006D9F | Das DATA-Attribut der Master File Table (MFT) ist falsch. |
The master file table's (MFT) DATA attribute is incorrect. |
0x00006DA0 | Das BITMAP-Attribut der Master File Table (MFT) ist falsch. |
The master file table's (MFT) BITMAP attribute is incorrect. |
0x00006DA1 | Die Volumebitmap ist falsch. |
The Volume Bitmap is incorrect. |
0x00006F54 | %1 Prozent abgeschlossen. (%2 von %3 Datensätzen verarbeitet) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 file records processed) %r%0 |
0x00006F55 | %1 Prozent abgeschlossen. (%2 von %3 großen Datensätzen verarbeitet) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 large file records processed)%r%0 |
0x00006F56 | %1 Prozent abgeschlossen. (%2 von %3 ungültigen Datensätzen verarb.) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 bad file records processed) %r%0 |
0x00006F57 | %1 Prozent abgeschlossen. (%2 von %3 E/A-Datensätzen verarbeitet) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 EA records processed) %r%0 |
0x00006F58 | %1 Prozent abgeschlossen. (%2 von %3 Analysedatensätzen verarb.) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 reparse records processed) %r%0 |
0x00006F59 | %1 Prozent abgeschlossen. (%2 von %3 Indexeinträgen verarbeitet) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 index entries processed) %r%0 |
0x00006F5A | %1 Prozent abgeschlossen. (%2 von %3 nicht indiz. Dateien überprüft) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 unindexed files scanned) %r%0 |
0x00006F5B | %1 Prozent abgeschl. (%2 von %3 nicht indiz. Dateien wiederhergest.) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 unindexed files recovered) %r%0 |
0x00006F5C | %1 Prozent abgeschlossen. (%2 von %3 SD-Bytes verarbeitet) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 SD bytes processed) %r%0 |
0x00006F5D | %1 Prozent abgeschlossen. (%2 von %3 SDs/SIDs verarbeitet) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 file SDs/SIDs processed) %r%0 |
0x00006F5E | %1 Prozent abgeschlossen. (%2 von %3 Datendateien verarbeitet) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 data files processed) %r%0 |
0x00006F5F | %1 Prozent abgeschlossen. (%2 von %3 USN-Bytes verarbeitet) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 USN bytes processed) %r%0 |
0x00006F60 | %1 Prozent abgeschlossen. (%2 von %3 Dateien verarbeitet) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 files processed) %r%0 |
0x00006F61 | %1Prozent abgeschlossen. (%2 von %3 freien Clustern verarbeitet) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 free clusters processed) %r%0 |
0x00006FB8 | %1 Datensätze verarbeitet. %r%0 |
%1 file records processed. %r%0 |
0x00006FB9 | %1 große Datensätze verarbeitet. %r%0 |
%1 large file records processed. %r%0 |
0x00006FBA | %1 ungültige Datensätze verarbeitet. %r%0 |
%1 bad file records processed. %r%0 |
0x00006FBB | %1 E/A-Datensätze verarbeitet. %r%0 |
%1 EA records processed. %r%0 |
0x00006FBC | %1 Analysedatensätze verarbeitet. %r%0 |
%1 reparse records processed. %r%0 |
0x00006FBD | %1 Indexeinträge verarbeitet. %r%0 |
%1 index entries processed. %r%0 |
0x00006FBE | %1 nicht indizierte Dateien überprüft. %r%0 |
%1 unindexed files scanned. %r%0 |
0x00006FBF | %1 nicht indizierte Dateien in \"Verloren/Gefunden\" wiederhergestellt. %r%0 |
%1 unindexed files recovered to lost and found. %r%0 |
0x00006FC0 | %1 Sicherheitsbeschreibungsbytes verarbeitet. %r%0 |
%1 security descriptor bytes processed. %r%0 |
0x00006FC1 | %1 SDs/SIDs verarbeitet. %r%0 |
%1 file SDs/SIDs processed. %r%0 |
0x00006FC2 | %1 Datendateien verarbeitet. %r%0 |
%1 data files processed. %r%0 |
0x00006FC3 | %1 USN-Bytes verarbeitet. %r%0 |
%1 USN bytes processed. %r%0 |
0x00006FC4 | %1 Dateien wurden verarbeitet. %r%0 |
%1 files processed. %r%0 |
0x00006FC5 | %1 freie Cluster verarbeitet. %r%0 |
%1 free clusters processed. %r%0 |
0x00006FC6 | CHKDSK komprimiert den Datenstrom für die Sicherheitsbeschreibung |
CHKDSK is compacting the security descriptor stream |
0x00006FC7 | Der gelöschte Index \"%2\" in der Datei \"%1\" wird neu erstellt. |
Recreating deleted index %2 in file %1. |
0x00006FC8 | Auf diesem Laufwerk wird bereits ein Scanvorgang ausgeführt. Auf einem Laufwerk kann jeweils nur ein Scanvorgang ausgeführt werden. |
A scan is already running on this drive. Chkdsk can not run more than one scan on a drive at a time. |
0x00006FC9 | \"Verloren/Gefunden\" befindet sich unter \\%1 |
Lost and found is located at \\%1 |
0x00006FCA | %1 nicht indizierte Dateien wurden im ursprünglichen Verzeichnis wiederhergestellt. |
%1 unindexed files recovered to original directory. |
0x00007530 | Zu diesem Hilfsprogramm ist keine Hilfe verfügbar. |
There is no help for this utility. |
0x00007531 | Schwerwiegender Fehler aufgetreten. |
Critical error encountered. |
0x00007594 | Konvertiert FAT-Volumes in NTFS.CONVERT Volume /FS:NTFS [/V] [/CvtArea:Dateiname] [/NoSecurity] [/X] Volume Bestimmt den Laufwerkbuchstaben (gefolgt von einem Doppelpunkt), den Bereitstellungspunkt oder das Volume. /FS:NTFS Bestimmt das in NTFS zu konvertierende Volume. /V Legt fest, dass CONVERT im ausführlichen Modus ausgeführt wird. /CvtArea:Dateiname Bestimmt die zusammenhängende Datei im Stammverzeichnis, die als Platzhalter für NTFS-Systemdateien dienen soll. /NoSecurity Bestimmt die Sicherheitseinstellungen für konvertierte Dateien und Verzeichnisse, die für jeden Benutzer zugänglich sind. /X Erzwingt ggf. das Aufheben der Bereitstellung. Alle geöffneten Handles auf das Volume sind in diesem Fall ungültig. |
Converts a FAT volume to NTFS.CONVERT volume /FS:NTFS [/V] [/CvtArea:filename] [/NoSecurity] [/X] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:NTFS Specifies that the volume will be converted to NTFS. /V Specifies that Convert will be run in verbose mode. /CvtArea:filename Specifies a contiguous file in the root directory that will be the place holder for NTFS system files. /NoSecurity Specifies that the security settings on the converted files and directories allow access by all users. /X Forces the volume to dismount first if necessary. All open handles to the volume will not be valid. |
0x00007596 | Ein Dateisystem muss angegeben werden. |
Must specify a file system |
0x00007598 | CONVERT auf einem Netzlaufwerk nicht möglich. |
Cannot CONVERT a network drive. |
0x00007599 | %1 ist kein zulässiges Dateisystem. |
%1 is not a valid file system |
0x0000759A | Das Konvertieren von %1-Volumes in %2-Volumes wird nicht unterstützt. |
Conversion from %1 volume to %2 volume is not available. |
0x0000759B | Die Konvertierung wird automatisch ausgeführt, wenn der Computer neu gestartet wird. |
The conversion will take place automatically the next time thesystem restarts. |
0x0000759C | Die Position des Systemverzeichnisses kann nicht bestimmt werden. |
Cannot determine location of system directory. |
0x0000759D | Datei %1 nicht gefundenStellen Sie sicher, dass die erforderliche Datei vorhanden ist, und wiederholen Sie den Vorgang. |
Could not find file %1Make sure that the required file exists and try again. |
0x0000759E | Die automatische Konvertierung des Laufwerks konnte nicht auf einen anderen Zeitpunkt verlegt werden. |
Could not schedule an automatic conversion of the drive. |
0x0000759F | Die automatische Konvertierung des Laufwerks %1 wurde bereits auf einen anderen Zeitpunkt verlegt. |
The %1 drive is already scheduled for an automaticconversion. |
0x000075A0 | Laufwerk %1 wird nach %2 konvertiert... |
Converting drive %1 to %2... |
0x000075A1 | Laufwerk %1 ist bereits ein %2-Dateisystem. |
Drive %1 is already %2. |
0x000075A2 | Volume %1 wird auf Fehler überprüft.Die Konvertierung in das Dateisystem %2 wurde nicht durchgeführt. |
Could not check volume %1 for errors.The conversion to %2 did not take place. |
0x000075A3 | Die Option /C ist nur in Verbindung mit der Option /UNCOMPRESS gültig. |
The /C option is only valid with the /UNCOMPRESS option. |
0x000075A8 | Erforderlicher Speicherplatz für die Dateisystemkonvertierung wird bestimmt... |
Determining disk space required for file system conversion... |
0x000075A9 | Speicherplatz insgesamt: %1 KB |
Total disk space: %1 KB |
0x000075AA | Freier Speicherplatz auf dem Volume: %1 KB |
Free space on volume: %1 KB |
0x000075AB | Für Konvertierung benötigter Speicherplatz: %1 KB |
Space required for conversion: %1 KB |
0x000075AC | Dateisystem wird konvertiert. |
Converting file system |
0x000075AD | %1 Prozent bearbeitet. %r%0 |
%1 percent completed. %r%0 |
0x000075AE | Konvertierung beendet. |
Conversion complete |
0x000075AF | Die Konvertierung ist fehlgeschlagen.%1 wurde nicht in %2 konvertiert. |
The conversion failed.%1 was not converted to %2 |
0x000075B0 | Die Konvertierung ist wahrscheinlich fehlgeschlagen.%1 darf nicht in %2 konvertiert werden. |
The conversion has probably failed.%1 may not be converted to %2 |
0x000075C6 | Fehler beim Lesen des Datenträgers |
Error during disk read |
0x000075C7 | Fehler beim Schreiben des Datenträgers |
Error during disk write |
0x000075C9 | Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger für die Konvertierung. |
Insufficient disk space for conversion |
0x000075CA | Bestehende Struktur des Dateisystems kann nicht verschoben werden. |
Cannot relocate existing file system structures |
0x000075CB | Grundstruktur des Dateisystems kann nicht erstellt werden. |
Cannot create the elementary file system structures. |
0x000075CC | Fehler beim Lesen von Verzeichnis %1 |
Error reading directory %1 |
0x000075CD | Fehler beim Konvertieren des Verzeichnisses %1.Das Verzeichnis ist entweder beschädigt, oder es ist nicht genügend Speicherplatz verfügbar. |
Error converting directory %1.The directory may be damaged or there may be insufficient disk space. |
0x000075CE | Fehler beim Konvertieren der Datei %1.Die Datei ist entweder beschädigt, oder es ist nicht genügend Speicherplatz verfügbar. |
Error converting file %1.The file may be damaged or there may be insufficient disk space. |
0x000075CF | Fehler beim Konvertieren der Dateidaten. |
Error converting file data. |
0x000075D0 | Ein erweitertes Attribut kann nicht konvertiert werden. |
Cannot convert an extended attribute. |
0x000075D1 | Eine Datei enthält erweiterte Attribute,aber die Datei der erweiterten Attribute wurde nicht gefunden. |
A file contains extended attributes,but the extended attribute file was not found. |
0x000075D2 | Ein NTFS-Index kann nicht gefunden oder erstellt werden. |
Cannot locate or create an NTFS index. |
0x000075D3 | Dieses Volume kann nicht in %1 konvertiert werden.Mögliche Ursachen: 1. Fehlerhafte Sektoren in benötigten Bereichen des Volumes 2. %2-Strukturen in Bereichen, die von %1 benötigt werden |
This volume cannot be converted to %1.Possible causes are: 1.- Bad sectors in required areas of the volume. 2.- %2 structures in areas required by %1. |
0x000075D4 | CONVERT kann keinen exklusiven Zugriff auf Laufwerk %1 erhalten.Es kann daher momentan nicht konvertiert werden. Soll es beim nächsten Start des Systems konvertiert werden (J/N)? %0 |
Convert cannot gain exclusive access to the %1 drive,so it cannot convert it now. Would you like toschedule it to be converted the next time thesystem restarts (Y/N)? %0 |
0x000075D5 | Das Dateisystem %1 ist nicht aktiviert. Das Volume wird nicht konvertiert. |
The %1 file system is not enabled. The volumewill not be converted. |
0x000075D6 | Nicht unterstützte Sektorgröße. Das Volume kann nicht in das Dateisystem %1 konvertiert werden. |
Unsupported sector size. Cannot convert volume to %1. |
0x000075D7 | Das Dateisystem wurde konvertiert.Warten Sie, während das System neu gestartet wird. |
The file system has been converted.Please wait while the system restarts. |
0x000075D8 | Das angegebene Laufwerk ist die Systempartition auf einem ARC-kompatiblenSystem. Dieses Dateisystem kann nicht konvertiert werden. |
The specified drive is the system partition on an ARC-compliantsystem; its file system cannot be converted |
0x000075D9 | Die im BIOS-Parameterblock aufgezeichnete Volumegeometrie stimmt nichtmit der vom Treiber erhaltenen Geometrie überein.Dieses Volume kann nicht in %1 konvertiert werden. |
The disk geometry recorded in the volume's Bios ParameterBlock differs from the geometry reported by the driver.This volume cannot be converted to %1. |
