1 | Grafica RemoteFX |
RemoteFX Graphics |
2 | RemoteFX Graphics |
RemoteFX Graphics |
3 | L'oggetto relativo alle prestazioni di codifica di RemoteFX è costituito da contatori che misurano le prestazioni di codifica grafica di RemoteFX |
The RemoteFX encoding performance object consists of counters that measure the performance of RemoteFX graphics encoding |
5 | Frame di input/secondo |
Input Frames/Second |
6 | Input Frames/Second |
Input Frames/Second |
7 | Numero di frame di origine inviati in input al modulo grafico di RemoteFX al secondo |
Number of sources frames provided as input to RemoteFX graphics per second |
9 | Rapporto di compressione grafica |
Graphics Compression ratio |
10 | Graphics Compression ratio |
Graphics Compression ratio |
11 | Rapporto tra il numero dei byte codificati e il numero dei byte in input |
Ratio of the number of bytes encoded to the number of bytes input |
13 | Frame di output/secondo |
Output Frames/Second |
14 | Output Frames/Second |
Output Frames/Second |
15 | Numero di frame inviati al client al secondo |
Number of frames sent to the client per second |
17 | Frame ignorati/secondo - Risorse del client insufficienti |
Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources |
18 | Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Client Resources |
19 | Numero di frame ignorati al secondo a causa di risorse client insufficienti |
Number of frames skipped per second due to insufficient client resources |
21 | Frame ignorati/secondo - Risorse di rete insufficienti |
Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources |
22 | Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Network Resources |
23 | Numero di frame ignorati al secondo a causa di risorse di rete insufficienti |
Number of frames skipped per second due to insufficient network resources |
25 | Frame ignorati/secondo - Risorse del server insufficienti |
Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources |
26 | Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources |
Frames Skipped/Second - Insufficient Server Resources |
27 | Numero di frame ignorati al secondo a causa di risorse del server insufficienti |
Number of frames skipped per second due to insufficient server resources |
29 | Qualità frame |
Frame Quality |
30 | Frame Quality |
Frame Quality |
31 | Qualità del frame di output espressa come percentuale della qualità del frame di origine |
Quality of the output frame expressed as a percentage of the quality of the source frame |
33 | Tempo medio codifica |
Average Encoding Time |
34 | Average Encoding Time |
Average Encoding Time |
35 | Tempo medio di codifica dei frame |
Average frame encoding time |
37 | Frame di origine/secondo |
Source Frames/Second |
38 | Source Frames/Second |
Source Frames/Second |
39 | Numero di frame composti dall'origine (DWM) al secondo |
Number of frames composed by the source (DWM) per second |
41 | Rete RemoteFX |
RemoteFX Network |
42 | RemoteFX Network |
RemoteFX Network |
43 | Insieme di contatori relativo ai contatori di rete di RemoteFX per sessione |
This is counter set for the per session RemoteFX network counters |
45 | RTT TCP base |
Base TCP RTT |
46 | Base TCP RTT |
Base TCP RTT |
47 | Tempo di andata e ritorno (RTT, Round-Trip Time) base di TCP rilevato in millisecondi |
Base TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
49 | RTT TCP corrente |
Current TCP RTT |
50 | Current TCP RTT |
Current TCP RTT |
51 | Tempo di andata e ritorno (RTT, Round-Trip Time) medio di TCP rilevato in millisecondi |
Average TCP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
53 | Larghezza di banda TCP corrente |
Current TCP Bandwidth |
54 | Current TCP Bandwidth |
Current TCP Bandwidth |
55 | Larghezza di banda TCP rilevata in migliaia di bit al secondo (1000 bps) |
TCP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps) |
57 | Frequenza ricezione totale |
Total Received Rate |
58 | Total Received Rate |
Total Received Rate |
59 | Frequenza di ricezione dei dati in bit al secondo (bps) |
Rate in bits per second (bps) at which data is received |
61 | Frequenza ricezione TCP |
TCP Received Rate |
62 | TCP Received Rate |
TCP Received Rate |
63 | Frequenza di ricezione dei dati su TCP in bit al secondo (bps) |
Rate in bits per second (bps) at which data is received over TCP |
