100 | Operação: |
Operation: |
101 | Contexto: |
Context: |
102 | Detalhes específicos do erro: |
Error-specific details: |
103 | Falha: |
Failure: |
104 | Erro |
Error |
105 | Erro desconhecido |
Unknown error |
200 | A Executar Operação Assíncrona |
Executing Asynchronous Operation |
201 | Cancelar Operação Assíncrona |
Cancel Asynchronous Operation |
202 | Consultar Operação Assíncrona |
Query Asyncronous Operation |
203 | Inicializar para Cópia de Segurança |
Initialize For Backup |
204 | Inicializar para Restauro |
Initialize For Restore |
205 | Carregar documento XML |
Load XML document |
207 | Escritor a Obter Estado de Cópia de Segurança |
Writer Getting Backup State |
208 | Escritor a Obter Estado de Restauro |
Writer Getting Restore State |
209 | Evento PrepareForBackup |
PrepareForBackup event |
210 | Abortar Cópia de Segurança |
Abort Backup |
211 | Instanciar servidor VSS |
Instantiating VSS server |
212 | Recolher estado de escritores |
Gather writers' status |
213 | Evento BackupComplete |
BackupComplete Event |
214 | Evento PreRestore |
PreRestore Event |
215 | Evento PostRestore |
PostRestore Event |
216 | Escritor a Obter Documento de Cópia de Segurança |
Writer Getting Backup Document |
217 | Escritor a Modificar o Documento de Cópia de Segurança |
Writer Modifying Modifying Backup Document |
218 | Escritor a Obter Conteúdo XML |
Writer Getting XML Content |
219 | Escritor a Expor o Respetivo Estado |
Writer Exposing its State |
220 | Escritor a Expor os Respetivos Metadados |
Writer Exposing its Metadata |
221 | A Processar Dados de Escritor |
Processing Writer Data |
222 | A Recolher Dados de Escritor |
Gathering Writer Data |
223 | A Inicializar Escritor |
Initializing Writer |
224 | A Abortar Escritor |
Aborting Writer |
225 | Monitorizar Tempo Limite de Fixação |
Monitoring Freeze Timeout |
226 | Evento PrepareForSnapshot |
PrepareForSnapshot Event |
227 | Fixar Evento |
Freeze Event |
228 | Descongelar Evento |
Thaw Event |
229 | Evento PostSnapshot |
PostSnapshot Event |
230 | Evento BackupShutdown |
BackupShutdown Event |
231 | A Subscrever Escritor |
Subscribing Writer |
232 | A adicionar Escritores Rápidos a partir do repositório de metadados |
Adding Express Writers from metadata repository |
301 | Definir Contexto Instantâneo |
Set Snapshot Context |
302 | Iniciar um Conjunto de Cópias Sombra |
Start a Shadow Copy Set |
303 | Adicionar um Volume a um Conjunto de Cópias Sombra |
Add a Volume to a Shadow Copy Set |
304 | Efetuar uma Cópia Sombra |
Take a Shadow Copy |
305 | Eliminar Cópias Sombra |
Delete Shadow Copies |
306 | Consultar Cópias Sombra |
Query Shadow Copies |
307 | Dividir um Conjunto de Cópias de Sombra |
Break a Shadow Copy set |
308 | Preparar Recuperação Rápida |
Prepare for Fast Recovery |
309 | Efetuar Recuperação Rápida |
Perform Fast Recovery |
310 | Importar Cópias Sombra |
Import Shadow Copies |
311 | Obter Propriedades de Cópia Sombra |
Get Shadow Copy Properties |
312 | Verificar se o Volume É Suportado pelo Fornecedor |
Check If Volume Is Supported by Provider |
313 | Expor uma Cópia Sombra |
Expose a Shadow Copy |
314 | Anular Exposição de uma Cópia Sombra |
Unexpose a Shadow Copy |
315 | Reverter uma Cópia Sombra |
Revert a Shadow Copy |
316 | Preparar um Volume para Adicionar ao Conjunto de Cópias Sombra |
Prepare a Volume to Add to Shadow Copy Set |
401 | A verificar se foi efetuda a cópia sombra do volume |
Checking whether volume is shadow copied |
402 | A Registar o Fornecedor |
Registering Provider |
403 | A Anular o Registo do Fornecedor |
Unregistering Provider |
404 | A criar a instância do fornecedor de hardware |
Creating instance of hardware provider |
405 | A Processar BeginPrepareSnapshot |
Processing BeginPrepareSnapshot |
406 | A Processar EndPrepareSnapshots |
Processing EndPrepareSnapshots |
407 | A Processar PreCommitSnapshots |
Processing PreCommitSnapshots |
408 | A Processar PostCommitSnapshots |
Processing PostCommitSnapshots |
409 | A Processar PreFinalCommitSnapshots |
Processing PreFinalCommitSnapshots |
410 | A Processar PostFinalCommitSnapshots |
Processing PostFinalCommitSnapshots |
411 | A Processar AbortSnapshots |
