F12Script2.dll.mui Ferramentas de Programador F12 0476e2797f9d2acccaedbbee2f2a906a

File info

File name: F12Script2.dll.mui
Size: 146944 byte
MD5: 0476e2797f9d2acccaedbbee2f2a906a
SHA1: 953933dddf531ef3fa64b9e882718de10a9373c7
SHA256: 7ac2653efa2863e9e6c93c62a699df8ef991d5080753719b97f7da1fca93a2c2
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese English
101{0} - {1} {0} - {1}
102{0} Erros da consola {0} Console errors
103Sessão de criação de perfis ativa Profiling session active
104Emulação ativa Emulation active
1051 Erro de consola 1 Console error
117Execução de script em pausa Script execution paused
118Mais ferramentas More tools
119Fechar Close
120Maximizar Maximize
121Restaurar Para Baixo Restore Down
122Minimizar Minimize
124Afixar (Ctrl+P) Pin (Ctrl+P)
125Remover (Ctrl+P) Unpin (Ctrl+P)
126Colocar a aplicação em primeiro plano (F12) Bring application to foreground (F12)
127Ajuda (F1) Help (F1)
128Mostrar Consola (Ctrl+`) Show Console (Ctrl+`)
129Ocultar Consola (Ctrl+`) Hide Console (Ctrl+`)
130Modo de documento - {0} Document mode - {0}
131Modo de documento emulado - {0} Document mode emulated - {0}
132{0} - Ferramentas de Programador F12 {0} - F12 Developer Tools
144Ancorar (Ctrl+P) Dock (Ctrl+P)
145Desancorar (Ctrl+P) Undock (Ctrl+P)
201Depurador {0} Debugger {0}
202Pontos de interrupção Breakpoints
203Pilha de chamadas Call stack
204Observa Watches
206Interromper (Ctrl+Shift+B) Break (Ctrl+Shift+B)
207Interromper novo processo de trabalho (Ctrl+Shift+W) Break on new worker (Ctrl+Shift+W)
208Passar por (F10) Step over (F10)
209Passar para fora (Shift + F11) Step out (Shift+F11)
210Passar para (F11) Step into (F11)
211Interromper em todas as exceções Break on all exceptions
212Nunca interromper nas exceções Never break on exceptions
213Interromper nas exceções não processadas Break on unhandled exceptions
214Alterar comportamento da exceção (Ctrl+Shift+E) Change exception behavior (Ctrl+Shift+E)
217Estilos de formatação (Ctrl+Shift+P) Pretty print (Ctrl+Shift+P)
218Atualizar tudo Refresh all
219Nome Name
220Valor Value
221Ícone Icon
225Atualizar Refresh
226Eliminar Delete
227Fechar separador Close tab
228Abrir documento (Ctrl+O) Open document (Ctrl+O)
229Eliminar tudo Delete all
233Ir para origem Go to source
234Ativar Enable
235Desativar Disable
240Fechar todos os separadores Close all tabs
241Fechar os outros separadores Close other tabs
242Desativar ponto de interrupção Disable breakpoint
243Ativar ponto de interrupção Enable breakpoint
244Inserir ponto de interrupção Insert breakpoint
245Remover ponto de interrupção Remove breakpoint
246Definir instrução seguinte Set next statement
247Executar até ao cursor Run to cursor
248Frames de pilha Stack frames
250Localização Location
256Frame ativa Active frame
257Ponto de interrupção Breakpoint
258Localizar... (Ctrl+L) Find... (Ctrl+F)
259Localizar nos ficheiros (Ctrl+F) Find in files (Ctrl+F)
260Não é possível definir a instrução seguinte para esta localização Unable to set next statement to this location
262Copiar Copy
263Copiar tudo Copy all
264Linha, coluna Line, column
267Linha: {0}, Col: {1} Line: {0}, Col: {1}
268Desativar todos os pontos de interrupção Disable all breakpoints
269Ativar todos os pontos de interrupção Enable all breakpoints
270Remover todos os pontos de interrupção Remove all breakpoints
271Scripts dinâmicos Dynamic scripts
272Depurador Debugger
273[locais] [locals]
276Eliminar todos Delete all
277Ativar todos Enable all
278Desativar todos Disable all
279Condição... Condition...
281Ponto de interrupção condicional Conditional breakpoint
282Condição Condition
283Na caixa de entrada, introduza a expressão que faz a avaliação sempre que o ponto de interrupção é encontrado. Se a expressão devolver o valor 'true', o depurador fará a interrupção. A expressão é avaliada no contexto da localização do ponto de interrupção e tem acesso às variáveis locais. In the input box, enter the expression to evaluate every time the breakpoint is encountered. If the expression evaluates to 'true' then the debugger will break. The expression is evaluated in the context of the breakpoint location and has access to local variables.
284Mensagem a rastrear Message to trace
285Rastrear Trace
286Na caixa de entrada, introduza a expressão ou as cadeias delimitadas por aspas que devem ser rastreadas sempre que o ponto de rastreio é encontrado. Por exemplo, 'A data é' + new Date() In the input box, enter the expression or quoted strings that should be traced every time the tracepoint is encountered. E.g., 'The date is ' + new Date()
287OK OK
288Cancelar Cancel
289Mais informações More info
290Adicionar uma condição a este ponto de interrupção (Alt+F9) Add a condition to this breakpoint (Alt+F9)
291Eliminar este ponto de interrupção (F9) Delete this breakpoint (F9)
296Inserir ponto de rastreio Insert tracepoint
297Adicionar monitorização Add watch
298Mensagem de rastreio... Trace message...
299Colocar este Web worker em pausa Pause this web worker
303Locais Locals
350{0}-{1}-{2} {3}:{4}:{5} {0}-{1}-{2} {3}:{4}:{5}
351{0}:{1}:{2} {0}:{1}:{2}
352more than {0} days ago more than {0} days ago
353more than one day ago more than one day ago
354{0} hours ago {0} hours ago
355one hour ago one hour ago
356{0} minutes ago {0} minutes ago
357one minute ago one minute ago
358a couple of seconds ago a couple of seconds ago
359{0}s {0}s
360{0}m {0}m
361{0}h {0}h
362{0}d {0}d
363{0}: {1} {0}: {1}
371Ocorreu um erro desconhecido. Consulte o registo para mais detalhes. An unknown error occurred. Please consult the log for more details.
374Não é possível iniciar um temporizador novo a partir de um parado. Cannot start a new timer from a stopped one.
376Conteúdo do editor Editor content
378O modo falhou ao atomizar a entrada. The mode has failed while tokenizing the input.
379
{0}
{1}

{0}
{1}
380Tabulações e espaços misturados Mixed tabs and spaces
381Tem de deixar um espaço antes de '=' You must leave a space before '='
382Tem de deixar um espaço a seguir a '=' You must leave a space after '='
383A cadeia necessita de localização String needs localization
384Importação não utilizada '{0}' Unused import '{0}'
385A depuração é desativada durante a criação de perfis. Tem de parar todas as sessões de criação de perfis ativas para retomar a depuração. Debugging is disabled when profiling. You must stop all active profiling sessions to resume debugging.
387Mostrar tudo... Show all...
391Adicionar monitorização (Ctrl+W) Add watch (Ctrl+W)
394Editar valor Edit value
399Falha ao abrir {0} Failed to open {0}
400Falha ao abrir {0} : {1} Failed to open {0} : {1}
401A abrir {0} Opening {0}
402O comando só estará disponível quando a execução de script for retomada. Command is not available until script execution resumes.
403O comando só estará disponível quando a execução de script for parada. Command is not available until script execution stops.
404A aguardar pela paragem da execução de script. Waiting for script execution to stop.
405A aguardar pela execução do script seguinte. Waiting for the next script to run.
409Selecionar destino a depurar Select target to debug
411Ativar moldagem do texto (Alt+W) Turn word wrap on (Alt+W)
412Desativar moldagem do texto (Alt+W) Turn word wrap off (Alt+W)
422Mostrar instrução seguinte Show next statement
423Copiar URL Copy URL
424Abrir no browser Open in browser
425Copiar localização de origem Copy source location
426
427Tipo a filtrar Type to filter
428[Não carregado] [Not loaded]
429Falha do depurador de scripts ao ligar ao processo de destino. {0} The script debugger failed to connect to the target process. {0}
430Já se encontra anexado um depurador. A debugger is already attached.
433Frames da biblioteca ocultos. Clique para mostrar frames do código da biblioteca. (Ctrl+Shift+J) Library frames hidden. Click to show frames from library code. (Ctrl+Shift+J)
434Frames da biblioteca visíveis. Clique para ocultar frames do código da biblioteca. (Ctrl+Shift+J) Library frames visible. Click to hide frames from library code. (Ctrl+Shift+J)
435[Código da biblioteca] [Library code]
438Ocorreu um problema ao carregar as definições de Apenas o Meu Código a partir do disco. As definições irão reverter para as predefinições. {0} There was a problem loading Just My Code settings from disk. Settings will revert to default. {0}
439Ocorreu um problema ao guardar as definições atuais de Apenas o Meu Código no disco. {0} There was a problem saving the current Just My Code settings to disk. {0}
440Ocorreu um problema ao analisar as definições de Apenas o Meu Código a partir do ficheiro MyCode.json. As definições irão reverter para as predefinições e quaisquer alterações efetuadas não serão guardadas. There was a problem parsing the Just My Code settings from the MyCode.json file. Settings will revert to default and any changes made will not be saved.
444Não é possível ativar/desativar os mapas de origem porque este ficheiro não tem um mapa disponível Cannot toggle source maps because this file does not have a map available
445O mapa de origem do documento atual está desatualizado. O ficheiro mapeado pode não corresponder ao ficheiro carregado no IE. The source map for the current document is out of date. The mapped file may not match the file loaded in IE.
446Não foi possível localizar o {0} especificado no mapa de origem {1}. Could not locate {0} specified in source map {1}.
447O mapa de origem para {0} não foi encontrado em {1}. Source map for {0} was not found at {1}.
448O mapa de origem existente em {0} não está em conformidade com a especificação Mapa de Origem v3. Source map at {0} does not conform to the Source Map v3 specification.
449Versão de mapa de origem não suportada. {0} utiliza a versão {1} e só é suportada a versão 3. Unsupported source map version. {0} uses version {1} and only version 3 is supported.
450Ponto de rastreio Tracepoint
451Independente Unbound
452Depurar apenas o meu código (Ctrl+J) Debug just my code (Ctrl+J)
453Desativar todos os pontos de interrupção (Ctrl+Shift+F11) Disable all breakpoints (Ctrl+Shift+F11)
454Ativar todos os pontos de interrupção (Ctrl+Shift+F11) Enable all breakpoints (Ctrl+Shift+F11)
465Ponto de interrupção do evento Event breakpoint
466Ponto de interrupção do evento condicional Conditional event breakpoint
467Ponto de rastreio do evento Event tracepoint
468'{0}' evento '{0}' event
469'{0}' eventos '{0}' events
470Adicionar ponto de interrupção do evento Add event breakpoint
471Adicionar ponto de rastreio do evento Add event tracepoint
474Adicionar Add
475Evento Event
476Na caixa de condição, pode introduzir uma expressão opcional para avaliar sempre que o evento é ativado. Se a expressão avaliar em 'true', o depurador será interrompido. A expressão é avaliada no contexto da localização da interrupção e tem acesso a variáveis locais. In the condition box, you can enter an optional expression to evaluate every time the event is triggered. If the expression evaluates to 'true' then the debugger will break. The expression is evaluated in the context of the break location and has access to local variables.
477Na caixa de rastreio, introduza a expressão ou as cadeias delimitadas por aspas que devem ser rastreadas sempre que o evento é ativado. Ex: 'A data é ' + new Date() In the trace box, enter the expression or quoted strings that should be traced every time the event is triggered. E.g., 'The date is ' + new Date()
478Ajuda online para pontos de interrupção do evento e pontos de interrupção do evento condicionais Online help for event breakpoints and conditional event breakpoints
479Ajuda online para pontos de rastreio do evento Online help for event tracepoints
481Marcar como meu código (Ctrl+L) Mark as my code (Ctrl+L)
482Código da biblioteca (Ctrl+L) Library code (Ctrl+L)
484Em pausa no depurador Paused in debugger
485Selecionar mapa de origem Choose source map
486Apenas suportado no Modo de Documento 9 ou versão superior Only supported on Document Mode 9 or higher
487Fotogramas assíncronos ocultos. Clique para apresentar informação de pilha assíncrona. Async frames hidden. Click to show asynchronous stack information.
488Fotogramas assíncronos visíveis. Clique para ocultar informação de pilha assíncrona. Async frames visible. Click to hide asynchronous stack information.
489(Fotogramas assíncronos) (Async frames)
490[Pedido Assíncrono] [Async Call]
491Continuar (F5 ou F8)Continuação rápida (Manter premido F5 ou F8)Continuar e atualizar (Ctrl+Shift+F5) Continue (F5 or F8)Fast continue (Hold F5 or F8)Continue and refresh (Ctrl+Shift+F5)
492(localização desconhecida) (unknown location)
493['{0}' ativou um ponto de interrupção do evento] ['{0}' triggered an event breakpoint]
494Eventos Típicos Typical Events
495Eventos de Rato Mouse Events
496Eventos de Teclado Keyboard Events
497Eventos de Apontador Pointer Events
498Temporizador Timer
499Rato Mouse
500Teclado Keyboard
501Apontador Pointer
502Foco Focus
503Diversos Misc
504Janela Window
505Controlo Control
506Dispositivo Device
507Multimédia Media
512Consola de jogos Gamepad
513Apenas o meu código está desativado Just my code is disabled
520Ir para a localização anterior Go to previous location
521Ir para a localização seguinte Go to next location
522Desmarcar tudo Clear all
523Correspondências: {0} Documentos correspondentes: {1} Matches: {0} Matching documents: {1}
528Ir para a linha... Go to line...
529Copiar localização Copy location
531[Native code] [Native code]
532{0}. {1} {0}. {1}
533Chave Key
535Nome do criador: {0}. Nome gerado: {1} Authored name: {0}. Generated name: {1}
536Armazenamento Local Local Storage
537Armazenamento de Sessão Session Storage
540Domínio Domain
541Caminho Path
542Expira em Expires
544Seguro Secure
545Cookies Cookies
549Interromper com alteração de propriedades Break when properties change
550Interromper com alteração de valor Break when the value changes
551Ocorreu um erro ao guardar alterações. An error occurred while saving changes.
