File name: | ActionCenter.dll.mui |
Size: | 48128 byte |
MD5: | 099528ace6aeed73418eaada6366dae2 |
SHA1: | baa651810553be70cc8a9b12abd3cee7b888ddff |
SHA256: | 22ce614a02a6f2265c68d9f27ea7de1dc74e8ec33e8f9c9ea6cfa3822cdfc3c0 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Slovenian | English |
---|---|---|
1000 | Varnostno kopiranje | Backup |
1001 | Ni nastavljeno | Not set up |
1002 | Preverite omrežne poverilnice | Check your network credentials |
1003 | Varnostno kopiranje datotek | Back up your files |
1004 | Preverite varnostno kopijo | Check your backup |
1005 | Ustvarite novo popolno varnostno kopijo | Create a new, full backup |
1006 | Varnostno kopiranje je uspelo | Backup succeeded |
1007 | Spremenite mesto za varnostno kopiranje | Change backup location |
1008 | Preverite prostor na disku za varnostno kopiranje | Check backup disk space |
1009 | Preverite nastavitve varnostnega kopiranja | Check backup settings |
1010 | Poteka varnostno kopiranje | Backup in progress |
1013 | Preverjanje nastavitev varnostnega kopiranja | Check backup settings |
1015 | Varnostno kopiranje ni nadzorovano | Backup is not being monitored |
1017 | Vstavite izmenljiv medij | Insert removable media |
1019 | Preverite rezultate varn. kop. | Check your backup results |
1031 | Varnostno kopiranje datotek ni nastavljeno. | Your files are not being backed up. |
1032 | Uporabniško ime za omrežje ali geslo je poteklo. Datum varnostnega kopiranja: %2 |
Your network user name or password has expired. Backup date: %2 |
1033 | Zadnje načrtovano varnostno kopiranje se ni izvedlo. | The last scheduled backup did not run. |
1034 | Zadnje varnostno kopiranje se ni uspešno dokončalo. Datum varnostnega kopiranja: %2 |
The last backup did not complete successfully. Backup date: %2 |
1035 | Če želite prihraniti prostor na disku, ustvarite le varnostno kopijo novih datotek in datotek, ki ste jih po zadnjem varnostnem kopiranju spremenili. Občasno izdelajte novo popolno varnostno kopijo, če se starejše varnostne kopije na primer izgubijo ali poškodujejo. | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. |
1036 | Datum varnostnega kopiranja: %2 | Backup date: %2 |
1037 | Disk, na katerem je shranjena varnostna kopija, bo prenehal delovati. | The disk that your backup is saved on is about to fail. |
1038 | Na disku, na katerem je shranjena varnostna kopija, ni dovolj praznega prostora. Datum varnostnega kopiranja: %2 |
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2 |
1039 | Varnostno kopiranje je končano, vendar eden od pogonov ni bil vključen. Datum varnostnega kopiranja: %2 |
Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2 |
1040 | Varnostno kopiranje se izvaja | Windows Backup is running |
1041 | Zadnje varnostno kopiranje je bilo preklicano. Datum varnostnega kopiranja: %2 |
The last backup was cancelled. Backup date: %2 |
1042 | Od zadnjega varnostnega kopiranja je minilo vsaj: %2 dni. | At least %2 days have passed since your last backup. |
1043 | Windows ne more najti diska ali omrežne lokacije, kjer so shranjene varnostne kopije. Datum varnostnega kopiranja: %2 |
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2 |
1044 | Zadnje varnostno kopiranje ni uspelo. Datoteke niso bile varnostno kopirane. Datum varnostnega kopiranja: %2 |
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2 |
1045 | Skrbnik ali drug program je izklopil spremljanje varnostnega kopiranja prek središča Varnost in vzdrževanje. | Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program. |
1046 | Sistemske nastavitve so bile obnovljene na točko v preteklosti. Priporočamo, da si ogledate nastavitve varnostnega kopiranja. | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. |
1047 | Če želite nadaljevati varnostno kopiranje, potrebujete pogon CD\DVD ali USB. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. |
1048 | Računalnik je bil obnovljen na določeno časovno točko, zato so nastavitve varnostnega kopiranja morda zastarele. | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. |
1049 | Ker ste računalnik nadgradili na novo različico sistema Windows, morate znova nastaviti nastavitve varnostnega kopiranja. | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. |