0x000075DA | Namenübersetzungstabelle für Konvertierung in %1 nicht verfügbar. |
Name table translation is not available for conversion to %1. |
0x000075E9 | Das Volume ist zu stark fragmentiert, um in NTFS konvertiert werden zu können. |
The volume is too fragmented to be converted to NTFS. |
0x000075EA | Die Hilfsprogrammbibliothek, die CHKDSK für das %1-Dateisystem enthält,wurde nicht gefunden. Das Volume kann nicht in %2 konvertiert werden. |
Cannot find the utility library which contains CHKDSK for the%1 file system. This volume cannot be converted to %2. |
0x000075EB | %1 kann nicht konvertiert werden, da es Dateien oder Ordnermit reservierten NTFS-Namen im Stammordner enthält. Es dürfenkeine Dateien oder Ordner mit Namen $Mft, $MftMirr, $LogFile,$Volume, $AttrDef, $BitMap, $Boot, $BadClus, $Secure, $UpCase,$Extend oder $Quota im Stammordner vorhanden sein. |
%1 cannot be converted because it contains files or directorieswith reserved NTFS names in the root directory. There can be nofiles or directories named $Mft, $MftMirr, $LogFile, $Volume,$AttrDef, $BitMap, $Boot, $BadClus, $Secure, $UpCase, $Extendor $Quota in the root directory. |
0x000075EC | Dieses Laufwerk kann nicht konvertiert werden, da das Dirty-Bit gesetzt ist. Sie müssendas Dirty-Bit auf dem Laufwerk mithilfe von CHKDSK /F korrigierenoder AUTOCHK die Korrektur beim nächsten Neustart des Systems ermöglichen. |
This drive is dirty and cannot be converted. You will need toclear the dirty bit on this drive by running CHKDSK /F or allowingAUTOCHK to run on it the next time you reboot. |
0x000075ED | Die Datei \"%1\", die zur Option /CvtArea angegeben wurde, kann nicht imStammverzeichnis gefunden werden. |
The file %1 specified to the /CvtArea option cannot be found at the root. |
0x000075EE | Die Datei %1, die zur Option /CvtArea angegeben wurde, muss sich in einem zusammenhängendem Block befinden. |
The file %1 specified to the /CvtArea option must be in one contiguous block. |
0x000075EF | Der Name %1, der zur Option /CvtArea angegeben wurde, muss einDateiname sein. |
The name %1 specified to the /CvtArea option must be a file name. |
0x000075F0 | CONVERT kann nicht ausgeführt werden, da das Volume von einem anderen Prozess verwendet wird. Die Bereitstellung des Volumes muss zuerst aufgehoben werden.ALLE OFFENEN BEZÜGE AUF DIESES VOLUME SIND DANN UNGÜLTIG.Möchten Sie die Bereitstellung des Volumes aufheben? (J/N) %0 |
Convert cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Convert may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0x000075F1 | Die Bereitstellung des Volumes konnte nicht aufgehoben werden. |
Convert failed to dismount the volume. |
0x000075F3 | Sicherheitsattribute können nicht festgelegt werden. (%1). |
Unable to set security attributes (%1). |
0x000075F4 | Das Festlegen der Sicherheitsattribute kann nicht geplant werden (%1). |
Unable to schedule the setting of security attributes (%1). |
0x000075F5 | Das Volume %1 kann nicht konvertiert werden, da er schreibgeschützt ist. |
Cannot convert %1. The volume is write protected. |
0x000075F6 | Der Befehl CONVERT zum Konvertieren eines Volumes, kann auf diesemGerät nicht ausgeführt werden. |
Cannot CONVERT volume on this device. |
0x000075F7 | ACHTUNG! Die Datei, die zur Option /CvtArea angegeben wurde, ist zuklein, und ihr Platz wird nicht verwendet werden. Die Datei mussmindestens %1 MB groß sein. |
WARNING! The file specified to /CvtArea is too small and itsspace will not be used. A file of at least %1 MB is needed. |
0x000075F8 | Diese Konvertierung entfernt auch die Sicherung des vorherigenBetriebssystems. Möchten Sie den Vorgang forsetzen? (J/N) %0 |
This conversion will also remove your previous operating systembackup. Do you want to continue? (Y/N) %0 |
0x000075F9 | Das Deinstallationssicherungsabbild kann nicht gelöscht werden - %1 |
Unable to delete uninstall backup image - %1 |
0x000075FA | Es ist nicht möglich, andere Komponenten zu benachrichtigen, dass dieses Volume geändert wurde. |
Unable to notify other components that this volume has changed. |
0x000075FB | Convert hat vorhandene Dateisystemstrukturen verschoben.Der Computer muss neu gestartet werden, damit Convert fortgesetzt werden kann. |
Convert has relocated existing file system structures.A restart of your computer is necessary in order for convert to continue. |
0x00007692 | Aktive Codepage: %1. |
Active code page: %1 |
0x00007693 | Ungültige Codepage. |
Invalid code page |
0x00007694 | Wechselt die aktuelle Codepage oder zeigt deren Nummer an.CHCP [nnn] nnn Die Nummer einer Codepage.Der Befehl CHCP ohne Parameter zeigt die Nummer der aktuellen Codepage an. |
Displays or sets the active code page number.CHCP [nnn] nnn Specifies a code page number.Type CHCP without a parameter to display the active code page number. |
0x00007727 | Ungültige Makrodefinition |
Invalid macro definition. |
0x00007728 | Bearbeitet Befehlseingaben, ruft Windows Befehle zurück und erstellt Makros.DOSKEY [/REINSTALL] [/LISTSIZE=Größe] [/MACROS[:ALL|:AusfDatei]][/HISTORY] [/INSERT|/OVERSTRIKE] [/EXENAME=AusfDatei] [/MACROFILE=Datname][Makroname=[Text]] /REINSTALL Installiert eine neue Kopie von DOSKEY. /LISTSIZE=Größe Stellt die Größe des Befehlsspeichers ein. /MACROS Zeigt alle DOSKEY-Makros an. /MACROS:ALL Zeigt alle DOSKEY-Makros für alle ausführbaren Dateien mit DOSKEY-Makros an. /MACROS:AusfDatei Zeigt alle DOSKEY-Makros für die ausführbare Datei an. /HISTORY Zeigt alle gespeicherten Befehle an. /INSERT Neu eingegebener Text wird in bestehenden eingefügt. /OVERSTRIKE Neu eingegebener Text überschreibt bestehenden. /EXENAME=AusfDatei Gibt die ausführbare Datei an. /MACROFILE=Datname Gibt die Datei mit den zu installierenden Makros an. Makroname Name für ein zu erstellendes Makro. Text Befehle, die durch das Makro auszuführen sind.NACH-OBEN und -UNTEN rufen Befehle ab. ESC löscht die Befehlszeile.F7 zeigt gespeicherte Befehle an. ALT+F7 löscht die gespeicherten Befehle.F8 durchsucht die gespeicherten Befehle.F9 wählt einen Befehl durch seine Nummer aus. ALT+F10 löscht Makrodefinitionen.Besondere Zeichenfolgen in DOSKEY-Makrodefinitionen:$T Befehlstrennzeichen. Erlaubt mehrere Befehle in einem Makro.$1-$9 Ersetzbare Parameter. Entspricht %%1-%%9 in Batchdateien.$* Symbol für alles, was auf der Befehlszeile dem Makronamen folgt. |
Edits command lines, recalls Windows commands, and creates macros.DOSKEY [/REINSTALL] [/LISTSIZE=size] [/MACROS[:ALL | :exename]] [/HISTORY] [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exename] [/MACROFILE=filename] [macroname=[text]] /REINSTALL Installs a new copy of Doskey. /LISTSIZE=size Sets size of command history buffer. /MACROS Displays all Doskey macros. /MACROS:ALL Displays all Doskey macros for all executables which have Doskey macros. /MACROS:exename Displays all Doskey macros for the given executable. /HISTORY Displays all commands stored in memory. /INSERT Specifies that new text you type is inserted in old text. /OVERSTRIKE Specifies that new text overwrites old text. /EXENAME=exename Specifies the executable. /MACROFILE=filename Specifies a file of macros to install. macroname Specifies a name for a macro you create. text Specifies commands you want to record.UP and DOWN ARROWS recall commands; ESC clears command line; F7 displayscommand history; ALT+F7 clears command history; F8 searches commandhistory; F9 selects a command by number; ALT+F10 clears macro definitions.The following are some special codes in Doskey macro definitions:$T Command separator. Allows multiple commands in a macro.$1-$9 Batch parameters. Equivalent to %%1-%%9 in batch programs.$* Symbol replaced by everything following macro name on command line. |
0x00007729 | Zur Angabe der Größe des Befehlspuffers unter Windows NT,geben Sie die Anzahl der zu speichernden Befehle mit der Option /listsize an. |
To specify the size of the command history buffer under Window NT,use the /listsize switch which sets the number of commands to remember. |
0x0000772A | Nicht genügend Arbeitsspeicher zur Erweiterung des DOSKEY-Befehlsspeichers. |
Insufficient memory to grow DOSKEY list. |
0x0000772B | Weist einem Pfad eine Laufwerkbezeichnung zu. |
Associates a path with a drive letter. |
0x0000772C | Laufwerk bereits mit SUBST zugewiesen |
Drive already SUBSTed |
0x0000772D | SUBST [Laufwerk1: [Laufwerk2:]Pfad]SUBST Laufwerk1: /D Laufwerk1: Laufwerkbezeichnung, die dem Pfad zugewiesen werden soll. [Laufwerk2:]Pfad Physisches Laufwerk und physischer Pfad, das bzw. der durch Laufwerk1: angesprochen werden soll. /D Hebt die Zuordnung für das (virtuelle) Laufwerk1 wieder auf.SUBST ohne Parameter zeigt die mit SUBST erstellten, virtuellen Laufwerke an. |
SUBST [drive1: [drive2:]path]SUBST drive1: /D drive1: Specifies a virtual drive to which you want to assign a path. [drive2:]path Specifies a physical drive and path you want to assign to a virtual drive. /D Deletes a substituted (virtual) drive.Type SUBST with no parameters to display a list of current virtual drives. |
0x0000772E | %1: = %2 |
%1: = %2 |
0x00007730 | Unzulässige Parameteranzahl - %1 |
Incorrect number of parameters - %1 |
0x00007738 | CHKNTFS: Unzulässige Befehlszeile. |
CHKNTFS: Incorrect command-line format. |
0x0000773A | CHKNTFS: Laufwerkbezeichnungen dürfen keine Platzhalter enthalten. |
CHKNTFS: drive specifiers may not contain wildcards. |
0x0000773B | Zeigt die Überprüfung des Laufwerks beim Start an bzw. verändert sie.CHKNTFS Volume [...]CHKNTFS /DCHKNTFS /T[:Zeit]CHKNTFS /X Volume [...]CHKNTFS /C Volume [...] Volume Gibt den Laufwerkbuchstaben (gefolgt von einem Doppelpunkt), den Bereitstellungspunkt oder den Volumenamen an. /D Stellt die Standardkonfiguration des Computers wieder her, d.h. alle Laufwerke werden beim Start überprüft und auf den fehlerhaften wird CHKDSK ausgeführt. /T:Zeit Weist dem Initiierungscountdown von AUTOCHK die angegebene Zeit in Sekunden als Wert zu. Fehlt die Zeitangabe, wird die aktuelle Einstellung angezeigt. /X Schließt ein Laufwerk von der Standardüberprüfung beim Start aus. Diese Informationen werden beim erneuten Aufruf des Befehls zurückgesetzt. /C Plant die Überprüfung des Laufwerks beim nächsten Neustart; CHKDSK wird ausgeführt, wenn das Laufwerk fehlerhaft ist.Beim Aufruf ohne Optionen zeigt CHKNTFS an, ob für das angegebene Laufwerkdas Dirty-Bit gesetzt ist, oder ob es beim nächsten Neustart für dieÜberprüfung vorgesehen ist. |
Displays or modifies the checking of disk at boot time.CHKNTFS volume [...]CHKNTFS /DCHKNTFS /T[:time]CHKNTFS /X volume [...]CHKNTFS /C volume [...] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /D Restores the machine to the default behavior; all drives are checked at boot time and chkdsk is run on those that are dirty. /T:time Changes the AUTOCHK initiation countdown time to the specified amount of time in seconds. If time is not specified, displays the current setting. /X Excludes a drive from the default boot-time check. Excluded drives are not accumulated between command invocations. /C Schedules a drive to be checked at boot time; chkdsk will run if the drive is dirty.If no switches are specified, CHKNTFS will display if the specified drive isdirty or scheduled to be checked on next reboot. |
0x0000773C | Geben Sie nur eine der Optionen /D, /X /C und /T an. |
Specify only one of /D, /X, /C, and /T. |
0x0000773D | Sie müssen mindestens eine Laufwerkbezeichnung angeben. |
You must specify at least one drive name. |
0x0000773E | %1 ist keine gültige Laufwerkbezeichnung. |
%1 is not a valid drive specification. |
0x0000773F | Abfrage des Zustandes von Laufwerk %1 fehlgeschlagen |
Cannot query state of drive %1 |
0x00007740 | %1 ist fehlerhaft. Sie können die Option /C verwenden, damit CHKDSKfür dieses Laufwerk ausgeführt wird. |
%1 is dirty. You may use the /C option to schedule chkdsk for this drive. |
0x00007741 | %1 ist nicht fehlerhaft. |
%1 is not dirty. |
0x00007742 | Laufwerk %1 ist nicht vorhanden. |
Drive %1 does not exist. |
0x00007743 | CHKNTFS kann nicht für das Netzlaufwerk %1 verwendet werden. |
CHKNTFS cannot be used for the network drive %1. |
0x00007744 | CHKNTFS kann nicht für das CD-ROM-Laufwerk %1 verwendet werden. |
CHKNTFS cannot be used for the cdrom drive %1. |
0x00007745 | CHKNTFS kann nicht für das RAM-Laufwerk %1 verwendet werden. |
CHKNTFS cannot be used for the ram disk %1. |
