File name: | tapiui.dll.mui |
Size: | 46592 byte |
MD5: | 070d5d379bf476e430d95ca869926103 |
SHA1: | d431612a9144e6c6e447129e1008a67449efee1e |
SHA256: | fc6c59af13d0affab1fc5f7c883d48d5caae4460217332ca8622e792579e31b0 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Estonian | English |
---|---|---|
1 | Telefon ja modem | Phone and Modem |
2 | Konfigureerige oma modemi kasutamiseks valimisreeglid ja -atribuudid. | Configure dialing rules and properties for using your modem. |
3 | Asukoht | Location |
4 | Uue asukoha loomiseks klõpsake nupul Uus. | To create a new location, click New. |
5 | Uus asukoht | New Location |
6 | Asukoha redigeerimine | Edit Location |
7 | Uus helistamiskaart | New Calling Card |
8 | Helistamiskaardi redigeerimine | Edit Calling Card |
9 | Suunakood | Area Code |
10 | Prefiksid | Prefixes |
11 | Reegel | Rule |
12 | Sisestatud märk on lubamatu. Lubatud märgid on numbrid 0 kuni 9, *, # ja koma. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma. |
13 | Sisestatud märk on lubamatu. Lubatud märgid on numbrid 0 kuni 9, *, #, tühik ja koma. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma. |
14 | Sisestatud märk on lubamatu. Lubatud märgid on numbrid 0 kuni 9. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9. |
15 | Sisestatud märk on lubamatu. | The character you entered is invalid. |
16 | Valige %1 | Dial %1 |
17 | Valige %1 ja suunakood | Dial %1 plus area code |
18 | Valige suunakood | Dial area code |
19 | Valige ainult number | Dial number only |
20 | Kõik | All |
21 | Valitud | Selected |
22 | Suunakoodireegli redigeerimine | Edit Area Code Rule |
23 | Valige ülaltoodud loendist mõni reegel selle kirjelduse nägemiseks või klõpsake reegli lisamiseks nupul Uus. | Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule. |
24 | Kõigile kõnedele suunakoodi %1 piirkonnas valige numbri ette %2 ja suunakood. | Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
25 | Kõigile kõnedele suunakoodi %1 piirkonnas valige numbri ette %2. | Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code. |
26 | Kõigile kõnedele suunakoodi %1 piirkonnas valige numbri ette suunakood. | Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
27 | Kõigile kõnedele suunakoodi %1 piirkonnas valige ainult number. | Dial only the number for all calls within the %1 area code. |
28 | Kõigile kõnedele suunakoodi %1 piirkonnas valige numbri ette %2 ning suunakood, mis sisaldab teie määratud prefikseid. | Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
29 | Kõigile kõnedele suunakoodi %1 piirkonnas valige numbri ette %2, mis sisaldab teie määratud prefikseid. | Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
30 | Kõigile kõnedele suunakoodi %1 piirkonnas valige numbri ette suunakood, mis sisaldab teie määratud prefikseid. | Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
31 | Kõigile kõnedele suunakoodi %1 piirkonnas valige ainult number, mis sisaldab teie määratud prefikseid. | Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
32 | Enne kõnesid kõigi teiste suunakoodide piirkondades valige 1 ja kaasake suunakood kõigi prefiksite puhul. | Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes. |
33 | Lisage prefiks | Add Prefix |
34 | Sisestage üks või mitu tühikute või komadega eraldatud prefiksit. | Enter one or more prefixes separated by spaces or commas. |
35 | Määrake numbrikohad | Specify Digits |
36 | Sisestage valimiseks üks või mitu numbrikohta (sh * ja #). | Enter one or more digits (including * and #) to be dialed. |
37 | Proovisite sisestada lubamatut märki. Lubatud märgid on numbrid 0 kuni 9 ja tühik. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9 and space. |
38 | Oodake %1!d! sekundit. | Wait for %1!d! seconds. |
39 | Valige juurdepääsunumber. | Dial the access number. |
40 | Valige kontonumber. | Dial the account number. |
41 | Valige PIN-kood. | Dial the PIN number. |