Processing AbortSnapshots |
412 | A processar uma remoção de volume de cópia sombra |
Processing a shadow-copy volume removal |
413 | A remover cópias sombra de libertação automática |
Removing auto-release shadow copies |
414 | A notificar o fornecedor de hardware para libertar uma unidade |
Notifying hardware provider to free a drive |
415 | A remover discos dinâmicos |
Removing dynamic disks |
416 | A localizar LUNs de cópia sombra |
Locating shadow-copy LUNs |
417 | A listar os volumes ocultos do sistema |
Listing the system's hidden volumes |
418 | A repetir a execução da análise do PNP |
Performing a PNP rescan |
419 | A finalizar a importação da cópia sombra |
Finalizing shadow-copy import |
420 | A obter a interface de gestão de fornecedores |
Obtaining provider management interface |
421 | Consultar volumes suportados por este fornecedor |
Query volumes supported by this provider |
422 | Consultar cópias sombra no volume especificado |
Query shadow copies on the given volume |
423 | Obter o tamanho mínimo da área diff |
Obtain the minimum diff-area size |
424 | A selecionar automaticamente um volume de área diff |
Automatically choosing a diff-area volume |
425 | A adicionar uma associação de área diff |
Adding a diff-area association |
426 | A alterer o tamanho máximo da área diff |
Changing diff-area maximum size |
427 | Consultar volumes utilizáveis como áreas diff |
Query volumes usable as diff areas |
428 | Consultar área diff deste volume |
Query diff area for this volume |
429 | Consultar áreas diff neste volume |
Query diff areas on this volume |
430 | Consultar áreas diff para esta cópia sombra |
Query diff areas for this shadow copy |
431 | A atualizar as associações de área diff |
Upgrading diff-area associations |
432 | A consultar o estado de reversão |
Querying revert status |
433 | A consolidar as cópias sombra |
Committing shadow copies |
434 | A carregar o fornecedor |
Loading provider |
435 | A descarregar o fornecedor |
Unloading provider |
436 | Obter uma interface de chamada para este fornecedor |
Obtain a callable interface for this provider |
437 | Lista interfaces para todos os fornecedores que suportam este contexto |
List interfaces for all providers supporting this context |
500 | Evento OnIdentify |
OnIdentify event |
503 | Evento OnFreeze |
OnFreeze event |
504 | Evento OnThaw |
OnThaw event |
505 | Evento OnPostSnapshot |
OnPostSnapshot event |
506 | Evento OnAbort |
OnAbort event |
507 | Evento OnBackupComplete |
OnBackupComplete event |
508 | Evento OnBackupShutdown |
OnBackupShutdown event |
509 | Evento OnPreRestore |
OnPreRestore event |
510 | Evento OnPostRestore |
OnPostRestore event |
5000 | Estado Atual |
Current State |
5001 | ID de Instância de Escritor |
Writer Instance ID |
5002 | ID de Classe de Escritor |
Writer Class Id |
5003 | Nome de Escritor |
Writer Name |
5004 | Nome de Instância de Escritor |
Writer Instance Name |
5005 | Caminho Lógico do Componente |
Component Logical Path |
5006 | Nome de componente |
Component Name |
5007 | Caminho do Ficheiro |
File Path |
5008 | Nome de Ficheiro |
File Name |
5009 | ID do fornecedor |
Provider ID |
5010 | Nome do volume |
Volume Name |
5012 | Contexto de Execução |
Execution Context |
5013 | Contexto Instantâneo |
Snapshot Context |
5014 | ID do Instantâneo |
Snapshot ID |
5015 | ID de Classe |
Class ID |
5016 | Nome do fornecedor |
Provider Name |
5017 | Versão do Fornecedor |
Provider Version |
5018 | Volume da área diff |
Diff-area volume |
5019 | Tamanho máximo da área diff |
Diff-area maximum size |
5020 | Nome do servidor |
Server Name |
5021 | Nome da base de dados |
Database Name |
5022 | Nome da Instância |
Instance Name |
5023 | Linha de Comandos |
Command Line |
5024 | ID de Processo |
Process ID |
5100 | Nome da Partilha de Ficheiros |
File Share Name |
6000 | A definir nível de proteção de volume como %d |
Setting volume protection level to %d |
6001 | A obter estado de proteção de volume |
Getting volume protection status |
6002 | A limpar falha de proteção de volume |
Clearing volume protection fault |
6003 | A eliminar ficheiros de área diff não utilizados |