552Falha ao aplicar edições. Failed to apply edits.
553Ctrl + clique para abrir ligação Ctrl + click to open link
554Abrir ligação Open link
555Carregar as fontes mapeadas para este ficheiro gerado (Ctrl+Shift+M) Load the sources mapped to this generated file (Ctrl+Shift+M)
556Moldagem do texto (Alt+W) Word wrap (Alt+W)
557Evento de resposta XMLHttpRequest XMLHttpRequest response event
558Resposta XMLHttpRequest XMLHttpRequest response
559Adicionar ponto de interrupção XMLHttpRequest Add XMLHttpRequest breakpoint
560Monitorizações (Alt+Shift+W) Watches (Alt+Shift+W)
561Pilha de chamadas (Alt+Shift+C) Call stack (Alt+Shift+C)
562Pontos de interrupção (Alt+Shift+B) Breakpoints (Alt+Shift+B)
571As alterações foram aplicadas, mas podem não ficar imediatamente disponíveis. Poderá ter de atualizar a página para que as atualizações entrem em efeito. The changes were applied but may not be available immediately. You may need to refresh the page for the changes to reliably take affect.
572As alterações foram aplicadas, mas podem não ficar imediatamente disponíveis: {0}. Poderá ter de atualizar a página para que as atualizações entrem em efeito. The changes were applied but may not be available immediately: {0}. You may need to refresh the page for the changes to reliably take affect.
573As alterações foram aplicadas com êxito. The changes were applied successfully.
574As alterações foram aplicadas com êxito e o redirecionamento de URL foi ativado para este URL. The changes were applied successfully, and URL redirection has been enabled for this URL.
576[Main Thread] [Main Thread]
577Guardar (Ctrl+S) Save (Ctrl+S)
579Ocorreu um erro: {0} An error has occurred: {0}
580Eliminar todos os cookies Delete all cookies
581Eliminar todos os cookies de sessão Delete all session cookies
582Eliminar cookies Delete cookie
583Depurador desligado. Clique para ligar. Debugger disconnected. Click to connect
584Depurador ligado. Clique para desligar. Debugger connected. Click to disconnect
585Apenas HTTP HTTP Only
586Sessão Session
587Só de leitura Read-only
588Não é possível alterar os pontos de interrupção enquanto o documento tiver edições pendentes. Cannot change breakpoints while the document has pending edits.
589Não é possível alterar os pontos de interrupção de documentos de pré-visualização. Cannot change breakpoints of preview documents.
590Não é possível guardar o documento enquanto a execução estiver em pausa. Cannot save document while execution is paused.
591Não é possível guardar o documento enquanto o estilo de formatação estiver ativado. Cannot save document while pretty print is toggled on.
592Não é possível guardar um documento de pré-visualização. Cannot save a preview document.
593Simular o fim do limite de armazenamento Simulate reaching the storage limit
594Ocultar resultados Hide results
595Mostrar resultados Show results
596Referências References
597O mapeamento de origem foi desativado para este documento. Source mapping for this document has been disabled.
598Marcar como código da biblioteca (Ctrl+L) Mark as library code (Ctrl+L)
599O asm.js foi desativado, porque o depurador de scripts foi ligado. Desligue o depurador para ativar o asm.js. asm.js has been disabled as the script debugger is connected. Disconnect the debugger to enable asm.js.
600Falha na compilação do asm.js. {0} asm.js compilation failed. {0}
601Atributos Attributes
602Limite Border
607Copiar item Copy item
610Texto - Nó de texto vazio Text - Empty text node
611Mostrar tudo Display all
612Erros Errors
613Filtro Filter
614Mensagens Messages
615Avisos Warnings
617Esquema Layout
618Margem Margin
619{0} Erros {0} Errors
620{0} Mensagens {0} Messages
621{0} Avisos {0} Warnings
622De momento, não está ligado a uma aplicação ou página suportada. You are not currently attached to a supported page or app.
623Desfasamento Offset
624Preenchimento Padding
625Executar script (Enter) Run script (Enter)
626{0} Erro {0} Error
627{0} Mensagem {0} Message
628{0} Aviso {0} Warning
629Estilos Styles
632A Consola JavaScript está ligada e a aceitar comandos. JavaScript Console is attached and accepting commands.
633A Consola JavaScript está desligada. JavaScript Console is detached.
634Atributos DOM do elemento atual DOM attributes of the current element
635Dimensões do modelo de caixas do elemento atual Dimensions of the current element's box model
636Selecionar elemento (Ctrl+B) Select element (Ctrl+B)
638Estilos aplicados atualmente organizados por folha de estilos Currently applied styles organized by stylesheet
639Estilos aplicados atualmente organizados por propriedades CSS Currently applied styles organized by CSS properties
640A página anexada não está em execução num modo de documento do Internet Explorer compatível. The attached page is not running in a compatible Internet Explorer document mode.
655Selecionar elemento Select element
656Selecionador de cores Color picker
657Matiz Hue
658Saturação Saturation
659Claridade Lightness
660Opacidade Opacity
661Adicionar atributo Add attribute
662Adicionar um novo atributo ao elemento atual Add a new attribute to the current element
663Elemento atual Current element
664Elemento selecionado atualmente Currently selected element
665Remover atributo Remove attribute
666Remover o atributo selecionado atualmente Remove the currently selected attribute
668Eliminar elemento Delete element
669(Texto) (Text)
670(Mostrar tudo) (Show all)
671(DOCTYPE) (DOCTYPE)
672(Comentário) (Comment)
675Refresh DOM Explorer Refresh DOM Explorer
676Atualizar árvore DOM Refresh DOM tree
677Janela atual: {0} Current window: {0}
678A carregar... Loading...
679Limpar atributo Clear attribute
680Limpar o valor do atributo selecionado atualmente Clear the value of the currently selected attribute
681As janelas de diagnóstico de scripts não suportam a versão instalada do Internet Explorer. The script diagnostics windows do not support the installed version of Internet Explorer.
682Cortar Cut
683Colar Paste
684Colar como subordinado Paste as child
685Colar antes Paste before
690Atualmente, a aplicação não está ligada a um destino de depuração de scripts com suporte de diagnóstico de scripts. Application is not currently attached to a script debug target that supports script diagnostics.
694Para utilizar o modo de documento mais recente, adicione a seguinte meta tag à página em HTML: To use the latest document mode, add the following meta tag to the HTML page:
695Ocorreu um erro na Consola JavaScript. A funcionalidade poderá ser afetada. An error has occurred in the JavaScript Console. Functionality might be affected.
696Ocorreu um erro no DOM Explorer. A funcionalidade poderá ser afetada. An error has occurred in the DOM Explorer. Functionality might be affected.
697Ocorreu um erro no JavaScript Debugger. A funcionalidade poderá ser afetada. An error has occurred in the JavaScript Debugger. Functionality might be affected.
698Coluna: {0} Column: {0}
699Ficheiro: {0} File: {0}
700Linha: {0} Line: {0}
701Mensagem: {0} Message: {0}
706Registo Log
707Maiúsculas/minúsculas Match case
708Conteúdo Content
709Direção da pesquisa Search direction
710Localizar... Find...
711Localizar seguinte (F3) Find next (F3)
712Opções de pesquisa Search options
713Localizar anterior (Shift+F3) Find previous (Shift+F3)
714Seletor CSS CSS selector
715Tipo de pesquisa Search type
716Alternar para selecionar o tipo de texto a procurar Toggle to select the type of text to search for
718Nome da função: {0} Function name: {0}
719Linha: {0}, Coluna {1} Line: {0}, Column {1}
720Eventos Events
721Processadores de eventos registados no elemento atual Event handlers registered on the current element
722Abrir ficheiro de origem Open source file
723Clicar para mostrar todos {0} Click to show all {0}
724A mostrar {0} de {1} Showing {0} of {1}
725Definir ponto de interrupção Set breakpoint
726Avaliar como HTML Evaluate as HTML
727Avaliar como Objeto Evaluate as Object
728A janela Consola JavaScript não foi carregada The JavaScript Console window is not loaded
729A janela DOM Explorer não foi carregada The DOM Explorer window is not loaded
730O argumento não é um HTMLElement Argument is not an HTMLElement
731({0} occurrências) ({0} occurrences)
732Eliminar item Delete item
733Evento: {0}
UseCapture: {1}
Ficheiro: {2}
Linha: {3}
Coluna: {4}
Event: {0}
UseCapture: {1}
File: {2}
Line: {3}
Column: {4}
736Evento: {0}
UseCapture: {1}
Não estão disponíveis informações da origem. (Poderá ser um serviço de escuta externo)
Event: {0}
UseCapture: {1}
No source information available. (Might be an external listener)
738Este processador de eventos foi criado por um elemento de script criado dinamicamente a ser adicionado à página This event handler was created by a dynamically created script element being added to the page
739Este processador de eventos foi declarado no código executado pela função eval This event handler was declared in code executed by the eval function
740Este processador de eventos foi criado com o construtor da função This event handler was created using the function constructor
746O objeto não foi encontrado e tem de ser reavaliado. Object not found and needs to be reevaluated.
751A página anexada tem uma função eval modificada. As janelas de diagnóstico de scripts poderão não funcionar corretamente. The attached page has a modified eval function. The script diagnostics windows might not work correctly.
752A página anexada tem uma função execScript modificada. As janelas de diagnóstico de scripts poderão não funcionar corretamente. The attached page has a modified execScript function. The script diagnostics windows might not work correctly.
753Localizar (Ctrl+F) Find (Ctrl+F)
754Procurar em DOM com o seletor de consultas ou texto simples Search in DOM using query selector or simple text
755Seguinte (F3) Next (F3)
756Anterior (Shift+F3) Previous (Shift+F3)
757O temporizador "{0}" já existe. Timer "{0}" already exists.
758{0}: {1}ms {0}: {1}ms
759O temporizador "{0}" não existe. Timer "{0}" does not exist.
779[Estilos de Rastreio CSS] [CSS Trace Styles]
790Não foram encontrados resultados. No results found.
791Todos os estilos All styles
792Estilo inline Inline style
793Modo tátil Touch mode
794Modo de aproximação dos dedos Pinch mode
795Rodar para a esquerda Rotate left
796Rodar para a direita Rotate right
797Geolocalização Geolocation
798Tamanho da janela Window size
799Modo predefinido Default mode
800Modo compacto Compat mode
802Windows Phone Windows Phone
803Modo personalizado Custom mode
805Limpar entrada (Esc) Clear input (Esc)
806Era esperado um argumento do tipo HTMLElement por console.css(). Argument of HTMLElement type expected by console.css().
807Era esperado um argumento do tipo HTMLElement por console.select(). Argument of HTMLElement type expected by console.select().
808Calculados Computed
809Estilos aplicados atualmente organizados por atributos CSS Currently applied styles organized by CSS attributes
810Iniciar DOM Explorer para ativar console.select(). Start DOM Explorer to enable console.select().
811A página em anexo destina-se ao modo de documento {0}. Algumas APIs e funcionalidades da consola poderão não estar disponíveis. The attached page targets document mode {0}. Some console APIs and features may not be available.
812A página em anexo destina-se ao modo de documento {0}, que não suporta {1}. The attached page targets document mode {0} which does not support {1}.
813Consola {0} Console {0}
814DOM Explorer {0} DOM Explorer {0}
815Herdado de Inherited from
816Consola Console
817DOM Explorer DOM Explorer
818Emulação {0} Emulation {0}
819Modo Mode
820Modo de documento Document mode
821Perfil do browser Browser profile
822Cadeia do user agent User agent string
823Mostrar Display
824Orientação Orientation
825Fator de dimensionamento do tipo de letra Font scale factor
826Resolução Resolution
828Simular GPS Simulate GPS
829Desativada Off
830Ativada On
831Ativada mas sem sinal On but no signal
832Latitude Latitude
833Longitude Longitude
834Atualizar estilos Refresh styles
836Ambiente de Trabalho Desktop
837Ocorreu um erro. A funcionalidade Estilos de formatação foi desativada para este documento. An error has occurred. Pretty printing for this document has been disabled.
838Ocorreu um erro. A funcionalidade Estilos de formatação foi desativada para uma parte do JavaScript incorporado. An error has occurred. Pretty printing for some embedded JavaScript has been disabled.
840Editar como HTML Edit as HTML
841Introduzir uma cadeia do user agent personalizada Enter a custom user agent string
842Cadeia personalizada Custom string
843Personalizado Custom
844Predefinição Default
845Ficheiro: {0}
Linha: {1}
Coluna: {2}
File: {0}
Line: {1}
Column: {2}
846... ...
847Adicionar às monitorizações Add to watches
848Horizontal Landscape
849Vertical Portrait
850Introduza uma largura ou altura personalizada. Please enter a custom width or height.
851Introduza um número (por exemplo, '4' ou '4.3'). Please enter a number (for example, '4' or '4.3').
852A latitude tem de estar compreendida entre -90 e 90. Latitude must be between -90 and 90.
853A longitude tem de estar compreendida entre -180 e 180. Longitude must be between -180 and 180.
854polegadas inches
855pixéis pixels
856Introduza uma resolução personalizada Enter a custom resolution
857Tamanho do ecrã Display size
858Largura Width
859Altura Height
860Introduza uma resolução ou um tamanho de ecrã maior que zero. Please enter a resolution or screen size that is greater than zero.
