File name: | MFC40u.dll.mui |
Size: | 34816 byte |
MD5: | 06ffc2608115db12e7697bcf01ba5b0d |
SHA1: | ff664ccabc11fe8abd9a5c869abf59e7e2dc2e48 |
SHA256: | 4989956f6b523bdabf3e930897dfa6eca9e1e296b82f2adbf36c6d727da52ad4 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
57347 | %1 em %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Criar um novo documento Novo |
Create a new document New |
57601 | Abrir um documento existente Abrir |
Open an existing document Open |
57602 | Fechar o documento ativo Fechar |
Close the active document Close |
57603 | Guardar o documento ativo Guardar |
Save the active document Save |
57604 | Guardar o documento ativo com outro nome Guardar como |
Save the active document with a new name Save As |
57605 | Alterar as opções de impressão Configuração da Página |
Change the printing options Page Setup |
57606 | Alterar as opções de impressora e de impressão Configurar impressão |
Change the printer and printing options Print Setup |
57607 | Imprimir o documento ativo Imprimir |
Print the active document |
57609 | Visualizar páginas completas Pré-visualizar |
Display full pages Print Preview |
57612 | Enviar o documento ativo através de correio eletrónico Enviar correio |
Send the active document through electronic mail Send Mail |
57616 | Abrir este documento | Open this document |
57632 | Apagar a seleção Apagar |
Erase the selection Erase |
57633 | Apagar tudo Apagar tudo |
Erase everything Erase All |
57634 | Copiar a seleção e colocá-la na Área de Transferência Copiar |
Copy the selection and put it on the Clipboard Copy |
57635 | Cortar a seleção e colocá-la na Área de Transferência Cortar |
Cut the selection and put it on the Clipboard Cut |
57636 | Localizar o texto especificado Localizar |
Find the specified text Find |
57637 | Inserir conteúdo da Área de Transferência Colar |
Insert Clipboard contents Paste |
57638 | Inserir conteúdo da Área de Transferência e uma hiperligação na respetiva origem Colar hiperligação |
Insert Clipboard contents and a link to its source Paste Link |
57639 | Inserir conteúdo da Área de Transferência com opções Colar especial |
Insert Clipboard contents with options Paste Special |
57640 | Repetir a última ação Repetir |
Repeat the last action Repeat |
57641 | Substituir o texto especificado por texto diferente Substituir |
Replace specific text with different text Replace |
57642 | Selecionar todo o documento Selecionar Tudo |
Select the entire document Select All |
57643 | Anular a última ação Anular |
Undo the last action Undo |
57644 | Refazer a ação anulada anteriormente Refazer |
Redo the previously undone action Redo |
57648 | Abrir outra janela para o documento ativo Nova janela |
Open another window for the active document New Window |
57649 | Dispor ícones na parte inferior da janela Dispor ícones |
Arrange icons at the bottom of the window Arrange Icons |
57650 | Dispor janelas de modo a que se sobreponham Janelas em cascata |
Arrange windows so they overlap Cascade Windows |
57651 | Dispor janelas em mosaicos sem se sobreporem Janelas em mosaico |
Arrange windows as non-overlapping tiles Tile Windows |
57653 | Dividir a janela ativa em painéis Dividir |
Split the active window into panes Split |
57664 | Mostrar informações sobre o programa, versão e copyright Acerca de |
Display program information, version number and copyright About |
57665 | Sair da aplicação; pede para guardar documentos Sair |
Quit the application; prompts to save documents Exit |
57666 | Listar tópicos de Ajuda Índice remissivo da Ajuda |
List Help topics Help Index |
57667 | Listar tópicos de Ajuda Tópicos de Ajuda |
List Help topics Help Topics |
57668 | Mostrar instruções sobre como utilizar a Ajuda Ajuda |
Display instructions about how to use help Help |
57669 | Mostrar ajuda para os botões, menus e janelas sobre os quais fez clique Ajuda |
Display help for clicked on buttons, menus and windows Help |
57670 | Mostrar ajuda para a tarefa ou comando atual Ajuda |
Display help for current task or command Help |
57680 | Mudar para o painel seguinte da janela Painel seguinte |
Switch to the next window pane Next Pane |
57681 | Voltar ao painel anterior da janela Painel anterior |
Switch back to the previous window pane Previous Pane |
57696 | Selecionar tipo de letra para a seleção atual Tipo de letra |
Select font for current selection Font |
57856 | Inserir novo objeto incorporado Novo objeto |
Insert new embedded object New Object |
57857 | Editar objetos ligados Editar hiperligações |
Edit linked objects Edit Links |
57858 | Converter objeto selecionado entre tipos Converter objeto |
Convert selected object between types Convert Object |
57859 | Alterar ícone do objeto selecionado Alterar ícone |
