File name: | F12Script2.dll.mui |
Size: | 146944 byte |
MD5: | 0476e2797f9d2acccaedbbee2f2a906a |
SHA1: | 953933dddf531ef3fa64b9e882718de10a9373c7 |
SHA256: | 7ac2653efa2863e9e6c93c62a699df8ef991d5080753719b97f7da1fca93a2c2 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
101 | {0} - {1} | {0} - {1} |
102 | {0} Erros da consola | {0} Console errors |
103 | Sessão de criação de perfis ativa | Profiling session active |
104 | Emulação ativa | Emulation active |
105 | 1 Erro de consola | 1 Console error |
117 | Execução de script em pausa | Script execution paused |
118 | Mais ferramentas | More tools |
119 | Fechar | Close |
120 | Maximizar | Maximize |
121 | Restaurar Para Baixo | Restore Down |
122 | Minimizar | Minimize |
124 | Afixar (Ctrl+P) | Pin (Ctrl+P) |
125 | Remover (Ctrl+P) | Unpin (Ctrl+P) |
126 | Colocar a aplicação em primeiro plano (F12) | Bring application to foreground (F12) |
127 | Ajuda (F1) | Help (F1) |
128 | Mostrar Consola (Ctrl+`) | Show Console (Ctrl+`) |
129 | Ocultar Consola (Ctrl+`) | Hide Console (Ctrl+`) |
130 | Modo de documento - {0} | Document mode - {0} |
131 | Modo de documento emulado - {0} | Document mode emulated - {0} |
132 | {0} - Ferramentas de Programador F12 | {0} - F12 Developer Tools |
144 | Ancorar (Ctrl+P) | Dock (Ctrl+P) |
145 | Desancorar (Ctrl+P) | Undock (Ctrl+P) |
201 | Depurador {0} | Debugger {0} |
202 | Pontos de interrupção | Breakpoints |
203 | Pilha de chamadas | Call stack |
204 | Observa | Watches |
206 | Interromper (Ctrl+Shift+B) | Break (Ctrl+Shift+B) |
207 | Interromper novo processo de trabalho (Ctrl+Shift+W) | Break on new worker (Ctrl+Shift+W) |
208 | Passar por (F10) | Step over (F10) |
209 | Passar para fora (Shift + F11) | Step out (Shift+F11) |
210 | Passar para (F11) | Step into (F11) |
211 | Interromper em todas as exceções | Break on all exceptions |
212 | Nunca interromper nas exceções | Never break on exceptions |
213 | Interromper nas exceções não processadas | Break on unhandled exceptions |
214 | Alterar comportamento da exceção (Ctrl+Shift+E) | Change exception behavior (Ctrl+Shift+E) |
217 | Estilos de formatação (Ctrl+Shift+P) | Pretty print (Ctrl+Shift+P) |
218 | Atualizar tudo | Refresh all |
219 | Nome | Name |
220 | Valor | Value |
221 | Ícone | Icon |
225 | Atualizar | Refresh |
226 | Eliminar | Delete |
227 | Fechar separador | Close tab |
228 | Abrir documento (Ctrl+O) | Open document (Ctrl+O) |
229 | Eliminar tudo | Delete all |
233 | Ir para origem | Go to source |
234 | Ativar | Enable |
235 | Desativar | Disable |
240 | Fechar todos os separadores | Close all tabs |
241 | Fechar os outros separadores | Close other tabs |
242 | Desativar ponto de interrupção | Disable breakpoint |
243 | Ativar ponto de interrupção | Enable breakpoint |
244 | Inserir ponto de interrupção | Insert breakpoint |
245 | Remover ponto de interrupção | Remove breakpoint |
246 | Definir instrução seguinte | Set next statement |
247 | Executar até ao cursor | Run to cursor |
248 | Frames de pilha | Stack frames |
250 | Localização | Location |
256 | Frame ativa | Active frame |
257 | Ponto de interrupção | Breakpoint |
258 | Localizar... (Ctrl+L) | Find... (Ctrl+F) |
259 | Localizar nos ficheiros (Ctrl+F) | Find in files (Ctrl+F) |
260 | Não é possível definir a instrução seguinte para esta localização | Unable to set next statement to this location |
262 | Copiar | Copy |
263 | Copiar tudo | Copy all |
264 | Linha, coluna | Line, column |
267 | Linha: {0}, Col: {1} | Line: {0}, Col: {1} |
268 | Desativar todos os pontos de interrupção | Disable all breakpoints |
269 | Ativar todos os pontos de interrupção | Enable all breakpoints |
270 | Remover todos os pontos de interrupção | Remove all breakpoints |
271 | Scripts dinâmicos | Dynamic scripts |
272 | Depurador | Debugger |
273 | [locais] | [locals] |
276 | Eliminar todos | Delete all |
277 | Ativar todos | Enable all |
278 | Desativar todos | Disable all |
279 | Condição... | Condition... |
281 | Ponto de interrupção condicional | Conditional breakpoint |
282 | Condição | Condition |
283 | Na caixa de entrada, introduza a expressão que faz a avaliação sempre que o ponto de interrupção é encontrado. Se a expressão devolver o valor 'true', o depurador fará a interrupção. A expressão é avaliada no contexto da localização do ponto de interrupção e tem acesso às variáveis locais. | In the input box, enter the expression to evaluate every time the breakpoint is encountered. If the expression evaluates to 'true' then the debugger will break. The expression is evaluated in the context of the breakpoint location and has access to local variables. |
284 | Mensagem a rastrear | Message to trace |
285 | Rastrear | Trace |
286 | Na caixa de entrada, introduza a expressão ou as cadeias delimitadas por aspas que devem ser rastreadas sempre que o ponto de rastreio é encontrado. Por exemplo, 'A data é' + new Date() | In the input box, enter the expression or quoted strings that should be traced every time the tracepoint is encountered. E.g., 'The date is ' + new Date() |
287 | OK | OK |
288 | Cancelar | Cancel |
289 | Mais informações | More info |
290 | Adicionar uma condição a este ponto de interrupção (Alt+F9) | Add a condition to this breakpoint (Alt+F9) |
291 | Eliminar este ponto de interrupção (F9) | Delete this breakpoint (F9) |
296 | Inserir ponto de rastreio | Insert tracepoint |
297 | Adicionar monitorização | Add watch |
298 | Mensagem de rastreio... | Trace message... |
299 | Colocar este Web worker em pausa | Pause this web worker |
303 | Locais | Locals |
350 | {0}-{1}-{2} {3}:{4}:{5} | {0}-{1}-{2} {3}:{4}:{5} |
351 | {0}:{1}:{2} | {0}:{1}:{2} |
352 | more than {0} days ago | more than {0} days ago |
353 | more than one day ago | more than one day ago |
354 | {0} hours ago | {0} hours ago |
355 | one hour ago | one hour ago |
356 | {0} minutes ago | {0} minutes ago |
357 | one minute ago | one minute ago |
358 | a couple of seconds ago | a couple of seconds ago |
359 | {0}s | {0}s |
360 | {0}m | {0}m |
361 | {0}h | {0}h |
362 | {0}d | {0}d |
363 | {0}: {1} | {0}: {1} |
371 | Ocorreu um erro desconhecido. Consulte o registo para mais detalhes. | An unknown error occurred. Please consult the log for more details. |
374 | Não é possível iniciar um temporizador novo a partir de um parado. | Cannot start a new timer from a stopped one. |
376 | Conteúdo do editor | Editor content |
378 | O modo falhou ao atomizar a entrada. | The mode has failed while tokenizing the input. |
379 | {0} {1} |
{0} {1} |
380 | Tabulações e espaços misturados | Mixed tabs and spaces |
381 | Tem de deixar um espaço antes de '=' | You must leave a space before '=' |
382 | Tem de deixar um espaço a seguir a '=' | You must leave a space after '=' |
383 | A cadeia necessita de localização | String needs localization |
384 | Importação não utilizada '{0}' | Unused import '{0}' |
385 | A depuração é desativada durante a criação de perfis. Tem de parar todas as sessões de criação de perfis ativas para retomar a depuração. | Debugging is disabled when profiling. You must stop all active profiling sessions to resume debugging. |
387 | Mostrar tudo... | Show all... |
391 | Adicionar monitorização (Ctrl+W) | Add watch (Ctrl+W) |
394 | Editar valor | Edit value |
399 | Falha ao abrir {0} | Failed to open {0} |
400 | Falha ao abrir {0} : {1} | Failed to open {0} : {1} |
401 | A abrir {0} | Opening {0} |
402 | O comando só estará disponível quando a execução de script for retomada. | Command is not available until script execution resumes. |
403 | O comando só estará disponível quando a execução de script for parada. | Command is not available until script execution stops. |
404 | A aguardar pela paragem da execução de script. | Waiting for script execution to stop. |
405 | A aguardar pela execução do script seguinte. | Waiting for the next script to run. |
409 | Selecionar destino a depurar | Select target to debug |
411 | Ativar moldagem do texto (Alt+W) | Turn word wrap on (Alt+W) |
412 | Desativar moldagem do texto (Alt+W) | Turn word wrap off (Alt+W) |
422 | Mostrar instrução seguinte | Show next statement |
423 | Copiar URL | Copy URL |
424 | Abrir no browser | Open in browser |
425 | Copiar localização de origem | Copy source location |
426 | ||
427 | Tipo a filtrar | Type to filter |
428 | [Não carregado] | [Not loaded] |
429 | Falha do depurador de scripts ao ligar ao processo de destino. {0} | The script debugger failed to connect to the target process. {0} |
430 | Já se encontra anexado um depurador. | A debugger is already attached. |
433 | Frames da biblioteca ocultos. Clique para mostrar frames do código da biblioteca. (Ctrl+Shift+J) | Library frames hidden. Click to show frames from library code. (Ctrl+Shift+J) |
434 | Frames da biblioteca visíveis. Clique para ocultar frames do código da biblioteca. (Ctrl+Shift+J) | Library frames visible. Click to hide frames from library code. (Ctrl+Shift+J) |
435 | [Código da biblioteca] | [Library code] |
438 | Ocorreu um problema ao carregar as definições de Apenas o Meu Código a partir do disco. As definições irão reverter para as predefinições. {0} | There was a problem loading Just My Code settings from disk. Settings will revert to default. {0} |
439 | Ocorreu um problema ao guardar as definições atuais de Apenas o Meu Código no disco. {0} | There was a problem saving the current Just My Code settings to disk. {0} |
440 | Ocorreu um problema ao analisar as definições de Apenas o Meu Código a partir do ficheiro MyCode.json. As definições irão reverter para as predefinições e quaisquer alterações efetuadas não serão guardadas. | There was a problem parsing the Just My Code settings from the MyCode.json file. Settings will revert to default and any changes made will not be saved. |
444 | Não é possível ativar/desativar os mapas de origem porque este ficheiro não tem um mapa disponível | Cannot toggle source maps because this file does not have a map available |
445 | O mapa de origem do documento atual está desatualizado. O ficheiro mapeado pode não corresponder ao ficheiro carregado no IE. | The source map for the current document is out of date. The mapped file may not match the file loaded in IE. |
446 | Não foi possível localizar o {0} especificado no mapa de origem {1}. | Could not locate {0} specified in source map {1}. |
447 | O mapa de origem para {0} não foi encontrado em {1}. | Source map for {0} was not found at {1}. |
448 | O mapa de origem existente em {0} não está em conformidade com a especificação Mapa de Origem v3. | Source map at {0} does not conform to the Source Map v3 specification. |
449 | Versão de mapa de origem não suportada. {0} utiliza a versão {1} e só é suportada a versão 3. | Unsupported source map version. {0} uses version {1} and only version 3 is supported. |
450 | Ponto de rastreio | Tracepoint |
451 | Independente | Unbound |
452 | Depurar apenas o meu código (Ctrl+J) | Debug just my code (Ctrl+J) |
453 | Desativar todos os pontos de interrupção (Ctrl+Shift+F11) | Disable all breakpoints (Ctrl+Shift+F11) |
454 | Ativar todos os pontos de interrupção (Ctrl+Shift+F11) | Enable all breakpoints (Ctrl+Shift+F11) |
465 | Ponto de interrupção do evento | Event breakpoint |
466 | Ponto de interrupção do evento condicional | Conditional event breakpoint |
467 | Ponto de rastreio do evento | Event tracepoint |
468 | '{0}' evento | '{0}' event |
469 | '{0}' eventos | '{0}' events |
470 | Adicionar ponto de interrupção do evento | Add event breakpoint |
471 | Adicionar ponto de rastreio do evento | Add event tracepoint |
474 | Adicionar | Add |
475 | Evento | Event |
476 | Na caixa de condição, pode introduzir uma expressão opcional para avaliar sempre que o evento é ativado. Se a expressão avaliar em 'true', o depurador será interrompido. A expressão é avaliada no contexto da localização da interrupção e tem acesso a variáveis locais. | In the condition box, you can enter an optional expression to evaluate every time the event is triggered. If the expression evaluates to 'true' then the debugger will break. The expression is evaluated in the context of the break location and has access to local variables. |
477 | Na caixa de rastreio, introduza a expressão ou as cadeias delimitadas por aspas que devem ser rastreadas sempre que o evento é ativado. Ex: 'A data é ' + new Date() | In the trace box, enter the expression or quoted strings that should be traced every time the event is triggered. E.g., 'The date is ' + new Date() |
478 | Ajuda online para pontos de interrupção do evento e pontos de interrupção do evento condicionais | Online help for event breakpoints and conditional event breakpoints |
479 | Ajuda online para pontos de rastreio do evento | Online help for event tracepoints |
481 | Marcar como meu código (Ctrl+L) | Mark as my code (Ctrl+L) |
482 | Código da biblioteca (Ctrl+L) | Library code (Ctrl+L) |
484 | Em pausa no depurador | Paused in debugger |
485 | Selecionar mapa de origem | Choose source map |
486 | Apenas suportado no Modo de Documento 9 ou versão superior | Only supported on Document Mode 9 or higher |
487 | Fotogramas assíncronos ocultos. Clique para apresentar informação de pilha assíncrona. | Async frames hidden. Click to show asynchronous stack information. |
488 | Fotogramas assíncronos visíveis. Clique para ocultar informação de pilha assíncrona. | Async frames visible. Click to hide asynchronous stack information. |
489 | (Fotogramas assíncronos) | (Async frames) |
490 | [Pedido Assíncrono] | [Async Call] |
491 | Continuar (F5 ou F8)Continuação rápida (Manter premido F5 ou F8)Continuar e atualizar (Ctrl+Shift+F5) | Continue (F5 or F8)Fast continue (Hold F5 or F8)Continue and refresh (Ctrl+Shift+F5) |
492 | (localização desconhecida) | (unknown location) |
493 | ['{0}' ativou um ponto de interrupção do evento] | ['{0}' triggered an event breakpoint] |
494 | Eventos Típicos | Typical Events |
495 | Eventos de Rato | Mouse Events |
496 | Eventos de Teclado | Keyboard Events |
497 | Eventos de Apontador | Pointer Events |
498 | Temporizador | Timer |
499 | Rato | Mouse |
500 | Teclado | Keyboard |
501 | Apontador | Pointer |
502 | Foco | Focus |
503 | Diversos | Misc |
504 | Janela | Window |
505 | Controlo | Control |
506 | Dispositivo | Device |
507 | Multimédia | Media |
512 | Consola de jogos | Gamepad |
513 | Apenas o meu código está desativado | Just my code is disabled |
520 | Ir para a localização anterior | Go to previous location |
521 | Ir para a localização seguinte | Go to next location |
522 | Desmarcar tudo | Clear all |
523 | Correspondências: {0} Documentos correspondentes: {1} | Matches: {0} Matching documents: {1} |
528 | Ir para a linha... | Go to line... |
529 | Copiar localização | Copy location |
531 | [Native code] | [Native code] |
532 | {0}. {1} | {0}. {1} |
533 | Chave | Key |
535 | Nome do criador: {0}. Nome gerado: {1} | Authored name: {0}. Generated name: {1} |
536 | Armazenamento Local | Local Storage |
537 | Armazenamento de Sessão | Session Storage |
540 | Domínio | Domain |
541 | Caminho | Path |
542 | Expira em | Expires |
544 | Seguro | Secure |
545 | Cookies | Cookies |
549 | Interromper com alteração de propriedades | Break when properties change |
550 | Interromper com alteração de valor | Break when the value changes |
551 | Ocorreu um erro ao guardar alterações. | An error occurred while saving changes. |
552 | Falha ao aplicar edições. | Failed to apply edits. |
553 | Ctrl + clique para abrir ligação | Ctrl + click to open link |
554 | Abrir ligação | Open link |
555 | Carregar as fontes mapeadas para este ficheiro gerado (Ctrl+Shift+M) | Load the sources mapped to this generated file (Ctrl+Shift+M) |
556 | Moldagem do texto (Alt+W) | Word wrap (Alt+W) |
557 | Evento de resposta XMLHttpRequest | XMLHttpRequest response event |
558 | Resposta XMLHttpRequest | XMLHttpRequest response |
559 | Adicionar ponto de interrupção XMLHttpRequest | Add XMLHttpRequest breakpoint |
560 | Monitorizações (Alt+Shift+W) | Watches (Alt+Shift+W) |
561 | Pilha de chamadas (Alt+Shift+C) | Call stack (Alt+Shift+C) |
562 | Pontos de interrupção (Alt+Shift+B) | Breakpoints (Alt+Shift+B) |
571 | As alterações foram aplicadas, mas podem não ficar imediatamente disponíveis. Poderá ter de atualizar a página para que as atualizações entrem em efeito. | The changes were applied but may not be available immediately. You may need to refresh the page for the changes to reliably take affect. |
572 | As alterações foram aplicadas, mas podem não ficar imediatamente disponíveis: {0}. Poderá ter de atualizar a página para que as atualizações entrem em efeito. | The changes were applied but may not be available immediately: {0}. You may need to refresh the page for the changes to reliably take affect. |