1050 | Varnostno kopiranje je končano, vendar so bile nekatere datoteke izpuščene. | The backup completed but some files were skipped. |
1051 | Zadnje varnostno kopiranje ni bilo končano, ker je mesto za varnostne kopiranje zaklenil BitLocker. | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. |
1061 | Uporabniško ime za omrežje ali geslo je poteklo. Kliknite, če želite spremeniti poverilnice. | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. |
1062 | Zadnje varnostno kopiranje se ni uspešno dokončalo. Kliknite, če želite odpraviti težavo. | The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot. |
1063 | Na disku, na katerem je shranjena varnostna kopija, ni dovolj praznega prostora. Kliknite, če želite upravljati prostor na disku za varnostno kopijo. | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. |
1064 | Varnostno kopiranje je končano, vendar eden od pogonov ni bil vključen. Kliknite, če želite preveriti nastavitve varnostnega kopiranja. | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. |
1065 | Od zadnjega varnostnega kopiranja je minilo vsaj %2 dni. Kliknite, če želite zagnati varnostno kopiranje zdaj. | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. |
1066 | Windows ne more najti diska ali omrežne lokacije, kjer so shranjene varnostne kopije. Kliknite, če si želite ogledati nastavitve varnostnega kopiranja. | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. |
1067 | Varnostno kopiranje za nadaljevanje potrebuje CD\DVD ali pogon USB. Vstavite zahtevan disk oz. pogon. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. |
1068 | Varnostna kopija datotek ni bila ustvarjena. Če želite ustvariti varnostno kopijo, kliknite. | Your files are not being backed up. Click to set up backup. |
1081 | Nastavljanje varnostnega kopiranja | Set up backup |
1082 | &Možnosti | Optio&ns |
1083 | &Varnostno kopiraj zdaj | R&un backup now |
1084 | Spre&meni mesto | Chan&ge location |
1086 | Preverite nastavitve | Check settings |
1087 | Podrobnosti | Details |
1089 | Sp&remeni poverilnice | Chan&ge credentials |
1090 | N&astavi varnostno kopiranje | Set &up backup |
1092 | Pod&robnosti | Det&ails |
1093 | Ustvari &novo varnostno kopijo | Create &new backup |
1094 | &Več informacij | M&ore information |
1100 | Odpravljanje težav: vzdrževanje sistema | Troubleshooting: System Maintenance |
1101 | Potrebno je ukrepanje | Action needed |
1102 | Dejanje ni potrebno | No action needed |
1103 | Windows je našel nekaj težav, ki zahtevajo vaše posredovanje. | Windows found issues requiring your attention. |
1104 | Windows aktivno preverja sistem, če bi prišlo do težav z vzdrževanjem. | Windows is actively checking your system for maintenance problems. |
1105 | Vzdrževanje sistema | System Maintenance |
1106 | Počistite prostor na disku, popravite prekinjene bližnjice in druga opravila z vzdrževanjem. | Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks. |
1107 | Izvedi vzd&rževanje sistema | Perform system mai&ntenance |
1108 | Spreminjanje nastavitev odpravljanja težav | Change troubleshooting settings |
1109 | Izklopljeno | Off |
1110 | Windows ne nadzoruje sistema, če bi prišlo do težav z vzdrževanjem. | Windows is not checking your system for maintenance problems. |
1300 | Windows Defender | Windows Defender |
1301 | Ni na voljo | Not available |
1302 | Pokaži | View |
1303 | Onemogočeno | Disabled |
1304 | Program Windows Defender je našel elemente, ki jih morate pregledati. | Windows Defender has items that need your attention. |
1305 | Windows Defender ne omogoča aktivne zaščite računalnika. | Windows Defender is not actively protecting your computer. |
1306 | Storitev je ustavljena | Service stopped |
1307 | Windows Defender izvaja načrtovano pregledovanje za zaščito računalnika. | To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan. |
1308 | Vklopljeno | On |
1309 | Storitev Windows Defender je ustavljena | Windows Defender service stopped |
1310 | Storitev Windows Defender se mora izvajati, da pomaga zaščititi računalnik. | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. |
1311 | Prik&aži podrobnosti | View det&ails |
1312 | Načrtovani pregled | Scheduled Scan |
1313 | Poteka načrtovani pregled. | Scheduled Scan in progress. |
1314 | Pokaži po&tek | View &progress |