42 | Oodake valimistooni. | Wait for a dial tone. |
43 | Oodake häälsõnumi lõpuni. | Wait for a voice message to end. |
44 | Valige riigi/regiooni kood, suunakood ja number. | Dial the country/region code, area code, and number. |
45 | Valige riigi/regiooni kood ja number. | Dial the country/region code and number. |
46 | Valige suunakood ja number. | Dial the area code and number. |
47 | Valige riigi/regiooni kood. | Dial the country/region code. |
48 | Valige suunakood. | Dial the area code. |
49 | Valige number. | Dial the number. |
50 | kaugekõnede valimisel. | dialing long distance calls. |
51 | rahvusvaheliste kõnede valimisel. | dialing international calls. |
52 | kohalike kõnede valimisel. | dialing local calls. |
53 | Selle helistamiskaardi kasutamiseks pole reegleid määratud. | There are no rules defined for how this calling card should be used. |
54 | Selle asukoha puhul peate sisestama kaugekõnede operaatorikoodi. | You must enter the long distance carrier code for this location. |
55 | Selle asukoha puhul peate sisestama nime. | You must enter a name for this location. |
56 | Palun sisestage selle asukoha suunakood. | Please enter the area code for this location. |
57 | Kõneoote keelamiseks peate valima numbri, millel helistate. | You must select the number to dial to disable call waiting. |
58 | Peate valima riigi või piirkonna, kust helistate. | You must select the country or region that you are calling from. |
59 | Puuduv teave | Missing Information |
60 | Sisestatud asukohanimi on juba kasutusel. Sisestage ainunimi. | The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
61 | Sellel helistamiskaardil puudub osa nõutavast teabest. Kaardi kasutamiseks klõpsake nupul Redigeeri, et anda rohkem teavet, või valige teine kaart. | This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card. |
62 | Peate valima vaike-helistamiskaardi. Valige kaart loendist või klõpsake uue kaardi loomiseks nupul Uus. | You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card. |
63 | Peate sisestama helistamiskaardi nime. | You must enter the calling card name. |
64 | Peate sisestama kontonumbri. | You must enter the account number. |
65 | Peate sisestama PIN-koodi. | You must enter the PIN number. |
66 | Selle helistamiskaardi jaoks pole reegleid määratud. Reegli loomiseks klõpsake vahekaarti Kaugekõned, Rahvusvahelised kõned või Kohalikud kõned. | There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab. |
67 | Teie kaugekõnereegel nõuab helistamiskaardi kaugekõnede juurdepääsunumbrit. | Your long distance rule requires your calling card's long distance access number. |
68 | Teie rahvusvahelise kõne reegel nõuab helistamiskaardi rahvusvaheliste kõnede juurdepääsunumbrit. | Your international rule requires your calling card's international access number. |
69 | Teie kohaliku kõne reegel nõuab helistamiskaardi kohalike kõnede juurdepääsunumbrit. | Your local rule requires your calling card's local access number. |
70 | Pole | None |
71 | Kas soovite kindlasti eemaldada valitud telefoniteenuse pakkuja? | Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider? |
72 | ||
73 | Peate sisestama prefiksid, mille puhul see reegel kehtib. | You must enter the prefixes for which this rule applies. |
74 | &Numbrikohad: | &Digits: |
75 | &Prefiksid: | &Prefixes: |
76 | Proovisite sisestada lubamatut märki. Lubatud märgid on numbrid 0 kuni 9, tühik ja koma. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9, space, and comma. |
77 | Kinnitage kustutust | Confirm Delete |
78 | Kas soovite kindlasti kustutada selle asukoha? | Are you sure you want to delete this location? |
79 | Kas soovite kindlasti kustutada selle helistamiskaardi? | Are you sure you want to delete this calling card? |
80 | Kas soovite kindlasti kustutada selle suunakoodireegli? | Are you sure you want to delete this area code rule? |