861Mostrar caixas de destaque da página Web para o elemento selecionado na árvore DOM Display web page highlight boxes for the selected element in the DOM tree
862Ver código-fonte View source
863Copiar elemento com estilos Copy element with styles
864Mostrar caixas de destaque da página Web para o elemento selecionado na árvore DOM (Ctrl+Shift+I) Display web page highlight boxes for the selected element in the DOM tree (Ctrl+Shift+I)
865Atualizar árvore DOM (F5) Refresh DOM tree (F5)
866ATIVADO: mostrar todos os estilos ON: Display all styles
867DESATIVADO: mostrar apenas os estilos do utilizador OFF: Display only user styles
870Ctrl+X Ctrl+X
871Ctrl+C Ctrl+C
872Ctrl+V Ctrl+V
873Del Del
874Substituído Overridden
875Executar script (Ctrl+Enter) Run script (Ctrl+Enter)
876Ctrl+Enter Ctrl+Enter
880Ctrl+F9 Ctrl+F9
881Ctrl+Shift+F10 Ctrl+Shift+F10
882Ctrl+F10 Ctrl+F10
883Ctrl+W Ctrl+W
884Ctrl+F4 Ctrl+F4
885Alt+Num * Alt+Num *
886Pairar o rato sobre o estado da pseudoclasse Hover pseudo class state
887Pairar Hover
888Estado da pseudoclasse visitada Visited pseudo class state
889Visitada Visited
890Clique para mostrar o painel de pseudoestados Click to display pseudo states panel
891Clique para ocultar o painel de pseudoestados Click to hide pseudo states panel
892Em pausa num ponto de interrupção Paused at a breakpoint
896Reverter item Revert item
897Alterações Changes
898Alterações efetuadas ao CSS durante a sessão de diagnóstico CSS changes made during diagnostic session
899Origem desconhecida Unknown source
900Novas regras New rules
903Enterprise Enterprise
904As alterações que efetuar ao CSS serão apresentadas aqui. CSS changes you make will appear here.
905Ajuda Help
907nome do atributo attribute name
908valor do atributo attribute value
909Pretende ativar a gravação de mensagens da consola antes que a consola seja aberta? Isto poderá ter um pequeno impacto negativo no desempenho da navegação do IE e as Aplicações da Loja Windows com HTML/JS quando as ferramentas não estão abertas. Would you like to enable console message recording before the console is opened? This may have a small negative impact on the browsing performance of IE and Windows Store Apps with HTML/JS when the tools are not open.
910Sim, gravar sempre antes de abrir a consola Yes, always record before opening the console
911Não, nunca gravar antes de abrir a consola No, never record before opening the console
912Eliminado: Deleted:
913Adicionado: Added:
914Modificado: Modified:
915Desativado Disabled
916Alt+F9 Alt+F9
917F9 F9
918Propriedades do filtro Filter properties
919Adicionar propriedade Add property
920Adicionar regra Add rule
921Copiar propriedade Copy property
922Copiar regra Copy rule
928O tamanho do ecrã não pode ser superior a {0}. Display size cannot be larger than {0}.
929A largura não pode ser superior a {0}. Width cannot be larger than {0}.
930A altura não pode ser superior a {0}. Height cannot be larger than {0}.
933Emulação Emulation
936Repor definições da Emulação (Ctrl+Shift+L) Reset Emulation settings (Ctrl+Shift+L)
937Obsoleto: Stale:
940Separador do Evento de Navegação Navigation Event Separator
941Introduza um número (por exemplo, '1080'). Please enter a number (for example, '1080').
942Limpar (Ctrl+L) Clear (Ctrl+L)
943Limpar Consola (Ctrl+L) Clear Console (Ctrl+L)
944Mostrar/ocultar selecionador de cores Show/hide color picker
948Seguinte Next
949Anterior Previous
950Paleta de cores habitualmente utilizadas Palette of commonly used colors
954Alfa Alpha
960Destino Target
961Ctrl+D Ctrl+D
962Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D
963Ctrl+G Ctrl+G
964Mostrar no DOM Explorer Show in DOM Explorer
965Mudar para modo de linha única (Ctrl+Shift+M) Switch to single-line mode (Ctrl+Shift+M)
966Mudar para modo multilinha (Ctrl+Shift+M) Switch to multiline mode (Ctrl+Shift+M)
970Selecionador de cores (Ctrl+K) Color picker (Ctrl+K)
972Destaque de elemento DOM (Ctrl+Shift+I) DOM element highlighting (Ctrl+Shift+I)
973Apresentar só estilos do utilizador Display user styles only
974Limpar na navegação Clear on navigate
975Definições de Emulação de Persistência Persist Emulation settings
976Zoom {0}% Zoom {0}%
977Ctrl+0 para repor Ctrl+0 to reset
978Consola de introdução de dados em modo de linha única (Enter) Console input single-line mode (Enter)
979Consola de introdução de dados em modo multilinha (Ctrl+Enter) Console input multiline mode (Ctrl+Enter)
980Estão a ser registadas mais mensagens do que as que a consola consegue apresentar. Só são apresentadas as primeiras 1000 mensagens por segundo. More messages are being logged than the console can display. Only the first 1000 messages per second are shown.
983B B
984GB GB
985KB KB
986MB MB
992Ativado Enabled
995Ctrl+Shift+Del Ctrl+Shift+Del
996Ctrl+Del Ctrl+Del
997Ctrl+F5 Ctrl+F5
998O elemento pedido já não está ligado ao DOM The requested element is no longer attached to the DOM
999Copiar itens selecionados Copy selected items
1000Selecionar tudo Select all
1001Ctrl+A Ctrl+A
1002Windows 10 Mobile Windows 10 Mobile
2001Ocorreu um erro ao processar o instantâneo: An error occurred while processing the snapshot:
2002Criar instantâneo da área dinâmica Take heap snapshot
2004A processar o instantâneo... Processing snapshot...
2005Referências de objetos Object references
2006Resumo Summary
2009bytes privados processados: process private bytes:
2010tamanho da pilha JavaScript: JavaScript heap size:
2011tamanho total do objecto: total object size:
2012número de objectos: number of objects:
2013número de tipos number of types:
2014objetos JavaScript: JavaScript objects:
2017objetos externos: external objects:
2018Ver detalhes do tamanho da pilha View details of the heap size
2019Ver detalhes da contagem de objetos View details of the object count
2020Ver detalhes do tamanho da pilha comparada com o instantâneo anterior View details of the heap size compared to the previous snapshot
2021Ver detalhes de objetos comparados com o instantâneo anterior View details of objects compared to the previous snapshot
2022Comparar com Compare to
2023Instantâneo da área dinâmica Heap snapshot
2024A gerar vista de comparação... Generating comparison view...
2025Identificador(es) Identifier(s)
2026Tamanho mantido Retained size
2027Contar Count
2029Diferença de tamanho Size diff.
2030Diferença de tamanho mantido Retained size diff.
2031Tipo Type
2033Tamanho Size
2034instantâneo n.º{0} snapshot #{0}
2035instantâneo n.º{0} - instantâneo n.º{1} snapshot #{0} - snapshot #{1}
2036Dominadores Dominators
2037DOM DOM
2038Raízes Roots
2039Tipos Types
2040WinRT WinRT
2043Comparar este instantâneo com outro Compare this snapshot to another
2044O número total de objetos deste tipo The total number of objects of this type
2047Ver os elementos do modelo DOM (Document Object Model) View the Document Object Model (DOM) elements
2049O(s) identificador(es) do objeto The identifier(s) of the object
2050A alteração em tamanho retido entre os dois instantâneos The change in retained size between the two snapshots
2051A quantidade de memória recuperada pela eliminação do objeto The amount of memory reclaimed by deleting the object
2053A alteração em tamanho entre os dois instantâneos The change in size between the two snapshots
2054O tamanho da memória do objeto The memory size of the object
2055Ver os detalhes para {0} View the details for {0}
2057Tirar um instantâneo da pilha da aplicação atual Take a heap snapshot of the current application
2060Ver os objetos WinRT View the WinRT objects
2061{0} (o tamanho é aproximado) {0} (size is approximate)
2062Não foi possível obter o tamanho da pilha porque o sink ETW não foi carregado The heap size could not be retrieved as the ETW sink was not loaded
2063O número total de objetos externos neste instantâneo The total number of external objects in this snapshot
2064O tamanho da pilha JavaScript quando este instantâneo foi criado The size of the JavaScript heap when this snapshot was created
2065O número total de objetos JavaScript neste instantâneo The total number of JavaScript objects in this snapshot
2066O número total de elementos de marcação neste instantâneo The total number of markup elements in this snapshot
2067O número total de objetos neste instantâneo The total number of objects in the snapshot
2068O número total de tipos no instantâneo The total number of types in the snapshot
2069O tamanho dos bytes privados para o processo quando este instantâneo foi criado The size of the private bytes for the process when this snapshot was created
2071O tamanho combinado de todos os objetos na pilha para este instantâneo The combined size of all the objects in the heap for this snapshot
2072O número total de objetos WinRT neste instantâneo The total number of WinRT objects in this snapshot
2073Esta ferramenta só suporta (1) aplicações 8.1 da Loja Windows em execução no Windows 8.1, (2) aplicações 8.0 da Loja Windows em execução no Windows 8.1 e (3) Internet Explorer 11 ou superior em execução nos modos de documento 10 ou superior. This tool only supports (1) Windows Store 8.1 apps running on Windows 8.1, (2) Windows Store 8.0 apps running on Windows 8.1, and (3) Internet Explorer 11 or higher running in document modes 10 or higher.
2074De momento, não está ligado a um destino de depuração de scripts que suporte o diagnóstico do browser. Not currently attached to a script debug target that supports browser diagnostics.
2086{0} objetos {0} objects
2087Linha de Base Baseline
2088Sem aumento No increase
2089Utilização de memória de processos (bytes privados) Process memory usage (private bytes)
2091Instantâneo Snapshot
2092Marca de utilizador User mark
2093Mostrar memória de elementos JavaScript e DOM Shows JavaScript and DOM element memory
2094Memória total Total memory
2095Investigar a área dinâmica de JavaScript para ajudar a localizar problemas como fugas de memória Investigate the JavaScript heap to help find issues such as memory leaks
2096Memória JavaScript JavaScript Memory
2097Comparar este instantâneo com outro da sessão atual Compare this snapshot with another from the current session
2098Falha ao criar o instantâneo. {0} Snapshot creation failed. {0}
2099pilha {0} {0} heap
2100Apresentar IDs dos objetos Display object IDs
2101Mostrar incorporados Show built-ins
2102Captura de ecrã Screenshot
2108Memória Memory
2113às {0} at {0}
2114A régua tem o valor mínimo de {0} e o valor máximo de {1} Ruler has minimum value of {0} and maximum value of {1}
2115Controlo de deslize esquerdo Left slider
2116Controlo de deslize direito Right slider
2117Valor atual: {0}. Valor mínimo: {1}. Valor máximo: {2}. Current value is {0}. Minimum value is {1}. Maximum value is {2}.
2118Marca de ciclo da aplicação App lifecycle mark
2120Uma marca de régua que indica a ocorrência dos seguintes eventos: {0} A ruler mark indicating the occurrence of the following events: {0}
2121Sessão de diagnóstico Diagnostic session
2122milissegundos milliseconds
2123minutos minutes
2124segundos seconds
2125min min
2126ms ms
2127s s
2128Premir Enter para fechar o gráfico. Press enter to collapse graph.
2129Premir Enter para expandir o gráfico. Press enter to expand graph.
2130Ampliar Zoom in
2137Mostrar na vista de raiz Show in roots view
2138O nó selecionado não está ligado ao DOM e está a consumir memória. The selected node is not attached to the DOM and is consuming memory.
2139O nó selecionado não está ligado ao DOM e está a consumir memória. Esqueceu-se de eliminar este objeto? The selected node is not attached to the DOM and is consuming memory. Did you forget to dispose this object?
2140Este nó não está ligado ao DOM This node is not attached to the DOM
2141Este nó não está ligado ao DOM. Esqueceu-se de eliminar este objeto? This node is not attached to the DOM. Did you forget to dispose this object?
2142{0} de {1} objetos apresentados acima. Altere o filtro para atualizar o conjunto de resultados. {0} out of {1} objects are displayed above. Change the filter to update the result set.
2143Carregar mais {0} objetos Load {0} more objects
2146Memória esgotada Out of memory
2147Dígito hexadecimal esperado Expected hexadecimal digit
2148Número inválido Invalid number
2149Caráter inválido Invalid character
2150Caráter ':' esperado Expected ':'
2151Caráter ']' esperado Expected ']'
2152Caráter '}' esperado Expected '}'
2153Constante de cadeia não terminada Unterminated string constant
2154Erro de sintaxe Syntax error
2155ID de objeto em falta Missing object ID
2156ID de objeto inválido Invalid object ID
2157Erro: {0} Error: {0}
2158Memória {0} Memory {0}
2159A análise para otimização é desativada quando é colocada em pausa num ponto de interrupção. Tem de parar a depuração para ativar a análise para otimização. Profiling is disabled when paused at a breakpoint. You must stop debugging to enable profiling.
2160Adicionado Added
2161Modificado Modified
2162Não Alterado Unchanged
2163Operação Operation
2164Mostrar referências circulares Display circular references
2176Acionar GC Trigger GC
2177Tempo Time
2179Altere o grupo de objetos apresentados com base no seu envolvimento com os dois instantâneos Change the group of objects that are displayed based on their involvement with the two snapshots
2180Âmbito: Scope:
2181Objetos adicionados entre o Instantâneo n.º {0} e n.º {1} ({2}) Objects added between Snapshot #{0} and #{1} ({2})
2182Objetos remanescentes do Instantâneo n.º {0} ({1}) Objects left over from Snapshot #{0} ({1})
2183Todos os objetos no instantâneo n.º {0} ({1}) All objects in Snapshot #{0} ({1})
2184(Ctrl+Shift+T) (Ctrl+Shift+T)
2185Marca intercalada Merged mark
2186Um objeto deste tipo não está anexado ao DOM An object of this type is not attached to the DOM
2187Mostrar na vista de dominadores Show in dominators view
2188O envolvimento do objeto entre os dois instantâneos The object's involvement between the two snapshots
2189Iniciar sessão de análise para otimização (Ctrl+E) Start profiling session (Ctrl+E)
2190Parar sessão de análise para otimização (Ctrl+E) Stop profiling session (Ctrl+E)
2191Tirar instantâneo da área dinâmica para dados (Ctrl+Shift+T) Take heap snapshot (Ctrl+Shift+T)
2192Iniciar análise para otimização para iniciar uma sessão de desempenho (Ctrl+E) Start profiling to begin a performance session (Ctrl+E)
2193Alterar as definições de apresentação das vistas de detalhes dos objetos Change the display settings for the object detail views
2194Identificador: Identifier:
2195Ficheiro: File:
2196Linha: Line:
2197Coluna: Column:
2198Ver a tendência de memória e o resumo de todos os instantâneos View the memory trend and summary of all snapshots
2199Ver todos os objetos agrupados por construtor View all objects grouped by their constructor
2200O nome do construtor do objeto The name of the object's constructor
2201Ver a hierarquia descendente do gráfico de referência de objetos completo View the top-down hierarchy of the entire object reference graph
2202Filtrar os itens de nível superior por identificador ou tipo Filter the top-level items by identifier or type
2203Ver todos os objetos juntamente com os objetos que estes estão a reter View all objects along with the objects they are retaining
2204Não foi possível localizar o ID de objeto "%d" no instantâneo Couldn't find object ID "%d" in snapshot
2205Enter Enter
2206Falha na navegação de origem porque não foi possível encontrar o número de ficheiro, linha e/ou coluna pedido. Source navigation failed because the requested file, line and/or column number could not be found.