0x00007746 | Das automatische Upgrade des Volumes für das Laufwerk %1 konnte nicht aktiviert werden. |
Unable to enable automatic volume upgrade on drive %1. |
0x00007747 | Das Laufwerk %1 wurde übersprungen, da es kein NTFS-Volume ist. |
Skipping drive %1 because it is not an NTFS volume. |
0x00007748 | CHKNTFS funktioniert nicht auf Diskettenlaufwerken. |
CHKNTFS does not work on floppy drive. |
0x00007749 | Laufwerk %1 wird übersprungen, da es kein NTFS-, FAT- oder FAT32-Volume ist. |
Skipping drive %1 because it is not an NTFS, FAT, or FAT32 volume. |
0x0000774A | Das Volume %1hat keinen Bereitstellungspunkt oder keinen Laufwerkbuchstaben. |
The volume %1does not have a mount point or drive letter. |
0x0000774B | Die Ausführung von CHKDSK auf dem Volume %1beim nächsten Neustart wurde manuell geplant. |
Chkdsk has been scheduled manually to run on next rebooton volume %1. |
0x0000774C | Die angegebene Zeitwert für den AUTOCHK-Initiierungscountdown darf nichtkleiner als Null bzw. größer als %1 sein. Der Standardwert ist %2 Sekunden. |
The specified AUTOCHK initiation countdown time cannot be less than zero orlarger than %1 seconds. The default is %2 seconds. |
0x0000774D | Der Zeitwert für den AUTOCHK-Initiierungscountdown konnte nicht festgelegt werden. |
Unable to set the AUTOCHK initiation countdown time. |
0x0000774E | Der Zeitwert für den AUTOCHK-Initiierungscountdown wurde auf %1 Sekunden festgelegt. |
The AUTOCHK initiation countdown time is set to %1 second(s). |
0x00007756 | Datenträger entfernen%0 |
Remove disks or other media.%0 |
0x00007757 | Medienfehler%0 |
Disk error%0 |
0x00007758 | Neustart, jede Taste%0 |
Press any key to restart%0 |
0x00007759 | Es wurde kein Betriebssystem gefunden. Trennen Sie alle Laufwerke, die keinBetriebssystem enthalten.%0 |
An operating system wasn't found. Try disconnecting any drives that don'tcontain an operating system.%0 |
0x0000775A | BOOTMGR komprimiert%0 |
BOOTMGR is compressed%0 |
0x0000775B | Datenträger-Lesefehler%0 |
A disk read error occurred%0 |
0x0000775C | Neustart mit STRG+ALT+ENTF%0 |
Press Ctrl+Alt+Del to restart%0 |
0x00007760 | Volume %1 ist UDF-Version %2.%3. |
Volume %1 is UDF version %2.%3. |
0x00007761 | Das Volume in %1 enthält eine nicht unterstützte UDF-Version. |
The volume in %1 contains an unsupported UDF version. |
0x00007762 | Dateisystem %1 wird überprüft. |
Checking File System %1. |
0x00007763 | Ungültiger Systemdatenstrom gefunden. Systemdatenstrominformationen wurden gelöscht. |
Invalid System Stream detected. System stream information is lost. |
0x00007764 | Das Volume wurde zu einem früheren Zeitpunkt nicht ordnungsgemäß geschlossen und enthält möglicherweise Fehler. |
The volume was not previously closed properly and may contain errors. |
0x00007765 | CHKDSK verifiziert ICBs ... |
CHKDSK is verifying ICBs ... |
0x00007766 | Die ICB-Verifizierung ist abgeschlossen. |
ICB verification completed. |
0x00007767 | CHKDSK sucht nach verwaisten ICBs ... |
CHKDSK is looking for orphan ICBs ... |
0x00007768 | Die Suche nach verwaisten ICBs ist abgeschlossen. |
Search for orphans completed. |
0x00007769 | CHKDSK verifiziert ICB-Links ... |
CHKDSK is verifying ICB links ... |
0x0000776A | Die ICB-Linkverifizierung ist abgeschlossen. |
ICB link verification completed. |
0x0000776B | Ein verwaister ICB wurde in Block \"%1\" gefunden. |
Found orphan ICB at block %1. |
0x0000776C | Die ungültige Informationslänge \"%2\" wird in \"%3\" korrigiert im ICB in Block\"%1\". |
Correcting invalid Information Length %2 to %3 in ICB at block %1. |
0x0000776D | Das Feld für aufgezeichnete Blöcke im ICB in Block \"%1\" wird korrigiert. |
Correcting Recorded Blocks field in ICB at block %1. |
0x0000776E | Die ungültige Objektgröße \"%2\" wird in \"%3\" korrigiert im ICB in Block \"%1\". |
Correcting invalid Object Size %2 to %3 in ICB at block %1. |
0x0000776F | Fehler in Zuordnungsbeschreibungen für den ICB in Block \"%1\". UngültigeZuordnungsbeschreibungen werden abgeschnitten. |
Error in allocation descriptors for ICB at block %1. Truncatinginvalid allocation descriptors. |
0x00007770 | Querverbundene Zuordnung für den ICB in Block \"%1\".QuerverbundeneICB-Zuordnung wird gelöscht. |
Cross linked allocation for ICB at block %1. Deleting crosslinked ICB allocation. |
0x00007771 | Mehrere nicht identische übergeordnete FIDs wurden im Verzeichnis-ICB in Block \"%1\" gefunden. |
Multiple non-identical parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007772 | Doppelte übergeordnete FIDs wurden im Verzeichnis-ICB in Block \"%1\" gefunden. |
Duplicate parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007773 | Die übergeordnete FID wurde in der Mitte des Verzeichnis-ICB in Block \"%1\" gefunden. |
Parent FID found in the middle of directory ICB at block %1. |
0x00007774 | Übergeordnete FID, die auf den ICB in Block \"%2\"verweist, wird im Verzeichnis-ICB in Block \"%1\" gelöscht. |
Deleting parent FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007775 | FID, die auf den ICB in Block \"%2\"verweist, wird im Verzeichnis-ICB in Block \"%1\" gelöscht. |
Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007776 | Übergeordnete FID, die auf den ICB in Block \"%2\" verweist, wird im Verzeichnis-ICB in Block \"%1\" hinzugefügt. |
Adding parent FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007777 | FID, die auf den ICB in Block \"%2\" verweist, wird im Verzeichnis-ICB in Block \"%1\" hinzugefügt. |
Adding FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007778 | Für die FID, die auf den ICB in Block \"%2\" verweist, werden im Verzeichnis-ICB in Block \"%1\" Flags in \"0x%3\" geändert. |
Modifying flags to 0x%3 for FID pointing to ICB at block %2in directory ICB at block %1. |
0x00007779 | Datenstrom-ICB-Eintrag im Datenstrom-ICB in Block \"%1\" wird gelöscht. HierarchischeDatenströme sind in UDF nicht zulässig. |
Deleting Stream ICB entry in stream ICB at block %1. Hierarchicalstreams not allowed in UDF |
0x0000777A | CHKDSK verifiziert Linkanzahl und übergeordnete Einträge... |
CHKDSK is verifying link counts and parent entries ... |
0x0000777B | Die Verifizierung der Linkanzahl und übergeordneten Einträge ist abgeschlossen. |
Link count and parent entry verification completed. |
0x0000777C | Datenstrom-ICB-Eintrag, der auf den ICB in Block \"%2\" verweist, wird imICB in Block \"%1\" gelöscht. |
Deleting stream ICB entry pointing to ICB at block %2 inICB at block %1. |
0x0000777D | In Block \"%1\" wurden Verweise auf einen nicht vorhandenen ICB gefunden. |
References found to non-existent ICB at block %1. |
0x0000777E | In Block \"%1\" wurden mehrere Verweise auf den Verzeichnis-ICB gefunden. |
Multiple references found to directory ICB at block %1. |
0x0000777F | Keine Übereinstimmung zwischen der übergeordneten FID und dem gefundenen internen Verweis auf den Verzeichnis-ICB in Block \"%1\". |
Mismatch between parent FID and in-reference found to directoryICB at block %1. |
0x00007780 | Die übergeordnete FID wurde nicht im Verzeichnis-ICB in Block \"%1\" gefunden. |
Parent FID not found in directory ICB at block %1. |
0x00007781 | Im Verzeichnis-ICB in Block \"%1\" wurde eine ungültige übergeordnete FID gefunden. |
Invalid parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007782 | Datenstrom-ICB-Eintrag, der auf den ICB in Block \"%2\" verweist, wird imICB in Block \"%1\" hinzugefügt. |
Adding stream ICB entry pointing to ICB at block %2 inICB at block %1. |
0x00007783 | Keine Übereinstimmung zwischen den internen Verweisen und dem Dateityp für den ICB inBlock \"%1\". |
Mismatch between in-references and file type for for ICB atblock %1. |
0x00007784 | Es wurden mehrere Verweise auf den Dateistrom-ICB in Block \"%1\" gefunden. |
Multiple references found to file stream ICB at block %1. |
0x00007785 | Keine Übereinstimmung zwischen den Verweisen auf die übergeordnete FID und dem Dateityp für den ICBin Block %1. |
Mismatch between parent FID references and file type for for ICBat block %1. |
0x00007786 | Die Linkanzahl für den ICB in Block \"%1\" ist falsch. |
Incorrect link count for ICB at block %1. |
0x00007787 | Stamm-ICB-Speicherort in der Dateigruppenbeschreibung wird in Block \"%1\" geändert. |
Modifying Root ICB location in File Set Descriptor to block %1. |
0x00007788 | Neuer Verzeichnis-ICB in Block \"%1\" mit der übergeordneten ICBin Block \"%2\" wird erstellt. |
Creating a new directory ICB at block %1 with parent ICBat block %2. |
0x00007789 | Neuer Verzeichnis-ICB in Block \"%1\" wird erstellt. |
Creating a new directory ICB at block %1 |
0x0000778A | Es wurden ungültige Verweise auf den Stammverzeichnis-ICB in Block \"%1\" gefunden. |
Found invalid references to root directory ICB at block %1 |
0x0000778B | Es wurden ungültige Verweise auf den Systemdatenstrom-ICB in Block \"%1\" gefunden. |
Found invalid references to system stream directory ICB at block %1 |
0x0000778C | Verzeichnis-ICB-Eintrag für Systemdatenstrom in der Dateigruppenbeschreibung wird gelöscht. |
Deleting system stream directory ICB entry in File Set Descriptor. |
0x0000778D | Neue Dateigruppenbeschreibung in Block \"%1\" wird erstellt. |
Creating new File Set Descriptor at block %1. |
0x0000778E | Fehler in der Dateigruppenbeschreibung in Block \"%1\" werden korrigiert. |
Correcting errors in File Set Descriptor at block %1. |
0x0000778F | Neue Speicherbitmapbeschreibung in Block \"%1\" wird erstellt. |
Creating new Space Bitmap Descriptor at block %1. |
0x00007790 | Fehler in der Speicherbitmapbeschreibung in Block \"%1\" werden korrigiert. |
Correcting errors in Space Bitmap Descriptor at block %1. |
0x00007791 | Fehler in der Volumebeschreibungssequenz werden korrigiert. |
Correcting errors in the Volume Descriptor Sequence. |
0x00007792 | Die Dateigruppenbeschreibung in Block \"%1\" ist beschädigt oder nicht lesbar. |
File Set Descriptor at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x00007793 | Die Speicherbitmapbeschreibung in Block \"%1\" ist beschädigt oder nicht lesbar. |
Space Bitmap Descriptor at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x00007794 | Die Hauptvolumebeschreibungssequenz ist beschädigt oder nicht lesbar.Es wird versucht, die Reservevolume-Beschreibungssequenz zu lesen. |
Main Volume Descriptor Sequence is corrupt or unreadable.Attempting to read the Reserve Volume Descriptor Sequence. |
0x00007795 | Die Reservevolumebeschreibungssequenz ist beschädigt oder nicht lesbar. |
Reserve Volume Descriptor Sequence is corrupt or unreadable. |
0x00007796 | Hauptvolumebeschreibungssequenz wird mithilfe derReservevolumebeschreibungssequenz korrigiert. |
Correcting the Main Volume Descriptor Sequence using theReserve Volume Descriptor Sequence. |
0x00007797 | Reservevolumebeschreibungssequenz wird mithilfe derReservevolumebeschreibungssequenz korrigiert. |
Correcting the Reserve Volume Descriptor Sequence using theMain Volume Descriptor Sequence. |
0x00007798 | Volumebeschreibungssequenz kann nicht korrigiert werden. |
Cannot fix Volume Descriptor Sequence. |
0x00007799 | Ein logisches Volume konnte nicht mithilfe der Haupt- oderReservevolumebeschreibungssequenz definiert werden. Chkdsk wurde abgebrochen. |
Cannot define a logical volume using main or reserve VolumeDescriptor Sequence. Chkdsk aborted. |
0x0000779A | Zyklen in der Verzeichnisstruktur werden korrigiert.Links zwischen dem übergeordneten ICB in Block \"%1\" und dem untergeordneten ICBin Block \"%2\" werden entfernt. |
Correcting cycles in directory tree.Breaking links between parent ICB at block %1 and child ICBat block %2. |
0x0000779B | CHKDSK identifiziert verlorene Dateien. |
CHKDSK is identifying lost files. |
0x0000779C | Die Identifizierung der verlorenen Dateien ist abgeschlossen. |
Lost file identification completed. |
0x0000779D | CHKDSK überprüft, ob die Verzeichnisstruktur Zyklen enthält. |
CHKDSK is checking the directory tree for cycles. |
0x0000779E | CHKDSK überprüft Systemdateien. |
CHKDSK is checking system files. |
0x0000779F | Beschädigter Erweiterte-Attribute-ICB im ICB in Block \"%1\" wird gelöscht. |
Deleting corrupt Extented Attribute ICB in ICB at block %1. |
0x000077A0 | Erweiterte-Attribute-ICB-Eintrag im Datenstrom-ICB in Block \"%1\" wird gelöscht.In UDF werden nur für Datei- oder Verzeichnis-ICBs erweiterte Attribute unterstützt. |
Deleting Extended Attribute ICB entry in stream ICB at block %1.Only a file or directory ICB can have extended attributes in UDF. |