1315 | Zaznana je morebitno škodljiva programska oprema | Potentially harmful software detected |
1316 | Če želite odstraniti elemente, kliknite »Očisti sistem«, če želite več informacij, pa kliknite »Pokaži podrobnosti«. | Click Clean system to remove the items or View details for more information. |
1318 | Kliknite za pregled in ukrepanje | Click to review and take action |
1319 | Prikaži podr&obnosti | View det&ails |
1320 | Očisti sistem | Clean System |
1324 | Windows Defender mora pregledati računalnik | Windows Defender needs to scan your computer |
1325 | Redno pregledovanje izboljšuje varnost računalnika. | Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer. |
1326 | Pr&eglej zdaj | Sc&an now |
1327 | Microsoft potrebuje več informacij o tej programski opremi | Microsoft needs more information about this software |
1328 | Če nam boste poslali te informacije, bo program Windows Defender lahko bolje varoval računalnik. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. |
1330 | Pošlji informacije | Send information |
1331 | Zahtevan je vnovičen zagon | Restart required |
1332 | Če želite dokončati postopek čiščenja, znova zaženite računalnik. | To complete the cleaning process you need to restart your computer. |
1333 | Zaženi znov&a | Rest&art |
1334 | Oglejte si podatke, ki jih bo program Windows Defender poslal Microsoftu | Review files that Windows Defender will send to Microsoft |
1335 | Če nam boste poslali te informacije, bo program Windows Defender lahko bolje varoval računalnik. Če si želite ogledati podrobnosti, kliknite. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details. |
1336 | Zahtevan je popoln pregled | Full scan required |
1337 | Če želite dokončati postopek čiščenja, izvedite popoln pregled, ki bo poiskal morebitne preostanke te grožnje. | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. |
1339 | Izvedite popoln pregled, da preverite, ali so v računalniku ostanki te grožnje. Dokler ne izvedete popolnega pregleda, je računalnik morda ogrožen. | You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. |
1341 | Zahtevano je dodatno čiščenje | Additional cleaning required |
1342 | Zaznanih groženj ni bilo mogoče počistiti. Če želite dokončati postopek čiščenja, prenesite Windows Defender brez povezave v računalnik in ga zaženite. | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1344 | Prenesite Windows Defender brez povezave v računalnik in ga zaženite. | Download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1345 | Prenos | Download |
1346 | Windows Defender zahteva vašo pozornost | Windows Defender requires your attention |
1347 | Windows Defender zahteva vašo pozornost, da zaščiti vaš računalnik. | Windows Defender requires your attention to protect your PC. |
1349 | Windows Defender zahteva vašo pozornost. Kliknite, če si želite ogledati podrobnosti. | Windows Defender requires your attention. Click to view details. |
1500 | Domača skupina | HomeGroup |
1501 | Geslo domače skupine je ponastavljeno | Homegroup password was reset |
1502 | Če želite znova vzpostaviti povezavo z domačo skupino, vnesite novo geslo. | To reconnect to the homegroup, type the new password. |
1503 | Vnesite geslo | Type the password |
1504 | Domača skupina ima datoteke v skupni rabi | HomeGroup is sharing files |
1505 | Za datoteke in mape domače skupine veljajo nastavitve skupne rabe. | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. |
1506 | Ogled nastavitev domače skupine | View homegroup settings |
1507 | Pripadate domači skupini | You belong to a homegroup |
1508 | Ta računalnik pripada domači skupini. | This computer belongs to a homegroup. |
1510 | Domača skupina je na voljo | A homegroup is available |
1511 | Omogočite skupno rabo datotek in tiskalnikov v mreži. | Share your files and printers with other people on your network. |
1512 | Pridruži se | Join now |
1513 | Lahko ustvarite domačo skupino | A homegroup can be created |
1515 | Ustvari domačo skupino | Create a homegroup |
1516 | Domača skupina ni na voljo | HomeGroup isn't available |
1517 | Do domače skupine trenutno ne morete dostopati oziroma je ustvariti. | You can't access or create a homegroup right now. |
1519 | Tiskalnik, ki ni vreden zaupanja | Untrusted printer |
