wmploc.DLL.mui Ресурси медіапрогравача (Windows Media Player) 0464d1b7abd70f522d1a6362d554b2f1

File info

File name: wmploc.DLL.mui
Size: 396288 byte
MD5: 0464d1b7abd70f522d1a6362d554b2f1
SHA1: b1dac921ba13db5045afa25f442f0131f4797cd3
SHA256: 241c1ac1b87af491efc740ebe043ad39d9bfacbfc05bf06bc2b475028e61e9f1
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Ukrainian English
1Хибна комбінація імені та пароля, спробуйте знову. Invalid User/Password, try again.
2Вхід до %1!.1023ls! Signing in to %1!.1023ls!
4%1 (%2) %1 (%2)
32Придбати у %1!.1023ls! Buy from %1!.1023ls!
33один запис one track
34%1!d! записів %1!d! tracks
35один альбом one album
36%1!d! альбомів %1!d! albums
37один список one list
38%1!d! списків %1!d! lists
39%1!s!. %1!s!.
40%1!s! і %2!s!. %1!s! and %2!s!.
41%1!s!, %2!s! і %3!s!. %1!s!, %2!s!, and %3!s!.
42З вашого рахунку буде знято %1!.1023ls!. Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase.
43Увійти до %s Sign in to %s
44Вийти з %s Sign out from %s
48Зачекайте, триває придбання записів у %1!.1023ls! Please wait, buying tracks from %1!.1023ls!
50Перш ніж записувати, слід спочатку придбати таке: You must buy the following before you can burn it:
52Перш ніж синхронізувати, слід спочатку придбати таке: You must buy the following before you can sync it:
54&Пропустити &Skip These
100MediaPlayer MediaPlayer
101Програвач Windows Media надано Windows Media Player provided by
102Програвач Windows Media Windows Media Player
103Аудіо Audio
104Уся музика All music
105Альбом Album
106Співвиконавець Contributing artist
107Жанр Genre
108Поточний список відтворення Current playlist
109Відеозаписи Videos
110Усі відеозаписи All Videos
111Автор Author
112Списки відтворення Playlists
113&Списки відтворення Pl&aylists
114Додати вибране до списку відтворення Add selection to a playlist
115Створення або редагування звичайного чи автоматичного списку відтворення Create or edit a playlist or auto playlist
116Показати відомості про вибране Show media information for selection
117Додати до бібліотеки Add to library
118Видалення вибраного зі списку відтворення або бібліотеки Delete selection from playlist or library
119Переміщення вибраного вгору у списку відтворення Move selection up in the playlist
120Переміщення вибраного вниз у списку відтворення Move selection down in the playlist
121Видалення вибраного списку відтворення Delete the selected playlist
122&Пошук &Search
123Пошук у бібліотеці Search the library
124На комп’ютері вказано %d рік, через це медіапрогравач Windows припинить відповідати на запити. Установіть правильну дату та повторіть спробу. Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again.
125Додати до %s Add to %s
126Приховати відомості про вибране Hide media information for selection
127Windows Media Windows Media
128Медіапрогравач Windows (Microsoft) Microsoft Windows Media Player
129Дисковод компакт-дисків (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls!
130Аудіо &компакт-диск C&D Audio
131the ;a ;an ;(;[ the ;a ;an ;(;[
133Додати вибране до поточного списку відтворення Add selection to the Now Playing List
135Нові об’єкти New Items
137Один або кілька вибраних для видалення файлів знаходяться в мережевій папці. У разі продовження файли буде назавжди видалено з віддаленої папки. Справді продовжити? One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue?
138Стилі Styles
139Додатково... More...
140(none) (none)
141Параметри Options
144Обробник розширеного перегляду медіапрогравача Windows Windows Media Player Rich Preview Handler
149Закрити Close
150Показати відомості про вибране (%s) Show media information for selection (%s)
151Приховати відомості про вибраний файл мультимедіа (%s) Hide media information for selection (%s)
161%s | Медіапрогравач Windows %s | Windows Media Player
162Радіо Radio
165Пусто Dummy
166Додавання файлів до бібліотеки... Adding files to the library...
167Створити список відтворення New Playlist
168Перейменувати список відтворення Rename Playlist
171Радіостанції Radio stations
176Увесь видалений вміст All Deleted Content
177Нещодавно відтворені Most Recently Played
178
Виберіть папку:

Select a folder:
179Додаткові &списки відтворення... &Additional Playlists...
180Справді видалити з бібліотеки всі видалені об’єкти? Are you sure you want to remove all deleted items from the library?