65 | Frequenza ricezione UDP |
UDP Received Rate |
66 | UDP Received Rate |
UDP Received Rate |
67 | Frequenza di ricezione dei dati su UDP in bit al secondo (bps) |
Rate in bits per second (bps) at which data is received over UDP |
69 | Pacchetti UDP ricevuti/sec |
UDP Packets Received/sec |
70 | UDP Packets Received/sec |
UDP Packets Received/sec |
71 | Numero di pacchetti ricevuti al secondo su UDP |
Rate in packets per second at which packets are received over UDP |
73 | Frequenza invio totale |
Total Sent Rate |
74 | Total Sent Rate |
Total Sent Rate |
75 | Frequenza di invio dei dati in bit al secondo (bps) |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent |
77 | Frequenza invio TCP |
TCP Sent Rate |
78 | TCP Sent Rate |
TCP Sent Rate |
79 | Frequenza di invio dei dati su TCP in bit al secondo (bps) |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent over TCP |
81 | Frequenza invio UDP |
UDP Sent Rate |
82 | UDP Sent Rate |
UDP Sent Rate |
83 | Frequenza di invio dei dati su UDP in bit al secondo (bps) |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent over UDP |
85 | Pacchetti UDP inviati/sec |
UDP Packets Sent/sec |
86 | UDP Packets Sent/sec |
UDP Packets Sent/sec |
87 | Numero di pacchetti inviati al secondo su UDP |
Rate in packets per second at which packets are sent over UDP |
89 | Frequenza invio P0 |
Sent Rate P0 |
90 | Sent Rate P0 |
Sent Rate P0 |
91 | Frequenza di invio dei dati con priorità 0 in bit al secondo (bps) |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 0 |
93 | Frequenza invio P1 |
Sent Rate P1 |
94 | Sent Rate P1 |
Sent Rate P1 |
95 | Frequenza di invio dei dati con priorità 1 in bit al secondo (bps) |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 1 |
97 | Frequenza invio P2 |
Sent Rate P2 |
98 | Sent Rate P2 |
Sent Rate P2 |
99 | Frequenza di invio dei dati con priorità 2 in bit al secondo (bps) |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 2 |
101 | Frequenza invio P3 |
Sent Rate P3 |
102 | Sent Rate P3 |
Sent Rate P3 |
103 | Frequenza di invio dei dati con priorità 3 in bit al secondo (bps) |
Rate in bits per second (bps) at which data is sent with priority 3 |
105 | Tasso di perdita |
Loss Rate |
106 | Loss Rate |
Loss Rate |
107 | Percentuale di perdita |
Loss percentage |
109 | Tasso di ritrasmissione |
Retransmission Rate |
110 | Retransmission Rate |
Retransmission Rate |
111 | Percentuale di pacchetti ritrasmessi |
Percentage of packets that have been retransmitted |
113 | Percentuale FEC |
FEC Rate |
114 | FEC Rate |
FEC Rate |
115 | Percentuale di correzione degli errori di inoltro (FEC, Forward Error Correction) |
Forward Error Correction (FEC) percentage |
117 | RTT UDP base |
Base UDP RTT |
118 | Base UDP RTT |
Base UDP RTT |
119 | Tempo di andata e ritorno (RTT, Round-Trip Time) base di UDP rilevato in millisecondi |
Base UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
121 | RTT UDP corrente |
Current UDP RTT |
122 | Current UDP RTT |
Current UDP RTT |
123 | Tempo di andata e ritorno (RTT, Round-Trip Time) medio di UDP rilevato in millisecondi |
Average UDP round-trip time (RTT) detected in milliseconds |
125 | Larghezza di banda UDP corrente |
Current UDP Bandwidth |
126 | Current UDP Bandwidth |
Current UDP Bandwidth |
127 | Larghezza di banda UDP rilevata in migliaia di bit al secondo (1000 bps) |
UDP Bandwidth detected in thousands of bits per second (1000 bps) |
129 | Totale byte inviati |
Total Sent Bytes |
130 | Total Sent Bytes |
Total Sent Bytes |
131 | Numero totale di byte inviati dall'avvio della connessione |
Total number of bytes sent since connection start |
133 | Totale byte ricevuti |
Total Received Bytes |
134 | Total Received Bytes |
Total Received Bytes |
135 | Numero totale di byte ricevuti dall'avvio della connessione |
Total number of bytes received since connection start |
0x3000000B | Inizializza |
Initialize |
0x3000000C | Termina |
Terminate |
0x3000000D | RCMProtocolImpl |
RCMProtocolImpl |
0x3000000E | ProtocolExchange |
ProtocolExchange |
0x3000000F | EstablishConnection |
EstablishConnection |
0x30000010 | NetworkDetect |
NetworkDetect |
0x30000011 | CloseConnection |
CloseConnection |
0x30000012 | NetworkBinding |
NetworkBinding |
0x30000013 | Runtime |
Runtime |
0x30000014 | AdvancedRemoteAppEnabled |
AdvancedRemoteAppEnabled |