1520 | Tiskalnika, ki ni vreden zaupanja, ni mogoče dati v skupno rabo v domači skupini. | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. |
1700 | Zgodovina datoteke | File History |
1703 | Onemogočil pravilnik skupine | Disabled by Group Policy |
1706 | Se izvaja | Running |
1710 | Zgodovina datoteke je izklopljena. | File History is off. |
1711 | Znova izberite pogon Zgodovine datoteke | Reselect your File History drive |
1712 | Našli smo napake v nastavitvah Zgodovine datoteke. Znova izberite pogon. | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. |
1713 | Izberite drug pogon Zgodovine datoteke | Select a different File History drive |
1714 | Pogon Zgodovine datoteke je poln. Če želite omogočiti nadaljnje shranjevanje kopij datotek, izberite drug pogon. | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1716 | Datoteke so bile nazadnje kopirane dne: %2 Pogon Zgodovine datoteke je poln. Če želite omogočiti nadaljnje shranjevanje kopij datotek, izberite drug pogon. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1717 | Spremenite nastavitev, kako dolgo naj zgodovina datoteke hrani datoteke | Change how long File History keeps files |
1718 | Pogon Zgodovine datoteke je skoraj poln. Če želite omogočiti nadaljnje shranjevanje kopij datotek, izberite drug pogon. | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1720 | Datoteke so bile nazadnje kopirane dne: %2 Pogon Zgodovine datoteke je skoraj poln. Če želite omogočiti nadaljnje shranjevanje kopij datotek, izberite drug pogon. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1721 | Znova se povežite s pogonom | Reconnect your drive |
1722 | Pogon Zgodovine datoteke je bil predolgo brez povezave. Če želite omogočiti nadaljnje shranjevanje kopij datotek, znova priključite pogon in nato zaženite varnostno kopiranje. | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1724 | Datoteke so bile nazadnje kopirane dne: %2 Pogon Zgodovine datoteke je bil predolgo brez povezave. Če želite omogočiti nadaljnje shranjevanje kopij datotek, znova priključite pogon in nato zaženite varnostno kopiranje. |
Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1726 | Datoteke so bile nazadnje kopirane: %2 | Files last copied on: %2 |
1727 | Pogon Zgodovine datoteke je poln. Skrajšajte trajanje obdobja, v katerem Zgodovina datoteke hrani kopije datotek. | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1729 | Datoteke so bile nazadnje kopirane dne: %2 Pogon Zgodovine datoteke je poln. Skrajšajte trajanje obdobja, v katerem Zgodovina datoteke hrani kopije datotek. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1730 | Pogon Zgodovine datoteke je skoraj poln. Skrajšajte trajanje obdobja, v katerem Zgodovina datoteke hrani kopije datotek. | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1732 | Datoteke so bile nazadnje kopirane dne: %2 Pogon Zgodovine datoteke je skoraj poln. Skrajšajte trajanje obdobja, v katerem Zgodovina datoteke hrani kopije datotek. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1735 | Poiščite napake na pogonu s funkcijo »Zgodovina datoteke« | Check your File History drive for errors |
1736 | V nastavitvah pogona Zgodovine datoteke smo našli napake in kopij datotek ni mogoče shraniti. Popravite pogon. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1738 | Datoteke so bile nazadnje kopirane dne: %2 V nastavitvah pogona Zgodovine datoteke smo našli napake in kopij datotek ni mogoče shraniti. Popravite pogon. |
Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1740 | Znova vnesite omrežne poverilnice | Reenter your network credentials |
1741 | Poverilnice za dostop do vašega omrežnega mesta niso veljavne in kopij datotek ni mogoče shraniti. Znova vnesite poverilnice. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1743 | Datoteke so bile nazadnje kopirane %2 Poverilnice za dostop do vašega omrežnega mesta niso veljavne in kopij datotek ni mogoče shraniti. Znova vnesite poverilnice. |
Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1744 | Premikanje datotek ... | Moving your files... |