Change icon of selected object Change Icon |
57872 | Ativar objeto incorporado ou ligado | Activate embedded or linked object |
59136 | EXT | EXT |
59137 | MAI | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | SUB | OVR |
59141 | GRA | REC |
59142 | KANA | KANA |
59392 | Mostrar ou ocultar a barra de ferramentas Ativar/desativar barra de ferramentas |
Show or hide the toolbar Toggle ToolBar |
59393 | Mostrar ou ocultar a barra de estado Ativar/desativar barra de estado |
Show or hide the status bar Toggle StatusBar |
59648 | Mover para o primeiro registo Primeiro registo |
Move to first record First Record |
59649 | Mover para o último registo Último registo |
Move to final record Last Record |
59650 | Mover para o registo seguinte Registo seguinte |
Move to next record Next Record |
59651 | Mover para o registo anterior Registo anterior |
Move to previous record Previous Record |
61184 | Alterar o tamanho da janela | Change the window size |
61185 | Alterar a posição da janela | Change the window position |
61186 | Reduzir a janela a um ícone | Reduce the window to an icon |
61187 | Aumentar a janela para o tamanho máximo | Enlarge the window to full size |
61188 | Mudar para a janela seguinte do documento | Switch to the next document window |
61189 | Mudar para a janela anterior do documento | Switch to the previous document window |
61190 | Fechar a janela ativa e pedir para guardar os documentos | Close the active window and prompts to save the documents |
61202 | Restaurar o tamanho normal da janela | Restore the window to normal size |
61203 | Ativar a Lista de Tarefas | Activate Task List |
61215 | Ativar esta janela | Activate this window |
61402 | Abrir o item selecionado | Open the selected item |
61440 | Abrir | Open |
61441 | Guardar como | Save As |
61442 | Todos os ficheiros (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Sem título | Untitled |
61444 | Guardar cópia como | Save Copy As |
61445 | Fechar o modo de pré-visualização Cancelar pré-visualização |
Close print preview mode Cancel Preview |
61457 | &Ocultar | &Hide |
61472 | Não existem mensagens de erro disponíveis. | No error message is available. |
61473 | Foi tentada uma operação não suportada. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Um recurso necessário não estava disponível. | A required resource was unavailable. |
61475 | Memória esgotada. | Out of memory. |
61476 | Erro desconhecido. | An unknown error has occurred. |
61504 | em %1 | on %1 |
61505 | &Uma Página | &One Page |
61506 | &Duas páginas | &Two Page |
61507 | Página %u | Page %u |
61508 | Página %u Páginas %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | saida.prn | Output.prn |
61511 | Ficheiros de impressora (*.prn)|*.prn|Todos os ficheiros (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Imprimir para ficheiro | Print to File |
61513 | para %1 | to %1 |
61577 | Atuali&zar %1 | &Update %1 |
61580 | Sai&r e regressar a %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | A atualizar os objetos OLE | Updating OLE objects |
61582 | Imagem (metaficheiro) Uma imagem |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Mapa de bits independente do dispositivo Um mapa de bits independente do dispositivo |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Mapa de bits Um mapa de bits |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | %s ligado | Linked %s |
61589 | Tipo desconhecido | Unknown Type |
61590 | Rich Text (RTF) texto com formatação de tipo de letra e de parágrafo |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Texto não formatado Texto sem qualquer formatação |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Moeda Inválida. | Invalid Currency. |
61593 | DateTime Inválida. | Invalid DateTime. |
61594 | DateTimeSpan Inválido. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Nome de ficheiro inválido. | Invalid filename. |
61697 | Falha ao abrir o documento. | Failed to open document. |
61698 | Falha ao guardar o documento. | Failed to save document. |
61699 | Deseja guardar as alterações efetuadas a %1? | Save changes to %1? |
61700 | Falha ao criar um documento vazio. | Failed to create empty document. |
61701 | O ficheiro é demasiado grande para ser aberto. | The file is too large to open. |
61702 | Não foi possível iniciar a tarefa de impressão. | Could not start print job. |
61703 | Falha ao iniciar a ajuda. | Failed to launch help. |
61704 | Erro interno da aplicação. | Internal application error. |
61705 | O comando falhou. | Command failed. |
61706 | Memória insuficiente para efetuar a operação. | Insufficient memory to perform operation. |
61712 | Introduza um número inteiro. | Please enter an integer. |
61713 | Introduza um número. | Please enter a number. |