573 | As alterações foram aplicadas com êxito. | The changes were applied successfully. |
574 | As alterações foram aplicadas com êxito e o redirecionamento de URL foi ativado para este URL. | The changes were applied successfully, and URL redirection has been enabled for this URL. |
576 | [Main Thread] | [Main Thread] |
577 | Guardar (Ctrl+S) | Save (Ctrl+S) |
579 | Ocorreu um erro: {0} | An error has occurred: {0} |
580 | Eliminar todos os cookies | Delete all cookies |
581 | Eliminar todos os cookies de sessão | Delete all session cookies |
582 | Eliminar cookies | Delete cookie |
583 | Depurador desligado. Clique para ligar. | Debugger disconnected. Click to connect |
584 | Depurador ligado. Clique para desligar. | Debugger connected. Click to disconnect |
585 | Apenas HTTP | HTTP Only |
586 | Sessão | Session |
587 | Só de leitura | Read-only |
588 | Não é possível alterar os pontos de interrupção enquanto o documento tiver edições pendentes. | Cannot change breakpoints while the document has pending edits. |
589 | Não é possível alterar os pontos de interrupção de documentos de pré-visualização. | Cannot change breakpoints of preview documents. |
590 | Não é possível guardar o documento enquanto a execução estiver em pausa. | Cannot save document while execution is paused. |
591 | Não é possível guardar o documento enquanto o estilo de formatação estiver ativado. | Cannot save document while pretty print is toggled on. |
592 | Não é possível guardar um documento de pré-visualização. | Cannot save a preview document. |
593 | Simular o fim do limite de armazenamento | Simulate reaching the storage limit |
594 | Ocultar resultados | Hide results |
595 | Mostrar resultados | Show results |
596 | Referências | References |
597 | O mapeamento de origem foi desativado para este documento. | Source mapping for this document has been disabled. |
598 | Marcar como código da biblioteca (Ctrl+L) | Mark as library code (Ctrl+L) |
599 | O asm.js foi desativado, porque o depurador de scripts foi ligado. Desligue o depurador para ativar o asm.js. | asm.js has been disabled as the script debugger is connected. Disconnect the debugger to enable asm.js. |
600 | Falha na compilação do asm.js. {0} | asm.js compilation failed. {0} |
601 | Atributos | Attributes |
602 | Limite | Border |
607 | Copiar item | Copy item |
610 | Texto - Nó de texto vazio | Text - Empty text node |
611 | Mostrar tudo | Display all |
612 | Erros | Errors |
613 | Filtro | Filter |
614 | Mensagens | Messages |
615 | Avisos | Warnings |
617 | Esquema | Layout |
618 | Margem | Margin |
619 | {0} Erros | {0} Errors |
620 | {0} Mensagens | {0} Messages |
621 | {0} Avisos | {0} Warnings |
622 | De momento, não está ligado a uma aplicação ou página suportada. | You are not currently attached to a supported page or app. |
623 | Desfasamento | Offset |
624 | Preenchimento | Padding |
625 | Executar script (Enter) | Run script (Enter) |
626 | {0} Erro | {0} Error |
627 | {0} Mensagem | {0} Message |
628 | {0} Aviso | {0} Warning |
629 | Estilos | Styles |
632 | A Consola JavaScript está ligada e a aceitar comandos. | JavaScript Console is attached and accepting commands. |
633 | A Consola JavaScript está desligada. | JavaScript Console is detached. |
634 | Atributos DOM do elemento atual | DOM attributes of the current element |
635 | Dimensões do modelo de caixas do elemento atual | Dimensions of the current element's box model |
636 | Selecionar elemento (Ctrl+B) | Select element (Ctrl+B) |
638 | Estilos aplicados atualmente organizados por folha de estilos | Currently applied styles organized by stylesheet |
639 | Estilos aplicados atualmente organizados por propriedades CSS | Currently applied styles organized by CSS properties |
640 | A página anexada não está em execução num modo de documento do Internet Explorer compatível. | The attached page is not running in a compatible Internet Explorer document mode. |
655 | Selecionar elemento | Select element |
656 | Selecionador de cores | Color picker |
657 | Matiz | Hue |
658 | Saturação | Saturation |
659 | Claridade | Lightness |
660 | Opacidade | Opacity |
661 | Adicionar atributo | Add attribute |
662 | Adicionar um novo atributo ao elemento atual | Add a new attribute to the current element |
663 | Elemento atual | Current element |
664 | Elemento selecionado atualmente | Currently selected element |
665 | Remover atributo | Remove attribute |
666 | Remover o atributo selecionado atualmente | Remove the currently selected attribute |
668 | Eliminar elemento | Delete element |
669 | (Texto) | (Text) |
670 | (Mostrar tudo) | (Show all) |
671 | (DOCTYPE) | (DOCTYPE) |
672 | (Comentário) | (Comment) |
675 | Refresh DOM Explorer | Refresh DOM Explorer |
676 | Atualizar árvore DOM | Refresh DOM tree |
677 | Janela atual: {0} | Current window: {0} |
678 | A carregar... | Loading... |
679 | Limpar atributo | Clear attribute |
680 | Limpar o valor do atributo selecionado atualmente | Clear the value of the currently selected attribute |
681 | As janelas de diagnóstico de scripts não suportam a versão instalada do Internet Explorer. | The script diagnostics windows do not support the installed version of Internet Explorer. |
682 | Cortar | Cut |
683 | Colar | Paste |
684 | Colar como subordinado | Paste as child |
685 | Colar antes | Paste before |
690 | Atualmente, a aplicação não está ligada a um destino de depuração de scripts com suporte de diagnóstico de scripts. | Application is not currently attached to a script debug target that supports script diagnostics. |
694 | Para utilizar o modo de documento mais recente, adicione a seguinte meta tag à página em HTML: | To use the latest document mode, add the following meta tag to the HTML page: |
695 | Ocorreu um erro na Consola JavaScript. A funcionalidade poderá ser afetada. | An error has occurred in the JavaScript Console. Functionality might be affected. |
696 | Ocorreu um erro no DOM Explorer. A funcionalidade poderá ser afetada. | An error has occurred in the DOM Explorer. Functionality might be affected. |
697 | Ocorreu um erro no JavaScript Debugger. A funcionalidade poderá ser afetada. | An error has occurred in the JavaScript Debugger. Functionality might be affected. |
698 | Coluna: {0} | Column: {0} |
699 | Ficheiro: {0} | File: {0} |
700 | Linha: {0} | Line: {0} |
701 | Mensagem: {0} | Message: {0} |
706 | Registo | Log |
707 | Maiúsculas/minúsculas | Match case |
708 | Conteúdo | Content |
709 | Direção da pesquisa | Search direction |
710 | Localizar... | Find... |
711 | Localizar seguinte (F3) | Find next (F3) |
712 | Opções de pesquisa | Search options |
713 | Localizar anterior (Shift+F3) | Find previous (Shift+F3) |
714 | Seletor CSS | CSS selector |
715 | Tipo de pesquisa | Search type |
716 | Alternar para selecionar o tipo de texto a procurar | Toggle to select the type of text to search for |
718 | Nome da função: {0} | Function name: {0} |
719 | Linha: {0}, Coluna {1} | Line: {0}, Column {1} |
720 | Eventos | Events |
721 | Processadores de eventos registados no elemento atual | Event handlers registered on the current element |
722 | Abrir ficheiro de origem | Open source file |
723 | Clicar para mostrar todos {0} | Click to show all {0} |
724 | A mostrar {0} de {1} | Showing {0} of {1} |
725 | Definir ponto de interrupção | Set breakpoint |
726 | Avaliar como HTML | Evaluate as HTML |
727 | Avaliar como Objeto | Evaluate as Object |
728 | A janela Consola JavaScript não foi carregada | The JavaScript Console window is not loaded |
729 | A janela DOM Explorer não foi carregada | The DOM Explorer window is not loaded |
730 | O argumento não é um HTMLElement | Argument is not an HTMLElement |
731 | ({0} occurrências) | ({0} occurrences) |
732 | Eliminar item | Delete item |
733 | Evento: {0} UseCapture: {1} Ficheiro: {2} Linha: {3} Coluna: {4} |
Event: {0} UseCapture: {1} File: {2} Line: {3} Column: {4} |
736 | Evento: {0} UseCapture: {1} Não estão disponíveis informações da origem. (Poderá ser um serviço de escuta externo) |
Event: {0} UseCapture: {1} No source information available. (Might be an external listener) |
738 | Este processador de eventos foi criado por um elemento de script criado dinamicamente a ser adicionado à página | This event handler was created by a dynamically created script element being added to the page |
739 | Este processador de eventos foi declarado no código executado pela função eval | This event handler was declared in code executed by the eval function |
740 | Este processador de eventos foi criado com o construtor da função | This event handler was created using the function constructor |
746 | O objeto não foi encontrado e tem de ser reavaliado. | Object not found and needs to be reevaluated. |
751 | A página anexada tem uma função eval modificada. As janelas de diagnóstico de scripts poderão não funcionar corretamente. | The attached page has a modified eval function. The script diagnostics windows might not work correctly. |
752 | A página anexada tem uma função execScript modificada. As janelas de diagnóstico de scripts poderão não funcionar corretamente. | The attached page has a modified execScript function. The script diagnostics windows might not work correctly. |
753 | Localizar (Ctrl+F) | Find (Ctrl+F) |
754 | Procurar em DOM com o seletor de consultas ou texto simples | Search in DOM using query selector or simple text |
755 | Seguinte (F3) | Next (F3) |
756 | Anterior (Shift+F3) | Previous (Shift+F3) |
757 | O temporizador "{0}" já existe. | Timer "{0}" already exists. |
758 | {0}: {1}ms | {0}: {1}ms |
759 | O temporizador "{0}" não existe. | Timer "{0}" does not exist. |
779 | [Estilos de Rastreio CSS] | [CSS Trace Styles] |
790 | Não foram encontrados resultados. | No results found. |
791 | Todos os estilos | All styles |
792 | Estilo inline | Inline style |
793 | Modo tátil | Touch mode |
794 | Modo de aproximação dos dedos | Pinch mode |
795 | Rodar para a esquerda | Rotate left |
796 | Rodar para a direita | Rotate right |
797 | Geolocalização | Geolocation |
798 | Tamanho da janela | Window size |
799 | Modo predefinido | Default mode |
800 | Modo compacto | Compat mode |
802 | Windows Phone | Windows Phone |
803 | Modo personalizado | Custom mode |
805 | Limpar entrada (Esc) | Clear input (Esc) |
806 | Era esperado um argumento do tipo HTMLElement por console.css(). | Argument of HTMLElement type expected by console.css(). |
807 | Era esperado um argumento do tipo HTMLElement por console.select(). | Argument of HTMLElement type expected by console.select(). |
808 | Calculados | Computed |
809 | Estilos aplicados atualmente organizados por atributos CSS | Currently applied styles organized by CSS attributes |
810 | Iniciar DOM Explorer para ativar console.select(). | Start DOM Explorer to enable console.select(). |
811 | A página em anexo destina-se ao modo de documento {0}. Algumas APIs e funcionalidades da consola poderão não estar disponíveis. | The attached page targets document mode {0}. Some console APIs and features may not be available. |
812 | A página em anexo destina-se ao modo de documento {0}, que não suporta {1}. | The attached page targets document mode {0} which does not support {1}. |
813 | Consola {0} | Console {0} |
814 | DOM Explorer {0} | DOM Explorer {0} |
815 | Herdado de | Inherited from |
816 | Consola | Console |
817 | DOM Explorer | DOM Explorer |
818 | Emulação {0} | Emulation {0} |
819 | Modo | Mode |
820 | Modo de documento | Document mode |
821 | Perfil do browser | Browser profile |
822 | Cadeia do user agent | User agent string |
823 | Mostrar | Display |
824 | Orientação | Orientation |
825 | Fator de dimensionamento do tipo de letra | Font scale factor |
826 | Resolução | Resolution |
828 | Simular GPS | Simulate GPS |
829 | Desativada | Off |
830 | Ativada | On |
831 | Ativada mas sem sinal | On but no signal |
832 | Latitude | Latitude |
833 | Longitude | Longitude |
834 | Atualizar estilos | Refresh styles |
836 | Ambiente de Trabalho | Desktop |
837 | Ocorreu um erro. A funcionalidade Estilos de formatação foi desativada para este documento. | An error has occurred. Pretty printing for this document has been disabled. |
838 | Ocorreu um erro. A funcionalidade Estilos de formatação foi desativada para uma parte do JavaScript incorporado. | An error has occurred. Pretty printing for some embedded JavaScript has been disabled. |
840 | Editar como HTML | Edit as HTML |
841 | Introduzir uma cadeia do user agent personalizada | Enter a custom user agent string |
842 | Cadeia personalizada | Custom string |
843 | Personalizado | Custom |
844 | Predefinição | Default |
845 | Ficheiro: {0} Linha: {1} Coluna: {2} |
File: {0} Line: {1} Column: {2} |
846 | ... | ... |
847 | Adicionar às monitorizações | Add to watches |
848 | Horizontal | Landscape |
849 | Vertical | Portrait |
850 | Introduza uma largura ou altura personalizada. | Please enter a custom width or height. |
851 | Introduza um número (por exemplo, '4' ou '4.3'). | Please enter a number (for example, '4' or '4.3'). |
852 | A latitude tem de estar compreendida entre -90 e 90. | Latitude must be between -90 and 90. |
853 | A longitude tem de estar compreendida entre -180 e 180. | Longitude must be between -180 and 180. |
854 | polegadas | inches |
855 | pixéis | pixels |
856 | Introduza uma resolução personalizada | Enter a custom resolution |
857 | Tamanho do ecrã | Display size |
858 | Largura | Width |
859 | Altura | Height |
860 | Introduza uma resolução ou um tamanho de ecrã maior que zero. | Please enter a resolution or screen size that is greater than zero. |
861 | Mostrar caixas de destaque da página Web para o elemento selecionado na árvore DOM | Display web page highlight boxes for the selected element in the DOM tree |
862 | Ver código-fonte | View source |
863 | Copiar elemento com estilos | Copy element with styles |
864 | Mostrar caixas de destaque da página Web para o elemento selecionado na árvore DOM (Ctrl+Shift+I) | Display web page highlight boxes for the selected element in the DOM tree (Ctrl+Shift+I) |
865 | Atualizar árvore DOM (F5) | Refresh DOM tree (F5) |
866 | ATIVADO: mostrar todos os estilos | ON: Display all styles |
867 | DESATIVADO: mostrar apenas os estilos do utilizador | OFF: Display only user styles |
870 | Ctrl+X | Ctrl+X |
871 | Ctrl+C | Ctrl+C |
872 | Ctrl+V | Ctrl+V |
873 | Del | Del |
874 | Substituído | Overridden |
875 | Executar script (Ctrl+Enter) | Run script (Ctrl+Enter) |
876 | Ctrl+Enter | Ctrl+Enter |
880 | Ctrl+F9 | Ctrl+F9 |
881 | Ctrl+Shift+F10 | Ctrl+Shift+F10 |
882 | Ctrl+F10 | Ctrl+F10 |
883 | Ctrl+W | Ctrl+W |
884 | Ctrl+F4 | Ctrl+F4 |
885 | Alt+Num * | Alt+Num * |
886 | Pairar o rato sobre o estado da pseudoclasse | Hover pseudo class state |
887 | Pairar | Hover |
888 | Estado da pseudoclasse visitada | Visited pseudo class state |
889 | Visitada | Visited |
890 | Clique para mostrar o painel de pseudoestados | Click to display pseudo states panel |
891 | Clique para ocultar o painel de pseudoestados | Click to hide pseudo states panel |
892 | Em pausa num ponto de interrupção | Paused at a breakpoint |
896 | Reverter item | Revert item |
897 | Alterações | Changes |
898 | Alterações efetuadas ao CSS durante a sessão de diagnóstico | CSS changes made during diagnostic session |
899 | Origem desconhecida | Unknown source |
900 | Novas regras | New rules |
903 | Enterprise | Enterprise |
904 | As alterações que efetuar ao CSS serão apresentadas aqui. | CSS changes you make will appear here. |
905 | Ajuda | Help |
907 | nome do atributo | attribute name |
908 | valor do atributo | attribute value |
909 | Pretende ativar a gravação de mensagens da consola antes que a consola seja aberta? Isto poderá ter um pequeno impacto negativo no desempenho da navegação do IE e as Aplicações da Loja Windows com HTML/JS quando as ferramentas não estão abertas. | Would you like to enable console message recording before the console is opened? This may have a small negative impact on the browsing performance of IE and Windows Store Apps with HTML/JS when the tools are not open. |
910 | Sim, gravar sempre antes de abrir a consola | Yes, always record before opening the console |
911 | Não, nunca gravar antes de abrir a consola | No, never record before opening the console |
912 | Eliminado: | Deleted: |
913 | Adicionado: | Added: |
914 | Modificado: | Modified: |
915 | Desativado | Disabled |
916 | Alt+F9 | Alt+F9 |
917 | F9 | F9 |
918 | Propriedades do filtro | Filter properties |
919 | Adicionar propriedade | Add property |