2208Mostrar referências não correspondentes Show non-matching references
2209Dobrar objetos por dominadores Fold objects by dominator
2210Este objeto está a reter um nó DOM desligado This object is retaining a detached DOM node
2211Um objeto deste tipo retém um objeto que não está ligado ao DOM An object of this type retains an object which is not attached to the DOM
2212* *
2213(a referência é circular) (reference is circular)
2214Dobrar objetos por dominador Fold in objects by dominator
2215Ver detalhes de {0} potenciais problemas View details of {0} potential issues
2216Importar sessão de criação de perfis (Ctrl+O) Import profiling session (Ctrl+O)
2217Exportar sessão de criação de perfis (Ctrl+S) Export profiling session (Ctrl+S)
2218A sessão importada não contém nenhum instantâneo de memória de JavaScript. Tente outro ficheiro. The imported session doesn't contain any valid JavaScript memory snapshots. Please try another file.
2219Ocorreu um erro ao exportar a sessão de criação de perfis. Tente novamente. An error occurred while exporting the profiling session. Please try again.
2220Filtrar identificadores Identifier filter
2221Processamento de instantâneos concluído Snapshot processing completed
2225Ver detalhes de instantâneos View snapshot details
2226Comparar com... Compare to...
2227Indica chamadas para os métodos performance.mark() ou console.timeStamp() Indicates calls to the performance.mark() or console.timeStamp() methods
2228Instantâneo de área dinâmica para dados em curso... Heap snapshot in progress...
2229Esta ferramenta só suporta os modos de documento 10 ou superior. Altere o modo do documento para o modo de Contorno para ativar esta ferramenta. This tool only supports document modes 10 or higher. Change your document mode to Edge mode to enable this tool.
2240INSTANTÂNEO N.º{0} - INSTANTÂNEO N.º{1} SNAPSHOT #{0} - SNAPSHOT #{1}
3001Fotogramas por segundo Frames per second
3002Débito visual Visual throughput
3003FPS FPS
3004A analisar os dados recolhidos: Analyzing the collected data:
3005Utilização da CPU (%) CPU utilization (%)
3006Categoria Category
3007Utilização Utilization
3008Duração (inclusive): {0} Duration (inclusive): {0}
3009GC GC
3010Indica o tempo despendido na recolha de memória para objetos que já não estão em utilização Indicates time spent collecting memory for objects that are no longer in use
3011Ocorreu um erro ao processar os dados recolhidos. Código de erro: {0}. An error occurred while processing the collected data. The error code is: {0}.
3013Mostra a divisão da CPU para HTML/JavaScript Shows HTML/JavaScript CPU breakdown
3014Gráfico da CPU para HTML/JavaScript HTML/JavaScript CPU graph
3015Analisar onde o tempo é despendido no Web site ou aplicação Examine where time is spent in your website or application
3016Capacidade de Resposta da IU para HTML HTML UI Responsiveness
3017Descodificação de imagens Image decoding
3018Indica o tempo despendido a descomprimir e descodificar imagens Indicates time spent decompressing and decoding images
3021A carregar Loading
3022Indica o tempo despendido a obter recursos da aplicação e a analisar HTML e CSS. Pode incluir pedidos de rede Indicates time spent retrieving app resources and parsing HTML and CSS. This can include network requests
3024A compor Rendering
3025Indica o tempo despendido a pintar o ecrã Indicates time spent in painting the screen
3026Evento de ciclo da aplicação App lifecycle event
3029Processamento de Scripts Scripting
3030Indica o tempo despendido a analisar e executar JavaScript. Inclui eventos DOM, temporizadores, avaliação de scripts e chamadas de retorno de fotogramas de animação Indicates time spent parsing and executing JavaScript. This includes DOM events, timers, script evaluation, and animation frame callbacks
3032Hora de início: {0} Start time: {0}
3033Processamento de Estilos Styling
3034Indica o tempo despendido a calcular a apresentação e esquema dos elementos Indicates time spent calculating element presentation and layout
3035Detalhes da linha de tempo Timeline details
3036Duração (inclusive) Duration (inclusive)
3037Ordenar por: Sort by:
3038Hora de início Start time
3040Outro Other
3041Indica trabalho não categorizado em threads conhecidos Indicates uncategorized work on known threads
3043Limpar seleção Clear selection
3044Repor zoom Reset zoom
3046Nome do endereço Address name
3047No alvo At target
3048Bubbling Bubbling
3049A capturar Capturing
3050Predefinição evitada Default prevented
3051Nome do evento Event name
3052Fase do evento Event phase
3053Imagem descodificada Image decoded
3056Serviço de escuta utiliza captura Listener uses capture
3057Não No
3058Propagação parada Propagation stopped
3059URL de Script Script URL
3060Código de estado Status code
3062Sim Yes
3063Tipo de temporizador Timer type
3064Foi encontrado conteúdo CSS novo que foi necessário analisar. New CSS content was encountered that needed to be parsed.
3065Foi encontrado um elemento novo no DOM que foi necessário analisar e executar. A new element was encountered in the DOM and needed to be parsed and executed.
3066Foi encontrado um recurso remoto no DOM ou foi criado um XMLHttpRequest para o qual foi necessário criar um pedido de HTTP. A remote resource was encountered in the DOM or an XMLHttpRequest was created that required an HTTP request to be made.
3067Foi incluída uma imagem no DOM cujo formato original foi necessário descomprimir para um mapa de bits. An image was included into the DOM and needed be to decompressed from its original format into a bitmap.
3068Foram feitas alterações visuais ao DOM que obrigaram ao redesenho de todas as partes afetadas da página. Visual changes were made to the DOM that required all affected portions of the page to be redrawn.
3069Decorreu um temporizador agendado que resultou na execução da chamada de retorno associada correspondente. A scheduled timer elapsed which resulted in the execution of its associated callback.
3070Cálculo de estilo Style calculation
3071Análise de CSS CSS parsing
3072Evento DOM DOM event
3073Avaliação de script Script evaluation
3074Escuta de eventos Event listener
3075Libertação da memória Garbage collection
3076Análise de HTML HTML parsing
3077Pedido de HTTP HTTP request
3080Pintura Paint
3087Fotograma Frame
3088Chamada de retorno de fotograma de animação Animation frame callback
3089Transferência especulativa Speculative downloading
3090Evento do Windows Runtime Windows Runtime event
3091Chamada de retorno assíncrona do Windows Runtime Windows Runtime async callback
3094Thread: {0} Thread: {0}
3095Thread da IU UI thread
3096Camada de composição Render layer
3097{0} utilizou {1}% de tempo de CPU às {2} {0} utilized {1}% of CPU time at {2}
3098Um gráfico de barras que representa a utilização da CPU pela aplicação. Prima as setas para a direita e para a esquerda para navegar. A bar graph representing the CPU utilization of the application. Press the right and left arrows to navigate.
3099Um gráfico de linhas que representa o débito visual da aplicação, reportado em fotogramas por segundo. Prima as setas para a direita e para a esquerda para navegar. A step line graph representing the visual throughput, reported in frames per second, of the application. Press the right and left arrows to navigate.
3100{0} FPS às {1} {0} FPS at {1}
3101Um gráfico Gantt deslocável que apresenta a sequência de eventos ocorridos durante o seleção de tempo atual. Prima as setas para cima e para baixo para navegar. A scrollable Gantt chart displaying the sequence of events that occurred within the current time selection. Press the up and down arrows to navigate.
3102Evento {0} com hora de início às {1} e duração de {2} {0} event with start time at {1} and duration {2}
3107URL da Imagem Image URL
3108Duração (exclusive): {0} Duration (exclusive): {0}
3109As alterações visuais pendentes feitas ao DOM foram processadas para permitir a atualização do ecrã da aplicação. Pending visual changes that were made to the DOM were processed so that the app's display could be updated.
3110No decorrer da preparação de um novo fotograma, foi acionada uma chamada de retorno registada de modo a contribuir para as alterações visuais. While a new frame was being prepared a registered callback was triggered so that it could contribute visual changes.
3111Foram feitas alterações ao DOM ou foi adicionado conteúdo CSS novo, pelo que foi necessário recalcular as propriedades de estilo de todos os elementos afetados. Changes were made to the DOM or new CSS content was added, requiring the style properties of all affected elements to be recalculated.
3112Foi acionado um evento num objeto DOM. An event was fired on a DOM object.
3113Foi despoletada uma escuta de eventos registada em resposta ao acionamento de um evento DOM. A registered event listener was triggered in response to a DOM event being fired.
3114O runtime de JavaScript auditou a utilização da memória atual da aplicação para determinar os objetos aos quais já não é feita referência e que, por essa razão, podem ser recolhidos. The JavaScript runtime audited the app's current memory usage in order to determine which objects aren't being referenced anymore and could therefore be collected.
3115Foi encontrado conteúdo HTML novo que foi necessário analisar em nós e inserir no DOM. New HTML content was encountered that needed to be parsed into nodes and inserted into the DOM.
3116O conteúdo HTML da página estava a ser alvo de pesquisa em busca de recursos necessários a fim de permitir o agendamento de pedidos de HTTP para os mesmos tão rápido quanto possível. The page's HTML content was being searched for required resources so that the HTTP requests for them could be scheduled as quickly as possible.
3117Foram feitas alterações ao DOM que obrigaram ao cálculo do tamanho e/ou posição de todos os elementos afetados. Changes were made to the DOM that required the size and/or position of all affected elements to be computed.
3118Foi despoletado um evento num objeto Windows Runtime que acionou um serviço de escuta registado. An event was fired on a Windows Runtime object which triggered a registered listener.
3119Foi concluída uma operação assíncrona por um objeto Windows Runtime que acionou uma chamada de retorno Promise. An async operation was completed by a Windows Runtime object which triggered a Promise callback.
3122Origem Origin
3123Dimensões Dimensions
3124Inline Inline
3125Pré-visualização de conteúdo Content preview
3126As alterações visuais foram feitas a um fragmento composto de forma independente do DOM (denominado camada) o que obrigou ao redesenho da parte da página que lhe corresponde. Visual changes were made to an independently rendered fragment of the DOM (called a layer) which required its respective portion of the page to be redrawn.
3132(forçar esquema) (force layout)
3133(inserir elemento) (insert element)
3134definir {0} set {0}
3135(alteração de estilo detetada) (style change detected)
3136(cálculo de estilo) (style computation)
3137(tarefa desconhecida) (unknown task)
3138elemento principal gerado para display:table generated parent for display:table
3139contentor de raiz gerado para conteúdo SVG generated root container for SVG content
3140página de fluxo paginado page of paginated flow
3141redimensionamento de documento document resize
3142bloco de texto text block
3143linha de texto text line
3144desconhecido unknown
3145Os estilos CSS que afetam este elemento foram atualizados, obrigando a um novo cálculo em cascata para este elemento. The CSS styles affecting this element were updated, requiring a cascade recalculation for this element.
3146Foram feitas alterações ao DOM ou foi adicionado conteúdo CSS novo, obrigando a um novo cálculo das propriedades de estilo de um elemento afetado. Changes were made to the DOM or new CSS content was added, requiring the style properties of an affected element to be recalculated.
3147O script invocou, acedeu ou definiu um método ou propriedade DOM, acionando o trabalho no motor de esquema. Script invoked, accessed or set a DOM property or method, thereby triggering work in the layout engine.
3148As alterações feitas na árvore de apresentação obrigaram ao cálculo do tamanho e/ou posição deste elemento. Changes in the display tree required the size and/or position for this element to be computed.
3149Cálculo de estilo de elemento Element style calculation
3150Atualização de estilo de elemento Element style update
3151Acesso de DOM - {0} DOM access - {0}
3152Esquema de elemento Element layout
3153Elemento Element
3154Resumo de tempo inclusivo: Inclusive time summary:
3156Temporizador desconhecido Unknown timer
3157Temporizador de fotograma de animação Animation frame timer
3159Localização de origem Source location
3160A propagação imediata foi parada Immediate propagation stopped
3161Destino do evento Event target
3162{0} ({1},{2}) {0} ({1},{2})
3163Um gráfico em anel que apresenta os tipos de evento que maior percentagem de tempo de CPU consumiram no thread de IU. A donut chart that displays which event types consumed the highest percentage of CPU time on the UI thread.
3164O evento {0} utilizou {1} por cento de tempo total de CPU e foi executado durante {2}. {0} event took {1} percent of total CPU time and executed for {2}.
3165Acesso de DOM DOM access
3166Tipo de acesso Access type
3167Elemento de destino Target element
3168Em virtude da sobrecarga do computador de destino na altura da recolha, perderam-se alguns dados de desempenho. As informações podem estar incompletas, incorretas ou desordenadas. Due to the target machine being overloaded at the time of collection, some performance data was lost. Information may be incomplete, inaccurate, or out of order.
3169URL da folha de estilos Stylesheet URL
3171{0}% {0}%
3172Atraso Delay
3174Acesso de DOM ({0}) DOM access ({0})
3175Duração Duration
3178Esta ferramenta só suporta (1) aplicações 8.1 da Loja Windows em execução no Windows 8.1, (2) aplicações 8.0 da Loja Windows em execução no Windows 8.1 e (3) Internet Explorer 11 ou superior em execução nos modos de documento 10 ou superior. Podem faltar informações nos dados recolhidos. This tool only supports (1) Windows Store 8.1 apps running on Windows 8.1, (2) Windows Store 8.0 apps running on Windows 8.1, and (3) Internet Explorer 11 or higher running in document modes 10 or higher. Information may be missing from the data collected.
3179Navegação ({0}) Navigation ({0})
3181Modo de esquema Layout mode
3183Indica eventos fundamentais durante o ciclo de vida da aplicação Indicates fundamental events during app lifetime
3186Prima Enter para fechar o gráfico. Press enter to collapse graph.
3187Prima Enter para expandir o gráfico. Press enter to expand graph.
