File name: | oledlg.dll.mui |
Size: | 29184 byte |
MD5: | 081ff3b851c6dcec31ca4e2678e9b3c9 |
SHA1: | 324d0c851058e8ead65ac80e9bbd4a4576556723 |
SHA256: | db7f3949af1abd4e7616b71e575ea1b09db9d59719200f22599c295a4f2bc209 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Bokml) | English |
---|---|---|
64 | Alle filer (*.*)|*.*| | All Files (*.*)|*.*| |
65 | Ikonfiler|*.exe;*.dll;*.ico|Programmer (*.exe)|*.exe|Bibliotekfiler (*.dll)|*.dll|Ikoner (*.ico)|*.ico|Alle filer (*.*)|*.*| | Icon Files|*.exe;*.dll;*.ico|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll)|*.dll|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*| |
66 | Bla gjennom | Browse |
67 | OLE-kontroller (*.ocx)|*.ocx|Bibliotekfiler (*.dll)|*.dll|Alle filer (*.*)|*.*| | OLE Controls (*.ocx)|*.ocx|Libraries (*.dll)|*.dll|All Files (*.*)|*.*| |
68 | Sett inn | Insert |
69 | OK | OK |
256 | Setter inn et nytt %s-objekt i dokumentet ditt. | Inserts a new %s object into your document. |
257 | Setter inn et nytt %s-objekt i dokumentet ditt. Det vil bli vist som et ikon. | Inserts a new %s object into your document. It will be displayed as an icon. |
258 | Setter inn filens innhold som et objekt i dokumentet, slik at du kan aktivere det ved å bruke programmet som opprettet det. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. |
259 | Setter inn filens innhold som et objekt i dokumentet, slik at du kan aktivere det ved å bruke programmet som opprettet det. Det vil bli vist som et ikon. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. It will be displayed as an icon. |
260 | Setter inn et bilde av filinnholdet i dokumentet. Bildet vil bli koblet til filen slik at endringer i filen vil bli gjenspeilet i dokumentet. | Inserts a picture of the file contents into your document. The picture will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
261 | Setter inn en snarvei som representerer filen. Snarveien vil bli koblet til filen, slik at endringer i filen vil bli gjenspeilet i dokumentet. | Inserts a shortcut which represents the file. The shortcut will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
288 | Det finnes ingen ikoner i %s. | There are no icons in %s. |
289 | Filen %s finnes ikke. | File %s does not exist. |
290 | Kunne ikke åpne filen %s. Ingen tilgang. | Unable to open file %s. Access denied. |
291 | Kunne ikke åpne filen %s. Brudd på delingstillatelser. | Unable to open file %s. Sharing violation. |
292 | Kunne ikke åpne filen %s. Generell feil. | Unable to open file %s. General failure. |
300 | Ukjent | Unknown |
301 | Kobling | Link |
302 | Objekt | Object |
303 | Re&diger | &Edit |
304 | &Konverter... | &Convert... |
305 | %1 k&oblet %2-objekt | %1 Linked %2 &Object |
306 | %1 %2-&objekt | %1 %2 &Object |
307 | K&oblet %s-objekt | Linked %s &Object |
308 | %s-&objekt | %s &Object |
309 | &Objekt | &Object |
310 | Dokument | Document |
311 | Koblet %s | Linked %s |
400 | Setter inn innholdet fra utklippsboken i dokumentet ditt som %s. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. |
401 | Setter inn innhold fra utklippsboken i dokumentet ditt slik at du kan aktivere det ved å bruke %s. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. |
402 | Setter inn innholdet fra utklippsboken i dokumentet ditt slik at kan aktivere det ved bruk av %s. Det vil bli vist som et ikon. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. It will be displayed as an icon. |
403 | Setter inn innholdet fra utklippsboken i dokumentet ditt som %s. Dataene er koblet til kildefilen slik at endringer i filen gjenspeiles i dokumentet ditt. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
404 | Setter et bilde av innholdet i utklippsboken inn i dokumentet ditt. Bildet er koblet til kildefilen slik at endringer i filen vil bli gjenspeilet i dokumentet ditt. | Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
405 | Setter inn en snarvei som peker til innholdet i utklippsboken. Snarvei-ikonet er koblet til kildefilen slik at endringer i filen vil bli gjenspeilet i dokumentet ditt. | Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