920 | Adicionar regra | Add rule |
921 | Copiar propriedade | Copy property |
922 | Copiar regra | Copy rule |
928 | O tamanho do ecrã não pode ser superior a {0}. | Display size cannot be larger than {0}. |
929 | A largura não pode ser superior a {0}. | Width cannot be larger than {0}. |
930 | A altura não pode ser superior a {0}. | Height cannot be larger than {0}. |
933 | Emulação | Emulation |
936 | Repor definições da Emulação (Ctrl+Shift+L) | Reset Emulation settings (Ctrl+Shift+L) |
937 | Obsoleto: | Stale: |
940 | Separador do Evento de Navegação | Navigation Event Separator |
941 | Introduza um número (por exemplo, '1080'). | Please enter a number (for example, '1080'). |
942 | Limpar (Ctrl+L) | Clear (Ctrl+L) |
943 | Limpar Consola (Ctrl+L) | Clear Console (Ctrl+L) |
944 | Mostrar/ocultar selecionador de cores | Show/hide color picker |
948 | Seguinte | Next |
949 | Anterior | Previous |
950 | Paleta de cores habitualmente utilizadas | Palette of commonly used colors |
954 | Alfa | Alpha |
960 | Destino | Target |
961 | Ctrl+D | Ctrl+D |
962 | Ctrl+Shift+D | Ctrl+Shift+D |
963 | Ctrl+G | Ctrl+G |
964 | Mostrar no DOM Explorer | Show in DOM Explorer |
965 | Mudar para modo de linha única (Ctrl+Shift+M) | Switch to single-line mode (Ctrl+Shift+M) |
966 | Mudar para modo multilinha (Ctrl+Shift+M) | Switch to multiline mode (Ctrl+Shift+M) |
970 | Selecionador de cores (Ctrl+K) | Color picker (Ctrl+K) |
972 | Destaque de elemento DOM (Ctrl+Shift+I) | DOM element highlighting (Ctrl+Shift+I) |
973 | Apresentar só estilos do utilizador | Display user styles only |
974 | Limpar na navegação | Clear on navigate |
975 | Definições de Emulação de Persistência | Persist Emulation settings |
976 | Zoom {0}% | Zoom {0}% |
977 | Ctrl+0 para repor | Ctrl+0 to reset |
978 | Consola de introdução de dados em modo de linha única (Enter) | Console input single-line mode (Enter) |
979 | Consola de introdução de dados em modo multilinha (Ctrl+Enter) | Console input multiline mode (Ctrl+Enter) |
980 | Estão a ser registadas mais mensagens do que as que a consola consegue apresentar. Só são apresentadas as primeiras 1000 mensagens por segundo. | More messages are being logged than the console can display. Only the first 1000 messages per second are shown. |
983 | B | B |
984 | GB | GB |
985 | KB | KB |
986 | MB | MB |
992 | Ativado | Enabled |
995 | Ctrl+Shift+Del | Ctrl+Shift+Del |
996 | Ctrl+Del | Ctrl+Del |
997 | Ctrl+F5 | Ctrl+F5 |
998 | O elemento pedido já não está ligado ao DOM | The requested element is no longer attached to the DOM |
999 | Copiar itens selecionados | Copy selected items |
1000 | Selecionar tudo | Select all |
1001 | Ctrl+A | Ctrl+A |
1002 | Windows 10 Mobile | Windows 10 Mobile |
2001 | Ocorreu um erro ao processar o instantâneo: | An error occurred while processing the snapshot: |
2002 | Criar instantâneo da área dinâmica | Take heap snapshot |
2004 | A processar o instantâneo... | Processing snapshot... |
2005 | Referências de objetos | Object references |
2006 | Resumo | Summary |
2009 | bytes privados processados: | process private bytes: |
2010 | tamanho da pilha JavaScript: | JavaScript heap size: |
2011 | tamanho total do objecto: | total object size: |
2012 | número de objectos: | number of objects: |
2013 | número de tipos | number of types: |
2014 | objetos JavaScript: | JavaScript objects: |
2017 | objetos externos: | external objects: |
2018 | Ver detalhes do tamanho da pilha | View details of the heap size |
2019 | Ver detalhes da contagem de objetos | View details of the object count |
2020 | Ver detalhes do tamanho da pilha comparada com o instantâneo anterior | View details of the heap size compared to the previous snapshot |
2021 | Ver detalhes de objetos comparados com o instantâneo anterior | View details of objects compared to the previous snapshot |
2022 | Comparar com | Compare to |
2023 | Instantâneo da área dinâmica | Heap snapshot |
2024 | A gerar vista de comparação... | Generating comparison view... |
2025 | Identificador(es) | Identifier(s) |
2026 | Tamanho mantido | Retained size |
2027 | Contar | Count |
2029 | Diferença de tamanho | Size diff. |
2030 | Diferença de tamanho mantido | Retained size diff. |
2031 | Tipo | Type |
2033 | Tamanho | Size |
2034 | instantâneo n.º{0} | snapshot #{0} |
2035 | instantâneo n.º{0} - instantâneo n.º{1} | snapshot #{0} - snapshot #{1} |
2036 | Dominadores | Dominators |
2037 | DOM | DOM |
2038 | Raízes | Roots |
2039 | Tipos | Types |
2040 | WinRT | WinRT |
2043 | Comparar este instantâneo com outro | Compare this snapshot to another |
2044 | O número total de objetos deste tipo | The total number of objects of this type |
2047 | Ver os elementos do modelo DOM (Document Object Model) | View the Document Object Model (DOM) elements |
2049 | O(s) identificador(es) do objeto | The identifier(s) of the object |
2050 | A alteração em tamanho retido entre os dois instantâneos | The change in retained size between the two snapshots |
2051 | A quantidade de memória recuperada pela eliminação do objeto | The amount of memory reclaimed by deleting the object |
2053 | A alteração em tamanho entre os dois instantâneos | The change in size between the two snapshots |
2054 | O tamanho da memória do objeto | The memory size of the object |
2055 | Ver os detalhes para {0} | View the details for {0} |
2057 | Tirar um instantâneo da pilha da aplicação atual | Take a heap snapshot of the current application |
2060 | Ver os objetos WinRT | View the WinRT objects |
2061 | {0} (o tamanho é aproximado) | {0} (size is approximate) |
2062 | Não foi possível obter o tamanho da pilha porque o sink ETW não foi carregado | The heap size could not be retrieved as the ETW sink was not loaded |
2063 | O número total de objetos externos neste instantâneo | The total number of external objects in this snapshot |
2064 | O tamanho da pilha JavaScript quando este instantâneo foi criado | The size of the JavaScript heap when this snapshot was created |
2065 | O número total de objetos JavaScript neste instantâneo | The total number of JavaScript objects in this snapshot |
2066 | O número total de elementos de marcação neste instantâneo | The total number of markup elements in this snapshot |
2067 | O número total de objetos neste instantâneo | The total number of objects in the snapshot |
2068 | O número total de tipos no instantâneo | The total number of types in the snapshot |
2069 | O tamanho dos bytes privados para o processo quando este instantâneo foi criado | The size of the private bytes for the process when this snapshot was created |
2071 | O tamanho combinado de todos os objetos na pilha para este instantâneo | The combined size of all the objects in the heap for this snapshot |
2072 | O número total de objetos WinRT neste instantâneo | The total number of WinRT objects in this snapshot |
2073 | Esta ferramenta só suporta (1) aplicações 8.1 da Loja Windows em execução no Windows 8.1, (2) aplicações 8.0 da Loja Windows em execução no Windows 8.1 e (3) Internet Explorer 11 ou superior em execução nos modos de documento 10 ou superior. | This tool only supports (1) Windows Store 8.1 apps running on Windows 8.1, (2) Windows Store 8.0 apps running on Windows 8.1, and (3) Internet Explorer 11 or higher running in document modes 10 or higher. |
2074 | De momento, não está ligado a um destino de depuração de scripts que suporte o diagnóstico do browser. | Not currently attached to a script debug target that supports browser diagnostics. |
2086 | {0} objetos | {0} objects |
2087 | Linha de Base | Baseline |
2088 | Sem aumento | No increase |
2089 | Utilização de memória de processos (bytes privados) | Process memory usage (private bytes) |
2091 | Instantâneo | Snapshot |
2092 | Marca de utilizador | User mark |
2093 | Mostrar memória de elementos JavaScript e DOM | Shows JavaScript and DOM element memory |
2094 | Memória total | Total memory |
2095 | Investigar a área dinâmica de JavaScript para ajudar a localizar problemas como fugas de memória | Investigate the JavaScript heap to help find issues such as memory leaks |
2096 | Memória JavaScript | JavaScript Memory |
2097 | Comparar este instantâneo com outro da sessão atual | Compare this snapshot with another from the current session |
2098 | Falha ao criar o instantâneo. {0} | Snapshot creation failed. {0} |
2099 | pilha {0} | {0} heap |
2100 | Apresentar IDs dos objetos | Display object IDs |
2101 | Mostrar incorporados | Show built-ins |
2102 | Captura de ecrã | Screenshot |
2108 | Memória | Memory |
2113 | às {0} | at {0} |
2114 | A régua tem o valor mínimo de {0} e o valor máximo de {1} | Ruler has minimum value of {0} and maximum value of {1} |
2115 | Controlo de deslize esquerdo | Left slider |
2116 | Controlo de deslize direito | Right slider |
2117 | Valor atual: {0}. Valor mínimo: {1}. Valor máximo: {2}. | Current value is {0}. Minimum value is {1}. Maximum value is {2}. |
2118 | Marca de ciclo da aplicação | App lifecycle mark |
2120 | Uma marca de régua que indica a ocorrência dos seguintes eventos: {0} | A ruler mark indicating the occurrence of the following events: {0} |
2121 | Sessão de diagnóstico | Diagnostic session |
2122 | milissegundos | milliseconds |
2123 | minutos | minutes |
2124 | segundos | seconds |
2125 | min | min |
2126 | ms | ms |
2127 | s | s |
2128 | Premir Enter para fechar o gráfico. | Press enter to collapse graph. |
2129 | Premir Enter para expandir o gráfico. | Press enter to expand graph. |
2130 | Ampliar | Zoom in |
2137 | Mostrar na vista de raiz | Show in roots view |
2138 | O nó selecionado não está ligado ao DOM e está a consumir memória. | The selected node is not attached to the DOM and is consuming memory. |
2139 | O nó selecionado não está ligado ao DOM e está a consumir memória. Esqueceu-se de eliminar este objeto? | The selected node is not attached to the DOM and is consuming memory. Did you forget to dispose this object? |
2140 | Este nó não está ligado ao DOM | This node is not attached to the DOM |
2141 | Este nó não está ligado ao DOM. Esqueceu-se de eliminar este objeto? | This node is not attached to the DOM. Did you forget to dispose this object? |
2142 | {0} de {1} objetos apresentados acima. Altere o filtro para atualizar o conjunto de resultados. | {0} out of {1} objects are displayed above. Change the filter to update the result set. |
2143 | Carregar mais {0} objetos | Load {0} more objects |
2146 | Memória esgotada | Out of memory |
2147 | Dígito hexadecimal esperado | Expected hexadecimal digit |
2148 | Número inválido | Invalid number |
2149 | Caráter inválido | Invalid character |
2150 | Caráter ':' esperado | Expected ':' |
2151 | Caráter ']' esperado | Expected ']' |
2152 | Caráter '}' esperado | Expected '}' |
2153 | Constante de cadeia não terminada | Unterminated string constant |
2154 | Erro de sintaxe | Syntax error |
2155 | ID de objeto em falta | Missing object ID |
2156 | ID de objeto inválido | Invalid object ID |
2157 | Erro: {0} | Error: {0} |
2158 | Memória {0} | Memory {0} |
2159 | A análise para otimização é desativada quando é colocada em pausa num ponto de interrupção. Tem de parar a depuração para ativar a análise para otimização. | Profiling is disabled when paused at a breakpoint. You must stop debugging to enable profiling. |
2160 | Adicionado | Added |
2161 | Modificado | Modified |
2162 | Não Alterado | Unchanged |
2163 | Operação | Operation |
2164 | Mostrar referências circulares | Display circular references |
2176 | Acionar GC | Trigger GC |
2177 | Tempo | Time |
2179 | Altere o grupo de objetos apresentados com base no seu envolvimento com os dois instantâneos | Change the group of objects that are displayed based on their involvement with the two snapshots |
2180 | Âmbito: | Scope: |
2181 | Objetos adicionados entre o Instantâneo n.º {0} e n.º {1} ({2}) | Objects added between Snapshot #{0} and #{1} ({2}) |
2182 | Objetos remanescentes do Instantâneo n.º {0} ({1}) | Objects left over from Snapshot #{0} ({1}) |
2183 | Todos os objetos no instantâneo n.º {0} ({1}) | All objects in Snapshot #{0} ({1}) |
2184 | (Ctrl+Shift+T) | (Ctrl+Shift+T) |
2185 | Marca intercalada | Merged mark |
2186 | Um objeto deste tipo não está anexado ao DOM | An object of this type is not attached to the DOM |
2187 | Mostrar na vista de dominadores | Show in dominators view |
2188 | O envolvimento do objeto entre os dois instantâneos | The object's involvement between the two snapshots |
2189 | Iniciar sessão de análise para otimização (Ctrl+E) | Start profiling session (Ctrl+E) |
2190 | Parar sessão de análise para otimização (Ctrl+E) | Stop profiling session (Ctrl+E) |
2191 | Tirar instantâneo da área dinâmica para dados (Ctrl+Shift+T) | Take heap snapshot (Ctrl+Shift+T) |
2192 | Iniciar análise para otimização para iniciar uma sessão de desempenho (Ctrl+E) | Start profiling to begin a performance session (Ctrl+E) |
2193 | Alterar as definições de apresentação das vistas de detalhes dos objetos | Change the display settings for the object detail views |
2194 | Identificador: | Identifier: |
2195 | Ficheiro: | File: |
2196 | Linha: | Line: |
2197 | Coluna: | Column: |
2198 | Ver a tendência de memória e o resumo de todos os instantâneos | View the memory trend and summary of all snapshots |
2199 | Ver todos os objetos agrupados por construtor | View all objects grouped by their constructor |
2200 | O nome do construtor do objeto | The name of the object's constructor |
2201 | Ver a hierarquia descendente do gráfico de referência de objetos completo | View the top-down hierarchy of the entire object reference graph |
2202 | Filtrar os itens de nível superior por identificador ou tipo | Filter the top-level items by identifier or type |
2203 | Ver todos os objetos juntamente com os objetos que estes estão a reter | View all objects along with the objects they are retaining |
2204 | Não foi possível localizar o ID de objeto "%d" no instantâneo | Couldn't find object ID "%d" in snapshot |
2205 | Enter | Enter |
2206 | Falha na navegação de origem porque não foi possível encontrar o número de ficheiro, linha e/ou coluna pedido. | Source navigation failed because the requested file, line and/or column number could not be found. |
2208 | Mostrar referências não correspondentes | Show non-matching references |
2209 | Dobrar objetos por dominadores | Fold objects by dominator |
2210 | Este objeto está a reter um nó DOM desligado | This object is retaining a detached DOM node |
2211 | Um objeto deste tipo retém um objeto que não está ligado ao DOM | An object of this type retains an object which is not attached to the DOM |
2212 | * | * |
2213 | (a referência é circular) | (reference is circular) |
2214 | Dobrar objetos por dominador | Fold in objects by dominator |
2215 | Ver detalhes de {0} potenciais problemas | View details of {0} potential issues |
2216 | Importar sessão de criação de perfis (Ctrl+O) | Import profiling session (Ctrl+O) |
2217 | Exportar sessão de criação de perfis (Ctrl+S) | Export profiling session (Ctrl+S) |
2218 | A sessão importada não contém nenhum instantâneo de memória de JavaScript. Tente outro ficheiro. | The imported session doesn't contain any valid JavaScript memory snapshots. Please try another file. |
2219 | Ocorreu um erro ao exportar a sessão de criação de perfis. Tente novamente. | An error occurred while exporting the profiling session. Please try again. |
2220 | Filtrar identificadores | Identifier filter |
2221 | Processamento de instantâneos concluído | Snapshot processing completed |
2225 | Ver detalhes de instantâneos | View snapshot details |
2226 | Comparar com... | Compare to... |
2227 | Indica chamadas para os métodos performance.mark() ou console.timeStamp() | Indicates calls to the performance.mark() or console.timeStamp() methods |
2228 | Instantâneo de área dinâmica para dados em curso... | Heap snapshot in progress... |
2229 | Esta ferramenta só suporta os modos de documento 10 ou superior. Altere o modo do documento para o modo de Contorno para ativar esta ferramenta. | This tool only supports document modes 10 or higher. Change your document mode to Edge mode to enable this tool. |
2240 | INSTANTÂNEO N.º{0} - INSTANTÂNEO N.º{1} | SNAPSHOT #{0} - SNAPSHOT #{1} |
3001 | Fotogramas por segundo | Frames per second |
3002 | Débito visual | Visual throughput |
3003 | FPS | FPS |
3004 | A analisar os dados recolhidos: | Analyzing the collected data: |
3005 | Utilização da CPU (%) | CPU utilization (%) |
3006 | Categoria | Category |
3007 | Utilização | Utilization |
3008 | Duração (inclusive): {0} | Duration (inclusive): {0} |
3009 | GC | GC |