181В&ідомості про альбом Album &Info
182&Додати A&dd
183елементів не додано no items added yet
184немає видалених елементів no deleted items
185Переключитися на бібліотеку Switch to Library
187Переключитися на поточний список відтворення Switch to Now Playing
191Диск VCD аб&о аудіо компакт-диск VC&D or CD Audio
192Додати папку Add folder
195Додано файлів: Files added:
196Пошук завершено. Search completed.
200Відкрити в медіапрогравачі Windows Open in Windows Media Player
202Додаткові &параметри Advanced &options
203
205Тасувати Shuffle
206%durationstring% %durationstring%
207Це вікно містить вікно відтворення відео й зорових образів, список відтворення й панель настройки мультимедіа This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane
209Оформлення альбому Album art
210Наступний кадр Next Frame
211Попередній кадр Previous frame
212Швидкість відтворення Play Speed
21316x назад 16x reverse
21416x вперед 16x forward
215відтворити play
217Список від. Playlist
218Вихід із повноекранного режиму Exit full-screen mode
219Онлайн-сховища Online stores
220Музика Music
222Список відтворення Playlist
225Швидкість відтворення: %s Play speed: %s
226Повільно: %s Slow: %s
227Уподобання Favorites
228"%1" у виконанні "%2" в черзі на відтворення '%1' by '%2' queued for playback
229'"%1" в черзі на відтворення '%1' queued for playback
230Повільно Slow
231Звичайно Normal
232Швидко Fast
235Завантаження ... Loading ...
250\Microsoft\Media Player \Microsoft\Media Player
260\Transcoded Files Cache \Transcoded Files Cache
265Тимчасові файли синхронізації Temporary Sync Files
266Тимчасові файли синхронізації – це файли, які створює медіапрогравач Windows у разі необхідності перетворення файлів перед синхронізацією. Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync.
270Показати панель завдань Show Taskbar
271Приховати панель завдань Hide Taskbar
289Синхронізувати створені списки відтворення Sync Generated Playlists
290Кеш тіньових файлів Shadow Files Cache
291Арт-кеш Art Cache
300Завантаження синхронізації Sync Downloads
301%d об’єкт очікує відтворення %d item queued for playback
302%d об’єкти очікують відтворення %d items queued for playback
303Об’єкти очікують відтворення (%d ) %d items queued for playback
304Корінь Root
308Виконавці альбомів Album Artists
309Співвиконавці Contributing Artists
310Альбоми Albums
311Оцінка Rating
312Списки відтворення музики Music Playlists
313Папки Folders
316Жанри відео Video Genres
317Актори відео Video Actors
318Цикли телепрограм Series
319Усі списки відтворення All Playlists
320Списки відтворення відео Video Playlists
321Зображення Pictures
322Усі зображення All Pictures
323Дата створення зображень Pictures Date Taken
325Списки відтворення зображень Picture Playlists
327Ключові слова Keywords
328Записані телепрограми Recorded TV
329Усі записані телепрограми All Recorded TV
330Жанри записаних телепрограм Recorded TV Genres
331Актори записаних телепрограм Recorded TV Actors
332Списки відтворення записаних телепрограм Recorded TV Playlists
3431 або більше зірок 1 Or More Stars
3442 або більше зірок 2 Or More Stars
3453 або більше зірок 3 Or More Stars
3464 або більше зірок 4 Or More Stars
3475 або більше зірок 5 Or More Stars
348Без оцінок Not Rated
349%1!.1023ls! (%2!ld!) %1!.1023ls! (%2!ld!)
369Композитори Composers
399Усі виконавці All Artists
477[Невідомий композитор] [Unknown Composer]
478[Невідомий жанр] [Unknown Genre]
479[Невідомий виконавець] [Unknown Artist]
480[Невідомий автор] [Unknown Author]
482[Невідомий альбом] [Unknown Album]
483[Невідома оцінка] [Unknown Rating]
484[Невідомий цикл телепрограм] [Unknown Series]
485[Невідома дата] [Unknown Date]
486[Без ключових слів] [No Keywords]
487Ваша мережа (%s) є приватною. Дозволені вами пристрої мають доступ до спільних носіїв. Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media.
488Ваша мережа (%s) є публічною. Задля конфіденційності спільний доступ вимкнуто. Якщо ви переконані, що ця мережа є приватною, змініть настройки мережі. Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings.
489Ваша мережа (%s) є доменною; спільний доступ авторизовано адміністратором. Дозволені вами пристрої мають доступ до спільних носіїв. Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media.
495Ваша мережа (%s) використовується спільно. Спільне користування авторизоване, оскільки в брандмауері ввімкнуто винятки для служби спільного користування мережею програвача Windows Media. Якщо у вас є сумніви щодо конфіденційності в цій мережі, вимкніть винятки. Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception.
496Спільний доступ авторизований, оскільки брандмауер було вимкнуто. Якщо у вас є сумніви щодо конфіденційності в цій мережі, увімкніть брандмауер. Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on.