81 | Peate sisestama valitavad numbrid. | You must enter the digits to dial. |
82 | Sisestatud helistamiskaardi nimi on juba kasutusel. Sisestage ainunimi. | The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
83 | Windows vajab telefonialast teavet asukoha kohta, kust hakkate helistama. Kui loobute seda teavet andmata, ei pruugi see programm numbrivalimisel õigesti töötada. Lisaks kuvavad mõned programmid loobumisel selle dialoogi kohe uuesti. Kas soovite kindlasti loobuda? | Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel? |
84 | Kinnitage loobumist | Confirm Cancel |
85 | Minu asukoht | My Location |
87 | Sisestatud märk on lubamatu. Lubatud märgid on numbrid 0 kuni 9, tähed A kuni D, *, #, +, !, tühik ja koma. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma. |
88 | Selle asukoha puhul peate sisestama rahvusvaheliste kõnede operaatorikoodi. | You must enter the international carrier code for this location. |
89 | Selle asukoha puhul peate sisestama operaatorikoodi. | You must enter the carrier code for this location. |
90 | See leht püüab teie arvutis võtta või jälgida telefonikõnesid või muid multimeediumiühendusi. Kas soovite lubada tal jätkata? |
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer. Do you want allow it to continue? |
91 | See leht püüab teie võrgus pääseda juurde kataloogiteabele. Kas soovite lubada tal jätkata? |
This page is attempting to access directory information on your network. Do you want to allow it to continue? |
92 | See leht püüab võrgukonverentside kasutamise teabele juurde pääseda või seda muuta. Kas soovite lubada tal jätkata? |
This page is attempting to access or change network conferencing information. Do you want to allow it to continue? |
93 | See leht püüab registriteabele juurde pääseda või seda muuta. Kas soovite lubada tal jätkata? |
This page is attempting to access or change registry information. Do you want to allow it to continue? |
1064 | Telefoni ja modemi juhtpaneeli ei saa avada. Võib-olla on probleeme telefoniteenuse käivitamisega. | Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service. |
1065 | Eemaldage teenusepakkuja | Remove Provider |
15800 | 23 | 23 |
15801 | 0,"Pole (otsevalimine)","","","","","","","","",1 | 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1 |
15802 | 1,"AT&T otsevalimine läbi 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 |
15803 | 2,"AT&T läbi 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 |
15804 | 3,"AT&T läbi 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 |
15805 | 4,"MCI otsevalimine läbi 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 |
15806 | 5,"MCI läbi 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 |
15807 | 6,"MCI läbi 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 |
15808 | 7,"MCI läbi 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 |
15809 | 8,"MCI läbi 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 |
15810 | 9,"US kiire otsevalimine läbi 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 |
15811 | 10,"USA kiire valimine läbi 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 |
15812 | 11,"USA kiire valimine läbi 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 |
15813 | 12,"helistamiskaart läbi 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 |
15814 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 |
15815 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 |
15816 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 |
15817 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 |
15818 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 |
15819 | 18,"Global Card (Taiwanist USA-sse)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 |
15820 | 19,"Telstra (Austraalia) läbi 1818 (hääl)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15821 | 20,"Telstra (Austraalia) läbi 1818 (faks)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15822 | 21,"Optus (Austraalia) läbi 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 |
