File name: | mstsc.exe.mui |
Size: | 54272 byte |
MD5: | 0998208c56082981c2a4fc098280bd96 |
SHA1: | 9996ca6bc45e8fb57fefe5007edda82fecb01f9d |
SHA256: | ac563f06e11d13d194c84cf3321eaf6ba7dc488ae6ce140de75c68aa822425e4 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | mstsc.exe الاتصال بسطح المكتب البعيد (32 بت) |
If an error occurred or the following message in Arabic language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Arabic | English |
---|---|---|
1004 | الاتصال بسطح المكتب البعيد | Remote Desktop Connection |
1005 | %s - %s - اتصال سطح المكتب البعيد | %s - %s - Remote Desktop Connection |
1006 | %s - اتصال سطح المكتب البعيد | %s - Remote Desktop Connection |
1007 | (بنية رقم %4.4d) | (Build Number %4.4d) |
1008 | الاتصال بـ %s من خلال اتصال سطح مكتب بعيد | Connect to %s with Remote Desktop Connection |
1009 | الإصدار %s من عنصر التحكم | Control Version %s |
1023 | الحد الأقصى لقوة التشفير: %d بت | Maximum encryption strength: %d bits |
1024 | حدث خطأ أثناء تحميل عنصر التحكم ActiveX "لخدمات سطح المكتب البعيد". الرجاء التأكد من وجود الإصدار الصحيح من mstscax.dll في المسار |
An error occurred while loading the Remote Desktop Services ActiveX control. Please make sure the correct version of mstscax.dll is in the path |
1025 | تعذر تحميل عنصر التحكم ActiveX "لخدمات سطح المكتب البعيد". تأكد من وجود mstscax.dll في المسار. |
Could not load the Remote Desktop Services ActiveX control. Make sure mstscax.dll is in the path. |
1026 | لا يتطابق عنصر التحكم ActiveX "لخدمات سطح المكتب البعيد" (mstscax.dll) مع إصدار shell الخاص بالعميل. |
The Remote Desktop Services ActiveX control (mstscax.dll) does not match the version of the client shell. |
1028 | تعذر العثور على الملف (%s). | The file (%s) could not be found. |
1029 | يتعذر إنشاء مجلد %s (%s) أو الوصول إليه. لن يتم حفظ إعدادات الاتصال تلقائياً عند الإنهاء. |
Unable to create or access your %s folder (%s). Your connection settings will not be automatically saved on exit. |
1030 | تعذر فتح ملف الاتصال - %s | Unable to open connection file - %s |
1031 | حدث خطأ أثناء محاولة الحفظ إلى الملف %s | An error occurred while saving to file %s |
1032 | حدث خطأ أثناء محاولة التحميل من الملف %s | An error occurred while loading from file %s |
1033 | يتعذر على هذا الكمبيوتر الاتصال بالكمبيوتر البعيد. قد يرجع سبب المشكلة إلى انخفاض ذاكرة الكمبيوتر الظاهرية. أغلق البرامج الأخرى ثم حاول الاتصال مرة أخرى. في حالة استمرار المشكلة، اتصل بمسؤول الشبكة أو الدعم التقني. |
This computer can't connect to the remote computer. The problem might be due to low virtual memory on your computer. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
1034 | يتعذر الوصول إلى مسار المجلد "المستندات" لديك | Unable to get the path to your `My Documents' folder |
1035 | حدث خطأ أثناء تهيئة إعدادات الاتصال الافتراضي | An error occurred while initializing your default connection settings |
1037 | استخدام اتصال سطح المكتب البعيد | Remote Desktop Connection Usage |
1039 | المسار '%s' الذي تم إدخاله طويل جداً ومن ثم تعذر حفظ الاتصال. الرجاء محاولة حفظ الملف مرة أخرى بمسار أقصر. |
The path you entered, '%s', is too long so your connection could not be saved. Please try to save the file again with a shorter path. |
1041 | يتعذر عرض "التعليمات" بسبب عدم تثبيت "تعليمات HTML" على النظام لديك. الرجاء تثبيت "تعليماتHTML" ثم المحاولة مرة أخرى. |
Help cannot be displayed because your system does not have HTML Help installed. Please install HTML Help and try again. |
1043 | ملف الاتصال (%s) المحدد غير صحيح | Invalid connection file (%s) specified |
1054 | يتم الآن الاتصال بـ %s... | Connecting to %s... |
1055 | لا يتضمن مجال/مجموعة عمل %s أي "مضيفو جلسات عمل لسطح المكتب البعيد". | The %s domain/workgroup does not contain any Remote Desktop Session Hosts. |
1070 | &خيارات | &Options |
1073 | 16 لون | 16 Colors |
1074 | 256 لون | 256 Colors |
1075 | ألوان عالية النوعية (15 بت) | High Color (15 bit) |
1076 | ألوان عالية النوعية (16 بت) | High Color (16 bit) |
1077 | ألوان حقيقية (24 بت) | True Color (24 bit) |
1078 | %1!d! X %2!d! بكسل | %1!d! by %2!d! pixels |
1079 | ملء الشاشة | Full Screen |
1080 | فقط عند استخدام وضع ملء الشاشة | Only when using the full screen |