1745 | Zgodovina datoteke ne omogoča shranjevanja kopij vseh datotek zaradi omejitev datotečnega sistema na pogonu, kjer uporabljate Zgodovino datoteke. Priporočamo vam, da izberete drug pogon. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1746 | Datoteke, nazadnje kopirane v: %2 Zgodovina datoteke ne omogoča shranjevanja kopij vseh datotek zaradi omejitev datotečnega sistema na pogonu, kjer uporabljate Zgodovino datoteke. Priporočamo vam, da izberete drug pogon. |
Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1747 | Zgodovina datoteke obnavlja datoteke. (%2%%) | File History is restoring your files. (%2%%) |
1748 | Obnavljanje knjižnic in map je začasno prekinjeno in se bo nadaljevalo takoj, ko bo pogon Zgodovine datoteke znova na voljo. Odstotek obnovljenih podatkov: %2%%. Obnovitev se bo nadaljevala, ko bo pogon na voljo. |
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. %2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available. |
1749 | Vzpostavi povezavo s funkcijo Zgodovina datoteke | Connect File History |
1750 | Vklopi | Turn on |
1751 | Popravi | Repair |
1752 | Spremeni pogon | Change drive |
1753 | Zgodovina datoteke samodejno obnavlja vaše datoteke. Če je pogon priključen, lahko začnete obnavljati datoteke že ta trenutek. | File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now. |
1754 | Zaženi zdaj | Run now |
1755 | Spremeni nastavitve | Change settings |
1756 | Obnovi osebne datoteke | Restore personal files |
1757 | Ustavi | Stop |
1758 | Vnesi poverilnice | Enter credentials |
1759 | Znova izberi pogon | Reselect drive |
1760 | Obnovi zdaj | Restore now |
1770 | V nastavitvah Zgodovine datoteke smo našli napake. Tapnite ali kliknite, če želite znova izbrati pogon. | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. |
1771 | Poverilnice za dostop do vašega omrežnega mesta niso veljavne in kopij datotek ni mogoče shraniti. Tapnite ali kliknite, če želite znova vnesti poverilnice. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. |
1772 | V nastavitvah pogona Zgodovine datoteke smo našli napake in kopij datotek ni mogoče shraniti. Tapnite ali kliknite, če želite popraviti pogon. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. |
1773 | Pogon Zgodovine datoteke je poln. Tapnite ali kliknite, če želite izbrati drug pogon in še naprej shranjevati kopije datotek. | Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1774 | Pogon Zgodovine datoteke je poln. Tapnite ali kliknite, če želite skrajšati trajanje obdobja, ko Zgodovina datoteke hrani kopije datotek. | Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1775 | Pogon Zgodovine datoteke je skoraj poln. Tapnite ali kliknite, če želite izbrati drug pogon in še naprej shranjevati kopije datotek. | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1776 | Pogon Zgodovine datoteke je skoraj poln. Tapnite ali kliknite, če želite skrajšati trajanje obdobja, ko Zgodovina datoteke hrani kopije datotek. | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1777 | Pogon Zgodovine datoteke je bil predolgo brez povezave. Če želite omogočiti nadaljnje shranjevanje kopij datotek, ga znova priključite in nato tapnite ali kliknite. | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. |
1778 | Zgodovina datoteke ne omogoča shranjevanja kopij vseh datotek zaradi omejitev datotečnega sistema na pogonu, kjer uporabljate Zgodovino datoteke. Tapnite ali kliknite, da izberete drug pogon. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. |
1779 | Obnavljanje vaših datotek je začasno ustavljeno, saj pogon funkcije Zgodovina datoteke ni priključen. | Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected. |
1780 | Obnavljanje vaših knjižnic in map je začasno zaustavljeno in se bo nadaljevalo tako, ko bo na voljo pogon funkcije Zgodovina datoteke. | Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. |
1800 | Samodejno vzdrževanje | Automatic Maintenance |
1801 | Ukrepanje ni potrebno | No action needed |
1803 | Vzdrževanje se izvaja | Maintenance in progress |
1804 | Vzdrževanje se zaustavlja | Maintenance is stopping |
1805 | Datum zadnjega zagona: neznan Windows ni uspel ugotoviti, kdaj je nazadnje potekalo vzdrževanje. |
Last run date: Unknown Windows was unable to determine the last date maintenance was run. |
1806 | Datum zadnjega zagona: %2 Windows samodejno razporedi izvajanje dejavnosti vzdrževanja v računalniku. |