61714 | Introduza um número inteiro entre %1 e %2. | Please enter an integer between %1 and %2. |
61715 | Introduza um número entre %1 e %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Não introduza mais de %1 carateres. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Selecione um botão. | Please select a button. |
61718 | Introduza um número inteiro entre 0 e 255. | Please enter an integer between 0 and 255. |
61719 | Introduza um número inteiro positivo. | Please enter a positive integer. |
61720 | Introduza uma data e/ou hora. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Introduza uma unidade monetária. | Please enter a currency. |
61728 | Formato de ficheiro inesperado. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Não é possível localizar este ficheiro. Verifique se foram fornecidos o caminho e nome de ficheiro corretos. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | A unidade de disco de destino está cheia. | Destination disk drive is full. |
61731 | Não é possível ler a partir de %1 porque está a ser utilizada por outra pessoa. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Não é possível escrever em %1. É só de leitura ou foi aberto por outra pessoa. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Ocorreu um erro inesperado ao ler %1. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Ocorreu um erro inesperado ao escrever %1. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Não é possível ativar um objeto OLE estático. | Can not activate a static OLE object. |
61825 | Falha ao ligar. A ligação pode ter sido interrompida. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Não é possível processar o comando; o servidor está ocupado. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Falha ao executar a operação no servidor. | Failed to perform server operation. |
61829 | %1 Não é possível registar o documento. O documento pode já estar aberto. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Falha ao iniciar a aplicação de servidor. | Failed to launch server application. |
61831 | Deseja atualizar %1 antes de continuar? | Update %1 before proceeding? |
61832 | Não foi possível atualizar o cliente. | Could not update client. |
61833 | Não foi possível registar. As funções OLE poderão não funcionar corretamente. | Failed to register. OLE features may not work properly. |
61834 | Falha ao atualizar o registo do sistema. Experimente utilizar o REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | Não foi possível converter o objeto OLE. | Failed to convert OLE object. |
61836 | Não é possível ler a propriedade só de escrita. | Unable to read write-only property. |
61837 | Não é possível escrever a propriedade só de leitura. | Unable to write read-only property. |
61838 | Os objetos OLE não podem ser guardados enquanto estiver a sair do Windows! Deseja eliminar todas as alterações efetuadas a %1? |
OLE objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Falha ao criar o objeto. Certifique-se de que a aplicação existe no registo do sistema. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Não é possível carregar o suporte do sistema de correio. | Unable to load mail system support. |
61841 | A DLL do sistema de correio é inválida. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | A operação 'Enviar correio' não conseguiu enviar uma mensagem. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Não ocorreu qualquer erro. | No error occurred. |
61857 | Ocorreu um erro desconhecido ao aceder a %1. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | %1 não foi encontrado. | %1 was not found. |
61859 | %1 contém um caminho inválido. | %1 contains an invalid path. |
61860 | Não foi possível abrir %1 porque há demasiados ficheiros abertos. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Foi negado o acesso a %1. | Access to %1 was denied. |
61862 | Foi associado um identificador de ficheiro inválido a %1. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | Não foi possível remover %1 porque este é o diretório atual. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | Não foi possível criar %1 porque o diretório está cheio. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | A procura falhou em %1 | Seek failed on %1 |
