0x0 | Operazione completata. |
The operation completed successfully. |
0x1 | Funzione non corretta. |
Incorrect function. |
0x2 | Impossibile trovare il file specificato. |
The system cannot find the file specified. |
0x3 | Impossibile trovare il percorso specificato. |
The system cannot find the path specified. |
0x4 | Impossibile aprire il file. |
The system cannot open the file. |
0x5 | Accesso negato. |
Access is denied. |
0x6 | Handle non valido. |
The handle is invalid. |
0x7 | Blocchi di gestione della memoria distrutti. |
The storage control blocks were destroyed. |
0x8 | Memoria insufficiente per eseguire il comando. |
Not enough storage is available to process this command. |
0x9 | Indirizzo del blocco di gestione della memoria non valido. |
The storage control block address is invalid. |
0xA | Ambiente non corretto. |
The environment is incorrect. |
0xB | Tentativo di caricare un programma con un formato non corretto. |
An attempt was made to load a program with an incorrect format. |
0xC | Codice di accesso non valido. |
The access code is invalid. |
0xD | Dati non validi. |
The data is invalid. |
0xE | Memoria disponibile insufficiente per completare l'operazione. |
Not enough storage is available to complete this operation. |
0xF | Impossibile trovare l'unità specificata. |
The system cannot find the drive specified. |
0x10 | Impossibile rimuovere la directory. |
The directory cannot be removed. |
0x11 | Impossibile spostare il file su un'altra unità disco. |
The system cannot move the file to a different disk drive. |
0x12 | File esauriti. |
There are no more files. |
0x13 | Il supporto di archiviazione è protetto dalla scrittura. |
The media is write protected. |
0x14 | Impossibile trovare il dispositivo specificato. |
The system cannot find the device specified. |
0x15 | Dispositivo non pronto. |
The device is not ready. |
0x16 | Il dispositivo non riconosce il comando. |
The device does not recognize the command. |
0x17 | Errore nei dati (controllo di ridondanza ciclico). |
Data error (cyclic redundancy check). |
0x18 | Il programma ha originato un comando, ma la lunghezza del comando non è corretta. |
The program issued a command but the command length is incorrect. |
0x19 | L'unità non riesce a trovare un'area o una traccia del disco specifica. |
The drive cannot locate a specific area or track on the disk. |
0x1A | Impossibile accedere al disco o al dischetto specificato. |
The specified disk or diskette cannot be accessed. |
0x1B | L'unità non riesce trovare il settore richiesto. |
The drive cannot find the sector requested. |
0x1C | Carta esaurita nella stampante. |
The printer is out of paper. |
0x1D | Impossibile scrivere sul dispositivo specificato. |
The system cannot write to the specified device. |
0x1E | Impossibile leggere dal dispositivo specificato. |
The system cannot read from the specified device. |
0x1F | Un dispositivo collegato al sistema non è in funzione. |
A device attached to the system is not functioning. |
0x20 | Impossibile accedere al file. Il file è utilizzato da un altro processo. |
The process cannot access the file because it is being used by another process. |
0x21 | Impossibile accedere al file. Un altro processo ha bloccato una parte del file. |
The process cannot access the file because another process has locked a portion of the file. |
0x22 | Dischetto errato inserito nell'unità.Inserire %2 (numero di serie del volume: %3) nell'unità %1. |
The wrong diskette is in the drive.Insert %2 (Volume Serial Number: %3) into drive %1. |
0x24 | Eccessivo numero di file aperti per la condivisione. |
Too many files opened for sharing. |
0x26 | Fine del file. |
Reached the end of the file. |
0x27 | Disco pieno. |
The disk is full. |
0x32 | Richiesta non supportata. |
The request is not supported. |
0x33 | Impossibile trovare il percorso di rete. Verificare che il percorso di rete specificato sia corretto e che il computer di destinazione non sia occupato o spento. Se sarà ancora impossibile trovare il percorso di rete, contattare l'amministratore di rete. |
Windows cannot find the network path. Verify that the network path is correct and the destination computer is not busy or turned off. If Windows still cannot find the network path, contact your network administrator. |
0x34 | Impossibile stabilire la connessione perché in rete è presente un nome duplicato. Per l'aggiunta a un dominio, aprire Sistema nel Pannello di controllo e modificare il nome del computer, quindi riprovare. Per l'aggiunta a un gruppo di lavoro, scegliere un altro nome di gruppo di lavoro. |
You were not connected because a duplicate name exists on the network. If joining a domain, go to System in Control Panel to change the computer name and try again. If joining a workgroup, choose another workgroup name. |
0x35 | Impossibile trovare il percorso di rete. |
The network path was not found. |
0x36 | Rete occupata. |
The network is busy. |
0x37 | La risorsa o il dispositivo di rete specificato non è più disponibile. |
The specified network resource or device is no longer available. |
0x38 | È stato raggiunto il limite dei comandi BIOS di rete. |
The network BIOS command limit has been reached. |
0x39 | Errore hardware della scheda di rete. |
A network adapter hardware error occurred. |
0x3A | Il server specificato non può effettuare l'operazione richiesta. |
The specified server cannot perform the requested operation. |
0x3B | Errore di rete imprevisto. |
An unexpected network error occurred. |
0x3C | Scheda remota non compatibile. |
The remote adapter is not compatible. |
0x3D | Coda di stampa piena. |
The printer queue is full. |
0x3E | Non c'è spazio disponibile sul server per memorizzare i file in attesa di stampa. |
Space to store the file waiting to be printed is not available on the server. |
0x3F | Il file in attesa di stampa è stato eliminato. |
Your file waiting to be printed was deleted. |
0x40 | Il nome di rete specificato non è più disponibile. |
The specified network name is no longer available. |
0x41 | Accesso alla rete negato. |
Network access is denied. |
0x42 | Tipo di risorsa di rete non corretto. |
The network resource type is not correct. |
0x43 | Impossibile trovare il nome della rete. |
The network name cannot be found. |
0x44 | È stato superato il limite sul nome per la scheda di rete del computer locale. |
The name limit for the local computer network adapter card was exceeded. |
0x45 | È stato superato il limite per le sessioni BIOS di rete. |
The network BIOS session limit was exceeded. |
0x46 | Il server remoto è stato sospeso o è in fase di avvio. |
The remote server has been paused or is in the process of being started. |
0x47 | Impossibile effettuare altre connessioni al computer remoto adesso perché è stato superato il numero massimo di connessioni che il computer può accettare. |
No more connections can be made to this remote computer at this time because there are already as many connections as the computer can accept. |
0x48 | La periferica di stampa o di disco specificata è stata interrotta. |
The specified printer or disk device has been paused. |
0x50 | File esistente. |
The file exists. |
0x52 | Impossibile creare il file o la directory. |
The directory or file cannot be created. |
0x53 | Errore su INT 24. |
Fail on INT 24. |
0x54 | Memoria non disponibile per l'elaborazione della richiesta. |
Storage to process this request is not available. |
0x55 | Nome di dispositivo locale già in uso. |
The local device name is already in use. |
0x56 | Password di rete specificata non corretta. |
The specified network password is not correct. |
0x57 | Parametro non corretto. |
The parameter is incorrect. |
0x58 | Errore di scrittura sulla rete. |
A write fault occurred on the network. |
0x59 | Impossibile avviare un altro processo in questo momento. |
The system cannot start another process at this time. |
0x64 | Impossibile creare un altro semaforo di sistema. |
Cannot create another system semaphore. |
0x65 | Il semaforo esclusivo è utilizzato da un altro processo. |
The exclusive semaphore is owned by another process. |
0x66 | Il semaforo è impostato e non può essere chiuso. |
The semaphore is set and cannot be closed. |
0x67 | Impossibile impostare nuovamente il semaforo. |
The semaphore cannot be set again. |
0x68 | Impossibile richiedere semafori esclusivi durante un interrupt. |
Cannot request exclusive semaphores at interrupt time. |
0x69 | Il precedente possesso del semaforo è terminato. |
The previous ownership of this semaphore has ended. |
0x6A | Inserire il dischetto per l'unità %1. |
Insert the diskette for drive %1. |
0x6B | Il programma è stato interrotto. Non è stato inserito alcun dischetto sostitutivo. |
The program stopped because an alternate diskette was not inserted. |
0x6C | Disco in uso o bloccato da un altro processo. |
The disk is in use or locked by another process. |
0x6D | Pipe terminata. |
The pipe has been ended. |
0x6E | Impossibile aprire il dispositivo o il file specificato. |
The system cannot open the device or file specified. |
0x6F | Nome di file troppo lungo. |
The file name is too long. |
0x70 | Spazio su disco insufficiente. |
There is not enough space on the disk. |
0x71 | Identificatori di file interni esauriti. |
No more internal file identifiers available. |
0x72 | Identificatore interno del file di destinazione non corretto. |
The target internal file identifier is incorrect. |
0x75 | Chiamata IOCTL eseguita dal programma applicativo non corretta. |
The IOCTL call made by the application program is not correct. |
0x76 | Valore del parametro di verifica in scrittura non corretto. |
The verify-on-write switch parameter value is not correct. |
0x77 | Comando richiesto non supportato. |
The system does not support the command requested. |
0x78 | Funzione non supportata dal sistema in uso. |
This function is not supported on this system. |
0x79 | Periodo di timeout del semaforo scaduto. |
The semaphore timeout period has expired. |
0x7A | Area dati passata ad una chiamata al sistema troppo piccola. |
The data area passed to a system call is too small. |
0x7B | La sintassi del nome del file, della directory o del volume non è corretta. |
The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect. |
0x7C | Livello di chiamata al sistema non corretto. |
The system call level is not correct. |
0x7D | Disco senza etichetta di volume. |
The disk has no volume label. |
0x7E | Impossibile trovare il modulo specificato. |
The specified module could not be found. |
0x7F | Impossibile trovare la procedura specificata. |
The specified procedure could not be found. |
0x80 | Nessun processo secondario da attendere. |
There are no child processes to wait for. |
0x81 | Impossibile eseguire il programma %1 in modalità Win32. |
The %1 application cannot be run in Win32 mode. |
0x82 | Tentativo di utilizzare l'handle di una partizione disco aperta per un'operazione diversa da I/O su un disco non formattato. |
Attempt to use a file handle to an open disk partition for an operation other than raw disk I/O. |
0x83 | Rilevato tentativo di muovere il puntatore del file a prima dell'inizio del file. |
An attempt was made to move the file pointer before the beginning of the file. |
0x84 | Il puntatore del file non può essere impostato sul dispositivo o sul file specificato. |
The file pointer cannot be set on the specified device or file. |
0x85 | Impossibile eseguire il comando JOIN o SUBST su un'unità che contiene unità precedentemente unite. |
A JOIN or SUBST command cannot be used for a drive that contains previously joined drives. |
0x86 | È stato effettuato un tentativo di utilizzare il comando JOIN o SUBST su un'unità che è già stata unita. |
An attempt was made to use a JOIN or SUBST command on a drive that has already been joined. |
0x87 | È stato effettuato un tentativo di utilizzare il comando JOIN o SUBST su un'unità che è già stata sostituita. |
An attempt was made to use a JOIN or SUBST command on a drive that has already been substituted. |
0x88 | Il sistema ha tentato di eliminare l'operazione di JOIN di un'unità non unita. |
The system tried to delete the JOIN of a drive that is not joined. |
0x89 | Il sistema ha tentato di eliminare l'operazione di sostituzione di un'unità non sostituita. |
The system tried to delete the substitution of a drive that is not substituted. |
0x8A | Il sistema ha tentato di unire un'unità con una directory su un'unità unita. |
The system tried to join a drive to a directory on a joined drive. |
0x8B | Il sistema ha tentato di sostituire un'unità con una directory su un'unità sostituita. |
The system tried to substitute a drive to a directory on a substituted drive. |
0x8C | Il sistema ha tentato di unire un'unità con una directory su un'unità sostituita. |
The system tried to join a drive to a directory on a substituted drive. |
0x8D | Il sistema ha tentato di sostituire un'unità con una directory su un'unità unita. |
The system tried to SUBST a drive to a directory on a joined drive. |
0x8E | Impossibile eseguire in questo momento un'operazione di JOIN o SUBST. |
The system cannot perform a JOIN or SUBST at this time. |
0x8F | Impossibile unire o sostituire un'unità con una directory contenuta sulla stessa unità. |
The system cannot join or substitute a drive to or for a directory on the same drive. |
0x90 | La directory non è una sottodirectory della directory root. |
The directory is not a subdirectory of the root directory. |
0x91 | La directory non è vuota. |
The directory is not empty. |
0x92 | Il percorso specificato è utilizzato in un sostituto. |
The path specified is being used in a substitute. |
0x93 | Risorse disponibili insufficienti per elaborare il comando. |
Not enough resources are available to process this command. |
0x94 | Impossibile utilizzare in questo momento il percorso specificato. |
The path specified cannot be used at this time. |
0x95 | È stato effettuato un tentativo di unire o sostituire un'unità sulla quale è presente una directory che è destinazione di una precedente sostituzione. |
An attempt was made to join or substitute a drive for which a directory on the drive is the target of a previous substitute. |
0x96 | Le informazioni di registrazione del sistema non sono state specificate nel file CONFIG.SYS oppure la registrazione è disattivata. |
System trace information was not specified in your CONFIG.SYS file, or tracing is disallowed. |
0x97 | Numero di eventi di semaforo specificati per DosMuxSemWait non corretto. |
The number of specified semaphore events for DosMuxSemWait is not correct. |
0x98 | DosMuxSemWait non è stato eseguito. È già stato impostato un numero eccessivo di semafori. |
DosMuxSemWait did not execute; too many semaphores are already set. |
0x99 | Elenco DosMuxSemWait non corretto. |
The DosMuxSemWait list is not correct. |
0x9A | L'etichetta di volume specificata supera il limite dei caratteri del file system. |
The volume label you entered exceeds the label character limit of the target file system. |
0x9B | Impossibile creare un altro thread. |
Cannot create another thread. |
0x9C | Il processo ricevente ha rifiutato il segnale. |
The recipient process has refused the signal. |
0x9D | Il segmento è già stato scartato e non può essere bloccato. |
The segment is already discarded and cannot be locked. |
0x9E | Segmento già sbloccato. |
The segment is already unlocked. |
0x9F | Indirizzo dell'ID del thread non corretto. |
The address for the thread ID is not correct. |
0xA0 | Uno o più argomenti non validi. |
One or more arguments are not correct. |
0xA1 | Percorso specificato non valido. |
The specified path is invalid. |
0xA2 | Un segnale è già in attesa. |
A signal is already pending. |
0xA4 | Impossibile creare altri thread nel sistema. |
No more threads can be created in the system. |
0xA7 | Impossibile bloccare una parte del file. |
Unable to lock a region of a file. |
0xAA | La risorsa richiesta è in uso. |
The requested resource is in use. |
0xAB | Rilevamento del supporto dei comandi del dispositivo in corso. |
Device's command support detection is in progress. |
0xAD | Una richiesta di blocco è stata irrilevante per l'area di annullamento fornita. |
A lock request was not outstanding for the supplied cancel region. |
0xAE | Il file system non supporta modifiche specifiche al tipo di blocco. |
The file system does not support atomic changes to the lock type. |
0xB4 | Il sistema ha rilevato un numero di segmento non corretto. |
The system detected a segment number that was not correct. |
0xB6 | Il sistema operativo non può eseguire %1. |
The operating system cannot run %1. |
0xB7 | Impossibile creare un file, se il file esiste già. |
Cannot create a file when that file already exists. |
0xBA | Flag passato non corretto. |
The flag passed is not correct. |
0xBB | Impossibile trovare il nome del semaforo di sistema specificato. |
The specified system semaphore name was not found. |
0xBF | Impossibile eseguire %1 in modalità Win32. |
Cannot run %1 in Win32 mode. |
0xC1 | %1 non è un'applicazione di Win32 valida. |
%1 is not a valid Win32 application. |
0xC4 | Il sistema operativo non può eseguire questo programma applicativo. |
The operating system cannot run this application program. |
0xC5 | Il sistema operativo non è attualmente configurato per eseguire questa applicazione. |
The operating system is not presently configured to run this application. |
0xC8 | La dimensione del segmento del codice deve essere inferiore ai 64 KB. |
The code segment cannot be greater than or equal to 64K. |
0xCB | Impossibile trovare l'opzione di ambiente specificata. |
The system could not find the environment option that was entered. |
0xCD | Nessun processo nel sottoalbero dei comandi dispone di un gestore di segnale. |
No process in the command subtree has a signal handler. |
0xCE | Nome del file o estensione troppo lunga. |
The filename or extension is too long. |
0xCF | Ring to stack in uso. |
The ring 2 stack is in use. |
0xD0 | I caratteri jolly per i nomi di file, * o ?, sono stati immessi incorrettamente oppure ne sono stati specificati troppi. |
The global filename characters, * or ?, are entered incorrectly or too many global filename characters are specified. |
0xD1 | Segnale inviato non corretto. |
The signal being posted is not correct. |
0xD2 | Impossibile impostare il gestore di segnale. |
The signal handler cannot be set. |
0xD4 | Il segmento è bloccato e non può essere riallocato. |
The segment is locked and cannot be reallocated. |
0xD6 | Numero eccessivo di moduli a collegamento dinamico connessi al programma o al modulo a collegamento dinamico in uso. |
Too many dynamic-link modules are attached to this program or dynamic-link module. |
0xD7 | Impossibile nidificare le chiamate a LoadModule. |
Cannot nest calls to LoadModule. |
0xD8 | La versione di %1 è incompatibile con la versione di Windows in esecuzione. Verificare le informazioni di sistema e contattare il distributore del software. |
This version of %1 is not compatible with the version of Windows you're running. Check your computer's system information and then contact the software publisher. |
0xD9 | Il file immagine %1 è firmato e non può essere modificato. |
The image file %1 is signed, unable to modify. |
0xDA | Il file immagine %1 è firmato in modo avanzato e non può essere modificato. |
The image file %1 is strong signed, unable to modify. |
0xDC | Il file è stato estratto o protetto da modifiche da un altro utente. |
This file is checked out or locked for editing by another user. |
0xDD | Prima di salvare le modifiche è necessario estrarre il file. |
The file must be checked out before saving changes. |
0xDE | File bloccato durante il salvataggio o il recupero. |
The file type being saved or retrieved has been blocked. |
0xDF | Impossibile salvare il file. Le dimensioni del file superano il limite consentito. |
The file size exceeds the limit allowed and cannot be saved. |
0xE0 | Accesso negato. Prima di aprire file in questo percorso, è necessario aggiungere il sito Web all'elenco dei siti attendibili, passare al sito Web e selezionare l'opzione di accesso automatico. |
Access Denied. Before opening files in this location, you must first add the web site to your trusted sites list, browse to the web site, and select the option to login automatically. |
0xE1 | Impossibile completare l'operazione. Il file contiene un virus o software potenzialmente indesiderato. |
Operation did not complete successfully because the file contains a virus or potentially unwanted software. |
0xE2 | Impossibile aprire il file. Il file contiene un virus o software potenzialmente indesiderato. A causa della natura del virus o del software potenzialmente indesiderato, il file è stato rimosso. |
This file contains a virus or potentially unwanted software and cannot be opened. Due to the nature of this virus or potentially unwanted software, the file has been removed from this location. |
0xE5 | La pipe è locale. |
The pipe is local. |
0xE6 | Stato della pipe non valido. |
The pipe state is invalid. |
0xE7 | Tutte le istanze della pipe sono impegnate. |
All pipe instances are busy. |
0xE8 | È in corso la chiusura della pipe. |
The pipe is being closed. |
0xE9 | Nessun altro processo all'altra estremità della pipe. |
No process is on the other end of the pipe. |
0xEA | Sono disponibili altri dati. |
More data is available. |
0xEB | L'azione richiesta non ha determinato l'esecuzione di attività. È stata eseguita la pulizia dello stile di errore. |
The action requested resulted in no work being done. Error-style clean-up has been performed. |
0xF0 | Sessione annullata |
The session was canceled. |
0xFE | Nome di attributo esteso specificato non valido. |
The specified extended attribute name was invalid. |
0xFF | Attributi estesi non coerenti. |
The extended attributes are inconsistent. |
0x102 | Tempo di attesa scaduto. |
The wait operation timed out. |
0x103 | Dati disponibili esauriti. |
No more data is available. |
0x10A | Impossibile utilizzare le funzioni di copia. |
The copy functions cannot be used. |
0x10B | Nome di directory non valido. |
The directory name is invalid. |
0x113 | Gli attributi estesi non possono essere contenuti nel buffer. |
The extended attributes did not fit in the buffer. |
0x114 | Il file degli attributi estesi nel file system montato è danneggiato. |
The extended attribute file on the mounted file system is corrupt. |
0x115 | Il file con la tabella degli attributi estesi è pieno. |
The extended attribute table file is full. |
0x116 | L'handle di attributi estesi specificato non è valido. |
The specified extended attribute handle is invalid. |
0x11A | Il file system montato non supporta attributi estesi. |
The mounted file system does not support extended attributes. |
0x120 | Tentativo di rilasciare mutex di cui il chiamante non è proprietario. |
Attempt to release mutex not owned by caller. |
0x12A | Troppi post per un semaforo. |
Too many posts were made to a semaphore. |
0x12B | Richiesta ReadProcessMemory o WriteProcessMemory completata solo parzialmente. |
Only part of a ReadProcessMemory or WriteProcessMemory request was completed. |
0x12C | Richiesta di oplock negata. |
The oplock request is denied. |
0x12D | Il sistema ha ricevuto un riconoscimento di oplock non valido. |
An invalid oplock acknowledgment was received by the system. |
0x12E | Il volume è troppo frammentato per completare questa operazione. |
The volume is too fragmented to complete this operation. |
0x12F | Impossibile aprire il file perché è in fase di eliminazione. |
The file cannot be opened because it is in the process of being deleted. |
0x130 | Impossibile modificare le impostazioni dei nomi brevi nel volume a causa dell'impostazione globale del Registro di sistema. |
Short name settings may not be changed on this volume due to the global registry setting. |
0x131 | I nomi brevi non sono abilitati nel volume. |
Short names are not enabled on this volume. |
0x132 | Stato non coerente del flusso di sicurezza per il volume specificato.Eseguire CHKDSK nel volume. |
The security stream for the given volume is in an inconsistent state.Please run CHKDSK on the volume. |
0x133 | Impossibile elaborare un'operazione di blocco di file richiesta a causa di un intervallo di byte non valido. |
A requested file lock operation cannot be processed due to an invalid byte range. |
0x134 | Il sottosistema necessario per il supporto del tipo dell'immagine non è presente. |
The subsystem needed to support the image type is not present. |
0x135 | Al file specificato è già associato un GUID di notifica. |
The specified file already has a notification GUID associated with it. |
0x136 | Routine del gestore eventi non valida rilevata. |
An invalid exception handler routine has been detected. |
0x137 | Privilegi duplicati specificati per il token. |
Duplicate privileges were specified for the token. |
0x138 | Impossibile elaborare alcun intervallo per l'operazione specificata. |
No ranges for the specified operation were able to be processed. |
0x139 | Operazione non consentita in un file interno del file system. |
Operation is not allowed on a file system internal file. |
0x13A | Risorse fisiche del disco esaurite. |
The physical resources of this disk have been exhausted. |
0x13B | Token che rappresenta i dati non valido. |
The token representing the data is invalid. |
0x13C | Funzionalità del comando non supportata dal dispositivo. |
The device does not support the command feature. |
0x13D | Impossibile trovare il testo del messaggio per il numero di messaggio 0x%1 nel file di messaggio per %2. |
The system cannot find message text for message number 0x%1 in the message file for %2. |
0x13E | Impossibile trovare l'ambito specificato. |
The scope specified was not found. |
0x13F | I criteri di accesso centrale specificati non sono definiti nel computer di destinazione. |
The Central Access Policy specified is not defined on the target machine. |
0x140 | Criteri di accesso centrale ottenuti da Active Directory non validi. |
The Central Access Policy obtained from Active Directory is invalid. |
0x141 | Dispositivo non raggiungibile. |
The device is unreachable. |
0x142 | Risorse insufficienti nel dispositivo di destinazione per completare l'operazione. |
The target device has insufficient resources to complete the operation. |
0x143 | Errore di checksum dell'integrità dei dati. I dati del flusso di file sono danneggiati. |
A data integrity checksum error occurred. Data in the file stream is corrupt. |
0x144 | È stato effettuato un tentativo di modificare sia un attributo KERNEL che un attributo esteso normale con la stessa operazione. |
An attempt was made to modify both a KERNEL and normal Extended Attribute (EA) in the same operation. |
0x146 | Il dispositivo non supporta le operazioni di taglio a livello di file. |
Device does not support file-level TRIM. |
0x147 | Il comando ha specificato un offset dati che non corrisponde alla granularità o all'allineamento del dispositivo. |
The command specified a data offset that does not align to the device's granularity/alignment. |
0x148 | Il comando ha specificato un campo non valido nell'elenco dei parametri. |
The command specified an invalid field in its parameter list. |
0x149 | Nel dispositivo è in corso un'operazione. |
An operation is currently in progress with the device. |
0x14A | Tentativo di invio del comando al dispositivo di destinazione tramite un percorso non valido. |
An attempt was made to send down the command via an invalid path to the target device. |
0x14B | Il comando ha specificato un numero di descrittori superiore al numero massimo supportato dal dispositivo. |
The command specified a number of descriptors that exceeded the maximum supported by the device. |
0x14C | Pulitura disabilitata per il file specificato. |
Scrub is disabled on the specified file. |
0x14D | Il dispositivo di archiviazione non fornisce la ridondanza. |
The storage device does not provide redundancy. |
0x14E | Operazione non supportata in un file residente. |
An operation is not supported on a resident file. |
0x14F | Operazione non supportata in un file compresso. |
An operation is not supported on a compressed file. |
0x150 | Operazione non supportata in una directory. |
An operation is not supported on a directory. |
0x151 | Impossibile leggere la copia specificata dei dati richiesti. |
The specified copy of the requested data could not be read. |
0x152 | Impossibile eseguire la scrittura dei dati specificati nelle copie. |
The specified data could not be written to any of the copies. |
0x153 | Almeno una copia dei dati presenti su questo dispositivo non è sincronizzata. Per poter eseguire la scrittura è necessario eseguire l'analisi dell'integrità dei dati. |
One or more copies of data on this device may be out of sync. No writes may be performed until a data integrity scan is completed. |
0x154 | La versione delle informazioni kernel fornita non è valida. |
The supplied kernel information version is invalid. |
0x155 | La versione delle informazioni PEP fornita non è valida. |
The supplied PEP information version is invalid. |
0x156 | L'oggetto non è supportato esternamente da alcun provider. |
This object is not externally backed by any provider. |
0x157 | Il provider di supporto esterno non è riconosciuto. |
The external backing provider is not recognized. |
0x158 | La compressione di questo oggetto non consentirà di risparmiare spazio. |
Compressing this object would not save space. |
0x159 | Richiesta non riuscita a causa dell'ID della topologia di archiviazione non corrispondente. |
The request failed due to a storage topology ID mismatch. |
0x15A | L'operazione è stata bloccata dal controllo genitori. |
The operation was blocked by parental controls. |
0x15B | Per un blocco del file system a cui si fa riferimento è stato raggiunto il numero massimo di riferimenti consentiti. Non è possibile fare ulteriore riferimento al blocco del file system. |
A file system block being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0x15C | L'operazione richiesta non è riuscita perché il flusso di file è contrassegnato per non consentire le operazioni di scrittura. |
The requested operation failed because the file stream is marked to disallow writes. |
0x15D | L'operazione richiesta non è riuscita con un codice di errore specifico dell'architettura. |
The requested operation failed with an architecture-specific failure code. |
0x15E | Non è stata intrapresa alcuna azione. È necessario riavviare il computer. |
No action was taken as a system reboot is required. |
0x15F | Operazione di arresto non riuscita. |
The shutdown operation failed. |
0x160 | Operazione di riavvio non riuscita. |
The restart operation failed. |
0x161 | Numero massimo di sessioni raggiunto. |
The maximum number of sessions has been reached. |
0x162 | I criteri di Windows Information Protection non consentono l'accesso a questa risorsa di rete. |
Windows Information Protection policy does not allow access to this network resource. |
0x163 | Il buffer dei nomi per gli hint dispositivo è troppo piccolo per ricevere il nome rimanente. |
The device hint name buffer is too small to receive the remaining name. |
0x164 | L'operazione richiesta è stata bloccata dai criteri di Windows Information Protection. Per altre informazioni, contatta l'amministratore di sistema. |
The requested operation was blocked by Windows Information Protection policy. For more information, contact your system administrator. |
0x165 | Non è possibile eseguire l'operazione richiesta perché la configurazione hardware o software del dispositivo non è conforme con Windows Information Protection nei criteri di blocco. Verifica che il PIN dell'utente sia stato creato. Per altre informazioni, contatta l'amministratore di sistema. |
The requested operation cannot be performed because hardware or software configuration of the device does not comply with Windows Information Protection under Lock policy. Please, verify that user PIN has been created. For more information, contact your system administrator. |
0x166 | Il provider di file cloud è sconosciuto. |
The Cloud File provider is unknown. |
0x167 | Il dispositivo è in modalità di manutenzione. |
The device is in maintenance mode. |
0x168 | Operazione non supportata in un volume DAX. |
This operation is not supported on a DAX volume. |
0x169 | Il volume ha mapping DAX attivi. |
The volume has active DAX mappings. |
0x16A | Il provider di file cloud non è in esecuzione. |
The Cloud File provider is not running. |
0x16B | I metadati del file cloud sono danneggiati e illeggibili. |
The Cloud File metadata is corrupt and unreadable. |
0x16C | Impossibile completare l'operazione perché i metadati del file cloud sono troppo grandi. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata is too large. |
0x16D | Non è possibile completare l'operazione perché il BLOB delle proprietà del file cloud è troppo grande. |
The operation could not be completed because the Cloud File property blob is too large. |
0x16E | Il BLOB delle proprietà del file cloud potrebbe essere danneggiato. Il checksum su disco non corrisponde al checksum calcolato. |
The Cloud File property blob is possibly corrupt. The on-disk checksum does not match the computed checksum. |
0x16F | La creazione del processo è stata bloccata. |
The process creation has been blocked. |
0x170 | Il dispositivo di archiviazione ha perso dati o persistenza. |
The storage device has lost data or persistence. |
0x171 | Il provider che supporta la virtualizzazione del file system è temporaneamente non disponibile. |
The provider that supports file system virtualization is temporarily unavailable. |
0x172 | I metadati per la virtualizzazione del file system sono danneggiati e illeggibili. |
The metadata for file system virtualization is corrupt and unreadable. |
0x173 | Il provider che supporta la virtualizzazione del file system è troppo occupato per completare l'operazione. |
The provider that supports file system virtualization is too busy to complete this operation. |
0x174 | Il provider che supporta la virtualizzazione del file system è sconosciuto. |
The provider that supports file system virtualization is unknown. |
0x175 | È possibile che gli handle GDI siano stati persi dall'applicazione. |
GDI handles were potentially leaked by the application. |
0x176 | Impossibile completare l'operazione perché il numero massimo di BLOB delle proprietà del file cloud sarebbe superato. |
The operation could not be completed because the maximum number of Cloud File property blobs would be exceeded. |
0x177 | Impossibile completare l'operazione perché la versione dei metadati del file cloud non è supportata. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata version is not supported. |
0x178 | Impossibile completare l'operazione perché il file non è un file cloud. |
The operation could not be completed because the file is not a Cloud File. |
0x179 | Impossibile completare l'operazione perché il file cloud non è sincronizzato. |
The operation could not be completed because the Cloud File is not in sync. |
0x190 | Il thread è già in modalità di elaborazione in background. |
The thread is already in background processing mode. |
0x191 | Il thread non è in modalità di elaborazione in background. |
The thread is not in background processing mode. |
0x192 | Il processo è già in modalità di elaborazione in background. |
The process is already in background processing mode. |
0x193 | Il processo non è in modalità di elaborazione in background. |
The process is not in background processing mode. |
0x1C2 | Nel dispositivo non è abilitata né la modalità di sblocco per lo sviluppatore né la modalità sideload. |
Neither developer unlocked mode nor side loading mode is enabled on the device. |
0x1C3 | Non è possibile modificare il tipo di applicazione durante l'aggiornamento o la riesecuzione del provisioning. |
Can not change application type during upgrade or re-provision. |
0x1C4 | Non è stato eseguito il provisioning dell'applicazione. |
The application has not been provisioned. |
0x1C5 | La funzionalità richiesta non può essere autorizzata per questa applicazione. |
The requested capability can not be authorized for this application. |
0x1C6 | Nel dispositivo non sono disponibili criteri di autorizzazione delle funzionalità. |
There is no capability authorization policy on the device. |
0x1C7 | Il database di autorizzazione delle funzionalità è danneggiato. |
The capability authorization database has been corrupted. |
0x1E0 | Timeout dell'operazione durante l'attesa del completamento di una richiesta di rimozione di query PnP in questo dispositivo a causa di un potenziale blocco nello stack del dispositivo. Potrebbe essere necessario riavviare il sistema per completare la richiesta. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in its device stack. The system may need to be rebooted to complete the request. |
0x1E1 | Timeout dell'operazione durante l'attesa del completamento di una richiesta di rimozione di query PnP in questo dispositivo a causa di un potenziale blocco nello stack di un dispositivo correlato. Potrebbe essere necessario riavviare il sistema per completare l'operazione. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in the device stack of a related device. The system may need to be rebooted to complete the operation. |
0x1E2 | Timeout dell'operazione durante l'attesa del completamento di una richiesta di rimozione di query PnP in questo dispositivo a causa di un potenziale blocco nello stack di un dispositivo non correlato. Potrebbe essere necessario riavviare il sistema per completare l'operazione. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in the device stack of an unrelated device. The system may need to be rebooted to complete the operation. |
0x1E3 | Richiesta non riuscita a causa di un errore hardware del dispositivo irreversibile. |
The request failed due to a fatal device hardware error. |
0x1E7 | Tentativo di accedere ad un indirizzo non valido. |
Attempt to access invalid address. |
0x1F4 | Impossibile caricare il profilo utente. |
User profile cannot be loaded. |
0x216 | Il risultato dell'operazione eccede i 32 bit. |
Arithmetic result exceeded 32 bits. |
0x217 | Processo all'altra estremità della pipe. |
There is a process on other end of the pipe. |
0x218 | In attesa di un processo per aprire l'altra estremità della pipe. |
Waiting for a process to open the other end of the pipe. |
0x219 | Application Verifier: errore durante il processo corrente. |
Application verifier has found an error in the current process. |
0x21A | Errore nel sottosistema ABIOS. |
An error occurred in the ABIOS subsystem. |
0x21B | Avviso nel sottosistema WX86. |
A warning occurred in the WX86 subsystem. |
0x21C | Errore nel sottosistema WX86. |
An error occurred in the WX86 subsystem. |
0x21D | Si è tentato di cancellare o impostare un timer a cui è associato un APC e il thread soggetto non è il thread che ha originariamente impostato il timer con una routine APC associata. |
An attempt was made to cancel or set a timer that has an associated APC and the subject thread is not the thread that originally set the timer with an associated APC routine. |
0x21E | Codice di exception unwind. |
Unwind exception code. |
0x21F | È stato incontrato uno stack non valido o non allineato durante un'operazione di unwind. |
An invalid or unaligned stack was encountered during an unwind operation. |
0x220 | È stato incontrata una destinazione unwind non valida durante un'operazione di unwind. |
An invalid unwind target was encountered during an unwind operation. |
0x221 | Attributo dell'oggetto specificato per NtCreatePort non valido oppure attributo della porta specificato per NtConnectPort non valido |
Invalid Object Attributes specified to NtCreatePort or invalid Port Attributes specified to NtConnectPort |
0x222 | La lunghezza del messaggio passato a NtRequestPort o NtRequestWaitReplyPort eccede la lunghezza massima permessa dalla porta. |
Length of message passed to NtRequestPort or NtRequestWaitReplyPort was longer than the maximum message allowed by the port. |
0x223 | Si è tentato di abbassare un limite di risorse al di sotto dell'utilizzo corrente. |
An attempt was made to lower a quota limit below the current usage. |
0x224 | È stato fatto un tentativo di collegarsi ad un dispositivo che era già collegato ad un'altro dispositivo. |
An attempt was made to attach to a device that was already attached to another device. |
0x225 | Si è tentato di eseguire un'istruzione ad un indirizzo non allineato e il sistema host non supporta riferimenti a istruzioni non allineate. |
An attempt was made to execute an instruction at an unaligned address and the host system does not support unaligned instruction references. |
0x226 | Profiling non avviato. |
Profiling not started. |
0x227 | Profiling non fermato. |
Profiling not stopped. |
0x228 | L'ACL passato non conteneva le informazioni minime richieste. |
The passed ACL did not contain the minimum required information. |
0x229 | È stato raggiunto il numero massimo di oggetti di profiling attivi, e nessun altro verrà avviato. |
The number of active profiling objects is at the maximum and no more may be started. |
0x22A | Usato per indicare che un'operazioni non può continuare senza bloccare per I/O. |
Used to indicate that an operation cannot continue without blocking for I/O. |
0x22B | Indica che un thread ha tentato di autoterminarsi per impostazione predefinita (chiamando NtTerminate Thread con NULL) ed era l'ultimo thread del processo corrente. |
Indicates that a thread attempted to terminate itself by default (called NtTerminateThread with NULL) and it was the last thread in the current process. |
0x22C | Se viene restituito un errore MM che non è definito nel filtro standard FsRtl, verrà convertito nel seguente errore, che è sicuramente compreso nel filtro.In questo caso l'informazione sarà persa, ma il filtro gestirà correttamente l'errore di exception. |
If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter.In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0x22F | È stata incontrata una tabella di funzione incorretta durante un'operazione di unwind. |
A malformed function table was encountered during an unwind operation. |
0x230 | Indica che è stato fatto un tentativo di assegnare protezioni ad un file system o ad una directory HPFS e non è stato possibile tradurre uno dei SID del descrittore di sicurezza in un GUID memorizzabile nel file system.Ciò ha causato il fallimento del tentativo di protezione, che potrebbe provocare il fallimento del tentativo di creazione del file. |
Indicates that an attempt was made to assign protection to a file system file or directory and one of the SIDs in the security descriptor could not be translated into a GUID that could be stored by the file system.This causes the protection attempt to fail, which may cause a file creation attempt to fail. |
0x231 | Indica che si è tentato di ingrandire un LDT impostandone la dimensione, o che la dimensione non era un numero pari di selettori. |
Indicates that an attempt was made to grow an LDT by setting its size, or that the size was not an even number of selectors. |
0x233 | Indica che il valore di partenza delle informazioni sull'LDT non era un multiplo intero della dimensione del selettore. |
Indicates that the starting value for the LDT information was not an integral multiple of the selector size. |
0x234 | Indica che l'utente ha fornito un descrittore non valido tentando di impostare i descrittori Ldt. |
Indicates that the user supplied an invalid descriptor when trying to set up Ldt descriptors. |
0x235 | Indica che un processo ha troppi thread per eseguire l'azione richiesta. Ad esempio, l'assegnazione di un token primario può essere eseguita solo se il processo ha uno o nessun thread. |
Indicates a process has too many threads to perform the requested action. For example, assignment of a primary token may only be performed when a process has zero or one threads. |
0x236 | Si è tentato di operare su un thread all'interno di un processo specifico, ma il thread specificato non è nel processo specificato. |
An attempt was made to operate on a thread within a specific process, but the thread specified is not in the process specified. |
0x237 | Limite di risorse per il file di paging superato. |
Page file quota was exceeded. |
0x238 | Impossibile avviare il servizio Accesso rete perché un altro servizio Accesso rete in esecuzione nel dominio è in conflitto con il ruolo specificato. |
The Netlogon service cannot start because another Netlogon service running in the domain conflicts with the specified role. |
0x239 | Il database SAM di un Windows NT Server non è sincronizzato rispetto alla copia del controller di dominio. È necessaria una risincronizzazione completa. |
The SAM database on a Windows Server is significantly out of synchronization with the copy on the Domain Controller. A complete synchronization is required. |
0x23A | API NtCreateFile non riuscita. Questo errore non deve essere mai restituito ad un'applicazione, è un segnaposto a disposizione del Redirector di Lan Manager NT da utilizzare nella routine interna di mapping degli errori. |
The NtCreateFile API failed. This error should never be returned to an application, it is a place holder for the Windows Lan Manager Redirector to use in its internal error mapping routines. |
0x23B | {Privilegio fallito}Impossibile cambiare le autorizzazioni di I/O per il processo. |
{Privilege Failed}The I/O permissions for the process could not be changed. |
0x23C | {Uscita dall'applicazione con CTRL+C}Applicazione terminata come risultato di CTRL+C. |
{Application Exit by CTRL+C}The application terminated as a result of a CTRL+C. |
0x23D | {File di sistema mancante}File di sistema richiesto %hs danneggiato o mancante. |
{Missing System File}The required system file %hs is bad or missing. |
0x23E | {Errore di applicazione}Si è verificato l'errore di exception %s (0x%08lx) nell'applicazione alla posizione 0x%08lx. |
{Application Error}The exception %s (0x%08lx) occurred in the application at location 0x%08lx. |
0x23F | {Errore di applicazione}Impossibile avviare correttamente l'applicazione (0x%lx). Fare clic su OK per chiudere l'applicazione. |
{Application Error}The application was unable to start correctly (0x%lx). Click OK to close the application. |
0x240 | {Impossibile creare file di paging}La creazione del file di paging %hs è fallita (%lx). La dimensione richiesta era %ld. |
{Unable to Create Paging File}The creation of the paging file %hs failed (%lx). The requested size was %ld. |
0x241 | Windows: impossibile verificare la firma digitale del file. In seguito a una modifica recente dell'hardware o del software, è possibile che sia stato installato un file danneggiato, con una firma non corretta o che potrebbe essere malware di origine sconosciuta. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. A recent hardware or software change might have installed a file that is signed incorrectly or damaged, or that might be malicious software from an unknown source. |
0x242 | {Nessun file di paging specificato}Nessun file di paging specificato nella configurazione del sistema. |
{No Paging File Specified}No paging file was specified in the system configuration. |
0x243 | {ERRORE DI ECCEZIONE}Un'applicazione in modalità reale ha richiesto un'istruzione a virgola mobile ma non è presente alcun hardware per operare a virgola mobile. |
{EXCEPTION}A real-mode application issued a floating-point instruction and floating-point hardware is not present. |
0x244 | Un'operazione di sincronizzazione di una coppia di eventi è stata eseguita utilizzando l'oggetto coppia di eventi client/server specifico del thread, ma nessun oggetto coppia di eventi era associato al thread. |
An event pair synchronization operation was performed using the thread specific client/server event pair object, but no event pair object was associated with the thread. |
0x245 | Un server Windows non è configurato correttamente. |
A Windows Server has an incorrect configuration. |
0x246 | È stato incontrato un carattere non valido. In un set di caratteri multibyte ciò include un byte di apertura senza un byte di chiusura corretto. Per il set di caratteri Unicode ciò comprende i caratteri 0xFFFF e 0xFFFE. |
An illegal character was encountered. For a multi-byte character set this includes a lead byte without a succeeding trail byte. For the Unicode character set this includes the characters 0xFFFF and 0xFFFE. |
0x247 | Carattere Unicode non definito nel set di caratteri Unicode installato nel sistema. |
The Unicode character is not defined in the Unicode character set installed on the system. |
0x248 | Impossibile creare un file di paging sul disco floppy. |
The paging file cannot be created on a floppy diskette. |
0x249 | Il BIOS di sistema non è in grado di stabilire una connessione di interrupt di sistema a un dispositivo o bus per il quale è connesso il dispositivo. |
The system BIOS failed to connect a system interrupt to the device or bus for which the device is connected. |
0x24A | L'operazione è consentita solo al controller di dominio primario. |
This operation is only allowed for the Primary Domain Controller of the domain. |
0x24B | Si è tentato di acquisire un mutante. L'operazione avrebbe causato il superamento del suo limite massimo. |
An attempt was made to acquire a mutant such that its maximum count would have been exceeded. |
0x24C | È stato effettuato un accesso ad un volume per il quale è richiesto un driver di file system che non è ancora stato caricato. |
A volume has been accessed for which a file system driver is required that has not yet been loaded. |
0x24D | {Errore nel file del Registro di sistema}Il Registro di sistema non ha potuto caricare il file hive:%hsoppure il suo registro o la sua copia.È danneggiato, mancante o non può essere scritto. |
{Registry File Failure}The registry cannot load the hive (file):%hsor its log or alternate.It is corrupt, absent, or not writable. |
0x24E | {Errore imprevisto durante DebugActiveProcess}Un errore imprevisto si è verificato durante l'esecuzioni di una richiesta di DebugActiveProcess API. Scegliere OK per terminare il processo o Annulla per ignorare l'errore. |
{Unexpected Failure in DebugActiveProcess}An unexpected failure occurred while processing a DebugActiveProcess API request. You may choose OK to terminate the process, or Cancel to ignore the error. |
0x24F | {Errore irreversibile di sistema}Processo di sistema %hs terminato in modo inattesocon stato di 0x%08x (0x%08x 0x%08x).Il sistema è stato chiuso. |
{Fatal System Error}The %hs system process terminated unexpectedly with a status of 0x%08x (0x%08x 0x%08x).The system has been shut down. |
0x250 | {Dato non accettato}Il client TDI non ha gestito il dato ricevuto durante un'indicazione. |
{Data Not Accepted}The TDI client could not handle the data received during an indication. |
0x251 | NTVDM ha riscontrato un errore hardware. |
NTVDM encountered a hard error. |
0x252 | {Timeout annullamento}Il driver %hs non ha completato una richiesta di I/O nel tempo a disposizione |
{Cancel Timeout}The driver %hs failed to complete a cancelled I/O request in the allotted time. |
0x253 | {Messaggio di risposta non conforme}È stato tentato di rispondere ad un messaggio LPC, ma il thread specificato dall'Id client nel messaggio non era in attesa del messaggio. |
{Reply Message Mismatch}An attempt was made to reply to an LPC message, but the thread specified by the client ID in the message was not waiting on that message. |
0x254 | {Scrittura rimandata non riuscita}Impossibile salvare tutti i dati del file %hs. I dati sono andati persi.La causa dell'errore potrebbe essere un errore hardware o della connessione di rete. Provare a salvare il file altrove. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs. The data has been lost.This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0x255 | I parametri(s) passati al server nella finestra della memoria condivisa client/server non erano validi. Troppi dati potrebbero essere stati messi nella finestra della memoria condivisa. |
The parameter(s) passed to the server in the client/server shared memory window were invalid. Too much data may have been put in the shared memory window. |
0x256 | Il flusso di dati non è un flusso ridotto. |
The stream is not a tiny stream. |
0x257 | La richiesta dev'essere gestita dalla procedura di overflow dello stack. |
The request must be handled by the stack overflow code. |
0x258 | Codici di stato interni OFS indicanti le modalità di gestione di un'operazione di allocazione. Riprovare l'operazione dopo lo spostamento del nodo -o oppure dopo aver trasformato il flusso di dati esteso in un flusso ampio. |
Internal OFS status codes indicating how an allocation operation is handled. Either it is retried after the containing onode is moved or the extent stream is converted to a large stream. |
0x259 | Il tentativo di cercare l'oggetto ha riscontrato un oggetto con l'id corrispondente sul volume ma fuori dell'ambito dell'handle utilizzato per l'operazione. |
The attempt to find the object found an object matching by ID on the volume but it is out of the scope of the handle used for the operation. |
0x25A | Il vettore del bucket dev'essere incrementato, quindi riprovare la transazione. |
The bucket array must be grown. Retry transaction after doing so. |
0x25B | Sovraccarico del buffer di marshalling utente/kernel |
The user/kernel marshalling buffer has overflowed. |
0x25C | La struttura variante fornita contiene dati non validi |
The supplied variant structure contains invalid data. |
0x25D | Il buffer specificato contiene dati di formato errato. |
The specified buffer contains ill-formed data. |
0x25E | {Controllo fallito}Tentativo di generare un controllo della sicurezza fallito. |
{Audit Failed}An attempt to generate a security audit failed. |
0x25F | La risoluzione del timer non è stata precedentemente impostata dal processo corrente. |
The timer resolution was not previously set by the current process. |
0x260 | Informazione di account insufficiente per accedere. |
There is insufficient account information to log you on. |
0x261 | {Punto di accesso della DLL non valido}La libreria di collegamento dinamico %hs non è scritta correttamente. Il puntatore dello stack è stato lasciato in uno stato inconsistente.Dichiarare il punto di accesso come WINAPI o STDCALL. Scegliere SÌ per far fallire il caricamento della DLL. Scegliere NO per continuarel'esecuzione. Scegliendo NO l'applicazione potrebbe funzionare in modo non corretto. |
{Invalid DLL Entrypoint}The dynamic link library %hs is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state.The entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Select YES to fail the DLL load. Select NO to continue execution. Selecting NO may cause the application to operate incorrectly. |
0x262 | {Punto di accesso non valido della richiamata del servizio}Il servizio %hs non è scritto correttamente. Il puntatore dello stack è stato lascito in uno stato inconsistente.Il punto di accesso della richiamata dovrebbe essere dichiarato come WINAPI o STDCALL. Scegliendo OK il servizio continuerà l'operazione. Il processo del servizio potrebbe comunque operare non correttamente. |
{Invalid Service Callback Entrypoint}The %hs service is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state.The callback entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Selecting OK will cause the service to continue operation. However, the service process may operate incorrectly. |
0x263 | È stato rilevato un conflitto di indirizzi IP con un altro sistema sulla rete |
There is an IP address conflict with another system on the network |
0x265 | {Dimensione del Registro di sistema insufficiente}Il sistema ha raggiunto le dimensioni massime consentite per la parte riservata al Registro di sistema. Ulteriori richieste di archiviazione verranno ignorate. |
{Low On Registry Space}The system has reached the maximum size allowed for the system part of the registry. Additional storage requests will be ignored. |
0x266 | Il servizio di richiamata del sistema non può essere eseguito se non vi sono richiamate attive. |
A callback return system service cannot be executed when no callback is active. |
0x267 | La password fornita è troppo corta per i criteri di questo account .Inserire una password più lunga. |
The password provided is too short to meet the policy of your user account.Please choose a longer password. |
0x268 | I criteri di questo account non permettono di cambiare le password troppo frequentemente.Questa scelta evita agli utenti di riutilizzare password già usate in precedenza e potenzialmente scoperte.Se si ha la sensazione di avere una password compromessa contattare immediatamente l'amministratore per averne una nuova. |
The policy of your user account does not allow you to change passwords too frequently.This is done to prevent users from changing back to a familiar, but potentially discovered, password.If you feel your password has been compromised then please contact your administrator immediately to have a new one assigned. |
0x269 | Si è tentato di cambiare la password con una già usata in precedenza.I criteri di questo account non lo permettono. Selezionare una password che non sia già stata usata. |
You have attempted to change your password to one that you have used in the past.The policy of your user account does not allow this. Please select a password that you have not previously used. |
0x26A | Il formato di compressione specificato non è supportato. |
The specified compression format is unsupported. |
0x26B | La configurazione specificata per il profilo hardware non è valida. |
The specified hardware profile configuration is invalid. |
0x26C | Il percorso del registro di dispositivo Plug and Play non è valido. |
The specified Plug and Play registry device path is invalid. |
0x26D | Elenco delle disponibilità non coerente con il proprio descrittore. |
The specified quota list is internally inconsistent with its descriptor. |
0x26E | {Avviso Valutazione di Windows}Il periodo di valutazione di questa installazione di Windows è terminato. Il sistema sarà arrestato tra un'ora. Per avere di nuovo accesso a questa installazione di Windows, aggiornare l'installazione utilizzando una versione con licenza di questo prodotto. |
{Windows Evaluation Notification}The evaluation period for this installation of Windows has expired. This system will shutdown in 1 hour. To restore access to this installation of Windows, please upgrade this installation using a licensed distribution of this product. |
0x26F | {Rilocazione della DLL del sistema non valida}La DLL %hs del sistema è stata rilocata in memoria. L'applicazione non sarà eseguita correttamente.La DLL %hs è stata rilocata poiché occupava uno spazio di indirizzamento riservato a una delle DLL del sistema di Windows. Contattare il fornitore della DLL per ottenere una nuova DLL. |
{Illegal System DLL Relocation}The system DLL %hs was relocated in memory. The application will not run properly.The relocation occurred because the DLL %hs occupied an address range reserved for Windows system DLLs. The vendor supplying the DLL should be contacted for a new DLL. |
0x270 | {Inizializzazione DLL non riuscita}L'inizializzazione dell'applicazione non è riuscita poiché l'oggetto finestra sta per essere chiuso. |
{DLL Initialization Failed}The application failed to initialize because the window station is shutting down. |
0x271 | Continuare con il passaggio successivo del processo di convalida. |
The validation process needs to continue on to the next step. |
0x272 | Non sono state trovate altre corrispondenze per l'enumerazione di indice corrente. |
There are no more matches for the current index enumeration. |
0x273 | A causa di un conflitto è impossibile aggiungere l'intervallo all'elenco degli intervalli. |
The range could not be added to the range list because of a conflict. |
0x274 | Il processo server è in esecuzione in un SID diverso da quello richiesto dal client. |
The server process is running under a SID different than that required by client. |
0x275 | Impossibile abilitare un gruppo contrassegnato solo per la negazione. |
A group marked use for deny only cannot be enabled. |
0x276 | {Eccezione}Più errori di virgola mobile. |
{EXCEPTION}Multiple floating point faults. |
0x277 | {Eccezione}Più trap di virgola mobile. |
{EXCEPTION}Multiple floating point traps. |
0x278 | L'interfaccia richiesta non è supportata. |
The requested interface is not supported. |
0x279 | {Standby del sistema non riuscita}Il driver %hs non supporta la modalità di standby. L'aggiornamento del driver può consentire di mettere il sistema in standby. |
{System Standby Failed}The driver %hs does not support standby mode. Updating this driver may allow the system to go to standby mode. |
0x27A | Il file di sistema %1 è stato danneggiato e perciò sostituito. |
The system file %1 has become corrupt and has been replaced. |
0x27B | {Memoria virtuale minima insufficiente}Memoria virtuale del sistema insufficiente. Windows sta aumentando le dimensioni del file di paging.Le richieste di memoria per alcune applicazioni potrebbero essere negate. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida. |
{Virtual Memory Minimum Too Low}Your system is low on virtual memory. Windows is increasing the size of your virtual memory paging file.During this process, memory requests for some applications may be denied. For more information, see Help. |
0x27C | È stato rimosso un dispositivo, per cui l'enumerazione deve ricominciare. |
A device was removed so enumeration must be restarted. |
0x27D | {Errore di sistema irreversibile}L'immagine di sistema %s non è firmata in modo corretto.Il file è stato sostituito con il file firmato.Il sistema è stato spento. |
{Fatal System Error}The system image %s is not properly signed.The file has been replaced with the signed file.The system has been shut down. |
0x27E | È necessario effettuare un riavvio perché la periferica riprenda a funzionare. |
Device will not start without a reboot. |
0x27F | Alimentazione insufficiente per completare l'operazione richiesta. |
There is not enough power to complete the requested operation. |
0x280 | ERROR_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
ERROR_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
0x281 | È in corso l'arresto del sistema. |
The system is in the process of shutting down. |
0x282 | Tentativo di rimuovere una porta di debug dei processi, ma nessuna porta era associata al processo. |
An attempt to remove a processes DebugPort was made, but a port was not already associated with the process. |
0x283 | La versione di Windows non è compatibile con la versione del comportamento della foresta della directory, del dominio o del controller di dominio. |
This version of Windows is not compatible with the behavior version of directory forest, domain or domain controller. |
0x284 | Impossibile trovare l'intervallo specificato nell'elenco degli intervalli. |
The specified range could not be found in the range list. |
0x286 | Il driver non è stato caricato perché il sistema viene avviato in modalità provvisoria. |
The driver was not loaded because the system is booting into safe mode. |
0x287 | Il driver non è stato caricato perché la chiamata di inizializzazione non è riuscita. |
The driver was not loaded because it failed its initialization call. |
0x288 | \"%hs\" ha rilevato un errore durante la fornitura di energia o la lettura della configurazione di un dispositivo.La causa dell'errore potrebbe essere un guasto hardware o una connessione di cattiva qualità. |
The \"%hs\" encountered an error while applying power or reading the device configuration.This may be caused by a failure of your hardware or by a poor connection. |
0x289 | Creazione non riuscita. Il nome specificato contiene almeno un punto di montaggio che indica un volume al quale l'oggetto dispositivo specificato non è associato. |
The create operation failed because the name contained at least one mount point which resolves to a volume to which the specified device object is not attached. |
0x28A | Il parametro dell'oggetto di dispositivo non indica un oggetto di dispositivo valido oppure non è associato al volume specificato dal nome file. |
The device object parameter is either not a valid device object or is not attached to the volume specified by the file name. |
0x28B | Errore di verifica del computer. Per ulteriori informazioni controllare il registro eventi di sistema. |
A Machine Check Error has occurred. Please check the system eventlog for additional information. |
0x28C | Errore [%2] durante l'elaborazione del database dei driver. |
There was error [%2] processing the driver database. |
0x28D | La dimensione dell'hive del sistema supera il limite. |
System hive size has exceeded its limit. |
0x28E | Impossibile caricare il driver perché in memoria è ancora presente una versione precedente. |
The driver could not be loaded because a previous version of the driver is still in memory. |
0x28F | {Servizio Copia Shadow del volume}Attendere. È in corso la preparazione del volume %hs per l'ibernazione. |
{Volume Shadow Copy Service}Please wait while the Volume Shadow Copy Service prepares volume %hs for hibernation. |
0x290 | Ibernazione del sistema non riuscita. Codice di errore %hs. Lo stato di ibernazione verrà disabilitato fino al riavvio del sistema. |
The system has failed to hibernate (The error code is %hs). Hibernation will be disabled until the system is restarted. |
0x291 | La password specificata non soddisfa i criteri dell'account utente perché è troppo lunga.Scegliere una password più breve. |
The password provided is too long to meet the policy of your user account.Please choose a shorter password. |
0x299 | Impossibile completare l'operazione a causa di un limite del file system |
The requested operation could not be completed due to a file system limitation |
0x29C | Errore di asserzione. |
An assertion failure has occurred. |
0x29D | Errore nel sottosistema ACPI. |
An error occurred in the ACPI subsystem. |
0x29E | Errore di asserzione del WOW. |
WOW Assertion Error. |
0x29F | Nella tabella BIOS MPS di sistema manca un dispositivo, che quindi non verrà utilizzato.Contattare il rivenditore per un aggiornamento del BIOS di sistema. |
A device is missing in the system BIOS MPS table. This device will not be used.Please contact your system vendor for system BIOS update. |
0x2A0 | Un convertitore non è stato in grado di convertire le risorse. |
A translator failed to translate resources. |
0x2A1 | Un convertitore di IRQ non è stato in grado di convertire le risorse. |
A IRQ translator failed to translate resources. |
0x2A2 | Il driver %2 ha restituito un ID non valido per un dispositivo figlio (%3). |
Driver %2 returned invalid ID for a child device (%3). |
0x2A3 | {Riattivazione del debugger del kernel}il debugger del sistema è stato riattivato da un interrupt. |
{Kernel Debugger Awakened}the system debugger was awakened by an interrupt. |
0x2A4 | {Chiusura handle}Gli handle degli oggetti sono stati automaticamente chiusi come risultato dell'operazione richiesta. |
{Handles Closed}Handles to objects have been automatically closed as a result of the requested operation. |
0x2A5 | {Troppe informazioni}L'elenco di controllo di accesso (ACL) specificato contiene più informazioni di quante erano previste. |
{Too Much Information}The specified access control list (ACL) contained more information than was expected. |
0x2A6 | Lo stato di livello avviso indica che lo stato della transazione esiste già per il sottoalbero del Registro di sistema, ma che il commit di una transazione è stato precedentemente interrotto.Il commit NON è stato completato ma non è stato neppure annullato e, se lo si desidera, può ancora essere completato. |
This warning level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has NOT been completed, but has not been rolled back either (so it may still be committed if desired). |
0x2A7 | {Supporto di memorizzazione modificato}Il supporto di memorizzazione potrebbe essere cambiato. |
{Media Changed}The media may have changed. |
0x2A8 | {Sostituzione GUID}Durante la conversione di un identificatore globale (GUID) in un ID di sicurezza (SID) di Windows non è stato possibile trovare alcun prefisso GUID definito dall'amministrazione.È stato utilizzato un prefisso sostitutivo, che non compromette la sicurezza del sistema. Ciò potrà comunque causare limitazioni dell'accesso più restrittive di quelle desiderate. |
{GUID Substitution}During the translation of a global identifier (GUID) to a Windows security ID (SID), no administratively-defined GUID prefix was found.A substitute prefix was used, which will not compromise system security. However, this may provide a more restrictive access than intended. |
0x2A9 | L'operazione di creazione ha raggiunto un collegamento simbolico e si è interrotta |
The create operation stopped after reaching a symbolic link |
0x2AA | Eseguito long jump. |
A long jump has been executed. |
0x2AB | L'operazione di query Plug and Play non è riuscita. |
The Plug and Play query operation was not successful. |
0x2AC | È stata eseguito un consolidamento di frame. |
A frame consolidation has been executed. |
0x2AD | {Hive del Registro di sistema recuperato}Il file dell'hive del Registro di sistema:%hsera danneggiato ed è stato recuperato. È possibile che siano stati persi dei dati. |
{Registry Hive Recovered}Registry hive (file):%hswas corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x2AE | L'applicazione sta tentando di eseguire codice eseguibile dal modulo %hs. L'operazione potrebbe non essere sicura. È disponibile l'alternativa %hs. Impostare l'applicazione in modo che utilizzi il modulo sicuro %hs? |
The application is attempting to run executable code from the module %hs. This may be insecure. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x2AF | L'applicazione sta caricando codice eseguibile dal modulo %hs. L'operazione è sicura, ma potrebbe non essere compatibile con versioni precedenti del sistema operativo. È disponibile l'alternativa %hs. Impostare l'applicazione in modo che utilizzi il modulo sicuro %hs? |
The application is loading executable code from the module %hs. This is secure, but may be incompatible with previous releases of the operating system. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x2B0 | Il debugger non è stato in grado di gestire l'eccezione. |
Debugger did not handle the exception. |
0x2B1 | Il debugger risponderà più tardi. |
Debugger will reply later. |
0x2B2 | Il debugger non è in grado di fornire handle. |
Debugger cannot provide handle. |
0x2B3 | Il debugger ha terminato il thread. |
Debugger terminated thread. |
0x2B4 | Il debugger ha terminato il processo. |
Debugger terminated process. |
0x2B5 | Il debugger ha ottenuto il controllo C. |
Debugger got control C. |
0x2B6 | Il debugger ha stampato un'eccezione sul controllo C. |
Debugger printed exception on control C. |
0x2B7 | Il debugger ha ricevuto un'eccezione RIP. |
Debugger received RIP exception. |
0x2B8 | Il debugger ha ricevuto l'interruzione del controllo. |
Debugger received control break. |
0x2B9 | Eccezione di comunicazione comando debugger. |
Debugger command communication exception. |
0x2BA | {Oggetto esistente}Si è tentato di creare un oggetto il cui nome già esisteva. |
{Object Exists}An attempt was made to create an object and the object name already existed. |
0x2BB | {Sospensione thread}Si è verificata la chiusura di un thread mentre il thread era sospeso. Il thread è stato ripreso e la chiusura completata. |
{Thread Suspended}A thread termination occurred while the thread was suspended. The thread was resumed, and termination proceeded. |
0x2BC | {Rilocazione immagine}Impossibile mappare il file immagine all'indirizzo specificato nel file immagine. È necessario apportare correzioni specifiche all'immagine. |
{Image Relocated}An image file could not be mapped at the address specified in the image file. Local fixups must be performed on this image. |
0x2BD | Questo stato del livello di informazione indica che una transazione del sottoalbero del Registro di sistema specificata non esisteva ancora ed è stato necessario crearla. |
This informational level status indicates that a specified registry sub-tree transaction state did not yet exist and had to be created. |
0x2BE | {Caricamento segmento}Una macchina DOS virtuale (VDM) sta caricando, scaricando o muovendo un immagine di segmento di un programma MS-DOS o Win16.È stato generato un errore di eccezione per permettere al debugger di caricare, scaricare o registrare i simboli e i punti di breakpoint all'interno di questi segmenti a 16 bit. |
{Segment Load}A virtual DOS machine (VDM) is loading, unloading, or moving an MS-DOS or Win16 program segment image.An exception is raised so a debugger can load, unload or track symbols and breakpoints within these 16-bit segments. |
0x2BF | {Directory corrente non valida}Il processo non può passare alla directory di avvio corrente %hs.Scegliere OK per impostare la directory corrente a %hs, o scegliere ANNULLA per uscire. |
{Invalid Current Directory}The process cannot switch to the startup current directory %hs.Select OK to set current directory to %hs, or select CANCEL to exit. |
0x2C0 | {Lettura ridondante}Per soddisfare una richiesta di lettura, il file system a tolleranza d'errore di NT ha letto i dati richiesti da una copia di riserva.Ciò si è reso necessario perché il file system ha riscontrato un errore su un membro del volume a tolleranza d'errore ma non ha potuto riassegnare l'area danneggiata del dispositivo. |
{Redundant Read}To satisfy a read request, the NT fault-tolerant file system successfully read the requested data from a redundant copy.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was unable to reassign the failing area of the device. |
0x2C1 | {Scrittura ridondante}Per soddisfare una richiesta di scrittura, il file system a tolleranza d'errore di NT ha scrittouna copia di riserva delle informazioni. Ciò si è reso necessario perché il file system ha riscontrato un errore su un membro del volume a tolleranza d'errore ma non ha potuto riassegnare l'area danneggiata del dispositivo. |
{Redundant Write}To satisfy a write request, the NT fault-tolerant file system successfully wrote a redundant copy of the information.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was not able to reassign the failing area of the device. |
0x2C2 | {Incompatibilità tipo di computer}Il file immagine %hs specificato è valido, ma per un computer di tipo diverso dal computer corrente. Scegliere OK per continuare o Annulla per interrompere il caricamento della DLL. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. Select OK to continue, or CANCEL to fail the DLL load. |
0x2C3 | {Ricezione parziale di dati}Il trasporto di rete ha restituito al proprio client solo parte dei dati. I dati rimanenti saranno inviati successivamente. |
{Partial Data Received}The network transport returned partial data to its client. The remaining data will be sent later. |
0x2C4 | {Dati accelerati ricevuti}Il trasporto di rete ha restituito al proprio client dei dati che erano stati contrassegnati dal sistema remoto come dati accelerati. |
{Expedited Data Received}The network transport returned data to its client that was marked as expedited by the remote system. |
0x2C5 | {Ricezione parziale di dati accelerati}Il trasporto di rete ha restituito al proprio client solo una parte dei dati e questi dati erano stati contrassegnati dal sistema remoto come dati accelerati. I dati rimanenti saranno inviati successivamente. |
{Partial Expedited Data Received}The network transport returned partial data to its client and this data was marked as expedited by the remote system. The remaining data will be sent later. |
0x2C6 | {Evento TDI completato}Indicazione TDI completata con successo. |
{TDI Event Done}The TDI indication has completed successfully. |
0x2C7 | {Evento TDI in stato di attesa}Indicazione TDI sospesa. |
{TDI Event Pending}The TDI indication has entered the pending state. |
0x2C8 | Controllo del file system su %wZ |
Checking file system on %wZ |
0x2C9 | {Applicazione terminata in modo irreversibile}%hs |
{Fatal Application Exit}%hs |
0x2CA | La chiave di registro specificata è correlata ad un handle predefinito. |
The specified registry key is referenced by a predefined handle. |
0x2CB | {Pagina di memoria sbloccata}La protezione della pagina di memoria di una pagina bloccata è stata modificata in \"nessun accesso\" e la pagina è stata sbloccata dalla memoria e dal processo. |
{Page Unlocked}The page protection of a locked page was changed to 'No Access' and the page was unlocked from memory and from the process. |
0x2CC | %hs |
%hs |
0x2CD | {Pagina di memoria bloccata}Una delle pagine di memoria da bloccare era già bloccata. |
{Page Locked}One of the pages to lock was already locked. |
0x2CE | Popup dell'applicazione: %1 : %2 |
Application popup: %1 : %2 |
0x2CF | ERROR_ALREADY_WIN32 |
ERROR_ALREADY_WIN32 |
0x2D0 | {Incompatibilità tipo di computer}Il file immagine %hs specificato è valido, ma per un computer di tipo diverso dal computer corrente. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. |
0x2D1 | Il controllo dell'esecuzione è stato ceduto ma non era disponibile nessun thread. |
A yield execution was performed and no thread was available to run. |
0x2D2 | Il flag ripristinabile a un timer API è stato ignorato. |
The resumable flag to a timer API was ignored. |
0x2D3 | L'arbitro ha delegato la verifica delle risorse all'entità padre. |
The arbiter has deferred arbitration of these resources to its parent |
0x2D4 | Impossibile avviare il dispositivo CardBus inserito. Errore di configurazione in \"%hs\". |
The inserted CardBus device cannot be started because of a configuration error on \"%hs\". |
0x2D5 | Le CPU di questo sistema a più processori non dispongono tutte dello stesso livello di revisione. Per utilizzare tutti i processori, il sistema operativo si adatta alle funzioni del processore meno potente. In caso di problemi, rivolgersi al produttore delle CPU per verificare se questo insieme di processori è supportato. |
The CPUs in this multiprocessor system are not all the same revision level. To use all processors the operating system restricts itself to the features of the least capable processor in the system. Should problems occur with this system, contact the CPU manufacturer to see if this mix of processors is supported. |
0x2D6 | Il sistema è stato collocato in modalità ibernazione. |
The system was put into hibernation. |
0x2D7 | Il sistema è stato riattivato dalla modalità ibernazione. |
The system was resumed from hibernation. |
0x2D8 | Il firmware del sistema (BIOS) è stato aggiornato [data firmware precedente = %2, data firmware corrente %3]. |
Windows has detected that the system firmware (BIOS) was updated [previous firmware date = %2, current firmware date %3]. |
0x2D9 | Un driver di dispositivo consente la fuoriuscita di pagine I/O bloccate causando una riduzione del livello delle prestazioni del sistema. Il sistema ha automaticamente abilitato il rilevamento del codice per tentare di risalire alla causa del problema. |
A device driver is leaking locked I/O pages causing system degradation. The system has automatically enabled tracking code in order to try and catch the culprit. |
0x2DA | Il sistema è stato riattivato. |
The system has awoken |
0x2DB | ERROR_WAIT_1 |
ERROR_WAIT_1 |
0x2DC | ERROR_WAIT_2 |
ERROR_WAIT_2 |
0x2DD | ERROR_WAIT_3 |
ERROR_WAIT_3 |
0x2DE | ERROR_WAIT_63 |
ERROR_WAIT_63 |
0x2DF | ERROR_ABANDONED_WAIT_0 |
ERROR_ABANDONED_WAIT_0 |
0x2E0 | ERROR_ABANDONED_WAIT_63 |
ERROR_ABANDONED_WAIT_63 |
0x2E1 | ERROR_USER_APC |
ERROR_USER_APC |
0x2E2 | ERROR_KERNEL_APC |
ERROR_KERNEL_APC |
0x2E3 | ERROR_ALERTED |
ERROR_ALERTED |
0x2E4 | Per eseguire l'operazione richiesta è necessaria l'esecuzione con privilegi elevati. |
The requested operation requires elevation. |
0x2E5 | La nuova analisi dovrebbe essere eseguita dal servizio Object Manager perché il nome del file si è risolto in un collegamento simbolico. |
A reparse should be performed by the Object Manager since the name of the file resulted in a symbolic link. |
0x2E6 | Un'operazione opencreate è stata completata mentre un'interruzione oplock è in corso. |
An open/create operation completed while an oplock break is underway. |
0x2E7 | Un nuovo volume è stato montato da un file system. |
A new volume has been mounted by a file system. |
0x2E8 | Lo stato del livello di riuscita indica che lo stato di transazione esiste già per il sottoalbero del Registro di sistema, ma che un precedente commit è stato interrotto.Il commit è stato ora completato. |
This success level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has now been completed. |
0x2E9 | Indica che una richiesta di notifica di cambiamento è stata completata per la chiusura dell'handleche aveva richiesto la notifica di cambiamento. |
This indicates that a notify change request has been completed due to closing the handle which made the notify change request. |
0x2EA | {Connessione al trasporto principale fallita}È stato tentato di connettere il server remoto %hs al trasporto principale, ma laconnessione non è riuscita. Il computer è stato connesso ad un trasporto secondario. |
{Connect Failure on Primary Transport}An attempt was made to connect to the remote server %hs on the primary transport, but the connection failed.The computer WAS able to connect on a secondary transport. |
0x2EB | L'errore di pagina è un errore di transizione. |
Page fault was a transition fault. |
0x2EC | L'errore di pagina è un errore di richiesta nulla. |
Page fault was a demand zero fault. |
0x2EF | L'errore di pagina è stato risolto mediante la lettura da un dispositivo di archiviazione secondaria. |
Page fault was satisfied by reading from a secondary storage device. |
0x2F0 | La pagina nella memoria cache è stata bloccata durante l'operazione. |
Cached page was locked during operation. |
0x2F1 | Immagine di memoria dell'arresto anomalo del sistema presente nel file di paging. |
Crash dump exists in paging file. |
0x2F2 | Il buffer specificato contiene tutti valori pari a zero. |
Specified buffer contains all zeros. |
0x2F4 | Il dispositivo è riuscito a interrompere la ricerca. I requisiti delle risorse sono stati modificati. |
The device has succeeded a query-stop and its resource requirements have changed. |
0x2F5 | Le risorse sono state convertite nello spazio globale. Non eseguire ulteriori conversioni. |
The translator has translated these resources into the global space and no further translations should be performed. |
0x2F6 | L'elaborazione che si sta terminando non ha thread da terminare. |
A process being terminated has no threads to terminate. |
0x2F7 | L'elaborazione specificata non fa parte di un processo. |
The specified process is not part of a job. |
0x2F8 | L'elaborazione specificata fa parte di un processo. |
The specified process is part of a job. |
0x2F9 | {Servizio Copia Shadow del volume}Sistema pronto per l'ibernazione. |
{Volume Shadow Copy Service}The system is now ready for hibernation. |
0x2FA | Operazione FsFilter completata da un driver del file system o di filtro del file system. |
A file system or file system filter driver has successfully completed an FsFilter operation. |
0x2FB | Vettore di interrupt specificato già connesso. |
The specified interrupt vector was already connected. |
0x2FC | Vettore di interrupt specificato ancora connesso. |
The specified interrupt vector is still connected. |
0x2FD | Un'operazione è bloccata in attesa di un oplock. |
An operation is blocked waiting for an oplock. |
0x2FE | Il debugger ha gestito l'eccezione |
Debugger handled exception |
0x2FF | Il debugger ha proseguito |
Debugger continued |
0x300 | Eccezione durante un callback in modalità utente. È necessario rimuovere il frame di callback del kernel. |
An exception occurred in a user mode callback and the kernel callback frame should be removed. |
0x301 | La compressione del volume è disabilitata. |
Compression is disabled for this volume. |
0x302 | Provider di dati: impossibile ottenere dati in senso inverso in un set risultante. |
The data provider cannot fetch backwards through a result set. |
0x303 | Provider di dati: impossibile scorrere in senso inverso in un set risultante. |
The data provider cannot scroll backwards through a result set. |
0x304 | Provider di dati: prima di richiedere altri dati rilasciare i dati ottenuti in precedenza. |
The data provider requires that previously fetched data is released before asking for more data. |
0x305 | Provider di dati: impossibile interpretare i contrassegni impostati per un binding di colonna in una funzione di accesso. |
The data provider was not able to interpret the flags set for a column binding in an accessor. |
0x306 | Uno o più errori durante l'elaborazione della richiesta. |
One or more errors occurred while processing the request. |
0x307 | Impossibile eseguire la richiesta con questa implementazione. |
The implementation is not capable of performing the request. |
0x308 | Il client di un componente ha richiesto un'operazione non valida in base allo stato dell'istanza del componente. |
The client of a component requested an operation which is not valid given the state of the component instance. |
0x309 | Impossibile analizzare un numero di versione. |
A version number could not be parsed. |
0x30A | Posizione di avvio dell'operatore di iterazione non valida. |
The iterator's start position is invalid. |
0x30B | Errore irreversibile di memoria. |
The hardware has reported an uncorrectable memory error. |
0x30C | Per l'operazione è necessaria l'abilitazione della riparazione automatica. |
The attempted operation required self healing to be enabled. |
0x30D | Errore dell'heap del desktop durante l'allocazione della memoria della sessione. Ulteriori informazioni sono disponibili nel registro eventi di sistema. |
The Desktop heap encountered an error while allocating session memory. There is more information in the system event log. |
0x30E | È in corso la transizione dello stato di alimentazione del sistema da %2 a %3. |
The system power state is transitioning from %2 to %3. |
0x30F | Transizione dello stato di alimentazione del sistema da %2 a %3 in corso, ma potrebbe passare allo stato %4. |
The system power state is transitioning from %2 to %3 but could enter %4. |
0x310 | È in corso la distribuzione di un thread con eccezione MCA a causa dell'utilizzo dell'architettura MCA. |
A thread is getting dispatched with MCA EXCEPTION because of MCA. |
0x311 | Accesso a %1 monitorato dalla regola di criteri %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x312 | L'accesso a %1 è stato limitato dall'amministratore tramite regola di criteri %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0x313 | Un file ibernazione del sistema valido è stato invalidato. È consigliabile abbandonarlo. |
A valid hibernation file has been invalidated and should be abandoned. |
0x314 | {Scrittura rimandata non riuscita}Impossibile salvare tutti i dati per il file %hs. Dati persi.L'errore può essere dovuto a problemi di connettività di rete. Provare a salvare il file in un'altra posizione. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere. |
0x315 | {Scrittura rimandata non riuscita}Impossibile salvare tutti i dati per il file %hs. I dati sono andati persi. L'errore è stato restituito dal server in cui risiede il file. Provare a salvare il file in un'altra posizione. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere. |
0x316 | {Scrittura rimandata non riuscita}Impossibile salvare tutti i dati per il file %hs. I dati sono andati persi. L'errore può essersi verificato perché il dispositivo è stato rimosso oppure perché il supporto è protetto da scrittura. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected. |
0x317 | Le risorse necessarie per il dispositivo sono in conflitto con la tabella MCFG. |
The resources required for this device conflict with the MCFG table. |
0x318 | Impossibile eseguire il ripristino del volume online.Pianificare di portare il volume offline per consentirne il ripristino. |
The volume repair could not be performed while it is online.Please schedule to take the volume offline so that it can be repaired. |
0x319 | Ripristino del volume non riuscito. |
The volume repair was not successful. |
0x31A | Uno dei log danneggiamenti del volume è pieno. Eventuali ulteriori danneggiamenti non verranno registrati. |
One of the volume corruption logs is full. Further corruptions that may be detected won't be logged. |
0x31B | Uno dei log danneggiamenti del volume è danneggiato internamente e deve essere ricreato. Il volume può contenere danneggiamenti non rilevati e deve essere analizzato. |
One of the volume corruption logs is internally corrupted and needs to be recreated. The volume may contain undetected corruptions and must be scanned. |
0x31C | Uno dei log danneggiamenti del volume non è disponibile per l'utilizzo. |
One of the volume corruption logs is unavailable for being operated on. |
0x31D | Uno dei log danneggiamenti del volume è stato eliminato mentre conteneva ancora record di danneggiamenti. Il volume contiene i danneggiamenti rilevati e deve essere analizzato. |
One of the volume corruption logs was deleted while still having corruption records in them. The volume contains detected corruptions and must be scanned. |
0x31E | Uno dei log danneggiamenti del volume è stato cancellato da chkdsk e non contiene più danneggiamenti effettivi. |
One of the volume corruption logs was cleared by chkdsk and no longer contains real corruptions. |
0x31F | Nel volume sono presenti file orfani che non sono stati ripristinati in quanto è impossibile creare altri nuovi nomi nella directory di ripristino. Spostare i file dalla directory di ripristino. |
Orphaned files exist on the volume but could not be recovered because no more new names could be created in the recovery directory. Files must be moved from the recovery directory. |
0x320 | L'oplock associato all'handle corrente è associato a un handle diverso. |
The oplock that was associated with this handle is now associated with a different handle. |
0x321 | Impossibile concedere un oplock del livello richiesto. Potrebbe essere disponibile un oplock di livello inferiore. |
An oplock of the requested level cannot be granted. An oplock of a lower level may be available. |
0x322 | Impossibile completare l'operazione in quanto provocherebbe l'interruzione di un oplock. Il chiamante ha richiesto che gli oplock esistenti non vengano interrotti. |
The operation did not complete successfully because it would cause an oplock to be broken. The caller has requested that existing oplocks not be broken. |
0x323 | L'handle associato all'oplock è stato chiuso. Oplock interrotto. |
The handle with which this oplock was associated has been closed. The oplock is now broken. |
0x324 | La voce di controllo di accesso non contiene alcuna condizione. |
The specified access control entry (ACE) does not contain a condition. |
0x325 | La voce di controllo di accesso contiene una condizione non valida. |
The specified access control entry (ACE) contains an invalid condition. |
0x326 | Accesso all'handle di file specificato revocato. |
Access to the specified file handle has been revoked. |
0x327 | {Rilocazione immagine}Un file di immagine è stato mappato a un indirizzo diverso da quello specificato nel file di immagine. Le correzioni verranno comunque apportate automaticamente all'immagine. |
{Image Relocated}An image file was mapped at a different address from the one specified in the image file but fixups will still be automatically performed on the image. |
0x328 | Impossibile completare l'operazione di lettura o scrittura in un file crittografato perché il file non è stato aperto per l'accesso ai dati. |
The read or write operation to an encrypted file could not be completed because the file has not been opened for data access. |
0x329 | Ottimizzazione dei metadati del file già in corso. |
File metadata optimization is already in progress. |
0x32A | L'operazione richiesta non è riuscita perché l'operazione relativa alla quota è ancora in corso. |
The requested operation failed due to quota operation is still in progress. |
0x32B | Accesso all'handle specificato revocato. |
Access to the specified handle has been revoked. |
0x32C | La funzione di callback deve essere richiamata in linea. |
The callback function must be invoked inline. |
0x32D | Gli ID del set di CPU specificati non sono validi. |
The specified CPU Set IDs are invalid. |
0x3E2 | Accesso negato all'attributo esteso. |
Access to the extended attribute was denied. |
0x3E3 | Operazione di I/O terminata a causa dell'uscita dal thread oppure della richiesta di un'applicazione. |
The I/O operation has been aborted because of either a thread exit or an application request. |
0x3E4 | L'evento di I/O sovrapposto non è in uno stato segnalato. |
Overlapped I/O event is not in a signaled state. |
0x3E5 | L'evento di I/O sovrapposto è in corso. |
Overlapped I/O operation is in progress. |
0x3E6 | Accesso a posizione di memoria non valido. |
Invalid access to memory location. |
0x3E7 | Errore durante un'operazione di caricamento pagina. |
Error performing inpage operation. |
0x3E9 | Troppi livelli di ricorsione. Overflow dello stack. |
Recursion too deep; the stack overflowed. |
0x3EA | La finestra non può operare sul messaggio inviato. |
The window cannot act on the sent message. |
0x3EB | Impossibile completare la funzione. |
Cannot complete this function. |
0x3EC | Flag non validi. |
Invalid flags. |
0x3ED | Il volume non contiene un file system riconosciuto.Controllare che siano caricati tutti i driver richiesti per il file system e che il volume non sia danneggiato. |
The volume does not contain a recognized file system.Please make sure that all required file system drivers are loaded and that the volume is not corrupted. |
0x3EE | Il volume corrispondente al file è stato alterato dall'esterno. Il file aperto non è più valido. |
The volume for a file has been externally altered so that the opened file is no longer valid. |
0x3EF | L'operazione richiesta non può essere eseguita in modalità a tutto schermo. |
The requested operation cannot be performed in full-screen mode. |
0x3F0 | Tentativo di riferimento ad un token non esistente. |
An attempt was made to reference a token that does not exist. |
0x3F1 | Database del Registro di sistema danneggiato. |
The configuration registry database is corrupt. |
0x3F2 | Chiave del Registro di sistema non valida. |
The configuration registry key is invalid. |
0x3F3 | Impossibile aprire la chiave del Registro di sistema. |
The configuration registry key could not be opened. |
0x3F4 | Impossibile leggere la chiave del Registro di sistema. |
The configuration registry key could not be read. |
0x3F5 | Impossibile scrivere la chiave del Registro di sistema. |
The configuration registry key could not be written. |
0x3F6 | Uno dei file nel database del Registro di sistema ha dovuto essere ripristinato da una copia sostitutiva o da un registro. Il recupero è stato eseguito correttamente. |
One of the files in the registry database had to be recovered by use of a log or alternate copy. The recovery was successful. |
0x3F7 | Registro di sistema danneggiato. Il danno interessa la struttura di uno dei file contenenti i dati del Registro di sistema o l'immagine di sistema del file in memoria. Oppure, impossibile recuperare il file perché la copia alternativa o il registro mancano o risultano danneggiati. |
The registry is corrupted. The structure of one of the files containing registry data is corrupted, or the system's memory image of the file is corrupted, or the file could not be recovered because the alternate copy or log was absent or corrupted. |
0x3F8 | Un'operazione di I/O iniziata dal Registro di sistema ha generato un errore irreversibile. Il Registro di sistema non ha potuto leggere, scrivere o chiudere correttamente uno dei file che contengono l'immagine di sistema del Registro di sistema. |
An I/O operation initiated by the registry failed unrecoverably. The registry could not read in, or write out, or flush, one of the files that contain the system's image of the registry. |
0x3F9 | Il sistema ha tentato di caricare o ripristinare un file nel Registro di sistema, ma il file specificato non è in un formato valido per il Registro di sistema. |
The system has attempted to load or restore a file into the registry, but the specified file is not in a registry file format. |
0x3FA | È stata tentata un'operazione non consentita su una chiave di Registro di sistema segnata per l'eliminazione. |
Illegal operation attempted on a registry key that has been marked for deletion. |
0x3FB | Il sistema non ha potuto allocare lo spazio richiesto in un registro del Registro di sistema. |
System could not allocate the required space in a registry log. |
0x3FC | Impossibile creare un collegamento simbolico in una chiave del Registro di sistema che ha già sottochiavi o valori. |
Cannot create a symbolic link in a registry key that already has subkeys or values. |
0x3FD | Impossibile creare una sottochiave stabile sotto una chiave madre volatile. |
Cannot create a stable subkey under a volatile parent key. |
0x3FE | Una richiesta di notifica di cambiamento è in corso di completamento e le informazioni non verranno rinviate nel buffer della funzione di chiamata. È necessario che tale funzione enumeri i file per trovare i cambiamenti. |
A notify change request is being completed and the information is not being returned in the caller's buffer. The caller now needs to enumerate the files to find the changes. |
0x41B | Un servizio dal quale dipendono altri servizi in esecuzione ha ricevuto un controllo di arresto. |
A stop control has been sent to a service that other running services are dependent on. |
0x41C | Il controllo richiesto non è valido per il servizio selezionato. |
The requested control is not valid for this service. |
0x41D | Il servizio non ha risposto alla richiesta di avvio o controllo nel tempo previsto. |
The service did not respond to the start or control request in a timely fashion. |
0x41E | Impossibile creare un thread per il servizio. |
A thread could not be created for the service. |
0x41F | Database di servizio bloccato. |
The service database is locked. |
0x420 | Un'istanza del servizio è già in esecuzione. |
An instance of the service is already running. |
0x421 | Nome account non valido o non esistente o password non valida per il nome account specificato. |
The account name is invalid or does not exist, or the password is invalid for the account name specified. |
0x422 | Impossibile avviare il servizio. Il servizio è disabilitato oppure non è associato ad alcun dispositivo attivo. |
The service cannot be started, either because it is disabled or because it has no enabled devices associated with it. |
0x423 | È stata specificata una dipendenza circolare dei servizi. |
Circular service dependency was specified. |
0x424 | Il servizio specificato non esiste come servizio installato. |
The specified service does not exist as an installed service. |
0x425 | Il servizio non può accettare messaggi di controllo in questo momento. |
The service cannot accept control messages at this time. |
0x426 | Servizio non avviato. |
The service has not been started. |
0x427 | Il processo di servizio non ha potuto connettersi al controller di servizio. |
The service process could not connect to the service controller. |
0x428 | Eccezione nel servizio durante la gestione della richiesta di controllo. |
An exception occurred in the service when handling the control request. |
0x429 | Il database specificato non esiste. |
The database specified does not exist. |
0x42A | Il servizio ha restituito un codice di errore specifico del servizio. |
The service has returned a service-specific error code. |
0x42B | Termine imprevisto del processo. |
The process terminated unexpectedly. |
0x42C | Avvio del gruppo o del servizio di dipendenza non riuscito. |
The dependency service or group failed to start. |
0x42D | Il servizio non è stato avviato a causa di un errore in fase di accesso. |
The service did not start due to a logon failure. |
0x42E | Dopo l'avvio, il servizio si è sospeso in uno stato di attesa. |
After starting, the service hung in a start-pending state. |
0x42F | Blocco del database del servizio specificato non valido. |
The specified service database lock is invalid. |
0x430 | Il servizio specificato è stato segnato per l'eliminazione. |
The specified service has been marked for deletion. |
0x431 | Servizio specificato già esistente. |
The specified service already exists. |
0x432 | Il sistema utilizza attualmente l'ultima configurazione valida conosciuta. |
The system is currently running with the last-known-good configuration. |
0x433 | Il servizio di dipendenza non esiste o è stato segnato per l'eliminazione. |
The dependency service does not exist or has been marked for deletion. |
0x434 | L'avvio corrente è stato accettato per l'utilizzo come ultima impostazione di controllo valida conosciuta. |
The current boot has already been accepted for use as the last-known-good control set. |
0x435 | Non è stato effettuato nessun tentativo di avviare il servizio a partire dall'ultimo avvio. |
No attempts to start the service have been made since the last boot. |
0x436 | Nome già in uso come nome di servizio oppure come nome di display di un servizio. |
The name is already in use as either a service name or a service display name. |
0x437 | L'account specificato per questo servizio è diverso da quello specificato per altri servizi eseguiti nello stesso processo. |
The account specified for this service is different from the account specified for other services running in the same process. |
0x438 | Le azioni di errore possono essere impostate solo per i servizi di Win32 e non per i driver. |
Failure actions can only be set for Win32 services, not for drivers. |
0x439 | Servizio eseguito nel medesimo processo di Gestione controllo servizi.Se il processo del servizio termina improvvisamente, l'intervento di Gestione controllo servizi risulta inibito. |
This service runs in the same process as the service control manager.Therefore, the service control manager cannot take action if this service's process terminates unexpectedly. |
0x43A | Nessun processo di ripristino configurato per il servizio specificato. |
No recovery program has been configured for this service. |
0x43B | L'eseguibile che prevede l'esecuzione di questo servizio non implementa il servizio. |
The executable program that this service is configured to run in does not implement the service. |
0x43C | Questo servizio non può essere avviato in modalità provvisoria |
This service cannot be started in Safe Mode |
0x44C | È stata raggiunta la fine del nastro. |
The physical end of the tape has been reached. |
0x44D | Un accesso al nastro ha raggiunto un contrassegno di file. |
A tape access reached a filemark. |
0x44E | Inizio nastro o partizione. |
The beginning of the tape or a partition was encountered. |
0x44F | Un accesso al nastro ha raggiunto la fine di un gruppo di file. |
A tape access reached the end of a set of files. |
0x450 | Dati sul nastro esauriti. |
No more data is on the tape. |
0x451 | Impossibile partizionare il nastro. |
Tape could not be partitioned. |
0x452 | Per l'accesso ad un nuovo nastro di una partizione multivolume, la lunghezza di blocco corrente è errata. |
When accessing a new tape of a multivolume partition, the current block size is incorrect. |
0x453 | Impossibile trovare le informazioni di partizione del nastro durante il caricamento di un nastro. |
Tape partition information could not be found when loading a tape. |
0x454 | Impossibile bloccare il meccanismo di espulsione del supporto di memorizzazione. |
Unable to lock the media eject mechanism. |
0x455 | Impossibile scaricare il supporto di memorizzazione. |
Unable to unload the media. |
0x456 | Il supporto nell'unità potrebbe essere stato sostituito. |
The media in the drive may have changed. |
0x457 | Il bus di I/O è stato reimpostato. |
The I/O bus was reset. |
0x458 | Nessun supporto di memorizzazione nell'unità. |
No media in drive. |
0x459 | Nessun mapping per i caratteri Unicode nella tabella codici multibyte di destinazione. |
No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page. |
0x45A | Routine di inizializzazione della libreria di collegamento dinamico (DLL) non riuscita. |
A dynamic link library (DLL) initialization routine failed. |
0x45C | Impossibile interrompere l'arresto del sistema, perché la chiusura non è in corso. |
Unable to abort the system shutdown because no shutdown was in progress. |
0x45D | Impossibile eseguire la richiesta a causa di un errore di dispositivo I/O. |
The request could not be performed because of an I/O device error. |
0x45E | Inizializzazione di dispositivo seriale non riuscita. Il driver seriale verrà scaricato. |
No serial device was successfully initialized. The serial driver will unload. |
0x45F | Impossibile aprire un dispositivo che condivide una richiesta di interrupt (IRQ) con altri dispositivi. Almeno uno degli altri dispositivi che utilizzano lo stesso IRQ è già aperto. |
Unable to open a device that was sharing an interrupt request (IRQ) with other devices. At least one other device that uses that IRQ was already opened. |
0x460 | Un'operazione di I/O seriale è stata completata da un'altra scrittura ad una porta seriale.(IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER ha raggiunto il valore zero). |
A serial I/O operation was completed by another write to the serial port.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER reached zero.) |
0x461 | Un'operazione di I/O seriale è stata interrotta perché il periodo di timeout è scaduto.(IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER non ha raggiunto il valore zero.) |
A serial I/O operation completed because the timeout period expired.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER did not reach zero.) |
0x462 | Impossibile trovare il contrassegno dell'indirizzo dell'ID nel disco floppy. |
No ID address mark was found on the floppy disk. |
0x463 | Incompatibilità tra il campo dell'ID di settore del disco floppy e l'indirizzo della traccia del controller del disco floppy. |
Mismatch between the floppy disk sector ID field and the floppy disk controller track address. |
0x464 | Il controller del disco floppy ha riscontrato un errore non riconosciuto dal driver del disco floppy. |
The floppy disk controller reported an error that is not recognized by the floppy disk driver. |
0x465 | Il controller del disco floppy ha restituito risultati non coerenti nei registri corrispondenti. |
The floppy disk controller returned inconsistent results in its registers. |
0x466 | Durante l'accesso al disco rigido, un'operazione di ricalibratura non è riuscita, anche dopo ulteriori tentativi. |
While accessing the hard disk, a recalibrate operation failed, even after retries. |
0x467 | Durante l'accesso al disco rigido, un'operazione di disco non è riuscita, anche dopo diversi tentativi. |
While accessing the hard disk, a disk operation failed even after retries. |
0x468 | Durante l'accesso al disco rigido, si è reso necessario reimpostare il controller del disco, ma anche questa operazione non è riuscita. |
While accessing the hard disk, a disk controller reset was needed, but even that failed. |
0x46A | Memoria insufficiente nel server per eseguire il comando. |
Not enough server storage is available to process this command. |
0x46B | È stata riscontrata una condizione potenziale di blocco critico (deadlock). |
A potential deadlock condition has been detected. |
0x46C | L'indirizzo di base o l'offset del file non ha l'allineamento corretto. |
The base address or the file offset specified does not have the proper alignment. |
0x474 | Tentativo di modificare lo stato dell'alimentazione del sistema bloccato da un'altra applicazione o da un altro driver. |
An attempt to change the system power state was vetoed by another application or driver. |
0x475 | Un tentativo di modificare lo stato dell'alimentazione del sistema da parte del BIOS è stato bloccato. |
The system BIOS failed an attempt to change the system power state. |
0x476 | È stata tentata la creazione di un numero di collegamenti a un file superiore a quello supportato dal file system. |
An attempt was made to create more links on a file than the file system supports. |
0x47E | Il programma specificato richiede una versione più aggiornata di Windows. |
The specified program requires a newer version of Windows. |
0x47F | Il programma specificato non è un programma di Windows o di MS-DOS. |
The specified program is not a Windows or MS-DOS program. |
0x480 | Impossibile avviare più di un'istanza del programma specificato. |
Cannot start more than one instance of the specified program. |
0x481 | Il programma specificato è stato scritto per una versione precedente di Windows. |
The specified program was written for an earlier version of Windows. |
0x482 | Uno dei file della libreria necessari per eseguire l'applicazione è danneggiato. |
One of the library files needed to run this application is damaged. |
0x483 | Nessuna applicazione associata al file specificato per questa operazione. |
No application is associated with the specified file for this operation. |
0x484 | Errore durante l'invio del comando all'applicazione. |
An error occurred in sending the command to the application. |
0x485 | Impossibile trovare uno dei file della libreria necessari per eseguire l'applicazione. |
One of the library files needed to run this application cannot be found. |
0x486 | Il processo corrente ha utilizzato tutti gli handle degli oggetti di Window Manager resi disponibili dal sistema. |
The current process has used all of its system allowance of handles for Window Manager objects. |
0x487 | Il messaggio specificato può essere utilizzato solo per operazioni sincrone. |
The message can be used only with synchronous operations. |
0x488 | L'elemento di destinazione specificato non contiene alcun supporto. |
The indicated source element has no media. |
0x489 | L'elemento di destinazione specificato contiene già un supporto. |
The indicated destination element already contains media. |
0x48A | L'elemento specificato non esiste. |
The indicated element does not exist. |
0x48B | L'elemento specificato fa parte di una rivista non presente. |
The indicated element is part of a magazine that is not present. |
0x48C | È necessario reinizializzare il dispositivo specificato a causa di errori hardware. |
The indicated device requires reinitialization due to hardware errors. |
0x48D | Prima di tentare altre operazioni sul dispositivo specificato è necessario effettuarne la pulizia. |
The device has indicated that cleaning is required before further operations are attempted. |
0x48E | Lo sportello del dispositivo è aperto. |
The device has indicated that its door is open. |
0x48F | Dispositivo non connesso. |
The device is not connected. |
0x490 | Impossibile trovare elemento. |
Element not found. |
0x491 | Nell'indice non è stata trovata alcuna corrispondenza per la chiave specificata. |
There was no match for the specified key in the index. |
0x492 | Il set della proprietà specificato non esiste sull'oggetto |
The property set specified does not exist on the object. |
0x493 | Impossibile trovare nel buffer il punto inviato a GetMouseMovePoints. |
The point passed to GetMouseMovePoints is not in the buffer. |
0x494 | Il servizio di rilevamento (workstation) non è in esecuzione. |
The tracking (workstation) service is not running. |
0x495 | Impossibile trovare l'ID di volume. |
The Volume ID could not be found. |
0x497 | Impossibile rimuovere il file da sostituire. |
Unable to remove the file to be replaced. |
0x498 | Impossibile spostare il file sostitutivo nella posizione del file da sostituire. Verrà mantenuto il nome originale dei file. |
Unable to move the replacement file to the file to be replaced. The file to be replaced has retained its original name. |
0x499 | Impossibile spostare il file sostitutivo nella posizione del file da sostituire. Il file da sostituire sarà rinominato con il nome del backup. |
Unable to move the replacement file to the file to be replaced. The file to be replaced has been renamed using the backup name. |
0x49A | È in corso l'eliminazione del journal delle modifiche al volume. |
The volume change journal is being deleted. |
0x49B | Il journal delle modifiche al volume non è attivo. |
The volume change journal is not active. |
0x49C | Il file trovato potrebbe non essere quello corretto. |
A file was found, but it may not be the correct file. |
0x49D | Voce eliminata dal journal. |
The journal entry has been deleted from the journal. |
0x49F | Non è possibile configurare le impostazioni volatili di Driver Verifier quando è abilitato CFG. |
Driver Verifier Volatile settings cannot be set when CFG is enabled. |
0x4A6 | Arresto del sistema già pianificato. |
A system shutdown has already been scheduled. |
0x4A7 | Impossibile iniziare l'arresto del sistema. Altri utenti sono connessi al computer. |
The system shutdown cannot be initiated because there are other users logged on to the computer. |
0x4B0 | Nome di dispositivo specificato non valido. |
The specified device name is invalid. |
0x4B1 | Il dispositivo non è attualmente connesso, ma è memorizzato. |
The device is not currently connected but it is a remembered connection. |
0x4B2 | Il nome del dispositivo locale ha una connessione memorizzata con un'altra risorsa di rete. |
The local device name has a remembered connection to another network resource. |
0x4B3 | Percorso di rete digitato in modo non corretto o non esistente o provider di rete non disponibile. Provare a ridigitare il percorso o contattare l'amministratore di rete. |
The network path was either typed incorrectly, does not exist, or the network provider is not currently available. Please try retyping the path or contact your network administrator. |
0x4B4 | Nome di provider di rete non valido. |
The specified network provider name is invalid. |
0x4B5 | Impossibile aprire il profilo delle connessioni di rete. |
Unable to open the network connection profile. |
0x4B6 | Il profilo delle connessioni di rete è danneggiato. |
The network connection profile is corrupted. |
0x4B7 | Impossibile enumerare oggetti diversi dai contenitori. |
Cannot enumerate a noncontainer. |
0x4B8 | Si è verificato un errore esteso. |
An extended error has occurred. |
0x4B9 | Il formato del nome di gruppo specificato non è valido. |
The format of the specified group name is invalid. |
0x4BA | Il formato del nome di computer specificato non è valido. |
The format of the specified computer name is invalid. |
0x4BB | Il formato del nome di evento specificato non è valido. |
The format of the specified event name is invalid. |
0x4BC | Il formato del nome di dominio specificato non è valido. |
The format of the specified domain name is invalid. |
0x4BD | Il formato del nome di servizio specificato non è valido. |
The format of the specified service name is invalid. |
0x4BE | Il formato del nome di rete specificato non è valido. |
The format of the specified network name is invalid. |
0x4BF | Il formato del nome di condivisione specificato non è valido. |
The format of the specified share name is invalid. |
0x4C0 | Il formato della password specificata non è valido. |
The format of the specified password is invalid. |
0x4C1 | Il formato del nome di messaggio specificato non è valido. |
The format of the specified message name is invalid. |
0x4C2 | Il formato della destinazione di messaggio specificato non è valido. |
The format of the specified message destination is invalid. |
0x4C3 | Le connessioni multiple a un server o a una risorsa condivisa da parte dello stesso utente, utilizzando più di un nome utente, non sono consentite. Interrompere tutte le connessioni precedenti al server o alla risorsa condivisa e riprovare. |
Multiple connections to a server or shared resource by the same user, using more than one user name, are not allowed. Disconnect all previous connections to the server or shared resource and try again. |
0x4C4 | Tentativo di stabilire una sessione con un server di rete, ma esistono già troppe sessioni con quel server. |
An attempt was made to establish a session to a network server, but there are already too many sessions established to that server. |
0x4C5 | Il nome del gruppo di lavoro o del dominio è già utilizzato da un altro computer sulla rete. |
The workgroup or domain name is already in use by another computer on the network. |
0x4C6 | La rete non è presente o non è avviata. |
The network is not present or not started. |
0x4C7 | Operazione annullata dall'utente. |
The operation was canceled by the user. |
0x4C8 | Impossibile eseguire l'operazione specificata su un file la cui sezione mappata dall'utente è aperta. |
The requested operation cannot be performed on a file with a user-mapped section open. |
0x4C9 | Il computer remoto ha rifiutato la connessione di rete. |
The remote computer refused the network connection. |
0x4CA | La connessione di rete è stata chiusa normalmente. |
The network connection was gracefully closed. |
0x4CB | L'endpoint del trasporto di rete ha già un indirizzo associato. |
The network transport endpoint already has an address associated with it. |
0x4CC | Indirizzo non ancora associato all'endpoint di rete. |
An address has not yet been associated with the network endpoint. |
0x4CD | È stata tentata un'operazione su una connessione di rete inesistente. |
An operation was attempted on a nonexistent network connection. |
0x4CE | Operazione non valida tentata su una connessione di rete attiva. |
An invalid operation was attempted on an active network connection. |
0x4CF | Impossibile raggiungere la destinazione del percorso di rete. Per informazioni sulla risoluzione dei problemi di rete, consultare la Guida di Windows. |
The network location cannot be reached. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4D2 | Nessun servizio operante all'endpoint della rete di destinazione sul sistema remoto. |
No service is operating at the destination network endpoint on the remote system. |
0x4D3 | Richiesta terminata. |
The request was aborted. |
0x4D4 | Connessione in rete terminata dal sistema locale. |
The network connection was aborted by the local system. |
0x4D5 | Impossibile completare l'operazione. Riprovare ad eseguire l'operazione. |
The operation could not be completed. A retry should be performed. |
0x4D6 | Impossibile effettuare una connessione al server perché è stato raggiunto il limite sul numero di connessioni simultanee per l'account. |
A connection to the server could not be made because the limit on the number of concurrent connections for this account has been reached. |
0x4D7 | Tentativo di accesso a un'ora non consentita per l'account. |
Attempting to log in during an unauthorized time of day for this account. |
0x4D8 | L'account non è autorizzato ad accedere al sistema dalla workstation in uso. |
The account is not authorized to log in from this station. |
0x4D9 | Impossibile utilizzare l'indirizzo di rete per l'operazione richiesta. |
The network address could not be used for the operation requested. |
0x4DA | Servizio già registrato. |
The service is already registered. |
0x4DB | Il servizio specificato non esiste. |
The specified service does not exist. |
0x4DC | L'operazione richiesta non è stata eseguita poiché l'utente non è stato autenticato. |
The operation being requested was not performed because the user has not been authenticated. |
0x4DD | Impossibile eseguire l'operazione richiesta perché l'utente non ha effettuato l'accesso alla rete. Il servizio specificato non esiste. |
The operation being requested was not performed because the user has not logged on to the network. The specified service does not exist. |
0x4DE | Continuare con l'operazione in corso. |
Continue with work in progress. |
0x4DF | Tentativo di eseguire un'operazione di inizializzazione quando l'inizializzazione era completata. |
An attempt was made to perform an initialization operation when initialization has already been completed. |
0x4E0 | Nessun dispositivo locale. |
No more local devices. |
0x4E1 | Il sito specificato non esiste. |
The specified site does not exist. |
0x4E2 | Esiste già un controller di dominio con il nome specificato. |
A domain controller with the specified name already exists. |
0x4E3 | Operazione supportata solo quando si è connessi al server. |
This operation is supported only when you are connected to the server. |
0x4E4 | Lo schema dei criteri di gruppo deve richiamare l'estensione anche se non vi sono modifiche. |
The group policy framework should call the extension even if there are no changes. |
0x4E5 | L'utente specificato non dispone di un profilo valido. |
The specified user does not have a valid profile. |
0x4E6 | Operazione non supportata su computer Windows Server 2003 per Small Business Server |
This operation is not supported on a computer running Windows Server 2003 for Small Business Server |
0x4E7 | È in corso l'arresto del server. |
The server machine is shutting down. |
0x4E8 | Il sistema remoto non è disponibile. Per informazioni sulla risoluzione dei problemi di rete, consultare la Guida di Windows. |
The remote system is not available. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4E9 | L'ID di sicurezza (SID) fornito non è di un dominio di account. |
The security identifier provided is not from an account domain. |
0x4EA | L'ID di sicurezza (SID) fornito non ha un componente dominio. |
The security identifier provided does not have a domain component. |
0x4EB | La finestra di dialogo AppHelp è stata annullata per evitare che l'applicazione venga avviata. |
AppHelp dialog canceled thus preventing the application from starting. |
0x4EC | Il programma è bloccato dai Criteri di gruppo. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore del sistema. |
This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator. |
0x4ED | Tentativo di utilizzo di un valore di registro non valido da parte di un programma. Errore provocato generalmente da un registro non inizializzato. Si tratta di un errore specifico a Itanium. |
A program attempt to use an invalid register value. Normally caused by an uninitialized register. This error is Itanium specific. |
0x4EE | Attualmente la condivisione è offline o non esiste. |
The share is currently offline or does not exist. |
0x4EF | Errore del protocollo Kerberos alla convalida del certificato KDC durante l'accesso con smart card. Ulteriori informazioni sono disponibili nel registro eventi di sistema. |
The Kerberos protocol encountered an error while validating the KDC certificate during smartcard logon. There is more information in the system event log. |
0x4F0 | Errore del protocollo Kerberos durante il tentativo di usare il sottosistema della smart card. |
The Kerberos protocol encountered an error while attempting to utilize the smartcard subsystem. |
0x4F1 | Impossibile contattare un controller di dominio per gestire la richiesta di autenticazione. Riprovare più tardi. |
The system cannot contact a domain controller to service the authentication request. Please try again later. |
0x4F7 | Il computer è bloccato e non può essere arrestato senza una chiusura forzata. |
The machine is locked and cannot be shut down without the force option. |
0x4F8 | Non puoi accedere a questa cartella condivisa perché i criteri di sicurezza dell'organizzazione bloccano l'accesso guest non autenticato. Questi criteri garantiscono la protezione del PC da dispositivi non sicuri o dannosi nella rete. |
You can't access this shared folder because your organization's security policies block unauthenticated guest access. These policies help protect your PC from unsafe or malicious devices on the network. |
0x4F9 | Una richiamata definita dall'applicazione ha fornito dati non validi quando è stata chiamata. |
An application-defined callback gave invalid data when called. |
0x4FA | Lo schema dei criteri di gruppo deve chiamare l'estensione nell'aggiornamento dei criteri in primo piano sincrono. |
The group policy framework should call the extension in the synchronous foreground policy refresh. |
0x4FB | Il caricamento del driver è stato bloccato |
This driver has been blocked from loading |