3010 | Indica o tempo despendido na recolha de memória para objetos que já não estão em utilização | Indicates time spent collecting memory for objects that are no longer in use |
3011 | Ocorreu um erro ao processar os dados recolhidos. Código de erro: {0}. | An error occurred while processing the collected data. The error code is: {0}. |
3013 | Mostra a divisão da CPU para HTML/JavaScript | Shows HTML/JavaScript CPU breakdown |
3014 | Gráfico da CPU para HTML/JavaScript | HTML/JavaScript CPU graph |
3015 | Analisar onde o tempo é despendido no Web site ou aplicação | Examine where time is spent in your website or application |
3016 | Capacidade de Resposta da IU para HTML | HTML UI Responsiveness |
3017 | Descodificação de imagens | Image decoding |
3018 | Indica o tempo despendido a descomprimir e descodificar imagens | Indicates time spent decompressing and decoding images |
3021 | A carregar | Loading |
3022 | Indica o tempo despendido a obter recursos da aplicação e a analisar HTML e CSS. Pode incluir pedidos de rede | Indicates time spent retrieving app resources and parsing HTML and CSS. This can include network requests |
3024 | A compor | Rendering |
3025 | Indica o tempo despendido a pintar o ecrã | Indicates time spent in painting the screen |
3026 | Evento de ciclo da aplicação | App lifecycle event |
3029 | Processamento de Scripts | Scripting |
3030 | Indica o tempo despendido a analisar e executar JavaScript. Inclui eventos DOM, temporizadores, avaliação de scripts e chamadas de retorno de fotogramas de animação | Indicates time spent parsing and executing JavaScript. This includes DOM events, timers, script evaluation, and animation frame callbacks |
3032 | Hora de início: {0} | Start time: {0} |
3033 | Processamento de Estilos | Styling |
3034 | Indica o tempo despendido a calcular a apresentação e esquema dos elementos | Indicates time spent calculating element presentation and layout |
3035 | Detalhes da linha de tempo | Timeline details |
3036 | Duração (inclusive) | Duration (inclusive) |
3037 | Ordenar por: | Sort by: |
3038 | Hora de início | Start time |
3040 | Outro | Other |
3041 | Indica trabalho não categorizado em threads conhecidos | Indicates uncategorized work on known threads |
3043 | Limpar seleção | Clear selection |
3044 | Repor zoom | Reset zoom |
3046 | Nome do endereço | Address name |
3047 | No alvo | At target |
3048 | Bubbling | Bubbling |
3049 | A capturar | Capturing |
3050 | Predefinição evitada | Default prevented |
3051 | Nome do evento | Event name |
3052 | Fase do evento | Event phase |
3053 | Imagem descodificada | Image decoded |
3056 | Serviço de escuta utiliza captura | Listener uses capture |
3057 | Não | No |
3058 | Propagação parada | Propagation stopped |
3059 | URL de Script | Script URL |
3060 | Código de estado | Status code |
3062 | Sim | Yes |
3063 | Tipo de temporizador | Timer type |
3064 | Foi encontrado conteúdo CSS novo que foi necessário analisar. | New CSS content was encountered that needed to be parsed. |
3065 | Foi encontrado um elemento novo no DOM que foi necessário analisar e executar. | A new element was encountered in the DOM and needed to be parsed and executed. |
3066 | Foi encontrado um recurso remoto no DOM ou foi criado um XMLHttpRequest para o qual foi necessário criar um pedido de HTTP. | A remote resource was encountered in the DOM or an XMLHttpRequest was created that required an HTTP request to be made. |
3067 | Foi incluída uma imagem no DOM cujo formato original foi necessário descomprimir para um mapa de bits. | An image was included into the DOM and needed be to decompressed from its original format into a bitmap. |
3068 | Foram feitas alterações visuais ao DOM que obrigaram ao redesenho de todas as partes afetadas da página. | Visual changes were made to the DOM that required all affected portions of the page to be redrawn. |
3069 | Decorreu um temporizador agendado que resultou na execução da chamada de retorno associada correspondente. | A scheduled timer elapsed which resulted in the execution of its associated callback. |
3070 | Cálculo de estilo | Style calculation |
3071 | Análise de CSS | CSS parsing |
3072 | Evento DOM | DOM event |
3073 | Avaliação de script | Script evaluation |
3074 | Escuta de eventos | Event listener |
3075 | Libertação da memória | Garbage collection |
3076 | Análise de HTML | HTML parsing |
3077 | Pedido de HTTP | HTTP request |
3080 | Pintura | Paint |
3087 | Fotograma | Frame |
3088 | Chamada de retorno de fotograma de animação | Animation frame callback |
3089 | Transferência especulativa | Speculative downloading |
3090 | Evento do Windows Runtime | Windows Runtime event |
3091 | Chamada de retorno assíncrona do Windows Runtime | Windows Runtime async callback |
3094 | Thread: {0} | Thread: {0} |
3095 | Thread da IU | UI thread |
3096 | Camada de composição | Render layer |
3097 | {0} utilizou {1}% de tempo de CPU às {2} | {0} utilized {1}% of CPU time at {2} |
3098 | Um gráfico de barras que representa a utilização da CPU pela aplicação. Prima as setas para a direita e para a esquerda para navegar. | A bar graph representing the CPU utilization of the application. Press the right and left arrows to navigate. |
3099 | Um gráfico de linhas que representa o débito visual da aplicação, reportado em fotogramas por segundo. Prima as setas para a direita e para a esquerda para navegar. | A step line graph representing the visual throughput, reported in frames per second, of the application. Press the right and left arrows to navigate. |
3100 | {0} FPS às {1} | {0} FPS at {1} |
3101 | Um gráfico Gantt deslocável que apresenta a sequência de eventos ocorridos durante o seleção de tempo atual. Prima as setas para cima e para baixo para navegar. | A scrollable Gantt chart displaying the sequence of events that occurred within the current time selection. Press the up and down arrows to navigate. |
3102 | Evento {0} com hora de início às {1} e duração de {2} | {0} event with start time at {1} and duration {2} |
3107 | URL da Imagem | Image URL |
3108 | Duração (exclusive): {0} | Duration (exclusive): {0} |
3109 | As alterações visuais pendentes feitas ao DOM foram processadas para permitir a atualização do ecrã da aplicação. | Pending visual changes that were made to the DOM were processed so that the app's display could be updated. |
3110 | No decorrer da preparação de um novo fotograma, foi acionada uma chamada de retorno registada de modo a contribuir para as alterações visuais. | While a new frame was being prepared a registered callback was triggered so that it could contribute visual changes. |
3111 | Foram feitas alterações ao DOM ou foi adicionado conteúdo CSS novo, pelo que foi necessário recalcular as propriedades de estilo de todos os elementos afetados. | Changes were made to the DOM or new CSS content was added, requiring the style properties of all affected elements to be recalculated. |
3112 | Foi acionado um evento num objeto DOM. | An event was fired on a DOM object. |
3113 | Foi despoletada uma escuta de eventos registada em resposta ao acionamento de um evento DOM. | A registered event listener was triggered in response to a DOM event being fired. |
3114 | O runtime de JavaScript auditou a utilização da memória atual da aplicação para determinar os objetos aos quais já não é feita referência e que, por essa razão, podem ser recolhidos. | The JavaScript runtime audited the app's current memory usage in order to determine which objects aren't being referenced anymore and could therefore be collected. |
3115 | Foi encontrado conteúdo HTML novo que foi necessário analisar em nós e inserir no DOM. | New HTML content was encountered that needed to be parsed into nodes and inserted into the DOM. |
3116 | O conteúdo HTML da página estava a ser alvo de pesquisa em busca de recursos necessários a fim de permitir o agendamento de pedidos de HTTP para os mesmos tão rápido quanto possível. | The page's HTML content was being searched for required resources so that the HTTP requests for them could be scheduled as quickly as possible. |
3117 | Foram feitas alterações ao DOM que obrigaram ao cálculo do tamanho e/ou posição de todos os elementos afetados. | Changes were made to the DOM that required the size and/or position of all affected elements to be computed. |
3118 | Foi despoletado um evento num objeto Windows Runtime que acionou um serviço de escuta registado. | An event was fired on a Windows Runtime object which triggered a registered listener. |
3119 | Foi concluída uma operação assíncrona por um objeto Windows Runtime que acionou uma chamada de retorno Promise. | An async operation was completed by a Windows Runtime object which triggered a Promise callback. |
3122 | Origem | Origin |
3123 | Dimensões | Dimensions |
3124 | Inline | Inline |
3125 | Pré-visualização de conteúdo | Content preview |
3126 | As alterações visuais foram feitas a um fragmento composto de forma independente do DOM (denominado camada) o que obrigou ao redesenho da parte da página que lhe corresponde. | Visual changes were made to an independently rendered fragment of the DOM (called a layer) which required its respective portion of the page to be redrawn. |
3132 | (forçar esquema) | (force layout) |
3133 | (inserir elemento) | (insert element) |
3134 | definir {0} | set {0} |
3135 | (alteração de estilo detetada) | (style change detected) |
3136 | (cálculo de estilo) | (style computation) |
3137 | (tarefa desconhecida) | (unknown task) |
3138 | elemento principal gerado para display:table | generated parent for display:table |
3139 | contentor de raiz gerado para conteúdo SVG | generated root container for SVG content |
3140 | página de fluxo paginado | page of paginated flow |
3141 | redimensionamento de documento | document resize |
3142 | bloco de texto | text block |
3143 | linha de texto | text line |
3144 | desconhecido | unknown |
3145 | Os estilos CSS que afetam este elemento foram atualizados, obrigando a um novo cálculo em cascata para este elemento. | The CSS styles affecting this element were updated, requiring a cascade recalculation for this element. |
3146 | Foram feitas alterações ao DOM ou foi adicionado conteúdo CSS novo, obrigando a um novo cálculo das propriedades de estilo de um elemento afetado. | Changes were made to the DOM or new CSS content was added, requiring the style properties of an affected element to be recalculated. |
3147 | O script invocou, acedeu ou definiu um método ou propriedade DOM, acionando o trabalho no motor de esquema. | Script invoked, accessed or set a DOM property or method, thereby triggering work in the layout engine. |
3148 | As alterações feitas na árvore de apresentação obrigaram ao cálculo do tamanho e/ou posição deste elemento. | Changes in the display tree required the size and/or position for this element to be computed. |
3149 | Cálculo de estilo de elemento | Element style calculation |
3150 | Atualização de estilo de elemento | Element style update |
3151 | Acesso de DOM - {0} | DOM access - {0} |
3152 | Esquema de elemento | Element layout |
3153 | Elemento | Element |
3154 | Resumo de tempo inclusivo: | Inclusive time summary: |
3156 | Temporizador desconhecido | Unknown timer |
3157 | Temporizador de fotograma de animação | Animation frame timer |
3159 | Localização de origem | Source location |
3160 | A propagação imediata foi parada | Immediate propagation stopped |
3161 | Destino do evento | Event target |
3162 | {0} ({1},{2}) | {0} ({1},{2}) |
3163 | Um gráfico em anel que apresenta os tipos de evento que maior percentagem de tempo de CPU consumiram no thread de IU. | A donut chart that displays which event types consumed the highest percentage of CPU time on the UI thread. |
3164 | O evento {0} utilizou {1} por cento de tempo total de CPU e foi executado durante {2}. | {0} event took {1} percent of total CPU time and executed for {2}. |
3165 | Acesso de DOM | DOM access |
3166 | Tipo de acesso | Access type |
3167 | Elemento de destino | Target element |
3168 | Em virtude da sobrecarga do computador de destino na altura da recolha, perderam-se alguns dados de desempenho. As informações podem estar incompletas, incorretas ou desordenadas. | Due to the target machine being overloaded at the time of collection, some performance data was lost. Information may be incomplete, inaccurate, or out of order. |
3169 | URL da folha de estilos | Stylesheet URL |
3171 | {0}% | {0}% |
3172 | Atraso | Delay |
3174 | Acesso de DOM ({0}) | DOM access ({0}) |
3175 | Duração | Duration |
3178 | Esta ferramenta só suporta (1) aplicações 8.1 da Loja Windows em execução no Windows 8.1, (2) aplicações 8.0 da Loja Windows em execução no Windows 8.1 e (3) Internet Explorer 11 ou superior em execução nos modos de documento 10 ou superior. Podem faltar informações nos dados recolhidos. | This tool only supports (1) Windows Store 8.1 apps running on Windows 8.1, (2) Windows Store 8.0 apps running on Windows 8.1, and (3) Internet Explorer 11 or higher running in document modes 10 or higher. Information may be missing from the data collected. |
3179 | Navegação ({0}) | Navigation ({0}) |
3181 | Modo de esquema | Layout mode |
3183 | Indica eventos fundamentais durante o ciclo de vida da aplicação | Indicates fundamental events during app lifetime |
3186 | Prima Enter para fechar o gráfico. | Press enter to collapse graph. |
3187 | Prima Enter para expandir o gráfico. | Press enter to expand graph. |
3188 | Limpar filtro | Clear filter |
3189 | Filtrar para evento | Filter to event |
3190 | style.{0} = "{1}" | style.{0} = "{1}" |
3191 | Ver código fonte | View source |
3196 | Evento: | Event: |
3197 | Configurar os eventos apresentados na linha de tempo | Configure the events displayed on the timeline |
3198 | Atividade em segundo plano | Background activity |
3199 | Tráfego de rede | Network traffic |
3200 | Função de chamada de retorno | Callback function |
3201 | Analisar para otimização apenas o meu código (Ctrl+J) | Profile just my code (Ctrl+J) |
3202 | Analisar para otimização todo o código (Ctrl+J) | Profile all code (Ctrl+J) |
3203 | Thread de composição | Render thread |
3204 | Thread de transferência | Download thread |
3205 | Atividade de IU negligenciável ( | Negligible UI activity ( |
3206 | Formatação | Formatting |
3207 | Formatação de elementos | Element formatting |
3213 | Parar análise para otimização para gerar um relatório (Ctrl+E) | Stop profiling to generate a report (Ctrl+E) |
3214 | Imediatamente | Immediate |
3215 | Intervalo | Interval |
3216 | Ordenar os eventos por duração ou hora de início | Sort events either by duration or start time |
3217 | Tempo limite | Timeout |
3232 | Medidas do utilizador | User measures |
3233 | Medida do utilizador | User measure |
3234 | Foi medido um cenário específico de aplicação através do método performance.measure(). | An app-specific scenario was measured using the performance.measure() method. |
3236 | Marcador de início | Start mark |
3237 | Marcador de fim | End mark |
3239 | Fotogramas | Frames |
3240 | milissegundos selecionados | milliseconds selected |
3241 | segundos selecionados | seconds selected |
3242 | minutos selecionados | minutes selected |
3243 | Filtro do nome do evento | Event name filter |
3244 | Filtrar os eventos de nível superior por nome ou tipo | Filter the top-level events by name or type |
3245 | Serviço de escuta da consulta de suporte de dados | Media query listener |
3246 | Foi invalidada uma consulta de suporte de dados registada, o que provocou a execução dos respetivos serviços de escuta associados. | A registered media query was invalidated which resulted in the execution of its associated listener(s). |
3247 | Consulta de suporte de dados | Media query |
3248 | Observador de mutações | Mutation observer |
3249 | Foram modificados um ou mais elementos DOM observados, o que provocou a execução da chamada de retorno associada do Observador de Mutações. | One or more observed DOM elements were modified which resulted in the execution of a MutationObserver's associated callback. |
3250 | Filtrar eventos | Filter events |
3251 | Agrupar eventos de nível superior por fotogramas | Group top level events by frames |
3254 | A sessão importada não inclui quaisquer dados de desempenho válidos. Tente outro ficheiro. | The imported session doesn't include any valid performance data. Please try another file. |
3256 | Atividade de IU | UI activity |
3257 | Os dados subjacentes não estão no formato correto | The underlying data is not in the proper format |
3258 | Duração do evento: Todo | Event duration: All |
3259 | Duração do evento: {0} | Event duration: {0} |