1081 | على الكمبيوتر البعيد | On the remote computer |
1082 | على هذا الكمبيوتر | On this computer |
1083 | إحضار إلى هذا الكمبيوتر | Bring to this computer |
1084 | إبقاء على الكمبيوتر البعيد | Leave at remote computer |
1085 | عدم التشغيل | Do not play |
1087 | عام | General |
1088 | العرض | Display |
1089 | الموارد المحلية | Local Resources |
1091 | الاستخدام | Experience |
1092 | Remote Desktop Files (*.RDP) *.RDP | Remote Desktop Files (*.RDP) *.RDP |
1094 | إغلاق | Close |
1097 | الاتصال بسطح المكتب البعيد | Remote Desktop Connection |
1098 | أعلى جودة (32 بت) | Highest Quality (32 bit) |
1099 | يتم اعتماد "مصادقة مستوى الشبكة". | Network Level Authentication supported. |
1100 | لا يتم اعتماد "مصادقة مستوى الشبكة". | Network Level Authentication not supported. |
1101 | إخفاء ال&خيارات | Hide &Options |
1102 | إظهار ال&خيارات | Show &Options |
1200 | إلغاء الأمر | Cancel |
1201 | سطح المكتب البعيد | Remote Desktop |
1202 | الاتصال | Connection |
1203 | Tahoma | Tahoma |
1204 | 20 | 20 |
1206 | 24 | 24 |
1207 | 5 | 5 |
1208 | 0 | 0 |
1209 | 1 | 1 |
1212 | 17 | 17 |
1220 | مودم (28.8 كيلوبت/ثانية) | Modem (28.8 kbps) |
1221 | مودم (56 كيلوبت/ثانية) | Modem (56 kbps) |
1222 | نطاق ترددي سريع (128 كيلوبت/ثانية - 1.5 ميغابت/ثانية) | Broadband (128 kbps - 1.5 Mbps) |
1223 | شبكة محلية LAN (10 ميغابت/ثانية أو أكثر) | LAN (10 Mbps or higher) |
1224 | مخصص (معرف في الخيارات / الخبرة) | Custom (Defined in Options / Experience) |
1225 | مخصص | Custom |
1226 | موافق | OK |
1227 | اسم الكمبيوتر فارغ أو يحتوي على أحرف غير صالحة. حاول كتابتها مرة أخرى. من الأحرف غير الصالحة: المسافات وعلامات التبويب و ; : * + = \ | ? , " |
The computer name is blank or it contains invalid characters. Try typing it again. Invalid characters include: spaces, tabs, ; : * + = \ | ? , " |
1230 | نطاق واسع منخفض السرعة (256 ك.بت/ث - 2 م.بت/ث) | Low-speed broadband (256 kbps - 2 Mbps) |
1231 | قمر صناعي (2 م ب/ث – 16 م ب/ث مع زمن انتقال كبير) | Satellite (2 Mbps - 16 Mbps with high latency) |
1232 | النطاق الترددي الواسع عالي السرعة (2 م ب/ث – 10 م ب/ث) | High-speed broadband (2 Mbps - 10 Mbps) |
1233 | WAN (10 ميغابت/ثانية أو أعلى مع زمن انتقال كبير) | WAN (10 Mbps or higher with high latency) |
1500 | اكتشاف جودة الاتصال تلقائيًا | Detect connection quality automatically |
2000 | سيتم قطع اتصال جلسة العمل عن بعد بسبب خطأ غير معروف. قد تكون ذاكرة الكمبيوتر المحلي منخفضة. أغلق بعض البرامج ثم حاول الاتصال بالكمبيوتر البعيد مرة أخرى. |
Because of an unknown error, the remote session will be disconnected. The local computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2001 | سيتم قطع اتصال جلسة العمل عن بعد. قد تكون ذاكرة الكمبيوتر منخفضة. أغلق بعض البرامج ثم حاول الاتصال بالكمبيوتر البعيد مرة أخرى. |
The remote session will be disconnected. Your computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2002 | خطأ: نفاد الذاكرة. سيتم قطع اتصال جلسة العمل عن بعد. أغلق بعض البرامج على الكمبيوتر المحلي ثم حاول الاتصال بالكمبيوتر البعيد مرة أخرى. |
Error: Out of memory. The remote session will be disconnected. Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again. |
2003 | خطأ: تعذر تخصيص موارد نافذة. سيتم قطع اتصال جلسة العمل عن بعد. أغلق بعض البرامج على الكمبيوتر المحلي ثم حاول الاتصال بالكمبيوتر البعيد مرة أخرى. |
Error: Unable to allocate window resources. The remote session will be disconnected. Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again. |
2004 | خطأ: تعذر تخصيص موارد نافذة. سيتم قطع اتصال جلسة العمل عن بُعد. أغلق بعض التطبيقات ثم حاول الاتصال بجلسة العمل مرة أخرى. |
Error: Unable to allocate window resources. The session will be disconnected. After closing some applications, try to reconnect the session. |
2005 | حدث خطأ حالة داخلي. سيتم قطع اتصال جلسة العمل عن بعد. قد تكون ذاكرة الكمبيوتر المحلي منخفضة. أغلق بعض البرامج ثم حاول الاتصال بالكمبيوتر البعيد مرة أخرى. |
An internal state error has occurred. The remote session will be disconnected. Your local computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2006 | جلسة عمل "خدمات سطح المكتب البعيد" على وشك الإنهاء. قد تكون ذاكرة الكمبيوتر الظاهرية منخفضة. أغلق البرامج الأخرى ثم حاول الاتصال بالكمبيوتر البعيد مرة أخرى. في حالة استمرار المشكلة، اتصل بمسؤول الشبكة أو الدعم التقني. |