0x4FC | Una libreria di collegamento dinamico (DLL) aveva come riferimento un modulo che non era né una DLL né un'immagine eseguibile di un processo. |
A dynamic link library (DLL) referenced a module that was neither a DLL nor the process's executable image. |
0x4FD | Impossibile aprire questo programma perché è stato disattivato. |
Windows cannot open this program since it has been disabled. |
0x4FE | Impossibile aprire questo programma perché il sistema di applicazione della licenza è stato alterato o è danneggiato. |
Windows cannot open this program because the license enforcement system has been tampered with or become corrupted. |
0x4FF | Ripristino transazione non riuscito. |
A transaction recover failed. |
0x500 | Il thread corrente è già stato convertito in un fiber. |
The current thread has already been converted to a fiber. |
0x501 | Il thread corrente è già stato convertito da un fiber. |
The current thread has already been converted from a fiber. |
0x502 | Il sistema ha rilevato un sovraccarico di un buffer basato su stack in questa applicazione. Il sovraccarico potrebbe consentire a un utente non autorizzato di assumere il controllo dell'applicazione. |
The system detected an overrun of a stack-based buffer in this application. This overrun could potentially allow a malicious user to gain control of this application. |
0x503 | La quantità di dati in uno dei parametri è maggiore di quella supportata dalla funzione. |
Data present in one of the parameters is more than the function can operate on. |
0x504 | Impossibile eseguire un'operazione su un oggetto di debug perché è in corso l'eliminazione dell'oggetto. |
An attempt to do an operation on a debug object failed because the object is in the process of being deleted. |
0x505 | Impossibile caricare in modalità ritardata un file DLL né ottenere l'indirizzo di una funzione in un file DLL a caricamento ritardato. |
An attempt to delay-load a .dll or get a function address in a delay-loaded .dll failed. |
0x506 | %1 è un'applicazione a 16 bit. Non si dispone delle autorizzazioni per eseguire applicazioni a 16 bit. Verificare le autorizzazioni con l'amministratore del sistema. |
%1 is a 16-bit application. You do not have permissions to execute 16-bit applications. Check your permissions with your system administrator. |
0x507 | Informazioni insufficienti per identificare la causa dell'errore. |
Insufficient information exists to identify the cause of failure. |
0x508 | Parametro non corretto passato a una funzione runtime C. |
The parameter passed to a C runtime function is incorrect. |
0x509 | Operazione eseguita oltre la lunghezza valida del file. |
The operation occurred beyond the valid data length of the file. |
0x50A | Avvio del servizio non riuscito. L'impostazione del tipo SID di uno o più servizi nello stesso processo è incompatibile. Un servizio con tipo SID con restrizioni può trovarsi nello stesso processo di altri servizi solo se tali servizi sono di tipo SID con restrizioni. Se il tipo SID del servizio è appena stato configurato, per avviare il servizio è necessario riavviare il processo host. |
The service start failed since one or more services in the same process have an incompatible service SID type setting. A service with restricted service SID type can only coexist in the same process with other services with a restricted SID type. If the service SID type for this service was just configured, the hosting process must be restarted in order to start this service. |
0x50B | Il processo che ospita il driver del dispositivo è stato interrotto. |
The process hosting the driver for this device has been terminated. |
0x50C | Durante un'operazione è stato tentato il superamento di un limite definito a livello di implementazione. |
An operation attempted to exceed an implementation-defined limit. |
0x50D | Il processo di destinazione o il processo contenente il thread di destinazione è protetto. |
Either the target process, or the target thread's containing process, is a protected process. |
0x50E | Il client di notifica dei servizi è troppo in ritardo rispetto allo stato corrente dei servizi nel computer. |
The service notification client is lagging too far behind the current state of services in the machine. |
0x50F | Impossibile eseguire l'operazione su file richiesta perché la quota di archiviazione consentita è stata superata.Per rendere disponibile spazio su disco, spostare alcuni file in un altro percorso o eliminare i file non necessari. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore del sistema. |
The requested file operation failed because the storage quota was exceeded.To free up disk space, move files to a different location or delete unnecessary files. For more information, contact your system administrator. |
0x510 | Impossibile eseguire l'operazione su file richiesta perché il tipo di file specificato è bloccato dal criterio di archiviazione. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore del sistema. |
The requested file operation failed because the storage policy blocks that type of file. For more information, contact your system administrator. |
0x511 | Un privilegio necessario per il corretto funzionamento del servizio non esiste nella configurazione dell'account del servizio.Per visualizzare le configurazioni del servizio e dell'account, è possibile utilizzare gli snap-in Servizi (services.msc) e Impostazioni protezione locale (secpol.msc) di Microsoft Management Console (MMC). |
A privilege that the service requires to function properly does not exist in the service account configuration.You may use the Services Microsoft Management Console (MMC) snap-in (services.msc) and the Local Security Settings MMC snap-in (secpol.msc) to view the service configuration and the account configuration. |
0x512 | Un thread interessato dall'operazione non risponde. |
A thread involved in this operation appears to be unresponsive. |
0x513 | Indica che un ID di sicurezza (SID) specifico non può essere assegnato come etichetta di un oggetto. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the label of an object. |
0x514 | Non tutti i privilegi o i gruppi menzionati sono assegnati al chiamante. |
Not all privileges or groups referenced are assigned to the caller. |
0x515 | Alcuni mapping tra nomi di account e ID di sicurezza (SID) non sono stati effettuati. |
Some mapping between account names and security IDs was not done. |
0x516 | I limiti di risorse di sistema non sono specificati per l'account. |
No system quota limits are specifically set for this account. |
0x517 | Nessuna chiave di codifica disponibile. È stata restituita una chiave di codifica ben conosciuta. |
No encryption key is available. A well-known encryption key was returned. |
0x518 | Password troppo complessa per la conversione in password di LAN Manager. È stata restituita una stringa NULL. |
The password is too complex to be converted to a LAN Manager password. The LAN Manager password returned is a NULL string. |
0x519 | Livello di revisione sconosciuto. |
The revision level is unknown. |
0x51A | Indica che due livelli di revisione sono incompatibili. |
Indicates two revision levels are incompatible. |
0x51B | L'ID di sicurezza (SID) non può essere assegnato come proprietario di questo oggetto. |
This security ID may not be assigned as the owner of this object. |
0x51C | L'ID di sicurezza (SID) non può essere assegnato come gruppo primario di un oggetto. |
This security ID may not be assigned as the primary group of an object. |
0x51D | Un thread che attualmente non rappresenta un client ha tentato di operare su un token di rappresentazione di un client. |
An attempt has been made to operate on an impersonation token by a thread that is not currently impersonating a client. |
0x51E | Il gruppo potrebbe non essere stato disattivato. |
The group may not be disabled. |
0x51F | Impossibile effettuare l'accesso con queste credenziali perché il tuo dominio non è disponibile. Assicurati che il dispositivo sia collegato alla rete della tua organizzazione e riprova. Se hai precedentemente effettuato l'accesso su questo dispositivo con altre credenziali, puoi utilizzarle per effettuare l'accesso. |
We can't sign you in with this credential because your domain isn't available. Make sure your device is connected to your organization's network and try again. If you previously signed in on this device with another credential, you can sign in with that credential. |
0x520 | Una sessione di accesso specificata non esiste. Potrebbe essere già stata terminata. |
A specified logon session does not exist. It may already have been terminated. |
0x521 | Privilegio specificato non esistente. |
A specified privilege does not exist. |
0x522 | Il privilegio richiesto non appartiene al client. |
A required privilege is not held by the client. |
0x523 | Il nome fornito non è un nome di account formulato correttamente. |
The name provided is not a properly formed account name. |
0x524 | L'account specificato esiste già. |
The specified account already exists. |
0x525 | L'account specificato non esiste. |
The specified account does not exist. |
0x526 | Il gruppo specificato esiste già. |
The specified group already exists. |
0x527 | Il gruppo specificato non esiste. |
The specified group does not exist. |
0x528 | L'account utente specificato è già membro del gruppo specificato oppure il gruppo specificato non può essere eliminato perché contiene un membro. |
Either the specified user account is already a member of the specified group, or the specified group cannot be deleted because it contains a member. |
0x529 | L'account utente specificato non è membro dell'account di gruppo specificato. |
The specified user account is not a member of the specified group account. |
0x52A | Operazione non consentita. Potrebbe disabilitare, eliminare o impedire la connessione dell'account dell'amministratore. |
This operation is disallowed as it could result in an administration account being disabled, deleted or unable to logon. |
0x52B | Impossibile aggiornare la password. Il valore fornito per la password corrente non corrisponde. |
Unable to update the password. The value provided as the current password is incorrect. |
0x52C | Impossibile aggiornare la password. Il valore fornito per la nuova password contiene caratteri non validi nelle password. |
Unable to update the password. The value provided for the new password contains values that are not allowed in passwords. |
0x52D | Impossibile aggiornare la password. Il valore specificato per la nuova password non soddisfa i requisiti di lunghezza, complessità o cronologia del dominio. |
Unable to update the password. The value provided for the new password does not meet the length, complexity, or history requirements of the domain. |
0x52E | Nome utente o password non corretta. |
The user name or password is incorrect. |
0x52F | Le restrizioni sull'account utente impediscono a questo utente di accedere. Ad esempio, il campo della password vuoto non consentito, le restrizioni sugli orari di accesso o l'applicazione di restrizioni dei criteri. |
Account restrictions are preventing this user from signing in. For example: blank passwords aren't allowed, sign-in times are limited, or a policy restriction has been enforced. |
0x530 | Impossibile accedere in questo momento a causa di alcune restrizioni dell'account sull'orario. |
Your account has time restrictions that keep you from signing in right now. |
0x531 | Questo utente non è autorizzato ad accedere a questo computer. |
This user isn't allowed to sign in to this computer. |
0x532 | La password di questo account è scaduta. |
The password for this account has expired. |
0x533 | Questo utente non può accedere perché l'account è disattivato al momento. |
This user can't sign in because this account is currently disabled. |
0x534 | Non è stato effettuato alcun mapping tra nomi di account e ID di sicurezza (SID). |
No mapping between account names and security IDs was done. |
0x535 | Sono stati richiesti troppi identificatori di utenti locali (LUID) nello stesso momento. |
Too many local user identifiers (LUIDs) were requested at one time. |
0x536 | Identificatori di utenti locali (LUID) disponibili esauriti. |
No more local user identifiers (LUIDs) are available. |
0x537 | Parte di sottoautorità dell'ID di sicurezza (SID) non valida per questo particolare uso. |
The subauthority part of a security ID is invalid for this particular use. |
0x538 | Struttura dell'elenco di controllo di accesso (ACL) non valida. |
The access control list (ACL) structure is invalid. |
0x539 | Struttura dell'ID di sicurezza (SID) non valida. |
The security ID structure is invalid. |
0x53A | Struttura del descrittore di sicurezza non valida. |
The security descriptor structure is invalid. |
0x53C | Impossibile creare l'elenco di controllo di accesso (ACL) o la voce di controllo di accesso (ACE) ereditata. |
The inherited access control list (ACL) or access control entry (ACE) could not be built. |
0x53D | Server attualmente disattivato. |
The server is currently disabled. |
0x53E | Server attualmente attivato. |
The server is currently enabled. |
0x53F | Il valore fornito non era valido per un'autorità identificatore. |
The value provided was an invalid value for an identifier authority. |
0x540 | Memoria insufficiente per l'aggiornamento delle informazioni sulla sicurezza. |
No more memory is available for security information updates. |
0x541 | Gli attributi specificati non sono validi o sono incompatibili con gli attributi del gruppo nel suo insieme. |
The specified attributes are invalid, or incompatible with the attributes for the group as a whole. |
0x542 | Non è stato fornito il livello richiesto di rappresentazione di client oppure il livello di rappresentazione fornito non è valido. |
Either a required impersonation level was not provided, or the provided impersonation level is invalid. |
0x543 | Impossibile aprire un token di sicurezza a livello anonimo. |
Cannot open an anonymous level security token. |
0x544 | Classe di informazioni di convalida richiesta non valida. |
The validation information class requested was invalid. |
0x545 | Il tipo di token non corrisponde all'uso richiesto. |
The type of the token is inappropriate for its attempted use. |
0x546 | Impossibile eseguire un'operazione di sicurezza su un oggetto a cui non è associata alcuna sicurezza. |
Unable to perform a security operation on an object that has no associated security. |
0x547 | Impossibile leggere le informazioni di configurazione dal controller di dominio. Computer non disponibile o accesso negato. |
Configuration information could not be read from the domain controller, either because the machine is unavailable, or access has been denied. |
0x548 | Il server del sistema di gestione degli account di sicurezza (SAM) o dell'autorità di sicurezza locale (LSA) non è in grado di eseguire l'operazione di sicurezza. |
The security account manager (SAM) or local security authority (LSA) server was in the wrong state to perform the security operation. |
0x549 | Il dominio non è in grado di eseguire l'operazione di sicurezza. |
The domain was in the wrong state to perform the security operation. |
0x54B | Il dominio specificato non esiste o è impossibile contattarlo. |
The specified domain either does not exist or could not be contacted. |
0x54C | Il dominio specificato esiste già. |
The specified domain already exists. |
0x54D | Si è tentato di superare il limite sul numero di domini per server. |
An attempt was made to exceed the limit on the number of domains per server. |
0x54E | Impossibile completare l'operazione richiesta a causa di un errore irreversibile sul supporto di memorizzazione oppure del danneggiamento della struttura dei dati sul disco. |
Unable to complete the requested operation because of either a catastrophic media failure or a data structure corruption on the disk. |
0x54F | Si è verificato un errore interno. |
An internal error occurred. |
0x550 | Tipi di accesso generico erano contenuti in una maschera di accesso che dovrebbe essere già mappata in tipi di accesso non generico. |
Generic access types were contained in an access mask which should already be mapped to nongeneric types. |
0x551 | Un descrittore di sicurezza non è nel formato corretto (assoluto o relativo). |
A security descriptor is not in the right format (absolute or self-relative). |
0x552 | L'azione richiesta è consentita solo ai processi di accesso. Il processo chiamante non è stato registrato come processo di accesso. |
The requested action is restricted for use by logon processes only. The calling process has not registered as a logon process. |
0x553 | Impossibile avviare una sessione di accesso con un ID già in uso. |
Cannot start a new logon session with an ID that is already in use. |
0x554 | Pacchetto di autenticazione specificato sconosciuto. |
A specified authentication package is unknown. |
0x555 | La sessione di accesso non è in uno stato coerente con l'operazione richiesta. |
The logon session is not in a state that is consistent with the requested operation. |
0x556 | ID della sessione di accesso già in uso. |
The logon session ID is already in use. |
0x557 | Una richiesta di accesso conteneva un valore di tipo di accesso non valido. |
A logon request contained an invalid logon type value. |
0x558 | Impossibile rappresentare un client tramite una named pipe fino al completamento della lettura dei dati dalla pipe stessa. |
Unable to impersonate using a named pipe until data has been read from that pipe. |
0x559 | Lo stato di transazione del sottoalbero del Registro di sistema è incompatibile con l'operazione richiesta. |
The transaction state of a registry subtree is incompatible with the requested operation. |
0x55A | È stato riscontrato il danneggiamento del database di sicurezza interna. |
An internal security database corruption has been encountered. |
0x55B | Impossibile eseguire questa operazione su un account predefinito. |
Cannot perform this operation on built-in accounts. |
0x55C | Impossibile eseguire questa operazione su questo gruppo speciale incorporato. |
Cannot perform this operation on this built-in special group. |
0x55D | Impossibile eseguire questa operazione su questo utente speciale incorporato. |
Cannot perform this operation on this built-in special user. |
0x55E | Impossibile rimuovere l'utente dal gruppo perché il gruppo è attualmente il gruppo primario dell'utente. |
The user cannot be removed from a group because the group is currently the user's primary group. |
0x55F | Il token è già utilizzato come token primario. |
The token is already in use as a primary token. |
0x560 | Il gruppo locale specificato non esiste. |
The specified local group does not exist. |
0x561 | Il nome di account specificato non è membro del gruppo. |
The specified account name is not a member of the group. |
0x562 | Il nome di account specificato è già un membro del gruppo. |
The specified account name is already a member of the group. |
0x563 | Il gruppo locale specificato esiste già. |
The specified local group already exists. |
0x564 | Errore durante l'accesso. L'utente non ha ottenuto il tipo di accesso richiesto a questo computer. |
Logon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer. |
0x565 | È stato superato il numero massimo di segreti che possono essere memorizzati in un singolo sistema. |
The maximum number of secrets that may be stored in a single system has been exceeded. |
0x566 | La lunghezza di un segreto eccede la lunghezza massima consentita. |
The length of a secret exceeds the maximum length allowed. |
0x567 | Il database dell'autorità di sicurezza locale contiene un'incompatibilità interna. |
The local security authority database contains an internal inconsistency. |
0x568 | Durante un tentativo di accesso, il contesto di sicurezza dell'utente ha accumulato troppi ID di sicurezza (SID). |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. |
0x56A | È necessaria una password a codifica incrociata per modificare una password dell'utente. |
A cross-encrypted password is necessary to change a user password. |
0x56B | Impossibile aggiungere o rimuovere un nuovo membro dal gruppo locale perché il membro non esiste. |
A member could not be added to or removed from the local group because the member does not exist. |
0x56C | Impossibile aggiungere un nuovo membro al gruppo locale perché il tipo di account del membro è errato. |
A new member could not be added to a local group because the member has the wrong account type. |
0x56D | Sono stati specificati troppi ID di sicurezza (SID). |
Too many security IDs have been specified. |
0x56E | È necessaria una password a codifica incrociata per cambiare questa password dell'utente. |
A cross-encrypted password is necessary to change this user password. |
0x56F | Indica che l'ACL non contiene componenti ereditabili. |
Indicates an ACL contains no inheritable components. |
0x570 | La directory o il file è danneggiato e illeggibile. |
The file or directory is corrupted and unreadable. |
0x571 | La struttura del disco è danneggiata e illeggibile. |
The disk structure is corrupted and unreadable. |
0x572 | Nessuna chiave di sessione dell'utente per la sessione di accesso specificata. |
There is no user session key for the specified logon session. |
0x573 | Il servizio a cui si sta accedendo è concesso in licenza solo a un determinato numero di connessioni. Impossibile stabilire ulteriori connessioni al servizio perché è stato raggiunto il numero massimo di connessioni accettate dal sistema. |
The service being accessed is licensed for a particular number of connections. No more connections can be made to the service at this time because there are already as many connections as the service can accept. |
0x574 | Il nome dell'account di destinazione non è corretto. |
The target account name is incorrect. |
0x575 | Autenticazione reciproca non riuscita. La password del server non è aggiornata nel controller di dominio. |
Mutual Authentication failed. The server's password is out of date at the domain controller. |
0x576 | Differenza ora/data tra client e server. |
There is a time and/or date difference between the client and server. |
0x577 | L'operazione non può essere eseguita nel dominio corrente. |
This operation cannot be performed on the current domain. |
0x578 | Handle di finestra non valido. |
Invalid window handle. |
0x579 | Handle del menu non valido. |
Invalid menu handle. |
0x57A | Handle del cursore non valido. |
Invalid cursor handle. |
0x57B | Handle della tabella dei tasti di scelta non valido. |
Invalid accelerator table handle. |
0x57C | Handle di hook non valido. |
Invalid hook handle. |
0x57D | Handle di una struttura di posizione a finestre multiple non valido. |
Invalid handle to a multiple-window position structure. |
0x57E | Impossibile creare una finestra secondaria di primo livello. |
Cannot create a top-level child window. |
0x57F | Impossibile trovare la classe della finestra. |
Cannot find window class. |
0x580 | La finestra non è valida. Appartiene a un altro thread. |
Invalid window; it belongs to other thread. |
0x581 | Tasto di scelta già registrato. |
Hot key is already registered. |
0x582 | La classe esiste già. |
Class already exists. |
0x583 | La classe non esiste. |
Class does not exist. |
0x584 | La classe ha ancora finestre aperte. |
Class still has open windows. |
0x585 | Indice non valido. |
Invalid index. |
0x586 | Handle dell'icona non valido. |
Invalid icon handle. |
0x587 | Utilizzo di parole di finestra DIALOG privata. |
Using private DIALOG window words. |
0x588 | Impossibile trovare l'identificativo della casella di riepilogo. |
The list box identifier was not found. |
0x589 | Non è stato trovato nessun carattere jolly. |
No wildcards were found. |
0x58A | Il thread non ha nessun file Appunti aperto. |
Thread does not have a clipboard open. |
0x58B | Tasto di scelta non registrato. |
Hot key is not registered. |
0x58C | La finestra non è una finestra di dialogo valida. |
The window is not a valid dialog window. |
0x58D | Impossibile trovare l'ID di controllo. |
Control ID not found. |
0x58E | Messaggio non valido per una casella combinata, perché non ha un controllo di modifica. |
Invalid message for a combo box because it does not have an edit control. |
0x58F | La finestra non è una casella combinata. |
The window is not a combo box. |
0x590 | L'altezza deve essere minore di 256. |
Height must be less than 256. |
0x591 | Handle del contesto di dispositivo (DC) non valido. |
Invalid device context (DC) handle. |
0x592 | Tipo di procedura hook non valido. |
Invalid hook procedure type. |
0x593 | Procedura hook non valida. |
Invalid hook procedure. |
0x594 | Impossibile impostare un hook non locale senza un handle di modulo. |
Cannot set nonlocal hook without a module handle. |
0x595 | Questa procedura hook può essere impostata solo globalmente. |
This hook procedure can only be set globally. |
0x596 | Procedura hook journal già installata. |
The journal hook procedure is already installed. |
0x597 | Procedura hook non installata. |
The hook procedure is not installed. |
0x598 | Messaggio non valido per la casella di riepilogo a selezione singola. |
Invalid message for single-selection list box. |
0x599 | LB_SETCOUNT inviato a una casella di riepilogo non-lazy. |
LB_SETCOUNT sent to non-lazy list box. |
0x59A | Questa casella di riepilogo non supporta posizioni di tabulazione. |
This list box does not support tab stops. |
0x59B | Impossibile eliminare un oggetto creato da un altro thread. |
Cannot destroy object created by another thread. |
0x59C | Le finestre secondarie non possono contenere menu. |
Child windows cannot have menus. |
0x59D | La finestra non ha un menu di sistema. |
The window does not have a system menu. |
0x59E | Stile della casella di messaggio non valido. |
Invalid message box style. |
0x59F | Parametro di sistema (SPI_*) non valido. |
Invalid system-wide (SPI_*) parameter. |
0x5A0 | Schermo già bloccato. |
Screen already locked. |
0x5A1 | Tutti gli handle delle finestre in una struttura di posizione a finestre multiple devono avere lo stesso padre. |
All handles to windows in a multiple-window position structure must have the same parent. |
0x5A2 | La finestra non è una finestra secondaria. |
The window is not a child window. |
0x5A3 | Comando GW_* non valido. |
Invalid GW_* command. |
0x5A4 | Identificatore di thread non valido. |
Invalid thread identifier. |
0x5A5 | Impossibile elaborare un messaggio da una finestra che non è una finestra di interfaccia a documenti multipli (MDI). |
Cannot process a message from a window that is not a multiple document interface (MDI) window. |
0x5A6 | Menu popup già attivo. |
Popup menu already active. |
0x5A7 | La finestra non dispone di barre di scorrimento. |
The window does not have scroll bars. |
0x5A8 | L'intervallo delle barre di scorrimento non può superare il valore MAXLONG. |
Scroll bar range cannot be greater than MAXLONG. |
0x5A9 | Impossibile visualizzare o eliminare la finestra nel modo specificato. |
Cannot show or remove the window in the way specified. |
0x5AA | Risorse di sistema insufficienti per completare il servizio richiesto. |
Insufficient system resources exist to complete the requested service. |
0x5AD | Disponibilità insufficiente per completare il servizio richiesto. |
Insufficient quota to complete the requested service. |
0x5AF | Il file di paging è troppo piccolo per essere completato. |
The paging file is too small for this operation to complete. |
0x5B0 | Impossibile trovare la voce di menu. |
A menu item was not found. |
0x5B1 | Handle del layout di tastiera non valido. |
Invalid keyboard layout handle. |
0x5B2 | Tipo di hook non consentito. |
Hook type not allowed. |
0x5B3 | Per eseguire l'operazione specificata occorre un oggetto finestra interattivo. |
This operation requires an interactive window station. |
0x5B4 | Timeout. Operazione non riuscita. |
This operation returned because the timeout period expired. |
0x5B5 | L'handle dello schermo non è valido. |
Invalid monitor handle. |
0x5B6 | Argomento size non corretto. |
Incorrect size argument. |
0x5B7 | Impossibile visitare il collegamento simbolico. Il tipo del collegamento è disabilitato. |
The symbolic link cannot be followed because its type is disabled. |
0x5B8 | L'applicazione non supporta l'operazione corrente per i collegamenti simbolici. |
This application does not support the current operation on symbolic links. |
0x5B9 | Impossibile analizzare i dati XML richiesti. |
Windows was unable to parse the requested XML data. |
0x5BA | Errore durante l'elaborazione di una firma digitale XML. |
An error was encountered while processing an XML digital signature. |
0x5BB | È necessario riavviare l'applicazione. |
This application must be restarted. |
0x5BC | Il chiamante ha eseguito la richiesta di connessione nel raggruppamento di routing sbagliato. |
The caller made the connection request in the wrong routing compartment. |
0x5BD | Errore di AuthIP durante la connessione all'host remoto. |
There was an AuthIP failure when attempting to connect to the remote host. |
0x5BE | Risorse NVRAM insufficienti per completare il servizio richiesto. Può essere necessario riavviare il sistema. |
Insufficient NVRAM resources exist to complete the requested service. A reboot might be required. |
0x5BF | Impossibile completare l'operazione richiesta. Il processo specificato non è un processo dell'interfaccia utente grafica. |
Unable to finish the requested operation because the specified process is not a GUI process. |
0x5DC | Il file registro eventi è danneggiato. |
The event log file is corrupted. |
0x5DD | Impossibile aprire un registro. Servizio registrazione eventi non avviato. |
No event log file could be opened, so the event logging service did not start. |
0x5DE | Registro eventi pieno. |
The event log file is full. |
0x5DF | Il registro eventi è stato modificato tra un'operazione di lettura e l'altra. |
The event log file has changed between read operations. |
0x5E0 | Al processo specificato è già assegnato un contenitore. |
The specified Job already has a container assigned to it. |
0x5E1 | Al processo specificato non è assegnato un contenitore. |
The specified Job does not have a container assigned to it. |
0x60E | Il nome di attività specificato non è valido. |
The specified task name is invalid. |
0x60F | L'indice delle attività specificato non è valido. |
The specified task index is invalid. |
0x610 | Il thread specificato fa già parte di un'attività. |
The specified thread is already joining a task. |
0x641 | Impossibile accedere al servizio Windows Installer. Ciò può verificarsi se Windows Installer non è installato correttamente. Contattare il personale di assistenza. |
The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if the Windows Installer is not correctly installed. Contact your support personnel for assistance. |
0x642 | Installazione annullata dall'utente. |
User cancelled installation. |
0x643 | Errore irreversibile durante l'installazione. |
Fatal error during installation. |
0x644 | Installazione sospesa. Incompleta. |
Installation suspended, incomplete. |
0x645 | Azione valida soltanto per i prodotti attualmente installati. |
This action is only valid for products that are currently installed. |
0x646 | ID di funzionalità non registrato. |
Feature ID not registered. |
0x647 | ID di componente non registrato. |
Component ID not registered. |
0x648 | Proprietà sconosciuta. |
Unknown property. |
0x649 | Lo stato dell'handle non è valido. |
Handle is in an invalid state. |
0x64A | Dati di configurazione del prodotto danneggiati. Contattare il personale di assistenza. |
The configuration data for this product is corrupt. Contact your support personnel. |
0x64B | Qualificatore componente non disponibile. |
Component qualifier not present. |
0x64C | Origine dell'installazione del prodotto non disponibile. Verificare che l'origine esista e che vi si possa accedere. |
The installation source for this product is not available. Verify that the source exists and that you can access it. |
0x64D | Impossibile installare il pacchetto di installazione dal servizio Windows Installer. Occorre installare un service pack per Windows dotato di una versione più recente del servizio Windows Installer. |
This installation package cannot be installed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
0x64E | Il prodotto è stato disinstallato. |
Product is uninstalled. |
0x64F | La sintassi della query SQL non è valida o non è supportata. |
SQL query syntax invalid or unsupported. |
0x650 | Il campo del record non esiste. |
Record field does not exist. |
0x651 | Il dispositivo è stato rimosso. |
The device has been removed. |
0x652 | È in corso un'altra installazione. Completarla prima di procedere con questa installazione. |
Another installation is already in progress. Complete that installation before proceeding with this install. |
0x653 | Impossibile aprire il pacchetto di installazione. Verificare che il pacchetto esista e che vi si possa accedere o contattare il fornitore dell'applicazione per controllare che il pacchetto di Windows Installer sia valido. |
This installation package could not be opened. Verify that the package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
0x654 | Impossibile aprire il pacchetto di installazione. Contattare il fornitore dell'applicazione per controllare che il pacchetto di Windows Installer sia valido. |
This installation package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
0x655 | Errore durante l'avvio dell'interfaccia utente del servizio Windows Installer. Contattare il personale di assistenza. |
There was an error starting the Windows Installer service user interface. Contact your support personnel. |
0x656 | Errore durante l'apertura del file registro dell'installazione. Verificare che la posizione specificata del file registro esista e che sia accessibile in scrittura. |
Error opening installation log file. Verify that the specified log file location exists and that you can write to it. |
0x657 | Lingua del pacchetto di installazione non supportata dal sistema. |
The language of this installation package is not supported by your system. |
0x658 | Errore nell'applicazione dei trasformatori. Verificare che i percorsi dei trasformatori specificati siano validi. |
Error applying transforms. Verify that the specified transform paths are valid. |
0x659 | Installazione vietata dai criteri di sistema. Contattare l'amministratore del sistema. |
This installation is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x65A | Impossibile eseguire la funzione. |
Function could not be executed. |
0x65B | Errore nell'esecuzione della funzione. |
Function failed during execution. |
0x65C | Specificata tabella non valida o sconosciuta. |
Invalid or unknown table specified. |
0x65D | Forniti dati di tipo non corretto. |
Data supplied is of wrong type. |
0x65E | Tipo di dati non supportato. |
Data of this type is not supported. |
0x65F | Impossibile avviare il servizio Windows Installer. Contattare il personale di assistenza. |
The Windows Installer service failed to start. Contact your support personnel. |
0x660 | Cartella file temporanei piena o non accessibile. Liberare spazio sull'unità o verificare di avere l'autorizzazione di scrittura sulla cartella file temporanei. |
The Temp folder is on a drive that is full or is inaccessible. Free up space on the drive or verify that you have write permission on the Temp folder. |
0x661 | Pacchetto di installazione non supportato dal tipo di processore. Contattare il fornitore del prodotto. |
This installation package is not supported by this processor type. Contact your product vendor. |
0x662 | Componente non utilizzato sul computer. |
Component not used on this computer. |
0x663 | Impossibile aprire il pacchetto di aggiornamento. Verificare che il pacchetto esista e che vi si possa accedere, o contattare il fornitore dell'applicazione per controllare che il pacchetto di aggiornamento di Windows Installer sia valido. |
This update package could not be opened. Verify that the update package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer update package. |
0x664 | Impossibile aprire il pacchetto di aggiornamento. Contattare il fornitore dell'applicazione per controllare che il pacchetto di aggiornamento di Windows Installer sia valido. |
This update package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer update package. |
0x665 | Il servizio Windows Installer non è riuscito a elaborare il pacchetto di aggiornamento. Occorre installare un service pack per Windows dotato di una versione più recente del servizio Windows Installer. |
This update package cannot be processed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
0x666 | È già installata un'altra versione del prodotto. Impossibile continuare l'installazione di questa versione. Per configurare o rimuovere la versione esistente del prodotto, utilizzare Installazione applicazioni nel Pannello di controllo. |
Another version of this product is already installed. Installation of this version cannot continue. To configure or remove the existing version of this product, use Add/Remove Programs on the Control Panel. |
0x667 | Argomento della riga di comando non valido. Consultare il SDK di Windows Installer per informazioni dettagliate sulla riga di comando. |
Invalid command line argument. Consult the Windows Installer SDK for detailed command line help. |
0x668 | Solo gli amministratori dispongono dell'autorizzazione per aggiungere, rimuovere o configurare il software del server durante una sessione remota dei servizi Terminal. Se si desidera installare o configurare software sul server, contattare l'amministratore di rete. |
Only administrators have permission to add, remove, or configure server software during a Terminal services remote session. If you want to install or configure software on the server, contact your network administrator. |
0x669 | Operazione richiesta completata. Il sistema verrà riavviato per rendere effettive le modifiche. |
The requested operation completed successfully. The system will be restarted so the changes can take effect. |
0x66A | Il servizio Windows Installer non è riuscito a installare l'aggiornamento. Il programma da aggiornare è mancante o l'aggiornamento ha effetto su una versione diversa del programma. Verificare che il programma da aggiornare esista sul computer e che si disponga dell'aggiornamento corretto. |
The upgrade cannot be installed by the Windows Installer service because the program to be upgraded may be missing, or the upgrade may update a different version of the program. Verify that the program to be upgraded exists on your computer and that you have the correct upgrade. |
0x66B | I criteri di restrizione software non ammettono il pacchetto di aggiornamento. |
The update package is not permitted by software restriction policy. |
0x66C | I criteri di restrizione software non consentono una o più personalizzazioni. |
One or more customizations are not permitted by software restriction policy. |
0x66D | Windows Installer non consente l'installazione da una Connessione desktop remoto. |
The Windows Installer does not permit installation from a Remote Desktop Connection. |
0x66E | La disinstallazione del pacchetto di aggiornamento non è supportata. |
Uninstallation of the update package is not supported. |
0x66F | L'aggiornamento non viene applicato a questo prodotto. |
The update is not applied to this product. |
0x670 | Impossibile trovare una sequenza valida per l'insieme di aggiornamenti. |
No valid sequence could be found for the set of updates. |
0x671 | Rimozione aggiornamenti impedita da criterio. |
Update removal was disallowed by policy. |
0x672 | Dati XML dell'aggiornamento non validi. |
The XML update data is invalid. |
0x673 | Windows Installer con consente l'aggiornamento di prodotti annunciati gestiti. Deve essere installata almeno una funzionalità del prodotto per potere applicare l'aggiornamento. |
Windows Installer does not permit updating of managed advertised products. At least one feature of the product must be installed before applying the update. |
0x674 | Il servizio Windows Installer non è accessibile in modalità provvisoria. Riprovare quando il computer non è in modalità provvisoria. In alternativa, è possibile utilizzare Ripristino configurazione di sistema per ripristinare uno stato valido precedente. |
The Windows Installer service is not accessible in Safe Mode. Please try again when your computer is not in Safe Mode or you can use System Restore to return your machine to a previous good state. |
0x675 | Eccezione FailFast. I gestori di eccezioni non verranno richiamati e il processo verrà terminato immediatamente. |
A fail fast exception occurred. Exception handlers will not be invoked and the process will be terminated immediately. |
0x676 | L'app che si sta tentando di eseguire non è supportata in questa versione di Windows. |
The app that you are trying to run is not supported on this version of Windows. |
0x677 | Operazione bloccata perché il processo proibisce la generazione dinamica del codice. |
The operation was blocked as the process prohibits dynamic code generation. |
0x678 | Gli oggetti non sono identici. |
The objects are not identical. |
0x679 | Il caricamento del file di immagine specificato è stato bloccato perché non consente una funzionalità richiesta dal processo: protezione del flusso di controllo. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Control Flow Guard. |
0x67A | Il caricamento del file di immagine specificato è stato bloccato perché non consente una funzionalità richiesta dal processo: protezione del flusso restituito. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Return Flow Guard. |
0x67B | Si è verificato un accesso alla memoria non valido a una regione limitata della protezione del flusso restituito. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region. |
0x67C | Impossibile aggiornare il contesto dei thread, in quanto è stato limitato per il processo. |
The thread context could not be updated because this has been restricted for the process. |
0x67D | Tentativo di accesso alla sezione/al file privato tra partizioni. |
An invalid cross-partition private file/section access was attempted. |
0x6A4 | Binding di stringa non valido. |
The string binding is invalid. |
0x6A5 | Handle di binding di tipo incorretto. |
The binding handle is not the correct type. |
0x6A6 | Handle di binding non valido. |
The binding handle is invalid. |
0x6A7 | Sequenza del protocollo RPC non supportata. |
The RPC protocol sequence is not supported. |
0x6A8 | Sequenza del protocollo RPC non valida. |
The RPC protocol sequence is invalid. |
0x6A9 | Identificatore unico universale (UUID) di stringa non valido. |
The string universal unique identifier (UUID) is invalid. |
0x6AA | Formato dell'endpoint non valido. |
The endpoint format is invalid. |
0x6AB | Indirizzo di rete non valido. |
The network address is invalid. |
0x6AC | Impossibile trovare l'endpoint. |
No endpoint was found. |
0x6AD | Valore di timeout non valido. |
The timeout value is invalid. |
0x6AE | Impossibile trovare l'identificatore unico universale (UUID) dell'oggetto. |
The object universal unique identifier (UUID) was not found. |
0x6AF | Identificatore unico universale (UUID) dell'oggetto già registrato. |
The object universal unique identifier (UUID) has already been registered. |
0x6B0 | Identificatore unico universale (UUID) di tipo già registrato. |
The type universal unique identifier (UUID) has already been registered. |
0x6B1 | Server RPC già in ascolto. |
The RPC server is already listening. |
0x6B2 | Nessuna sequenza di protocolli è stata registrata. |
No protocol sequences have been registered. |
0x6B3 | Il server RPC non è in ascolto. |
The RPC server is not listening. |
0x6B4 | Tipo di gestore sconosciuto. |
The manager type is unknown. |
0x6B5 | Interfaccia sconosciuta. |
The interface is unknown. |
0x6B6 | Nessun binding presente. |
There are no bindings. |
0x6B7 | Nessuna sequenza di protocolli presente. |
There are no protocol sequences. |
0x6B8 | Impossibile creare l'endpoint. |
The endpoint cannot be created. |
0x6B9 | Le risorse disponibili non sono sufficienti per completare l'operazione. |
Not enough resources are available to complete this operation. |
0x6BA | Server RPC non disponibile. |
The RPC server is unavailable. |
0x6BB | Server RPC troppo impegnato per completare l'operazione. |
The RPC server is too busy to complete this operation. |
0x6BC | Opzioni di rete non valide. |
The network options are invalid. |
0x6BD | Nessuna chiamata di procedura remota attiva nel thread specificato. |
There are no remote procedure calls active on this thread. |
0x6BE | La chiamata di procedura remota non è riuscita. |
The remote procedure call failed. |
0x6BF | La chiamata di procedura remota non è riuscita e non è stata eseguita. |
The remote procedure call failed and did not execute. |
0x6C0 | Si è verificato un errore di protocollo durante una chiamata a procedura remota (RPC). |
A remote procedure call (RPC) protocol error occurred. |
0x6C1 | Accesso negato al proxy HTTP. |
Access to the HTTP proxy is denied. |
0x6C2 | Sintassi per il trasferimento non supportata dal server RPC. |
The transfer syntax is not supported by the RPC server. |
0x6C4 | Tipo di identificatore unico universale (UUID) non supportato. |
The universal unique identifier (UUID) type is not supported. |
0x6C5 | Etichetta non valida. |
The tag is invalid. |
0x6C6 | Limiti della matrice non validi. |
The array bounds are invalid. |
0x6C7 | Il binding non contiene un nome di voce. |
The binding does not contain an entry name. |
0x6C8 | Sintassi del nome non valida. |
The name syntax is invalid. |
0x6C9 | Sintassi del nome non supportata. |
The name syntax is not supported. |
0x6CB | Nessun indirizzo di rete disponibile per costruire un identificatore unico universale (UUID). |
No network address is available to use to construct a universal unique identifier (UUID). |
0x6CC | Endpoint duplicato. |
The endpoint is a duplicate. |
0x6CD | Tipo di autenticazione sconosciuto. |
The authentication type is unknown. |
0x6CE | Numero massimo di chiamate troppo piccolo. |
The maximum number of calls is too small. |
0x6CF | Stringa troppo lunga. |
The string is too long. |
0x6D0 | Impossibile trovare la sequenza di protocollo RPC. |
The RPC protocol sequence was not found. |
0x6D1 | Numero di procedura fuori intervallo. |
The procedure number is out of range. |
0x6D2 | Il binding non contiene informazioni di autenticazione. |
The binding does not contain any authentication information. |
0x6D3 | Servizio di autenticazione sconosciuto. |
The authentication service is unknown. |
0x6D4 | Livello di autenticazione sconosciuto. |
The authentication level is unknown. |
0x6D5 | Contesto di sicurezza non valido. |
The security context is invalid. |
0x6D6 | Servizio di autorizzazione sconosciuto. |
The authorization service is unknown. |
0x6D7 | Voce non valida. |
The entry is invalid. |
0x6D8 | Il server endpoint non ha potuto eseguire l'operazione. |
The server endpoint cannot perform the operation. |
0x6D9 | Nessun endpoint disponibile nel mapping degli endpoint. |
There are no more endpoints available from the endpoint mapper. |
0x6DA | Nessuna interfaccia è stata esportata. |
No interfaces have been exported. |
0x6DB | Nome di voce incompleto. |
The entry name is incomplete. |
0x6DC | Opzione di versione non valida. |
The version option is invalid. |
0x6DD | Membri esauriti. |
There are no more members. |
0x6DE | Impossibile eseguire l'operazione di unexport. |
There is nothing to unexport. |
0x6DF | Impossibile trovare l'interfaccia. |
The interface was not found. |
0x6E0 | Voce già esistente. |
The entry already exists. |
0x6E1 | Impossibile trovare la voce. |
The entry is not found. |
0x6E2 | Servizio nome non disponibile. |
The name service is unavailable. |
0x6E3 | Famiglia di indirizzi di rete non valida. |
The network address family is invalid. |
0x6E4 | Operazione richiesta non supportata. |
The requested operation is not supported. |
0x6E5 | Nessun contesto di sicurezza disponibile per consentire la rappresentazione di client. |
No security context is available to allow impersonation. |
0x6E6 | Si è verificato un errore interno durante una chiamata a procedura remota (RPC). |
An internal error occurred in a remote procedure call (RPC). |
0x6E7 | Il server RPC ha tentato la divisione per zero di un numero intero. |
The RPC server attempted an integer division by zero. |
0x6E8 | Errore di indirizzamento nel server RPC. |
An addressing error occurred in the RPC server. |
0x6E9 | Un'operazione a virgola mobile nel server RPC ha causato una divisione per zero. |
A floating-point operation at the RPC server caused a division by zero. |
0x6EA | Underflow a virgola mobile nel server RPC. |
A floating-point underflow occurred at the RPC server. |
0x6EB | Overflow a virgola mobile nel server RPC. |
A floating-point overflow occurred at the RPC server. |
0x6EC | L'elenco di server RPC disponibili per i binding di auto handle è stata esaurito. |
The list of RPC servers available for the binding of auto handles has been exhausted. |
0x6ED | Impossibile aprire il file della tabella di conversione dei caratteri. |
Unable to open the character translation table file. |
0x6EE | Il file che contiene la tabella di conversione caratteri ha meno di 512 byte. |
The file containing the character translation table has fewer than 512 bytes. |
0x6EF | Un handle di un contesto vuoto è stato passato dal client all'host durante una chiamata a procedura remota. |
A null context handle was passed from the client to the host during a remote procedure call. |
0x6F1 | L'handle del contesto è cambiato durante una chiamata a procedura remota. |
The context handle changed during a remote procedure call. |
0x6F2 | Gli handle di binding passati ad una chiamata a procedura remota non corrispondono. |
The binding handles passed to a remote procedure call do not match. |
0x6F3 | Lo stub non trova l'handle della chiamata a procedura remota. |
The stub is unable to get the remote procedure call handle. |
0x6F4 | Puntatore a riferimento nullo passato allo stub. |
A null reference pointer was passed to the stub. |
0x6F5 | Valore di enumerazione fuori intervallo. |
The enumeration value is out of range. |
0x6F6 | Conteggio byte troppo basso. |
The byte count is too small. |
0x6F7 | Lo stub ha ricevuto dati incorretti. |
The stub received bad data. |
0x6F8 | Il buffer utente fornito non è valido per l'operazione richiesta. |
The supplied user buffer is not valid for the requested operation. |
0x6F9 | Il supporto disco non è riconosciuto e non potrà essere formattato. |
The disk media is not recognized. It may not be formatted. |
0x6FA | La workstation non ha un segreto di trust. |
The workstation does not have a trust secret. |
0x6FB | Il database di sicurezza sul server non ha un account computer per la relazione di trust di questa workstation. |
The security database on the server does not have a computer account for this workstation trust relationship. |
0x6FC | La relazione di trust tra il dominio primario e il dominio trusted non è riuscita. |
The trust relationship between the primary domain and the trusted domain failed. |
0x6FD | La relazione di trust tra questa workstation e il dominio primario non è riuscita. |
The trust relationship between this workstation and the primary domain failed. |
0x6FE | Accesso alla rete non riuscito. |
The network logon failed. |
0x6FF | Una chiamata a procedura remota è già in corso per questo thread. |
A remote procedure call is already in progress for this thread. |
0x700 | È stato effettuato un tentativo di accesso, ma il servizio Accesso rete non era avviato. |
An attempt was made to logon, but the network logon service was not started. |
0x701 | Account utente scaduto. |
The user's account has expired. |
0x702 | Il redirector è in uso e non può essere scaricato. |
The redirector is in use and cannot be unloaded. |
0x703 | Il driver della stampante specificato è già installato. |
The specified printer driver is already installed. |
0x704 | Porta specificata sconosciuta. |
The specified port is unknown. |
0x705 | Driver della stampante sconosciuto. |
The printer driver is unknown. |
0x706 | Processore di stampa sconosciuto. |
The print processor is unknown. |
0x707 | File separatore specificato non valido. |
The specified separator file is invalid. |
0x708 | Priorità specificata non valida. |
The specified priority is invalid. |
0x709 | Nome di stampante non valido. |
The printer name is invalid. |
0x70A | La stampante esiste già. |
The printer already exists. |
0x70B | Comando per la stampante non valido. |
The printer command is invalid. |
0x70C | Tipo di dati specificato non valido. |
The specified datatype is invalid. |
0x70D | Ambiente specificato non valido. |
The environment specified is invalid. |
0x70E | Binding esauriti. |
There are no more bindings. |
0x70F | L'account usato è un account di trust tra domini. Utilizzare l'account utente globale o l'account utente locale per accedere a questo server. |
The account used is an interdomain trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x710 | L'account usato è un account computer. Utilizzare l'account utente globale o l'account utente locale per accedere a questo server. |
The account used is a computer account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x711 | L'account specificato è un account server di trust. Per accedere al server, utilizzare l'account utente globale o l'account utente locale. |
The account used is a server trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x712 | Nome o ID di sicurezza (SID) del dominio specificato non coerente con le informazioni sul trust per il dominio. |
The name or security ID (SID) of the domain specified is inconsistent with the trust information for that domain. |
0x713 | Il server è in uso e non può essere scaricato. |
The server is in use and cannot be unloaded. |
0x714 | Il file immagine specificato non conteneva una sezione risorse. |
The specified image file did not contain a resource section. |
0x715 | Impossibile trovare il tipo di risorsa specificato nel file immagine. |
The specified resource type cannot be found in the image file. |
0x716 | Impossibile trovare il nome di risorsa specificato nel file immagine. |
The specified resource name cannot be found in the image file. |
0x717 | Impossibile trovare nel file immagine l'ID di linguaggio di risorsa specificato. |
The specified resource language ID cannot be found in the image file. |
0x718 | Non c'è abbastanza disponibilità per elaborare il comando. |
Not enough quota is available to process this command. |
0x719 | Nessun tipo di interfaccia registrato. |
No interfaces have been registered. |
0x71A | La chiamata di procedura remota è stata annullata. |
The remote procedure call was cancelled. |
0x71B | L'handle del binding non contiene tutte le informazioni richieste. |
The binding handle does not contain all required information. |
0x71C | Errore di comunicazione durante una chiamata di procedura remota. |
A communications failure occurred during a remote procedure call. |
0x71D | Il livello di autenticazione non è supportato. |
The requested authentication level is not supported. |
0x71E | Nessun nome principale è stato registrato. |
No principal name registered. |
0x71F | L'errore specificato non è un codice di errore RPC di Windows valido. |
The error specified is not a valid Windows RPC error code. |
0x720 | È stato allocato un UUID che è valido solo in questo computer. |
A UUID that is valid only on this computer has been allocated. |
0x721 | Si è verificato un errore specifico del pacchetto di sicurezza. |
A security package specific error occurred. |
0x722 | Il thread non è stato annullato. |
Thread is not canceled. |
0x723 | Operazione non valida per handle di codifica/decodifica. |
Invalid operation on the encoding/decoding handle. |
0x724 | Versione del pacchetto di serializzazione incompatibile. |
Incompatible version of the serializing package. |
0x725 | Versione dello stub RPC non compatibile. |
Incompatible version of the RPC stub. |
0x726 | L'oggetto pipe RPC non è valido o è danneggiato. |
The RPC pipe object is invalid or corrupted. |
0x727 | Tentativo di eseguire un'operazione non valida su un oggetto pipe RPC. |
An invalid operation was attempted on an RPC pipe object. |
0x728 | Versione della pipe RPC non supportata. |
Unsupported RPC pipe version. |
0x729 | Connessione rifiutata dal server proxy HTTP. Autenticazione cookie non riuscita. |
HTTP proxy server rejected the connection because the cookie authentication failed. |
0x72A | Il server RPC è sospeso e non può essere riavviato per questa richiesta. Impossibile eseguire la chiamata. |
The RPC server is suspended, and could not be resumed for this request. The call did not execute. |
0x72B | La chiamata RPC contiene troppi handle da trasmettere in una singola richiesta. |
The RPC call contains too many handles to be transmitted in a single request. |
0x72C | La chiamata RPC contiene un handle che è diverso dal tipo di handle dichiarato. |
The RPC call contains a handle that differs from the declared handle type. |
0x76A | Impossibile trovare il membro del gruppo. |
The group member was not found. |
0x76B | Impossibile creare la voce del database per il mapping degli endpoint. |
The endpoint mapper database entry could not be created. |
0x76C | L'identificatore unico universale (UUID) di oggetto è l'UUID nullo. |
The object universal unique identifier (UUID) is the nil UUID. |
0x76D | Formato dell'ora non valido. |
The specified time is invalid. |
0x76E | Nome di formato specificato non valido. |
The specified form name is invalid. |
0x76F | La dimensione specificata per il modulo non è valida. |
The specified form size is invalid. |
0x770 | L'handle di stampante specificato è già in stato di attesa su |
The specified printer handle is already being waited on |
0x771 | La stampante specificata è stata eliminata. |
The specified printer has been deleted. |
0x772 | Lo stato della stampante non è valido. |
The state of the printer is invalid. |
0x773 | L'utente deve modificare la password prima di accedere. |
The user's password must be changed before signing in. |
0x774 | Impossibile trovare il controller di dominio per il dominio. |
Could not find the domain controller for this domain. |
0x775 | L'account di riferimento è momentaneamente bloccato e non è consentito l'accesso. |
The referenced account is currently locked out and may not be logged on to. |
0x776 | Impossibile trovare l'object exporter specificato. |
The object exporter specified was not found. |
0x777 | Impossibile trovare l'oggetto specificato. |
The object specified was not found. |
0x778 | Impossibile trovare l'insieme di object resolver specificato. |
The object resolver set specified was not found. |
0x779 | Alcuni dati nel buffer delle richieste sono in attesa di invio. |
Some data remains to be sent in the request buffer. |
0x77A | Handle di chiamata di procedura remota asincrona non valido. |
Invalid asynchronous remote procedure call handle. |
0x77B | Handle di chiamata di procedura remota asincrona non valido per l'operazione. |
Invalid asynchronous RPC call handle for this operation. |
0x77C | L'oggetto pipe RPC è già chiuso. |
The RPC pipe object has already been closed. |
0x77D | La chiamata RPC è stata completata prima dell'elaborazione di tutte le pipe. |
The RPC call completed before all pipes were processed. |
0x77E | Dati disponibili nella pipe RPC esauriti. |
No more data is available from the RPC pipe. |
0x77F | Nessun nome di sito disponibile per il computer specificato. |
No site name is available for this machine. |
0x780 | Impossibile accedere al file. |
The file cannot be accessed by the system. |
0x781 | Impossibile risolvere il nome del file. |
The name of the file cannot be resolved by the system. |
0x782 | Tipo di voce non previsto. |
The entry is not of the expected type. |
0x783 | Impossibile esportare tutti gli UUID degli oggetti nella voce specificata. |
Not all object UUIDs could be exported to the specified entry. |
0x784 | Impossibile esportare l'interfaccia nella voce specificata. |
Interface could not be exported to the specified entry. |
0x785 | Impossibile aggiungere la voce di profilo specificata. |
The specified profile entry could not be added. |
0x786 | Impossibile aggiungere l'elemento di profilo specificato. |
The specified profile element could not be added. |
0x787 | Impossibile rimuovere l'elemento di profilo specificato. |
The specified profile element could not be removed. |
0x788 | Impossibile aggiungere l'elemento di gruppo. |
The group element could not be added. |
0x789 | Impossibile rimuovere l'elemento di gruppo. |
The group element could not be removed. |
0x78A | Il driver della stampante non è compatibile con un criterio abilitato sul computer che blocca i driver per NT 4.0. |
The printer driver is not compatible with a policy enabled on your computer that blocks NT 4.0 drivers. |
0x78B | Contesto scaduto. Impossibile utilizzarlo ancora. |
The context has expired and can no longer be used. |
0x78C | È stata superata la quota di creazione trust delegata dell'utente corrente. |
The current user's delegated trust creation quota has been exceeded. |
0x78D | È stata superata la quota totale di creazione trust delegata. |
The total delegated trust creation quota has been exceeded. |
0x78E | È stata superata la quota di eliminazione trust delegata dell'utente corrente. |
The current user's delegated trust deletion quota has been exceeded. |
0x78F | Il computer a cui si sta accedendo è protetto da un firewall di autenticazione. Impossibile autenticare l'account specificato nel computer. |
The computer you are signing into is protected by an authentication firewall. The specified account is not allowed to authenticate to the computer. |
0x790 | Le connessioni remote allo spooler di stampa sono bloccate da un criterio impostato sul computer. |
Remote connections to the Print Spooler are blocked by a policy set on your machine. |
0x791 | Impossibile eseguire l'autenticazione perché l'autenticazione NTLM è stata disabilitata. |
Authentication failed because NTLM authentication has been disabled. |
0x792 | Errore di accesso: il criterio EAS richiede che l'utente modifichi la password prima di eseguire l'operazione. |
Logon Failure: EAS policy requires that the user change their password before this operation can be performed. |
0x793 | Un amministratore ha limitato l'accesso. Per accedere, verifica che il dispositivo sia connesso a Internet e chiedi all'amministratore di eseguire prima l'accesso. |
An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first. |
0x7D0 | Il formato pixel non è valido. |
The pixel format is invalid. |
0x7D1 | Il driver specificato non è valido. |
The specified driver is invalid. |
0x7D2 | Lo stile della finestra o l'attributo di classe non è valido per l'operazione. |
The window style or class attribute is invalid for this operation. |
0x7D3 | L'operazione metafile richiesta non è supportata. |
The requested metafile operation is not supported. |
0x7D4 | L'operazione di trasformazione richiesta non è supportata. |
The requested transformation operation is not supported. |
0x7D5 | L'operazione di clipping richiesta non è supportata. |
The requested clipping operation is not supported. |
0x7DA | Il modulo di gestione dei colori specificato non è valido. |
The specified color management module is invalid. |
0x7DB | Il profilo colori specificato non è valido. |
The specified color profile is invalid. |
0x7DC | Impossibile trovare il tag specificato. |
The specified tag was not found. |
0x7DD | Impossibile trovare uno dei tag obbligatori. |
A required tag is not present. |
0x7DE | Il tag specificato esiste già. |
The specified tag is already present. |
0x7DF | Il profilo colori specificato non è associato al dispositivo specificato. |
The specified color profile is not associated with the specified device. |
0x7E0 | Impossibile trovare il profilo colori specificato. |
The specified color profile was not found. |
0x7E1 | Lo spazio colore specificato non è valido. |
The specified color space is invalid. |
0x7E2 | Gestione colori immagine non è abilitata. |
Image Color Management is not enabled. |
0x7E3 | Errore durante l'eliminazione del trasformatore colori. |
There was an error while deleting the color transform. |
0x7E4 | Il trasformatore colori specificato non è valido. |
The specified color transform is invalid. |
0x7E5 | Il trasformatore specificato non corrisponde allo spazio colore della bitmap. |
The specified transform does not match the bitmap's color space. |
0x7E6 | L'indice colori denominato specificato non è presente nel profilo. |
The specified named color index is not present in the profile. |
0x7E7 | Il profilo specificato è destinato a un dispositivo diverso da quello indicato. |
The specified profile is intended for a device of a different type than the specified device. |
0x83C | Connessione di rete riuscita ma all'utente è stata richiesta una password diversa da quella originariamente specificata. |
The network connection was made successfully, but the user had to be prompted for a password other than the one originally specified. |
0x83D | La connessione di rete è stata stabilita correttamente utilizzando le credenziali predefinite. |
The network connection was made successfully using default credentials. |
0x89A | Nome utente specificato non valido. |
The specified username is invalid. |
0x8CA | La connessione in rete non esiste. |
This network connection does not exist. |
0x961 | La connessione in rete ha file aperti o richieste in sospeso. |
This network connection has files open or requests pending. |
0x962 | Esistono ancora connessioni attive. |
Active connections still exist. |
0x964 | Il dispositivo è in uso da un processo attivo e non può essere disconnesso. |
The device is in use by an active process and cannot be disconnected. |
0xBB8 | Schermo stampante specificato sconosciuto. |
The specified print monitor is unknown. |
0xBB9 | Il driver della stampante è già in uso. |
The specified printer driver is currently in use. |
0xBBA | Impossibile trovare il file di spooling. |
The spool file was not found. |
0xBBB | Non è stata emessa una chiamata StartDocPrinter. |
A StartDocPrinter call was not issued. |
0xBBC | Non è stata emessa una chiamata AddJob. |
An AddJob call was not issued. |
0xBBD | Il processore di stampa specificato è già stato installato. |
The specified print processor has already been installed. |
0xBBE | Il monitor di stampa specificato è già stato installato. |
The specified print monitor has already been installed. |
0xBBF | Il monitor di stampa specificato non possiede le funzioni richieste. |
The specified print monitor does not have the required functions. |
0xBC0 | Il monitor di stampa specificato è attualmente in uso. |
The specified print monitor is currently in use. |
0xBC1 | L'operazione richiesta non è consentita quando ci sono processi di stampa in coda. |
The requested operation is not allowed when there are jobs queued to the printer. |
0xBC2 | L'operazione richiesta è stata eseguita. Le modifiche avranno effetto al riavvio del sistema. |
The requested operation is successful. Changes will not be effective until the system is rebooted. |
0xBC4 | Stampanti non trovate. |
No printers were found. |
0xBC5 | Il driver della stampante non è affidabile. |
The printer driver is known to be unreliable. |
0xBC6 | Il driver della stampante potrebbe danneggiare il sistema. |
The printer driver is known to harm the system. |
0xBC7 | Il pacchetto driver della stampante specificata è in uso. |
The specified printer driver package is currently in use. |
0xBC8 | Impossibile trovare il pacchetto driver principale necessario per il pacchetto driver della stampante. |
Unable to find a core driver package that is required by the printer driver package. |
0xBC9 | Operazione richiesta non riuscita. Per il rollback delle modifiche eseguite è necessario riavviare il sistema. |
The requested operation failed. A system reboot is required to roll back changes made. |
0xBCA | Operazione richiesta non riuscita. È stato iniziato il riavvio del sistema per consentire il rollback delle modifiche eseguite. |
The requested operation failed. A system reboot has been initiated to roll back changes made. |
0xBCB | Impossibile trovare il driver della stampante specificato. Scaricarlo. |
The specified printer driver was not found on the system and needs to be downloaded. |
0xBCC | Impossibile eseguire la stampa per il processo di stampa richiesto. A causa di un aggiornamento del sistema di stampa, è necessario inviare di nuovo il processo di stampa. |
The requested print job has failed to print. A print system update requires the job to be resubmitted. |
0xBCD | Il driver della stampante non contiene un manifesto valido o contiene troppi manifesti. |
The printer driver does not contain a valid manifest, or contains too many manifests. |
0xBCE | Impossibile condividere la stampante specificata. |
The specified printer cannot be shared. |
0xBEA | Operazione messa in pausa. |
The operation was paused. |
0xF6E | Rieseguire l'operazione specificata come operazione di I/O memorizzata nella cache |
Reissue the given operation as a cached IO operation |
0xFA0 | WINS ha rilevato un errore durante l'elaborazione del comando. |
WINS encountered an error while processing the command. |
0xFA1 | Impossibile eliminare il WINS locale. |
The local WINS cannot be deleted. |
0xFA2 | L'importazione dal file non è riuscita. |
The importation from the file failed. |
0xFA3 | Impossibile effettuare il backup. È stato effettuato un backup completo in precedenza? |
The backup failed. Was a full backup done before? |
0xFA4 | Impossibile effettuare il backup. Controllare la directory di destinazione della copia di backup del database. |
The backup failed. Check the directory to which you are backing the database. |
0xFA5 | Il nome non esiste nel database di WINS. |
The name does not exist in the WINS database. |
0xFA6 | Non è consentito effettuare la replica con un computer partner non configurato. |
Replication with a nonconfigured partner is not allowed. |
0xFD2 | La versione delle informazioni sul contenuto fornite non è supportata. |
The version of the supplied content information is not supported. |
0xFD3 | Informazioni sul contenuto fornite non valide. |
The supplied content information is malformed. |
0xFD4 | Impossibile trovare i dati richiesti nella cache locale o nella peer cache. |
The requested data cannot be found in local or peer caches. |
0xFD5 | Non sono disponibili o necessari altri dati. |
No more data is available or required. |
0xFD6 | L'oggetto specificato non è stato inizializzato. |
The supplied object has not been initialized. |
0xFD7 | L'oggetto specificato è già stato inizializzato. |
The supplied object has already been initialized. |
0xFD8 | È già in corso un'operazione di arresto. |
A shutdown operation is already in progress. |
0xFD9 | L'oggetto specificato è già stato invalidato. |
The supplied object has already been invalidated. |
0xFDA | Un elemento esiste già e non è stato sostituito. |
An element already exists and was not replaced. |
0xFDB | Impossibile annullare l'operazione richiesta perché è già stata completata. |
Can not cancel the requested operation as it has already been completed. |
0xFDC | Impossibile eseguire l'operazione richiesta perché è già stata completata. |
Can not perform the reqested operation because it has already been carried out. |
0xFDD | Accesso ai dati oltre i limiti dei dati validi. |
An operation accessed data beyond the bounds of valid data. |
0xFDE | La versione richiesta non è supportata. |
The requested version is not supported. |
0xFDF | Valore di configurazione non valido. |
A configuration value is invalid. |
0xFE0 | SKU senza licenza. |
The SKU is not licensed. |
0xFE1 | Inizializzazione del servizio BranchCache ancora in corso. Il servizio sarà disponibile tra breve. |
PeerDist Service is still initializing and will be available shortly. |
0xFE2 | La comunicazione con uno o più computer verrà bloccata temporaneamente a causa dei recenti errori. |
Communication with one or more computers will be temporarily blocked due to recent errors. |
0x1004 | Client DHCP ha ottenuto un indirizzo IP già in uso sulla rete. L'interfaccia locale verrà disattivata sino a quando Client DHCP non otterrà un nuovo indirizzo. |
The DHCP client has obtained an IP address that is already in use on the network. The local interface will be disabled until the DHCP client can obtain a new address. |
0x1068 | Il GUID inviato non è valido per il provider di dati WMI. |
The GUID passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x1069 | Il nome di istanza inviato non è valido per il provider di dati WMI. |
The instance name passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x106A | L'ID dell'elemento di dati inviato non è valido per il provider di dati WMI. |
The data item ID passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x106B | Impossibile completare la richiesta. Riprovare. |
The WMI request could not be completed and should be retried. |
0x106C | Impossibile trovare il provider di dati WMI. |
The WMI data provider could not be located. |
0x106D | Il provider di dati WMI fa riferimento ad un gruppo di istanze non registrato. |
The WMI data provider references an instance set that has not been registered. |
0x106E | La notifica eventi o il blocco di dati WMI è già stato abilitato. |
The WMI data block or event notification has already been enabled. |
0x106F | Il blocco di dati WMI non è più disponibile. |
The WMI data block is no longer available. |
0x1070 | Servizio dati WMI non è disponibile. |
The WMI data service is not available. |
0x1071 | Il provider di dati WMI non ha potuto eseguire la richiesta. |
The WMI data provider failed to carry out the request. |
0x1072 | L'informazione WMI MOF non è valida. |
The WMI MOF information is not valid. |
0x1073 | Le informazioni di registrazione WMI non sono valide. |
The WMI registration information is not valid. |
0x1074 | La notifica eventi o il blocco di dati WMI è già stato disabilitato. |
The WMI data block or event notification has already been disabled. |
0x1075 | L'elemento di dati o il blocco dati WMI è di sola lettura. |
The WMI data item or data block is read only. |
0x1076 | Impossibile modificare l'elemento di dati o il blocco dati WMI. |
The WMI data item or data block could not be changed. |
0x109A | L'operazione è valida solo nel contesto di un contenitore di app. |
This operation is only valid in the context of an app container. |
0x109B | L'applicazione può essere eseguita solo nel contesto di un contenitore di app. |
This application can only run in the context of an app container. |
0x109C | Funzionalità non supportata nel contesto di un contenitore di app. |
This functionality is not supported in the context of an app container. |
0x109D | La lunghezza del SID specificato non è valida per i SID del contenitore di app. |
The length of the SID supplied is not a valid length for app container SIDs. |
0x10CC | L'identificatore di supporto non rappresenta un supporto valido. |
The media identifier does not represent a valid medium. |
0x10CD | L'identificatore di libreria non rappresenta una libreria valida. |
The library identifier does not represent a valid library. |
0x10CE | L'identificatore di pool di supporti non rappresenta un pool di supporti valido. |
The media pool identifier does not represent a valid media pool. |
0x10CF | L'unità e il supporto non sono compatibili oppure si trovano in librerie diverse. |
The drive and medium are not compatible or exist in different libraries. |
0x10D0 | Il supporto si trova correntemente in una libreria offline. Per eseguire l'operazione specificata, è necessario che la libreria sia online. |
The medium currently exists in an offline library and must be online to perform this operation. |
0x10D1 | Impossibile eseguire l'operazione specificata su una libreria offline. |
The operation cannot be performed on an offline library. |
0x10D2 | Libreria, unità o pool di supporti vuoto. |
The library, drive, or media pool is empty. |
0x10D3 | Per eseguire l'operazione specificata, è necessario che la libreria, l'unità o il pool di supporti sia vuoto. |
The library, drive, or media pool must be empty to perform this operation. |
0x10D4 | Nessun supporto correntemente disponibile nel pool di supporti o nella libreria specificata. |
No media is currently available in this media pool or library. |
0x10D5 | Una delle risorse necessarie per l'operazione specificata è disabilitata. |
A resource required for this operation is disabled. |
0x10D6 | L'identificatore di supporti non rappresenta una pulitura valida. |
The media identifier does not represent a valid cleaner. |
0x10D7 | L'unità non può essere pulita o non supporta la pulitura. |
The drive cannot be cleaned or does not support cleaning. |
0x10D8 | L'identificatore di oggetti non rappresenta un oggetto valido. |
The object identifier does not represent a valid object. |
0x10D9 | Impossibile leggere o scrivere nel database. |
Unable to read from or write to the database. |
0x10DA | Database pieno. |
The database is full. |
0x10DB | Il supporto non è compatibile con il dispositivo o il pool di supporti. |
The medium is not compatible with the device or media pool. |
0x10DC | La risorsa necessaria per l'operazione specificata non esiste. |
The resource required for this operation does not exist. |
0x10DD | L'identificatore di operazione non è valido. |
The operation identifier is not valid. |
0x10DE | Il supporto non è installato o pronto all'uso. |
The media is not mounted or ready for use. |
0x10DF | Il dispositivo non è pronto all'uso. |
The device is not ready for use. |
0x10E0 | L'operatore o l'amministratore ha respinto la richiesta. |
The operator or administrator has refused the request. |
0x10E1 | L'identificatore di unità non rappresenta un'unità valida. |
The drive identifier does not represent a valid drive. |
0x10E2 | Libreria piena. Nessuno slot disponibile per l'uso. |
Library is full. No slot is available for use. |
0x10E3 | Il trasporto non è in grado di accedere al supporto specificato. |
The transport cannot access the medium. |
0x10E4 | Impossibile caricare il supporto nell'unità. |
Unable to load the medium into the drive. |
0x10E5 | Impossibile recuperare informazioni sullo stato dell'unità. |
Unable to retrieve the drive status. |
0x10E6 | Impossibile recuperare informazioni sullo stato dello slot. |
Unable to retrieve the slot status. |
0x10E7 | Impossibile recuperare informazioni sullo stato del trasporto. |
Unable to retrieve status about the transport. |
0x10E8 | Trasporto già in uso. Impossibile utilizzarlo. |
Cannot use the transport because it is already in use. |
0x10E9 | Impossibile aprire o chiudere lo sportello di inserimento/espulsione. |
Unable to open or close the inject/eject port. |
0x10EA | Impossibile espellere il supporto perché è inserito in un'unità. |
Unable to eject the medium because it is in a drive. |
0x10EB | È già stato riservato uno slot di pulitura. |
A cleaner slot is already reserved. |
0x10EC | Non è ancora stato riservato uno slot di pulitura. |
A cleaner slot is not reserved. |
0x10ED | La cartuccia di pulitura ha eseguito il numero massimo di puliture di unità consentito. |
The cleaner cartridge has performed the maximum number of drive cleanings. |
0x10EE | Identificatore imprevisto su supporto. |
Unexpected on-medium identifier. |
0x10EF | Impossibile eliminare l'ultimo elemento del gruppo o nella risorsa specificata. |
The last remaining item in this group or resource cannot be deleted. |
0x10F0 | Il messaggio fornito supera la dimensione massima consentita per il parametro. |
The message provided exceeds the maximum size allowed for this parameter. |
0x10F1 | Il volume contiene file di paging o di sistema. |
The volume contains system or paging files. |
0x10F2 | Impossibile rimuovere il tipo di supporto da questa libreria. Almeno un'unità nella libreria supporta questo tipo di supporto. |
The media type cannot be removed from this library since at least one drive in the library reports it can support this media type. |
0x10F3 | Impossibile montare sul sistema il supporto offline. Manca un'unità abilitata da utilizzare. |
This offline media cannot be mounted on this system since no enabled drives are present which can be used. |
0x10F4 | Una cartuccia per la pulizia è presente nella libreria dei nastri. |
A cleaner cartridge is present in the tape library. |
0x10F5 | Impossibile utilizzare porta inserimento/espulsione poiché non è vuota. |
Cannot use the inject/eject port because it is not empty. |
0x10FE | File attualmente non disponibile per l'utilizzo nel computer. |
This file is currently not available for use on this computer. |
0x10FF | Il servizio di archiviazione remota non è correntemente attivo. |
The remote storage service is not operational at this time. |
0x1100 | Il servizio di archiviazione remota ha rilevato un errore di supporto. |
The remote storage service encountered a media error. |
0x1126 | Il file o la directory non costituisce un reparse point. |
The file or directory is not a reparse point. |
0x1127 | Impossibile impostare l'attributo del reparse point. L'attributo specificato è in conflitto con un attributo esistente. |
The reparse point attribute cannot be set because it conflicts with an existing attribute. |
0x1128 | I dati contenuti nel buffer del reparse point non sono validi. |
The data present in the reparse point buffer is invalid. |
0x1129 | Il tag contenuto nel buffer del reparse point non è valido. |
The tag present in the reparse point buffer is invalid. |
0x112A | Mancata corrispondenza fra il tag specificato nella richiesta e quello del reparse point. |
There is a mismatch between the tag specified in the request and the tag present in the reparse point. |
0x112B | Il servizio Object Manager ha rilevato un reparse point durante il recupero di un oggetto. |
The object manager encountered a reparse point while retrieving an object. |
0x1130 | Dati della cache veloce non trovati. |
Fast Cache data not found. |
0x1131 | Dati della cache veloce scaduti. |
Fast Cache data expired. |
0x1132 | Dati della cache veloce danneggiati. |
Fast Cache data corrupt. |
0x1133 | Impossibile aggiornare i dati della cache veloce. La dimensione massima è stata superata. |
Fast Cache data has exceeded its max size and cannot be updated. |
0x1134 | È stato riattivato il periodo di prova della cache veloce. È necessario un riavvio per eseguire l'aggiornamento. |
Fast Cache has been ReArmed and requires a reboot until it can be updated. |
0x1144 | L'avvio protetto ha rilevato un tentativo di rollback dei dati protetti. |
Secure Boot detected that rollback of protected data has been attempted. |
0x1145 | Il valore è protetto dai criteri di avvio protetto e non può essere modificato o eliminato. |
The value is protected by Secure Boot policy and cannot be modified or deleted. |
0x1146 | I criteri di avvio protetto non sono validi. |
The Secure Boot policy is invalid. |
0x1147 | I nuovi criteri di avvio protetto non contengono l'entità di pubblicazione corrente nell'elenco degli aggiornamenti. |
A new Secure Boot policy did not contain the current publisher on its update list. |
0x1148 | I criteri di avvio protetto non sono firmati o contengono la firma di un'entità considerata non attendibile. |
The Secure Boot policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0x1149 | Avvio protetto non abilitato nel computer. |
Secure Boot is not enabled on this machine. |
0x114A | L'avvio protetto richiede che alcuni file e driver non vengano sostituiti da altri file o driver. |
Secure Boot requires that certain files and drivers are not replaced by other files or drivers. |
0x114B | Il file dei criteri supplementari di avvio protetto non è stato autorizzato in questo computer. |
The Secure Boot Supplemental Policy file was not authorized on this machine. |
0x114C | Criteri supplementari non riconosciuti in questo dispositivo. |
The Supplemntal Policy is not recognized on this device. |
0x114D | Versione Antirollback non trovata nei criteri di avvio protetto. |
The Antirollback version was not found in the Secure Boot Policy. |
0x114E | L'ID piattaforma specificato nei criteri di avvio protetto non corrisponde all'ID piattaforma in questo dispositivo. |
The Platform ID specified in the Secure Boot policy does not match the Platform ID on this device. |
0x114F | Il criteri di avvio protetto hanno una versione Antirollback precedente a quella di questo dispositivo. |
The Secure Boot policy file has an older Antirollback Version than this device. |
0x1150 | Il file dei criteri di avvio protetto non corrisponde ai criteri legacy aggiornati. |
The Secure Boot policy file does not match the upgraded legacy policy. |
0x1151 | Non è possibile trovare il file dei criteri di avvio protetto richiesto. |
The Secure Boot policy file is required but could not be found. |
0x1152 | Non è possibile caricare il file dei criteri di avvio protetto supplementari come criteri di avvio protetto di base. |
Supplemental Secure Boot policy file can not be loaded as a base Secure Boot policy. |
0x1153 | Non è possibile caricare il file dei criteri di avvio protetto di base come criteri di avvio protetto supplementari. |
Base Secure Boot policy file can not be loaded as a Supplemental Secure Boot policy. |
0x1158 | L'operazione di lettura di offload della copia non è supportata da un filtro. |
The copy offload read operation is not supported by a filter. |
0x1159 | L'operazione di scrittura di offload della copia non è supportata da un filtro. |
The copy offload write operation is not supported by a filter. |
0x115A | L'operazione di lettura di offload della copia non è supportata per il file. |
The copy offload read operation is not supported for the file. |
0x115B | L'operazione di scrittura di offload della copia non è supportata per il file. |
The copy offload write operation is not supported for the file. |
0x115C | Il file attualmente è associato a un ID di flusso diverso. |
This file is currently associated with a different stream id. |
0x1194 | Archiviazione di istanze singole non disponibile su questo volume. |
Single Instance Storage is not available on this volume. |
0x11C6 | Integrità sistema ha rilevato un tentativo di rollback dei criteri. |
System Integrity detected that policy rollback has been attempted. |
0x11C7 | La tua organizzazione ha usato Device Guard per bloccare questa app. Contatta il personale del supporto per altre informazioni. |
Your organization used Device Guard to block this app. Contact your support person for more info. |
0x11C8 | I criteri di integrità del sistema non sono validi. |
The System Integrity policy is invalid. |
0x11C9 | I criteri di integrità del sistema non sono firmati o contengono la firma di un'entità considerata non attendibile. |
The System Integrity policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0x11D0 | La modalità protetta virtuale non è inizializzata. È possibile che l'hypervisor o la modalità protetta virtuale non sia presente o abilitato. |
Virtual Secure Mode (VSM) is not initialized. The hypervisor or VSM may not be present or enabled. |
0x11D1 | L'hypervisor non sta proteggendo DMA perché nel BIOS non è presente o abilitato un dispositivo IOMMU. |
The hypervisor is not protecting DMA because an IOMMU is not present or not enabled in the BIOS. |
0x11DA | Il file manifesto della piattaforma non è stato autorizzato in questo computer. |
The Platform Manifest file was not authorized on this machine. |
0x11DB | Il file manifesto della piattaforma non è valido. |
The Platform Manifest file was not valid. |
0x11DC | Il file non è autorizzato in questa piattaforma perché non è stata trovata una voce nel manifesto della piattaforma. |
The file is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0x11DD | Il catalogo non è autorizzato in questa piattaforma perché non è stata trovata una voce nel manifesto della piattaforma. |
The catalog is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0x11DE | Il file non è autorizzato in questa piattaforma perché non è stato trovato un ID binario nella firma incorporata. |
The file is not authorized on this platform because a Binary ID was not found in the embedded signature. |
0x11DF | In questo sistema non è presente alcun manifesto della piattaforma attivo. |
No active Platform Manifest exists on this system. |
0x11E0 | Il file manifesto della piattaforma non è firmato correttamente. |
The Platform Manifest file was not properly signed. |
0x1389 | Impossibile completare l'operazione. Altre risorse dipendono da questa. |
The operation cannot be completed because other resources are dependent on this resource. |
0x138A | Impossibile trovare la dipendenza della risorsa cluster. |
The cluster resource dependency cannot be found. |
0x138B | Impossibile impostare la dipendenza della risorsa cluster dalla risorsa specificata perché è già dipendente. |
The cluster resource cannot be made dependent on the specified resource because it is already dependent. |
0x138C | La risorsa cluster non è online. |
The cluster resource is not online. |
0x138D | Il nodo di cluster non è disponibile per l'operazione specificata. |
A cluster node is not available for this operation. |
0x138E | La risorsa cluster non è disponibile. |
The cluster resource is not available. |
0x138F | Impossibile trovare la risorsa cluster specificata. |
The cluster resource could not be found. |
0x1390 | È in corso la chiusura del cluster. |
The cluster is being shut down. |
0x1391 | Impossibile estrarre un nodo di cluster da un cluster in linea oppure se non è l'ultimo nodo. |
A cluster node cannot be evicted from the cluster unless the node is down or it is the last node. |
0x1392 | L'oggetto esiste già. |
The object already exists. |
0x1393 | L'oggetto è già presente nell'elenco. |
The object is already in the list. |
0x1394 | Il gruppo di cluster non è più disponibile per nuove richieste. |
The cluster group is not available for any new requests. |
0x1395 | Impossibile trovare il gruppo di cluster. |
The cluster group could not be found. |
0x1396 | Impossibile completare l'operazione. Il gruppo di cluster non è online. |
The operation could not be completed because the cluster group is not online. |
0x1397 | Operazione non riuscita. La risorsa non è di proprietà del nodo di cluster specificato o il nodo non è un possibile proprietario della risorsa. |
The operation failed because either the specified cluster node is not the owner of the resource, or the node is not a possible owner of the resource. |
0x1398 | Operazione non riuscita. Il gruppo non è di proprietà del nodo di cluster specificato o il nodo non è un possibile proprietario del gruppo. |
The operation failed because either the specified cluster node is not the owner of the group, or the node is not a possible owner of the group. |
0x1399 | Impossibile creare la risorsa cluster nel monitor risorse specificato. |
The cluster resource could not be created in the specified resource monitor. |
0x139A | Il monitor risorse non è in grado di portare online la risorsa cluster specificata. |
The cluster resource could not be brought online by the resource monitor. |
0x139B | Impossibile completare l'operazione. La risorsa cluster è online. |
The operation could not be completed because the cluster resource is online. |
0x139C | Impossibile eliminare o portare offline la risorsa cluster perché è la risorsa quorum. |
The cluster resource could not be deleted or brought offline because it is the quorum resource. |
0x139D | Il cluster non è in grado di convertire in risorsa quorum la risorsa specificata, perché tale risorsa non può essere impostata come risorsa quorum. |
The cluster could not make the specified resource a quorum resource because it is not capable of being a quorum resource. |
0x139E | È in corso l'arresto del software del cluster. |
The cluster software is shutting down. |
0x139F | Il gruppo o la risorsa non si trova nello stato appropriato per eseguire l'operazione richiesta. |
The group or resource is not in the correct state to perform the requested operation. |
0x13A0 | Le proprietà sono state memorizzate, ma affinché le modifiche abbiano effetto è necessario portare nuovamente online la risorsa. |
The properties were stored but not all changes will take effect until the next time the resource is brought online. |
0x13A1 | Il cluster non è in grado di convertire in risorsa quorum la risorsa specificata perché non appartiene a una classe di memoria condivisa. |
The cluster could not make the specified resource a quorum resource because it does not belong to a shared storage class. |
0x13A2 | Impossibile eliminare la risorsa cluster perché è una risorsa quorum. |
The cluster resource could not be deleted since it is a core resource. |
0x13A3 | Impossibile portare online la risorsa quorum. |
The quorum resource failed to come online. |
0x13A4 | Impossibile creare o installare il registro quorum. |
The quorum log could not be created or mounted successfully. |
0x13A5 | Il registro cluster è danneggiato. |
The cluster log is corrupt. |
0x13A6 | Impossibile scrivere il record nel registro cluster. La dimensione del record supera la dimensione massima consentita. |
The record could not be written to the cluster log since it exceeds the maximum size. |
0x13A7 | La dimensione del registro cluster supera la dimensione massima consentita. |
The cluster log exceeds its maximum size. |
0x13A8 | Impossibile trovare il record del punto di controllo nel registro cluster. |
No checkpoint record was found in the cluster log. |
0x13A9 | Sul disco non è disponibile lo spazio minimo richiesto per l'accesso. |
The minimum required disk space needed for logging is not available. |
0x13AA | Il nodo di cluster non è riuscito ad assumere il controllo della risorsa quorum. Un altro nodo attivo possiede la risorsa. |
The cluster node failed to take control of the quorum resource because the resource is owned by another active node. |
0x13AB | Rete di cluster non disponibile per l'operazione specificata. |
A cluster network is not available for this operation. |
0x13AD | Tutti i nodi di cluster devono essere in esecuzione per consentire l'operazione specificata. |
All cluster nodes must be running to perform this operation. |
0x13AE | Risorsa cluster non riuscita. |
A cluster resource failed. |
0x13AF | Nodo di cluster non valido. |
The cluster node is not valid. |
0x13B0 | Nodo di cluster già esistente. |
The cluster node already exists. |
0x13B1 | Un nodo è in fase di unione al cluster. |
A node is in the process of joining the cluster. |
0x13B2 | Impossibile trovare il nodo di cluster. |
The cluster node was not found. |
0x13B3 | Impossibile trovare informazioni sul nodo locale di cluster. |
The cluster local node information was not found. |
0x13B4 | Rete di cluster già esistente. |
The cluster network already exists. |
0x13B5 | Impossibile trovare la rete di cluster. |
The cluster network was not found. |
0x13B6 | Interfaccia della rete di cluster già esistente. |
The cluster network interface already exists. |
0x13B7 | Impossibile trovare l'interfaccia della rete di cluster. |
The cluster network interface was not found. |
0x13B8 | Richiesta di cluster non valida per l'oggetto specificato. |
The cluster request is not valid for this object. |
0x13B9 | Provider della rete di cluster non valido. |
The cluster network provider is not valid. |
0x13BA | Nodo di cluster non attivo. |
The cluster node is down. |
0x13BB | Nodo di cluster non raggiungibile. |
The cluster node is not reachable. |
0x13BC | Il nodo di cluster non è un membro del cluster. |
The cluster node is not a member of the cluster. |
0x13BD | Nessuna unione di cluster in corso. |
A cluster join operation is not in progress. |
0x13BE | Rete di cluster non valida. |
The cluster network is not valid. |
0x13C0 | Nodo di cluster attivo. |
The cluster node is up. |
0x13C1 | Indirizzo IP di cluster già in uso. |
The cluster IP address is already in use. |
0x13C2 | Nodo di cluster non interrotto. |
The cluster node is not paused. |
0x13C3 | Nessun contesto di sicurezza di cluster disponibile. |
No cluster security context is available. |
0x13C4 | Rete di cluster non configurata per la comunicazione interna. |
The cluster network is not configured for internal cluster communication. |
0x13C5 | Nodo di cluster già attivo. |
The cluster node is already up. |
0x13C6 | Nodo di cluster attualmente non attivo. |
The cluster node is already down. |
0x13C7 | Rete di cluster attualmente online. |
The cluster network is already online. |
0x13C8 | Rete di cluster già offline. |
The cluster network is already offline. |
0x13C9 | Il nodo di cluster è già un membro del cluster. |
The cluster node is already a member of the cluster. |
0x13CA | La rete di cluster è l'unica configurata per la comunicazione interna tra due o più nodi di cluster attivi. Impossibile rimuovere le caratteristiche di comunicazione interna dalla rete. |
The cluster network is the only one configured for internal cluster communication between two or more active cluster nodes. The internal communication capability cannot be removed from the network. |
0x13CB | Una o più risorse cluster dipendono dalla rete per assicurare il servizio ai client. Impossibile rimuovere dalla rete le funzionalità di accesso client. |
One or more cluster resources depend on the network to provide service to clients. The client access capability cannot be removed from the network. |
0x13CC | Impossibile eseguire ora l'operazione sul gruppo di cluster contenente la risorsa quorum. |
This operation cannot currently be performed on the cluster group containing the quorum resource. |
0x13CD | La risorsa quorum del cluster non può avere dipendenze. |
The cluster quorum resource is not allowed to have any dependencies. |
0x13CE | Interruzione del nodo di cluster. |
The cluster node is paused. |
0x13CF | Impossibile portare online la risorsa cluster. Esecuzione impossibile della risorsa sul nodo del proprietario. |
The cluster resource cannot be brought online. The owner node cannot run this resource. |
0x13D0 | Nodo del cluster non pronto per eseguire l'operazione richiesta. |
The cluster node is not ready to perform the requested operation. |
0x13D1 | È in corso l'arresto del nodo del cluster. |
The cluster node is shutting down. |
0x13D2 | Unione del cluster interrotta. |
The cluster join operation was aborted. |
0x13D3 | Impossibile aggiungere il nodo al cluster perché il nodo da aggiungere e gli altri nodi del cluster hanno versioni del sistema operativo incompatibili. Per ulteriori informazioni sulle versioni dei sistemi operativi del cluster, eseguire la Convalida guidata configurazione o il cmdlet Test-Cluster di Windows PowerShell. |
The node failed to join the cluster because the joining node and other nodes in the cluster have incompatible operating system versions. To get more information about operating system versions of the cluster, run the Validate a Configuration Wizard or the Test-Cluster Windows PowerShell cmdlet. |
0x13D4 | Impossibile creare la risorsa. Il cluster ha raggiunto il limite di risorse controllabili. |
This resource cannot be created because the cluster has reached the limit on the number of resources it can monitor. |
0x13D5 | Operazione interrotta. Configurazione del sistema modificata durante l'operazione di unione o formazione dei cluster. |
The system configuration changed during the cluster join or form operation. The join or form operation was aborted. |
0x13D6 | Impossibile trovare il tipo di risorsa specificato. |
The specified resource type was not found. |
0x13D7 | Il nodo specificato non supporta questo tipo di risorsa. Versioni incoerenti oppure DLL di risorsa assenti nel nodo. |
The specified node does not support a resource of this type. This may be due to version inconsistencies or due to the absence of the resource DLL on this node. |
0x13D8 | Nome della risorsa specificato supportato dalla DLL delle risorse. Nome non valido o modificato fornito alla DLL delle risorse. |
The specified resource name is not supported by this resource DLL. This may be due to a bad (or changed) name supplied to the resource DLL. |
0x13D9 | Impossibile registrare il pacchetto di autenticazione con il server RPC. |
No authentication package could be registered with the RPC server. |
0x13DA | Impossibile portare online il gruppo. Il proprietario del gruppo non è incluso nell'elenco preferiti del gruppo. Per cambiare il nodo del proprietario del gruppo, spostare il gruppo. |
You cannot bring the group online because the owner of the group is not in the preferred list for the group. To change the owner node for the group, move the group. |
0x13DB | Errore nell'operazione di unione. Il numero di sequenza del database di cluster è cambiato o è incompatibile con il nodo di blocco. Ciò accade se il database di cluster è stato cambiato durante l'unione. |
The join operation failed because the cluster database sequence number has changed or is incompatible with the locker node. This may happen during a join operation if the cluster database was changing during the join. |
0x13DC | Il monitor risorse non consente di eseguire l'operazione non riuscita finché la risorsa rimane nello stato corrente. Ciò accade se la risorsa è in stato di attesa. |
The resource monitor will not allow the fail operation to be performed while the resource is in its current state. This may happen if the resource is in a pending state. |
0x13DD | Un codice non di blocco ha ricevuto la richiesta di riservare il blocco per l'esecuzione di aggiornamenti globali. |
A non locker code got a request to reserve the lock for making global updates. |
0x13DE | Il Servizio cluster non è riuscito a trovare il disco quorum. |
The quorum disk could not be located by the cluster service. |
0x13DF | Copia di backup del database di cluster probabilmente danneggiata. |
The backed up cluster database is possibly corrupt. |
0x13E0 | Una directory root DFS esiste già in questo nodo di cluster. |
A DFS root already exists in this cluster node. |
0x13E1 | Tentativo di modificare una proprietà di una risorsa non riuscito. La proprietà è in conflitto con un'altra proprietà esistente. |
An attempt to modify a resource property failed because it conflicts with another existing property. |
0x13E2 | Operazione non supportata in un cluster senza un punto di accesso amministratore. |
This operation is not supported on a cluster without an Administrator Access Point. |
0x1702 | Tentativo di eseguire un'operazione incompatibile con lo stato correntedei membri del nodo. |
An operation was attempted that is incompatible with the current membership state of the node. |
0x1703 | La risorsa quorum non contiene il registro quorum. |
The quorum resource does not contain the quorum log. |
0x1704 | Il modulo dei membri ha richiesto la chiusura del Servizio cluster su questo nodo. |
The membership engine requested shutdown of the cluster service on this node. |
0x1705 | Operazione di unione non riuscita. Gli identificativi di istanza cluster del nodo di unione e del nodo sponsor non corrispondono. |
The join operation failed because the cluster instance ID of the joining node does not match the cluster instance ID of the sponsor node. |
0x1706 | Impossibile trovare una rete cluster corrispondente all'indirizzo IP specificato. |
A matching cluster network for the specified IP address could not be found. |
0x1707 | Il tipo di dati attuale della proprietà non corrisponde a quello previsto. |
The actual data type of the property did not match the expected data type of the property. |
0x1708 | Il nodo di cluster è stato rimosso dal cluster ma il nodo non è stato pulito. Per determinare i passaggi non riusciti dell'operazione di pulizia e la modalità di ripristino, vedere il registro eventi dell'applicazione di clustering di failover utilizzando il Visualizzatore eventi. |
The cluster node was evicted from the cluster successfully, but the node was not cleaned up. To determine what cleanup steps failed and how to recover, see the Failover Clustering application event log using Event Viewer. |
0x1709 | Due o più valori di parametro specificati per le proprietà di una risorsa sono in conflitto. |
Two or more parameter values specified for a resource's properties are in conflict. |
0x170A | Impossibile impostare il computer come membro di un cluster. |
This computer cannot be made a member of a cluster. |
0x170B | Impossibile rendere il computer membro di un cluster. Nel computer non è installata la versione corretta di Windows. |
This computer cannot be made a member of a cluster because it does not have the correct version of Windows installed. |
0x170C | Impossibile creare un cluster con il nome cluster specificato. Il nome è già in uso. Specificare un nome cluster diverso. |
A cluster cannot be created with the specified cluster name because that cluster name is already in use. Specify a different name for the cluster. |
0x170D | L'azione di configurazione del cluster è già stata eseguita. |
The cluster configuration action has already been committed. |
0x170E | Impossibile ripristinare l'azione di configurazione del cluster. |
The cluster configuration action could not be rolled back. |
0x170F | La lettera di unità assegnata a un disco di sistema su un nodo è in conflitto con la lettera di unità assegnata a un disco su un altro nodo. |
The drive letter assigned to a system disk on one node conflicted with the drive letter assigned to a disk on another node. |
0x1710 | In uno o più nodi del cluster è in esecuzione una versione di Windows che non supporta questa operazione. |
One or more nodes in the cluster are running a version of Windows that does not support this operation. |
0x1711 | Il nome dell'account del computer non corrisponde al nome di rete di questa risorsa. |
The name of the corresponding computer account doesn't match the Network Name for this resource. |
0x1712 | Nessuna scheda di rete disponibile. |
No network adapters are available. |
0x1713 | Il nodo di cluster è stato danneggiato. |
The cluster node has been poisoned. |
0x1714 | Il gruppo non è in grado di accettare la richiesta. È in corso lo spostamento del gruppo in un altro nodo. |
The group is unable to accept the request since it is moving to another node. |
0x1715 | Il tipo di risorsa non è in grado di accettare la richiesta poiché è occupato dall'esecuzione di un'altra operazione. |
The resource type cannot accept the request since is too busy performing another operation. |
0x1716 | Timeout della chiamata alla DLL delle risorse cluster. |
The call to the cluster resource DLL timed out. |
0x1717 | Indirizzo non valido per una risorsa indirizzo IPv6. È necessario un indirizzo IPv6 globale corrispondente a una rete di cluster. Gli indirizzi di compatibilità non sono consentiti. |
The address is not valid for an IPv6 Address resource. A global IPv6 address is required, and it must match a cluster network. Compatibility addresses are not permitted. |
0x1718 | Errore interno del cluster. Chiamata a una funzione non valida. |
An internal cluster error occurred. A call to an invalid function was attempted. |
0x1719 | Il valore di un parametro non è compreso nell'intervallo consentito. |
A parameter value is out of acceptable range. |
0x171A | Errore di rete durante l'invio di dati a un altro nodo nel cluster. Il numero di byte trasmessi è inferiore al necessario. |
A network error occurred while sending data to another node in the cluster. The number of bytes transmitted was less than required. |
0x171B | È stata tentata un'operazione non valida nel Registro cluster. |
An invalid cluster registry operation was attempted. |
0x171C | Terminazione non corretta di una stringa di caratteri di input. |
An input string of characters is not properly terminated. |
0x171D | Formato non valido di una stringa di caratteri di input per i dati che rappresenta. |
An input string of characters is not in a valid format for the data it represents. |
0x171E | Errore interno del cluster. È stata tentata una transazione di database di cluster contemporaneamente a una transazione già in corso. |
An internal cluster error occurred. A cluster database transaction was attempted while a transaction was already in progress. |
0x171F | Errore interno del cluster. Tentativo di eseguire il commit di una transazione di database dei cluster mentre non era in corso alcuna transazione. |
An internal cluster error occurred. There was an attempt to commit a cluster database transaction while no transaction was in progress. |
0x1720 | Errore interno del cluster. Dati non inizializzati correttamente. |
An internal cluster error occurred. Data was not properly initialized. |
0x1721 | Errore durante la lettura da un flusso di dati. Restituito numero di byte imprevisto. |
An error occurred while reading from a stream of data. An unexpected number of bytes was returned. |
0x1722 | Errore durante la scrittura in un flusso di dati. Impossibile scrivere il numero di byte richiesto. |
An error occurred while writing to a stream of data. The required number of bytes could not be written. |
0x1723 | Errore durante la deserializzazione di un flusso di dati del cluster. |
An error occurred while deserializing a stream of cluster data. |
0x1724 | Uno o più valori di proprietà della risorsa sono in conflitto con uno o più valori di proprietà associati alle sue risorse dipendenti. |
One or more property values for this resource are in conflict with one or more property values associated with its dependent resource(s). |
0x1725 | Quorum di nodi cluster non disponibile per formare un cluster. |
A quorum of cluster nodes was not present to form a cluster. |
0x1726 | Rete di cluster non valida per una risorsa indirizzo IPv6 o non corrispondente all'indirizzo configurato. |
The cluster network is not valid for an IPv6 Address resource, or it does not match the configured address. |
0x1727 | Rete di cluster non valida per una risorsa tunnel IPv6. Controllare la configurazione della risorsa indirizzo IPv6 da cui dipende la risorsa tunnel IPv6. |
The cluster network is not valid for an IPv6 Tunnel resource. Check the configuration of the IP Address resource on which the IPv6 Tunnel resource depends. |
0x1728 | La risorsa quorum non può trovarsi nel gruppo di archiviazione disponibile. |
Quorum resource cannot reside in the Available Storage group. |
0x1729 | Il livello di nidificazione delle dipendenze per questa risorsa è eccessivo. |
The dependencies for this resource are nested too deeply. |
0x172A | La chiamata nella DLL di risorse ha generato un'eccezione non gestita. |
The call into the resource DLL raised an unhandled exception. |
0x172B | Impossibile inizializzare il processo RHS. |
The RHS process failed to initialize. |
0x172C | La funzionalità clustering di failover non è installata nel nodo. |
The Failover Clustering feature is not installed on this node. |
0x172D | L'operazione richiede che le risorse siano online sullo stesso nodo |
The resources must be online on the same node for this operation |
0x172E | Impossibile aggiungere un nuovo nodo. È stato già raggiunto il numero massimo di nodi consentiti per il cluster. |
A new node can not be added since this cluster is already at its maximum number of nodes. |
0x172F | Impossibile creare il cluster. Il numero di nodi specificato supera il limite massimo consentito. |
This cluster can not be created since the specified number of nodes exceeds the maximum allowed limit. |
0x1730 | Tentativo di utilizzo del nome di cluster specificato non riuscito. Nel dominio esiste già un oggetto computer attivato con tale nome. |
An attempt to use the specified cluster name failed because an enabled computer object with the given name already exists in the domain. |
0x1731 | Impossibile eliminare il cluster. Contiene gruppi di applicazioni non principali che devono essere eliminati prima di poter eliminare il cluster. |
This cluster cannot be destroyed. It has non-core application groups which must be deleted before the cluster can be destroyed. |
0x1732 | Impossibile ospitare nel cluster o nei relativi nodi la condivisione file associata alla risorsa witness di condivisione file. |
File share associated with file share witness resource cannot be hosted by this cluster or any of its nodes. |
0x1733 | Eliminazione del nodo attualmente non valida. A causa dei requisiti relativi al quorum, l'eliminazione del nodo provocherà l'arresto del cluster.Se si tratta dell'ultimo nodo del cluster, è consigliabile utilizzare il comando di eliminazione del cluster. |
Eviction of this node is invalid at this time. Due to quorum requirements node eviction will result in cluster shutdown.If it is the last node in the cluster, destroy cluster command should be used. |
0x1734 | Nel cluster è consentita una sola istanza di questo tipo di risorsa. |
Only one instance of this resource type is allowed in the cluster. |
0x1735 | È consentita una sola istanza di questo tipo di risorsa per gruppo di risorse. |
Only one instance of this resource type is allowed per resource group. |
0x1736 | Impossibile portare online la risorsa. Errore di una o più risorse provider. |
The resource failed to come online due to the failure of one or more provider resources. |
0x1737 | Impossibile portare online la risorsa in alcun nodo. |
The resource has indicated that it cannot come online on any node. |
0x1738 | Impossibile eseguire l'operazione corrente nel gruppo. |
The current operation cannot be performed on this group at this time. |
0x1739 | Directory o file non presente in un volume condiviso di un cluster. |
The directory or file is not located on a cluster shared volume. |
0x173A | Il descrittore di sicurezza non soddisfa i requisiti previsti per un cluster. |
The Security Descriptor does not meet the requirements for a cluster. |
0x173B | Una o più risorse di volume condiviso configurate nel cluster.Per completare l'operazione, è necessario spostare tali risorse in un percorso di archiviazione disponibile. |
There is one or more shared volumes resources configured in the cluster.Those resources must be moved to available storage in order for operation to succeed. |
0x173C | Impossibile modificare direttamente questo gruppo o questa risorsa.Per eseguire l'operazione desiderata, utilizzare le API del volume condiviso. |
This group or resource cannot be directly manipulated.Use shared volume APIs to perform desired operation. |
0x173D | Backup in corso. Attendere il completamento del backup prima di riprovare a eseguire questa operazione. |
Back up is in progress. Please wait for backup completion before trying this operation again. |
0x173E | Il percorso non appartiene a un volume condiviso del cluster. |
The path does not belong to a cluster shared volume. |
0x173F | Il volume condiviso del cluster non è montato localmente su questo nodo. |
The cluster shared volume is not locally mounted on this node. |
0x1740 | Il watchdog del cluster verrà interrotto. |
The cluster watchdog is terminating. |
0x1741 | Una risorsa ha impedito uno spostamento tra due nodi in quanto incompatibili. |
A resource vetoed a move between two nodes because they are incompatible. |
0x1742 | Richiesta non valida. Impossibile modificare il peso di uno dei nodi mentre il cluster è in modalità quorum solo disco oppure la modifica del peso del nodo viola i requisiti minimi di quorum del cluster. |
The request is invalid either because node weight cannot be changed while the cluster is in disk-only quorum mode, or because changing the node weight would violate the minimum cluster quorum requirements. |
0x1743 | Chiamata impedita dalla risorsa. |
The resource vetoed the call. |
0x1744 | Impossibile avviare o eseguire la risorsa. Impossibile riservare risorse di sistema sufficienti. |
Resource could not start or run because it could not reserve sufficient system resources. |
0x1745 | Una risorsa ha impedito uno spostamento tra due nodi. La destinazione al momento non dispone di risorse sufficienti per completare l'operazione. |
A resource vetoed a move between two nodes because the destination currently does not have enough resources to complete the operation. |
0x1746 | Una risorsa ha impedito uno spostamento tra due nodi. L'origine al momento non dispone di risorse sufficienti per completare l'operazione. |
A resource vetoed a move between two nodes because the source currently does not have enough resources to complete the operation. |
0x1747 | Impossibile completare l'operazione richiesta. Il gruppo è in coda per un'operazione. |
The requested operation can not be completed because the group is queued for an operation. |
0x1748 | Impossibile completare l'operazione richiesta. Risorsa con stato bloccato. |
The requested operation can not be completed because a resource has locked status. |
0x1749 | Impossibile spostare la risorsa in un altro nodo. Un volume condiviso cluster ha impedito l'operazione. |
The resource cannot move to another node because a cluster shared volume vetoed the operation. |
0x174A | Svuotamento del nodo già in corso. |
A node drain is already in progress. |
0x174B | Impossibile connettere l'archivio del cluster al nodo. |
Clustered storage is not connected to the node. |
0x174C | Il disco non è configurato per essere utilizzato con CSV. I dischi CSV devono avere almeno una partizione formattata con NTFS o REFS. |
The disk is not configured in a way to be used with CSV. CSV disks must have at least one partition that is formatted with NTFS or REFS. |
0x174D | La risorsa deve fare parte del gruppo Archiviazione disponibile per completare l'azione. |
The resource must be part of the Available Storage group to complete this action. |
0x174E | CSVFS: Operazione non riuscita. Il volume è in modalità di reindirizzamento. |
CSVFS failed operation as volume is in redirected mode. |
0x174F | CSVFS: Operazione non riuscita. Il volume non è in modalità di reindirizzamento. |
CSVFS failed operation as volume is not in redirected mode. |
0x1750 | Impossibile restituire le proprietà del cluster in questo momento. |
Cluster properties cannot be returned at this time. |
0x1751 | La risorsa disco del cluster contiene un'area diff di snapshot del software non supportata per i volumi condivisi del cluster. |
The clustered disk resource contains software snapshot diff area that are not supported for Cluster Shared Volumes. |
0x1752 | Impossibile completare l'operazione perché la risorsa è in modalità di manutenzione. |
The operation cannot be completed because the resource is in maintenance mode. |
0x1753 | Impossibile completare l'operazione a causa di conflitti di affinità del cluster |
The operation cannot be completed because of cluster affinity conflicts |
0x1754 | Impossibile completare l'operazione perché la risorsa è una macchina virtuale di replica. |
The operation cannot be completed because the resource is a replica virtual machine. |
0x1755 | Impossibile aumentare il livello funzionale del cluster perché non tutti i nodi del cluster supportano la versione aggiornata. |
The Cluster Functional Level could not be increased because not all nodes in the cluster support the updated version. |
0x1756 | Impossibile aggiornare il livello funzionale del cluster perché il cluster è in esecuzione in modalità con quorum fisso.Avviare altri nodi membri del cluster finché il cluster non raggiunge il quorum ed esceautomaticamente dalla modalità con quorum fisso oppure arrestare e riavviare il cluster senza l'opzione FixQuorum. Quando il cluster non sarà piùin modalità con quorum fisso, provare a eseguire nuovamente il cmdlet Update-ClusterFunctionalLevel di PowerShell per aggiornare il livello funzionale del cluster. |
Updating the cluster functional level failed because the cluster is running in fix quorum mode.Start additional nodes which are members of the cluster until the cluster reaches quorum and the cluster will automaticallyswitch out of fix quorum mode, or stop and restart the cluster without the FixQuorum switch. Once the cluster is outof fix quorum mode retry the Update-ClusterFunctionalLevel PowerShell cmdlet to update the cluster functional level. |
0x1757 | L'aggiornamento del livello di funzionalità del cluster è stato completato, ma non tutte le funzionalità sono ancora disponibili. Riavviare il clusterutilizzando il cmdlet Stop-Cluster PowerShell seguito dal cmdlet Start-Cluster PowerShell per rendere disponibili tuttele funzionalità del cluster. |
The cluster functional level has been successfully updated but not all features are available yet. Restart the cluster byusing the Stop-Cluster PowerShell cmdlet followed by the Start-Cluster PowerShell cmdlet and all cluster features willbe available. |
0x1758 | È attualmente in corso l'aggiornamento della versione del cluster. |
The cluster is currently performing a version upgrade. |
0x1759 | L'aggiornamento della versione del cluster non è stato completato. |
The cluster did not successfully complete the version upgrade. |
0x175A | Il nodo del cluster è nel periodo di tolleranza. |
The cluster node is in grace period. |
0x175B | Operazione non riuscita perché non è stato possibile recuperare il volume condiviso del cluster nel tempo specificato in questo oggetto file. |
The operation has failed because CSV volume was not able to recover in time specified on this file object. |
0x175C | Operazione non riuscita perché il nodo richiesto non fa attualmente parte del cluster attivo. |
The operation failed because the requested node is not currently part of active cluster membership. |
0x175D | Operazione non riuscita perché la risorsa del cluster richiesta non è attualmente monitorata. |
The operation failed because the requested cluster resource is currently unmonitored. |
0x175E | Operazione non riuscita perché una risorsa non supporta l'esecuzione con stato non monitorato. |
The operation failed because a resource does not support running in an unmonitored state. |
0x175F | Impossibile completare l'operazione perché una risorsa fa parte della replica. |
The operation cannot be completed because a resource participates in replication. |
0x1760 | Operazione non riuscita perché il cluster del nodo richiesto è stato isolato |
The operation failed because the requested cluster node has been isolated |
0x1761 | Operazione non riuscita perché il nodo del cluster richiesto è in quarantena |
The operation failed because the requested cluster node has been quarantined |
0x1762 | Operazione non riuscita perché la condizione di aggiornamento del database specificato non è stata soddisfatta |
The operation failed because the specified database update condition was not met |
0x1763 | Uno spazio in cluster è in una condizione danneggiata e al momento non è possibile completare l'azione richiesta. |
A clustered space is in a degraded condition and the requested action cannot be completed at this time. |
0x1764 | Operazione non riuscita perché la delega dei token per il controllo non è supportata. |
The operation failed because token delegation for this control is not supported. |
0x1765 | L'operazione non è riuscita perché il volume condiviso del cluster ha invalidato l'oggetto file. |
The operation has failed because CSV has invalidated this file object. |
0x1766 | Questa operazione è supportata solo nel nodo del coordinatore del volume condiviso del cluster. |
This operation is supported only on the CSV coordinator node. |
0x1767 | Il set del gruppo di cluster non è disponibile per altre richieste. |
The cluster group set is not available for any further requests. |
0x1768 | Non è possibile trovare il set del gruppo di cluster. |
The cluster group set could not be found. |
0x1769 | Al momento non è possibile completare l'azione perché il set del gruppo di cluster scenderebbe sotto il quorum e non potrebbe operare come provider. |
The action cannot be completed at this time because the cluster group set would fall below quorum and not be able to act as a provider. |
0x176A | Non è possibile trovare il domino di errore padre specificato. |
The specified parent fault domain is not found. |
0x176B | Il dominio di errore non può essere un figlio del padre specificato. |
The fault domain cannot be a child of the parent specified. |
0x176C | Spazi di archiviazione diretta ha rifiutato le modifiche al dominio di errore proposte perché influiscono sulla tolleranza d'errore dell'archiviazione. |