0x000077A3 | %1 KB in %2 Verzeichnissen. |
%1 KB in %2 directories. |
0x000077A4 | %1 KB in %2 alternativen Datenströmen. |
%1 KB in %2 alternate data streams. |
0x000077A5 | %1 KB in %2 Datenstromverzeichnissen. |
%1 KB in %2 stream directories. |
0x000077AA | %1 MB in %2 Verzeichnissen. |
%1 MB in %2 directories. |
0x000077AB | %1 MB in %2 alternativen Datenströmen. |
%1 MB in %2 alternate data streams. |
0x000077AC | %1 MB in %2 Datenstromverzeichnissen. |
%1 MB in %2 stream directories. |
0x000077AF | Der Dateityp \"%1\" im ICB-Kennzeichen wird in UDF nicht unterstützt. Chkdsk wurde abgebrochen. |
File type %1 in ICB tag not supported in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B0 | Der ICB-Strategietyp \"%1\" im ICB-Kennzeichen wird in UDF nicht unterstützt. Chkdsk wurde abgebrochen. |
ICB strategy type %1 in ICB tag not supported in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B1 | Nur nicht zugeordnete Speicherbitmaps werden für die Verwaltung des freien Speicherplatzes in UDF unterstützt. Chkdsk wurde abgebrochen. |
Only unallocated space bitmap is supported for free spacemanagement in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B2 | Dateianzahl wird in der Integritätsbeschreibung des logischen Volumes in %1 korrigiert. |
Correcting file count to %1 in Logical Volume Integrity Descriptor. |
0x000077B3 | Verzeichnisanzahl wird in der Integritätsbeschreibung des logischen Volumes in %1 korrigiert. |
Correcting directory count to %1 in Logical Volume Integrity Descriptor. |
0x000077B4 | Integritätsbeschreibung des logischen Volumes kann nicht korrigiert werden. Chkdsk wurde abgebrochen. |
Cannot fix Logical Volume Integrity Descriptor. Chkdsk aborted. |
0x000077B5 | Eindeutige ID des Systemdatenstroms wird gelöscht, da das Volume geändertwurde. |
Deleting the unique ID system stream since the volume has beenmodified. |
0x000077B6 | Im Datenstromverzeichnis-ICB in Block \"%1\" wurde eine beschädigte FID gefunden, die auf denVerzeichnis-ICB in Block \"%2\" verweist. |
Found corrupt FID pointing to directory ICB at block %2 in streamdirectory ICB at block %1. |
0x000077B7 | Im Verzeichnis-ICB in Block \"%1\" wurde eine ungültige Datei-ID in der FID gefunden, die auf denVerzeichnis-ICB in Block \"%2\" verweist. |
Found invalid file identifier in FID pointing to ICB at block %2in directory ICB at block %1. |
0x000077B8 | Der Zeiger für die Ankervolumebeschreibung kann nicht gelesen werden. Chkdsk wurde abgebrochen. |
Cannot read Anchor Volume Descriptor Pointer. Chkdsk aborted. |
0x000077B9 | Beschädigter Erweiterte-Attribute-Speicherbereich im ICB in Block \"%1\" wird gelöscht. |
Deleting corrupt Extented Attribute Space in ICB at block %1. |
0x000077BA | Chkdsk kann nicht für diesen Medientyp ausgeführt werden. |
Chkdsk cannot be run on this type of media. |
0x000077BB | In den Zeigern für die Ankervolumebeschreibung wurde eine fehlende Übereinstimmung festgestellt. |
Found mismatch in Anchor Volume Descriptor Pointers. |
0x000077BC | Mindestens ein Zeiger für die Ankervolumebeschreibung fehlt. |
One or more Anchor Volume Descriptor Pointers are missing. |
0x000077BD | Zeiger für die Ankervolumebeschreibung in Block \"%1\" wird mitdem aktuellen Zeiger für die Ankervolumebeschreibung korrigiert. |
Fixing Anchor Volume Descriptor Pointer at block %1 withprevailing Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077BE | Ungültige ICB-Kennzeichenflags im ICB in Block \"%1\" werden zurückgesetzt. |
Reseting invalid ICB tag flags in ICB at block %1. |
0x000077BF | CHKDSK verifiziert die Objektgröße für ICBs mit alternativen Datenströmen... |
CHKDSK is verifying object size for ICBs with alternate data streams ... |
0x000077C0 | Die Verifizierung der ICB-Objektgröße ist abgeschlossen. |
ICB object size verification completed. |
0x000077C1 | Partitionsgröße für Partition \"%1\" wird in %2 korrigiert in der Integritätsbeschreibung deslogischen Volumes. |
Correcting partition size for partition %1 to %2 in Logical VolumeIntegrity Descriptor. |
0x000077C2 | Freier Partitionsspeicherplatz für Partition \"%1\" wird in %2 korrigiert in der Integritätsbeschreibung deslogischen Volumes. |
Correcting partition free space for partition %1 to %2 in Logical VolumeIntegrity Descriptor. |
0x000077C3 | Die Sparingtabelle in Block \"%1\" ist beschädigt oder nicht lesbar. |
Sparing Table at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x000077C4 | Es wurden nicht übereinstimmende Sparingtabellen mit identischen Sequenznummern gefunden. |
Found mismatching Sparing Tables with identical sequence numbers. |
0x000077C5 | Verzeichnis-ICB-Speicherort des Systemdatenstroms in der Dateigruppenbeschreibung wirdin Block \"%1\" geändert. |
Modifying System Stream Directory ICB location in File Set Descriptorto block %1. |
0x000077C6 | Ein Speicherplatzdatenstrom, der nicht zugeordnet werden kann, ist beschädigt oder nicht lesbar. |
Non-allocatable Space Stream is corrupt or unreadable. |
0x000077C7 | Neuer Speicherplatzdatenstrom, der nicht zugeordnet werden kann, wird in Block \"%1\" erstellt. |
Creating new Non-allocatable Space Stream at block %1. |
0x000077C8 | Die Sparingtabelle ist auf dem nicht mittels Zielfehlern verwalteten Medium nicht vorhanden oder nicht lesbar. |
Sparing Table missing or unreadable on media that is notTarget Defect Managed. |
0x000077C9 | Ungültiger Partitionsverweis im ICB-Eintrag für erweiterte Attribute.ICB-Eintrag für erweiterte Attribute, der auf den ICB in Block \"%2\" verweist,wird im ICB in Block \"%1\" gelöscht. |
Invalid partition reference in Extended Attribute ICB entry.Deleting Extended Attribute ICB entry pointing to ICB at block %2in ICB at block %1. |
0x000077CA | Ungültiger Partitionsverweis im Verzeichnis-ICB-Eintrag des Datenstroms.ICB-Eintrag des Datenstroms, der auf den ICB in Block \"%2\" verweist,wird im ICB in Block \"%1\" gelöscht. |
Invalid partition reference in Stream Directory ICB entry.Deleting Stream Directory ICB entry pointing to ICB at block %2in ICB at block %1. |
0x000077CB | Ungültiger Partitionsverweis in FID.FID, die auf den ICB in Block \"%2\" verweist,wird im ICB in Block \"%1\" gelöscht. |
Invalid partition reference in FID.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077CC | Chkdsk wird für ein Medium ausgeführt, das keine Schreibvorgänge am Ort unterstützt.Bei solchen Medien ist der Chkdsk-Vorgang darauf beschränkt, das Vorhandenseineiner gültigen MWST-Nummer im letzten geschriebenen Block zu überprüfen und ggf. nach der letzten gültigen MWST-Nummer zu suchen und diese Nummer am Ende des Datenträgers einzufügen.Dadurch kann das Medium auf einen Status vor dem Auftreten der Beschädigungzurückgesetzt werden. |
Chkdsk is running on media that does not support writes in place.On such media chkdsk operation is limited to verifying the presenceof a valid VAT on the last written block and if necessary searchingfor the last valid VAT and placing it at the end of the disk.This could revert the media to a previous state before the corruptionoccured. |
0x000077CD | Chkdsk konnte keine gültige MWST-Nummer am Ende des Volumes finden. |
Chkdsk could not find a valid VAT at the end of the volume. |
0x000077CE | CHKDSK sucht nach einer gültigen MWST-Nummer... |
CHKDSK is searching for a valid VAT ... |
0x000077CF | Die Suche nach einer MWST-Nummer ist abgeschlossen. |
Search for VAT completed. |
0x000077D0 | Chkdsk konnte keine gültige MWST-Nummer auf dem Medium finden. |
Chkdsk could not find a valid VAT on the media. |
0x000077D1 | Chkdsk kopiert die letzte gültige MWST-Nummer in Block \"%1\" am Ende desVolumes. Dadurch wird das Volume auf seinen Status von %2:%3 am%4/%5/%6 zurückgesetzt. |
Chkdsk is copying last valid VAT at block %1 to the end of thevolume. This will revert the volume to its state at %2:%3 on%4/%5/%6. |
0x000077D2 | Es ist kein beschreibbarer Speicherplatz in der physischen Partition verfügbar,um eine neue gültige MWST-Nummer zu schreiben. |
There is no writable space available in the physical partitionto write a new valid VAT. |
0x000077D3 | Die FID enthält ungültige Flags.FID, die auf den ICB in Block \"%2\" verweist, wird im Verzeichnis-ICBin Block \"%1\" gelöscht. |
Invalid flags in FID.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077D4 | Die Reserve-Sparingtabelle ist nicht auf dem Datenträger vorhanden. |
Reserve Sparing Table not present on the disk. |
0x000077D5 | Reserve-Sparingtabelle wird in Sektor \"%1\" erstellt. |
Creating Reserve Sparing Table at sector %1. |
0x000077D6 | Nicht genügend freier Speicherplatz zum Erstellen der Reserve Sparing Table. |
Insufficient free space to create Reserve Sparing Table. |
0x000077D7 | Hauptvolumebeschreibungssequenz wird in Sektor \"%1\" erstellt. |
Creating Main Volume Descriptor Sequence at sector %1. |
0x000077D8 | Nicht genügend freier Speicherplatz zum Erstellen einer Hauptvolumebeschreibungssequenz. |
Insufficient free space to create Main Volume Descriptor Sequence. |
0x000077D9 | Reservevolumebeschreibungssequenz wird in Sektor \"%1\" erstellt. |
Creating Reserve Volume Descriptor Sequence at sector %1. |
0x000077DA | Nicht genügend freier Speicherplatz zum Erstellen einer Reservevolumebeschreibungssequenz. |
Insufficient free space to create Reserve Volume Descriptor Sequence. |
0x000077DB | Fehler in der nicht zugeordneten Speicherplatzbeschreibung in der Volumebeschreibungssequenzwerden korrigiert. |
Correcting errors in Unallocated Space Descriptor in the VolumeDescriptor Sequence. |
0x000077DC | Fehler im Zeiger der Ankervolumebeschreibung werden korrigiert. |
Correcting errors in Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077DD | Fehler im Zeiger der Ankervolumebeschreibung können nicht korrigiert werden. |
Cannot fix errors in Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077DE | Eine Low-Level-Hintergundformatierung des Mediums wird ausgeführt.Windows verhindert Schreibvorgänge am Ende des Mediums, um einfrühes Auswerfen zur ermöglichen. Dies ist keine Beschädigung.Chkdsk korrigiert das Medium für die zukünftige UDF-Kompatibilität,wenn die Hintergrundformatierung abgeschlossen ist. |
A background low-level format of the media is in progress.Windows will avoid writes to the end of the media to allowearly eject. This is not a corruption. Chkdsk will fix themedia for UDF compliance in future when the backgroundformat is complete. |
0x000077DF | Fehler bei der Low-Level-Formatierung des CD/DVD-Mediums. |
Low level format of CD/DVD media failed.. |
0x000077E0 | Die Volumebeschreibungssequenz enthält eine nicht unterstützte UDF-Version. |
Unsupported UDF version in Volume Descriptor Sequence. |
0x000077E1 | Die Hauptmetadatei in Block \"%1\" ist beschädigt. |
Main metadata file at block %1 is corrupt. |
0x000077E2 | Die Spiegelmetadatei in Block \"%1\" ist beschädigt. |
Mirror metadata file at block %1 is corrupt. |
0x000077E3 | Die Metadatenbitmapdatei in Block \"%1\" ist beschädigt. |
Metadata bitmap file at block %1 is corrupt. |
0x000077E4 | Neue Metadatenbitmap wird erstellt. |
Creating new Metadata Bitmap. |
0x000077E5 | Fehler in Metadatenbitmap werden korrigiert. |
Correcting errors in Metadata Bitmap. |
0x000077E6 | Neue Metadatenbitmapdatei in Block \"%1\" wird erstellt. |
Creating new Metadata Bitmap File at block %1. |
0x000077E7 | Neue Metadatenspiegeldatei in Block \"%1\" wird erstellt. |
Creating new Metadata Mirror File at block %1. |
0x000077E8 | Nicht genügend freier Speicherplatz zum Erstellen von doppelten Metadaten. Das logische Volumewird auf nicht duplizierte Metadaten umgestellt. |
Insufficient free space to create duplicate metadata. Switching tonon-duplicated metadata for logical volume. |
0x000077E9 | Inkonsistenzen zwischen Haupt- und Spiegelmetadaten werden korrigiert. |
Correcting inconsistencies between main and mirror metadata. |
0x000077EA | Anzahl von Partitionen wird in der Integritätsbeschreibung des logischen Volumesin %1 korrigiert. |
Correcting number of partitions to %1 in Logical Volume IntegrityDescriptor. |
0x000077EB | Die FID verweist auf einen Block hinter dem Ende der Partition.FID, die auf den ICB in Block \"%2\" verweist, wird im Verzeichnis-ICBin Block \"%1\" gelöscht. |
FID references block beyond the end of the partition.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077EC | Der Datenträger enthält Strukturen, die in UDF %1.%2 nicht unterstützt werden.Chkdsk wurde abgebrochen. |