Last run date: %2 Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer. |
1807 | Datum zadnjega zagona: %2 | Last run date: %2 |
1809 | Zaženi vzdrževanje | Start maintenance |
1810 | Spremeni nastavitve vzdrževanja | Change maintenance settings |
1811 | Zaustavi vzdrževanje | Stop maintenance |
1813 | Samodejno vzdrževanje je bilo zakasnjeno. Opravila vzdrževanja se bodo zagnala ob naslednjem razporejenem času ali pa jih zaženite zdaj. | Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now. |
1814 | Če želite optimirati računalnik, zaženite samodejno vzdrževanje | Run Automatic Maintenance now to optimize your computer |
1815 | Zagon vzdrževanja | Run maintenance |
1900 | Stanje pogona | Drive status |
1901 | V redu | OK |
1902 | Vsi pogoni delujejo pravilno. | All drives are working properly. |
1903 | Potreben je spletni pregled | Online Scan Needed |
1904 | Na pogonu smo našli morebitne napake, zato ga moramo pregledati. Med pregledovanjem lahko še naprej uporabljate pogon. | We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan. |
1905 | Zaženi pregled | Run scan |
1907 | Iskanje napak na pogonu | Scan drive for errors |
1909 | Kliknite, če želite začeti pregled | Click to start scan |
1910 | Potreben je vnovični zagon | Restart Needed |
1911 | Na pogonu smo našli napake. Če jih želite odpraviti in preprečiti izgubo podatkov, znova zaženite računalnik. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. |
1912 | Vnovični zagon | Restart |
1914 | Zaženi znova in odpravi napake na pogonu | Restart to repair drive errors |
1916 | Kliknite, če želite znova zagnati računalnik | Click to restart your PC |
1918 | Na pogonu smo našli napake. Če jih želite odpraviti in preprečiti izgubo podatkov, znova zaženite računalnik. Popravilo lahko traja nekaj časa. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. |
1924 | Pregledovanje pogona | Scanning drive |
1925 | Med pregledom lahko uporabljate pogon. | You can keep using the drive during the scan. |
2000 | Microsoftov račun | Microsoft account |
2002 | Vpišite se s svojimi najnovejšimi poverilnicami za Microsoftov račun. | Sign in with your most recent Microsoft account credential. |
2003 | Vpis | Sign in |
2004 | Kliknite tukaj za vnos najnovejših poverilnic | Click here to enter your most recent credential |
2005 | Znova se morate vpisati s svojim Microsoftovim računom. | Your Microsoft account needs you to sign in again. |
2007 | Vaš e-poštni naslov je bil spremenjen. Vpišite se znova z novim e-poštnim naslovom in posodobite svoj Microsoftov račun v tem računalniku. | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. |
2008 | Izpis | Sign out |
2009 | Vpišite se z novim e-poštnim naslovom | Sign in with your new email address |
2012 | Če želite dokončati nastavitev tega Microsoftovega računa, potrebujete dovoljenje staršev. | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. |
2013 | Vprašajte starše | Ask a parent |
2014 | Prosite za dovoljenje | Ask for permission |
2017 | Microsoftovega računa kar nekaj časa niste uporabljali, zato je potekel. Vpišite se z drugim Microsoftovim računom - lahko ustvarite novega ali pa odprite račun, ki bo veljal le za ta računalnik. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC. |
2018 | Posodobitev računa | Update your account |
2020 | Microsoftovega računa kar nekaj časa niste uporabljali, zato je potekel. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. |
2022 | Zaradi zaščite tega računa moramo preveriti, ali je račun vaš. | To help keep this account secure, we need to verify that it's yours. |
2023 | Preveri | Verify |
2024 | Znova se prijavite v svoj Microsoftov račun | Get back into your Microsoft account |
2027 | Preveriti moramo, ali je ta e-poštni naslov vaš. V svojem e-poštnem nabiralniku poiščite sporočilo, ki vam ga je poslala skupina za Microsoftov račun. | We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team. |
2028 | Več informacij | More info |
2029 | Dokončajte nastavitev svojega računa | Finish setting up your account |
2032 | Posodobiti morate nekaj podatkov za svoj Microsoftov račun. | You need to update some info for your Microsoft account. |
2033 | Posodobi podatke | Update info |
2034 | Dodajanje manjkajočih informacij o Microsoftovem računu | Add missing Microsoft account info |