Storage Spaces Direct has rejected the proposed fault domain changes because it impacts the fault tolerance of the storage. |
0x176D | Spazi di archiviazione diretta ha rifiutato le modifiche al dominio di errore proposte perché riducono l'archiviazione connessa al sistema. |
Storage Spaces Direct has rejected the proposed fault domain changes because it reduces the storage connected to the system. |
0x1770 | Impossibile crittografare il file specificato. |
The specified file could not be encrypted. |
0x1771 | Impossibile decrittografare il file specificato. |
The specified file could not be decrypted. |
0x1772 | Il file specificato è crittografato. Impossibile decrittografarlo. |
The specified file is encrypted and the user does not have the ability to decrypt it. |
0x1773 | Nel sistema in uso non è configurato alcun criterio di recupero crittografia. |
There is no valid encryption recovery policy configured for this system. |
0x1774 | Il driver di crittografia richiesto non è stato caricato nel sistema in uso. |
The required encryption driver is not loaded for this system. |
0x1775 | Il file è stato crittografato con un driver di crittografia diverso da quello correntemente caricato. |
The file was encrypted with a different encryption driver than is currently loaded. |
0x1776 | Nessuna chiave EFS definita per l'utente. |
There are no EFS keys defined for the user. |
0x1777 | Il file specificato non è crittografato. |
The specified file is not encrypted. |
0x1778 | Il file specificato non è nel formato di esportazione EFS definito. |
The specified file is not in the defined EFS export format. |
0x1779 | Il file specificato è di sola lettura. |
The specified file is read only. |
0x177A | Directory disattivata per crittografia. |
The directory has been disabled for encryption. |
0x177B | Server non trusted per crittografia remota. |
The server is not trusted for remote encryption operation. |
0x177C | Il criterio di recupero configurato per questo sistema contiene un certificato di recupero non valido. |
Recovery policy configured for this system contains invalid recovery certificate. |
0x177D | L'algoritmo di crittografia usato sul file di origine necessita di un maggiore buffer delle chiavi rispetto a quello del file di destinazione. |
The encryption algorithm used on the source file needs a bigger key buffer than the one on the destination file. |
0x177E | La partizione del disco non supporta la crittografia dei file. |
The disk partition does not support file encryption. |
0x177F | Questo computer non è abilitato per la crittografia dei file. |
This machine is disabled for file encryption. |
0x1780 | Per decrittografare questo file crittografato è necessario un sistema più recente. |
A newer system is required to decrypt this encrypted file. |
0x1781 | Il server remoto ha inviato una risposta non valida per un file in fase di apertura con la funzionalità di crittografia lato client. |
The remote server sent an invalid response for a file being opened with Client Side Encryption. |
0x1782 | Il server remoto non supporta la crittografia lato client, contrariamente al previsto. |
Client Side Encryption is not supported by the remote server even though it claims to support it. |
0x1783 | Il file è crittografato e dovrebbe essere aperto in modalità di crittografia lato client. |
File is encrypted and should be opened in Client Side Encryption mode. |
0x1784 | È in corso la creazione di un nuovo file crittografato, che richiede un $EFS. |
A new encrypted file is being created and a $EFS needs to be provided. |
0x1785 | Client SMB: richiesto CSE FSCTL su un file non CSE. |
The SMB client requested a CSE FSCTL on a non-CSE file. |
0x1786 | L'operazione richiesta è stata bloccata dal criterio. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministrazione del sistema. |
The requested operation was blocked by policy. For more information, contact your system administrator. |
0x17E6 | L'elenco dei server per questo gruppo di lavoro non è attualmente disponibile. |
The list of servers for this workgroup is not currently available |
0x1838 | Per un corretto funzionamento occorre configurare il servizio Utilità di pianificazione per l'esecuzione con l'account di sistema. Operazioni singole possono essere configurate per l'esecuzione con altri account. |
The Task Scheduler service must be configured to run in the System account to function properly. Individual tasks may be configured to run in other accounts. |
0x19C8 | Il servizio di registrazione ha rilevato un settore del registro non valido. |
Log service encountered an invalid log sector. |
0x19C9 | Il servizio di registrazione ha rilevato un settore del registro parità blocchi non valida. |
Log service encountered a log sector with invalid block parity. |
0x19CA | Il servizio di registrazione ha rilevato un settore del registro con mapping cambiato. |
Log service encountered a remapped log sector. |
0x19CB | Il servizio di registrazione ha rilevato un blocco del registro parziale o incompleto. |
Log service encountered a partial or incomplete log block. |
0x19CC | Il servizio di registrazione ha rilevato un tentativo di accedere dati al di fuori dell'ambito attivo del registro. |
Log service encountered an attempt access data outside the active log range. |
0x19CD | I buffer di marshalling utenti del servizio registrazione sono esauriti. |
Log service user marshalling buffers are exhausted. |
0x19CE | Il servizio di registrazione ha rilevato un tentativo di lettura da un'area di marshalling con un contesto di lettura non valido. |
Log service encountered an attempt read from a marshalling area with an invalid read context. |
0x19CF | Il servizio di registrazione ha rilevato un'area di riavvio registro non valida. |
Log service encountered an invalid log restart area. |
0x19D0 | Il servizio di registrazione ha rilevato una versione di blocco registro non valido. |
Log service encountered an invalid log block version. |
0x19D1 | Il servizio di registrazione ha rilevato un blocco del registro non valido. |
Log service encountered an invalid log block. |
0x19D2 | Il servizio di registrazione ha rilevato un tentativo di lettura del registro in una modalità di lettura non valida. |
Log service encountered an attempt to read the log with an invalid read mode. |
0x19D3 | Il servizio di registrazione ha rilevato un flusso di registrazione privo di area di riavvio. |
Log service encountered a log stream with no restart area. |
0x19D4 | Il servizio di registrazione ha rilevato un file dei metadati danneggiato. |
Log service encountered a corrupted metadata file. |
0x19D5 | Il servizio di registrazione ha rilevato un file dei metadati impossibile da creare con il file system di registrazione. |
Log service encountered a metadata file that could not be created by the log file system. |
0x19D6 | Il servizio di registrazione ha rilevato un file dei metadati contenente dati incoerenti. |
Log service encountered a metadata file with inconsistent data. |
0x19D7 | Il servizio di registrazione ha rilevato un tentativo di allocare erroneamente o di eliminare dello spazio riservato. |
Log service encountered an attempt to erroneous allocate or dispose reservation space. |
0x19D8 | Servizio di registrazione: impossibile eliminare un file di registro o un contenitore del file system. |
Log service cannot delete log file or file system container. |
0x19D9 | Il servizio di registrazione ha raggiunto il numero massimo di contenitori allocabili a un file di registro. |
Log service has reached the maximum allowable containers allocated to a log file. |
0x19DA | Tentativo del servizio di registrazione di scrivere o leggere a ritroso dopo l'inizio del registro. |
Log service has attempted to read or write backward past the start of the log. |
0x19DB | Impossibile installare il criterio di registrazione. È già presente un criterio dello stesso tipo. |
Log policy could not be installed because a policy of the same type is already present. |
0x19DC | Il criterio di registrazione in questione non era installato al momento della richiesta. |
Log policy in question was not installed at the time of the request. |
0x19DD | Insieme criteri per il log installati non valido. |
The installed set of policies on the log is invalid. |
0x19DE | Operazione impedita da un criterio impostato sul registro in questione. |
A policy on the log in question prevented the operation from completing. |
0x19DF | Impossibile liberare spazio per il registro. Registro bloccato (pinned) dalla coda di archiviazione. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned by the archive tail. |
0x19E0 | Il record del registro non è un record nel file di registro. |
Log record is not a record in the log file. |
0x19E1 | Il numero di record riservati per la registrazione o la correzione del numero di record riservati per la registrazione non è valido. |
Number of reserved log records or the adjustment of the number of reserved log records is invalid. |
0x19E2 | Lo spazio riservato per la registrazione o la correzione dello spazio di registrazione non è valido. |
Reserved log space or the adjustment of the log space is invalid. |
0x19E3 | Una coda di archiviazione o una base del registro attivo nuova o esistente non è valida. |
An new or existing archive tail or base of the active log is invalid. |
0x19E4 | Spazio di registrazione esaurito. |
Log space is exhausted. |
0x19E5 | Impossibile impostare il registro sulla dimensione richiesta. |
The log could not be set to the requested size. |
0x19E6 | Il registro è di tipo multiplex. Non sono consentite operazioni di scrittura diretta nel registro fisico. |
Log is multiplexed, no direct writes to the physical log is allowed. |
0x19E7 | Operazione non riuscita. Il registro è un registro dedicato. |
The operation failed because the log is a dedicated log. |
0x19E8 | L'operazione richiede un contesto di archivio. |
The operation requires an archive context. |
0x19E9 | Archiviazione registro in corso. |
Log archival is in progress. |
0x19EA | L'operazione richiede un registro di tipo non temporaneo (ephemeral), ma il registro è di tipo temporaneo. |
The operation requires a non-ephemeral log, but the log is ephemeral. |
0x19EB | Il registro deve disporre di almeno due contenitori prima che vi si possano effettuare operazioni di scrittura o di lettura. |
The log must have at least two containers before it can be read from or written to. |
0x19EC | Un client di registrazione è già registrato sul flusso. |
A log client has already registered on the stream. |
0x19ED | Un client di registrazione non è stato registrato sul flusso. |
A log client has not been registered on the stream. |
0x19EE | È già stata inoltrata una richiesta per rispondere alla condizione registro pieno. |
A request has already been made to handle the log full condition. |
0x19EF | Errore del servizio di registrazione durante un tentativo di lettura da un contenitore del registro. |
Log service encountered an error when attempting to read from a log container. |
0x19F0 | Errore del servizio di registrazione durante un tentativo di scrittura in un contenitore del registro. |
Log service encountered an error when attempting to write to a log container. |
0x19F1 | Errore del servizio di registrazione durante un tentativo di apertura di un contenitore del registro. |
Log service encountered an error when attempting open a log container. |
0x19F2 | Il servizio di registrazione ha rilevato uno stato non valido di un contenitore durante un tentativo di esecuzione di un'azione richiesta. |
Log service encountered an invalid container state when attempting a requested action. |
0x19F3 | Impossibile eseguire un'azione richiesta. Il servizio registrazione non è nello stato necessario. |
Log service is not in the correct state to perform a requested action. |
0x19F4 | Impossibile liberare spazio per il registro. Registro bloccato (pinned). |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned. |
0x19F5 | Impossibile completare lo svuotamento dei metadati del registro. |
Log metadata flush failed. |
0x19F6 | Sicurezza del registro non corrispondente a quella dei relativi contenitori. |
Security on the log and its containers is inconsistent. |
0x19F7 | I record sono stati aggiunti al registro o sono state apportate modifiche alle prenotazioni ma non è stato possibile scaricare il registro. |
Records were appended to the log or reservation changes were made, but the log could not be flushed. |
0x19F8 | Registro bloccato. Una prenotazione utilizza la maggior parte dello spazio del registro. Per ottenere spazio disponibile, liberare alcuni record riservati. |
The log is pinned due to reservation consuming most of the log space. Free some reserved records to make space available. |
0x1A2C | L'handle di transazione associato a questa operazione non è valido. |
The transaction handle associated with this operation is not valid. |
0x1A2D | L'operazione richiesta è stata eseguita nel contesto di una transazione che non è più attiva. |
The requested operation was made in the context of a transaction that is no longer active. |
0x1A2E | L'operazione richiesta non è valida sull'oggetto Transaction nello stato corrente. |
The requested operation is not valid on the Transaction object in its current state. |
0x1A2F | Il chiamante ha chiamato un'API di risposta, ma la risposta non è prevista perché il gestore delle transazioni non ha inviato la richiesta corrispondente al chiamante. |
The caller has called a response API, but the response is not expected because the TM did not issue the corresponding request to the caller. |
0x1A30 | Non è più possibile eseguire l'operazione richiesta. La transazione è già stata interrotta. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been aborted. |
0x1A31 | Non è più possibile eseguire l'operazione richiesta. È già stato eseguito il commit della transazione. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been committed. |
0x1A32 | Impossibile inizializzare il gestore delle transazioni. Le operazioni transazionali non sono supportate. |
The Transaction Manager was unable to be successfully initialized. Transacted operations are not supported. |
0x1A33 | Il gestore delle risorse specificato non ha modificato o aggiornato in alcun modo la risorsa durante questa transazione. |
The specified ResourceManager made no changes or updates to the resource under this transaction. |
0x1A34 | Gestore delle risorse: tentativo di preparare una transazione che non è stato possibile aggiungere. |
The resource manager has attempted to prepare a transaction that it has not successfully joined. |
0x1A35 | Il chiamante ha tentato un'operazione che avrebbe creato una nuova integrazione superiore, ma per l'oggetto Transaction esiste già un'integrazione superiore. È consentita una sola integrazione superiore. |
The Transaction object already has a superior enlistment, and the caller attempted an operation that would have created a new superior. Only a single superior enlistment is allow. |
0x1A36 | Gestore delle risorse: tentativo di registrare un protocollo già esistente. |
The RM tried to register a protocol that already exists. |
0x1A37 | Impossibile propagare la transazione. |
The attempt to propagate the Transaction failed. |
0x1A38 | Il protocollo di propagazione richiesto non è registrato come CRM. |
The requested propagation protocol was not registered as a CRM. |
0x1A39 | Il formato del buffer passato a PushTransaction o PullTransaction non è valido. |
The buffer passed in to PushTransaction or PullTransaction is not in a valid format. |
0x1A3A | Il contesto di transazione corrente associato al thread non è un handle valido per un oggetto di transazione. |
The current transaction context associated with the thread is not a valid handle to a transaction object. |
0x1A3B | Impossibile trovare e quindi aprire l'oggetto Transaction specificato. |
The specified Transaction object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3C | Impossibile trovare e quindi aprire l'oggetto ResourceManager specificato. |
The specified ResourceManager object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3D | Impossibile trovare e quindi aprire l'oggetto Enlistment specificato. |
The specified Enlistment object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3E | Impossibile trovare e quindi aprire l'oggetto TransactionManager specificato. |
The specified TransactionManager object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3F | Impossibile creare o aprire l'oggetto specificato perché l'oggetto TransactionManager associato non è online. È necessario portare completamente online l'oggetto TransactionManager chiamando RecoverTransactionManager per eseguire il ripristino fino alla fine del relativo oggetto LogFile prima che sia possibile aprire gli oggetti negli spazi dei nomi Transaction e ResourceManager. Eventuali errori di scrittura dei record nell'oggetto LogFile, inoltre, possono far sì che un oggetto TransactionManager passi alla modalità offline. |
The object specified could not be created or opened, because its associated TransactionManager is not online. The TransactionManager must be brought fully Online by calling RecoverTransactionManager to recover to the end of its LogFile before objects in its Transaction or ResourceManager namespaces can be opened. In addition, errors in writing records to its LogFile can cause a TransactionManager to go offline. |
0x1A40 | L'oggetto TransactionManager specificato non è in grado di creare gli oggetti contenuti nel file di registro corrispondente nello spazio dei nomi Ob. Impossibile ripristinare l'oggetto TransactionManager. |
The specified TransactionManager was unable to create the objects contained in its logfile in the Ob namespace. Therefore, the TransactionManager was unable to recover. |
0x1A41 | Impossibile completare la chiamata per la creazione di un'integrazione superiore su questo oggetto Transaction. L'oggetto Transaction specificato per l'integrazione è un ramo subordinato della transazione. Solo la directory radice della transazione può essere integrata come superiore. |
The call to create a superior Enlistment on this Transaction object could not be completed, because the Transaction object specified for the enlistment is a subordinate branch of the Transaction. Only the root of the Transaction can be enlisted on as a superior. |
0x1A42 | Handle non valido. Il gestore delle transazioni o delle risorse associate è stato chiuso. |
Because the associated transaction manager or resource manager has been closed, the handle is no longer valid. |
0x1A43 | Impossibile eseguire l'operazione specificata per l'integrazione superiore indicata. L'integrazione non è stata creata con la risposta di completamento corrispondente in NotificationMask. |
The specified operation could not be performed on this Superior enlistment, because the enlistment was not created with the corresponding completion response in the NotificationMask. |
0x1A44 | Impossibile eseguire l'operazione specificata. Record da registrare troppo lungo. Cause possibili: troppe integrazioni nell'oggetto Transaction o le informazioni di ripristino associate registrate per conto di tali integrazioni sono troppo lunghe. |
The specified operation could not be performed, because the record that would be logged was too long. This can occur because of two conditions: either there are too many Enlistments on this Transaction, or the combined RecoveryInformation being logged on behalf of those Enlistments is too long. |
0x1A45 | Le transazioni implicite non sono supportate. |
Implicit transaction are not supported. |
0x1A46 | Gestione transazioni kernel è stato interrotto o ha ignorato la transazione perché impediva l'avanzamento. |
The kernel transaction manager had to abort or forget the transaction because it blocked forward progress. |
0x1A47 | L'identità TransactionManager specificata non corrisponde a quella registrata nel file di registro di TransactionManager. |
The TransactionManager identity that was supplied did not match the one recorded in the TransactionManager's log file. |
0x1A48 | Impossibile continuare l'operazione di istantanea. Impossibile bloccare un gestore delle risorse di transazione nello stato corrente. Riprovare. |
This snapshot operation cannot continue because a transactional resource manager cannot be frozen in its current state. Please try again. |
0x1A49 | Impossibile integrare la transazione nell'oggetto EnlistmentMask specificato perché la transazione ha già completato la fase PrePrepare. Per garantire la corretta esecuzione dell'operazione, l'oggetto ResourceManager deve passare a una modalità write-through e non memorizzare più i dati nella cache all'interno della transazione. L'integrazione per le sole fasi successive della transazione potrebbe riuscire comunque. |
The transaction cannot be enlisted on with the specified EnlistmentMask, because the transaction has already completed the PrePrepare phase. In order to ensure correctness, the ResourceManager must switch to a write-through mode and cease caching data within this transaction. Enlisting for only subsequent transaction phases may still succeed. |
0x1A4A | La transazione non dispone di un enlistment superiore. |
The transaction does not have a superior enlistment. |
0x1A4B | Commit della transazione completato. A causa dell'euristica è tuttavia possibile che non sia stato eseguito il commit di alcune parti dell'albero della transazione. È pertanto possibile che non sia stato eseguito il commit di alcuni dati modificati nella transazione, dando luogo a una transazione incoerente. Se possibile, controllare la coerenza dei dati associati. |
The attempt to commit the Transaction completed, but it is possible that some portion of the transaction tree did not commit successfully due to heuristics. Therefore it is possible that some data modified in the transaction may not have committed, resulting in transactional inconsistency. If possible, check the consistency of the associated data. |
0x1A90 | La funzione ha tentato di utilizzare un nome riservato per un'altra transazione. |
The function attempted to use a name that is reserved for use by another transaction. |
0x1A91 | Nel gestore delle risorse specificato il supporto delle transazioni non è stato avviato o è stato arrestato a causa di un errore. |
Transaction support within the specified resource manager is not started or was shut down due to an error. |
0x1A92 | I metadati del gestore delle risorse sono danneggiati. Impossibile utilizzare il gestore delle risorse. |
The metadata of the RM has been corrupted. The RM will not function. |
0x1A93 | La directory specificata non contiene un gestore delle risorse. |
The specified directory does not contain a resource manager. |
0x1A95 | La condivisione o il server remoto non supporta le operazioni transazionali su file. |
The remote server or share does not support transacted file operations. |
0x1A96 | La dimensione richiesta per il registro non è valida. |
The requested log size is invalid. |
0x1A97 | L'oggetto (file, flusso o collegamento) corrispondente all'handle è stato eliminato da un rollback della transazione fino a un punto di salvataggio. |
The object (file, stream, link) corresponding to the handle has been deleted by a Transaction Savepoint Rollback. |
0x1A98 | Impossibile trovare la miniversione del file specificata per l'operazione transazionale di apertura del file. |
The specified file miniversion was not found for this transacted file open. |
0x1A99 | La miniversione del file specificata è stata trovata ma è stata invalidata. Il problema è probabilmente dovuto a un rollback della transazione fino a un punto di salvataggio. |
The specified file miniversion was found but has been invalidated. Most likely cause is a transaction savepoint rollback. |
0x1A9A | Una miniversione può essere aperta solo nel contesto della transazione da cui è stata creata. |
A miniversion may only be opened in the context of the transaction that created it. |
0x1A9B | Non è possibile aprire una miniversione in modalità di modifica. |
It is not possible to open a miniversion with modify access. |
0x1A9C | Impossibile creare ulteriori miniversioni per questo flusso. |
It is not possible to create any more miniversions for this stream. |
0x1A9E | Il server remoto ha inviato un Fid o un numero di versione non corrispondente per un file aperto con transazioni. |
The remote server sent mismatching version number or Fid for a file opened with transactions. |
0x1A9F | L'handle è stato invalidato da una transazione. Causa probabile: mapping di memoria su un file o handle aperto al momento della fine della transazione o del rollback fino a un punto di salvataggio. |
The handle has been invalidated by a transaction. The most likely cause is the presence of memory mapping on a file or an open handle when the transaction ended or rolled back to savepoint. |
0x1AA0 | Per il file non sono presenti metadati di transazione. |
There is no transaction metadata on the file. |
0x1AA1 | I dati del registro sono danneggiati. |
The log data is corrupt. |
0x1AA2 | Impossibile ripristinare il file perché per tale file è presente un handle ancora aperto. |
The file can't be recovered because there is a handle still open on it. |
0x1AA3 | Il risultato della transazione non è disponibile perché il gestore delle risorse responsabile è stato disconnesso. |
The transaction outcome is unavailable because the resource manager responsible for it has disconnected. |
0x1AA4 | La richiesta è stata rifiutata perché l'integrazione specificata non è un'integrazione superiore. |
The request was rejected because the enlistment in question is not a superior enlistment. |
0x1AA5 | Il gestore delle risorse di transazione è già coerente. Il ripristino non è necessario. |
The transactional resource manager is already consistent. Recovery is not needed. |
0x1AA6 | Il gestore delle risorse di transazione è già stato avviato. |
The transactional resource manager has already been started. |
0x1AA7 | Impossibile aprire il file mediante una transazione, perché l'identità del file dipende dal risultato di una transazione non risolta. |
The file cannot be opened transactionally, because its identity depends on the outcome of an unresolved transaction. |
0x1AA8 | Impossibile eseguire l'operazione perché è presente un'altra transazione che dipende dal fatto che questa proprietà non verrà modificata. |
The operation cannot be performed because another transaction is depending on the fact that this property will not change. |
0x1AA9 | L'operazione non è consentita perché comporterebbe la presenza di un singolo file con due gestori delle risorse di transazione. |
The operation would involve a single file with two transactional resource managers and is therefore not allowed. |
0x1AAA | È possibile completare l'operazione solo se la directory $Txf è vuota. |
The $Txf directory must be empty for this operation to succeed. |
0x1AAB | L'operazione non è consentita perché lascerebbe un gestore delle risorse di transazione in uno stato incoerente. |
The operation would leave a transactional resource manager in an inconsistent state and is therefore not allowed. |
0x1AAC | Impossibile completare l'operazione perché il gestore delle transazioni non dispone di un registro. |
The operation could not be completed because the transaction manager does not have a log. |
0x1AAD | Impossibile pianificare un rollback perché un rollback pianificato in precedenza è già stato eseguito o è stato inserito in una coda per l'esecuzione. |
A rollback could not be scheduled because a previously scheduled rollback has already executed or been queued for execution. |
0x1AAE | L'attributo relativo ai metadati di transazione del file o della directory è danneggiato e illeggibile. |
The transactional metadata attribute on the file or directory is corrupt and unreadable. |
0x1AAF | Impossibile completare l'operazione di crittografia perché è presente una transazione attiva. |
The encryption operation could not be completed because a transaction is active. |
0x1AB0 | L'apertura di questo oggetto nell'ambito di una transazione non è consentita. |
This object is not allowed to be opened in a transaction. |
0x1AB1 | Impossibile creare spazio nel registro del gestore delle risorse di transazione. Lo stato dell'errore è stato registrato nel registro eventi. |
An attempt to create space in the transactional resource manager's log failed. The failure status has been recorded in the event log. |
0x1AB2 | Il mapping della memoria (creazione di una sezione mappata) a un file remoto nell'ambito di una transazione non è supportato. |
Memory mapping (creating a mapped section) a remote file under a transaction is not supported. |
0x1AB3 | Per questo file i metadati di transazione sono già presenti e non possono essere sostituiti. |
Transaction metadata is already present on this file and cannot be superseded. |
0x1AB4 | Impossibile specificare un ambito di transazione perché il gestore degli ambiti non è stato inizializzato. |
A transaction scope could not be entered because the scope handler has not been initialized. |
0x1AB5 | Per consentire l'integrazione da parte del gestore delle risorse, è necessario eseguire un innalzamento di livello ma le impostazioni della transazione non lo consentono. |
Promotion was required in order to allow the resource manager to enlist, but the transaction was set to disallow it. |
0x1AB6 | Questo file è aperto per la modifica in una transazione non risolta e può essere aperto per l'esecuzione solo tramite un lettore transazionale. |
This file is open for modification in an unresolved transaction and may be opened for execute only by a transacted reader. |
0x1AB7 | La richiesta di sblocco delle transazioni bloccate è stata ignorata perché le transazioni non erano state bloccate in precedenza. |
The request to thaw frozen transactions was ignored because transactions had not previously been frozen. |
0x1AB8 | Impossibile bloccare le transazioni perché è già in corso un'operazione di blocco. |
Transactions cannot be frozen because a freeze is already in progress. |
0x1AB9 | Il volume di destinazione non è un volume istantanea. Questa operazione è valida solo sui volumi montati come istantanea. |
The target volume is not a snapshot volume. This operation is only valid on a volume mounted as a snapshot. |
0x1ABA | Impossibile eseguire l'operazione basata su punto di salvataggio perché per la transazione sono presenti file aperti. Ciò non è consentito. |
The savepoint operation failed because files are open on the transaction. This is not permitted. |
0x1ABB | Windows: individuato file danneggiato. Il file è stato ripristinato. È possibile che si sia verificata una perdita di dati. |
Windows has discovered corruption in a file, and that file has since been repaired. Data loss may have occurred. |
0x1ABC | Impossibile completare l'operazione di tipo sparse perché per il file è attiva una transazione. |
The sparse operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0x1ABD | La chiamata per la creazione di un oggetto TransactionManager non è riuscita perché l'identità Tm archiviata nel file di registro non corrisponde a quella passata come argomento. |
The call to create a TransactionManager object failed because the Tm Identity stored in the logfile does not match the Tm Identity that was passed in as an argument. |
0x1ABE | Tentativo di I/O su un oggetto sezione reso mobile a causa della fine di una transazione. Non sono presenti dati validi. |
I/O was attempted on a section object that has been floated as a result of a transaction ending. There is no valid data. |
0x1ABF | Il gestore delle risorse di transazione non è attualmente in grado di accettare operazioni transazionali a causa di una condizione temporanea, ad esempio risorse in esaurimento. |
The transactional resource manager cannot currently accept transacted work due to a transient condition such as low resources. |
0x1AC0 | Troppe transazioni in attesa che il gestore delle risorse di transazione non è in grado di interrompere. Il gestore delle risorse di transazione è stato chiuso. |
The transactional resource manager had too many tranactions outstanding that could not be aborted. The transactional resource manger has been shut down. |
0x1AC1 | Impossibile completare l'operazione. Cluster danneggiati nel disco. |
The operation could not be completed due to bad clusters on disk. |
0x1AC2 | Impossibile completare l'operazione di compressione. Per il file è presente una transazione attiva. |
The compression operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0x1AC3 | Impossibile completare l'operazione. Volume danneggiato. Eseguire chkdsk e riprovare. |
The operation could not be completed because the volume is dirty. Please run chkdsk and try again. |
0x1AC4 | Impossibile completare l'operazione di manutenzione dei collegamenti perché è presente una transazione attiva. |
The link tracking operation could not be completed because a transaction is active. |
0x1AC5 | L'operazione specificata non può essere eseguita nell'ambito di una transazione. |
This operation cannot be performed in a transaction. |
0x1AC6 | L'handle non è associato in modo corretto alla relativa transazione. È possibile che sia stato aperto in un gestore delle risorse di transazione di cui è stato successivamente forzato l'avvio. Chiudere l'handle e aprirne uno nuovo. |
The handle is no longer properly associated with its transaction. It may have been opened in a transactional resource manager that was subsequently forced to restart. Please close the handle and open a new one. |
0x1AC7 | Impossibile eseguire l'operazione. Il gestore delle risorse non è incluso nella transazione. |
The specified operation could not be performed because the resource manager is not enlisted in the transaction. |
0x1B59 | Il nome di sessione specificato non è valido. |
The specified session name is invalid. |
0x1B5A | Il driver di protocollo specificato non è valido. |
The specified protocol driver is invalid. |
0x1B5B | Impossibile trovare nella variabile PATH del sistema il driver di protocollo specificato. |
The specified protocol driver was not found in the system path. |
0x1B5C | Impossibile trovare nel percorso del sistema il driver di connessione del terminale specificato. |
The specified terminal connection driver was not found in the system path. |
0x1B5D | Impossibile creare nel registro eventi una chiave del Registro di sistema per la sessione corrente. |
A registry key for event logging could not be created for this session. |
0x1B5E | Nel sistema esiste già un servizio con lo stesso nome. |
A service with the same name already exists on the system. |
0x1B5F | Operazione di chiusura in sospeso nella sessione. |
A close operation is pending on the session. |
0x1B60 | Nessun buffer di output libero disponibile. |
There are no free output buffers available. |
0x1B61 | Impossibile trovare il file MODEM.INF. |
The MODEM.INF file was not found. |
0x1B62 | Impossibile trovare il nome del modem nel file MODEM.INF. |
The modem name was not found in MODEM.INF. |
0x1B63 | Il modem non ha accettato il comando inviato. Verificare che il nome del modem configurato corrisponda a quello del modem connesso. |
The modem did not accept the command sent to it. Verify that the configured modem name matches the attached modem. |
0x1B64 | Il modem non ha risposto al comando inviato. Verificare che il modem sia correttamente connesso e acceso. |
The modem did not respond to the command sent to it. Verify that the modem is properly cabled and powered on. |
0x1B65 | Rilevamento portante impossibile o interrotto a causa di una disconnessione. |
Carrier detect has failed or carrier has been dropped due to disconnect. |
0x1B66 | Non è stato rilevato alcune segnale entro il tempo stabilito. Verificare che il cavo telefonico sia correttamente connesso e funzionante. |
Dial tone not detected within the required time. Verify that the phone cable is properly attached and functional. |
0x1B67 | Rilevato segnale di occupato sul sito remoto durante la richiamata. |
Busy signal detected at remote site on callback. |
0x1B68 | Rilevata voce nel sito remoto durante la richiamata. |
Voice detected at remote site on callback. |
0x1B69 | Errore del driver di trasporto. |
Transport driver error |
0x1B6E | Impossibile trovare la sessione specificata. |
The specified session cannot be found. |
0x1B6F | Il nome di sessione specificato è già in uso. |
The specified session name is already in use. |
0x1B70 | Impossibile completare l'attività che si sta tentando di eseguire perché Servizi Desktop remoto è attualmente occupato. Riprovare tra alcuni minuti. È possibile che altri utenti riescano comunque a connettersi. |
The task you are trying to do can't be completed because Remote Desktop Services is currently busy. Please try again in a few minutes. Other users should still be able to log on. |
0x1B71 | Tentativo di connessione a una sessione con modalità video non supportata dal client corrente. |
An attempt has been made to connect to a session whose video mode is not supported by the current client. |
0x1B7B | Tentativo di attivare la modalità grafica di DOS. Modalità grafica di DOS non supportata. |
The application attempted to enable DOS graphics mode. DOS graphics mode is not supported. |
0x1B7D | Il privilegio di accesso interattivo è stato disattivato. Rivolgersi all'amministratore. |
Your interactive logon privilege has been disabled. Please contact your administrator. |
0x1B7E | L'operazione richiesta può essere eseguita solo nella console del sistema. Ciò è in genere dovuto alla presenza di un driver o di una DLL di sistema che richiede l'accesso diretto alla console. |
The requested operation can be performed only on the system console. This is most often the result of a driver or system DLL requiring direct console access. |
0x1B80 | Il client non ha risposto al messaggio di richiesta di connessione del server. |
The client failed to respond to the server connect message. |
0x1B81 | La disconnessione della sessione della console non è supportata. |
Disconnecting the console session is not supported. |
0x1B82 | La riconnessione alla console di una sessione disconnessa non è supportata. |
Reconnecting a disconnected session to the console is not supported. |
0x1B84 | Richiesta di controllare da remoto un'altra sessione negata. |
The request to control another session remotely was denied. |
0x1B85 | Accesso alla sessione negato. |
The requested session access is denied. |
0x1B89 | Il driver di connessione terminale specificato non è valido. |
The specified terminal connection driver is invalid. |
0x1B8A | Impossibile controllare da remoto la sessione richiesta.Ciò accade quando la sessione è disconnessa o non dispone di utenti attualmente collegati. |
The requested session cannot be controlled remotely.This may be because the session is disconnected or does not currently have a user logged on. |
0x1B8B | La sessione richiesta non è configurata per il controllo remoto. |
The requested session is not configured to allow remote control. |
0x1B8C | La richiesta di connessione a Terminal Server è stata rifiutata. Il numero di licenza di Client di Terminal Server è attualmente utilizzato da un altro utente. Rivolgersi all'amministratore di sistema per ottenere un numero di licenza univoco. |
Your request to connect to this Terminal Server has been rejected. Your Terminal Server client license number is currently being used by another user. Please call your system administrator to obtain a unique license number. |
0x1B8D | La richiesta di connessione a Terminal Server è stata rifiutata. Il numero di licenza di Client di Terminal Server non è stato immesso per questa copia del client. Rivolgersi all'amministratore di sistema. |
Your request to connect to this Terminal Server has been rejected. Your Terminal Server client license number has not been entered for this copy of the Terminal Server client. Please contact your system administrator. |
0x1B8E | Il numero delle connessioni consentite a questo computer è limitato e tutte le connessioni disponibili sono già in uso. Provare a connettersi in seguito o rivolgersi all'amministratore di sistema. |
The number of connections to this computer is limited and all connections are in use right now. Try connecting later or contact your system administrator. |
0x1B8F | Il client non dispone della licenza per utilizzare questo sistema. Richiesta di accesso negata. |
The client you are using is not licensed to use this system. Your logon request is denied. |
0x1B90 | Licenza di sistema scaduta. Richiesta di accesso negata. |
The system license has expired. Your logon request is denied. |
0x1B91 | Non è stato possibile interrompere il controllo remoto perché la sessione specificata non è attualmente controllata in modo remoto. |
Remote control could not be terminated because the specified session is not currently being remotely controlled. |
0x1B92 | Il controllo remoto della console è stato terminato perché è stata modificata la modalità di visualizzazione. La modifica della modalità di visualizzazione non è supportata in una sessione di controllo remoto. |
The remote control of the console was terminated because the display mode was changed. Changing the display mode in a remote control session is not supported. |
0x1B93 | L'attivazione è già stata reimpostata il numero massimo di volte consentito per questa installazione. Il timer dell'attivazione non verrà azzerato. |
Activation has already been reset the maximum number of times for this installation. Your activation timer will not be cleared. |
0x1B94 | Gli accessi remoti sono attualmente disabilitati. |
Remote logins are currently disabled. |
0x1B95 | L'utente non possiede il livello di crittografia necessario per accedere a questa sessione. |
You do not have the proper encryption level to access this Session. |
0x1B96 | L'utente %s\\\\%s è attualmente connesso al computer. Al computer può accedere solo l'utente corrente o un amministratore. |
The user %s\\\\%s is currently logged on to this computer. Only the current user or an administrator can log on to this computer. |
0x1B97 | L'utente %s\\\\%s è già connesso alla console del computer. Non si dispone dell'autorizzazione per eseguire l'accesso in questo momento. Per risolvere il problema, richiedere la disconnessione di %s\\\\%s. |
The user %s\\\\%s is already logged on to the console of this computer. You do not have permission to log in at this time. To resolve this issue, contact %s\\\\%s and have them log off. |
0x1B98 | Impossibile accedere. Esistono restrizioni sull'account. |
Unable to log you on because of an account restriction. |
0x1B99 | Il componente del protocollo RDP %2 ha rilevato un errore nel flusso del protocollo e ha disconnesso il client. |
The RDP protocol component %2 detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0x1B9A | Il servizio di collegamento dell'unità client si è connesso alla connessione terminale. |
The Client Drive Mapping Service Has Connected on Terminal Connection. |
0x1B9B | Il servizio di collegamento dell'unità client si è disconnesso dalla connessione terminale. |
The Client Drive Mapping Service Has Disconnected on Terminal Connection. |
0x1B9C | Livello di sicurezza di Terminal Server: rilevato errore nel flusso del protocollo. Il client è stato disconnesso. |
The Terminal Server security layer detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0x1B9D | Sessione di destinazione incompatibile con la sessione corrente. |
The target session is incompatible with the current session. |
0x1B9E | Impossibile connettersi alla sessione dell'utente a causa di un problema nel sottosistema video di Windows. Riprovare a connettersi in un secondo momento oppure contattare l'amministratore del server. |
Windows can't connect to your session because a problem occurred in the Windows video subsystem. Try connecting again later, or contact the server administrator for assistance. |
0x1F41 | Chiamata errata alla API del servizio Replica file. |
The file replication service API was called incorrectly. |
0x1F42 | Impossibile avviare il servizio Replica file. |
The file replication service cannot be started. |
0x1F43 | Impossibile arrestare il servizio Replica file. |
The file replication service cannot be stopped. |
0x1F44 | L'API del servizio Replica file ha terminato la richiesta. Il registro eventi potrebbe contenere ulteriori informazioni. |
The file replication service API terminated the request. The event log may have more information. |
0x1F45 | Servizio Replica file: richiesta terminata. Il registro eventi potrebbe contenere ulteriori informazioni. |
The file replication service terminated the request. The event log may have more information. |
0x1F46 | Impossibile contattare il servizio Replica file. Il registro eventi potrebbe contenere ulteriori informazioni. |
The file replication service cannot be contacted. The event log may have more information. |
0x1F47 | Servizio Replica file: impossibile soddisfare la richiesta. L'utente non dispone di privilegi sufficienti. Il registro eventi potrebbe contenere ulteriori informazioni. |
The file replication service cannot satisfy the request because the user has insufficient privileges. The event log may have more information. |
0x1F48 | Servizio Replica file: impossibile soddisfare la richiesta. RPC autenticato non disponibile. Il registro eventi potrebbe contenere ulteriori informazioni. |
The file replication service cannot satisfy the request because authenticated RPC is not available. The event log may have more information. |
0x1F49 | Servizio Replica file: impossibile soddisfare la richiesta. L'utente non dispone di privilegi sufficienti nel controller di dominio. Il registro eventi potrebbe contenere ulteriori informazioni. |
The file replication service cannot satisfy the request because the user has insufficient privileges on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4A | Servizio Replica file: impossibile soddisfare la richiesta. RPC autenticato non disponibile nel controller di dominio. Il registro eventi potrebbe contenere ulteriori informazioni. |
The file replication service cannot satisfy the request because authenticated RPC is not available on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4B | Servizio Replica file: impossibile comunicare con il servizio Replica file nel controller di dominio. Il registro eventi potrebbe contenere ulteriori informazioni. |
The file replication service cannot communicate with the file replication service on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4C | Il servizio Replica file del controller di dominio non è in grado di comunicare con il servizio Replica file in questo computer. Il registro eventi potrebbe contenere ulteriori informazioni. |
The file replication service on the domain controller cannot communicate with the file replication service on this computer. The event log may have more information. |
0x1F4D | Servizio Replica file: impossibile inserire dati nel volume di sistema. Errore interno. Il registro eventi potrebbe contenere ulteriori informazioni. |
The file replication service cannot populate the system volume because of an internal error. The event log may have more information. |
0x1F4E | Servizio Replica file: impossibile inserire dati nel volume di sistema. Timeout interno. Il registro eventi potrebbe contenere ulteriori informazioni. |
The file replication service cannot populate the system volume because of an internal timeout. The event log may have more information. |
0x1F4F | Il servizio Replica file non è in grado di elaborare la richiesta. Volume di sistema occupato da una richiesta precedente. |
The file replication service cannot process the request. The system volume is busy with a previous request. |
0x1F50 | Servizio Replica file: impossibile arrestare la replica del volume di sistema. Errore interno. Il registro eventi potrebbe contenere ulteriori informazioni. |
The file replication service cannot stop replicating the system volume because of an internal error. The event log may have more information. |
0x1F51 | Parametro non valido rilevato dal servizio Replica file. |
The file replication service detected an invalid parameter. |
0x2008 | Errore durante l'installazione del servizio directory. Per ulteriori informazioni, vedere il registro eventi. |
An error occurred while installing the directory service. For more information, see the event log. |
0x2009 | Le proprietà di appartenenza ai gruppi sono state elaborate localmente dal servizio directory. |
The directory service evaluated group memberships locally. |
0x200A | L'attributo o valore specificato per il servizio directory non esiste. |
The specified directory service attribute or value does not exist. |
0x200B | La sintassi dell'attributo specificato per il servizio directory non è valida. |
The attribute syntax specified to the directory service is invalid. |
0x200C | Il tipo di attributo specificato per il servizio directory non è definito. |
The attribute type specified to the directory service is not defined. |
0x200D | L'attributo o valore specificato per il servizio directory esiste già. |
The specified directory service attribute or value already exists. |
0x200E | Il servizio directory è occupato. |
The directory service is busy. |
0x200F | Il servizio directory non è disponibile. |
The directory service is unavailable. |
0x2010 | Il servizio directory non è in grado di allocare l'identificatore relativo. |
The directory service was unable to allocate a relative identifier. |
0x2011 | Il servizio directory ha esaurito il pool di identificatori relativi. |
The directory service has exhausted the pool of relative identifiers. |
0x2012 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta. Il servizio directory non è il master per il tipo di operazione richiesto. |
The requested operation could not be performed because the directory service is not the master for that type of operation. |
0x2013 | Il servizio directory non è in grado di inizializzare il sottosistema di allocazione degli identificatori relativi. |
The directory service was unable to initialize the subsystem that allocates relative identifiers. |
0x2014 | L'operazione richiesta non soddisfa alcune delle condizioni associate alla classe dell'oggetto. |
The requested operation did not satisfy one or more constraints associated with the class of the object. |
0x2015 | È possibile eseguire l'operazione richiesta solo su un oggetto foglia. |
The directory service can perform the requested operation only on a leaf object. |
0x2016 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta sull'attributo RDN di un oggetto. |
The directory service cannot perform the requested operation on the RDN attribute of an object. |
0x2017 | È stato rilevato un tentativo di modifica della classe di un oggetto. |
The directory service detected an attempt to modify the object class of an object. |
0x2018 | Impossibile eseguire l'operazione di spostamento tra domini richiesta. |
The requested cross-domain move operation could not be performed. |
0x2019 | Impossibile contattare il server del catalogo globale. |
Unable to contact the global catalog server. |
0x201A | L'oggetto criterio è condiviso e può essere modificato solo alla radice. |
The policy object is shared and can only be modified at the root. |
0x201B | L'oggetto criterio non esiste. |
The policy object does not exist. |
0x201C | I criteri di sicurezza richiesti sono validi solo nel servizio directory. |
The requested policy information is only in the directory service. |
0x201D | È in corso l'innalzamento di livello del controller di dominio. |
A domain controller promotion is currently active. |
0x201E | Nessun innalzamento di livello del controller di dominio in corso |
A domain controller promotion is not currently active |
0x2020 | Errore di operazione. |
An operations error occurred. |
0x2021 | Errore di protocollo. |
A protocol error occurred. |
0x2022 | Limite di tempo per la richiesta scaduto. |
The time limit for this request was exceeded. |
0x2023 | Superata dimensione massima della richiesta. |
The size limit for this request was exceeded. |
0x2024 | Superato limite di amministrazione della richiesta. |
The administrative limit for this request was exceeded. |
0x2025 | Il confronto ha restituito una risposta falsa. |
The compare response was false. |
0x2026 | Il confronto ha restituito una risposta vera. |
The compare response was true. |
0x2027 | Metodo di autenticazione richiesto non supportato dal server. |
The requested authentication method is not supported by the server. |
0x2028 | Il server richiede un metodo di autenticazione più sicuro. |
A more secure authentication method is required for this server. |
0x2029 | Autenticazione non adeguata |
Inappropriate authentication. |
0x202A | Meccanismo di autenticazione sconosciuto. |
The authentication mechanism is unknown. |
0x202B | Il server ha restituito un riferimento. |
A referral was returned from the server. |
0x202C | Il server non supporta l'estensione critica richiesta. |
The server does not support the requested critical extension. |
0x202D | La richiesta necessita di una connessione sicura. |
This request requires a secure connection. |
0x202E | Corrispondenza non appropriata |
Inappropriate matching. |
0x202F | Violazione delle limitazioni. |
A constraint violation occurred. |
0x2030 | Oggetto inesistente sul server. |
There is no such object on the server. |
0x2031 | Problema di alias. |
There is an alias problem. |
0x2032 | Sintassi dn specificata non valida. |
An invalid dn syntax has been specified. |
0x2033 | L'oggetto è di tipo foglia. |
The object is a leaf object. |
0x2034 | Problema nell'annullamento dell'alias. |
There is an alias dereferencing problem. |
0x2035 | Il server non è in grado di elaborare la richiesta. |
The server is unwilling to process the request. |
0x2036 | Rilevato un loop. |
A loop has been detected. |
0x2037 | Violazione della denominazione. |
There is a naming violation. |
0x2038 | Set risultante troppo esteso. |
The result set is too large. |
0x2039 | L'operazione interessa più DSA. |
The operation affects multiple DSAs |
0x203A | Server non operativo. |
The server is not operational. |
0x203B | Errore locale. |
A local error has occurred. |
0x203C | Errore di codifica. |
An encoding error has occurred. |
0x203D | Errore di decodifica. |
A decoding error has occurred. |
0x203E | Impossibile riconoscere il filtro di ricerca. |
The search filter cannot be recognized. |
0x203F | Uno o più parametri non validi. |
One or more parameters are illegal. |
0x2040 | Metodo specificato non supportato. |
The specified method is not supported. |
0x2041 | Nessun risultato restituito. |
No results were returned. |
0x2042 | Controllo specificato non supportato dal server. |
The specified control is not supported by the server. |
0x2043 | Loop del riferimento rilevato dal client. |
A referral loop was detected by the client. |
0x2044 | Superato il limite del riferimento preimpostato. |
The preset referral limit was exceeded. |
0x2045 | La ricerca richiede un controllo SORT. |
The search requires a SORT control. |
0x2046 | I risultati della ricerca eccedono la differenza di intervallo specificata. |
The search results exceed the offset range specified. |
0x2047 | Il sottosistema che alloca gli identificatori relativi è disabilitato. Si tratta di un meccanismo di protezione quando il sistema determina che una parte significativa degli identificatori relativi (RID) è stata esaurita. Per le operazioni diagnostiche consigliate e la procedura di riabilitazione della creazione degli account, vedere http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610. |
The directory service detected the subsystem that allocates relative identifiers is disabled. This can occur as a protective mechanism when the system determines a significant portion of relative identifiers (RIDs) have been exhausted. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 for recommended diagnostic steps and the procedure to re-enable account creation. |
0x206D | L'oggetto radice deve essere il vertice di un contesto dei nomi. L'oggetto radice non può avere un padre istanziato. |
The root object must be the head of a naming context. The root object cannot have an instantiated parent. |
0x206E | Impossibile eseguire l'operazione di aggiunta della replica. Il contesto dei nomi deve essere accessibile in scrittura per creare la replica. |
The add replica operation cannot be performed. The naming context must be writeable in order to create the replica. |
0x206F | Errore. Riferimento a un attributo non definito nello schema. |
A reference to an attribute that is not defined in the schema occurred. |
0x2070 | Superate le dimensioni massime di un oggetto |
The maximum size of an object has been exceeded. |
0x2071 | Tentativo di aggiungere alla directory un oggetto il cui nome è già in uso. |
An attempt was made to add an object to the directory with a name that is already in use. |
0x2072 | Tentativo di aggiungere un oggetto di una classe con RDN non definito nello schema. |
An attempt was made to add an object of a class that does not have an RDN defined in the schema. |
0x2073 | Tentativo di aggiungere un oggetto che utilizza un RDN non definito nello schema. |
An attempt was made to add an object using an RDN that is not the RDN defined in the schema. |
0x2074 | Impossibile trovare gli attributi richiesti negli oggetti specificati. |
None of the requested attributes were found on the objects. |
0x2075 | Buffer utente troppo piccolo. |
The user buffer is too small. |
0x2076 | Attributo specificato non presente nell'oggetto. |
The attribute specified in the operation is not present on the object. |
0x2077 | Operazione di modifica non valida. Alcuni aspetti della modifica non sono consentiti. |
Illegal modify operation. Some aspect of the modification is not permitted. |
0x2078 | L'oggetto specificato è troppo esteso. |
The specified object is too large. |
0x2079 | Tipo di istanza specificato non valido. |
The specified instance type is not valid. |
0x207A | L'operazione deve essere eseguita in un master DSA. |
The operation must be performed at a master DSA. |
0x207B | Specificare l'attributo della classe dell'oggetto. |
The object class attribute must be specified. |
0x207C | Manca un attributo richiesto. |
A required attribute is missing. |
0x207D | Tentativo di includere in un oggetto un attributo non consentito per la classe a cui appartiene. |
An attempt was made to modify an object to include an attribute that is not legal for its class. |
0x207E | Attributo già presente nell'oggetto. |
The specified attribute is already present on the object. |
0x2080 | L'attributo specificato non è presente oppure non possiede valori. |
The specified attribute is not present, or has no values. |
0x2081 | Sono stati specificati valori multipli per un attributo che può accettarne solo uno. |
Multiple values were specified for an attribute that can have only one value. |
0x2082 | Un valore per l'attributo è al di fuori dell'intervallo di valori consentito. |
A value for the attribute was not in the acceptable range of values. |
0x2083 | Valore già esistente. |
The specified value already exists. |
0x2084 | Attributo non presente nell'oggetto. Impossibile rimuoverlo. |
The attribute cannot be removed because it is not present on the object. |
0x2085 | Valore dell'attributo non presente nell'oggetto. Impossibile rimuoverlo. |
The attribute value cannot be removed because it is not present on the object. |
0x2086 | L'oggetto radice specificato non può essere un sottoriferimento. |
The specified root object cannot be a subref. |
0x2087 | Concatenamento non consentito. |
Chaining is not permitted. |
0x2088 | Valutazione concatenata non consentita. |
Chained evaluation is not permitted. |
0x2089 | Il padre dell'oggetto è privo di istanza o è stato eliminato. Impossibile eseguire l'operazione. |
The operation could not be performed because the object's parent is either uninstantiated or deleted. |
0x208A | Alias non consentiti come oggetti padre. Gli alias sono oggetti foglia. |
Having a parent that is an alias is not permitted. Aliases are leaf objects. |
0x208B | L'oggetto e il relativo oggetto padre devono essere dello stesso tipo, master o replica. |
The object and parent must be of the same type, either both masters or both replicas. |
0x208C | Oggetti figlio esistenti. Operazione impossibile. L'operazione è consentita solo su oggetti foglia. |
The operation cannot be performed because child objects exist. This operation can only be performed on a leaf object. |
0x208D | Impossibile trovare l'oggetto directory. |
Directory object not found. |
0x208E | Oggetti con alias mancanti. |
The aliased object is missing. |
0x208F | Sintassi errata del nome dell'oggetto. |
The object name has bad syntax. |
0x2090 | Riferimento di un alias a un altro alias non consentito. |
It is not permitted for an alias to refer to another alias. |
0x2091 | Impossibile annullare l'alias. |
The alias cannot be dereferenced. |
0x2092 | Operazione esterna all'ambito. |
The operation is out of scope. |
0x2093 | Impossibile continuare l'operazione perché l'oggetto è in fase di rimozione. |
The operation cannot continue because the object is in the process of being removed. |
0x2094 | Impossibile cancellare l'oggetto DSA. |
The DSA object cannot be deleted. |
0x2095 | Errore del servizio directory. |
A directory service error has occurred. |
0x2096 | Operazione eseguibile solo in un oggetto master DSA interno. |
The operation can only be performed on an internal master DSA object. |
0x2097 | L'oggetto deve appartenere alla classe DSA. |
The object must be of class DSA. |
0x2098 | Diritti di accesso insufficienti per eseguire l'operazione. |
Insufficient access rights to perform the operation. |
0x2099 | Il padre dell'oggetto non è nell'elenco dei possibili superiori. Impossibile aggiungere l'oggetto. |
The object cannot be added because the parent is not on the list of possible superiors. |
0x209A | Attributo di proprietà del sistema di gestione degli account di sicurezza (SAM). Impossibile accedere all'attributo. |
Access to the attribute is not permitted because the attribute is owned by the Security Accounts Manager (SAM). |
0x209B | Il nome contiene troppe parti. |
The name has too many parts. |
0x209C | Nome troppo lungo. |
The name is too long. |
0x209D | Valore del nome troppo lungo. |
The name value is too long. |
0x209E | Il servizio directory ha rilevato un errore durante l'analisi del nome. |
The directory service encountered an error parsing a name. |
0x209F | Il servizio directory non riesce ad ottenere il tipo di attributo per un nome. |
The directory service cannot get the attribute type for a name. |
0x20A0 | Il nome identifica non un oggetto ma un phantom. |
The name does not identify an object; the name identifies a phantom. |
0x20A1 | Descrittore di sicurezza troppo corto. |
The security descriptor is too short. |
0x20A2 | Descrittore di sicurezza non valido. |
The security descriptor is invalid. |
0x20A3 | Impossibile creare un nome per l'oggetto eliminato. |
Failed to create name for deleted object. |
0x20A4 | È necessario che l'oggetto padre di un nuovo sottoriferimento esista. |
The parent of a new subref must exist. |
0x20A5 | L'oggetto deve essere un contesto dei nomi. |
The object must be a naming context. |
0x20A6 | Non è consentito aggiungere un attributo di proprietà del sistema. |
It is not permitted to add an attribute which is owned by the system. |
0x20A7 | La classe dell'oggetto deve essere Structural. Impossibile effettuare un'istanza a una classe Abstract. |
The class of the object must be structural; you cannot instantiate an abstract class. |
0x20A8 | Impossibile trovare l'oggetto Schema. |
The schema object could not be found. |
0x20A9 | Oggetto locale con il GUID specificato (in pausa o attivo) già esistente. |
A local object with this GUID (dead or alive) already exists. |
0x20AA | Impossibile eseguire l'operazione su un back link. |
The operation cannot be performed on a back link. |
0x20AB | Impossibile trovare il riferimento incrociato per il contesto dei nomi specificato. |
The cross reference for the specified naming context could not be found. |
0x20AC | Arresto del servizio directory in corso. Impossibile eseguire l'operazione. |
The operation could not be performed because the directory service is shutting down. |
0x20AD | Richiesta del servizio directory non valida. |
The directory service request is invalid. |
0x20AE | Impossibile leggere l'attributo del proprietario del ruolo. |
The role owner attribute could not be read. |
0x20AF | L'operazione FSMO richiesta non è riuscita. Impossibile contattare il proprietario FSMO corrente. |
The requested FSMO operation failed. The current FSMO holder could not be contacted. |
0x20B0 | Modifica di un DN in un contesto dei nomi non consentita. |
Modification of a DN across a naming context is not permitted. |
0x20B1 | Attributo di proprietà del sistema. Impossibile modificarlo. |
The attribute cannot be modified because it is owned by the system. |
0x20B2 | Funzione eseguibile solo dal servizio di replica. |
Only the replicator can perform this function. |
0x20B3 | La classe specificata non è definita. |
The specified class is not defined. |
0x20B4 | La classe specificata non è una sottoclasse. |
The specified class is not a subclass. |
0x20B5 | Riferimento del nome non valido. |
The name reference is invalid. |
0x20B6 | Riferimento incrociato già esistente. |
A cross reference already exists. |
0x20B7 | Non è consentito eliminare un riferimento incrociato master. |
It is not permitted to delete a master cross reference. |
0x20B8 | Le notifiche di sottoalbero sono supportate solo nel vertice del contesto dei nomi. |
Subtree notifications are only supported on NC heads. |
0x20B9 | Filtro di notifica troppo complesso. |
Notification filter is too complex. |
0x20BA | Impossibile aggiornare lo schema. RDN duplicato. |
Schema update failed: duplicate RDN. |
0x20BB | Impossibile aggiornare lo schema. OID duplicato. |
Schema update failed: duplicate OID. |
0x20BC | Impossibile aggiornare lo schema. Identificatore MAPI duplicato. |
Schema update failed: duplicate MAPI identifier. |
0x20BD | Impossibile aggiornare lo schema. Identificatore GUID dello schema duplicato. |
Schema update failed: duplicate schema-id GUID. |
0x20BE | Impossibile aggiornare lo schema. Nome LDAP duplicato. |
Schema update failed: duplicate LDAP display name. |
0x20BF | Impossibile aggiornare lo schema. Range-lower inferiore a range-upper. |
Schema update failed: range-lower less than range upper. |
0x20C0 | Impossibile aggiornare lo schema. Mancata corrispondenza di sintassi. |
Schema update failed: syntax mismatch. |
0x20C1 | Impossibile eliminare lo schema. L'attributo è utilizzato in must-contain. |
Schema deletion failed: attribute is used in must-contain. |
0x20C2 | Impossibile eliminare lo schema. L'attributo è utilizzato in may-contain. |
Schema deletion failed: attribute is used in may-contain. |
0x20C3 | Impossibile aggiornare lo schema. L'attributo in may-contain non esiste. |
Schema update failed: attribute in may-contain does not exist. |
0x20C4 | Impossibile aggiornare lo schema. L'attributo in must-contain non esiste. |
Schema update failed: attribute in must-contain does not exist. |
0x20C5 | Impossibile aggiornare lo schema. La classe nell'elenco aux-class non esiste o non è una classe ausiliaria. |
Schema update failed: class in aux-class list does not exist or is not an auxiliary class. |
0x20C6 | Impossibile aggiornare lo schema. La classe in poss-superiors non esiste. |
Schema update failed: class in poss-superiors does not exist. |
0x20C7 | Impossibile aggiornare lo schema. La classe nell'elenco subclassof non esiste oppure non è conforme alle regole di gerarchia. |
Schema update failed: class in subclassof list does not exist or does not satisfy hierarchy rules. |
0x20C8 | Impossibile aggiornare lo schema. Sintassi errata di Rdn-Att-Id. |
Schema update failed: Rdn-Att-Id has wrong syntax. |
0x20C9 | Impossibile aggiornare lo schema. Classe utilizzata come ausiliaria. |
Schema deletion failed: class is used as auxiliary class. |
0x20CA | Impossibile aggiornare lo schema. Classe utilizzata come sottoclasse. |
Schema deletion failed: class is used as sub class. |
0x20CB | Impossibile aggiornare lo schema. Classe utilizzata come superiore possibile. |
Schema deletion failed: class is used as poss superior. |
0x20CC | Impossibile aggiornare lo schema durante il ricalcolo della cache di convalida. |
Schema update failed in recalculating validation cache. |
0x20CD | Eliminazione dell'albero non completata. Per continuare l'eliminazione dell'albero è necessario ripetere la richiesta. |
The tree deletion is not finished. The request must be made again to continue deleting the tree. |
0x20CE | Impossibile eseguire l'operazione di eliminazione richiesta. |
The requested delete operation could not be performed. |
0x20CF | Impossibile leggere l'identificatore di classe governs per il record dello schema. |
Cannot read the governs class identifier for the schema record. |
0x20D0 | Sintassi errata dello schema dell'attributo. |
The attribute schema has bad syntax. |
0x20D1 | Impossibile inserire l'attributo nella cache. |
The attribute could not be cached. |
0x20D2 | Impossibile inserire la classe nella cache. |
The class could not be cached. |
0x20D3 | Impossibile rimuovere l'attributo dalla cache. |
The attribute could not be removed from the cache. |
0x20D4 | Impossibile rimuovere la classe dalla cache. |
The class could not be removed from the cache. |
0x20D5 | Impossibile leggere l'attributo del nome distinto. |
The distinguished name attribute could not be read. |
0x20D6 | Non è stato configurato alcun riferimento superiore per il servizio directory. Il servizio directory non è quindi in grado di generare riferimenti a oggetti che si trovano all'esterno di questa foresta. |
No superior reference has been configured for the directory service. The directory service is therefore unable to issue referrals to objects outside this forest. |
0x20D7 | Impossibile recuperare l'attributo del tipo di istanza. |
The instance type attribute could not be retrieved. |
0x20D8 | Errore interno. |
An internal error has occurred. |
0x20D9 | Errore del database. |
A database error has occurred. |
0x20DA | Attributo GOVERNSID mancante. |
The attribute GOVERNSID is missing. |
0x20DB | Manca un attributo previsto. |
An expected attribute is missing. |
0x20DC | Dal contesto dei nomi specificato manca un riferimento incrociato. |
The specified naming context is missing a cross reference. |
0x20DD | Errore del controllo di sicurezza. |
A security checking error has occurred. |
0x20DE | Schema non caricato. |
The schema is not loaded. |
0x20DF | Allocazione dello schema non riuscita. Controllare che la memoria non sia insufficiente. |
Schema allocation failed. Please check if the machine is running low on memory. |
0x20E0 | Impossibile ottenere la sintassi richiesta per lo schema dell'attributo. |
Failed to obtain the required syntax for the attribute schema. |
0x20E1 | Verifica del catalogo globale non riuscita. Il catalogo globale non è disponibile o non supporta l'operazione. Alcune parti della directory non sono attualmente disponibili. |
The global catalog verification failed. The global catalog is not available or does not support the operation. Some part of the directory is currently not available. |
0x20E2 | Mancata corrispondenza di schemi tra i server interessati. Replica non riuscita. |
The replication operation failed because of a schema mismatch between the servers involved. |
0x20E3 | Impossibile trovare l'oggetto DSA. |
The DSA object could not be found. |
0x20E4 | Impossibile trovare il contesto di nomi. |
The naming context could not be found. |
0x20E5 | Impossibile trovare nella cache il contesto di nomi. |
The naming context could not be found in the cache. |
0x20E6 | Impossibile recuperare l'oggetto figlio. |
The child object could not be retrieved. |
0x20E7 | Modifica non consentita per motivi di sicurezza. |
The modification was not permitted for security reasons. |
0x20E8 | L'operazione non può sostituire il record nascosto. |
The operation cannot replace the hidden record. |
0x20E9 | File di gerarchia non valido. |
The hierarchy file is invalid. |
0x20EA | Impossibile costruire la tabella gerarchica. |
The attempt to build the hierarchy table failed. |
0x20EB | Parametro di configurazione della directory mancante dal Registro di sistema . |
The directory configuration parameter is missing from the registry. |
0x20EC | Impossibile contare gli indici della rubrica. |
The attempt to count the address book indices failed. |
0x20ED | Impossibile allocare la tabella gerarchica. |
The allocation of the hierarchy table failed. |
0x20EE | Errore interno rilevato dal servizio directory. |
The directory service encountered an internal failure. |
0x20EF | Errore sconosciuto rilevato dal servizio directory. |
The directory service encountered an unknown failure. |
0x20F0 | Un oggetto radice richiede una classe di 'top'. |
A root object requires a class of 'top'. |
0x20F1 | Il server di directory è in fase di arresto e non è in grado di acquisire la proprietà di nuovi ruoli operativi mobili a master singolo. |
This directory server is shutting down, and cannot take ownership of new floating single-master operation roles. |
0x20F2 | Impossibile trovare nel servizio directory alcune informazioni di configurazione obbligatorie. Impossibile determinare la proprietà dei ruoli operativi mobili a master singolo. |
The directory service is missing mandatory configuration information, and is unable to determine the ownership of floating single-master operation roles. |
0x20F3 | Il servizio directory non è in grado di trasferire ad altri server la proprietà di uno o più ruoli operativi mobili a master singolo. |
The directory service was unable to transfer ownership of one or more floating single-master operation roles to other servers. |
0x20F4 | Replica non riuscita. |
The replication operation failed. |
0x20F5 | Parametro non valido specificato per la replica. |
An invalid parameter was specified for this replication operation. |
0x20F6 | Il servizio directory è troppo occupato per completare la replica in questo momento. |
The directory service is too busy to complete the replication operation at this time. |
0x20F7 | Nome distinto specificato per questa replica non valido. |
The distinguished name specified for this replication operation is invalid. |
0x20F8 | Contesto di nomi specificato per questa replica non valido. |
The naming context specified for this replication operation is invalid. |
0x20F9 | Nome distinto specificato per questa replica già esistente. |
The distinguished name specified for this replication operation already exists. |
0x20FA | Errore interno del sistema di replica. |
The replication system encountered an internal error. |
0x20FB | La replica ha rilevato una incoerenza del database. |
The replication operation encountered a database inconsistency. |
0x20FC | Impossibile contattare il server specificato per la replica. |
The server specified for this replication operation could not be contacted. |
0x20FD | Oggetto con tipo di istanza non valido rilevato durante la replica. |
The replication operation encountered an object with an invalid instance type. |
0x20FE | Allocazione di memoria durante la replica non riuscita. |
The replication operation failed to allocate memory. |
0x20FF | Errore del sistema di posta elettronica rilevato durante la replica. |
The replication operation encountered an error with the mail system. |
0x2100 | Informazioni di riferimento della replica per il server di destinazione già esistenti. |
The replication reference information for the target server already exists. |
0x2101 | Informazioni di riferimento della replica per il server di destinazione non esistenti. |
The replication reference information for the target server does not exist. |
0x2102 | Contesto dei nomi replicato in un altro server. Impossibile rimuoverlo. |
The naming context cannot be removed because it is replicated to another server. |
0x2103 | Errore del database rilevato durante la replica. |
The replication operation encountered a database error. |
0x2104 | Contesto dei nomi in via di rimozione oppure non replicato dal server specificato. |
The naming context is in the process of being removed or is not replicated from the specified server. |
0x2105 | Accesso di replica negato. |
Replication access was denied. |
0x2106 | Operazione richiesta non supportata dalla versione installata del servizio directory. |
The requested operation is not supported by this version of the directory service. |
0x2107 | Chiamata della procedura remota di replica annullata. |
The replication remote procedure call was cancelled. |
0x2108 | Il server di origine rifiuta le richieste di replica. |
The source server is currently rejecting replication requests. |
0x2109 | Il server di destinazione rifiuta le richieste di replica. |
The destination server is currently rejecting replication requests. |
0x210A | Collisione di nomi di oggetto. Replica non riuscita. |
The replication operation failed due to a collision of object names. |
0x210B | Origine della replica reinstallata. |
The replication source has been reinstalled. |
0x210C | Oggetto padre richiesto mancante. Replica non riuscita. |
The replication operation failed because a required parent object is missing. |
0x210D | La replica è stata superata. |
The replication operation was preempted. |
0x210E | Mancanza di aggiornamenti. Tentativo di sincronizzazione della replica interrotto. |
The replication synchronization attempt was abandoned because of a lack of updates. |
0x210F | Arresto del sistema in corso. Replica terminata. |
The replication operation was terminated because the system is shutting down. |
0x2110 | Tentativo di sincornizzazione non riuscito. Il controller di dominio di destinazione è in attesa di sincronizzare i nuovi attributi parziali dall'origine. Questa condizione è normale se il set di attributi parziali è stato modificato a causa di una recente modifica apporta allo schema. Il set di attributi parziali di destinazione non appartiene al set di attributi di origine. |
Synchronization attempt failed because the destination DC is currently waiting to synchronize new partial attributes from source. This condition is normal if a recent schema change modified the partial attribute set. The destination partial attribute set is not a subset of source partial attribute set. |
0x2111 | Impossibile sincronizzare la replica. Una replica master ha tentato la sincronizzazione da una replica parziale. |
The replication synchronization attempt failed because a master replica attempted to sync from a partial replica. |
0x2112 | Il server specificato per la replica è stato contattato ma non è riuscito a contattare un server supplementare necessario per completare l'operazione. |
The server specified for this replication operation was contacted, but that server was unable to contact an additional server needed to complete the operation. |
0x2113 | La versione dello schema del servizio directory della foresta di origine non è compatibile con la versione dei servizi directory presente sul computer. |
The version of the directory service schema of the source forest is not compatible with the version of directory service on this computer. |
0x2114 | Impossibile aggiornare lo schema. Attributo con identico identificatore del collegamento già esistente. |
Schema update failed: An attribute with the same link identifier already exists. |
0x2115 | Traduzione del nome: errore generico di elaborazione. |
Name translation: Generic processing error. |
0x2116 | Traduzione del nome: impossibile trovare il nome oppure diritti insufficienti per la visualizzazione. |
Name translation: Could not find the name or insufficient right to see name. |
0x2117 | Traduzione del nome: nome di input mappato in più nomi di output. |
Name translation: Input name mapped to more than one output name. |
0x2118 | Traduzione del nome: trovato il nome di input ma non il formato di output associato. |
Name translation: Input name found, but not the associated output format. |
0x2119 | Traduzione del nome: risoluzione completa impossibile. Trovato solo il dominio. |
Name translation: Unable to resolve completely, only the domain was found. |
0x211A | Traduzione del nome. Impossibile effettuare il mapping puramente sintattico sul client senza uscire verso la rete. |
Name translation: Unable to perform purely syntactical mapping at the client without going out to the wire. |
0x211B | Modifica di un attributo costruito non consentita. |
Modification of a constructed attribute is not allowed. |
0x211C | OM-Object-Class specificata non corretta per un attributo con la sintassi specificata. |
The OM-Object-Class specified is incorrect for an attribute with the specified syntax. |
0x211D | Richiesta di replica inoltrata: in attesa di risposta. |
The replication request has been posted; waiting for reply. |
0x211E | L'operazione richiesta necessita di un servizio directory. Nessun servizio disponibile. |
The requested operation requires a directory service, and none was available. |
0x211F | Il nome LDAP della classe o dell'attributo contiene caratteri non ASCII. |
The LDAP display name of the class or attribute contains non-ASCII characters. |
0x2120 | L'operazione di ricerca richiesta è supportata solo per le ricerche di base. |
The requested search operation is only supported for base searches. |
0x2121 | La ricerca non è riuscita a recuperare gli attributi dal database. |
The search failed to retrieve attributes from the database. |
0x2122 | L'operazione di aggiornamento dello schema ha tentato di aggiungere un attributo di collegamento a ritroso che non presenta un collegamento in avanti corrispondente. |
The schema update operation tried to add a backward link attribute that has no corresponding forward link. |
0x2123 | Origine e destinazione di uno spostamento tra domini non concordano sul numero \"epoch\" dell'oggetto. L'origine o la destinazione non dispone dell'ultima versione dell'oggetto. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the object's epoch number. Either source or destination does not have the latest version of the object. |
0x2124 | Origine e destinazione di uno spostamento tra domini non concordano sul nome corrente dell'oggetto. L'origine o la destinazione non dispone dell'ultima versione dell'oggetto. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the object's current name. Either source or destination does not have the latest version of the object. |
0x2125 | Origine e destinazione dell'operazione di spostamento tra domini sono identiche. Il chiamante deve utilizzare l'operazione di spostamento locale anziché l'operazione di spostamento tra domini. |
Source and destination for the cross-domain move operation are identical. Caller should use local move operation instead of cross-domain move operation. |
0x2126 | Origine e destinazione di uno spostamento tra domini non concordano sui contesti dei nomi nella foresta. L'origine o la destinazione non dispone dell'ultima versione del contenitore Partizioni. |
Source and destination for a cross-domain move are not in agreement on the naming contexts in the forest. Either source or destination does not have the latest version of the Partitions container. |
0x2127 | La destinazione di uno spostamento tra domini non è autorevole per il contesto dei nomi di destinazione. |
Destination of a cross-domain move is not authoritative for the destination naming context. |
0x2128 | Origine e destinazione di uno spostamento tra domini non concordano sull'identità dell'oggetto origine. L'origine o la destinazione non dispone dell'ultima versione dell'oggetto origine. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the identity of the source object. Either source or destination does not have the latest version of the source object. |
0x2129 | Il server di destinazione sa già che l'oggetto dello spostamento tra domini è stato eliminato. Il server di origine non dispone dell'ultima versione dell'oggetto origine. |
Object being moved across-domains is already known to be deleted by the destination server. The source server does not have the latest version of the source object. |
0x212A | È già in corso un'altra operazione che richiede accesso esclusivo a PDC FSMO. |
Another operation which requires exclusive access to the PDC FSMO is already in progress. |
0x212B | Un errore in un'operazione di spostamento tra domini ha generato due versioni dell'oggetto spostato: una nel dominio di origine e l'altra nel dominio di destinazione. Occorre rimuovere l'oggetto destinazione per riportare il sistema ad uno stato coerente. |
A cross-domain move operation failed such that two versions of the moved object exist - one each in the source and destination domains. The destination object needs to be removed to restore the system to a consistent state. |
0x212C | Impossibile spostare l'oggetto tra confini di domini. Gli spostamenti tra domini non sono consentiti in questa classe oppure l'oggetto è dotato di caratteristiche speciali, ad es.: account di trust o ID con restrizioni, che impediscono lo spostamento. |
This object may not be moved across domain boundaries either because cross-domain moves for this class are disallowed, or the object has some special characteristics, e.g.: trust account or restricted RID, which prevent its move. |
0x212D | Impossibile spostare oggetti con appartenenze tra confini di domini. L'oggetto spostato violerebbe le condizioni di appartenenza ai gruppi di account. Rimuovere l'oggetto da qualsiasi appartenenza ai gruppi di account e riprovare. |
Can't move objects with memberships across domain boundaries as once moved, this would violate the membership conditions of the account group. Remove the object from any account group memberships and retry. |
0x212E | Il vertice di un contesto dei nomi deve essere figlio diretto del vertice di un altro contesto dei nomi, non di un nodo interno. |
A naming context head must be the immediate child of another naming context head, not of an interior node. |
0x212F | La directory non può convalidare il nome dal contesto dei nomi proposto perché questo non dispone di una replica del contesto dei nomi su quello proposto. Accertarsi che il ruolo di master per la denominazione dei domini sia rivestito da un server configurato come server di catalogo globale e aggiornato rispetto ai suoi partner di replica (solo per i master per la denominazione dei domini di Windows 2000). |
The directory cannot validate the proposed naming context name because it does not hold a replica of the naming context above the proposed naming context. Please ensure that the domain naming master role is held by a server that is configured as a global catalog server, and that the server is up to date with its replication partners. (Applies only to Windows 2000 Domain Naming masters) |
0x2130 | Il dominio di destinazione deve essere in modalità originale. |
Destination domain must be in native mode. |
0x2131 | Impossibile eseguire l'operazione. Il server non dispone di un contenitore infrastrutture nel dominio di interesse. |
The operation cannot be performed because the server does not have an infrastructure container in the domain of interest. |
0x2132 | Non è consentito spostare gruppi di account non vuoti tra domini. |
Cross-domain move of non-empty account groups is not allowed. |
0x2133 | Non è consentito spostare gruppi di risorse non vuoti tra domini. |
Cross-domain move of non-empty resource groups is not allowed. |
0x2134 | Flag di ricerca per l'attributo non validi. Il bit ANR è valido solo sugli attributi delle stringhe Unicode o Teletex. |
The search flags for the attribute are invalid. The ANR bit is valid only on attributes of Unicode or Teletex strings. |
0x2135 | Non è consentita l'eliminazione di alberi che iniziano con un oggetto che presenta un vertice del contesto dei nomi come discendente. |
Tree deletions starting at an object which has an NC head as a descendant are not allowed. |
0x2136 | Il servizio directory non è riuscito a bloccare un albero per preparare l'eliminazione di un albero. L'albero era in uso. |
The directory service failed to lock a tree in preparation for a tree deletion because the tree was in use. |
0x2137 | Nel tentativo di eliminare un albero, il servizio directory non riesce a identificare l'elenco di oggetti da eliminare. |
The directory service failed to identify the list of objects to delete while attempting a tree deletion. |
0x2138 | Impossibile inizializzare il sistema di gestione degli account di sicurezza (SAM). Errore: %1.Stato errore: 0x%2. Arrestare il sistema e riavviarlo in modalità ripristino servizi directory. Controllare il registro eventi per informazioni più dettagliate. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0x2139 | L'elenco dei membri di un gruppo amministrativo può essere modificato solo da un amministratore. |
Only an administrator can modify the membership list of an administrative group. |
0x213A | Impossibile cambiare l'ID gruppo primario dell'account di un controller di dominio. |
Cannot change the primary group ID of a domain controller account. |
0x213B | Esecuzione di un tentativo di modificare lo schema di base. |
An attempt is made to modify the base schema. |
0x213C | Non è consentito aggiungere un nuovo attributo obbligatorio a una classe esistente, eliminare un attributo obbligatorio da una classe esistente o aggiungere un attributo opzionale alla classe speciale Superiore che non sia un attributo di collegamento a ritroso (direttamente o in via ereditaria, ad esempioaggiungendo o eliminando una classe ausiliaria). |
Adding a new mandatory attribute to an existing class, deleting a mandatory attribute from an existing class, or adding an optional attribute to the special class Top that is not a backlink attribute (directly or through inheritance, for example, by adding or deleting an auxiliary class) is not allowed. |
0x213D | Aggiornamento schema non consentito sul controller di dominio. Il controller di dominio non è proprietario del ruolo FSMO per lo schema. |
Schema update is not allowed on this DC because the DC is not the schema FSMO Role Owner. |
0x213E | Impossibile creare un oggetto di questa classe nel contenitore degli schemi. È consentita solo la creazione di oggetti schema-attributo e schema-classe nel contenitore degli schemi. |
An object of this class cannot be created under the schema container. You can only create attribute-schema and class-schema objects under the schema container. |
0x213F | L'installazione replica/figlio non è riuscita ad ottenere l'attributo objectVersion nel contenitore degli schemi sul controller di dominio di origine. Nel contenitore degli schemi manca l'attributo o le credenziali fornite non dispongono dell'autorizzazione alla lettura. |
The replica/child install failed to get the objectVersion attribute on the schema container on the source DC. Either the attribute is missing on the schema container or the credentials supplied do not have permission to read it. |
0x2140 | L'installazione replica/figlio non è riuscita a leggere l'attributo objectVersion nella sezione SCHEMA del file schema.ini nella directory system32. |
The replica/child install failed to read the objectVersion attribute in the SCHEMA section of the file schema.ini in the system32 directory. |
0x2141 | Il tipo di gruppo specificato non è valido. |
The specified group type is invalid. |
0x2142 | Impossibile nidificare gruppi globali in un dominio misto se il gruppo è con sicurezza attivata. |
You cannot nest global groups in a mixed domain if the group is security-enabled. |
0x2143 | Impossibile nidificare gruppi locali in un dominio misto se il gruppo è con sicurezza attivata. |
You cannot nest local groups in a mixed domain if the group is security-enabled. |
0x2144 | Un gruppo locale non può essere membro di un gruppo globale. |
A global group cannot have a local group as a member. |
0x2145 | Un gruppo universale non può essere membro di un gruppo globale. |
A global group cannot have a universal group as a member. |
0x2146 | Un gruppo locale non può essere membro di un gruppo universale. |
A universal group cannot have a local group as a member. |
0x2147 | Un gruppo globale non può avere un membro tra domini. |
A global group cannot have a cross-domain member. |
0x2148 | Un gruppo locale non può avere come membro un altro gruppo locale di più domini. |
A local group cannot have another cross domain local group as a member. |
0x2149 | Un gruppo con membri primari non può diventare un gruppo con sicurezza disattivata. |
A group with primary members cannot change to a security-disabled group. |
0x214A | Il caricamento della cache dello schema non è riuscito a convertire la stringa predefinita SD su un oggetto schema-classe. |
The schema cache load failed to convert the string default SD on a class-schema object. |
0x214B | Solo i DSA configurati come server di catalogo globale dovrebbero rivestire il ruolo di master FMSO per la denominazione dei domini (solo per i server Windows 2000). |
Only DSAs configured to be Global Catalog servers should be allowed to hold the Domain Naming Master FSMO role. (Applies only to Windows 2000 servers) |
0x214C | Impossibile continuare l'operazione DSA. Errore ricerca DNS. |
The DSA operation is unable to proceed because of a DNS lookup failure. |
0x214D | Impossibile mantenere sincronizzati i valori dei nomi principali di servizio (SPN) durante l'elaborazione di una modifica al Nome host DNS di un oggetto. |
While processing a change to the DNS Host Name for an object, the Service Principal Name values could not be kept in sync. |
0x214E | Impossibile leggere l'attributo Descrittore di sicurezza. |
The Security Descriptor attribute could not be read. |
0x214F | Impossibile trovare l'oggetto richiesto. Invece è stato trovato un oggetto con la chiave specificata. |
The object requested was not found, but an object with that key was found. |
0x2150 | La sintassi dell'attributo collegato che si sta aggiungendo è errata. Le uniche sintassi consentite per i collegamenti in avanti sono 2.5.5.1, 2.5.5.7 e 2.5.5.14, e per i collegamenti a ritroso sono 2.5.5.1 |
The syntax of the linked attribute being added is incorrect. Forward links can only have syntax 2.5.5.1, 2.5.5.7, and 2.5.5.14, and backlinks can only have syntax 2.5.5.1 |
0x2151 | Il sistema di gestione degli account di sicurezza (SAM) richiede la password di avvio. |
Security Account Manager needs to get the boot password. |
0x2152 | Il sistema di gestione degli account di sicurezza (SAM) richiede la chiave di avvio da disco floppy. |
Security Account Manager needs to get the boot key from floppy disk. |
0x2153 | Impossibile avviare servizio directory. |
Directory Service cannot start. |
0x2154 | Impossibile avviare i servizi directory. |
Directory Services could not start. |
0x2155 | La connessione client-server richiede almeno la riservatezza al livello del pacchetto. |
The connection between client and server requires packet privacy or better. |
0x2156 | Il dominio origine potrebbe non essere nella stessa foresta della destinazione. |
The source domain may not be in the same forest as destination. |
0x2157 | Il dominio destinazione deve essere nella foresta. |
The destination domain must be in the forest. |
0x2158 | L'operazione richiede che il controllo del dominio destinazione sia attivato. |
The operation requires that destination domain auditing be enabled. |
0x2159 | Impossibile trovare un controller di dominio per il dominio origine. |
The operation couldn't locate a DC for the source domain. |
0x215A | L'oggetto origine deve essere un gruppo o un utente. |
The source object must be a group or user. |
0x215B | Il SID dell'oggetto origine esiste già nella foresta di destinazione. |
The source object's SID already exists in destination forest. |
0x215C | Gli oggetti origine e destinazione devono essere dello stesso tipo. |
The source and destination object must be of the same type. |
0x215D | Impossibile inizializzare il sistema di gestione degli account di sicurezza (SAM). Errore: %1.Stato errore: 0x%2. Scegliere OK per chiudere il sistema e riavviarlo in modalità provvisoria. Controllare il registro eventi per informazioni dettagliate. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Click OK to shut down the system and reboot into Safe Mode. Check the event log for detailed information. |
0x215E | Impossibile includere le informazioni sullo schema nella richiesta di replica. |
Schema information could not be included in the replication request. |
0x215F | Impossibile completare l'operazione di replica a causa di un'incompatibilità di schemi. |
The replication operation could not be completed due to a schema incompatibility. |
0x2160 | Impossibile completare l'operazione di replica a causa di una precedente incompatibilità di schemi. |
The replication operation could not be completed due to a previous schema incompatibility. |
0x2161 | Impossibile applicare l'aggiornamento replica. L'origine o la destinazione non ha ancora ricevuto le informazioni su una recente operazione di spostamento tra domini. |
The replication update could not be applied because either the source or the destination has not yet received information regarding a recent cross-domain move operation. |
0x2162 | Impossibile eliminare il dominio richiesto. Esistono controller di dominio che contengono ancora il dominio. |
The requested domain could not be deleted because there exist domain controllers that still host this domain. |
0x2163 | L'operazione richiesta è consentita solo su un server di catalogo globale. |
The requested operation can be performed only on a global catalog server. |
0x2164 | Un gruppo locale può essere membro soltanto di altri gruppi locali nello stesso dominio. |
A local group can only be a member of other local groups in the same domain. |
0x2165 | Le entità di sicurezza esterne non possono essere membri di gruppi universali. |
Foreign security principals cannot be members of universal groups. |
0x2166 | Non è consentita la replica dell'attributo sul GC per ragioni di sicurezza. |
The attribute is not allowed to be replicated to the GC because of security reasons. |
0x2167 | Impossibile stabilire il punto di controllo con il controller di dominio primario. Attualmente vi sono troppe modifiche in elaborazione. |
The checkpoint with the PDC could not be taken because there too many modifications being processed currently. |
0x2168 | L'operazione richiede l'attivazione del controllo del dominio origine. |
The operation requires that source domain auditing be enabled. |
0x2169 | La creazione di oggetti priorità di sicurezza è consentita soltanto all'interno di contesti dei nomi di domini. |
Security principal objects can only be created inside domain naming contexts. |
0x216A | Impossibile costruire un Nome principale di servizio (SPN). Il nome host specificato non è nel formato necessario. |
A Service Principal Name (SPN) could not be constructed because the provided hostname is not in the necessary format. |
0x216B | È stato passato un filtro che utilizza attributi costruiti. |
A Filter was passed that uses constructed attributes. |
0x216C | Il valore dell'attributo unicodePwd deve essere incluso fra virgolette doppie. |
The unicodePwd attribute value must be enclosed in double quotes. |
0x216D | Impossibile aggiungere il computer al dominio. È stato superato il numero massimo di account consentiti per il dominio. Contattare l'amministratore del sistema per reimpostare o aumentare il limite. |
Your computer could not be joined to the domain. You have exceeded the maximum number of computer accounts you are allowed to create in this domain. Contact your system administrator to have this limit reset or increased. |
0x216E | Per motivi di sicurezza, l'operazione deve essere eseguita sul controller di dominio di destinazione. |
For security reasons, the operation must be run on the destination DC. |
0x216F | Per ragioni di sicurezza, il controller di dominio di origine deve avere installato NT4SP4 o versione successiva. |
For security reasons, the source DC must be NT4SP4 or greater. |
0x2170 | Non è possibile eliminare gli oggetti di sistema fondamentali del servizio directorydurante le operazioni di eliminazione dell'albero. È possibile che l'albero sia stata parzialmente eliminato. |
Critical Directory Service System objects cannot be deleted during tree delete operations. The tree delete may have been partially performed. |
0x2171 | Impossibile avviare i servizi directory. Errore: %1.Stato dell'errore: 0x%2. Fare clic su OK per arrestare il sistema. È possibile usare la Console di ripristino di emergenza per diagnosticare più approfonditamente il problema. |
Directory Services could not start because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0x2172 | Impossibile inizializzare il sistema di gestione degli account di sicurezza (SAM). Errore: %1.Stato dell'errore: 0x%2. Fare clic su OK per arrestare il sistema. È possibile usare la Console di ripristino di emergenza per diagnosticare più approfonditamente il problema. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0x2173 | La versione del sistema operativo non è compatibile con il livello di funzionalità della foresta Servizi di dominio Active Directory o con il livello di funzionalità del set di configurazione AD LDS corrente. Affinché il server possa diventare un controller di dominio Servizi di dominio Active Directory, è necessario eseguire l'aggiornamento a una nuova versione del sistema operativo oppure aggiungere un'istanza di AD LDS nella foresta Servizi di dominio Active Directory o nel set di configurazioni AD LDS. |
The version of the operating system is incompatible with the current AD DS forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level. You must upgrade to a new version of the operating system before this server can become an AD DS Domain Controller or add an AD LDS Instance in this AD DS Forest or AD LDS Configuration Set. |
0x2174 | La versione del sistema operativo installata non è compatibile con il livello di funzionalità del dominio corrente. Affinché il server possa diventare un controller di dominio in questo dominio, è necessario prima installare una nuova versione del sistema operativo ad una nuova versione. |
The version of the operating system installed is incompatible with the current domain functional level. You must upgrade to a new version of the operating system before this server can become a domain controller in this domain. |
0x2175 | La versione del sistema operativo installata nel server non supporta più il livello di funzionalità della foresta Servizi di dominio Active Directory o il livello di funzionalità del set di configurazione AD LDS. Affinché il server possa diventare un controller di dominio Servizi di dominio Active Directory o un'istanza di AD LDS nella foresta o nel set di configurazione, è necessario aumentare il livello di funzionalità della foresta Servizi di dominio Active Directory o il livello di funzionalità del set di configurazione AD LDS. |
The version of the operating system installed on this server no longer supports the current AD DS Forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level. You must raise the AD DS Forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level before this server can become an AD DS Domain Controller or an AD LDS Instance in this Forest or Configuration Set. |
0x2176 | La versione del sistema operativo installata in questo server non supporta più il livello di funzionalità del dominio corrente. Affinché il server possa diventare un controller di dominio in questo dominio, è necessario prima aumentare il livello di funzionalità del dominio. |
The version of the operating system installed on this server no longer supports the current domain functional level. You must raise the domain functional level before this server can become a domain controller in this domain. |
0x2177 | La versione del sistema operativo installata in questo server non è compatibile con la versione del livello di funzionalità del dominio o della foresta. |
The version of the operating system installed on this server is incompatible with the functional level of the domain or forest. |
0x2178 | Impossibile aumentare il livello di funzionalità del dominio (o della foresta) al valore richiesto perché esistono uno o più controller di dominio nel dominio (o nella foresta) che si trovano a un livello di funzionalità più basso non compatibile. |
The functional level of the domain (or forest) cannot be raised to the requested value, because there exist one or more domain controllers in the domain (or forest) that are at a lower incompatible functional level. |
0x2179 | Impossibile aumentare il livello di funzionalità della foresta al valore richiesto perché uno o più domini si trovano ancora in modalità di dominio misto. Per poter aumentare il livello di funzionalità della foresta è necessario che tutti i domini nella foresta siano in modalità nativa. |
The forest functional level cannot be raised to the requested value since one or more domains are still in mixed domain mode. All domains in the forest must be in native mode, for you to raise the forest functional level. |
0x217A | Il tipo di ordinamento richiesto non è supportato. |
The sort order requested is not supported. |
0x217B | Nome richiesto già esistente come identificatore univoco. |
The requested name already exists as a unique identifier. |
0x217C | Account computer precedente a Windows NT4. Ricreare l'account. |
The machine account was created pre-NT4. The account needs to be recreated. |
0x217D | La versione del database non è aggiornata. |
The database is out of version store. |
0x217E | Impossibile continuare l'operazione perché sono stati usati più controlli in conflitto tra loro. |
Unable to continue operation because multiple conflicting controls were used. |
0x217F | Impossibile trovare un dominio di riferimento descrittore di sicurezza valido per questa partizione. |
Unable to find a valid security descriptor reference domain for this partition. |
0x2180 | Errore durante l'aggiornamento dello schema. L'identificatore del collegamento è riservato. |
Schema update failed: The link identifier is reserved. |
0x2181 | Errore durante l'aggiornamento dello schema. Non ci sono identificatori di collegamento disponibili. |
Schema update failed: There are no link identifiers available. |
0x2182 | Un gruppo di account non può contenere un gruppo universale. |
An account group cannot have a universal group as a member. |
0x2183 | Operazioni di ridenominazione o spostamento sulle intestazioni del contesto dei nomi o su oggetti di sola lettura non consentite. |
Rename or move operations on naming context heads or read-only objects are not allowed. |
0x2184 | Le operazioni di spostamento su oggetti nel contesto dei nomi degli schemi non sono consentite. |
Move operations on objects in the schema naming context are not allowed. |
0x2185 | Un flag di sistema è stato impostato sull'oggetto che non può quindi essere spostato né rinominato. |
A system flag has been set on the object and does not allow the object to be moved or renamed. |
0x2186 | Questo oggetto non può cambiare il suo contenitore padre del padre. Gli spostamenti non sono vietati per questo oggetto, ma sono limitati a contenitori di pari livello. |
This object is not allowed to change its grandparent container. Moves are not forbidden on this object, but are restricted to sibling containers. |
0x2187 | Impossibile risolvere completamente. È stato generato un riferimento ad un'altra foresta. |
Unable to resolve completely, a referral to another forest is generated. |
0x2188 | L'azione richiesta non è supportata sul server standard. |
The requested action is not supported on standard server. |
0x2189 | Impossibile accedere alla partizione del servizio directory residente su un server remoto. Accertarsi che almeno un server sia in esecuzione per la partizione in questione. |
Could not access a partition of the directory service located on a remote server. Make sure at least one server is running for the partition in question. |
0x218A | La directory non può convalidare il nome di contesto di denominazione (o di partizione) proposto perché non dispone di una replica del contesto di denominazione né può contattare una replica del contesto di denominazione superiore al contesto di denominazione proposto. Accertarsi che il contesto di denominazione padre sia registrato correttamente nel servizio DNS e che almeno una replica di questo contesto di denominazione sia raggiungibile per il master di denominazione dei domini. |
The directory cannot validate the proposed naming context (or partition) name because it does not hold a replica nor can it contact a replica of the naming context above the proposed naming context. Please ensure that the parent naming context is properly registered in DNS, and at least one replica of this naming context is reachable by the Domain Naming master. |
0x218B | Superato limite di thread della richiesta. |
The thread limit for this request was exceeded. |
0x218C | Il server catalogo globale non si trova nel sito più vicino. |
The Global catalog server is not in the closest site. |
0x218D | Il servizio directory (DS) non riesce a ottenere un nome principale di servizio (SPN) da utilizzare per l'autenticazione reciproca del server di destinazione. L'oggetto server corrispondente nel database DS locale è privo di attributo serverReference. |
The DS cannot derive a service principal name (SPN) with which to mutually authenticate the target server because the corresponding server object in the local DS database has no serverReference attribute. |
0x218E | Il servizio directory non è riuscito a entrare in modalità singolo utente. |
The Directory Service failed to enter single user mode. |
0x218F | Il servizio directory non può analizzare lo script a causa di un errore di sintassi. |
The Directory Service cannot parse the script because of a syntax error. |
0x2190 | Il servizio directory non può elaborare lo script a causa di un errore. |
The Directory Service cannot process the script because of an error. |
0x2191 | Servizio directory: impossibile eseguire l'operazione richiesta. I server interessati hanno valori epoch di replica diversi (in genere quando è in corso la ridenominazione di un dominio). |
The directory service cannot perform the requested operation because the servers involved are of different replication epochs (which is usually related to a domain rename that is in progress). |
0x2192 | È necessario negoziare nuovamente il binding del servizio directory. Le informazioni relative alle estensioni del server sono state modificate. |
The directory service binding must be renegotiated due to a change in the server extensions information. |
0x2193 | Operazione non consentita su un riferimento incrociato disabilitato. |
Operation not allowed on a disabled cross ref. |
0x2194 | Aggiornamento dello schema non riuscito: non sono disponibili valori per msDS-IntId. |
Schema update failed: No values for msDS-IntId are available. |
0x2195 | Aggiornamento dello schema non riuscito: msDS-IntId duplicato. Riprovare l'operazione. |
Schema update failed: Duplicate msDS-INtId. Retry the operation. |
0x2196 | Eliminazione dello schema non riuscita: l'attributo è utilizzato in rDNAttID. |
Schema deletion failed: attribute is used in rDNAttID. |
0x2197 | Il servizio directory non è riuscito ad autorizzare la richiesta. |
The directory service failed to authorize the request. |
0x2198 | Il servizio directory non può elaborare lo script perché non è valido. |
The Directory Service cannot process the script because it is invalid. |
0x2199 | L'operazione incrociata di creazione del sistema remoto non è riuscita nel master FSMO per la denominazione dei domini. L'errore dell'operazione di trova nei dati estesi. |
The remote create cross reference operation failed on the Domain Naming Master FSMO. The operation's error is in the extended data. |
0x219A | È in uso localmente un riferimento incrociato con lo stesso nome. |
A cross reference is in use locally with the same name. |
0x219B | Il servizio directory (DS) non è riuscito a ottenere un nome principale di servizio (SPN) con cui autenticare il server di destinazione perché il dominio del server è stato eliminato dalla foresta. |
The DS cannot derive a service principal name (SPN) with which to mutually authenticate the target server because the server's domain has been deleted from the forest. |
0x219C | I contesti di nomi scrivibili impediscono l'abbassamento di livello di questo controller di dominio. |
Writeable NCs prevent this DC from demoting. |
0x219D | L'oggetto richiesto ha un identificatore non univoco e non può essere recuperato. |
The requested object has a non-unique identifier and cannot be retrieved. |
0x219E | Attributi insufficienti per la creazione di un oggetto. È possibile che l'oggetto non esista perché è stato eliminato ed è già stato eseguito il processo di garbage collection. |
Insufficient attributes were given to create an object. This object may not exist because it may have been deleted and already garbage collected. |
0x219F | Impossibile convertire il gruppo a causa di restrizioni di attributo sul tipo di gruppo richiesto. |
The group cannot be converted due to attribute restrictions on the requested group type. |
0x21A0 | Non è consentito spostare tra domini gruppi di applicazioni di base non vuoti. |
Cross-domain move of non-empty basic application groups is not allowed. |
0x21A1 | Non è consentito spostare tra domini gruppi di applicazioni basati su query non vuote. |
Cross-domain move of non-empty query based application groups is not allowed. |
0x21A2 | Impossibile verificare la proprietà del ruolo FSMO poiché non è stata eseguita la replica della relativa partizione di directory con almeno un partner di replica. |
The FSMO role ownership could not be verified because its directory partition has not replicated successfully with at least one replication partner. |
0x21A3 | Il contenitore di destinazione per il reindirizzamento di un contenitore di oggetti conosciuti non può già essere un contenitore speciale. |
The target container for a redirection of a well known object container cannot already be a special container. |
0x21A4 | Il servizio directory non è in grado di eseguire l'operazione richiesta poiché è in corso un'operazione di ridenominazione del dominio. |
The Directory Service cannot perform the requested operation because a domain rename operation is in progress. |
0x21A5 | È stata rilevata una partizione figlio del servizio directory al di sotto del nome di partizione richiesto. La gerarchia delle partizioni deve essere creata dall'alto verso il basso. |
The directory service detected a child partition below the requested partition name. The partition hierarchy must be created in a top down method. |
0x21A6 | Impossibile eseguire la replica con questo server poiché il tempo trascorso dall'ultima replica con il server ha superato la durata dell'oggetto contrassegnato per rimozione. |
The directory service cannot replicate with this server because the time since the last replication with this server has exceeded the tombstone lifetime. |
0x21A7 | L'operazione richiesta non è consentita su un oggetto che si trova al di sotto del contenitore di sistema . |
The requested operation is not allowed on an object under the system container. |
0x21A8 | La coda di invio della rete di server LDAP è piena. La velocità di elaborazione dei risultati delle richieste del client non è abbastanza elevata. Nessun'altra richiesta sarà elaborata fino quando il client non avrà elaborato i risultati di tutte le richieste. In caso contrario, il client verrà disconnesso. |
The LDAP servers network send queue has filled up because the client is not processing the results of its requests fast enough. No more requests will be processed until the client catches up. If the client does not catch up then it will be disconnected. |
0x21A9 | La replica pianificata non è stata eseguita. Il sistema è troppo occupato nell'esecuzione della richiesta entro il periodo di tempo pianificato. La coda di replica è in condizioni di sovraccarico. Ridurre il numero di partner o diminuire la frequenza di replica pianificata. |
The scheduled replication did not take place because the system was too busy to execute the request within the schedule window. The replication queue is overloaded. Consider reducing the number of partners or decreasing the scheduled replication frequency. |
0x21AA | Impossibile determinare ora se i criteri di replica dei rami sono disponibili sul controller di dominio dell'hub. Riprovare in un secondo momento per ottenere informazioni sulle latenze di replica. |
At this time, it cannot be determined if the branch replication policy is available on the hub domain controller. Please retry at a later time to account for replication latencies. |
0x21AB | L'oggetto di impostazioni del sito per il sito specificato non esiste. |
The site settings object for the specified site does not exist. |
0x21AC | L'archivio account locale non contiene informazioni private relative all'account specificato. |
The local account store does not contain secret material for the specified account. |
0x21AD | Impossibile trovare nel dominio un controller di dominio scrivibile. |
Could not find a writable domain controller in the domain. |
0x21AE | L'oggetto server per il controller di dominio non esiste. |
The server object for the domain controller does not exist. |
0x21AF | L'oggetto Impostazioni NTDS per il controller di dominio non esiste. |
The NTDS Settings object for the domain controller does not exist. |
0x21B0 | L'operazione di ricerca richiesta non è supportata per le ricerche ASQ. |
The requested search operation is not supported for ASQ searches. |
0x21B1 | Impossibile generare un evento di controllo necessario per l'operazione. |
A required audit event could not be generated for the operation. |
0x21B2 | Flag di ricerca per l'attributo non validi. Il bit di indice del sottoalbero è valido solo per attributi a valore singolo. |
The search flags for the attribute are invalid. The subtree index bit is valid only on single valued attributes. |
0x21B3 | Flag di ricerca per l'attributo non validi. Il bit di indice della tupla è valido solo per gli attributi delle stringhe Unicode. |
The search flags for the attribute are invalid. The tuple index bit is valid only on attributes of Unicode strings. |
0x21B4 | Il livello di nidificazione delle rubriche è eccessivo. Impossibile costruire la tabella gerarchica. |
The address books are nested too deeply. Failed to build the hierarchy table. |
0x21B5 | Vettore di aggiornamento specificato danneggiato. |
The specified up-to-date-ness vector is corrupt. |
0x21B6 | Richiesta di replica dei segreti negata. |
The request to replicate secrets is denied. |
0x21B7 | Impossibile aggiornare lo schema. L'identificatore MAPI è riservato. |
Schema update failed: The MAPI identifier is reserved. |
0x21B8 | Impossibile aggiornare lo schema. Nessun identificatore MAPI disponibile. |
Schema update failed: There are no MAPI identifiers available. |
0x21B9 | Operazione di replica non riuscita. Gli attributi necessari dell'oggetto krbtgt locale sono mancanti. |
The replication operation failed because the required attributes of the local krbtgt object are missing. |
0x21BA | Nome di dominio del dominio trusted già presente nella foresta. |
The domain name of the trusted domain already exists in the forest. |
0x21BB | Nome flat del dominio trusted già presente nella foresta. |
The flat name of the trusted domain already exists in the forest. |
0x21BC | Nome dell'entità utente non valido. |
The User Principal Name (UPN) is invalid. |
0x21BD | I gruppi mappati a OID non possono includere membri. |
OID mapped groups cannot have members. |
0x21BE | Impossibile trovare l'OID specificato. |
The specified OID cannot be found. |
0x21BF | Operazione di replica non riuscita. L'oggetto di destinazione a cui fa riferimento un valore di collegamento è riciclato. |
The replication operation failed because the target object referred by a link value is recycled. |
0x21C0 | L'operazione di reindirizzamento non è stata eseguita. L'oggetto di destinazione si trova in un contesto dei nomi diverso da quello del dominio del controller di dominio corrente. |
The redirect operation failed because the target object is in a NC different from the domain NC of the current domain controller. |
0x21C1 | Il livello funzionale del set di configurazione di AD LDS non può essere abbassato al valore richiesto. |
The functional level of the AD LDS configuration set cannot be lowered to the requested value. |
0x21C2 | Il livello funzionale del dominio o della foresta non può essere abbassato al valore richiesto. |
The functional level of the domain (or forest) cannot be lowered to the requested value. |
0x21C3 | Il livello funzionale del set di configurazione di AD LDS non può essere alzato al valore richiesto. Esiste una o più istanze di AD LDS a un livello funzionale incompatibile inferiore. |
The functional level of the AD LDS configuration set cannot be raised to the requested value, because there exist one or more ADLDS instances that are at a lower incompatible functional level. |
0x21C4 | Impossibile completare l'aggiunta al dominio. Il SID del dominio che si è tentato di aggiungere è identico al SID del computer. Si tratta di un sintomo di installazione del sistema operativo clonata in modo improprio. Eseguire sysprep nel computer per generare un nuovo SID del computer. Per ulteriori informazioni, vedere http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=168895. |
The domain join cannot be completed because the SID of the domain you attempted to join was identical to the SID of this machine. This is a symptom of an improperly cloned operating system install. You should run sysprep on this machine in order to generate a new machine SID. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=168895 for more information. |
0x21C5 | Operazione di ripristino non riuscita. Il nome account SAM o il nome account SAM aggiuntivo dell'oggetto ripristinato è in conflitto con un oggetto attivo. |
The undelete operation failed because the Sam Account Name or Additional Sam Account Name of the object being undeleted conflicts with an existing live object. |
0x21C6 | Il sistema non è autorevole per l'account specificato e pertanto non è in grado di completare l'operazione. Ritentare l'operazione utilizzando il provider associato a questo account. Se si tratta di un provider online, utilizzare il relativo sito online. |
The system is not authoritative for the specified account and therefore cannot complete the operation. Please retry the operation using the provider associated with this account. If this is an online provider please use the provider's online site. |
0x21C7 | L'operazione non è riuscita perché il valore SPN specificato per l'aggiunta o la modifica non è univoco a livello di foresta. |
The operation failed because SPN value provided for addition/modification is not unique forest-wide. |
0x21C8 | L'operazione non è riuscita perché il valore UPN specificato per l'aggiunta o la modifica non è univoco a livello di foresta. |
The operation failed because UPN value provided for addition/modification is not unique forest-wide. |
0x21C9 | L'operazione non è riuscita perché l'aggiunta o la modifica fa riferimento a un trust a livello di foresta in ingresso non presente. |
The operation failed because the addition/modification referenced an inbound forest-wide trust that is not present. |
0x21CA | Impossibile trovare il valore di collegamento specificato. Invece è stato trovato un valore di collegamento con la chiave specificata. |
The link value specified was not found, but a link value with that key was found. |
0x2329 | Il server DNS non è in grado di interpretare il formato. |
DNS server unable to interpret format. |
0x232A | Errore del server DNS. |
DNS server failure. |
0x232B | Nome DNS inesistente. |
DNS name does not exist. |
0x232C | Richiesta DNS non supportata dal server dei nomi. |
DNS request not supported by name server. |
0x232D | Operazione DNS rifiutata. |