497Ваша мережа (%s) є доменною. Спільний доступ було вимкнуто адміністратором. Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator.
498Спільний доступ відключено, оскільки не знайдено мережеве підключення. Перевірте мережеве підключення або настройки мережі. Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings.
499Заборонити %s Deny %s
550Властивість (%s) не знайдено на об’єкті (%s) The property (%s) was not found on the (%s) object
551Об’єкт (%s) повідомив про помилку під час спроби задати властивість (%s) The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property
552Неприпустиме ім’я властивості (%s) для wmpprop Invalid property name (%s) for wmpprop
553Не вдалося знайти об’єкт (%s) для wmpprop Could not locate object (%s) for wmpprop
554Не вдалося отримати властивість (%s) від об’єкта (%s) An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed
556Не вдалося створити керівний вузол: %s Could not create the subcontrol: %s
557Не вдалося створити елемент керування (%s) The (%s) control was not successfully created
559Неприпустиме число Invalid Number
560Не вдалося прочитати файл сценарію (%s) з пакета макета Failed to read scriptfile (%s) from the layout package
561Не вдалося прочитати файл сценарію (%s) Failed to read scriptfile (%s)
562Не вдалося знайти властивість (%s) об’єкта (%s) для обробника подій (%s) Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler
563Не вдалося завантажити файл обкладинки. Файли обкладинок мають починатися тегом XML , знайдено Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found
564Не вдалося завантажити файл обкладинки. Очікувалося , знайдено Cannot load skin file. Expected , found
565%s: лінія: %d стовпець: %d
%s
%s
%*c
%s: Line: %d Column: %d
%s
%s
%*c
566Невідома помилка аналізу XML Unspecified XML Parse Error
567Не вдалося зберегти параметри. Загальний обсяг параметрів не має перевищувати 4048 символів. Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters.
568Не вдалося зберегти параметри. Імена та значення не мають містити символ ";". Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character.
580Програма радіопередач RadioGuide
581Радіотюнер RadioTuner
610Не рекомендовано використовувати JPG-зображення під час використання transparencyColor. %s JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s
621Розмір зображення (%s) не ділиться без залишку на розмір positionImage The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size
622Не рекомендовано використовувати JPG-зображення як positionImage. %s JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s
627Не рекомендовано використовувати JPG-зображення як mappingImage. %s JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s
630Властивість Max має бути більшою за властивість Min The Max property must be greater than the Min property
631Властивість Min має бути меншою за властивість Max The Min property must be less than the Max property
632Поле пошуку Search box
633Поле вибору місця зберігання Save in place box
649Змінити розмір Resize
652Вміст надано All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide є зареєстрованою торговельною маркою компанії AEC One Stop Group, Inc Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc
653&Вимкнути виділені записи D&isable Selected Tracks
654Увім&кнути виділені записи E&nable Selected Tracks
655Показ списків відтворення, аудіо, відео або радіостанцій Display playlists, audio, video, or radio stations
656Докладний перегляд Details View
657Так Yes
658Ні No
661Загальний час: %s Total time: %s
662Залишилося часу: %s Estimated time: %s
665%s: %s %s: %s
667Тривалість Length
668Розмір Size
669Виконавець Artist
670Основний Basic
671Додатково Advanced
672 3500.0 3500.0
673MMS (UDP) MMS (UDP)
674MMS (TCP) MMS (TCP)
675MMS (багатоадресний) MMS (Multicast)
676HTTP HTTP
677FILE FILE
678RTSP (UDP) RTSP (UDP)
679RTSP (TCP) RTSP (TCP)
681Композитор Composer
682Рік Year
683Запис Track
684Тип Type
685Швидкість потоку Bit Rate
689Інше Other
690Помилка медіапрогравача Windows – %d з %d Windows Media Player Error - %d of %d
691Продуктивність медіапрогравача Windows Windows Media Player Performance
692Медіапрогравач Windows слід переключити в аналоговий режим, позаяк він не може відтворювати компакт-диски в цифровому режимі. Під час відтворення компакт-дисків в аналоговому режимі ефекти SRS WOW і графічний еквалайзер недоступні. Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available.
695Медіапрогравач Windows слід переключити в аналоговий режим, позаяк сталася помилка читання приводу компакт-дисків у цифровому режимі. Перевірте правильність установки приводу компакт-дисків або спробуйте оновити його драйвери, відтак знову використайте цифровий режим. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again.
696Медіапрогравач Windows слід переключити в аналоговий режим, позаяк сталася помилка читання приводу компакт-дисків у цифровому режимі. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode.
697Сталася помилка медіапрогравача Windows під час читання приводу компакт-дисків у цифровому режимі. Натисніть кнопку OK, щоб переключитися в аналоговий режим. Натисніть кнопку "Скасувати", щоб повторити відтворення у цифровому режимі. Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode.