The disk contains structures that are not supported in UDF %1.%2.Chkdsk aborted. |
0x000077ED | Neue Speicherplatzdatei, die nicht zugeordnet werden kann, wird in Block \"%1\" erstellt. |
Creating new Non-allocatable Space File at block %1. |
0x000077EE | Die Speicherplatzdatei, die nicht zugeordnet werden kann, ist beschädigt oder nicht lesbar. |
Non-allocatable Space File is corrupt or unreadable. |
0x000077EF | Die Integritätsbeschreibung des logischen Volumes in Block %1 ist beschädigt. |
Logical Volume Integrity Descriptor at block %1 is corrupt. |
0x000077F0 | Neue Integritätsbeschreibung des logischen Volumes in Block %1 wird erstellt. |
Creating new Logical Volume Integrity Descriptor at block %1. |
0x000077F1 | Die Hintergrundformatierung ist nicht abgeschlossen, umgekehrte AVDP- und VDS-Prüfungen werden ausgelassen. |
Background format is incomplete, skipping reserve AVDP and VDS checks. |
0x00007918 | Fehler beim Überprüfen des Startbereichs. |
An error occurred while examining the boot region. |
0x00007919 | Beim Überprüfen des Startbereichs wurde eine Beschädigung festgestellt. |
Corruption was found while examining the boot region. |
0x0000791A | Fehler beim Überprüfen der Dateien und Verzeichnissen. |
An error occurred while examining files and directories. |
0x0000791B | Beim Überprüfen der Dateien und Verzeichnissen wurde eine Beschädigung festgestellt. |
Corruption was found while examining files and directories. |
0x0000791C | Fehler beim Überprüfen der Volumebitmap. |
An error occurred while examining the volume bitmap. |
0x0000791D | Beim Überprüfen der Volumebitmap wurde eine Beschädigung festgestellt. |
Corruption was found while examining the volume bitmap. |
0x0000791E | Fehler beim Wiederherstellen der verlorenen Dateien. |
An error occurred while recovering lost files. |
0x0000791F | Beim Überprüfen der Dateien im Verzeichnis \"%1\" (%2) wurde eine Beschädigung festgestellt. |
Corruption was found while examining files in directory %1 (%2). |
0x00007920 | Beide Kopien der Startinformationen für dieses Volume sind beschädigt.CHKDSK kann nicht fortgesetzt werden. |
Both copies of the boot information for this volume are corrupt.Chkdsk cannot continue. |
0x00007921 | Beim Prüfen des freien Speicherplatzes auf dem Volume ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred while examining the free space on the volume. |
0x00007922 | Beim Prüfen des freien Speicherplatzes auf dem Volume wurden ungültige Sektoren gefunden und getestet. |
Bad sectors were found and tested while examining free space on the volume. |
0x00007923 | Das Volume wurde erfolgreich überprüft, aber Windows konntedas Volume nicht als fehlerfrei kennzeichnen. |
The volume has been successfully checked, but Windows was unableto mark the volume as clean. |
0x00007924 | Die Dateizuordnungstabelle (FAT) ist beschädigt. |
The file allocation table (FAT) is corrupted. |
0x00007925 | Volumebezeichnung (15 Zeichen, EINGABETASTE für keine)? %0 |
Volume label (15 characters, ENTER for none)? %0 |
0x00007926 | Die Volumebezeichnung ist zu lang. |
The volume label is too long. |
0x00007927 | Bei der Überprüfung der Dateien im Verzeichnis \"%1\" wurde eine Beschädigung durch fehlerhafte Sektoren festgestellt.Die Einträge %2 bis %3 sind betroffen. |
Corruption due to bad sectors was found while examining files in directory %1.Entries %2 to %3 were affected. |
0x00007928 | Die fehlerhaften Sektoren werden nur repariert, wenn die Option \"/r\" angegeben wird. |
The bad sectors will only be repaired if the \"/r\" option is specified. |
0x00007929 | Ein Medienfehler wurde festgestellt. Das Volume enthält möglicherweise beschädigte Sektoren. |
A media error has been detected. Bad sectors may be present on the volume. |
0x0000792A | Das Volume wird auf beschädigte Sektoren überprüft. |
The volume will be checked for bad sectors. |
0x0000792B | Die Clustergröße muss mindestens 16 KB betragen. |
The cluster size must be a minimum of 16KB. |
0x0000792C | Disketten können mit dem ReFS-Dateisystem nicht formatiert werden. |
Floppy disks cannot be formatted with the ReFS file system. |
0x0000792D | Fehler beim Initialisieren von Status \"%1\" für zugrunde liegende Datenstrukturen. |
Failed to initialize underlying data structures status %1. |
0x0000792E | Sie können nur /FREEORPHANEDCHAINS oder /MARKCLEAN für FAT/FAT32/exFAT verwenden. |
You can only use /FREEORPHANEDCHAINS or /MARKCLEAN on FAT/FAT32/exFAT. |
0x0000792F | /F und /MARKCLEAN schließen sich gegenseitig aus. |
/F and /MARKCLEAN are mutually exclusive. |
0x00007930 | Dateizuordnungen werden von Windows überprüft... |
Windows is verifying file allocations... |
0x00007B0C | %1 Beschädigungsdatensätze werden überprüft... |
Examining %1 corruption records ... |
0x00007B0D | %1 Beschädigungsdatensatz wird überprüft... |
Examining %1 corruption record ... |
0x00007B0E | %1 Beschädigungsdatensätze wurden in %2 Sekunden verarbeitet. |
%1 corruption records processed in %2 seconds. |
0x00007B0F | %1 Beschädigungsdatensatz wurde in %2 Sekunden verarbeitet. |
%1 corruption record processed in %2 seconds. |
0x00007B16 | Datensatz %1 von %2: %0 |
Record %1 of %2: %0 |
0x00007B17 | Beschädigung wurde gefunden und behoben. |
corruption found and fixed. |
0x00007B18 | Beschädigung gefunden. |
corruption found. |
0x00007B19 | Keine Beschädigung gefunden. |
no corruption found. |
0x00007B1A | Es wurde eine unerwartete Beschädigung gefunden. |
unexpected corruption found. |
0x00007B20 | Beschädigte Datei \"%1\" ... %0 |
Corrupt File \"%1\" ... %0 |
0x00007B21 | Die nicht verwendeten Dateimetadaten wurden als verwendet markiert ... %0 |
Unused file metadata marked as used ... %0 |
0x00007B22 | %1 Ungültige Cluster in Datei \"%2\", die beim Dateioffset %3 ... %0 beginnen |
%1 Bad clusters in file \"%2\" starting at file offset %3 ... %0 |
0x00007B23 | %1 Ungültige freie Cluster, die beim logischen Cluster %2 ... %0 beginnen |
%1 Bad free clusters starting at logical cluster %2 ... %0 |
0x00007B24 | Datei \"%1\" und Datei \"%2\" besitzen jeweils logische Cluster [%3, %4) ... %0 |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical clusters [%3, %4) ... %0 |
0x00007B25 | Datei \"%1\" und Datei \"%2\" besitzen jeweils das logische Cluster \"%3\" ... %0 |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical cluster %3 ... %0 |
0x00007B26 | Beschädigter Sicherheitsbeschreibungseintrag an Offset %2 in %1:$SDS ... %0 |
Corrupt security descriptor entry at offset %2 in %1:$SDS ... %0 |
0x00007B27 | %1 Dateien weisen eine ungültige Sicherheits-ID auf ... %0 |
%1 files have an invalid security ID ... %0 |
0x00007B28 | Datei \"%1\" besitzt eine ungültige Sicherheits-ID ... %0 |
File %1 has an invalid security ID ... %0 |
0x00007B29 | Ungültiger Index \"%1\" in Verzeichnis \"%2\" ... %0 |
Bad index \"%1\" in directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2A | Ungültige Unterstruktur in Index \"%1\" von Verzeichnis \"%2\" ... %0 |
Bad subtree in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2B | Beschädigung in Index \"%1\" von Verzeichnis \"%2\" ... %0 |
Corruption in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2C | Nicht benötigter Indexeintrag in Index \"%1\" von Verzeichnis \"%2\"... %0 |
Unneeded index entry in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2D | Index \"%1\" von Verzeichnis \"%2\" ist falsch sortiert ... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" is mis-ordered ... %0 |
0x00007B2E | %1 Einträge in Index \"%3\" von Verzeichnis \"%2\" fehlen ... %0 |
Missing %1 entries in index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2F | Indexeintrag für Datei \"%1\" fehlt in Index \"%3\" von Verzeichnis \"%2\" ... %0 |
Index entry for file \"%1\" is missing from index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B30 | Zyklus beginnt bei Verzeichnis \"%1\" und endet in Verzeichnis \"%2\" ... %0 |
Cycle beginning at directory \"%1\" and ending in directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B31 | %1 Cluster, die der Datei \"%2\" an Offset \"%3\" zugeordnet wurden, werden als frei markiert ... %0 |
%1 clusters allocated to file \"%2\" at offset \"%3\" are marked as free ... %0 |
0x00007B32 | %1 verloren gegangene Dateien werden dem Index \"%3\" von Verzeichnis \"%2\" hinzugefügt ... %0 |
Adding %1 lost files to index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B33 | Die verloren gegangene Datei \"%1\" wird dem Index \"%3\" von Verzeichnis \"%2\" hinzugefügt ... %0 |
Adding lost file \"%1\" to index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B34 | Sicherheits-ID \"%1\" ist nicht vorhanden und wird nicht verwendet... %0 |
Security ID %1 is non-existent and unused ... %0 |
0x00007B35 | Der Index \"%1\" des Verzeichnisses \"%2\" ist teilweise falsch sortiert... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" is partially mis-ordered ... %0 |
0x00007B36 | Der Index \"%1\" des Verzeichnisses \"%2\" enthält einen Zyklus... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" has a cycle ... %0 |
0x00007B70 | Es wurden Probleme erkannt, die alle online behoben wurden.Es sind keine weiteren Aktionen erforderlich. |
Windows has found problems and they were all fixed online.No further action is required. |
0x00007B71 | Windows hat Probleme gefunden, von denen einige online behoben wurden;die verbliebenen Probleme müssen offline behoben werden. |
Windows has found problems and some were fixed online;the remaining problems must be fixed offline. |
0x00007B72 | Windows hat Probleme gefunden, die offline behoben werden müssen. |
Windows has found problems that must be fixed offline. |
0x00007B73 | Windows hat Probleme festgestellt und einen Fehler bei der Onlinereparatur gefunden -- \"chkdsk /f\" erforderlich. |
Windows has found problems and encountered online repair failure -- \"chkdsk /f\" required. |
0x00007B74 | Fehler bei der Erstellung der Momentaufnahme. Von CHKDSK kann kein Onlinescan des Volumes ausgeführt werden. |
Snapshot creation failed. CHKDSK cannot perform an online scan of the volume. |
0x00007B75 | Die Momentaufnahme wurde gelöscht. CHKDSK kann nicht fortgesetzt werden. |
Snapshot was deleted. CHKDSK cannot continue. |
0x00007B76 | Führen Sie \"chkdsk/f\" aus, um die Probleme zu beheben. |
Please run \"chkdsk /f\" to fix the issues. |
0x00007B77 | Führen Sie \"chkdsk/spotfix\" aus, um die Probleme zu beheben. |
Please run \"chkdsk /spotfix\" to fix the issues. |
0x00007BD4 | \"chkdsk /scan\" wird aufgrund eines Fehlers im Befehl zur Selbstreparatur abgebrochen: %1\"chkdsk /f\" muss das Volume reparieren. |
\"chkdsk /scan\" is aborting due to self-healing command failure: %1\"chkdsk /f\" will be required to repair the volume. |
0x00007BD5 | Der doppelte Dateiname \"%1\" (%3) in Verzeichnis \"%2\" wurde gelöscht. |
Deleted duplicate filename %1 (%3) in directory %2. |
0x00007BD6 | Der doppelte Dateiname \"%1\" (%3) wurde in Verzeichnis \"%2\" gefunden. |
Found duplicate filename %1 (%3) in directory %2. |
0x00007BD7 | Laufwerk wird überprüft und repariert: %1%% abgeschlossen. |
Scanning and repairing drive: %1%% complete |
0x00007BD8 | Phase 1: Die Basisdatei-Systemstruktur wird untersucht... |
Stage 1: Examining basic file system structure ... |
0x00007BD9 | Phase 2: Die Dateinamenverknüpfung wird untersucht... |
Stage 2: Examining file name linkage ... |
0x00007BDA | Phase 3: Sicherheitsbeschreibungen werden untersucht... |
Stage 3: Examining security descriptors ... |
0x00007BDB | Phase 4: Es wird nach fehlerhaften Clustern in Benutzerdateidaten gesucht... |
Stage 4: Looking for bad clusters in user file data ... |
0x00007BDC | Phase 5: Es wird nach fehlerhaften, freien Clustern gesucht... |
Stage 5: Looking for bad, free clusters ... |
0x00007BDD | Es wurde eine fehlerhafte Basisdateistruktur für \"%1\" gefunden. |
Found corrupt basic file structure for \"%1\" |
0x00007BDE | Es wurden nicht verwendete Dateimetadaten gefunden, die als verwendet markiert sind. |
Found unused file metadata marked as used |
0x00007BDF | %1 ungültige Cluster in Datei \"%2\", die beim Dateioffset %3 beginnen. |
Found %1 bad clusters in file \"%2\" starting at file offset %3 |
0x00007BE0 | %1 ungültige freie Cluster, die beim logischen Cluster %2 beginnen. |
