101 | Informações e Ferramentas de Desempenho |
Performance Information and Tools |
104 | Ver detalhes no registo de eventos |
View details in the event log |
109 | Ajuda |
Help |
114 | Estes programas de arranque estão a fazer com que o Windows seja iniciado lentamente |
These startup programs are causing Windows to start slowly |
115 | Estes controladores estão a fazer com que o Windows seja iniciado lentamente |
These drivers are causing Windows to start slowly |
116 | Estes programas estão a fazer com que o Windows entre no modo de espera ou hibernação lentamente |
These programs are causing Windows to stand by or hibernate slowly |
117 | Estes controladores estão a fazer com que o Windows entre no modo de espera ou hibernação lentamente |
These drivers are causing Windows to stand by or hibernate slowly |
118 | Estes controladores estão a fazer com que o Windows encerre lentamente |
These programs are causing Windows to shut down slowly |
121 | Estes controladores estão a fazer com que o Windows seja retomado lentamente |
These drivers are causing Windows to resume slowly |
122 | mshelp://Windows/?id=864b03b0-1f2e-42ce-b155-c9b280ea3385 |
mshelp://Windows/?id=864b03b0-1f2e-42ce-b155-c9b280ea3385 |
123 | mshelp://Windows/?id=292c90ca-6ee9-41e2-b9bd-626377836626 |
mshelp://Windows/?id=292c90ca-6ee9-41e2-b9bd-626377836626 |
131 | mshelp://Windows/?id=132c1dab-6da1-47cf-96af-8f00eceaf6f5 |
mshelp://Windows/?id=132c1dab-6da1-47cf-96af-8f00eceaf6f5 |
132 | Ajustar as definições visuais para melhorar o desempenho |
Adjust visual settings to improve performance |
134 | Há programas de arranque que estão a fazer com que o Windows seja iniciado lentamente. Ver detalhes. |
Startup programs are causing Windows to start slowly. View details. |
135 | Há controladores que estão a fazer com que o Windows seja iniciado lentamente. Ver detalhes. |
Drivers are causing Windows to start slowly. View details. |
136 | Há programas que estão a fazer com que o Windows encerre lentamente. Ver detalhes. |
Programs are causing Windows to shut down slowly. View details. |
137 | Há programas que estão a interferir com a entrada do Windows no modo de suspensão. Ver detalhes. |
Programs are interfering with Windows entering sleep mode. View details. |
138 | Há controladores que estão a interferir com a entrada do Windows no modo de suspensão. Ver detalhes. |
Drivers are interfering with Windows entering sleep mode. View details. |
139 | Há controladores que estão a interferir com a saída do Windows do modo de suspensão. Ver detalhes. |
Drivers are interfering with Windows resuming from sleep mode. View details. |
140 | A alteração das definições visuais pode melhorar o desempenho. Ver detalhes. |
Performance can be improved by changing visual settings. View details. |
141 | Arranque do Windows |
Windows Boot |
142 | Encerramento do Windows |
Windows Shutdown |
143 | Suspensão/Retoma do Windows |
Windows Suspend/Resume |
145 | Memória vídeo |
Video Memory |
147 | Capacidade de Resposta da Shell do Windows |
Windows Shell Responsiveness |
148 | Desempenho Lento |
Slow Performance |
170 | As definições visuais atuais podem não oferecer o melhor desempenho do computador. Para melhorar o desempenho, experimente fechar algumas janelas ou reduzir a resolução de ecrã. |
The current visual settings might not result in the best computer performance. To improve performance, you can try closing some windows or lowering the screen resolution. |
171 | Remover da lista |
Remove from list |
172 | Detalhes do problema |
Problem details |
173 | segundos |
seconds |
174 | Pense em não iniciar a aplicação automaticamente quando o Windows é iniciado. Para mais informações, clique em Ajuda |
Consider not starting the application automatically while Windows starts. For more information, click on Help |
175 | Se já não utiliza o dispositivo, pense em desinstalá-lo. Para mais informações, clique em Ajuda |
If you no longer use the device, consider uninstalling it. For more information, click on Help |
176 | Experimente fechar o programa depois de terminar de o utilizar. Para mais informações, clique em Ajuda |
Try closing the program after you are finished using it. For more information, click on Help |
180 | Nome: |
Name: |
181 | Nome de Ficheiro: |
Filename: |
182 | Editor: |
Publisher: |
183 | Dispositivo: |
Device: |
184 | Data do relatório: |
Date reported: |
185 | Tempo decorrido: |
Time taken: |
186 | Desconhecido |
Unknown |
401 | Problemas de Desempenho |
Performance Problems |
2000 | Degradação do desempenho do arranque |
Boot performance degradation |
2001 | Degradação do desempenho da capacidade de resposta da shell |
Shell responsiveness performance degradation |
2002 | Degradação do desempenho no modo de espera |
Standby performance degradation |
2003 | O Windows detetou um abrandamento no processo de arranque |
Windows has detected a slowdown in the startup process |
