File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 13312 byte |
MD5: | 07c3b221bd15beb8ecf15b58da56a7d8 |
SHA1: | 312145187199ab7344a4dd25d04104abe9d6c08c |
SHA256: | 6ccf7c2b384c7789825f60157afccd140094542e28e8997a831c100627bb69de |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Nynorsk) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Nynorsk) | English |
---|---|---|
26002 | Det er ikkje meir lagringsplass på telefonen. Du kan fjerne program du ikkje bruker dersom du vil frigjere plass. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | Kan ikkje endre innstillingane på telefonen. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | Innstillingane på telefonen blei ikkje endra | Phone settings change unsuccessful |
26008 | Innstillingane på telefonen blei endra | Phone settings changed |
26009 | endra innstillingane på telefonen. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | Endringane av innstillingane på telefonen var vellukka. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | Systemvarsling | System notification |
26012 | Endringar er tilgjengelege | Changes are available |
26024 | Kan ikkje identifisere avsendaren | Unidentified sender |
26027 | %1 har sendt deg nokre nye telefoninnstillingar. Dersom du kjenner avsendaren og vil bruke desse endringane, skriv du inn PIN-koden til avsendaren, og deretter trykkjer du Enter. Du får ei tekstmelding når endringane er fullførte.
Dersom du ikkje vil gjere dette nett no, kan du trykkje Tilbake-knappen for å utsetje endringane. Trykk Avbryt for å avslå. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | Du har motteke nokre nye telefoninnstillingar frå ei kjelde som ikkje kan identifiserast. Dersom du kjenner avsendaren og vil bruke desse endringane, skriv du inn PIN-koden til avsendaren, og deretter trykkjer du Enter. Du får ei tekstmelding når endringane er fullførte.
Dersom du ikkje vil gjere dette nett no, kan du trykkje Tilbake-knappen for å utsetje endringane. Trykk Avbryt for å avslå. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | PIN-koden du har skrive inn, var ikkje rett. Prøv å skrive inn på nytt.
Forsøk som står att: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | Feil PIN-kode | Incorrect PIN |
26043 | PIN-koden du har skrive inn, er ikkje rett. | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | Det er nødvendig å gjere endringar på telefonen | Phone changes needed |
26046 | Mobiloperatøren (%1) må gjere nokre endringar på telefonen for at han skal halde fram med å verke bra på nettverket. Du må kople til Wi-Fi eller aktivere mobildata for å utføre endringa.
Du får ei tekstmelding når endringa er fullført. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | Mobiloperatøren din (%1) må gjere nokre endringar på telefonen for at han skal halde fram med å verke bra på nettverket. Du må kople til Wi-Fi eller aktivere mobildata for å utføre endringa.
Du får ei tekstmelding når endringa er fullført. Gå til innstillingane for mobilnettverk og SIM-kort for å avbryte oppdateringa. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 er ferdig, og endringane på telefonen er fullførte. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | ok | ok |
26051 | avbryt | cancel |
26052 | lukk | close |
26053 | ja | yes |
26054 | nei | no |
26055 | ferdig | done |
26057 | godta | accept |
26058 | kople til | connect |
26059 | skriv inn | enter |
26060 | start på nytt no | restart now |
26061 | start på nytt seinare | restart later |
26062 | Dette vil endre innstillingane på telefonen. | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 har sendt deg nokre nye telefoninnstillingar. Dersom du kjenner avsendaren og vil bruke desse endringane, trykkjer du Godta. Du får ei tekstmelding når endringane er fullførte.
Dersom du ikkje vil gjere dette nett no, kan du trykkje Tilbake-knappen for å utsetje endringane. Trykk Avbryt for å avslå. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | Du har motteke nokre nye telefoninnstillingar frå ei kjelde som ikkje kan identifiserast. Dersom du kjenner avsendaren og vil bruke desse endringane, trykkjer du Godta. Du får ei tekstmelding når endringane er fullførte.
Dersom du ikkje vil gjere dette nett no, kan du trykkje Tilbake-knappen for å utsetje endringane. Trykk Avbryt for å avslå. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | %1 kan ikkje gjere ferdig endringane på telefonen fordi du ikkje er kopla til tenaren. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | Mobiloperatøren (%1) må gjere nokre endringar på telefonen for at han skal halde fram med å verke bra på nettverket.
Her er nokre detaljar frå mobiloperatøren: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26080 | vis | view |
26081 | Skriv inn berre tal. | Please enter only numbers. |
26082 | Mobiloperatøren (%1) må gjere nokre endringar på telefonen for at han skal halde fram med å verke bra på nettverket.
Du får ei tekstmelding når dei er fullførte. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | Mobiloperatøren din (%1) må gjere endringar på telefonen for at han skal halde fram med å verke bra på nettverket.
Du får ei tekstmelding når endringane er gjorde. Gå til innstillingane for mobilnettverk og SIM-kort for å avbryte oppdateringa. |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | Trykk for å oppdatere innstillingar for mobildata | Tap to update cellular data settings |
26086 | Du må starte eininga på nytt | Your device needs to restart |
26087 | Organisasjonen har skyvd nedover policyar som krev at du startar eininga på nytt. Du får kanskje ikkje tilgang til arbeidsressursar eller arbeidsnettverket før eininga er starta på nytt. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | Skriv inn PIN-koden for å stadfeste identiteten din og fullføre registreringa av PIN-kode. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | Firmaet ditt har låst eininga. Du kan låse henne opp med PIN-koden din. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | Firmaet ditt har stilt tilbake PIN-koden. For å få den nye PIN-koden må du kontakte kundestøttepersonen for firmaet. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | Dynamisk handsaming | Dynamic Management |
26095 | Innstillingane for handsaming er endra på grunn av ei nyleg endring av eininga sin kontekst. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | Mobiloperatøren din (%1) må gjere nokre endringar på telefonen for at han skal halde fram med å verke bra på nettverket. Du må kople til WLAN eller aktivere mobildata for å utføre endringa.
Du får ei tekstmelding når endringa er fullført. Gå til innstillingane for mobilnettverk og SIM-kort for å avbryte oppdateringa. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | Nettverksoppdatering tilgjengeleg | Network update available |
50004 | Mobiloperatøren oppdaterer telefonnettverket for at du skal kunne ringje, sende tekstmeldingar og meir.
Du får ei tekstmelding når oppdateringa er ferdig. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | Nettverksprofilen er oppdatert og klar til å brukast. | Your network profile is updated and ready to go. |
50006 | avbryt oppdatering | cancel update |
50007 | Mobiloperatøren kunne ikkje oppdatere nettverksprofilen. Du kan ringje operatøren for å få hjelp. Fortel at du fekk denne feilkoden: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | Lastar ned fleire appar | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med einerett. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x814, 1200 |