Found %1 bad free clusters starting at logical cluster %2 |
0x00007BE1 | Datei \"%1\" und Datei \"%2\" besitzen jeweils logische Cluster [%3, %4). |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical clusters [%3, %4) |
0x00007BE2 | Datei \"%1\" und Datei \"%2\" besitzen jeweils das logische Cluster \"%3\". |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical cluster %3 |
0x00007BE3 | Es wurde ein beschädigter Sicherheitsbeschreibungseintrag gefunden an Offset %2 in %1:$SDS. |
Found corrupt security descriptor entry at offset %2 in %1:$SDS |
0x00007BE4 | Es wurden %1 Dateien (%2) gefunden, die auf eine nicht vorhandene Sicherheitsbeschreibung \"%3\" verweisen. |
Found %1 files (%2) which refer to a non-existent security descriptor %3 |
0x00007BE5 | Datei \"%1\" verweist auf eine nicht vorhandene Sicherheitsbeschreibung \"%2\". |
File %1 refers to a non-existent security descriptor %2 |
0x00007BE6 | Es wurde ein ungültiger Index \"%1\" in Verzeichnis \"%2\" gefunden. |
Found a bad index \"%1\" in directory \"%2\" |
0x00007BE7 | Es wurde eine ungültige Unterstruktur in Index \"%1\" von Verzeichnis \"%2\" gefunden. |
Found a bad subtree in index \"%1\" of directory \"%2\" |
0x00007BE8 | Es wurde eine Beschädigung in Index \"%1\" von Verzeichnis \"%2\" gefunden. |
Found corruption in index \"%1\" of directory \"%2\" |
0x00007BE9 | Es wurde eine unnötige Verknüpfung (%1) in Index \"%2\" von Verzeichnis \"%3\" gefunden. |
Found an unneeded link (%1) in index \"%2\" of directory \"%3\" |
0x00007BEA | Es wurde ein falsch sortierter Index \"%1\" aus Verzeichnis \"%2\" gefunden. |
Found a mis-ordered index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BEB | Es wurden %1 fehlende Einträge (%2) in Index \"%3\" von Verzeichnis \"%4\" gefunden. |
Found %1 missing entries (%2) in index \"%3\" of directory \"%4\" |
0x00007BEC | Es wurde ein fehlender Indexeintrag für Datei \"%1\" aus Index \"%3\" von Verzeichnis \"%2\" gefunden. |
Found missing Index entry for file \"%1\" from index \"%3\" of directory \"%2\" |
0x00007BED | Es wurden %1 verlorene Dateien gefunden (%2). Eine erneute Verbindung mit Index \"%3\" von Verzeichnis \"%4\" wird angefordert. |
Found %1 lost files (%2); requesting reconnection to index \"%3\" of directory \"%4\" |
0x00007BEE | Die verlorene Datei \"%1\" wurde gefunden. Eine erneute Verbindung mit Index \"%2\" von Verzeichnis \"%3\" wird angefordert. |
Found lost file \"%1\"; requesting reconnection to index \"%2\" of directory \"%3\" |
0x00007BEF | Es wurde ein Benennungszyklus gefunden, der bei Verzeichnis \"%1\" beginnt und in Verzeichnis \"%2\" endet. |
Found a naming cycle beginning at directory \"%1\" and ending in directory \"%2\" |
0x00007BF0 | %1 Cluster, die der Datei \"%2\" an Offset \"%3\" zugeordnet wurden, werden als frei markiert. |
Found %1 clusters allocated to file \"%2\" at offset \"%3\" marked as free |
0x00007BF1 | Es wurde ein Zyklus in Index \"%1\" aus Verzeichnis \"%2\" gefunden. |
Found a cycle in index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BF2 | Es wurde ein teilweise falsch sortierter Index \"%1\" aus Verzeichnis \"%2\" gefunden. |
Found a partially mis-ordered index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BF7 | Status: %4 von %5 fertig; Phase: %1%%; Insgesamt: %2%%; ETA: %6:%7:%8 %9%r%0 |
Progress: %4 of %5 done; Stage: %1%%; Total: %2%%; ETA: %6:%7:%8 %9%r%0 |
0x00007BF8 | %r%0 |
%r%0 |
0x00007BF9 | Es wurden %1 Dateien (%2) mit fehlerhaften Links gefunden. |
Found %1 files (%2) with bad links |
0x00007BFA | Es wurde eine Datei \"%1\" mit fehlerhaften Links gefunden. |
Found a file \"%1\" with bad links |
0x00007BFB | Sicherheits-ID \"%1\" ist nicht vorhanden und wird nicht verwendet |
Security ID %1 is non-existent and unused |
0x00007BFC | ...online repariert. |
... repaired online. |
0x00007BFD | ...in der Warteschlage für die Offlinereparatur platziert. |
... queued for offline repair. |
0x00007BFE | für die Selbstreparatur muss der Vorgang abgebrochen und die Überprüfung neu gestartet werden. |
self-healing requires we abort and restart the scan. |
0x00007BFF | unerwartetes Ergebnis der Selbstreparatur - \"chkdsk /f\" ist erforderlich. |
unexpected outcome from self-healing -- \"chkdsk /f\" required. |
0x00007C00 | konnte den Befehl für die Selbstreparatur aufgrund von fehlendem Arbeitsspeicher nicht senden. |
was not able to send command for self-healing due to lack of memory. |
0x00007C01 | \"Chkdsk /scan\" wird aufgrund veralteter Informationen zu Querlinks neu gestartet. |
\"Chkdsk /scan\" is restarting due to stale information about crosslinks. |
0x00007C02 | Laufwerk (\"%1\") wird überprüft und repariert: %2%% abgeschlossen. |
Scanning and repairing drive (%1): %2%% complete |
0x00007C03 | Laufwerk wird überprüft und repariert... |
Scanning and repairing drive... |
0x00007C04 | Laufwerk wird überprüft und repariert (%1)... |
Scanning and repairing drive (%1)... |
0x00007C2E | Von \"Chkdsk /scan\" wurde eine Volumebitmapbeschädigung festgestellt, die nur mit \"chkdsk /f\" repariert werden kann. Der Vorgang wird abgebrochen. |
\"Chkdsk /scan\" has found volume bitmap corruption which can only be repaired by \"chkdsk /f\". Aborting. |
0x00007C2F | Von \"Chkdsk /scan\" wurde online eine kritische Volumebitmapbeschädigung festgestellt und repariert. Die Überprüfung muss daher neu gestartet werden. |
\"Chkdsk /scan\" has found and repaired critical volume bitmap corruption online and must restart the scan. |
0x00007C30 | \"chkdsk /scan\" wird aufgrund einer Beschädigung in der Datei \"$Boot\" abgebrochen.Zum Reparieren des Volumes muss \"chkdsk /f\" ausgeführt werden. |
\"chkdsk /scan\" is aborting due to corruption found in the $Boot file.\"chkdsk /f\" will be required to repair the volume. |
0x00007C38 | Der Volumestatus \"Vollständiges Chkdsk erzwingen\" wurde festgelegt -- \"spotfix\" nicht möglich. |
\"Force Full Chkdsk\" volume state is set -- spotfix is not possible. |
0x00007C39 | Die Liste mit den zuvor erkannten Problemen wurde überprüft, und es wurden keine Probleme gefunden.Es ist keine weitere Aktion erforderlich. |
Windows has examined the list of previously identified issues and found no problems.No further action is required. |
0x00007C3A | Diesem Laufwerk ist keine Liste mit zuvor erkannten Problemen zugeordnet.Es ist keine weitere Aktion erforderlich. |
There is no list of previously identified issues associated with this drive.No further action is required. |
0x00007C3B | Die Liste mit den zuvor erkannten potenziellen Problemen wurde überprüft, und es wurden keine Probleme gefunden.Es ist keine weitere Aktion erforderlich. |
Windows has examined the list of previously identified potential issues and found no problems.No further action is required. |
0x00007C3C | Diesem Laufwerk ist keine Liste mit zuvor erkannten potenziellen Problemen zugeordnet.Es ist keine weitere Aktion erforderlich. |
There is no list of previously identified potential issues associated with this drive.No further action is required. |
0x00007C3D | Die Liste mit den zuvor erkannten potenziellen Problemen wurde überprüft, und es wurden Probleme gefunden.Führen Sie \"chkdsk /scan\" aus, um die Probleme vollständig zu analysieren und der Reparaturwarteschlange hinzuzufügen. |
Windows has examined the list of previously identified potential issues and found problems.Please run chkdsk /scan to fully analyze the problems and queue them for repair. |
0x00007C3E | Die Liste mit den zuvor erkannten potenziellen Problemen konnte nicht überprüft werden.Führen Sie \"chkdsk /scan\" aus, um die Probleme zu suchen und der Reparaturwarteschlange hinzuzufügen. |
Windows could not verify the list of previously identified potential issues.Please run chkdsk /scan to find the problems and queue them for repair. |
0x00007C3F | Es kann keine Onlineüberprüfung für das Volume ausgeführt werden, da es sich im Status \"Vollständiges Chkdsk erforderlich\" befindet.Führen Sie \"chkdsk /f\" zur Reparatur des Volumes aus. |
Windows cannot perform an online scan on the volume because it is in the \"Full Chkdsk Needed\" state.Please run \"chkdsk /f\" to repair the volume. |
0x00007C9C | Das ReFS-Dateisystem muss nicht überprüft werden. |
The ReFS file system does not need to be checked. |
0x0000FFFF | (leere Meldung) |
(empty message) |
0x00AAB15F | Das Feature wird für die aktuelle Dateisystemversion nicht unterstützt. Das Abbild wird ohne dieses Feature erstellt. |
Feature is not supported for the current file system revision, image will be created without this feature. |
0x4E0C2710 | %1!*s!Beschädigungsdatensatz: |
%1!*s!Corruption Record: |
0x4E0C2711 | %1!*s!Beschädigungsdatensatz: %2!#018llx! |
%1!*s!Corruption Record: %2!#018llx! |
0x4E0C4E20 | %1!*s!Header: |
%1!*s!Header: |
0x4E0C4E21 | %1!*s!Beschreibung: |
%1!*s!Description: |
0x4E0C4E22 | %1!*s!Verbspezifische Felder: |
%1!*s!Verb-Specific Fields: |
0x4E0C7530 | NoOp%0 |
NoOp%0 |
0x4E0C7531 | ForceFullChkdsk%0 |
ForceFullChkdsk%0 |
0x4E0C7532 | ForceProactiveScan%0 |
ForceProactiveScan%0 |
0x4E0C7533 | BadFRS%0 |
BadFRS%0 |
0x4E0C7534 | OrphanChildFRS%0 |
OrphanChildFRS%0 |
0x4E0C7535 | BadClusters%0 |
BadClusters%0 |
0x4E0C7536 | BadFreeClusters%0 |
BadFreeClusters%0 |
0x4E0C7537 | CrossLink%0 |
CrossLink%0 |
0x4E0C7538 | CorruptSDEntry%0 |
CorruptSDEntry%0 |
0x4E0C7539 | InvalidSecurityId%0 |
InvalidSecurityId%0 |
0x4E0C753A | IndexAttribute%0 |
IndexAttribute%0 |
0x4E0C753B | IndexSubtree%0 |
IndexSubtree%0 |
0x4E0C753C | IndexOffset%0 |
IndexOffset%0 |
0x4E0C753D | IndexEntry%0 |
IndexEntry%0 |
0x4E0C753E | IndexOrder%0 |
IndexOrder%0 |
0x4E0C753F | Connect%0 |
Connect%0 |
0x4E0C7540 | BreakCycle%0 |
BreakCycle%0 |
0x4E0C7541 | FRSAllocate%0 |
FRSAllocate%0 |
0x4E0C7542 | IndexSort%0 |
IndexSort%0 |
0x4E0C7543 | IndexCycle%0 |
IndexCycle%0 |
0x4E0C9C3F | Unknown%0 |
Unknown%0 |
0x4E0C9C40 | TESTING%0 |
TESTING%0 |
0x4E0C9C41 | DETECTED_IN_DRIVER%0 |
DETECTED_IN_DRIVER%0 |
0x4E0C9C42 | GLOBALLY_VERIFIED%0 |
GLOBALLY_VERIFIED%0 |
0x4E0C9C43 | SKIP_SELF_HEALING%0 |
SKIP_SELF_HEALING%0 |
0x4E0C9C44 | SELF_HEALING_ATTEMPTED%0 |
SELF_HEALING_ATTEMPTED%0 |
0x4E0C9C45 | TESTED_DUPLICATE%0 |
TESTED_DUPLICATE%0 |
0x4E0C9C46 | DUPLICATE%0 |
DUPLICATE%0 |
0x4E0C9C47 | PREVENTS_MOUNT%0 |
PREVENTS_MOUNT%0 |
0x4E0C9C48 | MAINTENANCE%0 |
MAINTENANCE%0 |
0x4E0C9C49 | CRITICAL%0 |
CRITICAL%0 |
0x4E0C9C4A | SPECULATIVE%0 |
SPECULATIVE%0 |
0x4E0CD311 | %1!*s!LCN : %2!#018llx! |
%1!*s!LCN : %2!#018llx! |
0x4E0CD312 | %1!*s!Ausführungslänge : %2!#010x! |
%1!*s!Run Length : %2!#010x! |
0x4E0CE6B8 | %1!*s!Block %2!d! : %3!#018llx! |
%1!*s!Block %2!d! : %3!#018llx! |
0x4E0CE6B9 | %1!*s!Beschädigungskontext %2!2d!: |
%1!*s!Corruption Context %2!2d!: |
0x4E0CE6BA | CallStack%0 |
CallStack%0 |
0x4E0CE6BB | TestInformation%0 |
TestInformation%0 |
0x4E0CE6BC | BinarySample%0 |
BinarySample%0 |
0x4E0CE6BD | SelfHealingResult%0 |
SelfHealingResult%0 |
0x4E0CF649 | %1!*s!Attribut: |
%1!*s!Attribute: |
0x4E0CF64A | %1!*s!Typcode: %2!#x! Name: %3!.*s! |
%1!*s!TypeCode: %2!#x! Name: %3!.*s! |
0x4E0CFA18 | %1!*s!Version : %2!1d!.%3!1d! |
%1!*s!Version : %2!1d!.%3!1d! |
0x4E0CFA19 | %1!*s!Kennzeichnungen : %2!s! |
%1!*s!Flags : %2!s! |
0x4E0CFA1A | %1!*s!Länge : %2!d! Bytes |
%1!*s!Length : %2!d! bytes |
0x4E0CFA1B | %1!*s!Instanzmarkierung : %2!38s! |
%1!*s!InstanceTag : %2!38s! |
0x4E0CFA1C | %1!*s!Verb : %2!s! |
%1!*s!Verb : %2!s! |
0x4E0CFA1D | %1!*s!FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA1E | %1!*s!Anzahl FRS (untergeordnet) : %2!d! |
%1!*s!ChildFRS Count : %2!d! |
0x4E0CFA1F | %1!*s!FRS (untergeordnet) %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
%1!*s!ChildFRS %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
0x4E0CFA20 | %1!*s!Erweiterung: |
%1!*s!Extent: |
0x4E0CFA22 | %1!*s!Besitzende Erweiterung : |
%1!*s!Owning Extent : |
0x4E0CFA23 | %1!*s!Kreuzungserweiterung : |
%1!*s!Crossing Extent : |
0x4E0CFA24 | %1!*s!Offset : %2!#018llx! |
%1!*s!Offset : %2!#018llx! |
0x4E0CFA25 | %1!*s!Sicherheits-ID : %2!#010x! |
%1!*s!Security Id : %2!#010x! |
0x4E0CFA26 | %1!*s!FRN (Anzahl) : %2!d! |
%1!*s!FRN Count : %2!d! |
0x4E0CFA27 | %1!*s!FRN %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
%1!*s!FRN %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
0x4E0CFA28 | %1!*s!Index : |
%1!*s!Index : |
0x4E0CFA29 | %1!*s!Wertlänge : %2!d! Byte |