DNS operation refused. |
0x232E | Nome DNS erroneamente esistente. |
DNS name that ought not exist, does exist. |
0x232F | Set DNS RR erroneamente esistente. |
DNS RR set that ought not exist, does exist. |
0x2330 | Set DNS RR erroneamente inesistente. |
DNS RR set that ought to exist, does not exist. |
0x2331 | Server DNS non autorevole per la zona. |
DNS server not authoritative for zone. |
0x2332 | Il Nome DNS in update o prereq non è in zona. |
DNS name in update or prereq is not in zone. |
0x2338 | Impossibile verificare la firma DNS. |
DNS signature failed to verify. |
0x2339 | Chiave DNS danneggiata. |
DNS bad key. |
0x233A | Firma DNS con validità scaduta. |
DNS signature validity expired. |
0x238D | Operazione consentita solo per il server DNS che funge da master chiavi per la zona. |
Only the DNS server acting as the key master for the zone may perform this operation. |
0x238E | L'operazione non è consentita in una zona firmata o con chiavi per la firma. |
This operation is not allowed on a zone that is signed or has signing keys. |
0x238F | NSEC3 non è compatibile con l'algoritmo RSA-SHA-1. Scegliere un algoritmo diverso o utilizzare NSEC. |
NSEC3 is not compatible with the RSA-SHA-1 algorithm. Choose a different algorithm or use NSEC. |
0x2390 | La zona non dispone di chiavi per la firma sufficienti. Deve essere presente almeno una chiave KSK e almeno una chiave ZSK. |
The zone does not have enough signing keys. There must be at least one key signing key (KSK) and at least one zone signing key (ZSK). |
0x2391 | L'algoritmo specificato non è supportato. |
The specified algorithm is not supported. |
0x2392 | La dimensione della chiave specificata non è supportata. |
The specified key size is not supported. |
0x2393 | Una o più chiavi di firma per una zona non sono accessibili per il server DNS. La firma della zona non sarà operativa se l'errore non viene risolto. |
One or more of the signing keys for a zone are not accessible to the DNS server. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2394 | Il provider di archiviazione chiavi specificato non supporta la protezione dei dati DPAPI++. La firma della zona non sarà operativa se l'errore non viene risolto. |
The specified key storage provider does not support DPAPI++ data protection. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2395 | Si è verificato un errore DPAPI++ imprevisto. La firma della zona non sarà operativa se l'errore non viene risolto. |
An unexpected DPAPI++ error was encountered. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2396 | Si è verificato un errore di crittografia imprevisto. La firma della zona non sarà operativa se l'errore non viene risolto. |
An unexpected crypto error was encountered. Zone signing may not be operational until this error is resolved. |
0x2397 | Il server DNS ha incontrato una chiave per la firma con versione sconosciuta. La firma della zona non sarà operativa se l'errore non viene risolto. |
The DNS server encountered a signing key with an unknown version. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2398 | Impossibile aprire il provider di servizi chiave dal server DNS. |
The specified key service provider cannot be opened by the DNS server. |
0x2399 | Il server DNS non è in grado di accettare ulteriori chiavi per la firma con l'algoritmo specificato e il valore del contrassegno KSK per la zona. |
The DNS server cannot accept any more signing keys with the specified algorithm and KSK flag value for this zone. |
0x239A | Il periodo di rollover specificato non è valido. |
The specified rollover period is invalid. |
0x239B | L'offset di rollover iniziale specificato non è valido. |
The specified initial rollover offset is invalid. |
0x239C | La chiave per la firma specificata sta già eseguendo il rollover delle chiavi. |
The specified signing key is already in process of rolling over keys. |
0x239D | La chiave per la firma specificata non ha una chiave di standby da revocare. |
The specified signing key does not have a standby key to revoke. |
0x239E | L'operazione non è consentita in una chiave ZSK. |
This operation is not allowed on a zone signing key (ZSK). |
0x239F | L'operazione non è consentita in una chiave per la firma attiva. |
This operation is not allowed on an active signing key. |
0x23A0 | La chiave per la firma specificata è già in coda per il rollover. |
The specified signing key is already queued for rollover. |
0x23A1 | L'operazione non è consentita in una zona non firmata. |
This operation is not allowed on an unsigned zone. |
0x23A2 | Impossibile completare l'operazione. Il server DNS elencato come master chiavi corrente per la zona è inattivo o non è configurato correttamente. Risolvere il problema nel master chiavi corrente per la zona o utilizzare un altro server DNS per il ruolo di master chiavi. |
This operation could not be completed because the DNS server listed as the current key master for this zone is down or misconfigured. Resolve the problem on the current key master for this zone or use another DNS server to seize the key master role. |
0x23A3 | Il periodo di validità specificato per la firma non è valido. |
The specified signature validity period is invalid. |
0x23A4 | Il numero di iterazioni NSEC3 specificato è maggiore del valore consentito dalla lunghezza minima della chiave utilizzata nella zona. |
The specified NSEC3 iteration count is higher than allowed by the minimum key length used in the zone. |
0x23A5 | Impossibile completare l'operazione. Il server DNS è stato configurato con le funzionalità DNSSEC disabilitate. Abilitare DNSSEC nel server DNS. |
This operation could not be completed because the DNS server has been configured with DNSSEC features disabled. Enable DNSSEC on the DNS server. |
0x23A6 | Impossibile completare l'operazione. Il flusso XML ricevuto è vuoto o ha una sintassi non valida. |
This operation could not be completed because the XML stream received is empty or syntactically invalid. |
0x23A7 | Operazione completata, ma senza aggiunta di trust anchor. Tutti i trust anchor ricevuti non sono validi, non sono supportati, sono scaduti o non saranno validi entro 30 giorni. |
This operation completed, but no trust anchors were added because all of the trust anchors received were either invalid, unsupported, expired, or would not become valid in less than 30 days. |
0x23A8 | La chiave per la firma specificata non è in attesa dell'aggiornamento DS dell'elemento padre. |
The specified signing key is not waiting for parental DS update. |
0x23A9 | Collisione hash rilevata durante la firma NSEC3. Specificare un salt fornito dall'utente diverso o utilizzare un salt generato in modo casuale, quindi riprovare a firmare la zona. |
Hash collision detected during NSEC3 signing. Specify a different user-provided salt, or use a randomly generated salt, and attempt to sign the zone again. |
0x23AA | NSEC non è compatibile con l'algoritmo NSEC3-RSA-SHA-1. Scegliere un altro algoritmo o utilizzare NSEC3. |
NSEC is not compatible with the NSEC3-RSA-SHA-1 algorithm. Choose a different algorithm or use NSEC3. |
0x251D | Nessun record trovato per la query DNS specificata. |
No records found for given DNS query. |
0x251E | Pacchetto DNS danneggiato. |
Bad DNS packet. |
0x251F | Nessun pacchetto DNS. |
No DNS packet. |
0x2520 | Errore DNS: verificare rcode. |
DNS error, check rcode. |
0x2521 | Pacchetto DNS non protetto. |
Unsecured DNS packet. |
0x2522 | Richiesta di query DNS in sospeso. |
DNS query request is pending. |
0x254F | Tipo DNS non valido. |
Invalid DNS type. |
0x2550 | Indirizzo IP non valido. |
Invalid IP address. |
0x2551 | Proprietà non valida. |
Invalid property. |
0x2552 | Ripetere più tardi l'operazione DNS. |
Try DNS operation again later. |
0x2553 | Record non esclusivo per il nome e il tipo indicati. |
Record for given name and type is not unique. |
0x2554 | Nome DNS non conforme alle specifiche RFC. |
DNS name does not comply with RFC specifications. |
0x2555 | Il nome DNS è un nome completo. |
DNS name is a fully-qualified DNS name. |
0x2556 | Il nome DNS è puntato (multietichetta). |
DNS name is dotted (multi-label). |
0x2557 | Nome DNS formato da una sola parte. |
DNS name is a single-part name. |
0x2558 | Il nome DNS contiene un carattere non valido. |
DNS name contains an invalid character. |
0x2559 | Nome DNS interamente numerico. |
DNS name is entirely numeric. |
0x255A | L'operazione richiesta non è consentita su un server DNS radice. |
The operation requested is not permitted on a DNS root server. |
0x255B | Impossibile creare il record poiché questa parte dello spazio dei nomi DNS è stata delegata a un altro server. |
The record could not be created because this part of the DNS namespace has been delegated to another server. |
0x255C | Il server DNS non è riuscito a trovare un insieme di parametri radice. |
The DNS server could not find a set of root hints. |
0x255D | Il server DNS ha trovato un insieme di parametri radice ma questi non erano coerenti in tutte le schede. |
The DNS server found root hints but they were not consistent across all adapters. |
0x255E | Il valore specificato è troppo piccolo per il parametro. |
The specified value is too small for this parameter. |
0x255F | Il valore specificato è troppo grande per il parametro. |
The specified value is too large for this parameter. |
0x2560 | L'operazione non è consentita mentre il server DNS sta caricando zone in background. Riprovare in un secondo momento. |
This operation is not allowed while the DNS server is loading zones in the background. Please try again later. |
0x2561 | L'operazione richiesta non è consentita su un server DNS in esecuzione in un controller di dominio di sola lettura. |
The operation requested is not permitted on against a DNS server running on a read-only DC. |
0x2562 | Dati non consentiti in un record DNAME. |
No data is allowed to exist underneath a DNAME record. |
0x2563 | Per l'operazione è necessaria la delega di credenziali. |
This operation requires credentials delegation. |
0x2564 | La tabella dei criteri di risoluzione dei nomi è danneggiata. La risoluzione dei nomi DNS non funzionerà fino alla correzione della tabella. Contattare l'amministratore di rete. |
Name resolution policy table has been corrupted. DNS resolution will fail until it is fixed. Contact your network administrator. |
0x2565 | Non è consentito rimuovere tutti gli indirizzi. |
Not allowed to remove all addresses. |
0x2581 | Zona DNS inesistente. |
DNS zone does not exist. |
0x2582 | Informazioni sulla zona DNS non disponibili. |
DNS zone information not available. |
0x2583 | Operazione non valida per la zona DNS. |
Invalid operation for DNS zone. |
0x2584 | Configurazione della zona DNS non valida. |
Invalid DNS zone configuration. |
0x2585 | Zona DNS priva di record origine di autorità (SOA). |
DNS zone has no start of authority (SOA) record. |
0x2586 | Zona DNS priva di record server dei nomi (NS). |
DNS zone has no Name Server (NS) record. |
0x2587 | Zona DNS bloccata. |
DNS zone is locked. |
0x2588 | Creazione della zona DNS non riuscita. |
DNS zone creation failed. |
0x2589 | Zona DNS già esistente. |
DNS zone already exists. |
0x258A | Zona DNS automatica già esistente. |
DNS automatic zone already exists. |
0x258B | Tipo di zona DNS non valido. |
Invalid DNS zone type. |
0x258C | La zona DNS secondaria richiede un indirizzo IP master. |
Secondary DNS zone requires master IP address. |
0x258D | Zona DNS non secondaria. |
DNS zone not secondary. |
0x258E | Richiesto indirizzo IP secondario. |
Need secondary IP address. |
0x258F | Inizializzazione WINS non riuscita. |
WINS initialization failed. |
0x2590 | Richiesti server WINS. |
Need WINS servers. |
0x2591 | Chiamata di inizializzazione NBTSTAT non riuscita. |
NBTSTAT initialization call failed. |
0x2592 | Cancellazione di origine di autorità (SOA) non valida (SOA) |
Invalid delete of start of authority (SOA) |
0x2593 | Per quel nome esiste già una zona di inoltro condizionale. |
A conditional forwarding zone already exists for that name. |
0x2594 | La zona deve essere configurata con uno o più indirizzi IP di server DNS principale. |
This zone must be configured with one or more master DNS server IP addresses. |
0x2595 | Impossibile eseguire l'operazione perché questa zona è stata arrestata. |
The operation cannot be performed because this zone is shut down. |
0x2596 | Impossibile eseguire l'operazione. L'area è in fase di firma. Riprovare più tardi. |
This operation cannot be performed because the zone is currently being signed. Please try again later. |
0x25B3 | La zona DNS primaria richiede un file di dati. |
Primary DNS zone requires datafile. |
0x25B4 | Nome del file di dati non valido per la zona DNS. |
Invalid datafile name for DNS zone. |
0x25B5 | Impossibile aprire il file di dati per la zona DNS. |
Failed to open datafile for DNS zone. |
0x25B6 | Impossibile scrivere il file di dati per la zona DNS. |
Failed to write datafile for DNS zone. |
0x25B7 | Errore di lettura del file di dati per la zona DNS. |
Failure while reading datafile for DNS zone. |
0x25E5 | Record DNS inesistente. |
DNS record does not exist. |
0x25E6 | Errore nel formato dei record DNS. |
DNS record format error. |
0x25E7 | Impossibile creare il nodo in DNS. |
Node creation failure in DNS. |
0x25E8 | Tipo di record DNS sconosciuto. |
Unknown DNS record type. |
0x25E9 | Record DNS scaduto. |
DNS record timed out. |
0x25EA | Nome non presente nella zona DNS. |
Name not in DNS zone. |
0x25EB | Individuato un loop CNAME. |
CNAME loop detected. |
0x25EC | Il nodo è un record DNS CNAME. |
Node is a CNAME DNS record. |
0x25ED | Record CNAME con il nome specificato già esistente. |
A CNAME record already exists for given name. |
0x25EE | Record solo alla radice della zona DNS. |
Record only at DNS zone root. |
0x25EF | Record DNS già esistente. |
DNS record already exists. |
0x25F0 | Errore dati della zona DNS secondaria. |
Secondary DNS zone data error. |
0x25F1 | Impossibile creare dati nella cache DNS. |
Could not create DNS cache data. |
0x25F3 | Impossibile creare record del puntatore (PTR). |
Could not create pointer (PTR) record. |
0x25F4 | Eliminazione del dominio DNS annullata. |
DNS domain was undeleted. |
0x25F6 | Zona DNS già esistente nel servizio directory. |
DNS zone already exists in the directory service. |
0x25F7 | Il server DNS non sta leggendo né creando il file di avvio per la zona DNS integrata del servizio directory. |
DNS server not creating or reading the boot file for the directory service integrated DNS zone. |
0x25F8 | Il nodo è un record DNS DNAME. |
Node is a DNAME DNS record. |
0x25F9 | Record DNAME con il nome specificato già esistente. |
A DNAME record already exists for given name. |
0x25FA | Rilevato un loop di alias con record CNAME o DNAME. |
An alias loop has been detected with either CNAME or DNAME records. |
0x2617 | DNS AXFR (trasferimento di zona) completato. |
DNS AXFR (zone transfer) complete. |
0x2618 | Impossibile eseguire il trasferimento di zona DNS. |
DNS zone transfer failed. |
0x2619 | Server WINS locale aggiunto. |
Added local WINS server. |
0x2649 | La chiamata di aggiornamento sicura deve proseguire la richiesta di aggiornamento. |
Secure update call needs to continue update request. |
0x267B | Protocollo di rete TCP/IP non installato. |
TCP/IP network protocol not installed. |
0x267C | Nessun server DNS configurato per il sistema locale. |
No DNS servers configured for local system. |
0x26AD | La partizione di directory specificata non esiste. |
The specified directory partition does not exist. |
0x26AE | La partizione di directory specificata esiste già. |
The specified directory partition already exists. |
0x26AF | Il server DNS non è integrato nella partizione di directory specificata. |
This DNS server is not enlisted in the specified directory partition. |
0x26B0 | Il server DNS è già integrato nella partizione di directory specificata. |
This DNS server is already enlisted in the specified directory partition. |
0x26B1 | La partizione di directory non è attualmente disponibile. Attendere alcuni minuti e riprovare. |
The directory partition is not available at this time. Please wait a few minutes and try again. |
0x26B2 | L'operazione non è riuscita. Impossibile raggiungere il ruolo di master FSMO per la denominazione dei domini. Il controller di dominio con il ruolo di master FSMO per la denominazione dei domini è inattivo o non è in grado di elaborare la richiesta oppure non è un computer Windows Server 2003 o versione successiva. |
The operation failed because the domain naming master FSMO role could not be reached. The domain controller holding the domain naming master FSMO role is down or unable to service the request or is not running Windows Server 2003 or later. |
0x26B7 | RRL non è abilitato. |
The RRL is not enabled. |
0x26B8 | Il parametro relativo alle dimensioni della finestra non è valido. Deve essere maggiore o uguale a 1. |
The window size parameter is invalid. It should be greater than or equal to 1. |
0x26B9 | Il parametro relativo alla lunghezza del prefisso IPv4 non è valido. Deve essere minore o uguale a 32. |
The IPv4 prefix length parameter is invalid. It should be less than or equal to 32. |
0x26BA | Il parametro relativo alla lunghezza del prefisso IPv6 non è valido. Deve essere minore o uguale a 128. |
The IPv6 prefix length parameter is invalid. It should be less than or equal to 128. |
0x26BB | Il parametro relativo alla frequenza TC non è valido. Deve essere minore di 10. |
The TC Rate parameter is invalid. It should be less than 10. |
0x26BC | Il parametro relativo alla frequenza di perdita non è valido. Deve essere 0 o compreso tra 2 e 10. |
The Leak Rate parameter is invalid. It should be either 0, or between 2 and 10. |
0x26BD | Il parametro relativo alla frequenza di perdita o alla frequenza TC non è valido. La frequenza di perdita deve essere maggiore della frequenza TC. |
The Leak Rate or TC Rate parameter is invalid. Leak Rate should be greater than TC Rate. |
0x26C1 | L'istanza di virtualizzazione esiste già. |
The virtualization instance already exists. |
0x26C2 | L'istanza di virtualizzazione non esiste. |
The virtualization instance does not exist. |
0x26C3 | L'albero di virtualizzazione è bloccato. |
The virtualization tree is locked. |
0x26C4 | Nome dell'istanza di virtualizzazione non valido. |
Invalid virtualization instance name. |
0x26C5 | Non è possibile aggiungere, rimuovere o modificare l'istanza di virtualizzazione predefinita. |
The default virtualization instance cannot be added, removed or modified. |
0x26DF | L'ambito esiste già nella zona. |
The scope already exists for the zone. |
0x26E0 | L'ambito non esiste nella zona. |
The scope does not exist for the zone. |
0x26E1 | L'ambito coincide con quello predefinito della zona. |
The scope is the same as the default zone scope. |
0x26E2 | Il nome dell'ambito contiene caratteri non validi. |
The scope name contains invalid characters. |
0x26E3 | Operazione non consentita in presenza di ambiti per la zona. |
Operation not allowed when the zone has scopes. |
0x26E4 | Impossibile caricare l'ambito della zona. |
Failed to load zone scope. |
0x26E5 | Impossibile scrivere il file di dati per l'ambito della zona DNS. Verificare che il file esista e che sia scrivibile. |
Failed to write data file for DNS zone scope. Please verify the file exists and is writable. |
0x26E7 | Ambito non esistente. |
The scope does not exist. |
0x26E8 | L'ambito coincide con quello predefinito. |
The scope is the same as the default scope. |
0x26E9 | Operazione non valida nell'ambito. |
The operation is invalid on the scope. |
0x26EA | Ambito bloccato. |
The scope is locked. |
0x26EB | Ambito già esistente. |
The scope already exists. |
0x26F3 | Un criterio con il nome specificato esiste già a questo livello (di server o di zona) nel server DNS. |
A policy with the same name already exists on this level (server level or zone level) on the DNS server. |
0x26F4 | Nessun criterio con il nome specificato esistente a questo livello (di server o di zona) nel server DNS. |
No policy with this name exists on this level (server level or zone level) on the DNS server. |
0x26F5 | I criteri specificati nel criterio non sono validi. |
The criteria provided in the policy are invalid. |
0x26F6 | Almeno una delle impostazioni del criterio non è valida. |
At least one of the settings of this policy is invalid. |
0x26F7 | Impossibile eliminare la subnet client mentre un criterio vi accede. |
The client subnet cannot be deleted while it is being accessed by a policy. |
0x26F8 | La subnet client non esiste nel server DNS. |
The client subnet does not exist on the DNS server. |
0x26F9 | Una subnet client con il nome specificato esiste già nel server DNS. |
A client subnet with this name already exists on the DNS server. |
0x26FA | La subnet IP specificata non esiste nella subnet client. |
The IP subnet specified does not exist in the client subnet. |
0x26FB | La subnet IP di cui è in corso l'aggiunta esiste già nella subnet client. |
The IP subnet that is being added, already exists in the client subnet. |
0x26FC | Il criterio è bloccato. |
The policy is locked. |
0x26FD | Il peso dello scopo nel criterio non è valido. |
The weight of the scope in the policy is invalid. |
0x26FE | Il nome del criterio DNS non è valido. |
The DNS policy name is invalid. |
0x26FF | Nel criterio mancano alcuni parametri. |
The policy is missing criteria. |
0x2700 | Il nome del record di subnet client non è valido. |
The name of the the client subnet record is invalid. |
0x2701 | Ordine di elaborazione del criterio non valido. |
Invalid policy processing order. |
0x2702 | Non sono state fornite informazioni sugli ambiti per un criterio che le richiede. |
The scope information has not been provided for a policy that requires it. |
0x2703 | Sono state fornite informazioni sugli ambiti per un criterio che non le richiede. |
The scope information has been provided for a policy that does not require it. |
0x2704 | Impossibile eliminare l'ambito del server perché sono presenti criteri DNS che fanno riferimento a tale ambito. |
The server scope cannot be deleted because it is referenced by a DNS Policy. |
0x2705 | Impossibile eliminare l'ambito della zona perché sono presenti criteri DNS che fanno riferimento a tale ambito. |
The zone scope cannot be deleted because it is referenced by a DNS Policy. |
0x2706 | La subnet client criterio specificata nei criteri non è valida. |
The criterion client subnet provided in the policy is invalid. |
0x2707 | Il protocollo di trasporto criterio specificato nei criteri non è valido. |
The criterion transport protocol provided in the policy is invalid. |
0x2708 | Il protocollo di rete criterio specificato nei criteri non è valido. |
The criterion network protocol provided in the policy is invalid. |
0x2709 | L'interfaccia criterio specificata nei criteri non è valida. |
The criterion interface provided in the policy is invalid. |
0x270A | Il nome di dominio completo del criterio specificato nei criteri non è valido. |
The criterion FQDN provided in the policy is invalid. |
0x270B | Il tipo di query criterio specificato nei criteri non è valido. |
The criterion query type provided in the policy is invalid. |
0x270C | L'ora del giorno criterio specificata nei criteri non è valida. |
The criterion time of day provided in the policy is invalid. |
0x00002714 | Operazione di blocco interrotta da una chiamata a WSACancelBlockingCall. |
A blocking operation was interrupted by a call to WSACancelBlockingCall. |
0x00002719 | Handle di file fornito non valido. |
The file handle supplied is not valid. |
0x0000271D | Tentativo di accesso al socket con modalità non consentite dalle rispettive autorizzazioni di accesso. |
An attempt was made to access a socket in a way forbidden by its access permissions. |
0x0000271E | Cercando di utilizzare un argomento del puntatore in una chiamata, il sistema ha rilevato un indirizzo del puntatore non valido. |
The system detected an invalid pointer address in attempting to use a pointer argument in a call. |
0x00002726 | Argomento fornito non valido. |
An invalid argument was supplied. |
0x00002728 | Troppi socket aperti. |
Too many open sockets. |
0x00002733 | Impossibile completare immediatamente l'operazione sul socket non a blocchi. |
A non-blocking socket operation could not be completed immediately. |
0x00002734 | Operazione di blocco in corso. |
A blocking operation is currently executing. |
0x00002735 | Tentativo di operazione su un socket non a blocchi sul quale è già in corso un'operazione. |
An operation was attempted on a non-blocking socket that already had an operation in progress. |
0x00002736 | Tentativo di operazione su un elemento diverso dal socket. |
An operation was attempted on something that is not a socket. |
0x00002737 | Indirizzo richiesto omesso da un'operazione su socket. |
A required address was omitted from an operation on a socket. |
0x00002738 | Le dimensioni del messaggio inviato su un socket di datagramma sono maggiori del buffer interno dei messaggi o di un altro limite di rete oppure le dimensioni del buffer di ricezione del datagramma sono inferiori quelle del datagramma stesso. |
A message sent on a datagram socket was larger than the internal message buffer or some other network limit, or the buffer used to receive a datagram into was smaller than the datagram itself. |
0x00002739 | Il protocollo specificato nella chiamata di funzione del socket non supporta la modalità del tipo di socket richiesto. |
A protocol was specified in the socket function call that does not support the semantics of the socket type requested. |
0x0000273A | Opzione o livello sconosciuto, non valido o non supportato specificato in una chiamata getsockopt o setsockopt. |
An unknown, invalid, or unsupported option or level was specified in a getsockopt or setsockopt call. |
0x0000273B | Il protocollo richiesto non è stato configurato nel sistema oppure non è implementato. |
The requested protocol has not been configured into the system, or no implementation for it exists. |
0x0000273C | Supporto del tipo di socket specificato inesistente in questa famiglia di indirizzi. |
The support for the specified socket type does not exist in this address family. |
0x0000273D | Operazione richiesta non supportata per il tipo di oggetto indicato. |
The attempted operation is not supported for the type of object referenced. |
0x0000273E | Famiglia di protocolli non configurata nel sistema oppure non implementata. |
The protocol family has not been configured into the system or no implementation for it exists. |
0x0000273F | Indirizzo utilizzato incompatibile con il protocollo richiesto. |
An address incompatible with the requested protocol was used. |
0x00002740 | Di norma è consentito un solo utilizzo di ogni indirizzo di socket (protocollo/indirizzo di rete/porta). |
Only one usage of each socket address (protocol/network address/port) is normally permitted. |
0x00002741 | Indirizzo richiesto non valido nel proprio contesto. |
The requested address is not valid in its context. |
0x00002742 | Rete inattiva rilevata durante l'operazione del socket. |
A socket operation encountered a dead network. |
0x00002743 | Tentativo di operazione del socket verso una rete non raggiungibile. |
A socket operation was attempted to an unreachable network. |
0x00002744 | Errore rilevato durante operazione dall'attività keep-alive. Connessione interrotta. |
The connection has been broken due to keep-alive activity detecting a failure while the operation was in progress. |
0x00002745 | Connessione interrotta dal software del computer host. |
An established connection was aborted by the software in your host machine. |
0x00002746 | Connessione in corso interrotta forzatamente dall'host remoto. |
An existing connection was forcibly closed by the remote host. |
0x00002747 | Spazio nel buffer insufficiente o coda piena. Impossibile eseguire l'operazione sul socket. |
An operation on a socket could not be performed because the system lacked sufficient buffer space or because a queue was full. |
0x00002748 | Richiesta di connessione inoltrata ad un socket già connesso. |
A connect request was made on an already connected socket. |
0x00002749 | Socket non connesso e indirizzo non fornito durante l'invio su un socket di datagramma che utilizza una chiamata sendto. Richiesta di invio o ricezione di dati annullata. |
A request to send or receive data was disallowed because the socket is not connected and (when sending on a datagram socket using a sendto call) no address was supplied. |
0x0000274A | Socket chiuso nella direzione specificata da una precedente chiamata di arresto. Richiesta di invio o ricezione dati annullata. |
A request to send or receive data was disallowed because the socket had already been shut down in that direction with a previous shutdown call. |
0x0000274B | Troppi riferimenti per alcuni oggetti del kernel. |
Too many references to some kernel object. |
0x0000274C | Impossibile stabilire la connessione. Risposta non corretta della parte connessa dopo l'intervallo di tempo oppure mancata risposta dall'host collegato. |
A connection attempt failed because the connected party did not properly respond after a period of time, or established connection failed because connected host has failed to respond. |
0x0000274D | Impossibile stabilire la connessione. Rifiuto persistente del computer di destinazione. |
No connection could be made because the target machine actively refused it. |
0x0000274E | Impossibile tradurre il nome. |
Cannot translate name. |
0x0000274F | Componente o nome troppo lungo. |
Name component or name was too long. |
0x00002750 | Impossibile eseguire l'operazione del socket. Host di destinazione non attivo. |
A socket operation failed because the destination host was down. |
0x00002751 | Tentativo di operazione del socket verso un host non raggiungibile. |
A socket operation was attempted to an unreachable host. |
0x00002752 | Impossibile rimuovere una directory non vuota. |
Cannot remove a directory that is not empty. |
0x00002753 | Esiste un limite al numero di applicazioni che possono utilizzare simultaneamente l'implementazione di Windows Sockets. |
A Windows Sockets implementation may have a limit on the number of applications that may use it simultaneously. |
0x00002754 | Quote esaurite. |
Ran out of quota. |
0x00002755 | Quote del disco esaurite. |
Ran out of disk quota. |
0x00002756 | Riferimenti del file di handle non disponibili. |
File handle reference is no longer available. |
0x00002757 | Elemento non disponibile localmente. |
Item is not available locally. |
0x0000276B | WSAStartup non è in grado di funzionare. Il sistema di base utilizzato per assicurare i servizi di rete non è attualmente disponibile. |
WSAStartup cannot function at this time because the underlying system it uses to provide network services is currently unavailable. |
0x0000276C | Versione richiesta di Windows Sockets non supportata. |
The Windows Sockets version requested is not supported. |
0x0000276D | Chiamata a WSAStartup non eseguita dall'applicazione oppure errore di WSAStartup. |
Either the application has not called WSAStartup, or WSAStartup failed. |
0x00002775 | Restituito da WSARecv o WSARecvFrom per indicare che la parte remota ha avviato la sequenza di arresto normale. |
Returned by WSARecv or WSARecvFrom to indicate the remote party has initiated a graceful shutdown sequence. |
0x00002776 | Nessun altro risultato restituito da WSALookupServiceNext. |
No more results can be returned by WSALookupServiceNext. |
0x00002777 | Chiamata a WSALookupServiceEnd eseguita durante l'elaborazione della chiamata specificata. Chiamata annullata. |
A call to WSALookupServiceEnd was made while this call was still processing. The call has been canceled. |
0x00002778 | Tabella delle chiamate di procedura non valida. |
The procedure call table is invalid. |
0x00002779 | Provider del servizio richiesto non valido. |
The requested service provider is invalid. |
0x0000277A | Impossibile caricare o inizializzare il provider del servizio richiesto. |
The requested service provider could not be loaded or initialized. |
0x0000277B | Chiamata di sistema non riuscita. |
A system call has failed. |
0x0000277C | Servizio sconosciuto. Impossibile trovare il servizio nello spazio dei nomi specificato. |
No such service is known. The service cannot be found in the specified name space. |
0x0000277D | Impossibile trovare la classe specificata. |
The specified class was not found. |
0x00002780 | Impossibile eseguire la query sul database. Query rifiutata attivamente. |
A database query failed because it was actively refused. |
0x00002AF9 | Host sconosciuto. |
No such host is known. |
0x00002AFA | Errore temporaneo durante la risoluzione dei nomi degli host. Tale errore indica che il server locale non ha ricevuto risposta da un server autorevole. |
This is usually a temporary error during hostname resolution and means that the local server did not receive a response from an authoritative server. |
0x00002AFB | Errore irreversibile durante una ricerca del database. |
A non-recoverable error occurred during a database lookup. |
0x00002AFC | Il nome richiesto è valido, non sono stati trovati dati del tipo richiesto. |
The requested name is valid, but no data of the requested type was found. |
0x00002AFD | Almeno una riserva arrivata. |
At least one reserve has arrived. |
0x00002AFE | Almeno un percorso arrivato. |
At least one path has arrived. |
0x00002AFF | Nessun mittente. |
There are no senders. |
0x00002B00 | Nessun destinatario. |
There are no receivers. |
0x00002B01 | Riserva confermata. |
Reserve has been confirmed. |
0x00002B02 | Errore dovuto a risorse insufficienti. |
Error due to lack of resources. |
0x00002B03 | Respinto per motivi di amministrazione. Credenziali errate. |
Rejected for administrative reasons - bad credentials. |
0x00002B04 | Stile sconosciuto o conflittuale. |
Unknown or conflicting style. |
0x00002B05 | Problema generico con alcune parti del buffer filterspec o providerspecific. |
Problem with some part of the filterspec or providerspecific buffer in general. |
0x00002B06 | Problema con alcune parti di flowspec. |
Problem with some part of the flowspec. |
0x00002B07 | Errore generale QOS. |
General QOS error. |
0x00002B08 | Tipo di servizio non valido o non riconosciuto trovato nel flowspec. |
An invalid or unrecognized service type was found in the flowspec. |
0x00002B09 | Flowspec non valido o incoerente trovato nella struttura QOS. |
An invalid or inconsistent flowspec was found in the QOS structure. |
0x00002B0A | Buffer QOS specifico del fornitore non valido. |
Invalid QOS provider-specific buffer. |
0x00002B0B | Utilizzato uno stile di filtro QOS non valido. |
An invalid QOS filter style was used. |
0x00002B0C | Utilizzato un tipo di filtro QOS non valido. |
An invalid QOS filter type was used. |
0x00002B0D | Numero errato di FILTERSPEC QOS specificato nel FLOWDESCRIPTOR. |
An incorrect number of QOS FILTERSPECs were specified in the FLOWDESCRIPTOR. |
0x00002B0E | Specificato un oggetto con un campo ObjectLength non valido nel buffer QOS specifico del fornitore. |
An object with an invalid ObjectLength field was specified in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B0F | Specificato un numero errato di descrittori di flusso nella struttura QOS. |
An incorrect number of flow descriptors was specified in the QOS structure. |
0x00002B10 | Trovato un oggetto non riconosciuto nel buffer QOS specifico del fornitore. |
An unrecognized object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B11 | Trovato un oggetto criterio non valido nel buffer QOS specifico del fornitore. |
An invalid policy object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B12 | Trovato un descrittore di flusso QOS non valido nell'elenco descrittori di flusso. |
An invalid QOS flow descriptor was found in the flow descriptor list. |
0x00002B13 | Trovato un flowspec non valido o incoerente nel buffer QOS specifico del fornitore. |
An invalid or inconsistent flowspec was found in the QOS provider specific buffer. |
0x00002B14 | Trovato un FILTERSPEC non valido nel buffer QOS specifico del fornitore. |
An invalid FILTERSPEC was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B15 | Trovato un oggetto modalità elimina forme non valido nel buffer QOS specifico del produttore. |
An invalid shape discard mode object was found in the QOS provider specific buffer. |
0x00002B16 | Trovato un oggetto velocità shaping non valido nel buffer QOS specifico del fornitore. |
An invalid shaping rate object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B17 | Trovato un elemento riservato del criterio nel buffer QOS specifico del fornitore. |
A reserved policy element was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B18 | Host non noto come host sicuro. |
No such host is known securely. |
0x00002B19 | Impossibile aggiungere criteri IPSEC basati su nome. |
Name based IPSEC policy could not be added. |
0x000032C8 | Il criterio di modalità rapida specificato esiste già. |
The specified quick mode policy already exists. |
0x000032C9 | Il criterio di modalità rapida specificato non è stato trovato. |
The specified quick mode policy was not found. |
0x000032CA | Verrà utilizzato il criterio modalità rapida. |
The specified quick mode policy is being used. |
0x000032CB | Il criterio modalità principale esiste già. |
The specified main mode policy already exists. |
0x000032CC | Il criterio di modalità principale specificato non è stato trovato |
The specified main mode policy was not found |
0x000032CD | Il criterio di modalità principale specificato è in uso. |
The specified main mode policy is being used. |
0x000032CE | Il filtro della modalità principale specificato esiste già. |
The specified main mode filter already exists. |
0x000032CF | Il filtro della modalità principale specificato non è stato trovato. |
The specified main mode filter was not found. |
0x000032D0 | Il filtro della modalità di trasporto specificato esiste già. |
The specified transport mode filter already exists. |
0x000032D1 | Il filtro della modalità di trasporto specificato non esiste. |
The specified transport mode filter does not exist. |
0x000032D2 | L'elenco delle autenticazioni della modalità principale specificato esiste. |
The specified main mode authentication list exists. |
0x000032D3 | L'elenco delle autenticazioni della modalità principale specificato non è stato trovato. |
The specified main mode authentication list was not found. |
0x000032D4 | Verrà utilizzato l'elenco di autenticazione modalità principale specificato. |
The specified main mode authentication list is being used. |
0x000032D5 | Impossibile trovare il criterio modalità principale predefinito specificato. |
The specified default main mode policy was not found. |
0x000032D6 | L'elenco di modalità principale predefinito specificato non è stato trovato. |
The specified default main mode authentication list was not found. |
0x000032D7 | Il criterio di modalità rapida predefinito specificato non è stato trovato. |
The specified default quick mode policy was not found. |
0x000032D8 | Il filtro in modalità tunnel specificato esiste. |
The specified tunnel mode filter exists. |
0x000032D9 | Impossibile trovare il filtro in modalità tunnel specificato. |
The specified tunnel mode filter was not found. |
0x000032DA | Il filtro della modalità principale è in attesa di eliminazione. |
The Main Mode filter is pending deletion. |
0x000032DB | Il filtro di trasporto è in attesa di eliminazione. |
The transport filter is pending deletion. |
0x000032DC | Il filtro di tunneling è in attesa di eliminazione. |
The tunnel filter is pending deletion. |
0x000032DD | Il criterio di modalità principale è in attesa di eliminazione. |
The Main Mode policy is pending deletion. |
0x000032DE | Il raggruppamento di autenticazione della modalità principale è in attesa di eliminazione. |
The Main Mode authentication bundle is pending deletion. |
0x000032DF | Il criterio di modalità rapida è in attesa di eliminazione. |
The Quick Mode policy is pending deletion. |
0x000032E0 | Il criterio Modalità principale è stato aggiunto correttamente, ma alcune delle offerte richieste non sono supportate. |
The Main Mode policy was successfully added, but some of the requested offers are not supported. |
0x000032E1 | Il criterio Modalità rapida è stato aggiunto correttamente, ma alcune delle offerte richieste non sono supportate. |
The Quick Mode policy was successfully added, but some of the requested offers are not supported. |
0x000035E8 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_BEGIN |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_BEGIN |
0x000035E9 | Credenziali di autenticazione IKE inaccettabili |
IKE authentication credentials are unacceptable |
0x000035EA | Attributi di sicurezza IKE inaccettabili |
IKE security attributes are unacceptable |
0x000035EB | Negoziazione IKE in corso |
IKE Negotiation in progress |
0x000035EC | Errore generale di elaborazione |
General processing error |
0x000035ED | Timeout negoziazione |
Negotiation timed out |
0x000035EE | IKE: impossibile trovare un certificato di computer valido.Contattare l'amministratore della rete addetto alla sicurezza per l'installazione di un certificato valido nel corretto Archivio certificati. |
IKE failed to find valid machine certificate. Contact your Network Security Administrator about installing a valid certificate in the appropriate Certificate Store. |
0x000035EF | Associazione di sicurezza IKE eliminata da peer prima che la connessione fosse stabilita |
IKE SA deleted by peer before establishment completed |
0x000035F0 | Associazione di sicurezza IKE eliminata prima che la connessione fosse stabilita |
IKE SA deleted before establishment completed |
0x000035F1 | Richiesta di negoziazione rimasta in coda troppo a lungo |
Negotiation request sat in Queue too long |
0x000035F5 | Nessuna risposta da peer |
No response from peer |
0x000035F6 | La negoziazione ha impiegato troppo tempo |
Negotiation took too long |
0x000035F8 | Errore sconosciuto |
Unknown error occurred |
0x000035F9 | Impossibile controllare la revoca del certificato |
Certificate Revocation Check failed |
0x000035FA | Uso della chiave del certificato non valido |
Invalid certificate key usage |
0x000035FB | Tipo di certificato non valido |
Invalid certificate type |
0x000035FC | Negoziazione IKE non riuscita perché il certificato del computer utilizzato non dispone di una chiave privata. Per i certificati IPSec è necessaria una chiave privata. Per informazioni sulla sostituzione del certificato in uso con un certificato dotato di chiave privata, contattare l'amministratore della sicurezza della rete. |
IKE negotiation failed because the machine certificate used does not have a private key. IPsec certificates require a private key. Contact your Network Security administrator about replacing with a certificate that has a private key. |
0x000035FD | Sono state rilevate reimpostazioni di chiavi simultanee. |
Simultaneous rekeys were detected. |
0x000035FE | Errore nel calcolo Diffie-Hellman |
Failure in Diffie-Hellman computation |
0x000035FF | Impossibile elaborare il payload critico |
Don't know how to process critical payload |
0x00003600 | Intestazione non valida |
Invalid header |
0x00003601 | Nessun criterio configurato |
No policy configured |
0x00003602 | Impossibile verificare la firma |
Failed to verify signature |
0x00003603 | Impossibile autenticare tramite Kerberos |
Failed to authenticate using Kerberos |
0x00003604 | Il certificato del peer non disponeva di chiave pubblica |
Peer's certificate did not have a public key |
0x00003605 | Errore nell'elaborazione del payload di errore |
Error processing error payload |
0x00003606 | Errore nell'elaborazione del payload SA |
Error processing SA payload |
0x00003607 | Errore nell'elaborazione del payload della proposta |
Error processing Proposal payload |
0x00003608 | Errore nell'elaborazione del payload di trasformazione |
Error processing Transform payload |
0x00003609 | Errore nell'elaborazione del payload KE |
Error processing KE payload |
0x0000360A | Errore nell'elaborazione del payload ID |
Error processing ID payload |
0x0000360B | Errore nell'elaborazione del payload del certificato |
Error processing Cert payload |
0x0000360C | Errore nell'elaborazione del payload della richiesta certificato |
Error processing Certificate Request payload |
0x0000360D | Errore nell'elaborazione del payload dell'hash |
Error processing Hash payload |
0x0000360E | Errore nell'elaborazione del payload della firma |
Error processing Signature payload |
0x0000360F | Errore nell'elaborazione del payload Nonce |
Error processing Nonce payload |
0x00003610 | Errore nell'elaborazione del payload della notifica |
Error processing Notify payload |
0x00003611 | Errore nell'elaborazione del payload dell'eliminazione |
Error processing Delete Payload |
0x00003612 | Errore nell'elaborazione del payload VendorId |
Error processing VendorId payload |
0x00003613 | Ricevuto payload non valido |
Invalid payload received |
0x00003614 | Associazione di sicurezza debole caricata |
Soft SA loaded |
0x00003615 | Associazione di sicurezza debole eliminata |
Soft SA torn down |
0x00003616 | Ricevuto cookie non valido. |
Invalid cookie received. |
0x00003617 | Peer non ha potuto inviare un certificato computer valido. |
Peer failed to send valid machine certificate |
0x00003618 | Controllo revoca certificato del certificato del peer non riuscito |
Certification Revocation check of peer's certificate failed |
0x00003619 | Il nuovo criterio invalida le associazioni di sicurezza formate con il vecchio criterio |
New policy invalidated SAs formed with old policy |
0x0000361A | Nessun criterio di modalità principale IKE disponibile. |
There is no available Main Mode IKE policy. |
0x0000361B | Impossibile abilitare privilegio TCB. |
Failed to enabled TCB privilege. |
0x0000361C | Impossibile caricare SECURITY.DLL. |
Failed to load SECURITY.DLL. |
0x0000361D | Impossibile ottenere l'indirizzo di invio della tabella funzioni di sicurezza da SSPI. |
Failed to obtain security function table dispatch address from SSPI. |
0x0000361E | Impossibile effettuare la query sul pacchetto Kerberos per ottenere la dimensione massima token. |
Failed to query Kerberos package to obtain max token size. |
0x0000361F | Impossibile ottenere le credenziali del server Kerberos per il servizio ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE. L'autenticazione Kerberos non sarà eseguita correttamente, molto probabilmente perché non appartiene al dominio, il che è normale se il computer è membro di un gruppo di lavoro. |
Failed to obtain Kerberos server credentials for ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE service. Kerberos authentication will not function. The most likely reason for this is lack of domain membership. This is normal if your computer is a member of a workgroup. |
0x00003620 | Impossibile determinare il nome principale SSPI per il servizio ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE (QueryCredentialsAttributes). |
Failed to determine SSPI principal name for ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE service (QueryCredentialsAttributes). |
0x00003621 | Impossibile ottenere un nuovo SPI per l'associazione di sicurezza in ingresso dal driver IPsec. Probabilmente il driver non dispone del filtro appropriato. Controllare i criteri per verificare i filtri. |
Failed to obtain new SPI for the inbound SA from IPsec driver. The most common cause for this is that the driver does not have the correct filter. Check your policy to verify the filters. |
0x00003622 | Filtro specificato non valido |
Given filter is invalid |
0x00003623 | Impossibile allocare memoria. |
Memory allocation failed. |
0x00003624 | Impossibile aggiungere l'Associazione di sicurezza al driver IPSec. Il completamento della negoziazione IKE è durato troppo. Se il problema persiste, ridurre il carico sul computer in cui si è verificato l'errore. |
Failed to add Security Association to IPsec Driver. The most common cause for this is if the IKE negotiation took too long to complete. If the problem persists, reduce the load on the faulting machine. |
0x00003625 | Criterio non valido |
Invalid policy |
0x00003626 | DOI non valido |
Invalid DOI |
0x00003627 | Situazione non valida |
Invalid situation |
0x00003628 | Errore Diffie-Hellman |
Diffie-Hellman failure |
0x00003629 | Gruppo Diffie-Hellman non valido |
Invalid Diffie-Hellman group |
0x0000362A | Errore nella crittografia del payload |
Error encrypting payload |
0x0000362B | Errore nella decrittografia del payload |
Error decrypting payload |
0x0000362C | Errore di corrispondenza criteri |
Policy match error |
0x0000362D | ID non supportato |
Unsupported ID |
0x0000362E | Impossibile verificare hash |
Hash verification failed |
0x0000362F | Algoritmo hash non valido |
Invalid hash algorithm |
0x00003630 | Dimensioni hash non valide |
Invalid hash size |
0x00003631 | Algoritmo di crittografia non valido |
Invalid encryption algorithm |
0x00003632 | Algoritmo di autenticazione non valido |
Invalid authentication algorithm |
0x00003633 | Firma del certificato non valida |
Invalid certificate signature |
0x00003634 | Impossibile eseguire il carico |
Load failed |
0x00003635 | Eliminato attraverso chiamata di RPC |
Deleted via RPC call |
0x00003636 | È stato creato uno stato temporaneo per eseguire la reinizializzazione. Non si tratta di un vero errore. |
Temporary state created to perform reinitialization. This is not a real failure. |
0x00003637 | Il valore della durata ricevuto in Responder Lifetime Notify è inferiore al valore minimo configurato in Windows 2000. Correggere il criterio sul computer peer. |
The lifetime value received in the Responder Lifetime Notify is below the Windows 2000 configured minimum value. Please fix the policy on the peer machine. |
0x00003638 | Il destinatario non è in grado di gestire la versione di IKE specificata nell'intestazione. |
The recipient cannot handle version of IKE specified in the header. |
0x00003639 | La lunghezza della chiave nel certificato non è sufficiente per i requisiti di sicurezza configurati. |
Key length in certificate is too small for configured security requirements. |
0x0000363A | Il numero massimo stabilito di associazioni di sicurezza in modalità principale al peer è stato superato. |
Max number of established MM SAs to peer exceeded. |
0x0000363B | IKE ha ricevuto un criterio che disabilita la negoziazione. |
IKE received a policy that disables negotiation. |
0x0000363C | Raggiunto limite massimo della modalità rapida per la modalità principale. Verrà avviata la nuova modalità principale. |
Reached maximum quick mode limit for the main mode. New main mode will be started. |
0x0000363D | Il periodo di validità dell'associazione di sicurezza in modalità principale è scaduto o il peer ha inviato un'eliminazione in modalità principale. |
Main mode SA lifetime expired or peer sent a main mode delete. |
0x0000363E | Associazione di sicurezza in modalità principale probabilmente non valida perché il peer non risponde più. |
Main mode SA assumed to be invalid because peer stopped responding. |
0x0000363F | Il certificato non è collegato a una radice attendibile nel criterio IPSec. |
Certificate doesn't chain to a trusted root in IPsec policy. |
0x00003640 | Ricevuto ID di messaggio imprevisto. |
Received unexpected message ID. |
0x00003641 | Ricevute offerte di autenticazione non valide. |
Received invalid authentication offers. |
0x00003642 | Notifica cookie DoS inviata all'iniziatore. |
Sent DoS cookie notify to initiator. |
0x00003643 | Arresto del servizio IKE in corso. |
IKE service is shutting down. |
0x00003644 | Impossibile verificare il binding tra l'indirizzo CGA e il certificato. |
Could not verify binding between CGA address and certificate. |
0x00003645 | Errore durante l'elaborazione del payload NatOA. |
Error processing NatOA payload. |
0x00003646 | I parametri della modalità principale non sono validi per questa modalità rapida. |
Parameters of the main mode are invalid for this quick mode. |
0x00003647 | Associazione di sicurezza in modalità rapida contrassegnata come scaduta dal driver IPSec. |
Quick mode SA was expired by IPsec driver. |
0x00003648 | Rilevati troppi filtri IKEEXT aggiunti dinamicamente. |
Too many dynamically added IKEEXT filters were detected. |
0x00003649 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_END |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_END |
0x0000364A | Riautenticazione Protezione accesso alla rete completata. È necessario eliminare il tunnel NAP IKEv2 fittizio. |
NAP reauth succeeded and must delete the dummy NAP IKEv2 tunnel. |
0x0000364B | Errore durante l'assegnazione dell'indirizzo IP interno all'iniziatore in modalità tunnel. |
Error in assigning inner IP address to initiator in tunnel mode. |
0x0000364C | Payload di configurazione richiesto mancante. |
Require configuration payload missing. |
0x0000364D | È in corso l'esecuzione di una negoziazione come entità di sicurezza che ha eseguito la connessione |
A negotiation running as the security principle who issued the connection is in progress |
0x0000364E | L'associazione di sicurezza è stata eliminata a causa del controllo di eliminazione della coesistenza IKEv1/AuthIP. |
SA was deleted due to IKEv1/AuthIP co-existence suppress check. |
0x0000364F | Richiesta di associazione di sicurezza in ingresso eliminata a causa di un limite di velocità degli indirizzi IP peer. |
Incoming SA request was dropped due to peer IP address rate limiting. |
0x00003650 | MOBIKE non supportato dal peer. |
Peer does not support MOBIKE. |
0x00003651 | Associazione di sicurezza non autorizzata. |
SA establishment is not authorized. |
0x00003652 | Associazione di sicurezza non autorizzata. Credenziale basata su PKINIT non sufficientemente complessa. |
SA establishment is not authorized because there is not a sufficiently strong PKINIT-based credential. |
0x00003653 | Associazione di sicurezza non autorizzata. Potrebbe essere necessario immettere credenziali aggiornate o di altro tipo, ad esempio una smart card. |
SA establishment is not authorized. You may need to enter updated or different credentials such as a smartcard. |
0x00003654 | Associazione di sicurezza non autorizzata. Credenziale basata su PKINIT non sufficientemente complessa. Il problema potrebbe essere correlato a un errore di mapping certificato-account per l'associazione di sicurezza. |
SA establishment is not authorized because there is not a sufficiently strong PKINIT-based credential. This might be related to certificate-to-account mapping failure for the SA. |
0x00003655 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_EXTENDED_END |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_EXTENDED_END |
0x00003656 | L'SPI nel pacchetto non corrisponde a un'associazione di sicurezza IPsec valida. |
The SPI in the packet does not match a valid IPsec SA. |
0x00003657 | L'associazione di sicurezza IPsec per il pacchetto ricevuto è scaduta. |
Packet was received on an IPsec SA whose lifetime has expired. |
0x00003658 | L'associazione di sicurezza IPsec per il pacchetto ricevuto non corrisponde alle caratteristiche del pacchetto. |
Packet was received on an IPsec SA that does not match the packet characteristics. |
0x00003659 | Il controllo del numero di sequenza del pacchetto per l'individuazione degli attacchi di tipo replay non è stato superato. |
Packet sequence number replay check failed. |
0x0000365A | L'intestazione e/o il trailer IPsec nel pacchetto non è valido. |
IPsec header and/or trailer in the packet is invalid. |
0x0000365B | Il controllo di integrità IPsec non è stato superato. |
IPsec integrity check failed. |
0x0000365C | IPsec: ignorato pacchetto non crittografato. |
IPsec dropped a clear text packet. |
0x0000365D | IPsec: pacchetto ESP in ingresso in modalità firewall con autenticazione rimosso. La rimozione non è dannosa. |
IPsec dropped an incoming ESP packet in authenticated firewall mode. This drop is benign. |
0x0000365E | IPsec: pacchetto rimosso a causa di limitazioni DoS. |
IPsec dropped a packet due to DoS throttling. |
0x00003665 | La protezione DoS IPsec corrisponde a una regola di blocco esplicita. |
IPsec DoS Protection matched an explicit block rule. |
0x00003666 | La protezione DoS IPsec ha ricevuto un pacchetto multicast specifico di IPsec non consentito. |
IPsec DoS Protection received an IPsec specific multicast packet which is not allowed. |
0x00003667 | La protezione DoS IPsec ha ricevuto un pacchetto con formato non corretto. |
IPsec DoS Protection received an incorrectly formatted packet. |
0x00003668 | La protezione DoS IPsec non è stata in grado di individuare lo stato. |
IPsec DoS Protection failed to look up state. |
0x00003669 | La protezione DoS IPsec non è stata in grado di creare lo stato a causa del raggiungimento del numero massimo di voci consentite dal criterio. |
IPsec DoS Protection failed to create state because the maximum number of entries allowed by policy has been reached. |
0x0000366A | La protezione DoS IPsec ha ricevuto un pacchetto di negoziazione IPsec per un modulo di impostazione chiavi non consentito dal criterio. |
IPsec DoS Protection received an IPsec negotiation packet for a keying module which is not allowed by policy. |
0x0000366B | Protezione DoS IPsec non abilitata. |
IPsec DoS Protection has not been enabled. |
0x0000366C | La protezione DoS IPsec non è stata in grado di creare code con limite di velocità per IP interno a causa del raggiungimento del numero massimo di code consentito dal criterio. |
IPsec DoS Protection failed to create a per internal IP rate limit queue because the maximum number of queues allowed by policy has been reached. |
0x000036B0 | La sezione richiesta non era presente nel contesto di attivazione. |
The requested section was not present in the activation context. |
0x000036B1 | Impossibile avviare l'applicazione specificata. La configurazione della modalità affiancata dell'applicazione non è corretta. Consultare il registro degli eventi applicazioni o utilizzare lo strumento da riga di comando sxstrace.exe per ottenere ulteriori informazioni. |
The application has failed to start because its side-by-side configuration is incorrect. Please see the application event log or use the command-line sxstrace.exe tool for more detail. |
0x000036B2 | Il formato dati del binding dell'applicazione non è valido. |
The application binding data format is invalid. |
0x000036B3 | L'assembly a cui si fa riferimento non è installato nel computer. |
The referenced assembly is not installed on your system. |
0x000036B4 | Il file manifesto non inizia con le informazioni richieste sul tag e sul formato. |
The manifest file does not begin with the required tag and format information. |
0x000036B5 | Il file manifesto contiene uno o più errori di sintassi. |
The manifest file contains one or more syntax errors. |
0x000036B6 | L'applicazione ha tentato di attivare un contesto di attivazione non abilitato. |
The application attempted to activate a disabled activation context. |
0x000036B7 | Impossibile trovare la chiave di ricerca richiesta nei contesti di attivazione correnti. |
The requested lookup key was not found in any active activation context. |
0x000036B8 | La versione di un componente richiesta dall'applicazione è in conflitto con un'altra versione attiva. |
A component version required by the application conflicts with another component version already active. |
0x000036B9 | Il tipo di sezione del contesto di attivazione richiesta non corrisponde a quello utilizzato nella query API. |
The type requested activation context section does not match the query API used. |
0x000036BA | La mancanza di risorse di sistema ha reso necessario disabilitare l'attivazione isolata per il thread corrente di esecuzione. |
Lack of system resources has required isolated activation to be disabled for the current thread of execution. |
0x000036BB | Il tentativo di impostare il contesto di attivazione predefinito di elaborazione non è riuscito perché il contesto di attivazione predefinito di elaborazione era già impostato. |
An attempt to set the process default activation context failed because the process default activation context was already set. |
0x000036BC | L'identificatore del gruppo di codifica specificato non è riconosciuto. |
The encoding group identifier specified is not recognized. |
0x000036BD | La codifica richiesta non è riconosciuta. |
The encoding requested is not recognized. |
0x000036BE | Il file manifesto contiene un riferimento ad un URI non valido. |
The manifest contains a reference to an invalid URI. |
0x000036BF | Il manifesto dell'applicazione contiene un riferimento ad un assembly dipendente che non è installato |
The application manifest contains a reference to a dependent assembly which is not installed |
0x000036C0 | Il manifesto per un assembly utilizzato dall'applicazione ha un riferimento ad un assembly dipendente che non è installato |
The manifest for an assembly used by the application has a reference to a dependent assembly which is not installed |
0x000036C1 | Il manifesto contiene un attributo per l'identità dell'assembly che non è valido. |
The manifest contains an attribute for the assembly identity which is not valid. |
0x000036C2 | Il manifesto non ha la necessaria specifica dello spazio dei nomi nell'elemento dell'assembly. |
The manifest is missing the required default namespace specification on the assembly element. |
0x000036C3 | Il manifesto ha uno spazio dei nomi predefinito specificato nell'elemento dell'assembly, ma il suo valore non è \"urn:schemas-microsoft-com:asm.v1\". |
The manifest has a default namespace specified on the assembly element but its value is not \"urn:schemas-microsoft-com:asm.v1\". |
0x000036C4 | Il manifesto privato sondato ha passato un percorso con reparse point non supportato. |
The private manifest probed has crossed a path with an unsupported reparse point. |
0x000036C5 | Due o più componenti ai quali il manifesto dell'applicazione fa direttamente o indirettamente riferimento contengono file con nomi uguali. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have files by the same name. |
0x000036C6 | Due o più componenti ai quali il manifesto dell'applicazione fa direttamente o indirettamente riferimento dispongono di classi di finestra con nomi uguali. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have window classes with the same name. |
0x000036C7 | Due o più componenti ai quali il manifesto dell'applicazione fa direttamente o indirettamente riferimento dispongono di CLSID di server COM uguali. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM server CLSIDs. |
0x000036C8 | Due o più componenti ai quali il manifesto dell'applicazione fa direttamente o indirettamente riferimento dispongono di proxy per gli stessi IID di interfaccia COM. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have proxies for the same COM interface IIDs. |
0x000036C9 | Due o più componenti ai quali il manifesto dell'applicazione fa direttamente o indirettamente riferimento dispongono di TLBID di libreria di tipo COM uguali. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM type library TLBIDs. |
0x000036CA | Due o più componenti ai quali il manifesto dell'applicazione fa direttamente o indirettamente riferimento dispongono di ProgID COM uguali. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM ProgIDs. |
0x000036CB | Due o più componenti ai quali il manifesto dell'applicazione fa direttamente o indirettamente riferimento costituiscono versioni diverse dello stesso componente. Ciò non è consentito. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest are different versions of the same component which is not permitted. |
0x000036CC | Un file del componente non corrisponde alle informazioni di verifica presenti nel manifesto del componente. |
A component's file does not match the verification information present in the component manifest. |
0x000036CD | Il file manifesto del criterio contiene uno o più errori di sintassi. |
The policy manifest contains one or more syntax errors. |
0x000036CE | Errore di analisi manifesto: prevista una variabile letterale, ma non è stato possibile trovare le virgolette di apertura. |
Manifest Parse Error : A string literal was expected, but no opening quote character was found. |
0x000036CF | Errore di analisi manifesto: è stata utilizzata una sintassi non corretta in un commento. |
Manifest Parse Error : Incorrect syntax was used in a comment. |
0x000036D0 | Errore di analisi manifesto: carattere iniziale di un nome non valido. |
Manifest Parse Error : A name was started with an invalid character. |
0x000036D1 | Errore di analisi manifesto: carattere non valido in un nome. |
Manifest Parse Error : A name contained an invalid character. |
0x000036D2 | Errore di analisi manifesto: carattere non valido in una variabile letterale. |
Manifest Parse Error : A string literal contained an invalid character. |
0x000036D3 | Errore di analisi manifesto: sintassi non valida per una dichiarazione xml. |
Manifest Parse Error : Invalid syntax for an xml declaration. |
0x000036D4 | Errore di analisi manifesto: carattere non valido nel contenuto del testo. |
Manifest Parse Error : An Invalid character was found in text content. |
0x000036D5 | Errore di analisi manifesto: lo spazio vuoto richiesto risulta mancante. |
Manifest Parse Error : Required white space was missing. |
0x000036D6 | Errore di analisi manifesto: previsto il carattere ''. |
Manifest Parse Error : The character '' was expected. |
0x000036D7 | Errore di analisi manifesto: previsto un carattere di punto e virgola (;). |
Manifest Parse Error : A semi colon character was expected. |
0x000036D8 | Errore di analisi manifesto: parentesi non corrette. |
Manifest Parse Error : Unbalanced parentheses. |
0x000036D9 | Errore di analisi manifesto: errore interno. |
Manifest Parse Error : Internal error. |
0x000036DA | Errore di analisi manifesto: impossibile inserire un carattere di spazio in questa posizione. |
Manifest Parse Error : Whitespace is not allowed at this location. |
0x000036DB | Errore di analisi manifesto: è stata raggiunta la fine del file in una condizione non valida per la codifica corrente. |
Manifest Parse Error : End of file reached in invalid state for current encoding. |
0x000036DC | Errore di analisi manifesto: parentesi mancanti. |
Manifest Parse Error : Missing parenthesis. |
0x000036DD | Errore di analisi manifesto: le virgolette di chiusura singole o doppie (\\' o \\\") risultano mancanti. |
Manifest Parse Error : A single or double closing quote character (\\' or \\\") is missing. |
0x000036DE | Errore di analisi manifesto: impossibile utilizzare più volte i due punti (:) in un nome. |
Manifest Parse Error : Multiple colons are not allowed in a name. |
0x000036DF | Errore di analisi manifesto: carattere non valido per le cifre decimali. |
Manifest Parse Error : Invalid character for decimal digit. |
0x000036E0 | Errore di analisi manifesto: carattere non valido per le cifre esadecimali. |
Manifest Parse Error : Invalid character for hexadecimal digit. |
0x000036E1 | Errore di analisi manifesto: valore del carattere unicode non valido per la piattaforma specificata. |
Manifest Parse Error : Invalid unicode character value for this platform. |
0x000036E2 | Errore di analisi manifesto: previsto un carattere di spazio o un punto interrogativo '?'. |
Manifest Parse Error : Expecting whitespace or '?'. |
0x000036E3 | Errore di analisi manifesto: tag finale imprevisto in questa posizione. |
Manifest Parse Error : End tag was not expected at this location. |
0x000036E4 | Errore di analisi manifesto: i seguenti tag non sono stati chiusi: %1. |
Manifest Parse Error : The following tags were not closed: %1. |
0x000036E5 | Errore di analisi manifesto: attributo duplicato. |
Manifest Parse Error : Duplicate attribute. |
0x000036E6 | Errore di analisi manifesto: è consentito un solo elemento di livello superiore in un documento XML. |
Manifest Parse Error : Only one top level element is allowed in an XML document. |
0x000036E7 | Errore di analisi manifesto: non valido al livello superiore del documento. |
Manifest Parse Error : Invalid at the top level of the document. |
0x000036E8 | Errore di analisi manifesto: dichiarazione xml non valida. |
Manifest Parse Error : Invalid xml declaration. |
0x000036E9 | Errore di analisi manifesto: è necessario specificare un elemento di livello superiore per il documento XML. |
Manifest Parse Error : XML document must have a top level element. |
0x000036EA | Errore di analisi manifesto: fine del file non prevista. |
Manifest Parse Error : Unexpected end of file. |
0x000036EB | Errore di analisi manifesto: impossibile utilizzare entità di parametro nelle dichiarazioni di tag in un sottoinsieme interno. |
Manifest Parse Error : Parameter entities cannot be used inside markup declarations in an internal subset. |
0x000036EC | Errore di analisi manifesto: l'elemento non è stato chiuso. |
Manifest Parse Error : Element was not closed. |
0x000036ED | Errore di analisi manifesto: carattere '' mancante nell'elemento finale. |
Manifest Parse Error : End element was missing the character ''. |
0x000036EE | Errore di analisi manifesto: una variabile letterale non è stata chiusa. |
Manifest Parse Error : A string literal was not closed. |
0x000036EF | Errore di analisi manifesto: il commento non è stato chiuso. |
Manifest Parse Error : A comment was not closed. |
0x000036F0 | Errore di analisi manifesto: una dichiarazione non è stata chiusa. |
Manifest Parse Error : A declaration was not closed. |
0x000036F1 | Errore di analisi manifesto: una sezione CDATA non è stata chiusa. |
Manifest Parse Error : A CDATA section was not closed. |
0x000036F2 | Errore di analisi manifesto: impossibile utilizzare la stringa riservata \"xml\" all'inizio del prefisso dello spazio dei nomi. |
Manifest Parse Error : The namespace prefix is not allowed to start with the reserved string \"xml\". |
0x000036F3 | Errore di analisi manifesto: la codifica specificata non è supportata dal sistema. |
Manifest Parse Error : System does not support the specified encoding. |
0x000036F4 | Errore di analisi manifesto: impossibile passare dalla codifica corrente a quella specificata. |
Manifest Parse Error : Switch from current encoding to specified encoding not supported. |
0x000036F5 | Errore di analisi manifesto: il nome 'xml' è riservato e deve essere immesso in minuscolo. |
Manifest Parse Error : The name 'xml' is reserved and must be lower case. |
0x000036F6 | Errore di analisi manifesto: il valore dell'attributo standalone deve essere 'yes' o 'no'. |
Manifest Parse Error : The standalone attribute must have the value 'yes' or 'no'. |
0x000036F7 | Errore di analisi manifesto: impossibile utilizzare l'attributo standalone in entità esterne. |
Manifest Parse Error : The standalone attribute cannot be used in external entities. |
0x000036F8 | Errore di analisi manifesto: numero di versione non valido. |
Manifest Parse Error : Invalid version number. |
0x000036F9 | Errore di analisi manifesto: segno di uguale (=) mancante tra l'attributo e il relativo valore. |
Manifest Parse Error : Missing equals sign between attribute and attribute value. |
0x000036FA | Errore di protezione assembly: impossibile recuperare l'assembly specificato. |
Assembly Protection Error : Unable to recover the specified assembly. |
0x000036FB | Errore di protezione assembly: la chiave pubblica per un assembly era troppo breve per essere consentita. |
Assembly Protection Error : The public key for an assembly was too short to be allowed. |
0x000036FC | Errore di protezione assembly: il catalogo di un assembly non è valido o non corrisponde al manifesto dell'assembly. |
Assembly Protection Error : The catalog for an assembly is not valid, or does not match the assembly's manifest. |
0x000036FD | Impossibile convertire un HRESULT in un corrispondente codice di errore Win32. |
An HRESULT could not be translated to a corresponding Win32 error code. |
0x000036FE | Errore di protezione assembly: catalogo per un assembly mancante. |
Assembly Protection Error : The catalog for an assembly is missing. |
0x000036FF | Nell'identità dell'assembly fornita mancano uno o più attributi che devono essere presenti in questo contesto. |
The supplied assembly identity is missing one or more attributes which must be present in this context. |
0x00003700 | Nell'identità dell'assembly fornita vi sono uno o più nomi di attributi contenenti caratteri non consentiti per i nomi XML. |
The supplied assembly identity has one or more attribute names that contain characters not permitted in XML names. |
0x00003701 | Impossibile trovare l'assembly a cui si fa riferimento. |
The referenced assembly could not be found. |
0x00003702 | Lo stack di attivazione del contesto di attivazione per il thread di esecuzione corrente è danneggiato. |
The activation context activation stack for the running thread of execution is corrupt. |
0x00003703 | I metadati di isolamento dell'applicazione per questo processo o thread sono danneggiati. |
The application isolation metadata for this process or thread has become corrupt. |
0x00003704 | Il contesto di attivazione in fase di disattivazione non è l'ultimo attivato . |
The activation context being deactivated is not the most recently activated one. |
0x00003705 | Il contesto di attivazione in fase di disattivazione non è attivo per il thread corrente di esecuzione. |
The activation context being deactivated is not active for the current thread of execution. |
0x00003706 | Il contesto di attivazione in fase di disattivazione è già stato disattivato. |
The activation context being deactivated has already been deactivated. |
0x00003707 | Un componente utilizzato dalla funzionalità di isolamento ha richiesto la terminazione del processo. |
A component used by the isolation facility has requested to terminate the process. |
0x00003708 | Un componente della modalità kernel sta rilasciando un riferimento su un contesto di attivazione. |
A kernel mode component is releasing a reference on an activation context. |
0x00003709 | Impossibile generare il contesto di attivazione dell'assembly predefinito di sistema. |
The activation context of system default assembly could not be generated. |
0x0000370A | Un'identità include un attributo con valore non compreso nell'intervallo valido. |
The value of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0x0000370B | Un'identità include un attributo con nome non compreso nell'intervallo valido. |
The name of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0x0000370C | Un'identità contiene due definizioni per lo stesso attributo. |
An identity contains two definitions for the same attribute. |
0x0000370D | Stringa di identità con formato non valido. Il problema può essere dovuto alla presenza di una virgola finale, di più di due attributi senza nome oppure a un nome o valore di attributo mancante. |
The identity string is malformed. This may be due to a trailing comma, more than two unnamed attributes, missing attribute name or missing attribute value. |
0x0000370E | È stata rilevata una stringa che include contenuto localizzato sostituibile con formato non valido. Il segno di dollaro ($) è seguito da un carattere diverso da una parentesi di apertura o da un altro segno di dollaro oppure non è stata trovata la parentesi di chiusura della sostituzione. |
A string containing localized substitutable content was malformed. Either a dollar sign ($) was followed by something other than a left parenthesis or another dollar sign or an substitution's right parenthesis was not found. |
0x0000370F | Il token della chiave pubblica non corrisponde alla chiave pubblica specificata. |
The public key token does not correspond to the public key specified. |
0x00003710 | Stringa di sostituzione priva di mapping. |
A substitution string had no mapping. |
0x00003711 | Il componente deve essere bloccato prima di eseguire la richiesta. |
The component must be locked before making the request. |
0x00003712 | Archivio componenti danneggiato. |
The component store has been corrupted. |
0x00003713 | Errore di un programma di installazione avanzato durante la configurazione o la manutenzione. |
An advanced installer failed during setup or servicing. |
0x00003714 | La codifica caratteri specificata nella dichiarazione XML non corrisponde alla codifica utilizzata nel documento. |
The character encoding in the XML declaration did not match the encoding used in the document. |
0x00003715 | Le identità dei manifesti sono identiche ma i contenuti sono diversi. |
The identities of the manifests are identical but their contents are different. |
0x00003716 | Le identità dei componenti sono diverse. |
The component identities are different. |
0x00003717 | L'assembly non è una distribuzione. |
The assembly is not a deployment. |
0x00003718 | Il file non fa parte dell'assembly. |
The file is not a part of the assembly. |
0x00003719 | La dimensione del manifesto supera il massimo consentito. |
The size of the manifest exceeds the maximum allowed. |
0x0000371A | L'impostazione non è registrata. |
The setting is not registered. |
0x0000371B | Uno o più membri obbligatori della transazione non presenti. |
One or more required members of the transaction are not present. |
0x0000371C | Errore del programma di installazione di primitive SMI durante l'installazione o la fornitura del servizio. |
The SMI primitive installer failed during setup or servicing. |
0x0000371D | Un comando eseguibile generico ha restituito un risultato indicante un errore. |
A generic command executable returned a result that indicates failure. |
0x0000371E | Informazioni di verifica del file mancanti nel manifesto di un componente. |
A component is missing file verification information in its manifest. |
0x00003A98 | Il percorso del canale specificato non è valido. |
The specified channel path is invalid. |
0x00003A99 | La query specificata non è valida. |
The specified query is invalid. |
0x00003A9A | Impossibile trovare i metadati relativi all'autore nella risorsa. |
The publisher metadata cannot be found in the resource. |
0x00003A9B | Impossibile trovare nella risorsa il modello per una definizione di evento. Errore: %1. |
The template for an event definition cannot be found in the resource (error = %1). |
0x00003A9C | Nome autore specificato non valido. |
The specified publisher name is invalid. |
0x00003A9D | I dati dell'evento generati dall'autore non sono compatibili con la definizione del modello dell'evento nel manifesto dell'autore |
The event data raised by the publisher is not compatible with the event template definition in the publisher's manifest |
0x00003A9F | Impossibile trovare il canale specificato. Controllare la configurazione del canale. |
The specified channel could not be found. Check channel configuration. |
0x00003AA0 | Il testo XML specificato non è ben formato. Per ulteriori informazioni, vedere le informazioni di errore estese. |
The specified xml text was not well-formed. See Extended Error for more details. |
0x00003AA1 | Il chiamante sta tentando di sottoscrivere un canale diretto. Ciò non è consentito. Gli eventi relativi a un canale diretto vengono inseriti direttamente in un file di registro e non possono essere sottoscritti. |
The caller is trying to subscribe to a direct channel which is not allowed. The events for a direct channel go directly to a logfile and cannot be subscribed to. |
0x00003AA2 | Errore di configurazione. |
Configuration error. |
0x00003AA3 | Il risultato della query non è aggiornato o non è valido. Il problema può essere dovuto alla cancellazione o al rollover del registro dopo la creazione del risultato della query. Per risolvere il problema, rilasciare l'oggetto relativo al risultato della query ed eseguire nuovamente la query. |
The query result is stale / invalid. This may be due to the log being cleared or rolling over after the query result was created. Users should handle this code by releasing the query result object and reissuing the query. |
0x00003AA4 | Il risultato della query è attualmente in una posizione non valida. |
Query result is currently at an invalid position. |
0x00003AA5 | Il parser MSXML registrato non supporta la convalida. |
Registered MSXML doesn't support validation. |
0x00003AA6 | Un'espressione che restituisce un insieme di nodi e non fa già parte di un'operazione di modifica dell'ambito può essere seguita solo da un'operazione di modifica dell'ambito. |
An expression can only be followed by a change of scope operation if it itself evaluates to a node set and is not already part of some other change of scope operation. |
0x00003AA7 | Impossibile eseguire un'operazione step da un termine che non rappresenta un insieme di elementi. |
Can't perform a step operation from a term that does not represent an element set. |
0x00003AA8 | Gli argomenti a sinistra degli operatori binari devono essere attributi, nodi o variabili mentre gli argomenti a destra di tali operatori devono essere costanti. |
Left hand side arguments to binary operators must be either attributes, nodes or variables and right hand side arguments must be constants. |
0x00003AA9 | Un'operazione step deve includere un test del nodo oppure, nel caso di un predicato, è possibile valutare un'espressione algebrica da utilizzare per il test di ogni nodo nell'insieme di nodi identificato dall'insieme di nodi precedente. |
A step operation must involve either a node test or, in the case of a predicate, an algebraic expression against which to test each node in the node set identified by the preceeding node set can be evaluated. |
0x00003AAA | Tipo di dati attualmente non supportato. |
This data type is currently unsupported. |
0x00003AAB | Errore di sintassi alla posizione %1!d! |
A syntax error occurred at position %1!d! |
0x00003AAC | Operatore non supportato da questa implementazione del filtro. |
This operator is unsupported by this implementation of the filter. |
0x00003AAD | Rilevato token imprevisto. |
The token encountered was unexpected. |
0x00003AAE | Impossibile eseguire l'operazione richiesta su un canale diretto attivato. Prima di eseguire l'operazione richiesta è necessario disattivare il canale. |
The requested operation cannot be performed over an enabled direct channel. The channel must first be disabled before performing the requested operation. |
0x00003AAF | La proprietà %1!s! del canale contiene un valore non valido. Il valore è di tipo non valido, non rientra nell'intervallo consentito, non può essere aggiornato o non è supportato da questo tipo di canale. |
Channel property %1!s! contains invalid value. The value has invalid type, is outside of valid range, can't be updated or is not supported by this type of channel. |
0x00003AB0 | La proprietà %1!s! dell'autore contiene un valore non valido. Il valore è di tipo non valido, non rientra nell'intervallo consentito, non può essere aggiornato o non è supportato da questo tipo di autore. |
Publisher property %1!s! contains invalid value. The value has invalid type, is outside of valid range, can't be updated or is not supported by this type of publisher. |
0x00003AB1 | Impossibile attivare il canale. |
The channel fails to activate. |
0x00003AB2 | L'espressione XPath ha superato la complessità supportata. Semplificare l'espressione o dividerla in almeno due espressioni semplici. |
The xpath expression exceeded supported complexity. Please symplify it or split it into two or more simple expressions. |
0x00003AB3 | La risorsa messaggio è presente ma non è possibile trovare il messaggio nella tabella delle stringhe o dei messaggi |
the message resource is present but the message is not found in the string/message table |
0x00003AB4 | Impossibile trovare l'ID di messaggio per il messaggio desiderato. |
The message id for the desired message could not be found. |
0x00003AB5 | Impossibile trovare la stringa di sostituzione per l'inserimento dell'indice (%1). |
The substitution string for insert index (%1) could not be found. |
0x00003AB6 | Impossibile trovare la stringa di descrizione per il riferimento al parametro (%1). |
The description string for parameter reference (%1) could not be found. |
0x00003AB7 | Numero massimo di sostituzioni raggiunto. |
The maximum number of replacements has been reached. |
0x00003AB8 | Impossibile trovare la definizione di evento per l'ID di evento (%1). |
The event definition could not be found for event id (%1). |
0x00003AB9 | La risorsa specifica per le impostazioni locali del messaggio desiderato non è presente. |
The locale specific resource for the desired message is not present. |
0x00003ABA | Risorsa incompatibile perché troppo vecchia. |
The resource is too old to be compatible. |
0x00003ABB | Risorsa incompatibile perché troppo recente. |
The resource is too new to be compatible. |
0x00003ABC | Impossibile aprire il canale con indice %1!d! per la query. |
The channel at index %1!d! of the query can't be opened. |
0x00003ABD | L'autore è stato disattivato e la relativa risorsa non è disponibile. Questo problema si verifica in genere quando è in corso la disinstallazione o l'aggiornamento dell'autore. |
The publisher has been disabled and its resource is not available. This usually occurs when the publisher is in the process of being uninstalled or upgraded. |
0x00003ABE | Tentativo di creare un tipo numerico non compreso nel relativo intervallo valido. |
Attempted to create a numeric type that is outside of its valid range. |
0x00003AE8 | Impossibile attivare la sottoscrizione. |
The subscription fails to activate. |
0x00003AE9 | Il registro della sottoscrizione è disabilitato. Impossibile utilizzarlo come destinazione per l'inoltro di eventi. Prima di attivare la sottoscrizione è necessario abilitare il registro. |
The log of the subscription is in disabled state, and can not be used to forward events to. The log must first be enabled before the subscription can be activated. |
0x00003AEA | La query della sottoscrizione non può includere il log di destinazione della sottoscrizione durante l'inoltro degli eventi dal computer locale a sé stessa. |
When forwarding events from local machine to itself, the query of the subscription can't contain target log of the subscription. |
0x00003AEB | L'archivio credenziali utilizzato per il salvataggio delle credenziali è pieno. |
The credential store that is used to save credentials is full. |
0x00003AEC | Impossibile trovare nell'archivio credenziali le credenziali utilizzate dalla sottoscrizione. |
The credential used by this subscription can't be found in credential store. |
0x00003AED | Impossibile trovare un canale attivo per la query. |
No active channel is found for the query. |
0x00003AFC | Caricatore di risorse: impossibile trovare il file MUI. |
The resource loader failed to find MUI file. |
0x00003AFD | Caricatore di risorse: impossibile caricare il file MUI perché la convalida di tale file non è riuscita. |
The resource loader failed to load MUI file because the file fail to pass validation. |
0x00003AFE | Il manifesto RC è danneggiato. Dati errati, versione non supportata o elemento necessario mancante. |
The RC Manifest is corrupted with garbage data or unsupported version or missing required item. |
0x00003AFF | Il nome della lingua del manifesto RC non è valido. |
The RC Manifest has invalid culture name. |
0x00003B00 | Il nome dell'ultimatefallback del manifesto RC non è valido. |
The RC Manifest has invalid ultimatefallback name. |
0x00003B01 | Nella cache del caricatore di risorse non è stata caricata la voce MUI. |
The resource loader cache doesn't have loaded MUI entry. |
0x00003B02 | Enumerazione delle risorse interrotta dall'utente. |
User stopped resource enumeration. |
0x00003B03 | Installazione della lingua dell'interfaccia utente non riuscita. |
UI language installation failed. |
0x00003B04 | Installazione delle impostazioni locali non riuscita. |
Locale installation failed. |
0x00003B06 | Una risorsa non ha un valore predefinito o neutro. |
A resource does not have default or neutral value. |
0x00003B07 | File di configurazione PRI non valido. |
Invalid PRI config file. |
0x00003B08 | Tipo file non valido. |
Invalid file type. |
0x00003B09 | Qualificatore sconosciuto. |
Unknown qualifier. |
0x00003B0A | Valore del qualificatore non valido. |
Invalid qualifier value. |
0x00003B0B | Nessun candidato trovato. |
No Candidate found. |
0x00003B0C | ResourceMap o NamedResource contiene un elemento senza risorse predefinite o neutre. |
The ResourceMap or NamedResource has an item that does not have default or neutral resource.. |
0x00003B0D | Tipo ResourceCandidate non valido. |
Invalid ResourceCandidate type. |
0x00003B0E | Mappa delle risorse duplicata. |
Duplicate Resource Map. |
0x00003B0F | Voce duplicata. |
Duplicate Entry. |
0x00003B10 | Identificativo di risorsa non valido. |
Invalid Resource Identifier. |
0x00003B11 | Percorso di file troppo lungo. |
Filepath too long. |
0x00003B12 | Tipo di directory non supportato. |
Unsupported directory type. |
0x00003B16 | File PRI non valido. |
Invalid PRI File. |
0x00003B17 | NamedResource non trovato. |
NamedResource Not Found. |
0x00003B1F | ResourceMap non trovato. |
ResourceMap Not Found. |
0x00003B20 | Tipo di profilo MRT non supportato. |
Unsupported MRT profile type. |
0x00003B21 | Operatore qualificatore non valido. |
Invalid qualifier operator. |
0x00003B22 | Impossibile determinare il valore del qualificatore o il valore del qualificatore non è stato impostato. |
Unable to determine qualifier value or qualifier value has not been set. |
0x00003B23 | Unione automatica abilitata nel file PRI. |
Automerge is enabled in the PRI file. |
0x00003B24 | Troppe risorse definite per il pacchetto. |
Too many resources defined for package. |
0x00003B25 | Impossibile utilizzare il file di risorse per l'operazione di unione. |
Resource File can not be used for merge operation. |
0x00003B26 | Impossibile utilizzare LoadPriFiles/UnloadPriFiles con i pacchetti di risorse. |
Load/UnloadPriFiles cannot be used with resource packages. |
0x00003B27 | Impossibile creare i contesti di risorsa in thread senza CoreWindow. |
Resource Contexts may not be created on threads that do not have a CoreWindow. |
0x00003B28 | Il gestore di risorse singleton con un profilo diverso è già stato creato. |
The singleton Resource Manager with different profile is already created. |
0x00003B29 | Il componente di sistema non può gestire l'operazione API specificata |
The system component cannot operate given API operation |
0x00003B2A | La risorsa è un riferimento diretto a una risorsa candidata non predefinita. |
The resource is a direct reference to a non-default resource candidate. |
0x00003B2B | La mappa delle risorse è stata rigenerata e la stringa di query non è più valida. |
Resource Map has been re-generated and the query string is not valid anymore. |
0x00003B2C | I file PRI da unire hanno versioni non compatibili. |
The PRI files to be merged have incompatible versions. |
0x00003B2D | I file PRI primari da unire non contengono uno schema. |
The primary PRI files to be merged does not contain a schema. |
0x00003B2E | Non è possibile caricare uno dei file PRI da unire. |
Unable to load one of the PRI files to be merged. |
0x00003B2F | Non è possibile aggiungere uno dei file PRI nel file unito. |
Unable to add one of the PRI files to the merged file. |
0x00003B30 | Non è possibile creare il file PRI unito. |
Unable to create the merged PRI file. |
0x00003B31 | I pacchetti per un'unione di file PRI devono provenire tutti dalla stessa famiglia di pacchetti. |
Packages for a PRI file merge must all be from the same package family. |
0x00003B32 | I pacchetti per un'unione di file PRI non devono includere più pacchetti principali. |
Packages for a PRI file merge must not include multiple main packages. |
0x00003B33 | I pacchetti per un'unione di file PRI non devono includere pacchetti bundle. |
Packages for a PRI file merge must not include bundle packages. |
0x00003B34 | I pacchetti per un'unione di file PRI devono includere un pacchetto principale. |
Packages for a PRI file merge must include one main package. |
0x00003B35 | I pacchetti per un'unione di file PRI devono includere almeno un pacchetto di risorse. |
Packages for a PRI file merge must include at least one resource package. |
0x00003B36 | Nome non valido fornito per un file PRI unito canonicamente. |
Invalid name supplied for a canonical merged PRI file. |
0x00003B60 | Monitor: restituita stringa di funzionalità DDC/CI non conforme alla specifica ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 o MCCS 2 revisione 1. |
The monitor returned a DDC/CI capabilities string that did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0x00003B61 | Per il codice VCP della versione VCP (0xDF) del monitor è stato restituito un valore di versione non valido. |
The monitor's VCP Version (0xDF) VCP code returned an invalid version value. |
0x00003B62 | Il monitor non è conforme alla specifica MCCS che dovrebbe supportare. |
The monitor does not comply with the MCCS specification it claims to support. |
0x00003B63 | La versione di MCCS specificata in una funzionalità mccs_ver del monitor non corrisponde alla versione di MCCS restituita dal monitor quando viene utilizzato il codice VCP relativo alla versione di VCP (0xDF). |
The MCCS version in a monitor's mccs_ver capability does not match the MCCS version the monitor reports when the VCP Version (0xDF) VCP code is used. |
0x00003B64 | L'API di configurazione del monitor può essere utilizzata solo con monitor che supportano la specifica MCCS 1.0, MCCS 2.0 o MCCS 2.0 revisione 1. |
The Monitor Configuration API only works with monitors that support the MCCS 1.0 specification, MCCS 2.0 specification or the MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B65 | Errore interno dell'API di configurazione del monitor. |
An internal Monitor Configuration API error occurred. |
0x00003B66 | Il tipo di tecnologia monitor restituito dal monitor non è valido. La tecnologia monitor può essere ad esempio CRT, plasma o LCD (TFT). Questo errore implica che il monitor non è conforme alla specifica MCCS 2.0 o MCCS 2.0 revisione 1. |
The monitor returned an invalid monitor technology type. CRT, Plasma and LCD (TFT) are examples of monitor technology types. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B67 | Il chiamante di SetMonitorColorTemperature ha specificato una temperatura di colore non supportata dal monitor in uso. Questo errore implica che il monitor non è conforme alla specifica MCCS 2.0 o MCCS 2.0 revisione 1. |
The caller of SetMonitorColorTemperature specified a color temperature that the current monitor did not support. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B92 | Impossibile identificare il dispositivo di sistema richiesto. Più dispositivi corrispondono ai criteri di identificazione senza possibilità di distinzione. |
The requested system device cannot be identified due to multiple indistinguishable devices potentially matching the identification criteria. |
0x00003BC3 | Impossibile trovare il dispositivo di sistema richiesto. |
The requested system device cannot be found. |
0x00003BC4 | Generazione di hash per la versione e il tipo di hash specificati non abilitata nel server. |
Hash generation for the specified hash version and hash type is not enabled on the server. |
0x00003BC5 | L'hash richiesto dal server non è disponibile o non è più valido. |
The hash requested from the server is not available or no longer valid. |
0x00003BD9 | L'istanza secondaria del controller di interrupt che gestisce l'interrupt specificato non è registrata. |
The secondary interrupt controller instance that manages the specified interrupt is not registered. |
0x00003BDA | Le informazioni fornite dal driver del client GPIO non sono valide. |
The information supplied by the GPIO client driver is invalid. |
0x00003BDB | La versione specificata dal driver del client GPIO non è supportata. |
The version specified by the GPIO client driver is not supported. |
0x00003BDC | Il pacchetto di registrazione fornito dal driver del client GPIO non è valido. |
The registration packet supplied by the GPIO client driver is not valid. |
0x00003BDD | L'operazione richiesta non è supportata per l'handle specificato. |
The requested operation is not suppported for the specified handle. |
0x00003BDE | La modalità di connessione richiesta è in conflitto con una modalità esistente su uno o più pin specificati. |
The requested connect mode conflicts with an existing mode on one or more of the specified pins. |
0x00003BDF | Richiesta per rendere visibile un interrupt già visibile. |
The interrupt requested to be unmasked is not masked. |
0x00003C28 | Impossibile completare il passaggio di livello di esecuzione richiesto. |
The requested run level switch cannot be completed successfully. |
0x00003C29 | Impostazione del livello di esecuzione del servizio non valida. Il livello di esecuzione per un servizionon deve essere superiore a quello dei relativi servizi dipendenti. |
The service has an invalid run level setting. The run level for a servicemust not be higher than the run level of its dependent services. |
0x00003C2A | Impossibile completare il passaggio di livello di esecuzione richiesto.Uno o più servizi non vengono arrestati e riavviati entro il timeout specificato. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services will not stop or restart within the specified timeout. |
0x00003C2B | Un agente per il passaggio di livello di esecuzione non ha risposto entro il timeout specificato. |
A run level switch agent did not respond within the specified timeout. |
0x00003C2C | Passaggio di livello di esecuzione in corso. |
A run level switch is currently in progress. |
0x00003C2D | Impossibile avviare uno o più servizi durante la fase di avvio dei servizi di un passaggio di livello di esecuzione. |
One or more services failed to start during the service startup phase of a run level switch. |
0x00003C8D | Impossibile completare immediatamente la richiesta di interruzione dell'attività.L'attività richiede più tempo per la chiusura. |
The task stop request cannot be completed immediately sincetask needs more time to shutdown. |
0x00003CF0 | Impossibile aprire il pacchetto. |
Package could not be opened. |
0x00003CF1 | Impossibile trovare il pacchetto. |
Package was not found. |
0x00003CF2 | Dati del pacchetto non validi. |
Package data is invalid. |
0x00003CF3 | Convalida degli aggiornamenti, delle dipendenze e dei conflitti del pacchetto non eseguita. |
Package failed updates, dependency or conflict validation. |
0x00003CF4 | Il computer non dispone di spazio sufficiente su disco. Liberare spazio, quindi riprovare. |
There is not enough disk space on your computer. Please free up some space and try again. |
0x00003CF5 | Problema durante il download del prodotto. |
There was a problem downloading your product. |
0x00003CF6 | Impossibile registrare il pacchetto. |
Package could not be registered. |
0x00003CF7 | Impossibile annullare la registrazione del pacchetto. |
Package could not be unregistered. |
0x00003CF8 | Richiesta di installazione annullata dall'utente. |
User cancelled the install request. |
0x00003CF9 | Installazione non riuscita. Contattare il produttore del software. |
Install failed. Please contact your software vendor. |
0x00003CFA | Rimozione non riuscita. Contattare il produttore del software. |
Removal failed. Please contact your software vendor. |
0x00003CFB | Il pacchetto fornito è già installato. La reinstallazione del pacchetto è stata bloccata. Per ulteriori informazioni, controllare il registro eventi AppXDeployment-Server. |
The provided package is already installed, and reinstallation of the package was blocked. Check the AppXDeployment-Server event log for details. |
0x00003CFC | Impossibile avviare l'applicazione. Per risolvere il problema, provare e reinstallare l'applicazione. |
The application cannot be started. Try reinstalling the application to fix the problem. |
0x00003CFD | Impossibile soddisfare un prerequisito per un'installazione. |
A Prerequisite for an install could not be satisfied. |
0x00003CFE | Repository del pacchetto danneggiato. |
The package repository is corrupted. |
0x00003CFF | Per installare questa applicazione è richiesta una licenza di sviluppatore per Windows Store o un sistema abilitato per il trasferimento tramite sideload. |
To install this application you need either a Windows developer license or a sideloading-enabled system. |
0x00003D00 | Impossibile avviare l'applicazione, in quanto è in fase di aggiornamento. |
The application cannot be started because it is currently updating. |
0x00003D01 | L'operazione di distribuzione del pacchetto è bloccata dai criteri. Contattare l'amministratore di sistema. |
The package deployment operation is blocked by policy. Please contact your system administrator. |
0x00003D02 | Impossibile installare il pacchetto. Le risorse da modificare sono in uso. |
The package could not be installed because resources it modifies are currently in use. |
0x00003D03 | Impossibile ripristinare il pacchetto. I dati necessari per il ripristino sono danneggiati. |
The package could not be recovered because necessary data for recovery have been corrupted. |
0x00003D04 | Firma non valida. Per eseguire la registrazione in modalità sviluppatore, AppxSignature.p7x e AppxBlockMap.xml devono essere validi o non essere presenti. |
The signature is invalid. To register in developer mode, AppxSignature.p7x and AppxBlockMap.xml must be valid or should not be present. |
0x00003D05 | Si è verificato un errore durante l'eliminazione dei dati delle applicazioni già esistenti per il pacchetto. |
An error occurred while deleting the package's previously existing application data. |
0x00003D06 | Impossibile installare il pacchetto perché nel sistema è già installata una versione successiva. |
The package could not be installed because a higher version of this package is already installed. |
0x00003D07 | Errore rilevato in un file binario di sistema. Aggiornare il PC per risolvere il problema. |
An error in a system binary was detected. Try refreshing the PC to fix the problem. |
0x00003D08 | Nel sistema è stato rilevato un file binario NGEN di CLR danneggiato. |
A corrupted CLR NGEN binary was detected on the system. |
0x00003D09 | Impossibile riprendere l'operazione. I dati necessari per il ripristino sono danneggiati. |
The operation could not be resumed because necessary data for recovery have been corrupted. |
0x00003D0A | Impossibile installare il pacchetto perché il servizio Windows Firewall non è in esecuzione. Abilitare il servizio Windows Firewall e riprovare. |
The package could not be installed because the Windows Firewall service is not running. Enable the Windows Firewall service and try again. |
0x00003D0B | Impossibile spostare il pacchetto. |
Package move failed. |
0x00003D0C | Operazione di distribuzione non riuscita perché il volume non è vuoto. |
The deployment operation failed because the volume is not empty. |
0x00003D0D | Operazione di distribuzione non riuscita perché il volume è offline. |
The deployment operation failed because the volume is offline. |
0x00003D0E | Operazione di distribuzione non riuscita perché il volume specificato è danneggiato. |
The deployment operation failed because the specified volume is corrupt. |
0x00003D0F | Operazione di distribuzione non riuscita perché è prima necessario registrare l'applicazione specificata. |
The deployment operation failed because the specified application needs to be registered first. |
0x00003D10 | L'operazione di distribuzione non è riuscita perché il pacchetto è destinato all'architettura del processore sbagliata. |
The deployment operation failed because the package targets the wrong processor architecture. |
0x00003D11 | È stato raggiunto il numero massimo di pacchetti per sviluppatori trasferiti tramite sideload consentiti in questo dispositivo. Disinstallare un pacchetto trasferito tramite sideload e riprovare. |
You have reached the maximum number of developer sideloaded packages allowed on this device. Please uninstall a sideloaded package and try again. |
0x00003D12 | È necessario un pacchetto dell'app principale per installare questo pacchetto facoltativo. Installa prima il pacchetto principale e riprova. |
A main app package is required to install this optional package. Install the main package first and try again. |
0x00003D13 | Questo tipo di pacchetto dell'app non è supportato in questo file system |
This app package type is not supported on this filesystem |
0x00003D14 | L'operazione di spostamento dei pacchetti è bloccata finché l'applicazione non ha completato lo streaming |
Package move operation is blocked until the application has finished streaming |
0x00003D15 | Un pacchetto dell'app principale o un altro pacchetto facoltativo ha lo stesso ID applicazione di questo pacchetto facoltativo. Per evitare conflitti, modifica l'ID applicazione per il pacchetto facoltativo. |
A main or another optional app package has the same application ID as this optional package. Change the application ID for the optional package to avoid conflicts. |
0x00003D16 | Questa sessione di gestione temporanea è stata tenuta in attesa per dare priorità un'altra operazione. |
This staging session has been held to allow another staging operation to be prioritized. |
0x00003D17 | Un set correlato non può essere aggiornato perché il set aggiornato non è valido. Tutti i pacchetti nel set correlato devono essere aggiornati contemporaneamente. |
A related set cannot be updated because the updated set is invalid. All packages in the related set must be updated at the same time. |
0x00003D18 | Un pacchetto opzionale con un punto di ingresso FullTrust richiede che il pacchetto principale disponga della funzionalità runFullTrust. |
An optional package with a FullTrust entry point requires the main package to have the runFullTrust capability. |
0x00003D54 | Processo privo di identità del pacchetto. |
The process has no package identity. |
0x00003D55 | Informazioni di runtime del pacchetto danneggiate. |
The package runtime information is corrupted. |
0x00003D56 | Identità del pacchetto danneggiata. |
The package identity is corrupted. |
0x00003D57 | Processo senza identità applicazione. |
The process has no application identity. |
0x00003D58 | Impossibile leggere uno o più valori di Criteri di gruppo per AppModel Runtime. Rivolgersi all'amministratore del sistema con il contenuto del registro eventi di AppModel Runtime. |
One or more AppModel Runtime group policy values could not be read. Please contact your system administrator with the contents of your AppModel Runtime event log. |
0x00003D59 | Uno o più valori di Criteri di gruppo per AppModel Runtime non sono validi. Rivolgersi all'amministratore del sistema con il contenuto del registro eventi di AppModel Runtime. |
One or more AppModel Runtime group policy values are invalid. Please contact your system administrator with the contents of your AppModel Runtime event log. |
0x00003D5A | Il pacchetto non è attualmente disponibile. |
The package is currently not available. |
0x00003DB8 | Caricamento dell'archivio degli stati non riuscito. |
Loading the state store failed. |
0x00003DB9 | Recupero della versione dello stato dell'applicazione non riuscito. |
Retrieving the state version for the application failed. |
0x00003DBA | Impostazione della versione dello stato dell'applicazione non riuscita. |
Setting the state version for the application failed. |
0x00003DBB | Reimpostazione dello stato strutturato dell'applicazione non riuscita. |
Resetting the structured state of the application failed. |
0x00003DBC | Impossibile aprire il contenitore in Gestione stati. |
State Manager failed to open the container. |
0x00003DBD | Impossibile creare il contenitore in Gestione stati. |
State Manager failed to create the container. |
0x00003DBE | Impossibile eliminare il contenitore in Gestione stati. |
State Manager failed to delete the container. |
0x00003DBF | Impossibile leggere l'impostazione in Gestione stati. |
State Manager failed to read the setting. |
0x00003DC0 | Impossibile scrivere l'impostazione in Gestione stati. |
State Manager failed to write the setting. |
0x00003DC1 | Impossibile eliminare l'impostazione in Gestione stati. |
State Manager failed to delete the setting. |
0x00003DC2 | Impossibile eseguire una query sull'impostazione in Gestione stati. |
State Manager failed to query the setting. |
0x00003DC3 | Impossibile leggere l'impostazione composita in Gestione stati. |
State Manager failed to read the composite setting. |
0x00003DC4 | Impossibile scrivere l'impostazione composita in Gestione stati. |
State Manager failed to write the composite setting. |
0x00003DC5 | Impossibile enumerare i contenitori in Gestione stati. |
State Manager failed to enumerate the containers. |
0x00003DC6 | Impossibile enumerare le impostazioni in Gestione stati. |
State Manager failed to enumerate the settings. |
0x00003DC7 | La dimensione del valore dell'impostazione composita di Gestione stati ha superato il limite. |
The size of the state manager composite setting value has exceeded the limit. |
0x00003DC8 | La dimensione del valore dell'impostazione di Gestione stati ha superato il limite. |
The size of the state manager setting value has exceeded the limit. |
0x00003DC9 | La lunghezza del nome dell'impostazione di Gestione stati ha superato il limite. |
The length of the state manager setting name has exceeded the limit. |
0x00003DCA | La lunghezza del nome del contenitore di Gestione stati ha superato il limite. |
The length of the state manager container name has exceeded the limit. |
0x00003DE1 | Impossibile utilizzare questa API nel contesto del tipo di applicazione del chiamante. |
This API cannot be used in the context of the caller's application type. |
0x00003DF5 | Il PC non dispone di una licenza valida per l'applicazione o il prodotto. |
This PC does not have a valid license for the application or product. |
0x00003DF6 | L'utente autenticato non dispone di una licenza valida per l'applicazione o il prodotto. |
The authenticated user does not have a valid license for the application or product. |
0x00003DF7 | La transazione commerciale associata a questa licenza non è ancora stata verificata. |
The commerce transaction associated with this license is still pending verification. |
0x00003DF8 | La licenza è stata revocata a questo utente. |
The license has been revoked for this user. |
0x00030200 | Il file di origine era stato convertito nel formato di file composto. |
The underlying file was converted to compound file format. |
0x00030201 | L'operazione di archiviazione deve essere sospesa fino a che non siano disponibili altri dati. |
The storage operation should block until more data is available. |
0x00030202 | L'operazione di archiviazione deve riprendere immediatamente. |
The storage operation should retry immediately. |
0x00030203 | Il sink di evento notificato non interferisce con l'operazione di archiviazione. |
The notified event sink will not influence the storage operation. |
0x00030204 | Divieto aperture multiple consolidato. (Confermato correttamente). |
Multiple opens prevent consolidated. (commit succeeded). |
0x00030205 | Impossibile consolidare il file di archiviazione. (Confermato correttamente). |
Consolidation of the storage file failed. (commit succeeded). |
0x00030206 | Consolidamento del file di archiviazione non appropriato. (Confermato correttamente). |
Consolidation of the storage file is inappropriate. (commit succeeded). |
0x00030207 | È necessario eseguire un ciclo alimentazione nel dispositivo (commit riuscito). |
The device needs to be power cycled. (commit succeeded). |
0x00040000 | Utilizzare il database del Registro di sistema per fornire le informazioni richieste. |
Use the registry database to provide the requested information |
0x00040001 | Successo, ma statico |
Success, but static |
0x00040002 | Formato cartella appunti Macintosh |
Macintosh clipboard format |
0x00040100 | Rilascio avvenuto con successo. |
Successful drop took place |
0x00040101 | Operazione trascina selezione annullata. |
Drag-drop operation canceled |
0x00040102 | Usa il cursore predefinito |
Use the default cursor |
0x00040130 | I dati hanno lo stesso FORMATETC. |
Data has same FORMATETC |
0x00040140 | La vista è già bloccata. |
View is already frozen |
0x00040170 | FORMATETC non supportato. |
FORMATETC not supported |
0x00040171 | Stessa cache |
Same cache |
0x00040172 | Alcune cache non sono state aggiornate. |
Some cache(s) not updated |
0x00040180 | Verb non valido per l'oggetto OLE. |
Invalid verb for OLE object |
0x00040181 | Il numero del verb è valido, ma il verb non può essere eseguito ora. |
Verb number is valid but verb cannot be done now |
0x00040182 | È stato passato un handle di finestra non valido. |
Invalid window handle passed |
0x000401A0 | Messaggio troppo lungo. Una parte è stata troncata. |
Message is too long; some of it had to be truncated before displaying |
0x000401C0 | Impossibile convertire OLESTREAM in IStorage |
Unable to convert OLESTREAM to IStorage |
0x000401E2 | Moniker ridotto a se stesso. |
Moniker reduced to itself |
0x000401E4 | Il prefisso comune è questo moniker. |
Common prefix is this moniker |
0x000401E5 | Il prefisso comune è moniker di input. |
Common prefix is input moniker |
0x000401E6 | Il prefisso comune sono entrambi i moniker. |
Common prefix is both monikers |
0x000401E7 | Moniker già registrato nella tabella degli oggetti in esecuzione. |
Moniker is already registered in running object table |
0x00040200 | Un evento è riuscito a richiamare alcuni ma non tutti i sottoscrittori |
An event was able to invoke some but not all of the subscribers |
0x00040202 | Un evento è stato fornito ma non vi erano sottoscrittori |
An event was delivered but there were no subscribers |
0x00040252 | Codice errore input penna TabletPC. Stringa troncata |
TabletPC inking error code. String was truncated |
0x00040253 | Codice errore input penna TabletPC. Processo di riconoscimento o addestramento interrotto |
TabletPC inking error code. Recognition or training was interrupted |
0x00040254 | Codice errore input penna TabletPC. Impossibile eseguire l'aggiornamento di Personalizzazione riconoscimento grafia. Dati di addestramento non trovati |
TabletPC inking error code. No personalization update to the recognizer because no training data found |
0x00041300 | L'attività verrà eseguita al prossimo orario pianificato. |
The task is ready to run at its next scheduled time. |
0x00041301 | L'attività è attualmente in esecuzione. |
The task is currently running. |
0x00041302 | L'attività non verrà eseguita agli orari pianificati perché è stata disattivata. |
The task will not run at the scheduled times because it has been disabled. |
0x00041303 | L'attività non è stata ancora eseguita. |
The task has not yet run. |
0x00041304 | Nessun'altra esecuzione è stata pianificata per questa attività. |
There are no more runs scheduled for this task. |
0x00041305 | Una o più delle proprietà necessarie per l'esecuzione dell'attività ad un orario pianificato non è stata impostata. |
One or more of the properties that are needed to run this task on a schedule have not been set. |
0x00041306 | L'ultima esecuzione dell'attività è stata terminata dall'utente. |
The last run of the task was terminated by the user. |
0x00041307 | L'attività non dispone di attivazione o quelle esistenti sono disattivate o non impostate. |
Either the task has no triggers or the existing triggers are disabled or not set. |
0x00041308 | Orari di esecuzione dei trigger di evento non impostati. |
Event triggers don't have set run times. |
0x0004131B | L'attività è registrata ma non può essere avviata da tutti i trigger specificati. Per informazioni dettagliate, controllare il registro eventi dell'Utilità di pianificazione. |
The task is registered, but not all specified triggers will start the task, check task scheduler event log for detailed information. |
0x0004131C | L'attività è registrata ma potrebbe essere impossibile avviarla. È necessario attivare i privilegi di accesso batch per l'entità attività. |
The task is registered, but may fail to start. Batch logon privilege needs to be enabled for the task principal. |
0x00041325 | Il servizio Utilità di pianificazione ha richiesto l'esecuzione dell'attività. |
The Task Scheduler service has asked the task to run. |
0x0004D000 | È stata specificata un'operazione asincrona che è iniziata, ma il suo esito non è ancora noto. |
An asynchronous operation was specified. The operation has begun, but its outcome is not known yet. |
0x0004D001 | XACT_S_DEFECT |
XACT_S_DEFECT |
0x0004D002 | Chiamata di metodo riuscita perché la transazione era di sola lettura. |
The method call succeeded because the transaction was read-only. |
0x0004D003 | La transazione è stata interrotta in modo corretto. Tuttavia, si tratta di una transazione coordinata e un certo numero di risorse integrate sono state interrotte subito perché non supportavano la semantica di interruzione-gestione |
The transaction was successfully aborted. However, this is a coordinated transaction, and some number of enlisted resources were aborted outright because they could not support abort-retaining semantics |
0x0004D004 | Nessun cambiamento è stato effettuato durante questa chiamata, ma il sink vuole un'altra possibilità per verificare se altri sink effettuano ulteriori cambiamenti. |
No changes were made during this call, but the sink wants another chance to look if any other sinks make further changes. |
0x0004D005 | Il sink è soddisfatto e desidera che la transazione proceda. Sono stati effettuati cambiamenti ad una o più risorse durante questa chiamata. |
The sink is content and wishes the transaction to proceed. Changes were made to one or more resources during this call. |
0x0004D006 | Il sink è soddisfatto per il momento e desidera che la transazione proceda, ma se vengono effettuati altri cambiamenti a seguito di questa restituzione da parte di altri sink, questo sink vuole un'altra possibilità di verifica |
The sink is for the moment and wishes the transaction to proceed, but if other changes are made following this return by other event sinks then this sink wants another chance to look |
0x0004D007 | La transazione è stata interrotta in modo corretto. Tuttavia, l'interruzione era non gestita. |
The transaction was successfully aborted. However, the abort was non-retaining. |
0x0004D008 | Un'operazione di interruzione era già in corso. |
An abort operation was already in progress. |
0x0004D009 | Il gestore delle risorse ha eseguito il commit monofase della transazione. |
The resource manager has performed a single-phase commit of the transaction. |
0x0004D00A | La transazione locale non è stata interrotta. |
The local transaction has not aborted. |
0x0004D010 | Il gestore delle risorse ha chiesto di agire da coordinatore (ultimo gestore delle risorse) per la transazione. |
The resource manager has requested to be the coordinator (last resource manager) for the transaction. |
0x00080012 | Le interfacce richieste non sono tutte disponibili. |
Not all the requested interfaces were available |
0x00080013 | Impossibile trovare il nome del computer specificato nella memoria cache. |
The specified machine name was not found in the cache. |
0x00090312 | Funzione completata. Richiamarla per completare il contesto. |
The function completed successfully, but must be called again to complete the context |
0x00090313 | Funzione completata. Richiamare CompleteToken. |
The function completed successfully, but CompleteToken must be called |
0x00090314 | Funzione completata. Richiamare la funzione e CompleteToken per completare il contesto |
The function completed successfully, but both CompleteToken and this function must be called to complete the context |
0x00090315 | Accesso completato, ma nessuna autorità di rete disponibile. Accesso eseguito con informazioni note localmente |
The logon was completed, but no network authority was available. The logon was made using locally known information |
0x00090320 | Impossibile verificare le credenziali fornite perché incomplete. È possibile ottenere ulteriori informazioni dal contesto. |
The credentials supplied were not complete, and could not be verified. Additional information can be returned from the context. |
0x00090321 | Occorre negoziare nuovamente i dati del contesto con il peer. |
The context data must be renegotiated with the peer. |
0x00090323 | Non vi è alcun contesto modalità LSA associato a questo contesto. |
There is no LSA mode context associated with this context. |
0x0009035C | Affinché sia possibile autenticare l'utente, è prima necessario eseguire un'operazione di firma. |
A signature operation must be performed before the user can authenticate. |
0x00090360 | Il destinatario ha respinto la richiesta di rinegoziazione. |
The recipient rejected the renegotiation request. |
0x00090364 | Il buffer restituito è solo una parte del messaggio. Devono essere restituite più parti. |
The returned buffer is only a fragment of the message. More fragments need to be returned. |
0x00090366 | Funzione completata, tuttavia deve essere chiamata nuovamente per completare il contesto. È possibile utilizzare l'avvio anticipato. |
The function completed successfully, but must be called again to complete the context. Early start can be used. |
0x00090368 | È stata chiamata una routine asincrona e l'operazione è in attesa di completamento. |
An asynchronous SSPI routine has been called and the work is pending completion. |
0x00091012 | I dati protetti deveno essere nuovamente protetti. |
The protected data needs to be re-protected. |
0x001B0000 | Debugger collegato. |
Debugger was attached. |
0x001B0001 | Rapporto caricato. |
Report was uploaded. |
0x001B0002 | Rapporto inserito in coda. |
Report was queued. |
0x001B0003 | Segnalazione disabilitata. |
Reporting was disabled. |
0x001B0004 | Segnalazione temporaneamente sospesa. |
Reporting was temporarily suspended. |
0x001B0005 | Rapporto non inserito in coda. Accodamento disabilitato. |
Report was not queued to queueing being disabled. |
0x001B0006 | Rapporto caricato ma non archiviato. Archiviazione disabilitata. |
Report was uploaded, but not archived due to archiving being disabled. |
0x001B0007 | Segnalazione scorporata come operazione asincrona. |
Reporting was successfully spun off as an asynchronous operation. |
0x001B0008 | Asserzione gestita. |
The assertion was handled. |
0x001B0009 | Asserzione gestita e aggiunta a un elenco permanente di elementi da ignorare. |
The assertion was handled and added to a permanent ignore list. |
0x001B000A | Asserzione riattivata come non gestita. |
The assertion was resumed as unhandled. |
0x001B000B | Il rapporto è stato limitato. |
Report was throttled. |
0x001B000C | Rapporto caricato con cab. |
Report was uploaded with cab. |
0x001F0001 | Operazione di I/O completata da un filtro. |
The IO was completed by a filter. |
0x00261001 | Impossibile ottenere il descrittore del monitor. |
Monitor descriptor could not be obtained. |
0x00261002 | Il formato del descrittore del monitor ottenuto non è supportato da questa versione. |
Format of the obtained monitor descriptor is not supported by this release. |
0x00262307 | Nessuna modalità associata all'origine o destinazione VidPN specificata. |
No mode is pinned on the specified VidPN source/target. |
0x0026231E | Nell'insieme di modalità specificato non è impostata una modalità preferenziale. |
Specified mode set does not specify preference for one of its modes. |
0x0026234B | L'insieme di dati specificato (insieme di modalità, insieme di intervalli di frequenza, insieme di descrittori, topologia e così via) è vuoto. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) is empty. |
0x0026234C | L'insieme di dati specificato (insieme di modalità, insieme di intervalli di frequenza, insieme di descrittori, topologia e così via) non contiene ulteriori elementi. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) does not contain any more elements. |
0x00262351 | La trasformazione di contenuto specificata non è associata al percorso VidPN attualmente specificato. |
Specified content transformation is not pinned on the specified VidPN present path. |