3188Limpar filtro Clear filter
3189Filtrar para evento Filter to event
3190style.{0} = "{1}" style.{0} = "{1}"
3191Ver código fonte View source
3196Evento: Event:
3197Configurar os eventos apresentados na linha de tempo Configure the events displayed on the timeline
3198Atividade em segundo plano Background activity
3199Tráfego de rede Network traffic
3200Função de chamada de retorno Callback function
3201Analisar para otimização apenas o meu código (Ctrl+J) Profile just my code (Ctrl+J)
3202Analisar para otimização todo o código (Ctrl+J) Profile all code (Ctrl+J)
3203Thread de composição Render thread
3204Thread de transferência Download thread
3205Atividade de IU negligenciável ( Negligible UI activity (
3206Formatação Formatting
3207Formatação de elementos Element formatting
3213Parar análise para otimização para gerar um relatório (Ctrl+E) Stop profiling to generate a report (Ctrl+E)
3214Imediatamente Immediate
3215Intervalo Interval
3216Ordenar os eventos por duração ou hora de início Sort events either by duration or start time
3217Tempo limite Timeout
3232Medidas do utilizador User measures
3233Medida do utilizador User measure
3234Foi medido um cenário específico de aplicação através do método performance.measure(). An app-specific scenario was measured using the performance.measure() method.
3236Marcador de início Start mark
3237Marcador de fim End mark
3239Fotogramas Frames
3240milissegundos selecionados milliseconds selected
3241segundos selecionados seconds selected
3242minutos selecionados minutes selected
3243Filtro do nome do evento Event name filter
3244Filtrar os eventos de nível superior por nome ou tipo Filter the top-level events by name or type
3245Serviço de escuta da consulta de suporte de dados Media query listener
3246Foi invalidada uma consulta de suporte de dados registada, o que provocou a execução dos respetivos serviços de escuta associados. A registered media query was invalidated which resulted in the execution of its associated listener(s).
3247Consulta de suporte de dados Media query
3248Observador de mutações Mutation observer
3249Foram modificados um ou mais elementos DOM observados, o que provocou a execução da chamada de retorno associada do Observador de Mutações. One or more observed DOM elements were modified which resulted in the execution of a MutationObserver's associated callback.
3250Filtrar eventos Filter events
3251Agrupar eventos de nível superior por fotogramas Group top level events by frames
3254A sessão importada não inclui quaisquer dados de desempenho válidos. Tente outro ficheiro. The imported session doesn't include any valid performance data. Please try another file.
3256Atividade de IU UI activity
3257Os dados subjacentes não estão no formato correto The underlying data is not in the proper format
3258Duração do evento: Todo Event duration: All
3259Duração do evento: {0} Event duration: {0}
3260Filtra eventos de nível superior por duração inclusiva Filters top-level events by their inclusive duration
3261Mostrar eventos que ocorreram num thread em segundo plano (ex: Descodificação de imagem, GC) Show events which occurred on a background thread (e.g. Image decoding, GC)
3262Mostrar pedidos HTTP que foram associados à rede Show HTTP requests which were network-bound
3263Mostrar eventos que ocorreram no thread da IU e/ou thread da composição (ex: processadores de eventos DOM, Esquema) Show events which occurred on the UI thread and/or render thread (e.g. DOM event handlers, Layout)
3264Mostrar eventos personalizados que indicam chamadas para o método performance.measure() Show custom events which indicate calls to the performance.measure() method
3266{0} : {1}% ({2}) {0}: {1}% ({2})
3267Inativo Idle
3268Duração da seleção: {0} Selection duration: {0}
3269Resumo do thread da IU: UI thread summary:
3270Pré-visualização da imagem ({0}x{1}): Image preview ({0}x{1}):
3284Esta ferramenta só suporta os modos de documento 10 ou superior; por este motivo, poderá estar em falta informação da sessão. Para melhorar a precisão, altere o modo do documento para Contorno e inicie uma nova sessão. This tool only supports document modes 10 or higher; therefore, information may be missing from the session. To improve accuracy, change your document mode to Edge and start a new session.
3285Thread de descodificação de imagens Image decoding thread
3286Agendamento de pilha de chamadas: Scheduling call stack:
3287[Async call] [Async call]
3288Linha cronológica Timeline
3289Ver a sequência holística de atividades que ocorreram na seleção de tempo atual View the holistic sequence of activities that occurred within the current time selection
3290Pilhas de chamadas JavaScript JavaScript call stacks
3291Ver as pilhas de chamadas JavaScript que foram objeto de amostragem na seleção de tempo atual View the JavaScript call stacks that were sampled within the current time selection
3294Nome da função Function name
3296URL URL
3297URL(s) onde ocorreu frame de pilha URL(s) where stack frame occurred
3298{0} de atividade de CPU selecionada ({1} amostra(s) de {2}) {0} of selected CPU activity ({1} sample(s) out of {2})
3299{0} ms de tempo de CPU ({1} amostra(s) a 1 amostra/ms) {0} ms of CPU time ({1} sample(s) at 1 sample/ms)
3300CPU Exclusiva (ms) Exclusive CPU (ms)
3301O tempo que a CPU passou a executar código nesta função, excluindo o tempo nas funções chamadas por esta função CPU time spent executing code in this function, excluding time in functions called by this function
3302CPU Exclusiva (%) Exclusive CPU (%)
3303Percentagem de atividade de CPU selecionada nesta função, excluindo atividade em funções chamadas por esta função Percentage of selected CPU activity in this function, excluding activity in functions called by this function
3304CPU inclusiva (ms) Inclusive CPU (ms)
3305Tempo de CPU gasto a executar código nesta função e em funções chamadas por esta função CPU time spent executing code in this function and in functions called by this function
3306CPU inclusiva (%) Inclusive CPU (%)
3307Percentagem de atividade de CPU selecionada nesta função e em funções chamadas por esta função Percentage of selected CPU activity in this function and in functions called by this function
3308A expressão regular fornecida para a pesquisa é inválida. The supplied regular expression for searching is invalid.
3309A analisar... Analyzing...
3310Não foi possível encontrar correspondências. Could not find any matches.
3311Chegou ao fim do documento. Deseja reiniciar a procura desde o início? Reached the end of the document. Do you want to restart the search from the beginning?
3312{0} módulos {0} modules
3313Contagem de amostras: Sample count:
3314Amostra % do processo: Sample % of process:
3315A procurar... Searching...
3316[System code] [System code]
3317Desempenho Performance
3318Desempenho {0} Performance {0}
3328A tentar recolher dados num resultado inválido de Grelha de Árvore de Utilização da CPU Trying to collect data on an invalid CPU Usage Tree Grid result
6001Rede {0} Network {0}
6002Ativar captura de tráfego de rede (F5) Enable network traffic capturing (F5)
6003Desativar captura de tráfego de rede (F5) Disable network traffic capturing (F5)
6004Ler num ficheiro HAR Read in a HAR file
6008Limpar cache Clear cache
6010Rede Network
6011Limpar sessão Clear session
6012Atualizar sempre a partir do servidor Always refresh from server
6013Cabeçalhos Headers
6014Parâmetros Parameters
6016Corpo Body
6025{0} x {1} {0} x {1}
6026Limpar entradas ao navegar Clear entries on navigate
6027(a partir da cache) (from cache)
6028Parado Stalled
6029Proxy Proxy
6030A resolver (DNS) Resolving (DNS)
6031A ligar (TCP) Connecting (TCP)
6032SSL SSL
6033A enviar Sending
6034A aguardar (TTFB) Waiting (TTFB)
6035A transferir Downloading
6036Este recurso foi carregado a partir da cache e não foi afetado pela latência de rede This resource was loaded from the cache and it was not affected by network latency
6037Este recurso estava incorporado num documento e não foi diretamente afetado pela latência de rede This resource was embedded in a document and it was not directly affected by network latency
6038O recurso fez um pedido depois de o redirecionamento ter sido carregado a partir da cache e não foi afetado pela latência de rede The resource requested after redirection was loaded from cache and it was not affected by network latency
6039Redirecionado de Redirected from
6040Redirecionado para Redirected to
6041Temporizações Timings
6042Este recurso não tem dados de cabeçalho This resource has no header data
6043Este recurso não tem dados de payload This resource has no payload data
6044Este recurso não tem cookies This resource has no cookies
6045Este recurso não tem parâmetros de cadeia de consulta This resource has no query string parameters
6046Este recurso não tem dados de temporização This resource has no timing data
6047Não está selecionado um recurso No resource is selected
6050Nome de ficheiro e caminho de URL do recurso File name and URL path of resource
6051Método Method
6052Método HTTP utilizado para o pedido HTTP method used for the request
6053Resultado Result
6054Descrição Description
6055Código de estado HTTP HTTP status code
6056Tipo de pedido Request type
6058Tamanho total dos cabeçalhos e payloads conforme entregues pelo servidor Total size of the headers and payloads as delivered by the server
6061Iniciador Initiator
6063Subsistema responsável por iniciar o pedido Subsystem responsible for initiating the request
6064Tudo All
6066Documentos Documents
6068Folhas de estilos Style sheets
6070Imagens Images
6072Scripts Scripts
6074XHR XHR
6076Tipos de letra Fonts
6080Tipo do conteúdo Content type
6081Filtro do tipo do conteúdo Content type filter
6082Filtro de tráfego Traffic filter
6086WebSockets WebSockets
6088TextTracks TextTracks
6091Limpar cache do domínio Clear domain cache
6092Limpar cookies do domínio Clear domain cookies
6095Abrir num separador novo Open in new tab
6097Copiar cabeçalhos do pedido Copy request headers
6098Copiar cabeçalhos de resposta Copy response headers
6099Copiar payload de pedido Copy request payload
6100Copiar payload de resposta Copy response payload
6101Repetição XHR Replay XHR
6102Copiar como cURL Copy as cURL
6103Copiar como PowerShell Copy as PowerShell
6104Copiar tudo como HAR Copy all as HAR
6105pedido request
6106pedidos requests
6107erro error
6108erros errors
6109Tempo gasto a aguardar que uma socket ficasse disponível para que o pedido pudesse ser enviado Time spent waiting for a socket to become available so that the request could be sent
6110Tempo gasto a negociar a ligação com um servidor proxy Time spent negotiating the connection with a proxy server
6111Tempo gasto a resolver o endereço IP para o domínio deste pedido Time spent resolving the IP address for this request's domain
6112Tempo gasto a concluir o reconhecimento TCP e a negociar SSL, se necessário Time spent completing the TCP handshake and negotiating SSL if required
6113Tempo gasto a concluir o reconhecimento SSL Time spent completing the SSL handshake
6114Tempo gasto a enviar o pedido ao servidor Time spent issuing the request to the server
6115Tempo gasto a aguardar pela resposta inicial do servidor Time spent waiting for the initial response from the server
6116Tempo gasto a transferir a resposta do servidor Time spent downloading the response from the server
6117{0} marcador de eventos {0} event marker
6118{0} em {1} {0} at {1}
6119Analisador Parser
6120Redirecionar Redirect
6121Script Script
6122Cabeçalhos de pedido e resposta Request and response headers
6123Payload dos conteúdos de pedido e resposta Request and response content payload
6124Parâmetros de cadeia de consulta Query string parameters
6125Cookies de pedido e resposta Request and response cookies
6126Temporizações de pedido e resposta Request and response timings
6127Não foi possível aceder ao pedido devido ao filtro de conteúdos aplicados. Deve apagar o filtro para poder navegar para o pedido. The request can't be accessed because of the applied content type filter. You must clear the filter in order to navigate to the request.
6128Linha cronológica dos eventos de rede Timeline of network events
6129Tempo total utilizado para carregar a resposta Total time taken to load the response
6130Recebido Received
6133Nome e caminho do URL do pedido Name and URL path of the request
6144Iniciar sessão de criação de perfis (Ctrl+E) Start profiling session (Ctrl+E)
6145Parar sessão de criação de perfis (Ctrl+E) Stop profiling session (Ctrl+E)
6146A sessão importada não inclui dados de rede válidos. Tente outro ficheiro. The imported session doesn't include valid network data. Please try another file.
6149(Pendente) (Pending)
6150{0} de {0} out of
6151{0} transferido(s) {0} transferred
6152{0} decorrido(s) {0} taken
6153{0} pedido {0} request
6154{0} pedidos {0} requests
6155{0} erro {0} error
6156{0} erros {0} errors
6157Corpo da resposta Response body
6158Corpo do pedido Request body
6159Moldagem do texto Word wrap
6160Estilos de formatação Pretty print
6161Tipo de conteúdo Content type
6162Protocolo Protocol
6163Tipo de protocolo para o pedido Type of protocol for the request
6164Exportar como HAR Export as HAR
6165Exportar como HAR (Ctrl+S) Export as HAR (Ctrl+S)
6166Este recurso não tem dados de payload de resposta This resource has no response payload data
6167Este recurso não tem dados de payload de pedido This resource has no request payload data
6168(DOMContentLoaded: {0}, carregar: {1}) (DOMContentLoaded: {0}, load: {1})
6169Copiar (Ctrl+C) Copy (Ctrl+C)
6170Copiar valor Copy value
6171Cookies de pedido Request Cookies
6172Cookies de resposta Response Cookies
6173Tamanho total da resposta, conforme fornecida pelo servidor Total size of the response as delivered by the server
6175Falha ao iniciar o agente de recolha de redes. The network collection agent failed to start.