%1!*s!Value Length : %2!d! bytes |
0x4E0CFA2A | Schlüssel : |
Key : |
0x4E0CFA2B | %1!*s!Wert : |
%1!*s!Value : |
0x4E0CFA2C | %1!*s!Blockoffset : %2!#010x! |
%1!*s!Block Offset : %2!#010x! |
0x4E0CFA2D | %1!*s!FRN wiederherstellen : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Recover FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA2E | %1!*s!FRN (übergeordnet) : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Parent FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA2F | %1!*s!FRN (untergeordnet) : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Child FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA30 | %1!*s!VCN: %2!#018llx! LCN: %3!#018llx! Länge: %4!#010x! |
%1!*s!VCN: %2!#018llx! LCN: %3!#018llx! Length: %4!#010x! |
0x4E0CFA32 | %1!*s!Dateiname: %2 |
%1!*s!FileName: %2 |
0x4E0CFA33 | Name der NTFS-Datei: Übergeordnetes Verzeichnis: %1!#04x! %2!04x!`%3!08x! Info: Erstellungszeit: %4!#016llx! Letzte Bearbeitungszeit: %5!#016llx! Letzte Änderungszeit: %6!#016llx! Letzte Zugriffszeit: %7!#016llx! Zugeordnete Länge: %8!#016llx! Dateigröße: %9!#016llx! Dateiattribute: %10!#08x! Gepackte E/A-Größe: %11!#04x! Reserviert: %12!#04x! Analysepunktmarkierung: %13!#04x! |
NtfsFileName: ParentDirectory: %1!#04x! %2!04x!`%3!08x! Info: CreationTime: %4!#016llx! LastModificationTime: %5!#016llx! LastChangeTime: %6!#016llx! LastAccessTime: %7!#016llx! AllocatedLength: %8!#016llx! FileSize: %9!#016llx! FileAttributes: %10!#08x! PackedEaSize: %11!#04x! Reserved: %12!#04x! ReparsePointTag: %13!#04x! |
0x4E0CFA34 | Kennzeichnungen: %0 |
Flags: %0 |
0x4E0CFA35 | FILE_NAME_NTFS%0 |
FILE_NAME_NTFS%0 |
0x4E0CFA36 | FILE_NAME_DOS%0 |
FILE_NAME_DOS%0 |
0x4E0CFA37 | OwnerID: %1!#08x! |
OwnerID: %1!#08x! |
0x4E0CFA38 | ReparseIndexKey: FileReparseKey: %1!#08x! FileId: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
ReparseIndexKey: FileReparseKey: %1!#08x! FileId: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA39 | SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! |
SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! |
0x4E0CFA3A | SecurityId: %1!#08x! |
SecurityId: %1!#08x! |
0x4E0CFA3B | NtfsObjectIdInfo: FileSystemReference: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
NtfsObjectIdInfo: FileSystemReference: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA3C | ExtendedInfo: |
ExtendedInfo: |
0x4E0CFA3D | DEFAULT_LIMITS%0 |
DEFAULT_LIMITS%0 |
0x4E0CFA3E | LIMIT_REACHED%0 |
LIMIT_REACHED%0 |
0x4E0CFA3F | ID_DELETED%0 |
ID_DELETED%0 |
0x4E0CFA40 | QuotaUserData: QuotaVersion: %1!#08x! QuotaFlags: %2!s! QuotaUsed: %3!#016llx! QuotaChangeTime: %4!#016llx! QuotaThreshold: %5!#016llx! QuotaLimit: %6!#016llx! QuotaExceededTime: %7!#016llx! QuotaSid: %8!s! |
QuotaUserData: QuotaVersion: %1!#08x! QuotaFlags: %2!s! QuotaUsed: %3!#016llx! QuotaChangeTime: %4!#016llx! QuotaThreshold: %5!#016llx! QuotaLimit: %6!#016llx! QuotaExceededTime: %7!#016llx! QuotaSid: %8!s! |
0x4E0CFA41 | SecurityDescriptorHeader: SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! Offset: %3!#016llx! Length: %4!#08x! |
SecurityDescriptorHeader: SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! Offset: %3!#016llx! Length: %4!#08x! |
0x4E0CFA42 | %1!*s!Block : %2!#018llx! |
%1!*s!Block : %2!#018llx! |
0x4E0CFA43 | %1!*s!Eintragsordinale : %2!d! |
%1!*s!Entry Ordinal : %2!d! |
0x4E0CFA44 | %1!*s!Blockanzahl : %2!d! |
%1!*s!Block Count : %2!d! |
0x4E0CFA45 | %1!*s!Kontexttyp : %2 |
%1!*s!Context Type : %2 |
0x4E0CFA46 | %1!*s!Daten: |
%1!*s!Data: |
0x4E0CFA47 | STALE_UNNAMED_INDEX_ENTRY_POINTS_TO_FRS%0 |
STALE_UNNAMED_INDEX_ENTRY_POINTS_TO_FRS%0 |
0x4E0CFA48 | INCORRECT_FRS_MULTI_SECTOR_HEADER_SIGNATURE%0 |
INCORRECT_FRS_MULTI_SECTOR_HEADER_SIGNATURE%0 |
0x4E0CFA49 | FRS_USA_OFFSET_BELOW_MINIMUM%0 |
FRS_USA_OFFSET_BELOW_MINIMUM%0 |
0x4E0CFA4A | INCORRECT_FRS_USA_OFFSET%0 |
INCORRECT_FRS_USA_OFFSET%0 |
0x4E0CFA4B | INCORRECT_FRS_USA_SIZE%0 |
INCORRECT_FRS_USA_SIZE%0 |
0x4E0CFA4C | INCORRECT_FIRST_ATTR_OFFSET%0 |
INCORRECT_FIRST_ATTR_OFFSET%0 |
0x4E0CFA4D | INCORRECT_FRS_HEADER%0 |
INCORRECT_FRS_HEADER%0 |
0x4E0CFA4E | BAD_FRS%0 |
BAD_FRS%0 |
0x4E0CFA4F | INCORRECT_SEQUENCE_NUMBER%0 |
INCORRECT_SEQUENCE_NUMBER%0 |
0x4E0CFA50 | INCORRECT_SEGMENT_NUMBER%0 |
INCORRECT_SEGMENT_NUMBER%0 |
0x4E0CFA51 | ATTR_RECORD_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
ATTR_RECORD_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA52 | ATTR_RECORD_LENGTH_CANNOT_BE_ZERO%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_CANNOT_BE_ZERO%0 |
0x4E0CFA53 | ATTR_RECORD_LENGTH_MISALIGNED%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_MISALIGNED%0 |
0x4E0CFA54 | ATTR_RECORD_TOO_LARGE%0 |
ATTR_RECORD_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA55 | INCORRECT_FIRST_FREE_BYTE%0 |
INCORRECT_FIRST_FREE_BYTE%0 |
0x4E0CFA56 | ATTR_LOWEST_VCN_IS_NOT_ZERO%0 |
ATTR_LOWEST_VCN_IS_NOT_ZERO%0 |
0x4E0CFA57 | INVALID_FILE_ATTR%0 |
INVALID_FILE_ATTR%0 |
0x4E0CFA58 | MISSING_STANDARD_INFO%0 |
MISSING_STANDARD_INFO%0 |
0x4E0CFA59 | MISSING_FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT%0 |
MISSING_FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT%0 |
0x4E0CFA5A | FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT_SET%0 |
FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT_SET%0 |
0x4E0CFA5B | CANNOT_FIND_UNNAMED_DATA_ATTR%0 |
CANNOT_FIND_UNNAMED_DATA_ATTR%0 |
0x4E0CFA5C | MISSING_SPARSE_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_SPARSE_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5D | NTFS_SPARSE_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
NTFS_SPARSE_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5E | MISSING_ENCRYPTED_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_ENCRYPTED_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5F | MISSING_REPARSE_POINT_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_REPARSE_POINT_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA60 | REPARSE_POINT_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
REPARSE_POINT_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA61 | BAD_MAPPING_PAIRS%0 |
BAD_MAPPING_PAIRS%0 |
0x4E0CFA62 | INVALID_ATTR_FORM_CODE%0 |
INVALID_ATTR_FORM_CODE%0 |
0x4E0CFA63 | ATTR_RECORD_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA64 | ATTR_SHOULD_BE_RESIDENT%0 |
ATTR_SHOULD_BE_RESIDENT%0 |
0x4E0CFA65 | INCORRECT_STD_INFO_ATTR_SIZE%0 |
INCORRECT_STD_INFO_ATTR_SIZE%0 |
0x4E0CFA66 | ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
0x4E0CFA67 | INSTANCE_TAG_TOO_LARGE%0 |
INSTANCE_TAG_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA68 | DUPLICATED_INSTANCE_TAG%0 |
DUPLICATED_INSTANCE_TAG%0 |
0x4E0CFA69 | ATTR_SHOULD_NOT_BE_RESIDENT%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_BE_RESIDENT%0 |
0x4E0CFA6A | INCORRECT_ATTR_NAME_OFFSET%0 |
INCORRECT_ATTR_NAME_OFFSET%0 |
0x4E0CFA6B | NULL_FOUND_IN_ATTR_NAME%0 |
NULL_FOUND_IN_ATTR_NAME%0 |
0x4E0CFA6C | UNKNOWN_ATTR_TO_ATTR_DEF_TABLE%0 |
UNKNOWN_ATTR_TO_ATTR_DEF_TABLE%0 |
0x4E0CFA6D | ATTR_SHOULD_NOT_BE_INDEXED%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_BE_INDEXED%0 |
0x4E0CFA6E | ATTR_SHOULD_BE_INDEXED%0 |
ATTR_SHOULD_BE_INDEXED%0 |
0x4E0CFA6F | INDEXABLE_ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
INDEXABLE_ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
0x4E0CFA70 | ATTR_SHOULD_BE_NAMED%0 |
ATTR_SHOULD_BE_NAMED%0 |
0x4E0CFA71 | ATTR_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
ATTR_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA72 | ATTR_LENGTH_TOO_BIG%0 |
ATTR_LENGTH_TOO_BIG%0 |
0x4E0CFA73 | INCORRECT_RESIDENT_ATTR%0 |
INCORRECT_RESIDENT_ATTR%0 |
0x4E0CFA74 | RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
0x4E0CFA75 | NON_RESIDENT_ATTR_HAS_BAD_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_HAS_BAD_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
0x4E0CFA76 | NON_RESIDENT_ATTR_HAS_UNALIGNED_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_HAS_UNALIGNED_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
0x4E0CFA77 | NON_RESIDENT_ATTR_MAPPING_PAIRS_OFFSET_TOO_SMALL%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_MAPPING_PAIRS_OFFSET_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA78 | NON_RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
0x4E0CFA79 | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_SIZES%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_SIZES%0 |
0x4E0CFA7A | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC%0 |
0x4E0CFA7B | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC_BLOCK%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC_BLOCK%0 |
0x4E0CFA7C | BAD_FILE_NAME_LENGTH_IN_FILE_NAME_VALUE%0 |
BAD_FILE_NAME_LENGTH_IN_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7D | INCONSISTENT_FILE_NAME_VALUE%0 |
INCONSISTENT_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7E | NULL_FOUND_IN_FILE_NAME_OF_FILE_NAME_VALUE%0 |
NULL_FOUND_IN_FILE_NAME_OF_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7F | CROSS_LINK_DETECTED%0 |
CROSS_LINK_DETECTED%0 |
0x4E0CFA80 | MISSING_PARENT_IN_FILE_NAME%0 |
MISSING_PARENT_IN_FILE_NAME%0 |
0x4E0CFA81 | MISSING_INDEX_ENTRY%0 |
MISSING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA82 | INDEX_ENTRY_FILE_NAME_HAS_INCORRECT_PARENT%0 |
INDEX_ENTRY_FILE_NAME_HAS_INCORRECT_PARENT%0 |
0x4E0CFA83 | INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_REF%0 |
INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_REF%0 |
0x4E0CFA84 | MFT_BITMAP_NOT_SET%0 |
MFT_BITMAP_NOT_SET%0 |
0x4E0CFA85 | INVALID_SECURITY_ID%0 |
INVALID_SECURITY_ID%0 |
0x4E0CFA86 | INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_NAME_FLAGS%0 |
INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_NAME_FLAGS%0 |
0x4E0CFA87 | DOS_NTFS_NAMES_HAVE_DIFFERENT_PARENTS%0 |
DOS_NTFS_NAMES_HAVE_DIFFERENT_PARENTS%0 |
0x4E0CFA88 | NTFS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
NTFS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
0x4E0CFA89 | DOS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
DOS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
0x4E0CFA8A | MISSING_DOS_NAME%0 |
MISSING_DOS_NAME%0 |
0x4E0CFA8B | MISSING_NTFS_NAME%0 |
MISSING_NTFS_NAME%0 |
0x4E0CFA8C | DOS_NTFS_NAMES_ARE_IDENTICAL%0 |
DOS_NTFS_NAMES_ARE_IDENTICAL%0 |
0x4E0CFA8D | CLEARING_IN_USE%0 |
CLEARING_IN_USE%0 |
0x4E0CFA8E | REPAIRING_SEQUENCE_NUMBER%0 |
REPAIRING_SEQUENCE_NUMBER%0 |
0x4E0CFA8F | REPAIRING_FIRST_FREE_BYTE%0 |
REPAIRING_FIRST_FREE_BYTE%0 |
0x4E0CFA90 | REPAIRING_SEGMENT_NUMBER%0 |
REPAIRING_SEGMENT_NUMBER%0 |
0x4E0CFA91 | REPAIRING_FILE_ATTRIBUTES%0 |
REPAIRING_FILE_ATTRIBUTES%0 |
0x4E0CFA92 | DELETING_ATTRIBUTE%0 |
DELETING_ATTRIBUTE%0 |
0x4E0CFA93 | REPAIRING_FILE_RECORD_FLAGS%0 |
REPAIRING_FILE_RECORD_FLAGS%0 |
0x4E0CFA94 | ADD_ATTRIBUTE%0 |
ADD_ATTRIBUTE%0 |
0x4E0CFA95 | DELETING_INDEX_ENTRY%0 |
DELETING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA96 | DELETING_GENERIC_INDEX_ENTRY%0 |
DELETING_GENERIC_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA97 | MFT_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
MFT_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA98 | FILE_RECORD_NOT_IN_USE%0 |
FILE_RECORD_NOT_IN_USE%0 |
0x4E0CFA99 | FILE_RECORD_REUSED%0 |
FILE_RECORD_REUSED%0 |
0x4E0CFA9A | MISSING_BASE_FILE_RECORD%0 |
MISSING_BASE_FILE_RECORD%0 |
0x4E0CFA9B | FILE_DELETED%0 |
FILE_DELETED%0 |
0x4E0CFA9C | BITMAP_CORRUPT%0 |
BITMAP_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9D | PAGING_FILE_CORRUPT%0 |
PAGING_FILE_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9E | MFT_CORRUPT%0 |
MFT_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9F | SYSTEM_FILE_CORRUPT%0 |
SYSTEM_FILE_CORRUPT%0 |
0x4E0CFAA0 | ATTRIBUTE_LIST_FOUND%0 |
ATTRIBUTE_LIST_FOUND%0 |
0x4E0CFAA1 | OBJECT_ID%0 |
OBJECT_ID%0 |
0x4E0CFAA2 | REPARSE_ID%0 |
REPARSE_ID%0 |
0x4E0CFAA3 | SET_MFT_BITMAP%0 |
SET_MFT_BITMAP%0 |
0x4E0CFAA4 | REPAIRING_SECURITY_ID%0 |
REPAIRING_SECURITY_ID%0 |
0x4E0CFAA5 | ADDING_INDEX_ENTRY%0 |
ADDING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFAA6 | SET_FILE_NAME_FLAGS%0 |
SET_FILE_NAME_FLAGS%0 |
0x4E0CFAA7 | STALE_INFORMATION%0 |
STALE_INFORMATION%0 |
0x4E0CFAA8 | ATTRIBUTE_NOT_FOUND%0 |
ATTRIBUTE_NOT_FOUND%0 |
0x4E0CFAA9 | SET_VOLUME_BITMAP%0 |
SET_VOLUME_BITMAP%0 |
0x4E0CFAAA | CLEAR_VOLUME_BITMAP%0 |
CLEAR_VOLUME_BITMAP%0 |
0x4E0CFAAB | CLUSTERS_ALREADY_IN_USE%0 |
CLUSTERS_ALREADY_IN_USE%0 |