0x00263005 | {Superficie di reindirizzamento GDI restituita}È stata restituita una superficie di reindirizzamento GDI della finestra di livello superiore. |
{GDI redirection surface was returned}GDI redirection surface of the top level window was returned. |
0x00263008 | {La superficie di reindirizzamento GDI si trova in un'altra scheda o nella memoria di sistema. Eseguire blt tramite GDI}La superficie di reindirizzamento GDI si trova in un'altra scheda o nella memoria di sistema. Eseguire BLT tramite GDI. |
{GDI redirection surface is either on a different adapter or in system memory. Perform blt via GDI}GDI redirection surface is either on a different adapter or in system memory. Perform blt via GDI. |
0x0027000D | Certificato già presente nell'archivio certificati. |
A certificate is already present in the cert store. |
0x00270258 | È stato avviato l'archivio anziché l'app specificata. Il pacchetto dell'app si trova in uno stato non valido. |
The Store was launched instead of the specified app because the app's package was in an invalid state. |
0x00270259 | L'avvio dell'app non è riuscito, ma l'errore è stato gestito con una finestra di dialogo. |
This app failed to launch, but the error was handled with a dialog. |
0x00300100 | Il valore della proprietà verrà ignorato. |
Property value will be ignored. |
0x00340001 | La richiesta verrà completata in seguito dall'indicazione di stato NDIS. |
The request will be completed later by NDIS status indication. |
0x00350059 | Il dispositivo aveva richieste di pagine in sospeso che sono state ignorate. |
The device had pending page requests which were discarded. |
0x003C0105 | Impossibile eseguire il pacchetto di risoluzione dei problemi in questo sistema. |
The troubleshooting pack cannot be executed on this system. |
0x003D0000 | È in corso il completamento della chiamata di funzione in modo asincrono. |
The function call is completing asynchronously. |
0x003D0001 | Nessun altro messaggio disponibile nel canale. |
There are no more messages available on the channel. |
0x00630001 | Dati del grafico creati. |
The graph data was created. |
0x00630002 | Nessun dato di eventi. |
There is not more event data. |
0x00630005 | Nessuna connessione. |
No connectivity. |
0x00630006 | Membro già presente. |
Already a member. |
0x00632000 | Grafico già connesso. |
The graph is already connect. |
0x00636000 | Sottoscrizione già esistente. |
The subscription already exists. |
0x00E70001 | Pool di archiviazione eliminato dal driver. Aggiornare la cache degli oggetti. |
The storage pool was deleted by the driver. The object cache should be updated. |
0x087A0001 | L'operazione di presentazione è invisibile all'utente. |
The Present operation was invisible to the user. |
0x087A0002 | L'operazione di presentazione è parzialmente invisibile all'utente. |
The Present operation was partially invisible to the user. |
0x087A0004 | Il driver richiede che il runtime di DXGI non utilizzi risorse condivise per comunicare con Gestione finestre desktop. |
The driver is requesting that the DXGI runtime not use shared resources to communicate with the Desktop Window Manager. |
0x087A0005 | Operazione di presentazione non visibile. La sessione di Windows è passata a un altro desktop, ad esempio tramite CTRL+ALT+CANC. |
The Present operation was not visible because the Windows session has switched to another desktop (for example, ctrl-alt-del). |
0x087A0006 | Operazione di presentazione non visibile. Il monitor di destinazione era in uso per un altro scopo. |
The Present operation was not visible because the target monitor was being used for some other purpose. |
0x087A0007 | Operazione di presentazione non visibile. La modalità di visualizzazione è cambiata. La presentazione verrà ritentata in DXGI. |
The Present operation was not visible because the display mode changed. DXGI will have re-attempted the presentation. |
0x087A0008 | Operazione di presentazione non visibile. Un altro dispositivo Direct3D sta tentando di utilizzare la modalità a schermo intero. |
The Present operation was not visible because another Direct3D device was attempting to take fullscreen mode at the time. |
0x087A0009 | La catena di scambi non è più bloccata. |
The swapchain has become unoccluded. |
0x087A000A | La scheda non ha accesso alle risorse necessarie per completare la presentazione di Duplicazione desktop. È necessario ripetere la chiamata a Present(). |
The adapter did not have access to the required resources to complete the Desktop Duplication Present() call, the Present() call needs to be made again |
0x087A002F | La presentazione è stata eseguita, ma il chiamante deve eseguire nuovamente la presentazione alla prossima sincronizzazione verticale, anche se non sono state apportate modifiche al contenuto. |
The present succeeded but the caller should present again on the next V-sync, even if there are no changes to the content. |
0x4026200A | La dimensione del buffer specificato non è sufficiente per contenere l'intero dataset richiesto. Sono stati inseriti dati parziali sufficienti a occupare tutta la dimensione del buffer. È necessario che il chiamante fornisca il buffer della dimensione specificata nel contenuto (specifico dell'interfaccia) del buffer occupato parzialmente. |
Specified buffer is not big enough to contain entire requested dataset. Partial data populated up to the size of the buffer. Caller needs to provide buffer of size as specified in the partially populated buffer's content (interface specific). |
0x40262201 | Ignora la preparazione delle allocazioni a cui fa riferimento il buffer DMA. |
Skip preparation of allocations referenced by the DMA buffer. |
0x4026242F | La presenza del dispositivo figlio non è stata rilevata in modo affidabile. |
Child device presence was not reliably detected. |
0x40262437 | Avvio della scheda di collegamento principale temporaneamente rinviato. |
Starting the leadlink adapter has been deferred temporarily. |
0x40262439 | Esecuzione troppo frequente del polling di elementi figlio della scheda video allo stesso livello di polling. |
The display adapter is being polled for children too frequently at the same polling level. |
0x4026243A | Avvio della scheda rinviato temporaneamente. |
Starting the adapter has been deferred temporarily. |
0x4026243C | È possibile basarsi sulla presenza del dispositivo figlio restituita dal driver. |
We can depend on the child device presence returned by the driver. |
0x80000001 | Non implementato |
Not implemented |
0x80000002 | Memoria insufficiente. |
Ran out of memory |
0x80000004 | Interfaccia non supportata. |
No such interface supported |
0x80000005 | Puntatore non valido. |
Invalid pointer |
0x80000007 | Operazione terminata. |
Operation aborted |
0x80000008 | Errore non specificato. |
Unspecified error |
0x80000009 | Errore: accesso generale negato. |
General access denied error |
0x8000000A | I dati necessari per il completamento di questa operazione non sono ancora disponibili. |
The data necessary to complete this operation is not yet available. |
0x8000000B | Tentativo di accesso a dati esterni all'intervallo di validità |
The operation attempted to access data outside the valid range |
0x8000000C | Un'operazione concorrente o con interfoliazione ha modificato lo stato dell'oggetto, invalidando l'operazione. |
A concurrent or interleaved operation changed the state of the object, invalidating this operation. |
0x8000000D | È stata richiesta una modifica di stato non valida. |
An illegal state change was requested. |
0x8000000E | È stato chiamato un metodo in un momento imprevisto. |
A method was called at an unexpected time. |
0x8000000F | Nome del tipo o spazio dei nomi non trovato nel file dei metadati. |
Typename or Namespace was not found in metadata file. |
0x80000010 | Il nome è uno spazio dei nomi esistente anziché un nome di tipo. |
Name is an existing namespace rather than a typename. |
0x80000011 | Formato del nome del tipo non valido. |
Typename has an invalid format. |
0x80000012 | File dei metadati non valido o danneggiato. |
Metadata file is invalid or corrupted. |
0x80000013 | L'oggetto è stato chiuso. |
The object has been closed. |
0x80000014 | Durante un'operazione di scrittura l'oggetto è accessibile a un solo thread. |
Only one thread may access the object during a write operation. |
0x80000015 | Operazione non consentita durante una notifica di modifica. |
Operation is prohibited during change notification. |
0x80000016 | Impossibile trovare il testo associato a questo codice di errore. |
The text associated with this error code could not be found. |
0x80000017 | Stringa priva di terminazione Null. |
String not null terminated. |
0x80000018 | Assegnato delegato quando non consentito. |
A delegate was assigned when not allowed. |
0x80000019 | Operazione asincrona non avviata correttamente. |
An async operation was not properly started. |
0x8000001A | L'applicazione sta per essere chiusa e non è in grado di eseguire questa richiesta |
The application is exiting and cannot service this request |
0x8000001B | La visualizzazione dell'applicazione sta per essere chiusa e non è in grado di eseguire questa richiesta |
The application view is exiting and cannot service this request |
0x8000001C | L'oggetto deve supportare l'interfaccia IAgileObject |
The object must support the IAgileObject interface |
0x8000001D | L'attivazione di una classe a thread singolo da MTA non è supportata |
Activating a single-threaded class from MTA is not supported |
0x8000001E | Commit dell'oggetto eseguito. |
The object has been committed. |
0x8000001F | Una chiamata COM a un ASTA è stata bloccata perché la catena di chiamate attraversava o iniziava da un altro ASTA. Questo schema di chiamata è a rischio di blocco critico (deadlock) e non è consentito dal controllo delle chiamate di tipo apartment. |
A COM call to an ASTA was blocked because the call chain originated in or passed through another ASTA. This call pattern is deadlock-prone and disallowed by apartment call control. |
0x80004006 | Errore memoria locale del thread. |
Thread local storage failure |
0x80004007 | Errore acquisizione allocatore di memoria. |
Get shared memory allocator failure |
0x80004008 | Errore acquisizione allocatore di memoria condivisa. |
Get memory allocator failure |
0x80004009 | Impossibile inizializzare la cache delle classi. |
Unable to initialize class cache |
0x8000400A | Impossibile inizializzare i servizi RPC. |
Unable to initialize RPC services |
0x8000400B | Impossibile impostare controllo del canale della memoria locale del thread. |
Cannot set thread local storage channel control |
0x8000400C | Impossibile allocare controllo del canale della memoria locale del thread. |
Could not allocate thread local storage channel control |
0x8000400D | L'allocatore di memoria fornito dall'utente non è accettabile. |
The user supplied memory allocator is unacceptable |
0x8000400E | Mutex del servizio OLE già esistente. |
The OLE service mutex already exists |
0x8000400F | Il mapping del file del servizio OLE esiste già. |
The OLE service file mapping already exists |
0x80004010 | Impossibile effettuare il mapping della vista del file per il servizio OLE. |
Unable to map view of file for OLE service |
0x80004011 | Errore durante tentativo di avvio del servizio OLE. |
Failure attempting to launch OLE service |
0x80004012 | Tentativo di chiamata a Colnizialize una seconda volta mentre era in singolo thread. |
There was an attempt to call CoInitialize a second time while single threaded |
0x80004013 | Attivazione remota necessaria ma non consentita. |
A Remote activation was necessary but was not allowed |
0x80004014 | Attivazione remota necessaria ma il nome del server fornito non è valido. |
A Remote activation was necessary but the server name provided was invalid |
0x80004015 | La classe è configurata per l'esecuzione con un ID di sicurezza (SID) diverso dal chiamante |
The class is configured to run as a security id different from the caller |
0x80004016 | L'utilizzo dei servizi Ole1 che richiedono finestre DDE è disabilitato |
Use of Ole1 services requiring DDE windows is disabled |
0x80004017 | La specificazione RunAs deve essere \\ o solo |
A RunAs specification must be \\ or simply |
0x80004018 | Impossibile avviare il processo del server. Il nome del percorso potrebbe non essere corretto. |
The server process could not be started. The pathname may be incorrect. |
0x80004019 | Impossibile avviare il processo server con l'identità configurata. Il nome del percorso potrebbe non essere corretto o non essere disponibile. |
The server process could not be started as the configured identity. The pathname may be incorrect or unavailable. |
0x8000401A | Impossibile avviare il processo server. L'identità configurata non è corretta. Verificare il nome utente e la password. |
The server process could not be started because the configured identity is incorrect. Check the username and password. |
0x8000401B | Il client non è autorizzato ad avviare questo server. |
The client is not allowed to launch this server. |
0x8000401C | Impossibile avviare il servizio che fornisce questo server. |
The service providing this server could not be started. |
0x8000401D | Questo computer non è in grado di comunicare con il computer che fornisce il server. |
This computer was unable to communicate with the computer providing the server. |
0x8000401E | Il server non ha risposto dopo essere stato avviato. |
The server did not respond after being launched. |
0x8000401F | Le informazioni di registrazione di questo server non sono consistenti o sono incomplete. |
The registration information for this server is inconsistent or incomplete. |
0x80004020 | Le informazioni di registrazione di questa interfaccia non sono consistenti o sono incomplete. |
The registration information for this interface is inconsistent or incomplete. |
0x80004021 | L'operazione richiesta non è supportata. |
The operation attempted is not supported. |
0x80004022 | Caricare una DLL. |
A dll must be loaded. |
0x80004023 | È stato rilevato un errore di Microsoft Software Installer. |
A Microsoft Software Installer error was encountered. |
0x80004024 | L'attivazione specificata non può verificarsi nel contesto client specificato. |
The specified activation could not occur in the client context as specified. |
0x80004025 | Le attivazioni sul server sono sospese. |
Activations on the server are paused. |
0x80004026 | Le attivazioni sul server non sono sospese. |
Activations on the server are not paused. |
0x80004027 | Il componente o l'applicazione contenente il componente sono disabilitati. |
The component or application containing the component has been disabled. |
0x80004028 | Il runtime nel linguaggio common non è disponibile |
The common language runtime is not available |
0x80004029 | Il pool di thread ha rifiutato il lavoro asincrono inviato. |
The thread-pool rejected the submitted asynchronous work. |
0x8000402A | Il server è stato avviato, ma non ha terminato la fase di inizializzazione nel tempo previsto. |
The server started, but did not finish initializing in a timely fashion. |
0x8000402B | Impossibile completare la chiamata poiché manca il contesto di sicurezza COM+ all'interno di IObjectControl.Activate. |
Unable to complete the call since there is no COM+ security context inside IObjectControl.Activate. |
0x80004030 | La configurazione dell'individuazione del provider non è valida |
The provided tracker configuration is invalid |
0x80004031 | La configurazione del pool di thread fornita non è valida |
The provided thread pool configuration is invalid |
0x80004032 | La configurazione affiancata fornita non è valida |
The provided side-by-side configuration is invalid |
0x80004033 | Il nome principale di servizio (SPN) ottenuto durante la negoziazione è specificato in modo non corretto. |
The server principal name (SPN) obtained during security negotiation is malformed. |
0x80004034 | Il chiamante non è riuscito a revocare una registrazione per apartment prima dell'arresto dell'apartment. |
The caller failed to revoke a per-apartment registration before apartment shutdown. |
0x80004035 | Rundown dell'oggetto da parte del gestore dello stub mentre sono presenti client esterni. |
The object has been rundown by the stub manager while there are external clients. |
0x8000FFFF | Errore irreparabile |
Catastrophic failure |
0x80010001 | Chiamata respinta dal chiamato. |
Call was rejected by callee. |
0x80010002 | Chiamata annullata dal filtro messaggi. |
Call was canceled by the message filter. |
0x80010003 | Il chiamante sta inviando una chiamata SendMessage e non può chiamare via PostMessage. |
The caller is dispatching an intertask SendMessage call and cannot call out via PostMessage. |
0x80010004 | Il chiamante sta inviando una chiamata asincrona e non può fare una chiamata in uscita per conto di questa chiamata. |
The caller is dispatching an asynchronous call and cannot make an outgoing call on behalf of this call. |
0x80010005 | Impossibile effettuare una chiamata in uscita dall'interno del filtro messaggi. |
It is illegal to call out while inside message filter. |
0x80010006 | La connessione è terminata o è in uno stato falso e non può più essere utilizzata. Le altre connessioni sono ancora valide. |
The connection terminated or is in a bogus state and cannot be used any more. Other connections are still valid. |
0x80010007 | Il chiamato (server [non applicazione server]) non è disponibile ed è scomparso. Tutte le connessioni sono non valide. Questa chiamata può essere stata effettuata. |
The callee (server [not server application]) is not available and disappeared; all connections are invalid. The call may have executed. |
0x80010008 | Il chiamante (client) è scomparso mentre il chiamato (server) stava elaborando una chiamata. |
The caller (client) disappeared while the callee (server) was processing a call. |
0x80010009 | Il pacchetto dati contenente i dati del parametro su cui è stato eseguito il marshalling non è corretto. |
The data packet with the marshalled parameter data is incorrect. |
0x8001000A | La chiamata non era stata trasmessa in modo appropriato. La coda dei messaggi era piena e non è stata svuotata dopo averla ceduta. |
The call was not transmitted properly; the message queue was full and was not emptied after yielding. |
0x8001000B | Il client (chiamante) non può effettuare il marshalling dei dati dei parametri. Memoria insufficiente, ecc. |
The client (caller) cannot marshall the parameter data - low memory, etc. |
0x8001000C | Il client (chiamante) non può effettuare l'unmarshalling dei dati di ritorno. Memoria insufficiente, ecc. |
The client (caller) cannot unmarshall the return data - low memory, etc. |
0x8001000D | Il server (chiamato) non può effettuare il marshalling dei dati di ritorno. Memoria insufficiente, ecc. |
The server (callee) cannot marshall the return data - low memory, etc. |
0x8001000E | Il server (chiamato) non può effettuare l'unmarshalling dei dati del parametro. Memoria insufficiente, ecc. |
The server (callee) cannot unmarshall the parameter data - low memory, etc. |
0x8001000F | Dati ricevuti non validi. Potrebbero essere dati del server o del client. |
Received data is invalid; could be server or client data. |
0x80010010 | Un parametro particolare non è valido e non si può effettuare il marshalling. |
A particular parameter is invalid and cannot be (un)marshalled. |
0x80010011 | Nessuna seconda chiamata in uscita sullo stesso canale nella conversazione DDE. |
There is no second outgoing call on same channel in DDE conversation. |
0x80010012 | Il chiamato (server [applicazione non server]) non è disponibile ed è scomparso. Tutte le connessioni non sono valide. La chiamata non è stata effettuata. |
The callee (server [not server application]) is not available and disappeared; all connections are invalid. The call did not execute. |
0x80010101 | Impossibile allocare alcune delle risorse richieste (memoria, eventi, ...). |
Could not allocate some required resource (memory, events, ...) |
0x80010102 | Tentativo di effettuare chiamate a più di un thread in modalità thread singolo. |
Attempted to make calls on more than one thread in single threaded mode. |
0x80010103 | L'interfaccia richiesta non è registrata nell'oggetto del server. |
The requested interface is not registered on the server object. |
0x80010104 | RPC non ha potuto chiamare il server o non ha potuto restituire i risultati della chiamata al server. |
RPC could not call the server or could not return the results of calling the server. |
0x80010105 | Il server ha sollevato un'eccezione. |
The server threw an exception. |
0x80010106 | Impossibile cambiare la modalità del thread dopo averla impostata. |
Cannot change thread mode after it is set. |
0x80010107 | Il metodo chiamato non esiste nel server. |
The method called does not exist on the server. |
0x80010108 | L'oggetto invocato si è disconnesso dai client corrispondenti. |
The object invoked has disconnected from its clients. |
0x80010109 | L'oggetto invocato ha scelto di non elaborare la chiamata ora. Riprovare più tardi. |
The object invoked chose not to process the call now. Try again later. |
0x8001010A | Il filtro messaggi ha indicato che l'applicazione è impegnata. |
The message filter indicated that the application is busy. |
0x8001010B | Il filtro messaggi ha respinto la chiamata. |
The message filter rejected the call. |
0x8001010C | L'interfaccia di controllo della chiamata è stata chiamata con dati non validi. |
A call control interfaces was called with invalid data. |
0x8001010D | Impossibile effettuare una chiamata in uscita poiché l'applicazione sta inviando una chiamata sincronizzata sull'ingresso. |
An outgoing call cannot be made since the application is dispatching an input-synchronous call. |
0x8001010E | L'applicazione ha chiamato un'interfaccia su cui era stato eseguito il marshalling per un thread differente. |
The application called an interface that was marshalled for a different thread. |
0x8001010F | CoInitialize non è stato chiamato sul thread corrente. |
CoInitialize has not been called on the current thread. |
0x80010110 | La versione di OLE sul computer client e quella sul server non coincidono. |
The version of OLE on the client and server machines does not match. |
0x80010111 | OLE ha ricevuto un pacchetto con intestazione non valida. |
OLE received a packet with an invalid header. |
0x80010112 | OLE ha ricevuto un pacchetto con estensione non valida. |
OLE received a packet with an invalid extension. |
0x80010113 | L'interfaccia o l'oggetto richiesto non esiste. |
The requested object or interface does not exist. |
0x80010114 | L'oggetto richiesto non esiste. |
The requested object does not exist. |
0x80010115 | OLE ha inviato una richiesta ed è in attesa della risposta. |
OLE has sent a request and is waiting for a reply. |
0x80010116 | OLE è in attesa prima di inviare di nuovo la richiesta. |
OLE is waiting before retrying a request. |
0x80010117 | Impossibile accedere al contesto della chiamata dopo aver completato la chiamata. |
Call context cannot be accessed after call completed. |
0x80010118 | Non è consentito rappresentare su chiamate non sicure. |
Impersonate on unsecure calls is not supported. |
0x80010119 | Prima di effettuare o annullare il marshalling di un'interfaccia è necessario inizializzare la sicurezza. Dopo l'inizializzazione non sarà più possibile modificare la sicurezza. |
Security must be initialized before any interfaces are marshalled or unmarshalled. It cannot be changed once initialized. |
0x8001011A | Nel computer non sono installati pacchetti di sicurezza, l'utente non è connesso oppure non esistono pacchetti di sicurezza compatibili tra client e server. |
No security packages are installed on this machine or the user is not logged on or there are no compatible security packages between the client and server. |
0x8001011C | Per questo processo non sono consentite chiamate remote. |
Remote calls are not allowed for this process. |
0x8001011D | Formato non valido o sconosciuto del pacchetto con i dati di interfaccia su cui è stato eseguito il marshalling (OBJREF) |
The marshaled interface data packet (OBJREF) has an invalid or unknown format. |
0x8001011E | Nessun contesto associato alla chiamata. È possibile che sia stato effettuato il marshalling personalizzato solo sul lato client. |
No context is associated with this call. This happens for some custom marshalled calls and on the client side of the call. |
0x80010120 | Nessun oggetto di sincronizzazione in attesa. |
There are no synchronize objects to wait on. |
0x80010121 | Previsto invio del nome principale SSL completo della catena dell'emittente del soggetto da parte del server. |
Full subject issuer chain SSL principal name expected from the server. |
0x80010122 | Il nome principale non è un nome MSSTD valido. |
Principal name is not a valid MSSTD name. |
0x80010123 | Impossibile rappresentare client DCOM. |
Unable to impersonate DCOM client |
0x80010124 | Impossibile ottenere il contesto di sicurezza del server. |
Unable to obtain server's security context |
0x80010125 | Impossibile aprire il token di accesso del thread corrente. |
Unable to open the access token of the current thread |
0x80010126 | Impossibile ricavare informazioni sull'utente da un token di accesso. |
Unable to obtain user info from an access token |
0x80010127 | Il client che ha richiamato IAccessControl::IsAccessPermitted non corrisponde al dominio trusted fornito al metodo. |
The client who called IAccessControl::IsAccessPermitted was not the trustee provided to the method |
0x80010128 | Impossibile ottenere la copertura di sicurezza del client. |
Unable to obtain the client's security blanket |
0x80010129 | Impossibile impostare un'ACL discrezionale in un descrittore di sicurezza. |
Unable to set a discretionary ACL into a security descriptor |
0x8001012A | La funzione di sistema AccessCheck ha restituito il valore False. |
The system function, AccessCheck, returned false |
0x8001012B | Errore restituito da NetAccessDel o NetAccessAdd. |
Either NetAccessDel or NetAccessAdd returned an error code. |
0x8001012C | Una delle stringhe del dominio trusted fornita dall'utente non è conforme alla sintassi \\, né corrisponde alla stringa \"*\". |
One of the trustee strings provided by the user did not conform to the \\ syntax and it was not the \"*\" string |
0x8001012D | Uno degli ID di sicurezza (SID) forniti dall'utente non è valido. |
One of the security identifiers provided by the user was invalid |
0x8001012E | Impossibile convertire in formato multibyte una stringa del dominio trusted contenente caratteri estesi. |
Unable to convert a wide character trustee string to a multibyte trustee string |
0x8001012F | Impossibile trovare l'ID di sicurezza (SID) corrispondente alla stringa del dominio trusted fornita dall'utente. |
Unable to find a security identifier that corresponds to a trustee string provided by the user |
0x80010130 | Impossibile eseguire la funzione di sistema LookupAccountSID. |
The system function, LookupAccountSID, failed |
0x80010131 | Impossibile trovare il nome del dominio trusted corrispondente all'ID di sicurezza (SID) fornito dall'utente. |
Unable to find a trustee name that corresponds to a security identifier provided by the user |
0x80010132 | Impossibile eseguire la funzione di sistema LookupAccountName. |
The system function, LookupAccountName, failed |
0x80010133 | Impossibile impostare o ripristinare un handle di serializzazione. |
Unable to set or reset a serialization handle |
0x80010134 | Impossibile ottenere la directory di Windows. |
Unable to obtain the Windows directory |
0x80010135 | Percorso troppo lungo |
Path too long |
0x80010136 | Impossibile generare un uuid. |
Unable to generate a uuid. |
0x80010137 | Impossibile creare il file. |
Unable to create file |
0x80010138 | Impossibile chiudere un handle di serializzazione o di file. |
Unable to close a serialization handle or a file handle. |
0x80010139 | È stata rilevata un'ACL contenente un numero di ACE superiore al numero massimo previsto dal sistema. |
The number of ACEs in an ACL exceeds the system limit. |
0x8001013A | Non tutte le istruzioni DENY_ACCESS ACE del flusso precedono le istruzioni GRANT_ACCESS ACE nel flusso. |
Not all the DENY_ACCESS ACEs are arranged in front of the GRANT_ACCESS ACEs in the stream. |
0x8001013B | Versione del formato dell'ACL nel flusso non supportata dall'implementazione corrente di IAccessControl. |
The version of ACL format in the stream is not supported by this implementation of IAccessControl |
0x8001013C | Impossibile aprire il token di accesso del processo server. |
Unable to open the access token of the server process |
0x8001013D | Impossibile decodificare l'ACL nel flusso fornito dall'utente. |
Unable to decode the ACL in the stream provided by the user |
0x8001013F | L'oggetto COM IAccessControl non è inizializzato. |
The COM IAccessControl object is not initialized |
0x80010140 | L'Annullamento chiamata è disattivato |
Call Cancellation is disabled |
0x80020003 | Impossibile trovare membro. |
Member not found. |
0x80020004 | Impossibile trovare parametro. |
Parameter not found. |
0x80020005 | Incompatibilità tra tipi. |
Type mismatch. |
0x80020006 | Nome sconosciuto. |
Unknown name. |
0x80020007 | Argomenti non nominati. |
No named arguments. |
0x80020008 | Tipo di variabile non valido. |
Bad variable type. |
0x80020009 | Eccezione. |
Exception occurred. |
0x8002000A | Non compreso nell'intervallo presente. |
Out of present range. |
0x8002000C | Lingua sconosciuta. |
Unknown language. |
0x8002000D | Memoria bloccata. |
Memory is locked. |
0x8002000E | Numero di parametri non valido. |
Invalid number of parameters. |
0x8002000F | Parametro non facoltativo. |
Parameter not optional. |
0x80020010 | Chiamato non valido. |
Invalid callee. |
0x80020011 | Non supporta una raccolta. |
Does not support a collection. |
0x80020012 | Divisione per zero. |
Division by zero. |
0x80020013 | Buffer troppo piccolo. |
Buffer too small |
0x80028017 | Nome campo non definito nel record. |
Field name not defined in the record. |
0x80028018 | Formato vecchio o libreria di tipo non valido. |
Old format or invalid type library. |
0x8002801C | Errore durante l'accesso al Registro di sistema OLE. |
Error accessing the OLE registry. |
0x8002801D | Libreria non registrata. |
Library not registered. |
0x80028027 | Collegato a tipo sconosciuto. |
Bound to unknown type. |
0x80028028 | Nome qualificato disattivato. |
Qualified name disallowed. |
0x80028029 | Riferimento all'inoltro non valido o riferimento ad un tipo non compilato. |
Invalid forward reference, or reference to uncompiled type. |
0x8002802C | Nome ambiguo. |
Ambiguous name. |
0x8002802D | Nome già esistente nella libreria. |
Name already exists in the library. |
0x8002802E | LCID sconosciuto. |
Unknown LCID. |
0x8002802F | Funzione non definita nella DLL specificata. |
Function not defined in specified DLL. |
0x800288BD | Tipo di modulo non valido per l'operazione. |
Wrong module kind for the operation. |
0x800288C5 | La dimensione non può superare i 64 KB. |
Size may not exceed 64K. |
0x800288C6 | ID duplicato nella gerarchia d'eredità. |
Duplicate ID in inheritance hierarchy. |
0x800288CF | Profondità d'eredità non corretta nel membro standard OLE. |
Incorrect inheritance depth in standard OLE hmember. |
0x80028CA1 | Numero di argomenti non valido. |
Invalid number of arguments. |
0x80028CA2 | Errore I/O. |
I/O Error. |
0x80028CA3 | Errore durante la creazione di file tmp unici. |
Error creating unique tmp file. |
0x80029C4A | Errore durante il caricamento della libreria DLL dei tipi. |
Error loading type library/DLL. |
0x80029C83 | Funzioni di proprietà incoerenti. |
Inconsistent property functions. |
0x80029C84 | Dipendenza circolare tra tipi/moduli. |
Circular dependency between types/modules. |
0x80030001 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta. |
Unable to perform requested operation. |
0x80030002 | Impossibile trovare %1. |
%1 could not be found. |
0x80030003 | Impossibile trovare il percorso %1. |
The path %1 could not be found. |
0x80030004 | Risorse insufficienti per aprire un altro file. |
There are insufficient resources to open another file. |
0x80030006 | Operazione tentata su oggetto non valido. |
Attempted an operation on an invalid object. |
0x80030009 | Errore di puntatore non valido. |
Invalid pointer error. |
0x80030012 | Non ci sono più voci da restituire. |
There are no more entries to return. |
0x80030013 | Disco protetto dalla scrittura. |
Disk is write-protected. |
0x80030019 | Errore durante l'operazione di ricerca. |
An error occurred during a seek operation. |
0x8003001D | Errore sul disco durante l'operazione di scrittura. |
A disk error occurred during a write operation. |
0x8003001E | Errore sul disco durante l'operazione di lettura. |
A disk error occurred during a read operation. |
0x80030020 | Violazione di blocco. |
A share violation has occurred. |
0x80030021 | Violazione di condivisione. |
A lock violation has occurred. |
0x80030050 | %1 già esistente. |
%1 already exists. |
0x80030057 | Errore. Parametro non valido. |
Invalid parameter error. |
0x80030070 | Spazio su disco insufficiente per completare l'operazione. |
There is insufficient disk space to complete operation. |
0x800300F0 | Scrittura non valida di una proprietà non semplice in un insieme di proprietà semplici. |
Illegal write of non-simple property to simple property set. |
0x800300FA | Una chiamata alle API è terminata in maniera anormale. |
An API call exited abnormally. |
0x800300FB | Il file %1 non è un file composto valido. |
The file %1 is not a valid compound file. |
0x800300FC | Il nome %1 non è valido. |
The name %1 is not valid. |
0x800300FD | Si è verificato un errore inatteso. |
An unexpected error occurred. |
0x800300FE | La funzione non è implementata. |
That function is not implemented. |
0x800300FF | Errore. Flag non validi. |
Invalid flag error. |
0x80030100 | Tentativo di utilizzo di un oggetto che è impegnato. |
Attempted to use an object that is busy. |
0x80030101 | La memoria è stata modificata dall'ultimo salvataggio. |
The storage has been changed since the last commit. |
0x80030102 | Tentativo di utilizzo di un oggetto che ha cessato di esistere. |
Attempted to use an object that has ceased to exist. |
0x80030103 | Impossibile salvare. |
Can't save. |
0x80030104 | Il file composto %1 è stato prodotto con una versione non compatibile dell'archiviazione. |
The compound file %1 was produced with an incompatible version of storage. |
0x80030105 | Il file composto %1 è stato prodotto con una versione più recente dell'archiviazione. |
The compound file %1 was produced with a newer version of storage. |
0x80030106 | Per l'operazione è richiesto Share.exe o equivalente. |
Share.exe or equivalent is required for operation. |
0x80030107 | Operazione non consentita chiamata per archiviazione non su file. |
Illegal operation called on non-file based storage. |
0x80030108 | Operazione non consentita chiamata per oggetto con marshalling ancora esistente. |
Illegal operation called on object with extant marshallings. |
0x80030109 | Il documento è stato danneggiato. |
The docfile has been corrupted. |
0x80030110 | OLE32.DLL è stato caricato all'indirizzo errato. |
OLE32.DLL has been loaded at the wrong address. |
0x80030111 | File composto troppo esteso per l'implementazione corrente. |
The compound file is too large for the current implementation |
0x80030112 | File composto non creato con il contrassegno STGM_SIMPLE. |
The compound file was not created with the STGM_SIMPLE flag |
0x80030201 | Il download del file è stato interrotto in modo anomalo. Il file non è completo. |
The file download was aborted abnormally. The file is incomplete. |
0x80030202 | Il download del file è stato interrotto. |
The file download has been terminated. |
0x80030208 | Lo slot del firmware specificato non è valido. |
The specified firmware slot is invalid. |
0x80030209 | L'immagine del firmware specificata non è valida. |
The specified firmware image is invalid. |
0x8003020A | Il dispositivo di archiviazione non risponde. |
The storage device is unresponsive. |
0x80030305 | Errore generico di protezione della copia. |
Generic Copy Protection Error. |
0x80030306 | Errore di protezione copia - Autenticazione CSS DVD non riuscita. |
Copy Protection Error - DVD CSS Authentication failed. |
0x80030307 | Errore di protezione copia - Il settore specificato non contiene una chiave CSS valida. |
Copy Protection Error - The given sector does not have a valid CSS key. |
0x80030308 | Errore di protezione copia - Chiave della sessione DVD non stabilita. |
Copy Protection Error - DVD session key not established. |
0x80030309 | Errore di protezione copia - Lettura non riuscita perché il settore è crittografato. |
Copy Protection Error - The read failed because the sector is encrypted. |
0x8003030A | Errore di protezione copia - La regione DVD specificata non corrisponde alla regione impostata per l'unità. |
Copy Protection Error - The current DVD's region does not correspond to the region setting of the drive. |
0x8003030B | Errore di protezione copia - L'impostazione della regione per l'unità potrebbe essere permanente oppure il numero di reimpostazioni utente è esaurito. |
Copy Protection Error - The drive's region setting may be permanent or the number of user resets has been exhausted. |
0x80040000 | Struttura OLEVERB non valida. |
Invalid OLEVERB structure |
0x80040001 | Flag di notifica non validi. |
Invalid advise flags |
0x80040002 | Impossibile continuare enumerazione: dati associati mancanti. |
Can't enumerate any more, because the associated data is missing |
0x80040003 | Questa implementazione non riceve notifiche. |
This implementation doesn't take advises |
0x80040004 | Nessuna connessione per questo ID di connessione. |
There is no connection for this connection ID |
0x80040005 | È necessario eseguire l'oggetto per effettuare questa operazione. |
Need to run the object to perform this operation |
0x80040006 | Non esiste una cache su cui operare. |
There is no cache to operate on |
0x80040007 | Oggetto non inizializzato. |
Uninitialized object |
0x80040008 | La classe di origine dell'oggetto collegato è cambiata. |
Linked object's source class has changed |
0x80040009 | Impossibile ottenere il moniker dell'oggetto. |
Not able to get the moniker of the object |
0x8004000A | Impossibile effettuare il binding all'oggetto di origine. |
Not able to bind to the source |
0x8004000B | Oggetto statico. Operazione non consentita. |
Object is static; operation not allowed |
0x8004000C | Annullato dall'utente al di fuori della finestra di dialogo Salva. |
User canceled out of save dialog |
0x8004000D | Rettangolo non valido. |
Invalid rectangle |
0x8004000E | compobj.dll è troppo obsoleta per l'inizializzazione con ole2.dll. |
compobj.dll is too old for the ole2.dll initialized |
0x80040010 | L'oggetto non è in nessuno degli stati attivi interni. |
Object is not in any of the inplace active states |
0x80040011 | Impossibile convertire l'oggetto. |
Not able to convert object |
0x80040012 | Impossibile eseguire l'operazione perché l'oggetto non è stato ancora memorizzato. |
Not able to perform the operation because object is not given storage yet |
0x80040064 | Struttura FORMATETC non valida. |
Invalid FORMATETC structure |
0x80040065 | Struttura DVTARGETDEVICE non valida. |
Invalid DVTARGETDEVICE structure |
0x80040066 | Struttura STDGMEDIUM non valida. |
Invalid STDGMEDIUM structure |
0x80040067 | Struttura STATDATA non valida. |
Invalid STATDATA structure |
0x80040068 | Lindex non valido. |
Invalid lindex |
0x80040069 | Tymed non valido. |
Invalid tymed |
0x8004006A | Formato cartella Appunti non valido. |
Invalid clipboard format |
0x8004006B | Aspetto/i non valido/i. |
Invalid aspect(s) |
0x8004006C | Parametro tdSize della struttura DVTARGETDEVICE non valido. |
tdSize parameter of the DVTARGETDEVICE structure is invalid |
0x8004006D | L'oggetto non supporta l'interfaccia IViewObject. |
Object doesn't support IViewObject interface |
0x80040100 | Tentativo di revoca di un obiettivo di rilascio che non è stato registrato. |
Trying to revoke a drop target that has not been registered |
0x80040101 | La finestra è già stata registrata come un obiettivo di rilascio. |
This window has already been registered as a drop target |
0x80040103 | È già in corso un'operazione di trascinamento |
A drag operation is already in progress |
0x80040110 | La classe non supporta l'aggregazione (o l'oggetto è remoto). |
Class does not support aggregation (or class object is remote) |
0x80040111 | ClassFactory non può fornire la classe richiesta. |
ClassFactory cannot supply requested class |
0x80040112 | La classe non dispone della licenza per l'utilizzo. |
Class is not licensed for use |
0x80040140 | Errore durante la realizzazione della vista. |
Error drawing view |
0x80040150 | Impossibile leggere la chiave dal Registro di sistema. |
Could not read key from registry |
0x80040151 | Impossibile scrivere la chiave nel Registro di sistema. |
Could not write key to registry |
0x80040152 | Impossibile trovare la chiave nel Registro di sistema. |
Could not find the key in the registry |
0x80040153 | Valore non valido per il Registro di sistema. |
Invalid value for registry |
0x80040154 | Interfaccia non registrata. |
Class not registered |
0x80040155 | Classe non registrata. |
Interface not registered |
0x80040156 | Voce modello di thread non valida |
Threading model entry is not valid |
0x80040157 | Una registrazione in un pacchetto viola i criteri specifici del pacchetto |
A registration in a package violates package-specific policies |
0x80040160 | Il CATID specificato non esiste. |
CATID does not exist |
0x80040161 | Impossibile trovare la descrizione. |
Description not found |
0x80040164 | Nessun pacchetto nei dati di installazione del software in Active Directory soddisfa i criteri. |
No package in the software installation data in the Active Directory meets this criteria. |
0x80040165 | L'eliminazione comprometterà l'integrità dei riferimenti dei dati dell'installazione del software in Active Directory. |
Deleting this will break the referential integrity of the software installation data in the Active Directory. |
0x80040166 | Impossibile trovare il CLSID nei dati dell'installazione del software in Active Directory. |
The CLSID was not found in the software installation data in the Active Directory. |
0x80040167 | I dati dell'installazione del software in Active Directory sono danneggiati. |
The software installation data in the Active Directory is corrupt. |
0x80040168 | Impossibile trovare i dati dell'installazione del software in Active Directory. |
There is no software installation data in the Active Directory. |
0x80040169 | Impossibile trovare l'oggetto dati dell'installazione del software in Active Directory. |
There is no software installation data object in the Active Directory. |
0x8004016A | Oggetto dati dell'installazione del software in Active Directory già esistente. |
The software installation data object in the Active Directory already exists. |
0x8004016B | Percorso dati dell'installazione del software in Active Directory non valido. |
The path to the software installation data in the Active Directory is not correct. |
0x8004016C | Un errore di rete ha interrotto l'operazione. |
A network error interrupted the operation. |
0x8004016D | Dimensione dell'oggetto superiore al limite posto dall'amministratore. |
The size of this object exceeds the maximum size set by the Administrator. |
0x8004016E | Lo Schema dei dati dell'installazione del software in Active Directory non corrispondente allo schema previsto. |
The schema for the software installation data in the Active Directory does not match the required schema. |
0x8004016F | Errore nei dati di installazione del software in Active Directory. |
An error occurred in the software installation data in the Active Directory. |
0x80040170 | Cache non aggiornata. |
Cache not updated |
0x80040180 | Non esistono verb per l'oggetto OLE. |
No verbs for OLE object |
0x800401A0 | Comando Annulla non disponibile. |
Undo is not available |
0x800401A1 | Spazio per strumenti non disponibile. |
Space for tools is not available |
0x800401C0 | Metodo Put OLESTREAM non riuscito. |
OLESTREAM Get method failed |
0x800401C1 | Metodo Get OLESTREAM non riuscito. |
OLESTREAM Put method failed |
0x800401C2 | Il contenuto dell'OLESTREAM non è nel formato corretto. |
Contents of the OLESTREAM not in correct format |
0x800401C3 | Errore in una chiamata GDI a Windows durante la conversione da bitmap a DIB. |
There was an error in a Windows GDI call while converting the bitmap to a DIB |
0x800401C4 | Il contenuto dell'IStorage non è nel formato corretto. |
Contents of the IStorage not in correct format |
0x800401C5 | Uno degli stream standard manca dal contenuto dell'IStorage. |
Contents of IStorage is missing one of the standard streams |
0x800401C6 | Errore in una chiamata GDI a Windows durante la conversione da DIB a bitmap. |
There was an error in a Windows GDI call while converting the DIB to a bitmap. |
0x800401D0 | OpenClipboard non riuscita. |
OpenClipboard Failed |
0x800401D1 | EmptyClipboard non riuscito. |
EmptyClipboard Failed |
0x800401D2 | SetClipboard non riuscito. |
SetClipboard Failed |
0x800401D3 | Dati non validi nella cartella Appunti. |
Data on clipboard is invalid |
0x800401D4 | CloseClipboard non riuscito. |
CloseClipboard Failed |
0x800401E0 | È necessario collegare manualmente il moniker. |
Moniker needs to be connected manually |
0x800401E1 | L'operazione ha superato la scadenza. |
Operation exceeded deadline |
0x800401E2 | È necessario un moniker generico. |
Moniker needs to be generic |
0x800401E3 | Operazione non disponibile. |
Operation unavailable |
0x800401E4 | Sintassi non valida. |
Invalid syntax |
0x800401E5 | Non esistono oggetti per moniker. |
No object for moniker |
0x800401E6 | Estensione errata per il file. |
Bad extension for file |
0x800401E7 | Operazione intermedia non riuscita. |
Intermediate operation failed |
0x800401E8 | Impossibile effettuare un binding al moniker. |
Moniker is not bindable |
0x800401E9 | Moniker non collegato. |
Moniker is not bound |
0x800401EB | Input dell'utente richiesto per effettuare l'operazione. |
User input required for operation to succeed |
0x800401EC | La classe del moniker non ha inverso. |
Moniker class has no inverse |
0x800401ED | Moniker non fa riferimento ad archiviazione. |
Moniker does not refer to storage |
0x800401EE | Nessun prefisso comune. |
No common prefix |
0x800401EF | Impossibile elencare moniker. |
Moniker could not be enumerated |
0x800401F0 | CoInitialize non è stato chiamato. |
CoInitialize has not been called. |
0x800401F1 | CoInitialize è già stato chiamato. |
CoInitialize has already been called. |
0x800401F2 | Impossibile determinare la classe dell'oggetto. |
Class of object cannot be determined |
0x800401F3 | Stringa dell'interfaccia non valida. |
Invalid class string |
0x800401F4 | Stringa della classe non valida. |
Invalid interface string |
0x800401F5 | Applicazione non trovata. |
Application not found |
0x800401F6 | L'applicazione non può essere eseguita più di una volta. |
Application cannot be run more than once |
0x800401F7 | Alcuni errori nel programma dell'applicazione. |
Some error in application program |
0x800401F8 | DLL per la classe non trovata. |
DLL for class not found |
0x800401F9 | Errore nella DLL. |
Error in the DLL |
0x800401FA | SO o versione OS per applicazione errata. |
Wrong OS or OS version for application |
0x800401FB | L'oggetto non è registrato. |
Object is not registered |
0x800401FC | Oggetto già registrato. |
Object is already registered |
0x800401FD | L'oggetto non è connesso ad un server. |
Object is not connected to server |
0x800401FE | L'applicazione è stata avviata, ma non ha registrato una class factory. |
Application was launched but it didn't register a class factory |
0x800401FF | L'oggetto è stato rilasciato. |
Object has been released |
0x80040201 | Un evento non è riuscito a richiamare uno dei sottoscrittori |
An event was unable to invoke any of the subscribers |
0x80040203 | Errore di sintassi durante la valutazione di una stringa di query |
A syntax error occurred trying to evaluate a query string |
0x80040204 | Stringa di query con nome campo non valido |
An invalid field name was used in a query string |
0x80040205 | Comparsa un'eccezione non prevista |
An unexpected exception was raised |
0x80040206 | Rilevato un errore interno non previsto |
An unexpected internal error was detected |
0x80040207 | Il SID del proprietario in una sottoscrizione su base utente non esiste |
The owner SID on a per-user subscription doesn't exist |
0x80040208 | Eccezione presentata da un componente o da un sottoscrittore fornito dall'utente |
A user-supplied component or subscriber raised an exception |
0x80040209 | Un'interfaccia dispone di troppi metodi per gli eventi |
An interface has too many methods to fire events from |
0x8004020A | Impossibile archiviare la sottoscrizione, a meno che non esista la relativa classe eventi |
A subscription cannot be stored unless its event class already exists |
0x8004020B | Impossibile rimuovere tutti gli oggetti richiesti |
Not all the objects requested could be removed |
0x8004020C | L'operazione richiede COM+ che però non è installato |
COM+ is required for this operation, but is not installed |
0x8004020D | Impossibile modificare o eliminare un oggetto che non è stato aggiunto utilizzando COM+ Admin SDK |
Cannot modify or delete an object that was not added using the COM+ Admin SDK |
0x8004020E | Impossibile modificare o eliminare un oggetto che è stato aggiunto utilizzando COM+ Admin SDK |
Cannot modify or delete an object that was added using the COM+ Admin SDK |
0x8004020F | La classe di eventi per questa sottoscrizione si trova in una partizione non valida |
The event class for this subscription is in an invalid partition |
0x80040210 | Il proprietario della sottoscrizione PerUser non è connesso al sistema specificato |
The owner of the PerUser subscription is not logged on to the system specified |
0x80040212 | Codice errore input penna TabletPC. Nessun tablet predefinito |
TabletPC inking error code. No default tablet |
0x80040219 | Codice errore input penna TabletPC. Rettangolo di input non valido |
TabletPC inking error code. An invalid input rectangle was specified |
0x8004021B | Codice errore input penna TabletPC. Proprietà sconosciuta |
TabletPC inking error code. Unknown property specified |
0x80040222 | Codice errore input penna TabletPC. Oggetto tratto eliminato |
TabletPC inking error code. The stroke object was deleted |
0x80040223 | Codice errore input penna TabletPC. Errore di inizializzazione |
TabletPC inking error code. Initialization failure |
0x80040232 | Codice errore input penna TabletPC. Dati necessari per l'operazione non specificati |
TabletPC inking error code. The data required for the operation was not supplied |
0x80040233 | Codice errore input penna TabletPC. Descrizione pacchetto non valida |
TabletPC inking error code. Invalid packet description |
0x80040235 | Codice errore input penna TabletPC. Nessuno strumento di riconoscimento grafia registrato |
TabletPC inking error code. There are no handwriting recognizers registered |
0x80040236 | Codice errore input penna TabletPC. L'utente non dispone dei diritti necessari per leggere le informazioni dello strumento di riconoscimento |
TabletPC inking error code. User does not have the necessary rights to read recognizer information |
0x80040237 | Codice errore input penna TabletPC. Chiamate API eseguite in un ordine non corretto |
TabletPC inking error code. API calls were made in an incorrect order |
0x80040238 | Codice errore input penna TabletPC. Coda piena |
TabletPC inking error code. Queue is full |
0x80040239 | Codice errore input penna TabletPC. RtpEnabled chiamato più volte |
TabletPC inking error code. RtpEnabled called multiple times |
0x8004023A | Codice errore input penna TabletPC. Dati non validi restituiti da uno strumento di riconoscimento |
TabletPC inking error code. A recognizer returned invalid data |
0x80040241 | Codice errore input penna TabletPC. Proprietà non trovata o non supportata dallo strumento di riconoscimento |
TabletPC inking error code. The property was not found, or supported by the recognizer |
0x80041309 | Trigger non trovato. |
Trigger not found. |
0x8004130A | Una o più delle proprietà necessarie per l'esecuzione dell'attività non è stata impostata. |
One or more of the properties that are needed to run this task have not been set. |
0x8004130B | Nessuna istanza di esecuzione dell'attività. |
There is no running instance of the task. |
0x8004130C | Servizio Utilità di pianificazione non installato. |
The Task Scheduler Service is not installed on this computer. |
0x8004130D | Impossibile aprire l'oggetto dell'attività. |
The task object could not be opened. |
0x8004130E | L'oggetto potrebbe essere un oggetto dell'attività non valido o non essere un oggetto dell'attività. |
The object is either an invalid task object or is not a task object. |
0x8004130F | Impossibile trovare informazioni sull'account nel database di sicurezza dell'Utilità di pianificazione per l'attività indicata. |
No account information could be found in the Task Scheduler security database for the task indicated. |
0x80041310 | Impossibile stabilire l'esistenza dell'account specificato. |
Unable to establish existence of the account specified. |
0x80041311 | Sono stati rilevati dati danneggiati nel database di sicurezza dell'Utilità di pianificazione. Il database è stato reimpostato. |
Corruption was detected in the Task Scheduler security database; the database has been reset. |
0x80041312 | I servizi di sicurezza dell'Utilità di pianificazione sono disponibili solo su Windows NT. |
Task Scheduler security services are available only on Windows NT. |
0x80041313 | La versione dell'oggetto dell'attività non è supportata o non è valida. |
The task object version is either unsupported or invalid. |
0x80041314 | L'attività è stata configurata con una combinazione non supportata di impostazioni di account e opzioni d'esecuzione. |
The task has been configured with an unsupported combination of account settings and run time options. |
0x80041315 | Unità di pianificazione non in esecuzione. |
The Task Scheduler Service is not running. |
0x80041316 | XML attività contenente un nodo imprevisto. |
The task XML contains an unexpected node. |
0x80041317 | XML attività contenente un elemento o un attributo da uno spazio dei nomi imprevisto. |
The task XML contains an element or attribute from an unexpected namespace. |
0x80041318 | XML attività contenente un valore con formato non corretto o non compreso nell'intervallo. |
The task XML contains a value which is incorrectly formatted or out of range. |
0x80041319 | Elemento o attributo obbligatorio mancante dall'XML attività. |
The task XML is missing a required element or attribute. |
0x8004131A | XML attività non valido. |
The task XML is malformed. |
0x8004131D | XML attività contenente troppi nodi dello stesso tipo. |
The task XML contains too many nodes of the same type. |
0x8004131E | Impossibile avviare l'attività successivamente al limite finale specificato dall'attivazione . |
The task cannot be started after the trigger's end boundary. |
0x8004131F | Un'istanza dell'attività è già in esecuzione. |
An instance of this task is already running. |
0x80041320 | Impossibile eseguire l'attività. L'utente non ha effettuato l'accesso. |
The task will not run because the user is not logged on. |
0x80041321 | L'immagine dell'attività è danneggiata o è stata manomessa. |
The task image is corrupt or has been tampered with. |
0x80041322 | Servizio Utilità di pianificazione non disponibile. |
The Task Scheduler service is not available. |
0x80041323 | Impossibile elaborare la richiesta. Servizio Utilità di pianificazione occupato. Riprovare più tardi. |
The Task Scheduler service is too busy to handle your request. Please try again later. |
0x80041324 | Servizio Utilità di pianificazione: impossibile eseguire l'attività a causa di uno dei vincoli nella definizione dell'attività. |
The Task Scheduler service attempted to run the task, but the task did not run due to one of the constraints in the task definition. |
0x80041326 | L'attività è disattivata. |
The task is disabled. |
0x80041327 | L'attività include proprietà non compatibili con le versioni precedenti di Windows. |
The task has properties that are not compatible with previous versions of Windows. |
0x80041328 | Le impostazioni dell'attività non ne consentono l'avvio su richiesta. |
The task settings do not allow the task to start on demand. |
0x80041329 | La combinazione di proprietà utilizzata dall'attività non è compatibile con il motore di pianificazione. |
The combination of properties that task is using is not compatible with the scheduling engine. |
0x80041330 | La definizione dell'attività utilizza una funzionalità deprecata. |
The task definition uses a deprecated feature. |
0x8004D000 | Un altro gestore di risorse monofase è già stato elencato in questa transazione. |
Another single phase resource manager has already been enlisted in this transaction. |
0x8004D001 | Commit o interruzione con contesto di transazione non supportato. |
A retaining commit or abort is not supported |
0x8004D002 | Impossibile eseguire il commit della transazione per causa sconosciuta. Transazione interrotta. |
The transaction failed to commit for an unknown reason. The transaction was aborted. |
0x8004D003 | Impossibile richiamare il commit sull'oggetto di questa transazione perché l'applicazione di chiamata non ha iniziato la transazione. |
Cannot call commit on this transaction object because the calling application did not initiate the transaction. |
0x8004D004 | Invece di eseguire il commit, la risorsa ha interrotto il euristicamente processo. |
Instead of committing, the resource heuristically aborted. |
0x8004D005 | Invece di interrompere il processo, la risorsa ha eseguito euristicamente il commit. |
Instead of aborting, the resource heuristically committed. |
0x8004D006 | Per alcuni stati della risorsa è stato eseguito il commit, mentre altri sono stati interrotti, probabilmente a causa di decisioni euristiche. |
Some of the states of the resource were committed while others were aborted, likely because of heuristic decisions. |
0x8004D007 | Per alcuni stati della risorsa potrebbe essere stato eseguito il commit, mentre altri potrebbero essere stati interrotti, probabilmente a causa di decisioni euristiche. |
Some of the states of the resource may have been committed while others may have been aborted, likely because of heuristic decisions. |
0x8004D008 | Il livello di isolamento richiesto non è valido o non è supportato. |
The requested isolation level is not valid or supported. |
0x8004D009 | Il gestore delle transazioni non supporta operazioni asincrone per questo metodo. |
The transaction manager doesn't support an asynchronous operation for this method. |
0x8004D00A | Impossibile effettuare l'integrazione nella transazione. |
Unable to enlist in the transaction. |
0x8004D00B | La semantica di gestione dell'isolamento richiesta per i limiti di commit e interruzione con contesto transazione non può essere supportata da questa implementazione della transazione oppure isoFlag era diverso da zero. |
The requested semantics of retention of isolation across retaining commit and abort boundaries cannot be supported by this transaction implementation, or isoFlags was not equal to zero. |
0x8004D00C | Nessuna risorsa è attualmente associata a questa integrazione |
There is no resource presently associated with this enlistment |
0x8004D00D | Commit della transazione non eseguito per un errore nel controllo della concorrenza ottimistica in almeno uno dei gestori delle risorse. |
The transaction failed to commit due to the failure of optimistic concurrency control in at least one of the resource managers. |
0x8004D00E | Per la transazione è stato già eseguito il commit implicitamente o esplicitamente oppure la transazione è stata interrotta |
The transaction has already been implicitly or explicitly committed or aborted |
0x8004D00F | Combinazione specificata di flag non valida |
An invalid combination of flags was specified |
0x8004D010 | L'ID del gestore delle risorse non è associato a questa transazione o al gestore delle transazioni. |
The resource manager id is not associated with this transaction or the transaction manager. |
0x8004D011 | Questo metodo è stato applicato nello stato sbagliato |
This method was called in the wrong state |
0x8004D012 | L'unità di lavoro indicata non corrisponde all'unità di lavoro prevista dal gestore delle risorse. |
The indicated unit of work does not match the unit of work expected by the resource manager. |
0x8004D013 | Un'integrazione in una transazione è già presente . |
An enlistment in a transaction already exists. |
0x8004D014 | Impossibile trovare un oggetto di importazione per la transazione. |
An import object for the transaction could not be found. |
0x8004D015 | Il cookie della transazione non è valido. |
The transaction cookie is invalid. |
0x8004D016 | Lo stato della transazione è in dubbio. Errore di comunicazione o errore del gestore delle transazioni o del gestore delle risorse |
The transaction status is in doubt. A communication failure occurred, or a transaction manager or resource manager has failed |
0x8004D017 | È stato specificato un timeout, ma i timeout non sono supportati. |
A time-out was specified, but time-outs are not supported. |
0x8004D018 | L'operazione richiesta è già in corso per la transazione. |
The requested operation is already in progress for the transaction. |
0x8004D019 | La transazione è già stata interrotta. |
The transaction has already been aborted. |
0x8004D01A | Gestore transazioni ha restituito un errore di registro pieno. |
The Transaction Manager returned a log full error. |
0x8004D01B | Gestore transazioni non disponibile. |
The Transaction Manager is not available. |
0x8004D01C | Connessione interrotta con il Gestore transazioni. |
A connection with the transaction manager was lost. |
0x8004D01D | Richiesta di connessione con il Gestore transazioni negata. |
A request to establish a connection with the transaction manager was denied. |
0x8004D01E | Timeout del gestore delle risorse durante la reintegrazione per determinare lo stato della transazione. |
Resource manager reenlistment to determine transaction status timed out. |
0x8004D01F | Impossibile per questo gestore delle transazioni stabilire una connessione con un altro gestore delle transazioni TIP. |
This transaction manager failed to establish a connection with another TIP transaction manager. |
0x8004D020 | Questo gestore delle transazioni ha rilevato un errore di protocollo con un altro gestore delle transazioni TIP. |
This transaction manager encountered a protocol error with another TIP transaction manager. |
0x8004D021 | Impossibile per questo gestore delle transazioni propagare una transazione da un altro gestore delle transazioni TIP. |
This transaction manager could not propagate a transaction from another TIP transaction manager. |
0x8004D022 | Il Gestore transazioni sul computer di destinazione non è disponibile. |
The Transaction Manager on the destination machine is not available. |
0x8004D023 | Il Gestore transazioni ha disabilitato il proprio supporto per TIP. |
The Transaction Manager has disabled its support for TIP. |
0x8004D024 | Il gestore delle transazioni ha disabilitato il proprio supporto per transazioni remote/di rete. |
The transaction manager has disabled its support for remote/network transactions. |
0x8004D025 | Il gestore delle transazioni partner ha disabilitato il proprio supporto per transazioni remote/di rete. |
The partner transaction manager has disabled its support for remote/network transactions. |
0x8004D026 | Il gestore delle transazioni partner ha disabilitato il proprio supporto per transazioni XA. |
The transaction manager has disabled its support for XA transactions. |
0x8004D027 | Impossibile per MSDTC leggere le proprie informazioni di configurazione. |
MSDTC was unable to read its configuration information. |
0x8004D028 | Impossibile per MSDTC caricare la DLL proxy dtc. |
MSDTC was unable to load the dtc proxy dll. |
0x8004D029 | La transazione locale è stata interrotta. |
The local transaction has aborted. |
0x8004D02A | Il gestore delle transazioni MSDTC non è stato in grado di effettuare il push della transazione al gestore delle transazioni di destinazione a causa di problemi di comunicazione. Possibili cause: è presente un firewall in cui non è impostata un'eccezione per il processo MSDTC, i due computer non sono in grado di individuarsi l'un l'altro in base ai nomi NetBIOS oppure il supporto per le transazioni di rete non è abilitato per uno dei due gestori delle transazioni. |
The MSDTC transaction manager was unable to push the transaction to the destination transaction manager due to communication problems. Possible causes are: a firewall is present and it doesn't have an exception for the MSDTC process, the two machines cannot find each other by their NetBIOS names, or the support for network transactions is not enabled for one of the two transaction managers. |
0x8004D02B | Il gestore delle transazioni MSDTC non è stato in grado di effettuare il pull della transazione dal gestore delle transazioni di origine a causa di problemi di comunicazione. Possibili cause: è presente un firewall in cui non è impostata un'eccezione per il processo MSDTC, i due computer non sono in grado di individuarsi l'un l'altro in base ai nomi NetBIOS oppure il supporto per le transazioni di rete non è abilitato per uno dei due gestori delle transazioni. |
The MSDTC transaction manager was unable to pull the transaction from the source transaction manager due to communication problems. Possible causes are: a firewall is present and it doesn't have an exception for the MSDTC process, the two machines cannot find each other by their NetBIOS names, or the support for network transactions is not enabled for one of the two transaction managers. |
0x8004D02C | Il gestore delle transazioni MSDTC ha disabilitato il proprio supporto per transazioni SNA LU 6.2. |
The MSDTC transaction manager has disabled its support for SNA LU 6.2 transactions. |
0x8004D080 | XACT_E_CLERKNOTFOUND |
XACT_E_CLERKNOTFOUND |
0x8004D081 | XACT_E_CLERKEXISTS |
XACT_E_CLERKEXISTS |
0x8004D082 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS |
XACT_E_RECOVERYINPROGRESS |
0x8004D083 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED |
XACT_E_TRANSACTIONCLOSED |
0x8004D084 | XACT_E_INVALIDLSN |
XACT_E_INVALIDLSN |
0x8004D085 | XACT_E_REPLAYREQUEST |
XACT_E_REPLAYREQUEST |
0x8004D100 | La richiesta di connessione al coordinatore di transazione specificato è stata negata. |
The request to connect to the specified transaction coordinator was denied. |
0x8004D101 | È stato raggiunto il numero massimo di integrazioni per la transazione specificata. |
The maximum number of enlistments for the specified transaction has been reached. |
0x8004D102 | Un gestore delle risorse con lo stesso identificatore è già registrato nel coordinatore di transazione specificato. |
A resource manager with the same identifier is already registered with the specified transaction coordinator. |
0x8004D103 | La richiesta di preparazione specificata non è appropriata per un'ottimizzazione monofase. |
The prepare request given was not eligible for single phase optimizations. |
0x8004D104 | Metodo RecoveryComplete già chiamato per il gestore delle risorse specificato. |
RecoveryComplete has already been called for the given resource manager. |
0x8004D105 | Chiamata interfaccia non corretta per lo stato corrente del protocollo. |
The interface call made was incorrect for the current state of the protocol. |
0x8004D106 | Chiamata a xa_open non riuscita per la risorsa XA. |
xa_open call failed for the XA resource. |
0x8004D107 | Chiamata a xa_recover non riuscita per la risorsa XA. |
xa_recover call failed for the XA resource. |
0x8004D108 | Impossibile trovare l'unità logica di lavoro specificata. |
The Logical Unit of Work specified cannot be found. |
0x8004D109 | Unità logica di lavoro specificata già esistente. |
The specified Logical Unit of Work already exists. |
0x8004D10A | Creazione subordinato non riuscita. L'unità logica di lavoro specificata non è connessa. |
Subordinate creation failed. The specified Logical Unit of Work was not connected. |
0x8004D10B | Una transazione con l'identificatore specificato esiste già. |
A transaction with the given identifier already exists. |
0x8004D10C | Risorsa in uso. |
The resource is in use. |
0x8004D10D | Processo di ripristino delle unità logiche inattivo. |
The LU Recovery process is down. |
0x8004D10E | Sessione remota interrotta. |
The remote session was lost. |
0x8004D10F | È in corso il ripristino della sessione. |
The resource is currently recovering. |
0x8004D110 | Mancata corrispondenza nel ripristino di riferimento. |
There was a mismatch in driving recovery. |
0x8004D111 | Errore della risorsa XA. |
An error occurred with the XA resource. |
0x8004E002 | Interrotta la transazione radice che si desiderava effettuare |
The root transaction wanted to commit, but transaction aborted |
0x8004E003 | Eseguita una chiamata metodo su un componente COM+ caratterizzato da una transazione già interrotta o in fase di interruzione. |
You made a method call on a COM+ component that has a transaction that has already aborted or in the process of aborting. |
0x8004E004 | Nessun contesto oggetto MTS |
There is no MTS object context |
0x8004E005 | Il componente è configurato per l'utilizzo della sincronizzazione e questa chiamata di metodo causerebbe un blocco critico (deadlock). |
The component is configured to use synchronization and this method call would cause a deadlock to occur. |
0x8004E006 | Il componente è configurato per utilizzare la sincronizzazione e un thread è scaduto in attesa dell'immissione del contesto. |
The component is configured to use synchronization and a thread has timed out waiting to enter the context. |
0x8004E007 | Eseguita una chiamata metodo su un componente COM+ caratterizzato da una transazione già effettuata o interrotta. |
You made a method call on a COM+ component that has a transaction that has already committed or aborted. |
0x8004E00C | Il ruolo specificato non è configurato per l'applicazione |
The specified role was not configured for the application |
0x8004E00F | COM+ non è stato in grado di comunicare con Microsoft Distributed Transaction Coordinator |
COM+ was unable to talk to the Microsoft Distributed Transaction Coordinator |
0x8004E021 | Errore non previsto durante l'attivazione di COM+. |
An unexpected error occurred during COM+ Activation. |
0x8004E022 | Attivazione COM+ non riuscita. Per ulteriori informazioni, controllare il registro eventi |
COM+ Activation failed. Check the event log for more information |
0x8004E023 | Attivazione COM+ non riuscita a causa di un errore di catalogo o configurazione. |
COM+ Activation failed due to a catalog or configuration error. |
0x8004E024 | Attivazione COM+ non riuscita. Impossibile completare l'attivazione nell'intervallo di tempo specificato. |
COM+ activation failed because the activation could not be completed in the specified amount of time. |
0x8004E025 | Attivazione COM+ non riuscita a causa di un errore della funzione di inizializzazione. Controllare il registro eventi per ulteriori informazioni. |
COM+ Activation failed because an initialization function failed. Check the event log for more information. |
0x8004E026 | Per l'operazione richiesta JIT deve essere nel contesto corrente, ma non lo è |
The requested operation requires that JIT be in the current context and it is not |
0x8004E027 | Per l'operazione richiesta il contesto corrente deve avere una transazione, ma ne è privo. |
The requested operation requires that the current context have a Transaction, and it does not |
0x8004E028 | Il modello di thread componenti è cambiato dopo l'installazione su un'applicazione COM+. Reinstallare il componente. |
The components threading model has changed after install into a COM+ Application. Please re-install component. |
0x8004E029 | IIS intrinseco non disponibile. Iniziare a lavorare con IIS. |
IIS intrinsics not available. Start your work with IIS. |
0x8004E02A | Tentativo di scrittura non riuscito. |
An attempt to write a cookie failed. |
0x8004E02B | Un tentativo di utilizzare un database ha generato un errore specifico di database. |
An attempt to use a database generated a database specific error. |
0x8004E02C | Per poter funzionare, il componente COM+ creato deve utilizzare il pooling degli oggetti. |
The COM+ component you created must use object pooling to work. |
0x8004E02D | Per poter funzionare correttamente, il componente COM+ creato deve utilizzare la costruzione degli oggetti. |
The COM+ component you created must use object construction to work correctly. |
0x8004E02E | Il componente COM+ richiede la sincronizzazione, ma non è configurato a tale scopo. |
The COM+ component requires synchronization, and it is not configured for it. |
0x8004E02F | La proprietà TxIsolation Level per il componente COM+ in creazione è più forte rispetto alla proprietà TxIsolationLevel per il componente \"radice\" della transazione. Creazione non riuscita. |
The TxIsolation Level property for the COM+ component being created is stronger than the TxIsolationLevel for the \"root\" component for the transaction. The creation failed. |
0x8004E030 | Il componente ha tentato una chiamata tra contesti tra le chiamate a EnterTransactionScope e a ExitTransactionScope. Le chiamate tra contesti non sono consentite all'interno dell'ambito di una transazione. |
The component attempted to make a cross-context call between invocations of EnterTransactionScopeand ExitTransactionScope. This is not allowed. Cross-context calls cannot be made while inside of a transaction scope. |
0x8004E031 | Il componente ha eseguito una chiamata a EnterTransactionScope ma non ha eseguito la chiamata corrispondente a ExitTransactionScope prima del completamento. |
The component made a call to EnterTransactionScope, but did not make a corresponding call to ExitTransactionScope before returning. |
0x80072EE1 | Impossibile allocare altri handle Internet |
No more Internet handles can be allocated |
0x80072EE2 | Tempo esaurito per l'operazione |
The operation timed out |
0x80072EE3 | Il server ha risposto con informazioni estese |
The server returned extended information |
0x80072EE4 | Errore interno nelle estensioni Internet di Microsoft |
An internal error occurred in the Microsoft Internet extensions |
0x80072EE5 | L'URL non è valido |
The URL is invalid |
0x80072EE6 | L'URL non utilizza un protocollo conosciuto |
The URL does not use a recognized protocol |
0x80072EE7 | Impossibile risolvere il nome del server o l'indirizzo |
The server name or address could not be resolved |
0x80072EE8 | Non è stato trovato un protocollo con le necessarie caratteristiche |
A protocol with the required capabilities was not found |
0x80072EE9 | L'opzione non è valida |
The option is invalid |
0x80072EEA | La lunghezza per il tipo di opzione non è valida |
The length is incorrect for the option type |
0x80072EEB | Il valore dell'opzione non può essere impostato |
The option value cannot be set |
0x80072EEC | Il supporto per le estensioni Internet di Microsoft è stato terminato |
Microsoft Internet Extension support has been shut down |
0x80072EED | Autorizzazioni non disponibili per il nome utente |
The user name was not allowed |
0x80072EEE | Autorizzazioni non disponibili per la password |
The password was not allowed |
0x80072EEF | La richiesta d'accesso è stata respinta |
The login request was denied |
0x80072EF0 | L'operazione richiesta non è valida |
The requested operation is invalid |
0x80072EF1 | Operazione annullata |
The operation has been canceled |
0x80072EF2 | L'handle fornito per l'operazione richiesta è di tipo non corretto |
The supplied handle is the wrong type for the requested operation |
0x80072EF3 | Lo stato dell'handle non è corretto per l'operazione richiesta |
The handle is in the wrong state for the requested operation |
0x80072EF4 | La richiesta non può essere inoltrata durante una sessione proxy |
The request cannot be made on a Proxy session |
0x80072EF5 | Impossibile trovare il valore del Registro di sistema |
The registry value could not be found |
0x80072EF6 | Il parametro del Registro di sistema non è corretto |
The registry parameter is incorrect |
0x80072EF7 | L'accesso diretto a Internet non è disponibile |
Direct Internet access is not available |
0x80072EF8 | Non è stato fornito alcun valore contestuale |
No context value was supplied |
0x80072EF9 | Non è stato fornito lo stato sulla richiamata automatica |
No status callback was supplied |
0x80072EFA | Esistono delle richieste da evadere |
There are outstanding requests |
0x80072EFB | Il formato delle informazioni non è corretto |
The information format is incorrect |
0x80072EFC | Impossibile trovare l'oggetto richiesto |
The requested item could not be found |
0x80072EFD | Impossibile stabilire una connessione con il server |
A connection with the server could not be established |
0x80072EFE | Connessione al server interrotta in modo anomalo |
The connection with the server was terminated abnormally |
0x80072EFF | La connessione al server è stata reimpostata |
The connection with the server was reset |
0x80072F00 | È necessario riprovare ad eseguire l'operazione |
The action must be retried |
0x80072F01 | Richiesta proxy non valida |
The proxy request is invalid |
0x80072F02 | Interazione utente necessaria per completare l'operazione |
User interaction is required to complete the operation |
0x80072F04 | Handle già esistente |
The handle already exists |
0x80072F05 | La data nel certificato non è valida o è scaduta |
The date in the certificate is invalid or has expired |
0x80072F06 | Il nome dell'host nel certificato non è valido o non corrisponde |
The host name in the certificate is invalid or does not match |
0x80072F07 | Una richiesta di reindirizzamento cambierà una connessione non sicura in una connessione sicura |
A redirect request will change a non-secure to a secure connection |
0x80072F08 | Una richiesta di reindirizzamento cambierà una connessione sicura in una connessione non sicura |
A redirect request will change a secure to a non-secure connection |
0x80072F09 | Connessioni sicure e non sicure insieme |
Mixed secure and non-secure connections |
0x80072F0A | Cambio a posta non sicura in corso |
Changing to non-secure post |
0x80072F0B | I dati stanno per essere inviati su una connessione non sicura |
Data is being posted on a non-secure connection |
0x80072F0C | Richiesto certificato per completare l'autenticazione del client |
A certificate is required to complete client authentication |
0x80072F0D | L'autorità del certificato non è valida o è errata |
The certificate authority is invalid or incorrect |
0x80072F0E | L'autenticazione del client non è stata installata correttamente |
Client authentication has not been correctly installed |
0x80072F0F | Si è verificato un errore nel thread asincrono di Wininet. È necessario riavviare |
An error has occurred in a Wininet asynchronous thread. You may need to restart |
0x80072F10 | Lo schema del protocollo è stato cambiato durante un'operazione di reindirizzamento |
The protocol scheme has changed during a redirect operaiton |
0x80072F11 | Ci sono operazioni da riprovare |
There are operations awaiting retry |
0x80072F12 | L'operazione deve essere riprovata |
The operation must be retried |
0x80072F13 | Non ci sono nuovi contenitori di memoria cache |
There are no new cache containers |
0x80072F14 | Un controllo dell'area di sicurezza indica che l'operazione deve essere riprovata |
A security zone check indicates the operation must be retried |
0x80072F17 | Il certificato SSL contiene degli errori. |
The SSL certificate contains errors. |
0x80072F19 | Non è stato possibile eseguire la connessione al server di revoca o non è stato possibile ottenere una risposta definitiva. |
It was not possible to connect to the revocation server or a definitive response could not be obtained. |
0x80072F76 | Impossibile trovare l'intestazione richiesta |
The requested header was not found |
0x80072F77 | Il server non supporta il livello del protocollo richiesto |
The server does not support the requested protocol level |
0x80072F78 | Il server ha risposto in modo non valido o non riconoscibile |
The server returned an invalid or unrecognized response |
0x80072F79 | L'intestazione HTTP specificata non è valida |
The supplied HTTP header is invalid |
0x80072F7A | La richiesta per l'intestazione HTTP non è valida |
The request for a HTTP header is invalid |
0x80072F7B | L'intestazione HTTP è già esistente |
The HTTP header already exists |
0x80072F7C | Reindirizzamento HTTP richiesto non riuscito |
The HTTP redirect request failed |
0x80072F7D | Errore nel supporto per il canale sicuro |
An error occurred in the secure channel support |
0x80072F7E | Impossibile scrivere il file nella cache |
The file could not be written to the cache |
0x80072F7F | TCP/IP non installato in maniera corretta |
The TCP/IP protocol is not installed properly |
0x80072F80 | Richiesta HTTP non reindirizzata |
The HTTP request was not redirected |
0x80072F81 | Il cookie proveniente dal server deve essere confermato dall'utente |
A cookie from the server must be confirmed by the user |
0x80072F82 | Il cookie proveniente dal server è stato rifiutato |
A cookie from the server has been declined acceptance |
0x80072F83 | Il computer è disconnesso dalla rete |
The computer is disconnected from the network |
0x80072F84 | Il server non è raggiungibile |
The server is unreachable |
0x80072F85 | Il server proxy non è raggiungibile |
The proxy server is unreachable |
0x80072F86 | Lo script di configurazione automatica del proxy è in stato di errore |
The proxy auto-configuration script is in error |
0x80072F87 | Impossibile scaricare lo script di configurazione automatica del proxy |
Could not download the proxy auto-configuration script file |
0x80072F88 | La richiesta di reindirizzamento HTTP deve essere confermata dall'utente |
The HTTP redirect request must be confirmed by the user |
0x80072F89 | Il certificato fornito non è valido |
The supplied certificate is invalid |
0x80072F8A | Il certificato fornito è stato revocato |
The supplied certificate has been revoked |
0x80072F8B | Connessione remota non riuscita. La Condivisione file era attivata ed è stato richiesto l'annullamento dell'operazione per poter effettuare il controllo sicurezza |
The Dialup failed because file sharing was turned on and a failure was requested if security check was needed |
0x80072F8C | L'inizializzazione di WinINet API non ha avuto luogo |
Initialization of the WinINet API has not occurred |
0x80072F8E | Accesso non riuscito. Il client consentirà all'utente di visualizzare il corpo entità |
Login failed and the client should display the entity body to the user |
0x80072F8F | Decodifica del contenuto non riuscita |
Content decoding has failed |
0x80080001 | Tentativo di creazione di un oggetto della classe non riuscito. |
Attempt to create a class object failed |
0x80080002 | Il servizio OLE non è riuscito a collegarsi all'oggetto. |
OLE service could not bind object |
0x80080003 | Comunicazione RPC con il servizio OLE non riuscita. |
RPC communication failed with OLE service |
0x80080004 | Percorso all'oggetto errato. |
Bad path to object |
0x80080005 | Esecuzione del server non riuscito. |
Server execution failed |
0x80080006 | Il servizio OLE non è riuscito a comunicare con il server dell'oggetto. |
OLE service could not communicate with the object server |
0x80080007 | Impossibile normalizzare il percorso del moniker. |
Moniker path could not be normalized |
0x80080008 | Il server dell'oggetto si fermerà quando il servizio OLE lo contatterà. |
Object server is stopping when OLE service contacts it |
0x80080009 | È stato specificato un puntatore ad un blocco radice non valido. |
An invalid root block pointer was specified |
0x80080010 | Una catena di allocazione conteneva un puntatore di collegamento non valido. |
An allocation chain contained an invalid link pointer |
0x80080011 | La dimensione di allocazione richiesta era troppo grande. |
The requested allocation size was too large |
0x80080015 | Per l'attivazione è necessario un nome visualizzato nella chiave CLSID. |
The activation requires a display name to be present under the CLSID key. |
0x80080016 | Per l'attivazione è necessario che il valore RunAs per l'applicazione corrisponda ad Activate As Activator. |
The activation requires that the RunAs value for the application is Activate As Activator. |
0x80080017 | La classe non è configurata per supportare l'attivazione con privilegi elevati. |
The class is not configured to support Elevated activation. |
0x80080200 | L'API per la creazione di pacchetti appx ha rilevato un errore interno. |
Appx packaging API has encountered an internal error. |
0x80080201 | Il file non è un pacchetto appx valido in quanto il contenuto è con interfoliazione. |
The file is not a valid Appx package because its contents are interleaved. |
0x80080202 | Il file non è un pacchetto appx valido in quanto contiene relazioni OPC. |
The file is not a valid Appx package because it contains OPC relationships. |
0x80080203 | Il file non è un pacchetto appx valido in quanto non contiene un manifesto o una mappa del blocco oppure non contiene un file di firma quando è presente il file di integrità del codice. |
The file is not a valid Appx package because it is missing a manifest or block map, or missing a signature file when the code integrity file is present. |
0x80080204 | Il manifesto del pacchetto appx non è valido. |
The Appx package's manifest is invalid. |
0x80080205 | La mappa del blocco del pacchetto appx non è valida. |
The Appx package's block map is invalid. |
0x80080206 | Impossibile leggere il contenuto del pacchetto appx in quanto è danneggiato. |
The Appx package's content cannot be read because it is corrupt. |
0x80080207 | Il valore hash calcolato del blocco non corrisponde a quello archiviato nella mappa del blocco. |
The computed hash value of the block does not match the one stored in the block map. |
0x80080208 | L'intervallo di byte richiesto è superiore a 4 GB se convertito in intervallo di byte di blocchi. |
The requested byte range is over 4GB when translated to byte range of blocks. |
0x80080209 | La struttura SIP_SUBJECTINFO utilizzata per firmare il pacchetto non contiene i dati necessari. |
The SIP_SUBJECTINFO structure used to sign the package didn't contain the required data. |
0x8008020A | La struttura APPX_KEY_INFO utilizzata per crittografare o decrittografare il pacchetto contiene dati non validi. |
The APPX_KEY_INFO structure used to encrypt or decrypt the package contains invalid data. |
0x8008020B | Il mapping del gruppo di contenuti del pacchetto Appx non è valido. |
The Appx package's content group map is invalid. |
0x80080300 | Attivazione dell'attività in background spuria. |
The background task activation is spurious. |
0x80090001 | Identificatore utente non valido. |
Bad UID. |
0x80090002 | Hash non valido. |
Bad Hash. |
0x80090003 | Chiave non valida. |
Bad Key. |
0x80090004 | Lunghezza non valida. |
Bad Length. |
0x80090006 | Firma non valida. |
Invalid Signature. |
0x80090007 | Versione di provider errata. |
Bad Version of provider. |
0x80090008 | Algoritmo specificato non valido. |
Invalid algorithm specified. |
0x80090009 | Flag specificati non validi. |
Invalid flags specified. |
0x8009000A | Tipo specificato non valido. |
Invalid type specified. |
0x8009000B | Chiave non utilizzabile nello stato specificato. |
Key not valid for use in specified state. |
0x8009000C | Hash non utilizzabile nello stato specificato. |
Hash not valid for use in specified state. |
0x8009000D | Chiave non esistente. |
Key does not exist. |
0x8009000E | La memoria disponibile è insufficiente per l'operazione. |
Insufficient memory available for the operation. |
0x8009000F | Oggetto già esistente. |
Object already exists. |
0x80090011 | Impossibile trovare l'oggetto. |
Object was not found. |
0x80090012 | Dati già cifrati. |
Data already encrypted. |
0x80090013 | Il provider specificato non è valido. |
Invalid provider specified. |
0x80090014 | Tipo del provider specificato non valido. |
Invalid provider type specified. |
0x80090015 | Chiave pubblica del provider non valida. |
Provider's public key is invalid. |
0x80090016 | Keyset non esistente. |
Keyset does not exist |
0x80090017 | Tipo del provider non definito. |
Provider type not defined. |
0x80090018 | Tipo di provider registrato non valido. |
Provider type as registered is invalid. |
0x80090019 | Keyset non definito. |
The keyset is not defined. |
0x8009001A | Keyset registrato non valido. |
Keyset as registered is invalid. |
0x8009001B | Tipo del provider non corrispondente al valore registrato. |
Provider type does not match registered value. |
0x8009001C | Il file delle firme elettroniche è danneggiato. |
The digital signature file is corrupt. |
0x8009001D | Inizializzazione non corretta eseguita da una DLL del provider. |
Provider DLL failed to initialize correctly. |
0x8009001E | Impossibile trovare la DLL del provider. |
Provider DLL could not be found. |
0x8009001F | Il parametro Keyset non è valido. |
The Keyset parameter is invalid. |
0x80090021 | Si è verificato un errore di base. |
A base error occurred. |
0x80090022 | Il provider non è riuscito a eseguire l'operazione. Contesto acquisito come non interattivo. |
Provider could not perform the action since the context was acquired as silent. |
0x80090023 | Spazio di archiviazione per un container supplementare non disponibile nel token di sicurezza. |
The security token does not have storage space available for an additional container. |
0x80090024 | Il profilo utente è un profilo temporaneo. |
The profile for the user is a temporary profile. |
0x80090025 | Impossibile impostare i parametri delle chiavi perché il CSP utilizza parametri fissi. |
The key parameters could not be set because the CSP uses fixed parameters. |
0x80090026 | Handle fornito non valido. |
The supplied handle is invalid. |
0x80090028 | Buffer insufficiente fornito a una funzione. |
The buffer supplied to a function was too small. |
0x8009002B | I buffer forniti si sovrappongono in modo non corretto. |
The supplied buffers overlap incorrectly. |
0x8009002C | Impossibile decrittografare i dati specificati. |
The specified data could not be decrypted. |
0x8009002D | Controllo di coerenza interno non riuscito. |
An internal consistency check failed. |
0x8009002E | Per l'operazione è necessario l'input dell'utente. |
This operation requires input from the user. |
0x8009002F | Codice HMAC non supportato dal provider del servizio di crittografia. |
The cryptographic provider does not support HMAC. |
0x80090030 | Il dispositivo necessario per il provider del servizio di crittografia non è pronto per l'uso. |
The device that is required by this cryptographic provider is not ready for use. |
0x80090031 | La prevenzione di attacchi con dizionario è attivata e l'autorizzazione specificata è stata ignorata dal provider. |
The dictionary attack mitigation is triggered and the provided authorization was ignored by the provider. |
0x80090032 | Convalida dell'integrità e della firma dei dati specificati non riuscita. |
The validation of the provided data failed the integrity or signature validation. |
0x80090033 | Password non corretta. |
Incorrect password. |
0x80090034 | Impossibile eseguire la crittografia. |
Encryption failed. |
0x80090035 | Il dispositivo necessario per il provider del servizio di crittografia non è stato trovato in questa piattaforma. |
The device that is required by this cryptographic provider is not found on this platform. |
0x80090036 | Azione annullata dall'utente. |
The action was cancelled by the user. |
0x80090037 | La password non è più valida e deve essere modificata. |
The password is no longer valid and must be changed. |
0x80090038 | L'operazione non può essere completata dalle sessioni client Terminal Server. |
The operation cannot be completed from Terminal Server client sessions. |
0x80090300 | Memoria insufficiente. Impossibile completare questa richiesta. |
Not enough memory is available to complete this request |
0x80090301 | Handle specificato non valido |
The handle specified is invalid |
0x80090302 | La funzione richiesta non è supportata |
The function requested is not supported |
0x80090303 | Destinazione specificata sconosciuta o non raggiungibile |
The specified target is unknown or unreachable |
0x80090304 | Impossibile contattare l'autorità di sicurezza locale |
The Local Security Authority cannot be contacted |
0x80090305 | Il pacchetto di sicurezza richiesto non esiste |
The requested security package does not exist |
0x80090306 | Il chiamante non dispone delle credenziali desiderate |
The caller is not the owner of the desired credentials |
0x80090307 | Errore di inizializzazione del pacchetto di sicurezza. Impossibile installarlo. |
The security package failed to initialize, and cannot be installed |
0x80090308 | Token fornito alla funzione non valido. |
The token supplied to the function is invalid |
0x80090309 | Il pacchetto di sicurezza non può effettuare il marshalling del buffer di accesso. Tentativo di accesso non riuscito |
The security package is not able to marshall the logon buffer, so the logon attempt has failed |
0x8009030A | Qualità di protezione per messaggio non supportata dal pacchetto di protezione |
The per-message Quality of Protection is not supported by the security package |
0x8009030B | Il contesto di sicurezza non consente la rappresentazione del client |
The security context does not allow impersonation of the client |
0x8009030C | Tentativo di accesso non riuscito |
The logon attempt failed |
0x8009030D | Impossibile riconoscere le credenziali fornite al pacchetto |
The credentials supplied to the package were not recognized |
0x8009030E | Nessuna credenziale disponibile nel pacchetto di sicurezza |
No credentials are available in the security package |
0x8009030F | Il messaggio o la firma forniti per la verifica sono stati alterati |
The message or signature supplied for verification has been altered |
0x80090310 | Il messaggio fornito per la verifica è fuori sequenza |
The message supplied for verification is out of sequence |
0x80090311 | Impossibile contattare un'autorità per l'autenticazione. |
No authority could be contacted for authentication. |
0x80090318 | Il messaggio fornito è incompleto. Impossibile verificare la firma. |
The supplied message is incomplete. The signature was not verified. |
0x80090320 | Le credenziali fornite erano incomplete e non è stato possibile verificarle. Impossibile inizializzare il contesto. |
The credentials supplied were not complete, and could not be verified. The context could not be initialized. |
0x80090321 | I buffer forniti a una funzione erano troppo piccoli. |
The buffers supplied to a function was too small. |
0x80090322 | Nome principale di destinazione scorretto. |
The target principal name is incorrect. |
0x80090324 | Gli orologi dei computer client e server non sono sincronizzati. |
The clocks on the client and server machines are skewed. |
0x80090325 | Catena di certificati emessa da una Autorità di certificazione non disponibile nell'elenco locale. |
The certificate chain was issued by an authority that is not trusted. |
0x80090326 | Il messaggio ricevuto era imprevisto o con formattazione scorretta. |
The message received was unexpected or badly formatted. |
0x80090327 | Errore sconosciuto durante l'elaborazione del certificato. |
An unknown error occurred while processing the certificate. |
0x80090328 | Il certificato ricevuto è scaduto. |
The received certificate has expired. |
0x80090329 | Impossibile crittografare i dati specificati. |
The specified data could not be encrypted. |
0x80090331 | Client e server non possono comunicare perché non dispongono di un algoritmo comune. |
The client and server cannot communicate, because they do not possess a common algorithm. |
0x80090332 | Impossibile stabilire il contesto di sicurezza a causa di un errore nella qualità del servizio richiesto (ad es. autenticazione reciproca o delega). |
The security context could not be established due to a failure in the requested quality of service (e.g. mutual authentication or delegation). |
0x80090333 | Un contesto di sicurezza è stato eliminato prima che il contesto fosse completato. Ciò viene considerato un errore di accesso. |
A security context was deleted before the context was completed. This is considered a logon failure. |
0x80090334 | Il client sta cercando di negoziare un contesto. Il server richiede il contesto utente-utente, ma non ha inviato una risposta TGT. |
The client is trying to negotiate a context and the server requires user-to-user but didn't send a TGT reply. |
0x80090335 | Il computer locale non dispone di un indirizzo IP. Impossibile eseguire l'attività richiesta. |
Unable to accomplish the requested task because the local machine does not have any IP addresses. |
0x80090336 | L'handle delle credenziali fornito non corrisponde alle credenziali associate al contesto di sicurezza. |
The supplied credential handle does not match the credential associated with the security context. |
0x80090337 | Il sistema crittografico o la funzione checksum non sono validi perché una funzione richiesta non è disponibile. |
The crypto system or checksum function is invalid because a required function is unavailable. |
0x80090338 | È stato ecceduto il numero massimo di riferimenti ticket. |
The number of maximum ticket referrals has been exceeded. |
0x80090339 | Il computer locale deve essere un KDC (controller di dominio Kerberos). |
The local machine must be a Kerberos KDC (domain controller) and it is not. |
0x8009033A | L'altra estremità della negoziazione di sicurezza richiede una forte crittografia che però non è supportata sul computer locale. |
The other end of the security negotiation is requires strong crypto but it is not supported on the local machine. |
0x8009033B | La risposta KDC conteneva più di un nome principale. |
The KDC reply contained more than one principal name. |
0x8009033C | Impossibile trovare i dati PA per un suggerimento riguardo all'etype da utilizzare. |
Expected to find PA data for a hint of what etype to use, but it was not found. |
0x8009033D | Il certificato client non contiene un UPN valido o non corrisponde al nome del client nella richiesta di accesso. Contattare l'amministratore. |
The client certificate does not contain a valid UPN, or does not match the client name in the logon request. Please contact your administrator. |
0x8009033E | È richiesto l'accesso con smartcard. |
Smartcard logon is required and was not used. |
0x80090340 | Richiesta non valida inviata a KDC. |
An invalid request was sent to the KDC. |
0x80090341 | Impossibile generare un riferimento per il servizio richiesto. |
The KDC was unable to generate a referral for the service requested. |
0x80090342 | Il tipo di crittografia richiesta non è supportata da KDC. |
The encryption type requested is not supported by the KDC. |
0x80090343 | Un meccanismo di preautenticazione non supportato è stato presentato al pacchetto Kerberos. |
An unsupported preauthentication mechanism was presented to the Kerberos package. |
0x80090345 | Impossibile completare l'operazione richiesta. Il computer deve essere trusted per la delega e l'account utente corrente deve essere configurato per consentire la delega. |
The requested operation cannot be completed. The computer must be trusted for delegation and the current user account must be configured to allow delegation. |
0x80090346 | I binding del canale SSPI forniti dal client erano errati. |
Client's supplied SSPI channel bindings were incorrect. |
0x80090347 | Il certificato ricevuto è stato mappato su più account. |
The received certificate was mapped to multiple accounts. |
0x80090348 | SEC_E_NO_KERB_KEY |
SEC_E_NO_KERB_KEY |
0x80090349 | Certificato non valido per l'utilizzo richiesto. |
The certificate is not valid for the requested usage. |
0x80090351 | Il certificato della smart card utilizzato per l'autenticazione è stato revocato. Contattare l'amministratore di sistema. Informazioni aggiuntive potrebbero essere disponibili nel registro eventi. |
The smartcard certificate used for authentication has been revoked. Please contact your system administrator. There may be additional information in the event log. |
0x80090352 | È stata rilevata un'Autorità di certificazione non disponibile nell'elenco locale durante l'elaborazione del certificato della smart card utilizzato per l'autenticazione. Contattare l'amministratore di sistema. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the smartcard certificate used for authentication. Please contact your system administrator. |
0x80090353 | Impossibile determinare lo stato di revoca del certificato della smart card utilizzato per l'autenticazione. Rivolgersi all'amministratore di sistema. |
The revocation status of the smartcard certificate used for authentication could not be determined. Please contact your system administrator. |
0x80090354 | Il certificato della smart card utilizzato per l'autenticazione non è stato ritenuto attendibile. Contattare l'amministratore di sistema. |
The smartcard certificate used for authentication was not trusted. Please contact your system administrator. |
0x80090355 | Il certificato della smart card utilizzato per l'autenticazione è scaduto. Contattare l'amministratore di sistema. |
The smartcard certificate used for authentication has expired. Please contact your system administrator. |
0x80090356 | Errore nel sottosistema Kerberos. È stata effettuata una richiesta per un servizio di protocollo utente a un controller di dominio che non supporta servizi per utenti. |
The Kerberos subsystem encountered an error. A service for user protocol request was made against a domain controller which does not support service for user. |
0x80090357 | Il server ha tentato di effettuare una richiesta di delega vincolata Kerberos per una destinazione esterna all'area di autenticazione del server. L'operazione non è supportata e indica una configurazione non corretta dell'elenco delle deleghe consentite su questo server. Contattare l'amministratore. |
An attempt was made by this server to make a Kerberos constrained delegation request for a target outside of the server's realm. This is not supported, and indicates a misconfiguration on this server's allowed to delegate to list. Please contact your administrator. |
0x80090358 | Impossibile determinare lo stato di revoca del certificato del controller di dominio utilizzato per l'autenticazione della smart card. Informazioni aggiuntive sono disponibili nel registro eventi di sistema. Contattare l'amministratore di sistema. |
The revocation status of the domain controller certificate used for smartcard authentication could not be determined. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0x80090359 | È stata rilevata un'autorità di certificazione non disponibile nell'elenco locale durante l'elaborazione del certificato del controller di dominio utilizzato per l'autenticazione. Informazioni aggiuntive sono disponibili nel registro eventi di sistema. Contattare l'amministratore di sistema. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the domain controller certificate used for authentication. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0x8009035A | Il certificato del controller di dominio utilizzato per l'accesso con smartcard è scaduto. Contattare l'amministratore di sistema con le informazioni contenute del registro eventi di sistema a portato di mano. |
The domain controller certificate used for smartcard logon has expired. Please contact your system administrator with the contents of your system event log. |
0x8009035B | Il certificato del controller di dominio utilizzato per l'accesso con smartcard è stato revocato. Contattare l'amministratore di sistema con le informazioni contenute del registro eventi di sistema a portato di mano. |
The domain controller certificate used for smartcard logon has been revoked. Please contact your system administrator with the contents of your system event log. |
0x8009035D | Uno o più parametri non validi passati alla funzione. |
One or more of the parameters passed to the function was invalid. |
0x8009035E | I criteri del client non consentono la delega delle credenziali al server di destinazione. |
Client policy does not allow credential delegation to target server. |
0x8009035F | I criteri del client non consentono la delega delle credenziali al server di destinazione con sola autenticazione NTLM. |
Client policy does not allow credential delegation to target server with NLTM only authentication. |
0x80090361 | Il contesto di sicurezza richiesto non esiste. |
The required security context does not exist. |
0x80090362 | Errore del protocollo PKU2U durante il tentativo di utilizzare i certificati associati. |
The PKU2U protocol encountered an error while attempting to utilize the associated certificates. |
0x80090363 | Impossibile verificare l'identità del computer server. |
The identity of the server computer could not be verified. |
0x80090365 | È consentito solo lo schema https. |
Only https scheme is allowed. |
0x80090367 | Nessun protocollo di applicazione comune esistente tra il client e il server. Negoziazione del protocollo di applicazione non riuscita. |
No common application protocol exists between the client and the server. Application protocol negotiation failed. |
0x80090369 | Non puoi eseguire l'accesso con un ID utente in questo formato. Prova invece a usare il tuo indirizzo e-mail. |
You can't sign in with a user ID in this format. Try using your email address instead. |
0x80091001 | Errore durante un'operazione relativa su un messaggio crittografato. |
An error occurred while performing an operation on a cryptographic message. |
0x80091002 | Algoritmo di crittografia sconosciuto. |
Unknown cryptographic algorithm. |
0x80091003 | Il formato dell'identificatore di oggetto non è valido. |
The object identifier is poorly formatted. |
0x80091004 | Il tipo di messaggio crittografato non è valido. |
Invalid cryptographic message type. |
0x80091005 | Codifica imprevista del messaggio crittografato. |
Unexpected cryptographic message encoding. |
0x80091006 | Il messaggio crittografato non contiene l'attributo di autenticazione previsto. |
The cryptographic message does not contain an expected authenticated attribute. |
0x80091007 | Valore hash errato. |
The hash value is not correct. |
0x80091008 | Il valore dell'indice non è valido. |
The index value is not valid. |
0x80091009 | Il contenuto del messaggio crittografato è già stato decrittografato. |
The content of the cryptographic message has already been decrypted. |
0x8009100A | Il contenuto del messaggio crittografato non è ancora stato decrittografato. |
The content of the cryptographic message has not been decrypted yet. |
0x8009100B | Il destinatario specificato non è indicato nel messaggio in busta digitale. |
The enveloped-data message does not contain the specified recipient. |
0x8009100C | Tipo di controllo non valido. |
Invalid control type. |
0x8009100D | Emittente o numero di serie non validi. |
Invalid issuer and/or serial number. |
0x8009100E | Impossibile trovare il firmatario originale. |
Cannot find the original signer. |
0x8009100F | Il messaggio crittografato non possiede tutti gli attributi richiesti. |
The cryptographic message does not contain all of the requested attributes. |
0x80091010 | Il messaggio crittografato non è pronto a restituire dati. |
The streamed cryptographic message is not ready to return data. |
0x80091011 | Sono necessari dati ulteriori per completare l'operazione di decodifica del messaggio crittografato. |
The streamed cryptographic message requires more data to complete the decode operation. |
0x80092001 | La lunghezza specificata per i dati di output è insufficiente. |
The length specified for the output data was insufficient. |
0x80092002 | Errore durante la codifica o la decodifica. |
An error occurred during encode or decode operation. |
0x80092003 | Errore durante la lettura o la scrittura del file. |
An error occurred while reading or writing to a file. |
0x80092004 | Impossibile trovare la proprietà o l'oggetto. |
Cannot find object or property. |
0x80092005 | L'oggetto o la proprietà esiste già. |
The object or property already exists. |
0x80092006 | Nessun provider specificato per la archiviazione o l'oggetto. |
No provider was specified for the store or object. |
0x80092007 | Il certificato specificato è autofirmato. |
The specified certificate is self signed. |
0x80092008 | Il certificato precedente o il contesto CRL è stato eliminato. |
The previous certificate or CRL context was deleted. |
0x8009200A | Il certificato è privo di una proprietà che fa riferimento a una chiave privata. |
The certificate does not have a property that references a private key. |
0x8009200B | Impossibile trovare il certificato e la chiave privata per la decrittografia. |
Cannot find the certificate and private key for decryption. |
0x8009200C | Impossibile trovare il certificato e la chiave privata da utilizzare per la decrittografia. |
Cannot find the certificate and private key to use for decryption. |
0x8009200D | Messaggio non crittografato o non formattato correttamente. |
Not a cryptographic message or the cryptographic message is not formatted correctly. |
0x8009200E | Il firmatario del messaggio crittografato firmato non appartiene all'indice firmatari specificato. |
The signed cryptographic message does not have a signer for the specified signer index. |
0x8009200F | La chiusura definitiva è stata sospesa in attesa di altre operazioni di rilascio o chiusura. |
Final closure is pending until additional frees or closes. |
0x80092010 | Il certificato è stato revocato. |
The certificate is revoked. |
0x80092011 | Impossibile trovare una DLL o una funzione esportata per verificare la revoca. |
No Dll or exported function was found to verify revocation. |
0x80092012 | La funzione di revoca non è riuscita a controllare la revoca del certificato. |
The revocation function was unable to check revocation for the certificate. |
0x80092013 | Il server di revoca è offline. La funzione richiamata non è in grado di completare il controllo di revoca. |
The revocation function was unable to check revocation because the revocation server was offline. |
0x80092014 | Il certificato non si trova nel database del server di revoca. |
The certificate is not in the revocation server's database. |
0x80092020 | La stringa contiene un carattere non numerico. |
The string contains a non-numeric character. |
0x80092021 | La stringa contiene un carattere non stampabile. |
The string contains a non-printable character. |
0x80092022 | La stringa contiene un carattere non compreso nel set di caratteri ASCII a 7 bit. |
The string contains a character not in the 7 bit ASCII character set. |
0x80092023 | La stringa contiene un valore, un delimitatore, un oid o una chiave di attributo di nome X500 non valida. |
The string contains an invalid X500 name attribute key, oid, value or delimiter. |
0x80092024 | dwValueType per CERT_NAME_VALUE non incluso tra le stringhe di caratteri. Probabilmente si tratta di CERT_RDN_ENCODED_BLOB oppure di CERT_RDN_OCTET_STRING. |
The dwValueType for the CERT_NAME_VALUE is not one of the character strings. Most likely it is either a CERT_RDN_ENCODED_BLOB or CERT_RDN_OCTET_STRING. |
0x80092025 | Impossibile proseguire l'operazione Put. Ridimensionare il file. La firma tuttavia è già presente. Eseguire un'operazione completa di firma. |
The Put operation cannot continue. The file needs to be resized. However, there is already a signature present. A complete signing operation must be done. |
0x80092026 | Impossibile effettuare l'operazione di crittografia a causa di un'impostazione locale relativa alle opzioni di sicurezza. |
The cryptographic operation failed due to a local security option setting. |
0x80092027 | Impossibile trovare una DLL o funzione esportata per verificare l'utilizzo del soggetto. |
No DLL or exported function was found to verify subject usage. |
0x80092028 | La funzione richiamata non è in grado di effettuare un controllo di utilizzo sul soggetto. |
The called function was unable to do a usage check on the subject. |
0x80092029 | Server offline. La funzione richiamata non è in grado di completare il controllo di utilizzo. |
Since the server was offline, the called function was unable to complete the usage check. |
0x8009202A | Impossibile trovare il soggetto nell'elenco scopi consentiti ai certificati (CTL). |
The subject was not found in a Certificate Trust List (CTL). |
0x8009202B | Nessun firmatario del messaggio crittografato o dell'elenco scopi consentiti ai certificati è attendibile. |
None of the signers of the cryptographic message or certificate trust list is trusted. |
0x8009202C | Mancano i parametri dell'algoritmo della chiave pubblica. |
The public key's algorithm parameters are missing. |
0x8009202D | Impossibile individuare un oggetto tramite l'infrastruttura del localizzatore degli oggetti con il nome specificato. |
An object could not be located using the object locator infrastructure with the given name. |
0x80093000 | Codebase di errore di codifica/decodifica del certificato OSS.Per la definizione degli errori di esecuzione OSS, vedere asn1code.h. I valori di errore OSS sono raggruppati in CRYPT_E_OSS_ERROR. |
OSS Certificate encode/decode error code baseSee asn1code.h for a definition of the OSS runtime errors. The OSS error values are offset by CRYPT_E_OSS_ERROR. |
0x80093001 | Errore OSS ASN.1: buffer di output troppo piccolo. |
OSS ASN.1 Error: Output Buffer is too small. |
0x80093002 | Errore OSS ASN.1: il numero intero con segno è codificato come senza segno. |
OSS ASN.1 Error: Signed integer is encoded as a unsigned integer. |
0x80093003 | Errore OSS ASN.1: tipo di dati ASN.1 sconosciuto. |
OSS ASN.1 Error: Unknown ASN.1 data type. |
0x80093004 | Errore OSS ASN.1: buffer di output troppo piccolo. I dati decodificati sono stati troncati. |
OSS ASN.1 Error: Output buffer is too small, the decoded data has been truncated. |
0x80093005 | Errore OSS ASN.1: dati non validi. |
OSS ASN.1 Error: Invalid data. |
0x80093006 | Errore OSS ASN.1: argomento non valido. |
OSS ASN.1 Error: Invalid argument. |
0x80093007 | Errore OSS ASN.1: versione di codifica/decodifica non corrispondente. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode version mismatch. |
0x80093008 | Errore OSS ASN.1: memoria insufficiente. |
OSS ASN.1 Error: Out of memory. |
0x80093009 | Errore OSS ASN.1: errore di codifica/decodifica. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode Error. |
0x8009300A | Errore OSS ASN.1: errore interno. |
OSS ASN.1 Error: Internal Error. |
0x8009300D | Errore OSS ASN.1: codifica a lunghezza indefinita BER non supportata. |
OSS ASN.1 Error: Unsupported BER indefinite-length encoding. |
0x8009300E | Errore OSS ASN.1: violazione di accesso. |
OSS ASN.1 Error: Access violation. |
0x80093013 | Errore OSS ASN.1:conflitto tra più thread. |
OSS ASN.1 Error: Multi-threading conflict. |
0x80093017 | Errore OSS ASN.1: funzione di codifica/decodifica non implementata. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode function not implemented. |
0x80093018 | Errore OSS ASN.1: errore del file di traccia. |
OSS ASN.1 Error: Trace file error. |
0x80093019 | Errore OSS ASN.1: funzione non implementata. |
OSS ASN.1 Error: Function not implemented. |
0x8009301A | Errore OSS ASN.1: errore di collegamento del programma. |
OSS ASN.1 Error: Program link error. |
0x8009302D | Errore OSS ASN.1: errore delle risorse di sistema. |
OSS ASN.1 Error: System resource error. |
0x80093100 | Codebase di errore di codifica/decodifica del certificato ASN1. I valori di errore ASN1 sono raggruppati in CRYPT_E_ASN1_ERROR. |
ASN1 Certificate encode/decode error code base. The ASN1 error values are offset by CRYPT_E_ASN1_ERROR. |
0x80093101 | Errore di codifica o decodifica interna ASN1. |
ASN1 internal encode or decode error. |
0x80093102 | Fine dati ASN1 imprevista. |
ASN1 unexpected end of data. |
0x80093103 | Dati ASN1 danneggiati. |
ASN1 corrupted data. |
0x80093104 | Valore ASN1 troppo grande. |
ASN1 value too large. |
0x80093105 | Vincolo ASN1 violato. |
ASN1 constraint violated. |
0x80093106 | Memoria ASN1 insufficiente. |
ASN1 out of memory. |
0x80093107 | Overflow del buffer ASN1. |
ASN1 buffer overflow. |
0x80093108 | Funzione ASN1 non supportata per questa PDU. |
ASN1 function not supported for this PDU. |
0x80093109 | Argomenti ASN1 non validi alla chiamata di funzione. |
ASN1 bad arguments to function call. |
0x8009310A | Valore reale ASN1 non valido. |
ASN1 bad real value. |
0x8009310B | Valore tag ASN1 non valido. |
ASN1 bad tag value met. |
0x8009310C | Valore scelta ASN1 non valido. |
ASN1 bad choice value. |
0x8009310D | Regola di codifica ASN1 non valida. |
ASN1 bad encoding rule. |
0x8009310E | Unicode ASN1 non valido (UTF8). |
ASN1 bad unicode (UTF8). |
0x80093133 | Tipo di PDU ASN1 non valido. |
ASN1 bad PDU type. |
0x80093134 | ASN1 non ancora implementata. |
ASN1 not yet implemented. |
0x80093201 | Estensioni sconosciute ASN1 ignorate. |
ASN1 skipped unknown extension(s). |
0x80093202 | Fine dati ASN1 prevista |
ASN1 end of data expected |
0x80094001 | Il nome del soggetto richiesto non è valido o è troppo lungo. |
The request subject name is invalid or too long. |
0x80094002 | La richiesta non esiste. |
The request does not exist. |
0x80094003 | Operazione non consentita dallo stato corrente della richiesta. |
The request's current status does not allow this operation. |
0x80094004 | Il valore della proprietà obbligatoria non è stato specificato. |
The requested property value is empty. |
0x80094005 | Il certificato dell'autorità di certificazione contiene dati non validi. |
The certification authority's certificate contains invalid data. |
0x80094006 | Servizio certificati sospeso per un'operazione di ripristino database. |
Certificate service has been suspended for a database restore operation. |
0x80094007 | Il certificato contiene una lunghezza codificata potenzialmente incompatibile con il vecchio software di registrazione. |
The certificate contains an encoded length that is potentially incompatible with older enrollment software. |
0x80094008 | Operazione negata. All'utente sono stati assegnati più ruoli e l'Autorità di certificazione è configurata per applicare la separazione dei ruoli. |
The operation is denied. The user has multiple roles assigned and the certification authority is configured to enforce role separation. |
0x80094009 | Operazione negata. Può essere effettuata solo da un gestore di certificati autorizzato a gestire i certificati per il richiedente corrente. |
The operation is denied. It can only be performed by a certificate manager that is allowed to manage certificates for the current requester. |
0x8009400A | Impossibile archiviare la chiave privata. L'Autorità di certificazione non è configurata per l'archiviazione delle chiavi. |
Cannot archive private key. The certification authority is not configured for key archival. |
0x8009400B | Impossibile archiviare la chiave privata. L'autorità di certificazione non è in grado di verificare uno o più certificati di ripristino chiave. |
Cannot archive private key. The certification authority could not verify one or more key recovery certificates. |
0x8009400C | Richiesta formattata in modo errato. La chiave privata crittografata deve essere in un attributo non autenticato nella firma più esterna. |
The request is incorrectly formatted. The encrypted private key must be in an unauthenticated attribute in an outermost signature. |
0x8009400D | Almeno un'entità di sicurezza deve disporre dell'autorizzazione per gestire questa CA. |
At least one security principal must have the permission to manage this CA. |
0x8009400E | La richiesta contiene un attributo del certificato di rinnovo non valido. |
The request contains an invalid renewal certificate attribute. |
0x8009400F | È stato effettuato un tentativo di apertura di una sessione del database dell'Autorità di certificazione, ma ci sono già troppe sessioni attive. Per consentire sessioni aggiuntive potrebbe essere necessario configurare opportunamente il server. |
An attempt was made to open a Certification Authority database session, but there are already too many active sessions. The server may need to be configured to allow additional sessions. |
0x80094010 | Un riferimento di memoria ha causato un errore di allineamento dei dati. |
A memory reference caused a data alignment fault. |
0x80094011 | Le autorizzazioni attive su questa autorità di certificazione non consentono all'utente corrente di registrare certificati. |
The permissions on this certification authority do not allow the current user to enroll for certificates. |
0x80094012 | Le autorizzazioni nel modello di certificato non consentono all'utente corrente di eseguire la registrazione di questo tipo di certificato. |
The permissions on the certificate template do not allow the current user to enroll for this type of certificate. |
0x80094013 | Il controller di dominio contattato non supporta traffico LDAP con firma. Aggiornare il controller di dominio o configurare Servizi certificati in modo da utilizzare SSL per l'accesso ad Active Directory. |
The contacted domain controller cannot support signed LDAP traffic. Update the domain controller or configure Certificate Services to use SSL for Active Directory access. |
0x80094014 | Richiesta negata da un gestore di certificati o da un amministratore della CA. |
The request was denied by a certificate manager or CA administrator. |
0x80094015 | Impossibile individuare un server delle informazioni sulle registrazioni. |
An enrollment policy server cannot be located. |
0x80094016 | Un algoritmo della firma o la lunghezza della chiave pubblica non soddisfa il requisito minimo di complessità del sistema. |
A signature algorithm or public key length does not meet the system's minimum required strength. |
0x80094017 | Impossibile creare una chiave con attestazione. Il computer o il provider di crittografia in uso potrebbe non soddisfare i requisiti hardware necessari per supportare l'attestazione delle chiavi. |
Failed to create an attested key. This computer or the cryptographic provider may not meet the hardware requirements to support key attestation. |
0x80094018 | Nessun certificato di crittografia specificato. |
No encryption certificate was specified. |
0x80094800 | Modello di certificato richiesto non supportato dalla CA. |
The requested certificate template is not supported by this CA. |
0x80094801 | La richiesta non contiene informazioni sul modello di certificato. |
The request contains no certificate template information. |
0x80094802 | La richiesta contiene informazioni in conflitto sui modelli. |
The request contains conflicting template information. |
0x80094803 | Nella richiesta manca un'estensione del nome soggetto alternativo obbligatoria. |
The request is missing a required Subject Alternate name extension. |
0x80094804 | Nella richiesta manca una chiave privata obbligatoria per l'archiviazione da parte del server. |
The request is missing a required private key for archival by the server. |
0x80094805 | Nella richiesta manca un'estensione delle capacità SMIME obbligatoria. |
The request is missing a required SMIME capabilities extension. |
0x80094806 | La richiesta è stata effettuata da un soggetto diverso dal chiamante. È necessario configurare il modello di certificato in modo che richieda almeno una firma per autorizzare la richiesta. |
The request was made on behalf of a subject other than the caller. The certificate template must be configured to require at least one signature to authorize the request. |
0x80094807 | La versione del modello richiesto è più recente di quella supportata. |
The request template version is newer than the supported template version. |