698Медіапрогравач Windows виявив, що пристрій читання компакт-дисків не може коректно відтворювати аудіо компакт-диски, оскільки він працює занадто повільно, якщо увімкнуто корекцію помилок. Корекцію помилок для цього пристрою буде вимкнуто. Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive.
700Файли мультимедіа (усі) Media files (all types)
701Усі файли (*.*) Any File (*.*)
702Усі списки відтворення (*.wpl, *.asx, *.m3u) Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u)
704Без оцінки Unrated
7051 зірка (погано) 1 star (don't play again)
7062 зірки (посередньо) 2 stars (OK)
7073 зірки (нормально) 3 stars (like it)
7084 зірки (добре) 4 stars (really like it)
7095 зірок (чудово) 5 stars (love it)
710Список відтворення Windows Media (*.wpl) Windows Media Playlist (*.wpl)
711Список відтворення M3U (*.m3u) M3U Playlist (*.m3u)
721Рисунок Picture
722; ;
723Ви збираєтеся видалити вибрані об’єкти (%d). You are about to delete %d selected items.
724&Зберегти "%s" &Save '%s'
725%s (змінено) %s (modified)
726Ви збираєтеся видалити "%1!.1023ls!". You are about to delete '%1!.1023ls!'.
727Зміни буде застосовано до всіх вибраних записів. Продовжити? Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue?
728Виберіть параметри списку відтворення Select playlist options
729Зірки (%d) (автоматична оцінка) %d stars (automatically rated)
730Мережа Network
734Протокол Protocol
735Проксі-сервер Proxy
737Немає None
738Автоматичне визначення Autodetect
739Браузер Browser
740Настроюваний – %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls!
741Фільтр Bypass
742Без фільтра No Bypass
743Діапазон чисел має включати щонайменше 8 портів або, якщо перший порт непарний, – 9 портів.
Медіапрогравач Windows змінив діапазон. Можна прийняти зміни або ввести інший діапазон.
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port.
Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range.
744Вкажіть адресу проксі-сервера. Please specify an address for the proxy server.
745Ви ввійшли до системи з обліковим записом користувача, який не має дозволу вмикати спільний доступ до медіафайлів. You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing.
750Видобування музики Rip Music
751Windows Media Audio Pro Windows Media Audio Pro
753\My Music \My Music
754\Sample Music \Sample Music
755
Вибір папки для зберігання музики.

Choose a storage folder for music.
756Використовує приблизно 28 МБ на один компакт-диск (64 Кбіт/с). Uses about 28 MB per CD (64 Kbps).
757Використовує приблизно 42 МБ на один компакт-диск (96 Кбіт/с). Uses about 42 MB per CD (96 Kbps).
758Використовує приблизно 56 МБ на один компакт-диск (128 Кбіт/с). Uses about 56 MB per CD (128 Kbps).
759Використовує приблизно 69 МБ на один компакт-диск (160 Кбіт/с). Uses about 69 MB per CD (160 Kbps).
760Використовує приблизно %1!d! МБ на один компакт-диск (%2!d! Кбіт/с) Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps)
761Звук Windows Media Windows Media Audio
762Використовує приблизно 86 МБ на один компакт-диск (192 Кбіт/с). Uses about 86 MB per CD (192 Kbps).
763Використовує приблизно 22 МБ на один компакт-диск (48 Кбіт/с). Uses about 22 MB per CD (48 Kbps).
764Займає приблизно 14 МБ на компакт-диск (32 Кбіт/с). Uses about 14 MB per CD (32 Kbps).
765Продуктивність Performance
768Підтвердження збереження настройок за замовчуванням Confirm Save As Defaults
769Якщо зберегти ці настройки за замовчуванням, їх буде застосовано до всіх користувачів комп'ютера
(якщо вони не перезаписали їх на вкладці "Видобування музики з компакт-диска").

Зберегти ці настройки за замовчуванням?
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings
(if they have not already overwritten them on the Rip Music tab).

Are you sure you want to save the settings as your defaults?
770
Вибір папки для резервного копіювання та відновлення прав на використання мультимедійних даних.

Select a folder for backing up or restoring your media usage rights.
771Здійснюється запит на підтвердження відновлення прав на використання мультимедійних даних. Цей процес може тривати кілька хвилин. Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes.
772Здійснюється пересилання прав на використання мультимедійних даних до %s. Transferring media usage rights to %s.
773Здійснюється пересилання прав на використання мультимедійних даних від %s. Transferring media usage rights from %s.
774Передачу завершено. Transfer complete.
775Медіапрогравач Windows здійснив резервне копіювання прав на використання медіаданих до %s. Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s.