Your Remote Desktop Services session is about to end. This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
2007 | خطأ: حدث خطأ يتعذر استرداده أثناء محاولة العميل الاتصال. أغلق بعض البرامج ثم حاول الاتصال بالكمبيوتر البعيد مرة أخرى. |
Error: An unrecoverable error occurred while the client was attempting to connect. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2998 | جلسة عمل "خدمات سطح المكتب البعيد" على وشك الانتهاء. قد تكون ذاكرة الكمبيوتر الظاهرية منخفضة. قم بإغلاق البرامج الأخرى ثم حاول الاتصال بالكمبيوتر البعيد مرة أخرى. في حالة استمرار المشكلة، اتصل بمسؤول الشبكة أو الدعم التقني. |
Your Remote Desktop Services session is about to end. This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
2999 | خطأ فادح (رمز الخطأ: %d) | Fatal Error (Error Code: %d) |
3000 | &تعليمات | &Help |
3001 | ت&عليمات الاتصال بسطح المكتب البعيد | Remote Desktop Connection &help |
3002 | &حول | &About |
3013 | إ&غلاق | &Close |
3017 | ت&حجيم ذكي | Smart si&zing |
3024 | تشخيصات جل&سات العمل | Sess&ion diagnostics |
3025 | الأوا&مر البعيدة | &Remote commands |
3026 | أوا&مر التطبيقات | &App commands |
3027 | ال&رموز | &Charms |
3029 | ت&بديل التطبيقات | S&witch apps |
3030 | الب&دء | &Start |
3031 | معلومات الع&بارة | &Gateway information |
3032 | ملء ال&شاشة | &Full screen |
3033 | تكبير/تص&غير | &Zoom |
3034 | &تكبير/تصغير (%d%%) | &Zoom (%d%%) |
3035 | 50% | 50% |
3036 | 75% | 75% |
3037 | 100% | 100% |
3038 | 125% | 125% |
3039 | 150% | 150% |
3040 | 175% | 175% |
3041 | 200% | 200% |
3042 | 250% | 250% |
3043 | 300% | 300% |
4001 | استخدم جهاز الكمبيوتر الخاص بك للاتصال بجهاز كمبيوتر موجود في مكان آخر وقم بتشغيل برامجه أو الوصول إلى ملفاته. | Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files. |
4002 | اتصال | Connect |
4003 | تحرير | Edit |
4005 | البرامج الملحقة | Accessories |
4006 | الاتصال باستخدام "الاتصال بسطح المكتب البعيد" | Connect with Remote Desktop Connection |
4007 | اتصل بالكمبيوتر المحدد لاستخدام كافة برامجه وملفاته وموارد الشبكة الموجودة به. | Connect to the selected computer to use all its programs, files, and network resources. |
4233 | الصفحة الرئيسية | Home |
4234 | تحديث | Refresh |
4235 | تسجيل الخروج | Sign out |
4236 | دعوات إلى التطبيق | App invitations |
5000 | حول Azure RemoteApp | About Azure RemoteApp |
5010 | خروج | Exit |
5020 | إرسال ملاحظة | Send feedback |
13300 | حدث خطأ أثناء التحميل من مفتاح التسجيل %s | An error occurred while loading from registry key %s |
13301 | تعذر على الكمبيوتر الاتصال بالكمبيوتر البعيد. حاول إعادة الاتصال. في حالة استمرار المشكلة، اتصل بمالك الكمبيوتر البعيد أو مسؤول الشبكة. |
Your computer was unable to connect to the remote computer. Try to reconnect. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13302 | خيارات متقدمة | Advanced |
13303 | ت&فاصيل | &Details |
13305 | إظهار ال&تفاصيل | Show &Details |
13306 | إخفاء ال&تفاصيل | Hide &Details |
13308 | الرجاء مراجعة أية رسائل تظهر على الشاشة. | Please review any messages that appear. |
13310 | متصل بـ %s | Connected to %s |
13314 | تعذر العثور على الكمبيوتر البعيد. الرجاء الاتصال بأفراد مركز الدعم حول هذا الخطأ. | The remote computer could not be found. Please contact your helpdesk about this error. |
13315 | يحتوي اسم الكمبيوتر المحدد على أحرف غير صحيحة. للحصول على المساعدة، اتصل بمسؤول النظام. |
The specified computer name contains invalid characters. For assistance, contact your system administrator. |
13322 | تم فقد اتصال الشبكة بالكمبيوتر البعيد. | The network connection to the remote computer was lost. |
13323 | يتم الآن محاولة إعادة الاتصال... | Attempting to reconnect... |
13326 | إعادة الاتصال بجلسة العمل البعيدة | Remote Session Reconnect |
13342 | السماح بالتحديد لاحقاً | Allow me to select later |
13343 | المطالبة بإدخال كلمة مرور | Ask for password |
13344 | البطاقة الذكية | Smart card |
13345 | استخدام بيانات الاعتماد المسجلة حاليًا | Use my currently logged on credentials |
13346 | المطالبة بإدخال كلمة مرور (أساسي) | Ask for password (Basic) |
13347 | يجب تحديد عنوان خادم بوابة صحيح. | A valid gateway server address must be specified. |