0x80094808 | Nel modello manca un attributo del criterio di firma necessario. |
The template is missing a required signature policy attribute. |
0x80094809 | Nella richiesta mancano informazioni sul criterio di firma necessarie. |
The request is missing required signature policy information. |
0x8009480A | Nella richiesta manca una o più firme necessarie. |
The request is missing one or more required signatures. |
0x8009480B | Una o più firme non includono i criteri di rilascio o di applicazione richiesti. Nella richiesta non sono state specificate una o più delle firme valide richieste. |
One or more signatures did not include the required application or issuance policies. The request is missing one or more required valid signatures. |
0x8009480C | Nella richiesta manca uno o più criteri di rilascio della firma necessari. |
The request is missing one or more required signature issuance policies. |
0x8009480D | L'UPN non è disponibile e non può essere aggiunto al nome soggetto alternativo. |
The UPN is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x8009480E | Il GUID di Active Directory non è disponibile e non può essere aggiunto al nome soggetto alternativo. |
The Active Directory GUID is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x8009480F | Il nome DNS non è disponibile e non può essere aggiunto al nome soggetto alternativo. |
The DNS name is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x80094810 | La richiesta include una chiave privata per l'archiviazione da parte del server, ma l'archiviazione delle chiavi non è attivata per il modello di certificato specificato. |
The request includes a private key for archival by the server, but key archival is not enabled for the specified certificate template. |
0x80094811 | La chiave pubblica non soddisfa la dimensione minima richiesta dal modello di certificato specificato. |
The public key does not meet the minimum size required by the specified certificate template. |
0x80094812 | L'alias di posta elettronica non è disponibile e non può essere aggiunto al soggetto o al nome soggetto alternativo. |
The EMail name is unavailable and cannot be added to the Subject or Subject Alternate name. |
0x80094813 | Impossibile trovare uno o più modelli di certificato da abilitare su questa autorità di certificazione. |
One or more certificate templates to be enabled on this certification authority could not be found. |
0x80094814 | Il periodo di rinnovo del modello di certificato è più lungo del periodo di validità del certificato. Riconfigurare il modello o rinnovare il certificato CA. |
The certificate template renewal period is longer than the certificate validity period. The template should be reconfigured or the CA certificate renewed. |
0x80094815 | Per il modello di certificato sono necessarie troppe firme dell'Autorità registrazione. È consentita una sola firma. |
The certificate template requires too many RA signatures. Only one RA signature is allowed. |
0x80094816 | Il modello di certificato richiede il rinnovo con la stessa chiave pubblica, ma la richiesta ne utilizza una diversa. |
The certificate template requires renewal with the same public key, but the request uses a different public key. |
0x80094817 | L'Autorità di certificazione non è riuscita a interpretare o verificare le informazioni relative alla chiave di verifica dell'autenticità fornita nella richiesta, oppure tali informazioni sono incoerenti. |
The certification authority cannot interpret or verify the endorsement key information supplied in the request, or the information is inconsistent. |
0x80094818 | L'Autorità di certificazione non è riuscita a convalidare il binding dell'ID della chiave di identità dell'attestazione. |
The certification authority cannot validate the Attestation Identity Key Id Binding. |
0x80094819 | L'Autorità di certificazione non è riuscita a convalidare i dati dell'attestazione della chiave privata. |
The certification authority cannot validate the private key attestation data. |
0x8009481A | La richiesta non supporta l'attestazione della chiave privata definita nel modello di certificato. |
The request does not support private key attestation as defined in the certificate template. |
0x8009481B | La chiave pubblica richiesta non è coerente con i dati dell'attestazione della chiave privata. |
The request public key is not consistent with the private key attestation data. |
0x8009481C | Impossibile convalidare la richiesta di verifica dell'attestazione della chiave privata perché il certificato di crittografia è scaduto oppure perché il certificato o la chiave non è disponibile. |
The private key attestation challenge cannot be validated because the encryption certificate has expired, or the certificate or key is unavailable. |
0x8009481D | Impossibile convalidare la risposta all'attestazione perché imprevista o non corretta. |
The attestation response could not be validated. It is either unexpected or incorrect. |
0x8009481E | Nessun ID richiesta valido rilevato negli attributi della richiesta oppure l'ID inviato non è valido. |
A valid Request ID was not detected in the request attributes, or an invalid one was submitted. |
0x80095000 | Chiave non esportabile. |
The key is not exportable. |
0x80095001 | Impossibile aggiungere il certificato CA radice nell'archivio locale. |
You cannot add the root CA certificate into your local store. |
0x80095002 | L'attributo hash di archiviazione della chiave non è stato trovato nella risposta. |
The key archival hash attribute was not found in the response. |
0x80095003 | Nella risposta è stato trovato un attributo hash di archiviazione della chiave inaspettato. |
An unexpected key archival hash attribute was found in the response. |
0x80095004 | L'hash di archiviazione della chiave nella richiesta non corrisponde a quello nella risposta. |
There is a key archival hash mismatch between the request and the response. |
0x80095005 | Il certificato di firma non può includere l'estensione SMIME. |
Signing certificate cannot include SMIME extension. |
0x80096001 | Errore a livello di sistema durante la verifica dell'attendibilità. |
A system-level error occurred while verifying trust. |
0x80096002 | Impossibile trovare un certificato per il firmatario del messaggio oppure certificato non valido. |
The certificate for the signer of the message is invalid or not found. |
0x80096003 | Una delle controfirme non era valida. |
One of the counter signatures was invalid. |
0x80096004 | Impossibile verificare la firma del certificato. |
The signature of the certificate cannot be verified. |
0x80096005 | Impossibile verificare la firma e/o il certificato con timestamp oppure firma e/o certificato non validi. |
The timestamp signature and/or certificate could not be verified or is malformed. |
0x80096010 | La firma digitale dell'oggetto non corrisponde. |
The digital signature of the object did not verify. |
0x80096011 | Il formato della firma digitale dell'oggetto non è corretto. Per dettagli tecnici, vedere il bollettino sulla sicurezza MS13-098. |
The digital signature of the object is malformed. For technical detail, see security bulletin MS13-098. |
0x80096019 | Non è stata osservata l'estensione di un vincolo base di un certificato. |
A certificate's basic constraint extension has not been observed. |
0x8009601E | Il certificato non soddisfa o non contiene le estensioni finanziarie di Authenticode(tm). |
The certificate does not meet or contain the Authenticode(tm) financial extensions. |
0x80097001 | Si è tentato di fare riferimento a una parte del file esterna all'intervallo consentito. |
Tried to reference a part of the file outside the proper range. |
0x80097002 | Impossibile recuperare un oggetto dal file. |
Could not retrieve an object from the file. |
0x80097003 | Impossibile trovare la tabella principale nel file. |
Could not find the head table in the file. |
0x80097004 | Numero chiave nella tabella principale non valido. |
The magic number in the head table is incorrect. |
0x80097005 | La tabella offset presenta valori scorretti. |
The offset table has incorrect values. |
0x80097006 | Tag tabella duplicati o non in ordine alfabetico. |
Duplicate table tags or tags out of alphabetical order. |
0x80097007 | Una tabella non inizia sul confine di parola lunga. |
A table does not start on a long word boundary. |
0x80097008 | La prima tabella non compare dopo le informazioni di intestazione. |
First table does not appear after header information. |
0x80097009 | Due o più tabelle si sovrappongono. |
Two or more tables overlap. |
0x8009700A | Troppi byte pad fra tabelle o i byte pad non corrispondono a 0. |
Too many pad bytes between tables or pad bytes are not 0. |
0x8009700B | File troppo piccolo per contenere l'ultima tabella. |
File is too small to contain the last table. |
0x8009700C | Checksum di una tabella errato. |
A table checksum is incorrect. |
0x8009700D | Checksum del file errato. |
The file checksum is incorrect. |
0x80097010 | La firma non presenta gli attributi corretti per il criterio. |
The signature does not have the correct attributes for the policy. |
0x80097011 | Il file non ha superato la verifica suggerimenti. |
The file did not pass the hints check. |
0x80097012 | Il file non è un file OpenType. |
The file is not an OpenType file. |
0x80097013 | Errore di operazione file (apertura, mapping, lettura, scrittura). |
Failed on a file operation (open, map, read, write). |
0x80097014 | Chiamata di funzione CryptoAPI non riuscita. |
A call to a CryptoAPI function failed. |
0x80097015 | Numero di versione scorretto nel file. |
There is a bad version number in the file. |
0x80097016 | Struttura della tabella DSIG scorretta. |
The structure of the DSIG table is incorrect. |
0x80097017 | Verifica non riuscita in una tabella parzialmente costante. |
A check failed in a partially constant table. |
0x80097018 | Errore nella struttura. |
Some kind of structural error. |
0x80097019 | È necessaria la conferma delle credenziali richieste. |
The requested credential requires confirmation. |
0x800B0001 | Provider attendibilità sconosciuto. |
Unknown trust provider. |
0x800B0002 | L'operazione di verifica della attendibilità non è supportata dal provider attendibilità specificato. |
The trust verification action specified is not supported by the specified trust provider. |
0x800B0003 | Il modulo specificato non è supportato o è sconosciuto al provider attendibilità. |
The form specified for the subject is not one supported or known by the specified trust provider. |
0x800B0004 | Il soggetto non è autorizzato a eseguire l'azione specificata. |
The subject is not trusted for the specified action. |
0x800B0005 | Errore causato da un problema durante il processo di decodifica ASN.1. |
Error due to problem in ASN.1 encoding process. |
0x800B0007 | Estensioni di Lettura/Scrittura dove appropriate e vice versa. |
Reading / writing Extensions where Attributes are appropriate, and vice versa. |
0x800B0008 | Errore di crittografia non specificato. |
Unspecified cryptographic failure. |
0x800B0009 | Impossibile determinare le dimensioni dei dati. |
The size of the data could not be determined. |
0x800B000A | Impossibile determinare le dimensioni dei dati a dimensione indefinita. |
The size of the indefinite-sized data could not be determined. |
0x800B000B | L'oggetto non legge né scrive dati a dimensione variabile. |
This object does not read and write self-sizing data. |
0x800B0100 | Nessuna firma trovata nel soggetto. |
No signature was present in the subject. |
0x800B0101 | Un certificato richiesto non rientra nel suo periodo di validità se verificato rispetto all'ora corrente del sistema o al timestamp sul file firmato. |
A required certificate is not within its validity period when verifying against the current system clock or the timestamp in the signed file. |
0x800B0102 | I periodi di validità della catena di certificazione non si inseriscono correttamente. |
The validity periods of the certification chain do not nest correctly. |
0x800B0103 | Un certificato che può essere utilizzato solo come finale è stato utilizzato come CA o vice versa. |
A certificate that can only be used as an end-entity is being used as a CA or vice versa. |
0x800B0104 | Un vincolo sulla lunghezza del percorso nella catena di certificazione è stata violata. |
A path length constraint in the certification chain has been violated. |
0x800B0105 | Una estensione di tipo sconosciuto segnata come 'critical' è presente in un certificato. |
A certificate contains an unknown extension that is marked 'critical'. |
0x800B0106 | Si sta utilizzando un certificato per uno scopo diverso da quelli specificati nel suo CA. |
A certificate being used for a purpose other than the ones specified by its CA. |
0x800B0107 | Un parente di un dato certificato non ha prodotto il certificato. |
A parent of a given certificate in fact did not issue that child certificate. |
0x800B0108 | Un certificato è mancante o ha un valore nullo per un campo importante come il soggetto o il mittente. |
A certificate is missing or has an empty value for an important field, such as a subject or issuer name. |
0x800B0109 | Una catena di certificati elaborata correttamente termina in un certificato radice proveniente da un'Autorità di certificazione non presente nell'elenco locale. |
A certificate chain processed, but terminated in a root certificate which is not trusted by the trust provider. |
0x800B010A | Impossibile creare una catena di certificati per un'autorità radice disponibile nell'elenco locale. |
A certificate chain could not be built to a trusted root authority. |
0x800B010B | Errore di trust generico. |
Generic trust failure. |
0x800B010C | Un certificato è stato esplicitamente revocato dal mittente. |
A certificate was explicitly revoked by its issuer. |
0x800B010D | Il percorso di certificazione termina con una radice che risulta non disponibile nell'elenco locale in base alle impostazioni correnti del criterio. |
The certification path terminates with the test root which is not trusted with the current policy settings. |
0x800B010E | Impossibile continuare il processo di revoca. Impossibile verificare i certificati. |
The revocation process could not continue - the certificate(s) could not be checked. |
0x800B010F | Il nome di rete connessa specificato nel certificato non corrisponde al valore passato. |
The certificate's CN name does not match the passed value. |
0x800B0111 | Certificato esplicitamente contrassegnato come non attendibile dall'utente. |
The certificate was explicitly marked as untrusted by the user. |
0x800B0112 | Catena certificati elaborata correttamente, ma uno dei certificati CA risulta provenire da una Autorità di certificazione non disponibile nell’elenco locale. |
A certification chain processed correctly, but one of the CA certificates is not trusted by the policy provider. |
0x800B0113 | Il criterio del certificato non è valido. |
The certificate has invalid policy. |
0x800B0114 | Il certificato non ha un nome valido. Il nome non è incluso nell'elenco dei nomi consentiti o è esplicitamente escluso. |
The certificate has an invalid name. The name is not included in the permitted list or is explicitly excluded. |
0x800C0002 | L'URL non è valido. |
The URL is invalid. |
0x800C0003 | Non è stata stabilita alcuna sessione Internet. |
No Internet session has been established. |
0x800C0004 | Impossibile connettersi al server di destinazione. |
Unable to connect to the target server. |
0x800C0005 | Impossibile individuare la risorsa specificata. |
The system cannot locate the resource specified. |
0x800C0006 | Impossibile individuare l'oggetto specificato. |
The system cannot locate the object specified. |
0x800C0007 | Dati non disponibili per la risorsa richiesta. |
No data is available for the requested resource. |
0x800C0008 | Download della risorsa specificata non riuscito. |
The download of the specified resource has failed. |
0x800C0009 | È necessario ottenere una autenticazione per accedere alla risorsa. |
Authentication is required to access this resource. |
0x800C000A | Il server non è in grado di riconoscere il tipo mime fornito. |
The server could not recognize the provided mime type. |
0x800C000B | Tempo esaurito per l'operazione. |
The operation was timed out. |
0x800C000C | Il server non è in grado di interpretare la richiesta o la richiesta non èvalida. |
The server did not understand the request, or the request was invalid. |
0x800C000D | Protocollo specificato sconosciuto. |
The specified protocol is unknown. |
0x800C000E | Problema di sicurezza. |
A security problem occurred. |
0x800C000F | Impossibile caricare i dati permanenti. |
The system could not load the persisted data. |
0x800C0010 | Impossibile creare un'istanza dell'oggetto. |
Unable to instantiate the object. |
0x800C0014 | Si è verificato un problema di reindirizzamento. |
A redirection problem occurred. |
0x800C0015 | La risorsa richiesta è una directory, non un file. |
The requested resource is a directory, not a file. |
0x800C0019 | Il certificato di sicurezza necessario per accedere alla risorsa non è valido. |
Security certificate required to access this resource is invalid. |
0x800F0000 | Il file INF contiene una riga non vuota prima dell'inizio di una sezione. |
A non-empty line was encountered in the INF before the start of a section. |
0x800F0001 | Il file INF contiene un indicatore di nome di sezione incompleto o non specificato su una riga a parte. |
A section name marker in the INF is not complete, or does not exist on a line by itself. |
0x800F0002 | Il file INF contiene una sezione il cui nome supera la lunghezza massima consentita per i nomi di sezione. |
An INF section was encountered whose name exceeds the maximum section name length. |
0x800F0003 | La sintassi del file INF non è valida. |
The syntax of the INF is invalid. |
0x800F0100 | Lo stile del file INF non è quello richiesto. |
The style of the INF is different than what was requested. |
0x800F0101 | Impossibile trovare nel file INF la sezione richiesta. |
The required section was not found in the INF. |
0x800F0102 | Impossibile trovare nel file INF la riga richiesta. |
The required line was not found in the INF. |
0x800F0103 | Non è stato eseguito il backup di disinstallazione per i file interessati dall'installazione della coda. |
The files affected by the installation of this file queue have not been backed up for uninstall. |
0x800F0200 | Il file INF, l'elemento o l'insieme di informazioni sui dispositivi non è associato ad alcuna classe di installazione. |
The INF or the device information set or element does not have an associated install class. |
0x800F0201 | Il file INF, l'elemento o l'insieme di informazioni sui dispositivi non corrisponde alla classe di installazione specificata. |
The INF or the device information set or element does not match the specified install class. |
0x800F0202 | È stato rilevato un dispositivo identico a quello che si sta installando manualmente. |
An existing device was found that is a duplicate of the device being manually installed. |
0x800F0203 | Selezionare un driver per l'elemento o l'insieme di informazioni sui dispositivi. |
There is no driver selected for the device information set or element. |
0x800F0204 | La chiave di Registro di sistema relativa ai dispositivi richiesta non esiste. |
The requested device registry key does not exist. |
0x800F0205 | Il nome dell'istanza del dispositivo non è valido. |
The device instance name is invalid. |
0x800F0206 | La classe di installazione non è presente o non è valida. |
The install class is not present or is invalid. |
0x800F0207 | Impossibile creare l'istanza del dispositivo perché esiste già. |
The device instance cannot be created because it already exists. |
0x800F0208 | Impossibile effettuare l'operazione su un elemento di informazioni non registrato relativo ai dispositivi. |
The operation cannot be performed on a device information element that has not been registered. |
0x800F0209 | Il codice di proprietà del dispositivo non è valido. |
The device property code is invalid. |
0x800F020A | Impossibile creare un elenco di driver. Il file INF non esiste. |
The INF from which a driver list is to be built does not exist. |
0x800F020B | L'istanza del dispositivo non esiste nell'albero dell'hardware. |
The device instance does not exist in the hardware tree. |
0x800F020C | Impossibile caricare l'icona che rappresenta la classe di installazione. |
The icon representing this install class cannot be loaded. |
0x800F020D | La voce di Registro di sistema relativa all'utilità di installazione delle classi non è valida. |
The class installer registry entry is invalid. |
0x800F020E | Per soddisfare la richiesta di installazione specificata, l'utilità di installazione delle classi richiede che venga effettuata l'azione predefinita. |
The class installer has indicated that the default action should be performed for this installation request. |
0x800F020F | L'operazione non richiede la copia di alcun file. |
The operation does not require any files to be copied. |
0x800F0210 | Il profilo hardware specificato non esiste. |
The specified hardware profile does not exist. |
0x800F0211 | Selezionare un elemento di informazione sui dispositivi nell'insieme di informazioni specificato. |
There is no device information element currently selected for this device information set. |
0x800F0212 | Impossibile effettuare l'operazione. Insieme di informazioni sui dispositivi bloccato. |
The operation cannot be performed because the device information set is locked. |
0x800F0213 | Impossibile effettuare l'operazione. Elemento di informazione sul dispositivo bloccato. |
The operation cannot be performed because the device information element is locked. |
0x800F0214 | Impossibile trovare nel percorso specificato un file INF applicabile ai dispositivi. |
The specified path does not contain any applicable device INFs. |
0x800F0215 | Impostare i parametri dell'utilità di installazione delle classi per l'elemento o l'insieme di informazioni sui dispositivi. |
No class installer parameters have been set for the device information set or element. |
0x800F0216 | Impossibile effettuare l'operazione. Coda di file bloccata. |
The operation cannot be performed because the file queue is locked. |
0x800F0217 | Il file INF contiene una sezione non valida relativa all'installazione di un servizio. |
A service installation section in this INF is invalid. |
0x800F0218 | Impossibile trovare l'elenco delle classi del driver per l'elemento di informazioni sul dispositivo. |
There is no class driver list for the device information element. |
0x800F0219 | Impossibile effettuare l'installazione. Specificare un driver di funzioni per l'istanza del dispositivo. |
The installation failed because a function driver was not specified for this device instance. |
0x800F021A | Impossibile trovare l'interfaccia di dispositivo predefinita per la classe di interfaccia specificata. |
There is presently no default device interface designated for this interface class. |
0x800F021B | Impossibile eseguire l'operazione perché l'interfaccia del dispositivo è correntemente attiva. |
The operation cannot be performed because the device interface is currently active. |
0x800F021C | Impossibile eseguire l'operazione perché l'interfaccia del dispositivo è stata rimossa dal sistema. |
The operation cannot be performed because the device interface has been removed from the system. |
0x800F021D | Il file INF contiene una sezione non valida relativa all'installazione di un'interfaccia. |
An interface installation section in this INF is invalid. |
0x800F021E | Impossibile trovare nel sistema la classe di interfaccia specificata. |
This interface class does not exist in the system. |
0x800F021F | La stringa di riferimento fornita per l'interfaccia di dispositivo specificata non è valida. |
The reference string supplied for this interface device is invalid. |
0x800F0220 | Il computer specificato non è conforme alle convenzioni UNC. |
The specified machine name does not conform to UNC naming conventions. |
0x800F0221 | Errore generale di comunicazione remota. |
A general remote communication error occurred. |
0x800F0222 | Il computer selezionato per la comunicazione remota non è correntemente disponibile. |
The machine selected for remote communication is not available at this time. |
0x800F0223 | Il servizio Plug and Play non è disponibile nel computer remoto. |
The Plug and Play service is not available on the remote machine. |
0x800F0224 | La voce di Registro di sistema della pagina delle proprietà del provider non è valida. |
The property page provider registry entry is invalid. |
0x800F0225 | L'interfaccia di dispositivo richiesta non è presente nel sistema. |
The requested device interface is not present in the system. |
0x800F0226 | Dopo l'installazione il co-installatore del dispositivo dovrà eseguire ulteriori operazioni. |
The device's co-installer has additional work to perform after installation is complete. |
0x800F0227 | Il co-installatore del dispositivo non è valido. |
The device's co-installer is invalid. |
0x800F0228 | Impossibile trovare driver compatibili per il dispositivo specificato. |
There are no compatible drivers for this device. |
0x800F0229 | Impossibile trovare l'icona che rappresenta il dispositivo o il tipo di dispositivo specificato. |
There is no icon that represents this device or device type. |
0x800F022A | La configurazione logica specificata nel file INF non è valida. |
A logical configuration specified in this INF is invalid. |
0x800F022B | L'utilità di installazione delle classi ha negato la richiesta di installazione o aggiornamento del dispositivo specificato. |
The class installer has denied the request to install or upgrade this device. |
0x800F022C | Uno dei driver di filtro installati per il dispositivo specificato non è valido. |
One of the filter drivers installed for this device is invalid. |
0x800F022D | Il driver selezionato per il dispositivo non supporta questa versione di Windows. |
The driver selected for this device does not support this version of Windows. |
0x800F022E | Il driver selezionato per il dispositivo non supporta Windows. |
The driver selected for this device does not support Windows. |
0x800F022F | Il file INF di altri fornitori non contiene le informazioni di firma digitale. |
The third-party INF does not contain digital signature information. |
0x800F0230 | Tentativo non valido di utilizzare una coda di file di installazione dei dispositivi per la verifica delle firme digitali relative ad altre piattaforme. |
An invalid attempt was made to use a device installation file queue for verification of digital signatures relative to other platforms. |
0x800F0231 | Impossibile disattivare il dispositivo. |
The device cannot be disabled. |
0x800F0232 | Impossibile rimuovere il dispositivo dinamicamente. |
The device could not be dynamically removed. |
0x800F0233 | Impossibile copiare nella destinazione specificata. |
Cannot copy to specified target. |
0x800F0234 | Il driver non può essere utilizzato con questa piattaforma. |
Driver is not intended for this platform. |
0x800F0235 | Operazione non consentita in WOW64. |
Operation not allowed in WOW64. |
0x800F0236 | L'operazione che prevedeva la copia di un file privo di firma è stata annullata per consentire l'impostazione di un punto di ripristino sistema. |
The operation involving unsigned file copying was rolled back, so that a system restore point could be set. |
0x800F0237 | Un file INF è stato copiato nella directory INF di Windows in modo errato. |
An INF was copied into the Windows INF directory in an improper manner. |
0x800F0238 | In questo prodotto incorporato le API dell'Editor di configurazione della sicurezza sono state disattivate. |
The Security Configuration Editor (SCE) APIs have been disabled on this Embedded product. |
0x800F0239 | Eccezione sconosciuta. |
An unknown exception was encountered. |
0x800F023A | Problema durante l'accesso al database del registro Plug and Play. |
A problem was encountered when accessing the Plug and Play registry database. |
0x800F023B | Operazione richiesta non supportata per computer remoti. |
The requested operation is not supported for a remote machine. |
0x800F023C | Il file specificato non è un file INF OEM installato. |
The specified file is not an installed OEM INF. |
0x800F023D | Uno o più dispositivi attualmente installati utilizzando il file INF specificato. |
One or more devices are presently installed using the specified INF. |
0x800F023E | L'operazione di installazione dispositivo richiesta è obsoleta. |
The requested device install operation is obsolete. |
0x800F023F | Impossibile verificare un file poiché non dispone di un catalogo associato firmato tramite Authenticode(tm). |
A file could not be verified because it does not have an associated catalog signed via Authenticode(tm). |
0x800F0240 | La verifica della firma Authenticode(tm) non è supportata per il file INF specificato. |
Authenticode(tm) signature verification is not supported for the specified INF. |
0x800F0241 | Il file INF è stato firmato con un catalogo Authenticode(tm) di un autore attendibile. |
The INF was signed with an Authenticode(tm) catalog from a trusted publisher. |
0x800F0242 | L'attendibilità dell'autore di un catalogo firmato da Authenticode(tm) non è stata ancora stabilita. |
The publisher of an Authenticode(tm) signed catalog has not yet been established as trusted. |
0x800F0243 | L'autore di un catalogo firmato da Authenticode(tm) non è considerato attendibile. |
The publisher of an Authenticode(tm) signed catalog was not established as trusted. |
0x800F0244 | Il software è stato sottoposto al testing del programma Windows Logo su una diversa versione di Windows epotrebbe non essere compatibile con questa versione. |
The software was tested for compliance with Windows Logo requirements on a different version of Windows, and may not be compatible with this version. |
0x800F0245 | Il file può essere convalidato soltanto da un catalogo firmato tramite Authenticode(tm). |
The file may only be validated by a catalog signed via Authenticode(tm). |
0x800F0246 | Impossibile eseguire l'installazione con uno dei programmi di installazione per il dispositivo. |
One of the installers for this device cannot perform the installation at this time. |
0x800F0247 | Errore durante l'aggiunta del driver all'archivio. |
A problem was encountered while attempting to add the driver to the store. |
0x800F0248 | L'installazione del dispositivo è vietata dai criteri di sistema. Contattare l'amministratore di sistema. |
The installation of this device is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x800F0249 | L'installazione del driver è vietata dai criteri di sistema. Contattare l'amministratore di sistema. |
The installation of this driver is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x800F024A | Il tipo del file INF specificato non è corretto per l'operazione. |
The specified INF is the wrong type for this operation. |
0x800F024B | L'hash per il file non è disponibile nel file catalogo specificato. Il file è probabilmente danneggiato o manomesso. |
The hash for the file is not present in the specified catalog file. The file is likely corrupt or the victim of tampering. |
0x800F024C | Errore durante l'eliminazione del driver dall'archivio. |
A problem was encountered while attempting to delete the driver from the store. |
0x800F0300 | Overflow dello stack irreversibile. |
An unrecoverable stack overflow was encountered. |
0x800F1000 | Non è stato rilevato alcun componente installato. |
No installed components were detected. |
0x80100002 | Azione annullata da un comando SCardCancel. |
The action was cancelled by an SCardCancel request. |
0x80100003 | L'handle fornito non è valido. |
The supplied handle was invalid. |
0x80100004 | Impossibile interpretare correttamente alcuni dei parametri forniti. |
One or more of the supplied parameters could not be properly interpreted. |
0x80100005 | Le informazioni di avvio del Registro di sistema mancano o non sono valide. |
Registry startup information is missing or invalid. |
0x80100006 | Memoria insufficiente per completare il comando. |
Not enough memory available to complete this command. |
0x80100007 | Timer di coerenza interno scaduto. |
An internal consistency timer has expired. |
0x80100008 | La dimensione del buffer utilizzato per la ricezione dei dati non è sufficiente per contenere i dati restituiti. |
The data buffer to receive returned data is too small for the returned data. |
0x80100009 | Impossibile riconoscere il nome del lettore specificato. |
The specified reader name is not recognized. |
0x8010000A | Il valore di timeout specificato dall'utente è scaduto. |
The user-specified timeout value has expired. |
0x8010000B | Impossibile accedere alla smart card. Altre connessioni in sospeso. |
The smart card cannot be accessed because of other connections outstanding. |
0x8010000C | Per eseguire l'operazione è necessario inserire una smart card nel dispositivo. |
The operation requires a smart card, but no smart card is currently in the device. |
0x8010000D | Impossibile riconoscere il nome di smart card specificato. |
The specified smart card name is not recognized. |
0x8010000E | Il sistema non è in grado di utilizzare il supporto nel modo richiesto. |
The system could not dispose of the media in the requested manner. |
0x8010000F | I protocolli richiesti sono incompatibili con il protocollo correntemente utilizzato per la smart card. |
The requested protocols are incompatible with the protocol currently in use with the smart card. |
0x80100010 | La smart card o il lettore non è pronto per accettare i comandi. |
The reader or smart card is not ready to accept commands. |
0x80100012 | Azione annullata dal sistema. La sessione di lavoro potrebbe essere chiusa o il sistema potrebbe essere arrestato. |
The action was cancelled by the system, presumably to log off or shut down. |
0x80100013 | Errore di comunicazione interno. |
An internal communications error has been detected. |
0x80100014 | Errore interno di origine sconosciuta. |
An internal error has been detected, but the source is unknown. |
0x80100015 | L'ATR ottenuto dal Registro di sistema non è una stringa ATR valida. |
An ATR obtained from the registry is not a valid ATR string. |
0x80100016 | Tentativo di terminare una transazione inesistente. |
An attempt was made to end a non-existent transaction. |
0x80100017 | Il lettore specificato non è correntemente disponibile per l'utilizzo. |
The specified reader is not currently available for use. |
0x80100018 | Operazione annullata per consentire la chiusura dell'applicazione server. |
The operation has been aborted to allow the server application to exit. |
0x80100019 | Buffer di ricezione PCI troppo piccolo. |
The PCI Receive buffer was too small. |
0x8010001A | Il driver del lettore non soddisfa i requisiti minimi per il supporto. |
The reader driver does not meet minimal requirements for support. |
0x8010001B | Il nome restituito da driver del lettore non è univoco. |
The reader driver did not produce a unique reader name. |
0x8010001C | La smart card non soddisfa i requisiti minimi per il supporto. |
The smart card does not meet minimal requirements for support. |
0x8010001D | Il gestore di risorse della smart card non è in esecuzione. |
The Smart Card Resource Manager is not running. |
0x8010001E | Il gestore di risorse della smart card è stato arrestato. |
The Smart Card Resource Manager has shut down. |
0x8010001F | Errore imprevisto di scheda. |
An unexpected card error has occurred. |
0x80100020 | Impossibile trovare il provider principale per la smart card. |
No Primary Provider can be found for the smart card. |
0x80100021 | Ordine di creazione degli oggetti richiesto non supportato. |
The requested order of object creation is not supported. |
0x80100022 | La smart card non supporta la funzione richiesta. |
This smart card does not support the requested feature. |
0x80100023 | La directory identificata non esiste nella smart card. |
The identified directory does not exist in the smart card. |
0x80100024 | Il file identificato non esiste nella smart card. |
The identified file does not exist in the smart card. |
0x80100025 | Il percorso fornito non indica una directory della smart card. |
The supplied path does not represent a smart card directory. |
0x80100026 | Il percorso fornito non indica un file della smart card. |
The supplied path does not represent a smart card file. |
0x80100027 | Accesso negato al file. |
Access is denied to this file. |
0x80100028 | Memoria della smart card insufficiente ad archiviare le informazioni. |
The smart card does not have enough memory to store the information. |
0x80100029 | Errore di impostazione del puntatore dei file della smart card. |
There was an error trying to set the smart card file object pointer. |
0x8010002A | PIN non corretto. |
The supplied PIN is incorrect. |
0x8010002B | Un componente a livelli ha restituito un codice di errore non riconosciuto. |
An unrecognized error code was returned from a layered component. |
0x8010002C | Certificato richiesto inesistente. |
The requested certificate does not exist. |
0x8010002D | Impossibile ottenere il certificato richiesto. |
The requested certificate could not be obtained. |
0x8010002E | Impossibile trovare un lettore smart card. |
Cannot find a smart card reader. |
0x8010002F | Errore di comunicazione con la smart card. Riprovare. |
A communications error with the smart card has been detected. Retry the operation. |
0x80100030 | Il contenitore chiave richiesto non esiste nella smart card. |
The requested key container does not exist on the smart card. |
0x80100031 | Gestione risorse smart card occupato. Impossibile completare l'operazione. |
The Smart Card Resource Manager is too busy to complete this operation. |
0x80100032 | Cache dei PIN della smart card scaduta. |
The smart card PIN cache has expired. |
0x80100033 | Impossibile memorizzare nella cache il PIN della smart card. |
The smart card PIN cannot be cached. |
0x80100034 | Impossibile scrivere nella smart card. È di sola lettura. |
The smart card is read only and cannot be written to. |
0x80100065 | Il lettore non è in grado di comunicare con la smart card a causa di conflitti di configurazione ATR. |
The reader cannot communicate with the smart card, due to ATR configuration conflicts. |
0x80100066 | La smart card non risponde alla richiesta di reimpostazione. |
The smart card is not responding to a reset. |
0x80100067 | L'alimentazione della smart card è stata interrotta. Impossibile continuare la comunicazione. |
Power has been removed from the smart card, so that further communication is not possible. |
0x80100068 | La smart card è stata reimpostata. Le informazioni di stato condivise non sono più valide. |
The smart card has been reset, so any shared state information is invalid. |
0x80100069 | La smart card è stata rimossa. Impossibile effettuare ulteriori comunicazioni. |
The smart card has been removed, so that further communication is not possible. |
0x8010006A | Violazione di sicurezza. Accesso negato. |
Access was denied because of a security violation. |
0x8010006B | Impossibile accedere alla scheda. PIN errato. |
The card cannot be accessed because the wrong PIN was presented. |
0x8010006C | Impossibile accedere alla scheda. Raggiunto il numero massimo di tentativi di immissione del PIN. |
The card cannot be accessed because the maximum number of PIN entry attempts has been reached. |
0x8010006D | Raggiunta la fine del file della smart card. |
The end of the smart card file has been reached. |
0x8010006F | Il PIN non è stato inserito nella smart card. |
No PIN was presented to the smart card. |
0x80100070 | Impossibile trovare l'elemento richiesto nella cache. |
The requested item could not be found in the cache. |
0x80100071 | L'elemento richiesto è troppo vecchio ed è stato eliminato dalla cache. |
The requested cache item is too old and was deleted from the cache. |
0x80100072 | Il nuovo elemento nella cache supera le dimensioni massime per elemento definite per la cache. |
The new cache item exceeds the maximum per-item size defined for the cache. |
0x80110401 | Errore durante l'accesso a uno o più oggetti. Per ulteriori dettagli, consultare la raccolta ErrorInfo |
Errors occurred accessing one or more objects - the ErrorInfo collection may have more detail |
0x80110402 | Una o più proprietà dell'oggetto mancano o non sono valide |
One or more of the object's properties are missing or invalid |
0x80110403 | Impossibile trovare l'oggetto nel catalogo |
The object was not found in the catalog |
0x80110404 | Oggetto già registrato |
The object is already registered |
0x80110407 | Errore durante la scrittura sul file dell'applicazione |
Error occurred writing to the application file |
0x80110408 | Errore durante la lettura del file dell'applicazione |
Error occurred reading the application file |
0x80110409 | Numero di versione non valido nel file dell'applicazione |
Invalid version number in application file |
0x8011040A | Percorso del file non valido |
The file path is invalid |
0x8011040B | Applicazione già installata |
The application is already installed |
0x8011040C | Ruolo già esistente |
The role already exists |
0x8011040D | Errore durante la copia del file |
An error occurred copying the file |
0x8011040F | Uno o più utenti non validi |
One or more users are not valid |
0x80110410 | Uno o più utenti non validi nel file dell'applicazione |
One or more users in the application file are not valid |
0x80110411 | Il CLSID del componente manca o è danneggiato |
The component's CLSID is missing or corrupt |
0x80110412 | L'ID di programma del componente manca o è danneggiato |
The component's progID is missing or corrupt |
0x80110413 | Impossibile impostare il livello di autenticazione necessario per la richiesta di aggiornamento |
Unable to set required authentication level for update request |
0x80110414 | Identità o password impostata sull'applicazione non valida |
The identity or password set on the application is not valid |
0x80110418 | I CLSID e gli IID del file dell'applicazione non corrispondono alle relative DLL |
Application file CLSIDs or IIDs do not match corresponding DLLs |
0x80110419 | Le informazioni dell'interfaccia mancano o sono state modificate |
Interface information is either missing or changed |
0x8011041A | Errore di DllRegisterServer nell'installazione del componente |
DllRegisterServer failed on component install |
0x8011041B | Nessuna condivisione file del server disponibile |
No server file share available |
0x8011041D | Impossibile caricare la DLL |
DLL could not be loaded |
0x8011041E | ID TypeLib registrato non valido |
The registered TypeLib ID is not valid |
0x8011041F | Impossibile trovare la directory di installazione dell'applicazione |
Application install directory not found |
0x80110423 | Errori nel registro componenti |
Errors occurred while in the component registrar |
0x80110424 | File non esistente |
The file does not exist |
0x80110426 | Errore di GetClassObject nella DLL |
GetClassObject failed in the DLL |
0x80110427 | La DLL non supporta i componenti elencati in TypeLib |
The DLL does not support the components listed in the TypeLib |
0x80110428 | Impossibile caricare TypeLib |
The TypeLib could not be loaded |
0x80110429 | Il file non contiene componenti o informazioni sui componenti |
The file does not contain components or component information |
0x8011042A | Le modifiche all'oggetto e ai relativi oggetti secondari sono state disattivate |
Changes to this object and its sub-objects have been disabled |
0x8011042B | Funzione di eliminazione disattivata per l'oggetto |
The delete function has been disabled for this object |
0x8011042C | Versione di catalogo server non supportata |
The server catalog version is not supported |
0x8011042D | Spostamento del componente annullato. L'applicazione di origine o destinazione è un'applicazione di sistema o è attualmente protetta da modifiche. |
The component move was disallowed, because the source or destination application is either a system application or currently locked against changes |
0x8011042E | Impossibile spostare il componente. L'applicazione di destinazione non esiste più |
The component move failed because the destination application no longer exists |
0x80110430 | Impossibile registrare TypeLib |
The system was unable to register the TypeLib |
0x80110433 | Impossibile eseguire l'operazione sull'applicazione di sistema |
This operation cannot be performed on the system application |
0x80110434 | Il registro componenti menzionato nel file non è disponibile |
The component registrar referenced in this file is not available |
0x80110435 | Componente nella stessa DLL già installato |
A component in the same DLL is already installed |
0x80110436 | Servizio non installato |
The service is not installed |
0x80110437 | Una o più impostazioni di proprietà non sono valide o sono in conflitto |
One or more property settings are either invalid or in conflict with each other |
0x80110438 | L'oggetto che si sta tentando di aggiungere o rinominare è già esistente |
The object you are attempting to add or rename already exists |
0x80110439 | Il componente esiste già |
The component already exists |
0x8011043B | File di registrazione danneggiato |
The registration file is corrupt |
0x8011043C | Valore della proprietà troppo grande |
The property value is too large |
0x8011043E | Impossibile trovare l'oggetto nel Registro di sistema |
Object was not found in registry |
0x8011043F | Oggetto non raggruppabile in pool |
This object is not poolable |
0x80110446 | Sul computer è già installato un CLSID con lo stesso GUID dell'ID della nuova applicazione |
A CLSID with the same GUID as the new application ID is already installed on this machine |
0x80110447 | Nell'applicazione non esisteva un ruolo assegnato a un componente, interfaccia o metodo |
A role assigned to a component, interface, or method did not exist in the application |
0x80110448 | Un'applicazione deve disporre di componenti affinché sia possibile avviarla |
You must have components in an application in order to start the application |
0x80110449 | Operazione non abilitata su questa piattaforma |
This operation is not enabled on this platform |
0x8011044A | Proxy applicazioni non esportabile |
Application Proxy is not exportable |
0x8011044B | Impossibile avviare l'applicazione poiché si tratta di un'applicazione libreria o di un proxy applicazioni |
Failed to start application because it is either a library application or an application proxy |
0x8011044C | Applicazione sistema non esportabile |
System application is not exportable |
0x8011044D | Impossibile sottoscrivere il componente. Il componente potrebbe essere stato importato |
Cannot subscribe to this component (the component may have been imported) |
0x8011044E | Una classe evento non può essere anche un componente sottoscrittore |
An event class cannot also be a subscriber component |
0x8011044F | Le applicazioni di libreria e i proxy dell'applicazione sono incompatibili |
Library applications and application proxies are incompatible |
0x80110450 | Questa funzione è valida solo per la partizione base |
This function is valid for the base partition only |
0x80110451 | Non è possibile avviare un'applicazione disabilitata |
You cannot start an application that has been disabled |
0x80110457 | Il nome della partizione specificato è già in uso su questo computer |
The specified partition name is already in use on this computer |
0x80110458 | Il nome della partizione specificato non è valido. Controllare che il nome contenga almeno un carattere visibile |
The specified partition name is invalid. Check that the name contains at least one visible character |
0x80110459 | Impossibile eliminare la partizione. Essa è la partizione predefinita per uno o più utenti. |
The partition cannot be deleted because it is the default partition for one or more users |
0x8011045A | Impossibile esportare la partizione. Uno o più componenti nella partizione hanno lo stesso nome file |
The partition cannot be exported, because one or more components in the partition have the same file name |
0x8011045B | Le applicazioni che contengono uno o più componenti importati non possono essere installate in una partizione non di base |
Applications that contain one or more imported components cannot be installed into a non-base partition |
0x8011045C | Il nome dell'applicazione non è unico e non può essere risolto in un ID di applicazione |
The application name is not unique and cannot be resolved to an application id |
0x8011045D | Il nome della partizione non è univoco e non può essere risolto in un ID di partizione |
The partition name is not unique and cannot be resolved to a partition id |
0x80110472 | Il database del registro COM+ non è stato inizializzato |
The COM+ registry database has not been initialized |
0x80110473 | Il database del registro COM+ non è aperto |
The COM+ registry database is not open |
0x80110474 | Il database del registro COM+ ha rilevato un errore di sistema |
The COM+ registry database detected a system error |
0x80110475 | Il database del registro COM+ è già in esecuzione |
The COM+ registry database is already running |
0x80110480 | Impossibile eseguire la migrazione di questa versione del database del registro COM+ |
This version of the COM+ registry database cannot be migrated |
0x80110481 | Impossibile trovare nel database del registro COM+ la versione dello schema di cui eseguire la migrazione |
The schema version to be migrated could not be found in the COM+ registry database |
0x80110482 | Mancata corrispondenza di tipo tra binari |
There was a type mismatch between binaries |
0x80110483 | È stato fornito un binario di tipo sconosciuto o non valido |
A binary of unknown or invalid type was provided |
0x80110484 | Mancata corrispondenza di tipo tra un binario e un'applicazione |
There was a type mismatch between a binary and an application |
0x80110485 | L'applicazione non può essere sospesa né ripresa |
The application cannot be paused or resumed |
0x80110486 | Il server di catalogo COM+ ha sollevato un'eccezione durante l'esecuzione |
The COM+ Catalog Server threw an exception during execution |
0x80110600 | Utilizzando il moniker \"coda\" si possono richiamare solo applicazioni COM+ contrassegnate come \"in coda\". |
Only COM+ Applications marked \"queued\" can be invoked using the \"queue\" moniker |
0x80110601 | È necessario che almeno un'interfaccia sia contrassegnata come \"in coda\" per poter creare un'istanza di un componente in coda con il moniker \"coda\". |
At least one interface must be marked \"queued\" in order to create a queued component instance with the \"queue\" moniker |
0x80110602 | MSMQ è necessario per l'operazione richiesta e non è installato. |
MSMQ is required for the requested operation and is not installed |
0x80110603 | Impossibile eseguire il marshalling di un'interfaccia che non supporta la proprietà IPersistStream |
Unable to marshal an interface that does not support IPersistStream |
0x80110604 | Il messaggio non è formattato correttamente o è stato danneggiato durante il passaggio |
The message is improperly formatted or was damaged in transit |
0x80110605 | Un messaggio non autenticato è stato ricevuto da un'applicazione che accetta solo messaggi autenticati |
An unauthenticated message was received by an application that accepts only authenticated messages |
0x80110606 | Il messaggio è stato riaccodato o spostato da un utente che non ha il ruolo di \"Utente trusted QC\" |
The message was requeued or moved by a user not in the \"QC Trusted User\" role |
0x80110701 | Impossibile creare una risorsa duplicata del tipo DTC (Distributed Transaction Coordinator) |
Cannot create a duplicate resource of type Distributed Transaction Coordinator |
0x80110808 | Uno degli oggetti che si stanno inserendo o aggiornando non appartiene a una raccolta padri valida |
One of the objects being inserted or updated does not belong to a valid parent collection |
0x80110809 | Impossibile trovare uno degli oggetti specificati |
One of the specified objects cannot be found |
0x8011080A | L'applicazione specificata non è attualmente in esecuzione |
The specified application is not currently running |
0x8011080B | Le partizioni specificate non sono valide. |
The partition(s) specified are not valid. |
0x8011080D | Le applicazioni COM+ che vengono eseguite come servizio NT non possono essere oggetto di pooling né riciclate |
COM+ applications that run as NT service may not be pooled or recycled |
0x8011080E | Uno o più utenti sono già assegnati ad un set di partizioni locali. |
One or more users are already assigned to a local partition set. |
0x8011080F | Le applicazioni di libreria non possono essere riciclate. |
Library applications may not be recycled. |
0x80110811 | Le applicazioni in esecuzione come servizi NT non possono essere riciclate. |
Applications running as NT services may not be recycled. |
0x80110812 | Il processo è già stato riciclato. |
The process has already been recycled. |
0x80110813 | Un processo sospeso non può essere riciclato. |
A paused process may not be recycled. |
0x80110814 | Le applicazioni di libreria non possono essere servizi NT. |
Library applications may not be NT services. |
0x80110815 | La ProgID fornita all'operazione di copia non è valida. La ProgID è usata da un altro CLSID registrato. |
The ProgID provided to the copy operation is invalid. The ProgID is in use by another registered CLSID. |
0x80110816 | La partizione specificata come impostazione predefinita non è un membro del set di partizione. |
The partition specified as default is not a member of the partition set. |
0x80110817 | Un processo riciclato non può essere sospeso. |
A recycled process may not be paused. |
0x80110818 | Accesso negato alla partizione specificata. |
Access to the specified partition is denied. |
0x80110819 | Solo i file di applicazione (file *.MSI) possono essere installati nelle partizioni. |
Only Application Files (*.MSI files) can be installed into partitions. |
0x8011081A | Le applicazioni che contengono uno o più componenti ereditati non possono essere esportate nel formato 1.0. |
Applications containing one or more legacy components may not be exported to 1.0 format. |
0x8011081B | I componenti ereditati non possono esistere in partizioni non di base. |
Legacy components may not exist in non-base partitions. |
0x8011081C | Un componente non può essere spostato (o copiato) da un'applicazione di sistema, un'applicazione proxy o un'applicazione non modificabile |
A component cannot be moved (or copied) from the System Application, an application proxy or a non-changeable application |
0x8011081D | Un componente non può essere spostato (o copiato) in un'applicazione di sistema, un'applicazione proxy o un'applicazione non modificabile |
A component cannot be moved (or copied) to the System Application, an application proxy or a non-changeable application |
0x8011081E | Un componente privato non può essere spostato (o copiato) in un'applicazione libreria o nella partizione base |
A private component cannot be moved (or copied) to a library application or to the base partition |
0x8011081F | La partizione dell'applicazione di base esiste in tutti i set di partizioni e non può essere rimossa. |
The Base Application Partition exists in all partition sets and cannot be removed. |
0x80110820 | I componenti della classe evento non possono avere alias. |
Alas, Event Class components cannot be aliased. |
0x80110821 | Accesso negato perché il componente è privato. |
Access is denied because the component is private. |
0x80110822 | Il livello SAFER specificato non è valido. |
The specified SAFER level is invalid. |
0x80110823 | L'utente specificato non è in grado di scrivere nel Registro di sistema |
The specified user cannot write to the system registry |
0x80110824 | Partizioni COM+ attualmente disattivate. |
COM+ partitions are currently disabled. |
0x80190001 | Codice di stato HTTP imprevisto. |
Unexpected HTTP status code. |
0x80190003 | Codice di stato di reindirizzamento imprevisto (3xx). |
Unexpected redirection status code (3xx). |
0x80190004 | Codice di stato di errore client imprevisto (4xx). |
Unexpected client error status code (4xx). |
0x80190005 | Codice di stato di errore server imprevisto (5xx). |
Unexpected server error status code (5xx). |
0x8019012C | A scelta multipla (300). |
Multiple choices (300). |
0x8019012D | Spostato in modo permanente (301). |
Moved permanently (301). |
0x8019012E | Trovato (302). |
Found (302). |
0x8019012F | Vedi altro (303). |
See Other (303). |
0x80190130 | Non modificato (304). |
Not modified (304). |
0x80190131 | Usa proxy (305). |
Use proxy (305). |
0x80190133 | Reindirizzamento temporaneo (307). |
Temporary redirect (307). |
0x80190190 | Richiesta non valida (400). |
Bad request (400). |
0x80190191 | Non autorizzato (401). |
Unauthorized (401). |
0x80190192 | Pagamento necessario (402). |
Payment required (402). |
0x80190193 | Non consentito (403). |
Forbidden (403). |
0x80190194 | Non trovato (404). |
Not found (404). |
0x80190195 | Metodo non consentito (405). |
Method not allowed (405). |
0x80190196 | Non accettabile (406). |
Not acceptable (406). |
0x80190197 | Necessaria autenticazione proxy (407). |
Proxy authentication required (407). |
0x80190198 | Timeout richiesta (408). |
Request timeout (408). |
0x80190199 | Conflitto (409). |
Conflict (409). |
0x8019019A | Non più disponibile (410). |
Gone (410). |
0x8019019B | Lunghezza obbligatoria (411). |
Length required (411). |
0x8019019C | Precondizione non riuscita (412). |
Precondition failed (412). |
0x8019019D | Entità della richiesta troppo grande (413). |
Request entity too large (413). |
0x8019019E | URI della richiesta troppo lungo (414). |
Request-URI too long (414). |
0x8019019F | Tipo di supporto non supportato (415). |
Unsupported media type (415). |
0x801901A0 | Impossibile attenersi all'intervallo richiesto (416). |
Requested range not satisfiable (416). |
0x801901A1 | Requisito non soddisfatto (417). |
Expectation failed (417). |
0x801901F4 | Errore interno del server (500). |
Internal server error (500). |
0x801901F5 | Non implementato (501). |
Not implemented (501). |
0x801901F6 | Gateway non valido (502). |
Bad gateway (502). |
0x801901F7 | Servizio non disponibile (503). |
Service unavailable (503). |
0x801901F8 | Timeout del gateway (504). |
Gateway timeout (504). |
0x801901F9 | Versione non supportata (505). |
Version not supported (505). |
0x801B8000 | Segnalazione di arresto anomalo non riuscita. |
Crash reporting failed. |
0x801B8001 | Rapporto interrotto per annullamento da parte dell'utente. |
Report aborted due to user cancelation. |
0x801B8002 | Rapporto interrotto per errore di rete. |
Report aborted due to network failure. |
0x801B8003 | Rapporto non inizializzato. |
Report not initialized. |
0x801B8004 | Segnalazione già in corso per il processo specificato. |
Reporting is already in progress for the specified process. |
0x801B8005 | Dump non generato a causa di una limitazione. |
Dump not generated due to a throttle. |
0x801B8006 | Operazione non riuscita perché il consenso dell'utente non è sufficiente. |
Operation failed due to insufficient user consent. |
0x801B8007 | Rapporto interrotto a causa dei criteri delle prestazioni. |
Report aborted due to performance criteria. |
0x801F0001 | Nessun gestore definito dal filtro per l'operazione. |
A handler was not defined by the filter for this operation. |
0x801F0002 | Contesto già definito per l'oggetto. |
A context is already defined for this object. |
0x801F0003 | Richieste asincrone non valide per l'operazione. |
Asynchronous requests are not valid for this operation. |
0x801F0004 | Disabilitare il percorso FastIO per l'operazione. |
Disallow the Fast IO path for this operation. |
0x801F0005 | Richiesta di nome non valido. Impossibile recuperare il nome richiesto. |
An invalid name request was made. The name requested cannot be retrieved at this time. |
0x801F0006 | L'inserimento dell'operazione in un thread di lavoro per l'elaborazione successiva non è consigliabile poiché potrebbe causare un deadlock del sistema. |
Posting this operation to a worker thread for further processing is not safe at this time because it could lead to a system deadlock. |
0x801F0007 | Gestione filtri non inizializzato nel corso della registrazione di un filtro. Verificare che Gestione filtri venga caricato come driver. |
The Filter Manager was not initialized when a filter tried to register. Make sure that the Filter Manager is getting loaded as a driver. |
0x801F0008 | Impossibile collegare il filtro ai volumi. Inizializzazione del filtro non completata. La funzione FltStartFiltering non è stata chiamata. |
The filter is not ready for attachment to volumes because it has not finished initializing (FltStartFiltering has not been called). |
0x801F0009 | È in corso la rimozione del filtro dal sistema prima del completamento dell'operazione da parte dei driver di livello inferiore. È necessaria la pulitura del contesto specifico dell'operazione. |
The filter must cleanup any operation specific context at this time because it is being removed from the system before the operation is completed by the lower drivers. |
0x801F000A | Errore interno irreversibile di Gestione filtri. Operazione non riuscita. Il problema si verifica in genere quando un filtro restituisce un valore non valido da una richiamata precedente un'operazione. |
The Filter Manager had an internal error from which it cannot recover, therefore the operation has been failed. This is usually the result of a filter returning an invalid value from a pre-operation callback. |
0x801F000B | L'oggetto specificato per l'azione è in corso di eliminazione. Impossibile completare l'azione richiesta in questo momento. |
The object specified for this action is in the process of being deleted, therefore the action requested cannot be completed at this time. |
0x801F000C | Per questo tipo di contesto utilizzare pool non di paging. |
Non-paged pool must be used for this type of context. |
0x801F000D | Definizione di gestore duplicata specificata per un'operazione. |
A duplicate handler definition has been provided for an operation. |
0x801F000E | Coda dati di callback disabilitata. |
The callback data queue has been disabled. |
0x801F000F | Non collegare il filtro al volume in questo momento. |
Do not attach the filter to the volume at this time. |
0x801F0010 | Non scollegare il filtro dal volume in questo momento. |
Do not detach the filter from the volume at this time. |
0x801F0011 | Istanza già esistente a questa altitudine nel volume specificato. |
An instance already exists at this altitude on the volume specified. |
0x801F0012 | Istanza con il nome indicato già esistente nel volume specificato. |
An instance already exists with this name on the volume specified. |
0x801F0013 | Impossibile trovare il filtro specificato. |
The system could not find the filter specified. |
0x801F0014 | Impossibile trovare il volume specificato. |
The system could not find the volume specified. |
0x801F0015 | Impossibile trovare l'istanza specificata. |
The system could not find the instance specified. |
0x801F0016 | Nessuna definizione di allocazione di contesto registrato trovata per la richiesta. |
No registered context allocation definition was found for the given request. |
0x801F0017 | Parametro non valido specificato durante la registrazione del contesto. |
An invalid parameter was specified during context registration. |
0x801F0018 | Impossibile trovare il nome desiderato nella cache nomi di Gestione filtri e recuperarlo dal file system. |
The name requested was not found in Filter Manager's name cache and could not be retrieved from the file system. |
0x801F0019 | L'oggetto dispositivo richiesto non esiste per il volume specificato. |
The requested device object does not exist for the given volume. |
0x801F001A | Volume specificato già montato. |
The specified volume is already mounted. |
0x801F001B | Contesto di transazione specificato già integrato in una transazione |
The specified Transaction Context is already enlisted in a transaction |
0x801F001C | Il contesto specificato è già associato a un altro oggetto |
The specifiec context is already attached to another object |
0x801F0020 | Nessun oggetto waiter presente per la risposta del filtro al messaggio. |
No waiter is present for the filter's reply to this message. |
0x801F0023 | La risorsa di database del file system è in uso. Impossibile completare la registrazione in questo momento. |
The filesystem database resource is in use. Registration cannot complete at this time. |
0x80260001 | {Il driver video non risponde}Il driver video %hs non funziona più correttamente. Salvare il lavoro e riavviare il sistema per ripristinare completamente la funzionalità video.Al successivo riavvio del computer verrà visualizzata una finestra di dialogo nella quale è possibile segnalare l'errore a Microsoft. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality.The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to report this failure to Microsoft. |
0x80263001 | {Composizione del desktop disabilitata}Impossibile completare l'operazione. La composizione del desktop è disabilitata. |
{Desktop composition is disabled}The operation could not be completed because desktop composition is disabled. |
0x80263002 | {Alcune API di composizione del desktop non sono supportate in remoto}Operazione non supportata durante l'esecuzione in una sessione remota. |
{Some desktop composition APIs are not supported while remoting}The operation is not supported while running in a remote session. |
0x80263003 | {Nessuna superficie di reindirizzamento DWM disponibile}DWM: impossibile fornire una superficie di reindirizzamento per completare la presentazione DirectX. |
{No DWM redirection surface is available}The DWM was unable to provide a redireciton surface to complete the DirectX present. |
0x80263004 | {DWM: nessun accodamento di presentazioni per la finestra specificata}La finestra specificata non utilizza presentazioni accodate. |
{DWM is not queuing presents for the specified window}The window specified is not currently using queued presents. |
0x80263005 | {Impossibile trovare la scheda corrispondente al LUID}Gestione finestre desktop: impossibile trovare la scheda specificata dal LUID. |
{The adapter specified by the LUID is not found}DWM can not find the adapter specified by the LUID. |
0x80263007 | {Impossibile creare la superficie di reindirizzamento. La dimensione della superficie è maggiore di quella supportata nel computer}Impossibile creare la superficie di reindirizzamento. La dimensione della superficie è maggiore di quella supportata nel computer. |
{Redirection surface can not be created. The size of the surface is larger than what is supported on this machine}Redirection surface can not be created. The size of the surface is larger than what is supported on this machine. |
0x80270001 | Pacchetto del rapporto di integrità di Protezione accesso alla rete non valido. |
The NAP SoH packet is invalid. |
0x80270002 | Rapporto di integrità mancante nel pacchetto di Protezione accesso alla rete. |
An SoH was missing from the NAP packet. |
0x80270003 | ID dell'entità in conflitto con un ID già registrato. |
The entity ID conflicts with an already registered id. |
0x80270004 | Nessun rapporto di integrità presente nella cache. |
No cached SoH is present. |
0x80270005 | Entità ancora associata al sistema di Protezione accesso alla rete. |
The entity is still bound to the NAP system. |
0x80270006 | Entità non registrata nel sistema di Protezione accesso alla rete. |
The entity is not registered with the NAP system. |
0x80270007 | Entità non inizializzata con il sistema di Protezione accesso alla rete. |
The entity is not initialized with the NAP system. |
0x80270008 | Gli ID di correlazione nella richiesta e nella risposta del rapporto di integrità non corrispondono. |
The correlation id in the SoH-Request and SoH-Response do not match up. |
0x80270009 | Completamento indicato per una richiesta non in sospeso. |
Completion was indicated on a request that is not currently pending. |
0x8027000A | Impossibile trovare l'ID del componente di Protezione accesso alla rete. |
The NAP component's id was not found. |
0x8027000B | La dimensione massima della connessione è troppo piccola per un pacchetto di rapporto di integrità. |
The maximum size of the connection is too small for an SoH packet. |
0x8027000C | Servizio Agente Protezione accesso alla rete non in esecuzione. |
The NapAgent service is not running. |
0x8027000E | Entità disabilitata nel servizio Agente Protezione accesso alla rete. |
The entity is disabled with the NapAgent service. |
0x8027000F | Criteri di gruppo non configurati. |
Group Policy is not configured. |
0x80270010 | Troppe chiamate simultanee. |
Too many simultaneous calls. |
0x80270011 | Configurazione di Convalida integrità sistema già esistente. |
SHV configuration already existed. |
0x80270012 | Configurazione di Convalida integrità sistema non trovata. |
SHV configuration is not found. |
0x80270013 | Timeout della richiesta in Convalida integrità sistema. |
SHV timed out on the request. |
0x80270220 | È stato raggiunto il numero massimo di elementi per l'elenco di accesso. Per poter aggiungere un altro elemento, è necessario rimuoverne uno esistente. |
The maximum number of items for the access list has been reached. An item must be removed before another item is added. |
0x80270222 | Impossibile accedere al gruppo home. È possibile che il gruppo home non sia configurato o che si sia verificato un errore. |
Cannot access Homegroup. Homegroup may not be set up or may have encountered an error. |
0x80270250 | Impossibile avviare l'app. La risoluzione dello schermo è inferiore a 1024x768. Scegliere una risoluzione maggiore e riprovare. |
This app can't start because the screen resolution is below 1024x768. Choose a higher screen resolution and then try again. |
0x80270251 | Impossibile attivare l'app da un contesto con privilegi elevati. |
This app can't be activated from an elevated context. |
0x80270252 | Impossibile attivare l'app quando il controllo dell'account utente è disabilitato. |
This app can't be activated when UAC is disabled. |
0x80270253 | Impossibile attivare l'app in qualità di amministratore predefinito. |
This app can't be activated by the Built-in Administrator. |
0x80270254 | L'app non supporta il contratto specificato o non è installata. |
This app does not support the contract specified or is not installed. |
0x80270255 | L'app dispone di più estensioni registrate per supportare il contratto specificato. L'attivazione con AppUserModelId è ambigua. |
This app has mulitple extensions registered to support the specified contract. Activation by AppUserModelId is ambiguous. |
0x80270256 | Sono presenti più pacchetti installati della famiglia del pacchetto dell'app. Questa configurazione non è supportata. |
This app's package family has more than one package installed. This is not supported. |
0x80270257 | Per attivare le applicazioni, è necessario lo strumento di gestione delle app, che non è in esecuzione. |
The app manager is required to activate applications, but is not running. |
0x8027025A | L'app non è stata avviata entro il tempo stabilito. |
The app didn't start in the required time. |
0x8027025B | App non avviata. |
The app didn't start. |
0x8027025C | Impossibile avviare l'app per un problema relativo alla licenza. Riprovare più tardi. |
This app failed to launch because of an issue with its license. Please try again in a moment. |
0x8027025D | Avvio dell'app non riuscito perché la licenza di valutazione è scaduta. |
This app failed to launch because its trial license has expired. |
0x80270260 | Scegliere una cartella in un'unità formattata con il file system NTFS. |
Please choose a folder on a drive that's formatted with the NTFS file system. |
0x80270261 | Questo percorso è già utilizzato. Scegliere un percorso diverso. |
This location is already being used. Please choose a different location. |
0x80270262 | Impossibile indicizzare questo percorso. Scegliere un percorso diverso. |
This location cannot be indexed. Please choose a different location. |
0x80270263 | Impossibile completare l'azione perché il caricamento del file non è stato completato. Riprovare più tardi. |
Sorry, the action couldn't be completed because the file hasn't finished uploading. Try again later. |
0x80270264 | Impossibile completare l'azione. |
Sorry, the action couldn't be completed. |
0x80270265 | Il contenuto selezionato può essere spostato solo in una cartella. Per spostare il contenuto in questa unità, selezionare o creare una cartella. |
This content can only be moved to a folder. To move the content to this drive, please choose or create a folder. |
0x80280000 | Maschera per la conversione di errori hardware TPM in errori di Windows. |
This is an error mask to convert TPM hardware errors to win errors. |
0x80280001 | Autenticazione non riuscita. |
Authentication failed. |
0x80280002 | Indice PCR, DIR o di altre registrazioni non corretto. |
The index to a PCR, DIR or other register is incorrect. |
0x80280004 | L'operazione è stata completata ma il relativo controllo non è riuscito. |
An operation completed successfully but the auditing of that operation failed. |
0x80280005 | Il flag di disattivazione della cancellazione è impostato. Per le operazioni di cancellazione è necessario l'accesso fisico. |
The clear disable flag is set and all clear operations now require physical access. |
0x80280006 | Attiva il TPM (Trusted Platform Module). |
Activate the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80280007 | Abilita il TPM (Trusted Platform Module). |
Enable the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80280008 | Comando di destinazione disabilitato. |
The target command has been disabled. |
0x80280009 | Operazione non riuscita. |
The operation failed. |
0x8028000A | Ordinale sconosciuto o incoerente. |
The ordinal was unknown or inconsistent. |
0x8028000B | Installazione del proprietario disabilitata. |
The ability to install an owner is disabled. |
0x8028000C | Impossibile interpretare l'handle della chiave. |
The key handle cannot be interpreted. |
0x8028000D | L'handle della chiave punta a una chiave non valida. |
The key handle points to an invalid key. |
0x8028000E | Schema di crittografia non accettabile. |
Unacceptable encryption scheme. |
0x8028000F | Autorizzazione della migrazione non riuscita. |
Migration authorization failed. |
0x80280010 | Impossibile interpretare le informazioni PCR. |
PCR information could not be interpreted. |
0x80280011 | Spazio insufficiente per caricare la chiave. |
No room to load key. |
0x80280012 | Nessuna chiave radice di archiviazione (SRK) impostata. |
There is no Storage Root Key (SRK) set. |
0x80280013 | BLOB crittografato non valido o non creato da questo TPM. |
An encrypted blob is invalid or was not created by this TPM. |
0x80280014 | Un proprietario del TPM (Trusted Platform Module) esiste già. |
The Trusted Platform Module (TPM) already has an owner. |
0x80280015 | TPM: risorse interne insufficienti per eseguire l'azione richiesta. |
The TPM has insufficient internal resources to perform the requested action. |
0x80280016 | Stringa casuale troppo breve. |
A random string was too short. |
0x80280017 | TPM: spazio insufficiente per eseguire l'operazione. |
The TPM does not have the space to perform the operation. |
0x80280018 | Il valore PCR denominato non corrisponde al valore PCR corrente. |
The named PCR value does not match the current PCR value. |
0x80280019 | Valore non corretto dell'argomento paramSize del comando. |
The paramSize argument to the command has the incorrect value . |
0x8028001A | Nessun thread SHA-1 esistente. |
There is no existing SHA-1 thread. |
0x8028001B | Impossibile continuare il calcolo. Errore rilevato dal thread SHA-1 esistente. |
The calculation is unable to proceed because the existing SHA-1 thread has already encountered an error. |
0x8028001C | Errore segnalato dal dispositivo hardware TPM durante il test automatico interno. Provare a riavviare il computer per risolvere il problema. Se il problema persiste, verificare la disponibilità di aggiornamenti del BIOS o del firmware per l'hardware TPM in uso. Per istruzioni, consultare la documentazione del produttore del computer. |
The TPM hardware device reported a failure during its internal self test. Try restarting the computer to resolve the problem. If the problem continues, check for the latest BIOS or firmware update for your TPM hardware. Consult the computer manufacturer's documentation for instructions. |
0x8028001D | Impossibile eseguire l'autorizzazione. Autorizzazione per la seconda chiave della funzione a due chiavi non riuscita. |
The authorization for the second key in a 2 key function failed authorization. |
0x8028001E | Il valore del tag inviato al comando non è valido. |
The tag value sent to for a command is invalid. |
0x8028001F | Errore I/O durante la trasmissione delle informazioni al TPM. |
An IO error occurred transmitting information to the TPM. |
0x80280020 | Errore durante il processo di crittografia. |
The encryption process had a problem. |
0x80280021 | Impossibile completare il processo di decrittografia. |
The decryption process did not complete. |
0x80280023 | Per il TPM non è installata alcuna chiave di verifica dell'autenticità. |
The TPM does not have an Endorsement Key (EK) installed. |
0x80280024 | Utilizzo di una chiave non consentito. |
The usage of a key is not allowed. |
0x80280025 | Il tipo dell'entità inviata non è consentito. |
The submitted entity type is not allowed. |
0x80280026 | Sequenza del comando non corretta. La sequenza corretta è TPM_Init e successivamente TPM_Startup. |
The command was received in the wrong sequence relative to TPM_Init and a subsequent TPM_Startup. |
0x80280027 | Impossibile inserire informazioni DER aggiuntive nei dati firmati. |
Signed data cannot include additional DER information. |
0x80280028 | Le proprietà della chiave nei TPM_KEY_PARM non sono supportate dal TPM. |
The key properties in TPM_KEY_PARMs are not supported by this TPM. |
0x80280029 | Proprietà di migrazione della chiave non corrette. |
The migration properties of this key are incorrect. |
0x8028002A | Firma o schema di crittografia per la chiave non corretto o non consentito in questa situazione. |
The signature or encryption scheme for this key is incorrect or not permitted in this situation. |
0x8028002B | Dimensioni del parametro relativo ai dati o al BLOB non valide o incoerenti con la chiave a cui si fa riferimento. |
The size of the data (or blob) parameter is bad or inconsistent with the referenced key. |
0x8028002C | Parametro relativo alla modalità non valido, ad esempio capArea o subCapArea per TPM_GetCapability, phsicalPresence per TPM_PhysicalPresence o migrationType per TPM_CreateMigrationBlob. |
A mode parameter is bad, such as capArea or subCapArea for TPM_GetCapability, phsicalPresence parameter for TPM_PhysicalPresence, or migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
0x8028002D | Valore errato dei bit physicalPresence o physicalPresenceLock. |
Either the physicalPresence or physicalPresenceLock bits have the wrong value. |
0x8028002E | TPM: impossibile eseguire questa versione della caratteristica. |
The TPM cannot perform this version of the capability. |
0x8028002F | TPM: sessioni di trasporto incapsulate non consentite. |
The TPM does not allow for wrapped transport sessions. |
0x80280030 | TPM: costruzione del controllo non riuscita. Il comando sottostante ha restituito un errore. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning a failure code also. |
0x80280031 | TPM: costruzione del controllo non riuscita. Il comando sottostante è stato eseguito correttamente. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning success. |
0x80280032 | Tentativo di reimpostazione di una registrazione PCR priva dell'attributo necessario per questa operazione. |
Attempt to reset a PCR register that does not have the resettable attribute. |
0x80280033 | Tentativo di reimpostazione di una registrazione PCR per la quale la località e il modificatore di località non devono far parte del trasporto del comando. |
Attempt to reset a PCR register that requires locality and locality modifier not part of command transport. |
0x80280034 | BLOB di creazione dell'identità digitato non correttamente. |
Make identity blob not properly typed. |
0x80280035 | Il tipo di risorsa identificato durante il salvataggio del contesto non corrisponde al tipo della risorsa effettiva. |
When saving context identified resource type does not match actual resource. |
0x80280036 | TPM: tentativo di esecuzione di un comando disponibile solo in modalità FIPS. |
The TPM is attempting to execute a command only available when in FIPS mode. |
0x80280037 | Tentativo di utilizzare un ID famiglia non valido da parte del comando. |
The command is attempting to use an invalid family ID. |
0x80280038 | L'autorizzazione per la modifica dell'archivio non volatile non è disponibile. |
The permission to manipulate the NV storage is not available. |
0x80280039 | Per l'operazione è necessario un comando firmato. |
The operation requires a signed command. |
0x8028003A | Operazione errata per il caricamento di una chiave non volatile. |
Wrong operation to load an NV key. |
0x8028003B | Per il BLOB NV_LoadKey è necessaria l'autorizzazione del proprietario e del BLOB. |
NV_LoadKey blob requires both owner and blob authorization. |
0x8028003C | Area non volatile bloccata e di sola lettura. |
The NV area is locked and not writtable. |
0x8028003D | Località non corretta per l'operazione desiderata. |
The locality is incorrect for the attempted operation. |
0x8028003E | L'area non volatile è di sola lettura. Impossibile accedervi in scrittura. |
The NV area is read only and can't be written to. |
0x8028003F | Nessuna protezione da scrittura per l'area non volatile. |
There is no protection on the write to the NV area. |
0x80280040 | Valore del conteggio delle famiglie non corrispondente. |
The family count value does not match. |
0x80280041 | Scrittura già eseguita nell'area non volatile. |
The NV area has already been written to. |
0x80280042 | Conflitto tra attributi dell'area non volatile. |
The NV area attributes conflict. |
0x80280043 | Tag e versione della struttura non validi o incoerenti. |
The structure tag and version are invalid or inconsistent. |
0x80280044 | La chiave è sotto il controllo del proprietario del TPM e può essere rimossa solo da quest'ultimo. |
The key is under control of the TPM Owner and can only be evicted by the TPM Owner. |
0x80280045 | Handle del contatore non corretto. |
The counter handle is incorrect. |
0x80280046 | La scrittura non rappresenta una scrittura completa dell'area. |
The write is not a complete write of the area. |
0x80280047 | L'interruzione tra conteggi di contesti salvati è troppo ampia. |
The gap between saved context counts is too large. |
0x80280048 | È stato superato il numero massimo di scritture non volatili senza proprietario. |
The maximum number of NV writes without an owner has been exceeded. |
0x80280049 | Nessun valore impostato per AuthData dell'operatore. |
No operator AuthData value is set. |
0x8028004A | La risorsa a cui il contesto fa riferimento non è caricata. |
The resource pointed to by context is not loaded. |
0x8028004B | Amministrazione delegata bloccata. |
The delegate administration is locked. |
0x8028004C | Tentativo di gestione di una famiglia diversa da quella delegata. |
Attempt to manage a family other then the delegated family. |
0x8028004D | La gestione della tabella delle deleghe non è abilitata. |
Delegation table management not enabled. |
0x8028004E | Comando eseguito al di fuori di una sessione di trasporto esclusiva. |
There was a command executed outside of an exclusive transport session. |
0x8028004F | Tentativo di salvataggio di una chiave la cui rimozione è controllata dal proprietario. |
Attempt to context save a owner evict controlled key. |
0x80280050 | Nessuna risorsa disponibile per il comando DAA per l'esecuzione del comando. |
The DAA command has no resources availble to execute the command. |
0x80280051 | Verifica di coerenza per il parametro DAA inputData0 non riuscita. |
The consistency check on DAA parameter inputData0 has failed. |
0x80280052 | Verifica di coerenza per il parametro DAA inputData1 non riuscita. |
The consistency check on DAA parameter inputData1 has failed. |
0x80280053 | Verifica di coerenza per DAA_issuerSettings non riuscita. |
The consistency check on DAA_issuerSettings has failed. |
0x80280054 | Verifica di coerenza per DAA_tpmSpecific non riuscita. |
The consistency check on DAA_tpmSpecific has failed. |
0x80280055 | Processo imprevisto indicato dal comando DAA inviato. |
The atomic process indicated by the submitted DAA command is not the expected process. |
0x80280056 | Incoerenza rilevata dalla verifica di validità dell'autorità. |
The issuer's validity check has detected an inconsistency. |
0x80280057 | Verifica di coerenza per w non riuscita. |
The consistency check on w has failed. |
0x80280058 | Handle non corretto. |
The handle is incorrect. |
0x80280059 | Delega non corretta. |
Delegation is not correct. |
0x8028005A | BLOB di contesto non valido. |
The context blob is invalid. |
0x8028005B | Troppi contesti per il TPM. |
Too many contexts held by the TPM. |
0x8028005C | Errore di convalida della firma dell'autorità di migrazione. |
Migration authority signature validation failure. |
0x8028005D | Destinazione della migrazione non autenticata. |
Migration destination not authenticated. |
0x8028005E | Origine della migrazione non corretta. |
Migration source incorrect. |
0x8028005F | Autorità di migrazione non corretta. |
Incorrect migration authority. |
0x80280061 | Tentativo di revocare la chiave di crittografia. Impossibile revocare tale chiave. |
Attempt to revoke the EK and the EK is not revocable. |
0x80280062 | Firma del ticket CMK non valida. |
Bad signature of CMK ticket. |
0x80280063 | Spazio insufficiente per ulteriori contesti nell'elenco dei contesti. |
There is no room in the context list for additional contexts. |
0x80280400 | Comando bloccato. |
The command was blocked. |
0x80280401 | Impossibile trovare l'handle specificato. |
The specified handle was not found. |
0x80280402 | Handle duplicato restituito dal TPM. Inviare di nuovo il comando. |
The TPM returned a duplicate handle and the command needs to be resubmitted. |
0x80280403 | Il comando all'interno del trasporto è bloccato. |
The command within the transport was blocked. |
0x80280404 | Il comando all'interno del trasporto non è supportato. |
The command within the transport is not supported. |
0x80280800 | Impossibile ottenere una risposta immediata al comando. TPM occupato. Inviare di nuovo il comando in seguito. |
The TPM is too busy to respond to the command immediately, but the command could be resubmitted at a later time. |
0x80280801 | Comando SelfTestFull non eseguito. |
SelfTestFull has not been run. |
0x80280802 | TPM: test automatico in corso. |
The TPM is currently executing a full selftest. |
0x80280803 | TPM: è in corso un periodo di timeout durante la difesa da attacchi con dizionario. |
The TPM is defending against dictionary attacks and is in a time-out period. |
0x80284001 | Errore interno del programma di supporto Trusted Platform Module. |
An internal error has occurred within the Trusted Platform Module support program. |
0x80284002 | Uno o più parametri di input non validi. |
One or more input parameters is bad. |
0x80284003 | Il puntatore di output specificato non è valido. |
A specified output pointer is bad. |
0x80284004 | L'handle di contesto fa riferimento a un contesto non valido. |
The specified context handle does not refer to a valid context. |
0x80284005 | Buffer di output specificato insufficiente. |
A specified output buffer is too small. |
0x80284006 | Errore durante la comunicazione con il TPM. |
An error occurred while communicating with the TPM. |
0x80284007 | Uno o più parametri di contesto non validi. |
One or more context parameters is invalid. |
0x80284008 | Il servizio TBS non è in esecuzione. Impossibile avviarlo. |
The TBS service is not running and could not be started. |
0x80284009 | Impossibile creare un nuovo contesto. Troppi contesti aperti. |
A new context could not be created because there are too many open contexts. |
0x8028400A | Impossibile creare una nuova risorsa virtuale. Troppe risorse virtuali aperte. |
A new virtual resource could not be created because there are too many open virtual resources. |
0x8028400B | Servizio TBS avviato ma non ancora in esecuzione. |
The TBS service has been started but is not yet running. |
0x8028400C | Interfaccia di presenza fisica non supportata. |
The physical presence interface is not supported. |
0x8028400D | Comando annullato. |
The command was canceled. |
0x8028400E | Buffer di input o output troppo grande. |
The input or output buffer is too large. |
0x8028400F | Impossibile trovare un dispositivo di sicurezza TPM (Trusted Platform Module) compatibile nel computer in uso. |
A compatible Trusted Platform Module (TPM) Security Device cannot be found on this computer. |
0x80284010 | Il servizio TBS è stato disattivato. |
The TBS service has been disabled. |
0x80284011 | Nessun registro eventi TCG disponibile. |
No TCG event log is available. |
0x80284012 | Il chiamante non dispone dei diritti appropriati per eseguire l'operazione richiesta. |
The caller does not have the appropriate rights to perform the requested operation. |
0x80284013 | L'azione di provisioning del TPM non è consentita dai contrassegni specificati. Per eseguire il provisioning, potrebbe essere necessaria una delle azioni riportate di seguito. Può essere utile l'azione della console di gestione TPM (tpm.msc) per preparare il TPM. Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione per il metodo WMI Win32_Tpm \"Provision\". Le azioni che potrebbero essere necessarie includono l'importazione del valore di autorizzazione del proprietario del TPM nel sistema, la chiamata del metodo WMI Win32_Tpm per il provisioning del TPM e l'impostazione di \"ForceClear_Allowed\" o \"PhysicalPresencePrompts_Allowed\" su TRUE, come indicato dal valore restituito nelle informazioni aggiuntive, oppure l'abilitazione del TPM nel BIOS di sistema. |
The TPM provisioning action is not allowed by the specified flags. For provisioning to be successful, one of several actions may be required. The TPM management console (tpm.msc) action to make the TPM Ready may help. For further information, see the documentation for the Win32_Tpm WMI method 'Provision'. (The actions that may be required include importing the TPM Owner Authorization value into the system, calling the Win32_Tpm WMI method for provisioning the TPM and specifying TRUE for either 'ForceClear_Allowed' or 'PhysicalPresencePrompts_Allowed' (as indicated by the value returned in the Additional Information), or enabling the TPM in the system BIOS.) |
0x80284014 | L'interfaccia di presenza fisica del firmware non supporta il metodo richiesto. |
The Physical Presence Interface of this firmware does not support the requested method. |
0x80284015 | Impossibile trovare il valore OwnerAuth del TPM richiesto. |
The requested TPM OwnerAuth value was not found. |
0x80284016 | Provisioning del TPM non completato. Per ulteriori informazioni sul completamento del provisioning, chiamare il metodo WMI Win32_Tpm per il provisioning del TPM (\"Provision\") e leggere le informazioni restituite. |
The TPM provisioning did not complete. For more information on completing the provisioning, call the Win32_Tpm WMI method for provisioning the TPM ('Provision') and check the returned Information. |
0x80290100 | Stato del buffer dei comandi non corretto. |
The command buffer is not in the correct state. |
0x80290101 | I dati nel buffer dei comandi non sono sufficienti per soddisfare la richiesta. |
The command buffer does not contain enough data to satisfy the request. |
0x80290102 | Impossibile inserire altri dati nel buffer dei comandi. |
The command buffer cannot contain any more data. |
0x80290103 | Uno o più parametri NULL o non validi. |
One or more output parameters was NULL or invalid. |
0x80290105 | Memoria insufficiente per soddisfare la richiesta. |
Not enough memory was available to satisfy the request. |
0x80290106 | Buffer specificato insufficiente. |
The specified buffer was too small. |
0x80290109 | Informazioni di autorizzazione specificate non valide. |
The specified authorization information was invalid. |
0x8029010A | Handle di contesto specificato non valido. |
The specified context handle was not valid. |
0x8029010B | Errore durante la comunicazione con il servizio TBS. |
An error occurred while communicating with the TBS. |
0x8029010C | Risultato imprevisto restituito dal TPM. |
The TPM returned an unexpected result. |
0x8029010D | Messaggio troppo grande per lo schema di codifica. |
The message was too large for the encoding scheme. |
0x8029010E | Codifica nel BLOB non riconosciuta. |
The encoding in the blob was not recognized. |
0x8029010F | Dimensioni della chiave non valide. |
The key size is not valid. |
0x80290110 | Crittografia non riuscita. |
The encryption operation failed. |
0x80290111 | Struttura dei parametri della chiave non valida |
The key parameters structure was not valid |
0x80290112 | I dati obbligatori forniti non costituiscono un BLOB di autorizzazione di migrazione valido. |
The requested supplied data does not appear to be a valid migration authorization blob. |
0x80290113 | Indice PCR specificato non valido |
The specified PCR index was invalid |
0x80290114 | I dati specificati non costituiscono un BLOB delegato valido. |
The data given does not appear to be a valid delegate blob. |
0x80290115 | Uno o più parametri di contesto specificati non validi. |
One or more of the specified context parameters was not valid. |
0x80290116 | I dati forniti non costituiscono un BLOB di chiave valido |
The data given does not appear to be a valid key blob |
0x80290117 | Dati PCR specificati non validi. |
The specified PCR data was invalid. |
0x80290118 | Il formato dei dati di autorizzazione del proprietario non è valido. |
The format of the owner auth data was invalid. |
0x80290119 | Il numero casuale generato non ha superato il controllo FIPS RNG. |
The random number generated did not pass FIPS RNG check. |
0x8029011A | Il registro eventi TCG non contiene dati. |
The TCG Event Log does not contain any data. |
0x8029011B | Voce nel registro eventi TCG non valida. |
An entry in the TCG Event Log was invalid. |
0x8029011C | Impossibile trovare un separatore TCG. |
A TCG Separator was not found. |
0x8029011D | Un valore digest in una voce del registro TCG non corrisponde ai dati con hash. |
A digest value in a TCG Log entry did not match hashed data. |
0x8029011E | L'operazione richiesta è stata bloccata dai criteri del TPM correnti. Per ottenere assistenza, contattare l'amministratore di sistema. |
The requested operation was blocked by current TPM policy. Please contact your system administrator for assistance. |
0x80290201 | Impossibile eseguire la pulizia del contesto. |
The context could not be cleaned up. |
0x80290202 | L'handle di contesto specificato non è valido. |
The specified context handle is invalid. |
0x80290203 | Specificato un parametro di contesto non valido. |
An invalid context parameter was specified. |
0x80290204 | Errore durante la comunicazione con il TPM |
An error occurred while communicating with the TPM |
0x80290205 | Impossibile trovare una voce con la chiave specificata. |
No entry with the specified key was found. |
0x80290206 | L'handle virtuale specificato corrisponde a un handle virtuale già in uso. |
The specified virtual handle matches a virtual handle already in use. |
0x80290207 | Il puntatore alla posizione dell'handle restituita è NULL o non valido |
The pointer to the returned handle location was NULL or invalid |
0x80290208 | Uno o più parametri non validi |
One or more parameters is invalid |
0x80290209 | Impossibile inizializzare il sottosistema RPC. |
The RPC subsystem could not be initialized. |
0x8029020A | Utilità di pianificazione TBS non in esecuzione. |
The TBS scheduler is not running. |
0x8029020C | Memoria insufficiente per soddisfare la richiesta |
There was not enough memory to fulfill the request |
0x8029020D | L'elenco specificato è vuoto o l'iterazione ha raggiunto la fine dell'elenco. |
The specified list is empty, or the iteration has reached the end of the list. |
0x8029020E | Impossibile trovare l'elemento specificato nell'elenco. |
The specified item was not found in the list. |
0x8029020F | TPM: spazio insufficiente per caricare la risorsa richiesta. |
The TPM does not have enough space to load the requested resource. |
0x80290210 | TPM: troppi contesti in uso. |
There are too many TPM contexts in use. |
0x80290211 | Comando TPM non riuscito. |
The TPM command failed. |
0x80290212 | TBS: impossibile riconoscere l'ordinale specificato. |
The TBS does not recognize the specified ordinal. |
0x80290213 | La risorsa richiesta non è più disponibile. |
The requested resource is no longer available. |
0x80290214 | Tipo di risorsa non corrispondente. |
The resource type did not match. |
0x80290215 | Nessuna risorsa scaricabile. |
No resources can be unloaded. |
0x80290216 | Impossibile aggiungere nuove voci alla tabella hash. |
No new entries can be added to the hash table. |
0x80290217 | Impossibile creare un nuovo contesto TBS. Troppi contesti aperti. |
A new TBS context could not be created because there are too many open contexts. |
0x8029021A | Servizio TBS incompatibile con la versione del TPM trovata. |
TBS is not compatible with the version of TPM found on the system. |
0x80290300 | Errore generale durante l'acquisizione della risposta del BIOS a un comando per il rilevamento della presenza fisica. |
A general error was detected when attempting to acquire the BIOS's response to a Physical Presence command. |
0x80290301 | Impossibile confermare la richiesta dell'operazione TPM. |
The user failed to confirm the TPM operation request. |
0x80290302 | Impossibile eseguire l'operazione TPM richiesta. Errore del BIOS, ad esempio richiesta di operazione TPM non valida o errore di comunicazione tra BIOS e TPM. |
The BIOS failure prevented the successful execution of the requested TPM operation (e.g. invalid TPM operation request, BIOS communication error with the TPM). |
0x80290303 | Interfaccia di presenza fisica non supportata dal BIOS. |
The BIOS does not support the physical presence interface. |
0x80290304 | Il comando per il rilevamento della presenza fisica è stato bloccato dalle impostazioni correnti del BIOS. Il proprietario del sistema può essere in grado di riconfigurare le impostazioni del BIOS per consentire il comando. |
The Physical Presence command was blocked by current BIOS settings. The system owner may be able to reconfigure the BIOS settings to allow the command. |
0x80290400 | Maschera per la conversione degli errori del provider di crittografia della piattaforma in errori di Windows. |
This is an error mask to convert Platform Crypto Provider errors to win errors. |
0x80290401 | Dispositivo di crittografia della piattaforma non pronto. Per funzionare richiede il provisioning completo. |
The Platform Crypto Device is currently not ready. It needs to be fully provisioned to be operational. |
0x80290402 | L'handle fornito dal provider di crittografia della piattaforma non è valido. |
The handle provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0x80290403 | Un parametro fornito dal provider di crittografia della piattaforma non è valido. |
A parameter provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0x80290404 | Un contrassegno fornito al provider di crittografia della piattaforma non è supportato. |
A provided flag to the Platform Crypto Provider is not supported. |
0x80290405 | L'operazione richiesta non è supportata dal provider di crittografia della piattaforma. |
The requested operation is not supported by this Platform Crypto Provider. |
0x80290406 | Buffer troppo piccolo per contenere tutti i dati. Nessuna informazione scritta nel buffer. |
The buffer is too small to contain all data. No information has been written to the buffer. |
0x80290407 | Errore interno non previsto nel provider di crittografia della piattaforma. |
An unexpected internal error has occurred in the Platform Crypto Provider. |
0x80290408 | Autorizzazione di utilizzo di un oggetto del provider non riuscita. |
The authorization to use a provider object has failed. |
0x80290409 | Il dispositivo di crittografia della piattaforma ha ignorato l'autorizzazione per l'oggetto del provider per contrastare un attacco con dizionario. |
The Platform Crypto Device has ignored the authorization for the provider object, to mitigate against a dictionary attack. |
0x8029040A | Criterio di riferimento non trovato. |
The referenced policy was not found. |
0x8029040B | Profilo di riferimento non trovato. |
The referenced profile was not found. |
0x8029040C | Convalida non riuscita. |
The validation was not succesful. |
0x8029040E | È stato eseguito un tentativo di importare o caricare una chiave con un elemento padre di archiviazione errato. |
An attempt was made to import or load a key under an incorrect storage parent. |
0x8029040F | Chiave TPM non caricata. |
The TPM key is not loaded. |
0x80290410 | Certificazione chiave TPM non generata. |
The TPM key certification has not been generated. |
0x80290411 | Chiave TPM non ancora finalizzata. |
The TPM key is not yet finalized. |
0x80290412 | Verifica attestazione TPM non impostata. |
The TPM attestation challenge is not set. |
0x80290413 | Informazioni PCR TPM non disponibili. |
The TPM PCR info is not available. |
0x80290414 | La chiave TPM è già finalizzata. |
The TPM key is already finalized. |
0x80290415 | Criterio di utilizzo della chiave TPM non supportato. |
The TPM key usage policy is not supported. |
0x80290416 | Criterio di utilizzo della chiave TPM non valido. |
The TPM key usage policy is invalid. |
0x80290417 | Problema con la chiave software importata in TPM. |
There was a problem with the software key being imported into the TPM. |
0x80290418 | La chiave TPM non è autenticata. |
The TPM key is not authenticated. |
0x80290419 | La chiave TPM non è un AIK. |
The TPM key is not an AIK. |
0x8029041A | La chiave TPM non è una chiave per la firma. |
The TPM key is not a signing key. |
0x8029041B | TPM attualmente bloccato. |
The TPM is locked out. |
0x8029041C | Il tipo di attestazione richiesto non è supportato. |
The claim type requested is not supported. |
0x8029041D | La versione TPM non è supportata. |
TPM version is not supported. |
0x8029041E | La lunghezza dei buffer non corrisponde. |
The buffer lengths do not match. |
0x80290500 | Le operazioni di rete correlate a TPM sono bloccate perché nel client è abilitata la modalità Zero emissioni. |
TPM related network operations are blocked as Zero Exhaust mode is enabled on client. |
0x802A0001 | Impossibile creare l'oggetto. |
The object could not be created. |
0x802A0002 | Chiamata di arresto già eseguita su questo oggetto o sull'oggetto proprietario. |
Shutdown was already called on this object or the object that owns it. |
0x802A0003 | Impossibile chiamare questo metodo durante questo tipo di callback. |
This method cannot be called during this type of callback. |
0x802A0004 | È stato eseguito il sealing di questo oggetto. Modifica non più consentita. |
This object has been sealed, so this change is no longer allowed. |
0x802A0005 | Il valore richiesto non è mai stato impostato. |
The requested value was never set. |
0x802A0006 | Impossibile determinare il valore richiesto. |
The requested value cannot be determined. |
0x802A0007 | Parametro di output non valido restituito da un callback. |
A callback returned an invalid output parameter. |
0x802A0008 | Codice di riuscita diverso da S_OK o S_FALSE restituito da un callback. |
A callback returned a success code other than S_OK or S_FALSE. |
0x802A0009 | Un parametro che dovrebbe essere di proprietà di questo oggetto è di proprietà di un oggetto diverso. |
A parameter that should be owned by this object is owned by a different object. |
0x802A000A | Più di un elemento corrispondente ai criteri di ricerca. |
More than one item matched the search criteria. |
0x802A000B | Si è verificato un overflow a virgola mobile. |
A floating-point overflow occurred. |
0x802A000C | Questo metodo può essere chiamato solo dal thread che ha creato l'oggetto. |
This method can only be called from the thread that created the object. |
0x802A0101 | Storyboard attualmente nella pianificazione. |
The storyboard is currently in the schedule. |
0x802A0102 | Storyboard non in riproduzione. |
The storyboard is not playing. |
0x802A0103 | Il fotogramma chiave iniziale potrebbe essere successivo al fotogramma chiave finale. |
The start keyframe might occur after the end keyframe. |
0x802A0104 | Potrebbe non essere possibile determinare l'ora del fotogramma chiave finale al raggiungimento del fotogramma chiave iniziale. |
It might not be possible to determine the end keyframe time when the start keyframe is reached. |
0x802A0105 | Due parti ripetute di uno storyboard potrebbero essere sovrapposte. |
Two repeated portions of a storyboard might overlap. |
0x802A0106 | Transizione già aggiunta a uno storyboard. |
The transition has already been added to a storyboard. |
0x802A0107 | Transizione non aggiunta a uno storyboard. |
The transition has not been added to a storyboard. |
0x802A0108 | La transizione potrebbe coprire l'inizio di un'altra transizione nello storyboard. |
The transition might eclipse the beginning of another transition in the storyboard. |
0x802A0109 | Il valore di data/ora specificato è anteriore a quello passato all'ultimo aggiornamento. |
The given time is earlier than the time passed to the last update. |
0x802A010A | Il client è già connesso a un timer. |
This client is already connected to a timer. |
0x802A010B | La dimensione passata non è valida o non corrisponde a quella dell'oggetto. |
The passed dimension is invalid or does not match the object's dimension. |
0x802A010C | La primitiva aggiunta inizia con la durata dell'interpolatore o la supera. |
The added primitive begins at or beyond the duration of the interpolator. |
0x802A0201 | Impossibile completare l'operazione perché la finestra verrà chiusa. |
The operation cannot be completed because the window is being closed. |
0x80300002 | Impossibile trovare l'Insieme agenti di raccolta dati. |
Data Collector Set was not found. |
0x80300045 | Impossibile avviare l'Insieme agenti di raccolta dati. Troppe cartelle. |
Unable to start Data Collector Set because there are too many folders. |
0x80300070 | Spazio su disco insufficiente per l'avvio dell'Insieme agenti di raccolta dati. |
Not enough free disk space to start Data Collector Set. |
0x803000AA | L'Insieme agenti di raccolta dati o una delle relative dipendenze è già in uso. |
The Data Collector Set or one of its dependencies is already in use. |
0x803000B7 | Insieme agenti di raccolta dati già esistente. |
Data Collector Set already exists. |
0x80300101 | Conflitto di valori di proprietà. |
Property value conflict. |
0x80300102 | In base alla configurazione corrente, l'Insieme agenti di raccolta dati deve contenere un solo agente di raccolta dati. |
The current configuration for this Data Collector Set requires that it contain exactly one Data Collector. |
0x80300103 | Per il commit delle proprietà dell'Insieme agenti di raccolta dati è necessario un account utente. |
A user account is required in order to commit the current Data Collector Set properties. |
0x80300104 | Insieme agenti di raccolta dati non in esecuzione. |
Data Collector Set is not running. |
0x80300105 | Conflitto nell'elenco di API di inclusione/esclusione. Non specificare la stessa API nell'elenco di inclusione e nell'elenco di esclusione. |
A conflict was detected in the list of include/exclude APIs. Do not specify the same API in both the include list and the exclude list. |
0x80300106 | Il percorso eseguibile specificato fa riferimento a una condivisione di rete o a un percorso UNC. |
The executable path you have specified refers to a network share or UNC path. |
0x80300107 | Il percorso eseguibile specificato è già configurato per la traccia delle API. |
The executable path you have specified is already configured for API tracing. |
0x80300108 | Il percorso eseguibile specificato non esiste. Verificare che sia corretto. |
The executable path you have specified does not exist. Verify that the specified path is correct. |
0x80300109 | Agente di raccolta dati già esistente. |
Data Collector already exists. |
0x8030010A | Timeout dell'attesa della notifica dell'avvio dell'Insieme agenti di raccolta dati. |
The wait for the Data Collector Set start notification has timed out. |
0x8030010B | Timeout dell'attesa dell'avvio dell'agente di raccolta dati. |
The wait for the Data Collector to start has timed out. |
0x8030010C | Timeout dell'attesa della fine dell'elaborazione dello strumento di generazione di rapporti. |
The wait for the report generation tool to finish has timed out. |
0x8030010D | Elementi duplicati non consentiti. |
Duplicate items are not allowed. |
0x8030010E | Per specificare l'eseguibile che si desidera tracciare è necessario indicare il percorso completo dell'eseguibile. Il nome del file non è sufficiente. |
When specifying the executable that you want to trace, you must specify a full path to the executable and not just a filename. |
0x8030010F | Nome di sessione specificato non valido. |
The session name provided is invalid. |
0x80300110 | È possibile eseguire questa operazione solo se il canale Microsoft-Windows-Diagnosis-PLA/Operational del registro eventi è attivato. |
The Event Log channel Microsoft-Windows-Diagnosis-PLA/Operational must be enabled to perform this operation. |
0x80300111 | È possibile eseguire questa operazione solo se il canale Microsoft-Windows-TaskScheduler del registro eventi è attivato. |
The Event Log channel Microsoft-Windows-TaskScheduler must be enabled to perform this operation. |
0x80300112 | Impossibile eseguire Gestione regole. |
The execution of the Rules Manager failed. |
0x80300113 | Errore durante il tentativo di compressione o estrazione dei dati. |
An error occurred while attempting to compress or extract the data. |
0x80310000 | Unità bloccata da Crittografia unità BitLocker. Sbloccare l'unità dal Pannello di controllo. |
This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. You must unlock this drive from Control Panel. |
0x80310001 | Unità non crittografata. |
This drive is not encrypted. |
0x80310002 | Il BIOS non è in grado di comunicare correttamente con il TPM (Trusted Platform Module). Per istruzioni relative all'aggiornamento del BIOS, contattare il produttore del computer. |
The BIOS did not correctly communicate with the Trusted Platform Module (TPM). Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310003 | Il BIOS non è in grado di comunicare correttamente con il record di avvio principale (MBR). Per istruzioni relative all'aggiornamento del BIOS, contattare il produttore del computer. |
The BIOS did not correctly communicate with the master boot record (MBR). Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310004 | Manca una misurazione TPM obbligatoria. Se nel computer è inserito un CD o un DVD di avvio, rimuoverlo, riavviare il computer, quindi riattivare BitLocker. Se il problema persiste, verificare che il record di avvio principale sia aggiornato. |
A required TPM measurement is missing. If there is a bootable CD or DVD in your computer, remove it, restart the computer, and turn on BitLocker again. If the problem persists, ensure the master boot record is up to date. |
0x80310005 | Il settore di avvio dell'unità non è compatibile con Crittografia unità BitLocker. Utilizzare lo strumento Bootrec.exe in Ambiente ripristino Windows per aggiornare o ripristinare Boot Manager (BOOTMGR). |
The boot sector of this drive is not compatible with BitLocker Drive Encryption. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot manager (BOOTMGR). |
0x80310006 | La versione di Boot Manager disponibile nel sistema operativo in uso non è compatibile con Crittografia unità BitLocker. Utilizzare lo strumento Bootrec.exe in Ambiente ripristino Windows per aggiornare o ripristinare Boot Manager (BOOTMGR). |
The boot manager of this operating system is not compatible with BitLocker Drive Encryption. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot manager (BOOTMGR). |
0x80310007 | Per eseguire l'operazione è necessaria almeno una protezione con chiave sicura. |
At least one secure key protector is required for this operation to be performed. |
0x80310008 | Crittografia unità BitLocker non abilitata per l'unità. Attivare BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption is not enabled on this drive. Turn on BitLocker. |
0x80310009 | Crittografia unità BitLocker: impossibile eseguire l'azione richiesta. Questa condizione può verificarsi quando vengono generate due richieste contemporaneamente. Attendere alcuni istanti e riprovare. |
BitLocker Drive Encryption cannot perform the requested action. This condition may occur when two requests are issued at the same time. Wait a few moments and then try the action again. |
0x8031000A | La foresta di Servizi di dominio Active Directory non contiene gli attributi e le classi necessari per ospitare le informazioni di Crittografia unità BitLocker o Trusted Platform Module. Contattare l'amministratore di dominio per verificare che siano state installate tutte le estensioni dello schema di Active Directory necessarie per BitLocker. |
The Active Directory Domain Services forest does not contain the required attributes and classes to host BitLocker Drive Encryption or Trusted Platform Module information. Contact your domain administrator to verify that any required BitLocker Active Directory schema extensions have been installed. |
0x8031000B | Tipo dei dati ottenuti da Active Directory imprevisto. Informazioni di ripristino di BitLocker mancanti o danneggiate. |
The type of the data obtained from Active Directory was not expected. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000C | Dimensioni dei dati ottenuti da Active Directory impreviste. Informazioni di ripristino di BitLocker mancanti o danneggiate. |
The size of the data obtained from Active Directory was not expected. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000D | L'attributo letto da Active Directory non contiene valori. Informazioni di ripristino di BitLocker mancanti o danneggiate. |
The attribute read from Active Directory does not contain any values. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000E | Attributo non impostato. Verificare di essere connessi con un account di dominio autorizzato a scrivere informazioni negli oggetti di Active Directory. |
The attribute was not set. Verify that you are logged on with a domain account that has the ability to write information to Active Directory objects. |
0x8031000F | Impossibile trovare l'attributo specificato in Servizi di dominio Active Directory. Contattare l'amministratore di dominio per verificare che siano state installate tutte le estensioni dello schema di Active Directory necessarie per BitLocker. |
The specified attribute cannot be found in Active Directory Domain Services. Contact your domain administrator to verify that any required BitLocker Active Directory schema extensions have been installed. |
0x80310010 | Metadati di BitLocker per l'unità crittografata non validi. È possibile tentare di riparare l'unità per ripristinare l'accesso. |
The BitLocker metadata for the encrypted drive is not valid. You can attempt to repair the drive to restore access. |
0x80310011 | Impossibile crittografare l'unità. Spazio insufficiente. Eliminare tutti i dati non necessari dall'unità per aumentare lo spazio disponibile, quindi riprovare. |
The drive cannot be encrypted because it does not have enough free space. Delete any unnecessary data on the drive to create additional free space and then try again. |
0x80310012 | Impossibile crittografare l'unità perché contiene le informazioni di avvio del sistema. Creare una partizione separata da utilizzare come unità di sistema contenente le informazioni di avvio e una seconda partizione da utilizzare come unità del sistema operativo, quindi crittografare l'unità del sistema operativo. |
The drive cannot be encrypted because it contains system boot information. Create a separate partition for use as the system drive that contains the boot information and a second partition for use as the operating system drive and then encrypt the operating system drive. |
0x80310013 | Impossibile crittografare l'unità. File system non supportato. |
The drive cannot be encrypted because the file system is not supported. |
0x80310014 | File system con dimensioni superiori a quelle della partizione nella tabella delle partizioni. Tale unità potrebbe essere stata danneggiata o alterata. Per utilizzarla con BitLocker, è necessario formattare la partizione. |
The file system size is larger than the partition size in the partition table. This drive may be corrupt or may have been tampered with. To use it with BitLocker, you must reformat the partition. |
0x80310015 | Impossibile crittografare l'unità. |
This drive cannot be encrypted. |
0x80310017 | L'unità dati specificata non è impostata in modo da sbloccarsi automaticamente sul computer corrente e non può essere sbloccata automaticamente. |
The data drive specified is not set to automatically unlock on the current computer and cannot be unlocked automatically. |
0x80310018 | Per utilizzare Crittografia unità BitLocker è necessario inizializzare il TPM (Trusted Platform Module). |
You must initialize the Trusted Platform Module (TPM) before you can use BitLocker Drive Encryption. |
0x80310019 | Impossibile eseguire l'operazione tentata sull'unità del sistema operativo. |
The operation attempted cannot be performed on an operating system drive. |
0x8031001A | Il buffer assegnato a una funzione non è sufficiente per contenere i dati restituiti. Aumentare le dimensioni del buffer prima di eseguire di nuovo la funzione. |
The buffer supplied to a function was insufficient to contain the returned data. Increase the buffer size before running the function again. |
0x8031001B | Operazione di lettura non riuscita durante la conversione dell'unità. Unità non convertita. Abilitare nuovamente BitLocker. |
A read operation failed while converting the drive. The drive was not converted. Please re-enable BitLocker. |
0x8031001C | Operazione di scrittura non riuscita durante la conversione dell'unità. Unità non convertita. Abilitare nuovamente BitLocker. |
A write operation failed while converting the drive. The drive was not converted. Please re-enable BitLocker. |
0x8031001D | Sono necessarie una o più protezioni con chiave BitLocker. Impossibile eliminare l'ultima chiave per l'unità. |
One or more BitLocker key protectors are required. You cannot delete the last key on this drive. |
0x8031001E | Crittografia unità BitLocker non supporta le configurazioni cluster. |
Cluster configurations are not supported by BitLocker Drive Encryption. |
0x8031001F | L'unità specificata è già configurata in modo da essere automaticamente sbloccata sul computer corrente. |
The drive specified is already configured to be automatically unlocked on the current computer. |
0x80310020 | L'unità del sistema operativo non è protetta da Crittografia unità BitLocker. |
The operating system drive is not protected by BitLocker Drive Encryption. |
0x80310021 | La funzionalità Crittografia unità BitLocker è stata sospesa su questa unità. Tutte le protezioni con chiave BitLocker configurate per l'unità sono state disabilitate e l'unità verrà automaticamente sbloccata utilizzando una chiave non crittografata. |
BitLocker Drive Encryption has been suspended on this drive. All BitLocker key protectors configured for this drive are effectively disabled, and the drive will be automatically unlocked using an unencrypted (clear) key. |
0x80310022 | Per l'unità che si sta tentando di bloccare non sono disponibili protezioni con chiave per la crittografia, perché la protezione BitLocker è attualmente sospesa. Per bloccare l'unità, abilitare nuovamente BitLocker. |
The drive you are attempting to lock does not have any key protectors available for encryption because BitLocker protection is currently suspended. Re-enable BitLocker to lock this drive. |
0x80310023 | BitLocker: impossibile utilizzare il TPM (Trusted Platform Module) per proteggere un'unità dati. La protezione basata su TPM può essere utilizzata solo con l'unità del sistema operativo. |
BitLocker cannot use the Trusted Platform Module (TPM) to protect a data drive. TPM protection can only be used with the operating system drive. |
0x80310024 | Impossibile aggiornare i metadati di BitLocker per l'unità crittografata perché è bloccata per l'aggiornamento da parte di un altro processo. Riprovare. |
The BitLocker metadata for the encrypted drive cannot be updated because it was locked for updating by another process. Please try this process again. |
0x80310025 | I dati di autorizzazione per la chiave radice di archiviazione (SRK) del TPM (Trusted Platform Module) sono diversi da zero, quindi non sono compatibili con BitLocker. Inizializzare il TPM prima di tentare di utilizzarlo con BitLocker. |
The authorization data for the storage root key (SRK) of the Trusted Platform Module (TPM) is not zero and is therefore incompatible with BitLocker. Please initialize the TPM before attempting to use it with BitLocker. |
0x80310026 | Impossibile utilizzare l'algoritmo di crittografia dell'unità con questa dimensione del settore. |
The drive encryption algorithm cannot be used on this sector size. |
0x80310027 | Impossibile sbloccare l'unità con la chiave fornita. Verificare che la chiave sia corretta e riprovare. |
The drive cannot be unlocked with the key provided. Confirm that you have provided the correct key and try again. |
0x80310028 | L'unità specificata non è l'unità del sistema operativo. |
The drive specified is not the operating system drive. |
0x80310029 | Impossibile disattivare Crittografia unità BitLocker sull'unità del sistema operativo finché la funzionalità di sblocco automatico non verrà disabilitata per le unità dati fisse e rimovibili associate al computer in uso. |
BitLocker Drive Encryption cannot be turned off on the operating system drive until the auto unlock feature has been disabled for the fixed data drives and removable data drives associated with this computer. |
0x8031002A | Il settore di avvio della partizione di sistema non è in grado di eseguire misurazioni TPM (Trusted Platform Module). Utilizzare lo strumento Bootrec.exe in Ambiente ripristino Windows per aggiornare o ripristinare il settore di avvio. |
The system partition boot sector does not perform Trusted Platform Module (TPM) measurements. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot sector. |
0x8031002B | Crittografia unità BitLocker: le unità del sistema operativo devono essere formattate con il file system NTFS per essere crittografate. Convertire l'unità a NTFS, quindi attivare BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption operating system drives must be formatted with the NTFS file system in order to be encrypted. Convert the drive to NTFS, and then turn on BitLocker. |
0x8031002C | In base alle impostazioni dei Criteri di gruppo, prima di crittografare l'unità è necessario specificare una password di ripristino. |
Group Policy settings require that a recovery password be specified before encrypting the drive. |
0x8031002D | Impossibile impostare l'algoritmo e la chiave di crittografia per un'unità crittografata in precedenza. Per crittografare l'unità con Crittografia unità BitLocker, rimuovere la crittografia precedente e attivare BitLocker. |
The drive encryption algorithm and key cannot be set on a previously encrypted drive. To encrypt this drive with BitLocker Drive Encryption, remove the previous encryption and then turn on BitLocker. |