776Медіапрогравач Windows відновив права на використання медіаданих з %s. Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s.
777Передачу завершено з обмеженнями. Transfer complete with limitations.
778Медіапрогравач Windows здійснив резервне копіювання частини ваших прав на використання мультимедійних даних до %s. Проте не вдалося здійснити резервне копіювання прав на використання деяких ваших файлів через заборону, встановлену постачальником вмісту. Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it.
779Медіапрогравач Windows відновив частину прав на використання медіаданих з %s. Проте не вдалося відновити права на використання деяких ваших файлів через заборону, встановлену постачальником вмісту. Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it.
785Папку%.1023s не знайдено. Можливо, вона розташована на недоступному томі або захищена паролем. Змініть папку та повторіть спробу. The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again.
788Резервну копію прав на використання медіаданих раніше створено в цій папці. Замінити старі права на використання медіаданих новими? Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights?
789Підтвердження заміни файлу Confirm File Replace
791Папка, вибрана для додавання, неприпустима. Перевірте, чи існує така папка та чи правильно вказано шлях до неї. The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct.
792Windows Media Audio (змінна швидкість потоку) Windows Media Audio (Variable Bit Rate)
793\downloads \downloads
794\Protected \Protected
795Вибрана папка недоступна. Переконайтеся, що у вас є дозвіл додавати файли до цієї папки. The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder.
796Windows Media Audio без утрати даних Windows Media Audio Lossless
797Видобувати музику на гнучкий диск не можна. It is not possible to rip music to a floppy disk.
798Медіапрогравач Windows виконує видобування записів із компакт-диска. Щоб виконати видобування з компакт-диска у нову папку, потрібно зупинити операцію, а потім запустити видобування знову. Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again.
799Медіапрогравач Windows Windows Media Player
800Вставте чистий диск у пристрій %1!.1023ls!. Як тільки медіапрогравач Windows виявить новий диск, він автоматично розпочне записування на нього. Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning.
802Проблема з файлом у списку записування. Можна пропустити файл і записати інші файли або скасувати записування та спробувати виправити проблему, клацнувши піктограму поряд із файлом. There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file.
803Проблема з %1!d! файлами у списку записування. Можна пропустити файл і записати інші файли або скасувати записування та спробувати виправити проблему, клацнувши піктограму поряд із файлом. There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file.
804Неможливо записати цей список через помилки або відсутність прав на записування для всіх файлів. Клацніть піктограму поряд із кожним файлом у списку записування, щоб отримати докладніші відомості щодо неполадок. It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list.
805Медіапрогравач Windows не можна закрити під час записування чи стирання диска. Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc.
807Поточний диск Current Disc
808Наступний диск Next Disc
809Поточний диск %s Current Disc %s
813Триває пошук пристроїв, зачекайте... Finding devices, please wait...
814%s байт вільного місця %s bytes free space
815%s КБ вільного місця %s KB free space
816%s МБ вільного місця %s MB free space
817Виділено об'єктів: %d %d object(s) selected
818%s байт %s bytes
819%s КБ %s KB
820%s МБ %s MB
821%d Кбіт/с %d Kbps
822%s Мбіт/с %s Mbps
823Цей пристрій не має настроюваних параметрів. This device has no options that you can set.
824Диск %d Disc %d
840%s ТБ %s TB
841%s ГБ %s GB
842%s ГБ вільного місця %s GB free space
844%s год %s hours
847%s елементів %s items
848%s елемент %s item
849елементів: %s %s items
850%s хв %s minutes
854Перетворення (%d%%) Converting (%d%%)
855Синхронізація (%d%%) Synchronizing (%d%%)
856Копіювання (%d%%) Copying (%d%%)
857Ім'я Name
858Час Time
860Завершено Complete
861Помилкове значення %#X Error value %#X
862Сталася помилка An Error Occurred
864Якість Quality
867(%s не зможе відтворювати вміст вашої медіатеки. Заборонити всім користувачам цього комп’ютера надавати спільний доступ до медіаданих (%s)? (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)?
868Щоб увімкнути спільний доступ, потрібно ввійти до системи із правами адміністратора або члена групи адміністраторів. Після ввімкнення спільного доступу можна спільно користуватися медіафайлами, увійшовши до системи з поточним обліковим записом користувача. To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account.
869Медіапрогравач наразі синхронізує ваш портативний пристрій.
Якщо зараз завершити роботу, деякі файли можуть бути не синхронізовані. Завершити роботу програвача?
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player?
870Скасовано Cancelled
879Назва Title
882Стан Status
884Завантаження (%d%%) Downloading (%d%%)
885Завантажено Downloaded
886Невідомий пристрій Unknown Device
887Диск %1!d! (%2!d!:%3!02d!) Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!)