2036 | Ni dokončano | Not complete |
2037 | Preveriti morate spremembe v svojem Microsoftovem računu. | You need to verify changes to your Microsoft account. |
2039 | Potrdite, da ste spremenili svoj račun | Verify that you changed your account |
2042 | Če se želite znova vpisati v svoj Microsoftov račun, dodajte nekaj varnostnih informacij. | You need to add security info to help you get back into your Microsoft account. |
2043 | Dodaj informacije | Add info |
2044 | Dodaj varnostne informacije | Add security info |
2045 | Če boste dodali še kakšne informacije v svoj račun, ga bomo v primeru pozabljenih poverilnic ali izgubljenega dostopa lažje obnovili. | Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way. |
2047 | Vaše shranjene poverilnice za aplikacije, spletna mesta in omrežja bodo sinhronizirane šele, ko boste potrdili svojo identiteto v tem računalniku. | Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC. |
2049 | Preverite svojo identiteto v tem računalniku | Verify your identity on this PC |
2052 | Če želite ostati sinhronizirani, vnesite svoje najnovejše poverilnice za Microsoftov račun. | You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync. |
2054 | Vnesite poverilnice za Microsoftov račun | Enter your Microsoft account credential |
2057 | Microsoftov račun deluje pravilno. | Your Microsoft account is working properly. |
2099 | Ogled nastavitev Microsoftovega računa | View Microsoft account settings |
2100 | Programska oprema za naprave | Device software |
2102 | Naprave ne potrebujejo dodatne programske opreme, nameščene v računalnik, da bi pravilno delovale. | No devices connected to your PC need additional software to work properly. |
2104 | Ena ali več naprav, priključenih na računalnik, za pravilno delovanje potrebujejo dodatno programsko opremo. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. |
2105 | Dokončajte namestitev programske opreme za napravo | Finish installing device software |
2107 | Namesti | Install |
2108 | Namestite programsko opremo za napravo | Install device software |
2200 | Prostori za shranjevanje | Storage Spaces |
2201 | Preveri, ali je v prostorih za shranjevanje prišlo do težav | Check Storage Spaces for issues |
2202 | V prostoru za shranjevanje je prišlo do ene ali več težav. Če jih želite odpraviti, odprite prostore za shranjevanje. | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. |
2204 | V prostoru za shranjevanje je prišlo do ene ali več težav. Morda boste morali dodati ali zamenjati enega ali več pogonov. Odprite prostore za shranjevanje in si oglejte, na katerih pogonih prihaja do težav. | There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems. |
2205 | Odpri prostore za shranjevanje | Open Storage Spaces |
2206 | Odpri upravitelja strežnika | Open Server Manager |
2300 | Službene mape | Work Folders |
2301 | Vaši podatki za vpis za delovne mape niso pravilni | Your Work Folders sign-in info didn't work |
2302 | Poskusite vnesti najnovejše geslo. Če želite odpraviti to težavo, odprite delovne mape. | Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue. |
2303 | Na pogonu je zmanjkalo prostora za vaše delovne mape | Your Work Folders is out of drive space |
2304 | Delovne mape ne sinhronizirajo več vaših datotek, ker je zmanjkalo prostora na pogonu. Za več informacij odprite delovne mape. | Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information. |
2305 | V strežniku delovnih map je zmanjkalo prostora. | You're out of space on the Work Folders server. |
2306 | Če želite odpraviti to težavo, odstranite nekaj datotek iz delovnih map ali prosite svojo organizacijo za več prostora. Za več informacij odprite delovne mape. | To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information. |
2307 | Nekatere vaše datoteke so prevelike za sinhronizacijo z delovnimi mapami. | Some of your files are too big to sync with Work Folders. |
2308 | To težavo odpravite tako, da odstranite datoteke iz delovnih map. Za več informacij odprite delovne mape. | To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information. |
2309 | Vaše službene mape ne podpirajo določenih vrst datotek, zato te ne bodo sinhronizirane. | Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced. |