0x8031002E | Crittografia unità BitLocker: impossibile crittografare l'unità specificata perché non è disponibile una chiave di crittografia. Per crittografare l'unità, aggiungere una protezione con chiave. |
BitLocker Drive Encryption cannot encrypt the specified drive because an encryption key is not available. Add a key protector to encrypt this drive. |
0x80310030 | Crittografia unità BitLocker: rilevato supporto di avvio (CD o DVD) nel computer. Rimuovere il supporto e riavviare il computer prima di configurare BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption detected bootable media (CD or DVD) in the computer. Remove the media and restart the computer before configuring BitLocker. |
0x80310031 | Impossibile aggiungere la protezione con chiave. Per l'unità è consentita una sola protezione con chiave di questo tipo. |
This key protector cannot be added. Only one key protector of this type is allowed for this drive. |
0x80310032 | Impossibile trovare il file della password di ripristino perché è stato specificato un percorso relativo. Le password di ripristino devono essere salvare in un percorso completo. Nel percorso è possibile utilizzare le variabili di ambiente configurate nel computer. |
The recovery password file was not found because a relative path was specified. Recovery passwords must be saved to a fully qualified path. Environment variables configured on the computer can be used in the path. |
0x80310033 | Impossibile trovare nell'unità la protezione con chiave specificata. Provare a utilizzare un'altra protezione con chiave. |
The specified key protector was not found on the drive. Try another key protector. |
0x80310034 | La chiave di ripristino fornita è danneggiata e non può essere utilizzata per accedere all'unità. Per ripristinare l'accesso all'unità è necessario utilizzare un metodo di ripristino alternativo, ad esempio una password di ripristino, un agente recupero dati o una copia di backup della chiave di ripristino. |
The recovery key provided is corrupt and cannot be used to access the drive. An alternative recovery method, such as recovery password, a data recovery agent, or a backup version of the recovery key must be used to recover access to the drive. |
0x80310035 | Il formato di file della password di ripristino fornita non è valido. Le password di ripristino di BitLocker devono essere di 48 cifre. Verificare che il formato della password di ripristino sia corretto, quindi riprovare. |
The format of the recovery password provided is invalid. BitLocker recovery passwords are 48 digits. Verify that the recovery password is in the correct format and then try again. |
0x80310036 | Il test di controllo del generatore di numeri casuali non è stato superato. |
The random number generator check test failed. |
0x80310037 | Le impostazioni dei Criteri di gruppo che richiedono la conformità FIPS impediscono la generazione o l'utilizzo di una password di ripristino locale da parte di Crittografia unità BitLocker. Quando si utilizza la modalità FIPS il ripristino di BitLocker può essere eseguito tramite una chiave di ripristino archiviata in un'unità USB o effettuando un ripristino tramite un agente recupero dati. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents a local recovery password from being generated or used by BitLocker Drive Encryption. When operating in FIPS-compliant mode, BitLocker recovery options can be either a recovery key stored on a USB drive or recovery through a data recovery agent. |
0x80310038 | L'impostazione dei Criteri di gruppo che richiede la conformità FIPS impedisce il salvataggio della password di ripristino in Active Directory. Quando si utilizza la modalità FIPS il ripristino di BitLocker può essere eseguito tramite una chiave di ripristino archiviata in un'unità USB o effettuando un ripristino tramite un agente recupero dati. Controllare la configurazione delle impostazioni dei Criteri di gruppo. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents the recovery password from being saved to Active Directory. When operating in FIPS-compliant mode, BitLocker recovery options can be either a recovery key stored on a USB drive or recovery through a data recovery agent. Check your Group Policy settings configuration. |
0x80310039 | Per completare l'operazione, è necessario che l'unità sia completamente decrittografata. |
The drive must be fully decrypted to complete this operation. |
0x8031003A | Impossibile utilizzare la protezione con chiave specificata per questa operazione. |
The key protector specified cannot be used for this operation. |
0x8031003B | Nell'unità non esiste alcuna protezione con chiave per l'esecuzione del test hardware. |
No key protectors exist on the drive to perform the hardware test. |
0x8031003C | Impossibile trovare la chiave di avvio o la password di ripristino di BitLocker nel dispositivo USB. Verificare che il dispositivo USB sia collegato a una porta USB attiva del computer, riavviare il computer e riprovare. Se il problema persiste, contattare il produttore del computer per istruzioni sull'aggiornamento del BIOS. |
The BitLocker startup key or recovery password cannot be found on the USB device. Verify that you have the correct USB device, that the USB device is plugged into the computer on an active USB port, restart the computer, and then try again. If the problem persists, contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x8031003D | File della chiave di avvio o della password di ripristino di BitLocker danneggiato o non valido. Verificare che il file della chiave di avvio o della password di ripristino sia corretto, quindi riprovare. |
The BitLocker startup key or recovery password file provided is corrupt or invalid. Verify that you have the correct startup key or recovery password file and try again. |
0x8031003E | Impossibile ottenere la chiave di crittografia BitLocker dalla chiave di avvio o dalla password di ripristino. Verificare che la chiave di avvio o la password di ripristino sia corretta, quindi riprovare. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the startup key or recovery password. Verify that you have the correct startup key or recovery password and try again. |
0x8031003F | TPM (Trusted Platform Module) disabilitato. Prima di utilizzare il TPM con Crittografia unità BitLocker è necessario abilitarlo, inizializzarlo e impostare un proprietario valido. |
The Trusted Platform Module (TPM) is disabled. The TPM must be enabled, initialized, and have valid ownership before it can be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310040 | Impossibile gestire la configurazione di BitLocker per l'unità specificata perché il computer è attualmente in modalità provvisoria. In modalità provvisoria è possibile utilizzare Crittografia unità BitLocker solo per operazioni di ripristino. |
The BitLocker configuration of the specified drive cannot be managed because this computer is currently operating in Safe Mode. While in Safe Mode, BitLocker Drive Encryption can only be used for recovery purposes. |
0x80310041 | Impossibile sbloccare l'unità tramite il TPM (Trusted Platform Module). Le informazioni di avvio del sistema sono state modificate dopo la scelta delle opzioni BitLocker o è stato specificato un PIN non corretto. Se il problema persiste dopo vari tentativi, potrebbe essersi verificato un problema hardware o firmware. |
The Trusted Platform Module (TPM) was unable to unlock the drive. Either the system boot information changed after choosing BitLocker settings or the PIN did not match. If the problem persists after several tries, there may be a hardware or firmware problem. |
0x80310042 | Impossibile ottenere la chiave di crittografia BitLocker dal TPM (Trusted Platform Module). |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80310043 | Impossibile ottenere la chiave di crittografia BitLocker dal TPM (Trusted Platform Module) e dal PIN. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and PIN. |
0x80310044 | Un'applicazione di avvio è cambiata dopo l'abilitazione di Crittografia unità BitLocker. |
A boot application has changed since BitLocker Drive Encryption was enabled. |
0x80310045 | Le impostazioni dei dati di configurazione di avvio sono cambiate dopo l'abilitazione di Crittografia unità BitLocker. |
The Boot Configuration Data (BCD) settings have changed since BitLocker Drive Encryption was enabled. |
0x80310046 | L'impostazione dei Criteri di gruppo che richiede la conformità FIPS impedisce l'utilizzo di chiavi non crittografate e, di conseguenza, la sospensione di BitLocker su questa unità. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore di dominio. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prohibits the use of unencrypted keys, which prevents BitLocker from being suspended on this drive. Please contact your domain administrator for more information. |
0x80310047 | Crittografia unità BitLocker: impossibile decrittografare l'unità perché il file system non si estende fino alla fine dell'unità. Partizionare l'unità, quindi riprovare. |
This drive cannot be encrypted by BitLocker Drive Encryption because the file system does not extend to the end of the drive. Repartition this drive and then try again. |
0x80310048 | Impossibile abilitare Crittografia unità BitLocker sull'unità del sistema operativo. Contattare il produttore del computer per istruzioni sull'aggiornamento del BIOS. |
BitLocker Drive Encryption cannot be enabled on the operating system drive. Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310049 | La versione di Windows in uso non include Crittografia unità BitLocker. Per utilizzare Crittografia unità BitLocker, aggiornare il sistema operativo. |
This version of Windows does not include BitLocker Drive Encryption. To use BitLocker Drive Encryption, please upgrade the operating system. |
0x8031004A | Impossibile utilizzare Crittografia unità BitLocker perché alcuni file di sistema critici per BitLocker mancano o sono danneggiati. Utilizzare lo strumento di Windows Ripristino all'avvio per ripristinare tali file nel computer in uso. |
BitLocker Drive Encryption cannot be used because critical BitLocker system files are missing or corrupted. Use Windows Startup Repair to restore these files to your computer. |
0x8031004B | Impossibile bloccare l'unità mentre è in uso. |
The drive cannot be locked when the drive is in use. |
0x8031004C | Il token di accesso associato al thread corrente non è un token rappresentato. |
The access token associated with the current thread is not an impersonated token. |
0x8031004D | Impossibile ottenere la chiave di crittografia BitLocker. Verificare che il TPM (Trusted Platform Module) sia abilitato e che la relativa proprietà sia stata acquisita. Se il computer non include un TPM, verificare che l'unità USB sia inserita e disponibile. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained. Verify that the Trusted Platform Module (TPM) is enabled and ownership has been taken. If this computer does not have a TPM, verify that the USB drive is inserted and available. |
0x8031004E | Prima di continuare con Crittografia unità BitLocker è necessario riavviare il computer. |
You must restart your computer before continuing with BitLocker Drive Encryption. |
0x8031004F | Impossibile crittografare l'unità mentre il debugger di avvio è abilitato. Per disattivare il debugger di avvio, utilizzare lo strumento da riga di comando bcdedit. |
Drive encryption cannot occur while boot debugging is enabled. Use the bcdedit command-line tool to turn off boot debugging. |
0x80310050 | Nessuna operazione eseguita. Crittografia unità BitLocker in modalità di accesso in lettura/scrittura. |
No action was taken as BitLocker Drive Encryption is in raw access mode. |
0x80310051 | Crittografia unità BitLocker: impossibile passare alla modalità di accesso in lettura/scrittura per l'unità specificata perché è in uso. |
BitLocker Drive Encryption cannot enter raw access mode for this drive because the drive is currently in use. |
0x80310052 | Il percorso specificato nei dati di configurazione di avvio per un'applicazione la cui integrità è protetta da Crittografia unità BitLocker non è corretto. Verificare e correggere le impostazioni nei dati di configurazione di avvio e riprovare. |
The path specified in the Boot Configuration Data (BCD) for a BitLocker Drive Encryption integrity-protected application is incorrect. Please verify and correct your BCD settings and try again. |
0x80310053 | Quando il computer è in esecuzione in modalità di preinstallazione o ripristino è possibile utilizzare Crittografia unità BitLocker solo per operazioni di provisioning o di ripristino limitate. |
BitLocker Drive Encryption can only be used for limited provisioning or recovery purposes when the computer is running in pre-installation or recovery environments. |
0x80310054 | Chiave master di sblocco automatico non disponibile nell'unità del sistema operativo. |
The auto-unlock master key was not available from the operating system drive. |
0x80310055 | Il firmware del sistema non è riuscito ad abilitare la cancellazione della memoria di sistema al riavvio del computer. |
The system firmware failed to enable clearing of system memory when the computer was restarted. |
0x80310056 | Impossibile crittografare l'unità nascosta. |
The hidden drive cannot be encrypted. |
0x80310057 | Le chiavi di crittografia BitLocker sono state ignorate perché l'unità è in uno stato di passaggio. |
BitLocker encryption keys were ignored because the drive was in a transient state. |
0x80310058 | Protezione basata su chiave pubblica non consentita per l'unità. |
Public key based protectors are not allowed on this drive. |
0x80310059 | È già in corso un'operazione di Crittografia unità BitLocker sull'unità. Completare tutte le operazioni prima di continuare. |
BitLocker Drive Encryption is already performing an operation on this drive. Please complete all operations before continuing. |
0x8031005A | Funzionalità di Crittografia unità BitLocker non supportata dalla versione di Windows in uso. Per utilizzare la funzionalità, aggiornare il sistema operativo. |
This version of Windows does not support this feature of BitLocker Drive Encryption. To use this feature, upgrade the operating system. |
0x8031005B | Impossibile applicare le impostazioni dei Criteri di gruppo relative alle opzioni di avvio di BitLocker perché sono in conflitto. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore di sistema. |
The Group Policy settings for BitLocker startup options are in conflict and cannot be applied. Contact your system administrator for more information. |
0x8031005C | Creazione di una password di ripristino non consentita dai Criteri di gruppo. |
Group Policy settings do not permit the creation of a recovery password. |
0x8031005D | In base alle impostazioni dei Criteri di gruppo, è necessario creare una password di ripristino. |
Group Policy settings require the creation of a recovery password. |
0x8031005E | Creazione di una chiave di ripristino non consentita dalle impostazioni dei Criteri di gruppo. |
Group Policy settings do not permit the creation of a recovery key. |
0x8031005F | In base alle impostazioni dei Criteri di gruppo, è necessario creare una chiave di ripristino. |
Group Policy settings require the creation of a recovery key. |
0x80310060 | Utilizzo di un PIN all'avvio non consentito dalle impostazioni dei Criteri di gruppo. Scegliere un'altra opzione di avvio di BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a PIN at startup. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310061 | In base alle impostazioni dei Criteri di gruppo è necessario utilizzare un PIN all'avvio. Scegliere questa opzione di avvio di BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a PIN at startup. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310062 | Utilizzo di una chiave di avvio non consentito dalle impostazioni dei Criteri di gruppo. Scegliere un'altra opzione di avvio di BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a startup key. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310063 | In base alle impostazioni dei Criteri di gruppo è necessario utilizzare una chiave di avvio. Scegliere questa opzione di avvio di BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a startup key. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310064 | Utilizzo di una chiave di avvio e di un PIN non consentito dalle impostazioni dei Criteri di gruppo. Scegliere un'altra opzione di avvio di BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a startup key and PIN. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310065 | In base alle impostazioni dei Criteri di gruppo è necessario utilizzare una chiave di avvio e un PIN. Scegliere questa opzione di avvio di BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a startup key and PIN. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310066 | Protezione solo TPM all'avvio non consentita dai Criteri di gruppo. Scegliere un'opzione di avvio di BitLocker diversa. |
Group policy does not permit the use of TPM-only at startup. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310067 | In base alle impostazioni dei Criteri di gruppo è necessario utilizzare la protezione solo TPM all'avvio. Scegliere questa opzione di avvio di BitLocker. |
Group Policy settings require the use of TPM-only at startup. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310068 | Il PIN specificato non soddisfa i requisiti relativi alla lunghezza massima o minima. |
The PIN provided does not meet minimum or maximum length requirements. |
0x80310069 | La protezione con chiave non è supportata dalla versione di Crittografia unità BitLocker attualmente applicata all'unità. Aggiornare l'unità per aggiungere la protezione con chiave. |
The key protector is not supported by the version of BitLocker Drive Encryption currently on the drive. Upgrade the drive to add the key protector. |
0x8031006A | Creazione di una password non consentita dalle impostazioni dei Criteri di gruppo. |
Group Policy settings do not permit the creation of a password. |
0x8031006B | In base alle impostazioni dei Criteri di gruppo è necessario creare una password. |
Group Policy settings require the creation of a password. |
0x8031006C | L'impostazione dei Criteri di gruppo che richiede la conformità FIPS non consente la generazione o l'utilizzo delle password. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore di sistema. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents passwords from being generated or used. Please contact your system administrator for more information. |
0x8031006D | Impossibile aggiungere una password all'unità del sistema operativo. |
A password cannot be added to the operating system drive. |
0x8031006E | L'identificatore di oggetto (OID) BitLocker dell'unità sembra essere non valido o danneggiato. Per reimpostare l'OID per l'unità, utilizzare manage-BDE. |
The BitLocker object identifier (OID) on the drive appears to be invalid or corrupt. Use manage-BDE to reset the OID on this drive. |
0x8031006F | Unità troppo piccola per utilizzare la protezione tramite Crittografia unità BitLocker. |
The drive is too small to be protected using BitLocker Drive Encryption. |
0x80310070 | Il tipo di unità di individuazione selezionato non è compatibile con il file system nell'unità. Le unità di individuazione BitLocker To Go devono essere create su unità con formattazione FAT. |
The selected discovery drive type is incompatible with the file system on the drive. BitLocker To Go discovery drives must be created on FAT formatted drives. |
0x80310071 | Il tipo di unità di individuazione selezionato non è consentito dalle impostazioni dei Criteri di gruppo del computer. Verificare che le impostazioni dei Criteri di gruppo consentano la creazione di unità di individuazione da utilizzare con BitLocker To Go. |
The selected discovery drive type is not allowed by the computer's Group Policy settings. Verify that Group Policy settings allow the creation of discovery drives for use with BitLocker To Go. |
0x80310072 | L'utilizzo di certificati utente, ad esempio smart card, con Crittografia unità Con BitLocker non è consentito dalle impostazioni dei Criteri di gruppo. |
Group Policy settings do not permit user certificates such as smart cards to be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310073 | In base alle impostazioni dei Criteri di gruppo è necessario disporre di un certificato utente valido, ad esempio una smart card, da utilizzare con Crittografia unità BitLocker. |
Group Policy settings require that you have a valid user certificate, such as a smart card, to be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310074 | In base alle impostazioni dei Criteri di gruppo, con Crittografia unità BitLocker è necessario utilizzare una protezione con chiave basata su smart card. |
Group Policy settings requires that you use a smart card-based key protector with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310075 | Sblocco automatico delle unità dati fisse protette da BitLocker non consentito dalle impostazioni dei Criteri di gruppo. |
Group Policy settings do not permit BitLocker-protected fixed data drives to be automatically unlocked. |
0x80310076 | Sblocco automatico delle unità dati rimovibili protette da BitLocker non consentito dalle impostazioni dei Criteri di gruppo. |
Group Policy settings do not permit BitLocker-protected removable data drives to be automatically unlocked. |
0x80310077 | Configurazione di Crittografia unità BitLocker su unità dati rimovibili non consentita dalle impostazioni dei Criteri di gruppo. |
Group Policy settings do not permit you to configure BitLocker Drive Encryption on removable data drives. |
0x80310078 | Attivazione di Crittografia unità BitLocker su unità dati rimovibili non consentita dalle impostazioni dei Criteri di gruppo. Se è necessario attivare Crittografia unità BitLocker, contattare l'amministratore di sistema. |
Group Policy settings do not permit you to turn on BitLocker Drive Encryption on removable data drives. Please contact your system administrator if you need to turn on BitLocker. |
0x80310079 | Disattivazione di Crittografia unità BitLocker su unità dati rimovibili non consentita dalle impostazioni dei Criteri di gruppo. Se è necessario disattivare Crittografia unità BitLocker, contattare l'amministratore di sistema. |
Group Policy settings do not permit turning off BitLocker Drive Encryption on removable data drives. Please contact your system administrator if you need to turn off BitLocker. |
0x80310080 | La password in uso non soddisfa i requisiti di lunghezza minima delle password. Per impostazione predefinita, le password devono contenere almeno 8 caratteri. Per verificare i requisiti di lunghezza minima della password in vigore nell'organizzazione, contattare l'amministratore di sistema. |
Your password does not meet minimum password length requirements. By default, passwords must be at least 8 characters in length. Check with your system administrator for the password length requirement in your organization. |
0x80310081 | La password specificata non soddisfa i requisiti di complessità definiti dall'amministratore di sistema. Provare ad aggiungere caratteri maiuscoli e minuscoli, numeri e simboli. |
Your password does not meet the complexity requirements set by your system administrator. Try adding upper and lowercase characters, numbers, and symbols. |
0x80310082 | Impossibile crittografare l'unità perché è riservata per le opzioni di Ripristino di sistema di Windows. |
This drive cannot be encrypted because it is reserved for Windows System Recovery Options. |
0x80310083 | Impossibile applicare Crittografia unità BitLocker all'unità a causa di conflitti nelle impostazioni dei Criteri di gruppo. Non è possibile configurare BitLocker per lo sblocco automatico delle unità dati fisse quando le opzioni di ripristino dell'utente sono disabilitate. Se si desidera sbloccare automaticamente le unità dati fisse protette da BitLocker dopo la convalida della chiave, richiedere all'amministratore di sistema di correggere le impostazioni in conflitto prima di abilitare BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. BitLocker cannot be configured to automatically unlock fixed data drives when user recovery options are disabled. If you want BitLocker-protected fixed data drives to be automatically unlocked after key validation has occurred, please ask your system administrator to resolve the settings conflict before enabling BitLocker. |
0x80310084 | Impossibile applicare Crittografia unità BitLocker all'unità a causa di conflitti nelle impostazioni dei Criteri di gruppo. Non è possibile configurare BitLocker per lo sblocco automatico delle unità dati rimovibili quando le opzioni di ripristino dell'utente sono disabilitate. Se si desidera sbloccare automaticamente le unità dati rimovibili protette da BitLocker dopo la convalida della chiave, richiedere all'amministratore di sistema di correggere le impostazioni in conflitto prima di abilitare BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. BitLocker cannot be configured to automatically unlock removable data drives when user recovery option are disabled. If you want BitLocker-protected removable data drives to be automatically unlocked after key validation has occurred, please ask your system administrator to resolve the settings conflict before enabling BitLocker. |
0x80310085 | L'attributo di utilizzo chiavi avanzato (EKU) del certificato specificato non consente di utilizzare il certificato per Crittografia unità BitLocker. BitLocker non richiede l'utilizzo di un certificato con attributo EKU. Se tuttavia tale attributo è configurato, deve essere impostato su un identificatore di oggetto (OID) corrispondente a quello configurato per BitLocker. |
The Enhanced Key Usage (EKU) attribute of the specified certificate does not permit it to be used for BitLocker Drive Encryption. BitLocker does not require that a certificate have an EKU attribute, but if one is configured it must be set to an object identifier (OID) that matches the OID configured for BitLocker. |
0x80310086 | Impossibile applicare Crittografia unità BitLocker all'unità con la configurazione corrente a causa delle impostazioni dei Criteri di gruppo. Il certificato fornito per la crittografia dell'unità è autofirmato. La impostazioni correnti dei Criteri di gruppo non consentono l'utilizzo di certificati autofirmati. Prima di tentare di abilitare BitLocker, ottenere un nuovo certificato dall'Autorità di certificazione. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive as currently configured because of Group Policy settings. The certificate you provided for drive encryption is self-signed. Current Group Policy settings do not permit the use of self-signed certificates. Obtain a new certificate from your certification authority before attempting to enable BitLocker. |
0x80310087 | Impossibile applicare Crittografia unità BitLocker all'unità a causa di conflitti nelle impostazioni dei Criteri di gruppo. Se si nega l'accesso in scrittura a unità non protette da BitLocker, non è possibile richiedere l'utilizzo di una chiave di avvio USB. Richiedere all'amministratore di sistema di correggere i criteri in conflitto prima di tentare di abilitare BitLocker. |
BitLocker Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. When write access to drives not protected by BitLocker is denied, the use of a USB startup key cannot be required. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310088 | Impossibile ripristinare Crittografia unità BitLocker dopo un'interruzione improvvisa della conversione. Tutti i registri di conversione sono danneggiati oppure il supporto è protetto da scrittura. |
BitLocker Drive Encryption failed to recover from an abruptly terminated conversion. This could be due to either all conversion logs being corrupted or the media being write-protected. |
0x80310089 | La dimensione di virtualizzazione richiesta è eccessiva. |
The requested virtualization size is too big. |
0x80310090 | Impossibile applicare Crittografia unità BitLocker all'unità a causa di conflitti nelle impostazioni dei Criteri di gruppo per le opzioni di ripristino relative alle unità del sistema operativo. Non è possibile richiedere l'archiviazione di informazioni di ripristino in Servizi di dominio Active Directory quando non è consentita la generazione di password di ripristino. Richiedere all'amministratore di sistema di correggere i criteri in conflitto prima di tentare di abilitare BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on operating system drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310091 | Impossibile applicare Crittografia unità BitLocker all'unità a causa di conflitti nelle impostazioni dei Criteri di gruppo per le opzioni di ripristino relative alle unità dati fisse. Non è possibile richiedere l'archiviazione di informazioni di ripristino in Servizi di dominio Active Directory quando non è consentita la generazione di password di ripristino. Richiedere all'amministratore di sistema di correggere i criteri in conflitto prima di tentare di abilitare BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on fixed data drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310092 | Impossibile applicare Crittografia unità BitLocker all'unità a causa di conflitti nelle impostazioni dei Criteri di gruppo per le opzioni di ripristino relative alle unità dati rimovibili. Non è possibile richiedere l'archiviazione di informazioni di ripristino in Servizi di dominio Active Directory quando non è consentita la generazione di password di ripristino. Richiedere all'amministratore di sistema di correggere i criteri in conflitto prima di tentare di abilitare BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on removable data drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310093 | L'attributo di utilizzo chiavi del certificato specificato non consente di utilizzare il certificato per Crittografia unità BitLocker. BitLocker non richiede l'utilizzo di un certificato con attributo di utilizzo chiavi. Se tuttavia tale attributo è configurato, deve essere impostato su Crittografia chiave o Chiave concordata. |
The Key Usage (KU) attribute of the specified certificate does not permit it to be used for BitLocker Drive Encryption. BitLocker does not require that a certificate have a KU attribute, but if one is configured it must be set to either Key Encipherment or Key Agreement. |
0x80310094 | Impossibile autorizzare la chiave privata associata al certificato specificato. L'autorizzazione della chiave privata non è stata fornita o l'autorizzazione fornita non è valida. |
The private key associated with the specified certificate cannot be authorized. The private key authorization was either not provided or the provided authorization was invalid. |
0x80310095 | Per rimuovere il certificato dell'agente recupero dati è necessario utilizzare lo snap-in Certificati. |
Removal of the data recovery agent certificate must be done using the Certificates snap-in. |
0x80310096 | Questa unità è stata crittografata utilizzando la versione di Crittografia unità BitLocker inclusa in Windows Vista e Windows Server 2008, che non supporta gli identificatori organizzativi. Per specificare identificatori organizzativi per questa unità, eseguire l'aggiornamento della crittografia unità alla versione più recente utilizzando il comando \"manage-bde -upgrade\". |
This drive was encrypted using the version of BitLocker Drive Encryption included with Windows Vista and Windows Server 2008 which does not support organizational identifiers. To specify organizational identifiers for this drive upgrade the drive encryption to the latest version using the \"manage-bde -upgrade\" command. |
0x80310097 | Impossibile bloccare l'unità perché è sbloccata automaticamente in questo computer. Per bloccare l'unità, rimuovere la protezione di sblocco automatico. |
The drive cannot be locked because it is automatically unlocked on this computer. Remove the automatic unlock protector to lock this drive. |
0x80310098 | La smart card in uso non supporta la funzione di derivazione della chiave predefinita di Bitlocker SP800-56A per le smart card ECC. L'impostazione dei Criteri di gruppo che richiede la conformità FIPS impedisce a BitLocker di utilizzare altre funzioni di derivazione della chiave per la crittografia. Negli ambienti con restrizioni FIPS è necessario utilizzare una smart card conforme agli standard FIPS. |
The default BitLocker Key Derivation Function SP800-56A for ECC smart cards is not supported by your smart card. The Group Policy setting requiring FIPS-compliance prevents BitLocker from using any other key derivation function for encryption. You have to use a FIPS compliant smart card in FIPS restricted environments. |
0x80310099 | Impossibile ottenere la chiave di crittografia BitLocker da TPM (Trusted Platform Module) e PIN avanzato. Provare a utilizzare un PIN contenente solo numeri. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and enhanced PIN. Try using a PIN containing only numerals. |
0x8031009A | Il PIN del TPM richiesto contiene caratteri non validi. |
The requested TPM PIN contains invalid characters. |
0x8031009B | Tipo sconosciuto nelle informazioni di gestione archiviate sull'unità. Se si utilizza una versione precedente di Windows, provare ad accedere all'unità utilizzando la versione più recente. |
The management information stored on the drive contained an unknown type. If you are using an old version of Windows, try accessing the drive from the latest version. |
0x8031009C | Funzionalità supportata solo su sistemi EFI. |
The feature is only supported on EFI systems. |
0x8031009D | Più certificati di protezione di rete con chiave trovati nel sistema. |
More than one Network Key Protector certificate has been found on the system. |
0x8031009E | Rimuovere il certificato di protezione di rete con chiave tramite lo snap-in Certificati. |
Removal of the Network Key Protector certificate must be done using the Certificates snap-in. |
0x8031009F | Certificato non valido trovato nell'archivio certificati di protezione di rete con chiave. |
An invalid certificate has been found in the Network Key Protector certificate store. |
0x803100A0 | L'unità non è protetta con un PIN. |
This drive isn't protected with a PIN. |
0x803100A1 | Digitare il PIN corrente corretto. |
Please enter the correct current PIN. |
0x803100A2 | È necessario eseguire l'accesso con un account di amministratore per modificare il PIN. Fare clic sul collegamento per reimpostare il PIN in qualità di amministratore. |
You must be logged on with an administrator account to change the PIN. Click the link to reset the PIN as an administrator. |
0x803100A3 | Modifiche del PIN disabilitate in BitLocker dopo un numero troppo elevato di richieste non riuscite. Fare clic sul collegamento per reimpostare il PIN in qualità di amministratore. |
BitLocker has disabled PIN changes after too many failed requests. Click the link to reset the PIN as an administrator. |
0x803100A4 | L'amministratore di sistema ha stabilito che le password devono contenere solo caratteri ASCII stampabili. Sono inclusi le lettere non accentate (A-Z, a-z), i numeri (0-9), gli spazi, i simboli aritmetici, la punteggiatura comune, i separatori e i simboli seguenti: # $ & @ ^ _ ~ . |
Your system administrator requires that passwords contain only printable ASCII characters. This includes unaccented letters (A-Z, a-z), numbers (0-9), space, arithmetic signs, common punctuation, separators, and the following symbols: # $ & @ ^ _ ~ . |
0x803100A5 | Crittografia unità BitLocker supporta esclusivamente la crittografia solo dello spazio utilizzato nell'archiviazione con thin provisioning. |
BitLocker Drive Encryption only supports Used Space Only encryption on thin provisioned storage. |
0x803100A6 | Crittografia unità BitLocker non supporta la liberazione di spazio di archiviazione per thin provisioning. |
BitLocker Drive Encryption does not support wiping free space on thin provisioned storage. |
0x803100A7 | L'unità non supporta la lunghezza necessaria per la chiave di autenticazione. |
The required authentication key length is not supported by the drive. |
0x803100A8 | L'unità non è protetta con una password. |
This drive isn't protected with a password. |
0x803100A9 | Immettere la password corrente corretta. |
Please enter the correct current password. |
0x803100AA | La password non può superare i 256 caratteri. |
The password cannot exceed 256 characters. |
0x803100AB | Impossibile aggiungere una protezione con chiave di tipo password. Protezione TPM esistente nell'unità. |
A password key protector cannot be added because a TPM protector exists on the drive. |
0x803100AC | Impossibile aggiungere una protezione con chiave TPM. Protezione di tipo password esistente nell'unità. |
A TPM key protector cannot be added because a password protector exists on the drive. |
0x803100AD | Il comando può essere eseguito solo dal nodo del coordinatore per il volume CSV specificato. |
This command can only be performed from the coordinator node for the specified CSV volume. |
0x803100AE | Impossibile eseguire il comando su un volume quando fa parte di un cluster. |
This command cannot be performed on a volume when it is part of a cluster. |
0x803100AF | Impossibile tornare alla crittografia software BitLocker a causa della configurazione di Criteri di gruppo. |
BitLocker did not revert to using BitLocker software encryption due to group policy configuration. |
0x803100B0 | Impossibile gestire l'unità in BitLocker. La funzionalità di crittografia hardware dell'unità è già in uso. |
The drive cannot be managed by BitLocker because the drive's hardware encryption feature is already in use. |
0x803100B1 | Le impostazioni di Criteri di gruppo non consentono l'uso della crittografia hardware. |
Group Policy settings do not allow the use of hardware-based encryption. |
0x803100B2 | L'unità specificata non supporta la crittografia hardware. |
The drive specified does not support hardware-based encryption. |
0x803100B3 | Impossibile aggiornare BitLocker durante la crittografia o la decrittografia del disco. |
BitLocker cannot be upgraded during disk encryption or decryption. |
0x803100B4 | I volumi di individuazione non sono supportati per i volumi che utilizzano la crittografia hardware. |
Discovery Volumes are not supported for volumes using hardware encryption. |
0x803100B5 | Nessuna tastiera rilevata prima dell'avvio. L'utente potrebbe non essere in grado di fornire l'input necessario per sbloccare il volume. |
No pre-boot keyboard detected. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B6 | Nessuna tastiera rilevata prima dell'avvio in Ambiente ripristino Windows. L'utente potrebbe non essere in grado di fornire l'input necessario per sbloccare il volume. |
No pre-boot keyboard or Windows Recovery Environment detected. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B7 | Le impostazioni di Criteri di gruppo richiedono la creazione di un PIN di avvio, ma in questo dispositivo non è disponibile una tastiera prima dell'avvio. L'utente potrebbe non essere in grado di fornire l'input necessario per sbloccare il volume. |
Group Policy settings require the creation of a startup PIN, but a pre-boot keyboard is not available on this device. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B8 | Le impostazioni di Criteri di gruppo richiedono la creazione di una password di ripristino, ma in questo dispositivo non è disponibile né una tastiera prima dell'avvio né Ambiente di ripristino Windows. L'utente potrebbe non essere in grado di fornire l'input necessario per sbloccare il volume. |
Group Policy settings require the creation of a recovery password, but neither a pre-boot keyboard nor Windows Recovery Environment is available on this device. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B9 | Cancellazione dello spazio disponibile non in corso. |
Wipe of free space is not currently taking place. |
0x803100BA | Impossibile utilizzare l'avvio sicuro in BitLocker per garantire l'integrità della piattaforma. L'avvio sicuro è stato disabilitato. |
BitLocker cannot use Secure Boot for platform integrity because Secure Boot has been disabled. |
0x803100BB | Impossibile utilizzare l'avvio sicuro in BitLocker per garantire l'integrità della piattaforma. La configurazione di avvio sicuro non soddisfa i requisiti di BitLocker. |
BitLocker cannot use Secure Boot for platform integrity because the Secure Boot configuration does not meet the requirements for BitLocker. |
0x803100BC | Il computer non supporta la crittografia hardware BitLocker. È consigliabile richiedere gli aggiornamenti del firmware al produttore del computer. |
Your computer doesn't support BitLocker hardware-based encryption. Check with your computer manufacturer for firmware updates. |
0x803100BD | Impossibile abilitare BitLocker sul volume in quanto contiene una copia shadow del volume. Rimuovere tutte le copie shadow del volume prima di crittografarlo. |
BitLocker cannot be enabled on the volume because it contains a Volume Shadow Copy. Remove all Volume Shadow Copies before encrypting the volume. |
0x803100BE | Impossibile applicare Crittografia unità BitLocker all'unità. L'impostazione di Criteri di gruppo per i dati di configurazione di avvio avanzata contiene dati non validi. Richiedere all'amministratore di sistema di correggere la configurazione non valida prima di abilitare BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because the Group Policy setting for Enhanced Boot Configuration Data contains invalid data. Please have your system administrator resolve this invalid configuration before attempting to enable BitLocker. |
0x803100BF | Il firmware del PC non supporta la crittografia hardware. |
This PC's firmware is not capable of supporting hardware encryption. |
0x803100C0 | Modifiche della password disabilitate in BitLocker dopo un numero troppo elevato di richieste non riuscite. Fare clic sul collegamento per reimpostare la password in qualità di amministratore. |
BitLocker has disabled password changes after too many failed requests. Click the link to reset the password as an administrator. |
0x803100C1 | È necessario eseguire l'accesso con un account di amministratore per modificare la password. Fare clic sul collegamento per reimpostare la password in qualità di amministratore. |
You must be logged on with an administrator account to change the password. Click the link to reset the password as an administrator. |
0x803100C2 | BitLocker: impossibile salvare la password di ripristino perché l'account Microsoft specificato è sospeso. |
BitLocker cannot save the recovery password because the specified Microsoft account is Suspended. |
0x803100C3 | BitLocker: impossibile salvare la password di ripristino perché l'account Microsoft specificato è bloccato. |
BitLocker cannot save the recovery password because the specified Microsoft account is Blocked. |
0x803100C4 | Il PC in uso non è configurato per supportare la crittografia del dispositivo. Abilitare BitLocker in tutti i volumi in modo che il PC sia conforme ai criteri di crittografia del dispositivo. |
This PC is not provisioned to support device encryption. Please enable BitLocker on all volumes to comply with device encryption policy. |
0x803100C5 | Il PC in uso non è in grado di supportare la crittografia del dispositivo a causa della presenza di volumi dati fissi non crittografati. |
This PC cannot support device encryption because unencrypted fixed data volumes are present. |
0x803100C6 | Il PC in uso non soddisfa i requisiti hardware per il supporto della crittografia del dispositivo. |
This PC does not meet the hardware requirements to support device encryption. |
0x803100C7 | Il PC in uso non è in grado di supportare la crittografia del dispositivo perché Ambiente ripristino Windows non è configurato correttamente. |
This PC cannot support device encryption because WinRE is not properly configured. |
0x803100C8 | La protezione è abilitata nel volume ma è stata sospesa. La causa della sospensione potrebbe essere un aggiornamento applicato al sistema. Riavviare il sistema, quindi riprovare. |
Protection is enabled on the volume but has been suspended. This is likely to have happened due to an update being applied to your system. Please try again after a reboot. |
0x803100C9 | Il PC in uso non è configurato per supportare la crittografia del dispositivo. |
This PC is not provisioned to support device encryption. |
0x803100CA | Blocco dispositivo attivato a causa dei troppi tentativi di accesso con password errate. |
Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts. |
0x803100CB | La protezione non è abilitata nel volume. Per abilitare la protezione è necessario un account connesso. Se questo errore si verifica nonostante si disponga già di un account connesso, consultare il registro eventi per ulteriori informazioni. |
Protection has not been enabled on the volume. Enabling protection requires a connected account. If you already have a connected account and are seeing this error, please refer to the event log for more information. |
0x803100CC | Il PIN specificato contiene solo numeri da 0 a 9. |
Your PIN can only contain numbers from 0 to 9. |
0x803100CD | BitLocker: impossibile utilizzare la protezione della riproduzione hardware. Nessun contatore disponibile nel PC. |
BitLocker cannot use hardware replay protection because no counter is available on your PC. |
0x803100CE | Convalida stato di blocco del dispositivo non riuscita. Contatore non corrispondente. |
Device Lockout state validation failed due to counter mismatch. |
0x803100CF | Buffer di input troppo grande. |
The input buffer is too large. |
0x803100D0 | La destinazione di una chiamata non supporta la capacità richiesta. |
The target of an invocation does not support requested capability. |
0x803100D1 | La configurazione del PC in uso non consente la crittografia del dispositivo. |
Device encryption is currently blocked by this PC's configuration. |
0x803100D2 | Per questa unità è stata esplicitamente rifiutata la crittografia del dispositivo. |
This drive has been opted out of device encryption. |
0x803100D3 | La crittografia del dispositivo non è disponibile per questa unità. |
Device encryption isn't available for this drive. |
0x803100D4 | Questa versione di Windows non supporta la modalità di crittografia in scrittura per BitLocker. È possibile attivare BitLocker senza utilizzare la modalità di crittografia in scrittura. |
The encrypt on write mode for BitLocker is not supported in this version of Windows. You can turn on BitLocker without using the encrypt on write mode. |
0x803100D5 | I Criteri di gruppo impediscono di eseguire il backup della password di ripristino in Active Directory per questo tipo di unità. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore di sistema. |
Group policy prevents you from backing up your recovery password to Active Directory for this drive type. For more info, contact your system administrator. |
0x803100D6 | Impossibile rimuovere la crittografia mentre viene eseguita la crittografia di questa unità. Riprovare più tardi. |
Device encryption can't be turned off while this drive is being encrypted. Please try again later. |
0x803100D7 | L'azione non è supportata perché l'unità non è gestita automaticamente con la crittografia del dispositivo. |
This action isn't supported because this drive isn't automatically managed with device encryption. |
0x803100D8 | Impossibile sospendere BitLocker nell'unità fino al prossimo riavvio. |
BitLocker can't be suspended on this drive until the next restart. |
0x803100D9 | I criteri di Crittografia unità BitLocker non permettono operazioni KSR con un volume del sistema operativo protetto. |
BitLocker Drive Encryption policy does not allow KSR operation with protected OS volume. |
0x80320001 | Callout non esistente. |
The callout does not exist. |
0x80320002 | Condizione del filtro non esistente. |
The filter condition does not exist. |
0x80320003 | Filtro non esistente. |
The filter does not exist. |
0x80320004 | Livello non esistente. |
The layer does not exist. |
0x80320005 | Provider non esistente. |
The provider does not exist. |
0x80320006 | Contesto del provider non esistente. |
The provider context does not exist. |
0x80320007 | Sottolivello non esistente. |
The sublayer does not exist. |
0x80320008 | Oggetto non esistente. |
The object does not exist. |
0x80320009 | Un oggetto con questo GUID o LUID esiste già. |
An object with that GUID or LUID already exists. |
0x8032000A | Impossibile eliminare l'oggetto. Altri oggetti fanno riferimento all'oggetto. |
The object is referenced by other objects so cannot be deleted. |
0x8032000B | Chiamata non consentita da una sessione dinamica. |
The call is not allowed from within a dynamic session. |
0x8032000C | Impossibile completare la chiamata. La chiamata è stata eseguita da una sessione non corretta. |
The call was made from the wrong session so cannot be completed. |
0x8032000D | È necessario eseguire la chiamata da una transazione esplicita. |
The call must be made from within an explicit transaction. |
0x8032000E | Chiamata non consentita da una transazione esplicita. |
The call is not allowed from within an explicit transaction. |
0x8032000F | Transazione esplicita annullata. |
The explicit transaction has been forcibly cancelled. |
0x80320010 | Sessione annullata. |
The session has been cancelled. |
0x80320011 | Chiamata non consentita da una transazione di sola lettura. |
The call is not allowed from within a read-only transaction. |
0x80320012 | Timeout della chiamata durante l'attesa per l'acquisizione del blocco di transazione. |
The call timed out while waiting to acquire the transaction lock. |
0x80320013 | Raccolta di eventi diagnostici di rete disabilitata. |
Collection of network diagnostic events is disabled. |
0x80320014 | Operazione non supportata dal livello specificato. |
The operation is not supported by the specified layer. |
0x80320015 | Chiamata consentita solo per chiamanti in modalità kernel. |
The call is allowed for kernel-mode callers only. |
0x80320016 | La chiamata ha tentato di associare due oggetti con durata incompatibile. |
The call tried to associate two objects with incompatible lifetimes. |
0x80320017 | Impossibile eliminare l'oggetto. L'oggetto è predefinito. |
The object is built in so cannot be deleted. |
0x80320018 | È stato raggiunto il numero massimo di callout. |
The maximum number of callouts has been reached. |
0x80320019 | Impossibile inviare una notifica. È stata raggiunta la capacità massima della coda dei messaggi. |
A notification could not be delivered because a message queue is at its maximum capacity. |
0x8032001A | Parametri di traffico non corrispondenti a quelli impostati per il contesto dell'associazione di sicurezza. |
The traffic parameters do not match those for the security association context. |
0x8032001B | Chiamata non consentita per lo stato corrente dell'associazione di sicurezza. |
The call is not allowed for the current security association state. |
0x8032001C | Un puntatore obbligatorio è NULL. |
A required pointer is null. |
0x8032001D | Enumeratore non valido. |
An enumerator is not valid. |
0x8032001E | Il campo relativo ai flag contiene un valore non valido. |
The flags field contains an invalid value. |
0x8032001F | Network mask non valida. |
A network mask is not valid. |
0x80320020 | Struttura FWP_RANGE non valida. |
An FWP_RANGE is not valid. |
0x80320021 | Intervallo di tempo non valido. |
The time interval is not valid. |
0x80320022 | La lunghezza di una matrice che deve contenere almeno un elemento è uguale a zero. |
An array that must contain at least one element is zero length. |
0x80320023 | Valore NULL non consentito per il campo displayData.name. |
The displayData.name field cannot be null. |
0x80320024 | Tipo di azione non consentito per un filtro. |
The action type is not one of the allowed action types for a filter. |
0x80320025 | Peso del filtro non valido. |
The filter weight is not valid. |
0x80320026 | Una condizione del filtro contiene un tipo di corrispondenza incompatibile con gli operandi. |
A filter condition contains a match type that is not compatible with the operands. |
0x80320027 | Tipo di FWP_VALUE o FWPM_CONDITION_VALUE non corretto. |
An FWP_VALUE or FWPM_CONDITION_VALUE is of the wrong type. |
0x80320028 | Valore intero esterno all'intervallo consentito. |
An integer value is outside the allowed range. |
0x80320029 | Campo riservato diverso da zero. |
A reserved field is non-zero. |
0x8032002A | In un filtro non sono consentite più condizioni per un unico campo. |
A filter cannot contain multiple conditions operating on a single field. |
0x8032002B | Impossibile inserire più volte lo stesso modulo di impostazione chiavi in un criterio. |
A policy cannot contain the same keying module more than once. |
0x8032002C | Tipo di azione incompatibile con il livello. |
The action type is not compatible with the layer. |
0x8032002D | Tipo di azione incompatibile con il sottolivello. |
The action type is not compatible with the sublayer. |
0x8032002E | Contesto non elaborato o contesto del provider incompatibile con il livello. |
The raw context or the provider context is not compatible with the layer. |
0x8032002F | Contesto non elaborato o contesto del provider incompatibile con il callout. |
The raw context or the provider context is not compatible with the callout. |
0x80320030 | Metodo di autenticazione incompatibile con il tipo di criterio. |
The authentication method is not compatible with the policy type. |
0x80320031 | Gruppo Diffie-Hellman incompatibile con il tipo di criterio. |
The Diffie-Hellman group is not compatible with the policy type. |
0x80320032 | Impossibile inserire un criterio Modalità estesa in un criterio IKE. |
An IKE policy cannot contain an Extended Mode policy. |
0x80320033 | Modello o sottoscrizione dell'enumerazione non corrispondente ad alcun oggetto. |
The enumeration template or subscription will never match any objects. |
0x80320034 | Tipo non corretto del contesto del provider. |
The provider context is of the wrong type. |
0x80320036 | Numero massimo di sottolivelli raggiunto. |
The maximum number of sublayers has been reached. |
0x80320037 | La funzione di notifica per un callout ha restituito un errore. |
The notification function for a callout returned an error. |
0x80320038 | Trasformazione autenticazione IPsec non valida. |
The IPsec authentication transform is not valid. |
0x80320039 | Trasformazione crittografia IPsec non valida. |
The IPsec cipher transform is not valid. |
0x8032003A | Trasformazione crittografia IPSec non compatibile con i criteri. |
The IPsec cipher transform is not compatible with the policy. |
0x8032003B | Combinazione di tipi di trasformazione IPSec non valida. |
The combination of IPsec transform types is not valid. |
0x8032003C | Un criterio non può contenere più volte lo stesso metodo di autenticazione. |
A policy cannot contain the same auth method more than once. |
0x8032003D | Configurazione di un endpoint del tunnel non valida. |
A tunnel endpoint configuration is invalid. |
0x8032003E | Livelli MAC WFP non pronti. |
The WFP MAC Layers are not ready. |
0x8032003F | Gestore delle chiavi in grado di dettare le chiavi già registrato |
A key manager capable of key dictation is already registered |
0x80320040 | Un gestore delle chiavi ha dettato chiavi non valide |
A key manager dictated invalid keys |
0x80320041 | Il monitoraggio della connessione IPsec BFE è disabilitato. |
The BFE IPsec Connection Tracking is disabled. |
0x80320042 | Nome DNS non valido. |
The DNS name is invalid. |
0x80320043 | L'opzione del motore è ancora abilitata a causa di altre impostazioni di configurazione. |
The engine option is still enabled due to other configuration settings. |
0x80320044 | Il servizio IKEEXT non è in esecuzione. Questo servizio viene eseguito solo quando i criteri IPsec sono applicati al computer. |
The IKEEXT service is not running. This service only runs when there is IPsec policy applied to the machine. |
0x80320104 | Il pacchetto deve essere eliminato e non devono essere inviati dati ICMP. |
The packet should be dropped, no ICMP should be sent. |
0x80340002 | È in corso la chiusura del binding all'interfaccia di rete. |
The binding to the network interface is being closed. |
0x80340004 | Versione specificata non valida. |
An invalid version was specified. |
0x80340005 | È stata utilizzata una tabella di caratteristiche non valida. |
An invalid characteristics table was used. |
0x80340006 | Impossibile trovare l'interfaccia di rete o interfaccia di rete non pronta. |
Failed to find the network interface or network interface is not ready. |
0x80340007 | Impossibile aprire l'interfaccia di rete. |
Failed to open the network interface. |
0x80340008 | Errore irreversibile interno dell'interfaccia di rete. |
Network interface has encountered an internal unrecoverable failure. |
0x80340009 | Elenco multicast dell'interfaccia di rete pieno. |
The multicast list on the network interface is full. |
0x8034000A | Tentativo di aggiunta di un indirizzo multicast duplicato all'elenco. |
An attempt was made to add a duplicate multicast address to the list. |
0x8034000B | Tentativo di rimozione di un indirizzo multicast mai aggiunto. |
At attempt was made to remove a multicast address that was never added. |
0x8034000C | Richiesta interrotta dall'interfaccia di rete. |
Netowork interface aborted the request. |
0x8034000D | Interfaccia di rete: impossibile eseguire la richiesta. Reimpostazione in corso. |
Network interface can not process the request because it is being reset. |
0x8034000F | Tentativo di invio di un pacchetto non valido attraverso un'interfaccia di rete. |
An attempt was made to send an invalid packet on a network interface. |
0x80340010 | La richiesta specificata non è un'operazione valida per il dispositivo di destinazione. |
The specified request is not a valid operation for the target device. |
0x80340011 | Interfaccia di rete non pronta per l'operazione. |
Network interface is not ready to complete this operation. |
0x80340014 | La lunghezza di buffer inviata per l'operazione non è valida. |
The length of the buffer submitted for this operation is not valid. |
0x80340015 | Dati utilizzati per l'operazione non validi. |
The data used for this operation is not valid. |
0x80340016 | La lunghezza di buffer inviata per l'operazione è insufficiente. |
The length of buffer submitted for this operation is too small. |
0x80340017 | L'interfaccia di rete non supporta questo OID (identificatore di oggetto) |
Network interface does not support this OID (Object Identifier) |
0x80340018 | Interfaccia di rete rimossa. |
The network interface has been removed. |
0x80340019 | Tipo di supporto non supportato dall'interfaccia di rete. |
Network interface does not support this media type. |
0x8034001A | Tentativo di rimozione di un indirizzo di gruppo di Token Ring utilizzato da altri componenti. |
An attempt was made to remove a token ring group address that is in use by other components. |
0x8034001B | Tentativo di mapping di un file non disponibile. |
An attempt was made to map a file that can not be found. |
0x8034001C | NDIS: errore durante il tentativo di NDIS di eseguire il mapping del file. |
An error occurred while NDIS tried to map the file. |
0x8034001D | Tentativo di mapping di un file di cui è già stato eseguito il mapping. |
An attempt was made to map a file that is alreay mapped. |
0x8034001E | Impossibile allocare una risorsa hardware. La risorsa è già utilizzata da un altro componente. |
An attempt to allocate a hardware resource failed because the resource is used by another component. |
0x8034001F | Operazione di I/O non riuscita. Supporto di rete disconnesso o punto di accesso wireless esterno all'intervallo. |
The I/O operation failed because network media is disconnected or wireless access point is out of range. |
0x80340022 | Indirizzo di rete utilizzato nella richiesta non valido. |
The network address used in the request is invalid. |
0x8034002A | L'operazione di offload per l'interfaccia di rete è stata sospesa. |
The offload operation on the network interface has been paused. |
0x8034002B | Impossibile trovare l'interfaccia di rete. |
Network interface was not found. |
0x8034002C | Numero di revisione specificato nella struttura non supportato. |
The revision number specified in the structure is not supported. |
0x8034002D | Porta specificata non esistente per l'interfaccia di rete. |
The specified port does not exist on this network interface. |
0x8034002E | Lo stato corrente della porta specificata per l'interfaccia di rete non supporta l'operazione richiesta. |
The current state of the specified port on this network interface does not support the requested operation. |
0x8034002F | Scheda miniport in modalità basso consumo. |
The miniport adapter is in low power state. |
0x80340030 | Questa operazione richiede la reinizializzazione della scheda miniport. |
This operation requires the miniport adapter to be reinitialized. |
0x803400BB | Richiesta non supportata dall'interfaccia di rete. |
Netword interface does not support this request. |
0x80342000 | L'interfaccia di rete locale (LAN) wireless è in modalità di configurazione automatica e non supporta l'operazione di modifica dei parametri richiesta. |
The wireless local area network interface is in auto configuration mode and doesn't support the requested parameter change operation. |
0x80342001 | L'interfaccia di rete locale (LAN) wireless non è in grado di eseguire l'operazione richiesta perché è occupata. |
The wireless local area network interface is busy and can not perform the requested operation. |
0x80342002 | Interfaccia di rete locale (LAN) wireless spenta. L'operazione richiesta non è supportata. |
The wireless local area network interface is powered down and doesn't support the requested operation. |
0x80342003 | Elenco dei criteri di riattivazione LAN pieno. |
The list of wake on LAN patterns is full. |
0x80342004 | L'elenco di offload di protocollo a basso consumo è pieno. |
The list of low power protocol offloads is full. |
0x80342005 | L'interfaccia di rete locale (LAN) wireless non riesce ad avviare un punto di accesso sul canale specificato al momento. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified channel right now. |
0x80342006 | L'interfaccia di rete locale (LAN) wireless non riesce ad avviare un punto di accesso sulla banda specificata al momento. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified band right now. |
0x80342007 | L'interfaccia di rete locale (LAN) wireless non riesce ad avviare un punto di accesso su questo canale per motivi legali. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this channel due to regulatory reasons. |
0x80342008 | L'interfaccia di rete locale (LAN) wireless non riesce ad avviare un punto di accesso su questa banda per motivi legali. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this band due to regulatory reasons. |
0x80370001 | Una macchina virtuale è in esecuzione con la memoria allocata su più nodi NUMA. Se le prestazioni della macchina virtuale non sono particolarmente ridotte, questo non rappresenta un problema. In caso di problemi di prestazioni, potrebbe essere necessario modificare la configurazione NUMA. |
A virtual machine is running with its memory allocated across multiple NUMA nodes. This does not indicate a problem unless the performance of your virtual machine is unusually slow. If you are experiencing performance problems, you may need to modify the NUMA configuration. |
0x80380001 | Impossibile copiare tutti i dati dai plessi attivi tramite l'operazione di generazione a causa di settori danneggiati. |
The regeneration operation was not able to copy all data from the active plexes due to bad sectors. |
0x80380002 | Impossibile completare la migrazione di uno o più dischi nel pacchetto di destinazione. Potrebbe essere necessaria la reimportazione dei dischi in seguito alla risoluzione dei problemi hardware. |
One or more disks were not fully migrated to the target pack. They may or may not require reimport after fixing the hardware problems. |
0x80390001 | Impossibile importare alcune voci dei dati di configurazione di avvio dal relativo archivio. |
Some BCD entries were not imported correctly from the BCD store. |
0x80390003 | Impossibile sincronizzare correttamente alcune voci dei dati di configurazione di avvio con il firmware. |
Some BCD entries were not synchronized correctly with the firmware. |
0x803A0001 | Errore del sottosistema di archiviazione di virtualizzazione. |
The virtualization storage subsystem has generated an error. |
0x803C0100 | L'operazione è stata annullata. |
The operation was cancelled. |
0x803C0101 | Errore durante l'esecuzione di uno script PowerShell. |
An error occurred when running a PowerShell script. |
0x803C0102 | Errore durante l'interazione con il runtime PowerShell. |
An error occurred when interacting with PowerShell runtime. |
0x803C0103 | Errore nell'host gestito di diagnostica controllato da script. |
An error occurred in the Scripted Diagnostic Managed Host. |
0x803C0104 | Il pacchetto di risoluzione dei problemi non contiene Verifier, necessario per completare la verifica. |
The troubleshooting pack does not contain a required verifier to complete the verification. |
0x803C0106 | La diagnostica controllata da script è disattivata da Criteri di gruppo. |
Scripted diagnostics is disabled by group policy. |
0x803C0107 | Convalida dell'attendibilità del pacchetto di risoluzione dei problemi non riuscita. |
Trust validation of the troubleshooting pack failed. |
0x803C0108 | Impossibile eseguire il pacchetto di risoluzione dei problemi nel sistema in uso. |
The troubleshooting pack cannot be executed on this system. |
0x803C0109 | Questa versione del pacchetto di risoluzione dei problemi non è supportata. |
This version of the troubleshooting pack is not supported. |
0x803C010A | Impossibile caricare una risorsa necessaria. |
A required resource cannot be loaded. |
0x803C010B | Il pacchetto di risoluzione dei problemi ha riportato informazioni relative a una causa radice senza aggiungere la causa radice. |
The troubleshooting pack reported information for a root cause without adding the root cause. |
0x803D0000 | Formato o valore dei dati di input non previsto. |
The input data was not in the expected format or did not have the expected value. |
0x803D0001 | Impossibile completare l'operazione. Oggetto in stato di errore a causa di un errore precedente. |
The operation could not be completed because the object is in a faulted state due to a previous error. |
0x803D0002 | Impossibile completare l'operazione in quanto provocherebbe un overflow numerico. |
The operation could not be completed because it would lead to numeric overflow. |
0x803D0003 | Operazione non consentita a causa dello stato corrente dell'oggetto. |
The operation is not allowed due to the current state of the object. |
0x803D0005 | Accesso negato dall'endpoint remoto. |
Access was denied by the remote endpoint. |
0x803D0006 | Impossibile completare l'operazione nella quantità di tempo assegnata. |
The operation did not complete within the time allotted. |
0x803D0007 | Operazione abbandonata. |
The operation was abandoned. |
0x803D0008 | Quota superata. |
A quota was exceeded. |
0x803D0009 | Informazioni non disponibili nella lingua specificata. |
The information was not available in the specified language. |
0x803D000A | Verifica della sicurezza non riuscita per i dati ricevuti. |
Security verification was not successful for the received data. |
0x803D000B | Indirizzo già in uso. |
The address is already being used. |
0x803D000C | Indirizzo non valido per il contesto. |
The address is not valid for this context. |
0x803D000D | Endpoint remoto inesistente o non trovato. |
The remote endpoint does not exist or could not be located. |
0x803D000E | L'endpoint remoto non è attualmente in servizio in questa posizione. |
The remote endpoint is not currently in service at this location. |
0x803D000F | L'endpoint remoto non è stato in grado di elaborare la richiesta. |
The remote endpoint could not process the request. |
0x803D0010 | Endpoint remoto non raggiungibile. |
The remote endpoint was not reachable. |
0x803D0011 | Operazione non supportata dall'endpoint remoto. |
The operation was not supported by the remote endpoint. |
0x803D0012 | L'endpoint remoto non è in grado di elaborare la richiesta a causa di un overload. |
The remote endpoint is unable to process the request due to being overloaded. |
0x803D0013 | È stato ricevuto un messaggio contenente un errore dall'endpoint remoto. |
A message containing a fault was received from the remote endpoint. |
0x803D0014 | Connessione con l'endpoint remoto terminata. |
The connection with the remote endpoint was terminated. |
0x803D0015 | Server proxy HTTP: impossibile elaborare la richiesta. |
The HTTP proxy server could not process the request. |
0x803D0016 | Accesso negato dal server proxy HTTP. |
Access was denied by the HTTP proxy server. |
0x803D0017 | La funzionalità richiesta non è disponibile nella piattaforma. |
The requested feature is not available on this platform. |
0x803D0018 | Per il server proxy HTTP è richiesto lo schema di autenticazione HTTP 'basic'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D0019 | Per il server proxy HTTP è richiesto lo schema di autenticazione HTTP 'digest'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001A | Per il server proxy HTTP è richiesto lo schema di autenticazione HTTP 'NTLM'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001B | Per il server proxy HTTP è richiesto lo schema di autenticazione HTTP 'negotiate'. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D001C | Per l'endpoint remoto è richiesto lo schema di autenticazione HTTP 'basic'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D001D | Per l'endpoint remoto è richiesto lo schema di autenticazione HTTP 'digest'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001E | Per l'endpoint remoto è richiesto lo schema di autenticazione HTTP 'NTLM'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001F | Per l'endpoint remoto è richiesto lo schema di autenticazione HTTP 'negotiate'. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D0020 | URL dell'indirizzo dell'endpoint non valido. |
The endpoint address URL is invalid. |
0x803D0021 | Errore non riconosciuto nel framework dei servizi Web di Windows. |
Unrecognized error occurred in the Windows Web Services framework. |
0x803D0022 | Il server ha rifiutato un token di sicurezza perché scaduto. |
A security token was rejected by the server because it has expired. |
0x803D0023 | Operazione di sicurezza non riuscita nel framework dei servizi Web di Windows. |
A security operation failed in the Windows Web Services framework. |
0x803E0100 | Il canale di notifica è già stato chiuso. |
The notification channel has already been closed. |
0x803E0101 | La richiesta del canale di notifica non è stata completata. |
The notification channel request did not complete successfully. |
0x803E0102 | L'identificatore dell'applicazione specificato non è valido. |
The application identifier provided is invalid. |
0x803E0103 | Richiesta del canale di notifica in corso per l'identificatore dell'applicazione specificato. |
A notification channel request for the provided application identifier is in progress. |
0x803E0104 | L'identificatore del canale è già associato a un altro endpoint dell'applicazione. |
The channel identifier is already tied to another application endpoint. |
0x803E0105 | Piattaforma di notifica non disponibile. |
The notification platform is unavailable. |
0x803E0106 | Notifica già inviata. |
The notification has already been posted. |
0x803E0107 | Notifica già nascosta. |
The notification has already been hidden. |
0x803E0108 | Impossibile nascondere la notifica se non è ancora stata visualizzata. |
The notification cannot be hidden until it has been shown. |
0x803E0109 | Notifiche area disattivate. |
Cloud notifications have been turned off. |
0x803E0110 | L'applicazione non dispone della funzionalità di notifica per aree. |
The application does not have the cloud notification capability. |
0x803E0111 | Alcune impostazioni impediscono il recapito della notifica. |
Settings prevent the notification from being delivered. |
0x803E0112 | Le funzionalità dell'applicazione impediscono il recapito della notifica. |
Application capabilities prevent the notification from being delivered. |
0x803E0113 | L'applicazione non dispone della funzionalità di accesso a Internet. |
The application does not have the internet access capability. |
0x803E0114 | Alcune impostazioni impediscono il recapito del tipo di notifica. |
Settings prevent the notification type from being delivered. |
0x803E0115 | La dimensione del contenuto della notifica è troppo grande. |
The size of the notification content is too large. |
0x803E0116 | La dimensione del tag della notifica è troppo grande. |
The size of the notification tag is too large. |
0x803E0117 | La piattaforma di notifica non dispone dei privilegi appropriati per le risorse. |
The notification platform doesn't have appropriate privilege on resources. |
0x803E0118 | La piattaforma di notifica indica che l'applicazione è già registrata. |
The notification platform found application is already registered. |
0x803E0119 | L'attività in background dell'applicazione non dispone della funzionalità di notifica push. |
The application background task does not have the push notification capability. |
0x803E011A | Impossibile recuperare le credenziali di autenticazione necessarie per connettersi al servizio di notifica cloud nella piattaforma di notifica. |
The notification platform is unable to retrieve the authentication credentials required to connect to the cloud notification service. |
0x803E011B | Impossibile connettersi al servizio di notifica cloud tramite la piattaforma di notifica. |
The notification platform is unable to connect to the cloud notification service. |
0x803E011C | La piattaforma di notifica non è in grado di inizializzare un callback per gli aggiornamenti della schermata di blocco. |
The notification platform is unable to initialize a callback for lock screen updates. |
0x803E0120 | L'ID sviluppatore per la notifica pianificata ha dimensioni eccessive. |
The size of the developer id for scheduled notification is too large. |
0x803E012A | Tag della notifica non alfanumerico. |
The notification tag is not alphanumeric. |
0x803E012B | La piattaforma di notifica ha ricevuto un codice di stato HTTP non valido diverso da 2xx per il polling. |
The notification platform has received invalid HTTP status code other than 2xx for polling. |
0x803E0200 | Sessioni del livello di presentazione esaurite per la piattaforma di notifica. |
The notification platform has run out of presentation layer sessions. |
0x803E0201 | La piattaforma di notifica rifiuta la richiesta di download dell'immagine. Il sistema è in modalità di risparmio energia. |
The notification platform rejects image download request due to system in power save mode. |
0x803E0202 | La piattaforma di notifica non include l'immagine richiesta nella cache. |
The notification platform doesn't have the requested image in its cache. |
0x803E0203 | Impossibile completare tutta l'immagine richiesta nella piattaforma di notifica. |
The notification platform cannot complete all of requested image. |
0x803E0204 | Immagine area scaricata dalla piattaforma di notifica non valida. |
A cloud image downloaded from the notification platform is invalid. |
0x803E0205 | L'ID della notifica fornito come filtro corrisponde ai dati mantenuti dalla piattaforma di notifica. |
Notification Id provided as filter is matched with what the notification platform maintains. |
0x803E0206 | Interfaccia di callback di notifica già registrata. |
Notification callback interface is already registered. |
0x803E0207 | Notifica di tipo avviso popup rimossa senza essere visualizzata all'utente. |
Toast Notification was dropped without being displayed to the user. |
0x803E0208 | La piattaforma di notifica non dispone di privilegi adeguati per completare la richiesta. |
The notification platform does not have the proper privileges to complete the request. |
0x803E0209 | Il gruppo di notifica ha dimensioni troppo grandi. |
The size of the notification group is too large. |
0x803E020A | Il gruppo di notifica non è alfanumerico. |
The notification group is not alphanumeric. |
0x803E020B | Notifiche cloud disabilitate per l'applicazione a causa di un'impostazione dei criteri. |
Cloud notifications have been disabled for the application due to a policy setting. |
0x80400000 | Impossibile elaborare i dati di input in ordine non cronologico. |
Input data cannot be processed in the non-chronological order. |
0x80400001 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta all'interno del gestore di callback o di eventi. |
Requested operation cannot be performed inside the callback or event handler. |
0x80400002 | Impossibile elaborare l'input perché è in corso un'interazione con un altro tipo di puntatore. |
Input cannot be processed because there is ongoing interaction with another pointer type. |
0x80400003 | Il pacchetto di input contiene uno o più campi non validi. |
One or more fields in the input packet are invalid. |
0x80400004 | Il frame contiene pacchetti incoerenti. Gli ID dei puntatori non sono univoci o è presente una discrepanza tra timestamp, ID di frame, tipi di puntatore o dispositivi di origine. |
Packets in the frame are inconsistent. Either pointer ids are not unique or there is a discrepancy in timestamps, frame ids, pointer types or source devices. |
0x80400005 | La cronologia dei frame è incoerente. Gli ID, i tipi e i dispositivi di origine dei puntatori non corrispondono, gli ID dei frame non sono univoci oppure i timestamp non sono in sequenza. |
The history of frames is inconsistent. Pointer ids, types, source devices don't match, or frame ids are not unique, or timestamps are out of order. |
0x80400006 | Impossibile recuperare informazioni sul dispositivo di input. |
Failed to retrieve information about the input device. |
0x80400007 | Impossibile convertire i dati tramite una trasformazione del sistema di coordinate. |
Coordinate system transformation failed to transform the data. |
0x80400008 | La proprietà non è supportata o non viene comunicata correttamente dal dispositivo di input. |
The property is not supported or not reported correctly by the input device. |
0x80548201 | Contesto non attivato. |
Context is not activated. |
0x80548202 | La SIM inserita non è valida. |
Bad SIM is inserted. |
0x80548203 | La classe di dati richiesta non è disponibile. |
Requested data class is not avaialable. |
0x80548204 | Stringa di accesso o nome del punto di accesso non corretto. |
Access point name (APN) or Access string is incorrect. |
0x80548205 | È stato raggiunto il numero massimo di contesti attivati. |
Max activated contexts have reached. |
0x80548206 | Dispositivo in stato di rimozione pacchetto. |
Device is in packet detach state. |
0x80548207 | Provider non visibile. |
Provider is not visible. |
0x80548208 | Radio spenta. |
Radio is powered off. |
0x80548209 | Sottoscrizione al servizio MBN non attivata. |
MBN subscription is not activated. |
0x8054820A | SIM non inserita. |
SIM is not inserted. |
0x8054820B | Chiamata vocale in corso. |
Voice call in progress. |
0x8054820C | La cache del provider visibile non è valida. |
Visible provider cache is invalid. |
0x8054820D | Dispositivo non registrato. |
Device is not registered. |
0x8054820E | Provider non trovati. |
Providers not found. |
0x8054820F | PIN non supportato. |
Pin is not supported. |
0x80548210 | PIN necessario. |
Pin is required. |
0x80548211 | PIN disabilitato. |
PIN is disabled. |
0x80548212 | Errore generico. |
Generic Failure. |
0x80548218 | Profilo non valido. |
Profile is invalid. |
0x80548219 | Profilo predefinito presente. |
Default profile exist. |
0x80548220 | Codifica SMS non supportata. |
SMS encoding is not supported. |
0x80548221 | Filtro SMS non supportato. |
SMS filter is not supported. |
0x80548222 | Indice di memoria SMS utilizzato non valido. |
Invalid SMS memory index is used. |
0x80548223 | Lingua SMS non supportata. |
SMS language is not supported. |
0x80548224 | Errore di memoria SMS. |
SMS memory failure occurred. |
0x80548225 | Timeout di rete SMS. |
SMS network timeout happened. |
0x80548226 | Utilizzato indirizzo SMSC sconosciuto. |
Unknown SMSC address is used. |
0x80548227 | Formato SMS non supportato. |
SMS format is not supported. |
0x80548228 | Operazione SMS non consentita. |
SMS operation is not allowed. |
0x80548229 | Memoria SMS del dispositivo piena. |
Device SMS memory is full. |
0x80550001 | Impossibile valutare questo criterio EAS perché non gestito dal sistema operativo Windows. |
Windows cannot evaluate this EAS policy since this is not managed by the operating system. |
0x80550002 | Per rendere il sistema conforme al criterio EAS è necessaria l'esecuzione di determinate azioni da parte dell'utente. |
The system can be made compliant to this EAS policy if certain actions are performed by the user. |
0x80550003 | Il sistema non è in grado di applicare il criterio EAS da valutare. |
The EAS policy being evaluated cannot be enforced by the system. |
0x80550004 | Impossibile valutare i criteri relativi alla password EAS per l'utente perché la password dell'utente è vuota. |
EAS password policies for the user cannot be evaluated as the user has a blank password. |
0x80550005 | Impossibile soddisfare i criteri di scadenza della password EAS perché l'intervallo di scadenza password è inferiore all'intervallo password minimo del sistema. |
EAS password expiration policy cannot be satisfied as the password expiration interval is less than the minimum password interval of the system. |
0x80550006 | L'utente non è autorizzato a modificare la propria password. |
The user is not allowed to change her password. |
0x80550007 | Impossibile valutare i criteri relativi alle password EAS perché uno o più amministratori non dispongono di password. |
EAS password policies cannot be evaluated as one or more admins have blank passwords. |
0x80550008 | Uno o più amministratori non sono autorizzati a modificare la propria password. |
One or more admins are not allowed to change their password. |
0x80550009 | Sono presenti altri utenti standard non autorizzati a modificare la propria password. |
There are other standard users present who are not allowed to change their password. |
0x8055000A | Impossibile applicare i criteri password EAS tramite il provider dell'account connesso di almeno uno degli amministratori. |
The EAS password policy cannot be enforced by the connected account provider of at least one administrator. |
0x8055000B | È necessario cambiare la password dell'account connesso di almeno uno degli amministratori per assicurare la conformità ai criteri password EAS. |
There is at least one administrator whose connected account password needs to be changed for EAS password policy compliance. |
0x8055000C | Impossibile applicare i criteri password EAS tramite il provider dell'account connesso dell'utente corrente. |
The EAS password policy cannot be enforced by the connected account provider of the current user. |
0x8055000D | È necessario cambiare la password dell'account connesso dell'utente corrente per assicurare la conformità ai criteri password EAS. |
The connected account password of the current user needs to be changed for EAS password policy compliance. |
0x80630001 | Il protocollo IPv6 non è installato. |
The IPv6 protocol is not installed. |
0x80630002 | Componente non inizializzato. |
The compoment has not been initialized. |
0x80630003 | Impossibile avviare il servizio richiesto. |
The required service canot be started. |
0x80630004 | Il protocollo P2P non dispone della licenza per essere eseguito in questo sistema operativo. |
The P2P protocol is not licensed to run on this OS. |
0x80630010 | Handle del grafico non valido. |
The graph handle is invalid. |
0x80630011 | Il nome del database a grafi è cambiato. |
The graph database name has changed. |
0x80630012 | Esiste già un grafico con lo stesso ID. |
A graph with the same ID already exists. |
0x80630013 | Grafico non pronto. |
The graph is not ready. |
0x80630014 | Grafico in fase di chiusura. |
The graph is shutting down. |
0x80630015 | Grafico ancora in uso. |
The graph is still in use. |
0x80630016 | Database dei grafici danneggiato. |
The graph database is corrupt. |
0x80630017 | Sono stati utilizzati troppi attributi. |
Too many attributes have been used. |
0x80630103 | Impossibile trovare la connessione. |
The connection can not be found. |
0x80630106 | Tentativo del peer di connettersi a se stesso. |
The peer attempted to connect to itself. |
0x80630107 | Peer già in ascolto per le connessioni. |
The peer is already listening for connections. |
0x80630108 | Nodo non trovato. |
The node was not found. |
0x80630109 | Tentativo di connessione non riuscito. |
The Connection attempt failed. |
0x8063010A | Impossibile autenticare la connessione del peer. |
The peer connection could not be authenticated. |
0x8063010B | Connessione rifiutata. |
The connection was refused. |
0x80630201 | Classificazione del nome del peer troppo lunga. |
The peer name classifier is too long. |
0x80630202 | È stato creato il numero massimo di identità. |
The maximum number of identities have been created. |
0x80630203 | Impossibile accedere a una chiave. |
Unable to access a key. |
0x80630204 | Gruppo già esistente. |
The group already exists. |
0x80630301 | Impossibile trovare il record richiesto. |
The requested record could not be found. |
0x80630302 | Accesso al database negato. |
Access to the database was denied. |
0x80630303 | Impossibile inizializzare il database. |
The Database could not be initialized. |
0x80630304 | Dimensioni eccessive per il record. |
The record is too big. |
0x80630305 | Database già esistente. |
The database already exists. |
0x80630306 | Impossibile trovare il database. |
The database could not be found. |
0x80630401 | Impossibile trovare l'identità. |
The identity could not be found. |
0x80630501 | Impossibile trovare l'handle dell'evento. |
The event handle could not be found. |
0x80630601 | Ricerca non valida. |
Invalid search. |
0x80630602 | Attributi della ricerca non validi. |
The search atributes are invalid. |
0x80630701 | Invito non attendibile. |
The invitiation is not trusted. |
0x80630703 | Catena di certificati troppo lunga. |
The certchain is too long. |
0x80630705 | Periodo non valido. |
The time period is invalid. |
0x80630706 | Catena di certificati circolare rilevata. |
A circular cert chain was detected. |
0x80630801 | Catena di certificati danneggiata. |
The certstore is corrupted. |
0x80631001 | L'area PNRP specificata non esiste. |
The specified PNRP cloud deos not exist. |
0x80631005 | Nome area ambiguo. |
The cloud name is ambiguous. |
0x80632010 | Record non valido. |
The record is invlaid. |
0x80632020 | Non autorizzato. |
Not authorized. |
0x80632021 | La password non soddisfa i requisiti dei criteri. |
The password does not meet policy requirements. |
0x80632030 | La convalida dei record è stata posticipata. |
The record validation has been defered. |
0x80632040 | Proprietà del gruppo non valide. |
The group properies are invalid. |
0x80632050 | Nome peer non valido. |
The peername is invalid. |
0x80632060 | Classificazione non valida. |
The classifier is invalid. |
0x80632070 | Nome descrittivo non valido. |
The friendly name is invalid. |
0x80632071 | Proprietà ruolo non valida. |
Invalid role property. |
0x80632072 | Proprietà classificazione non valida. |
Invalid classifer property. |
0x80632080 | Scadenza record non valida. |
Invlaid record expiration. |
0x80632081 | Informazioni credenziali non valide. |
Invlaid credential info. |
0x80632082 | Credenziale non valida. |
Invalid credential. |
0x80632083 | Dimensione record non valida. |
Invalid record size. |
0x80632090 | Versione non supportata. |
Unsupported version. |
0x80632091 | Gruppo non pronto. |
The group is not ready. |
0x80632092 | Gruppo ancora in uso. |
The group is still in use. |
0x80632093 | Gruppo non valido. |
The group is invalid. |
0x80632094 | Nessun membro trovato. |
No members were found. |
0x80632095 | Nessuna connessione a membri. |
There are no member connections. |
0x80632096 | Impossibile ascoltare. |
Unable to listen. |
0x806320A0 | Identità inesistente. |
The identity does not exist. |
0x806320A1 | Servizio non disponibile. |
The service is not availible. |
0x80634001 | Impossibile convertire il nome del peer in un nome PNRP del DNS. |
The peername could not be converted to a DNS pnrp name. |
0x80634002 | Nome host peer non valido. |
Invalid peer host name. |
0x80634003 | Impossibile trovare ulteriori dati. |
No more data could be found. |
0x80634005 | Il nome peer esistente è già registrato. |
The existing peer name is already registered. |
0x80636001 | Impossibile trovare il contatto. |
THe contact could not be found. |
0x80637000 | La richiesta di invito dell'app è stata annullata dall'utente. |
The app invite request was cancelled by the user. |
0x80637001 | Nessuna risposta ricevuta per l'invito. |
No response of the invite was received. |
0x80637003 | L'utente non ha eseguito l'accesso alla presenza senza server. |
User is not signed into serverless presence. |
0x80637004 | L'utente ha rifiutato il prompt dell'informativa sulla privacy. |
The user declined the privacy policy prompt. |
0x80637005 | Si è verificato un timeout. |
A timeout occurred. |
0x80637007 | Indirizzo non valido. |
The address is invalid. |
0x80637008 | Eccezione del firewall necessaria disabilitata. |
A required firewall exception is disabled. |
0x80637009 | Servizio bloccato dai criteri del firewall. |
The service is blocked by a firewall policy. |
0x8063700A | Eccezioni del firewall disabilitate. |
Firewall exceptions are disabled. |
0x8063700B | L'utente ha rifiutato di abilitare le eccezioni del firewall. |
The user declined to enable the firewall exceptions. |
0x80650001 | L'handle dell'attributo specificato non è valido in questo server. |
The attribute handle given was not valid on this server. |
0x80650002 | Impossibile leggere l'attributo. |
The attribute cannot be read. |
0x80650003 | Impossibile scrivere l'attributo. |
The attribute cannot be written. |
0x80650004 | PDU dell'attributo non valida. |
The attribute PDU was invalid. |
0x80650005 | Per leggere o scrivere l'attributo, è necessaria l'autenticazione. |
The attribute requires authentication before it can be read or written. |
0x80650006 | Il server attributi non supporta la richiesta ricevuta dal client. |
Attribute server does not support the request received from the client. |
0x80650007 | L'offset specificato oltrepassa la fine dell'attributo. |
Offset specified was past the end of the attribute. |
0x80650008 | Per leggere o scrivere l'attributo, è necessaria un'autorizzazione. |
The attribute requires authorization before it can be read or written. |
0x80650009 | Troppe scritture di preparazione inserite nella coda. |
Too many prepare writes have been queued. |
0x8065000A | Nessun attributo trovato nell'intervallo di handle di attributi specificato. |
No attribute found within the given attribute handle range. |
0x8065000B | Impossibile leggere o scrivere l'attributo tramite una richiesta di lettura di BLOB. |
The attribute cannot be read or written using the Read Blob Request. |
0x8065000C | Dimensione insufficiente della chiave di crittografia per il collegamento. |
The Encryption Key Size used for encrypting this link is insufficient. |
0x8065000D | Lunghezza del valore dell'attributo non valida per l'operazione. |
The attribute value length is invalid for the operation. |
0x8065000E | La richiesta dell'attributo ha restituito un errore imprevisto e non è stata completata come richiesto. |
The attribute request that was requested has encountered an error that was unlikely, and therefore could not be completed as requested. |
0x8065000F | Per leggere o scrivere l'attributo, è necessaria la crittografia. |
The attribute requires encryption before it can be read or written. |
0x80650010 | Il tipo di attributo non è un attributo di raggruppamento supportato definito da una specifica di livello superiore. |
The attribute type is not a supported grouping attribute as defined by a higher layer specification. |
0x80650011 | Risorse insufficienti per completare la richiesta. |
Insufficient Resources to complete the request. |
0x80651000 | È stato restituito un errore presente nell'intervallo riservato. |
An error that lies in the reserved range has been received. |
0x80660001 | Impossibile trovare un nodo del motore audio esposto da un driver miniport che richiede il supporto per IMiniportAudioEngineNode. |
PortCls could not find an audio engine node exposed by a miniport driver claiming support for IMiniportAudioEngineNode. |
0x80660002 | Il widget HD Audio ha incontrato un elenco di connessioni vuoto non previsto. |
HD Audio widget encountered an unexpected empty connection list. |
0x80660003 | Il widget HD Audio non supporta il parametro dell'elenco di connessioni. |
HD Audio widget does not support the connection list parameter. |
0x80660004 | Nessun dispositivo HD Audio secondario creato. |
No HD Audio subdevices were successfully created. |
0x80660005 | Puntatore NULL non previsto incontrato in un elenco collegato. |
An unexpected NULL pointer was encountered in a linked list. |
0x80670001 | Errore di blocco ottimistico. Impossibile aggiornare i dati se sono stati modificati dopo la lettura. |
Optimistic locking failure. Data cannot be updated if it has changed since it was read. |
0x80670002 | Un'istruzione preparata è stata avviata almeno una volta senza essere eseguita fino al completamento o reimpostata. Questo può determinare attese dovute allo stato occupato. |
A prepared statement has been stepped at least once but not run to completion or reset. This may result in busy waits. |
0x80670003 | La configurazione di StateRepository non è valida. |
The StateRepository configuration is not valid. |
0x80670004 | La versione dello schema di StateRepository non è nota. |
The StateRepository schema version is not known. |
0x80670005 | Un dizionario StateRepository non è valido. |
A StateRepository dictionary is not valid. |
0x80670006 | La richiesta non è riuscita perché StateRepository sta attivamente bloccando le richieste. |
The request failed because the StateRepository is actively blocking requests. |
0x80670007 | Il file del database è bloccato. Verrà effettuato un nuovo tentativo di eseguire la richiesta. |
The database file is locked. The request will be retried. |
0x80670008 | Il file del database è bloccato perché un altro processo sta eseguendo il ripristino del database. Verrà effettuato un nuovo tentativo di eseguire la richiesta. |
The database file is locked because another process is busy recovering the database. The request will be retried. |
0x80670009 | Una tabella del database è bloccata. Verrà effettuato un nuovo tentativo di eseguire la richiesta. |
A table in the database is locked. The request will be retried. |
0x8067000A | La cache condivisa per il database è bloccata da un'altra connessione. Verrà effettuato un nuovo tentativo di eseguire la richiesta. |
The shared cache for the database is locked by another connection. The request will be retried. |
0x8067000B | È necessaria una transazione per eseguire l'operazione richiesta. |
A transaction is required to perform the request operation. |
0x8067000C | Il file del database è bloccato. La richiesta ha superato la soglia consentita. |
The database file is locked. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000D | Il file del database è bloccato perché un altro processo sta eseguendo il ripristino del database. La richiesta ha superato la soglia consentita. |
The database file is locked because another process is busy recovering the database. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000E | Una tabella del database è bloccata. La richiesta ha superato la soglia consentita. |
A table in the database is locked. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000F | La cache condivisa per il database è bloccata da un'altra connessione. La richiesta ha superato la soglia consentita. |
The shared cache for the database is locked by another connection. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x80670010 | È in corso l'evento Stop del servizio StateRepository. |
The StateRepository service Stop event is in progress. |
0x80820001 | Il file di avvio è troppo piccolo per supportare shapshot persistenti. |
The bootfile is too small to support persistent snapshots. |
0x80820002 | L'attivazione degli snapshot permanenti su questo volume ha richiesto più tempo del consentito. |
Activation of persistent snapshots on this volume took longer than was allowed. |
0x80830001 | Il volume specificato non supporta i livelli di archiviazione. |
The specified volume does not support storage tiers. |
0x80830002 | Il servizio di gestione dei livelli di archiviazione ha rilevato che il volume specificato è in fase di smontaggio. |
The Storage Tiers Management service detected that the specified volume is in the process of being dismounted. |
0x80830003 | Impossibile trovare il livello di archiviazione specificato nel volume. Verificare che il nome del livello di archiviazione sia valido. |
The specified storage tier could not be found on the volume. Confirm that the storage tier name is valid. |
0x80830004 | L'identificatore di file specificato non è valido per il volume. |
The file identifier specified is not valid on the volume. |
0x80830005 | È necessario chiamare le operazioni di suddivisione in livelli di archiviazione sul nodo di clustering proprietario del volume dei metadati. |
Storage tier operations must be called on the clustering node that owns the metadata volume. |
0x80830006 | L'ottimizzazione dei livelli di archiviazione nel volume specificato da parte del servizio di gestione dei livelli di archiviazione è già in corso. |
The Storage Tiers Management service is already optimizing the storage tiers on the specified volume. |
0x80830007 | Impossibile assegnare il tipo di oggetto richiesto a un livello di archiviazione. |
The requested object type cannot be assigned to a storage tier. |
0x80830008 | Il file richiesto non è aggiunto a un livello. |
The requested file is not pinned to a tier. |
0x80830009 | Il volume non è un volume a livelli. |
The volume is not a tiered volume. |
0x8083000A | L'attributo richiesto non è presente nella directory o nel file specificato. |
The requested attribute is not present on the specified file or directory. |
0x80860001 | La destinazione dell'autenticazione non è valida o non è configurata in modo corretto. |
Authentication target is invalid or not configured correctly. |
0x80860002 | L'applicazione non ha ottenuto le proprietà dell'ID online a causa delle condizioni per l'utilizzo accettate dall'utente. |
Your application cannot get the Online Id properties due to the Terms of Use accepted by the user. |
0x80860003 | L'applicazione che ha richiesto i token di autenticazione è disabilitata o non è configurata correttamente. |
The application requesting authentication tokens is either disabled or incorrectly configured. |
0x80860004 | È necessario aggiornare la password dell'ID online prima di accedere. |
Online Id password must be updated before signin. |
0x80860005 | È necessario aggiornare le proprietà dell'account dell'ID online prima di accedere. |
Online Id account properties must be updated before signin. |
0x80860006 | Per proteggere l'account dell'ID online è necessario effettuare nuovamente l'accesso. |
To help protect your Online Id account you must signin again. |
0x80860007 | L'account dell'ID online è stato bloccato a causa del numero eccessivo di tentativi di accesso. |
Online Id account was locked because there have been too many attempts to sign in. |
0x80860008 | L'account dell'ID online richiede il consenso dei genitori per continuare. |
Online Id account requires parental consent before proceeding. |
0x80860009 | Il nome di accesso dell'ID online non è ancora stato verificato. Per effettuare l'accesso è necessaria la verifica dell'indirizzo di posta elettronica. |
Online Id signin name is not yet verified. Email verification is required before signin. |
0x8086000A | È stata rilevata un'attività insolita nell'account dell'ID online dell'utente. È necessario l'intervento dell'utente per verificare che nessun altro utente stia utilizzando tale account. |
We have noticed some unusual activity in your Online Id account. Your action is needed to make sure no one else is using your account. |
0x8086000B | Rilevate attività sospette con l'account dell'ID online dell'utente. L'account è stato temporaneamente bloccato come misura di protezione. |
We detected some suspicious activity with your Online Id account. To help protect you, we've temporarily blocked your account. |
0x8086000C | Interazione utente necessaria per l'autenticazione. |
User interaction is required for authentication. |
0x8086000D | L'utente ha raggiunto il limite massimo di associazioni dispositivi per utente. |
User has reached the maximum device associations per user limit. |
0x8086000E | Impossibile disconnettersi dall'applicazione. L'account utente è connesso. |
Cannot sign out from the application since the user account is connected. |
0x8086000F | L'autenticazione utente è obbligatoria per questa operazione. |
User authentication is required for this operation. |
0x80860010 | Desideriamo verificare la tua identità. Per l'autenticazione, è necessario l'intervento dell'utente. |
We want to make sure this is you. User interaction is required for authentication. |
0x80B00001 | Impossibile creare un nuovo processo dal dispositivo dell'architettura ARM. |
Could not create new process from ARM architecture device. |
0x80B00002 | Impossibile connettersi al processo dell'applicazione dal dispositivo dell'architettura ARM. |
Could not attach to the application process from ARM architecture device. |
0x80B00003 | Impossibile connettersi al server dbgsrv dal dispositivo dell'architettura ARM. |
Could not connect to dbgsrv server from ARM architecture device. |
0x80B00004 | Impossibile avviare il server dbgsrv dal dispositivo dell'architettura ARM. |
Could not start dbgsrv server from ARM architecture device. |
0x80E70001 | Il tipo di dominio di errore specificato o la combinazione di tipo di dominio di errore minimo/massimo non è valido. |
The specified fault domain type or combination of minimum / maximum fault domain type is not valid. |
0x80E70002 | Errore interno di Spazi di archiviazione. |
A Storage Spaces internal error occurred. |
0x80E70003 | Il tipo di resilienza specificato non è valido. |
The specified resiliency type is not valid. |
0x80E70004 | La dimensione del settore del disco fisico non è supportata dal pool di archiviazione. |
The physical disk's sector size is not supported by the storage pool. |
0x80E70006 | La ridondanza richiesta non rientra nell'intervallo di valori supportati. |
The requested redundancy is outside of the supported range of values. |
0x80E70007 | Il numero delle copie dei dati richieste non rientra nell'intervallo di valori supportati. |
The number of data copies requested is outside of the supported range of values. |
0x80E70008 | Il valore di ParityLayout non rientra nell'intervallo di valori supportati. |
The value for ParityLayout is outside of the supported range of values. |
0x80E70009 | Il valore della lunghezza di interfoliazione non rientra nell'intervallo di valori supportati o non è una potenza di 2. |
The value for interleave length is outside of the supported range of values or is not a power of 2. |
0x80E7000A | Il numero di colonne specificato non rientra nell'intervallo di valori supportati. |
The number of columns specified is outside of the supported range of values. |
0x80E7000B | Spazio insufficiente nel disco fisico per completare l'operazione richiesta. |
There were not enough physical disks to complete the requested operation. |
0x80E7000C | Sono disponibili informazioni di errore estese. |
Extended error information is available. |
0x80E7000D | Il tipo di provisioning specificato non è valido. |
The specified provisioning type is not valid. |
0x80E7000E | La dimensione di allocazione non rientra nell'intervallo di valori supportati. |
The allocation size is outside of the supported range of values. |
0x80E7000F | Il riconoscimento dell'enclosure non è supportato per questo disco virtuale. |
Enclosure awareness is not supported for this virtual disk. |
0x80E70010 | La dimensione della cache di scrittura non rientra nell'intervallo di valori supportati. |
The write cache size is outside of the supported range of values. |
0x80E70011 | Il valore per il numero di gruppi non rientra nell'intervallo di valori supportati. |
The value for number of groups is outside of the supported range of values. |
0x80E70012 | Il valore di OperationalState del disco fisico non è valido per questa operazione. |
The OperationalState of the physical disk is invalid for this operation. |
0x83750001 | Formato non supportato. |
Unsupported format. |
0x83750002 | XML non valido. |
Invalid XML. |
0x83750003 | Elemento obbligatorio mancante. |
Missing required element. |
0x83750004 | Attributo obbligatorio mancante. |
Missing required attribute. |
0x83750005 | Contenuto imprevisto. |
Unexpected content. |
0x83750006 | Risorsa troppo grande. |
Resource too large. |
0x83750007 | Stringa JSON non valida. |
Invalid JSON string. |
0x83750008 | Numero JSON non valido. |
Invalid JSON number. |
0x83750009 | Valore JSON non trovato. |
JSON value not found. |
0x83760001 | Operazione non valida eseguita dal protocollo. |
Invalid operation performed by the protocol. |
0x83760002 | Formato dati non valido per l'operazione del protocollo specifica. |
Invalid data format for the specific protocol operation. |
0x83760003 | Estensioni di protocollo non supportate. |
Protocol extensions are not supported. |
0x83760004 | Sottoprotocollo non supportato. |
Subrotocol is not supported. |
0x83760005 | Versione protocollo non corretta. |
Incorrect protocol version. |
0x87AF0001 | Errore SQL o database mancante |
SQL error or missing database |
0x87AF0002 | Errore logico interno in SQLite |
Internal logic error in SQLite |
0x87AF0003 | Autorizzazione di accesso negata |
Access permission denied |
0x87AF0004 | La routine di callback ha richiesto un'interruzione |
Callback routine requested an abort |
0x87AF0005 | Il file del database è bloccato |
The database file is locked |
0x87AF0006 | Una tabella del database è bloccata |
A table in the database is locked |
0x87AF0007 | Errore di malloc() |
A malloc() failed |
0x87AF0008 | Tentativo di scrivere un database di sola lettura |
Attempt to write a readonly database |
0x87AF0009 | Operazione terminata da sqlite3_interrupt() |
Operation terminated by sqlite3_interrupt() |
0x87AF000A | Errore di I/O disco |
Some kind of disk I/O error occurred |
0x87AF000B | Il formato dell'immagine del disco del database non è corretto |
The database disk image is malformed |
0x87AF000C | Codice operativo sconosciuto in sqlite3_file_control() |
Unknown opcode in sqlite3_file_control() |
0x87AF000D | Inserimento non riuscito perché il database è pieno |
Insertion failed because database is full |
0x87AF000E | Impossibile aprire il file del database |
Unable to open the database file |
0x87AF000F | Errore di protocollo di blocco del database |
Database lock protocol error |
0x87AF0010 | Il database è vuoto. |
Database is empty |
0x87AF0011 | Lo schema del database è stato modificato |
The database schema changed |
0x87AF0012 | Il valore stringa o BLOB supera le dimensioni massime consentite |
String or BLOB exceeds size limit |
0x87AF0013 | Interruzione a causa della violazione delle limitazioni |
Abort due to constraint violation |
0x87AF0014 | Tipo di dati non corrispondente |
Data type mismatch |
0x87AF0015 | Uso della libreria non corretto |
Library used incorrectly |
0x87AF0016 | Utilizza funzionalità del sistema operativo non supportate nell'host |
Uses OS features not supported on host |
0x87AF0017 | Autorizzazione negata |
Authorization denied |
0x87AF0018 | Errore di formato del database ausiliario |
Auxiliary database format error |
0x87AF0019 | Secondo parametro di sqlite3_bind non compreso nell'intervallo |
2nd parameter to sqlite3_bind out of range |
0x87AF001A | È stato aperto un file che non è un file di database |
File opened that is not a database file |
0x87AF001B | Notifiche di sqlite3_log() |
Notifications from sqlite3_log() |
0x87AF001C | Avvisi di sqlite3_log() |
Warnings from sqlite3_log() |
0x87AF0064 | In sqlite3_step() è presente un'altra riga pronta |
sqlite3_step() has another row ready |
0x87AF0065 | Esecuzione di sqlite3_step() completata |
sqlite3_step() has finished executing |
0x87AF0105 | SQLITE_BUSY_RECOVERY |
SQLITE_BUSY_RECOVERY |
0x87AF0106 | SQLITE_LOCKED_SHAREDCACHE |
SQLITE_LOCKED_SHAREDCACHE |
0x87AF0108 | SQLITE_READONLY_RECOVERY |
SQLITE_READONLY_RECOVERY |
0x87AF010A | SQLITE_IOERR_READ |
SQLITE_IOERR_READ |
0x87AF010B | SQLITE_CORRUPT_VTAB |
SQLITE_CORRUPT_VTAB |
0x87AF010E | SQLITE_CANTOPEN_NOTEMPDIR |
SQLITE_CANTOPEN_NOTEMPDIR |
0x87AF0113 | SQLITE_CONSTRAINT_CHECK |
SQLITE_CONSTRAINT_CHECK |
0x87AF011B | SQLITE_NOTICE_RECOVER_WAL |
SQLITE_NOTICE_RECOVER_WAL |
0x87AF011C | SQLITE_WARNING_AUTOINDEX |
SQLITE_WARNING_AUTOINDEX |
0x87AF0204 | SQLITE_ABORT_ROLLBACK |
SQLITE_ABORT_ROLLBACK |
0x87AF0205 | SQLITE_BUSY_SNAPSHOT |
SQLITE_BUSY_SNAPSHOT |
0x87AF0208 | SQLITE_READONLY_CANTLOCK |
SQLITE_READONLY_CANTLOCK |
0x87AF020A | SQLITE_IOERR_SHORT_READ |
SQLITE_IOERR_SHORT_READ |
0x87AF020E | SQLITE_CANTOPEN_ISDIR |
SQLITE_CANTOPEN_ISDIR |
0x87AF0213 | SQLITE_CONSTRAINT_COMMITHOOK |
SQLITE_CONSTRAINT_COMMITHOOK |
0x87AF021B | SQLITE_NOTICE_RECOVER_ROLLBACK |
SQLITE_NOTICE_RECOVER_ROLLBACK |
0x87AF0308 | SQLITE_READONLY_ROLLBACK |
SQLITE_READONLY_ROLLBACK |
0x87AF030A | SQLITE_IOERR_WRITE |
SQLITE_IOERR_WRITE |
0x87AF030E | SQLITE_CANTOPEN_FULLPATH |
SQLITE_CANTOPEN_FULLPATH |
0x87AF0313 | SQLITE_CONSTRAINT_FOREIGNKEY |
SQLITE_CONSTRAINT_FOREIGNKEY |
0x87AF0408 | SQLITE_READONLY_DBMOVED |
SQLITE_READONLY_DBMOVED |
0x87AF040A | SQLITE_IOERR_FSYNC |
SQLITE_IOERR_FSYNC |
0x87AF040E | SQLITE_CANTOPEN_CONVPATH |
SQLITE_CANTOPEN_CONVPATH |
0x87AF0413 | SQLITE_CONSTRAINT_FUNCTION |
SQLITE_CONSTRAINT_FUNCTION |
0x87AF050A | SQLITE_IOERR_DIR_FSYNC |
SQLITE_IOERR_DIR_FSYNC |
0x87AF0513 | SQLITE_CONSTRAINT_NOTNULL |
SQLITE_CONSTRAINT_NOTNULL |
0x87AF060A | SQLITE_IOERR_TRUNCATE |
SQLITE_IOERR_TRUNCATE |
0x87AF0613 | SQLITE_CONSTRAINT_PRIMARYKEY |
SQLITE_CONSTRAINT_PRIMARYKEY |
0x87AF070A | SQLITE_IOERR_FSTAT |
SQLITE_IOERR_FSTAT |
0x87AF0713 | SQLITE_CONSTRAINT_TRIGGER |
SQLITE_CONSTRAINT_TRIGGER |
0x87AF080A | SQLITE_IOERR_UNLOCK |
SQLITE_IOERR_UNLOCK |
0x87AF0813 | SQLITE_CONSTRAINT_UNIQUE |
SQLITE_CONSTRAINT_UNIQUE |
0x87AF090A | SQLITE_IOERR_RDLOCK |
SQLITE_IOERR_RDLOCK |
0x87AF0913 | SQLITE_CONSTRAINT_VTAB |
SQLITE_CONSTRAINT_VTAB |
0x87AF0A0A | SQLITE_IOERR_DELETE |
SQLITE_IOERR_DELETE |
0x87AF0A13 | SQLITE_CONSTRAINT_ROWID |
SQLITE_CONSTRAINT_ROWID |
0x87AF0B0A | SQLITE_IOERR_BLOCKED |
SQLITE_IOERR_BLOCKED |
0x87AF0C0A | SQLITE_IOERR_NOMEM |
SQLITE_IOERR_NOMEM |
0x87AF0D0A | SQLITE_IOERR_ACCESS |
SQLITE_IOERR_ACCESS |
0x87AF0E0A | SQLITE_IOERR_CHECKRESERVEDLOCK |
SQLITE_IOERR_CHECKRESERVEDLOCK |
0x87AF0F0A | SQLITE_IOERR_LOCK |
SQLITE_IOERR_LOCK |
0x87AF100A | SQLITE_IOERR_CLOSE |
SQLITE_IOERR_CLOSE |
0x87AF110A | SQLITE_IOERR_DIR_CLOSE |
SQLITE_IOERR_DIR_CLOSE |
0x87AF120A | SQLITE_IOERR_SHMOPEN |
SQLITE_IOERR_SHMOPEN |
0x87AF130A | SQLITE_IOERR_SHMSIZE |
SQLITE_IOERR_SHMSIZE |
0x87AF140A | SQLITE_IOERR_SHMLOCK |
SQLITE_IOERR_SHMLOCK |
0x87AF150A | SQLITE_IOERR_SHMMAP |
SQLITE_IOERR_SHMMAP |
0x87AF160A | SQLITE_IOERR_SEEK |
SQLITE_IOERR_SEEK |
0x87AF170A | SQLITE_IOERR_DELETE_NOENT |
SQLITE_IOERR_DELETE_NOENT |
0x87AF180A | SQLITE_IOERR_MMAP |
SQLITE_IOERR_MMAP |
0x87AF190A | SQLITE_IOERR_GETTEMPPATH |
SQLITE_IOERR_GETTEMPPATH |
0x87AF1A02 | SQLITE_IOERR_VNODE |
SQLITE_IOERR_VNODE |
0x87AF1A03 | SQLITE_IOERR_AUTH |
SQLITE_IOERR_AUTH |
0x87AF1A0A | SQLITE_IOERR_CONVPATH |
SQLITE_IOERR_CONVPATH |
0x87C51001 | Traccia alternativa avviata |
Toggle (alternative) trace started |
0x87C51002 | Impossibile anticipare l'esecuzione della traccia. La traccia corrente ha una priorità più alta. |
Cannot pre-empt running trace: The current trace has a higher priority |
0x87C51003 | Always-on-trace non in esecuzione |
The always-on-trace is not running |
0x87C51004 | RunScriptAction contiene un tipo di script non valido |
RunScriptAction contains an invalid script type |
0x87C51005 | Impossibile trovare la definizione di scenario richiesta |
Requested scenario definition cannot be found |
0x87C51006 | Impossibile trovare il profilo di traccia richiesto |
Requested trace profile cannot be found |
0x87C51007 | Utilità di inoltro attivazione già abilitata |
Trigger forwarder is already enabled |
0x87C51008 | Utilità di inoltro attivazione già disabilitata |
Trigger forwarder is already disabled |
0x87C51009 | Impossibile analizzare l'XML EventLog. Il formato della voce non è corretto. |
Cannot parse EventLog XML: The entry is malformed |
0x87C5100A | Il nodo contiene una versione dello schema che non è compatibile con questo client |
node contains a schemaversion which is not compatible with this client |
0x87C5100B | RunScriptAction forzata per terminare uno script |
RunScriptAction was forced to terminate a script |
0x87C5100C | ToggleTraceWithCustomFilterAction contiene un filtro personalizzato non valido |
ToggleTraceWithCustomFilterAction contains an invalid custom filter |
0x87C5100D | La traccia non è in esecuzione |
The trace is not running |
0x87C5100E | L'escalation di questo scenario è stata eseguita troppo di recente. Impossibile eseguirla di nuovo. |
A scenario failed to escalate: This scenario has escalated too recently |
0x87C5100F | Per questo scenario è già in esecuzione un'escalation. Impossibile eseguirne un'altra |
A scenario failed to escalate: This scenario is already running an escalation |
0x87C51010 | Impossibile avviare la traccia. È già in esecuzione per il componente PerfTrack. |
Cannot start tracing: PerfTrack component is already tracing |
0x87C51011 | Impossibile eseguire l'escalation dello scenario. È già stato eseguito il numero massimo di escalation consentite per questo tipo di escalation nello scenario. |
A scenario failed to escalate: This scenario has reached max escalations for this escalation type |
0x87C51012 | Impossibile aggiornare l'utilità di inoltro. L'utilità di inoltro passata alla funzione è di un tipo diverso. |
Cannot update forwarder: The forwarder passed to the function is of a different type |
0x87C51013 | RunScriptAction non ha forzato intenzionalmente l'interruzione di questa escalation. |
RunScriptAction failed intentionally to force this escalation to terminate |
0x87C51014 | Impossibile inizializzare il logger SQM |
Failed to initialize SQM logger |
0x87C51015 | Impossibile inizializzare il logger WER. Questo sistema non supporta WER per UTC. |
Failed to initialize WER logger: This system does not support WER for UTC |
0x87C51016 | TraceManager ha tentato di eseguire un'azione di traccia senza inizializzare l'utilità di traccia |
The TraceManager has attempted to take a tracing action without initializing tracers |
0x87C51017 | Impossibile inizializzare WinRT |
WinRT initialization failed |
0x87C51019 | Lo scenario contiene un filtro non valido che non potrà mai essere soddisfatto |
Scenario contains an invalid filter that can never be satisfied |
0x87C5101A | Terminazione di un eseguibile attivo forzata da RunExeWithArgsAction |
RunExeWithArgsAction was forced to terminate a running executable |
0x87C5101B | Escalation per lo scenario non riuscita a causa di autorizzazioni insufficienti |
Escalation for scenario failed due to insufficient permissions |
0x87C5101C | Configurazione per lo scenario non riuscita a causa di autorizzazioni insufficienti |
Setup for scenario failed due to insufficient permissions |
0x87C5101D | Un processo avviato da UTC non è riuscito con codice di uscita diverso da zero. |
A process launched by UTC failed with a non-zero exit code. |
0x87C5101E | Un'azione RunExeWithArgs contiene una riga di comando non autorizzata. |
A RunExeWithArgs action contains an unauthorized command line. |
0x87C5101F | UTC non riesce a caricare il codice XML dell'editor di scenari. Converti il file dello scenario in un file XML di DiagTrack usando l'editor. |
UTC cannot load Scenario Editor XML. Convert the scenario file to a DiagTrack XML using the editor. |
0x87C51020 | Timeout dell'escalation per lo scenario |
Escalation for scenario has timed out |
0x87C51021 | Timeout della configurazione per lo scenario |
Setup for scenario has timed out |
0x87C51022 | L'attivazione specificata non corrisponde al tipo di attivazione previsto |
The given trigger does not match the expected trigger type |
0x87C51023 | Impossibile trovare l'attivazione richiesta |
Requested trigger cannot be found |
0x87C51024 | Questo computer non supporta SIF |
SIF is not supported on the machine |
0x87C51025 | L'azione di ritardo è stata terminata |
The delay action was terminated |
0x87C51026 | Ticket del dispositivo non ottenuto |
The device ticket was not obtained |
0x87C51027 | Il profilo di traccia richiede una quantità di memoria superiore a quella disponibile per la traccia |
The trace profile needs more memory than is available for tracing |
0x87C51028 | L'API non è stata completata correttamente, quindi il risultato non è disponibile |
The API was not completed successfully so the result is unavailable |
0x87C51029 | Timeout dell'API richiesta nel gestore delle API |
The requested API encountered a timeout in the API manager |
0x87C5102A | Errore di attesa dell'API sincrona |
The synchronous API encountered a wait failure |
0x87C5102B | L'API UTC è occupata con un'altra richiesta |
The UTC API is busy with another request |
0x87C5102C | Il profilo di traccia in esecuzione non dispone di un runtime sufficiente per soddisfare la richiesta di escalation |
The running trace profile does not have a sufficient runtime to fulfill the escalation request |
0x87C5102D | Non è possibile avviare il profilo di traccia perché richiede esclusività ed è già in esecuzione un'altra traccia con una priorità più alta |
The trace profile could not be started because it requires exclusivity and another higher priority trace is already running |
0x87C5102E | Il percorso del file non è approvato per l'azione di escalation GetFile |
The file path is not approved for the GetFile escalation action |
0x87C5102F | Non è stato possibile creare la directory di lavoro di escalation per l'escalation richiesta perché esiste già |
The escalation working directory for the requested escalation could not be created because it already exists |
0x87C51030 | I trigger a tempo non possono essere usati in una transizione che ha origine dallo stato \"_start\" |
Time triggers cannot be used on a transition originating from the \"_start\" state |
0x87C51031 | I trigger a tempo possono essere collegati a una sola transizione |
Time triggers can only be attached to a single transition |
0x87C51032 | La durata dei trigger a tempo deve essere compresa tra 1 secondo e 15 minuti (inclusi) |
Time trigger duration must fall within an inclusive range of one second and 15 minutes |
0x87C51033 | È consentito un solo trigger a tempo per ogni stato |
Only one Time Trigger is allowed per state |
0x87C51034 | Un'azione RunExeWithArgs contiene un file binario che non è presente nel dispositivo di destinazione. |
A RunExeWithArgs action contains a binary which is not present on the targeted device. |
0x88010001 | In uno o più volumi fissi non è stato eseguito il provisioning dei provider di crittografia di terze parti necessari per supportare la crittografia del dispositivo. Abilitare la crittografia con il provider di terze parti per soddisfare i criteri. |
One or more fixed volumes are not provisioned with the 3rd party encryption providers to support device encryption. Enable encryption with the 3rd party provider to comply with policy. |
0x88010002 | Il computer in uso non è completamente crittografato. Sono presenti volumi fissi, non supportati per la crittografia. |
This computer is not fully encrypted. There are fixed volumes present which are not supported for encryption. |
0x88010003 | Il computer in uso non soddisfa i requisiti hardware per supportare la crittografia del dispositivo con il provider di terze parti installato. |
This computer does not meet the hardware requirements to support device encryption with the installed 3rd party provider. |
0x88010004 | Il computer in uso non supporta la crittografia del dispositivo perché i requisiti per la funzionalità di blocco del dispositivo non sono configurati. |
This computer cannot support device encryption because the requisites for the device lock feature are not configured. |
0x88010005 | Per questo volume è abilitata la protezione ma lo stato non è attivo. |
Protection is enabled on this volume but is not in the active state. |
0x88010006 | Il provider di terze parti è stato installato ma non può attivare la crittografia perché non è stata attivata alcuna licenza. |
The 3rd party provider has been installed, but cannot activate encryption beacuse a license has not been activated. |
0x88010007 | L'unità del sistema operativo non è protetta da funzioni di crittografia dell'unità di terze parti. |
The operating system drive is not protected by 3rd party drive encryption. |
0x88010008 | Errore imprevisto durante la chiamata del plug-in di crittografia dell'unità di terze parti. |
Unexpected failure was encountered while calling into the 3rd Party drive encryption plugin. |
0x88010009 | Dimensioni troppo grandi del buffer di input per i metadati di blocco utilizzati dalla crittografia dell'unità di terze parti. |
The input buffer size for the lockout metadata used by the 3rd party drive encryption is too large. |
0x8802B001 | La dimensione del file è superiore alla dimensione supportata dal motore di sincronizzazione. |
The file size is larger than supported by the sync engine. |
0x8802B002 | Impossibile caricare il file perché non può essere contenuto nello spazio di archiviazione fornito dal servizio disponibile per l'utente. |
The file cannot be uploaded because it doesn't fit in the user's available service provided storage space. |
0x8802B003 | Il nome del file contiene caratteri non validi. |
The file name contains invalid characters. |
0x8802B004 | È stato raggiunto il numero massimo di file per questa cartella nel motore di sincronizzazione. |
The maximum file count has been reached for this folder in the sync engine. |
0x8802B005 | La sincronizzazione del file è stata delegata a un altro programma e si è verificato un problema. |
The file sync has been delegated to another program and has run into an issue. |
0x8802B006 | La sincronizzazione è stata ritardata a causa di una richiesta di limitazione dal servizio. |
Sync has been delayed due to a throttling request from the service. |
0x8802C002 | Impossibile trovare il file. Riprovare più tardi. |
We can't seem to find that file. Please try again later. |
0x8802C003 | L'account con cui è stato eseguito l'accesso non dispone delle autorizzazioni per l'apertura del file. |
The account you're signed in with doesn't have permission to open this file. |
0x8802C004 | Si è verificato un problema durante la connessione al servizio. Riprovare più tardi. |
There was a problem connecting to the service. Please try again later. |
0x8802C005 | Si è verificato un problema durante il download del file. |
Sorry, there was a problem downloading the file. |
0x8802C006 | Si è verificato un problema durante il download del file. Riprovare più tardi. |
We're having trouble downloading the file right now. Please try again later. |
0x8802D001 | Il motore di sincronizzazione non dispone delle autorizzazioni per l'accesso a una cartella locale nella radice di sincronizzazione. |
The sync engine does not have permissions to access a local folder under the sync root. |