13348 | لا يعتمد تكوين النظام الاتصالات باستخدام خادم بوابة. | Connections using a gateway server are not supported by your system configuration. |
13349 | لقد قمت بتحديد استخدام خادم بوابة، على الرغم من عدم اعتماد تكوين النظام لهذه الميزة. | You have specified to use a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. |
13350 | لقد قمت بتحديد الاكتشاف التلقائي لوجود أية خوادم بوابات، على الرغم من عدم اعتماد تكوين النظام لهذه الميزة. إذا قمت بالمتابعة، فلن تتمكن من استخدام أي خادم بوابة. هل ترغب في المتابعة؟ | You have specified to auto-detect the presence of a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. If you continue, you will not use a gateway server. Do you wish to continue? |
13351 | الافتراضي (استخدام بوابة عند الضرورة) | Default (Use gateway if necessary) |
13352 | الافتراضي (استخدام بوابة دومًا) | Default (Always use gateway) |
13354 | استخدام بوابة عند الضرورة | Use gateway if necessary |
13355 | استخدام بوابة دومًا | Always use gateway |
13356 | عدم استخدام بوابة | Do not use gateway |
13360 | عدم محاولة إجراء المصادقة | Do not attempt authentication |
13361 | الاتصال دومًا، حتى في حالة فشل المصادقة | Always connect, even if authentication fails |
13362 | عدم الاتصال عند فشل المصادقة | Do not connect if authentication fails |
13363 | التحذير عند فشل المصادقة | Warn me if authentication fails |
13384 | لم يتعرف Windows على الاسم المحدد في الحقل "اسم الكمبيوتر". تحقق من كتابة الاسم بشكل صحيح ثم حاول مرة أخرى. | Windows does not recognize the name specified in the computer name field. Verify that the name is typed correctly, and then try again. |
13385 | سيتم مطالبتك بإدخال بيانات الاعتماد عند الاتصال. | You will be asked for credentials when you connect. |
13386 | سيتم استخدام بيانات الاعتماد المحفوظة لهذا الكمبيوتر البعيد لإجراء الاتصال. يمكنك تحرير أو حذف بيانات الاعتماد هذه. | The saved credentials for this remote computer will be used to connect. You can edit or delete these credentials. |
13387 | سيتم مطالبتك بإدخال بيانات الاعتماد عند الاتصال. لاستخدام بيانات الاعتماد المحفوظة، قم بإلغاء تحديد خانة الاختيار التالية. | You will be asked for credentials when you connect. To use saved credentials, clear the following check box. |
13388 | لا يسمح مسؤول النظام بالمطالبة ببيانات الاعتماد. | Your system administrator does not permit asking for credentials. |
13389 | سيتم استخدام بيانات اعتماد المستخدم الذي تم تسجيل دخوله حالياً في الاتصال. | The credentials of the currently logged on user will be used to connect. |
13390 | سيتم مطالبتك بإدخال بيانات الاعتماد عند الاتصال. لاستخدام بيانات اعتماد المستخدم الحالي، قم بإلغاء تحديد خانة الاختيار التالية. | You will be asked for credentials when you connect. To use the current user credentials, clear the following check box. |
13392 | لن يتم إرسال أية بيانات اعتماد إلى هذا الكمبيوتر البعيد. | No credentials will be sent to this remote computer. |
13393 | سيتم استخدام بيانات الاعتماد المحفوظة في ملف RDP المستخدم حاليًا لإجراء الاتصال. يمكنك حذف بيانات الاعتماد هذه. | The credentials saved in the RDP file currently in use will be used to connect. You can delete these credentials. |
13394 | هر تريد بالتأكيد حذف بيانات الاعتماد المحفوظة؟ | Are you sure you want to delete the saved credentials? |
13395 | اسم الكمبيوتر البعيد غير صحيح. أدخل اسم كمبيوتر بعيد صحيح. | The remote computer name is not valid. Enter a valid remote computer name. |
13396 | حقل اسم الكمبيوتر فارغ. أدخل اسم كمبيوتر بعيد. | The computer name field is blank. Enter a remote computer name. |
13398 | لن يتم إجراء أي اتصال بسبب قيام مسؤول النظام بتقييد بيانات الاعتماد التي يمكن استخدامها. | A connection will not be made because your system administrator has restricted the credentials that may be used. |
13400 | قم بتحديث بيانات اعتماد %s. سيتم استخدام بيانات الاعتماد هذه عند الاتصال بالكمبيوتر البعيد. | Update the credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer. |
13401 | جهاز غير معروف | Unknown Device |
13402 | أجهزة "التوصيل والتشغيل" (PnP) المعتمدة الأخرى | Other supported Plug and Play (PnP) devices |
13403 | محركات الأقراص | Drives |
13404 | الأجهزة التي سأقوم بتوصيلها لاحقاً | Devices that I plug in later |