0x30000015 | AdvancedRemoteAppNotEnabled |
AdvancedRemoteAppNotEnabled |
0x30000016 | UDPReverseConnect |
UDPReverseConnect |
0x50000001 | Critico |
Critical |
0x50000002 | Errore |
Error |
0x50000003 | Avviso |
Warning |
0x50000004 | Informazioni |
Information |
0x70000001 | Stack RDP |
RDP Stack |
0x70000002 | Modulo Grafica RDP |
RDP Graphics module |
0x70000003 | Modulo RemoteFX |
RemoteFX module |
0x90000001 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Admin |
0x90000002 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Operational |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug |
Microsoft-Windows-RemoteDesktopServices-RdpCoreTS/Debug |
0xB0000001 | Impossibile inizializzare il modulo Grafica RDP. Verificare che il server sia configurato correttamente. Potrebbe essere necessario riavviare il sistema. Codice di errore: %1 |
The RDP Graphics module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status error code was %1. |
0xB0000002 | Remote Desktop Protocol utilizzerà il modulo Grafica RDP per la connessione al computer client. Verrà utilizzato il modulo Grafica RDP, in base alla configurazione server, alla configurazione client e alla connessione di rete. |
Remote Desktop Protocol will use the RDP Graphics module to connect to the client computer. The RDP Graphics module is being used based on the server configuration, client configuration, and network connection. |
0xB0000003 | Impossibile inizializzare il modulo RemoteFX. Verificare che il server sia configurato correttamente. Potrebbe essere necessario riavviare il sistema. Codice di stato: %1. |
The RemoteFX module failed to initialize. Verify that the server is correctly configured. A restart of the system may be needed. The relevant status code was %1. |
0xB0000005 | Il computer client non supporta RemoteFX. La connessione verrà stabilita con il modulo Grafica RDP. Codice di stato: %1. |
The client computer does not support RemoteFX. The connection will be made with the RDP Graphics. The relevant status code was %1. |
0xB0000006 | RemoteFX non supporta la risoluzione richiesta dal client remoto. La connessione verrà stabilita tramite RemoteFX utilizzando una risoluzione supportata. Risoluzione richiesta dal client per i monitor %1: %2. Risoluzione applicata: %3. |
The resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX. The connection will be made with RemoteFX using a supported resolution. Resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3. |
0xB0000007 | Impossibile impostare la risoluzione richiesta dal client remoto. Per la sessione di RemoteFX verrà impostata la risoluzione predefinita. Il server potrebbe essere sottoposto a un carico eccessivo o richiedere un riavvio. |
The resolution requested by the remote client could not be set. The default resolution will be set for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load or require a restart. |
0xB0000008 | Modulo terminato. |
Module terminated. |
0xB0000021 | Remote Desktop Protocol utilizzerà il modulo della modalità guest di RemoteFX per la connessione al computer client. |
Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX guest mode module to connect to the client computer. |
0xB0000022 | Remote Desktop Protocol utilizzerà il modulo della modalità host di RemoteFX per la connessione al computer client. |
Remote Desktop Protocol will use the RemoteFX host mode module to connect to the client computer. |
0xB0000023 | Impossibile inizializzare il modulo della modalità host RemoteFX. Per risolvere il problema, riavviare il computer. Se non è possibile risolvere il problema, verificare la configurazione del computer. Codice di errore: %1. |
Unable to initialize the RemoteFX host mode module. Restart the computer to resolve the issue. If the issue is not resolved, verify the computer configuration.. The error code is %1. |
0xB0000025 | La risoluzione dello schermo richiesta dal client remoto non è supportata dal modulo della modalità host RemoteFX. Risoluzione richiesta dal client per i monitor %1: %2. Risoluzione applicata: %3. |
The display resolution requested by the remote client is not supported by RemoteFX host mode module. The resolution requested by the client: Monitors %1: %2. Resolution applied: %3. |