406 | Setter inn innholdet fra utklippsboken i dokumentet ditt. | Inserts the contents of the clipboard into your document. |
407 | Ukjent type | Unknown Type |
408 | Ukjent kilde | Unknown Source |
409 | Ukjent program | Unknown Application |
500 | Et koblet objekt må konverteres ved kilden. | A linked object must be converted at the source. |
501 | Endrer det valgte %1-objektet til et %2-objekt. | Permanently changes the selected %1 object to a %2 object. |
502 | Det valgte %s-objektet vil ikke bli konvertert. | The selected %s object will not be converted. |
503 | Det vil bli vist som et ikon. | It will be displayed as an icon. |
504 | Hvert %1-objekt vil bli aktivert som et %2-objekt. | Every %1 object will be activated as a %2 object. |
505 | Hvert %1-objekt vil bli aktivert som et %2-objekt, men vil ikke bli konvertert. | Every %1 object will be activated as a %2 object, but it will not be converted. |
601 | Kan ikke fullføre denne operasjonen fordi programmet %1 er opptatt. Velg Bytt til, og løs problemet. | This action cannot be completed because the "%1" program is busy. Choose "Switch To" and correct the problem. |
602 | Kan ikke fullføre denne operasjonen fordi programmet %1 ikke reagerer. Velg Bytt til, og løs problemet. | This action cannot be completed because the "%1" program is not responding. Choose "Switch To" and correct the problem. |
700 | Kan ikke opprette fil. | Could not create file! |
701 | Kan ikke åpne fil. | Could not open file! |
702 | Disken er full -- kunne ikke fullføre lagringen | Disk full--unable to complete save operation |
800 | Automatisk | Automatic |
801 | Manuelt | Manual |
802 | Utilgjengelig | Unavailable |
803 | Koblinger | Links |
804 | Operasjon mislyktes. | Operation failed! |
805 | Endre kilde | Change Source |
806 | Ugyldig kilde - vil du rette det? | Invalid Source : Do you want to correct it? |
807 | Mislyktes å få kilde av koblingen. | Fail to get source of the link! |
808 | Mislyktes å få oppdateringsalternativer av koblingen. | Fail to get update option of the link! |
809 | Mislyktes å legge til element i listen. | Fail to add item to ListBox! |
810 | Valgt kobling har blitt endret. Dette dokumentet inneholder tilleggskoblinger til %s. Endre tilleggskoblinger? |
The selected link has been changed. This document contains additional links to %s. Change additional links? |
811 | Lukk | Close |
812 | Egenskaper for %s | %s Properties |
813 | Koblede egenskaper for %s | Linked %s Properties |
814 | Koblingsegenskaper | Link Properties |
815 | Hvis en kobling brytes vil den kobles fra sin koblingskilde. Vil du bryte denne koblingen? | Breaking a link will disconnect it from its link source. Are you sure you want to break this link? |
816 | "%s byte" | "%s bytes" |
817 | %s kB | %sKB |
818 | %s MB | %sMB |
819 | %s GB | %sGB |
820 | %s TB | %sTB |
821 | %1 (%2 byte) | %1 (%2 bytes) |
822 | Kunne ikke laste inn den forespurte OLE-kontrollen. | Unable to load the requested OLE control. |
823 | Filen er ikke en gyldig OLE-kontrollmodul. Kan ikke registrere OLE-kontrollen. | The file does not appear to be a valid OLE control module. Unable to register the OLE control. |
824 | OLE-kontrollmodulen mislyktes å registrere riktig. | The OLE control module failed to register correctly. |
825 | Legg til kontroll | Add Control |
826 | Angitt skaleringsfaktor er ikke innen gyldig intervall. Gyldige skaleringsfaktorer ligger mellom %1 og %2. | The scaling factor specified is not in the correct range. Valid scaling factors are between %1 and %2. |
827 | Angitt skaleringsfaktor er ikke et gyldig, positivt heltall. | The scaling factor specified is not a valid positive integer. |
828 | Vis egenskaper | View Properties |
File Description: | Brukergrensesnittstøtte for OLE |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | OLEDLG.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med enerett. |
Original Filename: | OLEDLG.DLL.MUI |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x414, 1200 |