61866 | Foi comunicado um erro de E/S de hardware ao aceder a %1. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Ocorreu uma violação de partilha ao aceder a %1. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Ocorreu uma violação de bloqueio ao aceder a %1. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | O disco ficou cheio ao aceder a %1. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Foi feita uma tentativa de aceder a %1 já depois do respetivo fim. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Foi feita uma tentativa de escrever em %1 (leitura). | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Foi efetuada uma tentativa de ler a partir de %1 (escrita). | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 tem um formato incorreto. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 continha um objeto inesperado. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 contém um esquema incorreto. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | pixéis | pixels |
62081 | Falhou a tentativa de ligar à origem de dados | Attempt to connect to datasource failed |
62082 | O conjunto de registos apenas suporta o movimento avançar. | Recordset supports forward movement only. |
62083 | Falhou a tentativa de abrir uma tabela - não foram especificadas colunas a obter. | Attempt to open a table failed - there were no columns to retrieve were specified. |
62084 | Foram devolvidos tipos de dados de colunas inesperados na consulta. | Unexpected column data types were returned from query. |
62085 | Falhou a tentativa de atualizar ou eliminar. | Attempt to Update or Delete failed. |
62086 | Foram atualizadas múltiplas linhas. | Multiple rows were updated. |
62087 | A operação falhou, não existe registo atual. | Operation failed, no current record. |
62088 | A operação atualizar ou eliminar não produziu alterações nas linhas. | No rows were affected by the update or delete operation. |
62089 | O conjunto de registos é só de leitura | Recordset is read-only |
62090 | O controlador ODBC não suporta o modelo de dados MFC LongBinary. | ODBC driver doesn't support MFC LongBinary data model. |
62091 | Falhou a tentativa de carregar o componente necessário ODBC32.DLL. | Attempt to load required component ODBC32.DLL failed. |
62092 | O controlador ODBC não suporta conjuntos dinâmicos. | ODBC driver does not support dynasets. |
62093 | São necessários cursores estáticos ODBC para suporte a instantâneos. | ODBC static cursors required for snapshot support. |
62094 | O controlador ODBC é incompatível com as classes de bases de dados MFC (é necessário API_CONFORMANCE = SQL_OAC_LEVEL1). | ODBC driver incompatible with MFC database classes (API_CONFORMANCE = SQL_OAC_LEVEL1 required). |
62095 | O controlador ODBC é incompatível com as classes de bases de dados MFC (é necessário SQL_CONFORMANCE = SQL_OSC_MINIMUM). | ODBC driver incompatible with MFC database classes (SQL_CONFORMANCE = SQL_OSC_MINIMUM required). |
62096 | Foi efetuada uma tentativa de percorrer para lá do final ou antes do início dos dados. | Attempt to scroll past end or before beginning of data. |
62097 | Conjuntos dinâmicos que não são suportados pelo controlador ODBC. | Dynasets not supported by ODBC driver. |
62098 | É necessário um controlador ODBC Nível 2 compatível. | ODBC Level 2 compliant driver required. |
62099 | As atualizações posicionadas não são suportadas pelo controlador ODBC. | Positioned updates not supported by ODBC driver. |
62100 | O modo de bloqueio pedido não é suportado. | Requested lock mode is not supported. |
62101 | Dados truncados. | Data truncated. |
62102 | Erro ao obter registo. | Error retrieving record. |
62103 | Não foi encontrado um ponto de entrada ODBC necessário. Certifique-se de que ODBC está corretamente instalado. | A required ODBC entry point was not found. Make sure ODBC is installed correctly. |
62104 | Falhou a atualização ou eliminação. | Update or Delete failed. |
62105 | Cursores dinâmicos não suportados pelo controlador ODBC. | Dynamic cursors not supported by ODBC driver. |
62112 | Não é possível iniciar o dispositivo de base de dados DAO/Jet. | Unable to initialize DAO/Jet db engine. |
62113 | Parâmetro de valor DFX incorreto. | Bad DFX value parameter. |
62114 | TableDef ou QueryDef de DAO não está aberta. | DAO TableDef or QueryDef not Open. |
62115 | Falha de GetRows. Não existe memória suficiente atribuída para linhas. | GetRows failed. Not enough memory allocated for row. |
62116 | Erro de enlace GetRows. Este foi provavelmente causado por um erro de correspondência entre tipos de dados. | GetRows binding error. Probably caused by datatype mismatch. |
62117 | Falha de GetRows. A coluna pedida não é um membro deste conjunto de registos. | GetRows failed. The requested column is not a member of this recordset. |
62161 | Erro HTTP %d | HTTP Error %d |
62162 | HTTP Erro %d: Mensagem não disponível
|
HTTP Error %d: No message available
|
62163 | PEDIDO INCORRETOO pedido enviado pelo cliente não foi compreendido por este servidor.Pedido: %s
|
BAD REQUESTYour client sent a request that this server didn't understand.Request: %s
|
62164 | AUTORIZAÇÃO NECESSÁRIAO browser não consegue proceder à autenticação ou a autenticação falhou.
|
AUTH REQUIREDBrowser not authentication-capable or authentication failed.
|
62165 | PROIBIDOO cliente não tem permissão para obter este URL do servidor.
|
FORBIDDENYour client does not have permission to get this URL from the server.
|
62166 | NÃO ENCONTRADONão foi possível encontrar neste servidor o URL pedido.
|
NOT FOUNDThe requested URL was not found on this server.
|
62167 | ERRO NO SERVIDORNão foi possível completar o pedido porque o servidor detetou um erro interno ou problemas na configuração.
|
SERVER ERRORThe server encountered an internal error or misconfiguration and was unable to complete your request.
|
62168 | NÃO IMPLEMENTADOO servidor não consegue executar o método %s nesta altura.
|
NOT IMPLEMENTEDThe server is unable to perform the method %s at this time.
|
65025 | (Desconhecido) | (Unknown) |
65028 | Ambiente de Trabalho | Desktop |
65029 | Espaço de trabalho da aplicação | Application Workspace |
65030 | Fundo da janela | Window Background |
65031 | Texto da janela | Window Text |
65032 | Barra de menus | Menu Bar |
65033 | Texto de menu | Menu Text |
65034 | Barra de título ativa | Active Title Bar |
65035 | Barra de título inativa | Inactive Title Bar |
65036 | Texto da barra de título ativa | Active Title Bar Text |
65037 | Texto da barra de título inativa | Inactive Title Bar Text |
65038 | Limite ativo | Active Border |
65039 | Limite inativo | Inactive Border |
65040 | Moldura da janela | Window Frame |
65041 | Barras de deslocamento | Scroll Bars |
65042 | Face do botão | Button Face |
65043 | Sombra do botão | Button Shadow |
65044 | Texto do botão | Button Text |
65045 | Realce do botão | Button Highlight |
65046 | Texto desativado | Disabled Text |
65047 | Realçar | Highlight |
65048 | Texto realçado | Highlighted Text |
65049 | Normal | Regular |
65050 | Negrito | Bold |
65051 | Itálico | Italic |
65052 | Negrito itálico | Bold Italic |
65053 | AaBbYyZz | AaBbYyZz |
65054 | (Tipo de letra) | (Font) |
65055 | (Cor) | (Color) |
65056 | (Imagem - %s) | (Picture - %s) |
65057 | Todos os tipos de imagem|*.bmp;*.cur;*.dib;*.emf;*.ico;*.wmf|Mapas de bits (*.bmp;*.dib)|*.bmp;*.dib|Ícones/Cursores (*.ico;*.cur)|*.ico|Metaficheiros (*.wmf;*.emf)|*.emf;*.wmf|Todos os ficheiros (*.*)|*.*|| | All Picture Types|*.bmp;*.cur;*.dib;*.emf;*.ico;*.wmf|Bitmaps (*.bmp;*.dib)|*.bmp;*.dib|Icons/Cursors (*.ico;*.cur)|*.ico|Metafiles (*.wmf;*.emf)|*.emf;*.wmf|All files (*.*)|*.*|| |
65058 | Desconhecido | Unknown |
65059 | Nenhum | None |
65060 | Mapa de bits | Bitmap |
65061 | Metaficheiro | Metafile |
65062 | Ícone | Icon |
65064 | Página de propriedades de cor | Color Property Page |
65065 | Cores | Colors |
65066 | Página de propriedades de tipo de letra | Font Property Page |
65067 | Tipos de letra | Fonts |
65068 | Página de propriedades de imagem | Picture Property Page |
65069 | Imagens | Pictures |
65072 | Procurar nas imagens | Browse Pictures |
65073 | 0 - Nenhum | 0 - None |
65074 | 1 - Simples fixo | 1 - Fixed Single |
65088 | &Editar | &Edit |
65089 | Propriedade&s... | &Properties... |
65155 | Não é possível abrir o ficheiro de imagem %1. O ficheiro pode não existir ou pode ser impossível lê-lo. | Unable to open the picture file %1. The file may not exist, or may not be readable. |
65156 | Não é possível abrir o ficheiro de imagem %1. O ficheiro pode ter um formato inválido. | Unable to load the picture file %1. The file may have an invalid format. |
65157 | Não é possível carregar o ficheiro de imagem %1. O ficheiro é demasiado grande para caber na memória. | Unable to load the picture file %1. The file is too large to fit in memory. |
65158 | Não é possível carregar o ficheiro de imagem %1. Erro de leitura não explicado. | Unable to load the picture file %1. Unexplained read failure. |
65184 | Chamada de função ilegal | Illegal function call |
65185 | Capacidade excedida | Overflow |
65186 | Memória esgotada | Out of memory |
65187 | Divisão por zero | Division by zero |
65188 | Sem espaço de cadeia | Out of string space |
65189 | Sem espaço na pilha | Out of stack space |
65190 | Nome ou número de ficheiro incorreto | Bad file name or number |
65191 | Ficheiro não encontrado | File not found |
65192 | Modo de ficheiro incorreto | Bad file mode |
65193 | Ficheiro já aberto | File already open |
65194 | Erro de E/S do dispositivo | Device I/O error |
65195 | O ficheiro já existe | File already exists |
65196 | Comprimento de registo incorreto | Bad record length |
65197 | Disco cheio | Disk full |
65198 | Número de registo incorreto | Bad record number |
65199 | Nome de ficheiro incorreto | Bad file name |
65200 | Demasiados ficheiros | Too many files |
65201 | Dispositivo não disponível | Device unavailable |
65202 | Permissão negada | Permission denied |
65203 | Disco não preparado | Disk not ready |
65204 | Erro de acesso ao caminho/ficheiro | Path/File access error |
65205 | Caminho não encontrado | Path not found |
65206 | Cadeia de padrão inválida | Invalid pattern string |
65207 | Utilização inválida de valor nulo | Invalid use of null |
65208 | Formato de ficheiro inválido | Invalid file format |
65209 | Valor de propriedade inválido | Invalid property value |
65210 | Índice de matriz inválido | Invalid array index |
65211 | A propriedade não pode ser definida em tempo de execução | Property cannot be set at run time |
65212 | A propriedade é só de leitura | Property is read-only |
65213 | Tem de especificar um índice de matriz quando utiliza uma matriz de propriedade | Must specify array index when using property array |
65214 | A propriedade não pode ser definida neste controlo | Property cannot be set on this control |
65215 | A propriedade não pode ser lida em tempo de execução | Property cannot be read at run time |
65216 | A propriedade é só de escrita | Property is write-only |
65217 | Propriedade não encontrada | Property not found |
65218 | Formato de Área de Transferência inválido | Invalid clipboard format |
65219 | Imagem inválida | Invalid picture |
65220 | Erro de impressora | Printer error |
65221 | Não é possível criar o ficheiro temporário necessário para guardar | Cannot create temporary file necessary to save |
65222 | Texto de pesquisa não encontrado | Search text not found |
65223 | Texto de substituição demasiado longo | Replacement text too long |
File Description: | Biblioteca Partilhada MFCDLL - Versão de Revenda |
File Version: | 4.1.6140 |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | MFCDLL |
Legal Copyright: | Copyright (C) Microsoft Corp. 1993-1995 |
Original Filename: | MFC40.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft (R) Visual C++ |
Product Version: | 4.1.001 |
Translation: | 0x816, 1252 |