100 | FileSystemImaging |
FileSystemImaging |
0x3E8 | Μετατροπή χαμένων αλυσίδων σε αρχεία (N/Ο); %0 |
Convert lost chains to files (Y/N)? %0 |
0x3E9 | Ανεπανόρθωτο σφάλμα στο φάκελο %1. |
Unrecoverable error in folder %1. |
0x3EA | Μετατροπή φακέλου σε αρχείο (N/Ο); %0 |
Convert folder to file (Y/N)? %0 |
0x3EB | %1 byte συνολικός χώρος στο δίσκο. |
%1 bytes total disk space. |
0x3EC | %1 byte σε εσφαλμένους τομείς του δίσκου. |
%1 bytes in bad sectors. |
0x3ED | %1 byte σε %2 κρυφά αρχεία. |
%1 bytes in %2 hidden files. |
0x3EE | %1 byte σε %2 φακέλους. |
%1 bytes in %2 folders. |
0x3EF | %1 byte σε %2 αρχεία. |
%1 bytes in %2 files. |
0x3F0 | %1 byte σε %2 ανακτημένα αρχεία. |
%1 bytes in %2 recovered files. |
0x3F1 | %1 byte σε %2 ανακτήσιμα αρχεία. |
%1 bytes in %2 recoverable files. |
0x3F2 | %1 ελεύθερα byte στο δίσκο. |
%1 bytes available on disk. |
0x3F3 | %1 σύνολο byte στη μνήμη. |
%1 total bytes memory. |
0x3F4 | %1 ελεύθερα byte. |
%1 bytes free. |
0x3F5 | Τα Windows δεν είναι δυνατό να ελέγξουν μια προσαρτημένη μονάδα δίσκου του δικτύου. |
Windows cannot check a disk attached through a network. |
0x3F6 | Τα Windows δεν είναι δυνατό να ελέγξουν μια μονάδα δίσκου η οποία έχει αντικατασταθεί ή προέρχεται από εντολή SUBST ή ASSIGN. |
Windows cannot check a disk that is substituted orassigned using the SUBST or ASSIGN command. |
0x3F7 | Ο καθορισμένος δίσκος δεν φαίνεται να είναι δίσκος Windows ΧΡ.Ενημέρωση τύπου μέσου FAT. |
The specified disk appears to be a non-Windows XP disk.Updating FAT media type. |
0x3F8 | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την ανάγνωση του πίνακα κατανομής αρχείων (FAT %1). |
An error occurred while reading the file allocation table (FAT %1). |
0x3F9 | Φάκελος %1. |
Folder %1. |
0x3FA | Το %1 περιέχει %2 μη συνεχή μπλοκ. |
%1 contains %2 non-contiguous blocks. |
0x3FB | Όλα τα αρχεία που επιλέχτηκαν είναι συνεχή. |
All specified files are contiguous. |
0x3FC | Τα Windows βρήκαν σφάλματα στη μονάδα δίσκου, αλλά δεν θα τα διορθώσουνδιότι ο έλεγχος της μονάδας δίσκου έγινε χωρίς την παράμετρο /F (διόρθωση). |
Windows found errors on the disk, but will not fix thembecause disk checking was run without the /F (fix) parameter. |
0x3FD | Ο πίνακας εκχώρησης αρχείων (FAT) στο δίσκο %1 είναι κατεστραμμένος. |
The file allocation table (FAT) on disk %1 is corrupted. |
0x3FE | Η %1 πρώτη μονάδα εκχώρησης δεν είναι έγκυρη. Η καταχώρηση θα περικοπεί. |
%1 first allocation unit is not valid. The entry will be truncated. |
0x3FF | Ολοκληρώθηκε η επαλήθευση αρχείων και φακέλων. |
File and folder verification is complete. |
0x400 | Ο τόμος είναι υπερβολικά μεγάλος για να μετατραπεί. |
The volume is too large to convert. |
0x401 | Ο τόμος μπορεί να έχει ασυνέπειες. Εκτελέστε το Chkdsk, το βοηθητικό πρόγραμμα ελέγχου του δίσκου. |
The volume may have inconsistencies. Run Chkdsk, the disk checking utility. |
0x404 | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα εκχώρησης. Το μέγεθος αρχείου θα προσαρμοστεί. |
An allocation error occurred. The file size will be adjusted. |
0x405 | Δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση της καταχώρισης .., η διεργασία συνεχίστηκε. |
Cannot recover .. entry, processing continued. |
0x406 | Ο φάκελος είναι εντελώς άδειος, δεν υπάρχει . ή .. |
Folder is totally empty, no . or .. |
0x407 | Ο φάκελος έχει δημιουργηθεί από την εντολή join. |
Folder is joined. |
0x408 | Δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση .. καταχώρησης. |
Cannot recover .. entry. |
0x409 | Η καταχώρηση %1 περιέχει μια σύνδεση η οποία δεν είναι έγκυρη. |
The %1 entry contains a nonvalid link. |
0x40A | Τα Windows βρήκαν μια καταχώριση η οποία περιέχει εσφαλμένο χαρακτηριστικό. |
Windows has found an entry that contains a nonvalid attribute. |
0x40B | Το μέγεθος της καταχώρησης %1 δεν είναι έγκυρο. |
The size of the %1 entry is not valid. |
0x40C | %1 επικαλύπτεται στη μονάδα εκχώρησης %2. |
%1 is cross-linked on allocation unit %2. |
0x40D | Τα Windows δεν είναι δυνατό να βρουν το φάκελο %1,Δεν γίνεται περαιτέρω επεξεργασία του δέντρου. |
Windows cannot find the %1 folder. Disk check cannot continue past this point in the folder structure. |
0x40E | Δεν γίνεται περαιτέρω επεξεργασία της δομής φακέλων. |
The folder structure past this point cannot be processed. |
0x40F | %1 byte της μονάδας δίσκου ελευθερώθηκαν. |
%1 bytes of free disk space added. |
0x410 | %1 byte της μονάδας δίσκου θα ελευθερωθούν. |
%1 bytes of free disk space would be added. |
0x411 | Ο τόμος %1 δημιουργήθηκε στις %2 %3 |
Volume %1 created %2 %3 |
0x412 | %1 σύνολο μονάδων εκχώρησης στο δίσκο. |
%1 total allocation units on disk. |
0x413 | %1 byte σε κάθε μονάδα εκχώρησης. |
%1 bytes in each allocation unit. |
0x414 | Ο έλεγχος μονάδας δίσκου δεν είναι διαθέσιμος στη μονάδα δίσκου %1. |
Disk checking is not available on disk %1. |
0x415 | Μία παράμετρος δεν είναι έγκυρη. |
A nonvalid parameter was specified. |
0x416 | Η διαδρομή που καθορίστηκε δεν βρέθηκε. |
The specified path was not found. |
0x417 | Το αρχείο %1 δεν βρέθηκε. |
The %1 file was not found. |
0x418 | %1 αποκομμένες μονάδες εκχώρησης βρέθηκαν σε %2 αλυσίδες. |
%1 lost allocation units were found in %2 chains. |
0x419 | |
|
0x41A | Δεν είναι δυνατό να γίνει CHDIR στο ριζικό φάκελο. |
The CHDIR command cannot switch to the root folder. |
0x41B | Παρουσιάστηκε σφάλμα δίσκου κατά την εγγραφή στον πίνακα εκχώρησης αρχείων. |
A disk error occurred during writing of the file allocation table. |
0x41C | %1. |
%1. |
0x41E | %1 |
%1 |
0x41F | Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο ριζικό φάκελο αυτού του τόμου. Για να γίνει έλεγχος της μονάδας δίσκου, τα Windows χρειάζονται χώρο στο ριζικό φάκελο. Μετακινήστε κάποια αρχεία από αυτόν το φάκελο και επαναλάβετε το CHKDSK. |
The root folder on this volume is full. To perform a disk check, Windows requires space in the root folder. Remove some files from this folder, then run disk checking again. |
0x420 | %1 %2 %3. |
%1 %2 %3. |
0x421 | %1 %2, %3. |
%1 %2, %3. |
0x422 | %1%2%3%4%5. |
%1%2%3%4%5. |
0x423 | %1%2%3%4. |
%1%2%3%4. |
0x424 | %1 ελεύθερες μονάδες εκχώρησης στο δίσκο. |
%1 available allocation units on disk. |
0x425 | Ο έλεγχος δίσκου των Windows δεν είναι δυνατό να διορθώσει τα σφάλματα (/F) όταν εκτελείταιαπό ένα παράθυρο MS-DOS. Προσπαθήστε πάλι από το κέλυφος ή τη γραμμή εντολών των Windows ΧΡ. |
Windows disk checking cannot fix errors (/F) when run from anMS-DOS window. Try again from the Windows XP shell or command prompt. |
0x426 | Παρουσιάστηκε ένα ακαθόριστο σφάλμα. |
An unspecified error occurred. |
0x427 | Αυτό δεν εκτυπώνεται ποτέ. |
This never gets printed. |
0x428 | Έλεγχος ενός δίσκου και εμφάνιση αναφοράς της κατάστασής του. |
Checks a disk and displays a status report. |
0x429 | CHKDSK [τόμος[[διαδρομή]όνομα αρχείου]]] [/F] [/V] [/R] [/X] [/I] [/C] [/L[:μέγεθος]] [/B] [/scan] [/spotfix] |
CHKDSK [volume[[path]filename]]] [/F] [/V] [/R] [/X] [/I] [/C] [/L[:size]] [/B] [/scan] [/spotfix] |
0x42A | τόμος Καθορίζει το γράμμα μονάδας δίσκου (ακολουθούμενο από άνω και κάτω τελεία), το σημείο μονταρίσματος ή το όνομα τόμου. |
volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. |
0x42B | όνομα αρχείου Μόνο FAT/FAT32: Καθορίζει τα αρχεία που θα ελεγχθούν για κατακερματισμό. |
filename FAT/FAT32 only: Specifies the files to check for fragmentation. |
0x42C | /F Διόρθωση σφαλμάτων στο δίσκο. |
/F Fixes errors on the disk. |
0x42D | /V Σε FAT/FAT32: Εμφανίζει την πλήρη διαδρομή και το όνομα κάθε αρχείου στο δίσκο. Σε NTFS: Εμφανίζει τυχόν μηνύματα εκκαθάρισης. /R Εντοπίζει κατεστραμμένους τομείς και ανακτά πληροφορίες με δυνατότητα ανάγνωσης (περικλείει /F, όταν δεν καθορίζεται η παράμετρος /scan). /L:μέγεθος Μόνο NTFS: Αλλάζει το μέγεθος του αρχείου καταγραφής στον καθορισμένο αριθμό kilobyte. Αν δεν καθοριστεί μέγεθος, εμφανίζει το τρέχον μέγεθος. /X Επιβάλει την κατάργηση μονταρίσματος του τόμου, αν είναι απαραίτητο. Όλοι οι ανοικτοί δείκτες χειρισμού σε αυτόν τον τόμο είναι τώρα άκυροι (περικλείει /F). /I Μόνο NTFS: Εκτελεί λιγότερο λεπτομερή έλεγχο των καταχωρήσεων ευρετηρίου. /C Μόνο NTFS: Παραλείπει τον έλεγχο κύκλων μέσα στη δομή του φακέλου. /B Μόνο NTFS: Επανεκτιμά τα κατεστραμμένα συμπλέγματα στον τόμο (περικλείει /R) /scan Μόνο NTFS: Εκτελεί μια σάρωση του τόμου σε σύνδεση /forceofflinefix Μόνο NTFS: (Πρέπει να χρησιμοποιείται με την παράμετρο \"/scan\") Παρακάμπτει όλες τις επιδιορθώσεις σε σύνδεση. Όλα τα ελαττώματα που εντοπίζονται τοποθετούνται σε ουρά για επιδιόρθωση εκτός σύνδεσης (π.χ. \"chkdsk /spotfix\"). /perf Μόνο NTFS: (Πρέπει να χρησιμοποιείται με την παράμετρο \"/scan\") Χρησιμοποιεί περισσότερους πόρους συστήματος για την ολοκλήρωση μιας σάρωσης το ταχύτερο δυνατό. Αυτό μπορεί να έχει αρνητική επίπτωση στις επιδόσεις άλλων εργασιών που εκτελούνται στο σύστημα. /spotfix Μόνο NTFS: Εκτελεί επιδιόρθωση σημείου στον τόμο /sdcleanup Μόνο NTFS: Περιττά δεδομένα περιγραφής ασφαλείας συλλογής απορριφθέντων στοιχείων (περικλείει /F). /offlinescanandfix Εκτελεί σάρωση και επιδιόρθωση στον τόμο εκτός σύνδεσης. /freeorphanedchains Μόνο FAT/FAT32/exFAT: Αποδεσμεύει τυχόν ορφανές αλυσίδες συμπλέγματος αντί να ανακτήσει τα περιεχόμενα τους. /markclean Μόνο FAT/FAT32/exFAT: Επισημαίνει τον τόμο ως καθαρό, εφόσον δεν έχει εντοπιστεί καμία αλλοίωση, ακόμη και αν δεν έχει καθοριστεί ο διακόπτης /F.Ο διακόπτης /I ή /C μειώνει το χρόνο που απαιτείται για την εκτέλεση του Chkdskπαραλείποντας ορισμένους ελέγχους στον τόμο. |
/V On FAT/FAT32: Displays the full path and name of every file on the disk. On NTFS: Displays cleanup messages if any. /R Locates bad sectors and recovers readable information (implies /F, when /scan not specified). /L:size NTFS only: Changes the log file size to the specified number of kilobytes. If size is not specified, displays current size. /X Forces the volume to dismount first if necessary. All opened handles to the volume would then be invalid (implies /F). /I NTFS only: Performs a less vigorous check of index entries. /C NTFS only: Skips checking of cycles within the folder structure. /B NTFS only: Re-evaluates bad clusters on the volume (implies /R) /scan NTFS only: Runs an online scan on the volume /forceofflinefix NTFS only: (Must be used with \"/scan\") Bypass all online repair; all defects found are queued for offline repair (i.e. \"chkdsk /spotfix\"). /perf NTFS only: (Must be used with \"/scan\") Uses more system resources to complete a scan as fast as possible. This may have a negative performance impact on other tasks running on the system. /spotfix NTFS only: Runs spot fixing on the volume /sdcleanup NTFS only: Garbage collect unneeded security descriptor data (implies /F). /offlinescanandfix Runs an offline scan and fix on the volume. /freeorphanedchains FAT/FAT32/exFAT only: Frees any orphaned cluster chains instead of recovering their contents. /markclean FAT/FAT32/exFAT only: Marks the volume clean if no corruption was detected, even if /F was not specified.The /I or /C switch reduces the amount of time required to run Chkdsk byskipping certain checks of the volume. |
0x42E | Πληκτρολογήστε CHKDSK χωρίς παραμέτρους για να ελέγξετε τον τρέχοντα δίσκο. |
To check the current disk, type CHKDSK with no parameters. |
0x42F | Τα Windows δεν είναι δυνατό να εκτελέσουν έλεγχο δίσκου σε μονάδες δίσκου CD-ROM και DVD-ROM. |
Windows cannot run disk checking on CD-ROM and DVD-ROM drives. |
0x430 | Έλεγχος συστήματος αρχείων στο %1 |
Checking file system on %1 |
0x431 | Ο τόμος είναι ακέραιος. |
The volume is clean. |
0x432 | Κατάργηση των τελευταίων καταχωρήσεων σε φακέλους από %1 |
Removing trailing folder entries from %1 |
0x433 | Τα Windows αντικατέστησαν εσφαλμένα συμπλέγματα στο αρχείο %1με όνομα %2. |
Windows replaced bad clusters in file %1of name %2. |
0x434 | Ο δίσκος δεν διαθέτει αρκετό χώρο για την επιδιόρθωση των εσφαλμένων συμπλεγμάτωνπου εντοπίστηκαν στο αρχείο %1 με όνομα %2. |
The disk does not have enough space to replace bad clustersdetected in file %1 of name %2. |
0x435 | Τα Windows επαληθεύουν τον ελεύθερο χώρο... |
Windows is verifying free space... |
0x436 | Ολοκληρώθηκε η επαλήθευση του ελεύθερου χώρου. |
Free space verification is complete. |
0x437 | Τα Windows επαληθεύουν αρχεία και φακέλους... |
Windows is verifying files and folders... |
0x438 | Τα Windows δεν μπορούν να αναβαθμίσουν αυτόν τον τόμο FAT. |
Windows cannot upgrade this FAT volume. |
0x439 | Το καθορισμένο όνομα τόμου δεν διαθέτει σημείο μονταρίσματος ή γράμμα μονάδας δίσκου. |
The specified volume name does not have a mount point or drive letter. |
0x43A | Ο τόμος έχει καταστραφεί. |
The volume is dirty. |
0x43B | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εντολής Autochk επειδή προκλήθηκε σφάλμα από ένα πρόσφατα εγκατεστημένο πακέτο λογισμικού.Χρησιμοποιήστε τη δυνατότητα επαναφοράς συστήματος από τον Πίνακα Ελέγχου για να επαναφέρεται το σύστημα σε ένα σημείο πριν από τηνπρόσφατη εγκατάσταση του πακέτου λογισμικού. |
Autochk cannot run due to an error caused by a recently installed software package.Use the system restore feature from the control panel to restore the system to a point prior to therecent software package installation. |
0x43C | Παρουσιάστηκε απροσδιόριστο σφάλμα (%1 %2). |
An unspecified error occurred (%1 %2). |
0x43D | Το /SDCLEANUP δεν μπορεί να καθοριστεί με τις επιλογές /r, /b, /i ή /c. |
/SDCLEANUP can not be specified with /r, /b, /i, or /c options. |
0x43E | Το /PERF μπορεί να καθοριστεί μόνο με /SCAN. |
/PERF can be specified only with /SCAN. |
0x43F | Η παράμετρο /FORCEOFFLINEFIX μπορεί να καθοριστεί μόνο με την παράμετρο /SCAN. |
/FORCEOFFLINEFIX can be specified only with /SCAN. |
0x44C | Θέλετε να προγραμματίσετε τα Windows ώστε να ελέγξουν το δίσκο σαςτην επόμενη φορά που θα ξεκινήσετε τον υπολογιστή σας; (N/Ο) %0 |
Do you want to schedule Windows to check your disk the next timeyou start your computer? (Y/N) %0 |
0x44D | Τα Windows θα ελέγξουν το δίσκο σαςτην επόμενη φορά που θα ξεκινήσετε τον υπολογιστή σας. |
Windows will check your disk the next time you startyour computer. |
0x44E | Τα Windows ολοκλήρωσαν τον έλεγχο του δίσκου σας.Περιμένετε όσο γίνεται επανεκκίνηση του υπολογιστή σας. |
Windows has finished checking your disk.Please wait while your computer restarts. |
0x44F | Κατάργηση μεγάλης καταχώρησης φακέλου που δεν είναι έγκυρη από %1... |
Removing nonvalid long folder entry from %1... |
0x450 | Γίνεται έλεγχος του %1... |
Now checking %1... |
0x451 | Κατάργηση μεγάλης ορφανής καταχώρησης φακέλου %1... |
Removing orphaned long folder entry %1... |
0x452 | Το μέγεθος του αρχείου καταγραφής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το 0. |
The log file size must be greater than 0. |
0x453 | Τα Windows μπορούν να ορίσουν μέγεθος για τα αρχεία καταγραφής μόνο σε τόμους NTFS. |
Windows can set log file size on NTFS volumes only. |
0x454 | Η μονάδα δίσκου, η διαδρομή ή το όνομα αρχείου δεν είναι έγκυρο. |
The drive, the path, or the file name is not valid. |
0x455 | %1 KB σε %2 αρχεία. |
%1 KB in %2 files. |
0x456 | %1 KB σε %2 φακέλους. |
%1 KB in %2 folders. |
0x457 | %1 KB σε %2 κρυφά αρχεία. |
%1 KB in %2 hidden files. |
0x458 | %1 KB σε %2 ανακτήσιμα αρχεία. |
%1 KB in %2 recoverable files. |
0x459 | %1 KB σε %2 ανακτημένα αρχεία. |
%1 KB in %2 recovered files. |
0x45A | Για να παραλειφθεί ο έλεγχος του δίσκου, πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο μέσα σε %1 δευτερόλεπτα. %r%0 |
To skip disk checking, press any key within %1 second(s). %r%0 |
0x45B | Ο έλεγχος του δίσκου ακυρώθηκε. %b |
Disk checking has been cancelled. %b |
0x45C | Τα Windows θα ελέγξουν τώρα το δίσκο. %b |
Windows will now check the disk. %b |
0x45D | Προστέθηκε %1 ΚΒ ελεύθερου χώρου στο δίσκο. |
%1 KB of free disk space added. |
0x45E | Θα προστεθεί %1 ΚΒ ελεύθερου χώρου στο δίσκο. |
%1 KB of free disk space would be added. |
0x45F | Η επιλογή /I λειτουργεί μόνο σε τόμους NTFS. |
The /I option functions only on NTFS volumes. |
0x460 | Η επιλογή /C λειτουργεί μόνο σε τόμους NTFS. |
The /C option functions only on NTFS volumes. |
0x461 | Τα Windows ολοκλήρωσαν τον έλεγχο της μονάδας δίσκου. |
Windows has finished checking the disk. |
0x462 | Ένας από τους δίσκους σας πρέπει να ελεγχθεί για συνέπεια. Μπορείτενα ακυρώσετε τον έλεγχο του δίσκου, αλλά προτείνεταινα συνεχίσετε. |
One of your disks needs to be checked for consistency. Youmay cancel the disk check, but it is strongly recommendedthat you continue. |
0x463 | Έχει προγραμματιστεί ένας έλεγχος δίσκου. |
A disk check has been scheduled. |
0x464 | Τα Windows δεν κατόρθωσαν να καθορίσουν εάν ο συγκεκριμένος τόμος είναι ένας τόμος συστήματος. |
Windows was unable to determine if the specified volume is a system volume. |
0x465 | Τα Windows σάρωσαν το σύστημα αρχείων και δεν εντόπισαν προβλήματα.Δεν απαιτείται κάποια άλλη ενέργεια. |
Windows has scanned the file system and found no problems.No further action is required. |
0x466 | Τα Windows έκαναν διορθώσεις στο σύστημα αρχείων.Δεν απαιτείται κάποια άλλη ενέργεια. |
Windows has made corrections to the file system.No further action is required. |
0x467 | Τα Windows εξέτασαν το σύστημα αρχείων και εντόπισαν προβλήματα.Εκτελέστε το CHKDSK με την επιλογή /F (διόρθωση) για να διορθώσετε τα προβλήματα. |
Windows has checked the file system and found problems.Run CHKDSK with the /F (fix) option to correct these. |
0x468 | Τα Windows εντόπισαν προβλήματα στο σύστημα αρχείων τα οποία δεν ήταν δυνατό να διορθωθούν. |
Windows found problems with the file system that could not be corrected. |
0x469 | THIS IS AN EXPERIMENTAL VERSION OF CHKDSK.PLEASE USE IT ACCORDING TO THE GIVEN INSTRUCTIONS. |
THIS IS AN EXPERIMENTAL VERSION OF CHKDSK.PLEASE USE IT ACCORDING TO THE GIVEN INSTRUCTIONS. |
0x46A | Δεν είναι δυνατός ο ορισμός του /I και του /I:passes ταυτόχρονα. |
The /I and /I:passes cannot be specified at the same time. |
0x46B | Ο αριθμός μεταβιβάσεων που ορίζεται μέσω του /I δεν είναι έγκυρος. |
The number of passes specified through /I is invalid. |
0x46C | Τα Windows δεν έχουν τη δυνατότητα εκτέλεσης ελέγχου του δίσκου σε αυτόν τον τόμο, επειδή έχει προστασία εγγραφής. |
Windows cannot run disk checking on this volume because it is write protected. |
0x46D | Τα Windows δεν είναι δυνατό να εκτελέσουν τον έλεγχο δίσκων σε περισσότερους από έναν τόμους του ίδιου συστήματος αρχείων.Για να το κάνετε αυτό, εκτελέστε την εντολή CHKDSK από τη γραμμή εντολών. |
Windows cannot run disk checking on more than one volume of the same file system.To do so, please run CHKDSK from the command line. |
0x46E | Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο καταγραφής εξόδου. |
Error in writing the output log. |
0x46F | Τα Windows υποστηρίζουν την επανάληψη αξιολόγησης εσφαλμένων συμπλεγμάτων μόνο σε τόμους NTFS. |
Windows supports re-evaluating bad clusters on NTFS volumes only. |
0x470 | Κατάργηση %1 συμπλεγμάτων από το αρχείο εσφαλμένων συμπλεγμάτων. |
Removing %1 clusters from the Bad Clusters File. |
0x471 | Τα Windows απέτυχαν να καταργήσουν συμπλέγματα από το αρχείο εσφαλμένων συμπλεγμάτων. |
Windows failed to remove clusters from the Bad Clusters File. |
0x473 | Τα Windows διόρθωσαν όλα τα ζητήματα που εντόπισαν σε αυτήν τη μονάδα δίσκου.Δεν απαιτείται κάποια άλλη ενέργεια. |
Windows has fixed all previously identified issues with this drive.No further action is required. |
0x474 | Τα Windows δεν μπόρεσαν να επιδιορθώσουν όλα τα ζητήματα αυτής της μονάδας δίσκου.Εκτελέστε την εντολή chkdsk /f για να εντοπίσετε και να επιδιορθώσετε όλα τα προβλήματα σε αυτήν τη μονάδα δίσκου. |
Windows could not fix all issues with this drive.Please run chkdsk /f to find and fix all problems with this drive. |
0x475 | Τα Windows έλεγξαν το σύστημα αρχείων και εντόπισαν προβλήματα.Εκτελέστε το chkdsk /scan για να εντοπίσετε τα προβλήματα και να τα προσθέσετε σε ουρά για να τα διορθώσετε. |
Windows has checked the file system and found problems.Please run chkdsk /scan to find the problems and queue them for repair. |
0x476 | Για να παραλειφθεί ο έλεγχος του δίσκου, πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο ενός %1 δευτερολέπτων. %r%0 |
To skip disk checking, press any key within %1 second(s). %r%0 |
0x7D0 | %1 ολοκλήρωση ποσοστού. %r%0 |
%1 percent completed. %r%0 |
0x7D1 | Η διαμόρφωση ολοκληρώθηκε. %b |
Format complete. %b |
0x7D2 | Εισαγάγετε ένα νέο δίσκο για τη μονάδα %1 |
Insert new disk for drive %1 |
0x7D3 | Εισαγάγετε πάλι το δίσκο για τη μονάδα %1: |
Reinsert disk for drive %1: |
0x7D4 | %1 ολοκλήρωση ποσοστού. %2 %r%0 |
%1 percent completed.%2 %r%0 |
0x7D6 | Σφάλμα κατά την κλήση του IOCTL. |
Error in IOCTL call. |
0x7D7 | Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί ο τόμος για απευθείας πρόσβαση. |
Cannot open volume for direct access. |
0x7D8 | Σφάλμα εγγραφής του Πίνακα Εκχώρησης Αρχείων (File Allocation Table, FAT). |
Error writing File Allocation Table (FAT). |
0x7D9 | Σφάλμα κατά την εγγραφή του φακέλου. |
Error writing folder. |
0x7DC | Δεν είναι δυνατή η διαμόρφωση μονάδας δίσκου του δικτύου. |
Cannot format a network drive. |
0x7DD | Οι παράμετροι δεν υποστηρίζονται. |
Parameters not supported. |
0x7E0 | Μη έγκυρο αποθηκευτικό μέσο ή εσφαλμένο αυλάκι 0 - ο δίσκος δεν χρησιμοποιείται. |
Invalid media or Track 0 bad - disk unusable. |
0x7E2 | Σφάλμα κατά την ανάγνωση του φακέλου %1. |
Error reading folder %1. |
0x7E3 | και πατήστε ENTER όταν είστε έτοιμοι... %0 |
and press ENTER when ready... %0 |
0x7E5 | Εισαγάγετε την τρέχουσα ετικέτα τόμου για τη μονάδα %1 %0 |
Enter current volume label for drive %1 %0 |
0x7E6 | Οι παράμετροι δεν είναι συμβατές με σταθερές μονάδες δίσκου. |
Parameters incompatible with fixed disk. |
0x7E7 | Σφάλμα κατά την ανάγνωση του πίνακα διαμερισμάτων. |
Error reading partition table. |
0x7EC | Οι παράμετροι δεν υποστηρίζονται από τη μονάδα δίσκου. |
Parameters not supported by drive. |
0x7EF | Εισαγάγετε το δίσκο των Windows XP στη μονάδα %1: |
Insert Windows XP disk in drive %1: |
0x7F0 | ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ, ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΣΚΛΗΡΟ ΔΙΣΚΟ %1 ΘΑ ΧΑΘΟΥΝ!Να συνεχιστεί η διαμόρφωση (N/Ο); %0 |
WARNING, ALL DATA ON NON-REMOVABLE DISKDRIVE %1 WILL BE LOST!Proceed with Format (Y/N)? %0 |
0x7F1 | Διαμόρφωση ενός άλλου (N/Ο); %0 |
Format another (Y/N)? %0 |
0x7F3 | Σφάλμα κατά την εγγραφή στον πίνακα διαμερισμάτων. |
Error writing partition table. |
0x7F4 | Οι παράμετροι δεν είναι συμβατές. |
Parameters not compatible. |
0x7F5 | %1 διαθέσιμες μονάδες εκχώρησης στο δίσκο. |
%1 allocation units available on disk. |
0x7F8 | Δόθηκε δύο φορές η ίδια παράμετρος. |
Same parameter entered twice. |
0x7F9 | Οι παράμετροι /t και /n πρέπει να δοθούν μαζί. |
Must enter both /t and /n parameters. |
0x7FA | Γίνεται προσπάθεια αποκατάστασης της μονάδας εκχώρησης %1. %0 |
Trying to recover allocation unit %1. %0 |
0x7FF | Δεν υποστηρίζεται η ύπαρξη ετικέτας στον τόμο με την παράμετρο /8. |
Volume label is not supported with /8 parameter. |
0x801 | Η μνήμη δεν επαρκεί. |
Insufficient memory. |
0x802 | Γρήγορη διαμόρφωση ενός άλλου (N/Ο); %0 |
QuickFormat another (Y/N)? %0 |
0x804 | Η υπάρχουσα μορφή δεν είναι έγκυρη.Δεν είναι δυνατή η Γρήγορη Διαμόρφωση του δίσκου.Να γίνει διαμόρφωση χωρίς όρους (N/Ο); %0 |
Invalid existing format.This disk cannot be QuickFormatted.Proceed with unconditional format (Y/N)? %0 |
0x805 | Γίνεται διαμόρφωση %1 KB |
Formatting %1 KB |
0x806 | Γίνεται διαμόρφωση %1 MB |
Formatting %1 MB |
0x807 | Γίνεται διαμόρφωση %1.%2M |
Formatting %1.%2M |
0x809 | Γίνεται επαλήθευση %1 KB |
Verifying %1 KB |
0x80A | Γίνεται επαλήθευση %1 MB |
Verifying %1 MB |
0x80B | Γίνεται επαλήθευση %1.%2M |
Verifying %1.%2M |
0x80C | Αποθηκεύονται οι πληροφορίες για το UNFORMAT. |
Saving UNFORMAT information. |
0x80D | Γίνεται έλεγχος της υπάρχουσας διαμόρφωσης. |
Checking existing disk format. |
0x80E | Γίνεται Γρήγορη Διαμόρφωση %1 KB |
QuickFormatting %1 KB |
0x80F | Γίνεται Γρήγορη Διαμόρφωση %1 MB |
QuickFormatting %1 MB |
0x810 | Γίνεται Γρήγορη Διαμόρφωση %1.%2M |
QuickFormatting %1.%2M |
0x811 | Διαμόρφωση ενός δίσκου για χρήση με τα Windows. |
Formats a disk for use with Windows. |
0x812 | FORMAT τόμος [/FS:σύστημα αρχείων] [/V:ετικέτα] [/Q] [/L[:κατάσταση]] [/A:μέγεθος] [/C] [/I:κατάσταση] [/X] [/P:διελεύσεις] [/S:κατάσταση]FORMAT τόμος [/V:ετικέτα] [/Q] [/F:μέγεθος] [/P:διελεύσεις] |
FORMAT volume [/FS:file-system] [/V:label] [/Q] [/L[:state]] [/A:size] [/C] [/I:state] [/X] [/P:passes] [/S:state]FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/F:size] [/P:passes] |
0x813 | FORMAT τόμος [/V:ετικέτα] [/Q] [/T:αυλάκια /N:τομείς] [/P:διελεύσεις] |
FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/T:tracks /N:sectors] [/P:passes] |
0x814 | FORMAT τόμος [/V:ετικέτα] [/Q] [/P:διελεύσεις] |
FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/P:passes] |
0x815 | FORMAT τόμος [/Q] τόμος Καθορίζει το γράμμα μονάδας δίσκου (ακολουθούμενο από άνω και κάτω τελεία), το σημείο μονταρίσματος ή το όνομα του τόμου. /FS:filesystem Καθορίζει τον τύπο του συστήματος αρχείων (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF). |
FORMAT volume [/Q] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:filesystem Specifies the type of the file system (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF). |
0x816 | /V[:ετικέτα] Καθορισμός της ετικέτας του τόμου. |
/V:label Specifies the volume label. |
0x817 | /Q Πραγματοποιεί γρήγορη διαμόρφωση. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι ο διακόπτης αυτός αντικαθιστά το /P. |
/Q Performs a quick format. Note that this switch overrides /P. |
0x818 | /C NTFS μόνο: Τα αρχεία που δημιουργούνται στο νέο τόμο θα είναι συμπιεσμένα ως προεπιλογή. |
/C NTFS only: Files created on the new volume will be compressed by default. |
0x819 | /A:μέγεθος Παρακάμπτει το προεπιλεγμένο μέγεθος μονάδας εκχώρησης. Για γενική χρήση συνιστώνται ιδιαίτερα οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Το NTFS υποστηρίζει 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. Το FAT υποστηρίζει 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K για μέγεθος τομέα 512 byte). Το FAT32 υποστηρίζει 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K για μέγεθος τομέα 512 byte). Το exFAT υποστηρίζει 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Σημειώστε ότι τα συστήματα αρχείων FAT και FAT32 επιβάλλουν τους ακόλουθους περιορισμούς στον αριθμό των συμπλεγμάτων σε ένα τόμο: FAT: αριθμός συμπλεγμάτων |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x81A | 180, 320, 360, 640, 720, 1.2, 1.23, 1.44, 2.88, ή 20.8). |
180, 320, 360, 640, 720, 1.2, 1.23, 1.44, 2.88, or 20.8). |
0x81B | Μια εσφαλμένη ετικέτα τόμου καταχωρήθηκε σε αυτήν τη μονάδα δίσκου. |
An incorrect volume label was entered for this drive. |
0x81D | /T:αυλάκια Καθορισμός του αριθμού αυλακιών ανά πλευρά του δίσκου. |
/T:tracks Specifies the number of tracks per disk side. |
0x81E | /N:τομείς Καθορισμός του αριθμού τομέων ανά αυλάκι. |
/N:sectors Specifies the number of sectors per track. |
0x81F | /1 Διαμόρφωση της μίας μόνο πλευράς μιας δισκέτας. |
/1 Formats a single side of a floppy disk. |
0x820 | /4 Διαμόρφωση δισκέτας 5,25 ιντσών των 360K σε μονάδα υψηλής πυκνότητας. |
/4 Formats a 5.25-inch 360K floppy disk in a high-density drive. |
0x821 | /8 Διαμόρφωση με οχτώ τομείς ανά αυλάκι. |
/8 Formats eight sectors per track. |
0x822 | /X Επιβάλλει την αποσύνδεση του τόμου αν χρειάζεται. Κανένας ανοιχτός δείκτης χειρισμού σε αυτόν τον τόμο δεν θα είναι πλέον έγκυρος. |
/X Forces the volume to dismount first if necessary. All opened handles to the volume would no longer be valid. |
0x823 | Δεν είναι δυνατή η διαμόρφωση της μονάδας CD-ROM. |
Cannot format a CD-ROM drive. |
0x824 | Δεν είναι δυνατή η διαμόρφωση μιας μονάδας δίσκου RAM. |
Cannot format a RAM DISK drive. |
0x826 | Χρησιμοποιήστε το διακόπτη /FS για να καθορίσετε το σύστημα αρχείωνπου θέλετε να χρησιμοποιήσετε σε αυτόν τον τόμο. |
Please use the /FS switch to specify the file systemyou wish to use on this volume. |
0x827 | Απέτυχε η διαμόρφωση. |
Format failed. |
0x828 | Δεν είναι δυνατή η διαμόρφωση. Αυτός ο τόμος έχει προστασία εγγραφής. |
Cannot format. This volume is write protected. |
0x829 | ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το σύστημα αρχείων %1 δεν είναι ενεργοποιημένο.Θέλετε να το ενεργοποιήσετε (N/Ο); %0 |
WARNING! The %1 file system is not enabled.Would you like to enable it (Y/N)? %0 |
0x82A | Το σύστημα αρχείων θα ενεργοποιηθεί όταν επανεκκινήσετε το σύστημα. |
The file system will be enabled when you restart the system. |
0x82B | FORMAT δεν είναι δυνατό να ενεργοποιήσει το σύστημα αρχείων. |
FORMAT cannot enable the file system. |
0x82C | Ο τόμος είναι πολύ μικρός για το καθορισμένο σύστημα αρχείων. |
The volume is too small for the specified file system. |
0x82D | Δημιουργούνται οι δομές του συστήματος αρχείων. |
Creating file system structures. |
0x82E | Η %1 FORMAT δεν υποστηρίζει μεγέθη μονάδων εκχώρησης επιλεγμένα από το χρήστη. |
%1 FORMAT does not support user selected allocation unit sizes. |
0x830 | Η συσκευή είναι απασχολημένη. |
The device is busy. |
0x831 | Η καθορισμένη μορφή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μονάδες δίσκου 2.88MB. |
The specified format cannot be mastered on 2.88MB drives. |
0x832 | FORMAT δεν υποστηρίζει το σύστημα αρχείων HPFS. |
FORMAT does not support the HPFS file system type. |
0x833 | Το μέγεθος της μονάδας εκχώρησης άλλαξε σε %1 byte. |
Allocation unit size changed to %1 bytes. |
0x834 | Το μέγεθος της μονάδας εκχώρησης πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με 64K. |
Allocation unit size must be less than or equal to 64K. |
0x835 | Το πλήθος συμπλεγμάτων υπερβαίνει τα 32 bit. |
Number of clusters exceeds 32 bits. |
0x836 | Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός του αριθμού τομέων αυτού του τόμου. |
Cannot determine the number of sectors on this volume. |
0x837 | Εντοπίστηκαν %1 εσφαλμένοι τομείς κατά τη διάρκεια της διαμόρφωσης. Δεν μπορεί να εξασφαλιστεί η εκκαθάρισηαυτών των τομέων. |
%1 bad sectors were encountered during the format. These sectorscannot be guaranteed to have been cleaned. |
0x838 | /P:πλήθος Μηδενισμός κάθε τομέα δίσκου στον τόμο. Μετά από αυτό, ο τόμος θα αντικατασταθεί \"πλήθος\" φορές χρησιμοποιώντας ένα διαφορετικό τυχαίο αριθμό κάθε φορά. Αν το \"πλήθος\" είναι μηδέν, δεν θα γίνουν πρόσθετες αντικαταστάσεις μετά το μηδενισμό κάθε τομέα δίσκου. Αυτός ο διακόπτης παραβλέπεται όταν καθορίζεται /Q. |
/P:count Zero every sector on the volume. After that, the volume will be overwritten \"count\" times using a different random number each time. If \"count\" is zero, no additional overwrites are made after zeroing every sector. This switch is ignored when /Q is specified. |
0x839 | Το μέγεθος συμπλέγματος δεν είναι έγκυρο. |
The cluster size is illegal. |
0x83A | Ο τόμος είναι υπερβολικά μικρός για το μέγεθος του συμπλέγματος που ζητήθηκε. |
The volume is too small for the requested cluster size. |
0x83B | Δεν είναι δυνατή η μορφοποίηση με μέγεθος εκχώρησης %1.Το προεπιλεγμένο μέγεθος εκχώρησης για το μεσαίο μέγεθος είναι %2. |
Cannot format with the allocation size %1.The default allocation size for the medium is %2. |
0x83C | /I:κατάσταση Μόνο ReFS: Καθορίζει αν πρέπει η ακεραιότητα να είναι ενεργή στο νέο τόμο. Η τιμή της παραμέτρου \"κατάσταση\" είναι \"enable\" ή \"disable\" Η ακεραιότητα είναι ενεργή σε χώρο αποθήκευσης που υποστηρίζει πλεονασμό δεδομένων από προεπιλογή. |
/I:state ReFS only: Specifies whether integrity should be enabled on the new volume. \"state\" is either \"enable\" or \"disable\" Integrity is enabled on storage that supports data redundancy by default. |
0x83D | Γίνεται Γρήγορη Διαμόρφωση %1 Byte |
QuickFormatting %1 Bytes |
0x83E | Γίνεται Γρήγορη Διαμόρφωση %1 GB |
QuickFormatting %1 GB |
0x83F | Γίνεται Γρήγορη Διαμόρφωση %1 TB |
QuickFormatting %1 TB |
0x840 | Γίνεται Γρήγορη Διαμόρφωση %1 PB |
QuickFormatting %1 PB |
0x841 | Γίνεται Γρήγορη Διαμόρφωση %1 EB |
QuickFormatting %1 EB |
0x843 | Γίνεται διαμόρφωση %1 GB |
Formatting %1 GB |
0x844 | Γίνεται διαμόρφωση %1 TB |
Formatting %1 TB |
0x845 | Γίνεται διαμόρφωση %1 PB |
Formatting %1 PB |
0x846 | Γίνεται διαμόρφωση %1 EB |
Formatting %1 EB |
0x847 | Γίνεται επαλήθευση %1 Byte |
Verifying %1 Bytes |
0x848 | Γίνεται επαλήθευση %1 GB |
Verifying %1 GB |
0x849 | Γίνεται επαλήθευση %1 TB |
Verifying %1 TB |
0x84A | Γίνεται επαλήθευση %1 PB |
Verifying %1 PB |
0x84B | Γίνεται επαλήθευση %1 EB |
Verifying %1 EB |
0x84C | FORMAT τόμος [/Q] τόμος Καθορίζει το γράμμα μονάδας δίσκου (ακολουθούμενο από άνω και κάτω τελεία), το σημείο μονταρίσματος ή το όνομα του τόμου. /FS:filesystem Καθορίζει τον τύπο του συστήματος αρχείων (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF, ReFS). |
FORMAT volume [/Q] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:filesystem Specifies the type of the file system (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF, ReFS). |
0x84D | /A:μέγεθος Παρακάμπτει το προεπιλεγμένο μέγεθος μονάδας εκχώρησης. Για γενική χρήση συνιστώνται ιδιαίτερα οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Το ReFS υποστηρίζει 64K. Το NTFS υποστηρίζει 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. Το FAT υποστηρίζει 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K για μέγεθος τομέα 512 byte). Το FAT32 υποστηρίζει 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K για μέγεθος τομέα 512 byte). Το exFAT υποστηρίζει 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Σημειώστε ότι τα συστήματα αρχείων FAT και FAT32 επιβάλλουν τους ακόλουθους περιορισμούς στον αριθμό των συμπλεγμάτων σε ένα τόμο: FAT: αριθμός συμπλεγμάτων |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. ReFS supports 64K. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x84E | /A:μέγεθος Παρακάμπτει το προεπιλεγμένο μέγεθος μονάδας εκχώρησης. Για γενική χρήση συνιστώνται ιδιαίτερα οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Το ReFS υποστηρίζει 64K. Το ReFS υποστηρίζει 4096, 64K. Το NTFS υποστηρίζει 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. Το FAT υποστηρίζει 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K για μέγεθος τομέα 512 byte). Το FAT32 υποστηρίζει 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K για μέγεθος τομέα 512 byte). Το exFAT υποστηρίζει 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Σημειώστε ότι τα συστήματα αρχείων FAT και FAT32 επιβάλλουν τους ακόλουθους περιορισμούς στον αριθμό των συμπλεγμάτων σε ένα τόμο: FAT: αριθμός συμπλεγμάτων |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. ReFS supports 64K. ReFS supports 4096, 64K. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x89B | Η προεγκατάσταση ολοκληρώθηκε με επιτυχία. Πατήστε ένα πλήκτρο γιατερματισμό/επανεκκίνηση. |
Preinstallation completed successfully. Press any key toshut down/reboot. |
0x89C | Η μετατροπή θα χρειαστεί κάποιο χρόνο για την επεξεργασία των αρχείων στον τόμο.Όταν ολοκληρωθεί αυτή η φάση της μετατροπής, θα γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή. |
Convert will take some time to process the files on the volume.When this phase of conversion is complete, the computer will restart. |
0x89D | %1 bit σε κάθε καταχώρηση FAT. |
%1 bits in each FAT entry. |
0x89E | ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το μέγεθος συμπλέγματος που έχει επιλεγεί από το σύστημα είναι %1 byte, πράγμαπου διαφέρει από το καθορισμένο μέγεθος συμπλέγματος.Να συνεχιστεί η διαμόρφωση με χρήση του μεγέθους συμπλέγματος που επιλέχθηκε απότο σύστημα (N/Ο); %0 |
WARNING! The cluster size chosen by the system is %1 bytes whichdiffers from the specified cluster size.Proceed with Format using the cluster size chosen by thesystem (Y/N)? %0 |
0x89F | ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το μέγεθος συμπλέγματος που επιλέχθηκε από το σύστημα είναι %1 byte,πράγμα που διαφέρει από το καθορισμένο μέγεθος συμπλέγματος. |
WARNING! The cluster size chosen by the system is %1 bytes whichdiffers from the specified cluster size. |
0x8A0 | Το καθορισμένο μέγεθος συμπλέγματος είναι πολύ μεγάλο για %1. |
The specified cluster size is too big for %1. |
0x8A1 | Ο τόμος είναι πολύ μεγάλος για %1. |
The volume is too big for %1. |
0x8A2 | Ο τόμος είναι πολύ μικρός για %1. |
The volume is too small for %1. |
0x8A3 | Η εγγραφή στο ριζικό φάκελο απέτυχε. |
Failed to write to the root folder. |
0x8A4 | Απέτυχε η προετοιμασία της ετικέτας τόμου. |
Failed to initialize the volume label. |
0x8A5 | Προετοιμασία του Πίνακα Εκχώρησης Αρχείων (File Allocation Table, FAT)... |
Initializing the File Allocation Table (FAT)... |
0x8A6 | ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το μέγεθος του συμπλέγματος για αυτόν τον τόμο, 64K byte, είναι πιθανό ναπροκαλέσει προβλήματα συμβατότητας στις εφαρμογές, ιδιαίτερα στις εφαρμογές εγκατάστασης. Ο τόμος πρέπει να έχει μέγεθος μικρότερο από 2048 MB, για να γίνει αλλαγή εάν χρησιμοποιείται το προεπιλεγμένο μέγεθος συμπλέγματος.Να γίνει η διαμόρφωση με σύμπλεγμα 64K (N/Ο); %0 |
WARNING! The cluster size for this volume, 64K bytes, may causeapplication compatibility problems, particularly with setup applications.The volume must be less than 2048 MB in size to change this if thedefault cluster size is being used.Proceed with Format using a 64K cluster (Y/N)? %0 |
0x8A7 | ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το μέγεθος του συμπλέγματος για αυτόν τον τόμο, 64K byte, είναι πιθανό ναπροκαλέσει προβλήματα συμβατότητας στις εφαρμογές, ιδιαίτερα στις εφαρμογές εγκατάστασης. Ο τόμος πρέπει να έχει μέγεθος μικρότερο από 2048 MB, για να γίνει αλλαγή εάν χρησιμοποιείται το προεπιλεγμένο μέγεθος συμπλέγματος. |
WARNING! The cluster size for this volume, 64K bytes, may causeapplication compatibility problems, particularly with setup applications.The volume must be less than 2048 MB in size to change this if thedefault cluster size is being used. |
0x8A8 | Σφάλμα περιβάλλοντος FORMAT_SECTORS. |
Environmental variable FORMAT_SECTORS error. |
0x8A9 | Δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί η εντολή Format γιατί ο τόμος χρησιμοποιείται από κάποια άλληδιεργασία. Για να γίνει η διαμόρφωση θα πρέπει να γίνει αποσύνδεση του τόμου.ΟΛΟΙ ΟΙ ΕΝΕΡΓΟΙ ΔΕΙΚΤΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΑΚΥΡΟΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ.Θέλετε να γίνει αποσύνδεση αυτού του τόμου; (N/Ο) %0 |
Format cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Format may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0x8AA | Δεν υπάρχει κανένα μέσο στη μονάδα δίσκου. |