888Диск %1!d! (%2!ls! ГБ) Disc %1!d! (%2!ls!GB)
889Диск %1!d! (%2!ls! МБ) Disc %1!d! (%2!ls!MB)
893Пристрої Devices
894%s сек. %s seconds
897%CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize%
898Пошук пристроїв... Searching for devices...
899Під час форматування всі дані на пристрої буде знищено. Справді продовжити? Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue?
900&Почати видобування Start &Rip
901Зу&пинити видобування &Stop Rip
903&Переглянути відомості про альбом View Album &Info
904Вставте аудіо компакт-диск і виберіть записи для видобування... Insert an audio CD and select tracks to rip...
905Видобути вибрані елементи до бібліотеки Rip selected items to the library
906Припинити видобування Stop ripping
907Показати або приховати відомості про альбом і виконавця Show or hide album and artist information
908Показати або приховати відомості про альбом і виконавця (%s) Show or hide album and artist information (%s)
909&Знайти відомості про альбом Find &Album Info
910Показати або приховати майстер пошуку відомостей про альбом Show or hide album information search wizard
911Медіапрогравач Windows виконує видобування записів із компакт-диска. Якщо зараз завершити роботу, деякі файли може бути не видобуто.
Завершити роботу програвача?
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped.
Are you sure you want to exit the Player?
912Стан видобування Rip status
913Стиль Style
914Постачальник даних Data provider
916Невідомий виконавець Unknown artist
917Невідомий альбом Unknown album
918Невідомий жанр Unknown genre
920Очікування обробки Pending
921Видобуто до бібліотеки Ripped to library
922Пошук зупинено Stopped
923Помилка Error
924Користувач User
925Немає пристроїв читання компакт-дисків No CD-ROM drives present
926927 %checkedcount% обрано для видобування до %copypath% 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath%
928Видобування Ripping
929%1!.1023ls! %2!.1023ls! %1!.1023ls! %2!.1023ls!
930Видобування (%d%%) Ripping (%d%%)
938Аудіо компакт-диск Audio CD
939Диск із даними Data disc
943Загалом виконано %d%%%%, залишилося часу: %d хв Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s)
945Триває записування на диск... Burning in progress...
948Чистий диск Blank Disc
949(автономно) (offline)
950Невідомий DVD Unknown DVD
951Невідомий режисер Unknown Director
952Назва %u Title %u
953Розділ %u Chapter %u
954Немає даних Unknown
955Невідома оцінка Unknown Rating
956Невідомий диск Unknown Disc
961У дисководі немає диска No disc in drive
962Дисковод зайнятий... Drive busy...
963&У дисководі немає аудіодиска &No audio disc in drive
970Використовуйте прапорці, щоб вибрати записи для видобування. Зніміть прапорці для записів, які не треба видобувати.
Натисніть кнопку "Почати видобування", щоб почати видобування.
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip.
Click Start Rip when you are ready.
971Виберіть команду "Змінити відомості про запис", щоб додати або змінити відомості про альбом або виконавця на цьому компакт-диску. Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD.
972Порада. Об’єкти також можна додавати до поточного списку відтворення, утримуючи клавішу Shift і двічі клацнувши об’єкт. Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item.
980Займає приблизно 18–33 МБ на компакт-диск.
(40–75 Кбіт/с)
Uses about 18 to 33 MB per CD.
(40 to 75 Kbps)
981Займає приблизно 22–42 МБ на компакт-диск.
(50–95 Кбіт/с)
Uses about 22 to 42 MB per CD.
(50 to 95 Kbps)
982Займає приблизно 37–63 МБ на компакт-диск.
(85–145 Кбіт/с)
Uses about 37 to 63 MB per CD.
(85 to 145 Kbps)
983Займає приблизно 59–94 МБ на компакт-диск.
(135–215 Кбіт/с)
Uses about 59 to 94 MB per CD.
(135 to 215 Kbps)
984Займає приблизно 105–155 МБ на компакт-диск.
(240–355 Кбіт/с)
Uses about 105 to 155 MB per CD.
(240 to 355 Kbps)
985Займає приблизно 206–411 МБ на компакт-диск (470–940 Кбіт/с).
Математичної втрати даних немає.
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps).
Mathematically lossless.
986Займає приблизно 600 МБ на компакт-диск. Uses about 600 MB per CD.
987Займає приблизно 206-411 МБ на компакт-диск (470-940 Кбіт/с) Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps)
990Не вдалося застосувати настройки видобування музики з компакт-диска. The settings for ripping music could not be applied.
991WAV (без утрати даних) WAV (Lossless)
992MP3 MP3
993ALAC (без утрати даних) ALAC (Lossless)
994FLAC (без утрати даних) FLAC (Lossless)
996Не вдалося застосувати розширені настройки видобування музики з компакт-диска. The advanced settings for ripping music could not be applied.