13405 | محركات الأقراص التي سأقوم بتوصيلها لاحقاً | Drives that I plug in later |
13406 | تحديث بيانات الاعتماد | Update your credentials |
13407 | سيتم استخدام بيانات الاعتماد هذه للاتصال بـ '%s'. سيتم الكتابة فوق بيانات الاعتماد السابقة عند النقر فوق "إرسال". | These credentials will be used to connect to %s. Clicking Submit will overwrite your previous credentials. |
13408 | سيتم استخدام بيانات الاعتماد هذه للاتصال بـ '%s'. إذا لم يكن %s يعتمد "مصادقة مستوى الشبكة"، فلن يقبل بيانات الاعتماد هذه. سيتم الكتابة فوق بيانات الاعتماد السابقة عند النقر فوق "إرسال". | These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking Submit will overwrite your previous credentials. |
13409 | أجهزة RemoteFX USB المعتمدة الأخرى | Other supported RemoteFX USB devices |
13410 | البطاقات الذكية | Smart cards |
13411 | المنافذ | Ports |
13451 | غير محدد | None specified |
13454 | سيتم استخدام بيانات الاعتماد هذه للاتصال بـ %s. سيؤدي النقر فوق "موافق" إلى الكتابة فوق بيانات الاعتماد السابقة. | These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials. |
13455 | تحديث بيانات اعتماد خادم "بوابة سطح المكتب البعيد" | Update your RD Gateway server credentials |
13456 | ستتم مطالبتك ببيانات الاعتماد عند الاتصال بـ %s. | You will be asked for credentials when you connect to %s. |
13457 | لن يتم استخدام خادم "بوابة سطح المكتب البعيد" للاتصال بالكمبيوتر البعيد. | RD Gateway server will not be used to connect to the remote computer. |
13500 | خطأ ظل | Shadow Error |
13501 | خطأ غير محدد. | Unspecified error. |
13502 | تم تكوين إعداد "نهج المجموعة" بحيث تتم المطالبة بموافقة المستخدم. تحقق من صحة تكوين إعداد النهج. | The Group Policy setting is configured to require the user's consent. Verify the configuration of the policy setting. |
13503 | تم تكوين إعداد "نهج المجموعة" بحيث يتم عرض الوصول. تحقق من صحة تكوين إعداد النهج. | The Group Policy setting is configured for view access. Verify the configuration of the policy setting. |
13504 | تم تكوين إعداد "نهج المجموعة" بحيث يتم عرض الوصول والمطالبة بموافقة المستخدم. تحقق من صحة تكوين إعداد النهج. | The Group Policy setting is configured for view access and to require user's consent. Verify the configuration of the policy setting. |
13505 | التحكم عن بعد غير معتمد في هذا الإصدار من Windows. | This version of Windows does not support remote control. |
13506 | لا يدعم إصدار Windows الذي يتم تشغيله على الخادم التحكم في جلسة عمل المستخدم البعيد. | The version of Windows running on this server does not support user shadowing. |
13507 | لا يمكنك التحكم في جلسة العمل الخاصة بك عن بعد. | You cannot shadow your own session. |
13508 | لا يمكنك التحكم في جلسة العمل المحددة عن بعد لأنه تم التحكم بها بالفعل. | You cannot shadow the specified session because that session is already being shadowed. |
13509 | عرض %1 (sessionID %2) على %3 | Viewing %1 (sessionID %2) on %3 |
13510 | التحكم في %1 (sessionID %2) على %3 | Controlling %1 (sessionID %2) on %3 |
13511 | لم يتم توصيل جلسة العمل المحددة. | The specified session is not connected. |
13512 | تم قطع اتصال جلسة العمل التي يتم التحكم بها عن بعد. | The shadow session has been disconnected. |
14000 | سيتم استخدام بيانات الاعتماد هذه للاتصال بـ %s. سيؤدي النقر فوق "موافق" إلى الكتابة فوق بيانات الاعتماد السابقة. | These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials. |
14001 | سيتم استخدام بيانات الاعتماد هذه للاتصال بـ %s. في حالة عدم قيام %s بدعم "مصادقة مستوى الشبكة"، فإنه لن يقبل بيانات الاعتماد هذه. سيؤدي النقر فوق "موافق" إلى الكتابة فوق بيانات الاعتماد السابقة. | These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking OK will overwrite your previous credentials. |
14003 | RemoteApp | RemoteApp |
14004 | في انتظار بدء تشغيل برامج RemoteApp... | Waiting for RemoteApp programs to start... |
14005 | تسجيل خروج RemoteApp | Log off RemoteApp |
14006 | تم قطع اتصال RemoteApp | RemoteApp Disconnected |
14007 | لقد تم إنهاء البرنامج عن بُعد. للحصول على المساعدة، اتصل بمسؤول النظام. |
The remote program has been terminated. For assistance, contact your system administrator. |
14008 | لم يتم تشغيل البرنامج على الكمبيوتر البعيد. للحصول على المساعدة، اتصل بمسؤول النظام. |