6178Cabeçalhos de Pedido Request Headers
6179Cabeçalhos de Resposta Response Headers
6180URL de Pedido Request URL
6181Método de Pedido Request Method
6182Código de Estado Status Code
6192Falha ao parar o agente de recolha de redes The network collection agent failed to stop
6208Limpar cookies para domínio Clear cookies for domain
8160Ctrl+Alt+P Ctrl+Alt+P
8161Árvore de acessibilidade (Ctrl+Shift+A) Accessibility tree (Ctrl+Shift+A)
8162Acessibilidade Accessibility
8163Propriedades de acessibilidade Accessibility properties
8164Árvore de acessibilidade Accessibility tree
8165O elemento selecionado não dispõe de propriedades de acessibilidade Selected element has no accessibility properties
8166A apresentar as propriedades filtradas. Clique para ver tudo Showing filtered properties. Click to see all
8167Apresentar todas as propriedades. Clique para apresentar a lista filtrada Showing all properties. Click to show filtered list
8168Copiar o item selecionado Copy selected item
8169A propriedade AcceleratorKey é uma cadeia que contém as combinações de teclas de atalho para o elemento de automatização. As combinações de teclas de atalho invocam uma ação. Por exemplo, CTRL+O é geralmente utilizado para invocar a caixa de diálogo comum Abrir ficheiro. Um elemento de automatização que tenha a propriedade de tecla de atalho pode implementar o padrão Invocar controlo para a ação equivalente ao comando de atalho. A propriedade AcceleratorKey tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. The AcceleratorKey property is a string containing the accelerator key combinations for the automation element. Accelerator key (also called shortcut key) combinations invoke an action. For example, CTRL+O is often used to invoke the Open file common dialog box. An automation element that has the accelerator key property may implement the Invoke control pattern for the action that is equivalent to the accelerator command. The AcceleratorKey property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8170A propriedade AccessKey é uma cadeia de carateres que contém o carater da tecla de acesso para o elemento de automatização. Uma tecla de acesso (às vezes designada por mnemónica ou atalho de teclado) é um carater no texto de um menu, item de menu ou etiqueta de um controlo, como um botão, que ativa a função de menu associada. Por exemplo, para abrir o menu Ficheiro, para o qual a tecla de acesso é normalmente F, o utilizador deve premir ALT+F. A propriedade AccessKey tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. The AccessKey property is a string containing the access key character for the automation element. An access key (sometimes called a keyboard shortcut or mnemonic) is a character in the text of a menu, menu item, or label of a control such as a button, that activates the associated menu function. For example, to open the File menu, for which the access key is typically F, the user would press ALT+F. The AccessKey property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8171A propriedade AriaProperties é uma cadeia de carateres formatada que contém as informações de propriedade da Aplicação para Internet Acessível Avançada (Accessible Rich Internet Application, ARIA) para o elemento de automatização. Para obter mais informações sobre o mapeamento de propriedades e estados da ARIA para funções e propriedades de automatização da IU, consulte Automatização de IU para a Especificação de Aplicações para Internet Acessível Avançada W3C. A AriaProperties é uma coleção de pares Nome/Valor com os delimitadores de "="(igual) e ";" (ponto e vírgula), por exemplo, "checked=true;disabled=false". A "" (barra invertida) é utilizada como um carater de escape quando estes carateres delimitadores ou "" são apresentados nos valores. Por motivos de segurança e por outros motivos, a implementação do fornecedor desta propriedade pode adotar medidas para validar as propriedades ARIA originais, no entanto, tal não é obrigatório. A propriedade AriaProperties tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. The AriaProperties property is a formatted string containing the Accessible Rich Internet Application (ARIA) property information for the automation element. For more information about mapping ARIA states and properties to UI Automation properties and functions, see UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification. AriaProperties is a collection of Name/Value pairs with delimiters of "="(equals) and ";" (semicolon), for example, "checked=true;disabled=false". The "" (backslash) is used as an escape character when these delimiter characters or "" appear in the values. For security and other reasons, the provider implementation of this property can take steps to validate the original ARIA properties; however, it is not required. The AriaProperties property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8172A propriedade AriaRole é uma cadeia de carateres que contém as informações de função de Aplicação para Internet Acessível Avançada (Accessible Rich Internet Application, ARIA) para o elemento de automatização. Para obter mais informações sobre as funções de mapeamento da ARIA para tipos de controlo da Automatização da IU, consulte a Automatização da IU para Especificação de Aplicações para Internet Acessível Avançada W3C. Nota: como opção, o agente utilizador também pode oferecer uma descrição localizada da função W3C ARIA na propriedade LocalizedControlType. Quando a cadeia localizada não for especificada, o sistema fornecerá a cadeia de carateres de LocalizedControlType predefinida para o elemento. A propriedade AriaRole tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. The AriaRole property is a string containing the Accessible Rich Internet Application (ARIA) role information for the automation element. For more information about mapping ARIA roles to UI Automation control types, see UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification.Note As an option, the user agent can also offer a localized description of the W3C ARIA role in the LocalizedControlType property. When the localized string is not specified, the system will provide the default LocalizedControlType string for the element. The AriaRole property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8173A propriedade AutomationId é uma cadeia de carateres que contém o identificador de automatização da IU (ID) para o elemento de automatização. Quando está disponível, o AutomationId de um elemento deve ser igual em qualquer instância da aplicação, independentemente do idioma local. O valor deve ser exclusivo entre elementos colaterais, mas não tem de ser necessariamente exclusivo em todo o ambiente de trabalho. Por exemplo, várias instâncias de uma aplicação ou várias vistas de pasta no Microsoft Windows Explorer podem conter elementos com a mesma propriedade AutomationId, como "SystemMenuBar". Apesar de o suporte para AutomationId ser sempre recomendado para uma melhor capacidade de teste, esta propriedade não é obrigatória. Quando é suportado, o AutomationId é útil para a criação de um script de automatização de teste que é executado, independentemente do idioma da IU. Os clientes não devem fazer suposições sobre a exposição de AutomationIds por outras aplicações. Não é garantido que o AutomationId seja estável em diferentes versões ou compilações de uma aplicação. A propriedade AutomationId tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. The AutomationId property is a string containing the UI Automation identifier (ID) for the automation element. When it is available, the AutomationId of an element must be the same in any instance of the application, regardless of the local language. The value should be unique among sibling elements, but not necessarily unique across the entire desktop. For example, multiple instances of an application, or multiple folder views in Microsoft Windows Explorer, may contain elements with the same AutomationId property, such as "SystemMenuBar". While support for AutomationId is always recommended for better testability, this property is not mandatory. Where it is supported, AutomationId is useful for creating a test automation script that runs regardless of the UI language. Clients should make no assumptions regarding the AutomationIds exposed by other applications. AutomationId is not guaranteed to be stable across different releases or builds of an application. The AutomationId property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8174A propriedade BoundingRectangle especifica as coordenadas do retângulo que inclui completamente o elemento de automatização. O retângulo é expresso em coordenadas do ecrã físico. Este pode conter pontos que não são clicáveis se a forma ou região clicável do item da IU for irregular ou se o item estiver obscurecido por outros elementos da IU. A propriedade BoundingRectangle tem um tipo de variante de VT_R8| VT_ARRAY; o valor predefinido é um retângulo vazio. Esta propriedade é NULL se o item não estiver atualmente a ser apresentado numa interface do utilizador (IU). The BoundingRectangle property specifies the coordinates of the rectangle that completely encloses the automation element. The rectangle is expressed in physical screen coordinates. It can contain points that are not clickable if the shape or clickable region of the UI item is irregular, or if the item is obscured by other UI elements. The BoundingRectangle property has a variant type of VT_R8|VT_ARRAY; the default value is an empty rectangle. This property is NULL if the item is not currently displaying a user interface (UI).
8175A propriedade ClassName é uma cadeia que contém o nome da classe para o elemento de automatização atribuído pelo programador do controlo. O nome da classe depende da implementação do fornecedor de automatização da IU e, portanto, não pode ser considerado como tendo um formato padrão. No entanto, se o nome da classe for conhecido, pode ser utilizado para verificar se uma aplicação está a funcionar com o elemento de automatização esperado. A propriedade ClassName tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. The ClassName property is a string containing the class name for the automation element as assigned by the control developer. The class name depends on the implementation of the UI Automation provider and therefore cannot be counted on to be in a standard format. However, if the class name is known, it can be used to verify that an application is working with the expected automation element. The ClassName property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8176A propriedade TheClickablePoint é um ponto no elemento de automatização em que se pode clicar. Não é possível clicar num elemento se este estiver total ou parcialmente obscurecido por outra janela. A propriedade ClickablePoint tem um tipo de variante de VT_R8| VT_ARRAY; o valor predefinido é NULL. TheClickablePoint property is a point on the automation element that can be clicked. An element cannot be clicked if it is completely or partially obscured by another window. The ClickablePoint property has a variant type of VT_R8|VT_ARRAY; the default value is NULL.
8177A propriedade ControlType é uma classe que identifica o tipo do elemento de automatização. O ControlType define as características dos elementos da IU através de primitivos de controlo da IU conhecidos, como o botão ou a caixa de verificação. A propriedade ControlType tem um tipo de variante de VT_l4. O valor predefinido é UIA_CustomControlTypeId, que deve ser evitado salvo se o elemento de automatização representar um tipo de controlo completamente novo. The ControlType property is a class that identifies the type of the automation element. ControlType defines characteristics of the UI elements by well known UI control primitives such as button or check box. The ControlType property has a variant type of VT_I4. The default value is UIA_CustomControlTypeId, which should be avoided unless the automation element is representing a completely new type of control.
8178A propriedade ControllerFor é uma matriz de elementos de automatização manipulados pelo elemento de automatização que suporta esta propriedade. O ControllerFor é utilizado quando um elemento de automatização afeta um ou mais segmentos da IU da aplicação ou do ambiente de trabalho. Caso contrário, é difícil associar o impacto da operação de controlo a elementos da IU. A propriedade ControllerFor tem um tipo de variante de VT_UNKNOWN| VT_ARRAY; o valor predefinido é NULL. ControllerFor property is an array of automation elements that are manipulated by the automation element that supports this property. ControllerFor is used when an automation element affects one or more segments of the application UI or the desktop; otherwise, it is hard to associate the impact of the control operation with UI elements. The ControllerFor property has a variant type of VT_UNKNOWN|VT_ARRAY; the default value is NULL.
8179A Cultura contém um identificador de região para o elemento de automatização (por exemplo, 0x0816 para "pt-PT" ou português (Portugal)). Cada região possui um identificador exclusivo, um valor de 32 bits que é composto por um identificador de idioma e um identificador de sequência de ordenação. O identificador de região é uma abreviatura numérica internacional padrão e tem os componentes necessários para identificar de forma única uma das regiões instaladas definidas pelo sistema operativo. Para obter mais informações, consulte Cadeias de Carateres e Constantes de Identificador de Idioma. Esta propriedade pode existir em cada controlo, mas normalmente está disponível apenas ao nível da aplicação. A propriedade Cultura tem um tipo de variante de VT_l4; o valor predefinido é 0. The Culture contains a locale identifier for the automation element (for example, 0x0409 for "en-US" or English (United States)). Each locale has a unique identifier, a 32-bit value that consists of a language identifier and a sort order dentifier. The locale identifier is a standard international numeric abbreviation and has the components necessary to uniquely identify one of the installed operating system-defined locales. For more information, see Language Identifier Constants and Strings. This property may exist on a per-control basis, but typically is only available on an application level. The Culture property has a variant type of VT_I4; the default value is 0.
8180Identifica a propriedade DescribedBy, que é uma matriz de elementos que fornecem mais informações sobre o elemento de automatização. O DescribedBy é utilizado quando um elemento de automatização é explicado por outro segmento da aplicação da IU. Por exemplo, a propriedade pode apontar para um elemento de texto de "2529 itens em 85 grupos, 10 itens selecionados" de um objeto de lista personalizado complexo. Em vez de utilizar o modelo de objeto para clientes para resumir informações semelhantes, a propriedade DescribedBy pode oferecer acesso rápido ao elemento de IU que pode já oferecer informações úteis de utilizador final que descrevam o elemento de IU. Identifies the DescribedBy property, which is an array of elements that provide more information about the automation element. DescribedBy is used when an automation element is explained by another segment of the application UI. For example, the property can point to a text element of "2,529 items in 85 groups, 10 items selected" from a complex custom list object. Instead of using the object model for clients to digest similar information, the DescribedBy property can offer quick access to the UI element that may already offer useful end-user information that describes the UI element.
8181Apenas a visibilidade dos objetos subordinados imediatos; não se refere à visibilidade de todos os objetos subordinados. The visibility of immediate child objects only; it does not refer to the visibility of all descendant objects.
8182A propriedade FlowsFrom especifica a ordem de leitura quando os elementos de automatização não estão expostos ou estruturados pela ordem de leitura percecionada pelo utilizador. Apesar de a propriedade FlowsFrom poder especificar vários elementos precedentes, habitualmente contém apenas o elemento anterior na ordem de leitura. The FlowsFrom property specifies the reading order when automation elements are not exposed or structured in the same reading order as perceived by the user. While the FlowsFrom property can specify multiple preceding elements, it typically contains only the prior element in the reading order.
8183FlowsTo é uma matriz de elementos de automatização que sugere a ordem de leitura após o elemento de automatização atual. A propriedade FlowsTo especifica a ordem de leitura quando os elementos de automatização não estão expostos ou estruturados pela ordem de leitura percecionada pelo utilizador. Apesar de a propriedade FlowsTo poder especificar vários elementos consecutivos, habitualmente contém apenas o elemento seguinte na ordem de leitura. FlowsTo is an array of automation elements that suggests the reading order after the current automation element. The FlowsTo property specifies the reading order when automation elements are not exposed or structured in the same reading order as perceived by the user. While the FlowsTo property can specify multiple succeeding elements, it typically contains only the next element in the reading order.
8184A propriedade FrameworkId é uma cadeia de carateres que contém o nome da estrutura subjacente da IU a que o elemento de automatização pertence. O FrameworkId permite a aplicações cliente processarem elementos de automatização de forma diferente dependendo da estrutura da IU específica. "Win32", "WinForm" e "DirectUI" são exemplos de valores de propriedade. A propriedade FrameworkId tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. The FrameworkId property is a string containing the name of the underlying UI framework that the automation element belongs to. The FrameworkId enables client applications to process automation elements differently depending on the particular UI framework. Examples of property values include "Win32", "WinForm", and "DirectUI". The FrameworkId property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8185O número de colunas na grelha. The number of columns in the grid.
8186O número de linhas na grelha. The number of rows in the grid.
8187O índice baseado em zero da coluna que contém o item. The zero-based index of the column that contains the item.
8188O número de colunas expandidas pelo item da grelha. The number of columns spanned by the grid item.
8189O elemento que contém o item da grelha. The element that contains the grid item.
8190O índice baseado em zero da linha que contém o item. The zero-based index of the row that contains the item.
8191O número de linhas expandidas pelo item da grelha. The number of rows spanned by the grid item.
8192Um valor booleano que indica se o elemento de automatização tem o foco do teclado. A propriedade HasKeyboardFocus tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor predefinido é FALSO. A bolean value that indicates whether the automation element has keyboard focus. The HasKeyboardFocus property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE.