There is no media in the drive. |
0x8AB | Το όνομα τόμου που δόθηκε δεν περιλαμβάνει ένα σημείο μονταρίσματος ή γράμμα μονάδας δίσκου. |
The given volume name does not have a mount point or drive letter. |
0x8AC | Η μονάδα δίσκου που καθορίστηκε δεν είναι έγκυρη. |
Invalid drive specification. |
0x8AE | Το καθορισμένο μέγεθος συμπλέγματος δεν είναι έγκυρο. Το ελάχιστο έγκυρο μέγεθοςσυμπλέγματος για αυτή τη μονάδα δίσκου είναι %1. |
The specified cluster size is too small. The minimum validcluster size value for this drive is %1. |
0x8AF | Η δισκέτα είναι πολύ μικρή για να περιέχει το σύστημα αρχείων FAT32. |
Floppy disk is too small to hold the FAT32 file system. |
0x8B0 | Το σύστημα αρχείων NTFS δεν υποστηρίζεται σε αυτήν τη συσκευή. |
NTFS file system is not supported on this device. |
0x8B1 | Το καθορισμένο μέγεθος συμπλέγματος είναι πολύ μικρό για %1. |
The specified cluster size is too small for %1. |
0x8B2 | Ορισμός αριθμού των τομέων στη μονάδα σε %1. |
Set number of sectors on drive to %1. |
0x8B3 | /R:αναθεώρηση UDF μόνο: Επιβάλλει τη διαμόρφωση σε μια συγκεκριμένη έκδοση UDF (1.02, 1.50, 2.00, 2.01, 2.50). Η προεπιλεγμένη αναθεώρηση είναι 2.01. |
/R:revision UDF only: Forces the format to a specific UDF version (1.02, 1.50, 2.00, 2.01, 2.50). The default revision is 2.01. |
0x8B4 | Δεν είναι δυνατή η διαμόρφωση της συσκευής σε γρήγορη λειτουργία.Να γίνει διαμόρφωση χωρίς όρους (Ν/Ο); %0 |
This device cannot be formatted in quick mode.Proceed with unconditional format (Y/N)? %0 |
0x8B5 | Αποτυχία επικοινωνίας με τη συσκευή. Απέτυχε η διαμόρφωση. |
Communication failure with device. Format failed. |
0x8B6 | Απέτυχε η διαμόρφωση λόγω λήξης του χρονικού ορίου. |
Format failed due to timeout. |
0x8B7 | Η συσκευή αυτή δεν είναι δυνατό να διαμορφωθεί σε γρήγορη κατάσταση λειτουργίας.Θα γίνει διαμόρφωση χωρίς όρους. |
This device cannot be formatted in quick mode.An unconditional format will be performed. |
0x8B8 | Η συσκευή αυτή απαιτεί τη χρήση ιδιόκτητου βοηθητικού προγράμματος διαμόρφωσης από τον κατασκευαστή. |
This device requires proprietary format utility from manufacturer. |
0x8B9 | ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή αυτή ίσως να μην λειτουργεί κανονικά εάν καθοριστεί η επιλογή /A.Θέλετε να συνεχίσετε (Ν/Ο); %0 |
WARNING! This device may not work properly if /A option is specified.Proceed (Y/N)? %0 |
0x8BA | ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή αυτή ίσως να μην λειτουργεί κανονικά εφόσον έχει καθοριστεί η επιλογή /A. |
WARNING! This device may not work properly since /A option is specified. |
0x8BB | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου MEMSTICK.IND. |
Unable to create the MEMSTICK.IND file. |
0x8BC | Το σύστημα αρχείων FAT32 δεν υποστηρίζεται σε αυτήν τη συσκευή. |
FAT32 file system is not supported on this device. |
0x8BD | Η συσκευή αυτή δεν υποστηρίζει την επιλογή /F. |
This device does not support the /F option. |
0x8BE | Δεν επιτρέπεται η διαμόρφωση του διαμερίσματος του συστήματος. |
System Partition is not allowed to be formatted. |
0x8BF | Το σύστημα αρχείων NTFS δεν υποστηρίζεται σε αυτήν τη συσκευή, η οποία έχει βελτιστοποιηθεί για κατάργηση.Για να αλλάξετε τον τρόπο βελτιστοποίησης αυτής της συσκευής, επιλέξτε την καρτέλα \"Πολιτικές\" στοφύλλο ιδιοτήτων της συσκευής. |
NTFS file system is not supported on this device optimized for removal.To change the way this device is optimized, select the Policies tab inthe device's property sheet. |
0x8C0 | Το καθορισμένο μέγεθος συμπλέγματος δεν είναι έγκυρο. Η διαμόρφωση απέτυχε. |
The specified cluster size is invalid. Format failed. |
0x8C1 | Μπορεί να γίνει γρήγορη διαμόρφωση του δίσκου και δεν χρειάζεται διαμόρφωση χωρίς όρους η οποία μπορεί να διαρκέσει περισσότερο.Θέλετε να συνεχίσετε με τη γρήγορη διαμόρφωση (Ν/Ο); %0 |
This disk can be QuickFormatted and does not need aunconditional format which can take a long time.Proceed with quick format instead (Y/N)? %0 |
0x8C2 | Εκκένωση αποθηκευτικού μέσου... |
Blanking media ... |
0x8C3 | Πραγματοποιείται διαμόρφωση χαμηλού επιπέδου... |
Performing low level format ... |
0x8C4 | Δεν είναι δυνατή η διαμόρφωση αυτού του τύπου αποθηκευτικού μέσου από τα Windows. |
Windows cannot format this type of media. |
0x8C5 | Το σύστημα αρχείων FAT/FAT32 δεν υποστηρίζεται σε αυτήν τη συσκευή. |
FAT/FAT32 file system is not supported on this device. |
0x8C6 | Δεν είναι δυνατή η διαμόρφωση δισκετών με το σύστημα αρχείων UDF. |
Floppy disks cannot be formatted with the UDF file system. |
0x8C7 | /D UDF 2.50 μόνο: Θα δημιουργηθούν διπλότυπα των μετα-δεδομένων. |
/D UDF 2.50 only: Metadata will be duplicated. |
0x8C8 | Δεν είναι δυνατή η μορφοποίηση του μέσου με την προσδιορισμένη έκδοση UDF. |
The media cannot be formatted with the specified UDF version. |
0x8C9 | Το UDF δεν επιτρέπει τη δημιουργία διπλότυπων των μετα-δεδομένων σε εκδόσειςUDF μικρότερες από 2.50 |
UDF does not allow metadata duplication on UDF versionslower than 2.50 |
0x8CA | Το UDF δεν επιτρέπει τη δημιουργία διπλότυπων των μετα-δεδομένων σεαποθηκευτικά μέσα τα οποία δεν υποστηρίζουν εγγραφές την ίδια στιγμή. |
UDF does not allow metadata duplication on media that doesnot support writes in place. |
0x8CB | Δεν είναι δυνατή η διαμόρφωση δισκετών με το σύστημα αρχείων eXFAT. |
Floppy disks cannot be formatted with the eXFAT file system. |
0x8CC | Δεν είναι δυνατή η διαμόρφωση οπτικών αποθηκευτικών μέσων με το σύστημα αρχείων eXFAT. |
Optical media cannot be formatted with the eXFAT file system. |
0x8CD | Το API %1 απέτυχε. Παρουσιάστηκε σφάλμα %2. |
The API %1 failed with error %2. |
0x8CE | Το API %1 επεξεργάστηκε εσφαλμένο αριθμό byte. |
The API %1 processed the wrong number of bytes. |
0x8CF | Η εκχώρηση σωρού %1 byte απέτυχε. |
Heap allocation of %1 bytes failed. |
0x8D0 | Το μέσο δεν είναι δυνατό να αναγνωριστεί. |
Unrecognized media. |
0x8D2 | Η διαμόρφωση χαμηλού επιπέδου σε αυτό το μέσο μπορεί ναχρειαστεί αρκετή ώρα. Δε θα είναι δυνατή η χρήση τηςμονάδας για αυτήν την περίοδο και προτείνεται να μηντερματίσετε τη λειτουργία του συστήματος μέχρι να ολοκληρωθείη διαμόρφωση.Θέλετε να συνεχίσετε με τη διαμόρφωση χαμηλού επιπέδου (Ν/Ο); %0 |
A low-level format on this media may take a long time. Thedrive won't be usable during this period and it is recommendednot to shutdown the machine until format is complete.Proceed with low level format (Y/N)? %0 |
0x8D3 | Το μέγεθος του συμπλέγματος πρέπει να είναι πολλαπλάσιο του φυσικού μεγέθους του τομέα (%1 byte). |
Cluster size must be a multiplication of the physical sector size (%1 bytes). |
0x8D4 | Παρουσιάστηκε σφάλμα υλικού κατά τη διαμόρφωση αυτού του δίσκου. Μπορείτενα δοκιμάσετε ξανά με έναν διαφορετικό δίσκο, αλλά αν το πρόβλημα συνεχίζεται,η χρήση του συστήματος αρχείων Live σε αυτήν τη μονάδα δίσκου δεν προτείνεται.Θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί η επιλογή Mastered. |
A hardware error occurred while formatting this disc. You cantry again with a different disc, but if this problem persists,using the Live File System on this drive is not recommended.The Mastered option should be used instead. |
0x8D5 | Η επιλογή \"/s:\" αποδέχεται μόνο τις τιμές \"enable\" ή \"disable\". |
The \"/s:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8D6 | /S:κατάσταση Καθορίζει την υποστήριξη για τα σύντομα ονόματα αρχείων (ενεργοποίηση, απενεργοποίηση) |
/S:state Specifies support for short filenames (enable, disable) |
0x8D7 | Τα μικρά ονόματα είναι ενεργοποιημένα από προεπιλογή |
Short names are enabled by default |
0x8D8 | Τα μικρά ονόματα είναι απενεργοποιημένα από προεπιλογή |
Short names are disabled by default |
0x8D9 | Οι επιλογές \"/R:\" και \"/D\" υποστηρίζονται μόνο στο σύστημα αρχείων UDF. |
The \"/R:\" and \"/D\" options are only supported on the UDF file system. |
0x8DA | Το σύστημα αρχείων ReFS δεν υποστηρίζεται σε αυτήν τη συσκευή. |
ReFS file system is not supported on this device. |
0x8DB | /L[:κατάσταση] Μόνο NTFS: Παρακάμπτει το προεπιλεγμένο μέγεθος εγγραφής αρχείου. Από προεπιλογή, η διαμόρφωση ενός τόμου χωρίς στοιβάδες θα γίνεται με εγγραφές αρχείων μικρού μεγέθους, ενώ η διαμόρφωση ενός τόμου με στοιβάδες θα γίνεται με εγγραφές αρχείων μεγάλου μεγέθους. Τα /L και /L:ενεργοποίηση επιβάλλουν στη διαμόρφωση τη χρήση εγγραφών αρχείων μεγάλου μεγέθους, ενώ το /L:απενεργοποίηση επιβάλλει στη διαμόρφωση τη χρήση εγγραφών αρχείων μικρού μεγέθους. |
/L[:state] NTFS Only: Overrides the default size of file record. By default, a non-tiered volume will be formatted with small size file records and a tiered volume will be formatted with large size file records. /L and /L:enable forces format to use large size file records and /L:disable forces format to use small size file records. |
0x8DC | Η επιλογή \"/I:\" δέχεται μόνο τις τιμές \"enable\" ή \"disable\". |
The \"/I:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8DD | /TrNH Για NTFS και ReFS μόνο: Για τόμους με χώρο αποθήκευσης σε στοιβάδες, προκαλεί την απενεργοποίηση της συγκέντρωσης θερμότητας. |
/TrNH NTFS and ReFS Only: For volumes with tiered storage, causes Heat gathering to be disabled. |
0x8DE | Οι παράμετροι αυτού του τόμου έχουν ρυθμιστεί για χρήση μόνο από το σύστημα αρχείων ReFS. |
This volume is configured for use only by the ReFS file system. |
0x8DF | /DAX[:κατάσταση] NTFS μόνο: Ενεργοποίηση λειτουργίας εξόδου σε μέσο άμεσης πρόσβασης (DAX) για αυτόν τον τόμο. Σε λειτουργία DAX, η πρόσβαση στον τόμο γίνεται μέσω του διαύλου μνήμης, ώστε ενισχύεται η απόδοση IO. Η διαμόρφωση ενός τόμου μπορεί να γίνει με λειτουργία DAX, μόνο αν το υλικό έχει δυνατότητα DAX. Η κατάσταση μπορεί να καθορίζει τις τιμές \"enable\" ή \"disable\". Το /DAX λαμβάνεται υπόψη ως /DAX:enable. |
/DAX[:state] NTFS Only: Enable direct access storage (DAX) mode for this volume. In DAX mode, the volume is accessed via the memory bus, boosting IO performance. A volume can be formatted with DAX mode only if the hardware is DAX capable. State can specify \"enable\" or \"disable\". /DAX is considered as /DAX:enable. |
0x8E0 | Η συσκευή δεν έχει δυνατότητα DAX. Δοκιμάστε να κάνετε διαμόρφωση χωρίς υποστήριξη DAX. |
The device is not DAX capable. Try formatting without DAX support. |
0x8E1 | Η επιλογή \"/L\" μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά. |
The \"/L\" option can only be used once. |
0x8E2 | Η επιλογή \"/L:\" αποδέχεται μόνο τις τιμές \"ενεργοποίηση\" ή \"απενεργοποίηση\". |
The \"/L:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8E3 | /TXF:κατάσταση Καθορίζει αν το tfx είναι ενεργοποιημένο/απενεργοποιημένο (ενεργοποιημένο, απενεργοποιημένο) |
/TXF:state Specifies txf is enabled/disabled (enabled, disabled) |
0x8E4 | Το TxF είναι ενεργοποιημένο από προεπιλογή |
TxF is enabled by default |
0x8E5 | Το TxF είναι απενεργοποιημένο από προεπιλογή |
TxF is disabled by default |
0x8E6 | Η επιλογή \"/DAX:\" αποδέχεται μόνο τις τιμές \"enable\" ή \"disable\". |
The \"/DAX:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8E7 | Η επιλογή \"/DAX\" μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά. |
The \"/DAX\" option can only be used once. |
0x8E8 | Το DAX δεν υποστηρίζεται σε διαμερισμένο δίσκο MBR. Δοκιμάστε να κάνετε διαμόρφωση χωρίςυποστήριξη DAX ή επαναλάβετε το διαμερισμό του δίσκου με GPT. |
DAX is not supported on MBR partitioned disk. Try formatting withoutDAX support or repartition the disk with GPT. |
0x8E9 | Το DAX υποστηρίζεται μόνο σε διαμέρισμα δεδομένων GPT. Δοκιμάστε να κάνετε διαμόρφωση χωρίςυποστήριξη DAX. |
DAX is supported only on GPT data partition. Try formatting withoutDAX support. |
0xBB8 | Δεν είναι δυνατό να κλειδωθεί η μονάδα δίσκου. Ο τόμος χρησιμοποιείται ακόμα. |
Cannot lock the drive. The volume is still in use. |
0xBBA | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του τομέα εκκίνησης. |
Cannot read boot sector. |
0xBBB | Ο αριθμός σειράς του τόμου είναι %1-%2 |
Volume Serial Number is %1-%2 |
0xBBC | Ετικέτα τόμου (11 χαρακτήρες, ENTER για καμία); %0 |
Volume label (11 characters, ENTER for none)? %0 |
0xBBD | Η ετικέτα του τόμου περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες |
Invalid characters in volume label |
0xBBE | Δεν υπάρχουν αναγνώσιμοι πίνακες εκχώρησης αρχείων (FAT). |
There are no readable file allocation tables (FAT). |
0xBBF | Ορισμένοι πίνακες εκχώρησης αρχείων (FAT) δεν είναι αναγνώσιμοι. |
Some file allocation tables (FAT) are unreadable. |
0xBC0 | Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του τομέα εκκίνησης. |
Cannot write boot sector. |
0xBC1 | Ορισμένοι πίνακες εκχώρησης αρχείων (FAT) δεν είναι εγγράψιμοι. |
Some file allocation tables (FAT) are unwriteable. |
0xBC2 | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί. |
Insufficient disk space. |
0xBC3 | %1 KB σύνολο χώρου στο δίσκο. |
%1 KB total disk space. |
0xBC4 | %1 KB διαθέσιμα. |
%1 KB are available. |
0xBC5 | Ο δίσκος δεν έχει διαμορφωθεί ή δεν είναι FAT. |
Disk not formatted or not FAT. |
0xBC6 | Λείπει μια απαραίτητη παράμετρος - |
Required parameter missing - |
0xBC7 | Το σύστημα αρχείων είναι τύπου %1. |
The type of the file system is %1. |
0xBC8 | Το νέο σύστημα αρχείων είναι τύπου %1. |
The new file system is %1. |
0xBC9 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση της διαμόρφωσης. |
An error occurred while running Format. |
0xBCA | %1 δεν είναι διαθέσιμο για τις μονάδες %2. |
%1 is not available for %2 drives. |
0xBCB | Δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί το σύστημα αρχείων της μονάδας δίσκου %1. |
Cannot determine file system of drive %1. |
0xBCC | Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της μονταρισμένης μονάδας. |
Cannot dismount the drive. |
0xBCD | %1 δεν είναι ένα πλήρες όνομα. |
%1 is not a complete name. |
0xBCE | Ναι |
Yes |
0xBCF | Όχι |
No |
0xBD0 | Η μονάδα δίσκου δεν έχει διαμορφωθεί. |
Disk is not formatted. |
0xBD1 | Η καθορισμένη μονάδα δίσκου δεν υπάρχει. |
Specified drive does not exist. |
0xBD2 | Μη έγκυρη παράμετρος - %1 |
Invalid parameter - %1 |
0xBD3 | Η μνήμη εξαντλήθηκε. |
Out of memory. |
0xBD4 | Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση - %1 |
Access denied - %1 |
0xBD5 | Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση διότι δεν έχετε επαρκή δικαιώματα.Θα πρέπει να καλέσετε αυτό το βοηθητικό πρόγραμμα εκτελώντας το με αναβαθμισμένα δικαιώματα. |
Access Denied as you do not have sufficient privileges.You have to invoke this utility running in elevated mode. |
0xBD6 | Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα της τρέχουσας μονάδας. |
Cannot lock current drive. |
0xBD7 | Η ετικέτα τόμου δεν είναι έγκυρη |
Invalid volume label |
0xBD8 | Ο δίσκος είναι πολύ μεγάλος, ώστε να διαμορφωθεί για το καθορισμένο σύστημα αρχείων. |
The disk is too large to format for the specified file system. |
0xBD9 | Ετικέτα τόμου (32 χαρακτήρες, ENTER για καμία); %0 |
Volume label (32 characters, ENTER for none)? %0 |
0xBDA | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εντολής chkdsk γιατί οτόμος χρησιμοποιείται από μια άλλη διεργασία.Θέλετε να προγραμματίσετε έλεγχο του τόμουτην επόμενη φορά που θα ξεκινήσει το σύστημα; (N/Ο) %0 |
Chkdsk cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Would you like to schedule this volume to bechecked the next time the system restarts? (Y/N) %0 |
0xBDB | Δεν ήταν δυνατός ο προγραμματισμός ελέγχου του τόμουαπό την εντολή chkdsk την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει το σύστημα. |
Chkdsk could not schedule this volume to be checkedthe next time the system restarts. |
0xBDC | Αυτός ο τόμος θα ελεγχθεί την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει το σύστημα. |
This volume will be checked the next time the system restarts. |
0xBDD | Η συμπίεση δεν είναι διαθέσιμη για %1. |
Compression is not available for %1. |
0xBDE | Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση συμπίεσης για τον τόμο. |
Cannot enable compression for the volume. |
0xBDF | Δεν υποστηρίζεται συμπίεση σε τόμους με συμπλέγματα μεγαλύτερα από4096 byte. |
Compression is not supported on volumes with clusters larger than4096 bytes. |
0xBE0 | Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα της μονάδας. |
Cannot unlock the drive. |
0xBE1 | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της chkdsk γιατί ο τόμοςχρησιμοποιείται από κάποια άλλη διεργασία. Η chkdskμπορεί να εκτελεστεί εάν αυτός ο τόμος αποσυνδεθεί πρώτα.ΟΛΟΙ ΟΙ ΑΝΟΙΚΤΟΙ ΔΕΙΚΤΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΣΕ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΤΟΜΟΘΑ ΕΙΝΑΙ ΑΚΥΡΟΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ.Θέλετε να γίνει αποσύνδεση του τόμου; (N/Ο) %0 |
Chkdsk cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Chkdsk may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0xBE2 | Έγινε αποσύνδεση του τόμου. Όλοι οι ανοικτοί δείκτες χειρισμού σε αυτόν τον τόμο είναι τώρα άκυροι. |
Volume dismounted. All opened handles to this volume are now invalid. |
0xBE3 | Η Chkdsk δεν είναι δυνατό να αποσυνδέσει τον τόμο γιατί είναι μονάδαδίσκου συστήματος ή γιατί υπάρχει σε αυτόν ανοιχτό αρχείο σελιδοποίησης.Θέλετε να προγραμματίσετε τον έλεγχο αυτού του τόμου την επόμενη φοράπου θα γίνει επανεκκίνηση του συστήματος; (N/Ο) %0 |
Chkdsk cannot dismount the volume because it is a system drive orthere is an active paging file on it. Would you like to schedulethis volume to be checked the next time the system restarts? (Y/N) %0 |
0xBE4 | %1 ΜB συνολικού χώρου στο δίσκο. |
%1 MB total disk space. |
0xBE5 | %1 MB είναι διαθέσιμα. |
%1 MB are available. |
0xBE6 | Ο τόμος χρησιμοποιείται από άλλη διεργασία. Η εντολή Chkdskμπορεί να αναφέρει σφάλματα όταν δεν υπάρχει καταστροφή. |
The volume is in use by another process. Chkdskmight report errors when no corruption is present. |
0xBE7 | Η συσκευή είναι εκτός σύνδεσης. |
The device is offline. |
0xBE8 | Ο προορισμός της συμβολικής σύνδεσης %1 δεν υπάρχει |
The target of the symbolic link %1 does not exist |
0xBE9 | Ο τόμος προορισμού δεν υποστηρίζει συμβολικές συνδέσεις |
The target volume does not support symbolic links |
0xBEA | Το αποθηκευτικό μέσο στο οποίο πραγματοποιείται διαμόρφωση έχει αφαιρεθείή έχει καταστεί μη έγκυρο. Η διαμόρφωση ματαιώθηκε. |
The media being formatted has been removed or has become invalid.Format aborted. |
0xBEB | Η έκδοση UDF %1 δεν υποστηρίζεται. |
UDF version %1 is not supported. |
0xBEC | Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση της κρυπτογράφησης BitLocker από τον τόμο.Η διαμόρφωση ματαιώθηκε. |
BitLocker encryption on the volume could not be removed.Format aborted. |
0xBED | Η κρυπτογράφηση BitLocker και τα κρυπτογραφημένα δεδομένα στον τόμο έχουναφαιρεθεί. Ενδέχεται να μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά το BitLocker αφού ολοκληρωθεί η διαμόρφωση. |
BitLocker encryption and the encrypted data on the volume has been removed.You may enable BitLocker again after formatting is complete. |
0xBEE | Υπερβολικά μεγάλη ετικέτα -- οι ετικέτες τόμων πρέπει να αποτελούνται από 32 ή λιγότερους χαρακτήρες. |
Label too big -- volume labels must be 32 or fewer characters. |
0xBEF | %1 GB συνολικός χώρος μονάδας δίσκου. |
%1 GB total disk space. |
0xBF0 | %1 GB είναι διαθέσιμα. |
%1 GB are available. |
0xBF1 | %1 TB συνολικός χώρος μονάδας δίσκου. |
%1 TB total disk space. |
0xBF2 | %1 TB είναι διαθέσιμα. |
%1 TB are available. |
0xBF3 | %1 PB συνολικός χώρος μονάδας δίσκου. |
%1 PB total disk space. |
0xBF4 | %1 PB είναι διαθέσιμα. |
%1 PB are available. |
0xBF5 | %1 EB συνολικός χώρος μονάδας δίσκου. |
%1 EB total disk space. |
0xBF6 | %1 EB είναι διαθέσιμα. |
%1 EB are available. |
0xBF7 | %1 byte συνολικός χώρος μονάδας δίσκου. |
%1 bytes total disk space. |
0xBF8 | %1 byte είναι διαθέσιμο. |
%1 bytes are available. |
0xBF9 | Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση μικρού ονόματος αρχείου δεν είναι διαθέσιμη για το %1. |
Short file name enable/disable is not available for %1. |
0xBFA | Η ακεραιότητα δεν είναι διαθέσιμη για το %1. |
Integrity is not available for %1. |
0xBFB | Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της ακεραιότητας για τον τόμο. |
Cannot enable integrity for the volume. |
0x1388 | Τα σφάλματα στον πίνακα εκχώρησης αρχείων (FAT) διορθώθηκαν. |
Errors in file allocation table (FAT) corrected. |
0x1389 | Το αρχείο πρόσθετων χαρακτηριστικών έχει δείκτη χειρισμού.Ο δείκτης χειρισμού καταργήθηκε. |
Extended attribute file has handle. Handle removed. |
0x138A | Το αρχείο εκτεταμένων χαρακτηριστικών δεν περιέχει εκτεταμένα χαρακτηριστικά.Το αρχείο διαγράφηκε. |
Extended attribute file contains no extended attributes. File deleted. |
0x138B | Διαγράφεται η ετικέτα τόμου, δεν ήταν έγκυρη. |
Erasing invalid label. |
0x138C | %1 byte σε εκτεταμένα χαρακτηριστικά. |
%1 bytes in extended attributes. |
0x138D | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της κεφαλίδας του χαρακτηριστικού.Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος του αρχείου καταγραφής εκτεταμένων χαρακτηριστικών. |
Unreadable extended attribute header.Cannot check extended attribute log. |
0x138E | Το αρχείο καταγραφής εκτεταμένων χαρακτηριστικών δεν είναι κατανοητό.Να παραβλεφθεί το αρχείο καταγραφής και να συνεχιστεί η διεργασία; (N/Ο) %0 |
Extended attribute log is unintelligible.Ignore log and continue? (Y/N) %0 |
0x138F | Το τμήμα του αρχείου εκτεταμένων χαρακτηριστικών που δεν ήταν δυνατό να χρησιμοποιηθεί, να διαβαστεί ή να γραφτεί καταργήθηκε. |
Unused, unreadable, or unwriteable portion of extended attribute file removed. |
0x1390 | Η καταχώρηση συνολικού μεγέθους για την ομάδα εκτεταμένων χαρακτηριστικών στο σύμπλεγμα %1 διορθώθηκε. |
Total size entry for extended attribute set at cluster %1 corrected. |
0x1391 | Η καταχώρηση απαιτούμενης μέτρησης για την ομάδα εκτεταμένων χαρακτηριστικών στο σύμπλεγμα %1 διορθώθηκε. |
Need count entry for extended attribute set at cluster %1 corrected. |
0x1392 | Το αρχείο εκτεταμένων χαρακτηριστικών δεν είναι ταξινομημένο.Γίνεται ταξινόμηση του αρχείου εκτεταμένων χαρακτηριστικών. |
Extended attribute file is unsorted.Sorting extended attribute file. |
0x1393 | Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στο αρχείο εκτεταμένων χαρακτηριστικών για την κεφαλίδα.Γίνεται προσπάθεια για την εκχώρηση περισσότερου χώρου στο δίσκο. |
Insufficient space in extended attribute file for its header.Attempting to allocate more disk space. |
0x1394 | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για τη διόρθωση του σφάλματος δίσκου.Ελευθερώστε περισσότερο χώρο στο δίσκο και εκτελέστε πάλι την CHKDSK. |
Insufficient disk space to correct disk error.Please free some disk space and run CHKDSK again. |
0x1395 | Τα εσφαλμένα συμπλέγματα στην κεφαλίδα του αρχείου πρόσθετων χαρακτηριστικών μετακινήθηκαν. |
Bad clusters in extended attribute file header relocated. |
0x1396 | Τα σφάλματα στην κεφαλίδα του αρχείου πρόσθετων χαρακτηριστικών διορθώθηκαν. |
Errors in extended attribute file header corrected. |
0x1397 | Περισσότερες από μία καταχωρήσεις κουκίδων στο φάκελο %1. Η καταχώρηση καταργήθηκε. |
More than one dot entry in folder %1. Entry removed. |
0x1398 | Βρέθηκε καταχώρηση κουκίδας στο ριζικό φάκελο. Η καταχώρηση καταργήθηκε. |
Dot entry found in root folder. Entry removed. |
0x1399 | Βρέθηκε καταχώρηση κουκίδα-κουκίδα στο ριζικό φάκελο. Η καταχώρηση καταργήθηκε. |
Dot-dot entry found in root folder. Entry removed. |
0x139A | Η καταχώρηση 'τελεία' στο φάκελο %1 έχει εσφαλμένη σύνδεση. Η σύνδεση διορθώθηκε. |
Dot entry in folder %1 has incorrect link. Link corrected. |
0x139B | Η καταχώρηση 'τελεία-τελεία' στο φάκελο %1 έχει εσφαλμένη σύνδεση. Η σύνδεση διορθώθηκε. |
Dot-dot entry in folder %1 has incorrect link. Link corrected. |
0x139C | Περισσότερες από μία καταχωρήσεις %1 στο φάκελο %2.Η καταχώρηση καταργήθηκε. |
More than one %1 entry in folder %2. Entry removed. |
0x139D | Ο φάκελος %1 προκαλεί κύκλο στη δομή του φακέλου.Η καταχώρηση του φακέλου καταργήθηκε. |
Folder %1 causes cycle in folder structure.Folder entry removed. |
0x139E | Ο φάκελος %1 έχει εσφαλμένα συμπλέγματα.Τα εσφαλμένα συμπλέγματα καταργήθηκαν από το φάκελο. |
Folder %1 has bad clusters.Bad clusters removed from folder. |
0x139F | Ο φάκελος %1 δεν είναι καθόλου αναγνώσιμος.Η καταχώρηση φακέλου καταργήθηκε. |
Folder %1 is entirely unreadable.Folder entry removed. |
0x13A1 | Κομμένος φάκελος. |
Folder truncated. |
0x13A2 | Η διασταυρωμένη σύνδεση επιλύθηκε με αντιγραφή. |
Cross link resolved by copying. |
0x13A3 | Ο χώρος στο δίσκο δεν είναι αρκετός για αντιγραφή του επικαλυπτόμενου τμήματος.Το αρχείο θα περικοπεί. |
Insufficient disk space to copy cross-linked portion.File being truncated. |
0x13A4 | %1 Το όνομα δεν είναι έγκυρο. Η καταχώρηση φακέλου καταργήθηκε. |
%1 Invalid name. Folder entry removed. |
0x13A5 | %1 Η ώρα χρονικής σήμανσης δεν είναι έγκυρη. |
%1 Invalid time stamp. |
0x13A6 | %1 Το μέγεθος του φακέλου δεν είναι μηδέν. |
%1 Folder has non-zero file size. |
0x13A7 | %1 Ο δείκτης χειρισμού πρόσθετων χαρακτηριστικών είναι μη αναγνωρίσιμος. |
%1 Unrecognized extended attribute handle. |
0x13A8 | %1 Έχει δείκτη χειρισμού ομάδας εκτεταμένων χαρακτηριστικών που ανήκει σε άλλο αρχείο. Ο δείκτης καταργήθηκε. |
%1 Has handle extended attribute set belonging to another file. Handle removed. |
0x13A9 | Η αχρησιμοποίητη ομάδα εκτεταμένων χαρακτηριστικών με δείκτη χειρισμού %1 διαγράφηκε από το αρχείο εκτεταμένων χαρακτηριστικών. |
Unused extended attribute set with handle %1 deleted fromextended attribute file. |
0x13AA | Η ομάδα εκτεταμένων χαρακτηριστικών με δείκτη χειρισμού %1άλλαξε κάτοχο από %2 σε %3. |
Extended attribute set with handle %1 owner changedfrom %2 to %3. |
0x13AB | Οι εσφαλμένες συνδέσεις της αποκομμένης αλυσίδας στο σύμπλεγμα %1 διορθώθηκαν. |
Bad links in lost chain at cluster %1 corrected. |
0x13AC | Η αποκομμένη αλυσίδα επικαλύφθηκε στο σύμπλεγμα %1. Περικοπή ορφανού. |
Lost chain cross-linked at cluster %1. Orphan truncated. |
0x13AD | Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για την επαναφορά δεδομένων που χάθηκαν. |
Insufficient disk space to recover lost data. |
0x13AF | Σφάλμα στο αρχείο καταγραφής των εκτεταμένων χαρακτηριστικών. |
Error in extended attribute log. |
0x13B0 | %1 Σφάλματα σε . ή/και .. διορθωμένα. |
%1 Errors in . and/or .. corrected. |
0x13B1 | Περισσότερες από μία %1 εγγραφές στο φάκελο %2.Μετονομάστηκε σε %3 αλλά δεν ήταν δυνατή η επίλυση της διένεξης ονόματος. |
More than one %1 entry in folder %2.Renamed to %3 but still could not resolve the name conflict. |
0x13B2 | Περισσότερες από μία καταχωρήσεις %1 στο φάκελο %2.Μετονομάστηκε σε %3. |
More than one %1 entry in folder %2.Renamed to %3. |
0x13B3 | %1 ενδέχεται να μην είναι έγκυρο όνομα στο φάκελο %2. |
%1 may be an invalid name in folder %2. |
0x13B4 | Διορθωμένο όνομα %1 στο φάκελο %2. |
Corrected name %1 in folder %2. |
0x13B5 | Byte μη έγκυρου μέσου. |
Invalid media byte. |
0x13B6 | Εκτεταμένα χαρακτηριστικά που έχουν διορθωθεί. |
Repaired extended attributes. |
0x13B7 | Εντοπίστηκαν εσφαλμένοι τομείς. |
Bad sectors found. |
0x13B8 | Εντοπίστηκαν ασήμαντες ασυνέπειες στο δίσκο. Δεν πρόκειται για καταστροφή δεδομένων. |
Detected minor inconsistencies on the drive. This is not a corruption. |
0x13B9 | Εκκαθάριση δευτερευόντων ασυνεπειών στη μονάδα δίσκου. |
Cleaning up minor inconsistencies on the drive. |
0x1770 | Δημιουργία, αλλαγή ή διαγραφή της ετικέτας του τόμου ενός δίσκου. |
Creates, changes, or deletes the volume label of a disk. |
0x1771 | LABEL [μονάδα δίσκου:][ετικέτα]LABEL [/MP] [τόμος] [ετικέτα] μονάδα δίσκου: Καθορίζει το γράμμα μιας μονάδας δίσκου. ετικέτα Καθορίζει την ετικέτα του τόμου. /MP Καθορίζει ότι ο τόμος πρέπει να αντιμετωπιστεί σαν σημείο σύνδεσης ή όνομα τόμου. τόμος Καθορίζει το γράμμα μονάδας δίσκου (ακολουθούμενου από άνω και κάτω τελεία), σημείο σύνδεσης ή όνομα τόμου. Εάν καθοριστεί το όνομα τόμου, η σημαία /MP δεν είναι απαραίτητη. |
LABEL [drive:][label]LABEL [/MP] [volume] [label] drive: Specifies the drive letter of a drive. label Specifies the label of the volume. /MP Specifies that the volume should be treated as a mount point or volume name. volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. If volume name is specified, the /MP flag is unnecessary. |
0x1772 | Ο τόμος στη μονάδα δίσκου %1 δεν έχει ετικέτα |
Volume in drive %1 has no label |
0x1773 | Ο τόμος στη μονάδα δίσκου %1 είναι %2 |
Volume in drive %1 is %2 |
0x1775 | Κατάργηση της ετικέτας στον τρέχοντα τόμο (N/Ο); %0 |
Delete current volume label (Y/N)? %0 |
0x1776 | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή ετικέτας αυτού του τόμου. Η αίτηση δεν υποστηρίζεται. |
Cannot change label on this volume. The request is not supported. |
0x1779 | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της ετικέτας. Ο τόμος προστατεύεται από εγγραφή. |
Cannot change label. This volume is write protected. |
0x177A | Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ετικέτας, επειδή ο ριζικός κατάλογος σε αυτόν τον τόμο είναι πλήρης. |
Volume label cannot be added because the root directory on this volume is full. |
0x177B | Η αλλαγή της ετικέτας τόμου ακυρώθηκε. |
Volume label change cancelled. |
0x1B5C | Το αρχείο δεν βρέθηκε - %1 |
File not found - %1 |
0x1B5D | Η διαδρομή δεν βρέθηκε - %1 |
Path not found - %1 |
0x1B5E | Η μορφή της παραμέτρου δεν είναι έγκυρη - |
Parameter format not correct - |
0x1B5F | Δεν επανήλθε το αρχείο συστήματος - %1 |
Not resetting system file - %1 |
0x1B60 | Δεν επανήλθε το κρυφό αρχείο - %1 |
Not resetting hidden file - %1 |
0x1B62 | Εμφανίζει ή τροποποιεί τα χαρακτηριστικά αρχείων.ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [+O | -O] [+I | -I] [+P | -P] [+U | -U] [μονάδα δίσκου:][διαδρομή][όνομα αρχείου] [/S [/D]] [/L] + Ορίζει ένα χαρακτηριστικό. - Εκκαθαρίζει ένα χαρακτηριστικό. R Χαρακτηριστικό αρχείου μόνο για ανάγνωση. A Χαρακτηριστικό αρχείου αρχειοθέτησης. S Χαρακτηριστικό αρχείου συστήματος. H Χαρακτηριστικό κρυφού αρχείου. O Χαρακτηριστικό εκτός σύνδεσης. I Χαρακτηριστικό αρχείου χωρίς ευρετήριο περιεχομένων. X Χαρακτηριστικό αρχείου χωρίς scrub. V Χαρακτηριστικό ακεραιότητας. P Καρφιτσωμένο χαρακτηριστικό. U Ξεκαρφιτσωμένο χαρακτηριστικό. [μονάδα δίσκου:][διαδρομή][όνομα αρχείου] Καθορίζει ένα αρχείο ή αρχεία προς επεξεργασία από την εντολή attrib. /S Επεξεργάζεται τα αρχεία που αντιστοιχούν στον τρέχοντα φάκελο και όλους τους υποφακέλους. /D Επεξεργάζεται επίσης φακέλους. /L Εργασία στα χαρακτηριστικά της συμβολικής σύνδεσης αντί τον προορισμό της συμβολικής σύνδεσης |
Displays or changes file attributes.ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [+O | -O] [+I | -I] [+P | -P] [+U | -U] [drive:][path][filename] [/S [/D]] [/L] + Sets an attribute. - Clears an attribute. R Read-only file attribute. A Archive file attribute. S System file attribute. H Hidden file attribute. O Offline attribute. I Not content indexed file attribute. X No scrub file attribute. V Integrity attribute. P Pinned attribute. U Unpinned attribute. [drive:][path][filename] Specifies a file or files for attrib to process. /S Processes matching files in the current folder and all subfolders. /D Processes folders as well. /L Work on the attributes of the Symbolic Link versus the target of the Symbolic Link |
0x1B64 | Μη έγκυρος διακόπτης - %1 |
Invalid switch - %1 |
0x1B66 | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή χαρακτηριστικού - %1 |
Unable to change attribute - %1 |
0x1B67 | Ο διακόπτης /D ισχύει μόνο με το διακόπτη /S. |
The /D switch is only valid with the /S switch. |
0x00002AF8 | Ο διακόπτης - /%1 δεν είναι έγκυρος |
Invalid switch - /%1 |
0x00002AF9 | Η διαδρομή δεν είναι έγκυρη - %1 |
Invalid path - %1 |
0x00002AFA | Δεν υπάρχουν δευτερεύοντες φάκελοι %1 |
No subfolders exist %1 |
0x00002AFB | Λίστα ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ φακέλων |
Folder PATH listing |
0x00002AFC | Λίστα ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ φακέλων για τον τόμο %1 |
Folder PATH listing for volume %1 |
0x00002AFE | Αρ. σειράς του τόμου: %1 %2:%3 |
Volume serial number is %1 %2:%3 |
0x00002AFF | Γραφική εμφάνιση της δομής φακέλων μιας μονάδας δίσκου ή μιας διαδρομής.TREE [δίσκος:][διαδρομή] [/F] [/A] /F Εμφάνιση των ονομάτων των αρχείων σε κάθε φάκελο. /A Χρήση χαρακτήρων ASCII αντί για πρόσθετους. |
Graphically displays the folder structure of a drive or path.TREE [drive:][path] [/F] [/A] /F Display the names of the files in each folder. /A Use ASCII instead of extended characters. |
0x00002B03 | Η μορφή της παραμέτρου δεν είναι έγκυρη - %1 |
Parameter format not correct - %1 |
0x00002B04 | Πολλές παράμετροι - %1 |
Too many parameters - %1 |
0x00002B05 | Η μονάδα δίσκου που καθορίστηκε δεν είναι έγκυρη |
Invalid drive specification |
0x00002EE0 | FIND: %0 |
FIND: %0 |
0x00002EE1 | FIND: Εσφαλμένη έκδοση των Windows XP |
FIND: Incorrect Windows XP version |
0x00002EE2 | FIND: Ο διακόπτης δεν είναι έγκυρος |
FIND: Invalid switch |
0x00002EE3 | FIND: Η μορφή της παραμέτρου δεν είναι έγκυρη |
FIND: Parameter format not correct |
0x00002EE4 | Αναζητά μια συμβολοσειρά κειμένου σε ένα αρχείο ή αρχεία.FIND [/V] [/C] [/N] [/I] [/OFF[LINE]] \"συμβολοσειρά\" [[μονάδα δίσκου:][διαδρομή]όνομα αρχείου[ ...]] /V Εμφανίζει όλες τις γραμμές που ΔΕΝ περιέχουν την καθορισμένη συμβολοσειρά. /C Εμφανίζει μόνο το πλήθος γραμμών που περιέχουν τη συμβολοσειρά. /N Εμφανίζει τους αριθμούς γραμμής με τις γραμμές που εμφανίζονται. /I Δεν κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων κατά την αναζήτηση της συμβολοσειράς. /OFF[LINE] Χωρίς παράβλεψη των αρχείων με το σύνολο χαρακτηριστικών \"χωρίς σύνδεση\". \"συμβολοσειρά\" Καθορίζει τη συμβολοσειρά κειμένου προς εύρεση. [μονάδα δίσκου:][διαδρομή]όνομα αρχείου Καθορίζει το αρχείο ή τα αρχεία προς αναζήτηση.Εάν δεν καθορίζεται διαδρομή, η εντολή FIND αναζητά το κείμενο πουπληκτρολογήθηκε ή που διοχετεύεται από κάποια άλλη εντολή. |
Searches for a text string in a file or files.FIND [/V] [/C] [/N] [/I] [/OFF[LINE]] \"string\" [[drive:][path]filename[ ...]] /V Displays all lines NOT containing the specified string. /C Displays only the count of lines containing the string. /N Displays line numbers with the displayed lines. /I Ignores the case of characters when searching for the string. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set. \"string\" Specifies the text string to find. [drive:][path]filename Specifies a file or files to search.If a path is not specified, FIND searches the text typed at the promptor piped from another command. |
0x00002EE5 | FIND: Λείπει μια απαραίτητη παράμετρος |
FIND: Required parameter missing |
0x00002EE8 | ---------- %1: %2 |
---------- %1: %2 |
0x00002EE9 | ---------- %1 |
---------- %1 |
0x00002EEB | [%1]%2 |
[%1]%2 |
0x00002EEC | Η μνήμη δεν επαρκεί |
Insufficient memory |
0x00002EED | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου |
Unable to read file |
0x00002EEE | Τα αρχεία με χαρακτηριστικό \"χωρίς σύνδεση\" παραλήφθηκαν.Χρησιμοποιήστε /OFFLINE για την μη παράλειψη αυτών των αρχείων. |
Files with offline attribute were skipped.Use /OFFLINE for not skipping such files. |
0x000032C8 | Συγκρίνει δύο αρχεία ή σύνολα αρχείων και εμφανίζει τις διαφορές μεταξύ τουςFC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn] [μονάδα δίσκου1:][διαδρομή1]αρχείο1 [μονάδα δίσκου2:][διαδρομή2]αρχείο2FC /B [μονάδα δίσκου1:][διαδρομή1]αρχείο1 [μονάδα δίσκου2:][διαδρομή2]αρχείο2 /A Εμφανίζει μόνο την πρώτη και την τελευταία γραμμή για κάθε σύνολο διαφορών. /B Εκτελεί μια δυαδική σύγκριση. /C Δεν κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων. /L Συγκρίνει τα αρχεία ως κείμενο ASCII. /LBn Ορίζει το μέγιστο πλήθος διαδοχικών ασυμφωνιών στο καθορισμένο πλήθος γραμμών. /N Εμφανίζει τους αριθμούς γραμμών σε μια σύγκριση ASCII. /OFF[LINE] Χωρίς παράβλεψη των αρχείων με το σύνολο χαρακτηριστικών \"χωρίς σύνδεση\". /T Δεν αναπτύσσει τους στηλοθέτες σε κενά διαστήματα. /U Συγκρίνει τα αρχεία ως αρχεία κειμένου UNICODE. /W Συμπιέζει τον κενό χώρο (στηλοθέτες και διαστήματα) για σύγκριση. /nnnn Καθορίζει το πλήθος των διαδοχικών γραμμών που πρέπει να ταιριάζουν έπειτα από μια ασυμφωνία. [μονάδα δίσκου1:][διαδρομή1]αρχείο1 Καθορίζει το πρώτο αρχείο ή σύνολο αρχείων προς σύγκριση. [μονάδα δίσκου2:][διαδρομή2]αρχείο2 Καθορίζει το δεύτερο αρχείο ή σύνολο αρχείων προς σύγκριση. |
Compares two files or sets of files and displays the differences betweenthemFC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn] [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2FC /B [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2 /A Displays only first and last lines for each set of differences. /B Performs a binary comparison. /C Disregards the case of letters. /L Compares files as ASCII text. /LBn Sets the maximum consecutive mismatches to the specified number of lines. /N Displays the line numbers on an ASCII comparison. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set. /T Does not expand tabs to spaces. /U Compare files as UNICODE text files. /W Compresses white space (tabs and spaces) for comparison. /nnnn Specifies the number of consecutive lines that must match after a mismatch. [drive1:][path1]filename1 Specifies the first file or set of files to compare. [drive2:][path2]filename2 Specifies the second file or set of files to compare. |
0x000032C9 | FC: οι διακόπτες δεν είναι συμβατοί |
FC: Incompatible Switches |
0x000032CA | FC: Ο διακόπτης δεν είναι έγκυρος |
FC: Invalid Switch |
0x000032CB | FC: Ο αριθμός των προδιαγραφών αρχείου δεν είναι αρκετός |
FC: Insufficient number of file specifications |
0x000032CC | Σύγκριση των αρχείων %1 και %2 |
Comparing files %1 and %2 |
0x000032CD | FC: δεν είναι δυνατό το άνοιγμα %1 - Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή φάκελος |
FC: cannot open %1 - No such file or folder |
0x000032CE | %1 %2Δεν ήταν δυνατή η ανάπτυξη ονόματος του δεύτερου αρχείου έτσι ώστε να συμφωνείμε το πρώτο |
%1 %2Could not expand second file name so as to match first |
0x000032CF | FC: δεν αντιμετωπίστηκε καμία διαφορά |
FC: no differences encountered |
0x000032D1 | Δεν βρέθηκε το αρχείο(α) : %1 |
File(s) not found : %1 |
0x000032D3 | %1: %2 |
%1: %2 |
0x000032D4 | ***** %1 |
***** %1 |
0x000032D5 | ***** |
***** |
0x000032D6 | FC: %1 μεγαλύτερο από %2 |
FC: %1 longer than %2 |
0x000032D7 | Ο ανασυγχρονισμός απέτυχε. Τα αρχεία είναι πολύ διαφορετικά. |
Resync Failed. Files are too different. |
0x000032D8 | FC: Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %1. Το αρχείο δεν είναι διαθέσιμο για πρόσβαση ανάγνωσης. |
FC: Unable to open %1. File unavailable for read access. |