Deleting unused diff area files |
6004 | Dividir um conjunto de Cópias Sombra utilizando BreakSnapshotSetEx |
Break a Shadow Copy set using BreakSnapshotSetEx |
6005 | ID do Conjunto de Instantâneos |
Snapshot Set ID |
6006 | Dispositivo |
Device |
6007 | Efetuar Recuperação TxF |
Perform TxF Recovery |
6008 | Nenhum |
None |
6009 | A Expor Discos |
Exposing Disks |
6010 | A Examinar Disco Detetado |
Examining Detected Disk |
6011 | A Expor Volumes |
Exposing Volumes |
6012 | A Examinar Volume Oculto Detetado |
Examining Detected Hidden Volume |
6013 | A Expor Volumes Recuperados |
Exposing Recovered Volumes |
6014 | A Examinar Volume Detetado |
Examining Detected Volume |
6015 | Sinalizadores de interrupção de introdução de dados |
Break input flags |
6016 | Interromper com máscara de LUN |
Break with LUN mask |
6017 | Interromper com alteração de assinatura e reinstalar |
Break with signature change and reinstall |
6018 | A Eliminar Volume |
Deleting Volume |
7000 | A adicionar instantâneo ao conjunto de recuperação |
Adding snapshot to recovery set |
7001 | Ressincronizar Cópia Sombra de Hardware |
Hardware Shadow Copy Resync |
7002 | A expor volumes após operação de Ressincronização |
Exposing volumes after Resync operation |
7003 | A examinar o volume obtido pós-ressincronização |
Examine arrived volume post-resync |
7004 | A corrigir as assinaturas MBR ou IDs GPT do disco após a ressincronização |
Correcting disk MBR signatures or GPT IDs after resync |
7005 | Não foi possível obter o ID pós-ressincronização |
Fail to get the post-resync ID |
7006 | Não foi possível localizar o ID pré-ressincronização |
Fail to find the pre-resync ID |
7007 | O ID pretendido está em conflito com um ID de disco pré-ressincronização |
Desired ID conflicts with a pre-resync Disk ID |
7008 | Não foi possível reverter o ID do disco |
Fail to revert the disk ID |
7009 | Não foi possível localizar o ID do disco original |
Could not find original disk ID |
7010 | O ID pretendido já existe no computador |
The desired ID already exists on the machine |
7011 | A adicionar volume de destino |
Adding destination volume |
7012 | Não é possível atualizar as propriedades |
Cannot refresh properties |
7013 | A expor discos após operação de Ressincronização |
Exposing disks after Resync operation |
7014 | A reiniciar discos após operação de Ressincronização |
Restarting disks after Resync operation |
7015 | Não foi possível reiniciar o disco |
Failed to restart disk |
7016 | O disco não é utilizável |
Disk found to be unusable |
7017 | A colocar offline os discos de destino antes da operação de Ressincronização |
Offlining destination disks before Resync operation |
7018 | A enumerar os recursos de disco em cluster para Ressincronização |
Enumerating clustered disk resources for Resync |
7019 | Modo de Manutenção em Falha |
Failed Maintenance Mode |
7020 | A Registar Auditorias de Segurança para Ressincronização de LUN |
Logging Security Audits for LUN Resync |
7021 | Número de disco |
Disk number |
0x00042309 | A operação assíncrona está pendente. |
The asynchronous operation is pending. |
0x0004230A | A operação assíncrona foi concluída. |
The asynchronous operation has completed. |
0x0004230B | A operação assíncrona foi cancelada. |
The asynchronous operation has been cancelled. |
0x00042321 | Algumas cópias sombra não foram importadas com êxito. |
Some shadow copies were not successfully imported. |
0x80042301 | Foi efetuada uma chamada de função quando o objeto tinha um estado incorretopara essa função |
A function call was made when the object was in an incorrect statefor that function |
0x80042302 | Um componente do Serviço de Cópia Sombra de Volumes encontrou um erro inesperado.Consulte o registo de eventos da Aplicação para obter mais informações. |
A Volume Shadow Copy Service component encountered an unexpected error.Check the Application event log for more information. |
0x80042303 | O fornecedor já foi registado. |
The provider has already been registered. |
0x80042304 | O fornecedor de cópias sombra do volume não está registado no sistema. |
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