15823 | 22,"Optus (Austraalia) läbi 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 |
0x0 | Taotlus on aktsepteeritud | The request was accepted |
0x0000E000 | Toiming on edukalt lõpule viidud. | The operation completed successfully. |
0x0000E001 | Liiniseade on juba kasutusel | The line device is already in use |
0x0000E002 | Lubamatu liiniseadme ID | Invalid line device ID |
0x0000E003 | Taotletud kandjarežiim pole saadaval | The requested bearer mode is unavailable |
0x0000E005 | Ühtegi kõnet ei ilmu | No call appearance available |
0x0000E006 | Liiga palju kõnede lõpuleviimisevigu | Too many call completions outstanding |
0x0000E007 | Konverentsiruum on täis | The conference is full |
0x0000E008 | Numbrivalimismodifikaatorit $ ei toetata | The '$' dial modifier is not supported |
0x0000E009 | Numbrivalimismodifikaatorit W ei toetata | The 'W' dial modifier is not supported |
0x0000E00A | Numbrivalimismodifikaatorit ? ei toetata | The '?' dial modifier is not supported |
0x0000E00B | Numbrivalimismodifikaatorit @ ei toetata | The '@' dial modifier is not supported |
0x0000E00C | Ühildumatu API versioon | Incompatible API version |
0x0000E00D | Ühildumatu laiendiversioon | Incompatible extension version |
0x0000E00E | TAPI-konfiguratsiooni teave pole kasutatav | The TAPI configuration information is unusable |
0x0000E010 | Telefoninumber on lubamatu või valesti vormindatud | The phone number is invalid or not properly formatted |
0x0000E011 | Lubamatu aadressi ID | Invalid address ID |
0x0000E012 | Lubamatu aadressirežiim | Invalid address mode |
0x0000E013 | Aadressi praeguses olekus pole toiming lubatud | Operation not permitted in current address state |
0x0000E014 | TAPI-liinirakenduse lubamatu sang | Invalid TAPI line application handle |
0x0000E015 | Lubamatu rakenduse nimi | Invalid application name |
0x0000E016 | Lubamatu kandjarežiim | Invalid bearer mode |
0x0000E017 | Lubamatu kõnelõpetamise režiim | Invalid call completion mode |
0x0000E018 | Lubamatu kõnesang | Invalid call handle |
0x0000E019 | Lubamatu LINECALLPARAMS-struktuur | Invalid LINECALLPARAMS structure |
0x0000E01A | Lubamatu kõneõigus | Invalid call privilege |
0x0000E01B | Lubamatu kõnevalikuparameeter | Invalid call select parameter |
0x0000E01C | Kõne praeguses olekus pole toiming lubatud | Operation not permitted in current call state |
0x0000E01D | Lubamatu kõneolekuloend | Invalid call state list |
0x0000E01E | Lubamatu helistamiskaardi ID | Invalid calling card ID |
0x0000E01F | Lubamatu kõnelõpetamise ID | Invalid call completion ID |
0x0000E020 | Lubamatu konverentskõne sang | Invalid conference call handle |
0x0000E021 | Lubamatu konsultatsioonikõne sang | Invalid consultation call handle |
0x0000E022 | Lubamatu riigikood | Invalid country code |
0x0000E023 | Lubamatu seadmeklassi identifikaator | Invalid device class identifier |
0x0000E024 | Lubamatu seadmesang | Invalid device handle |
0x0000E025 | Lubamatud numbrivalimisparameetrid | Invalid dialing parameters |
0x0000E026 | Lubamatu numbrikohtade loend | Invalid digit list |
0x0000E027 | Lubamatu numbrikohtade režiim | Invalid digit mode |
0x0000E028 | Lubamatud numbrikohad | Invalid digits |
0x0000E029 | Lubamatu laiendiversioon | Invalid extension version |
0x0000E02A | Lubamatu rühmaviisilise vastuvõtu ID | Invalid group pickup ID |
0x0000E02B | Lubamatu liinisang | Invalid line handle |
0x0000E02C | Liini praeguses olekus pole toiming lubatud | Operation not permitted in current line state |
0x0000E02D | Lubamatu asukoha ID | Invalid location ID |
0x0000E02E | Lubamatu kandjaloend | Invalid media list |
0x0000E030 | Lubamatu sõnumi ID | Invalid message ID |
0x0000E032 | Lubamatu parameeter | Invalid parameter |