2004 | Um Windows detetou um abrandamento na resposta do sistema |
Windows has detected a slowdown in the responsiveness of the system |
2005 | O Windows detetou um abrandamento no processo de suspensão |
Windows has detected a slowdown in the standby process |
0x10000011 | Registo de eventos |
Event Log |
0x30000000 | Info |
Info |
0x30000001 | Iniciar |
Start |
0x30000002 | Parar |
Stop |
0x30000021 | Degradação do Arranque |
Boot Degradation |
0x30000022 | Informações do Arranque |
Boot Information |
0x30000023 | Degradação do Modo de Espera |
Standby Degradation |
0x30000024 | Informações do Modo de Espera |
Standby Information |
0x30000025 | Informações da Shell |
Shell Information |
0x30000026 | Degradação da Shell |
Shell Degradation |
0x30000027 | Degradação da Memória de Vídeo |
Video Memory Degradation |
0x30000028 | Informações do Encerramento |
Shutdown Information |
0x30000029 | Degradação do Encerramento |
Shutdown Degradation |
0x3000002A | Capacidade de Resposta da Memória de Vídeo |
Video Memory Responsiveness |
0x50000003 | Aviso |
Warning |
0x50000004 | Informações |
Information |
0x50000005 | Verboso |
Verbose |
0x70000FA2 | Monitorização do Desempenho de Arranque |
Boot Performance Monitoring |
0x70000FA3 | Monitorização de Desempenho do Modo de Espera |
Standby Performance Monitoring |
0x70000FA5 | Monitorização do Desempenho do Sistema |
System Performance Monitoring |
0x70000FA6 | Monitorização do Gestor de Janelas do Ambiente de Trabalho |
Desktop Window Manager Monitoring |
0x70000FA7 | Monitorização do Desempenho de Encerramento |
Shutdown Performance Monitoring |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Diagnostics-Performance |
Microsoft-Windows-Diagnostics-Performance |
0x90000002 | Operacional |
Operational |
0x90000003 | Diagnóstico |
Diagnostic |
0x90000004 | Diagnostic-Loopback |
Diagnostic-Loopback |
0xB00003E9 | Estado |
Status |
0xB0010064 | O Windows foi iniciado: %n Duração do Arranque%t%t:%t%6ms%n IsDegradation%t%t:%t%26%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%2 |
Windows has started up: %n Boot Duration%t%t:%t%6ms%n IsDegradation%t%t:%t%26%n Incident Time (UTC)%t:%t%2 |
0xB0010065 | Esta aplicação demorou mais tempo a iniciar do que o habitual, resultando na diminuição do desempenho do processo de arranque do sistema: %n Nome do Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo Total%t%t:%t%8ms%n Tempo de Degradação%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This application took longer than usual to start up, resulting in a performance degradation in the system startup process: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Total Time%t%t:%t%8ms%n Degradation Time%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010066 | Este controlador demorou mais tempo inicializar, resultando na diminuição do desempenho do processo de arranque do sistema: %n Nome do Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo Total%t%t:%t%8ms%n Tempo de Degradação%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This driver took longer to initialize, resulting in a performance degradation in the system start up process: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Total Time%t%t:%t%8ms%n Degradation Time%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010067 | Este serviço de arranque demorou mais tempo a iniciar do que o habitual, resultando na diminuição do desempenho do processo de arranque do sistema: %n Nome do Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo Total%t%t:%t%8ms%n Tempo de Degradação%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This startup service took longer than expected to startup, resulting in a performance degradation in the system start up process: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Total Time%t%t:%t%8ms%n Degradation Time%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010068 | O sistema principal demorou mais tempo inicializar, resultando na diminuição do desempenho do processo de arranque do sistema: %n Nome%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Core system took longer to initialize, resulting in a performance degradation in the system start up process: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010069 | As otimizações (pré-obtenções) em primeiro plano demoraram mais tempo a serem concluídas, resultando na diminuição do desempenho do processo de arranque do sistema: %n Nome%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Foreground optimizations (prefetching) took longer to complete, resulting in a performance degradation in the system start up process: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB001006A | As otimizações (pré-obtenções) em segundo plano demoraram mais tempo a serem concluídas, resultando na diminuição do desempenho do processo de arranque do sistema: %n Nome%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Background