0x80042306 | Erro no fornecedor de cópias sombra. Consulte os registos de eventos do Sistema e da Aplicação para obter mais informações. |
The shadow copy provider had an error. Check the System and Application event logs for more information. |
0x80042307 | O fornecedor de cópias sombra está atualmente a ser utilizado e não é possível anular o registo. |
The shadow copy provider is currently in use and cannot be unregistered. |
0x80042308 | O objeto especificado não foi encontrado. |
The specified object was not found. |
0x8004230C | A criação de cópias sombra do volume especificado não é suportada. |
Shadow copying the specified volume is not supported. |
0x8004230D | O objeto já existe. |
The object already exists. |
0x8004230E | O fornecedor de cópias sombra indicado não suporta a criação de cópias sombra do volume especificado. |
The given shadow copy provider does not support shadow copying the specified volume. |
0x8004230F | Ocorreu um erro inesperado no fornecedor de cópias sombra ao tentar processar a operação especificada. |
The shadow copy provider had an unexpected error while trying to process the specified operation. |
0x80042310 | O documento XML especificado é inválido. O XML tem um formato incorreto ou não corresponde aoesquema. Este código de erro é preterido. |
The given XML document is invalid. It is either incorrectly-formed XML or it does not match theschema. This error code is deprecated. |
0x80042311 | O documento XML especificado é inválido. O XML tem um formato incorreto ou não corresponde aoesquema. |
The given XML document is invalid. It is either incorrectly-formed XML or it does not match theschema. |
0x80042312 | Foi atingido o número máximo de volumes para esta operação. |
The maximum number of volumes for this operation has been reached. |
0x80042313 | O fornecedor de cópias sombra excedeu o tempo limite ao esvaziar os dados para o volume para o qual se estava a criar a cópia sombra. Isto deve-se provavelmente a atividade excessiva no volume. Volte a tentar mais tarde quando o volume não estiver a ser utilizado de forma tão intensiva. |
The shadow copy provider timed out while flushing data to the volume being shadow copied. This is probably due to excessive activity on the volume. Try again later when the volume is not being used so heavily. |
0x80042314 | O fornecedor de cópias sombra excedeu o tempo limite ao escrever no volume para o qual se estava a criar a cópia sombra. Isto deve-se provavelmente a atividade excessiva de uma aplicação ou de um serviço do sistema no volume. Volte a tentar mais tarde quando a atividade no volume for mais reduzida. |
The shadow copy provider timed out while holding writes to the volume being shadow copied. This is probably due to excessive activity on the volume by an application or a system service. Try again later when activity on the volume is reduced. |
0x80042315 | O VSS encontrou problemas ao enviar eventos para escritores. |
VSS encountered problems while sending events to writers. |
0x80042316 | Já está em curso a criação de outra cópia sombra. Aguarde um momento e tente novamente. |
Another shadow copy creation is already in progress. Wait a few moments and try again. |
0x80042317 | O volume especificado já atingiu o número máximo de cópias sombra. |
The specified volume has already reached its maximum number of shadow copies. |
0x80042318 | Foi detetado um erro no Serviço de Cópia Sombra de Volumes (VSS). O problema ocorreu ao tentar contactar escritores de VSS.Verifique se os serviços Sistema de Eventos e VSS estão em execução e se existem erros associados nos registos de eventos. |
An error was detected in the Volume Shadow Copy Service (VSS). The problem occurred while trying to contact VSS writers.Verify that the Event System service and the VSS service are running and check for associated errors in the event logs. |
0x80042319 | Um escritor não respondeu a uma chamada GatherWriterStatus. O escritor poderá ter sido terminado ou estar bloqueado. Verifique os registos de eventos do Sistema ou da Aplicação para obter mais informações. |
A writer did not respond to a GatherWriterStatus call. The writer may either have terminatedor it may be stuck. Check the System and Application event logs for more information. |