0x000032D9 | FC: Εσφαλμένη έκδοση των Windows XP |
FC: Incorrect Windows XP Version |
0x000032DA | ... |
... |
0x000032DC | %1: %2 %3 |
%1: %2 %3 |
0x000032DD | FC: Η μνήμη δεν επαρκεί |
FC: Out of memory |
0x000036B0 | Συγκρίνει το περιεχόμενο δύο αρχείων ή συνόλων αρχείων.COMP [δεδομένα1] [δεδομένα2] [/D] [/A] [/L] [/N=αριθμός] [/C] [/OFF[LINE]] δεδομένα1 Καθορίζει θέση και ονόματα των πρώτων αρχείων προς σύγκριση. δεδομένα2 Καθορίζει θέση και ονόματα των δεύτερων αρχείων προς σύγκριση. /D Εμφανίζει τις διαφορές σε δεκαδική μορφή. /A Εμφανίζει τις διαφορές σε χαρακτήρες ASCII. /L Εμφανίζει τους αριθμούς γραμμών για τις διαφορές. /N=αριθμός Συγκρίνει μόνο το πρώτο καθορισμένο πλήθος γραμμών σε κάθε αρχείο. /C Δεν κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων στους χαρακτήρες ASCII, κατά τη σύγκριση αρχείων. /OFF[LINE] Χωρίς παράβλεψη των αρχείων με το σύνολο χαρακτηριστικών \"χωρίς σύνδεση\".Για να συγκρίνετε σύνολα αρχείων, χρησιμοποιήστε χαρακτήρες μπαλαντέρ στις παραμέτρους δεδομένα1 και δεδομένα2. |
Compares the contents of two files or sets of files.COMP [data1] [data2] [/D] [/A] [/L] [/N=number] [/C] [/OFF[LINE]] data1 Specifies location and name(s) of first file(s) to compare. data2 Specifies location and name(s) of second files to compare. /D Displays differences in decimal format. /A Displays differences in ASCII characters. /L Displays line numbers for differences. /N=number Compares only the first specified number of lines in each file. /C Disregards case of ASCII letters when comparing files. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set.To compare sets of files, use wildcards in data1 and data2 parameters. |
0x000036B1 | Σύγκριση των αρχείων OK |
Files compare OK |
0x000036B2 | Η διαθέσιμη μνήμη δεν επαρκεί. |
No memory available. |
0x000036B3 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση/άνοιγμα του αρχείου: %1 |
Can't find/open file: %1 |
0x000036B4 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου: %1 |
Can't read file: %1 |
0x000036B5 | Εσφαλμένη σύνταξη στη γραμμή εντολών |
Bad command line syntax |
0x000036B6 | Εσφαλμένο αριθμητικό όρισμα:%1 |
Bad numeric argument:%1 |
0x000036B7 | Σφάλμα σύγκρισης σε %1 %2αρχείο1 = %3αρχείο2 = %4 |
Compare error at %1 %2file1 = %3file2 = %4 |
0x000036B8 | Όνομα του πρώτου αρχείου προς σύγκριση: %0 |
Name of first file to compare: %0 |
0x000036B9 | Όνομα του δεύτερου αρχείου προς σύγκριση: %0 |
Name of second file to compare: %0 |
0x000036BA | Επιλογή: %0 |
Option: %0 |
0x000036BB | Συγκρίνονται %1 και %2... |
Comparing %1 and %2... |
0x000036BC | Τα αρχεία έχουν διαφορετικά μεγέθη. |
Files are different sizes. |
0x000036BD | Η μορφή για το διακόπτη /n είναι /n=XXXX |
Format for /n switch is /n=XXXX |
0x000036BE | Σύγκριση περισσότερων αρχείων (N/Ο) ; %0 |
Compare more files (Y/N) ? %0 |
0x000036C0 | 10 ασυμφωνίες - τελειώνει η σύγκριση |
10 mismatches - ending compare |
0x000036C1 | Eσφαλμένη έκδοση των Windows XP |
Incorrect Windows XP version |
0x000036C2 | Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου |
Unexpected end of file |
0x000036C4 | Το αρχείο1 έχει μόνο %1 γραμμές |
File1 only has %1 lines |
0x000036C5 | Το αρχείο2 έχει μόνο %1 γραμμές |
File2 only has %1 lines |
0x000036C6 | *.*%0 |
*.*%0 |
0x000036C7 | OFFSET%0 |
OFFSET%0 |
0x000036C8 | LINE%0 |
LINE%0 |
0x00003A98 | Το αρχείο δεν βρέθηκε |
File not found |
0x00003A99 | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση RECOVER σε μια μονάδα δίσκου στην οποία έχει εκτελεστεί ASSIGN ή SUBST |
Cannot RECOVER an ASSIGNed or SUBSTed drive |
0x00003A9A | Το όνομα της μονάδας δίσκου ή του αρχείου δεν είναι έγκυρο |
Invalid drive or file name |
0x00003A9C | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση RECOVER σε μια μονάδα δίσκου |
Cannot RECOVER a network drive |
0x00003A9D | %1 αρχεία επαναφέρθηκαν. |
%1 file(s) recovered. |
0x00003A9E | %1 byte σε %2 ανακτήθηκαν. |
%1 of %2 bytes recovered. |
0x00003A9F | Πιέστε ENTER για να ξεκινήσει η αποκατάσταση των αρχείων στη μονάδα δίσκου %1 |
Press ENTER to begin recovery of the file on drive %1 |
0x00003AA0 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του πίνακα εκχώρησης αρχείων (FAT). |
Cannot read the file allocation table (FAT). |
0x00003AA1 | Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του πίνακα εκχώρησης αρχείων (FAT). |
Cannot write the file allocation table (FAT). |
0x00003AA3 | Ανακτά αναγνώσιμες πληροφορίες από εσφαλμένο ή ελαττωματικό δίσκο. |
Recovers readable information from a bad or defective disk. |
0x00003AA4 | RECOVER [μονάδα:][διαδρομή]όνομα αρχείου |
RECOVER [drive:][path]filename |
0x00003AA5 | RECOVER μονάδα: |
RECOVER drive: |
0x00003AA6 | Συμβουλευθείτε την ηλεκτρονική αναφορά σε εντολές στη Βοήθεια των Windowsπριν να χρησιμοποιήσετε την εντολή RECOVER. |
Consult the online Command Reference in Windows Helpbefore using the RECOVER command. |
0x00003AA9 | Σφάλμα εγγραφής. |
Write error. |
0x00003AAA | Σφάλμα εσωτερικής συνέπειας. |
Internal consistency error. |
0x00003AAB | Σφάλμα ανάγνωσης. |
Read error. |
0x00003AAC | Η εντολή RECOVER σε έναν ολόκληρο τόμο δεν υποστηρίζεται πλέον.Για να πραγματοποιήσετε ισοδύναμες λειτουργίες χρησιμοποιήστε την CHKDSK. |
RECOVER on an entire volume is no longer supported.To get equivalent functionality use CHKDSK. |
0x00003AC3 | Η εντολή NTFS RECOVER διαπίστωσε ότι ο τόμος είναι κατεστραμμένος. Εκτελέστε την CHKDSK /fγια να τον διορθώσετε. |
NTFS RECOVER has detected that the volume is corrupt. Run CHKDSK /fto fix it. |
0x00003AC4 | Η εντολή NTFS Recover δεν ήταν δυνατό να γράψει βασικές δομές δίσκου. Ο τόμος είναι πιθανό να είναικατεστραμμένος. Εκτελέστε την CHKDSK /f για να τον διορθώσετε. |
NTFS Recover could not write elementary disk structures. The volumemay be corrupt; run CHKDSK /f to fix it. |
0x00003AC5 | Τα αρχεία σε αυτόν τον τόμο δεν είναι δυνατό να ανακτηθούν με αυτήν την έκδοση του αρχείου UNTFS.DLL. |
Files on this volume cannot be recovered with this version of UNTFS.DLL. |
0x00003C29 | Η εντολή NTFS RECOVER δεν μπορεί να χρησιμοποιείται για την αποκατάσταση αρχείων συστήματος. Αντί για αυτήν, χρησιμοποιήστε την εντολή CHKDSK. |
NTFS RECOVER cannot be used to recover system files. Use CHKDSK instead. |
0x00003C2A | Το NTFS RECOVER απέτυχε. |
NTFS RECOVER failed. |
0x00003E81 | Ο διακόπτης %1 δεν έχει πραγματοποιηθεί |
Switch %1 is not implemented |
0x00003E82 | Κανένα αρχείο προς εκτύπωση |
No file to print |
0x00003E83 | Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία της συσκευής %1 |
Unable to initialize device %1 |
0x00003E84 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του αρχείου %1 |
Can't find file %1 |
0x00003E85 | %1 εκτυπώνεται αυτήν τη στιγμή |
%1 is currently being printed |
0x00003E86 | Εκτυπώνει ένα αρχείο κειμένου.PRINT [/D:συσκευή] [[μονάδα δίσκου:][διαδρομή]όνομα αρχείου[...]] /D:συσκευή Καθορίζει μια συσκευή εκτύπωσης. |
Prints a text file.PRINT [/D:device] [[drive:][path]filename[...]] /D:device Specifies a print device. |
0x00004268 | Παρέχει πληροφορίες βοήθειας για τις εντολές των Windows ΧΡ.HELP [εντολή] εντολή - εμφανίζει πληροφορίες βοήθειας για αυτήν την εντολή. |
Provides help information for Windows XP commands.HELP [command] command - displays help information on that command. |
0x00004269 | Δεν βρέθηκε το αρχείο της Βοήθειας. |
Help file could not be found. |
0x0000426A | Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου Βοήθειας. |
Error reading help file. |
0x0000426B | Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μια συγκεκριμένη εντολή, πληκτρολογήστε HELP όνομα-εντολής. |
For more information on a specific command, type HELP command-name. |
0x0000426C | Αυτή η εντολή δεν υποστηρίζεται από το βοηθητικό πρόγραμμα βοήθειας.Δοκιμάστε: \"%1 /?\". |
This command is not supported by the help utility. Try \"%1 /?\". |
0x00004273 | --- MORE ---%0 |
--- MORE ---%0 |
0x00004E21 | MORE%0 |
MORE%0 |
0x00004E34 | -- More %1%2%3 -- %4%0 |
-- More %1%2%3 -- %4%0 |
0x00004E35 | (%1%%)%0 |
(%1%%)%0 |
0x00004E36 | [Σειρά:%1]%0 |
[Line: %1]%0 |
0x00004E37 | [Επιλογές:psqf=]%0 |
[Options: psfq=]%0 |
0x00004E38 | Γραμμές: %0 |
Lines: %0 |
0x00004E3E | P%0 |
P%0 |
0x00004E3F | S%0 |
S%0 |
0x00004E40 | =%0 |
=%0 |
0x00004E41 | Q%0 |
Q%0 |
0x00004E42 | ?%0 |
?%0 |
0x00004E43 | H%0 |
H%0 |
0x00004E44 | F%0 |
F%0 |
0x00004E48 | Εμφανίζει την έξοδο σε μια οθόνη κάθε φορά.MORE [/E [/C] [/P] [/S] [/Tn] [+n]] Εμφάνιση επόμενης σελίδας Εμφάνιση επόμενης γραμμής |
Displays output one screen at a time.MORE [/E [/C] [/P] [/S] [/Tn] [+n]] Display next page Display next line |
0x00004E52 | Εσωτερικό σφάλμα. |
Internal error. |
0x00004E53 | Υπάρχουν πάρα πολλά ορίσματα στη γραμμή εντολών. |
Too many arguments in command line. |
0x00004E55 | Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο αρχείο %1 |
Cannot access file %1 |
0x00004E56 | Η καταχώρηση του Μητρώου δεν είναι έγκυρη. |
Invalid registry entry. |
0x0000521C | Αντικατάσταση %1 |
Replacing %1 |
0x0000521D | Προσθήκη %1 |
Adding %1 |
0x0000521E | %1 αρχεία αντικαταστάθηκαν |
%1 file(s) replaced |
0x0000521F | %1 αρχεία προστέθηκαν |
%1 file(s) added |
0x00005220 | Κανένα αρχείο δεν αντικαταστάθηκε |
No files replaced |
0x00005221 | Κανένα αρχείο δεν προστέθηκε |
No files added |
0x00005222 | Πιέστε ένα πλήκτρο για συνέχεια . . . |
Press any key to continue . . . |
0x00005223 | Αντικατάσταση %1; (N/Ο) %0 |
Replace %1? (Y/N) %0 |
0x00005224 | Προσθήκη %1; (N/Ο) %0 |
Add %1? (Y/N) %0 |
0x00005225 | Αντικαθιστά αρχεία.REPLACE [μονάδα δίσκου1:][διαδρομή1]όνομα-αρχείου [μονάδα δίσκου2:][διαδρομή2] [/A] [/P] [/R] [/W]REPLACE [μονάδα δίσκου1:][διαδρομή1]όνομα-αρχείου [μονάδα δίσκου2:][διαδρομή2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U] [μονάδα δίσκου1:][διαδρομή1]όνομα-αρχείου Καθορίζει το αρχείο (ή αρχεία) προέλευσης. [μονάδα δίσκου2:][διαδρομή2] Καθορίζει τον κατάλογο στον οποίο θα αντικατασταθούν τα αρχεία. /A Προσθέτει νέα αρχεία στον κατάλογο προορισμού. Δεν είναι δυνατή η χρήση με τους διακόπτες /S ή /U. /P Προτρέπει για επιβεβαίωση πριν από την αντικατάσταση ενός αρχείου ή την προσθήκη ενός αρχείου προέλευσης. /R Αντικαθιστά τα αρχεία που είναι μόνο για ανάγνωση όπως και τα αρχεία που δεν είναι προστατευμένα. /S Αντικαθιστά αρχεία σε όλους τους υποκαταλόγους του καταλόγου προορισμού. Δεν είναι δυνατή η χρήση με το διακόπτη /A. /W Περιμένει για την εισαγωγή της δισκέτας πριν από την εκκίνηση. /U Αντικαθιστά (ενημερώνει) μόνο αρχεία τα οποία είναι παλιότερα από τα αρχεία προέλευσης. Δεν είναι δυνατή η χρήση με το διακόπτη /A. |
Replaces files.REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U] [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files. [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be replaced. /A Adds new files to destination directory. Cannot use with /S or /U switches. /P Prompts for confirmation before replacing a file or adding a source file. /R Replaces read-only files as well as unprotected files. /S Replaces files in all subdirectories of the destination directory. Cannot use with the /A switch. /W Waits for you to insert a disk before beginning. /U Replaces (updates) only files that are older than source files. Cannot use with the /A switch. |
0x0000523A | Εσφαλμένη έκδοση των Windows |
Incorrect Windows version |
0x0000523B | Απαιτείται η διαδρομή προέλευσης |
Source path required |
0x0000523C | Το αρχείο δεν είναι δυνατό να αντιγραφεί στον εαυτό του |
File cannot be copied onto itself |
0x0000523D | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί |
Insufficient disk space |
0x0000523E | Δεν βρέθηκε το αρχείο - %1 |
No files found - %1 |
0x0000523F | Εκτεταμένο σφάλμα %1 |
Extended Error %1 |
0x00005240 | Σφάλμα ανάλυσης %1 |
Parse Error %1 |
0x00005243 | Υπάρχει μη έγκυρος συνδυασμός παραμέτρων |
Invalid parameter combination |
0x000055F0 | Οι επιλογές /Z και /O (ή /X) έρχονται σε διένεξη: δεν είναι δυνατή η αντιγραφή ασφαλείας σελειτουργία επανεκκίνησης. |
The /Z and /O (or /X) options conflict: cannot copy securityin restartable mode. |
0x00005612 | Η διαδρομή δεν είναι έγκυρη |
Invalid path |
0x00005613 | Δεν είναι δυνατό να γίνει κυκλική αντιγραφή |
Cannot perform a cyclic copy |
0x00005614 | Η ημερομηνία δεν είναι έγκυρη |
Invalid date |
0x00005615 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου |
Unable to create directory |
0x00005617 | Δεν είναι δυνατό να γίνει XCOPY από δεσμευμένη συσκευή |
Cannot XCOPY from a reserved device |
0x00005618 | Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση |
Access denied |
0x00005619 | Υπάρχουν πάρα πολλά ανοιχτά αρχεία |
Too many open files |
0x0000561A | Γενική αποτυχία |
General failure |
0x0000561B | Παραβίαση κοινής χρήσης |
Sharing violation |
0x0000561C | Παραβίαση κλειδώματος |
Lock violation |
0x0000561D | Η διαδρομή δεν βρέθηκε |
Path not found |
0x00005620 | Ο αριθμός παραμέτρων δεν είναι έγκυρος |
Invalid number of parameters |
0x00005621 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου - %1 |
Unable to create directory - %1 |
0x00005623 | Σφάλμα δημιουργίας αρχείου - %1 |
File creation error - %1 |
0x00005624 | Ο διακόπτης δεν είναι έγκυρος |
Invalid switch |
0x00005625 | Η διαδρομή δίσκου δεν είναι έγκυρη. Δεν αντιγράφηκαν όλοι οι κατάλογοι/αρχεία |
Invalid Path, not all directories/files copied |
0x00005627 | Σφάλμα ανάλυσης |
Parse Error |
0x00005628 | Σφάλμα προστασίας από την εγγραφή κατά την πρόσβαση στη μονάδα δίσκου. |
Write protect error accessing drive. |
0x0000562C | Αντιγράφει αρχεία και δέντρα καταλόγων.XCOPY προέλευση [προορισμός] [/A | /M] [/D[:ημερομηνία]] [/P] [/S [/E]] [/V] [/W] [/C] [/I] [/Q] [/F] [/L] [/G] [/H] [/R] [/T] [/U] [/K] [/N] [/O] [/X] [/Y] [/-Y] [/Z] [/B] [/J] [/EXCLUDE:αρχείο1[+αρχείο2][+αρχείο3]...] προέλευση Καθορίζει τα αρχεία που θα αντιγραφούν. προορισμός Καθορίζει τη θέση ή/και το όνομα των νέων αρχείων. /A Αντιγράφει μόνο τα αρχεία που έχουν το χαρακτηριστικό 'προς αρχειοθέτηση', δεν αλλάζει το χαρακτηριστικό. /M Αντιγράφει μόνο αρχεία με χαρακτηριστικό 'προς αρχειοθέτηση', απενεργοποιεί το χαρακτηριστικό 'προς αρχειοθέτηση'. /D:m-d-y Αντιγράφει αρχεία που άλλαξαν αυτήν την ημερομηνία ή μετά αυτή. Εάν δεν δοθεί ημερομηνία, αντιγράφει μόνο τα αρχεία των οποίων ο χρόνος προέλευσης είναι νεότερος από το χρόνο προορισμού. /EXCLUDE:αρχείο1[+αρχείο2][+αρχείο3]... Καθορίζει μια λίστα αρχείων που περιέχουν συμβολοσειρές. Κάθε συμβολοσειρά πρέπει να βρίσκεται σε ξεχωριστή σειρά στα αρχεία. Όταν κάποια από τις συμβολοσειρές ταιριάζει με τμήμα της απόλυτης διαδρομής του αρχείου αντιγραφής, αυτό το αρχείο θα εξαιρεθεί από την αντιγραφή. Για παράδειγμα, αν καθοριστεί μια συμβολοσειρά όπως \\obj\\ ή .obj θα εξαιρεθούν όλα τα αρχεία κάτω από τον κατάλογο obj ή όλα τα αρχεία με την επέκταση .obj αντίστοιχα. /P Γίνεται ερώτηση πριν από τη δημιουργία κάθε αρχείου προορισμού. /S Αντιγράφει καταλόγους και υποκαταλόγους, εκτός από τους κενούς. /E Αντιγράφει καταλόγους και υποκαταλόγους, περιλαμβάνοντας και τους κενούς. Το ίδιο όπως /S /E. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την τροποποίηση του /T. /V Επιβεβαιώνει το μέγεθος κάθε νέου αρχείου. /W Σας προτρέπει να πατήσετε κάποιο πλήκτρο πριν από την αντιγραφή. /C Συνεχίζει την αντιγραφή ακόμα και αν παρουσιαστούν σφάλματα. /I Εάν δεν υπάρχει ο προορισμός και γίνεται αντιγραφή περισσότερων από ένα αρχείων, υποθέτει ότι ο προορισμός είναι κατάλογος. /Q Δεν εμφανίζει ονόματα αρχείων κατά την αντιγραφή. /F Εμφανίζει τα πλήρη ονόματα των αρχείων προέλευσης και προορισμού κατά την αντιγραφή. /L Εμφανίζει αρχεία που θα αντιγραφούν. /G Επιτρέπει την αντιγραφή των κρυπτογραφημένων αρχείων σε προορισμό που δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση. /H Αντιγράφει επίσης και τα κρυφά και τα αρχεία συστήματος. /R Αντικαθιστά τα αρχεία που είναι μόνο για ανάγνωση. /T Δημιουργεί δομή καταλόγων, αλλά δεν αντιγράφει αρχεία. Δεν περιλαμβάνει κενούς καταλόγους ή υποκαταλόγους. /T /E Συμπεριλαμβάνει κενούς καταλόγους και υποκαταλόγους. /U Αντιγράφει μόνο αρχεία τα οποία υπάρχουν ήδη στον προορισμό. /K Αντιγράφει χαρακτηριστικά. Η κανονική Xcopy θα επαναφέρει τα χαρακτηριστικά 'μόνο για ανάγνωση'. /N Αντιγράφει χρησιμοποιώντας τα σύντομα ονόματα που δημιουργούνται. /O Αντιγράφει την κατοχή των αρχείων και τις πληροφορίες ACL. /X Αντιγράφει τις ρυθμίσεις παρακολούθησης αρχείων (προϋποθέτει το διακόπτη /O). /Y Δεν εμφανίζει την ερώτηση επιβεβαίωσης για το αν θέλετε να αντικατασταθεί ένα αρχείο προορισμού που υπάρχει ήδη. /-Y Επιβάλλει την ερώτηση επιβεβαίωσης για το αν θέλετε να αντικατασταθεί ένα αρχείο προορισμού που υπάρχει ήδη. /Z Αντιγράφει τα αρχεία δικτύου σε κατάσταση επανεκκίνησης. /B Αντιγράφει τη συμβολική σύνδεση αντί τον προορισμό της σύνδεσης. /J Αντιγράφει με χρήση unbuffered I/O. Προτείνεται για πολύ μεγάλα αρχεία.Ο διακόπτης /Y μπορεί να έχει οριστεί ήδη στη μεταβλητή περιβάλλοντος COPYCMD.Αυτό μπορεί να παρακαμφθεί με /-Y στη γραμμή εντολών. |
Copies files and directory trees.XCOPY source [destination] [/A | /M] [/D[:date]] [/P] [/S [/E]] [/V] [/W] [/C] [/I] [/Q] [/F] [/L] [/G] [/H] [/R] [/T] [/U] [/K] [/N] [/O] [/X] [/Y] [/-Y] [/Z] [/B] [/J] [/EXCLUDE:file1[+file2][+file3]...] source Specifies the file(s) to copy. destination Specifies the location and/or name of new files. /A Copies only files with the archive attribute set, doesn't change the attribute. /M Copies only files with the archive attribute set, turns off the archive attribute. /D:m-d-y Copies files changed on or after the specified date. If no date is given, copies only those files whose source time is newer than the destination time. /EXCLUDE:file1[+file2][+file3]... Specifies a list of files containing strings. Each string should be in a separate line in the files. When any of the strings match any part of the absolute path of the file to be copied, that file will be excluded from being copied. For example, specifying a string like \\obj\\ or .obj will exclude all files underneath the directory obj or all files with the .obj extension respectively. /P Prompts you before creating each destination file. /S Copies directories and subdirectories except empty ones. /E Copies directories and subdirectories, including empty ones. Same as /S /E. May be used to modify /T. /V Verifies the size of each new file. /W Prompts you to press a key before copying. /C Continues copying even if errors occur. /I If destination does not exist and copying more than one file, assumes that destination must be a directory. /Q Does not display file names while copying. /F Displays full source and destination file names while copying. /L Displays files that would be copied. /G Allows the copying of encrypted files to destination that does not support encryption. /H Copies hidden and system files also. /R Overwrites read-only files. /T Creates directory structure, but does not copy files. Does not include empty directories or subdirectories. /T /E includes empty directories and subdirectories. /U Copies only files that already exist in destination. /K Copies attributes. Normal Xcopy will reset read-only attributes. /N Copies using the generated short names. /O Copies file ownership and ACL information. /X Copies file audit settings (implies /O). /Y Suppresses prompting to confirm you want to overwrite an existing destination file. /-Y Causes prompting to confirm you want to overwrite an existing destination file. /Z Copies networked files in restartable mode. /B Copies the Symbolic Link itself versus the target of the link. /J Copies using unbuffered I/O. Recommended for very large files.The switch /Y may be preset in the COPYCMD environment variable.This may be overridden with /-Y on the command line. |
0x0000562D | Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο όταν είστε έτοιμοι να αρχίσετε την αντιγραφή αρχείων%0 |
Press any key when ready to begin copying file(s)%0 |
0x0000562E | %1 (Ν/Ο); %0 |
%1 (Y/N)? %0 |
0x0000562F | Το %1 καθορίζει ένα όνομα αρχείουή όνομα καταλόγου στον προορισμό(Ρ = αρχείο, Κ = κατάλογος); %0 |
Does %1 specify a file nameor directory name on the target(F = file, D = directory)? %0 |
0x00005630 | Αντιγράφηκαν %1 αρχεία |
%1 File(s) copied |
0x00005632 | %1 - %2 |
%1 - %2 |
0x00005633 | Ο χώρος στην τρέχουσα δισκέτα δεν επαρκεί.Εισαγάγετε μια άλλη δισκέτα και πληκτρολογήστε για να συνεχίσετε... %0 |
Insufficient disk space on current disk.Insert another disk and type to continue... %0 |
0x00005637 | D%0 |
D%0 |
0x00005638 | Y%0 |
Y%0 |
0x00005639 | N%0 |
N%0 |
0x0000563A | %1 Αρχεία |
%1 File(s) |
0x0000563B | Απέτυχε η επαλήθευση του αρχείου. |
File verification failed. |
0x0000563C | A%0 |
A%0 |
0x0000563D | Αντικατάσταση %1 (Ναι/Οχι/Όλα); %0 |
Overwrite %1 (Yes/No/All)? %0 |
0x0000563E | Η διαδρομή είναι πολύ μεγάλη για να εμφανιστεί. |
File path is too long to be displayed. |
0x0000563F | Τα δικαιώματα δεν επαρκούν για την εκτέλεση της λειτουργίας ή δεν επιτρέπεται η πρόσβαση. |
Insufficient privilege to perform the operation or access denied. |
0x00005640 | Απέτυχε η κρυπτογράφηση. |
Encryption failed. |
0x00005641 | Οι πληροφορίες ασφαλείας δεν υποστηρίζονται από το σύστημα αρχείων προορισμού. |
Security Information not supported by destination file system. |
0x00005642 | Άγνωστο σφάλμα. |
Unknown error. |
0x00005643 | Ο κατάλογος προέλευσης μπορεί να αλλάζει.Η XCOPY ίσως να μην καταφέρει να αντιγράψει όλα τα αρχεία ή τους καταλόγους μέσα τον κατάλογο. |
Source directory may be changing.XCOPY may not be able to copy all files or directories within the directory. |
0x00005644 | Ο χώρος στοίβας δεν επαρκεί. |
Insufficient stack space. |
0x00005645 | %1 - %2 (Ν/Ο); %0 |
%1 - %2 (Y/N)? %0 |
0x00005646 | Το όνομα διαδρομής υπερβαίνει τους 256 χαρακτήρες. |
Pathname exceeded 256 characters. |
0x00005647 | Το όνομα διαδρομής προέλευσης υπερβαίνει τους 256 χαρακτήρες. |
Source pathname exceeded 256 characters. |
0x00005648 | Το όνομα διαδρομής προορισμού υπερβαίνει τους 256 χαρακτήρες. |
Destination pathname exceeded 256 characters. |
0x00005A0A | LPT%1: ανακατευθύνθηκε στο COM%2: |
LPT%1: rerouted to COM%2: |
0x00005A0B | Η ενεργή κωδικοσελίδα για τη συσκευή %1 είναι %2 |
Active code page for device %1 is %2 |
0x00005A0C | Ρυθμίζει τις παραμέτρους των συσκευών συστήματος.Σειριακή θύρα: MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s] [to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off] [octs=on|off] [dtr=on|off|hs] [rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]Κατάσταση συσκευής: MODE [συσκευή] [/STATUS]Ανακατεύθυνση εκτύπωσης: MODE LPTn[:]=COMm[:]Επιλογή κωδικοσελίδας: MODE CON[:] CP SELECT=yyyΚατάσταση κωδικοσελίδας: MODE CON[:] CP [/STATUS]Λειτουργία εμφάνισης: MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]Ρυθμός Typematic: MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d] |
Configures system devices.Serial port: MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s] [to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off] [octs=on|off] [dtr=on|off|hs] [rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]Device Status: MODE [device] [/STATUS]Redirect printing: MODE LPTn[:]=COMm[:]Select code page: MODE CON[:] CP SELECT=yyyCode page status: MODE CON[:] CP [/STATUS]Display mode: MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]Typematic rate: MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d] |
0x00005A0D | Κατάσταση της συσκευής *:%0 |
Status for device *:%0 |
0x00005A0F | Baud: %1 |
Baud: %1 |
0x00005A10 | Ισοτιμία: %1 |
Parity: %1 |
0x00005A11 | Bit δεδομένων: %1 |
Data Bits: %1 |
0x00005A12 | Bit διακοπής: %1 |
Stop Bits: %1 |
0x00005A13 | Χρονικό όριο: %1 |
Timeout: %1 |
0x00005A14 | XON/XOFF: %1 |
XON/XOFF: %1 |
0x00005A15 | Συγχρονισμός CTS: %1 |
CTS handshaking: %1 |
0x00005A16 | Συγχρονισμός DSR: %1 |
DSR handshaking: %1 |
0x00005A17 | Ευαισθησία DSR: %1 |
DSR sensitivity: %1 |
0x00005A18 | Κύκλωμα DTR: %1 |
DTR circuit: %1 |
0x00005A19 | Κύκλωμα RTS: %1 |
RTS circuit: %1 |
0x00005A1E | Γραμμές: %1 |
Lines: %1 |
0x00005A1F | Στήλες: %1 |
Columns: %1 |
0x00005A20 | Κωδικοσελίδα: %1 |
Code page: %1 |
0x00005A21 | Γίνεται ανακατεύθυνση της εξόδου εκτυπωτή στη σειριακή θύρα %1 |
Printer output is being rerouted to serial port %1 |
0x00005A22 | Δεν γίνεται ανακατεύθυνση της εξόδου εκτυπωτή. |
Printer output is not being rerouted. |
0x00005A23 | Ταχύτητα επανάληψης: %1 |
Keyboard rate: %1 |
0x00005A24 | Ταχύτητα καθυστέρησης: %1 |
Keyboard delay: %1 |
0x00005A27 | Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις εκτυπωτή επιλέξτε το εικονίδιο Εκτυπωτές του Πίνακα Ελέγχου |
To change printer settings use the Printers option in Control Panel |
0x00005A28 | Η έκδοση του λειτουργικού συστήματος δεν είναι έγκυρη |
Incorrect operating system version |
0x00005A29 | Εσφαλμένο όνομα συσκευής - %1 |
Illegal device name - %1 |
0x00005A2A | Η ταχύτητα baud που καθορίστηκε δεν είναι έγκυρη |
Invalid baud rate specified |
0x00005A2B | %1: δεν έχει ανακατευθυνθεί |
%1: not rerouted |
0x00005A2E | Απέτυχε η πρόσβαση στη συσκευή: %1 |
Failure to access device: %1 |
0x00005A2F | Η λειτουργία κωδικοσελίδας δεν υποστηρίζεται σε αυτή τη συσκευή |
Code page operation not supported on this device |
0x00005A30 | Το τρέχον πληκτρολόγιο δεν υποστηρίζει αυτήν την κωδικοσελίδα |
Current keyboard does not support this code page |
0x00005A34 | Οι επιλογές που καθορίστηκαν δεν υποστηρίζονται από αυτήν τη σειριακή συσκευή |
The specified options are not supported by this serial device |
0x00005A35 | Η οθόνη δεν είναι δυνατό να ρυθμιστεί στον αριθμό των γραμμών και στηλών που καθορίστηκε. |
The screen cannot be set to the number of lines and columns specified. |
0x00005A36 | Η συσκευή δεν είναι δυνατό να ρυθμιστεί στον αριθμό των γραμμών ή/και στηλών που καθορίστηκε. |
The device cannot be set to the specified number of lines and/or columns. |
0x00005A37 | Δεν είναι δυνατό να διακοπεί η ανακατεύθυνση εκτυπωτή αυτήν τη στιγμή. |
Cannot stop printer rerouting at this time. |
0x00005A38 | Δεν είναι δυνατή η ανακατεύθυνση εξόδου εκτυπωτή σε σειριακή συσκευή %1. |
Cannot reroute printer output to serial device %1. |
0x00005A39 | Η ταχύτητα επανάληψης δεν είναι έγκυρη |
Invalid keyboard rate |
0x00005A3A | Η καθυστέρηση πρώτης επανάληψης δεν είναι έγκυρη |
Invalid keyboard delay |
0x00005A3B | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του αριθμού γραμμών και στηλών σε πλήρη οθόνη. |
The number of lines and columns cannot be changed in a full screen. |
0x00005A3C | Ο καθορισμένος πίνακας κωδικών δεν είναι έγκυρος. |
The code page specified is not valid. |
0x00005A3D | Η καθορισμένη επιλογή δεν υποστηρίζεται. |
The specified option is not supported. |
0x00005A46 | Προεπιλογή ίδιας ισοτιμίας. |
Default to even parity. |
0x00005A47 | Προεπιλογή σε %1 bit δεδομένων. |
Default to %1 data bits. |
0x00005A48 | Προεπιλογή σε %1 bit διακοπών. |
Default to %1 stop bits. |
0x00005A49 | Δεν άλλαξαν οι ρυθμίσεις της σειριακής θύρας. |
No serial port setting changed. |
0x00005A4A | Αυτή η λειτουργία δεν είναι απαραίτητη με την τρέχουσα έκδοση των Windows. |
This operation is not necessary under the current version of Windows. |
0x00005A4B | Η συσκευή %1 δεν είναι αυτήν τη στιγμή διαθέσιμη. |
Device %1 is not currently available. |
0x00005DC0 | Ο πρώτος τομέας εκκίνησης NTFS δεν είναι αναγνώσιμος ή έχει καταστραγφεί.Εναλλακτικά, πραγματοποιείται ανάγνωση του δεύτερου τομέα εκκίνησης NTFS. |
The first NTFS boot sector is unreadable or corrupt.Reading second NTFS boot sector instead. |
0x00005DC1 | Όλοι οι τομείς εκκίνησης NTFS δεν είναι αναγνώσιμοι ή είναι κατεστραμμένοι. Η συνέχεια είναι αδύνατη. |
All NTFS boot sectors are unreadable or corrupt. Cannot continue. |
0x00005DC2 | Ο δεύτερος τομέας εκκίνησης NTFS δεν είναι εγγράψιμος. |
The second NTFS boot sector is unwriteable. |
0x00005DC3 | Ο πρώτος τομέας εκκίνησης NTFS δεν είναι εγγράψιμος. |
The first NTFS boot sector is unwriteable. |
0x00005DC4 | Όλοι οι τομείς εκκίνησης NTFS είναι εγγράψιμοι. Δεν είναι δυνατό να συνεχιστεί. |
All NTFS boot sectors are unwriteable. Cannot continue. |
0x00005DC5 | Το σύστημα αρχείων NTFS δεν λειτουργεί σε δισκέτες. |
The NTFS file system does not function on floppy disks. |
0x00006590 | Διαγραφή κατεστραμμένου τμήματος εγγραφών αρχείου %1. |
Deleting corrupt file record segment %1. |
0x00006591 | Γίνεται διαγραφή της κατεστραμμένης εγγραφής χαρακτηριστικού (0x%1, %2)από το τμήμα εγγραφής αρχείου 0x%3. |
Deleting corrupt attribute record (0x%1, %2)from file record segment 0x%3. |
0x00006592 | Γίνεται περικοπή των εγγραφών χαρακτηριστικών με εσφαλμένη σύνδεσηαπό το τμήμα εγγραφής αρχείου %1. |
Truncating badly linked attribute recordsfrom file record segment %1. |
0x00006593 | Ταξινόμηση εγγραφών χαρακτηριστικών για το τμήμα εγγραφών αρχείου %1. |
Sorting attribute records for file record segment %1. |
0x00006594 | Γίνεται διαγραφή των διπλών εγγραφών χαρακτηριστικών (%1, %2)από το τμήμα εγγραφής αρχείου %3. |
Deleting duplicate attribute records (%1, %2)from file record segment %3. |
0x00006595 | Διαγράφηκε η κατεστραμμένη λίστα χαρακτηριστικών για το αρχείο %1. |
Deleted corrupt attribute list for file %1. |
0x00006596 | Διαγράφηκε η μη αναγνώσιμη λίστα χαρακτηριστικών για το αρχείο %1. |
Deleted unreadable attribute list for file %1. |
0x00006597 | Διαγράφηκε η κατεστραμμένη καταχώρηση λίστας χαρακτηριστικώνμε κωδικό τύπου %1 το αρχείο %2. |
Deleted corrupt attribute list entrywith type code %1 in file %2. |
0x00006598 | Περικοπή κατεστραμμένης λίστας χαρακτηριστικών για το αρχείο %1. |
Truncating corrupt attribute list for file %1. |
0x00006599 | Ταξινόμηση της λίστας χαρακτηριστικών για το αρχείο %1. |
Sorting attribute list for file %1. |
0x0000659A | Μη αναγνώσιμος κύριος πίνακας αρχείων. Η λειτουργία CHKDSK ματαιώθηκε. |
Unreadable master file table. CHKDSK aborted. |
0x0000659B | Κατεστραμμένος κύριος πίνακας αρχείων. Η λειτουργία CHKDSK ματαιώθηκε. |
Corrupt master file table. CHKDSK aborted. |
0x0000659C | Κατεστραμμένος πίνακας ορισμού χαρακτηριστικών.Η CHKDSK θα χρησιμοποιήσει τις προεπιλογές. |
Corrupt Attribute Definition Table.CHKDSK is assuming the default. |
0x0000659D | Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός της έκδοσης και της κατάστασης του τόμου. Η CHKDSK ματαιώθηκε. |
Unable to determine volume version and state. CHKDSK aborted. |
0x0000659E | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του τμήματος αρχείου εγγραφής %1. |
File record segment %1 is unreadable. |
0x0000659F | Διαγραφή ορφανού τμήματος εγγραφής αρχείων %1. |
Deleting orphan file record segment %1. |
0x000065A0 | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για την άμεση επιδιόρθωση του κατεστραμμένου αρχείου συστήματος %1.Η CHKDSK ματαιώθηκε. |
Insufficient disk space to hotfix unreadable system file %1.CHKDSK Aborted. |
0x000065A1 | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για την άμεση επιδιόρθωση μη αναγνώσιμου αρχείου %1. |
Insufficient disk space to hotfix unreadable file %1. |
0x000065A2 | Διορθώθηκε η μετατόπιση του πρώτου ελεύθερου byte στο τμήμα εγγραφής αρχείου %1. |
First free byte offset corrected in file record segment %1. |
0x000065A3 | Διόρθωση σφαλμάτων στο είδωλο κατοπτρισμού του κύριου πίνακα αρχείων (Master File Table - MFT). |
Correcting errors in the Master File Table (MFT) mirror. |
0x000065A4 | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για την επιδιόρθωση του ειδώλου κατοπτρισμού του κύριου πίνακα αρχείων (MFT).Η CHKDSK ματαιώθηκε. |
Insufficient disk space to repair master file table (MFT) mirror.CHKDSK aborted. |
0x000065A5 | Δεν υπάρχει επαρκής χώρος στη μονάδα δίσκου για την εγγραφή εσφαλμένων συμπλεγμάτων. |
Insufficient disk space to record bad clusters. |
0x000065A6 | Γίνεται διόρθωση σφαλμάτων στο χαρακτηριστικό DATA του κύριου πίνακα αρχείων (MFT). |
Correcting errors in the master file table's (MFT) DATA attribute. |
0x000065A7 | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για την επιδιόρθωση του κύριου πίνακα αρχείων (MFT). Η CHKDSK ματαιώθηκε. |
Insufficient disk space to fix master file table (MFT). CHKDSK aborted. |
0x000065A8 | Γίνεται διόρθωση σφαλμάτων στο χαρακτηριστικό BITMAP του κύριου πίνακα αρχείων (MFT). |
Correcting errors in the master file table's (MFT) BITMAP attribute. |
0x000065A9 | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για την επιδιόρθωση του bitmap του τόμου. Η CHKDSK ματαιώθηκε. |
Insufficient disk space to fix volume bitmap. CHKDSK aborted. |
0x000065AA | Διόρθωση σφαλμάτων στο Bitmap τόμου. |
Correcting errors in the Volume Bitmap. |
0x000065AB | Διόρθωση σφαλμάτων στον πίνακα καθορισμού χαρακτηριστικών. |
Correcting errors in the Attribute Definition Table. |
0x000065AC | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για την επιδιόρθωση του πίνακα ορισμού χαρακτηριστικών.Η CHKDSK ματαιώθηκε. |
Insufficient disk space to fix the attribute definition table.CHKDSK aborted. |
0x000065AD | Διόρθωση σφαλμάτων στο αρχείο εσφαλμένων συμπλεγμάτων. |
Correcting errors in the Bad Clusters File. |
0x000065AE | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για την επιδιόρθωση του αρχείου εσφαλμένων συμπλεγμάτων.Η CHKDSK ματαιώθηκε. |
Insufficient disk space to fix the bad clusters file.CHKDSK aborted. |
0x000065AF | Διόρθωση σφαλμάτων στο αρχείο εκκίνησης. |
Correcting errors in the Boot File. |
0x000065B0 | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για την επιδιόρθωση του αρχείου εκκίνησης.Η CHKDSK ματαιώθηκε. |
Insufficient disk space to fix the boot file.CHKDSK aborted. |
0x000065B1 | Προσθήκη %1 εσφαλμένων συμπλεγμάτων στο αρχείο εσφαλμένων συμπλεγμάτων. |
Adding %1 bad clusters to the Bad Clusters File. |
0x000065B2 | %1 KB συνολικού χώρου στο δίσκο. |
%1 KB total disk space. |
0x000065B4 | %1 KB σε %2 ευρετήρια. |
%1 KB in %2 indexes. |
0x000065B5 | %1 KB σε εσφαλμένους τομείς. |
%1 KB in bad sectors. |
0x000065B6 | %1 KB σε χρήση από το σύστημα. |
%1 KB in use by the system. |
0x000065B7 | %1 KB διαθέσιμα στο δίσκο. |
%1 KB available on disk. |
0x000065B8 | Διόρθωση σφάλματος στο ευρετήριο %2 για το αρχείο %1. |
Correcting error in index %2 for file %1. |
0x000065B9 | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για την επιδιόρθωσητων σφαλμάτων στο ευρετήριο %2 του αρχείου %1. |
Insufficient disk space to correct errorsin index %2 of file %1. |
0x000065BA | Κατάργηση του κατεστραμμένου ευρετηρίου %2 στο αρχείο %1. |
Removing corrupt index %2 in file %1. |
0x000065BB | Διαγραφή καταχωρήσεων καταλόγου στο %1 |
Deleting directory entries in %1 |
0x000065BC | Η λειτουργία CHKDSK δεν μπορεί να διαγράψει όλες τις κατεστραμμένες καταχωρήσεις καταλόγου. |
CHKDSK cannot delete all corrupt directory entries. |
0x000065BD | Το CHKDSK αποκαθιστά τα αρχεία που είχαν χαθεί. |
CHKDSK is recovering lost files. |
0x000065BE | Δεν υπάρχει επαρκής χώρος στο δίσκο για αποκατάσταση κατεστραμμένων αρχείων από τη λειτουργία CHKDSK. |
Insufficient disk space for CHKDSK to recover lost files. |
0x000065BF | Διόρθωση σφαλμάτων στον κατάλογο %1 |
Correcting error in directory %1 |
0x000065C0 | Ταξινόμηση του ευρετηρίου %2 στο αρχείο %1. |
Sorting index %2 in file %1. |
0x000065C1 | Διόρθωση πληροφοριών πρόσθετων χαρακτηριστικών στο αρχείο %1. |
Correcting extended attribute information in file %1. |
0x000065C2 | Διαγραφή κατεστραμμένου συνόλου πρόσθετων χαρακτηριστικών στο αρχείο %1. |
Deleting corrupt extended attribute set in file %1. |
0x000065C3 | Εσφαλμένες διπλές πληροφορίες στο αρχείο %1. |
Incorrect duplicate information in file %1. |
0x000065C4 | Το CHKDSK δημιουργεί ένα νέο ριζικό κατάλογο. |
CHKDSK is creating new root directory. |
0x000065C5 | Δεν υπάρχει επαρκής χώρος στο δίσκο για τη δημιουργία νέου ριζικού καταλόγου. |
Insufficient disk space to create new root directory. |
0x000065C6 | Ανάκτηση ορφανού αρχείου %1 (%2) στο αρχείο καταλόγου %3. |
Recovering orphaned file %1 (%2) into directory file %3. |
0x000065C8 | Η απώλεια δεδομένων ήταν πολύ μεγάλη για να ανακτηθούν όλα. |
Too much lost data to recover it all. |
0x000065C9 | Γίνεται επιδιόρθωση των κρίσιμων αρχείων του κύριου πίνακα αρχείων (MFT) από το είδωλο κατοπτρισμού του MFT. |
Fixing critical master file table (MFT) files with MFT mirror. |
0x000065CA | Πραγματοποιείται διόρθωση λανθασμένων πληροφοριών στο τμήμα εγγραφής αρχείου %1. |
Fixing incorrect information in file record segment %1. |
0x000065CB | Κατεστραμμένος πίνακας κεφαλαίων -- ματαίωση. Εκτελέστε το \"chkdsk /f\" για επιδιόρθωση. |
Corrupt uppercase Table -- aborting. Run \"chkdsk /f\" to repair. |
0x000065CC | Δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση του τρέχοντος πίνακα κεφαλαίων του συστήματος.Η CHKDSK ματαιώθηκε. |
Cannot retrieve current system uppercase table.CHKDSK aborted. |
0x000065CD | Η CHKDSK εντόπισε ελεύθερο χώρο ο οποίος έχει σημανθεί ως εκχωρημένοςστο χάρτη bit του κύριου πίνακα αρχείων (MFT). |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in themaster file table (MFT) bitmap. |
0x000065CE | Η CHKDSK ανέκτησε ελεύθερο χώρο ο οποίος είχε σημανθεί ως εκχωρημένος στο χάρτη bit του τόμου. |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in the volume bitmap. |
0x000065CF | Διόρθωση σφαλμάτων στο αρχείο κεφαλαίων. |
Correcting errors in the uppercase file. |
0x000065D0 | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για την επιδιόρθωση του αρχείου κεφαλαίων.Η CHKDSK ματαιώθηκε. |
Insufficient disk space to fix the uppercase file.CHKDSK aborted. |
0x000065D1 | Διαγραφή καταχώρησης ευρετηρίου %3 στο ευρετήριο %2 του αρχείου %1. |
Deleting index entry %3 in index %2 of file %1. |
0x000065D2 | Η λεπτομερής έξοδος δεν υποστηρίζεται από τη λειτουργία CHKDSK του NTFS. |
Verbose output not supported by NTFS CHKDSK. |
0x000065D3 | ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράμετρος /F δεν έχει καθοριστεί.Το CHKDSK εκτελείται σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση. |
WARNING! /F parameter not specified.Running CHKDSK in read-only mode. |
0x000065D4 | Βρέθηκαν σφάλματα. Η CHKDSK δεν είναι δυνατό να συνεχίσει σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση. |
Errors found. CHKDSK cannot continue in read-only mode. |
0x000065D5 | Γίνεται διόρθωση των κύκλων στο δέντρο καταλόγων.Διακόπτονται οι συνδέσεις ανάμεσα στο γονικό αρχείο %1 και στο θυγατρικό αρχείο %2. |
Correcting cycles in directory tree.Breaking links between parent file %1 and child file %2. |
0x000065D6 | Διόρθωση ασήμαντων σφαλμάτων ονόματος αρχείου στο αρχείο %1. |
Correcting minor file name errors in file %1. |
0x000065D7 | Εισαγωγή των χαρακτηριστικών των δεδομένων στο αρχείο %1. |
Inserting data attribute into file %1. |
0x000065D8 | Δεν υπάρχει επαρκής χώρος στο δίσκο για την εισαγωγή χαρακτηριστικών δεδομένων που λείπουν. |