0x0000E033 | Lubamatu parkimis-ID | Invalid park ID |
0x0000E034 | Lubamatu parkimisrežiim | Invalid park mode |
0x0000E035 | Sobimatu kursor | Invalid pointer |
0x0000E036 | Lubamatu kõneõiguse valik | Invalid call privilege selection |
0x0000E037 | Lubamatu kiirus | Invalid rate |
0x0000E038 | Lubamatu päringurežiim | Invalid request mode |
0x0000E039 | Lubamatu terminali ID | Invalid terminal ID |
0x0000E03A | Lubamatu terminalirežiim | Invalid terminal mode |
0x0000E03B | Lubamatu ajalõpuväärtus | Invalid timeout value |
0x0000E03C | Lubamatu toon | Invalid tone |
0x0000E03D | Lubamatu tooniloend | Invalid tone list |
0x0000E03E | Lubamatu toonirežiim | Invalid tone mode |
0x0000E03F | Lubamatu edastusrežiim | Invalid transfer mode |
0x0000E040 | Ükski seade ei vasta määratud nõuetele | No device matches the specified requirements |
0x0000E041 | Kõne pole konverentsi osa | The call is not part of a conference |
0x0000E042 | Seade on eemaldatud või on seadmeklass tuvastamata | The device was removed, or the device class is not recognized |
0x0000E043 | Teenusepakkuja on eemaldatud | The service provider was removed |
0x0000E044 | Toimingu lõpuleviimiseks pole piisavalt mälu | Insufficient memory available to complete the operation |
0x0000E045 | Ootel pole ühtegi operaatoriga telefonipäringut | No Assisted Telephony requests are pending |
0x0000E046 | Rakendusel pole kõne OMANIKU õigust | The application is does not have OWNER privilege on the call |
0x0000E047 | Rakendus pole registreeritud päringute töötlemiseks | The application is not registered to handle requests |
0x0000E048 | Toiming nurjus määramata põhjustel | The operation failed for unspecified reasons |
0x0000E049 | Aluseks olev teenusepakkuja ei toeta toimingut | The operation is not supported by the underlying service provider |
0x0000E04A | Taotletud edastuskiirus pole saadaval | The requested data rate is not available |
0x0000E04B | Taotluse rahuldamiseks vajalik ressurss pole saadaval | A resource needed to fulfill the request is not available |
0x0000E04C | Päringujärjekord on juba täis | The request queue is already full |
0x0000E04D | Rakendusel nurjus struktuuri minimaalse suuruse jaoks piisava mälu eraldamine | The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size |
0x0000E04E | Kõne edastamine nurjus, kuna määratud sihtnumbrit ei leia | The call handoff failed because the specified target was not found |
0x0000E04F | Kõrgema tähtsusega sihtnumbrit kõne edastamiseks pole | No higher priority target exists for the call handoff |
0x0000E050 | Telefoniteenust pole käivitatud | The telephony service has not been initialized |
0x0000E051 | Kasutajalt kasutajale edastatava teabe hulk ületab lubatud maksimumi | The amount of user-user info exceeds the maximum permitted |
0x0000E052 | Toimingut ei saa lõpule viia, kuni kõik TAPI-rakendused valivad liini sulgemise | The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown |
0x0000E053 | Teil pole lubatud sellele numbrile helistada | You are not permitted to call this number |
0x0000E054 | Helistamiskaardi number või muu arveldusteave on hüljatud | The calling card number or other billing information was rejected |
0x0000E055 | Lubamatu seadmespetsiifiline funktsioon | Invalid device-specific feature |
0x0000E056 | Sama teenusepakkuja ei või teil esineda kaks korda | You cannot have two instances of the same service provider |
0x0000E057 | Lubamatu agendi ID | Invalid agent ID |
0x0000E058 | Lubamatu agendirühm | Invalid agent group |
0x0000E059 | Lubamatu agendiparool | Invalid agent password |
0x0000E05A | Lubamatu agendiolek | Invalid agent state |
0x0000E05B | Lubamatu agenditegevus | Invalid agent activity |
0x0000E05C | Numbrivalimismodifikaatorit : ei toetata | The ':' dial modifier is not supported |
0x0000E05D | Kasutaja on taotletud toimingu katkestanud | The user cancelled the requested operation |