2311 | %2 ne more vzpostaviti povezave s strežnikom delovnih map v vaši organizaciji. | %2 can't connect to your organization's Work Folders server. |
2312 | Odpri službene mape | Open Work Folders |
2313 | %2 | %2 |
2314 | Preverite, ali je prišlo do težav z delovnimi mapami | Check Work Folders for problems |
2315 | Vaš računalnik ni skladen z varnostnimi pravilniki organizacije. Če želite več informacij, odprite delovne mape. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more. |
2316 | Delovne mape so izbrisane | Work Folders deleted |
2317 | Vaša organizacija je oddaljeno izbrisala delovne mape v tem računalniku. | Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC. |
2319 | Vaš računalnik ni skladen z varnostnimi pravilniki organizacije. Če želite odpraviti te težave, odprite delovne mape. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues. |
2321 | Če želite odpraviti te težave, odprite delovne mape. | Open Work Folders to address these issues. |
0x10000031 | Odzivni čas | Response Time |
0x30000000 | Informacije | Info |
0x30000001 | Začni | Start |
0x50000002 | Napaka | Error |
0x50000003 | Opozorilo | Warning |
0x50000005 | Podrobno | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-HealthCenter | Microsoft-Windows-HealthCenter |
0xB0000001 | Ponudnik za preverjanje %1 je bil onemogočen. HRESULT=%2. | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. |
0xB0000002 | Sporočilo ikone prejeto: %1. | Icon message received: %1. |
0xB0000003 | Obvestilo že obstaja: %1. | Notification already exists: %1. |
0xB0000004 | Dogodek, ki določa neznano preverjanje %1 (različica %2) je bil najden v kanalu %3 | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 |
0xB0000005 | Najden je bil dogodek, ki določa neznano stanje %1 za preverjanje s kanoničnim imenom %2 | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found |
0xB0000006 | Stanja (%1) za preverjanje s kanoničnim imenom %2 ni bilo mogoče nastaviti: HRESULT = %3. | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. |
0xB0000007 | Pri zagonu delovne niti je prišlo do napake: HRESULT=%1. | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. |
0xB0000008 | Pri dodajanju novega obvestila ni bilo mogoče nastaviti stanja ikone: HRESULT=%1. | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. |
0xB0000009 | Ikone novega obvestila ni bilo mogoče obdelati: HRESULT=%1. | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. |
0xB000000A | Obdelava ikone za odstranjevanje obvestila ni uspela: HRESULT=%1. | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. |
0xB000000B | Predpomnilnik prebran za ponudnika preverjanja %1: HRESULT=%2. | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000C | Predpomnilnik napisan za ponudnika preverjanja %1: HRESULT=%2. | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000D | Novega škrlatnega dogodka iz kanala ni uspela %1 ni bilo mogoče obdelati: HRESULT=%2. | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000E | Zaznamka za kanal %1 ni bilo mogoče nastaviti: HRESULT=%2. | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000F | Napaka dogodka v kanalu %1. | Error event in channel %1. |
0xB0000010 | Obstoječega dogodka za kanal ni %1 ni bilo mogoče obdelati: HRESULT=%2. | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000011 | Obstoječih dogodkov za kanal %1 ni bilo mogoče prebrati: HRESULT=%2. | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000012 | %1 ni mogoče razrešiti: HRESULT=%2. | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. |
0xB0000013 | Nastavitev za preverjanje s kanoničnim imenom %1 ni bilo mogoče naložiti: HRESULT=%2. | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. |
0xB0000014 | Dodano obvestilo s kanoničnim imenom %1. | Added notification with canonical name %1. |
0xB0000015 | Odstranjeno je obvestilo s kanoničnim imenom %1. | Removed notification with canonical name %1. |
File Description: | Varnost in vzdrževanje |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ACTIONCENTER |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane. |
Original Filename: | ACTIONCENTER.DLL.MUI |
Product Name: | Operacijski sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x424, 1200 |