PhoneServiceRes.dll.mui DLL de recursos per al servei de telefonia 08d90f926aa9f41fc8d2dae27623a1c9

File info

File name: PhoneServiceRes.dll.mui
Size: 16384 byte
MD5: 08d90f926aa9f41fc8d2dae27623a1c9
SHA1: 90630a3417ab214593bc1eefc19dd7ad797655b0
SHA256: f388291eede49f9b1c0fcad1dd0345107dbfb50809911494d2cf59a7388b268a
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Valencian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Valencian English
10000Phone Service Phone Service
10001Administra l'estat de telefonia del dispositiu Manages the telephony state on the device
10002Les contrasenyes que has escrit no coincideixen. The passwords you typed don't match.
10003S'ha canviat la contrasenya Password changed
10004La contrasenya no és vàlida. Escriu la contrasenya correcta i torna-ho a provar. The password isn't valid. Enter the correct password and try again.
10005No es pot accedir a la xarxa. Torna-ho a provar. Can't access the network. Try again.
10007Este codi no és compatible. This code isn't supported.
10008Els paràmetres no són vàlids. The parameters are invalid.
10010Hi ha hagut un problema amb el codi. There was a problem with this code.
10012La sessió s'ha tancat Session closed
10014Falta la targeta SIM. The SIM card is missing.
10015Es necessita el PUK PUK required
10017La targeta SIM no és vàlida. The SIM card is invalid.
10018No es pot completar la trucada perquè el mode Número de marcatge fix de la targeta SIM està habilitat. The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card.
10019El codi s'ha enviat Code sent
10020Ha reeixit Succeeded
10021El telèfon s'ha desbloquejat Phone unblocked
10022El servei s'ha habilitat Service enabled
10023El servei s'ha habilitat per a %1 Service enabled for %1
10024El servei s'ha inhabilitat Service disabled
10025El servei s'ha inhabilitat per a %1 Service disabled for %1
10026Estat del servei desconegut Service state unknown
10027El desviament %1 està %2 a %3 per a %4 Forward %1 is %2 to %3 for %4
10028El desviament %1 està %2 per a %4 Forward %1 is %2 for %4
10029El desviament %1 està %2 a %3 per a %4 després de %5 segons Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds
10030El desviament %1 està %2 per a %4 després de %5 segons Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds
10031El desviament %1 està %2 a %3 Forward %1 is %2 to %3
10032El desviament %1 està %2 Forward %1 is %2
10033El desviament %1 està %2 per a %3 després de %5 segons Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds
10034El desviament %1 està %2 després de %5 segons Forward %1 is %2 after %5 seconds
10035Habilitat Enabled
10036Inhabilitat Disabled
10037Incondicional Unconditionally
10038Trucades ocupades Busy calls
10039Si no hi ha resposta If no reply
10040Si el telèfon no està disponible If phone isn't reachable
10041Totes les trucades All calls
10042Condicional de totes les trucades All calls conditionally
10043%1 %1
10044%1 i %2 %1 and %2
10045%1, %2 i %3 %1, %2, and %3
10046%1, %2, %3 i %4 %1, %2, %3, and %4
10047%1, %2, %3, %4 i %5 %1, %2, %3, %4, and %5
10048%1, %2, %3, %4, %5 i %6 %1, %2, %3, %4, %5, and %6
10049%1, %2, %3, %4, %5, %6 i %7 %1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7
10050%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 i %8 %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8
10051Veu Voice
10052Dades Data
10053Fax Fax
10054SMS SMS
10055Circuit de dades síncron Data circuit sync
10056Circuit de dades asíncron Data circuit async
10057Accés a paquets Packet access
10058Accés a PAD PAD Access
10059Trucada d'emergència Emergency call
10060Bústia de veu Voicemail
10062Per a utilitzar la drecera %1# per a marcar %3 a %2 des de la targeta SIM, selecciona Truca. Si vols marcar un altre número, selecciona Cancel·la i continua marcant. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
10063Per a utilitzar la drecera %1# per a marcar %2 des de la targeta SIM, selecciona Truca. Si vols marcar un altre número, selecciona Cancel·la i continua marcant. To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
10064Telèfon Phone
10067Truca Call
10068La restricció de trucades no permet trucar a este número. Inhabilita-la i torna-ho a provar. Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again.
10069El mode Número de marcatge fix (FDN) no permet trucar a este número. Inhabilita'l i torna-ho a provar. Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again.
10070La bústia de veu no està configurada. Marca el número de la bústia de veu i torna-ho a provar. Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again.
10071En espera... Waiting...
10072No es pot trucar. Penja abans de fer una altra trucada. Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call.
10073No es pot connectar Can't connect
10074Pot ser que el senyal de la xarxa sense fil siga baix o que el número siga incorrecte. You may have a weak wireless signal, or the wrong number.
10076La persona a la qual intentes trucar no pot rebre trucades. The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls.
10077No es pot connectar. Comprova la cobertura de xarxa i torna-ho a provar. Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again.
10078No es pot trucar. The call can't be completed.
10080La targeta SIM està ocupada, torna-ho a provar. The SIM card is busy, please try again.
10081El servei de xarxa no està disponible. Torna-ho a provar. The network service is unavailable. Please try again later.
10082Amb este telèfon només pots fer trucades d'emergència. You can use this phone for emergency calls only.
10083No es pot trucar a la bústia de veu perquè no hi ha cap altra línia disponible. Can't call voicemail because another line isn't available.
10084No es pot transferir la trucada. Can't transfer call.
10085Marca els codis de servei directament des del teclat del telèfon. Enter service codes directly from the phone's dial pad.
10089El mode avió està desactivat Airplane mode is now off
10091D'acord OK
10092Cancel·la Cancel
10093No es pot guardar el número de la bústia de veu. Can't save voicemail number.
10094En mode de Resposta de trucada d'emergència In Emergency Callback Mode