0xB0000026 | Impossibile abilitare la risoluzione dello schermo richiesta dal client remoto. Per la sessione di RemoteFX verrà abilitata la risoluzione predefinita. Il server potrebbe essere sottoposto a un carico eccessivo. |
The display resolution requested by the remote client could not be enabled. The default resolution will be enabled for the RemoteFX session. The server may be experiencing high load |
0xB0000041 | Connessione %1 creata |
Connection %1 created |
0xB0000042 | La connessione %1 è stata assegnata alla sessione %2 |
The connection %1 was assigned to session %2 |
0xB0000043 | Errore del protocollo di connessione RemoteFX %1 (%2) |
The RemoteFX protocol connection %1 encountered an error (%2) |
0xB0000044 | TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms] |
TMT: ConnectionName=%1, PromptForCredentials=%2, PromptForCredentialsDone=%3, GfxChannelOpened=%4, FirstGraphicsReceived=%5 [ms] |
0xB0000045 | Il listener %1 è caricato |
Listener %1 is loaded |
0xB0000046 | Il listener è in ascolto con il driver video %1 disponibile. |
The listener listens with display driver %1 available. |
0xB0000047 | La connessione %1 usa il driver video %2. |
The connection %1 uses display driver %2. |
0xB0000048 | Metodo di interfaccia chiamato: %1 |
Interface method called: %1 |
0xB0000049 | La crittografia interna è disabilitata? %1 |
Inner encryption disabled? %1 |
0xB0000061 | Il componente %1 del protocollo RDP ha rilevato un errore (%2) nel flusso del protocollo e ha disconnesso il client. |
The RDP protocol component %1 detected an error (%2) in the protocol stream and the client was disconnected. |
0xB0000062 | Connessione TCP stabilita. |
A TCP connection has been successfully established. |
0xB0000063 | Connessione TCP non riuscita. Codice di errore: %1. |
The TCP connection has failed with the error code %1. |
0xB0000064 | Il server ha confermato che il client dispone di funzionalità multitrasporto. |
The server has confirmed that the client's multi-transport capability. |
0xB0000065 | Funzione di rilevamento delle caratteristiche di rete disabilitata. Motivo: %1. |
The network characteristics detection function has been disabled because of %1. |
0xB0000066 | Il server ha terminato e chiuso la connessione principale al client. |
The server has terminated main RDP connection with the client. |
0xB0000067 | Motivo della disconnessione: %1 |
The disconnect reason is %1 |
0xB0000068 | Esiste una differenza di %1 ora tra il fuso orario del client e UTC; |
Client timezone is %1 hour from UTC; |
0xB0000069 | L'impostazione del livello di sicurezza del server consente l'utilizzo della crittografia RDP nativa, non più consigliata. Valutare la possibilità di modificare il livello di sicurezza del server per richiedere SSL. È possibile modificare questa impostazione in Criteri di gruppo. |
The server's security layer setting allows it to use native RDP encryption, which is no longer recommended. Consider changing the server security layer to require SSL. You can change this setting in Group Policy. |
0xB000006A | Disconnessione avviata dal server. Verrà forzata una riconnessione automatica perché il listener è disabilitato. |
Disconnect initiated by server; forcing an AutoReconnect since listener is disabled. |
0xB000006B | Indicazione di disconnessione del provider ricevuta dal client. |
Received Disconnect Provider Indication from the client. |
0xB0000081 | Il server utilizza %1 per eseguire il binding alla porta %2. |
The server is using %1 to bind to port %2. |
0xB0000082 | Il server ha inviato una richiesta multitrasporto al client per il tunnel: %1. |
The server has initiated a multi-transport request to the client, for tunnel: %1. |
0xB0000083 | Il server ha accettato una nuova connessione %1 dal client %2. |
The server accepted a new %1 connection from client %2. |
0xB0000084 | Stabilito canale di connessione %1 tra il server e il client tramite il tunnel di trasporto: %2. |
A channel %1 has been connected between the server and the client using transport tunnel: %2. |
0xB0000085 | Per il tunnel %1 sono state rilevate le caratteristiche di rete elencate di seguito. Latenza collegamento: %2 millisecondi, larghezza di banda: %3 kbps. |
The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps. |