997Потрібно вказати назву пісні; виберіть її для продовження. The Song title detail is required; select it before continuing.
998Указуючи імена для файлів, слід вибрати принаймні один елемент відомостей. You must select at least one detail to use when naming files.
999Потрібно вибрати принаймні один елемент відомостей, зазвичай назву пісні.
Натисніть кнопку "Скасувати", щоб закрити діалогове вікно "Параметри імені файлу". Буде використано формат імені файлу за замовчуванням.
At least one detail, usually the song title, must be selected.
Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used.
1110Вміст Content
1111Записування Burn
1113- -
1120Права на використання мультимедійних даних Media Usage Rights
1130Програвач Player
1133Відео за розміром програвача Fit video to Player on resize
113450% 50%
1135100% 100%
1136200% 200%
1137Виберіть настройки масштабування відео Select video zoom settings
1138Програвач за розміром відео Fit Player to video
1140Файл File
1143%ld x %ld %ld x %ld
1144%ld:%ld %ld:%ld
1145%1.3g:1 %1.3g:1
1147%s фактично, %s відображено %s actual, %s displayed
1170%1!.1023ls! (сконвертовано %2!.1023ls! з %3!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied)
1171%1!.1023ls!/сек %1!.1023ls!/Sec
1172Невідомо (досі відкрито %1!.1023ls!) Not known (Opened so far %1!.1023ls!)
1173Збереження: Saving:
1174Збережено: Saved:
1175Папка обкладинок уже містить файл з ім‘ям "%1!.1023ls!".
Замінити наявний файл?
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'.
Would you like to replace the existing file?
1177Перервати поточні процеси завантаження? Abort current downloads?
1179%1!d! з %2!d! файлів %1!d! of %2!d! Files
1180Віртуальні альбоми Virtual Albums
1181Завантаження завершено. Витягнення файлів. Download Complete. Extracting Files.
1182Інтернет-кеш Internet Cache
1183Витягнення: Extracting:
1184Резервна копія прав Rights Backup
1190Динаміки Speakers
1196Динамік Speaker
1200Бібліотека Library
1207Під час відтворення вмісту WM Audio Professional через підключення S/PDIF можуть виявитися недоступними деякі додаткові параметри , наприклад зорові образи, графічний еквалайзер, ефекти SRS WOW і стискання часу.

Продовжити?
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression.

Are you sure you want to continue?
1209Аудіопристрій за замовчуванням Default Audio Device
1211Екран Display
1222Значення пропорцій у пікселях має бути від 0,5 до 2,0. The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0.
1223(Невідомий дисплей) (Unknown display)
1224Щоб скористатися цією функцією, слід увімкнути мікшування відео в діалоговому вікні "Параметри прискорення відео". To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box.
1248Синхронізація Sync
1249Синхронізувати Sync
1250Відтворюється Now Playing
1251Путівник Guide
1252Відтворити Play
1257Перегляд запису, який наразі відтворюється Watch what's currently playing
1258Пошук вмісту в Інтернеті Find content on the Internet
1259Створення списків відтворення, керування вмістом і спільний доступ до вашої музики Create playlists, manage content, and share your music
1260Видобування музики з аудіо компакт-дисків Rip music from audio CDs
1261Настройка на станції потокового радіо Tune into streaming radio stations
1262Запис файлів на диски Burn files to discs
1263Пошук нової музики Find new music
1264MS Shell Dlg MS Shell Dlg
12659 9
1266700 700
12671 1
12680 0
1269Виклик меню програм Access program menus
1270Відобразити меню Show menu bar
1271Компоненти plug-in працюють у фоновому режимі. Клацніть тут, щоб змінити параметри компонентів plug-in Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins
12724 4
1273Панель швидкого доступу Quick Access Panel
1274Відео Video
1275Знайти нове відео Find new video
1277Вибрати інтернет-магазин Choose online store
1278Меню магазину Store menu
1280Видобути або відтворити аудіо компакт-диски Rip and play audio CDs
1281Синхронізувати вміст із портативними пристроями Sync content to and from your portable devices
1282Клацніть для доступу до параметрів Click to access options
1283Вхід Sign In
1284Вихід Sign Out
1285Увійти до служби Sign In to Service
1286Вийти зі служби Sign Out of Service
1287Панель інструментів служби Service Toolbar
1300Підтвердження видалення обкладинки Confirm Skin Delete
1301Справді видалити "%.1023s"? Are you sure you want to delete '%.1023s'?