0x8802D002 | Il nome della cartella contiene caratteri non validi. |
The folder name contains invalid characters. |
0x8802D003 | L'esecuzione del motore di sincronizzazione non è consentita nel mercato corrente. |
The sync engine is not allowed to run in your current market. |
0x8802D004 | Impossibile caricare tutti i file e le cartelle. Il percorso di un file o una cartella è troppo lungo. |
All files and folders can't be uploaded because a path of a file or folder is too long. |
0x8802D005 | Impossibile sincronizzare tutti i file e le cartelle. Il percorso di un file o una cartella è superiore al limite per il percorso locale. |
All file and folders cannot be synchronized because a path of a file or folder would exceed the local path limit. |
0x8802D006 | Sono necessari aggiornamenti per poter utilizzare il motore di sincronizzazione. |
Updates are needed in order to use the sync engine. |
0x8802D007 | Il motore di sincronizzazione deve eseguire l'autenticazione con un server proxy. |
The sync engine needs to authenticate with a proxy server. |
0x8802D008 | Si è verificato un problema durante la configurazione dei servizi di archiviazione per l'account. |
There was a problem setting up the storage services for the account. |
0x8802D009 | Impossibile caricare i file. È presente un reparse point non supportato. |
Files can't be uploaded because there's an unsupported reparse point. |
0x8802D00A | L'accesso dell'account al servizio di archiviazione è stato bloccato dal servizio. |
The service has blocked your account from accessing the storage service. |
0x8802D00B | Impossibile eseguire l'azione in questo momento, perché è in corso lo spostamento della cartella. Riprovare più tardi. |
The action can't be performed right now because this folder is being moved. Please try again later. |
0x88790001 | L'applicazione ha superato il numero massimo di oggetti di stato univoci per ogni dispositivo Direct3D.Il limite è 4096 per i livelli di funzionalità fino a 11.1. |
The application has exceeded the maximum number of unique state objects per Direct3D device.The limit is 4096 for feature levels up to 11.1. |
0x887A0001 | Chiamata dell'applicazione non valida. I parametri della chiamata o lo stato di un oggetto non è corretto.Abilitare il livello di debug D3D per visualizzare i dettagli tramite i messaggi di debug. |
The application made a call that is invalid. Either the parameters of the call or the state of some object was incorrect.Enable the D3D debug layer in order to see details via debug messages. |
0x887A0002 | Oggetto non trovato. Se si chiama IDXGIFactory::EnumAdaptes, non è presente una scheda con il numero ordinale specificato. |
The object was not found. If calling IDXGIFactory::EnumAdaptes, there is no adapter with the specified ordinal. |
0x887A0003 | Il chiamante non ha fornito un buffer sufficientemente grande. |
The caller did not supply a sufficiently large buffer. |
0x887A0004 | L'interfaccia o il livello di funzionalità del dispositivo specificato non è supportato nel sistema. |
The specified device interface or feature level is not supported on this system. |
0x887A0005 | Istanza del dispositivo GPU sospesa. Utilizzare GetDeviceRemovedReason per determinare l'azione appropriata. |
The GPU device instance has been suspended. Use GetDeviceRemovedReason to determine the appropriate action. |
0x887A0006 | La GPU non risponde a più comandi. È probabile che sia stato passato un comando non valido dall'applicazione chiamante. |
The GPU will not respond to more commands, most likely because of an invalid command passed by the calling application. |
0x887A0007 | La GPU non risponde a più comandi. È probabile che siano stati inviati comandi non validi da un'altra applicazione.L'applicazione chiamante deve ricreare il dispositivo e continuare. |
The GPU will not respond to more commands, most likely because some other application submitted invalid commands.The calling application should re-create the device and continue. |
0x887A000A | GPU occupata al momento dell'esecuzione della chiamata. La chiamata non è stata eseguita né pianificata. |
The GPU was busy at the moment when the call was made, and the call was neither executed nor scheduled. |
0x887A000B | Un evento, ad esempio il ciclo di alimentazione, ha interrotto la raccolta delle statistiche della presentazione. Considerare non validele statistiche precedenti. |
An event (such as power cycle) interrupted the gathering of presentation statistics. Any previous statistics should beconsidered invalid. |
0x887A000C | Impossibile utilizzare la modalità a schermo intero. L'output specificato è già in uso. |
Fullscreen mode could not be achieved because the specified output was already in use. |
0x887A0020 | Un problema interno ha impedito l'esecuzione dell'operazione specificata da parte del driver. È probabile che lo stato del driver sia sospettoe che l'applicazione non debba continuare l'operazione. |
An internal issue prevented the driver from carrying out the specified operation. The driver's state is probably suspect,and the application should not continue. |
0x887A0021 | Risorsa del contatore globale in uso. Impossibile al momento utilizzare il contatore specificato tramite il dispositivo Direct3D. |
A global counter resource was in use, and the specified counter cannot be used by this Direct3D device at this time. |
0x887A0022 | Risorsa non disponibile al momento della chiamata. Potrebbe risultare disponibile in seguito. |
A resource is not available at the time of the call, but may become available later. |
0x887A0023 | Il dispositivo remoto dell'applicazione è stato rimosso per una disconnessione della sessione o della rete.L'applicazione deve chiamare IDXGIFactory1::IsCurrent per verificare la disponibilità del dispositivo remoto. |
The application's remote device has been removed due to session disconnect or network disconnect.The application should call IDXGIFactory1::IsCurrent to find out when the remote device becomes available again. |
0x887A0024 | Il dispositivo è stato rimosso durante una sessione remota. La memoria del computer remoto è esaurita. |
The device has been removed during a remote session because the remote computer ran out of memory. |
0x887A0025 | Una modifica di modalità in corso ha impedito il completamento della chiamata. La chiamata potrebbe riuscire più tardi. |
An on-going mode change prevented completion of the call. The call may succeed if attempted later. |
0x887A0026 | Mutex con chiave abbandonata. |
The keyed mutex was abandoned. |
0x887A0027 | Valore di timeout scaduto. la risorsa non è ancora disponibile. |
The timeout value has elapsed and the resource is not yet available. |
0x887A0028 | La duplicazione dell'output è stata disattivata in quanto la sessione di Windows è terminata o è stata interrotta.Questa situazione si verifica quando un utente remoto si disconnette o quando si cambia utente a livello locale. |
The output duplication has been turned off because the Windows session ended or was disconnected.This happens when a remote user disconnects, or when \"switch user\" is used locally. |
0x887A0029 | L'outuput DXGI (monitor) a cui il contenuto della catena di scambi è stato limitato è stato disconnesso o è cambiato. |
The DXGI outuput (monitor) to which the swapchain content was restricted, has been disconnected or changed. |
0x887A002A | DXGI non è in grado di garantire la protezione del contenuto nella catena di scambi. Ciò dipende in genere da un driver meno recenteo dall'applicazione che utilizza una catena di scambi incompatibile con la protezione del contenuto. |
DXGI is unable to provide content protection on the swapchain. This is typically caused by an older driver,or by the application using a swapchain that is incompatible with content protection. |
0x887A002B | L'applicazione sta tentando di utilizzare una risorsa per cui non dispone dei privilegi di accesso necessari.Ciò dipende in genere da un tentativo di scrittura in una risorsa condivisa con accesso in sola lettura. |
The application is trying to use a resource to which it does not have the required access privileges.This is most commonly caused by writing to a shared resource with read-only access. |
0x887A002C | L'applicazione sta tentando di creare un handle condiviso utilizzando un nome già associato a un'altra risorsa. |
The application is trying to create a shared handle using a name that is already associated with some other resource. |
0x887A002D | L'applicazione ha richiesto un'operazione che dipende da un componente SDK mancante o non corrispondente. |
The application requested an operation that depends on an SDK component that is missing or mismatched. |
0x887A002E | Gli oggetti DXGI creati dall'applicazione non sono più aggiornati e devono essere ricreati per eseguire l'operazione. |
The DXGI objects that the application has created are no longer current & need to be recreated for this operation to be performed. |
0x887A0030 | Uscite dalla memoria protetta tramite hardware insufficienti per il corretto funzionamento. |
Insufficient HW protected memory exits for proper function. |
0x887A0031 | La creazione di questo dispositivo violerebbe i criteri del codice dinamico del processo. |
Creating this device would violate the process's dynamic code policy. |
0x887A0032 | Operazione non riuscita perché il programma di composizione non ha il controllo dell'output. |
The operation failed because the compositor is not in control of the output. |
0x887A0033 | La cache è danneggiata. Non è stato possibile aprirla o reimpostarla. |
The cache is corrupt and either could not be opened or could not be reset. |
0x887A0034 | Questa voce causerebbe il superamento della quota per la cache. Durante un'operazione di caricamento, questo potrebbe indicare il superamento del limite massimo per le dimensioni in memoria. |
This entry would cause the cache to exceed its quota. On a load operation, this may indicate exceeding the maximum in-memory size. |
0x887A0035 | È stata trovata una voce della cache, ma la chiave fornita non corrisponde alla chiave archiviata nella voce. |
A cache entry was found, but the key provided does not match the key stored in the entry. |
0x887A0036 | L'elemento desiderato esiste già. |
The desired element already exists. |
0x887B0001 | GPU occupata durante la richiesta dell'operazione. |
The GPU was busy when the operation was requested. |
0x887B0002 | Il driver ha rifiutato la creazione della risorsa. |
The driver has rejected the creation of this resource. |
0x887B0003 | Il contatore GPU era utilizzato da un altro processo o dal dispositivo D3D quando l'applicazione ha richiesto l'accesso. |
The GPU counter was in use by another process or d3d device when application requested access to it. |
0x887C0003 | L'applicazione ha superato il numero massimo di oggetti di visualizzazione univoci per ogni dispositivo Direct3D.Il limite è 2^20 per i livelli di funzionalità fino a 11.1. |
The application has exceeded the maximum number of unique view objects per Direct3D device.The limit is 2^20 for feature levels up to 11.1. |
0x887C0004 | La prima chiamata dell'applicazione per ogni elenco di comandi per eseguire il mapping su un contesto rinviato non ha utilizzato D3D11_MAP_WRITE_DISCARD. |
The application's first call per command list to Map on a deferred context did not use D3D11_MAP_WRITE_DISCARD. |
0x887E0001 | Il BLOB specificato non corrisponde alla scheda su cui è stato creato il dispositivo. |
The blob provided does not match the adapter that the device was created on. |
0x887E0002 | Il BLOB specificato è stato creato per una diversa versione del driver e deve essere ricreato. |
The blob provided was created for a different version of the driver, and must be re-created. |
0x88980001 | MILERR_OBJECTBUSY |
MILERR_OBJECTBUSY |
0x88980002 | MILERR_INSUFFICIENTBUFFER |
MILERR_INSUFFICIENTBUFFER |
0x88980003 | MILERR_WIN32ERROR |
MILERR_WIN32ERROR |
0x88980004 | MILERR_SCANNER_FAILED |
MILERR_SCANNER_FAILED |
0x88980005 | MILERR_SCREENACCESSDENIED |
MILERR_SCREENACCESSDENIED |
0x88980006 | MILERR_DISPLAYSTATEINVALID |
MILERR_DISPLAYSTATEINVALID |
0x88980007 | MILERR_NONINVERTIBLEMATRIX |
MILERR_NONINVERTIBLEMATRIX |
0x88980008 | MILERR_ZEROVECTOR |
MILERR_ZEROVECTOR |
0x88980009 | MILERR_TERMINATED |
MILERR_TERMINATED |
0x8898000A | MILERR_BADNUMBER |
MILERR_BADNUMBER |
0x88980080 | Errore interno (bug MIL). Verrà generata un'asserzione sulle build controllate. |
An internal error (MIL bug) occurred. On checked builds, an assert would be raised. |
0x88980084 | Il formato di visualizzazione di cui eseguire il rendering non è supportato dal dispositivo hardware. |
The display format we need to render is not supported by the hardware device. |
0x88980085 | Chiamata al metodo non valida. |
A call to this method is invalid. |
0x88980086 | Tentativo di blocco su un oggetto già bloccato. |
Lock attempted on an already locked object. |
0x88980087 | Tentativo di sblocco su un oggetto sbloccato. |
Unlock attempted on an unlocked object. |
0x88980088 | Nessun algoritmo disponibile per eseguire il rendering del testo con il dispositivo |
No algorithm avaliable to render text with this device |
0x88980089 | Alcune bitmap glifo, necessarie per il rendering del glifo, non sono presenti nella cache dei glifi. |
Some glyph bitmaps, required for glyph run rendering, are not contained in glyph cache. |
0x8898008A | Alcune bitmap glifo nella cache dei glifi sono troppo grandi. |
Some glyph bitmaps in glyph cache are unexpectedly big. |
0x8898008B | Errore del marcatore per gli errori Win32 noti attualmente ignorati dal programma di composizione. Consente di evitare che venga restituito S_OK quando si verifica un errore ed esegue comunque l'unwind dello stack nella posizione corretta. |
Marker error for known Win32 errors that are currently being ignored by the compositor. This is to avoid returning S_OK when an error has occurred, but still unwind the stack in the correct location. |
0x8898008C | Le coordinate delle linee guida non sono ordinate in modo adeguato o contengono valori diversi da numeri. |
Guideline coordinates are not sorted properly or contain NaNs. |
0x8898008D | Nessun dispositivo di rendering hardware disponibile per l'operazione. |
No HW rendering device is available for this operation. |
0x8898008E | Si è verificato un errore di presentazione che potrebbe essere recuperabile. Il chiamante devere ripetere la creazione, il rendering dell'intero frame e il tentativo di presentazione.I casi noti sono due: 1) errore interno del driver D3D 2) E_FAIL D3D 2a) causa sconosciuta b) ridimensionamento troppo rapido per mantenere la sincronizzazione tra DWM e D3D |
There has been a presentation error that may be recoverable. The caller needs to recreate, rerender the entire frame, and reattempt present.There are two known case for this: 1) D3D Driver Internal error 2) D3D E_FAIL 2a) Unknown root cause b) When resizing too quickly for DWM and D3D stay in sync |
0x8898008F | Oggetto già inizializzato. |
The object has already been initialized. |
0x88980090 | La dimensione dell'oggetto non corrisponde alla dimensione prevista. |
The size of the object does not match the expected size. |
0x88980091 | Nessuna superficie di reindirizzamento disponibile. |
No Redirection surface available. |
0x88980092 | La comunicazione remota del contenuto non è supportata. |
Remoting of this content is not supported. |
0x88980093 | Le presentazioni accodate non sono supportate. |
Queued Presents are not supported. |
0x88980094 | Le presentazioni accodate non sono utilizzate. |
Queued Presents are not being used. |
0x88980095 | Nessuna superficie di reindirizzamento disponibile. Il chiamante deve ripetere la chiamata. |
No redirection surface was available. Caller should retry the call. |
0x88980096 | Costruzione dello shader non riuscita per eccessiva complessità. |
Shader construction failed because it was too complex. |
0x88980097 | Tentativo MROW di ottenere un blocco in lettura non riuscito. |
MROW attempt to get a read lock failed. |
0x88980098 | Tentativo MROW di aggiornare i dati non riuscito. Un altro aggiornamento era in attesa. |
MROW attempt to update the data failed because another update was outstanding. |
0x88980099 | Compilazione dello shader non riuscita. |
Shader compilation failed. |
0x8898009A | La dimensione della superficie di reindirizzamento DX richiesta supera la dimensione massima della trama. |
Requested DX redirection surface size exceeded maximum texture size. |
0x8898009B | QueryPerformanceCounter ha restituito un riferimento temporale passato. |
QueryPerformanceCounter returned a time in the past. |
0x8898009D | Il dispositivo video principale ha restituito una data di aggiornamento non valida. |
Primary Display device returned an invalid refresh rate. |
0x8898009E | Impossibile trovare la scheda specificata dal LUID con DWM. |
DWM can not find the adapter specified by the LUID. |
0x8898009F | Lo spazio colore della bitmap richiesta non è supportato. |
The requested bitmap color space is not supported. |
0x889800A0 | Lo stato di filtro preliminare della bitmap richiesta non è supportato. |
The requested bitmap pre-filtering state is not supported. |
0x889800A1 | Accesso negato alla bitmap richiesta per l'ID di visualizzazione specificato. |
Access is denied to the requested bitmap for the specified display id. |
0x88980400 | UCEERR_INVALIDPACKETHEADER |
UCEERR_INVALIDPACKETHEADER |
0x88980401 | UCEERR_UNKNOWNPACKET |
UCEERR_UNKNOWNPACKET |
0x88980402 | UCEERR_ILLEGALPACKET |
UCEERR_ILLEGALPACKET |
0x88980403 | UCEERR_MALFORMEDPACKET |
UCEERR_MALFORMEDPACKET |
0x88980404 | UCEERR_ILLEGALHANDLE |
UCEERR_ILLEGALHANDLE |
0x88980405 | UCEERR_HANDLELOOKUPFAILED |
UCEERR_HANDLELOOKUPFAILED |
0x88980406 | UCEERR_RENDERTHREADFAILURE |
UCEERR_RENDERTHREADFAILURE |
0x88980407 | UCEERR_CTXSTACKFRSTTARGETNULL |
UCEERR_CTXSTACKFRSTTARGETNULL |
0x88980408 | UCEERR_CONNECTIONIDLOOKUPFAILED |
UCEERR_CONNECTIONIDLOOKUPFAILED |
0x88980409 | UCEERR_BLOCKSFULL |
UCEERR_BLOCKSFULL |
0x8898040A | UCEERR_MEMORYFAILURE |
UCEERR_MEMORYFAILURE |
0x8898040B | UCEERR_PACKETRECORDOUTOFRANGE |
UCEERR_PACKETRECORDOUTOFRANGE |
0x8898040C | UCEERR_ILLEGALRECORDTYPE |
UCEERR_ILLEGALRECORDTYPE |
0x8898040D | UCEERR_OUTOFHANDLES |
UCEERR_OUTOFHANDLES |
0x8898040E | UCEERR_UNCHANGABLE_UPDATE_ATTEMPTED |
UCEERR_UNCHANGABLE_UPDATE_ATTEMPTED |
0x8898040F | UCEERR_NO_MULTIPLE_WORKER_THREADS |
UCEERR_NO_MULTIPLE_WORKER_THREADS |
0x88980410 | UCEERR_REMOTINGNOTSUPPORTED |
UCEERR_REMOTINGNOTSUPPORTED |
0x88980411 | UCEERR_MISSINGENDCOMMAND |
UCEERR_MISSINGENDCOMMAND |
0x88980412 | UCEERR_MISSINGBEGINCOMMAND |
UCEERR_MISSINGBEGINCOMMAND |
0x88980413 | UCEERR_CHANNELSYNCTIMEDOUT |
UCEERR_CHANNELSYNCTIMEDOUT |
0x88980414 | UCEERR_CHANNELSYNCABANDONED |
UCEERR_CHANNELSYNCABANDONED |
0x88980415 | UCEERR_UNSUPPORTEDTRANSPORTVERSION |
UCEERR_UNSUPPORTEDTRANSPORTVERSION |
0x88980416 | UCEERR_TRANSPORTUNAVAILABLE |
UCEERR_TRANSPORTUNAVAILABLE |
0x88980417 | UCEERR_FEEDBACK_UNSUPPORTED |
UCEERR_FEEDBACK_UNSUPPORTED |
0x88980418 | UCEERR_COMMANDTRANSPORTDENIED |
UCEERR_COMMANDTRANSPORTDENIED |
0x88980419 | UCEERR_GRAPHICSSTREAMUNAVAILABLE |
UCEERR_GRAPHICSSTREAMUNAVAILABLE |
0x88980420 | UCEERR_GRAPHICSSTREAMALREADYOPEN |
UCEERR_GRAPHICSSTREAMALREADYOPEN |
0x88980421 | UCEERR_TRANSPORTDISCONNECTED |
UCEERR_TRANSPORTDISCONNECTED |
0x88980422 | UCEERR_TRANSPORTOVERLOADED |
UCEERR_TRANSPORTOVERLOADED |
0x88980423 | UCEERR_PARTITION_ZOMBIED |
UCEERR_PARTITION_ZOMBIED |
0x88980500 | MILAVERR_NOCLOCK |
MILAVERR_NOCLOCK |
0x88980501 | MILAVERR_NOMEDIATYPE |
MILAVERR_NOMEDIATYPE |
0x88980502 | MILAVERR_NOVIDEOMIXER |
MILAVERR_NOVIDEOMIXER |
0x88980503 | MILAVERR_NOVIDEOPRESENTER |
MILAVERR_NOVIDEOPRESENTER |
0x88980504 | MILAVERR_NOREADYFRAMES |
MILAVERR_NOREADYFRAMES |
0x88980505 | MILAVERR_MODULENOTLOADED |
MILAVERR_MODULENOTLOADED |
0x88980506 | MILAVERR_WMPFACTORYNOTREGISTERED |
MILAVERR_WMPFACTORYNOTREGISTERED |
0x88980507 | MILAVERR_INVALIDWMPVERSION |
MILAVERR_INVALIDWMPVERSION |
0x88980508 | MILAVERR_INSUFFICIENTVIDEORESOURCES |
MILAVERR_INSUFFICIENTVIDEORESOURCES |
0x88980509 | MILAVERR_VIDEOACCELERATIONNOTAVAILABLE |
MILAVERR_VIDEOACCELERATIONNOTAVAILABLE |
0x8898050A | MILAVERR_REQUESTEDTEXTURETOOBIG |
MILAVERR_REQUESTEDTEXTURETOOBIG |
0x8898050B | MILAVERR_SEEKFAILED |
MILAVERR_SEEKFAILED |
0x8898050C | MILAVERR_UNEXPECTEDWMPFAILURE |
MILAVERR_UNEXPECTEDWMPFAILURE |
0x8898050D | MILAVERR_MEDIAPLAYERCLOSED |
MILAVERR_MEDIAPLAYERCLOSED |
0x8898050E | MILAVERR_UNKNOWNHARDWAREERROR |
MILAVERR_UNKNOWNHARDWAREERROR |
0x8898060E | MILEFFECTSERR_UNKNOWNPROPERTY |
MILEFFECTSERR_UNKNOWNPROPERTY |
0x8898060F | MILEFFECTSERR_EFFECTNOTPARTOFGROUP |
MILEFFECTSERR_EFFECTNOTPARTOFGROUP |
0x88980610 | MILEFFECTSERR_NOINPUTSOURCEATTACHED |
MILEFFECTSERR_NOINPUTSOURCEATTACHED |
0x88980611 | MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTCONNECTED |
MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTCONNECTED |
0x88980612 | MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTASSOCIATEDWITHEFFECT |
MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTASSOCIATEDWITHEFFECT |
0x88980613 | MILEFFECTSERR_RESERVED |
MILEFFECTSERR_RESERVED |
0x88980614 | MILEFFECTSERR_CYCLEDETECTED |
MILEFFECTSERR_CYCLEDETECTED |
0x88980615 | MILEFFECTSERR_EFFECTINMORETHANONEGRAPH |
MILEFFECTSERR_EFFECTINMORETHANONEGRAPH |
0x88980616 | MILEFFECTSERR_EFFECTALREADYINAGRAPH |
MILEFFECTSERR_EFFECTALREADYINAGRAPH |
0x88980617 | MILEFFECTSERR_EFFECTHASNOCHILDREN |
MILEFFECTSERR_EFFECTHASNOCHILDREN |
0x88980618 | MILEFFECTSERR_ALREADYATTACHEDTOLISTENER |
MILEFFECTSERR_ALREADYATTACHEDTOLISTENER |
0x88980619 | MILEFFECTSERR_NOTAFFINETRANSFORM |
MILEFFECTSERR_NOTAFFINETRANSFORM |
0x8898061A | MILEFFECTSERR_EMPTYBOUNDS |
MILEFFECTSERR_EMPTYBOUNDS |
0x8898061B | MILEFFECTSERR_OUTPUTSIZETOOLARGE |
MILEFFECTSERR_OUTPUTSIZETOOLARGE |
0x88980700 | DWMERR_STATE_TRANSITION_FAILED |
DWMERR_STATE_TRANSITION_FAILED |
0x88980701 | DWMERR_THEME_FAILED |
DWMERR_THEME_FAILED |
0x88980702 | DWMERR_CATASTROPHIC_FAILURE |
DWMERR_CATASTROPHIC_FAILURE |
0x88980800 | DCOMPOSITION_ERROR_WINDOW_ALREADY_COMPOSED |
DCOMPOSITION_ERROR_WINDOW_ALREADY_COMPOSED |
0x88980801 | DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_BEING_RENDERED |
DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_BEING_RENDERED |
0x88980802 | DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_NOT_BEING_RENDERED |
DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_NOT_BEING_RENDERED |
0x88982F04 | Lo stato del codec è errato. |
The codec is in the wrong state. |
0x88982F05 | Valore fuori dall'intervallo. |
The value is out of range. |
0x88982F07 | Formato dell'immagine sconosciuto. |
The image format is unknown. |
0x88982F0B | Versione SDK non supportata. |
The SDK version is unsupported. |
0x88982F0D | È già presente un blocco in lettura o scrittura in attesa. |
There is already an outstanding read or write lock. |
0x88982F40 | Impossibile trovare la proprietà della bitmap specificata. |
The specified bitmap property cannot be found. |
0x88982F41 | Il codec della bitmap non supporta la proprietà della bitmap. |
The bitmap codec does not support the bitmap property. |
0x88982F42 | Dimensione non valida per la proprietà della bitmap. |
The bitmap property size is invalid. |
0x88982F43 | Si è verificato un errore sconosciuto. |
An unknown error has occurred. |
0x88982F44 | Il codec della bitmap non supporta un'anteprima. |
The bitmap codec does not support a thumbnail. |
0x88982F45 | Tavolozza della bitmap non disponibile. |
The bitmap palette is unavailable. |
0x88982F46 | Troppe linee di digitalizzazione richieste. |
Too many scanlines were requested. |
0x88982F49 | I limiti della bitmap non corrispondono alle dimensioni della bitmap. |
The bitmap bounds do not match the bitmap dimensions. |
0x88982F50 | Impossibile trovare il componente. |
The component cannot be found. |
0x88982F51 | La dimensione della bitmap è fuori dall'intervallo valido. |
The bitmap size is outside the valid range. |
0x88982F52 | Troppi metadati da scrivere nella bitmap. |
There is too much metadata to be written to the bitmap. |
0x88982F60 | Immagine non riconosciuta. |
The image is unrecognized. |
0x88982F61 | Intestazione dell'immagine non riconosciuta. |
The image header is unrecognized. |
0x88982F62 | Fotogramma bitmap mancante. |
The bitmap frame is missing. |
0x88982F63 | Intestazione dei metadati dell'immagine non riconosciuta. |
The image metadata header is unrecognized. |
0x88982F70 | Flusso di dati non riconosciuto. |
The stream data is unrecognized. |
0x88982F71 | Impossibile scrivere nel flusso. |
Failed to write to the stream. |
0x88982F72 | Impossibile leggere dal flusso. |
Failed to read from the stream. |
0x88982F73 | Flusso non disponibile. |
The stream is not available. |
0x88982F80 | Formato pixel della bitmap non supportato. |
The bitmap pixel format is unsupported. |
0x88982F81 | Operazione non supportata. |
The operation is unsupported. |
0x88982F8A | Registrazione del componente non valida. |
The component registration is invalid. |
0x88982F8B | Inizializzazione del componente non riuscita. |
The component initialization has failed. |
0x88982F8C | Buffer allocato insufficiente. |
The buffer allocated is insufficient. |
0x88982F8D | Sono presenti metadati duplicati. |
Duplicate metadata is present. |
0x88982F8E | Tipo di proprietà della bitmap non previsto. |
The bitmap property type is unexpected. |
0x88982F8F | Dimensione non prevista. |
The size is unexpected. |
0x88982F90 | Query proprietà non valida. |
The property query is invalid. |
0x88982F91 | Tipo di metadati non previsto. |
The metadata type is unexpected. |
0x88982F92 | La proprietà della bitmap specificata è valida solo a livello radice. |
The specified bitmap property is only valid at root level. |
0x88982F93 | La stringa della query contiene un carattere non valido. |
The query string contains an invalid character. |
0x88982F94 | I codec Windows hanno ricevuto un errore dal sistema Win32. |
Windows Codecs received an error from the Win32 system. |
0x88982F95 | Il livello di dettaglio richiesto non è presente. |
The requested level of detail is not present. |
0x88982F96 | Indice di scansione non valido. |
The scan index is invalid. |
0x88985000 | Indica un errore in un file di input come un file di tipi di carattere. |
Indicates an error in an input file such as a font file. |
0x88985001 | Indica un errore generato nel codice DirectWrite non previsto, ma che può essere corretto in modo sicuro. |
Indicates an error originating in DirectWrite code, which is not expected to occur but is safe to recover from. |
0x88985002 | Indica che il tipo di carattere specificato non esiste. |
Indicates the specified font does not exist. |
0x88985003 | Impossibile aprire un file di tipi di carattere. Il file, la directory, il percorso di rete, l'unità o un'altra posizione di archiviazione non esiste o non è disponibile. |
A font file could not be opened because the file, directory, network location, drive, or other storage location does not exist or is unavailable. |
0x88985004 | File di tipi di carattere esistente ma non apribile per un errore di accesso negato, violazione di condivisione o simile. |
A font file exists but could not be opened due to access denied, sharing violation, or similar error. |
0x88985005 | Raccolta di tipi di carattere obsoleta. Il sistema è stato modificato. |
A font collection is obsolete due to changes in the system. |
0x88985006 | L'interfaccia specificata è già registrata. |
The given interface is already registered. |
0x88985007 | La cache dei tipi di carattere contiene dati non validi. |
The font cache contains invalid data. |
0x88985008 | Un file della cache dei tipi di carattere corrisponde a una versione diversa di DirectWrite. |
A font cache file corresponds to a different version of DirectWrite. |
0x88985009 | Operazione non supportata per questo tipo di carattere. |
The operation is not supported for this type of font. |
0x8898500A | La versione dell'interfaccia del renderer di testo non è compatibile. |
The version of the text renderer interface is not compatible. |
0x8898500B | La direzione del flusso è in conflitto con la direzione di lettura. Tali direzioni devono essere perpendicolari fra loro. |
The flow direction conflicts with the reading direction. They must be perpendicular to each other. |
0x8898500C | Il tipo di carattere o glifo utilizzato non contiene glifi colorati. |
The font or glyph run does not contain any colored glyphs. |
0x88990001 | L'oggetto non era nello stato corretto per elaborare il metodo. |
The object was not in the correct state to process the method. |
0x88990002 | Oggetto non ancora inizializzato. |
The object has not yet been initialized. |
0x88990004 | Il rilevatore della geometria non è stato in grado di elaborare i dati. |
The geometry scanner failed to process the data. |
0x88990005 | Impossibile accedere allo schermo con Direct2D. |
Direct2D could not access the screen. |
0x88990006 | Impossibile determinare uno stato di visualizzazione valido. |
A valid display state could not be determined. |
0x88990007 | Il vettore specificato è pari a zero. |
The supplied vector is zero. |
0x88990008 | Si è verificato un errore interno (bug Direct2D). Nelle build verificate viene generata un'asserzione. L'applicazione deve chiudere l'istanza di Direct2D e riavviare il processo. |
An internal error (Direct2D bug) occurred. On checked builds, we would assert. The application should close this instance of Direct2D and should consider restarting its process. |
0x88990009 | Il formato di visualizzazione di cui eseguire il rendering con Direct2D non è supportato dal dispositivo hardware. |
The display format Direct2D needs to render is not supported by the hardware device. |
0x8899000C | Errore di presentazione recuperabile. Il chiamante deve ripetere la creazione, il rendering dell'intero frame e ritentare la presentazione. |
There has been a presentation error that may be recoverable. The caller needs to recreate, rerender the entire frame, and reattempt present. |
0x8899000F | La dimensione della superficie DirectX richiesta supera la dimensione massima della trama. |
Requested DirectX surface size exceeded maximum texture size. |
0x88990010 | La versione di Direct2D richiesta non è supportata. |
The requested Direct2D version is not supported. |
0x88990011 | Numero non valido. |
Invalid number. |
0x88990012 | Gli oggetti utilizzati insieme devono essere creati dalla stessa istanza della factory. |
Objects used together must be created from the same factory instance. |
0x88990013 | La risorsa di livello può essere in uso colo una volta in qualsiasi momento. |
A layer resource can only be in use once at any point in time. |
0x88990014 | La chiamata al metodo di prelievo non corrisponde alla relativa chiamata al metodo push. |
The pop call did not match the corresponding push call. |
0x88990015 | Risorsa realizzata sulla destinazione di rendering errata. |
The resource was realized on the wrong render target. |
0x88990016 | Chiamate ai metodi push e di prelievo non corrispondenti. |
The push and pop calls were unbalanced. |
0x88990017 | Tentativo di copia da una destinazione di rendering mentre è applicato un livello o un rettangolo di ritaglio. |
Attempt to copy from a render target while a layer or clip rect is applied. |
0x88990018 | Tipi di pennello non compatibili per la chiamata. |
The brush types are incompatible for the call. |
0x88990019 | Si è verificato un errore Win32 sconosciuto. |
An unknown win32 failure occurred. |
0x8899001A | La destinazione del rendering non è compatibile con GDI. |
The render target is not compatible with GDI. |
0x8899001B | Oggetto effetto disegno client di testo di tipo errato. |
A text client drawing effect object is of the wrong type. |
0x8899001C | L'applicazione contiene un riferimento all'interfaccia IDWriteTextRenderer dopo che la chiamata corrispondente a DrawText o DrawTextLayout ha restituito un risultato. L'istanza di IDWriteTextRenderer non sarà valida. |
The application is holding a reference to the IDWriteTextRenderer interface after the corresponding DrawText or DrawTextLayout call has returned. The IDWriteTextRenderer instance will be invalid. |
0x8899001D | La dimensione richiesta è maggiore della dimensione della trama supportata al livello di funzionalità corrente del dispositivo Direct3D. |
The requested size is larger than the guaranteed supported texture size at the Direct3D device's current feature level. |
0x8899001E | Errore di configurazione nel grafico. |
There was a configuration error in the graph. |
0x8899001F | Errore di configurazione interno nel grafico. |
There was a internal configuration error in the graph. |
0x88990020 | Ciclo nel grafico. |
There was a cycle in the graph. |
0x88990021 | Impossibile eseguire il disegno con una bitmap con l'opzione D2D1_BITMAP_OPTIONS_CANNOT_DRAW. |
Cannot draw with a bitmap that has the D2D1_BITMAP_OPTIONS_CANNOT_DRAW option. |
0x88990022 | L'operazione non può essere completata se esistono riferimenti in attesa alla bitmap di destinazione. |
The operation cannot complete while there are outstanding references to the target bitmap. |
0x88990023 | Operazione non riuscita. La destinazione originale non è attualmente associata come destinazione. |
The operation failed because the original target is not currently bound as a target. |
0x88990024 | Impossibile impostare l'immagine come destinazione. Si tratta di un effetto o di una bitmap per cui non è impostato il contrassegno D2D1_BITMAP_OPTIONS_TARGET. |
Cannot set the image as a target because it is either an effect or is a bitmap that does not have the D2D1_BITMAP_OPTIONS_TARGET flag set. |
0x88990025 | Impossibile eseguire il disegno con una bitmap attualmente associata come bitmap di destinazione. |
Cannot draw with a bitmap that is currently bound as the target bitmap. |
0x88990026 | Il dispositivo D3D non dispone di funzionalità sufficienti per eseguire l'azione richiesta. |
D3D Device does not have sufficient capabilities to perform the requested action. |
0x88990027 | Impossibile eseguire il rendering del grafico con le impostazioni di affiancamento del contesto correnti. |
The graph could not be rendered with the context's current tiling settings. |
0x88990028 | Il CLSID fornito per annullare la registrazione non corrisponde a un effetto registrato. |
The CLSID provided to Unregister did not correspond to a registered effect. |
0x88990029 | La proprietà specificata non esiste. |
The specified property does not exist. |
0x8899002A | La proprietà secondaria specificata non esiste. |
The specified sub-property does not exist. |
0x8899002B | Il metodo AddPage o Close è stato chiamato dopo la chiusura del processo di stampa. |
AddPage or Close called after print job is already closed. |
0x8899002C | Errore durante la creazione del controllo di stampa. Indica che nessuno dei tipi di destinazione del pacchetto, che rappresentano formati di stampante, è supportato dal controllo di stampa Direct2D. |
Error during print control creation. Indicates that none of the package target types (representing printer formats) are supported by Direct2D print control. |
0x8899002D | Un effetto ha tentato di utilizzare una trasformazione con troppi input. |
An effect attempted to use a transform with too many inputs. |
0x8899002E | Errore durante la decodifica o l'analisi dell'immagine del glifo richiesta. |
An error was encountered while decoding or parsing the requested glyph image. |
0x89010001 | Operazione superata da un'operazione con priorità superiore. Verrà ripresa in seguito. |
The operation was preempted by a higher priority operation. It must be resumed later. |
0x89020001 | Impossibile eseguire la funzione perché è stata eliminata o sottoposta a Garbage Collection. |
Function could not execute because it was deleted or garbage collected. |
0xC0090001 | L'evento specificato non è attualmente controllato. |
The specified event is currently not being audited. |
0xC0090002 | L'operazione di filtraggio dei SID ha rimosso tutti i SID. |
The SID filtering operation removed all SIDs. |
0xC0090003 | Script regole business disabilitati per l'applicazione chiamante. |
Business rule scripts are disabled for the calling application. |
0xC02605E8 | Impossibile eseguire la funzione. È in corso la modifica del tipo della sessione. Sono attualmente disponibili tre tipi di sessione: di console, disconnessa e remota. |
The function failed because the current session is changing its type. This function cannot be called when the current session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC0261003 | Checksum del descrittore di monitoraggio non valido. |
Checksum of the obtained monitor descriptor is invalid. |
0xC0261004 | Il descrittore di monitoraggio contiene un blocco di intervalli standard non valido. |
Monitor descriptor contains an invalid standard timing block. |
0xC0261005 | Registrazione di un blocco di dati WMI non riuscita per una delle sottoclassi WMI di MSMonitorClass. |
WMI data block registration failed for one of the MSMonitorClass WMI subclasses. |
0xC0261006 | Il blocco di descrittori di monitoraggio specificato è danneggiato o non contiene il numero di serie dettagliato del monitor. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's detailed serial number. |
0xC0261007 | Il blocco di descrittori di monitoraggio specificato è danneggiato o non contiene il nome descrittivo del monitor. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's user friendly name. |
0xC0261008 | Dati del descrittore di monitoraggio non disponibili nella regione specificata (offset, dimensione). |
There is no monitor descriptor data at the specified (offset, size) region. |
0xC0261009 | Il descrittore di monitoraggio contiene un blocco di intervalli dettagliato non valido. |
Monitor descriptor contains an invalid detailed timing block. |
0xC026100A | Il descrittore del monitor contiene una data di produzione non valida. |
Monitor descriptor contains invalid manufacture date. |
0xC0262000 | Per la creazione di un'allocazione primaria non gestita è necessaria la proprietà in modalità esclusiva. |
Exclusive mode ownership is needed to create unmanaged primary allocation. |
0xC0262001 | Per completare l'operazione richiesta è necessaria una maggiore quantità di spazio nel buffer DMA per il driver. |
The driver needs more DMA buffer space in order to complete the requested operation. |
0xC0262002 | Handle alla scheda video specificato non valido. |
Specified display adapter handle is invalid. |
0xC0262003 | La scheda video specificata e il relativo stato sono stati reimpostati. |
Specified display adapter and all of its state has been reset. |
0xC0262004 | Stack del driver non corrispondente al modello di driver previsto. |
The driver stack doesn't match the expected driver model. |
0xC0262005 | La presentazione è stata eseguita ma è terminata nella modalità desktop modificata |
Present happened but ended up into the changed desktop mode |
0xC0262006 | Impossibile eseguire la presentazione. Occlusione del desktop |
Nothing to present due to desktop occlusion |
0xC0262007 | Impossibile eseguire la presentazione. Accesso negato al desktop |
Not able to present due to denial of desktop access |
0xC0262008 | Impossibile eseguire la presentazione con la conversione dei colori |
Not able to present with color convertion |
0xC0262009 | Driver del kernel: mancata corrispondenza con il driver della modalità utente. |
The kernel driver detected a version mismatch between it and the user mode driver. |
0xC026200B | Il reindirizzamento presente è disabilitato (il sottosistema di gestione windowing nel desktop è disattivato). |
Present redirection is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC026200C | Il proprietario esclusivo precedente dell'origine VidPn ha rilasciato la proprietà |
Previous exclusive VidPn source owner has released its ownership |
0xC026200D | Controller di dominio di Windows non disponibile per la presentazione |
Window DC is not available for presentation |
0xC026200E | La modalità senza finestra è disabilitata (il sottosistema di gestione windowing nel desktop è disattivato). |
Windowless present is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC0262100 | Memoria video insufficiente per completare l'operazione. |
Not enough video memory available to complete the operation. |
0xC0262101 | Impossibile eseguire il probe della memoria sottostante a un'allocazione e bloccare tale memoria. |
Couldn't probe and lock the underlying memory of an allocation. |
0xC0262102 | Allocazione occupata. |
The allocation is currently busy. |
0xC0262103 | È stato raggiunto il numero massimo di riferimenti a un oggetto. Impossibile creare ulteriori riferimenti. |
An object being referenced has reach the maximum reference count already and can't be reference further. |
0xC0262104 | Impossibile risolvere un problema a causa delle condizioni attuali. Riprovare in seguito. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again later. |
0xC0262105 | Impossibile risolvere un problema a causa delle condizioni attuali. Riprovare immediatamente. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again immediately. |
0xC0262106 | Allocazione non valida. |
The allocation is invalid. |
0xC0262107 | Nessuna ulteriore apertura di unswizzling disponibile. |
No more unswizzling aperture are currently available. |
0xC0262108 | Impossibile eseguire un'operazione di unswizzling tramite apertura sull'allocazione corrente. |
The current allocation can't be unswizzled by an aperture. |
0xC0262109 | Richiesta non riuscita. Impossibile rimuovere un'allocazione bloccata. |
The request failed because a pinned allocation can't be evicted. |
0xC0262110 | Impossibile utilizzare l'allocazione dalla posizione corrente nel segmento per l'operazione specificata. |
The allocation can't be used from its current segment location for the specified operation. |
0xC0262111 | Impossibile utilizzare un'allocazione bloccata nel buffer dei comandi corrente. |
A locked allocation can't be used in the current command buffer. |
0xC0262112 | L'allocazione a cui si fa riferimento è stata chiusa definitivamente. |
The allocation being referenced has been closed permanently. |
0xC0262113 | Riferimento a un'istanza di allocazione non valida. |
An invalid allocation instance is being referenced. |
0xC0262114 | Riferimento a un handle di allocazione non valido. |
An invalid allocation handle is being referenced. |
0xC0262115 | L'allocazione a cui si fa riferimento non appartiene al dispositivo corrente. |
The allocation being referenced doesn't belong to the current device. |
0xC0262116 | Il contenuto dell'allocazione specificata è andato perso. |
The specified allocation lost its content. |
0xC0262200 | Eccezione GPU per il dispositivo specificato. Impossibile eseguire la pianificazione per il dispositivo. |
GPU exception is detected on the given device. The device is not able to be scheduled. |
0xC0262300 | Topologia VidPN specificata non valida. |
Specified VidPN topology is invalid. |
0xC0262301 | La topologia VidPN specificata è valida ma non è supportata da questo modello di scheda video. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by this model of the display adapter. |
0xC0262302 | La topologia VidPN specificata è valida ma non è al momento supportata da questo modello di scheda video a causa dell'allocazione corrente delle risorse della scheda video. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by the display adapter at this time, due to current allocation of its resources. |
0xC0262303 | Handle alla rete VidPN non valido. |
Specified VidPN handle is invalid. |
0xC0262304 | L'origine specificata per la presentazione video non è valida. |
Specified video present source is invalid. |
0xC0262305 | La destinazione specificata per la presentazione video non è valida. |
Specified video present target is invalid. |
0xC0262306 | Modalità VidPN specificata non supportata. Ad esempio, almeno due modalità bloccate non sono cofunzionali. |
Specified VidPN modality is not supported (e.g. at least two of the pinned modes are not cofunctional). |
0xC0262308 | Modalità di origine VidPN specificata non valida. |
Specified VidPN source mode set is invalid. |
0xC0262309 | Modalità di destinazione VidPN specificata non valida. |
Specified VidPN target mode set is invalid. |
0xC026230A | Frequenza del segnale video specificata non valida. |
Specified video signal frequency is invalid. |
0xC026230B | La regione attiva specificata per il segnale video non è valida. |
Specified video signal active region is invalid. |
0xC026230C | La regione totale specificata per il segnale video non è valida. |
Specified video signal total region is invalid. |
0xC0262310 | La modalità di origine specificata per la presentazione video non è valida. |
Specified video present source mode is invalid. |
0xC0262311 | La modalità di destinazione specificata per la presentazione video non è valida. |
Specified video present target mode is invalid. |
0xC0262312 | La modalità bloccata deve essere compresa nell'enumerazione delle modalità cofunzionali della rete VidPN. |
Pinned mode must remain in the set on VidPN's cofunctional modality enumeration. |
0xC0262313 | Il percorso al percorso specificato per la presentazione video è già presente nella topologia VidPN. |
Specified video present path is already in VidPN's topology. |
0xC0262314 | Modalità specificata già presente nel set di modalità. |
Specified mode is already in the mode set. |
0xC0262315 | Il set di origini specificato per la presentazione video non è valido. |
Specified video present source set is invalid. |
0xC0262316 | Il set di destinazioni specificato per la presentazione video non è valido. |
Specified video present target set is invalid. |
0xC0262317 | L'origine della presentazione video specificata è già presente nel set di origini della presentazione video. |
Specified video present source is already in the video present source set. |
0xC0262318 | La destinazione della presentazione video specificata è già presente nel set di destinazioni della presentazione video. |
Specified video present target is already in the video present target set. |
0xC0262319 | Percorso specificato per la presentazione VidPN non valido. |
Specified VidPN present path is invalid. |
0xC026231A | Nessun consiglio da parte di Miniport per il potenziamento della topologia VidPN. |
Miniport has no recommendation for augmentation of the specified VidPN's topology. |
0xC026231B | Set di intervalli specificato per la frequenza del monitor non valido. |
Specified monitor frequency range set is invalid. |
0xC026231C | Intervallo specificato per la frequenza del monitor non valido. |
Specified monitor frequency range is invalid. |
0xC026231D | L'intervallo di frequenza specificato non è compreso nel set di intervalli indicato per la frequenza del monitor. |
Specified frequency range is not in the specified monitor frequency range set. |
0xC026231F | L'intervallo di frequenza specificato è già compreso nel set di intervalli indicato per la frequenza del monitor. |
Specified frequency range is already in the specified monitor frequency range set. |
0xC0262320 | Il set di modalità specificato non è aggiornato. Acquisire il nuovo set di modalità. |
Specified mode set is stale. Please reacquire the new mode set. |
0xC0262321 | Il set di modalità specificato per l'origine del monitoraggio non è valido. |
Specified monitor source mode set is invalid. |
0xC0262322 | La modalità specificata per l'origine del monitoraggio non è valida. |
Specified monitor source mode is invalid. |
0xC0262323 | Nessun consiglio da parte di Miniport in merito alla richiesta di specificare un VidPN funzionale alla configurazione della scheda video corrente. |
Miniport does not have any recommendation regarding the request to provide a functional VidPN given the current display adapter configuration. |
0xC0262324 | L'ID indicato per la modalità specificata è già utilizzato da un'altra modalità del set. |
ID of the specified mode is already used by another mode in the set. |
0xC0262325 | Impossibile determinare una modalità supportata contemporaneamente dalla scheda video e dal monitor collegato a questa. |
System failed to determine a mode that is supported by both the display adapter and the monitor connected to it. |
0xC0262326 | Il numero di destinazioni di una presentazione video deve essere uguale o superiore al numero di origini della presentazione. |
Number of video present targets must be greater than or equal to the number of video present sources. |
0xC0262327 | Il percorso specificato per la presentazione non è presente nella topologia VidPN. |
Specified present path is not in VidPN's topology. |
0xC0262328 | Per la scheda video deve essere disponibile almeno un'origine di presentazione video. |
Display adapter must have at least one video present source. |
0xC0262329 | Per la scheda video deve essere disponibile almeno una destinazione di presentazione video. |
Display adapter must have at least one video present target. |
0xC026232A | Il set di descrittori di monitor specificato non è valido. |
Specified monitor descriptor set is invalid. |
0xC026232B | Descrittore di monitor specificato non valido. |
Specified monitor descriptor is invalid. |
0xC026232C | Il descrittore specificato non è presente nel set di descrittori di monitor indicato. |
Specified descriptor is not in the specified monitor descriptor set. |
0xC026232D | Il descrittore specificato è già presente nel set di descrittori di monitor indicato. |
Specified descriptor is already in the specified monitor descriptor set. |
0xC026232E | L'ID indicato per il descrittore di monitor specificato è già utilizzato da un altro descrittore del set. |
ID of the specified monitor descriptor is already used by another descriptor in the set. |
0xC026232F | Il tipo specificato per il sottoinsieme della destinazione della presentazione video non è valido. |
Specified video present target subset type is invalid. |
0xC0262330 | Almeno due delle risorse specificate non sono correlate in base alla semantica di interfaccia. |
Two or more of the specified resources are not related to each other, as defined by the interface semantics. |
0xC0262331 | L'ID dell'origine della presentazione video specificata è già utilizzato da un'altra origine nel set. |
ID of the specified video present source is already used by another source in the set. |
0xC0262332 | L'ID della destinazione della presentazione video specificata è già utilizzato da un'altra destinazione nel set. |
ID of the specified video present target is already used by another target in the set. |
0xC0262333 | Impossibile utilizzare l'origine VidPN specificata. Nessuna destinazione VidPN disponibile a cui connettersi. |
Specified VidPN source cannot be used because there is no available VidPN target to connect it to. |
0xC0262334 | Impossibile associare il nuovo monitor a una scheda video. |
Newly arrived monitor could not be associated with a display adapter. |
0xC0262335 | Alla scheda video non è associato alcun gestore VidPN. |
Display adapter in question does not have an associated VidPN manager. |
0xC0262336 | Al gestore VidPN della scheda video non è associata alcuna VidPN attiva. |
VidPN manager of the display adapter in question does not have an active VidPN. |
0xC0262337 | La topologia VidPN specificata non è aggiornata. Acquisire la nuova topologia. |
Specified VidPN topology is stale. Please reacquire the new topology. |
0xC0262338 | Nessun monitor collegato alla destinazione specificata per la presentazione video. |
There is no monitor connected on the specified video present target. |
0xC0262339 | L'origine indicata non fa parte della topologia VidPN specificata. |
Specified source is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC026233A | Dimensioni specificate per la superficie primaria non valide. |
Specified primary surface size is invalid. |
0xC026233B | Dimensioni specificate per l'area visibile non valide. |
Specified visible region size is invalid. |
0xC026233C | Stride specificato non valido. |
Specified stride is invalid. |
0xC026233D | Formato specificato per i pixel non valido. |
Specified pixel format is invalid. |
0xC026233E | Base colori specificata non valida. |
Specified color basis is invalid. |
0xC026233F | La modalità di accesso al valore in pixel specificata non è valida. |
Specified pixel value access mode is invalid. |
0xC0262340 | La destinazione indicata non fa parte della topologia VidPN specificata. |
Specified target is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC0262341 | Impossibile acquisire l'interfaccia di gestione della modalità di visualizzazione. |
Failed to acquire display mode management interface. |
0xC0262342 | L'origine VidPN specificata appartiene già a un client DMM. Impossibile utilizzarla finché non viene rilasciata dal client. |
Specified VidPN source is already owned by a DMM client and cannot be used until that client releases it. |
0xC0262343 | Impossibile accedere alla rete VidPN specificata. La rete VidPN è attiva. |
Specified VidPN is active and cannot be accessed. |
0xC0262344 | L'ordinale di importanza specificato per il percorso della presentazione VidPN non è valido. |
Specified VidPN present path importance ordinal is invalid. |
0xC0262345 | La trasformazione della geometria del contenuto specificata per il percorso della presentazione VidPN non è valida. |
Specified VidPN present path content geometry transformation is invalid. |
0xC0262346 | La trasformazione della geometria del contenuto specificata non è supportata nel percorso della presentazione VidPN corrispondente. |
Specified content geometry transformation is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC0262347 | Rampa gamma specificata non valida. |
Specified gamma ramp is invalid. |
0xC0262348 | La rampa gamma specificata non è supportata nel percorso della presentazione VidPN corrispondente. |
Specified gamma ramp is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC0262349 | Multicampionamento non supportato nel percorso della presentazione VidPN corrispondente. |
Multi-sampling is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC026234A | La modalità indicata non è compresa nel set di modalità specificato. |
Specified mode is not in the specified mode set. |
0xC026234D | Il motivo per cui la topologia VidPN è consigliata non è valido. |
Specified VidPN topology recommendation reason is invalid. |
0xC026234E | Tipo di contenuto specificato per il percorso della presentazione VidPN non valido. |
Specified VidPN present path content type is invalid. |
0xC026234F | Tipo di protezione copia specificato per il percorso della presentazione VidPN non valido. |
Specified VidPN present path copy protection type is invalid. |
0xC0262350 | Per un'origine o destinazione VidPN determinata è consentito un unico set di modalità non assegnato. |
No more than one unassigned mode set can exist at any given time for a given VidPN source/target. |
0xC0262352 | Il tipo di ordinamento della linea di scansione specificato non è valido. |
Specified scanline ordering type is invalid. |
0xC0262353 | Per il VidPN specificato non sono consentiti cambiamenti di topologia. |
Topology changes are not allowed for the specified VidPN. |
0xC0262354 | Tutti gli ordinali di importanza disponibili sono già in uso nella topologia specificata. |
All available importance ordinals are already used in specified topology. |
0xC0262355 | Attributo di formattazione privato della superficie principale specificata diverso dalla superficie principale attuale |
Specified primary surface has a different private format attribute than the current primary surface |
0xC0262356 | Algoritmo di eliminazione di modalità specificato non valido |
Specified mode pruning algorithm is invalid |
0xC0262357 | L'origine della funzionalità monitor specificata non è valida. |
Specified monitor capability origin is invalid. |
0xC0262358 | Il vincolo specificato per l'intervallo di frequenza del monitor non è valido. |
Specified monitor frequency range constraint is invalid. |
0xC0262359 | Il numero massimo supportato di percorsi di presentazione è stato raggiunto. |
Maximum supported number of present paths has been reached. |
0xC026235A | Miniport ha richiesto l'annullamento dell'aumento per l'origine della topologia VidPN specificata. |
Miniport requested that augmentation be cancelled for the specified source of the specified VidPN's topology. |
0xC026235B | Il tipo di client specificato non è stato riconosciuto. |
Specified client type was not recognized. |
0xC026235C | VidPN non impostato per la scheda, ad esempio non è stata effettuata alcuna modifica di modalità iniziata dall'utente. |
Client VidPN is not set on this adapter (e.g. no user mode initiated mode changes took place on this adapter yet). |
0xC0262400 | Un dispositivo esterno è già collegato al dispositivo figlio della scheda video. |
Specified display adapter child device already has an external device connected to it. |
0xC0262401 | Il dispositivo figlio della scheda video specificata non supporta l'esposizione dei descrittori. |
Specified display adapter child device does not support descriptor exposure. |
0xC0262430 | Scheda video non collegata ad altre schede. |
The display adapter is not linked to any other adapters. |
0xC0262431 | Scheda principale di una configurazione con collegamenti non enumerata. |
Lead adapter in a linked configuration was not enumerated yet. |
0xC0262432 | Alcune schede concatenate di una configurazione con collegamenti non sono state enumerate. |
Some chain adapters in a linked configuration were not enumerated yet. |
0xC0262433 | Impossibile avviare la concatenazione di schede collegate. Errore sconosciuto. |
The chain of linked adapters is not ready to start because of an unknown failure. |
0xC0262434 | Tentativo di avviare la scheda video all'inizio del collegamento prima dei collegamenti concatenati. |
An attempt was made to start a lead link display adapter when the chain links were not started yet. |
0xC0262435 | Tentativo di accendere la scheda video all'inizio del collegamento prima di spegnere i collegamenti concatenati. |
An attempt was made to power up a lead link display adapter when the chain links were powered down. |
0xC0262436 | Stato del collegamento delle schede incoerente. Lo stato di alcune schede è diverso dallo stato PNP/Power previsto. |
The adapter link was found to be in an inconsistent state. Not all adapters are in an expected PNP/Power state. |
0xC0262438 | Il driver che sta tentando l'avvio non è lo stesso della scheda video del POST. |
The driver trying to start is not the same as the driver for the POSTed display adapter. |
0xC026243B | Per l'operazione in corso è necessario che la scheda video sia in uno stato inattivo. |
An operation is being attempted that requires the display adapter to be in a quiescent state. |
0xC0262500 | OPM non supportato dal driver. |
The driver does not support OPM. |
0xC0262501 | COPP non supportato dal driver. |
The driver does not support COPP. |
0xC0262502 | UAB non supportato dal driver. |
The driver does not support UAB. |
0xC0262503 | Parametri crittografati specificati non validi. |
The specified encrypted parameters are invalid. |
0xC0262505 | Nessun output video disponibile per il dispositivo di visualizzazione GDI passato alla funzione. |
The GDI display device passed to this function does not have any active video outputs. |
0xC026250B | Operazione non riuscita. Errore interno. |
An internal error caused this operation to fail. |
0xC026250C | Funzione non riuscita. Handle non valido a una modalità utente OPM passato dal chiamante. |
The function failed because the caller passed in an invalid OPM user mode handle. |
0xC026250E | Impossibile restituire un certificato. Il buffer dei certificati passato alla funzione è insufficiente. |
A certificate could not be returned because the certificate buffer passed to the function was too small. |
0xC026250F | Impossibile creare un output video. Buffer di frame in modalità spanning. |
A video output could not be created because the frame buffer is in spanning mode. |
0xC0262510 | Impossibile creare un output video. Buffer di frame in modalità teatro. |
A video output could not be created because the frame buffer is in theater mode. |
0xC0262511 | Funzione non riuscita. L'hardware grafico non è stato convalidato da Analisi funzionalità hardware della scheda video. |
The function failed because the display adapter's Hardware Functionality Scan failed to validate the graphics hardware. |
0xC0262512 | Il messaggio di rinnovabilità del sistema HDCP passato alla funzione non è compatibile con la sezione 5 della specifica HDCP 1.1. |
The HDCP System Renewability Message passed to this function did not comply with section 5 of the HDCP 1.1 specification. |
0xC0262513 | L'output video non è in grado di abilitare il sistema HDCP. Il sistema non è supportato dall'output video. |
The video output cannot enable the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) System because it does not support HDCP. |
0xC0262514 | L'output video non è in grado di abilitare la protezione della copia analogica. Tale protezione non è supportata dall'output video. |
The video output cannot enable Analogue Copy Protection (ACP) because it does not support ACP. |
0xC0262515 | L'output video non è in grado di abilitare la tecnologia di protezione analogica del sistema di gestione della generazione di contenuti (CGMS-A). Tale tecnologia non è supportata dall'output video. |
The video output cannot enable the Content Generation Management System Analogue (CGMS-A) protection technology because it does not support CGMS-A. |
0xC0262516 | Il metodo IOPMVideoOutput::GetInformation non è in grado di restituire la versione dell'SRM in uso. Nessun SRM passato all'output video da parte dell'applicazione. |
The IOPMVideoOutput::GetInformation method cannot return the version of the SRM being used because the application never successfully passed an SRM to the video output. |
0xC0262517 | Il metodo IOPMVideoOutput::Configure non è in grado di attivare la tecnologia di protezione dell'output specificata. La risoluzione dello schermo di output è troppo alta. |
The IOPMVideoOutput::Configure method cannot enable the specified output protection technology because the output's screen resolution is too high. |
0xC0262518 | Il metodoIOPMVideoOutput::Configure non è in grado di abilitare il sistema HDCP. L'hardware HDCP della scheda video è già in uso da altri dispositivi fisici di output. |
The IOPMVideoOutput::Configure method cannot enable HDCP because the display adapter's HDCP hardware is already being used by other physical outputs. |
0xC026251A | L'output video protetto da OPM è stato eliminato in modo asincrono dal sistema operativo perché lo stato del sistema operativo è cambiato. Questo errore si verifica in genere perché l'oggetto dispositivo fisico (PDO) monitor associato all'output video protetto è stato rimosso, l'oggetto dispositivo fisico (PDO) monitor associato all'output video protetto è stato arrestato, la sessione dell'output video protetto è diventata una sessione non di console oppure il desktop dell'output video protetto è diventato inattivo. |
The operating system asynchronously destroyed this OPM video output because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this video output was removed, the monitor PDO associated with this video output was stopped, the video output's session became a non-console session or the video output's desktop became an inactive desktop. |
0xC026251B | Impossibile eseguire il metodo. È in corso la modifica del tipo della sessione. Non è possibile chiamare metodi di tipo IOPMVideoOutput durante la modifica del tipo di una sessione. Sono attualmente disponibili tre tipi di sessione: di console, disconnessa e remota. |
The method failed because the session is changing its type. No IOPMVideoOutput methods can be called when a session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC026251C | Impossibile eseguire il metodo IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation o IOPMVideoOutput::Configure. Questo errore viene restituito quando il chiamante tenta di utilizzare un comando COPP specifico mentre l'output video dispone solo di semantica OPM. |
Either the IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation, or IOPMVideoOutput::Configure method failed. This error is returned when the caller tries to use a COPP specific command while the video output has OPM semantics only. |
0xC026251D | I metodi IOPMVideoOutput::GetInformation e IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation restituiscono questo errore se il numero passato in sequenza non rispetta la sequenza prevista o se il valore OMAC passato non è valido. |
The IOPMVideoOutput::GetInformation and IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation methods return this error if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC026251E | Impossibile eseguire il metodo. Errore imprevisto di un driver video. |
The method failed because an unexpected error occurred inside of a display driver. |
0xC026251F | Impossibile eseguire il metodo IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation o IOPMVideoOutput::Configure. Questo errore viene restituito quando il chiamante tenta di utilizzare un comando OPM specifico mentre l'output video dispone solo di semantica COPP. |
Either the IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation, or IOPMVideoOutput::Configure method failed. This error is returned when the caller tries to use an OPM specific command while the video output has COPP semantics only. |
0xC0262520 | Impossibile eseguire il metodo IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation o IOPMVideoOutput::Configure. Il driver video non supporta i GUID OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING e OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING . |
The IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation or IOPMVideoOutput::Configure method failed because the display driver does not support the OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING and OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUIDs. |
0xC0262521 | La funzione IOPMVideoOutput::Configure restituisce questo codice di errore se il numero passato in sequenza non rispetta la sequenza prevista o se il valore OMAC passato non è valido. |
The IOPMVideoOutput::Configure function returns this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC0262580 | Il monitor collegato all'output video specificato non dispone di un bus I2C. |
The monitor connected to the specified video output does not have an I2C bus. |
0xC0262581 | L'indirizzo specificato non corrisponde ad alcun dispositivo collegato al bus I2C. |
No device on the I2C bus has the specified address. |
0xC0262582 | Errore durante la trasmissione dei dati al dispositivo collegato al bus I2C. |
An error occurred while transmitting data to the device on the I2C bus. |
0xC0262583 | Errore durante la ricezione dei dati dal dispositivo collegato al bus I2C. |
An error occurred while receiving data from the device on the I2C bus. |
0xC0262584 | Codice VCP specificato non supportato dal monitor. |
The monitor does not support the specified VCP code. |
0xC0262585 | Dati ricevuti dal monitor non validi. |
The data received from the monitor is invalid. |
0xC0262586 | Funzione non riuscita. Un monitor ha restituito un byte non valido relativo allo stato della temporizzazione quando il sistema operativo ha utilizzato il comando DDC/CI Get Timing Report & Timing Message per ottenere un rapporto di temporizzazione dal monitor. |
The function failed because a monitor returned an invalid Timing Status byte when the operating system used the DDC/CI Get Timing Report & Timing Message command to get a timing report from a monitor. |
0xC0262587 | La stringa relativa alle caratteristiche DDC/CI restituita dal monitor non è conforme alla specifica ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 o MCCS 2 revisione 1. |
The monitor returned a DDC/CI capabilities string which did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1, or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0xC0262589 | Operazione non riuscita. Valore non valido nel campo dei comandi di un messaggio DDC/CI. |
An operation failed because a DDC/CI message had an invalid value in its command field. |
0xC026258A | Errore. Il campo relativo alla lunghezza di un messaggio DDC/CI contiene un valore non valido. |
An error occurred because the field length of a DDC/CI message contained an invalid value. |
0xC026258B | Errore. Il campo di checksum di un messaggio DDC/CI non corrisponde al valore di checksum calcolato del messaggio. L'errore indica che i dati sono stati danneggiati durante la trasmissione da un monitor a un computer. |
An error occurred because the checksum field in a DDC/CI message did not match the message's computed checksum value. This error implies that the data was corrupted while it was being transmitted from a monitor to a computer. |
0xC026258C | Impossibile eseguire la funzione. È stato passato un handle del monitor non valido. |
This function failed because an invalid monitor handle was passed to it. |
0xC026258D | Il monitor corrispondente all'handle è stato eliminato in modo asincrono dal sistema operativo perché lo stato del sistema operativo è cambiato. Questo errore si verifica in genere perché l'oggetto dispositivo fisico (PDO) monitor associato all'handle è stato rimosso, è stato arrestato o si è verificata una modifica della modalità di visualizzazione. Una modifica di questo tipo si verifica quando Windows invia un messaggio WM_DISPLAYCHANGE alle applicazioni. |
The operating system asynchronously destroyed the monitor which corresponds to this handle because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this handle was removed, the monitor PDO associated with this handle was stopped, or a display mode change occurred. A display mode change occurs when windows sends a WM_DISPLAYCHANGE windows message to applications. |
0xC02625D8 | Un valore corrente di codice VCP continuo è maggiore del valore massimo consentito. Questo codice di errore indica che il monitor ha restituito un valore non valido. |
A continuous VCP code's current value is greater than its maximum value. This error code indicates that a monitor returned an invalid value. |
0xC02625DF | La temperatura di colore passata a SetMonitorColorTemperature() dal chiamante non è supportata dal monitor in uso. Questo errore implica che il monitor non è conforme alla specifica MCCS 2.0 o MCCS 2.0 revisione 1. |
SetMonitorColorTemperature()'s caller passed a color temperature to it which the current monitor did not support. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0xC02625E0 | È possibile utilizzare questa funzione solo se un programma è in esecuzione all'interno di una sessione della console locale. Non è possibile utilizzarla se il programma è in esecuzione all'interno di una sessione di Connessione desktop remoto o di Terminal Server. |
This function can only be used if a program is running in the local console session. It cannot be used if the program is running on a remote desktop session or on a terminal server session. |
0xC02625E1 | Impossibile trovare un dispositivo di visualizzazione GDI corrispondente al nome di dispositivo di visualizzazione GDI specificato. |
This function cannot find an actual GDI display device which corresponds to the specified GDI display device name. |
0xC02625E2 | Impossibile eseguire la funzione. Il dispositivo di visualizzazione GDI specificato non è collegato al desktop di Windows. |
The function failed because the specified GDI display device was not attached to the Windows desktop. |
0xC02625E3 | La funzione non supporta dispositivi di visualizzazione con mirroring GDI. Tali dispositivi non dispongono di monitor fisici associati. |
This function does not support GDI mirroring display devices because GDI mirroring display devices do not have any physical monitors associated with them. |
0xC02625E4 | Impossibile eseguire la funzione. È stato passato un parametro puntatore non valido. Un parametro puntatore non è valido se è NULL, se fa riferimento a un indirizzo non valido o a un indirizzo in modalità kernel o non è allineato correttamente. |
The function failed because an invalid pointer parameter was passed to it. A pointer parameter is invalid if it is NULL, points to an invalid address, points to a kernel mode address, or is not correctly aligned. |
0xC02625E5 | Impossibile eseguire la funzione. Il dispositivo di visualizzazione GDI specificato non dispone di monitor associati. |
The function failed because the specified GDI device did not have any monitors associated with it. |
0xC02625E6 | Una matrice passata alla funzione non è in grado di contenere tutti i dati che la funzione deve copiarvi. |
An array passed to the function cannot hold all of the data that the function must copy into the array. |
0xC02625E7 | Operazione non riuscita a causa di un errore interno. |
An internal error caused an operation to fail. |
0xC034100F | Impossibile eseguire l'offload della connessione TCP a causa di un'impostazione del criterio locale. |
The TCP connection is not offloadable because of a local policy setting. |
0xC0341012 | La destinazione Chimney Offload non è in grado di eseguire l'offload della connessione TCP. |
The TCP connection is not offloadable by the Chimney Offload target. |
0xC0341013 | L'oggetto percorso IP non è in uno stato di offload. |
The IP Path object is not in an offloadable state. |
0xC0350002 | L'hypervisor non supporta l'operazione. Codice hypercall specificato non supportato. |
The hypervisor does not support the operation because the specified hypercall code is not supported. |
0xC0350003 | L'hypervisor non supporta l'operazione. Codifica del registro di input hypercall non supportata. |
The hypervisor does not support the operation because the encoding for the hypercall input register is not supported. |
0xC0350004 | Non è possibile eseguire l'operazione con l'hypervisor. Parametro con allineamento non valido. |
The hypervisor could not perform the operation because a parameter has an invalid alignment. |
0xC0350005 | Non è possibile eseguire l'operazione con l'hypervisor. Parametro specificato non valido. |
The hypervisor could not perform the operation because an invalid parameter was specified. |
0xC0350006 | Accesso all'oggetto specificato negato. |
Access to the specified object was denied. |
0xC0350007 | Impossibile eseguire con l'operazione con l'hypervisor. La partizione sta passando a uno stato non valido o è già in tale stato. |
The hypervisor could not perform the operation because the partition is entering or in an invalid state. |
0xC0350008 | Operazione non consentita nello stato corrente. |
The operation is not allowed in the current state. |
0xC0350009 | La proprietà specificata per la partizione non è riconosciuta dall'hypervisor. |
The hypervisor does not recognize the specified partition property. |
0xC035000A | Il valore specificato per una proprietà della partizione non è compreso nell'intervallo consentito o viola un'invariante. |
The specified value of a partition property is out of range or violates an invariant. |
0xC035000B | Memoria insufficiente nel pool di hypervisor per completare l'operazione. |
There is not enough memory in the hypervisor pool to complete the operation. |
0xC035000C | È stato superato il limite massimo di profondità delle partizioni per la gerarchia di partizioni. |
The maximum partition depth has been exceeded for the partition hierarchy. |
0xC035000D | Non esiste una partizione con l'ID specificato. |
A partition with the specified partition Id does not exist. |
0xC035000E | Impossibile eseguire con l'operazione con l'hypervisor. Indice VP specificato non valido. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified VP index is invalid. |
0xC0350011 | Impossibile eseguire con l'operazione con l'hypervisor. Identificatore di porta non valido. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified port identifier is invalid. |
0xC0350012 | Impossibile eseguire con l'operazione con l'hypervisor. Identificatore di connessione non valido. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified connection identifier is invalid. |
0xC0350013 | Buffer forniti insufficienti per inviare un messaggio. |
Not enough buffers were supplied to send a message. |
0xC0350014 | Interrupt virtuale precedente non riconosciuto. |
The previous virtual interrupt has not been acknowledged. |
0xC0350015 | Un processore virtuale non è nello stato corretto per l'operazione indicata. |
A virtual processor is not in the correct state for the indicated operation. |
0xC0350016 | Interrupt virtuale precedente già riconosciuto. |
The previous virtual interrupt has already been acknowledged. |
0xC0350017 | Stato della partizione indicata non valido per il salvataggio o il ripristino. |
The indicated partition is not in a valid state for saving or restoring. |
0xC0350018 | Impossibile completare l'operazione con l'hypervisor. Una funzionalità necessaria del Synthetic Interrupt Controller (SynIC) è stata disattivata. |
The hypervisor could not complete the operation because a required feature of the synthetic interrupt controller (SynIC) was disabled. |
0xC0350019 | Impossibile eseguire l'operazione con l'hypervisor. Oggetto o valore già in uso o utilizzato per uno scopo che non consente il completamento dell'operazione. |
The hypervisor could not perform the operation because the object or value was either already in use or being used for a purpose that would not permit completing the operation. |
0xC035001A | Informazioni dominio di prossimità non valide. |
The proximity domain information is invalid. |
0xC035001B | Tentativo di recupero dei dati di debug non riuscito. Nessun dato disponibile. |
An attempt to retrieve debugging data failed because none was available. |
0xC035001C | La connessione fisica utilizzata per il debug non ha registrato alcuna attività di ricezione successiva all'ultima operazione. |
The physical connection being used for debuggging has not recorded any receive activity since the last operation. |
0xC035001D | Risorse insufficienti per completare l'operazione. |
There are not enough resources to complete the operation. |
0xC035001E | Funzionalità hypervisor non disponibile per l'utente. |
A hypervisor feature is not available to the user. |
0xC0350033 | Il buffer specificato è troppo piccolo per contenere tutti i dati richiesti. |
The specified buffer was too small to contain all of the requested data. |
0xC0350038 | Il numero massimo di domini supportato dall'hardware di remapping dell'I/O della piattaforma è attualmente in uso. Non sono disponibili domini per assegnare il dispositivo alla partizione. |
The maximum number of domains supported by the platform I/O remapping hardware is currently in use. No domains are available to assign this device to this partition. |
0xC035003C | Impossibile convalidare i dati CPUID del processore. |
Validation of CPUID data of the processor failed. |
0xC035003D | Impossibile convalidare i dati XSAVE CPUID del processore. |
Validation of XSAVE CPUID data of the processor failed. |
0xC035003E | Il processore non ha risposto entro il periodo di timeout. |
Processor did not respond within the timeout period. |
0xC035003F | SMX abilitato nel BIOS. |
SMX has been enabled in the BIOS. |
0xC0350041 | Impossibile eseguire l'operazione tramite l'hypervisor. Indice LP specificato non valido. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified LP index is invalid. |
0xC0350050 | Il valore del registro fornito non è valido. |
The supplied register value is invalid. |
0xC0350051 | Lo stato del livello di attendibilità virtuale fornito non è corretto per eseguire l'operazione richiesta. |
The supplied virtual trust level is not in the correct state to perform the requested operation. |
0xC0350055 | Funzionalità NX (No Execute) non presente o non abilitata nel BIOS. |
No execute feature (NX) is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0350057 | L'ID dispositivo specificato non è valido. |
The supplied device ID is invalid. |
0xC0350058 | L'operazione non è consentita nello stato corrente del dispositivo. |
The operation is not allowed in the current device state. |
0xC0350060 | La richiesta della pagina fornita specifica un accesso alla memoria per la cui esecuzione il guest non dispone di autorizzazioni. |
The supplied page request specifies a memory access that the guest does not have permissions to perform. |
0xC035006F | Un gruppo CPU con l'ID gruppo CPU specificato non esiste. |
A CPU group with the specified CPU group Id does not exist. |
0xC0350070 | Non è possibile eseguire l'operazione con l'hypervisor. Il gruppo CPU sta passando a uno stato non valido o è già in tale stato. |
The hypervisor could not perform the operation because the CPU group is entering or in an invalid state. |
0xC0350071 | L'operazione richiesta non è riuscita. |
The requested operation failed. |
0xC0350072 | Non è possibile eseguire l'operazione con l'hypervisor. Operazione non consentita con la virtualizzazione annidata attiva. |
The hypervisor could not perform the operation because it is not allowed with nested virtualization active. |
0xC0351000 | Nessun hypervisor presente nel sistema. |
No hypervisor is present on this system. |
0xC0370001 | Il gestore del driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è già stato registrato. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The handler for the virtualization infrastructure driver is already registered. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370002 | Il numero di gestori registrati del driver dell'infrastruttura di virtualizzazione supera il numero massimo consentito. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The number of registered handlers for the virtualization infrastructure driver exceeded the maximum. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370003 | La coda di messaggi per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è piena e non può accettare nuovi messaggi. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver is full and cannot accept new messages. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370004 | Nessun gestore per la gestione del messaggio per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
No handler exists to handle the message for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370005 | Il nome della partizione o della coda di messaggi per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione non è valido. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The name of the partition or message queue for the virtualization infrastructure driver is invalid. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370006 | Il nome della partizione del driver dell'infrastruttura di virtualizzazione supera la lunghezza massima consentita. |
The partition name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370007 | Il nome della coda di messaggi del driver dell'infrastruttura di virtualizzazione supera la lunghezza massima consentita. |
The message queue name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370008 | Impossibile creare la partizione per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. Esiste già un'altra partizione con lo stesso nome. |
Cannot create the partition for the virtualization infrastructure driver because another partition with the same name already exists. |
0xC0370009 | Errore del driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. La partizione richiesta non esiste. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. The requested partition does not exist. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000A | Errore del driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. Impossibile trovare la partizione richiesta. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. Could not find the requested partition. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000B | Una coda di messaggi con lo stesso nome esiste già per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. |
A message queue with the same name already exists for the virtualization infrastructure driver. |
0xC037000C | Impossibile mappare la pagina del blocco di memoria per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. È stato raggiunto il limite di mapping delle pagine. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The memory block page for the virtualization infrastructure driver cannot be mapped because the page map limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000D | Il blocco di memoria per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è ancora in uso e non può essere eliminato. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is still being used and cannot be destroyed. |
0xC037000E | Impossibile sbloccare la matrice di pagine per l'indirizzo di memoria del sistema operativo guest. Non corrisponde a una richiesta di blocco precedente. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
Cannot unlock the page array for the guest operating system memory address because it does not match a previous lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000F | Le impostazioni del nodo NUMA (Non-Uniform Memory Access) non corrispondono alla topologia NUMA del sistema. Per avviare la macchina virtuale è necessario modificare la configurazione NUMA. |
The non-uniform memory access (NUMA) node settings do not match the system NUMA topology. In order to start the virtual machine, you will need to modify the NUMA configuration. |
0xC0370010 | L'indice del nodo NUMA (Non-Uniform Memory Access) non corrisponde a un indice valido nella topologia NUMA del sistema. |
The non-uniform memory access (NUMA) node index does not match a valid index in the system NUMA topology. |
0xC0370011 | Il blocco di memoria per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è già associato a una coda di messaggi. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is already associated with a message queue. |
0xC0370012 | L'handle non corrisponde a un handle di un blocco di memoria valido per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. |
The handle is not a valid memory block handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370013 | La richiesta ha superato il limite della pagina del blocco di memoria per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The request exceeded the memory block page limit for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370014 | L'handle non corrisponde a un handle di una coda di messaggi valido per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. |
The handle is not a valid message queue handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370015 | L'handle non corrisponde a un handle di un intervallo di pagine valido per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. |
The handle is not a valid page range handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370016 | Impossibile installare notifiche client. Nessuna coda di messaggi per il driver dell'infrastruttura di visualizzazione è associata al blocco di memoria. |
Cannot install client notifications because no message queue for the virtualization infrastructure driver is associated with the memory block. |
0xC0370017 | La richiesta di eseguire il blocco o il mapping di una pagina di un blocco di memoria non è riuscita. È stato raggiunto il limite del blocco di memoria del driver per l'infrastruttura di virtualizzazione. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The request to lock or map a memory block page failed because the virtualization infrastructure driver memory block limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370018 | L'handle non corrisponde a un handle di un mapping di una partizione padre valido per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. |
The handle is not a valid parent partition mapping handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370019 | Impossibile creare notifiche sul blocco di memoria. È in uso. |
Notifications cannot be created on the memory block because it is use. |
0xC037001A | La coda di messaggi per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è stata chiusa. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver has been closed. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001B | Impossibile aggiungere un processore virtuale alla partizione. È stato raggiunto il limite massimo. |
Cannot add a virtual processor to the partition because the maximum has been reached. |
0xC037001C | Impossibile arrestare immediatamente il processore virtuale a causa di un'intercettazione in sospeso. |
Cannot stop the virtual processor immediately because of a pending intercept. |
0xC037001D | Stato non valido per il processore virtuale. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
Invalid state for the virtual processor. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001E | Il numero massimo di client in modalità kernel per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è stato raggiunto. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The maximum number of kernel mode clients for the virtualization infrastructure driver has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001F | L'interfaccia in modalità kernel per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è già stata inizializzata. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
This kernel mode interface for the virtualization infrastructure driver has already been initialized. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370020 | Impossibile impostare o reimpostare la proprietà del blocco di memoria più di una volta per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
Cannot set or reset the memory block property more than once for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370021 | L'I/O mappato alla memoria per questa pagina non esiste più. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The memory mapped I/O for this page range no longer exists. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370022 | La richiesta d blocco o sblocco utilizza un indirizzo di memoria del sistema operativo guest non valido. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The lock or unlock request uses an invalid guest operating system memory address. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370023 | Impossibile eliminare o riutilizzare l'insieme di pagine riservate per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. È in uso. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
Cannot destroy or reuse the reserve page set for the virtualization infrastructure driver because it is in use. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370024 | L'insieme di pagine riservate per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è troppo limitato per essere utilizzato nella richiesta di blocco. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The reserve page set for the virtualization infrastructure driver is too small to use in the lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370025 | Impossibile eseguire il blocco o il mapping della pagina del blocco di memoria per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. È già stato bloccato tramite una pagina dell'insieme di pagine riservate. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
Cannot lock or map the memory block page for the virtualization infrastructure driver because it has already been locked using a reserve page set page. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370026 | Impossibile creare il blocco di memoria per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. Il numero di pagine richieste supera il limite consentito. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
Cannot create the memory block for the virtualization infrastructure driver because the requested number of pages exceeded the limit. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370027 | Impossibile ripristinare questa macchina virtuale. Impossibile leggere i dati di stato salvati. Eliminare i dati di stato salvati e provare ad avviare la macchina virtuale. |
Cannot restore this virtual machine because the saved state data cannot be read. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370028 | Impossibile ripristinare questa macchina virtuale. Un elemento letto dai dati di stato salvati non è stato riconosciuto. Eliminare i dati di stato salvati e provare ad avviare la macchina virtuale. |
Cannot restore this virtual machine because an item read from the saved state data is not recognized. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370029 | Impossibile ripristinare questa macchina virtuale allo stato salvato. Incompatibilità dell'hypervisor. Eliminare i dati di stato salvati e provare ad avviare la macchina virtuale. |
Cannot restore this virtual machine to the saved state because of hypervisor incompatibility. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC037002A | Il VTL specificato non dispone dell'autorizzazione per accedere alla risorsa. |
The specified VTL does not have the permission to access the resource. |
0xC0370100 | Il sistema di calcolo è stato terminato in modo imprevisto durante l'avvio. |
The compute system unexpectedly terminated while starting. |
0xC0370101 | Il sistema operativo del contenitore non corrisponde al sistema operativo dell'host. |
The operating system of the container does not match the operating system of the host. |
0xC0370102 | Non è possibile avviare una macchina virtuale perché Hyper-V non è installato. |
A Virtual Machine could not be started because Hyper-V is not installed. |
0xC0370103 | La chiamata per l'avvio di un'operazione asincrona è riuscita ed è in corso l'esecuzione dell'operazione in background. |
The call to start an asynchronous operation succeeded and the operation is performed in the background. |
0xC0370104 | È stato superato il numero supportato di callback di notifica. |
The supported number of notification callbacks has been exceeded. |
0xC0370105 | L'operazione del sistema di elaborazione richiesta non è valida nello stato corrente. |
The requested compute system operation is not valid in the current state. |
0xC0370106 | Il sistema di elaborazione è stato chiuso in modo imprevisto. |
The compute system exited unexpectedly. |
0xC0370107 | Il sistema di elaborazione è stato terminato in modo forzato. |
The compute system was forcefully terminated. |
0xC0370108 | Non è possibile stabilire una connessione alla macchina virtuale che ospita il contenitore. |
A connection could not be established with the Virtual Machine hosting the Container. |
0xC0370109 | Timeout dell'operazione perché non è stata ricevuta alcuna risposta dalla macchina virtuale che ospita il contenitore. |
The operation timed out because a response was not received from the Virtual Machine hosting the Container. |
0xC037010A | La connessione con la macchina virtuale che ospita il contenitore è stata chiusa. |
The connection with the Virtual Machine hosting the container was closed. |
0xC037010B | Messaggio interno sconosciuto ricevuto dal servizio di elaborazione Hyper-V. |
An unknown internal message was received by the Hyper-V Compute Service. |
0xC037010C | La versione del protocollo di comunicazione tra l'host Hyper-V e il servizio di elaborazione guest non è supportata. |
The communication protocol version between the Hyper-V Host and Guest Compute Services is not supported. |
0xC037010D | Il documento JSON non è valido. |
The JSON document is invalid. |
0xC037010E | Un sistema di elaborazione con l'identificatore specificato non esiste. |
A Compute System with the specified identifier does not exist. |
0xC037010F | Un sistema di elaborazione con l'identificatore specificato esiste già. |
A Compute System with the specified identifier already exists. |
0xC0370110 | Il sistema di elaborazione con l'identificatore specificato è già stato arrestato. |
The Compute System with the specified identifier did already stop. |
0xC0370111 | Si è verificato un errore del protocollo di comunicazione tra l'host Hyper-V e il servizio di elaborazione guest. |
A communication protocol error has occurred between the Hyper-V Host and Guest Compute Service. |
0xC0370200 | Non è possibile trovare un commutatore virtuale con il nome specificato. |
A virtual switch with the given name was not found. |
0xC0380001 | Database di configurazione pieno. |
The configuration database is full. |
0xC0380002 | I dati di configurazione presenti nel disco sono danneggiati. |
The configuration data on the disk is corrupted. |
0xC0380003 | La configurazione nel disco non è sincronizzata con la configurazione in memoria. |
The configuration on the disk is not insync with the in-memory configuration. |
0xC0380004 | Impossibile aggiornare la maggior parte dei dischi con la nuova configurazione. |
A majority of disks failed to be updated with the new configuration. |
0xC0380005 | Il disco contiene volumi non semplici. |
The disk contains non-simple volumes. |
0xC0380006 | Lo stesso disco è stato specificato più volte nell'elenco di migrazione. |
The same disk was specified more than once in the migration list. |
0xC0380007 | Il disco è già dinamico. |
The disk is already dynamic. |
0xC0380008 | L'ID del disco specificato non è valido. Non è presente alcun disco con l'ID specificato. |
The specified disk id is invalid. There are no disks with the specified disk id. |
0xC0380009 | Il disco specificato non è valido. Impossibile completare l'operazione in un disco non valido. |
The specified disk is an invalid disk. Operation cannot complete on an invalid disk. |
0xC038000A | Impossibile rimuovere i dischi specificati perché sono gli ultimi voter rimanenti. |
The specified disk(s) cannot be removed since it is the last remaining voter. |
0xC038000B | Il layout del disco specificato non è valido. |
The specified disk has an invalid disk layout. |
0xC038000C | Il layout del disco contiene partizioni non di base visualizzate dopo le partizioni di base. Layout del disco non valido. |
The disk layout contains non-basic partitions which appear after basic paritions. This is an invalid disk layout. |
0xC038000D | Il layout del disco contiene partizioni non allineate ai cilindri. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0xC038000E | Il layout del disco contiene partizioni di dimensioni minori delle dimensioni minime consentite. |
The disk layout contains partitions which are samller than the minimum size. |
0xC038000F | Il layout del disco contiene partizioni primarie comprese tra unità logiche. Layout del disco non valido. |
The disk layout contains primary partitions in between logical drives. This is an invalid disk layout. |
0xC0380010 | Il layout del disco contiene un numero di partizioni superiore al numero massimo supportato. |
The disk layout contains more than the maximum number of supported partitions. |
0xC0380011 | Disco specificato mancante. Impossibile completare l'operazione in un disco mancante. |
The specified disk is missing. The operation cannot complete on a missing disk. |
0xC0380012 | Il disco specificato non è vuoto. |
The specified disk is not empty. |
0xC0380013 | Spazio utilizzabile insufficiente per questa operazione. |
There is not enough usable space for this operation. |
0xC0380014 | Impossibile forzare la rimappatura dei settori danneggiati. |
The force revectoring of bad sectors failed. |
0xC0380015 | Le dimensioni del settore del disco specificato non sono valide. |
The specified disk has an invalid sector size. |
0xC0380016 | Il set di dischi specificato contiene volumi presenti in dischi esterni al set. |
The specified disk set contains volumes which exist on disks outside of the set. |
0xC0380017 | Un disco nel layout dei volumi fornisce extent per più membri di un plesso. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one member of a plex. |
0xC0380018 | Un disco nel layout dei volumi fornisce extent per più plessi. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one plex. |
0xC0380019 | Dischi dinamici non supportati nel sistema in uso. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC038001A | L'extent specificato è già utilizzato da altri volumi. |
The specified extent is already used by other volumes. |
0xC038001B | Il volume specificato viene mantenuto e può essere esteso solo a extent contigui. L'extent specificato per l'espansione del volume non è contiguo al volume specificato. |
The specified volume is retained and can only be extended into a contiguous extent. The specified extent to grow the volume is not contiguous with the specified volume. |
0xC038001C | L'extent del volume specificato non si trova nell'area pubblica del disco. |
The specified volume extent is not within the public region of the disk. |
0xC038001D | L'extent del volume specificato non è allineato ai settori. |
The specifed volume extent is not sector aligned. |
0xC038001E | La partizione specificata si sovrappone a un EBR (prima traccia di una partizione estesa in un disco MBR). |
The specified parition overlaps an EBR (the first track of an extended partition on a MBR disks). |
0xC038001F | Impossibile utilizzare le lunghezze di extent specificate per costruire un volume con la lunghezza specificata. |
The specified extent lengths cannot be used to construct a volume with specified length. |
0xC0380020 | I volumi a tolleranza d'errore non sono supportati dal sistema. |
The system does not support fault tolerant volumes. |
0xC0380021 | La lunghezza dell'interfoliazione specificata non è valida. |
The specified interleave length is invalid. |
0xC0380022 | Numero massimo di utenti registrati già raggiunto. |
There is already a maximum number of registered users. |
0xC0380023 | Il membro specificato è già sincronizzato con gli altri membri attivi e non deve essere rigenerato. |
The specified member is already in-sync with the other active members. It does not need to be regenerated. |
0xC0380024 | Lo stesso indice dei membri è stato specificato più volte. |
The same member index was specified more than once. |
0xC0380025 | L'indice dei membri specificato è maggiore o uguale al numero di membri presenti nel plesso del volume. |
The specified member index is greater or equal than the number of members in the volume plex. |
0xC0380026 | Membro specificato mancante. Impossibile rigenerarlo. |
The specified member is missing. It cannot be regenerated. |
0xC0380027 | Membro specificato non scollegato. Impossibile sostituire un membro non scollegato. |
The specified member is not detached. Cannot replace a member which is not detached. |
0xC0380028 | Rigenerazione del membro specificato già in corso. |
The specified member is already regenerating. |
0xC0380029 | Si sono verificati errori in tutti i dischi del pacchetto. |
All disks belonging to the pack failed. |
0xC038002A | Nessun utente attualmente registrato per le notifiche. Il numero di attività non è rilevante se non sono presenti utenti registrati. |
There are currently no registered users for notifications. The task number is irrelevant unless there are registered users. |
0xC038002B | L'utente specificato per le notifiche non esiste. Impossibile annullare la registrazione dell'utente per le notifiche. |
The specified notification user does not exist. Failed to unregister user for notifications. |
0xC038002C | Le notifiche sono state reimpostate. Le notifiche per l'utente corrente non sono valide. Annullare e rieseguire la registrazione per le notifiche. |
The notifications have been reset. Notifications for the current user are invalid. Unregister and re-register for notifications. |
0xC038002D | Il numero di membri specificato non è valido. |
The specified number of members is invalid. |
0xC038002E | Il numero di plessi specificato non è valido. |
The specified number of plexes is invalid. |
0xC038002F | I pacchetti di origine e di destinazione specificati sono identici. |
The specified source and target packs are identical. |
0xC0380030 | ID di pacchetto specificato non valido. Non è presente alcun pacchetto con l'ID di pacchetto specificato. |
The specified pack id is invalid. There are no packs with the specified pack id. |
0xC0380031 | Pacchetto specificato non valido. Impossibile completare l'operazione con un pacchetto non valido. |
The specified pack is the invalid pack. The operation cannot complete with the invalid pack. |
0xC0380032 | Il nome di pacchetto specificato non è valido. |
The specified pack name is invalid. |
0xC0380033 | Pacchetto specificato offline. |
The specified pack is offline. |
0xC0380034 | Nel pacchetto specificato è già presente un quorum di dischi integri. |
The specified pack already has a quorum of healthy disks. |
0xC0380035 | Nel pacchetto non è presente un quorum di dischi integri. |
The pack does not have a quorum of healthy disks. |
0xC0380036 | Lo stile della partizione del disco specificato non è supportato. Sono supportati solo gli stili di partizione MBR e GPT. |
The specified disk has an unsupported partition style. Only MBR and GPT partition styles are supported. |
0xC0380037 | Impossibile aggiornare il layout della partizione del disco. |
Failed to update the disk's partition layout. |
0xC0380038 | Il plesso specificato è già sincronizzato con gli altri plessi attivi e non deve essere rigenerato. |
The specified plex is already in-sync with the other active plexes. It does not need to be regenerated. |
0xC0380039 | Lo stesso indice dei plessi è stato specificato più volte. |
The same plex index was specified more than once. |
0xC038003A | L'indice dei plessi specificato è maggiore o uguale al numero di plessi presenti nel volume. |
The specified plex index is greater or equal than the number of plexes in the volume. |
0xC038003B | Il plesso specificato è l'ultimo plesso attivo nel volume. Se si rimuove il plesso, il volume passerà alla modalità offline. |
The specified plex is the last active plex in the volume. The plex cannot be removed or else the volume will go offline. |
0xC038003C | Plesso specificato mancante. |
The specified plex is missing. |
0xC038003D | Rigenerazione del plesso specificato in corso. |
The specified plex is currently regenerating. |
0xC038003E | Tipo di plesso specificato non valido. |
The specified plex type is invalid. |
0xC038003F | Operazione supportata solo nei plessi RAID-5. |
The operation is only supported on RAID-5 plexes. |
0xC0380040 | Operazione supportata solo nei plessi semplici. |
The operation is only supported on simple plexes. |
0xC0380041 | I campi relativi alle dimensioni nella struttura di input VM_VOLUME_LAYOUT non sono impostati correttamente. |
The Size fields in the VM_VOLUME_LAYOUT input structure are incorrectly set. |
0xC0380042 | Esiste già una richiesta in sospeso per le notifiche. Attendere la restituzione della richiesta esistente prima di richiedere altre notifiche. |
There is already a pending request for notifications. Wait for the existing request to return before requesting for more notifications. |
0xC0380043 | È in corso l'elaborazione di una transazione. |
There is currently a transaction in process. |
0xC0380044 | Si è verificata una modifica imprevista al layout all'esterno del gestore del volume. |
An unexpected layout change occurred outside of the volume manager. |
0xC0380045 | Disco mancante nel volume specificato. |
The specified volume contains a missing disk. |
0xC0380046 | ID di volume specificato non valido. Non è presente alcun volume con l'ID specificato. |
The specified volume id is invalid. There are no volumes with the specified volume id. |
0xC0380047 | Lunghezza del volume specificata non valida. |
The specified volume length is invalid. |
0xC0380048 | La dimensione specificata per il volume non corrisponde a un multiplo della dimensione del settore. |
The specified size for the volume is not a multiple of the sector size. |
0xC0380049 | Operazione supportata solo in volumi con mirroring. |
The operation is only supported on mirrored volumes. |
0xC038004A | Il volume specificato non include alcuna partizione mantenuta. |
The specified volume does not have a retain partition. |
0xC038004B | Volume specificato offline. |
The specified volume is offline. |
0xC038004C | Il volume specificato include già una partizione mantenuta. |
The specified volume already has a retain partition. |
0xC038004D | Numero di extent specificato non valido. |
The specified number of extents is invalid. |
0xC038004E | La dimensione del settore deve essere uguale in tutti i dischi che fanno parte del volume. |
All disks participating to the volume must have the same sector size. |
0xC038004F | Errori nel disco di avvio. |
The boot disk experienced failures. |
0xC0380050 | La configurazione del pacchetto è offline. |
The configuration of the pack is offline. |
0xC0380051 | La configurazione del pacchetto è online. |
The configuration of the pack is online. |
0xC0380052 | Il pacchetto specificato non è il pacchetto principale. |
The specified pack is not the primary pack. |
0xC0380053 | Non è stato possibile aggiornare alcun disco con il nuovo contenuto del registro. |
All disks failed to be updated with the new content of the log. |
0xC0380054 | Il numero di dischi specificato per un plesso non è valido. |
The specified number of disks in a plex is invalid. |
0xC0380055 | Il numero di dischi specificato per un membro del plesso non è valido. |
The specified number of disks in a plex member is invalid. |
0xC0380056 | Operazione non supportata in volumi con mirroring. |
The operation is not supported on mirrored volumes. |
0xC0380057 | Operazione supportata solo nei plessi semplici e con spanning. |
The operation is only supported on simple and spanned plexes. |
0xC0380058 | Il pacchetto non dispone di alcuna copia di registro valida. |
The pack has no valid log copies. |
0xC0380059 | È già presente un pacchetto principale. |
A primary pack is already present. |
0xC038005A | Numero di dischi specificato non valido. |
The specified number of disks is invalid. |
0xC038005B | Il sistema non supporta volumi con mirroring. |
The system does not support mirrored volumes. |
0xC038005C | Il sistema non supporta volumi RAID-5. |
The system does not support RAID-5 volumes. |
0xC0390002 | Le voci enumerate hanno superato la soglia consentita. |
Entries enumerated have exceeded the allowed threshold. |
0xC03A0001 | Disco rigido virtuale danneggiato. Sezione inferiore unità disco rigido mancante. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer is missing. |
0xC03A0002 | Disco rigido virtuale danneggiato. Il checksum della sezione inferiore del disco rigido virtuale non corrisponde al checksum del disco. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0003 | Disco rigido virtuale danneggiato. La sezione inferiore dell'unità disco rigido virtuale è danneggiata. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer in the virtual hard disk is corrupted. |
0xC03A0004 | Formato del disco rigido virtuale non riconosciuto dal sistema. |
The system does not recognize the file format of this virtual hard disk. |
0xC03A0005 | Versione del formato file non supportata in questa versione. |
The version does not support this version of the file format. |
0xC03A0006 | Disco rigido virtuale danneggiato. Il checksum dell'intestazione sparse non corrisponde al checksum del disco. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0007 | Versione del disco rigido virtuale non supportata dal sistema. La versione dell'intestazione sparse non è supportata. |
The system does not support this version of the virtual hard disk.This version of the sparse header is not supported. |
0xC03A0008 | Disco rigido virtuale danneggiato. L'intestazione sparse del disco rigido virtuale è danneggiata. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A0009 | Impossibile scrivere nel disco rigido virtuale. Impossibile allocare un nuovo blocco nel disco rigido virtuale. |
Failed to write to the virtual hard disk failed because the system failed to allocate a new block in the virtual hard disk. |
0xC03A000A | Disco rigido virtuale danneggiato. La tabella di allocazione blocchi del disco rigido virtuale è danneggiata. |
The virtual hard disk is corrupted. The block allocation table in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A000B | Versione del disco rigido virtuale non supportata dal sistema. Dimensione del blocco non valida. |
The system does not support this version of the virtual hard disk. The block size is invalid. |
0xC03A000C | Disco rigido virtuale danneggiato. La bitmap del blocco non corrisponde ai dati del blocco presenti nel disco rigido virtuale. |
The virtual hard disk is corrupted. The block bitmap does not match with the block data present in the virtual hard disk. |
0xC03A000D | La catena di dischi rigidi virtuali è danneggiata. Impossibile individuare il disco rigido virtuale padre per il disco differenze. |
The chain of virtual hard disks is broken. The system cannot locate the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A000E | La catena di dischi rigidi virtuali è danneggiata. Mancata corrispondenza tra gli identificatori del disco rigido virtuale padre e del disco differenze. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A000F | La catena di dischi rigidi virtuali è danneggiata. Il timestamp del disco rigido virtuale padre non corrisponde a quello del disco differenze. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. The time stamp of the parent virtual hard disk does not match the time stamp of the differencing disk. |
0xC03A0010 | Impossibile leggere i metadati del disco rigido virtuale. |
Failed to read the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0011 | Impossibile scrivere nei metadati del disco rigido virtuale. |
Failed to write to the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0012 | La dimensione del disco rigido virtuale non è valida. |
The size of the virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0013 | La dimensione del file del disco rigido virtuale non è valida. |
The file size of this virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0014 | Impossibile trovare un provider di supporto del disco virtuale per il file specificato. |
A virtual disk support provider for the specified file was not found. |
0xC03A0015 | Il disco specificato non è un disco virtuale. |
The specified disk is not a virtual disk. |
0xC03A0016 | Impossibile accedere alla catena di dischi rigidi virtuali. Al processo non sono stati concessi diritti di accesso al disco rigido virtuale padre per il disco differenze. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. The process has not been granted access rights to the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A0017 | La catena di dischi rigidi virtuali è danneggiata. Le dimensioni virtuali del disco rigido virtuale padre non corrispondono a quelle del disco differenze. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the virtual sizes of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A0018 | La catena di dischi rigidi virtuali è danneggiata. Un disco differenze è indicato nella sua stessa catena padre. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. A differencing disk is indicated in its own parent chain. |
0xC03A0019 | Impossibile accedere alla catena dei dischi rigidi virtuali. Errore durante l'apertura di un disco rigido virtuale più avanti nella catena. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. There was an error opening a virtual hard disk further up the chain. |
0xC03A001A | Non è possibile completare l'operazione richiesta a causa di una limitazione del sistema del disco virtuale. I file dei dischi rigidi virtuali devono essere non compressi e non crittografati. Inoltre, non devono essere sparse. |
The requested operation could not be completed due to a virtual disk system limitation. Virtual hard disk files must be uncompressed and unencrypted and must not be sparse. |
0xC03A001B | Impossibile eseguire l'operazione richiesta su un disco virtuale di questo tipo. |
The requested operation cannot be performed on a virtual disk of this type. |
0xC03A001C | Impossibile eseguire l'operazione richiesta sul disco virtuale nello stato corrente. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk in its current state. |
0xC03A001D | La dimensione di settore del disco fisico in cui si trova il disco virtuale non è supportata. |
The sector size of the physical disk on which the virtual disk resides is not supported. |
0xC03A001E | Disco di proprietà di un altro proprietario. |
The disk is already owned by a different owner. |
0xC03A001F | Il disco deve essere offline o di sola lettura. |
The disk must be offline or read-only. |
0xC03A0020 | Il rilevamento delle modifiche non è inizializzato per il disco virtuale. |
Change Tracking is not initialized for this virtual disk. |
0xC03A0021 | La dimensione del file del rilevamento delle modifiche ha superato il limite massimo. |
Size of change tracking file exceeded the maximum size limit. |
0xC03A0022 | File VHD modificato per compattazione, espansione o aggiornamenti offline. |
VHD file is changed due to compaction, expansion, or offline updates. |
0xC03A0023 | Il rilevamento delle modifiche per il disco virtuale non è in uno stato valido per eseguire la richiesta. Il rilevamento delle modifiche potrebbe non essere più disponibile oppure potrebbe essere già nello stato richiesto. |
Change Tracking for the virtual disk is not in a valid state to perform this request. Change tracking could be discontinued or already in the requested state. |
0xC03A0024 | File del rilevamento delle modifiche per il disco virtuale in stato non valido. |
Change Tracking file for the virtual disk is not in a valid state. |
0xC03A0025 | Impossibile completare l'operazione di ridimensionamento richiesta. Possibile troncamento dei dati utente presenti nel disco virtuale. |
The requested resize operation could not be completed because it might truncate user data residing on the virtual disk. |
0xC03A0026 | Impossibile completare l'operazione richiesta. Impossibile determinare la dimensione minima sicura del disco virtuale.Ciò potrebbe dipendere da una tabella di partizione mancante o danneggiata. |
The requested operation could not be completed because the virtual disk's minimum safe size could not be determined.This may be due to a missing or corrupt partition table. |
0xC03A0027 | Impossibile completare l'operazione richiesta. Impossibile ridurre ulteriormente la dimensione del disco virtuale. |
The requested operation could not be completed because the virtual disk's size cannot be safely reduced further. |
0xC03A0028 | Il file del disco virtuale non contiene spazio sufficiente per l'elemento di metadati fornito. |
There is not enough space in the virtual disk file for the provided metadata item. |
0xC03A0029 | L'identificatore di rilevamento delle modifiche specificato non è valido. |
The specified change tracking identifier is not valid. |
0xC03A002A | Il rilevamento delle modifiche è disabilitato per il disco rigido virtuale specificato. Non è disponibile alcuna informazione sul rilevamento delle modifiche. |
Change tracking is disabled for the specified virtual hard disk, so no change tracking information is available. |
0xC03A0030 | Non sono disponibili dati sul rilevamento delle modifiche associati all'identificatore del rilevamento delle modifiche specificato. |
There is no change tracking data available associated with the specified change tracking identifier. |
0xC03B0001 | La porta è già allocata |
The port is already allocated |
0xC03B0002 | Il mapping delle porte non è supportato nella rete specificata |
Port mapping is not supported on the given network |
0xC05C0000 | Il codice di errore appropriato con i dati di rilevamento è stato archiviato sul lato server. |
The proper error code with sense data was stored on server side. |
0xC05CFF00 | I dati di errore richiesti non sono disponibili nel server. |
The requested error data is not available on the server. |
0xC05CFF01 | Dati Unit Attention a disposizione dell'iniziatore per le query. |
Unit Attention data is available for the initiator to query. |
0xC05CFF02 | La capacità di dati del dispositivo è cambiata e ciò determina una condizione Unit Attention. |
The data capacity of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF03 | A causa di un'operazione precedente, le prenotazioni dell'iniziatore verranno annullate e ciò determina una condizione Unit Attention. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF04 | A causa di un'operazione precedente, le prenotazioni dell'iniziatore verranno rilasciate e ciò determina una condizione Unit Attention. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being released, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF05 | A causa di un'operazione precedente, le registrazioni dell'iniziatore verranno annullate e ciò determina una condizione Unit Attention. |
A previous operation resulted in this initiator's registrations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF06 | Il formato di archiviazione dei dati del dispositivo è cambiato e ciò determina una condizione Unit Attention. |
The data storage format of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF07 | L'iniziatore corrente non è autorizzato a eseguire il comando SCSI a causa di un conflitto di prenotazione. |
The current initiator is not allowed to perform the SCSI command because of a reservation conflict. |
0xC05CFF08 | La condivisione di un disco rigido virtuale tra più macchine virtuali è supportata solo per i dischi rigidi virtuali in formato VHDX fisso o dinamico. |
Multiple virtual machines sharing a virtual hard disk is supported only on Fixed or Dynamic VHDX format virtual hard disks. |
0xC05CFF09 | La versione del server non corrisponde alla versione richiesta. |
The server version does not match the requested version. |
0xC05CFF0A | Impossibile eseguire l'operazione richiesta sul disco virtuale perché è attualmente utilizzato in modalità condivisa. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk as it is currently used in shared mode. |
0xC05CFF0B | VHDX condiviso non valido aperto a causa della mancanza di un ID iniziatore. Verificare gli errori di disponibilità continua correlati. |
Invalid Shared VHDX open due to lack of initiator ID. Check for related Continuous Availability failures. |
0xC05CFF0C | Operazione richiesta non riuscita a causa di un file di archiviazione di supporto mancante. |
The requested operation failed due to a missing backing storage file. |
0xC05D0000 | Impossibile negoziare una funzione hash dell'integrità di preautenticazione. |
Failed to negotiate a preauthentication integrity hash function. |
0xC05D0001 | Il livello funzionale del cluster corrente non supporta questo dialetto SMB. |
The current cluster functional level does not support this SMB dialect. |
0xC0E80000 | Comando non riconosciuto dai componenti di base della sicurezza |
The command was not recognized by the security core |
0xC0EA0001 | Nessuna licenza dell'app applicabile trovata. |
No applicable app licenses found. |
0xC0EA0002 | Licenza della piattaforma di gestione licenze client non trovata. |
CLiP license not found. |
0xC0EA0003 | Licenza dispositivo della piattaforma di gestione licenze client non trovata. |
CLiP device license not found. |
0xC0EA0004 | La firma della licenza della piattaforma di gestione licenze client non è valida. |
CLiP license has an invalid signature. |
0xC0EA0005 | La licenza del detentore chiavi della piattaforma di gestione licenze client non è valida o risulta mancante. |
CLiP keyholder license is invalid or missing. |
0xC0EA0006 | La licenza della piattaforma di gestione licenze client è scaduta. |
CLiP license has expired. |
0xC0EA0007 | La licenza della piattaforma di gestione licenze client è firmata da un'origine sconosciuta. |
CLiP license is signed by an unknown source. |
0xC0EA0008 | La licenza della piattaforma di gestione licenze client non è firmata. |
CLiP license is not signed. |
0xC0EA0009 | L'ID hardware della licenza della piattaforma di gestione licenze client non rientra nell'intervallo di tolleranza. |
CLiP license hardware ID is out of tolerance. |
0xC0EA000A | L'ID del dispositivo della licenza della piattaforma di gestione licenze client non corrisponde all'ID del dispositivo nella licenza di dispositivo associata. |
CLiP license device ID does not match the device ID in the bound device license. |