The program did not start on the remote computer. For assistance, contact your system administrator. |
14009 | تعذر فتح هذا البرنامج أو الملف. إما أنه توجد مشكلة في %s أو تعذر الوصول إلى الملف الذي تحاول فتحه. للحصول على المساعدة، اتصل بمسؤول النظام. |
Couldn’t open this program or file. Either there was a problem with %s or the file you’re trying to open couldn’t be accessed. For assistance, contact your system administrator. |
14010 | خطأ RemoteApp | RemoteApp Error |
14012 | الرجاء تحديد برنامج عن بُعد لتشغيله أو ملف عن بُعد لفتحه. | Please specify either a remote program to run or a remote file to open. |
14013 | يجب إلغاء تأمين جلسة عمل "خدمات سطح المكتب البعيد" قبل تشغيل برنامج RemoteApp. | You must unlock your Remote Desktop Services session before you can start a RemoteApp program. |
14014 | يتعذر على Windows تشغيل برنامج RemoteApp. برنامج RemoteApp التالي غير مدرج في قائمة البرامج المعتمدة: %s للحصول على المساعدة، اتصل بمسؤول النظام. |
Windows cannot start the RemoteApp program. The following RemoteApp program is not in the list of authorized programs: %s For assistance, contact your system administrator. |
14015 | لم يتم تكوين خادم الكمبيوتر البعيد لفتح نوع ملف البيانات الذي تحاول فتحه. الاسم الكامل للملف الذي تحاول فتحه هو: %s للحصول على المساعدة، اتصل بمسؤول النظام. |
The remote computer is not configured to open the type of data file that you are attempting to open. The complete name of the file that you are trying to open is: %s For assistance, contact your system administrator. |
14016 | يتعذر تشغيل البرنامج عن بُعد أثناء تشغيل جلسة عمل "خدمات سطح المكتب البعيد" في وضع "سطح المكتب الآمن". | The remote program cannot start while the Remote Desktop Services session is in Secure Desktop mode. |
14017 | غير محدد | None specified |
14018 | يتعذر التحقق من صحة التوقيع الرقمي لملف RDP هذا. وبالتالي يتعذر بدء الاتصال عن بُعد. | The digital signature of this RDP File cannot be verified. The remote connection cannot be started. |
14019 | ملف RDP هذا تالف. وبالتالي يتعذر بدء الاتصال عن بُعد. | This RDP File is corrupted. The remote connection cannot be started. |
14020 | لقد قام المسؤول بتعيين نهج يمنع تشغيل ملف RDP هذا. وبالتالي يتعذر بدء الاتصال عن بُعد. | Your administrator has set policy that prevents the launching of this RDP file. The remote connection cannot be started. |
14021 | يتضمن ملف RDP هذا إعدادات يتعذر تجاوزها بواسطة سطر الأوامر. وبالتالي يتعذر بدء الاتصال عن بُعد. | This RDP file has settings that cannot be overridden by command line. The remote connection cannot be started. |
14024 | بروتوكول سطح المكتب البعيد %s معتمد. | Remote Desktop Protocol %s supported. |
14025 | الإصدار %d.%d.%d من Shell | Shell Version %d.%d.%d |
14027 | MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]] "connection file" -- يحدد اسم ملف .RDP الخاص بالاتصال. /v: -- يحدد الكمبيوتر البعيد المطلوب الاتصال به. /admin -- يتيح لك إمكانية الاتصال بجلسة العمل لإدارة الخادم. /f -- يقوم ببدء تشغيل "سطح المكتب البعيد" في وضع ملء الشاشة. /w: -- يحدد عرض نافذة "سطح المكتب البعيد". /h: -- يحدد ارتفاع نافذة "سطح المكتب البعيد". /public -- يقوم بتشغيل "سطح المكتب البعيد" في الوضع العام. /span -- يقوم بمطابقة عرض سطح المكتب البعيد وارتفاعه مع سطح المكتب المحلي الظاهري، ويمكن أن يتسع نطاقه ليتضمن عدة أجهزة عرض عند الضرورة. لتضمين عدة أجهزة عرض، يجب ترتيب أجهزة العرض على شكل مستطيل. /multimon -- تكوين تخطيط جهاز عرض جلسة عمل "خدمات سطح المكتب البعيد" لتتطابق مع التكوين من جانب العميل الحالي. /edit -- يفتح ملف اتصال .RDP المحدد بغرض تحريره. /restrictedAdmin –يتم توصيلك بالكمبيوتر البعيد أو الخادم في الوضع "الإدارة المقيّدة". في هذا الوضع، لن يتم إرسال بيانات الاعتماد إلى الكمبيوتر البعيد أو الخادم، والذي يمكنه حمايتك في الاتصال بكمبيوتر تم اختراقه. ومع ذلك، قد لا تتم مصادقة الاتصالات التي يتم إجراؤها من الكمبيوتر البعيد عن طريق أجهزة كمبيوتر أو خوادم أخرى، والذي قد يؤثر على الوظيفة والتوافق. Implies /admin. /remoteGuard -- يربط جهازك بأحد الأجهزة البعيدة باستخدام Remote Guard. يعمل Remote Guard على منع إرسال بيانات الاعتماد إلى الجهاز البعيد، مما يساعد على حماية بيانات الاعتماد الخاصة بك إذا قمت بالاتصال بأحد الأجهزة البعيدة التي تم اختراقها. بخلاف وضع "الإدارة المقيّدة"، Remote Guard يدعم أيضًا الاتصالات التي تتم عن طريق الخادم البعيد عن طريق إعادة توجيه جميع الطلبات مرة أخرى إلى جهازك. /prompt -- يطالبك بتوفير بيانات الاعتماد عند الاتصال بكمبيوتر بعيد أو خادم. /shadow: -- يحدد sessionID الذي تريد عرضه. //control -- يتيح لك التحكم في جلسة العمل. //noConsentPrompt –يتيح لك التحكم في جلسة عمل المستخدم البعيد. |
MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]] "connection file" -- Specifies the name of an .RDP file for the connection. /v: -- Specifies the remote computer to which you want to connect. /admin -- Connects you to the session for administering a server. /f -- Starts Remote Desktop in full-screen mode. /w: -- Specifies the width of the Remote Desktop window. /h: -- Specifies the height of the Remote Desktop window. /public -- Runs Remote Desktop in public mode. /span -- Matches the remote desktop width and height with the local virtual desktop, spanning across multiple monitors, if necessary. To span across monitors, the monitors must be arranged to form a rectangle. /multimon -- Configures the Remote Desktop Services session monitor layout to be identical to the current client-side configuration. /edit -- Opens the specified .RDP connection file for editing. /restrictedAdmin -- Connects you to the remote PC or server in Restricted Administration mode. In this mode, credentials won’t be sent to the remote PC or server, which can protect you if you connect to a PC that has been compromised. However, connections made from the remote PC might not be authenticated by other PCs and servers, which might impact app functionality and compatibility. Implies /admin. /remoteGuard -- Connects your device to a remote device using Remote Guard. Remote Guard prevents credentials from being sent to the remote device, which can help protect your credentials if you connect to a remote device that has been compromised. Unlike Restricted Administration mode, Remote Guard also supports connections made from the remote device by redirecting all requests back to your device. /prompt -- Prompts you for your credentials when you connect to the remote PC or server. /shadow: -- Specifies the sessionID you wish to view. /control -- Allows control of the session. /noConsentPrompt -- Allows shadowing without user consent. |
14028 | كان ينبغي لنا إغلاق برامج RemoteApp لإصلاح مشكلة مع الخادم. وجرّب فتحها مرة أخرى. | We had to close your RemoteApp programs to fix an issue with the server. Try opening them again. |
15010 | سيتم مطالبتك بإدخال بيانات الاعتماد عند الاتصال بخادم "بوابة سطح المكتب البعيد". | You will be asked for credentials when you connect to this RD Gateway server. |
15011 | سيتم استخدام بيانات اعتماد تسجيل الدخول إلى Windows للاتصال بخادم "بوابة سطح المكتب البعيد" هذا. | Your Windows logon credentials will be used to connect to this RD Gateway server. |
15012 | سيتم استخدام بيانات الاعتماد المحفوظة للاتصال بخادم "بوابة سطح المكتب البعيد" هذا. يمكنك تحرير بيانات الاعتماد هذه أو حذفها. | Saved credentials will be used to connect to this RD Gateway server. You can edit or delete these credentials. |
15013 | مثال: computer.fabrikam.com | Example: computer.fabrikam.com |
15015 | الاتصال مع عدم التحذير | Connect and don't warn me |
15016 | عدم الاتصال | Do not connect |
15017 | التحذير | Warn me |
15018 | سيتم استخدام بيانات الاعتماد المحفوظة للاتصال بهذا الكمبيوتر. يمكنك تحرير بيانات الاعتماد هذه أو حذفها. | Saved credentials will be used to connect to this computer. You can edit or delete these credentials. |
15019 | سيتم استخدام بيانات اعتماد تسجيل الدخول إلى Windows لإجراء الاتصال. | Your Windows logon credentials will be used to connect. |
15020 | حقل اسم الكمبيوتر فارغ. أدخل اسم الكمبيوتر البعيد بالكامل. | The computer name field is blank. Enter a full remote computer name. |
15023 | في حالة عدم استيفاء عملية التح&قق الفعلية للحد الأدنى من متطلبات النهج: | If the &actual verification does not meet minimum policy requirements: |
15024 | اختر أسلوب ال&مصادقة ليتم تطبيقه عند الاتصال بالكمبيوتر البعيد. | Choose the &authentication method to apply when connecting to the remote computer. |