Insufficient disk space to insert missing data attribute. |
0x000065D9 | Διόρθωση σφαλμάτων στο αρχείο καταγραφής. |
Correcting errors in the Log File. |
0x000065DA | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για την επιδιόρθωση του αρχείου καταγραφής.Η CHKDSK ματαιώθηκε. |
Insufficient disk space to fix the log file.CHKDSK aborted. |
0x000065DB | Η λειτουργία CHKDSK επαληθεύει αρχεία (στάδιο %1 από %2)... |
CHKDSK is verifying files (stage %1 of %2)... |
0x000065DC | Η λειτουργία CHKDSK επαληθεύει ευρετήρια (στάδιο %1 από %2)... |
CHKDSK is verifying indexes (stage %1 of %2)... |
0x000065DD | Ολοκληρώθηκε η επαλήθευση ευρετηρίων. |
Index verification completed. |
0x000065DE | Ολοκληρώθηκε η επαλήθευση αρχείων. |
File verification completed. |
0x000065DF | Η λειτουργία CHKDSK επαληθεύει τις περιγραφές ασφαλείας (στάδιο %1 από %2)... |
CHKDSK is verifying security descriptors (stage %1 of %2)... |
0x000065E0 | Η επαλήθευση περιγραφής ασφαλείας ολοκληρώθηκε. |
Security descriptor verification completed. |
0x000065E1 | Γίνεται αντικατάσταση της περιγραφής ασφαλείας που λείπει ή δεν είναι έγκυρη για το αρχείο %1. |
Replacing missing or invalid security descriptor for file %1. |
0x000065E2 | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για την περιγραφή ασφαλείας για το αρχείο %1. |
Insufficient disk space for security descriptor for file %1. |
0x000065E3 | Αυτός ο τόμος δεν είναι δυνατό να ελεγχθεί με αυτήν την έκδοση του UNTFS.DLL. |
This volume cannot be checked with this version of UNTFS.DLL. |
0x000065E4 | Διαγραφή καταχώρησης ευρετηρίου από το ευρετήριο %2 από το αρχείο %1. |
Deleting an index entry from index %2 of file %1. |
0x000065E5 | Διόρθωση της διασταυρωμένης σύνδεσης του αρχείου %1. |
Correcting cross-link for file %1. |
0x000065E6 | Η λειτουργία CHKDSK επαληθεύει τα δεδομένα αρχείου (στάδιο %1 από %2)... |
CHKDSK is verifying file data (stage %1 of %2)... |
0x000065E7 | Ολοκληρώθηκε η επαλήθευση των δεδομένων του αρχείου. |
File data verification completed. |
0x000065E8 | Οι καταχωρήσεις ευρετηρίου που αναφέρονται στο αρχείο %1 δεν θα επικυρωθούνγιατί αυτό το αρχείο περιέχει υπερβολικά πολλά ονόματα αρχείων. |
Index entries referencing file %1 will not be validatedbecause this file contains too many file names. |
0x000065E9 | Η λειτουργία CHKDSK επαναφέρει πληροφορίες αποκατάστασης... |
CHKDSK is resetting recovery information... |
0x000065EA | Το CHKDSK επαναρυθμίζει το αρχείο καταγραφής. |
CHKDSK is resetting the log file. |
0x000065EB | Η λειτουργία CHKDSK προσαρμόζει το μέγεθος του αρχείου καταγραφής. |
CHKDSK is adjusting the size of the log file. |
0x000065EC | Η λειτουργία CHKDSK δεν μπόρεσε να προσαρμόσει το μέγεθος του αρχείου καταγραφής. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log file. |
0x000065ED | Εκκαθάριση ετικετών παρουσίας για το αρχείο %1. |
Cleaning up instance tags for file %1. |
0x000065EE | Γίνεται επιδιόρθωση της κατεστραμμένης εγγραφής χαρακτηριστικού (%1, %2)στο τμήμα εγγραφής χαρακτηριστικού %3. |
Fixing corrupt attribute record (%1, %2)in file record segment %3. |
0x000065EF | %1 KB χρησιμοποιούμενα από το αρχείο καταγραφής. |
%1 KB occupied by the log file. |
0x000065F0 | Το αναγνώσιμο τμήμα εγγραφής αρχείου %1 δεν είναι εγγράψιμο. |
Readable file record segment %1 is not writeable. |
0x000065F1 | Εισαγωγή προεπιλεγμένης εγγραφής ορίου στο ευρετήριο %2 στο αρχείο %1. |
Inserting default quota record into index %2 in file %1. |
0x000065F2 | Δημιουργία προεπιλεγμένης περιγραφής ασφαλείας. |
Creating a default security descriptor. |
0x000065F3 | Δεν είναι δυνατό να οριστεί η σημαία ορίου που έχει λήξει. |
Unable to set the quota out of date flag. |
0x000065F4 | Επιδιόρθωση καταχώρησης ευρετηρίου στο ευρετήριο %2 του αρχείου %1. |
Repairing an index entry in index %2 of file %1. |
0x000065F5 | Εισαγωγή καταχώρησης ευρετηρίου στο ευρετήριο %2 του αρχείου %1. |
Inserting an index entry into index %2 of file %1. |
0x000065F6 | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για την επιδιόρθωση της ροής δεδομένων της περιγραφής ασφαλείας. |
Insufficient disk space to fix the security descriptors data stream. |
0x000065F7 | Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο χαρακτηριστικό %1 του αρχείου %2. |
Unable to write to attribute %1 of file %2. |
0x000065F8 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της ροής δεδομένων της περιγραφής ασφαλείας. |
Unable to read the security descriptors data stream. |
0x000065F9 | Γίνεται επιδιόρθωση του αντιγράφου του ειδώλου κατοπτρισμού ροής δεδομένων της περιγραφής ασφαλείας. |
Fixing mirror copy of the security descriptors data stream. |
0x000065FA | Ορισμός της τιμής κανόνα σειράς ταξινόμησης για ευρετήριο %1 του αρχείου %2. |
Fixing collation rule value for index %1 of file %2. |
0x000065FB | Δημιουργείται το ευρετήριο %1 του αρχείου %2. |
Creating index %1 for file %2. |
0x000065FC | Επιδιόρθωση του τμήματος εγγραφής αρχείου ασφαλείας. |
Repairing the security file record segment. |
0x000065FD | Γίνεται επιδιόρθωση της ροής δεδομένων περιγραφής ασφαλείας που δεν ήταν δυνατό να διαβαστεί. |
Repairing the unreadable security descriptors data stream. |
0x000065FE | Ο χώρος στη μονάδα δίσκου δεν επαρκεί για την επιδιόρθωση του αρχείου αναγνωριστικού αντικειμένου. |
Insufficient disk space to fix the object id file. |
0x000065FF | Δεν υπάρχει επαρκής χώρος στη μονάδα δίσκου για την επιδιόρθωση του αρχείου ορίων. |
Insufficient disk space to fix the quota file. |
0x00006600 | Δημιουργείται το αρχείο αναγνωριστικών αντικειμένου. |
Creating object id file. |
0x00006601 | Δημιουργείται το αρχείο ποσοστών. |
Creating quota file. |
0x00006602 | Διόρθωση σημαιών για το τμήμα εγγραφής αρχείων %1. |
Fixing flags for file record segment %1. |
0x00006603 | Δεν είναι δυνατή η διόρθωση σφάλματος στο σύστημα αρχείων %1. |
Unable to correct an error in system file %1. |
0x00006604 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ευρετηρίου %1 για το αρχείο %2. |
Unable to create index %1 for file %2. |
0x00006605 | Γίνεται αντικατάσταση του αναγνωριστικού ασφαλείας που δεν είναι έγκυρο με το προεπιλεγμένο αναγνωριστικό ασφαλείας για το αρχείο %1. |
Replacing invalid security id with default security id for file %1. |
0x00006606 | Βρέθηκαν αρχεία πολλαπλών ορίων. Παράβλεψη επιπλέον αρχείων ορίου. |
Multiple quota files found. Ignoring extra quota files. |
0x00006607 | Βρέθηκαν πολλά αρχεία αναγνωριστικού αντικειμένου. Τα περιττά αρχεία αναγνωριστικού αντικειμένου θα παραβλεφτούν. |
Multiple object id files found. Ignoring extra object id files. |
0x00006608 | Το μέγεθος που καθορίστηκε για το αρχείο καταγραφής είναι πολύ μεγάλο. |
The size specified for the log file is too big. |
0x00006609 | Το τρέχον μέγεθος αρχείου καταγραφής είναι %1 KB.Το προεπιλεγμένο μέγεθος αρχείου καταγραφής για αυτόν τον τόμο είναι %2 KB. |
The current log file size is %1 KB.The default log file size for this volume is %2 KB. |
0x0000660B | Το CHKDSK εντόπισε ελεύθερο χώρο που έχει σημανθεί ως εκχωρημένος στο bitmap για το ευρετήριο %2 για το αρχείο %1. |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in the bitmap for index %2 for file %1. |
0x0000660C | Το μέγεθος που καθορίστηκε για το αρχείο καταγραφής είναι πολύ μικρό. |
The size specified for the log file is too small. |
0x0000660D | %1%2. |
%1%2. |
0x0000660E | Γίνεται επιδιόρθωση των σφαλμάτων ονομάτων αρχείων στο τμήμα εγγραφής αρχείου συστήματος %1. |
Correcting file name errors in system file record segment %1. |
0x0000660F | Γίνεται εισαγωγή μια καταχώρησης ευρετηρίου με αναγνωριστικό %3 στο ευρετήριο %2 του αρχείου %1. |
Inserting an index entry with Id %3 into index %2 of file %1. |
0x00006610 | Γίνεται διαγραφή μιας καταχώρησης ευρετηρίου με αναγνωριστικό %3 από το ευρετήριο %2 του αρχείου %1. |
Deleting an index entry with Id %3 from index %2 of file %1. |
0x00006611 | Γίνεται καθαρισμός %3 καταχωρήσεων ευρετηρίου που δεν χρησιμοποιούνται από το ευρετήριο %2 του αρχείου %1. |
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file %1. |
0x00006612 | Γίνεται επιδιόρθωση μιας καταχώρησης ευρετηρίου με αναγνωριστικό %3 στο ευρετήριο %2 του αρχείου %1. |
Repairing an index entry with id %3 in index %2 of file %1. |
0x00006613 | Διόρθωση αραιού τμήματος εγγραφών αρχείου %1. |
Correcting sparse file record segment %1. |
0x00006614 | Γίνεται διαγραφή της ομάδας εκτεταμένων χαρακτηριστικώνεξαιτίας της ύπαρξης σημείου επανάληψης ανάλυσης στο αρχείο %1. |
Deleting extended attribute setdue to the presence of reparse point in file %1. |
0x00006615 | Διόρθωση τμήματος εγγραφής αρχείου %1. |
Correcting reparse point file record segment %1. |
0x00006616 | Διόρθωση κωδικοποιημένου τμήματος εγγραφής αρχείου ενός σημείου νέας ανάλυσης%1. |
Correcting encrypted file record segment %1. |
0x00006617 | Βρέθηκαν πολλά αρχεία Χρονικού Usn. Τα περιττά αρχεία Χρονικού Usn παραλείπονται. |
Multiple Usn Journal file found. Ignoring extra Usn Journal files. |
0x00006618 | Δεν υπάρχει επαρκής χώρος στη μονάδα δίσκου για επιδιόρθωση του αρχείου του χρονικού Usn. |
Insufficient disk space to fix the Usn Journal file. |
0x00006619 | Δημιουργείται το αρχείο ημερολογίου USN. |
Creating Usn Journal file. |
0x0000661A | Το CHKDSK επαληθεύει το ημερολόγιο USN... |
CHKDSK is verifying Usn Journal... |
0x0000661B | Δημιουργείται η ροή δεδομένων για το ημερολόγιο USN %1 |
Creating Usn Journal %1 data stream |
0x0000661C | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για την επιδιόρθωση της ροής δεδομένων του Χρονικού Usn %1. |
Insufficient disk space to fix the Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661D | Αποκαθιστάται η ροή δεδομένων για το ημερολόγιο USN %1. |
Repairing Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661E | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της ροής δεδομένων του χρονικού Usn %1. |
Unable to read the Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661F | Επιδιόρθωση του τμήματος εγγραφής αρχείου του χρονικού Usn. |
Repairing Usn Journal file record segment. |
0x00006620 | Ολοκληρώθηκε η επαλήθευση του ημερολογίου USN. |
Usn Journal verification completed. |
0x00006622 | Δεν είναι δυνατό να υποβιβαστεί αυτή η έκδοση του τόμου NTFS. |
This version of NTFS volume cannot be downgraded. |
0x00006623 | Η λειτουργία CHKDSK προσδιορίζει αν ο τόμος μπορεί να υποβιβαστεί... |
CHKDSK is determining if the volume is downgradeable... |
0x00006624 | Είναι δυνατή η υποβάθμιση του τόμου. |
The volume is downgradeable. |
0x00006625 | Το CHKDSK υποβαθμίζει τον τόμο... |
CHKDSK is downgrading the volume... |
0x00006626 | Ο τόμος υποβιβάστηκε. %b |
Volume downgraded. %b |
0x00006627 | Βρέθηκε σημείο νέας ανάλυσης στο τμήμα εγγραφής αρχείου %1. |
Reparse point found in file record segment %1. |
0x00006628 | Βρέθηκε κωδικοποιημένη ροή δεδομένων στο τμήμα εγγραφής αρχείου %1. |
Encrypted data stream found in file record segment %1. |
0x00006629 | Βρέθηκε αραιή ροή δεδομένων στο τμήμα εγγραφής αρχείων %1. |
Sparse data stream found in file record segment %1. |
0x0000662A | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της έκδοσης του τόμου. |
Unable to change the volume version. |
0x0000662B | Δεν είναι δυνατή η υποβάθμιση του τόμου. |
Unable to downgrade the volume. |
0x0000662C | Ενημέρωση του χαρακτηριστικού DATA του κύριου πίνακα αρχείων (MFT). |
Updating the master file table's (MFT) DATA attribute. |
0x0000662D | Ενημέρωση του χαρακτηριστικού BITMAP του κύριου πίνακα αρχείων (MFT). |
Updating the master file table's (MFT) BITMAP attribute. |
0x0000662E | Ενημέρωση του bitmap του τόμου. |
Updating the Volume Bitmap. |
0x0000662F | Η αναβάθμιση και υποβάθμιση του τόμου την ίδια στιγμή δεν θα έχει κανένα αποτέλεσμα. |
Upgrading and downgrading the volume at the same time will have no effect. |
0x00006630 | Βρέθηκε σύνολο ιδιοτήτων στο τμήμα εγγραφής αρχείου %1. |
Property set found in file record segment %1. |
0x00006631 | Βρέθηκαν πολλά αρχεία επανάληψης ανάλυσης. Τα περιττά αρχεία επανάληψης ανάλυσης θα παραβλεφτούν. |
Multiple reparse file found. Ignoring extra reparse files. |
0x00006632 | Δεν υπάρχει επαρκής χώρος στη μονάδα δίσκου για επιδιόρθωση του αρχείου σημείων νέας ανάλυσης. |
Insufficient disk space to fix the reparse point file. |
0x00006633 | Δημιουργία του αρχείου των σημείων ανάλυσης. |
Creating reparse point file. |
0x00006634 | Εντοπίστηκε καταχώρηση ευρετηρίου αναγνωριστικού αντικειμένου που λείπει ή διπλό αναγνωριστικό αντικειμένουγια το τμήμα εγγραφής αρχείου %1. |
Missing object id index entry or duplicate object id detectedfor file record segment %1. |
0x00006635 | Δεν υπάρχει επαρκής χώρος στη μονάδα δίσκου για την εισαγωγή καταχώρησης ευρετηρίου. |
Insufficient disk space to insert the index entry. |
0x00006636 | ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Καθορίστηκε η παράμετρος /I. |
WARNING! /I parameter specified. |
0x00006637 | ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Καθορίστηκε η παράμετρος /C. |
WARNING! /C parameter specified. |
0x00006638 | Η μονάδα δίσκου μπορεί να εξακολουθήσει να είναι κατεστραμμένη ακόμα και μετά την εκτέλεση της CHKDSK. |
Your drive may still be corrupt even after running CHKDSK. |
0x0000663A | %1 ΜB σε %2 αρχεία. |
%1 MB in %2 files. |
0x0000663B | %1 MB σε %2 ευρετήρια. |
%1 MB in %2 indexes. |
0x0000663C | %1 MB σε εσφαλμένους τομείς. |
%1 MB in bad sectors. |
0x0000663D | %1 MB σε χρήση από το σύστημα. |
%1 MB in use by the system. |
0x0000663E | %1 MB διαθέσιμα στο δίσκο. |
%1 MB available on disk. |
0x0000663F | Δεν είναι δυνατός ο ορισμός της σημαίας εκτέλεσης του chkdsk. |
Unable to set chkdsk ran flag. |
0x00006640 | Κατάργηση του αρχείου ημερολογίου USN. |
Deleting USN Journal file. |
0x00006641 | Η λειτουργία CHKDSK επαληθεύει τον ελεύθερο χώρο (στάδιο %1 από %2)... |
CHKDSK is verifying free space (stage %1 of %2)... |
0x00006642 | Διαγραφή διπλού αναγνωριστικού αντικειμένου από το τμήμα εγγραφής αρχείου %1. |
Deleting duplicate object id from file record segment %1. |
0x00006643 | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νήματος με κωδικό σφάλματος %1. |
Unable to create a thread with error code %1. |
0x00006645 | Δεν είναι δυνατή η συλλογή των μηνυμάτων καταγραφής. |
Unable to collect logged messages. |
0x00006646 | Δεν είναι δυνατή η εξασφάλιση ενός δείκτη χειρισμού στο αρχείο καταγραφής συμβάντων. |
Unable to obtain a handle to the event log. |
0x00006647 | Η μεταφορά καταγραμμένων μηνυμάτων το αρχείο καταγραφής συμβάντων με κατάσταση %1 απέτυχε. |
Failed to transfer logged messages to the event log with status %1. |
0x00006648 | Η ετικέτα του τόμου είναι %1. |
Volume label is %1. |
0x00006649 | Δεν είναι δυνατός ο ορισμός της σημαίας μοναδικής εκτέλεσης για chkdsk. |
Unable to set chkdsk ran once flag. |
0x0000664A | Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της σημαίας μοναδικής εκτέλεσης για chkdsk. |
Unable to clear chkdsk ran once flag. |
0x0000664B | Εκκαθάριση της Περιγραφής αχρησιμοποίητης ασφάλειας %1. |
Cleaning up %1 unused security descriptors. |
0x0000664E | Αντικατάσταση εσφαλμένων συμπλεγμάτων στο αρχείο καταγραφής. |
Replacing bad clusters in logfile. |
0x0000664F | Η διαγραφή του Χρονικού USN είναι σε εξέλιξη.Παράλειψη της επαλήθευσης του Χρονικού USN. |
The deleting of the USN Journal is in progress.Skipping USN Journal verification. |
0x00006650 | Η CHKDSK δεν ήταν δυνατό να προσαρμόσει το μέγεθος του αρχείου καταγραφήςεξαιτίας του υπερβολικού κατακερματισμού του τόμου. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log filedue to too much fragmentation within the volume. |
0x00006651 | Η CHKDSK δεν ήταν δυνατό να προσαρμόσει το μέγεθος του αρχείου καταγραφής.Χρησιμοποιήστε και την παράμετρο /f. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log file.Please use the /f parameter as well. |
0x00006652 | Δεν βρέθηκε η λίστα χαρακτηριστικών στο αρχείο καταγραφής. |
Attribute list found in the log file. |
0x00006653 | Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για να αυξηθεί το μέγεθος του αρχείου καταγραφής στο μέγεθος που καθορίστηκε. |
There is not enough disk space to enlarge the logfile to the specified size. |
0x00006654 | Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο για να αυξηθεί το μέγεθος του αρχείου καταγραφής στο προεπιλεγμένο μέγεθος. |
There is not enough disk space to enlarge the logfile to the default size. |
0x00006655 | Το μέγεθος του αρχείου καταγραφής είναι πολύ μεγάλο. |
The current logfile size is too big. |
0x00006656 | Απαιτείται %1 MB πρόσθετης φυσικής μνήμηςγια την ενεργοποίηση των Windows ώστε να ελεγχθεί ο δίσκος σας σε πλήρη ταχύτητα. |
%1 MB of additional physical memory is neededto enable windows to check your disk at full speed. |
0x00006657 | Το στάδιο επαλήθευσης ευρετηρίου θα διαιρεθεί σε %1 μεταβιβάσεις. |
Index verification stage will be split into %1 passes. |
0x00006658 | Τα Windows ελέγχουν το δίσκο σας με βραδύτερο αλγόριθμο επαλήθευσης ευρετηρίουσύμφωνα με την εντολή. |
Windows is checking your disk with a slower index verification algorithmas commanded. |
0x00006659 | Το στάδιο επαλήθευσης ευρετηρίου δεν είναι δυνατό να διαιρεθεί σε %1 μεταβάσεις.Θα μειωθεί. |
Index verification stage cannot be split into %1 passes.It will be reduced. |
0x0000665A | Υπάρχουν πολλά αρχεία και κατάλογοι σε αυτόν τον τόμο, με συνέπεια τα Windows να μην είναι σε θέσηνα ελέγξουν το δίσκο σας σε πλήρη ταχύτητα. Βεβαιωθείτε ότι ο καθορισμένος χώρος της διεύθυνσης χρήστηέχει οριστεί στο ανώτατο όριο. |
There are too many files and directories on this volume for windows tocheck your disk at full speed. Make sure the allowed user address spaceis set to a maximum. |
0x0000665B | Απέτυχε η προσπάθεια διαίρεσης του σταδίου επιβεβαίωσης ευρετηρίου σε %1 ή λιγότερα περάσματα. Τα Windows δεν θα είναι σε θέση να ελέγξουν το δίσκο σας σε πλήρη ταχύτητα. |
An attempt to split the index verification stage into %1 or less passeshas failed. Windows will not be able to check your disk at full speed. |
0x0000665C | Τα Windows δεν είναι δυνατό να προσαρμόσουν το μέγεθος του αρχείου καταγραφής, εξαιτίας πιθανής καταστροφής. Εκτελέστε την εντολή CHKDSK με την επιλογή /F (fix), για να το διορθώσετε αυτό. |
Windows cannot adjust the size of the log file due to possiblecorruption. Please run CHKDSK with the /F (fix) option to correct these. |
0x0000665D | Διαγράφηκε μη έγκυρο όνομα αρχείου %1 (%3) στον κατάλογο %2. |
Deleted invalid filename %1 (%3) in directory %2. |
0x0000665E | Το αρχείο %1 είναι ορφανό, επειδή όλα τα ονόματά του δεν ήταν έγκυρα.Τα Windows θα ανακτήσουν το αρχείο στη φάση ανάκτησης ορφανού. |
File %1 has been orphaned since all its filenames were invalidWindows will recover the file in the orphan recovery phase. |
0x0000665F | Υπάρχουν πολλά αρχεία και κατάλογοι σε αυτόν τον τόμο για να μπορέσουν τα Windows ναελέγξουν το δίσκο σε πλήρη ταχύτητα. |
There are too many files and directories on this volume for windows tocheck your disk at full speed. |
0x00006660 | Τα Windows ενδέχεται να μην εντοπίσουν όλους τους κύκλους στον τόμο, επειδή η δομήκαταλόγου είναι πολύ βαθιά. |
Windows may not detect all cycles on your volume because the directorystructure is too deep. |
0x00006661 | Τα Windows δεν είναι δυνατό να ανακτήσουν τον κύριο πίνακα αρχείων. Η λειτουργία CHKDSK ματαιώθηκε. |
Windows cannot recover master file table. CHKDSK aborted. |
0x00006662 | Μη αναγνώσιμος πίνακας αρχείων. Τα Windows θα προσπαθήσουν να ανακτήσουν τονκύριο πίνακα αρχείων από το δίσκο. |
Unreadable master file table. Windows will attempt to recovermaster file table from disk. |
0x00006663 | Κατεστραμμένος κύριος πίνακας αρχείων. Τα Windows θα επιχειρήσουν να ανακτήσουν τον κύριο πίνακα αρχείων από το δίσκο. |
Corrupt master file table. Windows will attempt to recovermaster file table from disk. |
0x00006664 | Η εντολή Chkdsk εκτελέστηκε σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση σε ένα στιγμιότυπο τόμου.%1 |
Chkdsk was executed in read-only mode on a volume snapshot.%1 |
0x00006665 | Η εντολή Chkdsk εκτελέστηκε σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση. Δενχρησιμοποιήθηκε στιγμιότυπο τόμου. Ενδέχεται να αναφερθούν περισσότερασφάλματα και προειδοποιήσεις, καθώς ο τόμος μπορεί να έχει αλλάξει κατά τηδιάρκεια εκτέλεσης της chkdsk.%1 |
Chkdsk was executed in read-only mode. A volume snapshot was not used.Extra errors and warnings may be reported as the volume may havechanged during the chkdsk run.%1 |
0x00006666 | Η εντολή Chkdsk εκτελέστηκε σε λειτουργία εγγραφής/ανάγνωσης.%1 |
Chkdsk was executed in read/write mode.%1 |
0x00006667 | Η επιλογή \"/L\" δεν μπορεί να οριστεί με την επιλογή \"/F\".Μόνον η επιλογή \"/L:\" μπορεί να χρησιμοποιηθεί με την επιλογή \"/F\".Για να προβληθεί το μέγεθος αρχείου καταγραφής, χρησιμοποιήστε το \"CHKDSK /L\" χωρίς άλλες επιλογές. |
The \"/L\" option cannot be specified with the \"/F\" option.Only the \"/L:\" option may be used with the \"/F\" option.To display the log file size, use \"CHKDSK /L\" with no other options. |
0x00006668 | Η λειτουργία CHKDSK πραγματοποιεί σάρωση αρχείων χωρίς ευρετήριο για την επανασύνδεση στον αρχικό κατάλογο. |
CHKDSK is scanning unindexed files for reconnect to their original directory. |
0x00006669 | Η λειτουργία CHKDSK πραγματοποιεί ανάκτηση των υπόλοιπων αρχείων χωρίς ευρετήριο. |
CHKDSK is recovering remaining unindexed files. |
0x0000666A | Ανεπαρκής μνήμη για πλήρη σάρωση ευρετηρίου.Απενεργοποίηση ανάλυσης κύκλου ευρετηρίου. |
Insufficient memory for full index scan.Disabling index cycle analysis. |
0x0000666B | Δημιουργία προεπιλεγμένης περιγραφής ασφαλείας για μη ορισμένο αναγνωριστικό ασφαλείας %1. |
Creating default security descriptor for undefined security ID %1. |
0x0000666C | Σε μία ή περισσότερες εγγραφές αρχείων γίνεται αναφορά στο αναγνωριστικό ασφαλείας %1αλλά αυτό δεν ορίζεται στη ροή περιγραφής ασφαλείας. |
Security ID %1 was referenced in one or more file recordsbut was not defined in the security descriptor stream. |
0x0000666D | Η επιλογή \"/verify\" δεν μπορεί να καθοριστεί μαζί με την επιλογή \"/F\". |
The \"/verify\" option cannot be specified with the \"/F\" option. |
0x0000666E | Η επιλογή \"/scan\" δεν μπορεί να καθοριστεί μαζί με την επιλογή \"/verify\". |
The \"/scan\" option cannot be specified with the \"/verify\" option. |
0x0000666F | Η επιλογή \"/verify\" δεν μπορεί να καθοριστεί μαζί με την επιλογή \"/spotfix\". |
The \"/verify\" option cannot be specified with the \"/spotfix\" option. |
0x00006670 | Η επιλογή \"/scan\" δεν μπορεί να καθοριστεί μαζί με την επιλογή \"/spotfix\". |
The \"/scan\" option cannot be specified with the \"/spotfix\" option. |
0x00006671 | Παράλειψη περαιτέρω μηνυμάτων σχετικά με την ανάκτηση ορφανών στοιχείων. |
Skipping further messages about recovering orphans. |
0x00006672 | Η εντολή Chkdsk εκτελέστηκε σε λειτουργία σάρωσης σε ένα στιγμιότυπο τόμου.%1 |
Chkdsk was executed in scan mode on a volume snapshot.%1 |
0x00006673 | Η εντολή Chkdsk εκτελέστηκε σε λειτουργία επιδιόρθωσης σημείου σε τόμο με δυνατότητα ανάγνωσης-εγγραφής.%1 |
Chkdsk was executed in spotfix mode on a read-write volume.%1 |
0x00006674 | Η εντολή Chkdsk εκτελέστηκε σε λειτουργία επαλήθευσης σε ένα στιγμιότυπο τόμου.%1 |
Chkdsk was executed in verify mode on a volume snapshot.%1 |
0x00006675 | Παρουσιάστηκε σφάλμα στιγμιότυπου κατά τη σάρωση αυτής της μονάδας δίσκου. Μπορείτε να προσπαθήσετε ξανά, αλλά αν το πρόβλημα συνεχίσει να εμφανίζεται, εκτελέστε μια σάρωση και επιδιόρθωση εκτός σύνδεσης. |
A snapshot error occured while scanning this drive. You can try again, but if this problem persists, run an offline scan and fix. |
0x00006676 | Παρουσιάστηκε σφάλμα στιγμιότυπου κατά τη σάρωση αυτής της μονάδας δίσκου. Εκτελέστε μια σάρωση και επιδιόρθωση εκτός σύνδεσης. |
A snapshot error occured while scanning this drive. Run an offline scan and fix. |
0x00006677 | Το chkdsk μόνο για ανάγνωση εντόπισε έναν εσφαλμένο πίνακα κεφαλαίων στο δίσκο - χρησιμοποιείται ο πίνακας του συστήματος. |
Read-only chkdsk found bad on-disk uppercase table - using system table. |
0x00006678 | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση αυτής της λειτουργίας σε έναν τόμο μόνο για ανάγνωση. |
This operation can not be performed on a read-only volume. |
0x00006679 | Η ταχύτητα της σάρωσης Chkdsk ελέγχεται για να μειωθούν οι επιπτώσεις στις επιδόσεις του συστήματος και της εφαρμογής. Δεδομένου του αριθμού αρχείων και καταλόγων στη μονάδα δίσκου, τα Windows μπορούν να σαρώσουν τη μονάδα δίσκου αποτελεσματικότερα αν υπάρχει περισσότερη μνήμη διαθέσιμη.Για να επιτρέψετε στο Chkdsk να χρησιμοποιήσει όλη τη διαθέσιμη μνήμη του συστήματος και να αυξήσετε τις επιδόσεις της σάρωσης,χρησιμοποιήστε το διακόπτη /perf. |
Chkdsk scan speed is being throttled to reduce impact on system and applicationperformance. Given the number of files and directories on the drive, Windowscan scan the drive more efficiently if it has more memory available.To enable Chkdsk to use all available system memory and increase scanperformance, please use the /perf switch. |
0x0000667A | Επιδιόρθωση μη έγκυρου ονόματος αρχείου %1 (%3) στον κατάλογο %2. |
Repairing invalid filename %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667B | Διαγραφή μη έγκυρου ονόματος αρχείου συστήματος %1 (%3) στον κατάλογο %2. |
Deleting invalid system file name %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667C | Επιδιόρθωση μη έγκυρου ονόματος αρχείου συστήματος %1 (%3) στον κατάλογο %2. |
Repairing invalid system file name %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667D | Διόρθωση σφαλμάτων ονόματος αρχείου συστήματος στο αρχείο %1. |
Correcting system file name errors in file %1. |
0x00006978 | Ο τόμος έχει 0x%1 τμήματα εγγραφών αρχείων που είναι παραπάνω από 32 bit. |
Volume has 0x%1 file record segments which is more than 32 bits. |
0x00006979 | Το παρόν bit του ευρετηρίου ονόματος αρχείου δεν ορίζεται για το αρχείο 0x%1. |
The file name index present bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697A | Το παρόν bit του ευρετηρίου προβολής δεν ορίζεται για το αρχείο 0x%1. |
The view index present bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697B | Το bit αρχείου συστήματος δεν ορίζεται για αρχείο 0x%1. |
The system file bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697C | Το ευρετήριο %2 λείπει από το αρχείο 0x%1. |
The %2 index is missing from file 0x%1. |
0x0000697D | Οι πληροφορίες EA δεν είναι σωστές. Πραγματικό Στο ΔίσκοΣυμπιεσμΜέγεθEa 0x%1 0x%4ΑπαιτΜέτρEa 0x%2 0x%5ΑποσυμπιεσμΜέγεθEa 0x%3 0x%6 |
EA Information is incorrect. Actual On DiskPackedEaSize 0x%1 0x%4NeedEaCount 0x%2 0x%5UnpackedEaSize 0x%3 0x%6 |
0x0000697E | Το χαρακτηριστικό EA INFORMATION δεν είναι σε συνέπεια με το χαρακτηριστικό EA DATAγια το αρχείο 0x%1. Το EA INFORMATION είναι ίσο με 0x%2 ενώ το EA DATA είναι ίσο με 0x%3. |
The EA INFORMATION attribute is not consistency with the EA DATA attributefor file 0x%1. EA INFORMATION equals 0x%2 while EA DATA equals 0x%3. |
0x0000697F | INFORMATION EA δεν είναι αναγνώσιμη για το αρχείο 0x%1. |
The EA INFORMATION is not readable for file 0x%1. |
0x00006980 | Το μέγεθος του EA INFORMATION, 0x%2, στο αρχείο 0x%1 είναι εσφαλμένο.Το αναμενόμενο μέγεθος είναι 0x%3. |
The EA INFORMATION size, 0x%2, in file 0x%1 is incorrect.The expected size is 0x%3. |
0x00006981 | DATA EA δεν είναι αναγνώσιμη για το αρχείο 0x%1. |
The EA DATA is not readable for file 0x%1. |
0x00006982 | Το μέγεθος EA DATA, 0x%2, στο αρχείο 0x%1 είναι εσφαλμένο.Το αναμενόμενο μέγεθος είναι 0x%3. |
The EA DATA size, 0x%2, in file 0x%1 is incorrect.The expected size is 0x%3. |
0x00006983 | %1%2 |
%1%2 |
0x00006984 | Έχει οριστεί κατεστραμμένο EA για το αρχείο 0x%1. Το μήκος που υπολείπεται, 0x%2,είναι πολύ μικρό. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The remaining length, 0x%2,is too small. |
0x00006985 | Έχει οριστεί κατεστραμμένο EA για το αρχείο 0x%1. Το αποσυμπιεσμένο συνολικό μήκος, 0x%2,είναι μεγαλύτερο από το συνολικό μήκος δεδομένων, 0x%3. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The unpacked total length, 0x%2,is larger than the total data length, 0x%3. |
0x00006986 | Έχει οριστεί κατεστραμμένο EA για το αρχείο 0x%1. Το όνομα EA έχει μήκος 0x%2. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The EA name is of length 0x%2. |
0x00006987 | Έχει οριστεί κατεστραμμένο EA για το αρχείο 0x%1. Το αποσυμπιεσμένο μήκος, 0x%2,δεν είναι το ίδιο με το μήκος εγγραφής, 0x%3. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The unpacked length, 0x%2,is not the same as the record length, 0x%3. |
0x00006988 | Το μήκος της τιμής Πληροφοριών EA, 0x%1, στο αρχείο 0x%2 είναι εσφαλμένο. |
The EA Information value length, 0x%1, in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006989 | Το συνολικό συμπιεσμένο μήκος του EA, 0x%2, είναι υπερβολικά μεγάλο στο αρχείο 0x%1. |
The EA total packed length, 0x%2, is too large in file 0x%1. |
0x0000698A | Το LCN εκκίνησης του δεύτερου MFT στον τομέα εκκίνησης είναι εσφαλμένο.Η πραγματική τιμή είναι 0x%2 ενώ η αναμενόμενη τιμή είναι 0x%1. |
The second MFT starting LCN in the boot sector is incorrect.The actual value is 0x%2 while the expected value is 0x%1. |
0x0000698B | Το μήκος του σημείου επανάληψης ανάλυσης, 0x%1, έχει υπερβεί την ανώτατη τιμή 0x%2. |
The reparse point length, 0x%1, has exceeded a maximum of 0x%2. |
0x0000698C | Το μήκος του σημείου επανάληψης ανάλυσης, 0x%1, είναι μικρότερο από την ελάχιστη τιμή 0x%2. |
The reparse point length, 0x%1, is less than a minimum of 0x%2. |
0x0000698D | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του buffer δεδομένων του σημείου νέας ανάλυσης. |
Unable to read reparse point data buffer. |
0x0000698E | Επιστράφηκαν μόνο 0x%1 byte από μια ανάγνωση 0x%d byteτου buffer δεδομένων επανάληψης ανάλυσης. |
Only 0x%1 bytes returned from a read of 0x%d bytesof the reparse data buffer. |
0x0000698F | Το ReparseDataLength, 0x%1, δεν είναι συμβατό με το μήκος 0x%2 του χαρακτηριστικού. |
ReparseDataLength, 0x%1, inconsistence with the attribute length 0x%2. |
0x00006990 | Η ετικέτα ανάλυσης, 0x%1, είναι μια δεσμευμένη ετικέτα. |
Reparse Tag, 0x%1, is a reserved tag. |
0x00006992 | Το αρχείο 0x%1 έχει εσφαλμένο χαρακτηριστικό του σημείου επανάληψης ανάλυσης. |
File 0x%1 has bad reparse point attribute. |
0x00006993 | Στο αρχείο 0x%1 υπάρχουν και τα δύο χαρακτηριστικά σημείου επανάληψης ανάλυσης και EA INFORMATION. |
Both reparse point and EA INFORMATION attributes exist in file 0x%1. |
0x00006994 | Το μήκος του πίνακα ορισμού χαρακτηριστικών, 0x%1, δεν διαιρείται με το 0x%2. |
The attribute definition table length, 0x%1, is not divisible by 0x%2. |
0x00006995 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση θυγατρικού frs 0x%1 με αριθμό ακολουθίας 0x%2. |
Unable to find child frs 0x%1 with sequence number 0x%2. |
0x00006996 | Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του χαρακτηριστικού τύπου 0x%1, χαμηλότερο vcn 0x%2,ετικέτα εμφάνισης 0x%3 στο αρχείο 0x%4. |
Unable to locate attribute of type 0x%1, lowest vcn 0x%2,instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
0x00006997 | Χαρακτηριστικό της λίστας χαρακτηριστικών μέσα στη λίστα χαρακτηριστικών στο αρχείο 0x%1. |
The is an attribute list attribute within the attribute list in file 0x%1. |
0x00006998 | Το χαμηλότερο vcn, 0x%2, δεν είναι μηδέν για τον τύπο χαρακτηριστικού 0x%1και ετικέτα εμφάνισης 0x%3 στο αρχείο 0x%4. |
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
0x00006999 | Το χαμηλότερο vcn, 0x%2, δεν είναι μηδέν για τον τύπο χαρακτηριστικού 0x%1στο αρχείο 0x%3. |
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1in file 0x%3. |
0x0000699A | Το πρώτο χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 και ετικέτας εμφάνισης 0x%2στο αρχείο 0x%3 δεν πρέπει να είναι τοπικό. |
The first attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be resident. |
0x0000699B | Το χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 και η ετικέτα εμφάνισης 0x%2στο αρχείο 0x%3 δεν πρέπει να είναι τοπικό. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be resident. |
0x0000699C | Τα χαρακτηριστικά με ετικέτες εμφάνισης 0x%2 και 0x%4 έχουν διαφορετικούςκωδικούς τύπου, 0x%1 και 0x%3 αντίστοιχα στο αρχείο 0x%5. |
The attributes with instance tags 0x%2 and 0x%4 have differenttype codes 0x%1 and 0x%3 respectively in file 0x%5. |
0x0000699D | Τα χαρακτηριστικά με ίδιο κωδικό τύπου 0x%1 αλλά με διαφορετικές ετικέτες εμφάνισης0x%2 και 0x%4 δεν έχουν συνεχόμενους αριθμούς VCN 0x%3 και 0x%5αντίστοιχα στο αρχείο 0x%6. |
The attributes with same type code 0x%1 but different instance tags0x%2 and 0x%4 have non-contiguous VCN numbers 0x%3 and 0x%5respectively in file 0x%6. |
0x0000699E | Τα χαρακτηριστικά με τον ίδιο κωδικό τύπου 0x%1 αλλά διαφορετικές ετικέτες εμφάνισης0x%2 και 0x%4 έχουν διαφορετικά ονόματα %3 και %5αντίστοιχα στο αρχείο 0x%6. |
The attributes with same type code 0x%1 but different instance tags0x%2 and 0x%4 have different names %3 and %5respectively in file 0x%6. |
0x0000699F | Το χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 και με ετικέτα εμφάνισης 0x%2 στο αρχείο 0x%5έχει εκχωρημένο μήκος 0x%3 αντί για 0x%4. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%5has allocated length of 0x%3 instead of 0x%4. |
0x000069A0 | Το χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 στο αρχείο 0x%4 έχει εκχωρημένο μήκος0x%2 αντί για 0x%3. |
The attribute of type 0x%1 in file 0x%4 has allocated lengthof 0x%2 instead of 0x%3. |
0x000069A1 | Η σημαία χαρακτηριστικών αρχείου 0x%1 στο αρχείο 0x%3 είναι εσφαλμένη.Η αναμενόμενη τιμή είναι 0x%2. |
The file attributes flag 0x%1 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%2. |
0x000069A2 | Ο αριθμός ακολουθίας 0x%1 στο αρχείο 0x%2 δεν είναι έγκυρος. |
The sequence number 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x000069A3 | Το συνολικό εκχωρημένο μέγεθος 0x%3 του χαρακτηριστικού τύπου 0x%1 και ετικέτας εμφάνισης0x%2 στο αρχείο 0x%5 είναι εσφαλμένο. Η αναμενόμενη τιμή είναι %4. |
The total allocated size 0x%3 of attribute of type 0x%1 and instancetag 0x%2 in file 0x%5 is incorrect. The expected value is %4. |
0x000069A4 | Αποτυχία ανάγνωσης με κατάσταση 0x%1 στη μετατόπιση 0x%2 για 0x%3 byte. |
Read failure with status 0x%1 at offset 0x%2 for 0x%3 bytes. |
0x000069A5 | Εσφαλμένη ανάγνωση σε μετατόπιση 0x%1 για 0x%3 byte αλλά λήφθηκαν 0x%2 byte. |
Incorrect read at offset 0x%1 for 0x%3 bytes but got 0x%2 bytes. |
0x000069A6 | Αποτυχία εγγραφής με κατάσταση 0x%1 σε μετατόπιση 0x%2 για 0x%3 byte. |
Write failure with status 0x%1 at offset 0x%2 for 0x%3 bytes. |
0x000069A7 | Εσφαλμένη εγγραφή σε μετατόπιση 0x%1 για 0x%3 byte αλλά έγινε εγγραφή 0x%2 byte. |
Incorrect write at offset 0x%1 for 0x%3 bytes but wrote 0x%2 bytes. |
0x000069A8 | Τα δεδομένα που εγγράφονται είναι διαφορετικά από αυτά που διαβάζονταιστη μετατόπιση 0x%1 για 0x%2 byte. |
The data written out is different from what is being read backat offset 0x%1 for 0x%2 bytes. |
0x000069A9 | Το αρχείο 0x%1 ανήκει στο γονικό 0x%3 αλλά έλαβε ως γονικό το 0x%2. |
The file 0x%1 belongs to parent 0x%3 but got 0x%2 as parent. |
0x000069AA | Το αρχείο 0x%1 έχει ως όνομα αρχείου %2 ενώ θα έπρεπε να είχε %3. |
The file 0x%1 has file name %2 when it should be %3. |
0x000069AB | Η κεφαλίδα πολλαπλών τομέων με συνολικό μέγεθος 0x%1, μετατόπιση USA 0x%2και μέτρηση USA 0x%3 είναι εσφαλμένη. |
The multi-sector header with total size 0x%1, USA offset 0x%2,and USA count 0x%3 is incorrect. |
0x000069AC | Η τιμή ελέγχου USA, 0x%2, στο μπλοκ 0x%1 είναι εσφαλμένη.Η αναμενόμενη τιμή ήταν 0x%3. |
The USA check value, 0x%2, at block 0x%1 is incorrect.The expected value is 0x%3. |
0x000069AD | Δεν είναι δυνατό το ερώτημα LCN από το VCN 0x%2 για το χαρακτηριστικό με τύπο 0x%1. |
Unable to query LCN from VCN 0x%2 for attribute of type 0x%1. |
0x000069AE | Η εγγραφή χαρακτηριστικού με τύπου 0x%1 και ετικέτα εμφάνισης 0x%2 επικαλύπτεταιαρχίζοντας από 0x%3 πιθανώς για 0x%4 συμπλέγματα. |
Attribute record of type 0x%1 and instance tag 0x%2 is cross linkedstarting at 0x%3 for possibly 0x%4 clusters. |
0x000069AF | Η εγγραφή χαρακτηριστικού με τύπο 0x%1 επικαλύπτεται αρχίζοντας στοσύμπλεγμα 0x%2 πιθανώς για 0x%3 συμπλέγματα. |
Attribute record of type 0x%1 is cross linked starting atcluster 0x%2 for possibly 0x%3 clusters. |
0x000069B0 | Η λίστα χαρακτηριστικών στο αρχείο 0x%1 δεν περιέχει χαρακτηριστικότυπικών πληροφοριών. |
The attribute list in file 0x%1 does not containstandard information attribute. |
0x000069B1 | Η λίστα χαρακτηριστικών στο αρχείο 0x%1 υποδεικνύει ότι τοχαρακτηριστικό τυπικών πληροφοριών είναι έξω από το τμήμα εγγραφής αρχείου βάσης. |
The attribute list in file 0x%1 indicates the standard informationattribute is outside the base file record segment. |
0x000069B2 | Η ρίζα ευρετηρίου %2 λείπει στο αρχείο 0x%1. |
The index root %2 is missing in file 0x%1. |
0x000069B3 | Το bitmap ευρετηρίου %2 λείπει στο αρχείο 0x%1. |
The index bitmap %2 is missing in file 0x%1. |
0x000069B4 | Το bitmap ευρετηρίου %2 στο αρχείο 0x%1 δεν είναι έγκυρο. |
The index bitmap %2 in file 0x%1 is incorrect. |
0x000069B5 | Ο χάρτης bit ευρετηρίου %2 υπάρχει αλλά δεν υπάρχει αντίστοιχοχαρακτηριστικό εκχώρησης ευρετηρίου στο αρχείο 0x%1. |
The index bitmap %2 is present but there is no correspondingindex allocation attribute in file 0x%1. |
0x000069B6 | Το μήκος, 0x%2, του ευρετηρίου ρίζας %1 στο αρχείο 0x%4είναι υπερβολικά μικρό. Το ελάχιστο μήκος είναι 0x%3. |
The length, 0x%2, of the root index %1 in file 0x%4is too small. The minimum length is 0x%3. |
0x000069B7 | Το ευρετήριο ρίζας %1 στο αρχείο 0x%3 είναι εσφαλμένο.Το αναμενόμενο όνομα είναι %2. |
The root index %1 in file 0x%3 is incorrect.The expected name is %2. |
0x000069B8 | Ο κανόνας σειράς ταξινόμησης 0x%3 για το ευρετήριο ρίζας %1 το αρχείο 0x%2είναι εσφαλμένος. Η αναμενόμενη τιμή είναι 0x%4. |
The collation rule 0x%3 for index root %1 in file 0x%2is incorrect. The expected value is 0x%4. |
0x000069B9 | Διακόπτεται η σχέση του γονικού αρχείου 0x%1 και του θυγατρικούαρχείου 0x%2. Αυτό καθιστά το θυγατρικό αρχείο ορφανό. |
Breaking the parent 0x%1 and child 0x%2file relationship. This also makes the child an orphan. |
0x000069BA | Το χαρακτηριστικό ευρετηρίου τύπου 0x%2 για το ευρετήριο ρίζας %1στο αρχείο 0x%4 είναι εσφαλμένο. Η αναμενόμενη τιμή είναι 0x%3. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069BB | Το ευρετήριο %1 δεν είναι ένα ευρετήριο ποσοστών γνωστό στο αρχείο 0x%2. |
The index %1 is not a known quota index in file 0x%2. |
0x000069BC | Το ευρετήριο %1 δεν είναι ένα ευρετήριο ασφάλειας γνωστό στο αρχείο 0x%2. |