3260 | Filtra eventos de nível superior por duração inclusiva | Filters top-level events by their inclusive duration |
3261 | Mostrar eventos que ocorreram num thread em segundo plano (ex: Descodificação de imagem, GC) | Show events which occurred on a background thread (e.g. Image decoding, GC) |
3262 | Mostrar pedidos HTTP que foram associados à rede | Show HTTP requests which were network-bound |
3263 | Mostrar eventos que ocorreram no thread da IU e/ou thread da composição (ex: processadores de eventos DOM, Esquema) | Show events which occurred on the UI thread and/or render thread (e.g. DOM event handlers, Layout) |
3264 | Mostrar eventos personalizados que indicam chamadas para o método performance.measure() | Show custom events which indicate calls to the performance.measure() method |
3266 | {0} : {1}% ({2}) | {0}: {1}% ({2}) |
3267 | Inativo | Idle |
3268 | Duração da seleção: {0} | Selection duration: {0} |
3269 | Resumo do thread da IU: | UI thread summary: |
3270 | Pré-visualização da imagem ({0}x{1}): | Image preview ({0}x{1}): |
3284 | Esta ferramenta só suporta os modos de documento 10 ou superior; por este motivo, poderá estar em falta informação da sessão. Para melhorar a precisão, altere o modo do documento para Contorno e inicie uma nova sessão. | This tool only supports document modes 10 or higher; therefore, information may be missing from the session. To improve accuracy, change your document mode to Edge and start a new session. |
3285 | Thread de descodificação de imagens | Image decoding thread |
3286 | Agendamento de pilha de chamadas: | Scheduling call stack: |
3287 | [Async call] | [Async call] |
3288 | Linha cronológica | Timeline |
3289 | Ver a sequência holística de atividades que ocorreram na seleção de tempo atual | View the holistic sequence of activities that occurred within the current time selection |
3290 | Pilhas de chamadas JavaScript | JavaScript call stacks |
3291 | Ver as pilhas de chamadas JavaScript que foram objeto de amostragem na seleção de tempo atual | View the JavaScript call stacks that were sampled within the current time selection |
3294 | Nome da função | Function name |
3296 | URL | URL |
3297 | URL(s) onde ocorreu frame de pilha | URL(s) where stack frame occurred |
3298 | {0} de atividade de CPU selecionada ({1} amostra(s) de {2}) | {0} of selected CPU activity ({1} sample(s) out of {2}) |
3299 | {0} ms de tempo de CPU ({1} amostra(s) a 1 amostra/ms) | {0} ms of CPU time ({1} sample(s) at 1 sample/ms) |
3300 | CPU Exclusiva (ms) | Exclusive CPU (ms) |
3301 | O tempo que a CPU passou a executar código nesta função, excluindo o tempo nas funções chamadas por esta função | CPU time spent executing code in this function, excluding time in functions called by this function |
3302 | CPU Exclusiva (%) | Exclusive CPU (%) |
3303 | Percentagem de atividade de CPU selecionada nesta função, excluindo atividade em funções chamadas por esta função | Percentage of selected CPU activity in this function, excluding activity in functions called by this function |
3304 | CPU inclusiva (ms) | Inclusive CPU (ms) |
3305 | Tempo de CPU gasto a executar código nesta função e em funções chamadas por esta função | CPU time spent executing code in this function and in functions called by this function |
3306 | CPU inclusiva (%) | Inclusive CPU (%) |
3307 | Percentagem de atividade de CPU selecionada nesta função e em funções chamadas por esta função | Percentage of selected CPU activity in this function and in functions called by this function |
3308 | A expressão regular fornecida para a pesquisa é inválida. | The supplied regular expression for searching is invalid. |
3309 | A analisar... | Analyzing... |
3310 | Não foi possível encontrar correspondências. | Could not find any matches. |
3311 | Chegou ao fim do documento. Deseja reiniciar a procura desde o início? | Reached the end of the document. Do you want to restart the search from the beginning? |
3312 | {0} módulos | {0} modules |
3313 | Contagem de amostras: | Sample count: |
3314 | Amostra % do processo: | Sample % of process: |
3315 | A procurar... | Searching... |
3316 | [System code] | [System code] |
3317 | Desempenho | Performance |
3318 | Desempenho {0} | Performance {0} |
3328 | A tentar recolher dados num resultado inválido de Grelha de Árvore de Utilização da CPU | Trying to collect data on an invalid CPU Usage Tree Grid result |
6001 | Rede {0} | Network {0} |
6002 | Ativar captura de tráfego de rede (F5) | Enable network traffic capturing (F5) |
6003 | Desativar captura de tráfego de rede (F5) | Disable network traffic capturing (F5) |
6004 | Ler num ficheiro HAR | Read in a HAR file |
6008 | Limpar cache | Clear cache |
6010 | Rede | Network |
6011 | Limpar sessão | Clear session |
6012 | Atualizar sempre a partir do servidor | Always refresh from server |
6013 | Cabeçalhos | Headers |
6014 | Parâmetros | Parameters |
6016 | Corpo | Body |
6025 | {0} x {1} | {0} x {1} |
6026 | Limpar entradas ao navegar | Clear entries on navigate |
6027 | (a partir da cache) | (from cache) |
6028 | Parado | Stalled |
6029 | Proxy | Proxy |
6030 | A resolver (DNS) | Resolving (DNS) |
6031 | A ligar (TCP) | Connecting (TCP) |
6032 | SSL | SSL |
6033 | A enviar | Sending |
6034 | A aguardar (TTFB) | Waiting (TTFB) |
6035 | A transferir | Downloading |
6036 | Este recurso foi carregado a partir da cache e não foi afetado pela latência de rede | This resource was loaded from the cache and it was not affected by network latency |
6037 | Este recurso estava incorporado num documento e não foi diretamente afetado pela latência de rede | This resource was embedded in a document and it was not directly affected by network latency |
6038 | O recurso fez um pedido depois de o redirecionamento ter sido carregado a partir da cache e não foi afetado pela latência de rede | The resource requested after redirection was loaded from cache and it was not affected by network latency |
6039 | Redirecionado de | Redirected from |
6040 | Redirecionado para | Redirected to |
6041 | Temporizações | Timings |
6042 | Este recurso não tem dados de cabeçalho | This resource has no header data |
6043 | Este recurso não tem dados de payload | This resource has no payload data |
6044 | Este recurso não tem cookies | This resource has no cookies |
6045 | Este recurso não tem parâmetros de cadeia de consulta | This resource has no query string parameters |
6046 | Este recurso não tem dados de temporização | This resource has no timing data |
6047 | Não está selecionado um recurso | No resource is selected |
6050 | Nome de ficheiro e caminho de URL do recurso | File name and URL path of resource |
6051 | Método | Method |
6052 | Método HTTP utilizado para o pedido | HTTP method used for the request |
6053 | Resultado | Result |
6054 | Descrição | Description |
6055 | Código de estado HTTP | HTTP status code |
6056 | Tipo de pedido | Request type |
6058 | Tamanho total dos cabeçalhos e payloads conforme entregues pelo servidor | Total size of the headers and payloads as delivered by the server |
6061 | Iniciador | Initiator |
6063 | Subsistema responsável por iniciar o pedido | Subsystem responsible for initiating the request |
6064 | Tudo | All |
6066 | Documentos | Documents |
6068 | Folhas de estilos | Style sheets |
6070 | Imagens | Images |
6072 | Scripts | Scripts |
6074 | XHR | XHR |
6076 | Tipos de letra | Fonts |
6080 | Tipo do conteúdo | Content type |
6081 | Filtro do tipo do conteúdo | Content type filter |
6082 | Filtro de tráfego | Traffic filter |
6086 | WebSockets | WebSockets |
6088 | TextTracks | TextTracks |
6091 | Limpar cache do domínio | Clear domain cache |
6092 | Limpar cookies do domínio | Clear domain cookies |
6095 | Abrir num separador novo | Open in new tab |
6097 | Copiar cabeçalhos do pedido | Copy request headers |
6098 | Copiar cabeçalhos de resposta | Copy response headers |
6099 | Copiar payload de pedido | Copy request payload |
6100 | Copiar payload de resposta | Copy response payload |
6101 | Repetição XHR | Replay XHR |
6102 | Copiar como cURL | Copy as cURL |
6103 | Copiar como PowerShell | Copy as PowerShell |
6104 | Copiar tudo como HAR | Copy all as HAR |
6105 | pedido | request |
6106 | pedidos | requests |
6107 | erro | error |
6108 | erros | errors |
6109 | Tempo gasto a aguardar que uma socket ficasse disponível para que o pedido pudesse ser enviado | Time spent waiting for a socket to become available so that the request could be sent |
6110 | Tempo gasto a negociar a ligação com um servidor proxy | Time spent negotiating the connection with a proxy server |
6111 | Tempo gasto a resolver o endereço IP para o domínio deste pedido | Time spent resolving the IP address for this request's domain |
6112 | Tempo gasto a concluir o reconhecimento TCP e a negociar SSL, se necessário | Time spent completing the TCP handshake and negotiating SSL if required |
6113 | Tempo gasto a concluir o reconhecimento SSL | Time spent completing the SSL handshake |
6114 | Tempo gasto a enviar o pedido ao servidor | Time spent issuing the request to the server |
6115 | Tempo gasto a aguardar pela resposta inicial do servidor | Time spent waiting for the initial response from the server |
6116 | Tempo gasto a transferir a resposta do servidor | Time spent downloading the response from the server |
6117 | {0} marcador de eventos | {0} event marker |
6118 | {0} em {1} | {0} at {1} |
6119 | Analisador | Parser |
6120 | Redirecionar | Redirect |
6121 | Script | Script |
6122 | Cabeçalhos de pedido e resposta | Request and response headers |
6123 | Payload dos conteúdos de pedido e resposta | Request and response content payload |
6124 | Parâmetros de cadeia de consulta | Query string parameters |
6125 | Cookies de pedido e resposta | Request and response cookies |
6126 | Temporizações de pedido e resposta | Request and response timings |
6127 | Não foi possível aceder ao pedido devido ao filtro de conteúdos aplicados. Deve apagar o filtro para poder navegar para o pedido. | The request can't be accessed because of the applied content type filter. You must clear the filter in order to navigate to the request. |
6128 | Linha cronológica dos eventos de rede | Timeline of network events |
6129 | Tempo total utilizado para carregar a resposta | Total time taken to load the response |
6130 | Recebido | Received |
6133 | Nome e caminho do URL do pedido | Name and URL path of the request |
6144 | Iniciar sessão de criação de perfis (Ctrl+E) | Start profiling session (Ctrl+E) |
6145 | Parar sessão de criação de perfis (Ctrl+E) | Stop profiling session (Ctrl+E) |
6146 | A sessão importada não inclui dados de rede válidos. Tente outro ficheiro. | The imported session doesn't include valid network data. Please try another file. |
6149 | (Pendente) | (Pending) |
6150 | {0} de | {0} out of |
6151 | {0} transferido(s) | {0} transferred |
6152 | {0} decorrido(s) | {0} taken |
6153 | {0} pedido | {0} request |
6154 | {0} pedidos | {0} requests |
6155 | {0} erro | {0} error |
6156 | {0} erros | {0} errors |
6157 | Corpo da resposta | Response body |
6158 | Corpo do pedido | Request body |
6159 | Moldagem do texto | Word wrap |
6160 | Estilos de formatação | Pretty print |
6161 | Tipo de conteúdo | Content type |
6162 | Protocolo | Protocol |
6163 | Tipo de protocolo para o pedido | Type of protocol for the request |
6164 | Exportar como HAR | Export as HAR |
6165 | Exportar como HAR (Ctrl+S) | Export as HAR (Ctrl+S) |
6166 | Este recurso não tem dados de payload de resposta | This resource has no response payload data |
6167 | Este recurso não tem dados de payload de pedido | This resource has no request payload data |
6168 | (DOMContentLoaded: {0}, carregar: {1}) | (DOMContentLoaded: {0}, load: {1}) |
6169 | Copiar (Ctrl+C) | Copy (Ctrl+C) |
6170 | Copiar valor | Copy value |
6171 | Cookies de pedido | Request Cookies |
6172 | Cookies de resposta | Response Cookies |
6173 | Tamanho total da resposta, conforme fornecida pelo servidor | Total size of the response as delivered by the server |
6175 | Falha ao iniciar o agente de recolha de redes. | The network collection agent failed to start. |
6178 | Cabeçalhos de Pedido | Request Headers |
6179 | Cabeçalhos de Resposta | Response Headers |
6180 | URL de Pedido | Request URL |
6181 | Método de Pedido | Request Method |
6182 | Código de Estado | Status Code |
6192 | Falha ao parar o agente de recolha de redes | The network collection agent failed to stop |
6208 | Limpar cookies para domínio | Clear cookies for domain |
8160 | Ctrl+Alt+P | Ctrl+Alt+P |
8161 | Árvore de acessibilidade (Ctrl+Shift+A) | Accessibility tree (Ctrl+Shift+A) |
8162 | Acessibilidade | Accessibility |
8163 | Propriedades de acessibilidade | Accessibility properties |
8164 | Árvore de acessibilidade | Accessibility tree |
8165 | O elemento selecionado não dispõe de propriedades de acessibilidade | Selected element has no accessibility properties |
8166 | A apresentar as propriedades filtradas. Clique para ver tudo | Showing filtered properties. Click to see all |
8167 | Apresentar todas as propriedades. Clique para apresentar a lista filtrada | Showing all properties. Click to show filtered list |
8168 | Copiar o item selecionado | Copy selected item |
8169 | A propriedade AcceleratorKey é uma cadeia que contém as combinações de teclas de atalho para o elemento de automatização. As combinações de teclas de atalho invocam uma ação. Por exemplo, CTRL+O é geralmente utilizado para invocar a caixa de diálogo comum Abrir ficheiro. Um elemento de automatização que tenha a propriedade de tecla de atalho pode implementar o padrão Invocar controlo para a ação equivalente ao comando de atalho. A propriedade AcceleratorKey tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. | The AcceleratorKey property is a string containing the accelerator key combinations for the automation element. Accelerator key (also called shortcut key) combinations invoke an action. For example, CTRL+O is often used to invoke the Open file common dialog box. An automation element that has the accelerator key property may implement the Invoke control pattern for the action that is equivalent to the accelerator command. The AcceleratorKey property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8170 | A propriedade AccessKey é uma cadeia de carateres que contém o carater da tecla de acesso para o elemento de automatização. Uma tecla de acesso (às vezes designada por mnemónica ou atalho de teclado) é um carater no texto de um menu, item de menu ou etiqueta de um controlo, como um botão, que ativa a função de menu associada. Por exemplo, para abrir o menu Ficheiro, para o qual a tecla de acesso é normalmente F, o utilizador deve premir ALT+F. A propriedade AccessKey tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. | The AccessKey property is a string containing the access key character for the automation element. An access key (sometimes called a keyboard shortcut or mnemonic) is a character in the text of a menu, menu item, or label of a control such as a button, that activates the associated menu function. For example, to open the File menu, for which the access key is typically F, the user would press ALT+F. The AccessKey property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8171 | A propriedade AriaProperties é uma cadeia de carateres formatada que contém as informações de propriedade da Aplicação para Internet Acessível Avançada (Accessible Rich Internet Application, ARIA) para o elemento de automatização. Para obter mais informações sobre o mapeamento de propriedades e estados da ARIA para funções e propriedades de automatização da IU, consulte Automatização de IU para a Especificação de Aplicações para Internet Acessível Avançada W3C. A AriaProperties é uma coleção de pares Nome/Valor com os delimitadores de "="(igual) e ";" (ponto e vírgula), por exemplo, "checked=true;disabled=false". A "" (barra invertida) é utilizada como um carater de escape quando estes carateres delimitadores ou "" são apresentados nos valores. Por motivos de segurança e por outros motivos, a implementação do fornecedor desta propriedade pode adotar medidas para validar as propriedades ARIA originais, no entanto, tal não é obrigatório. A propriedade AriaProperties tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. | The AriaProperties property is a formatted string containing the Accessible Rich Internet Application (ARIA) property information for the automation element. For more information about mapping ARIA states and properties to UI Automation properties and functions, see UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification. AriaProperties