15025 | تتحقق مصادقة الخادم من اتصالك بالكمبيوتر البعيد الصحيح. يتم تحديد قوة التحقق اللازمة للاتصال بواسطة نهج أمان النظام الخاص بك. | Server authentication verifies that you are connecting to the intended remote computer. The strength of the verification required to connect is determined by your system security policy. |
15029 | سيستمر تشغيل البرامج على جهاز الكمبيوتر البعيد بعد قطع الاتصال. يمكنك إعادة الاتصال بجلسة العمل البعيدة لاحقًا عن طريق تسجيل الدخول مرة أخرى. | Programs on the remote computer will continue to run after you have disconnected. You can reconnect to this remote session later by logging on again. |
15037 | في حالة فشل مصاد&قة الخادم: | If server &authentication fails: |
15038 | &عدم عرض هذه الرسالة مرة أخرى | &Don't display this message again |
15039 | سيتم قطع اتصال جلسة العمل البعيدة الخاصة بك | Your remote session will be disconnected |
19000 | تم تلقي الرسالة في %s, %s
|
Message received at %s, %s
|
19001 | -------------------------------------------------------------------------------------------------
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------
|
19002 | ||
20000 | إرسال معلومات الاتصال تلقائياً | Automatically send connection info |
20001 | الخادم الذي تحاول الوصول إليه يدعم إرسال معلومات الاتصال تلقائياً للمساعدة في تحسين الخدمة وتشخيص المشاكل. هل ترغب في إرسال هذه المعلومات تلقائياً؟ بيان الخصوصية |
The server you are accessing supports automatically sending connection information to help improve the service and diagnose issues. Would you like to automatically send this information? Privacy statement |
20013 | RdClient | RdClient |
20014 | Azure RemoteApp | Azure RemoteApp |
20020 | حول %s | About %s |
20021 | لا يزال التطبيق يعمل مصغراً في شريط المهام | The app is still running minimized in your taskbar |
20025 | موارد بعيدة | Remote Resources |
20027 | هل أنت متأكد أنك تريد تسجيل الخروج؟ سيتم قطع الاتصال عن أي تطبيقات مفتوحة. | Are you sure you want to sign out? Any open applications will be disconnected. |
20028 | حدثت مشكلات أثناء تحميل قائمة التطبيقات. يُرجى الانتظار بضع دقائق ثم أعد المحاولة. | There were problems updating the list of apps. Please wait a few minutes and then try again. |
20029 | تعذّر علينا تحديث قائمة التطبيقات. يُرجى التحديث وإعادة المحاولة. تواصل مع مديرك في حالة استمرار المشكلة. | We weren't able to update the list of apps. Please refresh and try again. Contact your administrator if the problem persists. |
20030 | لديك دعوات جديدة. انقر هنا لمراجعتها. | You have new invitations. Click here to review them. |
20031 | لا يوجد لديك أية تطبيقات معينة لك. تواصل مع مديرك إذا استمرت المشكلة. | You don't have any apps assigned to you. Contact your administrator if the problem persists. |
20032 | لا يوجد لديك دعوات لأية تطبيقات. | You don't have any app invitations. |
20033 | البحث عن تطبيقاتك | Finding your apps |
20034 | الحصول على قائمة الدعوات | Getting the list of invitations |
20035 | إذا كنت ترغب في استخدام اسم مستخدم مختلف، يُرجى تسجيل الخروج. | If you wish to use a different user name please Sign Out. |
20036 | هل أنت متأكد من أنك تريد الخروج من برنامج Azure RemoteApp؟ | Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? |
20037 | هل أنت متأكد من أنك تريد الخروج من برنامج Azure RemoteApp؟ سيتم فصل أية تطبيقات مفتوحة. | Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? Any open applications will be disconnected. |
20038 | يُرجى الانتظار أثناء التنظيف والخروج | Please wait while we clean up and exit |
20039 | قمنا بتحديث برنامج Azure RemoteApp. انقر هنا لإعادة تشغيل التطبيق. | We’ve updated Azure RemoteApp. Click here to restart the app. |
20040 | تسجيل الخروج | Signing out |
20071 | 500 | 500 |
20072 | Segoe UI | Segoe UI |
20073 | المستأجر: %s | Tenant: %s |
20074 | تمت الدعوة بواسطة: %s | Invited by: %s |
20075 | 10 | 10 |
20076 | 400 | 400 |
60001 | H | H |
60002 | H1 | H1 |
60011 | H2 | H2 |
60020 | H3 | H3 |
60045 | H4 | H4 |
File Description: | الاتصال بسطح المكتب البعيد |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | mstsc.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | mstsc.exe.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x401, 1200 |