8193Uma cadeia de ajuda associada ao elemento de automatização. A propriedade HelpText é normalmente obtida a partir do texto de descrição associado ao elemento. A propriedade também pode ser compatível com o texto do marcador de posição que é apresentado em controlos de edição ou de lista. Por exemplo, "Introduza aqui o texto para pesquisa" é um bom candidato para propriedade HelpText para um controlo de edição que coloca o texto antes da introdução efetiva do utilizador. No entanto, não é adequado para a propriedade de nome do controlo de edição. Quando o HelpText é suportado, a cadeia de carateres deve corresponder ao idioma da IU da aplicação ou ao idioma da IU do sistema operativo predefinido. A propriedade HelpText tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é NULL. A help text string associated with the automation element. The HelpText property is typically obtained from tooltip text associated with the element. The property can also be supported with placeholder text appearing in edit or list controls. For example, "Type text here for search" is a good candidate the HelpText property for an edit control that places the text prior to the user's actual input. However, it is not adequate for the name property of the edit control. When HelpText is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The HelpText property has a variant type of VT_BSTR; the default value is NULL.
8194Um valor booleano que especifica se o elemento é apresentado na vista de conteúdos da árvore de elementos de automatização. Para obter mais informações, consulte Visão Geral de Árvore de Automatização da IU. Nota: para um elemento apresentado na vista de conteúdos, a propriedade IsContentElement e a propriedade IsControlElement devem ser VERDADEIRO. A propriedade IsContentElement tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor predefinido é VERDADEIRO. A boolean value that specifies whether the element appears in the content view of the automation element tree. For more information, see UI Automation Tree Overview. Note For an element to appear in the content view, both the IsContentElement property and the IsControlElement property must be TRUE. The IsContentElement property has a variant type of VT_BOOL; the default value is TRUE.
8195Um valor booleano que especifica se o elemento é apresentado na vista de controlo da árvore de elementos de automatização. Para obter mais informações, consulte Visão Geral de Árvore de Automatização da IU. A propriedade IsControlElement tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor predefinido é VERDADEIRO. A boolean value that specifies whether the element appears in the control view of the automation element tree. For more information, see UI Automation Tree Overview. The IsControlElement property has a variant type of VT_BOOL; the default value is TRUE.
8196Um valor booleano que indica se o valor introduzido ou selecionado é válido para a regra de forma associada ao elemento de automatização. Por exemplo, se o utilizador introduziu "425-555-5555" num campo de código postal que requer 5 ou 9 dígitos, a propriedade IsDataValidForForm pode ser definida como FALSO para indicar que os dados não são válidos. A propriedade IsDataValidForForm tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor predefinido é FALSO. A boolean value that indicates whether the entered or selected value is valid for the form rule associated with the automation element. For example, if the user entered "425-555-5555" for a zip code field that requires 5 or 9 digits, the IsDataValidForForm property can be set to FALSE to indicate that the data is not valid. The IsDataValidForForm property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE.
8197Um valor booleano que indica se o item de IU referido pelo elemento de automatização está ativado e se é possível interagir com o mesmo. Quando o estado ativado de um controlo for FALSO, presume-se que os controlos subordinados também não estão ativados. Os clientes não devem esperar eventos de propriedade alterados de elementos subordinados quando o estado do controlo principal sofrer alterações. A propriedade IsEnabled tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor predefinido é FALSO. A boolean value that indicates whether the user interface (UI) item referenced by the automation element is enabled and can be interacted with.When the enabled state of a control is FALSE, it is assumed that child controls are also not enabled. Clients should not expect property-changed events from child elements when the state of the parent control changes. The IsEnabled property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE.
8198Um valor booleano que indica se o elemento de automatização pode aceitar o foco do teclado. A propriedade IsKeyboardFocusable tem um tipo de variante de booleano; o valor predefinido é falso. A boolean value that indicates whether the automation element can accept keyboard focus.The IsKeyboardFocusable property has a variant type of bool the default value is false.
8199Um valor booleano que indica se o elemento de automatização está deslocado totalmente para fora da vista (por exemplo, um item numa caixa de listagem está fora da janela viewport do objeto contentor) ou se está fechado fora da vista (por exemplo, um item numa vista ou menu de árvore, ou numa janela minimizada). Se o elemento tiver um ponto clicável que possa levar a que receba o foco, o elemento é considerado como estando no ecrã quando uma parte do elemento está fora do ecrã. O valor da propriedade não é afetado pela oclusão por outras janelas ou pelo facto de o elemento estar visível num monitor específico. Se a propriedade IsOffscreen for VERDADEIRO, o elemento da IU é deslocado para fora do ecrã ou é fechado. O elemento é temporariamente ocultado, mas continua a ser percetível pelo utilizador final e continua a ser incluído no modelo de IU. O objeto pode ser visualizado novamente deslocando-o, clicando num menu suspenso, etc. Os objetos que o utilizador final não vê de todo, ou que estão "programaticamente ocultos" (por exemplo, uma caixa de diálogo que foi dispensada, mas o objeto subjacente continua armazenado em cache pela aplicação) não devem, desde logo, estar na árvore de elementos de automatização (em vez de definir o estado do IsOffscreen como VERDADEIRO). A propriedade IsOffscreen tem um tipo de variante de booleano; o valor predefinido é falso. A boolean value that indicates whether the automation element is entirely scrolled out of view (for example, an item in a list box that is outside the viewport of the container object) or collapsed out of view (for example, an item in a tree view or menu, or in a minimized window). If the element has a clickable point that can cause it to receive the focus, the element is considered to be on-screen while a portion of the element is off screen. The value of the property is not affected by occlusion by other windows, or by whether the element is visible on a specific monitor. If the IsOffscreen property is TRUE, the UI element is scrolled off-screen or collapsed. The element is temporarily hidden, yet it remains in the end-user's perception and continues to be included in the UI model. The object can be brought back into view by scrolling, clicking a drop-down, and so on. Objects that the end-user does not perceive at all, or that are "programmatically hidden" (for example, a dialog box that has been dismissed, but the underlining object is still cached by the application) should not be in the automation element tree in the first place (instead of setting the state of IsOffscreen to TRUE). The IsOffscreen property has a variant type of boolean; the default value is false.
8200Um valor booleano que indica se o elemento de automatização contém conteúdos protegidos ou uma palavra-passe. Quando a propriedade IsPassword for VERDADEIRO e o elemento tiver o foco do teclado, uma aplicação cliente deve desativar o eco de teclado ou os comentários de introdução do teclado que possam expor as informações protegidas do utilizador. Tentar aceder à propriedade Valor do elemento protegido (controlo de edição) pode provocar a ocorrência de um erro. A propriedade IsPassword tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor predefinido é FALSO. A boolean value that indicates whether the automation element contains protected content or a password. When the IsPassword property is TRUE and the element has the keyboard focus, a client application should disable keyboard echoing or keyboard input feedback that may expose the user's protected information. Attempting to access the Value property of the protected element (edit control) may cause an error to occur. The IsPassword property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE.
8201IsPeripheral é um valor booleano que indica se o elemento de automatização representa a IU periférica. A IU periférica aparece e suporta a interação do utilizador, mas não segue o foco do teclado quando aparece. Os exemplos de IU periférica incluem pop-ups, listas de opções, menus de contexto ou notificações flutuantes. IsPeripheral is a Boolean value that indicates whether the automation element represents peripheral UI. Peripheral UI appears and supports user interaction, but does not take keyboard focus when it appears. Examples of peripheral UI includes popups, flyouts, context menus, or floating notifications.
8202IsRequiredForForm é um valor booleano que indica se é necessário preencher o elemento de automatização num formulário. A propriedade IsRequiredForForm tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor predefinido é FALSO. IsRequiredForForm is a Boolean value that indicates whether the automation element is required to be filled out on a form. The IsRequiredForForm property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE.
8203ItemStatus é uma cadeia de texto que descreve o estado de um item do elemento de automatização. O ItemStatus permite que um cliente determine se um elemento está a transmitir o estado sobre um item e também qual é o estado. Por exemplo, um item associado a um contacto numa aplicação de mensagens pode ser "Ocupado" ou "Ligado". Quando o ItemStatus é suportado, a cadeia de carateres deve corresponder ao idioma da IU da aplicação ou ao idioma da IU do sistema operativo predefinido. A propriedade ItemStatus tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. ItemStatus is a text string describing the status of an item of the automation element. ItemStatus enables a client to ascertain whether an element is conveying status about an item as well as what the status is. For example, an item associated with a contact in a messaging application might be "Busy" or "Connected". When ItemStatus is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The ItemStatus property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8204ItemType é uma cadeia de texto que descreve o tipo de elemento de automatização. ItemType é utilizado para obter informações sobre os itens numa lista, numa vista em árvore ou numa grelha de dados. Por exemplo, um item numa vista do diretório de ficheiros pode ser um "Ficheiro de documento" ou uma "Pasta". Quando o ItemType é suportado, a cadeia de carateres deve corresponder ao idioma da IU da aplicação ou ao idioma da IU do sistema operativo predefinido. A propriedade ItemType tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. ItemType is a text string describing the type of the automation element. ItemType is used to obtain information about items in a list, tree view, or data grid. For example, an item in a file directory view might be a "Document File" or a "Folder". When ItemType is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The ItemType property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8205LabeledBy é um elemento de automatização que contém a etiqueta de texto para este elemento. Esta propriedade pode ser utilizada para recuperar, por exemplo, a etiqueta de texto estático para uma caixa de combinação. LabeledBy is an automation element that contains the text label for this element. This property can be used to retrieve, for example, the static text label for a combo box.
8206A propriedade Level descreve a localização de um elemento inserido numa hierarquia ou estruturas hierárquicas quebradas. Por exemplo, uma lista com marcas/numerada, cabeçalhos ou outros itens de dados estruturados podem ter vários tipos de relação de elemento principal/subordinado. O Level descreve a localização do item na estrutura. The Level property describes the location of an element inside a hierarchical or broken hierarchical structures. For example a bulleted/numbered list, headings, or other structured data items can have various parent/child relationships. Level describes where in the structure the item is located.
8207O LiveSetting é suportado por um elemento de automatização que representa uma região dinâmica. A propriedade LiveSetting indica o nível de "cortesia" que o cliente deve utilizar para notificar o utilizador sobre as alterações à região dinâmica. Esta propriedade pode ser um dos valores da enumeração do LiveSetting. The LiveSetting is supported by an automation element that represents a live region. The LiveSetting property indicates the "politeness" level that a client should use to notify the user of changes to the live region. This property can be one of the values from the LiveSetting enumeration.
8208LocalizedControlType é uma cadeia de texto que descreve o tipo de controlo que o elemento de automatização representa. A cadeia de carateres deve conter apenas minúsculas: •Correto: "botão" •Incorreto: "Botão". Quando a propriedade LocalizedControlType não for especificada pelo fornecedor do elemento, a cadeia de carateres localizada predefinida é fornecida pela estrutura, de acordo com o tipo de controlo do elemento (por exemplo, "botão" para o tipo de controlo de botão). Um elemento de automatização com o tipo de controlo Personalizado deve suportar uma cadeia de carateres de tipo de controlo localizado que represente a função do elemento (por exemplo, "seletor de cores" para um controlo personalizado que permita aos utilizadores escolher e especificar cores). Quando um valor personalizado é fornecido, a cadeia de carateres deve corresponder ao idioma da IU da aplicação ou ao idioma da IU do sistema operativo predefinido. A propriedade LocalizedControlType tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. LocalizedControlType is a text string describing the type of control that the automation element represents. The string should contain only lowercase characters: •Correct: "button" •Incorrect: "Button" When LocalizedControlType is not specified by the element provider, the default localized string is supplied by the framework, according to the control type of the element (for example, "button" for the button control type). An automation element with the Custom control type must support a localized control type string that represents the role of the element (for example, "color picker" for a custom control that enables users to choose and specify colors). When a custom value is supplied, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The LocalizedControlType property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8209Nome é uma cadeia de carateres para a representação de texto do elemento de automatização. A propriedade Nome deve ser sempre igual ao texto da etiqueta no ecrã. Por exemplo, o Nome deve ser "Procurar" para o elemento do botão com a etiqueta "Procurar". A propriedade Nome não deve conter o carater mnemónico para as teclas de acesso (ou seja, "&"), que é sublinhado na apresentação de texto da IU. Da mesma forma, a propriedade Nome não deve ser uma versão alargada ou modificada da etiqueta no ecrã porque a inconsistência entre o nome e a etiqueta pode causar confusão entre aplicações do cliente e utilizadores. Quando o texto da etiqueta correspondente não está visível no ecrã ou quando é substituído por gráficos, deve ser escolhido um texto alternativo. O texto alternativo deve ser conciso, intuitivo e estar localizado para o idioma da IU da aplicação ou para o idioma da IU do sistema operativo predefinido. O texto alternativo não deve ser uma descrição detalhada dos detalhes visuais, mas uma descrição concisa da função ou da funcionalidade da IU como se estivesse etiquetada por texto simples. Por exemplo, o botão do menu Iniciar do Windows é designado (botão) "Iniciar" e não (botão) "Logotipo do Windows num gráfico com um círculo em azul". Para obter mais informações, consulte Criar Equivalentes em Texto para Imagens. Quando uma etiqueta de IU utiliza gráficos de texto (por exemplo, utiliza "" para um botão que adiciona um item da direita para a esquerda), a propriedade Nome deve ser substituída por uma alternativa de texto apropriada (por exemplo, "Adicionar"). No entanto, a prática de utilizar de gráficos de texto como uma etiqueta de IU não é recomendada devido a problemas de acessibilidade e localização. A propriedade Nome não deve incluir informações de função de controlo ou tipo como "botão" ou "lista", ou entrará em conflito com o texto da propriedade LocalizedControlType. A propriedade Nome não pode ser utilizada como um identificador exclusivo entre colaterais. No entanto, desde que seja consistente com a apresentação da IU, o mesmo valor de Nome pode ser aceite entre pares. Para testar a automatização, os clientes devem considerar utilizar a propriedade AutomationId ou RuntimeId. A propriedade Nome tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. Name is a string for the text representation of the automation element. The Name property should always be the same as the label text on screen. For example, Name must be "Browse" for the button element with the label "Browse". The Name property must not include the mnemonic character for the access keys (that is, "&"), which is underlined in the UI text presentation. Also, the Name property should not be an extended or modified version of the on-screen label because the inconsistency between the name and the label can cause confusion among client applications and users. When the corresponding label text is not visible on screen, or when it is replaced by graphics, alternative text should be chosen. The alternative text should be concise, intuitive, and localized to the application UI language, or to the operating system default UI language. The alternative text should not be a detailed description of the visual details, but a concise description of the UI function or feature as if it were labeled by simple text. For example, the Windows Start menu button is named "Start" (button) instead of "Windows Logo on blue round sphere graphics" (button). For more information, see Creating Text Equivalents for Images. When a UI label uses text graphics (for example, using "" for a button that adds an item from right to left), the Name property should be overridden by an appropriate text alternative (for example, "Add"). However the practice of using text graphics as a UI label is discouraged due to both localization and accessibility concerns. The Name property must not include the control role or type information, such as "button" or "list"; otherwise, it will conflict with the text from the LocalizedControlType property. The Name property may not be used as a unique identifier among siblings. However, as long as it is consistent with the UI presentation, the same Name value can be supported among peers. For test automation, the clients should consider using the AutomationId or RuntimeId property. The Name property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string.