0x8004231A | O escritor já chamou com êxito a função Subscribe. Não é possível chamarSubscribe várias vezes. |
The writer has already successfully called the Subscribe function. It cannot callSubscribe multiple times. |
0x8004231B | O fornecedor de cópias sombra não suporta o tipo de cópia sombra especificado. |
The shadow copy provider does not support the specified shadow copy type. |
0x8004231D | A associação de armazenamento de cópias sombra especificada está a ser utilizada e portanto não pode ser eliminada. |
The specified shadow copy storage association is in use and so can't be deleted. |
0x8004231E | Já foi atingido o número máximo de associações de armazenamento de cópias sombra. |
Maximum number of shadow copy storage associations already reached. |
0x8004231F | Espaço de armazenamento insuficiente para criar o ficheiro de armazenamento de cópias sombra ou outros dados de cópias sombra. |
Insufficient storage available to create either the shadow copy storage file or other shadow copy data. |
0x80042320 | Não foram importadas cópias sombra com êxito. |
No shadow copies were successfully imported. |
0x80042322 | Foi atingido o número máximo de computadores remotos para esta operação. |
The maximum number of remote machines for this operation has been reached. |
0x80042323 | O servidor remoto não está disponível. |
The remote server is unavailable. |
0x80042324 | O servidor remoto está a executar uma versão do Serviço de Cópia Sombra de Volumes que nãosuporta a criação de cópias sombra remotas. |
The remote server is running a version of the Volume Shadow Copy Service that does notsupport remote shadow-copy creation. |
0x80042325 | Está atualmente em curso uma reversão do volume especificado. Não é possível iniciar outrareversão até que a reversão atual esteja concluída. |
A revert is currently in progress for the specified volume. Another revertcannot be initiated until the current revert completes. |
0x80042326 | O volume a ser revertido foi perdido durante a reversão. |
The volume being reverted was lost during revert. |
0x80042327 | É necessário reiniciar após a conclusão desta operação. |
A reboot is required after completing this operation. |
0x80042328 | Ocorreu um tempo de espera excedido ao bloquear um gestor de transações. |
A timeout occurred while freezing a transaction manager. |
0x80042329 | Decorreu demasiado tempo entre o congelamento de um gestor de transações e odescongelamento do gestor de transações. |
Too much time elapsed between freezing a transaction manager and thawingthe transaction manager. |
0x8004232A | A operação pedida iria substituir um volume que não foi selecionadoexplicitamente. Para mais informações, consulte o registo de eventos daAplicação. |
The requested operation would overwrite a volume that is not explicitly selected. For more information, check the Application event log. |
0x8004232B | O ID da cópia sombra não foi encontrado no documento de componentes de cópia de segurança relativo ao conjunto de cópias sombra. |
The shadow copy ID was not found in the backup components document for the shadow copy set. |
0x8004232C | O volume especificado está aninhado com demasiada profundidade para participar na operação VSS. |
The specified volume is nested too deeply to participate in the VSS operation. |
0x8004232D | O volume do qual está a ser efetuada uma cópia de segurança não está montado no anfitrião local. |
The volume being backed up is not mounted on the local host. |
0x8004232E | Ocorreu um tempo limite ao preparar um volume partilhado de cluster para cópia de segurança. |
A timeout occurred while preparing a cluster shared volume for backup. |
0x8004232F | A operação pedida não é suportada. |
The requested operation is not supported. |
0x80042336 | O escritor teve uma falha parcial. Verifique o estado de erro de nível de componente para obter mais informações. |
The writer experienced a partial failure. Check the component level error state for more information. |
0x800423F0 | A conjunto de cópias sombra contém apenas um subconjunto dos volumesnecessários para criar corretamente uma cópia de segurança dos componentesselecionados do escritor. |