The index %1 is not a known security index in file 0x%2. |
0x000069BD | Το χαρακτηριστικό ευρετηρίου τύπου 0x%2 για το ευρετήριο ρίζας %1στο αρχείο 0x%3 δεν αναγνωρίζεται. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%3 is not recognized. |
0x000069BE | Το χαρακτηριστικό ευρετηρίου τύπου 0x%2 για το ευρετήριο ρίζας %1στο αρχείο 0x%3 δεν είναι δυνατό να καταχωρηθεί σε ευρετήριο. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%3 is not indexable. |
0x000069BF | Το buffer για byte ανά ευρετήριο, 0x%2, για το ευρετήριο ρίζας %1 στο αρχείο0x%4 είναι εσφαλμένο. Η αναμενόμενη τιμή είναι 0x%3. |
The bytes per index buffer, 0x%2, for index root %1 in file0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069C0 | Το buffer για συμπλέγματα ανά ευρετήριο , 0x%2, για τη ρίζα ευρετηρίου %1 στο αρχείο0x%4 είναι εσφαλμένο. Η αναμενόμενη τιμή είναι 0x%3. |
The clusters per index buffer, 0x%2, for index root %1 in file0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069C1 | Το μήκος της τιμής εκχώρησης ευρετηρίου, 0x%2, για το ευρετήριο %1 στο αρχείο0x%4 δεν είναι πολλαπλάσιο του 0x%3. |
The index allocation value length, 0x%2, for index %1 in file0x%4 is not in multiple of 0x%3. |
0x000069C2 | Το εκχωρημένο μήκος εκχώρησης ευρετηρίου, 0x%2, για το ευρετήριο %1 στο αρχείο0x%4 δεν είναι πολλαπλάσιο του 0x%3. |
The index allocation allocated length, 0x%2, for index %1 in file0x%4 is not in multiple of 0x%3. |
0x000069C3 | Το πρώτο ελεύθερο byte, 0x%2 και τα διαθέσιμα byte, 0x%3, για τοευρετήριο ρίζας %1 στο αρχείο 0x%4 δεν είναι ίσα. |
The first free byte, 0x%2, and bytes available, 0x%3, forroot index %1 in file 0x%4 are not equal. |
0x000069C4 | Η μετατόπιση καταχώρησης ευρετηρίου, 0x%3, του ευρετηρίου %1 και VCN 0x%2στο αρχείο 0x%4 είναι εσφαλμένη. |
The index entry offset, 0x%3, of index %1 and VCN 0x%2in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069C5 | Η μετατόπιση καταχώρησης ευρετηρίου, 0x%2, του ευρετηρίου %1στο αρχείο 0x%3 είναι εσφαλμένη. |
The index entry offset, 0x%2, of index %1in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069C6 | Τα διαθέσιμα byte, 0x%2, στην κεφαλίδα ευρετηρίου για το ευρετήριο %1 στο αρχείο0x%4 δεν είναι ίσα με 0x%3. |
The bytes available, 0x%2, in index header for index %1 in file0x%4 is not equal to 0x%3. |
0x000069C7 | Η κεφαλίδα ευρετηρίου για το ευρετήριο %1 και VCN 0x%2 στο αρχείο 0x%3δεν έχει σήμανση ως κόμβος ευρετηρίου. |
The index header for index %1 and VCN 0x%2 in file 0x%3is not marked as index node. |
0x000069C8 | Ο αριθμός VCN 0x%2 του ευρετηρίου %1 στο αρχείο 0x%3 δεν είναι έγκυρο. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069C9 | Ο χάρτης bit για το ευρετήριο %1 στο αρχείο 0x%2 είτε δεν είναι έγκυρος είτε λείπει. |
The index bitmap for index %1 in file 0x%2 is invalid or missing. |
0x000069CA | Ο αριθμός VCN 0x%2 του ευρετηρίου %1 στο αρχείο 0x%3 χρησιμοποιείται ήδη. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 is already in use. |
0x000069CB | Η εκχώρηση ευρετηρίου για το ευρετήριο %1 στο αρχείο 0x%2 είτε δεν είναι έγκυρος είτε λείπει. |
The index allocation for index %1 in file 0x%2 is invalid or missing. |
0x000069CC | Η υπογραφή κεφαλίδας πολλαπλών τομέων για το VCN 0x%2 του ευρετηρίου %1στο αρχείο file 0x%3 είναι εσφαλμένη. |
The multi-sector header signature for VCN 0x%2 of index %1in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069CD | Η μετατόπιση USA 0x%3 του VCN 0x%2 του ευρετηρίου %1στο αρχείο 0x%5 είναι κάτω από 0x%4. |
The USA offset 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1in file 0x%5 is below 0x%4. |
0x000069CE | Το VCN 0x%2 του ευρετηρίου %1 στο αρχείο 0x%4 δεν είναι συνεπές μετο VCN 0x%3 που είναι αποθηκευμένο μέσα στο buffer του ευρετηρίου. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%4 is inconsistence withthe VCN 0x%3 stored inside the index buffer. |
0x000069CF | Τα byte ανά μπλοκ, 0x%3, που διαβάζονται από το buffer ευρετηρίου του VCN 0x%2του ευρετηρίου %1 το αρχείο 0x%4 είναι εσφαλμένα. |
The bytes per block, 0x%3, read from index buffer of VCN 0x%2of index %1 in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069D0 | Η μετατόπιση USA 0x%3 του VCN 0x%2 του ευρετηρίου %1στο αρχείο 0x%4 είναι εσφαλμένη. |
The USA offset 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069D1 | Το μέγεθος USA 0x%3 του VCN 0x%2 του ευρετηρίου %1 στο αρχείο0x%5 είναι εσφαλμένο. Η αναμενόμενη τιμή είναι 0x%4. |
The USA size 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1 in file0x%5 is incorrect. The expected value is 0x%4. |
0x000069D2 | Η κεφαλίδα ευρετηρίου του ευρετηρίου %1 στο αρχείο 0x%2έχει σήμανση ως κόμβος ευρετηρίου ενώ δεν θα έπρεπε. |
The index header of index %1 in file 0x%2is marked as index node when it should not. |
0x000069D3 | Το πρώτο ελεύθερο byte, 0x%2, στην κεφαλίδα ευρετηρίου του ευρετηρίου %1στο αρχείο 0x%4 δεν είναι ίσο με 0x%3. |
The first free byte, 0x%2, in index header of index %1in file 0x%4 is not equal to 0x%3. |
0x000069D4 | Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση του ονόματος μια καταχώρησης ευρετηρίου ονόματος αρχείου με μήκος 0x%3του ευρετηρίου %2 στο αρχείο 0x%4 με γονικό 0x%1. |
Unable to query the name of a file name index entry of length 0x%3of index %2 in file 0x%4 with parent 0x%1. |
0x000069D5 | Η καταχώρηση ευρετηρίου %3 του ευρετηρίου %2 στο αρχείο 0x%1 δείχνει στο αχρησιμοποίητο αρχείο 0x%4. |
Index entry %3 of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%4. |
0x000069D6 | Μια καταχώρηση ευρετηρίου του ευρετηρίου %2 στο αρχείο 0x%1 δείχνει στο αχρησιμοποίητο αρχείο 0x%3. |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%3. |
0x000069D7 | Το αρχείο 0x%4 στο οποίο δείχνει η καταχώρηση ευρετηρίου %3 του ευρετηρίου %2 μεγονικό αρχείο 0x%1 δεν αποτελεί τμήμα εγγραφής αρχείου βάσης. |
The file 0x%4 pointed to by index entry %3 of index %2 withparent file 0x%1 is not a base file record segment. |
0x000069D8 | Το αρχείο 0x%3 στο οποίο δείχνει μια καταχώρηση ευρετηρίου του ευρετηρίου %2 μεγονικό αρχείο 0x%1 δεν αποτελεί τμήμα εγγραφής αρχείου βάσης. |
The file 0x%3 pointed to by an index entry of index %2 withparent file 0x%1 is not a base file record segment. |
0x000069D9 | Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του χαρακτηριστικού ονόματος αρχείου της καταχώρησης ευρετηρίου %3του ευρετηρίου %2 με γονικό 0x%1 στο αρχείο 0x%4. |
Unable to locate the file name attribute of index entry %3of index %2 with parent 0x%1 in file 0x%4. |
0x000069DA | Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του χαρακτηριστικού ονόματος αρχείου μιας καταχώρησης ευρετηρίουτου ευρετηρίου %2 με γονικό 0x%1 στο αρχείο 0x%3. |
Unable to locate the file name attribute of an index entryof index %2 with parent 0x%1 in file 0x%3. |
0x000069DB | Η καταχώρηση ευρετηρίου αναγνωριστικού αντικειμένου στο αρχείο 0x%1 δείχνει στο αρχείο 0x%2αλλά το αρχείο δεν έχει αναγνωριστικό αντικειμένου. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2but the file has no object id in it. |
0x000069DC | Η καταχώρηση ευρετηρίου αναγνωριστικού αντικειμένου στο αρχείο 0x%1 δείχνει στο αρχείο 0x%2το οποίο δεν αποτελεί τμήμα εγγραφής αρχείου βάσης. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not a base file record segment. |
0x000069DD | Η καταχώρηση ευρετηρίου αναγνωριστικού αντικειμένου στο αρχείο 0x%1 είναι εσφαλμένη.Η καταχώρηση δείχνει στο αρχείο 0x%2. |
The object id in index entry in file 0x%1 is incorrect.The entry points to file 0x%2. |
0x000069DE | Το γονικό 0x%2 σε μια καταχώρηση ευρετηρίου αναγνωριστικού αντικειμένου στο αρχείο 0x%1είναι εσφαλμένη. Η σωστή τιμή είναι 0x%3. |
The parent 0x%2 in an object id index entry in file 0x%1is incorrect. The correct value is 0x%3. |
0x000069DF | Το αναγνωριστικό αντικειμένου στο αρχείο 0x%2 υπήρχε ήδη στο ευρετήριοαναγνωριστικού αντικειμένου στο αρχείο 0x%1. |
The object id in file 0x%2 already existed in the objectid index in file 0x%1. |
0x000069E0 | Το αναγνωριστικό αντικειμένου στο αρχείο 0x%2 δεν υπάρχει ευρετήριοαναγνωριστικού αντικειμένου στο αρχείο 0x%1. |
The object id in file 0x%2 does not appear in the objectid index in file 0x%1. |
0x000069E1 | Η καταχώρηση ευρετηρίου σημείου επανάληψης ανάλυσης στο αρχείο 0x%1 δείχνει στο αρχείο 0x%2το οποίο δεν είναι τμήμα εγγραφής αρχείου βάσης. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not a base file record segment. |
0x000069E2 | Η ετικέτα επανάληψης ανάλυσης 0x%2 της καταχώρησης ευρετηρίου σημείου επανάληψης ανάλυσης στο αρχείο 0x%1είναι εσφαλμένη. Η σωστή ετικέτα επανάληψης ανάλυσης στο αρχείο 0x%4 είναι 0x%3. |
The reparse tag 0x%2 of reparse point index entry in file 0x%1is incorrect. The correct reparse tag in file 0x%4 is 0x%3. |
0x000069E3 | Το γονικό 0x%2 στην καταχώρηση ευρετηρίου σημείου επανάληψης ανάλυσης με ετικέτα 0x%4στο αρχείο 0x%1 είναι εσφαλμένο. Η σωστή τιμή είναι 0x%3. |
The parent 0x%2 in the reparse point index entry with tag 0x%4in file 0x%1 is incorrect. The correct value is 0x%3. |
0x000069E4 | Η καταχώρηση ευρετηρίου σημείου επανάληψης ανάλυσης στο αρχείο 0x%1 δείχνει στο αρχείο 0x%2αλλά το αρχείο δεν έχει σημείο επανάληψης ανάλυσης. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2but the file has no reparse point in it. |
0x000069E5 | Το σημείο επανάληψης ανάλυσης στο αρχείο 0x%2 δεν εμφανίζεται στοευρετήριο σημείου επανάληψης ανάλυσης στο αρχείο 0x%1. |
The reparse point in file 0x%2 does not appear inthe reparse point index in file 0x%1. |
0x000069E6 | Το bit παρουσίας του ευρετηρίου ονόματος αρχείου έχει οριστεί στο αρχείο 0x%1αλλά δεν υπάρχει ευρετήριο ονόματος αρχείου. |
The file name index present bit is set in file 0x%1but there is no file name index. |
0x000069E7 | Το ευρετήριο ρίζας %2 στο αρχείο 0x%1λείπει ή δεν είναι έγκυρο. |
The root index %2 in file 0x%1 is missing or invalid. |
0x000069E8 | Το μήκος καταχώρησης ευρετηρίου 0x%1 είναι εσφαλμένο. η μέγιστη τιμή είναι 0x%2. |
The index entry length 0x%1 is incorrect. The maximum value is 0x%2. |
0x000069E9 | Το μήκος χαρακτηριστικού καταχώρησης ευρετηρίου 0x%2 του τύπου καταχώρησης ευρετηρίου 0x%1είναι εσφαλμένο. Το σωστό μήκος είναι 0x%3. |
The index entry attribute length 0x%2 of index entry type 0x%1is incorrect. The correct length is 0x%3. |
0x000069EA | Η μετατόπιση δεδομένων καταχώρησης ευρετηρίου 0x%1 και το μήκος 0x%2 δεν είναι συνεπήμε το μήκος της καταχώρησης ευρετηρίου 0x%3. |
The index entry data offset 0x%1 and length 0x%2 isinconsistence with the index entry length 0x%3. |
0x000069EB | Το μήκος καταχώρησης ευρετηρίου είναι εσφαλμένο για τον τύπο καταχώρησης ευρετηρίου 0x%1. |
The index entry length is incorrect for index entry type 0x%1. |
0x000069EC | Το μήκος καταχώρησης ευρετηρίου είναι πολύ μικρό για τον τύπο καταχώρησης ευρετηρίου 0x%1. |
The index entry length is too small for index entry type 0x%1. |
0x000069ED | Το χαρακτηριστικό πληροφοριών τόμου λείπει από το αρχείο 0x%1. |
The volume information attribute is missing from file 0x%1. |
0x000069EE | Το μήκος εγγραφής χαρακτηριστικού 0x%1 είναι υπερβολικά μικρό για το χαρακτηριστικότύπου 0x%3 και ετικέτα εμφάνισης 0x%4. Η ελάχιστη τιμή είναι 0x%2. |
The attribute record length 0x%1 is too small for attribute oftype 0x%3 and instance tag 0x%4. The minimum value is 0x%2. |
0x000069EF | Ο κωδικός φόρμας χαρακτηριστικού 0x%1 δεν είναι έγκυρος για το χαρακτηριστικό του τύπου 0x%2και την ετικέτα εμφάνισης 0x%3. |
The attribute form code 0x%1 is invalid for attribute of type 0x%2and instance tag 0x%3. |
0x000069F0 | Το χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 και η ετικέτα εμφάνισης 0x%2 θα πρέπει να είναι εγγενή. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be resident. |
0x000069F1 | Το μήκος του χαρακτηριστικού τυπικών πληροφοριών 0x%1 είναι εσφαλμένο.Η αναμενόμενη τιμή είναι 0x%2 ή 0x%3. |
The standard information attribute length 0x%1 is incorrect.The expected value is 0x%2 or 0x%3. |
0x000069F2 | Το όνομα χαρακτηριστικού δεν επιτρέπεται για το χαρακτηριστικό τύπου 0x%1και την ετικέτα εμφάνισης 0x%2. |
Attribute name is not allowed for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2. |
0x000069F3 | Το χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 και η ετικέτα εμφάνισης 0x%2 δεν θα πρέπει να είναι εγγενή. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be resident. |
0x000069F4 | Η μετατόπιση ονόματος χαρακτηριστικού για το χαρακτηριστικό τύπου 0x%1και την ετικέτα εμφάνισης 0x%2 είναι εσφαλμένη. |
The attribute name offset for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2 is incorrect. |
0x000069F5 | Το όνομα χαρακτηριστικού για το χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 και την ετικέτα εμφάνισης 0x%2περιέχει unicode NULL. |
The attribute name for attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2contains unicode NULL. |
0x000069F6 | Άγνωστα χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 και ετικέτα παρουσίας 0x%2. |
Unknown attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2. |
0x000069F7 | Το χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 και η ετικέτα εμφάνισης 0x%2 δεν πρέπει να καταχωρούνται σε ευρετήριο. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be indexed. |
0x000069F8 | Το χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 και η ετικέτα εμφάνισης 0x%2 πρέπει να καταχωρούνται σε ευρετήριο. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be indexed. |
0x000069F9 | Το χαρακτηριστικό με δυνατότητα καταχώρησης σε ευρετήριο τύπου 0x%1 και η ετικέτα εμφάνισης 0x%2δεν πρέπει να έχουν όνομα. |
The indexable attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2should not have name. |
0x000069FA | Το χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 και η ετικέτα εμφάνισης 0x%2 δεν πρέπει να έχουν όνομα. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should have a name. |
0x000069FB | Το μήκος χαρακτηριστικού 0x%1 για το χαρακτηριστικό τύπου 0x%3 καιτην ετικέτα εμφάνισης 0x%4 είναι υπερβολικά μικρό. Η ελάχιστη τιμή είναι 0x%2. |
The attribute length 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x000069FC | Το μήκος χαρακτηριστικού 0x%1 για το χαρακτηριστικό τύπου 0x%3 και τηνετικέτα εμφάνισης 0x%4 είναι υπερβολικά μεγάλο. Η μέγιστη τιμή είναι 0x%2. |
The attribute length 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is too big. The maximum value is 0x%2. |
0x000069FD | Το εγγενές χαρακτηριστικό για το χαρακτηριστικό τύπου 0x%4 και με ετικέταπαρουσίας 0x%5 είναι εσφαλμένο. Το χαρακτηριστικό έχει τιμή μήκους 0x%1και μετατόπιση 0x%2. Το μήκος του χαρακτηριστικού είναι 0x%3. |
The resident attribute for attribute of type 0x%4 and instancetag 0x%5 is incorrect. The attribute has value of length 0x%1,and offset 0x%2. The attribute length is 0x%3. |
0x000069FE | Το εγγενές όνομα του χαρακτηριστικού έρχεται σε διένεξη με την εγγενή τιμή για το χαρακτηριστικότύπου 0x%4 και ετικέτα εμφάνισης 0x%5. Η μετατόπιση του ονόματος χαρακτηριστικού είναι0x%2, μήκος 0x%1 και η μετατόπιση τιμής χαρακτηριστικού είναι 0x%3. |
The resident attribute name is colliding with the resident value for attributeof type 0x%4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is0x%2, length 0x%1, and the attribute value offset is 0x%3. |
0x000069FF | Η μετατόπιση 0x%1 ζευγών αντιστοίχησης για το χαρακτηριστικό τύπου 0x%3 και ετικέταεμφάνισης 0x%4 έχουν υπερβεί το μήκος χαρακτηριστικού 0x%2. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 exceeded the attribute length 0x%2. |
0x00006A00 | Η μετατόπιση 0x%1 ζευγών αντιστοίχησης για το χαρακτηριστικό τύπου 0x%3 και ετικέταεμφάνισης 0x%4 είναι υπερβολικά μικρή. Η ελάχιστη τιμή είναι 0x%2. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x00006A01 | Το όνομα χαρακτηριστικού έρχεται σε διένεξη με τα ζεύγη αντιστοίχησης του χαρακτηριστικούτύπου %4 και ετικέτα εμφάνισης 0x%5. Η μετατόπιση ονόματος χαρακτηριστικού είναι0x%2, μήκος 0x%1 και η μετατόπιση ζυγών αντιστοίχησης είναι 0x%3. |
The attribute name is colliding with the mapping pairs for attributeof type %4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is0x%2, length 0x%1, and the mapping pairs offset is 0x%3. |
0x00006A02 | Το χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 και με ετικέτα εμφάνισης 0x%2 έχει εσφαλμένα ζεύγη αντιστοίχησης. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 has bad mapping pairs. |
0x00006A03 | Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία μιας εκτεταμένης λίστας για το χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 μεετικέτα εμφάνισης 0x%2. |
Unable to initialize an extent list for attribute type 0x%1 withinstance tag 0x%2. |
0x00006A04 | Το μέγιστο VCN 0x%1 του χαρακτηριστικού με τύπο 0x%3 και ετικέτα εμφάνισης0x%4 είναι εσφαλμένο. Η αναμενόμενη τιμή είναι 0x%2. |
The highest VCN 0x%1 of attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A05 | Το μη εγγενές χαρακτηριστικό τύπου 0x%4 με ετικέτα εμφάνισης 0x%5 δεν είναισυνεπές. Το έγκυρο μήκος δεδομένων είναι 0x%1, μέγεθος αρχείου 0x%2, καιεκχωρημένο μήκος 0x%3. |
The non resident attribute of type 0x%4 and instance tag 0x%5 isinconsistent. The valid data length is 0x%1, file size 0x%2, andallocated length 0x%3. |
0x00006A06 | Το μη εγγενές χαρακτηριστικό τύπου 0x%4 δεν είναι συνεπές. Το έγκυρο μήκοςδεδομένων είναι 0x%1, μέγεθος αρχείου 0x%2 και εκχωρημένο μήκος 0x%3. |
The non resident attribute of type 0x%4 is inconsistent. The valid datalength is 0x%1, file size 0x%2, and allocated length 0x%3. |
0x00006A07 | Το μήκος 0x%1 που έχει κατανεμηθεί δεν είναι πολλαπλάσιο του 0x%2 για το χαρακτηριστικόμε τύπο 0x%3 και ετικέτα εμφάνισης 0x%4. |
The allocated length 0x%1 is not in multiple of 0x%2 for attributeof type 0x%3 and instance tag 0x%4. |
0x00006A08 | Το μήκος 0x%1 της τιμής ονόματος αρχείου για το χαρακτηριστικό με τύπο 0x%3 καιετικέτα εμφάνισης 0x%4 είναι πολύ μικρό. Η ελάχιστη τιμή είναι 0x%2. |
The file name value length 0x%1 for attribute of type 0x%3 withinstance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x00006A09 | Το χαρακτηριστικό με τύπο 0x%2 και ετικέτα εμφάνισης 0x%3 δεν είναι συνεπή.Το μήκος τιμής χαρακτηριστικού είναι 0x%1. |
The attribute of type 0x%2 and instance tag 0x%3 is inconsistence.The attribute value length is 0x%1. |
0x00006A0A | Το μήκος του ονόματος αρχείου είναι μηδέν για το χαρακτηριστικό με τύπο 0x%1και ετικέτα εμφάνισης 0x%2. |
The file name length is zero for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2. |
0x00006A0B | Το όνομα αρχείου στην τιμή ονόματος αρχείου στο χαρακτηριστικό με τύπο 0x%1 και ετικέταπαρουσίας %2 περιέχει την τιμή NULL σε μορφή UNICODE. |
The file name in file name value in attribute of type 0x%1 and instancetag %2 contains unicode NULL. |
0x00006A0C | Η υπογραφή στην ετικέτα πολλαπλών τομέων στο αρχείο 0x%1 είναι λάθος. |
The multi-sector header signature in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A0D | Η μετατόπιση USA 0x%1 στο αρχείο 0x%3 είναι πολύ μικρό.Η ελάχιστη τιμή είναι 0x%2. |
The USA offset 0x%1 in file 0x%3 is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A0E | Το μέγεθος τμήματος εγγραφής αρχείου 0x%1 δεν είναι έγκυρο στο αρχείο 0x%2. |
The file record segment size 0x%1 is invalid in file 0x%2. |
0x00006A0F | Το όφσετ USA 0x%1 στο αρχείο 0x%2 δεν είναι έγκυρο. |
The USA offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A10 | Το μέγεθος USA 0x%1 στο αρχείο 0x%3 είναι λάθος.Η αναμενόμενη τιμή είναι 0x%2. |
The USA size 0x%1 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%2. |
0x00006A11 | Η μετατόπιση 0x%1 του πρώτου χαρακτηριστικού στο αρχείο 0x%2 είναι λάθος. |
The first attribute offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A12 | Τα διαθέσιμα byte, 0x%1, στην ετικέτα του τμήματος εγγραφής αρχείου για τοαρχείο 0x%3 είναι λάθος. Η αναμενόμενη τιμή είναι 0x%2. |
The bytes available, 0x%1, in the file record segment header forfile 0x%3 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A13 | Η ετικέτα εμφάνισης 0x%2 του χαρακτηριστικού με τύπο 0x%1 στο αρχείο 0x%3χρησιμοποιείται ήδη. |
The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%3is already in use. |
0x00006A14 | Η ετικέτα εμφάνισης 0x%2 του χαρακτηριστικού με τύπο 0x%1 στο αρχείο 0x%4είναι πολύ μεγάλη. Η ετικέτα εμφάνισης πρέπει να είναι μικρότερη από 0x%3. |
The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%4is too large. The instance tag should be less than 0x%3. |
0x00006A15 | Το χαρακτηριστικό τυπικών πληροφοριών στο αρχείο 0x%1 λείπει. |
The standard information attribute in file 0x%1 is missing. |
0x00006A16 | Η μετατόπιση 0x%1 της εγγραφής χαρακτηριστικού είναι πολύ μεγάλη για το χαρακτηριστικό με τύπο 0x%3και ετικέτα εμφάνισης 0x%4 στο αρχείο 0x%5. Η μέγιστη τιμή είναι 0x%2. |
The attribute record offset 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A17 | Το μήκος εγγραφής του χαρακτηριστικού με τύπο 0x%1 και ετικέτα εμφάνισης 0x%2στο αρχείο 0x%3 δεν πρέπει να είναι μηδέν. |
The record length of attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be zero. |
0x00006A18 | Το μήκος εγγραφής 0x%1 του χαρακτηριστικού με τύπο 0x%2 καιετικέτα εμφάνισης 0x%3 στο αρχείο 0x%4 δεν έχει αντιστοίχηση. |
The record length 0x%1 of attribute of type 0x%2 andinstance tag 0x%3 in file 0x%4 is not aligned. |
0x00006A19 | Το μήκος εγγραφής 0x%1 είναι πολύ μεγάλο για το χαρακτηριστικό με τύπο 0x%3και ετικέτα εμφάνισης 0x%4 στο αρχείο 0x%5. Η μέγιστη τιμή είναι 0x%2. |
The record length 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A1A | Το πρώτο ελεύθερο byte, 0x%1, στο αρχείο 0x%4 είναι λάθος. Το πλήθος των ελεύθερωνbyte στο τμήμα εγγραφών του αρχείου είναι 0x%2 και το συνολικό μήκοςείναι 0x%3. |
The first free byte, 0x%1, in file 0x%4 is incorrect. The number ofbytes free in the file record segment is 0x%2 and the total lengthis 0x%3. |
0x00006A1B | Το χαρακτηριστικό με τύπο 0x%1 και ετικέτα εμφάνισης 0x%2 πρέπει να είναι μετάαπό το χαρακτηριστικό με τύπο 0x%3 και ετικέτα εμφάνισης 0x%4 στο αρχείο 0x%5. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be afterattribute of type 0x%3 and instance tag 0x%4 in file 0x%5. |
0x00006A1C | Όλα τα χαρακτηριστικά με τύπο 0x%1 και ετικέτα εμφάνισης 0x%2 θα πρέπει να περιλαμβάνονται στο ευρετήριοστο αρχείο 0x%5. |
All attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be indexedin file 0x%5. |
0x00006A1D | Υπάρχουν δύο πανομοιότυπα χαρακτηριστικά με τύπο 0x%1 και ετικέτα εμφάνισης 0x%2στο αρχείο 0x%3. |
Two identical attributes of type 0x%1 and instance tag 0x%2 arein file 0x%3. |
0x00006A1E | Το bit παρουσίας ονόματος αρχείου στο ευρετήριο για το αρχείο 0x%1 δεν πρέπει να ορίζεται. |
The file name index present bit in file 0x%1 should not be set. |
0x00006A20 | Η σημαία σποραδικότητας στο χαρακτηριστικό τυπικών πληροφοριών στο αρχείο 0x%1δεν έχει οριστεί. |
The sparse flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A22 | Γίνεται αντικατάσταση της παλιάς κρυπτογραφημένης σημαίας με την νέαστο αρχείο 0x%1. |
The old encrypted flag is being replaced by the new encrypted flagin file 0x%1. |
0x00006A23 | Η κρυπτογραφημένη σημαία στο χαρακτηριστικό τυπικών πληροφοριών στο αρχείο 0x%1δεν έχει οριστεί. |
The encrypted flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A24 | Η σημαία επανάληψης ανάλυσης στο χαρακτηριστικό τυπικών πληροφοριών στο αρχείο 0x%1δεν έχει οριστεί. |
The reparse flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A25 | Η σημαία επανάληψης ανάλυσης στο χαρακτηριστικό τυπικών πληροφοριών στο αρχείο 0x%1δεν πρέπει να ορίζεται. |
The reparse flag in standard information attribute in file 0x%1should not be set. |
0x00006A26 | Υπάρχουν περισσότερα από ένα χαρακτηριστικά ονόματος αρχείου NTFS στο αρχείο 0x%1. |
There are more than one NTFS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A27 | Τα χαρακτηριστικά ονόματος αρχείου στο αρχείο 0x%3 έχουν διαφορετικά γονικά.Το όνομα DOS έχει το 0x%1 ως γονικό. Το όνομα NTFS έχει το 0x%2 ως γονικό. |
The file name attributes in file 0x%3 has different parents.The DOS name has 0x%1 as parent. The NTFS name has 0x%2 as parent. |
0x00006A28 | Υπάρχουν περισσότερα από ένα χαρακτηριστικά ονόματος αρχείου DOS στο αρχείο 0x%1. |
There are more than one DOS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A29 | Το χαρακτηριστικό του ονόματος αρχείου DOS στο αρχείο 0x%1 δεν είναι έγκυρο. |
The DOS file name attribute in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A2A | Δεν υπάρχει κανένα χαρακτηριστικό ονόματος αρχείου NTFS στο αρχείο 0x%1. |
There is no NTFS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A2B | Δεν υπάρχει κανένα χαρακτηριστικό ονόματος αρχείου DOS στο αρχείο 0x%1. |
There is no DOS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A2C | Τα χαρακτηριστικά ονόματος αρχείου για DOS και NTFS στο αρχείο 0x%1 είναι πανομοιότυπα. |
The DOS and NTFS file name attributes in file 0x%1 are identical. |
0x00006A2D | Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της λίστας χαρακτηριστικών στο αρχείο 0x%1. |
Unable to setup the attribute list in file 0x%1. |
0x00006A2E | Ο τύπος χαρακτηριστικού 0x%1 με όνομα %2 στο αρχείο 0x%3 λείπει. |
The attribute type 0x%1 with name %2 in file 0x%3 is missing. |
0x00006A2F | Το χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 στο αρχείο 0x%2 λείπει. |
The attribute of type 0x%1 in file 0x%2 is missing. |
0x00006A30 | Το χαρακτηριστικό δεδομένων μη ονομαζόμενων χαρακτηριστικών στο αρχείο 0x%1 λείπει. |
The unnamed data attribute in file 0x%1 is missing. |
0x00006A31 | Η λίστα χαρακτηριστικών στο αρχείο 0x%1 λείπει. |
The attribute list in file 0x%1 is missing. |
0x00006A32 | Το μήκος, 0x%3, της καταχώρησης στη λίστα χαρακτηριστικών για το χαρακτηριστικό με τύπο0x%1 και ετικέτα εμφάνισης 0x%2 στο αρχείο 0x%4 δεν έχει αντιστοίχηση. |
The length, 0x%3, of the attribute list entry with attribute of type0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%4 is not aligned. |
0x00006A33 | Η καταχώρηση στη λίστα χαρακτηριστικών για το χαρακτηριστικό με τύπο 0x%1 και ετικέτα εμφάνισης 0x%2στο αρχείο 0x%6 δεν είναι σωστή. Το μήκος του ονόματος της καταχώρησης στη λίστα χαρακτηριστικών είναι 0x%3και η μετατόπιση 0x%4. Το μήκος της λίστας χαρακτηριστικών είναι 0x%5. |
The attribute list entry with attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%6 is incorrect. The attribute list entry name length is 0x%3,and offset 0x%4. The attribute list length is 0x%5. |
0x00006A34 | Η μετατόπιση 0x%3 ονόματος χαρακτηριστικού για την καταχώρηση στη λίστα χαρακτηριστικών με τύπο0x%1 και ετικέτα εμφάνισης 0x%2 στο αρχείο 0x%5 είναι πολύ μικρή.Η ελάχιστη τιμή είναι 0x%4. |
The attribute name offset 0x%3 of attribute list entry with attribute oftype 0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%5 is too small.The minimum value is 0x%4. |
0x00006A35 | Το μήκος 0x%2 της λίστας χαρακτηριστικών στο αρχείο 0x%3 δεν είναι σωστό.Η αναμενόμενη τιμή είναι 0x%1. |
The attribute list length 0x%2 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%1. |
0x00006A36 | Η λίστα επέκτασης της λίστας χαρακτηριστικών επικαλύπτεται στο 0x%1πιθανώς για 0x%2 συμπλέγματα στο αρχείο 0x%3. |
The extent list of the attribute list is crossed linked at 0x%1for possibly 0x%2 clusters in file 0x%3. |
0x00006A37 | Η καταχώρηση στη λίστα χαρακτηριστικών για το χαρακτηριστικό με τύπο 0x%1 και ετικέτα εμφάνισης0x%2 πρέπει να είναι μετά από το χαρακτηριστικό με τύπο 0x%3 και ετικέτα εμφάνισης 0x%4. |
The attribute list entry with attribute of type 0x%1 and instance tag0x%2 should be after attribute of type 0x%3 and instance tag 0x%4. |
0x00006A38 | Βρέθηκαν δύο πανομοιότυπες καταχωρήσεις χαρακτηριστικών με τύπο 0x%1 και ετικέτα εμφάνισης 0x%2στη λίστα. |
Two identical attribute list entries of type 0x%1 and instance tag 0x%2are found. |
0x00006A39 | Το μήκος 0x%3 του χαρακτηριστικού με τύπο 0x%1 και όνομα %2 στοαρχείο 0x%5 είναι πολύ μικρό. Η μέγιστη τιμή είναι 0x%4. |
The attribute length 0x%3 of attribute of type 0x%1 and name %2 infile 0x%5 is too small. The minimum value is 0x%4. |
0x00006A3A | Η σημαία σποραδικότητας του χαρακτηριστικού με τύπο 0x%1 και όνομα %2στο αρχείο 0x%3 δεν έχει οριστεί. |
The sparse flag of attribute of type 0x%1 and name %2 in file0x%3 is not set. |
0x00006A3B | Η μετατόπιση 0x%1 του Χρονικού USN στο αρχείο 0x%2 δεν αποτελεί όριο σελίδας. |
The USN Journal offset 0x%1 in file 0x%2 is not at a page boundary. |
0x00006A3C | Το μήκος 0x%1 του Χρονικού USN στο αρχείο 0x%3 είναι πολύ μεγάλο.Η μέγιστη τιμή είναι 0x%2. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%3 is too large.The maximum value is 0x%2. |
0x00006A3D | Το μήκος 0x%1 του Χρονικού USN στο αρχείο 0x%3 είναι μικρότερο απότη μετατόπισή του 0x%2. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%3 is less thanits offset 0x%2. |
0x00006A3E | Το τμήμα USN στη μετατόπιση 0x%1 στο αρχείο 0x%2 που απομένει είναιμικρότερο από μία σελίδα. |
The remaining USN block at offset 0x%1 in file 0x%2 isless than a page. |
0x00006A3F | Το υπόλοιπο μιας σελίδας USN στη μετατόπιση 0x%1 στο αρχείο 0x%2πρέπει να συμπληρωθεί με μηδενικά. |
The remaining of an USN page at offset 0x%1 in file 0x%2should be filled with zeros. |
0x00006A40 | Η καταχώρηση Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%1 και με μήκος 0x%2 ξεπερνάτο όριο της σελίδας. |
The USN Journal entry at offset 0x%1 and length 0x%2 crossesthe page boundary. |
0x00006A41 | Το μήκος 0x%2 της καταχώρησης Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%1, στο αρχείο0x%4 είναι μεγαλύτερο από το υπόλοιπο μήκος 0x%3 της σελίδας. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1, in file0x%4 is larger than the remaining length 0x%3 of a page. |
0x00006A42 | Το μήκος 0x%2 της καταχώρησης Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%1 στο αρχείο0x%4 έχει ξεπεράσει το μέγεθος σελίδας 0x%3. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%4 exceeded the page size 0x%3. |
0x00006A43 | Το μήκος 0x%2 της καταχώρησης Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%1 στο αρχείο0x%3 δεν είναι ευθυγραμμισμένο. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%3 is not aligned. |
0x00006A44 | Η έκδοση %2.%3 της καταχώρησης Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%1στο αρχείο 0x%4 δεν αναγνωρίζεται. |
The USN Journal entry version %2.%3 at offset 0x%1in file 0x%4 is not recognized. |
0x00006A45 | Το μήκος της καταχώρησης Χρονικού USN 0x%2 στη μετατόπιση 0x%1 στο αρχείο0x%4 είναι πολύ μικρό. Η ελάχιστη τιμή είναι 0x%3. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%4 is too small. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A46 | Το μήκος 0x%2 της σελίδας USN που απομένει είναι πολύ μικρό, για να χωρέσει άλλη μίακαταχώρηση Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%1 στο αρχείο 0x%4.Χρειάζονται τουλάχιστον 0x%3 byte. |
The remaining USN page length 0x%2 is too small to fit anotherUSN Journal entry at offset 0x%1 in file 0x%4.It needs at least 0x%3 bytes. |
0x00006A47 | Η τιμή USN 0x%1 της καταχώρησης Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%2στο αρχείο 0x%3 δεν είναι σωστή. |
The USN value 0x%1 of USN Journal entry at offset 0x%2in file 0x%3 is incorrect. |
0x00006A48 | Η καταχώρηση Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%1 στο αρχείο 0x%4 δεν είναισυνεπής. Η καταχώρηση έχει μήκος 0x%3 και μήκος ονόματος αρχείου 0x%2. |
The USN Journal entry at offset 0x%1 in file 0x%4 is notconsistence. The entry has length of 0x%3 and a file name length of 0x%2. |
0x00006A49 | Το μήκος Χρονικού USN 0x%1 στο αρχείο 0x%4 είναι μικρότερο από τομεγαλύτερο USN που εντοπίστηκε, 0x%2, συν οκτώ στο αρχείο 0x%3. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%4 is less thelargest USN encountered, 0x%2, plus eight in file 0x%3. |
0x00006A4A | Η ροή δεδομένων ασφαλείας λείπει από το αρχείο 0x%1. |
The security data stream is missing from file 0x%1. |
0x00006A4B | Το μέγεθος της ροής δεδομένων ασφαλείας 0x%1 δεν πρέπει να είναι μικρότερο από 0x%2. |
The security data stream size 0x%1 should not be less than 0x%2. |
0x00006A4C | Το υπόλοιπο μιας σελίδας ροής δεδομένων ασφαλείας, η οποία ξεκινά στη μετατόπιση 0x%1για 0x%2 byte περιέχει μη μηδενικές τιμές. |
The remaining of a security data stream page starting at offset 0x%1for 0x%2 bytes contains non-zero. |
0x00006A4D | Η καταχώρηση ροής δεδομένων ασφαλείας στη μετατόπιση 0x%1 με μήκος 0x%2ξεπερνά το όριο της σελίδας. |
The security data stream entry at offset 0x%1 with length 0x%2crosses the page boundary. |
0x00006A4E | Το μήκος, 0x%2, της καταχώρησης ροής δεδομένων ασφαλείας στη μετατόπιση0x%1 είναι πολύ μικρό. Η ελάχιστη τιμή είναι 0x%3. |
The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset0x%1 is too small. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A4F | Το μήκος, 0x%2, της καταχώρησης ροής δεδομένων ασφαλείας στη μετατόπιση 0x%1 έχει ξεπεράσει το μέγεθος σελίδας 0x%3. |
The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset0x%1 exceeded the page size 0x%3. |
0x00006A50 | Η καταχώρηση ροής δεδομένων ασφαλείας στη μετατόπιση 0x%1 δεν χωράει στο μήκοςτης σελίδας, 0x%2, που απομένει. Η μέγιστη τιμή είναι 0x%3. |
The security data stream entry at offset 0x%1 does not fit into theremaining length, 0x%2, of a page. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A51 | Η καταχώρηση περιγραφής ασφαλείας με αναγνωριστικό 0x%2 στη μετατόπιση 0x%1 δεν είναι έγκυρη. |
The security descriptor entry with Id 0x%2 at offset 0x%1 is invalid. |
0x00006A52 | Το αναγνωριστικό ασφαλείας 0x%2 της καταχώρησης της περιγραφής ασφαλείαςσε αντιστοιχία 0x%1 είναι διπλό. |
The security Id 0x%2 of security descriptor entry at offset 0x%1is a duplicate. |
0x00006A53 | Η τιμή hash 0x%2 στην καταχώρηση περιγραφής ασφαλείας με αναγνωριστικό0x%4 στη μετατόπιση 0x%1 δεν είναι έγκυρη. Η σωστή τιμή είναι 0x%3. |
The hash value 0x%2 of the security descriptor entry with Id0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3. |
0x00006A54 | Η μετατόπιση 0x%2 που έχει αποθηκευτεί στην καταχώρηση περιγραφής ασφάλειας μεαναγνωριστικό 0x%4 στη μετατόπιση 0x%1 δεν είναι έγκυρη.Η σωστή τιμή είναι 0x%3. |
The offset 0x%2 stored in the security descriptor entry with Id0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3. |
0x00006A55 | Η περιγραφή ασφαλείας στο αρχείο 0x%1 δεν είναι έγκυρη. |
The security descriptor in file 0x%1 is invalid. |
0x00006A56 | Το αναγνωριστικό ασφαλείας 0x%1 στο αρχείο 0x%2 δεν είναι έγκυρο. |
The security Id 0x%1 in file 0x%2 is invalid. |
0x00006A57 | Η ροή δεδομένων με όνομα %1 στο αρχείο 0x%2 δεν αναγνωρίζεται. |
The data stream with name %1 in file 0x%2 is not recognized. |
0x00006A58 | Tο μήκος 0x%1 του πίνακα ορισμού χαρακτηριστικών δεν είναι σωστό.Η σωστή τιμή είναι 0x%2. |
The attribute definition table length 0x%1 is incorrect.The correct value is 0x%2. |
0x00006A59 | Το περιεχόμενο του πίνακα ορισμού χαρακτηριστικών είναι εσφαλμένο. |
The attribute definition table content is incorrect. |
0x00006A5A | Ο τομέας μηδέν λείπει από το χαρακτηριστικό δεδομένων στο αρχείο εκκίνησης. |
Cluster zero is missing from the data attribute in boot file. |
0x00006A5C | Το χαρακτηριστικό δεδομένων είτε είναι εγγενές είτε λείπει από το αρχείο καταγραφής. |
The data attribute is either resident or missing in the log file. |
0x00006A5D | Δεν είναι δυνατή η λήψη του LCN στο χαρακτηριστικό δεδομένων του ειδώλου κατοπτρισμού του MFT. |
Unable to obtain the LCN in data attribute of the MFT mirror. |
0x00006A5E | Δεν υπάρχει φυσικό LCN για το VCN 0 στο χαρακτηριστικό δεδομένων του ειδώλου κατοπτρισμού του MFT. |
There is no physical LCN for VCN 0 in data attribute of the MFT mirror. |
0x00006A5F | Το χαρακτηριστικό δεδομένων του ειδώλου κατοπτρισμού του MFT δεν είναι συνεχές για τους τομείς 0x%1. |
The data attribute of the MFT mirror is not contiguous for 0x%1 sectors. |
0x00006A60 | Το είδωλο κατοπτρισμού του MFT είναι διαφορετικό από το MFT. |
The MFT mirror is different from the MFT. |
0x00006A61 | Το χαρακτηριστικό δεδομένων λείπει από το αρχείο. |
The data attribute is missing from the upcase file. |
0x00006A62 | Το μήκος 0x%1 του αρχείου κεφαλαίων είναι εσφαλμένο. Η αναμενόμενη τιμή είναι 0x%2. |
The upcase file length 0x%1 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A63 | Το περιεχόμενο του αρχείου μετατροπής κεφαλαίων δεν είναι έγκυρο. |
The upcase file content is incorrect. |
0x00006A64 | Το χαρακτηριστικό δεδομένων είτε είναι εγγενές είτε λείπει από το είδωλο κατοπτρισμού του MFT. |
The data attribute is either resident or missing in the MFT mirror. |
0x00006A65 | Οι δύο καταχωρήσεις ευρετηρίου μήκους 0x%1 και 0x%2 είτε είναι πανομοιότυπεςείτε εμφανίζονται με λάθος σειρά. |
The two index entries of length 0x%1 and 0x%2 are either identicalor appear in the wrong order. |
0x00006A66 | Η πρώτη καταχώρηση ευρετηρίου μήκους 0x%1 είναι ένα φύλλο αλλά δεν βρίσκεται στην αρχή. |
The first index entry of length 0x%1 is a leaf but it is not in the root. |
0x00006A67 | Η πρώτη καταχώρηση ευρετηρίου μήκους 0x%1 είναι ένα φύλλο, ενώ η προηγούμενη καταχώρηση δεν είναι. |
The first index entry of length 0x%1 is a leaf but the previous entry is not. |
0x00006A68 | Η τρέχουσα καταχώρηση ευρετηρίου φύλλου μήκους 0x%3 είναι σε βάθος 0x%2 η οποία.διαφέρει από άλλη καταχώρηση ευρετηρίου φύλλου που έχει βάθος 0x%1. |
Current leaf index entry of length 0x%3 is at depth 0x%2 whichis different from other leaf index entry which has a depth of 0x%1. |
0x00006A69 | Ο κάτω δείκτης της τρέχουσας καταχώρησης ευρετηρίου με μήκος 0x%1 δεν είναι έγκυρος. |
The down pointer of current index entry with length 0x%1 is invalid. |
0x00006A6A | Το μήκος καταχώρησης ευρετηρίου 0x%1 είναι πολύ μεγάλο. Η μέγιστη τιμή είναι 0x%2. |
The index entry length 0x%1 is too large. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A6B | Το χαρακτηριστικό εκχώρησης δεν υπάρχει. |
The allocation attribute does not exist. |
0x00006A6C | Εκκαθάριση καταχωρήσεων ροής περιγραφής ασφαλείας που δεν χρησιμοποιούνται. |
Clearing unused security descriptor stream entries. |
0x00006A6D | Η ενότητα περιγραφής της ασφάλειας του ειδώλου κατοπτρισμού είναι διαφορετικήαπό την περιγραφή ασφάλειας του κύριου τόμου στη μετατόπιση 0x%1. |
Mirror security descriptor block different from that ofmaster security descriptor at offset 0x%1. |
0x00006A6E | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του πίνακα ορισμού χαρακτηριστικών. |
The attribute definition table cannot be read. |
0x00006A6F | Το buffer ευρετηρίου στο VCN 0x%2 του ευρετηρίου %1 στο αρχείο 0x%3δεν είναι δυνατό να αναγνωστεί. |
The index buffer at VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3cannot be read. |
0x00006A70 | Το είδωλο κατοπτρισμού του MFT που ξεκινά στο σύμπλεγμα 0x%1 για 0x%2 τομείςδεν είναι δυνατό να αναγνωστεί. |