0x4E0CFAAC | INVALID_VCN%0 |
INVALID_VCN%0 |
0x4E0CFAAD | INVALID_LCN%0 |
INVALID_LCN%0 |
0x4E0CFAAE | INVALID_RUN_LENGTH%0 |
INVALID_RUN_LENGTH%0 |
0x4E0CFAAF | LCN_NOT_EXIST%0 |
LCN_NOT_EXIST%0 |
0x4E0CFAB0 | FILE_NAME_ATTRIBUTE_ONLY%0 |
FILE_NAME_ATTRIBUTE_ONLY%0 |
0x4E0CFAB1 | INVALID_ARRAY_LENGTH_COUNT%0 |
INVALID_ARRAY_LENGTH_COUNT%0 |
0x4E0CFAB2 | STD_INFO_NON_RESIDENT%0 |
STD_INFO_NON_RESIDENT%0 |
0x4E0CFAB3 | SDS_NOT_FOUND%0 |
SDS_NOT_FOUND%0 |
0x4E0CFAB4 | STD_INFO_TOO_SMALL%0 |
STD_INFO_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFAB5 | SID_VALID%0 |
SID_VALID%0 |
0x4E0CFAB6 | DENY_DEFRAG%0 |
DENY_DEFRAG%0 |
0x4E0CFAB7 | %1!*s!SelfHealingContext: |
%1!*s!SelfHealingContext: |
0x4E0CFAB8 | %1!*s!CorruptionHint%2!1d!: %3 |
%1!*s!CorruptionHint%2!1d!: %3 |
0x4E0CFAB9 | %1!*s!CorruptionResolution1: %2!s! |
%1!*s!CorruptionResolution1: %2!s! |
0x4E0CFABA | %1!*s!CorruptionResolution2: (%2!#018llx!) |
%1!*s!CorruptionResolution2: (%2!#018llx!) |
0x4E0CFB80 | %1!*s!NtfsCallStack: |
%1!*s!NtfsCallStack: |
0x4E0CFB81 | %1!*s!Datei: %2!d! |
%1!*s!File: %2!d! |
0x4E0CFB82 | %1!*s!Zeilennummer: %2!d! |
%1!*s!Line Number: %2!d! |
0x4E0CFB83 | %1!*s!Quellmarkierung: %2!d! |
%1!*s!SourceTag: %2!d! |
0x4E0CFB84 | %1!*s!Aufrufliste: |
%1!*s!Call Stack: |
0x4E0CFB85 | %1!*s!%2!.*S! |
%1!*s!%2!.*S! |
0x4E0CFB86 | %1!*s!%2 |
%1!*s!%2 |
0x4E0CFB87 | %1!*s!Ungültiger oder falsch formatierter Beschädigungsdatensatz. |
%1!*s!Invalid or malformed corruption record! |
0xC0AAB100 | Interner Dateisystemfehler. |
Internal file system error occurred. |
0xC0AAB101 | Der für den %1!ls!-Parameter angegebene Wert ist ungültig. |
The value specified for parameter '%1!ls!' is not valid. |
0xC0AAB102 | Das FileSystemImage-Objekt ist schreibgeschützt. |
FileSystemImage object is in read only mode. |
0xC0AAB103 | Es ist kein Ausgabedateisystem angegeben. |
No output file system specified. |
0xC0AAB104 | Die angegebene Volume-ID ist entweder zu lang oder enthält mindestens ein ungültiges Zeichen. |
The specified Volume Identifier is either too long or contains one or more invalid characters. |
0xC0AAB105 | Ungültige Dateidatumsangaben. Die Zeit für \"%1!ls!\" liegt vor der Zeit für %2!ls!. |
Invalid file dates. %1!ls! time is earlier than %2!ls! time. |
0xC0AAB106 | Das Dateisystem muss für diese Funktion leer sein. |
The file system must be empty for this function. |
0xC0AAB108 | Mit dem angegebenen Pfad \"%1!ls!\" wird keine Datei identifiziert. |
Specified path '%1!ls!' does not identify a file. |
0xC0AAB109 | Mit dem angegebenen Pfad \"%1!ls!\" wird kein Verzeichnis identifiziert. |
Specified path '%1!ls!' does not identify a directory. |
0xC0AAB10A | Das Verzeichnis \"%1!s!\" ist nicht leer. |
The directory '%1!s!' is not empty. |
0xC0AAB10B | \"%1!ls!\" ist nicht Teil des Dateisystems. Es muss zum Abschließen dieses Vorgangs hinzugefügt werden. |
'%1!ls!' is not part of the file system. It must be added to complete this operation. |
0xC0AAB110 | Der Pfad \"%1!s!\" ist falsch formatiert oder enthält ungültige Zeichen. |
Path '%1!s!' is badly formed or contains invalid characters. |
0xC0AAB111 | Der angegebene Name \"%1!ls!\" ist nicht zulässig: Der Name des Datei- oder Verzeichnisobjekts, der erstellt wurde, während die UseRestrictedCharacterSet-Eigenschaft festgelegt war, darf nur ANSI-Zeichen enthalten. |
The name '%1!ls!' specified is not legal: Name of file or directory object created while the UseRestrictedCharacterSet property is set may only contain ANSI characters. |
0xC0AAB112 | Der Name \"%1!ls!\" ist bereits vorhanden. |
'%1!ls!' name already exists. |
0xC0AAB113 | Fehler beim Hinzufügen von \"%1!ls!\": Es kann kein für das Dateisystem spezifischer eindeutiger Name für das %2!ls!-Dateisystem erstellt werden. |
Attempt to add '%1!ls!' failed: cannot create a file-system-specific unique name for the %2!ls! file system. |
0xC0AAB118 | Das Element \"%1!ls!\" kann in der FileSystemImage-Hierarchie nicht gefunden werden. |
Cannot find item '%1!ls!' in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB119 | Die Datei \"%1!s!\" kann in der FileSystemImage-Hierarchie nicht gefunden werden. |
The file '%1!s!' not found in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB11A | Das Verzeichnis \"%1!s!\" kann in der FileSystemImage-Hierarchie nicht gefunden werden. |
The directory '%1!s!' not found in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB120 | Wenn \"%1!ls!\" hinzugefügt wird, übersteigt die Größe des Abbilds das zurzeit konfigurierte Limit. |
Adding '%1!ls!' would result in a result image having a size larger than the current configured limit. |
0xC0AAB121 | Der für die FreeMediaBlocks-Eigenschaft angegebene Wert ist zu klein für die basierend auf aktuellen Daten geschätzte Abbildgröße. |
Value specified for FreeMediaBlocks property is too small for estimated image size based on current data. |
0xC0AAB128 | Der für die Datei \"%1!ls!\" angegebene Datenstrom ist inkonsistent: erwartet wurden %2!I64d! Byte, gefunden wurden %3!I64d!. |
Data stream supplied for file '%1!ls!' is inconsistent: expected %2!I64d! bytes, found %3!I64d!. |
0xC0AAB129 | Aus dem für die Datei \"%1!ls!\" bereitgestellten Datenstrom können keine Daten gelesen werden. |
Cannot read data from stream supplied for file '%1!ls!'. |
0xC0AAB12A | Der folgende Fehler ist beim Erstellen des Datenstroms für die Datei \"%1!ls!\" aufgetreten: |
The following error was encountered when trying to create data stream for '%1!ls!': |
0xC0AAB12B | Beim Auflisten von Dateien im Verzeichnis '%1!ls!' ist folgender Fehler aufgetreten: |
The following error was encountered when trying to enumerate files in directory '%1!ls!': |
0xC0AAB130 | Dieses Dateisystemabbild hat zu viele Verzeichnisse für das %1!ls!-Dateisystem. |
This file system image has too many directories for the %1!ls! file system. |
0xC0AAB131 | ISO9660 ist auf 8 Verzeichnisebenen beschränkt. |
ISO9660 is limited to 8 levels of directories. |
0xC0AAB132 | Die Datendatei ist für das %1!ls!-Dateisystem zu groß. |
Data file is too large for '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB133 | Vorgangsfehler aufgrund eines inkompatiblen Layouts der vorherigen Sitzung, die aus dem Medium importiert wurde. |
Operation failed because of incompatible layout of the previous session imported from the medium. |
0xC0AAB138 | Die %1!ls!-Pufferdatei kann nicht initialisiert werden. |
Cannot initialize %1!ls! stash file. |
0xC0AAB139 | Fehler beim Suchen in der %1!ls!-Pufferdatei. |
Error seeking in '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB13A | Fehler beim Schreiben in die %1!ls!-Pufferdatei. |
Error encountered writing to '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB13B | Fehler beim Lesen aus der %1!ls!-Pufferdatei. |
Error encountered reading from '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB140 | Das Arbeitsverzeichnis \"%1!ls!\" ist ungültig. |
The working directory '%1!ls!' is not valid. |
0xC0AAB141 | Das Arbeitsverzeichnis kann nicht auf \"%1!ls!\" festgelegt werden. %2!I64d! Byte Speicherplatz sind verfügbar, ungefähr %3!I64d! Byte sind erforderlich. |
Cannot set working directory to '%1!ls!'. Space available is %2!I64d! bytes, approximately %3!I64d! bytes required. |
0xC0AAB142 | Die Datenpufferdatei konnte nicht in das Verzeichnis \"%1!ls!\" verschoben werden. |
Attempt to move the data stash file to directory '%1!ls!' was not successful. |
0xC0AAB148 | Das Startobjekt konnte dem Abbild nicht hinzugefügt werden. |
The boot object could not be added to the image. |
0xC0AAB149 | Ein Startobjekt kann nur in das erste Datenträgerabbild eingeschlossen werden. |
A boot object can only be included in an initial disc image. |
0xC0AAB14A | Der angeforderte Emulationstyp stimmt nicht mit der Größe des Startabbilds überein. |
The emulation type requested does not match the boot image size. |
0xC0AAB150 | Das optische Medium ist leer. |
Optical media is empty. |
0xC0AAB151 | Die angegebene Disc enthält keines der unterstützten Dateisysteme. |
The specified disc does not contain one of the supported file systems. |
0xC0AAB152 | Der angegebene Datenträger enthält kein %1!ls!-Dateisystem. |
The specified disc does not contain a '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB153 | Konsistenzfehler beim Importieren des %1!ls!-Dateisystems. |
Consistency error encountered while importing the '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB154 | Das %1!ls!-Dateisystem auf dem ausgewählten Datenträger enthält ein Feature, das für den Import nicht unterstützt wird. |
The '%1!ls!'file system on the selected disc contains a feature not supported for import. |
0xC0AAB155 | Das %2!ls!-Dateisystem konnte nicht von der Disc importiert werden. Die Datei \"%1!ls!\" ist innerhalb der Abbildhierarchie bereits als Verzeichnis vorhanden. |
Could not import %2!ls! file system from disc. The file '%1!ls!' already exists within the image hierarchy as a directory. |
0xC0AAB156 | Eine Suche zum Sperren von %1!I64d! auf der Quelldisc ist nicht möglich. |
Cannot seek to block %1!I64d! on source disc. |
0xC0AAB157 | Fehler beim Importieren aus der vorherigen Sitzung. Beim Lesen eines Blocks auf dem Medium ist ein Fehler aufgetreten (wahrscheinlich Block %1!u!). |
Import from previous session failed due to an error reading a block on the media (most likely block %1!u!). |
0xC0AAB158 | Die aktuelle Disc ist nicht mit der Disc identisch, von der das Dateisystem importiert wurde. |
Current disc is not the same one from which file system was imported. |
0xC0AAB159 | IMAPI lässt mit dem aktuellen Medientyp keiine Mulit-session zu. |
IMAPI does not allow multi-session with the current media type. |
0xC0AAB15A | IMAPI kann keine Multisession mit dem aktuellen Medium ausführen, da es keine kompatible UDF-Revision für Schreibvorgänge unterstützt. |
IMAPI can not do multi-session with the current media because it does not support a compatible UDF revision for write. |
0xC0AAB15B | IMAPI unterstützt den angeforderten Multisessiontyp nicht. |
IMAPI does not support the multisession type requested. |
0xC0AAB15C | IMAPI unterstützt keinen der Multisessiontypen auf dem aktuellen Medium. |
IMAPI supports none of the multisession type(s) provided on the current media. |
0xC0AAB15D | Die \"MultisessionInterfaces\"-Eigenschaft muss vor dem Aufrufen dieser Methode eingestellt werden. |
MultisessionInterfaces property must be set prior calling this method. |
0xC0AAB15E | Das Dateisystem %2!ls! konnte nicht vom Datenträger importiert werden. Das Verzeichnis \"%1!ls!\" ist bereits in der Abbildhierarchie als Datei vorhanden. |
Could not import %2!ls! file system from disc. The directory '%1!ls!' already exists within the image hierarchy as a file. |
0xC0AAB160 | Die Eigenschaft '%1!ls!' ist nicht verfügbar. |
Property '%1!ls!' is not accessible |
0xC0AAB161 | Die UDF-Revision kann aufgrund der zuvor importierten Sitzung nicht geändert werden. |
UDF revision cannot be changed because of the previously imported session |
0xC0AAB162 | Einer der Multisessionparameter kann nicht abgerufen werden oder besitzt einen ungültigen Wert. |
One of the multisession parameters cannot be retrieved or has a wrong value. |
0xC0AAB163 | Änderungen am zu erstellenden Dateisystem sind nicht zulässig, da das Dateisystem in der importierten Sitzung mit dem Dateisystem in der neuen Sitzung übereinstimmen muss. |
You cannot change the file system to be created, because the file system in the imported session and the one in the new session must match. |
0xC0AAB200 | Das Abbild besitzt keine 2KB-Ausrichtung. Es werden nur Abbilder unterstützt, die eine Ausrichtung auf 2048 Byte besitzen. |
The image is not 2kb aligned. Only 2048 bytes aligned images are supported. |
0xC0AAB201 | Es wurde keine gültige Dateisystem-Volumebeschreibung im ISO-Image gefunden. Dieses Imageformat wird nicht unterstützt, sodass der fertige Datenträger möglicherweise nicht lesbar ist. |
No valid file system Volume Descriptor was found in the iso image. This image format is not supported and the resulting disc might not be readable. |
0xC0AAB202 | Es wurde kein Abbild festgelegt (kein Pfad oder Stream angegeben). |
No image was set (neither path nor stream was given). |
0xC0AAB203 | Größe des Abbilds überschreitet MAXLONG Sektoren - zu groß. |
Image size exceeds MAXLONG sectors - too big. |