The shadow-copy set only contains only a subset of thevolumes needed to correctly backup the selected componentsof the writer. |
0x800423F1 | Falha na atribuição de recursos ao processar esta operação. |
A resource allocation failed while processing this operation. |
0x800423F2 | O tempo de espera do escritor expirou entre os eventos Bloquear e Iniciar Comunicação. |
The writer's timeout expired between the Freeze and Thaw events. |
0x800423F3 | Ocorreu um erro transitório no escritor. Se o processo de cópia de segurança for repetido,é possível que o erro não ocorra novamente. |
The writer experienced a transient error. If the backup process is retried,the error may not reoccur. |
0x800423F4 | Ocorreu um erro não transitório no escritor. Se o processo de cópia de segurança for repetido,é possível que o erro ocorra novamente. |
The writer experienced a non-transient error. If the backup process is retried,the error is likely to reoccur. |
0x800423F5 | Ocorreu um erro no escritor ao tentar recuperar o volume de cópia sombra. |
The writer experienced an error while trying to recover the shadow-copy volume. |
0x800423F6 | A operação de divisão do conjunto de cópias sombra falhou porque não foi possível reverter as identidades de disco/partição. A identidade de destino já existe no computador ou cluster, tendo de lhe ser aplicada uma máscara para que esta operação possa ter êxito. |
The shadow copy set break operation failed because the disk/partition identities could not be reverted. The target identity already exists on the machine or cluster and must be masked before this operation can succeed. |
0x800423F7 | Esta versão do fornecedor de hardware não suporta esta operação. |
This version of the hardware provider does not support this operation. |
0x800423F8 | Um disco esperado não chegou ao sistema. |
An expected disk did not arrive in the system. |
0x800423F9 | Um volume oculto esperado não chegou ao sistema. Consulte o registo de eventos da Aplicação para obter mais informações. |
An expected hidden volume did not arrive in the system. Check the Application event log for more information. |
0x800423FA | Um volume esperado não chegou ao sistema. Consulte o registo de eventos da Aplicação para obter mais informações. |
An expected volume did not arrive in the system. Check the Application event log for more information. |
0x800423FB | Não foi possível concluir a operação de recuperação automática na cópia sombra. |
The autorecovery operation failed to complete on the shadow copy. |
0x800423FC | Ocorreu um erro ao processar os discos dinâmicos envolvidos na operação. |
An error occurred in processing the dynamic disks involved in the operation. |
0x800423FD | O Documento de Componentes de Cópia de Segurança indicado destina-se a uma cópia sombra não transportável. Esta operação só pode ser efetuada em cópias sombra transportáveis. |
The given Backup Components Document is for a non-transportable shadow copy. This operation can only be done on transportable shadow copies. |
0x800423FE | Não foi possível definir a assinatura MBR ou ID GPT de um ou mais discos para o valor pretendido. Consulte o registo de eventos da Aplicação para obter mais informações. |
The MBR signature or GPT ID for one or more disks could not be set to the intended value. Check the Application event log for more information. |
0x800423FF | Não foi possível iniciar a operação de ressincronização do LUN porque já existe outra operação de ressincronização em curso. |
The LUN resynchronization operation could not be started because another resynchronization operation is already in progress. |
0x80042400 | Não foi possível enumerar os discos em cluster ou colocá-los no modo de manutenção de cluster. Consulte o registo de eventos do Sistema para obter eventos relacionados com o cluster e o registo de eventos da Aplicação para obter eventos relacionados com o VSS. |
The clustered disks could not be enumerated or could not be put into cluster maintenance mode. Check the System event log for cluster related events and the Application event log for VSS related events. |