optimizations (prefetching) took longer to complete, resulting in a performance degradation in the system start up process: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB001006B | A aplicação da política de computador causou um abrandamento no processo de arranque do sistema: %n Nome%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Application of machine policy caused a slow down in the system start up process: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB001006C | A aplicação da política de utilizador causou um abrandamento no processo de arranque do sistema: %n Nome%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Application of user policy caused a slow down in the system start up process: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB001006D | Este dispositivo demorou mais tempo inicializar, resultando na diminuição do desempenho do processo de arranque do sistema: %n Nome do Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo Total%t%t:%t%8ms%n Tempo de Degradação%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This device took longer to initialize, resulting in a performance degradation in the system start up process: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Total Time%t%t:%t%8ms%n Degradation Time%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB001006E | A inicialização do gestor de sessões causou um abrandamento no processo de arranque: %n Nome%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Session manager initialization caused a slow down in the startup process: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB00100C8 | O Windows foi encerrado: %n Duração do Encerramento%t:%t%4ms%n IsDegradation%t%t:%t%16%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%2 |
Windows has shutdown: %n Shutdown Duration%t:%t%4ms%n IsDegradation%t%t:%t%16%n Incident Time (UTC)%t:%t%2 |
0xB00100C9 | Esta aplicação causou um atraso no processo de encerramento do sistema: %n Nome do Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo Total%t%t:%t%8ms%n Tempo de Degradação%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This application caused a delay in the system shutdown process: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Total Time%t%t:%t%8ms%n Degradation Time%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB00100CA | Este dispositivo causou um atraso no processo de encerramento do sistema: %n Nome do Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo Total%t%t:%t%8ms%n Tempo de Degradação%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This device caused a delay in the system shutdown process: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Total Time%t%t:%t%8ms%n Degradation Time%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB00100CB | Este serviço causou um atraso no processo de encerramento do sistema: %n Nome do Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo Total%t%t:%t%8ms%n Tempo de Degradação%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This service caused a delay in the system shutdown process: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Total Time%t%t:%t%8ms%n Degradation Time%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB001012C | O Windows saiu do modo de espera: %n Duração do Modo de Espera%t%t:%t%7ms%n Hora do Incidente do Modo de Espera (UTC)%t:%t%5%n Duração da Retoma%t%t:%t%39ms%n Hora do Incidente da Retoma (UTC)%t:%t%37%n IsDegradation%t%t%t:%t%51 |
Windows has resumed from standby: %n Standby Duration%t%t:%t%7ms%n Standby Incident Time (UTC)%t:%t%5%n Resume Duration%t%t:%t%39ms%n Resume Incident Time (UTC)%t:%t%37%n IsDegradation%t%t%t:%t%51 |
0xB001012D | Esta aplicação causou um atraso durante o modo de espera: %n Nome do Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo Total%t%t:%t%8ms%n Tempo de Degradação%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This application caused a delay during standby: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Total Time%t%t:%t%8ms%n Degradation Time%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB001012E | Este controlador causou um atraso durante o modo de espera enquanto servia um dispositivo:%n Nome do Ficheiro do Controlador%t%t:%t%3%n Nome Amigável do Controlador%t%t:%t%5%n Versão do Controlador%t%t%t:%t%7%n Tempo Total do Controlador%t%t:%t%8ms%n Tempo de Degradação do Controlador%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t%t:%t%1%n Nome do Dispositivo%t%t%t:%t%17%n Nome Amigável do Dispositivo%t%t:%t%19%n Tempo Total do Dispositivo%t%t:%t%20ms%n Tempo de Degradação do Dispositivo%t:%t%21ms |
This driver caused a delay during standby while servicing a device:%n Driver File Name%t%t:%t%3%n Driver Friendly Name%t%t:%t%5%n Driver Version%t%t%t:%t%7%n Driver Total Time%t%t:%t%8ms%n Driver Degradation Time%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t%t:%t%1%n Device Name%t%t%t:%t%17%n Device Friendly Name%t%t:%t%19%n Device Total Time%t%t:%t%20ms%n Device Degradation Time%t:%t%21ms |