The MFT mirror starting at cluster 0x%1 for 0x%2 sectorscannot be read. |
0x00006A71 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της περιγραφής ασφάλειας στο αρχείο 0x%1. |
The security descriptor in file 0x%1 cannot be read. |
0x00006A72 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου μετατροπής κεφαλαίων. |
The upcase table cannot be read. |
0x00006A73 | Το χαρακτηριστικό USN του κώδικα τύπου 0x%1 και ονόματος %2 δεν είναι δυνατόνα αναγνωστεί στο αρχείο 0x%3. |
The USN attrib of type code 0x%1 and name %2 cannot beread in file 0x%3. |
0x00006A74 | Το μήκος της τιμής των δεδομένων EA, 0x%1, στο αρχείο 0x%2 είναι εσφαλμένο. |
The EA Data value length, 0x%1, in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A75 | Το μήκος καταχώρησης ευρετηρίου 0x%2 για το ευρετήριο %1 στο αρχείο 0x%4είναι πολύ μεγάλο. Η μέγιστη τιμή είναι 0x%3. |
The index entry length 0x%2 for index %1 in file 0x%4is too large. The maximum value is 0x%3. |
0x00006A76 | Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση στην καταχώρηση εκτεταμένης λίστας 0x%3 από το χαρακτηριστικότου τύπου 0x%1 και με ετικέτα εμφάνισης 0x%2. |
Unable to query extent list entry 0x%3 from attributeof type 0x%1 and instance tag 0x%2. |
0x00006A77 | Το συνολικό μέγεθος 0x%1 που έχει κατανεμηθεί για το χαρακτηριστικό τύπου 0x%3 καιμε ετικέτα εμφάνισης 0x%4 είναι μεγαλύτερο από το μήκος 0x%2 που έχει κατανεμηθεί. |
The total allocated size 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is larger than the allocated length 0x%2. |
0x00006A78 | Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του χαρακτηριστικού με ετικέτα εμφάνισης 0x%2 και αναφοράτμήματος 0x%3. Ο αναμενόμενος τύπος χαρακτηριστικού είναι 0x%1. |
Unable to locate attribute with instance tag 0x%2 and segmentreference 0x%3. The expected attribute type is 0x%1. |
0x00006A79 | Η μετατόπιση της πρώτης καταχώρησης ευρετηρίου, 0x%2, για το ευρετήριο %1 στο αρχείο 0x%4δείχνει πέρα από το μήκος, 0x%3, του ευρετηρίου. Το VCN είναι άγνωστο. |
The first index entry offset, 0x%2, for index %1 in file 0x%4points beyond the length, 0x%3, of the index. VCN is unknown. |
0x00006A7A | Ορισμένα συμπλέγματα που καταλαμβάνονται από χαρακτηριστικό τύπου 0x%1 και ετικέτα εμφάνισης 0x%2στο αρχείο 0x%3 χρησιμοποιούνται ήδη. |
Some clusters occupied by attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 is already in use. |
0x00006A7B | Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του θυγατρικού τμήματος εγγραφής αρχείου 0x%2 στο αρχείο 0x%1. |
Unable to setup the child file record segment 0x%2 in file 0x%1. |
0x00006A7C | Η γονική καταχώρηση 0x%3 της καταχώρησης ευρετηρίου %4 του ευρετηρίου %2στο αρχείο 0x%5 δεν είναι σωστή. Η αναμενόμενη γονική καταχώρηση είναι 0x%1. |
The parent 0x%3 of index entry %4 of index %2in file 0x%5 is incorrect. The expected parent is 0x%1. |
0x00006A7D | Η αναφορά αρχείου 0x%4 της καταχώρησης ευρετηρίου %3 στο ευρετήριο %2με γονική καταχώρηση 0x%1 δεν είναι ίδια με την 0x%5. |
The file reference 0x%4 of index entry %3 of index %2with parent 0x%1 is not the same as 0x%5. |
0x00006A7E | Η αναφορά αρχείου 0x%3 μιας καταχώρησης ευρετηρίου στο ευρετήριο %2με γονική καταχώρηση 0x%1 δεν είναι ίδια με την 0x%4. |
The file reference 0x%3 of an index entry of index %2with parent 0x%1 is not the same as 0x%4. |
0x00006A7F | Πολλές καταχωρήσεις ευρετηρίου για το αναγνωριστικό αντικειμένου στο αρχείο 0x%1δείχνουν στο ίδιο αρχείο 0x%2. |
Multiple object id index entries in file 0x%1point to the same file 0x%2. |
0x00006A80 | Η καταχώρηση ευρετηρίου για το αναγνωριστικό αντικειμένου στο αρχείο 0x%1 δείχνει στο αρχείο 0x%2,το οποίο δεν είναι δυνατό να αναγνωστεί. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is unreadable. |
0x00006A81 | Η καταχώρηση ευρετηρίου για το αναγνωριστικό αντικειμένου στο αρχείο 0x%1 δείχνει στο αρχείο 0x%2,το οποίο δεν χρησιμοποιείται. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not in use. |
0x00006A82 | Η καταχώρηση ευρετηρίου για το σημείο επανάληψης ανάλυσης στο αρχείο 0x%1 δείχνει στο αρχείο 0x%2,το οποίο δεν χρησιμοποιείται. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not in use. |
0x00006A83 | Η καταχώρηση ευρετηρίου για το σημείο επανάληψης ανάλυσης στο αρχείο 0x%1 δείχνει στο αρχείο 0x%2,το οποίο δεν είναι δυνατό να αναγνωστεί. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is unreadable. |
0x00006A84 | ---------------------------------------------------------------------- |
---------------------------------------------------------------------- |
0x00006A85 | Εκκαθάριση των ετικετών παρουσίας του αρχείου 0x%1. |
Cleaning up instance tags for file 0x%1. |
0x00006A86 | Εκκαθάριση της σημαίας κρυπτογράφησης του αρχείου 0x%1. |
Cleaning up encrypted flag for file 0x%1. |
0x00006A87 | Εκκαθάριση της σημαίας κατακερματισμού του αρχείου 0x%1. |
Cleaning up sparse flag for file 0x%1. |
0x00006A88 | Γίνεται διαγραφή %3 καταχωρήσεων ευρετηρίου που δεν χρησιμοποιούνται από το ευρετήριο %2 του αρχείου 0x%1. |
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file 0x%1. |
0x00006A8A | Το μήκος τιμών, 0x%1, του ειδώλου κατοπτρισμού του MFT είναι πολύ μικρό.Η ελάχιστη τιμή είναι 0x%2. |
The value length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A8B | Το μήκος έγκυρων δεδομένων, 0x%1, του ειδώλου κατοπτρισμού του MFT είναι πολύ μικρό.Η ελάχιστη τιμή είναι 0x%2. |
The valid data length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A8E | Δεν είναι δυνατή η εξασφάλιση του LCN στο χαρακτηριστικό δεδομένων για VCN 0x%1 του MFT. |
Unable to obtain the LCN in data attribute for VCN 0x%1 of the MFT. |
0x00006A8F | Μια καταχώρηση ευρετηρίου του ευρετηρίου %2 στο αρχείο 0x%1 οδηγεί στο αρχείο 0x%3το οποίο δεν ανήκει στο MFT. |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to file 0x%3which is beyond the MFT. |
0x00006A91 | Εσωτερική πληροφορία: |
Internal Info: |
0x00006A92 | Η μετατόπιση 0x%1 ζευγών αντιστοίχησης για το χαρακτηριστικό τύπου 0x%2 και η ετικέταπαρουσίας 0x%3 δεν είναι τετραγωνισμένη. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%2 and instancetag 0x%3 is not quad aligned. |
0x00006A93 | Το χαρακτηριστικό του ονόματος αρχείου NTFS στο αρχείο 0x%1 δεν είναι σωστό. |
The NTFS file name attribute in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A94 | Το αρχείο 0x%1 διαθέτει μόνο ένα τυπικό χαρακτηριστικό πληροφοριών. |
File 0x%1 only has a standard information attribute. |
0x00006A95 | Βρέθηκε ένας κάτω δείκτης (VCN 0x%2) στο ευρετήριο %1 στο αρχείο 0x%3, αλλά το ευρετήριο δεν διαθέτει χαρακτηριστικό εκχώρησης ευρετηρίου. |
A downpointer (VCN 0x%2) was found in index %1 in file 0x%3 but the index has no index allocation attribute. |
0x00006A96 | Η σημαία σποραδικότητας στο χαρακτηριστικό τυπικών πληροφοριών στο αρχείο 0x%1δεν πρέπει να οριστεί. |
The sparse flag in standard information attribute in file 0x%1should not be set. |
0x00006D60 | Εντοπίστηκαν σφάλματα στον πίνακα ορισμού χαρακτηριστικών. |
Errors were found in the Attribute Definition Table. |
0x00006D61 | Η λίστα χαρακτηριστικών για το αρχείο %1 είναι κατεστραμμένη. |
Attribute list for file %1 is corrupt. |
0x00006D62 | Η λίστα χαρακτηριστικών για το αρχείο %1 είναι μη αναγνώσιμη. |
Attribute list for file %1 is unreadable. |
0x00006D63 | Η καταχώρηση στη λίστα χαρακτηριστικών με κωδικό τύπου %1 στο αρχείο %2 είναι κατεστραμμένη. |
Attribute list entry with type code %1 in file %2 is corrupt. |
0x00006D64 | Η λίστα χαρακτηριστικών για το αρχείο %1 δεν είναι ταξινομημένη. |
Attribute list for file %1 is unsorted. |
0x00006D65 | Εντοπίστηκαν σφάλματα στο αρχείο εσφαλμένων συμπλεγμάτων. |
Errors detected in the Bad Clusters File. |
0x00006D66 | Εντοπίστηκαν σφάλματα στο αρχείο εκκίνησης. |
Errors detected in the Boot File. |
0x00006D67 | Εντοπίστηκαν σφάλματα στο αρχείο κεφαλαίων. |
Errors detected in the uppercase file. |
0x00006D68 | Η περιγραφή ασφαλείας για το αρχείο %1 λείπει ή δεν είναι έγκυρη. |
Security descriptor for file %1 is missing or invalid. |
0x00006D69 | Εντοπίστηκαν εσφαλμένες πληροφορίες στο τμήμα εγγραφής αρχείου %1. |
Incorrect information was detected in file record segment %1. |
0x00006D6B | Εντοπίστηκαν σφάλματα στο τμήμα εγγραφής κρυπτογραφημένου αρχείου %1. |
Errors detected in encrypted file record segment %1. |
0x00006D6C | Εντοπίστηκαν σφάλματα στο τμήμα εγγραφής κατακερματισμένου αρχείου %1. |
Errors detected in sparse file record segment %1. |
0x00006D6E | Εντοπίστηκαν σφάλματα στο τμήμα εγγραφής αρχείου του σημείου επανάληψης ανάλυσης %1. |
Errors detected in reparse point file record segment %1. |
0x00006D6F | Εντοπίστηκε μη έγκυρο όνομα αρχείου %1 (%3) στον κατάλογο %2. |
An invalid filename %1 (%3) was found in directory %2. |
0x00006D70 | Όλα τα ονόματα αρχείου για το αρχείο %1 είναι μη έγκυρα. |
All filenames for File %1 are invalid. |
0x00006D71 | Εντοπίστηκαν δευτερεύοντα σφάλματα ονόματος αρχείου στο αρχείο %1. |
Minor file name errors were detected in file %1. |
0x00006D72 | Η εγγραφή χαρακτηριστικών (%1, %2) από το τμήμα εγγραφής αρχείου %3είναι κατεστραμμένη. |
Attribute record (%1, %2) from file record segment %3is corrupt. |
0x00006D73 | Οι εγγραφές χαρακτηριστικών για το τμήμα εγγραφής αρχείου %1 δεν είναι ταξινομημένες. |
Attribute records for file record segment %1 are unsorted. |
0x00006D74 | Το τμήμα εγγραφής αρχείου %1 είναι κατεστραμμένο. |
File record segment %1 is corrupt. |
0x00006D75 | Απαιτείται επανάληψη της αρίθμησης των ετικετών παρουσίας για το αρχείο %1. |
Instance tags need renumbering for file %1. |
0x00006D76 | Οι εγγραφές χαρακτηριστικών από το τμήμα εγγραφής αρχείου %1 δεν είναι σωστά συνδεδεμένες. |
Attribute records from file record segment %1 are badly linked. |
0x00006D77 | Η μετατόπιση του πρώτου ελεύθερου byte είναι λανθασμένη στο τμήμα εγγραφής αρχείου %1. |
First free byte offset is incorrect in file record segment %1. |
0x00006D78 | Εντοπίστηκε σφάλμα στο ευρετήριο %2 για το αρχείο %1. |
Error detected in index %2 for file %1. |
0x00006D79 | Το ευρετήριο %2 στο αρχείο %1 είναι κατεστραμμένο. |
Index %2 in file %1 is corrupt. |
0x00006D7A | Το ευρετήριο %2 στο αρχείο %1 δεν είναι σωστά ταξινομημένο. |
Index %2 in file %1 is incorrectly sorted. |
0x00006D7B | Η προεπιλεγμένη εγγραφή ορίου λείπει από το ευρετήριο %2 στο αρχείο %1. |
Default quota record is missing from index %2 in file %1. |
0x00006D7C | Η τιμή του κανόνα σειράς ταξινόμησης για το ευρετήριο %1 του αρχείου %2 είναι εσφαλμένη. |
Collation rule value for index %1 of file %2 is incorrect. |
0x00006D7D | Η καταχώρηση ευρετηρίου %3 στο ευρετήριο %2 του αρχείου %1 είναι εσφαλμένη. |
Index entry %3 in index %2 of file %1 is incorrect. |
0x00006D7E | Μια καταχώρηση ευρετηρίου από το ευρετήριο %2 του αρχείου %1 είναι εσφαλμένη. |
An index entry from index %2 of file %1 is incorrect. |
0x00006D7F | Εντοπίστηκε διπλό αναγνωριστικό αντικειμένου από το τμήμα εγγραφής αρχείου %1. |
Detected a duplicate object id from file record segment %1. |
0x00006D80 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση του ριζικού καταλόγου. |
An error occurred reading the root directory. |
0x00006D81 | Η εντολή CHKDSK εξετάζει αρχεία που είχαν χαθεί. |
CHKDSK is examining lost files. |
0x00006D82 | Εντοπίστηκαν κύκλοι στο δέντρο καταλόγου.Εντοπίστηκαν πρόσθετες συνδέσεις μεταξύ γονικού αρχείου %1 και θυγατρικού αρχείου %2. |
Detected cycles in directory tree.Extra links between parent file %1 and child file %2 detected. |
0x00006D83 | Εντοπίστηκε ορφανό αρχείο %1 (%2), θα πρέπει να ανακτηθεί στο αρχείο καταλόγου %3. |
Detected orphaned file %1 (%2), should be recovered into directory file %3. |
0x00006D86 | Εντοπίστηκαν εσφαλμένα συμπλέγματα στο αρχείο καταγραφής. |
Detected bad clusters in logfile. |
0x00006D87 | Εντοπίστηκαν σφάλματα στο αρχείο καταγραφής. |
Detected errors in the Log File. |
0x00006D88 | Εντοπίστηκαν σφάλματα στο είδωλο κατοπτρισμού του κύριου πίνακα αρχείων (MFT). |
Detected errors in the Master File Table (MFT) mirror. |
0x00006D89 | Εξέταση της ροής δεδομένων του ημερολογίου Usn %1 |
Examining Usn Journal %1 data stream |
0x00006D8A | Γίνεται εξέταση του τμήματος εγγραφής αρχείου του ημερολογίου Usn. |
Examining Usn Journal file record segment. |
0x00006D8B | Η εντολή CHKDSK εξετάζει τις πληροφορίες Usn... |
CHKDSK is examining Usn information... |
0x00006D8C | Το ευρετήριο %1 για το αρχείο %2 λείπει. |
Index %1 for file %2 is missing. |
0x00006D8D | Γίνεται εξέταση μιας καταχώρησης ευρετηρίου με αναγνωριστικό %3 στο ευρετήριο %2 του αρχείου %1. |
Examining an index entry with id %3 in index %2 of file %1. |
0x00006D8E | Το τμήμα εγγραφής αρχείου ασφαλείας είναι εσφαλμένο. |
The security file record segment is incorrect. |
0x00006D8F | Το ευρετήριο %2 του αρχείου %1 περιέχει %3 καταχωρήσεις ευρετηρίου που δεν χρησιμοποιούνται. |
Index %2 of file %1 contains %3 unused index entries. |
0x00006D90 | Υπάρχουν %1 περιγραφές ασφαλείας που δεν χρησιμοποιούνται. |
There are %1 unused security descriptors. |
0x00006D91 | Το αντίγραφο του ειδώλου κατοπτρισμού της ροής δεδομένων περιγραφής ασφαλείας περιέχει σφάλματα. |
The mirror copy of the security descriptors data stream contains errors. |
0x00006D92 | Η ροή δεδομένων περιγραφής ασφαλείας δεν είναι αναγνώσιμη. |
The security descriptors data stream is unreadable. |
0x00006D93 | Οι πληροφορίες πρόσθετων χαρακτηριστικών στο αρχείο %1 είναι κατεστραμμένες. |
Extended attribute information in file %1 is corrupt. |
0x00006D94 | Εντοπίστηκε ένα σύνολο πρόσθετων χαρακτηριστικών και ένα σημείο επανάληψης ανάλυσης στο αρχείο %1. |
Extended attribute set and a reparse point detected in file %1. |
0x00006D95 | Από το αρχείο %1 λείπει ένα χαρακτηριστικό δεδομένων. |
File %1 is missing a data attribute. |
0x00006D96 | Το αρχείο %s επικαλύπτεται. |
File %s is cross-linked. |
0x00006D97 | Το τμήμα εγγραφής αρχείου %1 είναι ορφανό. |
File record segment %1 is an orphan. |
0x00006D98 | Βρέθηκαν %1 εσφαλμένα συμπλέγματα. |
Found %1 bad clusters. |
0x00006D99 | Κρίσιμα αρχεία του κύριου πίνακα αρχείων (MFT) είναι κατεστραμμένα. |
Critical master file table (MFT) files are corrupt. |
0x00006D9A | Οι σημαίες για το τμήμα εγγραφής αρχείου %1 είναι λανθασμένες. |
Flags for file record segment %1 are incorrect. |
0x00006D9B | Το όνομα αρχείου στο τμήμα εγγραφής αρχείων συστήματος %1 περιέχει σφάλματα. |
The file name in system file record segment %1 contains errors. |
0x00006D9C | Το αρχείο αναγνωριστικού αντικειμένου λείπει. |
The object id file is missing. |
0x00006D9D | Το αρχείο σημείου επανάληψης ανάλυσης λείπει. |
The reparse point file is missing. |
0x00006D9E | Το αρχείο ορίου λείπει. |
The quota file is missing. |
0x00006D9F | Το χαρακτηριστικό DATA του κύριου πίνακα αρχείων (MFT) είναι λανθασμένο. |
The master file table's (MFT) DATA attribute is incorrect. |
0x00006DA0 | Το χαρακτηριστικό BITMAP του κύριου πίνακα αρχείων (MFT) είναι λανθασμένο. |
The master file table's (MFT) BITMAP attribute is incorrect. |
0x00006DA1 | Η εικόνα bitmap τόμου είναι λανθασμένη. |
The Volume Bitmap is incorrect. |
0x00006F54 | Ποσοστό %1 ολοκληρώθηκε. (Έγινε επεξεργασία σε %2 από %3 εγγραφές αρχείου)%r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 file records processed) %r%0 |
0x00006F55 | Ποσοστό %1 ολοκληρώθηκε. (Έγινε επεξεργασία σε %2 από %3 εγγραφές μεγάλων αρχείων)%r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 large file records processed)%r%0 |
0x00006F56 | Ποσοστό %1 ολοκληρώθηκε. (Έγινε επεξεργασία σε %2 από %3 εσφαλμένες εγγραφές) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 bad file records processed) %r%0 |
0x00006F57 | Ποσοστό %1 ολοκληρώθηκε. (Έγινε επεξεργασία σε %2 από %3 εγγραφές ΕΑ) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 EA records processed) %r%0 |
0x00006F58 | Ποσοστό %1 ολοκληρώθηκε. (Έγινε επεξεργασία σε %2 από %3 εγγραφές ανάλυσης) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 reparse records processed) %r%0 |
0x00006F59 | Ποσοστό %1 ολοκληρώθηκε. (Έγινε επεξεργασία σε %2 από %3 καταχωρήσειςευρετηρίου) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 index entries processed) %r%0 |
0x00006F5A | Ποσοστό %1 ολοκληρώθηκε. (Έγινε σάρωση σε %2 από %3 αρχεία χωρίς ευρετήριο)%r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 unindexed files scanned) %r%0 |
0x00006F5B | Ποσοστό %1 ολοκληρώθηκε. (Έγινε ανάκτηση σε %2 από %3 αρχεία χωρίς ευρετήριο) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 unindexed files recovered) %r%0 |
0x00006F5C | Ποσοστό %1 ολοκληρώθηκε. (Έγινε επεξεργασία σε %2 από %3 byte SD) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 SD bytes processed) %r%0 |
0x00006F5D | Ποσοστό %1 ολοκληρώθηκε. (Έγινε επεξεργασία σε %2 από %3 SD ή SID αρχείων)%r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 file SDs/SIDs processed) %r%0 |
0x00006F5E | Ποσοστό %1 ολοκληρώθηκε. (Έγινε επεξεργασία σε %2 από %3 αρχεία δεδομένων)%r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 data files processed) %r%0 |
0x00006F5F | Ποσοστό %1 ολοκληρώθηκε. (Έγινε επεξεργασία σε %2 από %3 byte USN) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 USN bytes processed) %r%0 |
0x00006F60 | Ποσοστό %1 ολοκληρώθηκε. (Έγινε επεξεργασία σε %2 από %3 αρχεία) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 files processed) %r%0 |
0x00006F61 | Ποσοστό %1 ολοκληρώθηκε. (Έγινε επεξεργασία σε %2 από %3 ελεύθερωνσυμπλεγμάτων) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 free clusters processed) %r%0 |
0x00006FB8 | Ολοκλήρωση επεξεργασίας %1 εγγραφών αρχείου. %r%0 |
%1 file records processed. %r%0 |
0x00006FB9 | Ολοκλήρωση επεξεργασίας %1 εγγραφών μεγάλων αρχείων. %r%0 |
%1 large file records processed. %r%0 |
0x00006FBA | Ολοκλήρωση επεξεργασίας %1 εσφαλμένων εγγραφών αρχείων. %r%0 |
%1 bad file records processed. %r%0 |
0x00006FBB | Ολοκλήρωση επεξεργασίας %1 εγγραφών EA. %r%0 |
%1 EA records processed. %r%0 |
0x00006FBC | Ολοκλήρωση επεξεργασίας %1 εγγραφών ανάλυσης. %r%0 |
%1 reparse records processed. %r%0 |
0x00006FBD | Ολοκλήρωση επεξεργασίας %1 καταχωρήσεων ευρετηρίου. %r%0 |
%1 index entries processed. %r%0 |
0x00006FBE | Ολοκλήρωση σάρωσης %1 αρχείων χωρίς ευρετήριο. %r%0 |
%1 unindexed files scanned. %r%0 |
0x00006FBF | Ολοκλήρωση ανάκτησης %1 αρχείων χωρίς ευρετήριο στο φάκελο απολεσθέντων. %r%0 |
%1 unindexed files recovered to lost and found. %r%0 |
0x00006FC0 | Ολοκλήρωση επεξεργασίας %1 byte περιγραφής. %r%0 |
%1 security descriptor bytes processed. %r%0 |
0x00006FC1 | Ολοκλήρωση επεξεργασίας %1 SD ή SID αρχείων. %r%0 |
%1 file SDs/SIDs processed. %r%0 |
0x00006FC2 | Ολοκλήρωση επεξεργασίας %1 αρχείων δεδομένων. %r%0 |
%1 data files processed. %r%0 |
0x00006FC3 | Ολοκλήρωση επεξεργασίας %1 byte USN. %r%0 |
%1 USN bytes processed. %r%0 |
0x00006FC4 | Ολοκλήρωση επεξεργασίας %1 αρχείων. %r%0 |
%1 files processed. %r%0 |
0x00006FC5 | Ολοκλήρωση επεξεργασίας %1 ελεύθερων συμπλεγμάτων. %r%0 |
%1 free clusters processed. %r%0 |
0x00006FC6 | Η λειτουργία CHKDSK πραγματοποιεί συμπύκνωση της ροής περιγραφής ασφαλείας |
CHKDSK is compacting the security descriptor stream |
0x00006FC7 | Αναδημιουργία διαγραμμένου ευρετηρίου %2 στο αρχείο %1. |
Recreating deleted index %2 in file %1. |
0x00006FC8 | Σε αυτήν τη μονάδα δίσκου εκτελείται ήδη σάρωση. Το Chkdsk δεν μπορεί να εκτελέσει περισσότερες από μία σαρώσεις σε μια μονάδα δίσκου κάθε φορά. |
A scan is already running on this drive. Chkdsk can not run more than one scan on a drive at a time. |
0x00006FC9 | Ο φάκελος απολεσθέντων βρίσκεται στη θέση \\%1 |
Lost and found is located at \\%1 |
0x00006FCA | Ολοκλήρωση ανάκτησης %1 αρχείων χωρίς ευρετήριο στον αρχικό κατάλογο. |
%1 unindexed files recovered to original directory. |
0x00007530 | Δεν υπάρχει Βοήθεια για αυτό το βοηθητικό πρόγραμμα. |
There is no help for this utility. |
0x00007531 | Αντιμετωπίστηκε ένα κρίσιμο σφάλμα. |
Critical error encountered. |
0x00007594 | Μετατρέπει τους τόμους FAT σε NTFS.CONVERT τόμος /FS:NTFS [/V] [/CvtArea:όνομα αρχείου] [/NoSecurity] [/X] τόμος Καθορίζει το γράμμα της μονάδας δίσκου (ακολουθούμενο από άνω και κάτω τελεία), το σημείο μονταρίσματος ή το όνομα τόμου. /FS:NTFS Καθορίζει ότι ο τόμος θα μετατραπεί σε NTFS. /V Καθορίζει ότι η μετατροπή θα πρέπει να εκτελεστεί με λεπτομέρειες. /CvtArea:όνομα αρχείου Καθορίζει ένα συνεχές αρχείο στον ριζικό κατάλογο, το οποίο θα είναι το σύμβολο κράτησης θέσης για τα αρχεία συστήματος NTFS. /NoSecurity Καθορίζει τις ρυθμίσεις ασφαλείας των αρχείων και των καταλόγων που μετατράπηκαν, οι οποίες θα είναι προσπελάσιμες από όλους. /X Επιβάλλει στον τόμο να απενεργοποιηθεί πρώτος, εάν απαιτείται. Σε αυτήν την περίπτωση, κανένας ανοιχτός δείκτης χειρισμού δεν θα είναι έγκυρος. |
Converts a FAT volume to NTFS.CONVERT volume /FS:NTFS [/V] [/CvtArea:filename] [/NoSecurity] [/X] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:NTFS Specifies that the volume will be converted to NTFS. /V Specifies that Convert will be run in verbose mode. /CvtArea:filename Specifies a contiguous file in the root directory that will be the place holder for NTFS system files. /NoSecurity Specifies that the security settings on the converted files and directories allow access by all users. /X Forces the volume to dismount first if necessary. All open handles to the volume will not be valid. |
0x00007596 | Πρέπει να καθορίσετε ένα σύστημα αρχείων |
Must specify a file system |
0x00007598 | Δεν είναι δυνατή η ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ (CONVERT) μιας μονάδας δικτύου |
Cannot CONVERT a network drive. |
0x00007599 | Το %1 δεν είναι ένα έγκυρο σύστημα αρχείων |
%1 is not a valid file system |
0x0000759A | Η μετατροπή από τόμο %1 σε τόμο %2 δεν είναι διαθέσιμη. |
Conversion from %1 volume to %2 volume is not available. |
0x0000759B | Η μετατροπή θα πραγματοποιηθεί αυτόματα την επόμενη φορά που θα γίνειεκκίνηση του συστήματος. |
The conversion will take place automatically the next time thesystem restarts. |
0x0000759C | Δεν είναι δυνατό να καθοριστεί η θέση του καταλόγου συστήματος. |
Cannot determine location of system directory. |
0x0000759D | Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το αρχείο %1Βεβαιωθείτε ότι το απαιτούμενο αρχείο υπάρχει και προσπαθήστε πάλι. |
Could not find file %1Make sure that the required file exists and try again. |
0x0000759E | Δεν ήταν δυνατό να προγραμματιστεί μια αυτόματη μετατροπή της μονάδας δίσκου. |
Could not schedule an automatic conversion of the drive. |
0x0000759F | Έχει ήδη προγραμματιστεί αυτόματη μετατροπή για τημονάδα δίσκου %1. |
The %1 drive is already scheduled for an automaticconversion. |
0x000075A0 | Μετατρέπεται %1 σε %2... |
Converting drive %1 to %2... |
0x000075A1 | Η μονάδα %1 είναι ήδη %2. |
Drive %1 is already %2. |
0x000075A2 | Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος του τόμου %1 για σφάλματα.Η μετατροπή σε %2 δεν πραγματοποιήθηκε. |
Could not check volume %1 for errors.The conversion to %2 did not take place. |
0x000075A3 | Η επιλογή /C είναι έγκυρη μόνο αν υπάρχει και η επιλογή /UNCOMPRESS. |
The /C option is only valid with the /UNCOMPRESS option. |
0x000075A8 | Προσδιορισμός του χώρου στο δίσκο που απαιτείται για τη μετατροπή του συστήματος αρχείων... |
Determining disk space required for file system conversion... |
0x000075A9 | Συνολικός χώρος στο δίσκο: %1 KB. |
Total disk space: %1 KB |
0x000075AA | Ελεύθερος χώρος στο δίσκο: %1 KB. |
Free space on volume: %1 KB |
0x000075AB | Απαιτούμενος χώρος για τη μετατροπή: %1 KB. |
Space required for conversion: %1 KB |
0x000075AC | Μετατροπή του συστήματος αρχείων |
Converting file system |
0x000075AE | Η μετατροπή ολοκληρώθηκε |
Conversion complete |
0x000075AF | Απέτυχε η μετατροπή.Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή %1 σε %2 |
The conversion failed.%1 was not converted to %2 |
0x000075B0 | Η μετατροπή πιθανότατα απέτυχε.Η μονάδα δίσκου %1 είναι πιθανό να μην έχει μετατραπεί σε %2 |
The conversion has probably failed.%1 may not be converted to %2 |
0x000075C6 | Σφάλμα κατά την ανάγνωση από το δίσκο |
Error during disk read |
0x000075C7 | Σφάλμα κατά την εγγραφή στο δίσκο |
Error during disk write |
0x000075C9 | Ο χώρος στο δίσκο δεν επαρκεί για τη μετατροπή |
Insufficient disk space for conversion |
0x000075CA | Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση των υπαρχόντων δομών συστήματος αρχείων |
Cannot relocate existing file system structures |
0x000075CB | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία βασικών δομών συστήματος αρχείων. |
Cannot create the elementary file system structures. |
0x000075CC | Σφάλμα κατά την ανάγνωση του καταλόγου %1 |
Error reading directory %1 |
0x000075CD | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μετατροπή του καταλόγου %1.Πιθανόν ο κατάλογος να είναι κατεστραμμένος ή να μην υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο. |
Error converting directory %1.The directory may be damaged or there may be insufficient disk space. |
0x000075CE | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την μετατροπή του αρχείου %1.Πιθανόν το αρχείο να είναι κατεστραμμένο ή να μην υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο. |
Error converting file %1.The file may be damaged or there may be insufficient disk space. |
0x000075CF | Σφάλμα κατά τη μετατροπή των δεδομένων του αρχείου |
Error converting file data. |
0x000075D0 | Δεν είναι δυνατή η μετατροπή ενός εκτεταμένου χαρακτηριστικού |
Cannot convert an extended attribute. |
0x000075D1 | Ένα αρχείο περιέχει εκτεταμένα χαρακτηριστικά,αλλά το αρχείο εκτεταμένων χαρακτηριστικών δεν ήταν δυνατό να βρεθεί. |
A file contains extended attributes,but the extended attribute file was not found. |
0x000075D2 | Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός ή η δημιουργία ενός ευρετηρίου NTFS. |
Cannot locate or create an NTFS index. |
0x000075D3 | Αυτός ο τόμος δεν είναι δυνατό να μετατραπεί σε %1.Πιθανοί λόγοι είναι: 1.- Εσφαλμένοι τομείς σε βασικές περιοχές του τόμου. 2.- Το %2 δομείται σε περιοχές που απαιτούνται από το %1. |
This volume cannot be converted to %1.Possible causes are: 1.- Bad sectors in required areas of the volume. 2.- %2 structures in areas required by %1. |
0x000075D4 | Η λειτουργία μετατροπής δεν μπορεί να αποκτήσει αποκλειστική πρόσβαση στημονάδα δίσκου %1 και έτσι δεν μπορεί να τη μετατρέψει αυτή τη στιγμή. Θέλετε να προγραμματίσετε τη μετατροπή την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει το σύστημα (Ν/Ο); %0 |
Convert cannot gain exclusive access to the %1 drive,so it cannot convert it now. Would you like toschedule it to be converted the next time thesystem restarts (Y/N)? %0 |
0x000075D5 | Το σύστημα αρχείων %1 δεν έχει ενεργοποιηθεί. Ο τόμοςδεν θα μετατραπεί. |
The %1 file system is not enabled. The volumewill not be converted. |
0x000075D6 | Το μέγεθος του τομέα δεν υποστηρίζεται. Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του τόμου σε %1. |
Unsupported sector size. Cannot convert volume to %1. |
0x000075D7 | Έγινε μετατροπή του συστήματος αρχείων.Περιμένετε να γίνει επανεκκίνηση του συστήματος. |
The file system has been converted.Please wait while the system restarts. |
0x000075D8 | Η καθορισμένη μονάδα δίσκου αποτελεί το διαμέρισμα συστήματος σε ένα σύστημα συμβατό με ARC.Το σύστημα αρχείων της μονάδας δεν μπορεί να μετατραπεί |
The specified drive is the system partition on an ARC-compliantsystem; its file system cannot be converted |
0x000075D9 | Η γεωμετρία του δίσκου που έχει καταγραφεί στην ενότητα παραμέτρων στο Bios του τόμουδιαφέρει από τη γεωμετρία που αναφέρεται από το πρόγραμμα οδήγησης.Αυτός ο τόμος δεν είναι δυνατό να μετατραπεί σε %1. |
The disk geometry recorded in the volume's Bios ParameterBlock differs from the geometry reported by the driver.This volume cannot be converted to %1. |
0x000075DA | Η μετάφραση του πίνακα ονομάτων δεν είναι διαθέσιμη για μετατροπή σε %1. |
Name table translation is not available for conversion to %1. |
0x000075E9 | Ο τόμος είναι υπερβολικά κατακερματισμένος για να μετατραπεί σε NTFS. |
The volume is too fragmented to be converted to NTFS. |
0x000075EA | Δεν είναι δυνατό να βρεθεί η βιβλιοθήκη βοηθητικών προγραμμάτων που περιέχει την εντολή CHKDSK για τοσύστημα αρχείων %1. Δεν είναι δυνατή η μετατροπή αυτού του τόμου σε %2. |
Cannot find the utility library which contains CHKDSK for the%1 file system. This volume cannot be converted to %2. |
0x000075EB | Η μονάδα δίσκου %1 δεν είναι δυνατό να μετατραπεί γιατί περιέχει αρχεία ή καταλόγους με δεσμευμένα ονόματα NTFS στο ριζικό κατάλογο. Δεν είναι δυνατό να υπάρχουν αρχεία ή κατάλογοι με ονόματα όπως $Mft, $MftMirr, $LogFile, $Volume, $AttrDef, $BitMap, $Boot, $BadClus, $Secure, $UpCase, $Extendή $Quota στο ριζικό κατάλογο. |
%1 cannot be converted because it contains files or directorieswith reserved NTFS names in the root directory. There can be nofiles or directories named $Mft, $MftMirr, $LogFile, $Volume,$AttrDef, $BitMap, $Boot, $BadClus, $Secure, $UpCase, $Extendor $Quota in the root directory. |
0x000075EC | Αυτή η μονάδα δίσκου περιέχει κατεστραμμένα τμήματα και δεν μπορεί να μετατραπεί. Πρέπει ναδιαγραφούν τα κατεστραμμένα δεδομένα σε αυτήν τη μονάδα δίσκου με την εντολή CHKDSK /F ή θα πρέπει να επιτραπείη εκτέλεση της εντολής AUTOCHK την επόμενη φορά που θα γίνει εκκίνηση του συστήματος. |
This drive is dirty and cannot be converted. You will need toclear the dirty bit on this drive by running CHKDSK /F or allowingAUTOCHK to run on it the next time you reboot. |
0x000075ED | Το αρχείο %1, το οποίο καθορίζεται στην επιλογή /CvtArea, δεν είναι δυνατό να εντοπιστεί στη ρίζα. |
The file %1 specified to the /CvtArea option cannot be found at the root. |
0x000075EE | Το αρχείο %1, το οποίο καθορίζεται στην επιλογή /CvtArea, πρέπει να βρίσκεται σε ένα συνεχόμενο μπλοκ. |
The file %1 specified to the /CvtArea option must be in one contiguous block. |
0x000075EF | Το όνομα %1, το οποίο καθορίζεται στην επιλογή /CvtArea, πρέπει να είναι όνομα αρχείου. |
The name %1 specified to the /CvtArea option must be a file name. |
0x000075F0 | Δεν είναι δυνατό να πραγματοποιηθεί η μετατροπή, επειδή ο τόμος χρησιμοποιείται από κάποια άλληδιεργασία. Για να γίνει η μετατροπή θα πρέπει να γίνει πρώτα αποσύνδεση του τόμου.ΟΛΟΙ ΟΙ ΕΝΕΡΓΟΙ ΔΕΙΚΤΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΑΚΥΡΟΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ.Θέλετε να γίνει αποσύνδεση αυτού του τόμου; (Ν/Ο) %0 |
Convert cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Convert may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0x000075F1 | Κατά τη μετατροπή δεν ήταν δυνατή η αποσύνδεση του τόμου. |
Convert failed to dismount the volume. |
0x000075F3 | Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση χαρακτηριστικών ασφαλείας (%1). |
Unable to set security attributes (%1). |
0x000075F4 | Δεν είναι δυνατός ο προγραμματισμός της ρύθμισης χαρακτηριστικών ασφαλείας (%1). |
Unable to schedule the setting of security attributes (%1). |
0x000075F5 | Δεν είναι δυνατή η μετατροπή %1. Ο τόμος έχει προστασία εγγραφής. |
Cannot convert %1. The volume is write protected. |
0x000075F6 | Δεν είναι δυνατή η ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ (CONVERT) τόμου σε αυτήν τη συσκευή. |
Cannot CONVERT volume on this device. |
0x000075F7 | ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το αρχείο που καθορίζεται στο /CvtArea είναι πολύ μικρό και οχώρος του δεν θα χρησιμοποιηθεί. Χρειάζεται ένα αρχείο τουλάχιστον %1 MB. |
WARNING! The file specified to /CvtArea is too small and itsspace will not be used. A file of at least %1 MB is needed. |
0x000075F8 | Αυτή η μετατροπή θα καταργήσει επίσης το προηγούμενο αντίγραφο ασφαλείας του λειτουργικού σας συστήματος. Θέλετε να συνεχίσετε; (Ν/Ο) %0 |
This conversion will also remove your previous operating systembackup. Do you want to continue? (Y/N) %0 |
0x000075F9 | Δεν είναι δυνατή η διαγραφή εικόνας κατάργησης εγκατάστασης αντιγράφων ασφαλείας - %1 |
Unable to delete uninstall backup image - %1 |
0x000075FA | Δεν είναι δυνατό να ενημερωθούν άλλα στοιχεία για την αλλαγή του τόμου. |
Unable to notify other components that this volume has changed. |
0x000075FB | Κατά τη μετατροπή μετατοπίστηκαν υπάρχουσες δομές του συστήματος αρχείων.Απαιτείται επανεκκίνηση του υπολογιστή για να συνεχιστεί η μετατροπή. |
Convert has relocated existing file system structures.A restart of your computer is necessary in order for convert to continue. |
0x00007692 | Ενεργός κωδικοσελίδα: %1 |
Active code page: %1 |
0x00007693 | Η κωδικοσελίδα δεν είναι έγκυρη |
Invalid code page |
0x00007694 | Εμφανίζει ή ορίζει τον αριθμό της ενεργού κωδικοσελίδας.CHCP [nnn] nnn Καθορίζει έναν αριθμό κωδικοσελίδας.Πληκτρολογήστε CHCP χωρίς παράμετρο, για να εμφανιστεί ο τρέχων αριθμόςκωδικοσελίδας. |
Displays or sets the active code page number.CHCP [nnn] nnn Specifies a code page number.Type CHCP without a parameter to display the active code page number. |
0x00007727 | Ο καθορισμός της μακροεντολής δεν είναι έγκυρος. |
Invalid macro definition. |
0x00007728 | Επεξεργάζεται γραμμές εντολών, ανακαλεί εντολές των Windows καιδημιουργεί μακροεντολές.DOSKEY [/REINSTALL] [/LISTSIZE=μέγεθος] [/MACROS[:ALL | :όνομα εκτελέσιμου]] [/HISTORY] [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=όνομα εκτελέσιμου] [/MACROFILE=όνομα αρχείου] [όνομα μακροεντολής=[κείμενο]] /REINSTALL Εγκαθιστά ένα νέο αντίγραφο του Doskey. /LISTSIZE=μέγεθος Ορίζει το μέγεθος του buffer στο οποίο θα αποθηκεύεται το ιστορικό των εντολών. /MACROS Εμφανίζει όλες τις μακροεντολές Doskey. /MACROS:ALL Εμφανίζει όλες τις μακροεντολές Doskey για όλα τα εκτελέσιμα αρχεία που έχουν μακροεντολές Doskey. /MACROS:όνομα εκτελέσιμου Εμφανίζει όλες τις μακροεντολές Doskey για το συγκεκριμένο αρχείο προς εκτέλεση. /HISTORY Εμφανίζει όλες τις εντολές που έχουν αποθηκευτεί στη μνήμη. /INSERT Καθορίζει πώς εισάγεται το νέο κείμενο που πληκτρολογείτε στο παλιό κείμενο. /OVERSTRIKE Καθορίζει ότι το νέο κείμενο αντικαθιστά το παλιό. /EXENAME=όνομα εκτελέσιμου Καθορίζει το εκτελέσιμο αρχείο. /MACROFILE=όνομα αρχείου Καθορίζει ένα αρχείο μακροεντολών προς εγκατάσταση. όνομα μακροεντολής Καθορίζει το όνομα μιας μακροεντολής που δημιουργείτε. κείμενο Καθορίζει εντολές που θέλετε να καταγράψετε.Τα ΕΠΑΝΩ και ΚΑΤΩ ΒΕΛΗ ανακαλούν εντολές. Το πλήκτρο ESC διαγράφει ταπεριεχόμενα της γραμμής εντολών. Το πλήκτρο F7 εμφανίζει το ιστορικότης εντολής. Ο συνδυασμός πλήκτρων ALT+F7 διαγράφει το ιστορικό εντολών.Το πλήκτρο F8 διενεργεί αναζήτηση στο ιστορικό εντολών. Το πλήκτρο F9επιλέγει μια εντολή βάσει αριθμού. Ο συνδυασμός πλήκτρων ALT+F10 διαγράφειτους ορισμούς μακροεντολών.Παρακάτω δίνονται κάποιοι ειδικοί κωδικοί στους ορισμούς μακροεντολών Doskey:$T Διαχωριστικό εντολών. Επιτρέπει πολλές εντολές σε μια μακροεντολή.$1-$9 Ομαδικές παράμετροι. Ισοδυναμεί με %%1-%%9 σε ομαδικά προγράμματα.$* Σύμβολο που αντικαθιστάται από οτιδήποτε ακολουθεί το όνομα της μακροεντολής στη γραμμή εντολών. |
Edits command lines, recalls Windows commands, and creates macros.DOSKEY [/REINSTALL] [/LISTSIZE=size] [/MACROS[:ALL | :exename]] [/HISTORY] [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exename] [/MACROFILE=filename] [macroname=[text]] /REINSTALL Installs a new copy of Doskey. /LISTSIZE=size Sets size of command history buffer. /MACROS Displays all Doskey macros. /MACROS:ALL Displays all Doskey macros for all executables which have Doskey macros. /MACROS:exename Displays all Doskey macros for the given executable. /HISTORY Displays all commands stored in memory. /INSERT Specifies that new text you type is inserted in old text. /OVERSTRIKE Specifies that new text overwrites old text. /EXENAME=exename Specifies the executable. /MACROFILE=filename Specifies a file of macros to install. macroname Specifies a name for a macro you create. text Specifies commands you want to record.UP and DOWN ARROWS recall commands; ESC clears command line; F7 displayscommand history; ALT+F7 clears command history; F8 searches commandhistory; F9 selects a command by number; ALT+F10 clears macro definitions.The following are some special codes in Doskey macro definitions:$T Command separator. Allows multiple commands in a macro.$1-$9 Batch parameters. Equivalent to %%1-%%9 in batch programs.$* Symbol replaced by everything following macro name on command line. |
0x00007729 | Για να καθορίσετε το μέγεθος του buffer στο οποίο αποθηκεύεται το ιστορικό των εντολών στα Windows NT,χρησιμοποιήστε το διακόπτη /listsize, ο οποίος καθορίζει το πλήθος των εντολών που θα απομνημονεύονται. |
To specify the size of the command history buffer under Window NT,use the /listsize switch which sets the number of commands to remember. |
0x0000772A | Η μνήμη δεν επαρκεί για την ανάπτυξη της λίστας DOSKEY. |
Insufficient memory to grow DOSKEY list. |
0x0000772B | Συσχετισμός μίας διαδρομής με ένα γράμμα μονάδας δίσκου. |
Associates a path with a drive letter. |
0x0000772C | Έχει ήδη γίνει SUBST στη μονάδα δίσκου |
Drive already SUBSTed |
0x0000772D | SUBST [μονάδα δίσκου 1: [μονάδα δίσκου 2:]διαδρομή]SUBST μονάδα δίσκου 1: /D μονάδα δίσκου 1: Καθορίζει μια εικονική μονάδα δίσκου στην οποία θέλετε να αντιστοιχίσετε μια διαδρομή. [μονάδα δίσκου 2:]διαδρομή Καθορίζει μια φυσική μονάδα δίσκου και διαδρομή στην οποία θέλετε να αντιστοιχίσετε μια εικονική μονάδα δίσκου. /D Διαγράφει μια μονάδα δίσκου που έχει αντικατασταθεί (εικονική).Πληκτρολογήστε SUBST χωρίς παραμέτρους, για να εμφανιστεί μια λίστα με τις τρέχουσες εικονικές μονάδες δίσκου. |
SUBST [drive1: [drive2:]path]SUBST drive1: /D drive1: Specifies a virtual drive to which you want to assign a path. [drive2:]path Specifies a physical drive and path you want to assign to a virtual drive. /D Deletes a substituted (virtual) drive.Type SUBST with no parameters to display a list of current virtual drives. |
0x0000772E | %1: = %2 |
%1: = %2 |
0x00007730 | Ο αριθμός παραμέτρων δεν είναι έγκυρος - %1 |
Incorrect number of parameters - %1 |
0x00007738 | CHKNTFS: Η μορφή της γραμμής εντολών δεν είναι έγκυρη. |
CHKNTFS: Incorrect command-line format. |
0x0000773A | CHKNTFS: οι καθορισμοί της μονάδας δεν μπορεί να περιέχουν χαρακτήρες μπαλαντέρ. |
CHKNTFS: drive specifiers may not contain wildcards. |