is a collection of Name/Value pairs with delimiters of "="(equals) and ";" (semicolon), for example, "checked=true;disabled=false". The "" (backslash) is used as an escape character when these delimiter characters or "" appear in the values. For security and other reasons, the provider implementation of this property can take steps to validate the original ARIA properties; however, it is not required. The AriaProperties property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8172 | A propriedade AriaRole é uma cadeia de carateres que contém as informações de função de Aplicação para Internet Acessível Avançada (Accessible Rich Internet Application, ARIA) para o elemento de automatização. Para obter mais informações sobre as funções de mapeamento da ARIA para tipos de controlo da Automatização da IU, consulte a Automatização da IU para Especificação de Aplicações para Internet Acessível Avançada W3C. Nota: como opção, o agente utilizador também pode oferecer uma descrição localizada da função W3C ARIA na propriedade LocalizedControlType. Quando a cadeia localizada não for especificada, o sistema fornecerá a cadeia de carateres de LocalizedControlType predefinida para o elemento. A propriedade AriaRole tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. | The AriaRole property is a string containing the Accessible Rich Internet Application (ARIA) role information for the automation element. For more information about mapping ARIA roles to UI Automation control types, see UI Automation for W3C Accessible Rich Internet Applications Specification.Note As an option, the user agent can also offer a localized description of the W3C ARIA role in the LocalizedControlType property. When the localized string is not specified, the system will provide the default LocalizedControlType string for the element. The AriaRole property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8173 | A propriedade AutomationId é uma cadeia de carateres que contém o identificador de automatização da IU (ID) para o elemento de automatização. Quando está disponível, o AutomationId de um elemento deve ser igual em qualquer instância da aplicação, independentemente do idioma local. O valor deve ser exclusivo entre elementos colaterais, mas não tem de ser necessariamente exclusivo em todo o ambiente de trabalho. Por exemplo, várias instâncias de uma aplicação ou várias vistas de pasta no Microsoft Windows Explorer podem conter elementos com a mesma propriedade AutomationId, como "SystemMenuBar". Apesar de o suporte para AutomationId ser sempre recomendado para uma melhor capacidade de teste, esta propriedade não é obrigatória. Quando é suportado, o AutomationId é útil para a criação de um script de automatização de teste que é executado, independentemente do idioma da IU. Os clientes não devem fazer suposições sobre a exposição de AutomationIds por outras aplicações. Não é garantido que o AutomationId seja estável em diferentes versões ou compilações de uma aplicação. A propriedade AutomationId tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. | The AutomationId property is a string containing the UI Automation identifier (ID) for the automation element. When it is available, the AutomationId of an element must be the same in any instance of the application, regardless of the local language. The value should be unique among sibling elements, but not necessarily unique across the entire desktop. For example, multiple instances of an application, or multiple folder views in Microsoft Windows Explorer, may contain elements with the same AutomationId property, such as "SystemMenuBar". While support for AutomationId is always recommended for better testability, this property is not mandatory. Where it is supported, AutomationId is useful for creating a test automation script that runs regardless of the UI language. Clients should make no assumptions regarding the AutomationIds exposed by other applications. AutomationId is not guaranteed to be stable across different releases or builds of an application. The AutomationId property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8174 | A propriedade BoundingRectangle especifica as coordenadas do retângulo que inclui completamente o elemento de automatização. O retângulo é expresso em coordenadas do ecrã físico. Este pode conter pontos que não são clicáveis se a forma ou região clicável do item da IU for irregular ou se o item estiver obscurecido por outros elementos da IU. A propriedade BoundingRectangle tem um tipo de variante de VT_R8| VT_ARRAY; o valor predefinido é um retângulo vazio. Esta propriedade é NULL se o item não estiver atualmente a ser apresentado numa interface do utilizador (IU). | The BoundingRectangle property specifies the coordinates of the rectangle that completely encloses the automation element. The rectangle is expressed in physical screen coordinates. It can contain points that are not clickable if the shape or clickable region of the UI item is irregular, or if the item is obscured by other UI elements. The BoundingRectangle property has a variant type of VT_R8|VT_ARRAY; the default value is an empty rectangle. This property is NULL if the item is not currently displaying a user interface (UI). |
8175 | A propriedade ClassName é uma cadeia que contém o nome da classe para o elemento de automatização atribuído pelo programador do controlo. O nome da classe depende da implementação do fornecedor de automatização da IU e, portanto, não pode ser considerado como tendo um formato padrão. No entanto, se o nome da classe for conhecido, pode ser utilizado para verificar se uma aplicação está a funcionar com o elemento de automatização esperado. A propriedade ClassName tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. | The ClassName property is a string containing the class name for the automation element as assigned by the control developer. The class name depends on the implementation of the UI Automation provider and therefore cannot be counted on to be in a standard format. However, if the class name is known, it can be used to verify that an application is working with the expected automation element. The ClassName property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8176 | A propriedade TheClickablePoint é um ponto no elemento de automatização em que se pode clicar. Não é possível clicar num elemento se este estiver total ou parcialmente obscurecido por outra janela. A propriedade ClickablePoint tem um tipo de variante de VT_R8| VT_ARRAY; o valor predefinido é NULL. | TheClickablePoint property is a point on the automation element that can be clicked. An element cannot be clicked if it is completely or partially obscured by another window. The ClickablePoint property has a variant type of VT_R8|VT_ARRAY; the default value is NULL. |
8177 | A propriedade ControlType é uma classe que identifica o tipo do elemento de automatização. O ControlType define as características dos elementos da IU através de primitivos de controlo da IU conhecidos, como o botão ou a caixa de verificação. A propriedade ControlType tem um tipo de variante de VT_l4. O valor predefinido é UIA_CustomControlTypeId, que deve ser evitado salvo se o elemento de automatização representar um tipo de controlo completamente novo. | The ControlType property is a class that identifies the type of the automation element. ControlType defines characteristics of the UI elements by well known UI control primitives such as button or check box. The ControlType property has a variant type of VT_I4. The default value is UIA_CustomControlTypeId, which should be avoided unless the automation element is representing a completely new type of control. |
8178 | A propriedade ControllerFor é uma matriz de elementos de automatização manipulados pelo elemento de automatização que suporta esta propriedade. O ControllerFor é utilizado quando um elemento de automatização afeta um ou mais segmentos da IU da aplicação ou do ambiente de trabalho. Caso contrário, é difícil associar o impacto da operação de controlo a elementos da IU. A propriedade ControllerFor tem um tipo de variante de VT_UNKNOWN| VT_ARRAY; o valor predefinido é NULL. | ControllerFor property is an array of automation elements that are manipulated by the automation element that supports this property. ControllerFor is used when an automation element affects one or more segments of the application UI or the desktop; otherwise, it is hard to associate the impact of the control operation with UI elements. The ControllerFor property has a variant type of VT_UNKNOWN|VT_ARRAY; the default value is NULL. |
8179 | A Cultura contém um identificador de região para o elemento de automatização (por exemplo, 0x0816 para "pt-PT" ou português (Portugal)). Cada região possui um identificador exclusivo, um valor de 32 bits que é composto por um identificador de idioma e um identificador de sequência de ordenação. O identificador de região é uma abreviatura numérica internacional padrão e tem os componentes necessários para identificar de forma única uma das regiões instaladas definidas pelo sistema operativo. Para obter mais informações, consulte Cadeias de Carateres e Constantes de Identificador de Idioma. Esta propriedade pode existir em cada controlo, mas normalmente está disponível apenas ao nível da aplicação. A propriedade Cultura tem um tipo de variante de VT_l4; o valor predefinido é 0. | The Culture contains a locale identifier for the automation element (for example, 0x0409 for "en-US" or English (United States)). Each locale has a unique identifier, a 32-bit value that consists of a language identifier and a sort order dentifier. The locale identifier is a standard international numeric abbreviation and has the components necessary to uniquely identify one of the installed operating system-defined locales. For more information, see Language Identifier Constants and Strings. This property may exist on a per-control basis, but typically is only available on an application level. The Culture property has a variant type of VT_I4; the default value is 0. |
8180 | Identifica a propriedade DescribedBy, que é uma matriz de elementos que fornecem mais informações sobre o elemento de automatização. O DescribedBy é utilizado quando um elemento de automatização é explicado por outro segmento da aplicação da IU. Por exemplo, a propriedade pode apontar para um elemento de texto de "2529 itens em 85 grupos, 10 itens selecionados" de um objeto de lista personalizado complexo. Em vez de utilizar o modelo de objeto para clientes para resumir informações semelhantes, a propriedade DescribedBy pode oferecer acesso rápido ao elemento de IU que pode já oferecer informações úteis de utilizador final que descrevam o elemento de IU. | Identifies the DescribedBy property, which is an array of elements that provide more information about the automation element. DescribedBy is used when an automation element is explained by another segment of the application UI. For example, the property can point to a text element of "2,529 items in 85 groups, 10 items selected" from a complex custom list object. Instead of using the object model for clients to digest similar information, the DescribedBy property can offer quick access to the UI element that may already offer useful end-user information that describes the UI element. |
8181 | Apenas a visibilidade dos objetos subordinados imediatos; não se refere à visibilidade de todos os objetos subordinados. | The visibility of immediate child objects only; it does not refer to the visibility of all descendant objects. |
8182 | A propriedade FlowsFrom especifica a ordem de leitura quando os elementos de automatização não estão expostos ou estruturados pela ordem de leitura percecionada pelo utilizador. Apesar de a propriedade FlowsFrom poder especificar vários elementos precedentes, habitualmente contém apenas o elemento anterior na ordem de leitura. | The FlowsFrom property specifies the reading order when automation elements are not exposed or structured in the same reading order as perceived by the user. While the FlowsFrom property can specify multiple preceding elements, it typically contains only the prior element in the reading order. |
8183 | FlowsTo é uma matriz de elementos de automatização que sugere a ordem de leitura após o elemento de automatização atual. A propriedade FlowsTo especifica a ordem de leitura quando os elementos de automatização não estão expostos ou estruturados pela ordem de leitura percecionada pelo utilizador. Apesar de a propriedade FlowsTo poder especificar vários elementos consecutivos, habitualmente contém apenas o elemento seguinte na ordem de leitura. | FlowsTo is an array of automation elements that suggests the reading order after the current automation element. The FlowsTo property specifies the reading order when automation elements are not exposed or structured in the same reading order as perceived by the user. While the FlowsTo property can specify multiple succeeding elements, it typically contains only the next element in the reading order. |
8184 | A propriedade FrameworkId é uma cadeia de carateres que contém o nome da estrutura subjacente da IU a que o elemento de automatização pertence. O FrameworkId permite a aplicações cliente processarem elementos de automatização de forma diferente dependendo da estrutura da IU específica. "Win32", "WinForm" e "DirectUI" são exemplos de valores de propriedade. A propriedade FrameworkId tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. | The FrameworkId property is a string containing the name of the underlying UI framework that the automation element belongs to. The FrameworkId enables client applications to process automation elements differently depending on the particular UI framework. Examples of property values include "Win32", "WinForm", and "DirectUI". The FrameworkId property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8185 | O número de colunas na grelha. | The number of columns in the grid. |
8186 | O número de linhas na grelha. | The number of rows in the grid. |
8187 | O índice baseado em zero da coluna que contém o item. | The zero-based index of the column that contains the item. |
8188 | O número de colunas expandidas pelo item da grelha. | The number of columns spanned by the grid item. |
8189 | O elemento que contém o item da grelha. | The element that contains the grid item. |
8190 | O índice baseado em zero da linha que contém o item. | The zero-based index of the row that contains the item. |
8191 | O número de linhas expandidas pelo item da grelha. | The number of rows spanned by the grid item. |
8192 | Um valor booleano que indica se o elemento de automatização tem o foco do teclado. A propriedade HasKeyboardFocus tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor predefinido é FALSO. | A bolean value that indicates whether the automation element has keyboard focus. The HasKeyboardFocus property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8193 | Uma cadeia de ajuda associada ao elemento de automatização. A propriedade HelpText é normalmente obtida a partir do texto de descrição associado ao elemento. A propriedade também pode ser compatível com o texto do marcador de posição que é apresentado em controlos de edição ou de lista. Por exemplo, "Introduza aqui o texto para pesquisa" é um bom candidato para propriedade HelpText para um controlo de edição que coloca o texto antes da introdução efetiva do utilizador. No entanto, não é adequado para a propriedade de nome do controlo de edição. Quando o HelpText é suportado, a cadeia de carateres deve corresponder ao idioma da IU da aplicação ou ao idioma da IU do sistema operativo predefinido. A propriedade HelpText tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é NULL. | A help text string associated with the automation element. The HelpText property is typically obtained from tooltip text associated with the element. The property can also be supported with placeholder text appearing in edit or list controls. For example, "Type text here for search" is a good candidate the HelpText property for an edit control that places the text prior to the user's actual input. However, it is not adequate for the name property of the edit control. When HelpText is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The HelpText property has a variant type of VT_BSTR; the default value is NULL. |