0x80042401 | Os discos existentes neste computador são insuficientes ou um ou mais dos discos é demasiado pequeno. Adicione ou altere os discos de modo a corresponderem aos discos da cópia de segurança e, em seguida, tente o restauro de novo. |
There are too few disks on this computer or one or more of the disks is too small. Add or change disks so they match the disks in the backup, and try the restore again. |
0x80042402 | Não é possível o Windows criar um disco neste computador necessário para o restauro a partir da cópia de segurança. Certifique-se de que os discos estão corretamente ligados, ou adicione ou altere discos e tente o restauro de novo. |
Windows cannot create a disk on this computer needed to restore from the backup. Make sure the disks are properly connected, or add or change disks, and try the restore again. |
0x80042403 | O computador tem de ser reiniciado para concluir a preparação de um disco rígido para restauro. Para continuar, reinicie o computador e execute novamente o restauro. |
The computer needs to be restarted to finish preparing a hard disk for restore. To continue, restart your computer and run the restore again. |
0x80042404 | A cópia de segurança falhou devido a um disco em falta num volume dinâmico. Certifique-se de que o disco está online e repita a cópia de segurança. |
The backup failed due to a missing disk for a dynamic volume. Ensure the disk is online and retry the backup. |
0x80042405 | A Recuperação de Sistema Automática não conseguiu efetuar a cópia sombra, pois um volume crítico selecionado está situado num disco partilhado de cluster. Trata-se de uma configuração não suportada. |
Automated System Recovery failed the shadow copy, because a selected critical volume is located on a cluster shared disk. This is an unsupported configuration. |
0x80042406 | Um disco de dados está atualmente definido como ativo no BIOS. Defina outro disco como ativo ou utilize o utilitário DiskPart para limpar o disco de dados e tente novamente a operação de restauro. |
A data disk is currently set as active in BIOS. Set some other disk as active or use the DiskPart utility to clean the data disk, and then retry the restore operation. |
0x80042407 | O disco definido como ativo no BIOS é demasiado pequeno para recuperar o disco de sistema original. Substitua o disco por um maior e tente novamente a operação de restauro. |
The disk that is set as active in BIOS is too small to recover the original system disk. Replace the disk with a larger one and retry the restore operation. |
0x80042408 | Não foi possível encontrar discos adequados suficientes para recriar todos os discos críticos. O número de discos disponíveis deve ser igual ou maior que o número de discos críticos existente no momento da cópia de segurança e cada disco deve ter um tamanho igual ou maior. |
Failed to find enough suitable disks for recreating all critical disks. The number of available disks should be same or greater than the number of critical disks at time of backup, and each one of the disks must be of same or greater size. |
0x80042409 | O estado de escritor não está disponível para um ou mais escritores. Um escritor poderá atingido o limite de estados de sessão de cópia de segurança/restauro disponíveis. |
Writer status is not available for one or more writers. A writer may have reached the limit to the number of available backup-restore session states. |
0x8004240A | Um disco dinâmico crítico é um Disco Rígido Virtual (VHD). Esta configuração não é suportada. Consulte o registo de eventos da Aplicação para obter mais detalhes. |
A critical dynamic disk is a Virtual Hard Disk (VHD). This is an unsupported configuration. Check the Application event log for more details. |
0x80042411 | Um volume crítico selecionado para cópia de segurança existe num disco que não pode ser incluído numa cópia de segurança efetuada pelo ASR. |
A critical volume selected for backup exists on a disk which cannot be backed up by ASR. |