0x0000773B | Εμφανίζει ή τροποποιεί τον έλεγχο του δίσκου κατά την εκκίνηση.CHKNTFS τόμος [...]CHKNTFS /DCHKNTFS /T[:χρόνος]CHKNTFS /X τόμος [...]CHKNTFS /C τόμος [...] τόμος Καθορίζει γράμμα μονάδας δίσκου (ακολουθούμενο από ελληνικό ερωτηματικό), σημείο σύνδεσης ή όνομα τόμου. /D Επαναφέρει το σύστημα στην προεπιλεγμένη συμπεριφορά. Όλες οι μονάδες δίσκου ελέγχονται κατά την εκκίνηση και η εντολή chkdsk εκτελείται σε αυτές που περιέχουν κατεστραμμένα τμήματα. /T:χρόνος Αλλάζει το χρόνο έως την εκκίνηση της εντολής AUTOCHK στον καθορισμένο σε δευτερόλεπτα. Εάν ο χρόνος δεν καθορίζεται, εμφανίζει την τρέχουσα ρύθμιση. /X Αποκλείει μια μονάδα δίσκου από τον προεπιλεγμένο έλεγχο κατά την εκκίνηση. Οι μονάδες δίσκου που έχουν εξαιρεθεί δεν συγκεντρώνονται μεταξύ των κλήσεων της εντολής. /C Προγραμματίζει έλεγχο μιας μονάδας δίσκου κατά την εκκίνηση. Η εντολή chkdsk θα εκτελεστεί εάν η μονάδα δίσκου περιέχει κατεστραμμένα τμήματα.Εάν δεν καθορίζονται παράμετροι, η εντολή CHKNTFS θα εμφανίσει εάν η καθορισμένη μονάδα δίσκου περιέχει κατεστραμμένα τμήματα ή εάν έχει προγραμματιστεί έλεγχος στην επόμενη επανεκκίνηση. |
Displays or modifies the checking of disk at boot time.CHKNTFS volume [...]CHKNTFS /DCHKNTFS /T[:time]CHKNTFS /X volume [...]CHKNTFS /C volume [...] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /D Restores the machine to the default behavior; all drives are checked at boot time and chkdsk is run on those that are dirty. /T:time Changes the AUTOCHK initiation countdown time to the specified amount of time in seconds. If time is not specified, displays the current setting. /X Excludes a drive from the default boot-time check. Excluded drives are not accumulated between command invocations. /C Schedules a drive to be checked at boot time; chkdsk will run if the drive is dirty.If no switches are specified, CHKNTFS will display if the specified drive isdirty or scheduled to be checked on next reboot. |
0x0000773C | Καθορισμός μόνο μιας από τις παρακάτω επιλογές: /D, /X, /C, και /T. |
Specify only one of /D, /X, /C, and /T. |
0x0000773D | Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα όνομα μονάδας δίσκου. |
You must specify at least one drive name. |
0x0000773E | %1 δεν είναι μια έγκυρη μονάδα. |
%1 is not a valid drive specification. |
0x0000773F | Δεν είναι δυνατό το ερώτημα κατάστασης της μονάδας %1 |
Cannot query state of drive %1 |
0x00007740 | Η μονάδα δίσκου %1 περιέχει κατεστραμμένα τμήματα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετετην επιλογή /C, για να προγραμματίσετε την εντολή chkdsk για αυτήν τημονάδα δίσκου. |
%1 is dirty. You may use the /C option to schedule chkdsk for this drive. |
0x00007741 | %1 δεν έχει καταστραφεί. |
%1 is not dirty. |
0x00007742 | Η μονάδα %1 δεν υπάρχει. |
Drive %1 does not exist. |
0x00007743 | Το CHKNTFS δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μονάδα δικτύου %1. |
CHKNTFS cannot be used for the network drive %1. |
0x00007744 | Το CHKNTFS δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μονάδα cdrom %1. |
CHKNTFS cannot be used for the cdrom drive %1. |
0x00007745 | Το CHKNTFS δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το δίσκο ram %1. |
CHKNTFS cannot be used for the ram disk %1. |
0x00007746 | Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της αυτόματης αναβάθμισης του τόμου στη μονάδα %1. |
Unable to enable automatic volume upgrade on drive %1. |
0x00007747 | Η μονάδα %1 παρακάμφθηκε, δεν πρόκειται για τόμο NTFS. |
Skipping drive %1 because it is not an NTFS volume. |
0x00007748 | Το CHKNTFS δεν λειτουργεί σε μονάδα δισκέτας. |
CHKNTFS does not work on floppy drive. |
0x00007749 | Γίνεται παράβλεψη της μονάδας δίσκου %1 γιατί δεν είναι τόμος NTFS, FAT ή FAT32. |
Skipping drive %1 because it is not an NTFS, FAT, or FAT32 volume. |
0x0000774A | Ο τόμος %1δεν διαθέτει σημείο σύνδεσης ή γράμμα μονάδας δίσκου. |
The volume %1does not have a mount point or drive letter. |
0x0000774B | Η εντολή chkdsk έχει προγραμματιστεί μη αυτόματα να εκτελεστεί την επόμενη φορά που θα γίνειεπανεκκίνηση του τόμου %1. |
Chkdsk has been scheduled manually to run on next rebooton volume %1. |
0x0000774C | Ο χρόνος έως την έναρξη της εντολής AUTOCHK δεν μπορεί να είναι μικρότερος από μηδέν ήμεγαλύτερος από %1 δευτερόλεπτα. Η προεπιλογή είναι %2 δευτερόλεπτα. |
The specified AUTOCHK initiation countdown time cannot be less than zero orlarger than %1 seconds. The default is %2 seconds. |
0x0000774D | Δεν είναι δυνατό ο ορισμός αντίστροφης μέτρησης για την εκκίνηση του AUTOCHK. |
Unable to set the AUTOCHK initiation countdown time. |
0x0000774E | Ο χρόνος έως την έναρξη της εντολής AUTOCHK έχει οριστεί σε %1 δευτερόλεπτα. |
The AUTOCHK initiation countdown time is set to %1 second(s). |
0x00007756 | Αφαίρεση δίσκων ή άλλων μέσων.%0 |
Remove disks or other media.%0 |
0x00007757 | Σφάλμα δίσκου%0 |
Disk error%0 |
0x00007758 | Πατήστε ένα πλήκτρο για επανεκκίνηση%0 |
Press any key to restart%0 |
0x00007759 | Δεν βρέθηκε λειτουργικό σύστημα. Δοκιμάστε να αποσυνδέσετε τις μονάδεςδίσκου που δεν περιέχουν λειτουργικό σύστημα.%0 |
An operating system wasn't found. Try disconnecting any drives that don'tcontain an operating system.%0 |
0x0000775A | Το BOOTMGR είναι συμπιεσμένο%0 |
BOOTMGR is compressed%0 |
0x0000775B | Προέκυψε σφάλμα ανάγνωσης δίσκου%0 |
A disk read error occurred%0 |
0x0000775C | Πατήστε Ctrl+Alt+Del για επανεκκίνηση%0 |
Press Ctrl+Alt+Del to restart%0 |
0x00007760 | Ο τόμος %1 είναι έκδοση UDF %2.%3. |
Volume %1 is UDF version %2.%3. |
0x00007761 | Ο τόμος στο %1 περιέχει μια έκδοση UDF που δεν υποστηρίζεται. |
The volume in %1 contains an unsupported UDF version. |
0x00007762 | Έλεγχος συστήματος αρχείων %1. |
Checking File System %1. |
0x00007763 | Εντοπίστηκε ροή συστήματος που δεν είναι έγκυρη. Χάθηκαν οι πληροφορίες ροής συστήματος. |
Invalid System Stream detected. System stream information is lost. |
0x00007764 | Ο τόμος δεν έκλεισε σωστά και μπορεί να περιέχει σφάλματα. |
The volume was not previously closed properly and may contain errors. |
0x00007765 | Η εντολή CHKDSK επαληθεύει τα ICB ... |
CHKDSK is verifying ICBs ... |
0x00007766 | Η επαλήθευση των ICB ολοκληρώθηκε. |
ICB verification completed. |
0x00007767 | Η εντολή CHKDSK πραγματοποιεί αναζήτηση ορφανών ICB ... |
CHKDSK is looking for orphan ICBs ... |
0x00007768 | Η αναζήτηση ορφανών στοιχείων ολοκληρώθηκε. |
Search for orphans completed. |
0x00007769 | Η εντολή CHKDSK επαληθεύει τις συνδέσεις ICB ... |
CHKDSK is verifying ICB links ... |
0x0000776A | Η επαλήθευση των συνδέσεων ICB ολοκληρώθηκε. |
ICB link verification completed. |
0x0000776B | Βρέθηκε ορφανό ICB στο μπλοκ %1. |
Found orphan ICB at block %1. |
0x0000776C | Γίνεται διόρθωση του μη έγκυρου μήκους πληροφοριών %2 σε %3 στο ICB στο μπλοκ %1. |
Correcting invalid Information Length %2 to %3 in ICB at block %1. |
0x0000776D | Γίνεται διόρθωση του πεδίου εγγεγραμμένων μπλοκ στο ICB στο μπλοκ %1. |
Correcting Recorded Blocks field in ICB at block %1. |
0x0000776E | Γίνεται διόρθωση του μη έγκυρου μεγέθους αντικειμένου %2 σε %3 στο ICB στο μπλοκ %1. |
Correcting invalid Object Size %2 to %3 in ICB at block %1. |
0x0000776F | Παρουσιάστηκε σφάλμα στις περιγραφές εκχώρησης για το ICB στο μπλοκ %1. Θα γίνειπερικοπή των μη έγκυρων περιγραφών εκχώρησης. |
Error in allocation descriptors for ICB at block %1. Truncatinginvalid allocation descriptors. |
0x00007770 | Εντοπίστηκε επικαλυπτόμενη εκχώρηση για το ICB στο μπλοκ %1. Θα γίνει διαγραφή της επικαλυπτόμενηςεκχώρησης ICB. |
Cross linked allocation for ICB at block %1. Deleting crosslinked ICB allocation. |
0x00007771 | Βρέθηκαν πολλαπλά μη πανομοιότυπα γονικά FID στο κατάλογο ICB στο μπλοκ %1. |
Multiple non-identical parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007772 | Βρέθηκαν διπλά γονικά FID στο κατάλογο ICB στο μπλοκ %1. |
Duplicate parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007773 | Βρέθηκε γονικό FID στο μέσον του καταλόγου ICB στο μπλοκ %1. |
Parent FID found in the middle of directory ICB at block %1. |
0x00007774 | Γίνεται διαγραφή του γονικού FID που οδηγεί σε ICB στο μπλοκ %2 στοICB στο μπλοκ %1. |
Deleting parent FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007775 | Γίνεται διαγραφή του FID που οδηγεί σε ICB στο μπλοκ %2 στο κατάλογοICB στο μπλοκ %1. |
Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007776 | Γίνεται προσθήκη του γονικού FID που οδηγεί σε ICB στο μπλοκ %2 στο κατάλογοICB στο μπλοκ %1. |
Adding parent FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007777 | Γίνεται προσθήκη του FID που οδηγεί σε ICB στο μπλοκ %2 στο κατάλογοICB στο μπλοκ %1. |
Adding FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007778 | Γίνεται τροποποίηση των σημαιών σε 0x%3 για το FID που οδηγεί σε ICB στομπλοκ %2 στο κατάλογο ICB στο μπλοκ %1. |
Modifying flags to 0x%3 for FID pointing to ICB at block %2in directory ICB at block %1. |
0x00007779 | Γίνεται διαγραφή της καταχώρησης ροής ICB σε ροή ICB στο μπλοκ %1. Ιεραρχικέςροές δεν επιτρέπονται στο UDF |
Deleting Stream ICB entry in stream ICB at block %1. Hierarchicalstreams not allowed in UDF |
0x0000777A | Η εντολή CHKDSK επαληθεύει μετρήσεις συνδέσεων και γονικές καταχωρήσεις ... |
CHKDSK is verifying link counts and parent entries ... |
0x0000777B | Η επαλήθευση μετρήσεων συνδέσεων και γονικών καταχωρήσεων ολοκληρώθηκε. |
Link count and parent entry verification completed. |
0x0000777C | Γίνεται διαγραφή της καταχώρησης ροής ICB που οδηγεί σε ICB στο μπλοκ %2 στοICB στο μπλοκ %1. |
Deleting stream ICB entry pointing to ICB at block %2 inICB at block %1. |
0x0000777D | Βρέθηκαν αναφορές σε ICB που δεν υπάρχει στο μπλοκ %1. |
References found to non-existent ICB at block %1. |
0x0000777E | Βρέθηκαν πολλαπλές αναφορές σε κατάλογο ICB στο μπλοκ %1. |
Multiple references found to directory ICB at block %1. |
0x0000777F | Βρέθηκε ασυμφωνία μεταξύ γονικού FID και αναφοράς σε κατάλογο ICB στο μπλοκ %1. |
Mismatch between parent FID and in-reference found to directoryICB at block %1. |
0x00007780 | Δεν βρέθηκε γονικό FID σε κατάλογο ICB στο μπλοκ %1. |
Parent FID not found in directory ICB at block %1. |
0x00007781 | Βρέθηκε μη έγκυρο γονικό FID σε κατάλογο ICB στο μπλοκ %1. |
Invalid parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007782 | Γίνεται προσθήκη της καταχώρησης ροής ICB που οδηγεί σε ICB στο μπλοκ %2 στοICB στο μπλοκ %1. |
Adding stream ICB entry pointing to ICB at block %2 inICB at block %1. |
0x00007783 | Υπάρχει ασυμφωνία μεταξύ των αναφορών και του τύπου αρχείου για ICB στομπλοκ %1. |
Mismatch between in-references and file type for for ICB atblock %1. |
0x00007784 | Βρέθηκαν πολλαπλές αναφορές στο ICB αρχείο ροής στο μπλοκ %1. |
Multiple references found to file stream ICB at block %1. |
0x00007785 | Υπάρχει ασυμφωνία μεταξύ των αναφορών γονικού FID και του τύπου αρχείου γιαICB στο μπλοκ %1. |
Mismatch between parent FID references and file type for for ICBat block %1. |
0x00007786 | Λανθασμένη μέτρηση συνδέσεων για ICB στο μπλοκ %1. |
Incorrect link count for ICB at block %1. |
0x00007787 | Γίνεται τροποποίηση της θέσης ρίζας ICB στην περιγραφή συνόλου αρχείων στο μπλοκ %1. |
Modifying Root ICB location in File Set Descriptor to block %1. |
0x00007788 | Γίνεται δημιουργία νέου καταλόγου ICB στο μπλοκ %1 με γονικό ICBστο μπλοκ %2. |
Creating a new directory ICB at block %1 with parent ICBat block %2. |
0x00007789 | Γίνεται δημιουργία νέου καταλόγου ICB στο μπλοκ %1 |
Creating a new directory ICB at block %1 |
0x0000778A | Βρέθηκαν μη έγκυρες αναφορές στο ριζικό κατάλογο ICB στο μπλοκ %1 |
Found invalid references to root directory ICB at block %1 |
0x0000778B | Βρέθηκαν μη έγκυρες αναφορές στο κατάλογο ροής ICB στο μπλοκ %1 |
Found invalid references to system stream directory ICB at block %1 |
0x0000778C | Γίνεται διαγραφή της καταχώρησης καταλόγου ροής συστήματος ICB στην περιγραφή συνόλου αρχείων. |
Deleting system stream directory ICB entry in File Set Descriptor. |
0x0000778D | Γίνεται δημιουργία νέας περιγραφής συνόλου αρχείων στο μπλοκ %1. |
Creating new File Set Descriptor at block %1. |
0x0000778E | Γίνεται διόρθωση σφαλμάτων στην περιγραφή συνόλου αρχείων στο μπλοκ %1. |
Correcting errors in File Set Descriptor at block %1. |
0x0000778F | Γίνεται δημιουργία νέας περιγραφής εικόνας bitmap χώρου στο μπλοκ %1. |
Creating new Space Bitmap Descriptor at block %1. |
0x00007790 | Γίνεται διόρθωση σφαλμάτων στην περιγραφή εικόνας bitmap χώρου στο μπλοκ %1. |
Correcting errors in Space Bitmap Descriptor at block %1. |
0x00007791 | Γίνεται διόρθωση σφαλμάτων στην ακολουθία περιγραφής τόμου. |
Correcting errors in the Volume Descriptor Sequence. |
0x00007792 | Η περιγραφή συνόλου αρχείων στο μπλοκ %1 είναι κατεστραμμένη ή μη αναγνώσιμη. |
File Set Descriptor at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x00007793 | Η περιγραφή εικόνας bitmap χώρου στο μπλοκ %1 είναι κατεστραμμένη ή μη αναγνώσιμη. |
Space Bitmap Descriptor at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x00007794 | Η κύρια ακολουθία περιγραφής τόμου είναι κατεστραμμένη ή μη αναγνώσιμη.Γίνεται προσπάθεια ανάγνωσης της εφεδρικής ακολουθίας περιγραφής τόμου. |
Main Volume Descriptor Sequence is corrupt or unreadable.Attempting to read the Reserve Volume Descriptor Sequence. |
0x00007795 | Η εφεδρική ακολουθία περιγραφής τόμου είναι κατεστραμμένη ή μη αναγνώσιμη. |
Reserve Volume Descriptor Sequence is corrupt or unreadable. |
0x00007796 | Γίνεται διόρθωση της κύριας ακολουθίας περιγραφής τόμουμε τη χρήση της εφεδρικής ακολουθίας περιγραφής τόμου. |
Correcting the Main Volume Descriptor Sequence using theReserve Volume Descriptor Sequence. |
0x00007797 | Γίνεται διόρθωση της εφεδρικής ακολουθίας περιγραφής τόμουμε τη χρήση της κύριας ακολουθίας περιγραφής τόμου. |
Correcting the Reserve Volume Descriptor Sequence using theMain Volume Descriptor Sequence. |
0x00007798 | Δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της ακολουθίας περιγραφής τόμου. |
Cannot fix Volume Descriptor Sequence. |
0x00007799 | Δεν είναι δυνατός ο ορισμός ενός λογικού τόμου με τη χρήση της ακολουθίαςπεριγραφής κύριου τόμου ή τόμου δέσμευσης. Το Chkdsk ματαιώθηκε. |
Cannot define a logical volume using main or reserve VolumeDescriptor Sequence. Chkdsk aborted. |
0x0000779A | Γίνεται διόρθωση των κύκλων στο δέντρο καταλόγου.Διακόπτονται οι συνδέσεις ανάμεσα στο γονικό ICB στο μπλοκ %1 και στοθυγατρικό ICB στο μπλοκ %2. |
Correcting cycles in directory tree.Breaking links between parent ICB at block %1 and child ICBat block %2. |
0x0000779B | Η εντολή CHKDSK ταυτοποιεί τα αρχεία που είχαν χαθεί. |
CHKDSK is identifying lost files. |
0x0000779C | Η ταυτοποίηση των αρχείων που είχαν χαθεί ολοκληρώθηκε. |
Lost file identification completed. |
0x0000779D | Η εντολή CHKDSK ελέγχει την ύπαρξη κύκλων στο δέντρο καταλόγου. |
CHKDSK is checking the directory tree for cycles. |
0x0000779E | Η εντολή CHKDSK ελέγχει τα αρχεία συστήματος. |
CHKDSK is checking system files. |
0x0000779F | Γίνεται διαγραφή του κατεστραμμένου ICB πρόσθετων χαρακτηριστικών στο ICB στο μπλοκ %1. |
Deleting corrupt Extented Attribute ICB in ICB at block %1. |
0x000077A0 | Γίνεται διαγραφή της καταχώρησης ICB πρόσθετων χαρακτηριστικών στο ICB ροήςστο μπλοκ %1.Μόνο ένα ICB αρχείου ή καταλόγου μπορεί να διαθέτει πρόσθετα χαρακτηριστικάστο UDF. |
Deleting Extended Attribute ICB entry in stream ICB at block %1.Only a file or directory ICB can have extended attributes in UDF. |
0x000077A3 | %1 KB σε %2 καταλόγους. |
%1 KB in %2 directories. |
0x000077A4 | %1 KB σε %2 εναλλακτικές ροές δεδομένων. |
%1 KB in %2 alternate data streams. |
0x000077A5 | %1 KB σε %2 καταλόγους ροής. |
%1 KB in %2 stream directories. |
0x000077AA | %1 MB σε %2 καταλόγους. |
%1 MB in %2 directories. |
0x000077AB | %1 MB σε %2 εναλλακτικές ροές δεδομένων. |
%1 MB in %2 alternate data streams. |
0x000077AC | %1 MB σε %2 καταλόγους ροής. |
%1 MB in %2 stream directories. |
0x000077AF | Ο τύπος αρχείου %1 στην ετικέτα ICB δεν υποστηρίζεται στο UDF. Το Chkdsk ματαιώθηκε. |
File type %1 in ICB tag not supported in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B0 | Ο τύπος στρατηγικής ICB %1 στην ετικέτα ICB δεν υποστηρίζεται στο UDF. Το Chkdsk ματαιώθηκε. |
ICB strategy type %1 in ICB tag not supported in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B1 | Μόνο η εικόνα bitmap ελεύθερου χώρου υποστηρίζεται για τη διαχείρισηελεύθερου χώρου στο UDF. Το Chkdsk ματαιώθηκε. |
Only unallocated space bitmap is supported for free spacemanagement in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B2 | Γίνεται διόρθωση της μέτρησης αρχείου σε %1 στην περιγραφή ακεραιότητας λογικού τόμου. |
Correcting file count to %1 in Logical Volume Integrity Descriptor. |
0x000077B3 | Γίνεται διόρθωση της μέτρησης καταλόγου σε %1 στην περιγραφή ακεραιότητας λογικού τόμου. |
Correcting directory count to %1 in Logical Volume Integrity Descriptor. |
0x000077B4 | Δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της περιγραφής ακεραιότητας λογικού τόμου. Το Chkdsk ματαιώθηκε. |
Cannot fix Logical Volume Integrity Descriptor. Chkdsk aborted. |
0x000077B5 | Γίνεται διαγραφή της ροής συστήματος μοναδικού αναγνωριστικού καθώς ο τόμοςέχει τροποποιηθεί. |
Deleting the unique ID system stream since the volume has beenmodified. |
0x000077B6 | Βρέθηκε κατεστραμμένο FID που οδηγεί σε ICB καταλόγου στο μπλοκ %2 στο ICBκαταλόγου ροής στο μπλοκ %1. |
Found corrupt FID pointing to directory ICB at block %2 in streamdirectory ICB at block %1. |
0x000077B7 | Βρέθηκε μη έγκυρο αναγνωριστικό αρχείου στο FID που οδηγεί σε ICB στο μπλοκ %2στο ICB καταλόγου στο μπλοκ %1. |
Found invalid file identifier in FID pointing to ICB at block %2in directory ICB at block %1. |
0x000077B8 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του δείκτη περιγραφής τόμου αγκύρωσης. Το Chkdsk ματαιώθηκε. |
Cannot read Anchor Volume Descriptor Pointer. Chkdsk aborted. |
0x000077B9 | Γίνεται διαγραφή του κατεστραμμένου χώρου πρόσθετων χαρακτηριστικών στο ICB στο μπλοκ %1. |
Deleting corrupt Extented Attribute Space in ICB at block %1. |
0x000077BA | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εντολής Chkdsk σε αυτόν τον τύπο μέσου. |
Chkdsk cannot be run on this type of media. |
0x000077BB | Βρέθηκε ασυμφωνία σε δείκτες περιγραφής τόμου αγκύρωσης. |
Found mismatch in Anchor Volume Descriptor Pointers. |
0x000077BC | Ένας ή περισσότεροι δείκτες περιγραφής τόμου αγκύρωσης λείπουν. |
One or more Anchor Volume Descriptor Pointers are missing. |
0x000077BD | Γίνεται επιδιόρθωση του δείκτη περιγραφής τόμου αγκύρωσης στο μπλοκ %1 μεεπικρατέστερο δείκτη περιγραφής τόμου αγκύρωσης. |
Fixing Anchor Volume Descriptor Pointer at block %1 withprevailing Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077BE | Γίνεται επαναφορά των μη έγκυρων σημαιών ετικετών ICB σε ICB στο μπλοκ %1. |
Reseting invalid ICB tag flags in ICB at block %1. |
0x000077BF | Η εντολή CHKDSK επαληθεύει το μέγεθος αντικειμένου για ICB με ροές εναλλακτικών δεδομένων ... |
CHKDSK is verifying object size for ICBs with alternate data streams ... |
0x000077C0 | Η επαλήθευση του μεγέθους αντικειμένου ICB ολοκληρώθηκε. |
ICB object size verification completed. |
0x000077C1 | Γίνεται διόρθωση του μεγέθους διαμερίσματος για διαμερίσματα %1 σε %2 στην περιγραφή ακεραιότηταςλογικού τόμου. |
Correcting partition size for partition %1 to %2 in Logical VolumeIntegrity Descriptor. |
0x000077C2 | Γίνεται διόρθωση του ελεύθερου χώρου διαμερίσματος για το διαμέρισμα %1 σε %2 στην περιγραφή ακεραιότηταςλογικού τόμου. |
Correcting partition free space for partition %1 to %2 in Logical VolumeIntegrity Descriptor. |
0x000077C3 | Ο Sparing Table στο μπλοκ %1 είναι κατεστραμμένο ή μη αναγνώσιμο. |
Sparing Table at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x000077C4 | Βρέθηκαν Sparing Table με πανομοιότυπους διαδοχικούς αριθμούς που δεν συμφωνούν. |
Found mismatching Sparing Tables with identical sequence numbers. |
0x000077C5 | Γίνεται τροποποίηση της θέσης ICB καταλόγου ροής συστήματος της περιγραφής συνόλου αρχείωνστο μπλοκ %1. |
Modifying System Stream Directory ICB location in File Set Descriptorto block %1. |
0x000077C6 | Η ροή μη εκχωρήσιμου χώρου είναι κατεστραμμένη ή μη αναγνώσιμη. |
Non-allocatable Space Stream is corrupt or unreadable. |
0x000077C7 | Γίνεται δημιουργία νέας ροής μη εκχωρήσιμου χώρου στο μπλοκ %1. |
Creating new Non-allocatable Space Stream at block %1. |
0x000077C8 | Ο Sparing Table λείπει ή είναι μη αναγνώσιμος στο μέσο στο οποίο δενεφαρμόζεται διαχείριση ελαττωμάτων προορισμού. |
Sparing Table missing or unreadable on media that is notTarget Defect Managed. |
0x000077C9 | Μη έγκυρη αναφορά διαμερίσματος στην καταχώρηση ICB πρόσθετων χαρακτηριστικών.Γίνεται διαγραφή της καταχώρησης ICB πρόσθετων χαρακτηριστικών που οδηγεί σεICB στο μπλοκ %2 στο ICB στο μπλοκ %1. |
Invalid partition reference in Extended Attribute ICB entry.Deleting Extended Attribute ICB entry pointing to ICB at block %2in ICB at block %1. |
0x000077CA | Μη έγκυρη αναφορά διαμερίσματος στην καταχώρηση ICB καταλόγου ροής.Γίνεται διαγραφή της καταχώρησης ICB καταλόγου ροής που οδηγεί σε ICB στομπλοκ %2 στο ICB στο μπλοκ %1. |
Invalid partition reference in Stream Directory ICB entry.Deleting Stream Directory ICB entry pointing to ICB at block %2in ICB at block %1. |
0x000077CB | Μη έγκυρη αναφορά διαμερίσματος στο FID.Γίνεται διαγραφή του FID που οδηγεί σε ICB στο μπλοκ %2 στο ICB καταλόγουστο μπλοκ %1. |
Invalid partition reference in FID.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077CC | Η εντολή Chkdsk εκτελείται σε μέσο που δεν υποστηρίζει εγγραφές την ίδιαστιγμή.Σε ένα τέτοιο μέσο, η λειτουργία chkdsk περιορίζεται στην επαλήθευση τηςπαρουσίας έγκυρου VAT στο τελευταίο εγγεγραμμένο μπλοκ και εάν χρειάζεται,στην αναζήτηση του τελευταίου έγκυρου VAT και την τοποθέτησή του στο τέλος τουδίσκου.Έτσι μπορεί να γίνει επαναφορά του μέσου σε μια προηγούμενη κατάσταση, πριντην καταστροφή του. |
Chkdsk is running on media that does not support writes in place.On such media chkdsk operation is limited to verifying the presenceof a valid VAT on the last written block and if necessary searchingfor the last valid VAT and placing it at the end of the disk.This could revert the media to a previous state before the corruptionoccured. |
0x000077CD | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση έγκυρου VAT στο τέλος του τόμου από την εντολή Chkdsk. |
Chkdsk could not find a valid VAT at the end of the volume. |
0x000077CE | Η εντολή CHKDSK πραγματοποιεί αναζήτηση έγκυρου VAT ... |
CHKDSK is searching for a valid VAT ... |
0x000077CF | Η αναζήτηση VAT ολοκληρώθηκε. |
Search for VAT completed. |
0x000077D0 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση έγκυρου VAT στο μέσο από την εντολή Chkdsk. |
Chkdsk could not find a valid VAT on the media. |
0x000077D1 | Η εντολή Chkdsk αντιγράφει το τελευταίο έγκυρο VAT στο μπλοκ %1 στο τέλος τουτόμου. Έτσι ο τόμος θα επανέλθει στην κατάστασή του σε %2:%3 στο%4/%5/%6. |
Chkdsk is copying last valid VAT at block %1 to the end of thevolume. This will revert the volume to its state at %2:%3 on%4/%5/%6. |
0x000077D2 | Δεν υπάρχει διαθέσιμος εγγράψιμος χώρος στο φυσικό διαμέρισμαγια την εγγραφή ενός νέου έγκυρου VAT. |
There is no writable space available in the physical partitionto write a new valid VAT. |
0x000077D3 | Μη έγκυρες σημαίες στο FID.Γίνεται διαγραφή του FID που οδηγεί σε ICB στο μπλοκ %2 στο ICB καταλόγουστο μπλοκ %1. |
Invalid flags in FID.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077D4 | Δεν υπάρχει Reserve Sparing Table στο δίσκο. |
Reserve Sparing Table not present on the disk. |
0x000077D5 | Γίνεται δημιουργία Reserve Sparing Table στον τομέα %1. |
Creating Reserve Sparing Table at sector %1. |
0x000077D6 | Ο ελεύθερος χώρος δεν επαρκεί για τη δημιουργία Reserve Sparing Table. |
Insufficient free space to create Reserve Sparing Table. |
0x000077D7 | Γίνεται δημιουργία ακολουθίας περιγραφής κύριου τόμου στον τομέα %1. |
Creating Main Volume Descriptor Sequence at sector %1. |
0x000077D8 | Ο ελεύθερος χώρος δεν επαρκεί για τη δημιουργία ακολουθίας περιγραφής κύριου τόμου. |
Insufficient free space to create Main Volume Descriptor Sequence. |
0x000077D9 | Γίνεται δημιουργία εφεδρικής ακολουθίας περιγραφής τόμου στον τομέα %1. |
Creating Reserve Volume Descriptor Sequence at sector %1. |
0x000077DA | Ο ελεύθερος χώρος δεν επαρκεί για τη δημιουργία εφεδρικής ακολουθίας περιγραφής τόμου. |
Insufficient free space to create Reserve Volume Descriptor Sequence. |
0x000077DB | Γίνεται διόρθωση σφαλμάτων στην περιγραφή ελεύθερου χώρου στην ακολουθίαπεριγραφής τόμου. |
Correcting errors in Unallocated Space Descriptor in the VolumeDescriptor Sequence. |
0x000077DC | Γίνεται διόρθωση σφαλμάτων στο δείκτη περιγραφής τόμου αγκύρωσης. |
Correcting errors in Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077DD | Δεν είναι δυνατή η διόρθωση σφαλμάτων στο δείκτη περιγραφής τόμου αγκύρωσης. |
Cannot fix errors in Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077DE | Μια διαμόρφωση χαμηλού επιπέδου παρασκηνίου του μέσου είναι σε εξέλιξη.Τα Windows θα αποφύγουν τις εγγραφές στο τέλος του μέσου ώστε να επιτρέπεταιπρώιμη εξαγωγή. Δεν πρόκειται για σφάλμα. Η εντολή Chkdsk θα επιδιορθώσει τομέσο για τη μετέπειτα συμμόρφωση με το UDF, μόλις η διαμόρφωσηπαρασκηνίου ολοκληρωθεί. |
A background low-level format of the media is in progress.Windows will avoid writes to the end of the media to allowearly eject. This is not a corruption. Chkdsk will fix themedia for UDF compliance in future when the backgroundformat is complete. |
0x000077DF | Η διαμόρφωση χαμηλού επιπέδου του CD/DVD απέτυχε.. |
Low level format of CD/DVD media failed.. |
0x000077E0 | Η έκδοση UDF δεν υποστηρίζεται στην ακολουθία περιγραφής τόμου. |
Unsupported UDF version in Volume Descriptor Sequence. |
0x000077E1 | Το κύριο αρχείο μετα-δεδομένων στο μπλοκ %1 είναι κατεστραμμένο. |
Main metadata file at block %1 is corrupt. |
0x000077E2 | Το αρχείο ειδώλου κατοπτρισμού μετα-δεδομένων στο μπλοκ %1 είναι κατεστραμμένο. |
Mirror metadata file at block %1 is corrupt. |
0x000077E3 | Το αρχείο εικόνας bitmap μετα-δεδομένων στο μπλοκ %1 είναι κατεστραμμένο. |
Metadata bitmap file at block %1 is corrupt. |
0x000077E4 | Δημιουργία εικόνας bitmap μετα-δεδομένων. |
Creating new Metadata Bitmap. |
0x000077E5 | Γίνεται διόρθωση σφαλμάτων στην εικόνα bitmap μετα-δεδομένων. |
Correcting errors in Metadata Bitmap. |
0x000077E6 | Δημιουργία νέου αρχείου εικόνας bitmap μετα-δεδομένων στο μπλοκ %1. |
Creating new Metadata Bitmap File at block %1. |
0x000077E7 | Δημιουργία νέου αρχείου ειδώλου κατοπτρισμού μετα-δεδομένων στο μπλοκ %1. |
Creating new Metadata Mirror File at block %1. |
0x000077E8 | Ο ελεύθερος χώρος δεν επαρκεί για τη δημιουργία διπλότυπων μετα-δεδομένων.Γίνεται μετάβαση σε μη διπλότυπα μετα-δεδομένα για λογικό τόμο. |
Insufficient free space to create duplicate metadata. Switching tonon-duplicated metadata for logical volume. |
0x000077E9 | Γίνεται διόρθωση ασυνεπειών μεταξύ κύριων μετα-δεδομένων και μετα-δεδομένων ειδώλου κατοπτρισμού. |
Correcting inconsistencies between main and mirror metadata. |
0x000077EA | Γίνεται διόρθωση του αριθμού διαμερισμάτων σε %1 στην περιγραφή ακεραιότηταςλογικού τόμου. |
Correcting number of partitions to %1 in Logical Volume IntegrityDescriptor. |
0x000077EB | Υπάρχει μπλοκ αναφορών FID πέραν του τέλους του διαμερίσματος.Γίνεται διαγραφή του FID που οδηγεί σε ICB στο μπλοκ %2 στο ICB καταλόγουστο μπλοκ %1. |
FID references block beyond the end of the partition.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077EC | Ο δίσκος περιέχει δομές που δεν υποστηρίζονται στο UDF %1.%2.Η εντολή Chkdsk ματαιώθηκε. |
The disk contains structures that are not supported in UDF %1.%2.Chkdsk aborted. |
0x000077ED | Γίνεται δημιουργία νέου αρχείου μη εκχωρήσιμου χώρου στο μπλοκ %1. |
Creating new Non-allocatable Space File at block %1. |
0x000077EE | Το αρχείο μη εκχωρήσιμου χώρου είναι κατεστραμμένο ή μη αναγνώσιμο. |
Non-allocatable Space File is corrupt or unreadable. |
0x000077EF | Η περιγραφή ακεραιότητας λογικού τόμου στο μπλοκ %1 είναι κατεστραμμένη. |
Logical Volume Integrity Descriptor at block %1 is corrupt. |
0x000077F0 | Γίνεται δημιουργία νέας περιγραφής ακεραιότητας λογικού τόμου στο μπλοκ %1. |
Creating new Logical Volume Integrity Descriptor at block %1. |
0x000077F1 | Η διαμόρφωση στο παρασκήνιο είναι ατελής, παραλείπονται οι έλεγχοι των δεσμευμένων AVDP και VDS. |
Background format is incomplete, skipping reserve AVDP and VDS checks. |
0x00007918 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εξέταση της περιοχής εκκίνησης. |
An error occurred while examining the boot region. |
0x00007919 | Βρέθηκε σφάλμα κατά την εξέταση της περιοχής εκκίνησης. |
Corruption was found while examining the boot region. |
0x0000791A | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εξέταση αρχείων και καταλόγων. |
An error occurred while examining files and directories. |
0x0000791B | Βρέθηκε σφάλμα κατά τη διάρκεια εξέτασης αρχείων και καταλόγων. |
Corruption was found while examining files and directories. |
0x0000791C | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διάρκεια εξέτασης της εικόνας bitmap τόμου. |
An error occurred while examining the volume bitmap. |
0x0000791D | Βρέθηκε σφάλμα κατά τη διάρκεια εξέτασης της εικόνας bitmap τόμου. |
Corruption was found while examining the volume bitmap. |
0x0000791E | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επαναφορά αρχείων που είχαν χαθεί. |
An error occurred while recovering lost files. |
0x0000791F | Βρέθηκε σφάλμα κατά τη διάρκεια εξέτασης αρχείων στον κατάλογο %1 (%2). |
Corruption was found while examining files in directory %1 (%2). |
0x00007920 | Τα αντίτυπα των πληροφοριών εκκίνησης για αυτόν τον τόμο είναι κατεστραμμένα.Το Chkdsk δεν μπορεί να συνεχιστεί. |
Both copies of the boot information for this volume are corrupt.Chkdsk cannot continue. |
0x00007921 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εξέταση του ελεύθερου χώρου στον τόμο. |
An error occurred while examining the free space on the volume. |
0x00007922 | Εντοπίστηκαν και δοκιμάστηκαν εσφαλμένοι τομείς δίσκου κατά την εξέταση του ελεύθερου χώρου στον τόμο. |
Bad sectors were found and tested while examining free space on the volume. |
0x00007923 | Ο έλεγχος του τόμου ολοκληρώθηκε με επιτυχία, αλλά δεν ήταν δυνατήη σημείωση του τόμου ως καθαρού από τα Windows. |
The volume has been successfully checked, but Windows was unableto mark the volume as clean. |
0x00007924 | Ο πίνακας εκχώρησης αρχείων (FAT) είναι κατεστραμμένος. |
The file allocation table (FAT) is corrupted. |
0x00007925 | Ετικέτα τόμου (15 χαρακτήρες, ENTER για κανέναν); %0 |
Volume label (15 characters, ENTER for none)? %0 |
0x00007926 | Η ετικέτα τόμου είναι πολύ μεγάλη. |
The volume label is too long. |
0x00007927 | Κατά την εξέταση αρχείων στον κατάλογο %1, εντοπίστηκε αλλοίωση λόγω εσφαλμένων τομέων δίσκου.Οι καταχωρίσεις %2 έως %3 επηρεάστηκαν. |
Corruption due to bad sectors was found while examining files in directory %1.Entries %2 to %3 were affected. |
0x00007928 | Οι εσφαλμένοι τομείς θα επισκευαστούν μόνον εάν καθοριστεί η επιλογή \"/r\". |
The bad sectors will only be repaired if the \"/r\" option is specified. |
0x00007929 | Εντοπίστηκε σφάλμα στο μέσο αποθήκευσης. Ίσως να υπάρχουν κατεστραμμένοι τομείς δίσκου στον τόμο. |
A media error has been detected. Bad sectors may be present on the volume. |
0x0000792A | Ο τόμος θα ελεγχθεί για κατεστραμμένους τομείς δίσκου. |
The volume will be checked for bad sectors. |
0x0000792B | Το μέγεθος συμπλέγματος πρέπει να είναι τουλάχιστον 16KB. |
The cluster size must be a minimum of 16KB. |
0x0000792C | Δεν είναι δυνατή η διαμόρφωση δισκετών με το σύστημα αρχείων ReFS. |
Floppy disks cannot be formatted with the ReFS file system. |
0x0000792D | Απέτυχε η προετοιμασία της κατάστασης υποκείμενων δομών δεδομένων %1. |
Failed to initialize underlying data structures status %1. |
0x0000792E | Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παραμέτρους /FREEORPHANEDCHAINS ή /MARKCLEAN μόνο στο FAT/FAT32/exFAT. |
You can only use /FREEORPHANEDCHAINS or /MARKCLEAN on FAT/FAT32/exFAT. |
0x0000792F | Οι παράμετροι /F και /MARKCLEAN είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες. |
/F and /MARKCLEAN are mutually exclusive. |
0x00007930 | Τα Windows επαληθεύουν τις εκχωρήσεις αρχείων... |
Windows is verifying file allocations... |
0x00007B0C | Εξέταση %1 εγγραφών αλλοίωσης ... |
Examining %1 corruption records ... |
0x00007B0D | Εξέταση %1 εγγραφής αλλοίωσης ... |
Examining %1 corruption record ... |
0x00007B0E | Έγινε επεξεργασία %1 εγγραφών αλλοίωσης σε %2 δευτερόλεπτα. |
%1 corruption records processed in %2 seconds. |
0x00007B0F | Έγινε επεξεργασία %1 εγγραφής αλλοίωσης σε %2 δευτερόλεπτα. |
%1 corruption record processed in %2 seconds. |
0x00007B16 | Εγγραφή %1 από %2: %0 |
Record %1 of %2: %0 |
0x00007B17 | εντοπίστηκε και διορθώθηκε αλλοίωση. |
corruption found and fixed. |
0x00007B18 | εντοπίστηκε αλλοίωση. |
corruption found. |
0x00007B19 | δεν βρέθηκε αλλοίωση. |
no corruption found. |
0x00007B1A | εντοπίστηκε μη αναμενόμενη αλλοίωση. |
unexpected corruption found. |
0x00007B20 | Κατεστραμμένο αρχείο \"%1\" ... %0 |
Corrupt File \"%1\" ... %0 |
0x00007B21 | Μη χρησιμοποιημένα μετα-δεδομένα έχουν επισημανθεί ως χρησιμοποιημένα ... %0 |
Unused file metadata marked as used ... %0 |
0x00007B22 | %1 εσφαλμένα συμπλέγματα στο αρχείο \"%2\" ξεκινώντας από μετατόπιση αρχείου %3 ... %0 |
%1 Bad clusters in file \"%2\" starting at file offset %3 ... %0 |
0x00007B23 | %1 εσφαλμένα ελεύθερα συμπλέγματα που ξεκινούν από το λογικό σύμπλεγμα %2 ... %0 |
%1 Bad free clusters starting at logical cluster %2 ... %0 |
0x00007B24 | Το αρχείο \"%1\" και το αρχείο \"%2\" κατέχουν αμφότερα λογικά συμπλέγματα [%3, %4) ... %0 |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical clusters [%3, %4) ... %0 |
0x00007B25 | Το αρχείο \"%1\" και το αρχείο \"%2\" κατέχουν αμφότερα το λογικό σύμπλεγμα %3 ... %0 |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical cluster %3 ... %0 |
0x00007B26 | Κατεστραμμένη καταχώρηση περιγραφής ασφαλείας στη μετατόπιση %2 στο %1:$SDS ... %0 |
Corrupt security descriptor entry at offset %2 in %1:$SDS ... %0 |
0x00007B27 | %1 αρχεία έχουν μη έγκυρο αναγνωριστικό ασφαλείας ... %0 |
%1 files have an invalid security ID ... %0 |
0x00007B28 | Το αρχείο %1 έχει μη έγκυρο αναγνωριστικό ασφαλείας ... %0 |
File %1 has an invalid security ID ... %0 |
0x00007B29 | Εσφαλμένο ευρετήριο \"%1\" στον κατάλογο \"%2\" ... %0 |
Bad index \"%1\" in directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2A | Εσφαλμένο υποδέντρο στο ευρετήριο \"%1\" του καταλόγου \"%2\" ... %0 |
Bad subtree in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2B | Αλλοίωση στο ευρετήριο \"%1\" του καταλόγου \"%2\" ... %0 |
Corruption in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2C | Περιττή καταχώρηση ευρετηρίου στο ευρετήριο \"%1\" του καταλόγου \"%2\" ... %0 |
Unneeded index entry in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2D | Το ευρετήριο \"%1\" του καταλόγου \"%2\" έχει εσφαλμένη διάταξη ... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" is mis-ordered ... %0 |
0x00007B2E | Λείπουν %1 καταχωρήσεις στο ευρετήριο \"%3\" του καταλόγου \"%2\" ... %0 |
Missing %1 entries in index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2F | Η καταχώρηση ευρετηρίου για το αρχείο \"%1\" λείπει από το ευρετήριο \"%3\" του καταλόγου \"%2\" ... %0 |
Index entry for file \"%1\" is missing from index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B30 | Ο κύκλος ξεκινά στον κατάλογο \"%1\" και τελειώνει στον κατάλογο \"%2\" ... %0 |
Cycle beginning at directory \"%1\" and ending in directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B31 | %1 συμπλέγματα που εκχωρήθηκαν στο αρχείο \"%2\" σε μετατόπιση \"%3\" επισημαίνονται ως ελεύθερα ... %0 |
%1 clusters allocated to file \"%2\" at offset \"%3\" are marked as free ... %0 |
0x00007B32 | Προσθήκη %1 χαμένων αρχείων στο ευρετήριο \"%3\" του καταλόγου \"%2\" ... %0 |
Adding %1 lost files to index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B33 | Προσθήκη του χαμένου αρχείου \"%1\" στο ευρετήριο \"%3\" του καταλόγου \"%2\" ... %0 |
Adding lost file \"%1\" to index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B34 | Το αναγνωριστικό ασφαλείας %1 δεν υπάρχει και δεν χρησιμοποιείται ... %0 |
Security ID %1 is non-existent and unused ... %0 |
0x00007B35 | Το ευρετήριο \"%1\" του καταλόγου \"%2\" έχει μερικώς εσφαλμένη διάταξη ... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" is partially mis-ordered ... %0 |
0x00007B36 | Το ευρετήριο \"%1\" του καταλόγου \"%2\" έχει κύκλο ... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" has a cycle ... %0 |
0x00007B70 | Τα Windows εντόπισαν προβλήματα και τα επιδιόρθωσαν όλα σε σύνδεση.Δεν απαιτείται κάποια άλλη ενέργεια. |
Windows has found problems and they were all fixed online.No further action is required. |
0x00007B71 | Τα Windows εντόπισαν προβλήματα και επιδιόρθωσαν ορισμένα από αυτά σε σύνδεση.Τα υπόλοιπα προβλήματα πρέπει να επιδιορθωθούν εκτός σύνδεσης. |
Windows has found problems and some were fixed online;the remaining problems must be fixed offline. |
0x00007B72 | Τα Windows εντόπισαν προβλήματα που πρέπει να επιδιορθωθούν εκτός σύνδεσης. |
Windows has found problems that must be fixed offline. |
0x00007B73 | Τα Windows εντόπισαν προβλήματα και απέτυχαν στην προσπάθεια επιδιόρθωσης με σύνδεση -- απαιτείται \"chkdsk /f\". |
Windows has found problems and encountered online repair failure -- \"chkdsk /f\" required. |
0x00007B74 | Η δημιουργία στιγμιότυπου απέτυχε. Το CHKDSK δεν μπορεί να εκτελέσει σάρωση σε σύνδεση για τον τόμο. |
Snapshot creation failed. CHKDSK cannot perform an online scan of the volume. |
0x00007B75 | Το στιγμιότυπο διαγράφηκε. H CHKDSK δεν είναι δυνατό να συνεχίσει. |
Snapshot was deleted. CHKDSK cannot continue. |
0x00007B76 | Εκτελέστε το \"chkdsk /f\" για να επιδιορθώσετε τα ζητήματα. |
Please run \"chkdsk /f\" to fix the issues. |
0x00007B77 | Εκτελέστε το \"chkdsk /spotfix\" για να επιδιορθώσετε τα ζητήματα. |
Please run \"chkdsk /spotfix\" to fix the issues. |
0x00007BD4 | Το \"chkdsk /scan\" ματαιώνεται λόγω αποτυχίας της εντολής αυτόματης επιδιόρθωσης: %1Απαιτείται \"chkdsk /f\" για την επιδιόρθωση του τόμου. |
\"chkdsk /scan\" is aborting due to self-healing command failure: %1\"chkdsk /f\" will be required to repair the volume. |
0x00007BD5 | Διαγράφηκε το διπλότυπο όνομα αρχείου %1 (%3) στον κατάλογο %2. |
Deleted duplicate filename %1 (%3) in directory %2. |
0x00007BD6 | Βρέθηκε διπλότυπο όνομα αρχείου %1 (%3) στον κατάλογο %2. |
Found duplicate filename %1 (%3) in directory %2. |
0x00007BD7 | Σάρωση και επιδιόρθωση δίσκου: %1%% ολοκληρώθηκε |
Scanning and repairing drive: %1%% complete |