8210NativeWindowHandle é um número inteiro que representa o identificador (HWND) da janela do elemento de automatização, se esta existir. Caso contrário, esta propriedade é 0. A propriedade NativeWindowHandle tem um tipo de variante de VT_l4; o valor predefinido é 0. NativeWindowHandle is an integer that represents the handle (HWND) of the automation element window, if it exists; otherwise, this property is 0. The NativeWindowHandle property has a variant type of VT_I4; the default value is 0.
8211A propriedade OptimizeForVisualContent é um valor booleano que indica se o fornecedor expõe apenas elementos visíveis. Um fornecedor pode utilizar esta propriedade para otimizar o desempenho quando trabalhar com grandes quantidades de conteúdo. Por exemplo, enquanto o utilizador consulta grandes quantidades de conteúdo, o fornecedor pode destruir elementos do conteúdo que já não estão visíveis. The OptimizeForVisualContent property is a boolean value that indicates whether the provider exposes only elements that are visible. A provider can use this property to optimize performance when working with very large pieces of content. For example, as the user pages through a large piece of content, the provider can destroy content elements that are no longer visible.
8212A propriedade Orientation indica a orientação do controlo representado pelo elemento de automatização. A propriedade é expressa como um valor do tipo enumerado OrientationType. The Orientation property indicates the orientation of the control represented by the automation element. The property is expressed as a value from the OrientationType enumerated type.
8213A propriedade PositionInSet é um número inteiro baseado em 1 associado a um elemento de automatização. PositionInSet descreve a localização ordinal do elemento dentro de um conjunto de elementos relacionados. PositionInSet funciona juntamente com a propriedade SizeOfSet para descrever a localização ordinal no conjunto. The PositionInSet property is a 1-based integer associated with an automation element. PositionInSet describes the ordinal location of the element within a set of elements which are considered to be siblings. PositionInSet works in coordination with the SizeOfSet property to describe the ordinal location in the set.
8214Um número inteiro que representa o identificador de processo (ID) do elemento de automatização. O identificador de processo (ID) é atribuído pelo sistema operativo. Pode ser visto na coluna PID do separador Processos no Gestor de tarefas. A propriedade ProcessId tem um tipo de variante de VT_l4; o valor predefinido é 0. An integer representing the process identifier (ID) of the automation element. The process identifier (ID) is assigned by the operating system. It can be seen in the PID column of the Processes tab in Task Manager. The ProcessId property has a variant type of VT_I4; the default value is 0.
8215ProviderDescription é uma cadeia de carateres formatada que contém as informações de origem do fornecedor de Automatização da IU para o elemento de automatização, incluindo informações de proxy. A propriedade ProviderDescription tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia ProviderDescription is a formatted string containing the source information of the UI Automation provider for the automation element, including proxy information. The ProviderDescription property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string
8216Um valor que especifica se o valor do elemento é só de leitura. A value that specifies whether the value of the element is read-only.
8217O valor da grande alteração de controlo específico que é adicionado ou subtraído da propriedade Value dos elementos. The control-specific large-change value which is added to or subtracted from the elements Value property.
8218O valor de intervalo máximo suportado pelo elemento. The maximum range value supported by the element.
8219O valor de intervalo mínimo suportado pelo elemento. The minimum range value supported by the element.
8220O valor da pequena alteração de controlo específico que é adicionado ou subtraído da propriedade Value dos elementos. The control-specific small-change value which is added to or subtracted from the elements Value property.
8221O valor atual do elemento. The current value of the element.
8222O RuntimeId é uma matriz de números inteiros que representa o identificador de um elemento de automatização. O identificador é único no ambiente de trabalho, mas a sua exclusividade só é garantida na IU do ambiente de trabalho em que foi gerado. Os identificadores podem ser reutilizados ao longo do tempo. O formato do RuntimeId poderá ser alterado. O identificador devolvido deve ser tratado como um valor opaco e utilizado apenas para comparação. Por exemplo, para determinar se um elemento de automatização está na cache. A propriedade RuntimeId tem um tipo de variante de VT_I4|VT_ARRAY; não tem valor predefinido. RuntimeId is an array of integers representing the identifier for an automation element. The identifier is unique on the desktop, but it is only guaranteed to be unique within the UI of the desktop on which it was generated. Identifiers can be reused over time. The format of RuntimeId may change. The returned identifier should be treated as an opaque value and used only for comparison; for example, to determine whether an automation element is in the cache. The RuntimeId property has a variant type of VT_I4|VT_ARRAY; it has no default value.
8223A posição do deslocamento horizontal como uma percentagem da área do conteúdo total sob o controlo. The horizontal scroll position as a percentage of the total content area within the control.
8224O tamanho horizontal da região visível como a percentagem da área de conteúdo total sob o controlo. The horizontal size of the viewable region as a percentage of the total content area within the control.
8225verdadeiro se o controlo puder deslocar-se na horizontal; caso contrário, falso. true if the control can scroll horizontally; otherwise false.
8226A posição do deslocamento vertical como uma percentagem da área do conteúdo total sob o controlo. The vertical scroll position as a percentage of the total content area within the control.
8227O tamanho vertical da região visível como a percentagem da área de conteúdo total sob o controlo. The vertical size of the viewable region as a percentage of the total content area within the control.
8228verdadeiro se o controlo pode deslocar-se na vertical; caso contrário, falso. true if the control can scroll vertically; otherwise false.
8229Um valor que especifica se o fornecedor da Automatização da Interface de Utilizador permite a seleção simultânea de mais do que um elemento subordinado. Verdadeiro se a seleção simultânea for permitida; caso contrário, falso. A value that specifies whether the UI Automation provider allows more than one child element to be selected concurrently. True if multiple selection is allowed; otherwise false.
8230Um valor que especifica se o fornecedor da Automatização da Interface de Utilizador precisa de, pelo menos, um elemento subordinado para ser selecionado. Verdadeiro se a seleção for necessária; caso contrário, falso. A value that specifies whether the UI Automation provider requires at least one child element to be selected. True if selection is required; otherwise false.
8231verdadeiro se o item estiver selecionado; caso contrário, falso. true if the item is selected; otherwise false.
8232O objeto de contentor. A predefinição é uma referência nula. The container object. The default is a null reference.
8233A propriedade SizeOfSet é um número inteiro baseado em 1 associado a um elemento de automatização. A SizeOfSet descreve a contagem dos elementos de automatização de um grupo ou conjunto relacionados. SizeOfSet funciona juntamente com a propriedade PositionInSet para descrever a contagem de itens num conjunto. The SizeOfSet property, which is a 1-based inteter associated with an automation element. SizeOfSet describes the count of automation elements in a group or set that are considered to be siblings. SizeOfSet works in coordination with the PositionInSet property to describe the count of items in the set.
8234Contém valores que especificam se os dados de uma tabela deve ser lidos primeiramente por linha ou por coluna. Contains values that specify whether data in a table should be read primarily by row or by column.
8235Contém valores que especificam o ToggleState de um elemento de Automatização da Interface de Utilizador. Contains values that specify the ToggleState of a UI Automation element.
8236verdadeiro se o valor for só de leitura; falso se puder ser alterado. true if the value is read-only; false if it can be modified.
8237O valor do elemento de Automatização da Interface de Utilizador como uma cadeia (de carateres). A predefinição é uma cadeia (de carateres) vazia. The value of the UI Automation element as a string. The default is an empty string.
8239Estilo injetado Injected style
9008Indica mensagens registadas utilizando o API LoggingChannel Indicates messages logged using the LoggingChannel API
9022Mais zoom Zoom In
9023Clique para limpar a seleção. Click to clear selection.
9024Limpar Seleção Clear Selection
9025Clique para repor vista. Click to reset view.
9026Repor Vista Reset View
9027Clique para mais zoom. Click to zoom in.
9028Clique para repor zoom. Click to reset zoom.
9029Repor Zoom Reset Zoom
9032Parar Coleção Stop Collection
9033Clique para parar coleção. Click to stop collection.
9034Parar Coleção (Ctrl+Alt+F2) Stop Collection (Ctrl+Alt+F2)
9037Indica que há marcas de dois ou mais tipos Indicates there are marks of two or more types
9038Utilize as teclas de seta para a esquerda e direita para navegar pelas marcas. Use left and right arrow keys to navigate through marks.
9039Aplicar Apply
9041Selecionar Ferramentas Select Tools
9042Valor: {0} Value: {0}
9043Zoom Para a Seleção Zoom To Selection
9044Menos Zoom Zoom Out
9045Clique para fazer zoom na seleção atual. Click to zoom to the current selection.
9046Clique para menos zoom. Click to zoom out.
9047Reinicie a depuração para ativar a ferramenta de Memória nesta janela. Para um projeto de ambiente de trabalho .NET, também terá de desativar o processo de anfitrião do Visual Studio nas Propriedades do Projeto no separador Depurar. Restart debugging to enable the Memory tool in this window. For a .NET desktop project, you also need to disable the Visual Studio hosting process in the Project Properties under the Debug tab.
9050O conteúdo requer uma nova versão do Internet Explorer. The content requires a new version of Internet Explorer.
9051Clique aqui para transferir a versão mais recente do Internet Explorer Click here to download newer version of Internet Explorer
9052A processar cadeia Processing string
9054{0} eventos de diagnóstico ignorados, algumas informações no relatório poderão estar em falta ou ser imprecisas. {0} diagnostic events dropped, some information in the report may be missing or inaccurate.
9055Mais informações... More information...
9056Estão a ser depurados múltiplos processos, mas esta janela só está a mostrar a cadeia para {0} (PID: {1}). Multiple processes are being debugged, but this window is only showing string for {0} (PID: {1}).
9059{0} {1} selecionado {0} {1} selected
9060{0}{1} {0}{1}
9061{0} {0}
9072Sessão de diagnóstico: {0} ({1}) Diagnostics session: {0} ({1})
9073Hora: {0} Time: {0}
9074Dados mais próximos Nearest data
9075As alterações às ferramentas selecionadas serão aplicadas na próxima sessão de depuração Changes to the selected tools will be applied to the next debugging session
9076Configurar as definições da ferramenta Configure tool settings
9077Definições... Settings...
10016Experiências Experiments
10017Experiências {0} Experiments {0}
10018Editar CSS Edit CSS
10019Editar Cookies Edit Cookies
10020Editar Armazenamento na Web Edit Web Storage
10021Para aplicar estas definições, tem de reiniciar o browser. To apply these settings, you will need to restart your browser.
10022Editar JavaScript Edit JavaScript
11008Êxito na compilação do asm.js. {0} asm.js compilation succeeded. {0}
11009Este documento foi modificado This document has been modified
11010Comparar todos os documentos com o respetivo original Compare all documents to their original
11011Exportar alterações para um ficheiro diferente Export changes to a diff file
11012Exportar todas as alterações para um ficheiro diferente Export all changes to a diff file
11013Guardar e aplicar alterações a este ficheiro (Ctrl+S) Save and apply changes to this file (Ctrl+S)
11014Guardar alterações e redirecionar futuros pedidos para este URL (Ctrl+S) Save changes and redirect future requests to this URL (Ctrl+S)
11015Redirecionar pedidos futuros para este URL Redirect future requests to this URL
11016Desativar o redirecionamento de URL para este URL Turn off URL redirection for this URL
11017Comparar o documento com o original Compare document to original
11018Ver apenas o documento atual View current document only
11024Afixar Pin
11025Remover Unpin
11026Mostrar no seletor de ficheiros Show in file picker
11027Vista Normal Regular View
11028Vista de Pastas Folder View
11029Expandir Tudo Expand All
11030Fechar Tudo Collapse All
11031Expandir Subordinados Expand Children
11032Fechar Subordinados Collapse Children
11033(sem domínio) (no domain)
11056Ir para a definição no ficheiro Go to definition in file
11057Localizar referências no ficheiro Find references in file
12004Aceda à linha {0} e à coluna {1}. Go to line {0} and column {1}.
12005Aceda à linha {0}. Go to line {0}.
12006Introduza um número de linha entre 1 e {0} para a qual navegar. Type a line number between 1 and {0} to navigate to.
12007Introduza uma coluna entre 1 e {0} para a qual navegar. Type a column between 1 and {0} to navigate to.
12016Estado da pseudoclasse ativa Active pseudo class state
12017Ativo Active
12018Focar o estado da pseudoclasse Focus pseudo class state

EXIF

File Name:F12Script2.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-i..12script2.resources_31bf3856ad364e35_11.0.15063.0_pt-pt_cd05f1c2c30eb7ec\
File Size:144 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:146432
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:11.0.15063.0
Product Version Number:11.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Portuguese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Ferramentas de Programador F12
File Version:11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:F12Script2.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:F12Script2.dll.mui
Product Name:Internet Explorer
Product Version:11.00.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-i..12script2.resources_31bf3856ad364e35_11.0.15063.0_pt-pt_70e7563f0ab146b6\

What is F12Script2.dll.mui?

F12Script2.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese language for file F12Script2.dll (Ferramentas de Programador F12).

File version info

File Description:Ferramentas de Programador F12
File Version:11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:F12Script2.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:F12Script2.dll.mui
Product Name:Internet Explorer
Product Version:11.00.15063.0
Translation:0x816, 1200