0xB0000086 | Impossibile rilevare latenza collegamento e larghezza di banda per il tunnel %2. Codice di errore: %1. Verranno utilizzate le caratteristiche di rete elencate di seguito. Latenza collegamento: %3 millisecondi, larghezza di banda: %4 kbps. |
Link latency and bandwidth could not be detected for tunnel %2. The error code is %1. The following default network characteristics will be used; Link latency: %3 milliseconds and Bandwidth:%4 kbps. |
0xB0000087 | Connessione multitrasporto terminata per il tunnel: %1, con tipo di trasporto impostato su %2. |
The multi-transport connection finished for tunnel: %1, its transport type set to %2. |
0xB0000088 | Impossibile stabilire una connessione multitrasporto. Per la connessione verrà utilizzato TCP. Per abilitare connessioni UDP, vedere la documentazione del prodotto. |
Unable to establish a multi-transport connection; the connection will use TCP. Consult the product documentation to enable UDP Connections. |
0xB0000089 | Per il tunnel %1 sono state rilevate le caratteristiche di rete elencate di seguito. Latenza collegamento: %2 millisecondi, larghezza di banda: %3 kbps. Le connessioni con queste caratteristiche di rete possono influire sull'esperienza dell'utente. |
The following network characteristics have been detected for tunnel %1; Link latency : %2 milliseconds and Bandwidth: %3 kbps. Connections with these network characteristics may impact user experience. |
0xB000008A | Inizializzazione di DTLS non riuscita. Codice di errore: %1. Verrà utilizzato TLS. Il problema potrebbe influire sull'esperienza audio/video. |
The DTLS initialization failed with the error code %1, TLS will be used instead. Audio/Video experience may be impacted. |
0xB000008B | Il livello di sicurezza del server ha rilevato un errore (%1) nel flusso del protocollo. Il client (IP client: %2) è stato disconnesso. |
The server security layer detected an error (%1) in the protocol stream and the client (Client IP:%2) has been disconnected. |
0xB000008C | La connessione dal computer client con indirizzo IP %1 non è riuscita a causa di nome utente o password non corretti. |
A connection from the client computer with an IP address of %1 failed because the user name or password is not correct. |
0xB000008D | Sessione PerfCounter avviata con ID istanza %1 |
PerfCounter session started with instance ID %1 |
0xB000008E | Operazione READ del socket TCP non riuscita, errore %1 |
TCP socket READ operation failed, error %1 |
0xB000008F | Operazione WRITE del socket TCP non riuscita, errore %1 |
TCP socket WRITE operation failed, error %1 |
0xB0000090 | Il socket TCP è stato terminato normalmente |
TCP socket was gracefully terminated |
0xB0000091 | Durante la connessione il server non ha inviato aggiornamenti di dati o grafica per %1 secondi (Idle1: %2, Idle2: %3). |
During this connection, server has not sent data or graphics update for %1 seconds (Idle1: %2, Idle2: %3). |
0xB0000092 | Operazione AutoReconnect non riuscita con errore %1 |
AutoReconnect failed with error %1 |
0xB0000093 | Operazione LogonUserExEx non riuscita con errore %1 |
LogonUserExEx failed with error %1 |
0xB0000094 | Il canale %1 è stato chiuso tra il server e il client nel tunnel di trasporto: %2. |
Channel %1 has been closed between the server and the client on transport tunnel: %2. |
0xB0000095 | Il certificato di accesso inviato dal client non ha superato la convalida. Errore: %1 |
Logon certificate sent by client did not pass validation. Error: %1 |
0xB0000096 | Ritardo lungo durante lo scaricamento dei dati nella rete. Tempo scaricamento: %1 ms, intervallo scaricamento: %2 ms. |
Long delay experienced while flushing data to the network. Flush time: %1 ms, flush interval: %2 ms. |
0xB0000097 | Negli ultimi %1 ms sono stati inviati al client %2 heartbeat. Tempo massimo senza l'invio di pacchetti nella cronologia recente: %3 ms (tutti i pacchetti); intera connessione: %4 ms (data), %5 ms (heartbeat), %6 ms (tutti i pacchetti). Tempo tra disconnessione e ultimo pacchetto inviato: %7 ms |
In the past %1 ms, %2 heartbeats were sent to the client. Max time without sending packets in recent history: %3 ms (all packets); throughout connection: %4 ms (data), %5 ms (heartbeats), %6 ms (all packets). Time between disconnect and last packet sent: %7 ms |
0xB0000098 | Timestamp: %1 ms, heartbeat inviati: %2, ultimo pacchetto dati inviato: %3 ms, ultimo heartbeat inviato: %4 ms. |