0xB001012F | Este serviço causou um atraso durante a suspensão híbrida: %n Nome do Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo Total%t%t:%t%8ms%n Tempo de Degradação%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This service caused a delay during hybrid-sleep: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Total Time%t%t:%t%8ms%n Degradation Time%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010130 | A criação do ficheiro de hibernação foi mais lenta do que o esperado: %n Nome%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Creation of the hiber-file was slower than expected: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010131 | A persistência das caches em disco foi mais lenta do que o esperado: %n Nome%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Persisting disk caches was slower than expected: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010132 | A preparação do subsistema de vídeo para suspensão foi mais lenta do que o esperado: %n Nome%t%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Preparing the video subsystem for sleep was slower than expected: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010133 | A preparação de Winlogon para suspensão foi mais lenta do que o esperado: %n Nome%t%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Preparing Winlogon for sleep was slower than expected: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010134 | A preparação da memória do sistema para suspensão foi mais lenta do que o esperado: %n Nome%t%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Preparing system memory for sleep was slower than expected: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010135 | A preparação do sistema principal para suspensão foi mais lenta do que o esperado: %n Nome%t%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Preparing core system for sleep was slower than expected: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010136 | A preparação de threads de trabalho do sistema para suspensão foi mais lenta do que o esperado: %n Nome%t%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Preparing system worker threads for sleep was slower than expected: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB001015E | O tempo de inicialização do BIOS foi superior a 250ms (requisito do logótipo) durante a retoma do sistema: %n Nome%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Bios initialization time was greater than 250ms (logo requirement) during system resume: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB001015F | Este controlador respondeu mais lentamente do que esperado ao pedido de retoma enquanto servia este dispositivo: %n Nome do Ficheiro do Controlador%t%t:%t%3%n Nome Amigável do Controlador%t%t:%t%5%n Versão do Controlador%t%t%t:%t%7%n Tempo Total do Controlador%t%t:%t%8ms%n Tempo de Degradação do Controlador%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t%t:%t%1%n Nome do Dispositivo%t%t%t:%t%17%n Nome Amigável do Dispositivo%t%t:%t%19%n Tempo Total do Dispositivo%t%t:%t%20ms%n Tempo de Degradação do Dispositivo%t:%t%21ms |
This driver responded slower than expected to the resume request while servicing this device: %n Driver File Name%t%t:%t%3%n Driver Friendly Name%t%t:%t%5%n Driver Version%t%t%t:%t%7%n Driver Total Time%t%t:%t%8ms%n Driver Degradation Time%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t%t:%t%1%n Device Name%t%t%t:%t%17%n Device Friendly Name%t%t:%t%19%n Device Total Time%t%t:%t%20ms%n Device Degradation Time%t:%t%21ms |
0xB0010160 | A leitura do ficheiro de hibernação foi mais lenta do que o esperado: %n Nome%t%t:%t%3%n Tempo Total%t%t:%t%4ms%n Tempo de Degradação%t:%t%5ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Reading the hiber-file was slower than expected: %n Name%t%t:%t%3%n Total Time%t%t:%t%4ms%n Degradation Time%t:%t%5ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010190 | Informações sobre o evento de monitorização do desempenho do sistema: %n Cenário%t%t:%t%3%n Resultado da análise%t%t:%t%6%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Information about the system performance monitoring event: %n Scenario%t%t:%t%3%n Analysis result%t%t:%t%6%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010191 | Este processo está a consumir tempo do processador e a causar impacto no desempenho do Windows: %n Nome de Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo do Thread%t%t:%t%8ms%n Tempo Bloqueado%t%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This process is using up processor time and is impacting the performance of Windows: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Thread time%t%t:%t%8ms%n Blocked Time%t%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010192 | Este processo está a executar um número excessivo de atividades no disco e está a causar no desempenho do Windows: %n Nome de Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo do Thread%t%t:%t%8ms%n Tempo Bloqueado%t%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This process is doing excessive disk activities and is impacting the performance of Windows: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Thread time%t%t:%t%8ms%n Blocked Time%t%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010193 | Este controlador está a utilizar demasiados recursos e está a causar impacto no desempenho do Windows: %n Nome de Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo do Thread%t%t:%t%8ms%n Tempo Bloqueado%t%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This driver is using up too many resources and is impacting the performance of Windows: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Thread time%t%t:%t%8ms%n Blocked Time%t%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010194 | O controlador está à espera de um dispositivo há mais tempo do que o esperado: %n Nome de Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo do thread%t%t:%t%8ms%n Tempo Bloqueado%t%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This driver is waiting longer than expected on a device: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Thread time%t%t:%t%8ms%n Blocked Time%t%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010195 | Este ficheiro está fragmentado e está a causar impacto no desempenho do Windows: %n Nome de Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo do Thread%t%t:%t%8ms%n Tempo Bloqueado%t%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This file is fragmented and is impacting the performance of Windows: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Thread time%t%t:%t%8ms%n Blocked Time%t%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010196 | A ES de Disco para este ficheiro está a demorar mais tempo do que o esperado: %n Nome de Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tempo do thread%t%t:%t%8ms%n Tempo Bloqueado%t%t:%t%9ms%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Disk IO to this file is taking longer than expected: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Thread time%t%t:%t%8ms%n Blocked Time%t%t:%t%9ms%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010197 | Este processo está a utilizar demasiada memória do sistema: %n Nome do Ficheiro%t%t:%t%3%n Nome Amigável%t%t:%t%5%n Versão%t%t:%t%7%n Tamanho do conjunto de trabalho%t:%t%8Kb%n Percentagem de memória%t:%t%11%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
This process is using up too much system memory: %n File Name%t%t:%t%3%n Friendly Name%t%t:%t%5%n Version%t%t:%t%7%n Workingset size%t:%t%8Kb%n Percent memory%t:%t%11%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB0010198 | Demasiados processos estão a utilizar demasiada memória do sistema: %n Tamanho do conjunto de trabalho%t:%t%2Kb%n Percentagem de memória%t:%t%3%n Hora do Incidente (UTC)%t:%t%1 |
Many processes are using too much system memory: %n Workingset size%t:%t%2Kb%n Percent memory%t:%t%3%n Incident Time (UTC)%t:%t%1 |
0xB00101F4 | O Gestor de Janelas do Ambiente de Trabalho está a ser sujeito a uma contenção de recursos muito forte. %n Cenário%t:%t%5 |
The Desktop Window Manager is experiencing heavy resource contention. %n Scenario%t:%t%5 |
0xB00101F5 | O Gestor de Janelas do Ambiente de Trabalho está a ser sujeito a uma contenção de recursos muito forte.%n Motivo%t:%t%1%n Diagnóstico%t:%t%2 |
The Desktop Window Manager is experiencing heavy resource contention.%n Reason%t:%t%1%n Diagnosis%t:%t%2 |
0xD0000001 | Inicializado |
Initialized |
0xD0000002 | O cenário de kernel está em execução |
Kernel scenario running |
0xD0000003 | O cenário de kernel parou |
Kernel scenario stopped |
0xD0000004 | O cenário de utilizador está em execução |
User scenario running |
0xD0000005 | O cenário de utilizador está em execução pós-arranque |
User scenario running in post boot |
0xD0000006 | O cenário de utilizador parou |
User scenario stopped |
0xD0000007 | Concluído |
Done |
0xD0000008 | Com Falhas |
Failed |
0xD0000009 | A análise foi efetuada com êxito e foram encontradas causas raiz |
Analysis was successful and rootcauses were found |
0xD000000A | A análise não conseguiu encontrar causas raiz |
Analysis was unable to find any rootcauses |
0xD000000B | Não foi possível efetuar a análise em tempo útil. É possível que haja um problema de desempenho grave |
Analysis could not be performed in time. There is a possible serious performance issue |
0xD000000C | A análise falhou |
Analysis failed |
0xD000000D | A análise não foi efetuada |
Analysis not done |
0xD000000E | Capacidade de Resposta do Sistema |
System Responsiveness |
0xD000000F | Menu Iniciar |
Start Menu |
0xD0000011 | Sub-cenário desconhecido |
Unknown sub scenario |
0xD0000012 | Os recursos de memória de vídeo estão sobrecarregados. Reduzir o número de programas em execução e janelas abertas pode ajudar a resolver esta condição |
Video memory resources are over-utilized. Reducing number of running programs and open windows may help resolve this condition |
0xD0000013 | Os recursos de memória de vídeo estão sobrecarregados e, em resulta, ocorre thrashing. Reduzir o número de programas em execução e janelas abertas pode ajudar a resolver esta condição. |
Video memory resources are over-utilized and there is thrashing happening as a result. Reducing number of running programs and open windows may help resolve this condition. |
0xD0000014 | A capacidade de resposta do Gestor de Janelas do Ambiente do Trabalho degradou-se. |
The Desktop Window Manager responsiveness has degraded. |
0xD0000016 | Os recursos da CPU estão sobrecarregados. |
CPU resources are over-utilized. |
0xD0000017 | Os recursos de subsistema de gráficos estão sobrecarregados. |
Graphics subsystem resources are over-utilized. |
0xD0000018 | Os recursos do computador estão sob pressão excessiva. |
Machine resources are under excessive pressure. |
0xD000001A | Foi observada uma degradação consistente na velocidade de fotogramas para o Gestor de Janelas do Ambiente de Trabalho durante um período de tempo. |
A consistent degradation in frame rate for the Desktop Window Manager was observed over a period of time. |
0xD000001B | Foi observada uma acentuada degradação da capacidade de resposta do Gestor de Janelas do Ambiente do Trabalho. |
A sharp degradation in Desktop Window Manager responsiveness was observed. |
0xF0000001 | Tempo de arranque do sistema |
System boot time |
0xF0000002 | Tempo de inicialização de kernel |
Kernel init time |
0xF0000003 | Tempo de inicialização de controlador |
Driver init time |
0xF0000004 | Tempo de inicialização de dispositivo |
Device init time |
0xF0000005 | Tempo de pré-obtenção de primeiro plano |
Foreground prefetch time |
0xF0000006 | Bytes de pré-obtenção de primeiro plano |
Foreground prefetch bytes |
0xF0000007 | Tempo de pré-obtenção de segundo plano |
Background prefetch time |
0xF0000008 | Bytes de pré-obtenção de segundo plano |
Background prefetch bytes |
0xF0000009 | Tempo de inicialização de SMSS |
SMSS init time |
0xF000000A | Tempo de inicialização de serviços críticos |
Critical services init time |
0xF000000B | Tempo de aplicação de política de computador |
Machine policy application time |
0xF000000C | Tempo de arranque de utilizador |
User boot time |
0xF000000D | Tempo de inicialização da PreShell |
PreShell init time |
0xF000000E | Tempo de inicialização da shell |
Shell init time |
0xF000000F | Tempo de pós-arranque |
Post boot time |
0xF0000010 | Shutdown |
Shutdown |
0xF0000011 | Sessão de utilizador |
User session |
0xF0000012 | Notificações de sessão de utilizador |
User session notifications |
0xF0000013 | Processos de encerramento da sessão do utilizador |
User session shutdown processes |
0xF0000014 | Encerramento da sessão de sistema |
System session shutdown |
0xF0000015 | Processos de encerramento da sessão de sistema |
System session shutdown processes |
0xF0000016 | Serviços de encerramento da sessão de sistema |
System session shutdown services |
0xF0000017 | Encerramento de kernel |
Kernel shutdown |
0xF0000018 | Notificações de pré-encerramento, incluindo a aplicação de política de sistema (GP) |
Pre-shutdown notifications, including system policy (GP) application |
0xF0000019 | Suspender |
Suspend |
0xF000001A | Consultar aplicações |
Query apps |
0xF000001B | Consultar serviços |
Query services |
0xF000001C | Suspender aplicações |
Suspend apps |
0xF000001D | Suspender serviços |
Suspend services |
0xF000001E | Suspender IU de apresentação |
Suspend show UI |
0xF000001F | Super Fetch de pagein |
Superfetch pagein |
0xF0000020 | Suspender Winlogon |
Suspend Winlogon |
0xF0000021 | Bloquear secções pagináveis |
Lock pageable sections |
0xF0000022 | Pré-suspender chamadas de retorno |
Pre sleep callbacks |
0xF0000023 | Trocar em threads de trabalho |
Swap in worker threads |
0xF0000024 | Consultar dispositivos |
Query devices |
0xF0000025 | Alinhar volumes |
Flush volumes |
0xF0000026 | Suspender dispositivos |
Suspend devices |
0xF0000027 | Hibernar escrita |
Hibernate write |
0xF0000028 | Retomar |
Resume |
0xF0000029 | Hibernar leitura |
Hibernate read |
0xF000002A | Tempo de inicialização de BIOS S3 |
S3 Bios init time |
0xF000002B | Retomar dispositivos |
Resume devices |
0xF000002C | Contenção de CPU |
Cpu contention |
0xF000002D | Contenção de disco |
Disk contention |
0xF000002E | Configuração de disco |
Disk config |
0xF000002F | Fragmentação de ficheiro |
File fragmentation |
0xF0000030 | DPC/ISR Excessivas |
Excessive DPC/ISR |
0xF0000031 | DPC/ISR de execução longa |
Long running DPC/ISR |
0xF0000032 | E/S longa de disco |
Long Disk I/O |