8194 | Um valor booleano que especifica se o elemento é apresentado na vista de conteúdos da árvore de elementos de automatização. Para obter mais informações, consulte Visão Geral de Árvore de Automatização da IU. Nota: para um elemento apresentado na vista de conteúdos, a propriedade IsContentElement e a propriedade IsControlElement devem ser VERDADEIRO. A propriedade IsContentElement tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor predefinido é VERDADEIRO. | A boolean value that specifies whether the element appears in the content view of the automation element tree. For more information, see UI Automation Tree Overview. Note For an element to appear in the content view, both the IsContentElement property and the IsControlElement property must be TRUE. The IsContentElement property has a variant type of VT_BOOL; the default value is TRUE. |
8195 | Um valor booleano que especifica se o elemento é apresentado na vista de controlo da árvore de elementos de automatização. Para obter mais informações, consulte Visão Geral de Árvore de Automatização da IU. A propriedade IsControlElement tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor predefinido é VERDADEIRO. | A boolean value that specifies whether the element appears in the control view of the automation element tree. For more information, see UI Automation Tree Overview. The IsControlElement property has a variant type of VT_BOOL; the default value is TRUE. |
8196 | Um valor booleano que indica se o valor introduzido ou selecionado é válido para a regra de forma associada ao elemento de automatização. Por exemplo, se o utilizador introduziu "425-555-5555" num campo de código postal que requer 5 ou 9 dígitos, a propriedade IsDataValidForForm pode ser definida como FALSO para indicar que os dados não são válidos. A propriedade IsDataValidForForm tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor predefinido é FALSO. | A boolean value that indicates whether the entered or selected value is valid for the form rule associated with the automation element. For example, if the user entered "425-555-5555" for a zip code field that requires 5 or 9 digits, the IsDataValidForForm property can be set to FALSE to indicate that the data is not valid. The IsDataValidForForm property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8197 | Um valor booleano que indica se o item de IU referido pelo elemento de automatização está ativado e se é possível interagir com o mesmo. Quando o estado ativado de um controlo for FALSO, presume-se que os controlos subordinados também não estão ativados. Os clientes não devem esperar eventos de propriedade alterados de elementos subordinados quando o estado do controlo principal sofrer alterações. A propriedade IsEnabled tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor predefinido é FALSO. | A boolean value that indicates whether the user interface (UI) item referenced by the automation element is enabled and can be interacted with.When the enabled state of a control is FALSE, it is assumed that child controls are also not enabled. Clients should not expect property-changed events from child elements when the state of the parent control changes. The IsEnabled property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8198 | Um valor booleano que indica se o elemento de automatização pode aceitar o foco do teclado. A propriedade IsKeyboardFocusable tem um tipo de variante de booleano; o valor predefinido é falso. | A boolean value that indicates whether the automation element can accept keyboard focus.The IsKeyboardFocusable property has a variant type of bool the default value is false. |
8199 | Um valor booleano que indica se o elemento de automatização está deslocado totalmente para fora da vista (por exemplo, um item numa caixa de listagem está fora da janela viewport do objeto contentor) ou se está fechado fora da vista (por exemplo, um item numa vista ou menu de árvore, ou numa janela minimizada). Se o elemento tiver um ponto clicável que possa levar a que receba o foco, o elemento é considerado como estando no ecrã quando uma parte do elemento está fora do ecrã. O valor da propriedade não é afetado pela oclusão por outras janelas ou pelo facto de o elemento estar visível num monitor específico. Se a propriedade IsOffscreen for VERDADEIRO, o elemento da IU é deslocado para fora do ecrã ou é fechado. O elemento é temporariamente ocultado, mas continua a ser percetível pelo utilizador final e continua a ser incluído no modelo de IU. O objeto pode ser visualizado novamente deslocando-o, clicando num menu suspenso, etc. Os objetos que o utilizador final não vê de todo, ou que estão "programaticamente ocultos" (por exemplo, uma caixa de diálogo que foi dispensada, mas o objeto subjacente continua armazenado em cache pela aplicação) não devem, desde logo, estar na árvore de elementos de automatização (em vez de definir o estado do IsOffscreen como VERDADEIRO). A propriedade IsOffscreen tem um tipo de variante de booleano; o valor predefinido é falso. | A boolean value that indicates whether the automation element is entirely scrolled out of view (for example, an item in a list box that is outside the viewport of the container object) or collapsed out of view (for example, an item in a tree view or menu, or in a minimized window). If the element has a clickable point that can cause it to receive the focus, the element is considered to be on-screen while a portion of the element is off screen. The value of the property is not affected by occlusion by other windows, or by whether the element is visible on a specific monitor. If the IsOffscreen property is TRUE, the UI element is scrolled off-screen or collapsed. The element is temporarily hidden, yet it remains in the end-user's perception and continues to be included in the UI model. The object can be brought back into view by scrolling, clicking a drop-down, and so on. Objects that the end-user does not perceive at all, or that are "programmatically hidden" (for example, a dialog box that has been dismissed, but the underlining object is still cached by the application) should not be in the automation element tree in the first place (instead of setting the state of IsOffscreen to TRUE). The IsOffscreen property has a variant type of boolean; the default value is false. |
8200 | Um valor booleano que indica se o elemento de automatização contém conteúdos protegidos ou uma palavra-passe. Quando a propriedade IsPassword for VERDADEIRO e o elemento tiver o foco do teclado, uma aplicação cliente deve desativar o eco de teclado ou os comentários de introdução do teclado que possam expor as informações protegidas do utilizador. Tentar aceder à propriedade Valor do elemento protegido (controlo de edição) pode provocar a ocorrência de um erro. A propriedade IsPassword tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor predefinido é FALSO. | A boolean value that indicates whether the automation element contains protected content or a password. When the IsPassword property is TRUE and the element has the keyboard focus, a client application should disable keyboard echoing or keyboard input feedback that may expose the user's protected information. Attempting to access the Value property of the protected element (edit control) may cause an error to occur. The IsPassword property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8201 | IsPeripheral é um valor booleano que indica se o elemento de automatização representa a IU periférica. A IU periférica aparece e suporta a interação do utilizador, mas não segue o foco do teclado quando aparece. Os exemplos de IU periférica incluem pop-ups, listas de opções, menus de contexto ou notificações flutuantes. | IsPeripheral is a Boolean value that indicates whether the automation element represents peripheral UI. Peripheral UI appears and supports user interaction, but does not take keyboard focus when it appears. Examples of peripheral UI includes popups, flyouts, context menus, or floating notifications. |
8202 | IsRequiredForForm é um valor booleano que indica se é necessário preencher o elemento de automatização num formulário. A propriedade IsRequiredForForm tem um tipo de variante de VT_BOOL; o valor predefinido é FALSO. | IsRequiredForForm is a Boolean value that indicates whether the automation element is required to be filled out on a form. The IsRequiredForForm property has a variant type of VT_BOOL; the default value is FALSE. |
8203 | ItemStatus é uma cadeia de texto que descreve o estado de um item do elemento de automatização. O ItemStatus permite que um cliente determine se um elemento está a transmitir o estado sobre um item e também qual é o estado. Por exemplo, um item associado a um contacto numa aplicação de mensagens pode ser "Ocupado" ou "Ligado". Quando o ItemStatus é suportado, a cadeia de carateres deve corresponder ao idioma da IU da aplicação ou ao idioma da IU do sistema operativo predefinido. A propriedade ItemStatus tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. | ItemStatus is a text string describing the status of an item of the automation element. ItemStatus enables a client to ascertain whether an element is conveying status about an item as well as what the status is. For example, an item associated with a contact in a messaging application might be "Busy" or "Connected". When ItemStatus is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The ItemStatus property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8204 | ItemType é uma cadeia de texto que descreve o tipo de elemento de automatização. ItemType é utilizado para obter informações sobre os itens numa lista, numa vista em árvore ou numa grelha de dados. Por exemplo, um item numa vista do diretório de ficheiros pode ser um "Ficheiro de documento" ou uma "Pasta". Quando o ItemType é suportado, a cadeia de carateres deve corresponder ao idioma da IU da aplicação ou ao idioma da IU do sistema operativo predefinido. A propriedade ItemType tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. | ItemType is a text string describing the type of the automation element. ItemType is used to obtain information about items in a list, tree view, or data grid. For example, an item in a file directory view might be a "Document File" or a "Folder". When ItemType is supported, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The ItemType property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8205 | LabeledBy é um elemento de automatização que contém a etiqueta de texto para este elemento. Esta propriedade pode ser utilizada para recuperar, por exemplo, a etiqueta de texto estático para uma caixa de combinação. | LabeledBy is an automation element that contains the text label for this element. This property can be used to retrieve, for example, the static text label for a combo box. |
8206 | A propriedade Level descreve a localização de um elemento inserido numa hierarquia ou estruturas hierárquicas quebradas. Por exemplo, uma lista com marcas/numerada, cabeçalhos ou outros itens de dados estruturados podem ter vários tipos de relação de elemento principal/subordinado. O Level descreve a localização do item na estrutura. | The Level property describes the location of an element inside a hierarchical or broken hierarchical structures. For example a bulleted/numbered list, headings, or other structured data items can have various parent/child relationships. Level describes where in the structure the item is located. |
8207 | O LiveSetting é suportado por um elemento de automatização que representa uma região dinâmica. A propriedade LiveSetting indica o nível de "cortesia" que o cliente deve utilizar para notificar o utilizador sobre as alterações à região dinâmica. Esta propriedade pode ser um dos valores da enumeração do LiveSetting. | The LiveSetting is supported by an automation element that represents a live region. The LiveSetting property indicates the "politeness" level that a client should use to notify the user of changes to the live region. This property can be one of the values from the LiveSetting enumeration. |
8208 | LocalizedControlType é uma cadeia de texto que descreve o tipo de controlo que o elemento de automatização representa. A cadeia de carateres deve conter apenas minúsculas: •Correto: "botão" •Incorreto: "Botão". Quando a propriedade LocalizedControlType não for especificada pelo fornecedor do elemento, a cadeia de carateres localizada predefinida é fornecida pela estrutura, de acordo com o tipo de controlo do elemento (por exemplo, "botão" para o tipo de controlo de botão). Um elemento de automatização com o tipo de controlo Personalizado deve suportar uma cadeia de carateres de tipo de controlo localizado que represente a função do elemento (por exemplo, "seletor de cores" para um controlo personalizado que permita aos utilizadores escolher e especificar cores). Quando um valor personalizado é fornecido, a cadeia de carateres deve corresponder ao idioma da IU da aplicação ou ao idioma da IU do sistema operativo predefinido. A propriedade LocalizedControlType tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. | LocalizedControlType is a text string describing the type of control that the automation element represents. The string should contain only lowercase characters: •Correct: "button" •Incorrect: "Button" When LocalizedControlType is not specified by the element provider, the default localized string is supplied by the framework, according to the control type of the element (for example, "button" for the button control type). An automation element with the Custom control type must support a localized control type string that represents the role of the element (for example, "color picker" for a custom control that enables users to choose and specify colors). When a custom value is supplied, the string must match the application UI language or the operating system default UI language. The LocalizedControlType property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8209 | Nome é uma cadeia de carateres para a representação de texto do elemento de automatização. A propriedade Nome deve ser sempre igual ao texto da etiqueta no ecrã. Por exemplo, o Nome deve ser "Procurar" para o elemento do botão com a etiqueta "Procurar". A propriedade Nome não deve conter o carater mnemónico para as teclas de acesso (ou seja, "&"), que é sublinhado na apresentação de texto da IU. Da mesma forma, a propriedade Nome não deve ser uma versão alargada ou modificada da etiqueta no ecrã porque a inconsistência entre o nome e a etiqueta pode causar confusão entre aplicações do cliente e utilizadores. Quando o texto da etiqueta correspondente não está visível no ecrã ou quando é substituído por gráficos, deve ser escolhido um texto alternativo. O texto alternativo deve ser conciso, intuitivo e estar localizado para o idioma da IU da aplicação ou para o idioma da IU do sistema operativo predefinido. O texto alternativo não deve ser uma descrição detalhada dos detalhes visuais, mas uma descrição concisa da função ou da funcionalidade da IU como se estivesse etiquetada por texto simples. Por exemplo, o botão do menu Iniciar do Windows é designado (botão) "Iniciar" e não (botão) "Logotipo do Windows num gráfico com um círculo em azul". Para obter mais informações, consulte Criar Equivalentes em Texto para Imagens. Quando uma etiqueta de IU utiliza gráficos de texto (por exemplo, utiliza "" para um botão que adiciona um item da direita para a esquerda), a propriedade Nome deve ser substituída por uma alternativa de texto apropriada (por exemplo, "Adicionar"). No entanto, a prática de utilizar de gráficos de texto como uma etiqueta de IU não é recomendada devido a problemas de acessibilidade e localização. A propriedade Nome não deve incluir informações de função de controlo ou tipo como "botão" ou "lista", ou entrará em conflito com o texto da propriedade LocalizedControlType. A propriedade Nome não pode ser utilizada como um identificador exclusivo entre colaterais. No entanto, desde que seja consistente com a apresentação da IU, o mesmo valor de Nome pode ser aceite entre pares. Para testar a automatização, os clientes devem considerar utilizar a propriedade AutomationId ou RuntimeId. A propriedade Nome tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia. | Name is a string for the text representation of the automation element. The Name property should always be the same as the label text on screen. For example, Name must be "Browse" for the button element with the label "Browse". The Name property must not include the mnemonic character for the access keys (that is, "&"), which is underlined in the UI text presentation. Also, the Name property should not be an extended or modified version of the on-screen label because the inconsistency between the name and the label can cause confusion among client applications and users. When the corresponding label text is not visible on screen, or when it is replaced by graphics, alternative text should be chosen. The alternative text should be concise, intuitive, and localized to the application UI language, or to the operating system default UI language. The alternative text should not be a detailed description of the visual details, but a concise description of the UI function or feature as if it were labeled by simple text. For example, the Windows Start menu button is named "Start" (button) instead of "Windows Logo on blue round sphere graphics" (button). For more information, see Creating Text Equivalents for Images. When a UI label uses text graphics (for example, using "" for a button that adds an item from right to left), the Name property should be overridden by an appropriate text alternative (for example, "Add"). However the practice of using text graphics as a UI label is discouraged due to both localization and accessibility concerns. The Name property must not include the control role or type information, such as "button" or "list"; otherwise, it will conflict with the text from the LocalizedControlType property. The Name property may not be used as a unique identifier among siblings. However, as long as it is consistent with the UI presentation, the same Name value can be supported among peers. For test automation, the clients should consider using the AutomationId or RuntimeId property. The Name property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string. |