Timestamp: %1 ms, heartbeats sent: %2, data packet last sent: %3 ms, heartbeat last sent: %4 ms. |
0xB0000099 | TLS negoziato sessione versione %1 |
Session negotiated TLS version %1 |
0xB000009A | %1. Errore %2 |
%1. Error %2 |
0xB00000A1 | Errore del motore di codifica RemoteFX (%1). Server: %2 |
The RemoteFX encoding engine encountered an error (%1). Server: %2 |
0xB00000A2 | Il client supporta la versione %1 del protocollo di grafica RDP, modalità client: %2, AVC disponibile: %3. Profilo iniziale: %4 server: %5 |
The client supports version %1 of the RDP graphics protocol, client mode: %2, AVC available: %3, Initial profile: %4. Server: %5 |
0xB00000A3 | Il client supporta il protocollo RDP 7.1 o una versione precedente. Server: %1 |
The client supports RDP 7.1 or lower protocol. Server: %1 |
0xB00000A4 | Le configurazioni del protocollo annunciate dal client non sono supportate dal server. Server: %1 |
The client advertised protocol configurations which are not supported by the server. Server: %1 |
0xB00000A5 | La codifica grafica RemoteFX RDP è abilitata. Server: %1 |
RDP RemoteFX graphics encoding is enabled. Server: %1 |
0xB00000A6 | La configurazione interna della grafica adattiva di RemoteFX è stata modificata per l'ottimizzazione in caso di uso minimo di larghezza di banda. Server: %1 |
The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for the minimum use of network bandwidth. Server: %1 |
0xB00000A7 | La configurazione interna della grafica adattiva di RemoteFX è stata modificata per offrire un'esperienza ottimizzata. Server: %1 |
The RemoteFX Adaptive Graphics internal configuration changed to optimize for experience. Server: %1 |
0xB00000A8 | Risoluzione richiesta dal client: monitor %1: (%2,%3), origine: (%4, %5). Server: %6 |
The resolution requested by the client: Monitor %1: (%2, %3), origin: (%4, %5). Server: %6 |
0xB00000A9 | Il tipo di sistema operativo del client è (%1, %2). Server: %3 |
The client operating system type is (%1, %2). Server: %3 |
0xB00000AA | Codificatore hardware AVC abilitato: %1, nome codificatore: %2. Server: %3 |
AVC hardware encoder enabled: %1, encoder name is %2. Server: %3 |
0xB00000C1 | Il client non supporta le funzioni di comunicazione multimediale remota di RemoteFX. |
The RemoteFX Media Remoting is not supported by the client. |
0xB00000C2 | La configurazione corrente del server non supporta le funzioni di comunicazione multimediale remota di RemoteFX. |
The RemoteFX Media Remoting is not supported by the current server configuration. |
0xB00000C3 | Errore del modulo di comunicazione multimediale remota di RemoteFX. Codice di errore: %1. |
The RemoteFX Media Remoting module encountered an error. The error code is %1. |
0xB00000E1 | %1: transizione completata da %3 a %5 in risposta a %7. |
%1: Transitioned successfully from %3 to %5 in response to %7. |
0xB00000E2 | %1: errore durante la transizione da %3 in risposta a %7 (codice di errore %8). |
%1: An error was encountered when transitioning from %3 in response to %7 (error code %8). |
0xB00000E3 | %3 |
%3 |
0xB00000E4 | Traccia disconnessione: %1 %2, codice di errore: %3 |
Disconnect trace:%1 %2, Error code:%3 |
0xB00000E5 | %2 |
%2 |
0xB0000101 | La connessione utilizza grafica RemoteApp RemoteFX avanzata. |
The connection is using advanced RemoteFX RemoteApp graphics. |
0xB0000102 | La connessione non utilizza grafica RemoteApp RemoteFX avanzata |
The connection is not using advanced RemoteFX RemoteApp graphics |
0xB0000121 | Ottenuta richiesta di connessione inversa UDP a %1, porta %2, ID connessione %3. |
Got UDP reverse connect request to %1 port %2 connection id %3. |
0xB0000122 | Connessione inversa UDP completata. |
UDP reverse connect successful. |
0xB0000123 | Connessione inversa UDP non riuscita con l'errore %1. |
UDP reverse connect failed with error %1. |
0xB0000124 | Listener con più trasporti NON inizializzato. Connessione inversa UDP NON supportata. |
Multi transport listener NOT initialized. UDP reverse connect NOT supported. |
0xB0000125 | Listener con più trasporti inizializzato. Connessione inversa UDP supportata. |
Multi transport listener initialized. UDP reverse connect supported. |
0xB0000126 | Connessione UDP inversa disabilitata dalle impostazioni del registro SxS. |
Reverse UDP connect is disabled by SxS registry settings. |