10095Si vols utilitzar el telèfon de manera normal, cancel·la este mode. Cancel this mode to use your phone as you normally would.
10096Cancel·la el mode Cancel mode
10097Marca el número d'emergències Dial emergency call
10108Vols activar la connexió de telefonia mòbil? Turn on cellular connection?
10109El telèfon està en mode avió. Si vols fer una trucada, has d'activar la connexió de telefonia mòbil. Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection.
10110Activa Turn on
10115Envia Send
10116Tanca Close
10117Temps d'espera de la sessió esgotat. The session timed out.
10118Ha passat alguna cosa. No podem dur a terme l'acció. Something happened and we couldn't complete this action.
10128Vols continuar amb una videotrucada? Continue with video call?
10129La trucada en espera es penjarà. Vols continuar? This will end the call that's on hold. Continue?
10130Continua Continue
10132No es pot iniciar una videotrucada Can't start video call
10133Actualment, %1 no té la sessió iniciada a l'aplicació %2. %1 is currently not signed into %2.
10140Defineix Set
10142Vols definir l'aplicació per defecte? Set default app?
10143Vols definir %1!s! com a aplicació d'identificador de l'autor de la trucada per defecte? Do you want to set %1!s! as your default caller ID app?
10144Vols definir %1!s! com a aplicació de filtre de correu brossa per defecte? Do you want to set %1!s! as your default spam filter app?
50001Falta la targeta SIM/UIM. The SIM/UIM card is missing.
50002La targeta SIM/UIM no és vàlida. The SIM/UIM card is invalid.
50003No es pot fer la trucada perquè el mode Número de marcatge fix de la targeta SIM/UIM està habilitat. The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card.
50004Per a utilitzar la drecera %1# per a marcar %3 a %2 des de la targeta SIM/UIM, selecciona Truca. Si vols marcar un altre número, selecciona Cancel·la i continua marcant. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50005Per a utilitzar la drecera %1# per a marcar %2 des de la targeta SIM/UIM, selecciona Truca. Si vols marcar un altre número, selecciona Cancel·la i continua marcant. To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50006La targeta SIM/UIM està ocupada, torna-ho a provar. The SIM/UIM card is busy, please try again.
50008No es pot trucar Can't call
50009Has d'activar la itinerància de veu per trucar a algú perquè estàs en una àrea d'itinerància. Ho pots fer en Configuració Xarxa i sense fil Xarxa mòbil+SIM. You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM.
50010Configuració Settings
50020Per a utilitzar la drecera %1# per a marcar %3 a %2 des de la targeta UIM, selecciona Truca. Si vols marcar un altre número, selecciona Cancel·la i continua marcant. To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50021Per a utilitzar la drecera %1# per a marcar %2 des de la targeta UIM, selecciona Truca. Si vols marcar un altre número, selecciona Cancel·la i continua marcant. To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing.
50023La targeta UIM està ocupada, torna-ho a provar. The UIM card is busy, please try again.
50024Has d'activar la itinerància de veu per trucar a algú perquè estàs en una àrea d'itinerància. Ho pots fer en Configuració Xarxa i sense fil Xarxa mòbil+SIM/UIM. You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM.
50025Aplicacions per a trucades de veu Apps for voice calls
50026Vols buscar una aplicació a la Botiga? Search for an app in the Store?
50027Has d'instal·lar una aplicació que et permeta fer trucades de veu, i et podem ajudar a trobar-ne una a la Botiga. You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store.
50028 Yes
50029No No
50030Vols activar les videotrucades LTE? Turn on LTE video calling?
50031Les videotrucades LTE estan desactivades. Per a fer una videotrucada, activa-les. LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling.
50034Videotrucades LTE LTE video calling
50035Durant les videotrucades s'apliquen les tarifes estàndard de dades i veu. És possible que altres persones vegen que pots fer i rebre videotrucades. Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls.
50036No tornes a mostrar el missatge Don't show this message again
50038Vídeo Video
50039Vols trucar per Wi-Fi? Call over Wi-Fi?
50040No es pot trucar a través d'una xarxa mòbil. Activa les trucades per Wi-Fi a la Configuració de SIM i, a continuació, prova a trucar de nou. Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again.
50043No tornes a mostrar este missatge Don't show this message again
50044Vols trucar per WLAN? Call over WLAN?
50045No es pot trucar a través d'una xarxa mòbil. Activa les trucades per WLAN des de la configuració de la targeta SIM i, a continuació, intenta tornar a trucar. Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again.
50100%1 %2 %1 %2
50101%1 - conferència %2 %1 - conference %2
50102Desconegut Unknown
50200Finalitza la trucada actual i torna a intentar la trucada amb prioritat. End the current call, then try to make the priority call again.

EXIF

File Name:PhoneServiceRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-t..neservice.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ca-..cia_b5a4682826ff506e\
File Size:16 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:15872
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Unknown (0803)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DLL de recursos per al servei de telefonia
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:PhoneServiceRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tots els drets reservats.
Original File Name:PhoneServiceRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0

What is PhoneServiceRes.dll.mui?

PhoneServiceRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Valencian language for file PhoneServiceRes.dll (DLL de recursos per al servei de telefonia).

File version info

File Description:DLL de recursos per al servei de telefonia
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:PhoneServiceRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tots els drets reservats.
Original Filename:PhoneServiceRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x803, 1200