0x00007BD8 | Στάδιο 1: Εξέταση της βασικής δομής του συστήματος αρχείων ... |
Stage 1: Examining basic file system structure ... |
0x00007BD9 | Στάδιο 2: Εξέταση σύνδεσης ονομάτων αρχείων ... |
Stage 2: Examining file name linkage ... |
0x00007BDA | Στάδιο 3: Εξέταση περιγραφών ασφαλείας ... |
Stage 3: Examining security descriptors ... |
0x00007BDB | Στάδιο 4: Αναζήτηση για εσφαλμένα συμπλέγματα στα δεδομένα αρχείων χρήστη ... |
Stage 4: Looking for bad clusters in user file data ... |
0x00007BDC | Στάδιο 5: Αναζήτηση για εσφαλμένα, ελεύθερα συμπλέγματα ... |
Stage 5: Looking for bad, free clusters ... |
0x00007BDD | Βρέθηκε κατεστραμμένη βασική δομή αρχείων για το \"%1\" |
Found corrupt basic file structure for \"%1\" |
0x00007BDE | Βρέθηκαν μη χρησιμοποιημένα μετα-δεδομένα αρχείου που επισημαίνονται ως χρησιμοποιημένα |
Found unused file metadata marked as used |
0x00007BDF | Βρέθηκαν %1 εσφαλμένα συμπλέγματα στο αρχείο \"%2\" που ξεκινούν από τη μετατόπιση αρχείου %3 |
Found %1 bad clusters in file \"%2\" starting at file offset %3 |
0x00007BE0 | Βρέθηκαν %1 εσφαλμένα ελεύθερα συμπλέγματα που ξεκινούν από το λογικό σύμπλεγμα %2 |
Found %1 bad free clusters starting at logical cluster %2 |
0x00007BE1 | Το αρχείο \"%1\" και το αρχείο \"%2\" κατέχουν αμφότερα λογικά συμπλέγματα [%3, %4) |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical clusters [%3, %4) |
0x00007BE2 | Το αρχείο \"%1\" και το αρχείο \"%2\" κατέχουν αμφότερα το λογικό σύμπλεγμα %3 |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical cluster %3 |
0x00007BE3 | Εντοπίστηκε κατεστραμμένη καταχώρηση περιγραφής ασφαλείας στη μετατόπιση %2 στο %1:$SDS |
Found corrupt security descriptor entry at offset %2 in %1:$SDS |
0x00007BE4 | Βρέθηκαν %1 αρχεία (%2) που αναφέρονται σε ανύπαρκτη περιγραφή ασφαλείας %3 |
Found %1 files (%2) which refer to a non-existent security descriptor %3 |
0x00007BE5 | Το αρχείο %1 αναφέρεται σε ανύπαρκτη περιγραφή ασφαλείας %2 |
File %1 refers to a non-existent security descriptor %2 |
0x00007BE6 | Βρέθηκε εσφαλμένο ευρετήριο \"%1\" στον κατάλογο \"%2\" |
Found a bad index \"%1\" in directory \"%2\" |
0x00007BE7 | Βρέθηκε εσφαλμένο υποδέντρο στο ευρετήριο \"%1\" του καταλόγου \"%2\" |
Found a bad subtree in index \"%1\" of directory \"%2\" |
0x00007BE8 | Βρέθηκε αλλοίωση στο ευρετήριο \"%1\" του καταλόγου \"%2\" |
Found corruption in index \"%1\" of directory \"%2\" |
0x00007BE9 | Βρέθηκε περιττή σύνδεση (%1) στο ευρετήριο \"%2\" του καταλόγου \"%3\" |
Found an unneeded link (%1) in index \"%2\" of directory \"%3\" |
0x00007BEA | Βρέθηκε ευρετήριο με εσφαλμένη διάταξη \"%1\" από τον κατάλογο \"%2\" |
Found a mis-ordered index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BEB | Λείπουν %1 καταχωρήσεις (%2) στο ευρετήριο \"%3\" του καταλόγου \"%4\" |
Found %1 missing entries (%2) in index \"%3\" of directory \"%4\" |
0x00007BEC | Λείπει καταχώρηση ευρετηρίου για το αρχείο \"%1\" από το ευρετήριο \"%3\" του καταλόγου \"%2\" |
Found missing Index entry for file \"%1\" from index \"%3\" of directory \"%2\" |
0x00007BED | Βρέθηκαν %1 χαμένα αρχεία (%2). Ζητείται επανασύνδεση με το ευρετήριο \"%3\" του καταλόγου \"%4\" |
Found %1 lost files (%2); requesting reconnection to index \"%3\" of directory \"%4\" |
0x00007BEE | Βρέθηκε το χαμένο αρχείο \"%1\". Ζητείται επανασύνδεση με το ευρετήριο \"%2\" του καταλόγου \"%3\" |
Found lost file \"%1\"; requesting reconnection to index \"%2\" of directory \"%3\" |
0x00007BEF | Βρέθηκε κύκλος ονομάτων που ξεκινά στον κατάλογο \"%1\" και τελειώνει στον κατάλογο \"%2\" |
Found a naming cycle beginning at directory \"%1\" and ending in directory \"%2\" |
0x00007BF0 | Βρέθηκαν %1 συμπλέγματα που έχουν εκχωρηθεί στο αρχείο \"%2\" σε μετατόπιση \"%3\", τα οποία επισημαίνονται ως ελεύθερα |
Found %1 clusters allocated to file \"%2\" at offset \"%3\" marked as free |
0x00007BF1 | Βρέθηκε κύκλος στο ευρετήριο \"%1\" από τον κατάλογο \"%2\" |
Found a cycle in index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BF2 | Βρέθηκε ευρετήριο με μερικώς εσφαλμένη διάταξη \"%1\" από τον κατάλογο \"%2\" |
Found a partially mis-ordered index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BF7 | Πρόοδος: Ολοκληρώθηκαν %4 από %5. Στάδιο: %1%%. Συνολικά: %2%%. Εκτιμώμενος χρόνος ολοκλήρωσης: %6:%7:%8 %9%r%0 |
Progress: %4 of %5 done; Stage: %1%%; Total: %2%%; ETA: %6:%7:%8 %9%r%0 |
0x00007BF8 | %r%0 |
%r%0 |
0x00007BF9 | Βρέθηκαν %1 αρχεία (%2) με κατεστραμμένες συνδέσεις |
Found %1 files (%2) with bad links |
0x00007BFA | Βρέθηκε ένα αρχείο \"%1\" με κατεστραμμένες συνδέσεις |
Found a file \"%1\" with bad links |
0x00007BFB | Το αναγνωριστικό ασφαλείας %1 δεν υπάρχει και δεν χρησιμοποιείται |
Security ID %1 is non-existent and unused |
0x00007BFC | ... επιδιορθώθηκε(αν) σε σύνδεση. |
... repaired online. |
0x00007BFD | ... τέθηκε(αν) σε ουρά για επιδιόρθωση εκτός σύνδεσης. |
... queued for offline repair. |
0x00007BFE | η αυτόματη επιδιόρθωση απαιτεί ματαίωση και επανεκκίνηση της σάρωσης. |
self-healing requires we abort and restart the scan. |
0x00007BFF | μη αναμενόμενο αποτέλεσμα από την αυτόματη επιδιόρθωση -- απαιτείται \"chkdsk /f\". |
unexpected outcome from self-healing -- \"chkdsk /f\" required. |
0x00007C00 | δεν ήταν δυνατή η αποστολή εντολής για αυτόματη επιδιόρθωση εξαιτίας ανεπαρκούς μνήμης. |
was not able to send command for self-healing due to lack of memory. |
0x00007C01 | Το \"Chkdsk /scan\" επανεκκινείται εξαιτίας πληροφοριών κατάστασης σχετικά με διασταυρούμενες συνδέσεις. |
\"Chkdsk /scan\" is restarting due to stale information about crosslinks. |
0x00007C02 | Σάρωση και επιδιόρθωση μονάδας δίσκου (%1): ολοκλήρωση %2%% |
Scanning and repairing drive (%1): %2%% complete |
0x00007C03 | Σάρωση και επιδιόρθωση μονάδας δίσκου... |
Scanning and repairing drive... |
0x00007C04 | Σάρωση και επιδιόρθωση μονάδας δίσκου (%1)... |
Scanning and repairing drive (%1)... |
0x00007C2E | Η \"Chkdsk /scan\" έχει εντοπίσει καταστροφή bitmap τόμου, η οποία μπορεί να επιδιορθωθεί μόνο με την \"chkdsk /f\". Ματαίωση. |
\"Chkdsk /scan\" has found volume bitmap corruption which can only be repaired by \"chkdsk /f\". Aborting. |
0x00007C2F | Η \"Chkdsk /scan\" εντόπισε και επιδιόρθωσε κρίσιμη καταστροφή bitmap τόμου σε σύνδεση και πρέπει να κάνει επανεκκίνηση της σάρωσης. |
\"Chkdsk /scan\" has found and repaired critical volume bitmap corruption online and must restart the scan. |
0x00007C30 | Γίνεται ματαίωση της εντολής \"chkdsk /scan\" λόγω αλλοίωσης στο αρχείο $Boot.Απαιτείται \"chkdsk /f\" για την επιδιόρθωση του τόμου. |
\"chkdsk /scan\" is aborting due to corruption found in the $Boot file.\"chkdsk /f\" will be required to repair the volume. |
0x00007C38 | Έχει οριστεί η κατάσταση τόμου \"Επιβολή πλήρους Chkdsk\" -- δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση σημείου. |
\"Force Full Chkdsk\" volume state is set -- spotfix is not possible. |
0x00007C39 | Τα Windows εξέτασαν τη λίστα ζητημάτων που έχουν εντοπιστεί στο παρελθόν και δεν βρέθηκαν προβλήματα.Δεν απαιτείται περαιτέρω ενέργεια. |
Windows has examined the list of previously identified issues and found no problems.No further action is required. |
0x00007C3A | Δεν υπάρχει λίστα ζητημάτων που έχουν εντοπιστεί στο παρελθόν για αυτήν τη μονάδα δίσκου.Δεν απαιτείται περαιτέρω ενέργεια. |
There is no list of previously identified issues associated with this drive.No further action is required. |
0x00007C3B | Τα Windows εξέτασαν τη λίστα ενδεχόμενων ζητημάτων που έχουν εντοπιστεί στο παρελθόν και δεν βρέθηκαν προβλήματα.Δεν απαιτείται περαιτέρω ενέργεια. |
Windows has examined the list of previously identified potential issues and found no problems.No further action is required. |
0x00007C3C | Δεν υπάρχει λίστα ενδεχόμενων ζητημάτων που έχουν εντοπιστεί στο παρελθόν για αυτήν τη μονάδα δίσκου.Δεν απαιτείται περαιτέρω ενέργεια. |
There is no list of previously identified potential issues associated with this drive.No further action is required. |
0x00007C3D | Τα Windows εξέτασαν τη λίστα ενδεχόμενων ζητημάτων που έχουν εντοπιστεί στο παρελθόν και δεν βρέθηκαν προβλήματα.Εκτελέστε την εντολή chkdsk /scan για την πλήρη ανάλυση των προβλημάτων και την τοποθέτησή τους σε ουρά για επιδιόρθωση. |
Windows has examined the list of previously identified potential issues and found problems.Please run chkdsk /scan to fully analyze the problems and queue them for repair. |
0x00007C3E | Τα Windows δεν ήταν δυνατό να επαληθεύσουν τη λίστα ενδεχόμενων ζητημάτων που έχουν εντοπιστεί στο παρελθόν.Εκτελέστε την εντολή chkdsk /scan για την πλήρη ανάλυση των προβλημάτων και την τοποθέτησή τους σε ουρά για επιδιόρθωση. |
Windows could not verify the list of previously identified potential issues.Please run chkdsk /scan to find the problems and queue them for repair. |
0x00007C3F | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση ηλεκτρονικής σάρωσης από τα Windows στον τόμο επειδή βρίσκεται σε κατάσταση \"Απαιτείται πλήρης έλεγχος Chkdsk\".Εκτελέστε την εντολή \"chkdsk /f\" για την επιδιόρθωση του τόμου. |
Windows cannot perform an online scan on the volume because it is in the \"Full Chkdsk Needed\" state.Please run \"chkdsk /f\" to repair the volume. |
0x00007C9C | Το σύστημα αρχείων ReFS δεν χρειάζεται να ελεγχθεί. |
The ReFS file system does not need to be checked. |
0x0000FFFF | (κενό μήνυμα) |
(empty message) |
0x00AAB15F | Το χαρακτηριστικό δεν υποστηρίζεται για την τρέχουσα αναθεώρηση συστήματος αρχείων, η εικόνα θα δημιουργηθεί χωρίς αυτό το χαρακτηριστικό. |
Feature is not supported for the current file system revision, image will be created without this feature. |
0x4E0C2710 | %1!*s!Εγγραφή αλλοίωσης: |
%1!*s!Corruption Record: |
0x4E0C2711 | %1!*s!Εγγραφή αλλοίωσης: %2!#018llx! |
%1!*s!Corruption Record: %2!#018llx! |
0x4E0C4E20 | %1!*s!Κεφαλίδα: |
%1!*s!Header: |
0x4E0C4E21 | %1!*s!Περιγραφή: |
%1!*s!Description: |
0x4E0C4E22 | %1!*s!Πεδία ειδικά για ενέργειες: |
%1!*s!Verb-Specific Fields: |
0x4E0C7530 | NoOp%0 |
NoOp%0 |
0x4E0C7531 | ForceFullChkdsk%0 |
ForceFullChkdsk%0 |
0x4E0C7532 | ForceProactiveScan%0 |
ForceProactiveScan%0 |
0x4E0C7533 | BadFRS%0 |
BadFRS%0 |
0x4E0C7534 | OrphanChildFRS%0 |
OrphanChildFRS%0 |
0x4E0C7535 | BadClusters%0 |
BadClusters%0 |
0x4E0C7536 | BadFreeClusters%0 |
BadFreeClusters%0 |
0x4E0C7537 | CrossLink%0 |
CrossLink%0 |
0x4E0C7538 | CorruptSDEntry%0 |
CorruptSDEntry%0 |
0x4E0C7539 | InvalidSecurityId%0 |
InvalidSecurityId%0 |
0x4E0C753A | IndexAttribute%0 |
IndexAttribute%0 |
0x4E0C753B | IndexSubtree%0 |
IndexSubtree%0 |
0x4E0C753C | IndexOffset%0 |
IndexOffset%0 |
0x4E0C753D | IndexEntry%0 |
IndexEntry%0 |
0x4E0C753E | IndexOrder%0 |
IndexOrder%0 |
0x4E0C753F | Connect%0 |
Connect%0 |
0x4E0C7540 | BreakCycle%0 |
BreakCycle%0 |
0x4E0C7541 | FRSAllocate%0 |
FRSAllocate%0 |
0x4E0C7542 | IndexSort%0 |
IndexSort%0 |
0x4E0C7543 | IndexCycle%0 |
IndexCycle%0 |
0x4E0C9C3F | Unknown%0 |
Unknown%0 |
0x4E0C9C40 | TESTING%0 |
TESTING%0 |
0x4E0C9C41 | DETECTED_IN_DRIVER%0 |
DETECTED_IN_DRIVER%0 |
0x4E0C9C42 | GLOBALLY_VERIFIED%0 |
GLOBALLY_VERIFIED%0 |
0x4E0C9C43 | SKIP_SELF_HEALING%0 |
SKIP_SELF_HEALING%0 |
0x4E0C9C44 | SELF_HEALING_ATTEMPTED%0 |
SELF_HEALING_ATTEMPTED%0 |
0x4E0C9C45 | TESTED_DUPLICATE%0 |
TESTED_DUPLICATE%0 |
0x4E0C9C46 | DUPLICATE%0 |
DUPLICATE%0 |
0x4E0C9C47 | PREVENTS_MOUNT%0 |
PREVENTS_MOUNT%0 |
0x4E0C9C48 | MAINTENANCE%0 |
MAINTENANCE%0 |
0x4E0C9C49 | CRITICAL%0 |
CRITICAL%0 |
0x4E0C9C4A | SPECULATIVE%0 |
SPECULATIVE%0 |
0x4E0CD311 | %1!*s!LCN : %2!#018llx! |
%1!*s!LCN : %2!#018llx! |
0x4E0CD312 | %1!*s!Μήκος εκτέλεσης : %2!#010x! |
%1!*s!Run Length : %2!#010x! |
0x4E0CE6B8 | %1!*s!Αποκλεισμός %2!d! : %3!#018llx! |
%1!*s!Block %2!d! : %3!#018llx! |
0x4E0CE6B9 | %1!*s!Περιβάλλον αλλοίωσης %2!2d!: |
%1!*s!Corruption Context %2!2d!: |
0x4E0CE6BA | CallStack%0 |
CallStack%0 |
0x4E0CE6BB | TestInformation%0 |
TestInformation%0 |
0x4E0CE6BC | BinarySample%0 |
BinarySample%0 |
0x4E0CE6BD | SelfHealingResult%0 |
SelfHealingResult%0 |
0x4E0CF649 | %1!*s!Χαρακτηριστικό: |
%1!*s!Attribute: |
0x4E0CF64A | %1!*s!TypeCode: %2!#x! Όνομα: %3!.*s! |
%1!*s!TypeCode: %2!#x! Name: %3!.*s! |
0x4E0CFA18 | %1!*s!Έκδοση : %2!1d!.%3!1d! |
%1!*s!Version : %2!1d!.%3!1d! |
0x4E0CFA19 | %1!*s!Σημαίες : %2!s! |
%1!*s!Flags : %2!s! |
0x4E0CFA1A | %1!*s!Μήκος : %2!d! byte |
%1!*s!Length : %2!d! bytes |
0x4E0CFA1B | %1!*s!InstanceTag : %2!38s! |
%1!*s!InstanceTag : %2!38s! |
0x4E0CFA1C | %1!*s!Ενέργεια : %2!s! |
%1!*s!Verb : %2!s! |
0x4E0CFA1D | %1!*s!FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA1E | %1!*s!ChildFRS Πλήθος : %2!d! |
%1!*s!ChildFRS Count : %2!d! |
0x4E0CFA1F | %1!*s!ChildFRS %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
%1!*s!ChildFRS %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
0x4E0CFA20 | %1!*s!Έκταση: |
%1!*s!Extent: |
0x4E0CFA22 | %1!*s!Έκταση κατοχής : |
%1!*s!Owning Extent : |
0x4E0CFA23 | %1!*s!Έκταση διασταύρωσης : |
%1!*s!Crossing Extent : |
0x4E0CFA24 | %1!*s!Μετατόπιση : %2!#018llx! |
%1!*s!Offset : %2!#018llx! |
0x4E0CFA25 | %1!*s!Αναγνωριστικό ασφαλείας : %2!#010x! |
%1!*s!Security Id : %2!#010x! |
0x4E0CFA26 | %1!*s!FRN Πλήθος : %2!d! |
%1!*s!FRN Count : %2!d! |
0x4E0CFA27 | %1!*s!FRN %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
%1!*s!FRN %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
0x4E0CFA28 | %1!*s!Ευρετήριο : |
%1!*s!Index : |
0x4E0CFA29 | %1!*s!Μήκος τιμής : %2!d! byte |
%1!*s!Value Length : %2!d! bytes |
0x4E0CFA2A | Κλειδί : |
Key : |
0x4E0CFA2B | %1!*s!Τιμή : |
%1!*s!Value : |
0x4E0CFA2C | %1!*s!Μετατόπιση μπλοκ : %2!#010x! |
%1!*s!Block Offset : %2!#010x! |
0x4E0CFA2D | %1!*s!Ανάκτηση FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Recover FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA2E | %1!*s!Γονικό FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Parent FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA2F | %1!*s!Θυγατρικό FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Child FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA30 | %1!*s!VCN: %2!#018llx! LCN: %3!#018llx! Μήκος: %4!#010x! |
%1!*s!VCN: %2!#018llx! LCN: %3!#018llx! Length: %4!#010x! |
0x4E0CFA32 | %1!*s!Όνομα αρχείου: %2 |
%1!*s!FileName: %2 |
0x4E0CFA33 | NtfsFileName: ParentDirectory: %1!#04x! %2!04x!`%3!08x! Πληροφορίες: CreationTime: %4!#016llx! LastModificationTime: %5!#016llx! LastChangeTime: %6!#016llx! LastAccessTime: %7!#016llx! AllocatedLength: %8!#016llx! FileSize: %9!#016llx! FileAttributes: %10!#08x! PackedEaSize: %11!#04x! Reserved: %12!#04x! ReparsePointTag: %13!#04x! |
NtfsFileName: ParentDirectory: %1!#04x! %2!04x!`%3!08x! Info: CreationTime: %4!#016llx! LastModificationTime: %5!#016llx! LastChangeTime: %6!#016llx! LastAccessTime: %7!#016llx! AllocatedLength: %8!#016llx! FileSize: %9!#016llx! FileAttributes: %10!#08x! PackedEaSize: %11!#04x! Reserved: %12!#04x! ReparsePointTag: %13!#04x! |
0x4E0CFA34 | Σημαίες: %0 |
Flags: %0 |
0x4E0CFA35 | FILE_NAME_NTFS%0 |
FILE_NAME_NTFS%0 |
0x4E0CFA36 | FILE_NAME_DOS%0 |
FILE_NAME_DOS%0 |
0x4E0CFA37 | OwnerID: %1!#08x! |
OwnerID: %1!#08x! |
0x4E0CFA38 | ReparseIndexKey: FileReparseKey: %1!#08x! FileId: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
ReparseIndexKey: FileReparseKey: %1!#08x! FileId: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA39 | SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! |
SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! |
0x4E0CFA3A | SecurityId: %1!#08x! |
SecurityId: %1!#08x! |
0x4E0CFA3B | NtfsObjectIdInfo: FileSystemReference: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
NtfsObjectIdInfo: FileSystemReference: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA3C | ExtendedInfo: |
ExtendedInfo: |
0x4E0CFA3D | DEFAULT_LIMITS%0 |
DEFAULT_LIMITS%0 |
0x4E0CFA3E | LIMIT_REACHED%0 |
LIMIT_REACHED%0 |
0x4E0CFA3F | ID_DELETED%0 |
ID_DELETED%0 |
0x4E0CFA40 | QuotaUserData: QuotaVersion: %1!#08x! QuotaFlags: %2!s! QuotaUsed: %3!#016llx! QuotaChangeTime: %4!#016llx! QuotaThreshold: %5!#016llx! QuotaLimit: %6!#016llx! QuotaExceededTime: %7!#016llx! QuotaSid: %8!s! |
QuotaUserData: QuotaVersion: %1!#08x! QuotaFlags: %2!s! QuotaUsed: %3!#016llx! QuotaChangeTime: %4!#016llx! QuotaThreshold: %5!#016llx! QuotaLimit: %6!#016llx! QuotaExceededTime: %7!#016llx! QuotaSid: %8!s! |
0x4E0CFA41 | SecurityDescriptorHeader: SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! Offset: %3!#016llx! Length: %4!#08x! |
SecurityDescriptorHeader: SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! Offset: %3!#016llx! Length: %4!#08x! |
0x4E0CFA42 | %1!*s!Αποκλεισμός : %2!#018llx! |
%1!*s!Block : %2!#018llx! |
0x4E0CFA43 | %1!*s!Τακτικό αριθμητικό καταχώρησης : %2!d! |
%1!*s!Entry Ordinal : %2!d! |
0x4E0CFA44 | %1!*s!Πλήθος μπλοκ : %2!d! |
%1!*s!Block Count : %2!d! |
0x4E0CFA45 | %1!*s!Τύπος περιβάλλοντος : %2 |
%1!*s!Context Type : %2 |
0x4E0CFA46 | %1!*s!Δεδομένα: |
%1!*s!Data: |
0x4E0CFA47 | STALE_UNNAMED_INDEX_ENTRY_POINTS_TO_FRS%0 |
STALE_UNNAMED_INDEX_ENTRY_POINTS_TO_FRS%0 |
0x4E0CFA48 | INCORRECT_FRS_MULTI_SECTOR_HEADER_SIGNATURE%0 |
INCORRECT_FRS_MULTI_SECTOR_HEADER_SIGNATURE%0 |
0x4E0CFA49 | FRS_USA_OFFSET_BELOW_MINIMUM%0 |
FRS_USA_OFFSET_BELOW_MINIMUM%0 |
0x4E0CFA4A | INCORRECT_FRS_USA_OFFSET%0 |
INCORRECT_FRS_USA_OFFSET%0 |
0x4E0CFA4B | INCORRECT_FRS_USA_SIZE%0 |
INCORRECT_FRS_USA_SIZE%0 |
0x4E0CFA4C | INCORRECT_FIRST_ATTR_OFFSET%0 |
INCORRECT_FIRST_ATTR_OFFSET%0 |
0x4E0CFA4D | INCORRECT_FRS_HEADER%0 |
INCORRECT_FRS_HEADER%0 |
0x4E0CFA4E | BAD_FRS%0 |
BAD_FRS%0 |
0x4E0CFA4F | INCORRECT_SEQUENCE_NUMBER%0 |
INCORRECT_SEQUENCE_NUMBER%0 |
0x4E0CFA50 | INCORRECT_SEGMENT_NUMBER%0 |
INCORRECT_SEGMENT_NUMBER%0 |
0x4E0CFA51 | ATTR_RECORD_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
ATTR_RECORD_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA52 | ATTR_RECORD_LENGTH_CANNOT_BE_ZERO%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_CANNOT_BE_ZERO%0 |
0x4E0CFA53 | ATTR_RECORD_LENGTH_MISALIGNED%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_MISALIGNED%0 |
0x4E0CFA54 | ATTR_RECORD_TOO_LARGE%0 |
ATTR_RECORD_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA55 | INCORRECT_FIRST_FREE_BYTE%0 |
INCORRECT_FIRST_FREE_BYTE%0 |
0x4E0CFA56 | ATTR_LOWEST_VCN_IS_NOT_ZERO%0 |
ATTR_LOWEST_VCN_IS_NOT_ZERO%0 |
0x4E0CFA57 | INVALID_FILE_ATTR%0 |
INVALID_FILE_ATTR%0 |
0x4E0CFA58 | MISSING_STANDARD_INFO%0 |
MISSING_STANDARD_INFO%0 |
0x4E0CFA59 | MISSING_FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT%0 |
MISSING_FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT%0 |
0x4E0CFA5A | FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT_SET%0 |
FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT_SET%0 |
0x4E0CFA5B | CANNOT_FIND_UNNAMED_DATA_ATTR%0 |
CANNOT_FIND_UNNAMED_DATA_ATTR%0 |
0x4E0CFA5C | MISSING_SPARSE_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_SPARSE_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5D | NTFS_SPARSE_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
NTFS_SPARSE_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5E | MISSING_ENCRYPTED_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_ENCRYPTED_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5F | MISSING_REPARSE_POINT_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_REPARSE_POINT_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA60 | REPARSE_POINT_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
REPARSE_POINT_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA61 | BAD_MAPPING_PAIRS%0 |
BAD_MAPPING_PAIRS%0 |
0x4E0CFA62 | INVALID_ATTR_FORM_CODE%0 |
INVALID_ATTR_FORM_CODE%0 |
0x4E0CFA63 | ATTR_RECORD_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA64 | ATTR_SHOULD_BE_RESIDENT%0 |
ATTR_SHOULD_BE_RESIDENT%0 |
0x4E0CFA65 | INCORRECT_STD_INFO_ATTR_SIZE%0 |
INCORRECT_STD_INFO_ATTR_SIZE%0 |
0x4E0CFA66 | ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
0x4E0CFA67 | INSTANCE_TAG_TOO_LARGE%0 |
INSTANCE_TAG_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA68 | DUPLICATED_INSTANCE_TAG%0 |
DUPLICATED_INSTANCE_TAG%0 |
0x4E0CFA69 | ATTR_SHOULD_NOT_BE_RESIDENT%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_BE_RESIDENT%0 |
0x4E0CFA6A | INCORRECT_ATTR_NAME_OFFSET%0 |
INCORRECT_ATTR_NAME_OFFSET%0 |
0x4E0CFA6B | NULL_FOUND_IN_ATTR_NAME%0 |
NULL_FOUND_IN_ATTR_NAME%0 |
0x4E0CFA6C | UNKNOWN_ATTR_TO_ATTR_DEF_TABLE%0 |
UNKNOWN_ATTR_TO_ATTR_DEF_TABLE%0 |
0x4E0CFA6D | ATTR_SHOULD_NOT_BE_INDEXED%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_BE_INDEXED%0 |
0x4E0CFA6E | ATTR_SHOULD_BE_INDEXED%0 |
ATTR_SHOULD_BE_INDEXED%0 |
0x4E0CFA6F | INDEXABLE_ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
INDEXABLE_ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
0x4E0CFA70 | ATTR_SHOULD_BE_NAMED%0 |
ATTR_SHOULD_BE_NAMED%0 |
0x4E0CFA71 | ATTR_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
ATTR_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA72 | ATTR_LENGTH_TOO_BIG%0 |
ATTR_LENGTH_TOO_BIG%0 |
0x4E0CFA73 | INCORRECT_RESIDENT_ATTR%0 |
INCORRECT_RESIDENT_ATTR%0 |
0x4E0CFA74 | RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
0x4E0CFA75 | NON_RESIDENT_ATTR_HAS_BAD_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_HAS_BAD_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
0x4E0CFA76 | NON_RESIDENT_ATTR_HAS_UNALIGNED_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_HAS_UNALIGNED_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
0x4E0CFA77 | NON_RESIDENT_ATTR_MAPPING_PAIRS_OFFSET_TOO_SMALL%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_MAPPING_PAIRS_OFFSET_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA78 | NON_RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
0x4E0CFA79 | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_SIZES%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_SIZES%0 |
0x4E0CFA7A | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC%0 |
0x4E0CFA7B | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC_BLOCK%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC_BLOCK%0 |
0x4E0CFA7C | BAD_FILE_NAME_LENGTH_IN_FILE_NAME_VALUE%0 |
BAD_FILE_NAME_LENGTH_IN_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7D | INCONSISTENT_FILE_NAME_VALUE%0 |
INCONSISTENT_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7E | NULL_FOUND_IN_FILE_NAME_OF_FILE_NAME_VALUE%0 |
NULL_FOUND_IN_FILE_NAME_OF_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7F | CROSS_LINK_DETECTED%0 |
CROSS_LINK_DETECTED%0 |
0x4E0CFA80 | MISSING_PARENT_IN_FILE_NAME%0 |
MISSING_PARENT_IN_FILE_NAME%0 |
0x4E0CFA81 | MISSING_INDEX_ENTRY%0 |
MISSING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA82 | INDEX_ENTRY_FILE_NAME_HAS_INCORRECT_PARENT%0 |
INDEX_ENTRY_FILE_NAME_HAS_INCORRECT_PARENT%0 |
0x4E0CFA83 | INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_REF%0 |
INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_REF%0 |
0x4E0CFA84 | MFT_BITMAP_NOT_SET%0 |
MFT_BITMAP_NOT_SET%0 |
0x4E0CFA85 | INVALID_SECURITY_ID%0 |
INVALID_SECURITY_ID%0 |
0x4E0CFA86 | INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_NAME_FLAGS%0 |
INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_NAME_FLAGS%0 |
0x4E0CFA87 | DOS_NTFS_NAMES_HAVE_DIFFERENT_PARENTS%0 |
DOS_NTFS_NAMES_HAVE_DIFFERENT_PARENTS%0 |
0x4E0CFA88 | NTFS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
NTFS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
0x4E0CFA89 | DOS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
DOS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
0x4E0CFA8A | MISSING_DOS_NAME%0 |
MISSING_DOS_NAME%0 |
0x4E0CFA8B | MISSING_NTFS_NAME%0 |
MISSING_NTFS_NAME%0 |
0x4E0CFA8C | DOS_NTFS_NAMES_ARE_IDENTICAL%0 |
DOS_NTFS_NAMES_ARE_IDENTICAL%0 |
0x4E0CFA8D | CLEARING_IN_USE%0 |
CLEARING_IN_USE%0 |
0x4E0CFA8E | REPAIRING_SEQUENCE_NUMBER%0 |
REPAIRING_SEQUENCE_NUMBER%0 |
0x4E0CFA8F | REPAIRING_FIRST_FREE_BYTE%0 |
REPAIRING_FIRST_FREE_BYTE%0 |
0x4E0CFA90 | REPAIRING_SEGMENT_NUMBER%0 |
REPAIRING_SEGMENT_NUMBER%0 |
0x4E0CFA91 | REPAIRING_FILE_ATTRIBUTES%0 |
REPAIRING_FILE_ATTRIBUTES%0 |
0x4E0CFA92 | DELETING_ATTRIBUTE%0 |
DELETING_ATTRIBUTE%0 |
0x4E0CFA93 | REPAIRING_FILE_RECORD_FLAGS%0 |
REPAIRING_FILE_RECORD_FLAGS%0 |
0x4E0CFA94 | ADD_ATTRIBUTE%0 |
ADD_ATTRIBUTE%0 |
0x4E0CFA95 | DELETING_INDEX_ENTRY%0 |
DELETING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA96 | DELETING_GENERIC_INDEX_ENTRY%0 |
DELETING_GENERIC_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA97 | MFT_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
MFT_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA98 | FILE_RECORD_NOT_IN_USE%0 |
FILE_RECORD_NOT_IN_USE%0 |
0x4E0CFA99 | FILE_RECORD_REUSED%0 |
FILE_RECORD_REUSED%0 |
0x4E0CFA9A | MISSING_BASE_FILE_RECORD%0 |
MISSING_BASE_FILE_RECORD%0 |
0x4E0CFA9B | FILE_DELETED%0 |
FILE_DELETED%0 |
0x4E0CFA9C | BITMAP_CORRUPT%0 |
BITMAP_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9D | PAGING_FILE_CORRUPT%0 |
PAGING_FILE_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9E | MFT_CORRUPT%0 |
MFT_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9F | SYSTEM_FILE_CORRUPT%0 |
SYSTEM_FILE_CORRUPT%0 |
0x4E0CFAA0 | ATTRIBUTE_LIST_FOUND%0 |
ATTRIBUTE_LIST_FOUND%0 |
0x4E0CFAA1 | OBJECT_ID%0 |
OBJECT_ID%0 |
0x4E0CFAA2 | REPARSE_ID%0 |
REPARSE_ID%0 |
0x4E0CFAA3 | SET_MFT_BITMAP%0 |
SET_MFT_BITMAP%0 |
0x4E0CFAA4 | REPAIRING_SECURITY_ID%0 |
REPAIRING_SECURITY_ID%0 |
0x4E0CFAA5 | ADDING_INDEX_ENTRY%0 |
ADDING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFAA6 | SET_FILE_NAME_FLAGS%0 |
SET_FILE_NAME_FLAGS%0 |
0x4E0CFAA7 | STALE_INFORMATION%0 |
STALE_INFORMATION%0 |
0x4E0CFAA8 | ATTRIBUTE_NOT_FOUND%0 |
ATTRIBUTE_NOT_FOUND%0 |
0x4E0CFAA9 | SET_VOLUME_BITMAP%0 |
SET_VOLUME_BITMAP%0 |
0x4E0CFAAA | CLEAR_VOLUME_BITMAP%0 |
CLEAR_VOLUME_BITMAP%0 |
0x4E0CFAAB | CLUSTERS_ALREADY_IN_USE%0 |
CLUSTERS_ALREADY_IN_USE%0 |
0x4E0CFAAC | INVALID_VCN%0 |
INVALID_VCN%0 |
0x4E0CFAAD | INVALID_LCN%0 |
INVALID_LCN%0 |
0x4E0CFAAE | INVALID_RUN_LENGTH%0 |
INVALID_RUN_LENGTH%0 |
0x4E0CFAAF | LCN_NOT_EXIST%0 |
LCN_NOT_EXIST%0 |
0x4E0CFAB0 | FILE_NAME_ATTRIBUTE_ONLY%0 |
FILE_NAME_ATTRIBUTE_ONLY%0 |
0x4E0CFAB1 | INVALID_ARRAY_LENGTH_COUNT%0 |
INVALID_ARRAY_LENGTH_COUNT%0 |
0x4E0CFAB2 | STD_INFO_NON_RESIDENT%0 |
STD_INFO_NON_RESIDENT%0 |
0x4E0CFAB3 | SDS_NOT_FOUND%0 |
SDS_NOT_FOUND%0 |
0x4E0CFAB4 | STD_INFO_TOO_SMALL%0 |
STD_INFO_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFAB5 | SID_VALID%0 |
SID_VALID%0 |
0x4E0CFAB6 | DENY_DEFRAG%0 |
DENY_DEFRAG%0 |
0x4E0CFAB7 | %1!*s!SelfHealingContext: |
%1!*s!SelfHealingContext: |
0x4E0CFAB8 | %1!*s!CorruptionHint%2!1d!: %3 |
%1!*s!CorruptionHint%2!1d!: %3 |
0x4E0CFAB9 | %1!*s!CorruptionResolution1: %2!s! |
%1!*s!CorruptionResolution1: %2!s! |
0x4E0CFABA | %1!*s!CorruptionResolution2: (%2!#018llx!) |
%1!*s!CorruptionResolution2: (%2!#018llx!) |
0x4E0CFB80 | %1!*s!NtfsCallStack: |
%1!*s!NtfsCallStack: |
0x4E0CFB81 | %1!*s!Αρχείο: %2!d! |
%1!*s!File: %2!d! |
0x4E0CFB82 | %1!*s!Αριθμός γραμμής: %2!d! |
%1!*s!Line Number: %2!d! |
0x4E0CFB83 | %1!*s!SourceTag: %2!d! |
%1!*s!SourceTag: %2!d! |
0x4E0CFB84 | %1!*s!Στοίβα κλήσεων: |
%1!*s!Call Stack: |
0x4E0CFB85 | %1!*s!%2!.*S! |
%1!*s!%2!.*S! |
0x4E0CFB86 | %1!*s!%2 |
%1!*s!%2 |
0x4E0CFB87 | %1!*s!Μη έγκυρη ή ακατάλληλη εγγραφή αλλοίωσης! |
%1!*s!Invalid or malformed corruption record! |
0xC0AAB100 | Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα στο σύστημα αρχείων. |
Internal file system error occurred. |
0xC0AAB101 | Η καθορισμένη τιμή για την παράμετρο '%1!ls!' δεν είναι έγκυρη. |
The value specified for parameter '%1!ls!' is not valid. |
0xC0AAB102 | Το αντικείμενο FileSystemImage βρίσκεται σε κατάσταση μόνο για ανάγνωση. |
FileSystemImage object is in read only mode. |
0xC0AAB103 | Δεν έχει καθοριστεί σύστημα αρχείων εξόδου. |
No output file system specified. |
0xC0AAB104 | Το αναγνωριστικό τόμου που καθορίστηκε είναι πολύ μεγάλο ή περιέχει έναν ή περισσότερους μη έγκυρους χαρακτήρες. |
The specified Volume Identifier is either too long or contains one or more invalid characters. |
0xC0AAB105 | Μη έγκυρες ημερομηνίες αρχείου. Ο χρόνος %1!ls! είναι προγενέστερος του χρόνου %2!ls!. |
Invalid file dates. %1!ls! time is earlier than %2!ls! time. |
0xC0AAB106 | Το σύστημα αρχείων πρέπει να είναι κενό για αυτή τη λειτουργία. |
The file system must be empty for this function. |
0xC0AAB108 | Η καθορισμένη διαδρομή '%1!ls!' δεν αναγνωρίζει ένα αρχείο. |
Specified path '%1!ls!' does not identify a file. |
0xC0AAB109 | Η καθορισμένη διαδρομή '%1!ls!' δεν αναγνωρίζει έναν κατάλογο. |
Specified path '%1!ls!' does not identify a directory. |
0xC0AAB10A | Ο κατάλογος '%1!s!' δεν είναι κενός. |
The directory '%1!s!' is not empty. |
0xC0AAB10B | Το '%1!ls!' δεν είναι μέρος του συστήματος αρχείων. Πρέπει να προστεθεί για να ολοκληρωθεί αυτή η λειτουργία. |
'%1!ls!' is not part of the file system. It must be added to complete this operation. |
0xC0AAB110 | Η διαδρομή '%1!s!' έχει εσφαλμένη μορφή ή περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες. |
Path '%1!s!' is badly formed or contains invalid characters. |
0xC0AAB111 | Το όνομα '%1!ls!' που καθορίστηκε είναι εσφαλμένο: Το όνομα του αρχείου ή το αντικείμενο καταλόγου που δημιουργείται κατά τον ορισμό της ιδιότητας UseRestrictedCharacterSet μπορεί να περιέχει μόνο χαρακτήρες ANSI. |
The name '%1!ls!' specified is not legal: Name of file or directory object created while the UseRestrictedCharacterSet property is set may only contain ANSI characters. |
0xC0AAB112 | Το όνομα '%1!ls!' υπάρχει ήδη. |
'%1!ls!' name already exists. |
0xC0AAB113 | Η προσπάθεια προσθήκης του '%1!ls!' απέτυχε: δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός μοναδικού ονόματος ειδικού για σύστημα αρχείων για το σύστημα αρχείων %2!ls!. |
Attempt to add '%1!ls!' failed: cannot create a file-system-specific unique name for the %2!ls! file system. |
0xC0AAB118 | Δεν είναι δυνατόν να εντοπιστεί το στοιχείο '%1!ls!' στην ιεραρχία FileSystemImage. |
Cannot find item '%1!ls!' in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB119 | Το αρχείο '%1!s!' δεν βρέθηκε στην ιεραρχία FileSystemImage. |
The file '%1!s!' not found in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB11A | Ο κατάλογος '%1!s!' δεν βρέθηκε στην ιεραρχία FileSystemImage. |
The directory '%1!s!' not found in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB120 | Η προσθήκη του '%1!ls!' θα οδηγούσε σε ένα είδωλο αποτελέσματος με μέγεθος μεγαλύτερο από το τρέχον διαμορφωμένο όριο. |
Adding '%1!ls!' would result in a result image having a size larger than the current configured limit. |
0xC0AAB121 | Η τιμή που καθορίστηκε για την ιδιότητα FreeMediaBlocks είναι πολύ μικρή για το εκτιμώμενο μέγεθος ειδώλου βάσει των τρεχόντων δεδομένων. |
Value specified for FreeMediaBlocks property is too small for estimated image size based on current data. |
0xC0AAB128 | Η ροή δεδομένων που δίδεται για το αρχείο '%1!ls!' είναι ασυνεπής: αναμένονταν %2!I64d! byte, βρέθηκαν %3!I64d!. |
Data stream supplied for file '%1!ls!' is inconsistent: expected %2!I64d! bytes, found %3!I64d!. |
0xC0AAB129 | Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση δεδομένων από τη ροή που δόθηκε για το αρχείο '%1!ls!'. |
Cannot read data from stream supplied for file '%1!ls!'. |
0xC0AAB12A | Το ακόλουθο σφάλμα παρουσιάστηκε κατά την προσπάθεια δημιουργίας ροής δεδομένων για το '%1!ls!': |
The following error was encountered when trying to create data stream for '%1!ls!': |
0xC0AAB12B | Προέκυψε το ακόλουθο σφάλμα κατά την απόπειρα απαρίθμησης των αρχείων στον κατάλογο \"%1!ls!\": |
The following error was encountered when trying to enumerate files in directory '%1!ls!': |
0xC0AAB130 | Αυτό το είδωλο συστήματος αρχείων έχει πολλούς καταλόγους για το σύστημα αρχείων %1!ls!. |
This file system image has too many directories for the %1!ls! file system. |
0xC0AAB131 | Το ISO9660 περιορίζεται σε 8 επίπεδα καταλόγων. |
ISO9660 is limited to 8 levels of directories. |
0xC0AAB132 | Το αρχείο δεδομένων είναι πολύ μεγάλο για το σύστημα αρχείων '%1!ls!'. |
Data file is too large for '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB133 | Η λειτουργία απέτυχε επειδή η προηγούμενη περίοδος λειτουργίας που εισήγαγε το μέσο δεν είχε συμβατή διάταξη. |
Operation failed because of incompatible layout of the previous session imported from the medium. |
0xC0AAB138 | Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία του αρχείου κρύπτης %1!ls!. |
Cannot initialize %1!ls! stash file. |
0xC0AAB139 | Σφάλμα στην αναζήτηση στο αρχείο κρύπτης '%1!ls!'. |
Error seeking in '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB13A | Παρουσιάστηκε σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο κρύπτης '%1!ls!'. |
Error encountered writing to '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB13B | Παρουσιάστηκε σφάλμα στην ανάγνωση από το αρχείο κρύπτης '%1!ls!'. |
Error encountered reading from '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB140 | Ο κατάλογος εργασίας '%1!ls!' δεν είναι έγκυρος. |
The working directory '%1!ls!' is not valid. |
0xC0AAB141 | Δεν είναι δυνατός ο ορισμός του καταλόγου εργασίας σε '%1!ls!'. Ο διαθέσιμος χώρος είναι %2!I64d! byte, απαιτούνται περίπου %3!I64d! byte. |
Cannot set working directory to '%1!ls!'. Space available is %2!I64d! bytes, approximately %3!I64d! bytes required. |
0xC0AAB142 | Η προσπάθεια μετακίνησης αρχείου κρύπτης δεδομένων στον κατάλογο %1!ls!' δεν ήταν επιτυχής. |
Attempt to move the data stash file to directory '%1!ls!' was not successful. |
0xC0AAB148 | Το αντικείμενο εκκίνησης δεν ήταν δυνατόν να προστεθεί στο είδωλο. |
The boot object could not be added to the image. |
0xC0AAB149 | Ένα αντικείμενο εκκίνησης μπορεί να συμπεριληφθεί μόνο σε ένα αρχικό είδωλο δίσκου. |
A boot object can only be included in an initial disc image. |
0xC0AAB14A | Ο τύπος εξομοίωσης που ζητήθηκε δεν συμφωνεί με το μέγεθος ειδώλου εκκίνησης. |
The emulation type requested does not match the boot image size. |
0xC0AAB150 | Το οπτικό μέσο αποθήκευσης είναι κενό. |
Optical media is empty. |
0xC0AAB151 | Ο καθορισμένος δίσκος δεν περιέχει ένα από τα υποστηριζόμενα συστήματα αρχείων. |
The specified disc does not contain one of the supported file systems. |
0xC0AAB152 | Ο καθορισμένος δίσκος δεν περιέχει ένα σύστημα αρχείων '%1!ls!'. |
The specified disc does not contain a '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB153 | Παρουσιάστηκε σφάλμα συνέπειας κατά την εισαγωγή του συστήματος αρχείων '%1!ls!'. |
Consistency error encountered while importing the '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB154 | Το σύστημα αρχείων '%1!ls!' στον επιλεγμένο δίσκο περιέχει μια δυνατότητα που δεν υποστηρίζεται για εισαγωγή. |
The '%1!ls!'file system on the selected disc contains a feature not supported for import. |
0xC0AAB155 | Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του συστήματος αρχείων %2!ls! από το δίσκο. Το αρχείο '%1!ls!' υπάρχει ήδη μέσα στην ιεραρχία του ειδώλου ως κατάλογος. |
Could not import %2!ls! file system from disc. The file '%1!ls!' already exists within the image hierarchy as a directory. |
0xC0AAB156 | Δεν είναι δυνατή η αναζήτηση στο μπλοκ %1!I64d! στο δίσκο προέλευσης. |
Cannot seek to block %1!I64d! on source disc. |
0xC0AAB157 | Η εισαγωγή από προηγούμενη περίοδο απέτυχε λόγω σφάλματος στην ανάγνωση ενός μπλοκ στο μέσο αποθήκευσης (πιθανότατα το μπλοκ %1!u!). |
Import from previous session failed due to an error reading a block on the media (most likely block %1!u!). |
0xC0AAB158 | Ο τρέχον δίσκος δεν είναι ο ίδιος από τον οποίο έγινε εισαγωγή του συστήματος αρχείων. |
Current disc is not the same one from which file system was imported. |
0xC0AAB159 | Το IMAPI δεν επιτρέπει πολλαπλές περιόδους λειτουργίας με τον τρέχοντα τύπο μέσου αποθήκευσης. |
IMAPI does not allow multi-session with the current media type. |
0xC0AAB15A | Το IMAPI δεν μπορεί να πραγματοποιήσει πολλαπλές περιόδους λειτουργίας με το τρέχον μέσο αποθήκευσης γιατί δεν υποστηρίζει μια συμβατή αναθεώρηση UDF για τη λειτουργία εγγραφής. |
IMAPI can not do multi-session with the current media because it does not support a compatible UDF revision for write. |
0xC0AAB15B | Το IMAPI δεν υποστηρίζει τον τύπο πολλαπλών περιόδων λειτουργίας που ζητήθηκε. |
IMAPI does not support the multisession type requested. |
0xC0AAB15C | Το IMAPI δεν υποστηρίζει κανέναν από τους τύπους πολλαπλών περιόδων λειτουργίας που παρέχονται στο τρέχον μέσο αποθήκευσης. |
IMAPI supports none of the multisession type(s) provided on the current media. |
0xC0AAB15D | Η ιδιότητα MultisessionInterfaces πρέπει να οριστεί πριν την κλήση αυτής της μεθόδου. |
MultisessionInterfaces property must be set prior calling this method. |
0xC0AAB15E | Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του συστήματος αρχείων %2!ls! από το δίσκο. Ο κατάλογος '%1!ls!' υπάρχει ήδη μέσα στην ιεραρχία ειδώλου ως αρχείο. |
Could not import %2!ls! file system from disc. The directory '%1!ls!' already exists within the image hierarchy as a file. |
0xC0AAB160 | Η ιδιότητα \"%1!ls!\" δεν είναι προσβάσιμη |
Property '%1!ls!' is not accessible |
0xC0AAB161 | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της αναθεώρησης UDF, λόγω της περιόδου χρήσης που εισήχθη προηγουμένως |
UDF revision cannot be changed because of the previously imported session |
0xC0AAB162 | Μια από τις παραμέτρους πολλαπλών περιόδων λειτουργίας δεν είναι δυνατό να ανακτηθεί ή έχει εσφαλμένη τιμή. |
One of the multisession parameters cannot be retrieved or has a wrong value. |
0xC0AAB163 | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του συστήματος αρχείων προς δημιουργία, επειδή πρέπει να υπάρχει αντιστοιχία ανάμεσα στο σύστημα αρχείων στην εισηγμένη περίοδο λειτουργίας και σε εκείνη στη νέα περίοδο λειτουργίας. |
You cannot change the file system to be created, because the file system in the imported session and the one in the new session must match. |
0xC0AAB200 | Η εικόνα δεν είναι ευθυγραμμισμένη κατά 2 kb. Υποστηρίζονται μόνο εικόνες ευθυγραμμισμένες κατά 2048 bytes. |
The image is not 2kb aligned. Only 2048 bytes aligned images are supported. |
0xC0AAB201 | Δεν βρέθηκε περιγραφή τόμου έγκυρου συστήματος αρχείου στην εικόνα iso. Αυτή η μορφή εικόνας δεν υποστηρίζεται και ο δίσκος που θα προκύψει ενδέχεται να μην είναι αναγνώσιμος. |
No valid file system Volume Descriptor was found in the iso image. This image format is not supported and the resulting disc might not be readable. |
0xC0AAB202 | Δεν ορίστηκε εικόνα (δεν δόθηκε ούτε διαδρομή ούτε ροή). |
No image was set (neither path nor stream was given). |
0xC0AAB203 | Το μέγεθος της εικόνας υπερβαίνει τους τομείς MAXLONG - είναι υπερβολικά μεγάλη. |
Image size exceeds MAXLONG sectors - too big. |