8210 | NativeWindowHandle é um número inteiro que representa o identificador (HWND) da janela do elemento de automatização, se esta existir. Caso contrário, esta propriedade é 0. A propriedade NativeWindowHandle tem um tipo de variante de VT_l4; o valor predefinido é 0. | NativeWindowHandle is an integer that represents the handle (HWND) of the automation element window, if it exists; otherwise, this property is 0. The NativeWindowHandle property has a variant type of VT_I4; the default value is 0. |
8211 | A propriedade OptimizeForVisualContent é um valor booleano que indica se o fornecedor expõe apenas elementos visíveis. Um fornecedor pode utilizar esta propriedade para otimizar o desempenho quando trabalhar com grandes quantidades de conteúdo. Por exemplo, enquanto o utilizador consulta grandes quantidades de conteúdo, o fornecedor pode destruir elementos do conteúdo que já não estão visíveis. | The OptimizeForVisualContent property is a boolean value that indicates whether the provider exposes only elements that are visible. A provider can use this property to optimize performance when working with very large pieces of content. For example, as the user pages through a large piece of content, the provider can destroy content elements that are no longer visible. |
8212 | A propriedade Orientation indica a orientação do controlo representado pelo elemento de automatização. A propriedade é expressa como um valor do tipo enumerado OrientationType. | The Orientation property indicates the orientation of the control represented by the automation element. The property is expressed as a value from the OrientationType enumerated type. |
8213 | A propriedade PositionInSet é um número inteiro baseado em 1 associado a um elemento de automatização. PositionInSet descreve a localização ordinal do elemento dentro de um conjunto de elementos relacionados. PositionInSet funciona juntamente com a propriedade SizeOfSet para descrever a localização ordinal no conjunto. | The PositionInSet property is a 1-based integer associated with an automation element. PositionInSet describes the ordinal location of the element within a set of elements which are considered to be siblings. PositionInSet works in coordination with the SizeOfSet property to describe the ordinal location in the set. |
8214 | Um número inteiro que representa o identificador de processo (ID) do elemento de automatização. O identificador de processo (ID) é atribuído pelo sistema operativo. Pode ser visto na coluna PID do separador Processos no Gestor de tarefas. A propriedade ProcessId tem um tipo de variante de VT_l4; o valor predefinido é 0. | An integer representing the process identifier (ID) of the automation element. The process identifier (ID) is assigned by the operating system. It can be seen in the PID column of the Processes tab in Task Manager. The ProcessId property has a variant type of VT_I4; the default value is 0. |
8215 | ProviderDescription é uma cadeia de carateres formatada que contém as informações de origem do fornecedor de Automatização da IU para o elemento de automatização, incluindo informações de proxy. A propriedade ProviderDescription tem um tipo de variante de VT_BSTR; o valor predefinido é uma cadeia de carateres vazia | ProviderDescription is a formatted string containing the source information of the UI Automation provider for the automation element, including proxy information. The ProviderDescription property has a variant type of VT_BSTR; the default value is an empty string |
8216 | Um valor que especifica se o valor do elemento é só de leitura. | A value that specifies whether the value of the element is read-only. |
8217 | O valor da grande alteração de controlo específico que é adicionado ou subtraído da propriedade Value dos elementos. | The control-specific large-change value which is added to or subtracted from the elements Value property. |
8218 | O valor de intervalo máximo suportado pelo elemento. | The maximum range value supported by the element. |
8219 | O valor de intervalo mínimo suportado pelo elemento. | The minimum range value supported by the element. |
8220 | O valor da pequena alteração de controlo específico que é adicionado ou subtraído da propriedade Value dos elementos. | The control-specific small-change value which is added to or subtracted from the elements Value property. |
8221 | O valor atual do elemento. | The current value of the element. |
8222 | O RuntimeId é uma matriz de números inteiros que representa o identificador de um elemento de automatização. O identificador é único no ambiente de trabalho, mas a sua exclusividade só é garantida na IU do ambiente de trabalho em que foi gerado. Os identificadores podem ser reutilizados ao longo do tempo. O formato do RuntimeId poderá ser alterado. O identificador devolvido deve ser tratado como um valor opaco e utilizado apenas para comparação. Por exemplo, para determinar se um elemento de automatização está na cache. A propriedade RuntimeId tem um tipo de variante de VT_I4|VT_ARRAY; não tem valor predefinido. | RuntimeId is an array of integers representing the identifier for an automation element. The identifier is unique on the desktop, but it is only guaranteed to be unique within the UI of the desktop on which it was generated. Identifiers can be reused over time. The format of RuntimeId may change. The returned identifier should be treated as an opaque value and used only for comparison; for example, to determine whether an automation element is in the cache. The RuntimeId property has a variant type of VT_I4|VT_ARRAY; it has no default value. |
8223 | A posição do deslocamento horizontal como uma percentagem da área do conteúdo total sob o controlo. | The horizontal scroll position as a percentage of the total content area within the control. |
8224 | O tamanho horizontal da região visível como a percentagem da área de conteúdo total sob o controlo. | The horizontal size of the viewable region as a percentage of the total content area within the control. |
8225 | verdadeiro se o controlo puder deslocar-se na horizontal; caso contrário, falso. | true if the control can scroll horizontally; otherwise false. |
8226 | A posição do deslocamento vertical como uma percentagem da área do conteúdo total sob o controlo. | The vertical scroll position as a percentage of the total content area within the control. |
8227 | O tamanho vertical da região visível como a percentagem da área de conteúdo total sob o controlo. | The vertical size of the viewable region as a percentage of the total content area within the control. |
8228 | verdadeiro se o controlo pode deslocar-se na vertical; caso contrário, falso. | true if the control can scroll vertically; otherwise false. |
8229 | Um valor que especifica se o fornecedor da Automatização da Interface de Utilizador permite a seleção simultânea de mais do que um elemento subordinado. Verdadeiro se a seleção simultânea for permitida; caso contrário, falso. | A value that specifies whether the UI Automation provider allows more than one child element to be selected concurrently. True if multiple selection is allowed; otherwise false. |
8230 | Um valor que especifica se o fornecedor da Automatização da Interface de Utilizador precisa de, pelo menos, um elemento subordinado para ser selecionado. Verdadeiro se a seleção for necessária; caso contrário, falso. | A value that specifies whether the UI Automation provider requires at least one child element to be selected. True if selection is required; otherwise false. |
8231 | verdadeiro se o item estiver selecionado; caso contrário, falso. | true if the item is selected; otherwise false. |
8232 | O objeto de contentor. A predefinição é uma referência nula. | The container object. The default is a null reference. |
8233 | A propriedade SizeOfSet é um número inteiro baseado em 1 associado a um elemento de automatização. A SizeOfSet descreve a contagem dos elementos de automatização de um grupo ou conjunto relacionados. SizeOfSet funciona juntamente com a propriedade PositionInSet para descrever a contagem de itens num conjunto. | The SizeOfSet property, which is a 1-based inteter associated with an automation element. SizeOfSet describes the count of automation elements in a group or set that are considered to be siblings. SizeOfSet works in coordination with the PositionInSet property to describe the count of items in the set. |
8234 | Contém valores que especificam se os dados de uma tabela deve ser lidos primeiramente por linha ou por coluna. | Contains values that specify whether data in a table should be read primarily by row or by column. |
8235 | Contém valores que especificam o ToggleState de um elemento de Automatização da Interface de Utilizador. | Contains values that specify the ToggleState of a UI Automation element. |
8236 | verdadeiro se o valor for só de leitura; falso se puder ser alterado. | true if the value is read-only; false if it can be modified. |
8237 | O valor do elemento de Automatização da Interface de Utilizador como uma cadeia (de carateres). A predefinição é uma cadeia (de carateres) vazia. | The value of the UI Automation element as a string. The default is an empty string. |
8239 | Estilo injetado | Injected style |
9008 | Indica mensagens registadas utilizando o API LoggingChannel | Indicates messages logged using the LoggingChannel API |
9022 | Mais zoom | Zoom In |
9023 | Clique para limpar a seleção. | Click to clear selection. |
9024 | Limpar Seleção | Clear Selection |
9025 | Clique para repor vista. | Click to reset view. |
9026 | Repor Vista | Reset View |
9027 | Clique para mais zoom. | Click to zoom in. |
9028 | Clique para repor zoom. | Click to reset zoom. |
9029 | Repor Zoom | Reset Zoom |
9032 | Parar Coleção | Stop Collection |
9033 | Clique para parar coleção. | Click to stop collection. |
9034 | Parar Coleção (Ctrl+Alt+F2) | Stop Collection (Ctrl+Alt+F2) |
9037 | Indica que há marcas de dois ou mais tipos | Indicates there are marks of two or more types |
9038 | Utilize as teclas de seta para a esquerda e direita para navegar pelas marcas. | Use left and right arrow keys to navigate through marks. |
9039 | Aplicar | Apply |
9041 | Selecionar Ferramentas | Select Tools |
9042 | Valor: {0} | Value: {0} |
9043 | Zoom Para a Seleção | Zoom To Selection |
9044 | Menos Zoom | Zoom Out |
9045 | Clique para fazer zoom na seleção atual. | Click to zoom to the current selection. |
9046 | Clique para menos zoom. | Click to zoom out. |
9047 | Reinicie a depuração para ativar a ferramenta de Memória nesta janela. Para um projeto de ambiente de trabalho .NET, também terá de desativar o processo de anfitrião do Visual Studio nas Propriedades do Projeto no separador Depurar. | Restart debugging to enable the Memory tool in this window. For a .NET desktop project, you also need to disable the Visual Studio hosting process in the Project Properties under the Debug tab. |
9050 | O conteúdo requer uma nova versão do Internet Explorer. | The content requires a new version of Internet Explorer. |
9051 | Clique aqui para transferir a versão mais recente do Internet Explorer | Click here to download newer version of Internet Explorer |
9052 | A processar cadeia | Processing string |
9054 | {0} eventos de diagnóstico ignorados, algumas informações no relatório poderão estar em falta ou ser imprecisas. | {0} diagnostic events dropped, some information in the report may be missing or inaccurate. |
9055 | Mais informações... | More information... |
9056 | Estão a ser depurados múltiplos processos, mas esta janela só está a mostrar a cadeia para {0} (PID: {1}). | Multiple processes are being debugged, but this window is only showing string for {0} (PID: {1}). |
9059 | {0} {1} selecionado | {0} {1} selected |
9060 | {0}{1} | {0}{1} |
9061 | {0} | {0} |
9072 | Sessão de diagnóstico: {0} ({1}) | Diagnostics session: {0} ({1}) |
9073 | Hora: {0} | Time: {0} |
9074 | Dados mais próximos | Nearest data |
9075 | As alterações às ferramentas selecionadas serão aplicadas na próxima sessão de depuração | Changes to the selected tools will be applied to the next debugging session |
9076 | Configurar as definições da ferramenta | Configure tool settings |
9077 | Definições... | Settings... |
10016 | Experiências | Experiments |
10017 | Experiências {0} | Experiments {0} |
10018 | Editar CSS | Edit CSS |
10019 | Editar Cookies | Edit Cookies |
10020 | Editar Armazenamento na Web | Edit Web Storage |
10021 | Para aplicar estas definições, tem de reiniciar o browser. | To apply these settings, you will need to restart your browser. |
10022 | Editar JavaScript | Edit JavaScript |
11008 | Êxito na compilação do asm.js. {0} | asm.js compilation succeeded. {0} |
11009 | Este documento foi modificado | This document has been modified |
11010 | Comparar todos os documentos com o respetivo original | Compare all documents to their original |
11011 | Exportar alterações para um ficheiro diferente | Export changes to a diff file |
11012 | Exportar todas as alterações para um ficheiro diferente | Export all changes to a diff file |
11013 | Guardar e aplicar alterações a este ficheiro (Ctrl+S) | Save and apply changes to this file (Ctrl+S) |
11014 | Guardar alterações e redirecionar futuros pedidos para este URL (Ctrl+S) | Save changes and redirect future requests to this URL (Ctrl+S) |
11015 | Redirecionar pedidos futuros para este URL | Redirect future requests to this URL |
11016 | Desativar o redirecionamento de URL para este URL | Turn off URL redirection for this URL |
11017 | Comparar o documento com o original | Compare document to original |
11018 | Ver apenas o documento atual | View current document only |
11024 | Afixar | Pin |
11025 | Remover | Unpin |
11026 | Mostrar no seletor de ficheiros | Show in file picker |
11027 | Vista Normal | Regular View |
11028 | Vista de Pastas | Folder View |
11029 | Expandir Tudo | Expand All |
11030 | Fechar Tudo | Collapse All |
11031 | Expandir Subordinados | Expand Children |
11032 | Fechar Subordinados | Collapse Children |
11033 | (sem domínio) | (no domain) |
11056 | Ir para a definição no ficheiro | Go to definition in file |
11057 | Localizar referências no ficheiro | Find references in file |
12004 | Aceda à linha {0} e à coluna {1}. | Go to line {0} and column {1}. |
12005 | Aceda à linha {0}. | Go to line {0}. |
12006 | Introduza um número de linha entre 1 e {0} para a qual navegar. | Type a line number between 1 and {0} to navigate to. |
12007 | Introduza uma coluna entre 1 e {0} para a qual navegar. | Type a column between 1 and {0} to navigate to. |
12016 | Estado da pseudoclasse ativa | Active pseudo class state |
12017 | Ativo | Active |
12018 | Focar o estado da pseudoclasse | Focus pseudo class state |
File Description: | Ferramentas de Programador F12 |
File Version: | 11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | F12Script2.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | F12Script2.dll.mui |
Product Name: | Internet Explorer |
Product Version: | 11.00.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |