| File name: | authui.dll.mui |
| Size: | 15872 byte |
| MD5: | 07624f1353d849939b8169b848dd515c |
| SHA1: | 03b769ff650add0a7f39bc36a231399039c8a9d7 |
| SHA256: | f92b00589c514f3816727496a01af73e8cd647a587e1407f56e8bea4dfc64859 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Polish | English |
|---|---|---|
| 3000 | Opcje zasilania | Power Options |
| 3002 | Obecnie nie ma dostępnych opcji zasilania. | There are currently no power options available. |
| 3003 | Dlaczego chcesz wyłączyć ten komputer? Wybierz przyczynę. | Choose a reason that best describes why you want to shut down this PC |
| 3004 | Prawdopodobnie inna osoba korzysta z tego komputera. Jeśli wyłączysz teraz komputer, może utracić ona niezapisaną pracę. | Someone else is still using this PC. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3005 | Jeśli wyłączysz teraz komputer, Ty i inne osoby korzystające z tego komputera mogą utracić niezapisaną pracę. | If you shut down now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3006 | Prawdopodobnie inna osoba korzysta z tego komputera. Jeśli ponownie uruchomisz teraz komputer, może utracić ona niezapisaną pracę. | Someone else is still using this PC. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3007 | Ponowne uruchomienie teraz może spowodować, że Ty i inne osoby korzystające z tego komputera utracicie niezapisaną pracę. | If you restart now, you and any other people using this PC could lose unsaved work. |
| 3008 | Kontynuuj | Continue |
| 3009 | Zamknij mimo to | Shut down anyway |
| 3010 | Uruchom ponownie | Restart anyway |
| 3011 | 11;semibold;none;segoe ui | 11;semibold;none;segoe ui |
| 3012 | 11;semilight;none;segoe ui | 11;semilight;none;segoe ui |
| 3013 | Zamknij | Shut down |
| 3014 | Z&amknij | Sh&ut down |
| 3015 | Zamyka wszystkie aplikacje i wyłącza komputer. | Closes all apps and turns off the PC. |
| 3017 | Uruchom &ponownie | &Restart |
| 3018 | Zamyka wszystkie aplikacje, wyłącza komputer, a następnie ponownie go włącza. | Closes all apps, turns off the PC, and then turns it on again. |
| 3019 | Uśpij | Sleep |
| 3020 | &Uśpij | &Sleep |
| 3021 | Komputer pozostaje włączony, ale zużywa mało energii. Aplikacje pozostają otwarte, więc po wznowieniu pracy komputera można natychmiast kontynuować pracę od momentu, w którym ją przerwano. | The PC stays on but uses low power. Apps stay open so when the PC wakes up, you’re instantly back to where you left off. |
| 3022 | Hibernacja | Hibernate |
| 3023 | &Hibernacja | &Hibernate |
| 3025 | Wyłącza komputer, ale aplikacje pozostają otwarte. Po włączeniu komputera można kontynuować pracę od momentu, w którym ją przerwano. | Turns off the PC but apps stay open. When the PC is turned on, you’re back to where you left off. |
| 3026 | Zaktualizuj i zamknij | Update and shut down |
| 3027 | &Zaktualizuj i zamknij | Update and sh&ut down |
| 3029 | Zamyka wszystkie aplikacje, aktualizuje komputer, a następnie go wyłącza. | Closes all apps, updates the PC, and then turns it off. |
| 3030 | Zaktualizuj i uruchom ponownie | Update and restart |
| 3031 | &Zaktualizuj i uruchom ponownie | Update and &restart |
| 3033 | Zamyka wszystkie aplikacje, aktualizuje komputer, wyłącza go, a następnie włącza go ponownie. | Closes all apps, updates the PC, turns it off, and then turns it on again. |
| 3034 | Wyloguj | Sign out |
| 3035 | Zamyka wszystkie aplikacje i wylogowywuje Cię. | Closes all apps and signs you out. |
| 3038 | Rozłącz | Disconnect |
| 3039 | Kończy połączenie z tym komputerem zdalnym. | Ends your connection to this remote PC. |
| 3040 | &Odłącz | &Disconnect |
| 3041 | W&yloguj | S&ign out |
| 3042 | Zablokuj | Lock |
| 3043 | &Zablokuj | L&ock |
| 3044 | Blokuje Twoje konto na tym komputerze. | Locks your account on this PC. |
| 3045 | Oddokuj | Undock |
| 3046 | &Oddokuj | U&ndock |
| 3047 | Odłącza komputer przenośny od stacji dokowania. | Removes your laptop or notebook computer from a docking station. |
| 3050 | Administrator systemu wyłączył niektóre stany zasilania dla tego konta użytkownika. | The system administrator has disabled some power states for this user account. |
| 3052 | Przełącz użytkownika | Switch user |
| 3053 | Przełącza użytkowników bez zamykania aplikacji. | Switch users without closing apps. |
| 3054 | &Przełącz użytkownika | S&witch user |
| 3101 | Prawdopodobnie inna osoba korzysta z tego komputera. Jeśli wyłączysz teraz komputer, może ona utracić niezapisaną pracę. | Someone else is still using this computer. If you shut down now, they could lose unsaved work. |
| 3102 | Jeśli wyłączysz teraz komputer, możesz utracić niezapisaną pracę, podobnie jak wszystkie inne osoby korzystające z tego komputera. | If you shut down now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3103 | Z tego komputera ciągle korzysta inna osoba. Jeśli ponownie uruchomisz teraz komputer, może ona utracić niezapisaną pracę. | Someone else is still using this computer. If you restart now, they could lose unsaved work. |
| 3104 | Ponowne uruchomienie teraz może spowodować, że utracisz niezapisaną pracę, podobnie jak wszystkie inne osoby korzystające z tego komputera. | If you restart now, you and any other people using this computer could lose unsaved work. |
| 3120 | Przesuń, aby zamknąć | Slide to shut down |
| 3121 | Przesuń, aby wyłączyć komputer | Slide to shut down your PC |
| 3122 | Zostaną zainstalowane krytyczne aktualizacje. | Critical updates will be installed. |
| 3123 | Zostaną zainstalowane krytyczne aktualizacje. Wszystkie inne osoby korzystające z tego komputera utracą niezapisaną pracę. | Critical updates will be installed. Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3124 | Zostaną zainstalowane krytyczne aktualizacje. Ty i wszystkie inne osoby korzystające z tego komputera utracicie niezapisaną pracę. | Critical updates will be installed. You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3125 | Wszystkie inne osoby korzystające z tego komputera utracą niezapisaną pracę. | Anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3126 | Ty i wszystkie inne osoby korzystające z tego komputera utracicie niezapisaną pracę. | You or anyone else using this PC will lose unsaved work. |
| 3127 | Aby wyłączyć komputer, naciśnij spację. Aby wrócić do wcześniej wykonywanych czynności, naciśnij dowolny inny klawisz. | To shut down your PC, press the spacebar. To go back to what you were doing, press any other key. |
| 3128 | Anuluj wyłączanie | Cancel shutdown |
| 3129 | ▼ | ▼ |
| 3130 | 12;semilight;none;Segoe UI | 12;semilight;none;Segoe UI |
| 3131 | 20;semilight;none;Segoe UI | 20;semilight;none;Segoe UI |
| 3132 | 20;Light;none;Segoe UI | 20;Light;none;Segoe UI |
| 12900 | Wskaźnik wprowadzania | Input Indicator |
| 12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
| 12902 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
| 25467 | %s %s Aby przełączyć metody wprowadzania, naciśnij klawisz systemu Windows+Spacja. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
| 0x10000031 | Czas odpowiedzi | Response Time |
| 0x30000000 | Informacje | Info |
| 0x30000001 | Uruchom | Start |
| 0x30000002 | Zatrzymaj | Stop |
| 0x50000002 | Błąd | Error |
| 0x50000003 | Ostrzeżenie | Warning |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface | Microsoft-Windows-Authentication User Interface |
| 0x90000002 | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Działa | Microsoft-Windows-Authentication User Interface/Operational |
| 0x90000003 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostyka | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredUI/Diagnostic |
| 0x90000004 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostyka | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Logon/Diagnostic |
| 0x90000005 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostyka | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Common/Diagnostic |
| 0x90000006 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostyka | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-Shutdown/Diagnostic |
| 0x90000007 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostyka | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-CredentialProviderUser/Diagnostic |
| 0x90000008 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostyka | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-BootAnim/Diagnostic |
| 0x90000009 | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostyka | Microsoft-Windows-Shell-AuthUI-LogonUI/Diagnostic |
| 0xB0001389 | Utworzenie interfejsu użytkownika do logowania nie powiodło się. Szczegóły: %1 | Logon user interface creation failed. Details: %1 |
| 0xB000138A | Uruchomienie serwera RPC interfejsu użytkownika nie powiodło się. Szczegóły: %1 | Logon user interface RPC server startup failed. Details: %1 |
| 0xB000138B | Wyliczenie kafelków przez dostawcę poświadczeń nazwy użytkownika/hasła nie powiodło się. | The username/password credential provider failed to enumerate tiles. |
| 0xB000138C | Automatyczne logowanie nie powiodło się. Szczegóły: %1 | Autologon failed. Details: %1 |
| 0xB000138D | Nie można załadować hasła automatycznego logowania. | The autologon password could not be loaded. |
| 0xB000138E | Nie można załadować hasła automatycznego logowania. Szczegóły: %1 | The autologon password could not be loaded. Details: %1 |
| 0xB000138F | Nie można załadować tła OEM dla rozdzielczości %2 x %3. Szczegóły: %1 | The OEM background could not be loaded for resolution %2 x %3. Details: %1 |
| 0xB0001390 | Tło OEM %1 zostało załadowane, ale jego proporcje nie odpowiadają rozdzielczości ekranu głównego %2 x %3. | The OEM background %1 was loaded but its aspect ratio does not match the primary display resolution %2 x %3. |
| 0xB0001391 | Tło OEM %1 nie zostało załadowane, ponieważ plik jest większy niż %2 bajtów. | The OEM background %1 was not loaded because the file is larger than %2 bytes. |
| 0xB0001392 | Utworzenie wątku dostawcy poświadczeń nie powiodło się. Szczegóły: %1 | The credential provider thread creation failed. Details: %1 |
| 0xB0001393 | Wyliczanie użytkowników nie powiodło się. Szczegóły: %1 | User enumeration failed. Details: %1 |
| 0xB0001394 | Zadanie pierwszego uruchomienia pakietu %1 przekroczyło maksymalny przydzielony czas wykonywania i zostało anulowane. | The first run task for package %1 exceeded the maximum runtime alotted and has been cancelled. |
| File Description: | Interfejs użytkownika uwierzytelniania systemu Windows |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | AUTHUI |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
| Original Filename: | AUTHUI.DLL.MUI |
| Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x415, 1200 |