0x80042412 | Não foi possível encontrar nenhum disco que possa utilizar para recuperar odisco do sistema.Tente os procedimentos seguintes:1) Um disco de sistema provável poderá ter sido excluído por erro. a. Procure um disco provável na lista de discos que excluiu da recuperação. b. Escreva o comando LIST DISK no interpretador de comandos DISKPART. O disco de sistema provável é normalmente o primeiro disco listado nos resultados. c. Se possível, remova o disco da lista de exclusões e tente efetuar novamente a recuperação.2) Um disco USB poderá ter sido atribuído como disco de sistema. a. Desligue todos os discos USB do computador. b. Reinicie para o Ambiente de Recuperação do Windows (Win RE), ligue novamente os discos USB e tente efetuar novamente a recuperação.3) Um disco inválido poderá ter sido atribuído como disco de sistema. a. Desligue fisicamente o disco do computador. Em seguida, arranque para o Win RE para tentar efetuar novamente a recuperação. |
No disk that can be used for recovering the system disk can be found.Try the following:1) A probable system disk may have been excluded by mistake. a. Review the list of disks that you have excluded from the recovery for a likely disk. b. Type LIST DISK command in the DISKPART command interpreter. The probable system disk is usually the first disk listed in the results. c. If possible, remove the disk from the exclusion list and then retry the recovery.2) A USB disk may have been assigned as a system disk. a. Detach all USB disks from the computer. b. Reboot into Windows Recovery Environment (Win RE), then reattach USB disks and retry the recovery.3) An invalid disk may have been assigned as system disk. a. Physically detach the disk from your computer. Then boot into Win RE to retry the recovery. |
0x80042413 | O Windows não localizou nenhum disco fixo que possa ser utilizado para recrear os volumes existentes na cópia de segurança. Certifique-se de que os discos estão online e de que estão instalados controladores de disco para aceder aos discos. É possível utilizar a ferramenta 'diskpart.exe' com o comando list disks para ver a lista de discos fixos disponíveis existentes no sistema. |
Windows did not find any fixed disk that can be used to recreate volumes present in backup. Ensure disks are online, and disk drivers are installed to access the disk(s). 'diskpart.exe' tool with list disks command can be used to see the list of available fixed disks on the system. |
0x80042414 | O Windows não localizou nenhum disco que possa utilizar para recrear os volumes existentes na cópia de segurança. Discos offline, discos partilhados de cluster ou discos explicitamente excluídos pelo utilizador não serão utilizados pelo Windows. Certifique-se de que os discos estão online e de que nenhum disco foi excluído por engano. |
Windows did not find any disk which it can use for recreating volumes present in backup. Offline disks, cluster shared disks or disks explicitly excluded by user will not be used by Windows. Ensure that disks are online and no disks are excluded by mistake. |
0x80042415 | O restauro falhou porque um disco que era crítico durante a cópia de segurança está excluído. Para continuar, necessita de remover o disco da lista de exclusão, de anular a respetiva exposição na máquina ou de limpá-lo através do utilitário DiskPart e, em seguida, repita o restauro. Se não conseguir limpar ou anular a exposição do disco, altere a respetiva assinatura utilizando o comando DiskPart UNIQUEID DISK ID. |
Restore failed because a disk which was critical at backup is excluded. To continue you need to either remove the disk from exclusion list or detach it from machine or clean it using DiskPart utility, and then retry restore. If you cannot clean or detach it then change the disk signature using DiskPart command UNIQUEID DISK ID. |
0x80042416 | A partição do sistema (a partição marcada como \"ativa\") está oculta ou contém um sistema de ficheiros não reconhecido. A cópia de segurança não suporta esta configuração. |
System partition (partition marked \"active\") is hidden or contains an unrecognized file system. Backup does not support this configuration. |
0x80042417 | Ocorreu um tempo limite ao preparar uma cópia sombra de partilha de ficheiros para cópia de segurança. |
A timeout occurred while preparing a file share shadowcopy for backup. |