0x0000E05E | Lubamatu aadressitüüp | Invalid address type |
0x0000E05F | Lubamatu agendiseansi olek | Invalid agent session state |
0x0000E060 | Liiniseade on lahti ühendatud | The line device has been disconnected |
0x0000E061 | Ei saa telefoniteenusega ühendust | The Telephony Service cannot be contacted |
0x0000F000 | Toiming on edukalt lõpule viidud | The operation completed successfully |
0x0000F001 | Telefoniseade on juba kasutusel | The phone device is already in use |
0x0000F002 | Lubamatu telefoniseadme ID | Invalid phone device ID |
0x0000F007 | TAPI-telefonirakenduse lubamatu sang | Invalid TAPI phone application handle |
0x0000F009 | Lubamatu nupu või lambi ID | Invalid button or lamp ID |
0x0000F00A | Lubamatu nupurežiim | Invalid button mode |
0x0000F00B | Lubamatu nupuolek | Invalid button state |
0x0000F00C | Lubamatu andmesegmendi ID | Invalid data segment ID |
0x0000F00F | Lubamatu haakkeskjaama ID | Invalid hookswitch device ID |
0x0000F010 | Lubamatu haakkeskjaamarežiim | Invalid hookswitch mode |
0x0000F011 | Lubamatu lambirežiim | Invalid lamp mode |
0x0000F013 | Lubamatu telefonisang | Invalid phone handle |
0x0000F014 | Telefoni praeguses olekus pole toiming lubatud | Operation not permitted in current phone state |
0x0000F016 | Lubamatu õigus | Invalid privilege |
0x0000F017 | Lubamatu helinarežiim | Invalid ring mode |
0x0000F01B | Rakendusel pole seatud telefoni OMANIKU õigust | The application is does not have OWNER privilege on the phone |
0x0000F023 | Toimingut ei saa lõpule viia, kuni kõik TAPI-rakendused valivad telefoni sulgemise | The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown |
0x0000F024 | Telefoniseade on lahti ühendatud | The phone device has been disconnected |
0x0000FFE9 | Ei leia selle serveri telefoniteenuse ühenduspunkti | The telephony service connection point for this server could not be found |
0x0000FFEA | Selle serveri telefoniteenuse ühenduspunkt on juba olemas | A telephony service connection point for this server already exists |
0x0000FFEB | Telefoniteenuse pakkuja on juba installitud | The telephony service provider has already been installed |
0x0000FFEC | Toiming pole saadaval, teine protsess on värskendamas TAPI-seadme turvet | Operation is not available, another process is updating TAPI device security |
0x0000FFED | TAPI-serveris pole mingeid administraatoriõigusi | No administrative privilege on the TAPI server |
0x0000FFEF | Taotlusest on loobutud | The request was cancelled |
0x0000FFF0 | Taotlus nurjus määramata põhjustel | The request failed for unspecified reasons |
0x0000FFF1 | Tundmatu päringu ID | Unknown request ID |
0x0000FFF2 | Tundmatu aknapide | Unknown window handle |
0x0000FFF3 | Kutsutud numbrit ei saa kätte | The called number could not be reached |
0x0000FFF4 | Kutsutav ei vasta | The called party does not answer |
0x0000FFF5 | Kutsutav number on kinni | The called number is busy |
0x0000FFF6 | Seade on juba kasutusel | The device is already in use |
0x0000FFF7 | Määratud seade pole saadaval | The specified device is unavailable |
0x0000FFF8 | Seadmeklass pole saadaval | The device class is unavailable |
0x0000FFF9 | Lubamatu seadme ID | Invalid device ID |
0x0000FFFA | Lubamatu seadmeklass | Invalid device class |
0x0000FFFB | Lubamatu aknapide | Invalid window handle |
0x0000FFFD | Kõnepäringute järjekord on täis | The queue of call requests is full |
0x0000FFFE | Päringu töötlemiseks pole saadaval ühtegi programmi | No program is available to handle the request |
0x0000FFFF | Kõne katkestati | The call was disconnected |
File Description: | Microsoft® Windows(TM) telefoni API UI DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | tapiui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud. |
Original Filename: | TAPIui.DLL.MUI |
Product Name: | Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x425, 1200 |