1302Видалити вибрану обкладинку Delete selected skin
1303Завантажити додаткові обкладинки Download more skins
1304Застосувати вибрану обкладинку Apply selected skin
1305Корпоративна Corporate
1306&Застосувати обкладинку &Apply Skin
1320Ін&ші обкладинки More &Skins
132212 12
1350res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm
1351res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm
1352res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm
1357res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm
1360res://wmploc.dll/Service_Initial.htm res://wmploc.dll/Service_Initial.htm
1365res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm
1366res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm
1367res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm
1370res://wmploc.dll/Service_None.htm res://wmploc.dll/Service_None.htm
1377res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm
1378res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm
1383#FFFFFF #FFFFFF
1384#366AB3 #366AB3
1385res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png
1386res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png
1388FALSE TRUE
1389res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm
1392res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm
1400&Зорові образи &Visualizations
1401&Показати відео Show &Video
1402&Інші &Other
1403Визначена настройка за замовчуванням Default Preset
1404Розгорнути відео та панель зорових образів Maximize the Video and Visualization pane
1405Відновити відео та панель зорових образів Restore the Video and Visualization pane
1406Вибрати параметри відтворення Select Now Playing options
1408Назад Back
1409Назад до вікна "Відтворення" Back to Now Playing
1410Немає зорового образу No Visualization
1420Клацніть для переходу до попередньої додаткової можливості Click for previous enhancement
1421Клацніть для переходу до наступної додаткової можливості Click for next enhancement
1422Попередня визначена настройка Previous preset
1423Наступна визначена настройка Next preset
1424Поточні додаткові можливості Current enhancement
1450Показати відомості про альбом і виконавця Show album and artist information
1451Показати відомості про виконавців і студію Show actor and studio information
1453Показати майстер пошуку відомостей про альбом Show album information search wizard
1454Знайти відомості про DVD-диск Find DVD Info
1455Показати майстер пошуку відомостей про DVD-диск Show DVD information search wizard
1456Переглянути відомості про DVD-диск View DVD Info
1458Придбати Buy
1459Клацніть, щоб перейти до інтернет-магазину, у якому продається цей вміст Click to go to an online store that offers this content for sale
1460Придбати DVD-диск Buy DVD
1461Клацніть, щоб перейти до інтернет-магазину, у якому продається цей DVD-диск Click to go to an online store that offers this DVD for sale
1462Придбати квитки Buy Tickets
1463Клацніть, щоб перейти до інтернет-магазину, у якому продаються квитки Click to go to an online store that offers tickets for sale
1464&Знайти відомості про DVD-диск &Find DVD Info
1465Придбати у %s Buy from %s
1470%1!d!%% Записано на (%2!c!:) %1!d!%% Burned to (%2!c!:)
1471Видобування: залишилася одна доріжка Ripping: 1 track remaining
1472Видобування: залишилося дві доріжки Ripping: 2 tracks remaining
1473Видобування: доріжки, що залишилися (%u) Ripping: %u tracks remaining
1474Завантаження: залишився один файл Downloading: 1 file remaining
1475Завантаження: залишилося два файли Downloading: 2 files remaining
1476Завантаження: файли, що залишилися (%u) Downloading: %u files remaining
1477Стирання диска: %d%% завершено Erasing disc: %d%% complete
1478Завантаження завершено Downloading complete
1479Запис на диск завершено Burn complete
1480Видобування з диска завершено Rip complete
1481Синхронізацію завершено Sync complete
1482Стирання завершено Erase complete
1490&Тихий режим &Quiet mode
1492&Графічний еквалайзер &Graphic equalizer
1493Н&астройки швидкості відтворення P&lay speed settings
1494&Ефекти SRS WOW &SRS WOW effects
1495&Настройки відео &Video settings
1496&Плавний перехід і автовирівнювання гучності Crossfading and &auto volume leveling
1500Модем (28,8 Кбіт/с) Modem (28.8 Kbps)
1501Модем (33,6 Кбіт/с) Modem (33.6 Kbps)
1502Модем (56 Кбіт/с) Modem (56 Kbps)
1503ISDN (64 Кбіт/с) ISDN (64 Kbps)
1504Подвійна ISDN (128 Кбіт/с) Dual ISDN (128 Kbps)
1505DSL/Кабель (256 Кбіт/с) DSL/Cable (256 Kbps)
1506DSL/Кабель (384 Кбіт/с) DSL/Cable (384 Kbps)
1507DSL/Кабель (768 Кбіт/с) DSL/Cable (768 Kbps)
1508T1 (1,5 Мбіт/с) T1 (1.5 Mbps)
1509Локальна мережа (10 Мбіт/с або більше) LAN (10 Mbps or more)
1510Без прискорення відео. Виберіть у разі виникнення серйозних проблем відтворення. No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems.
1511Часткове прискорення відео. Виберіть у разі виникнення проблем відтворення відео. Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems.
1512Повне прискорення відео (рекомендовано) Full video acceleration (recommended)
1513Вибрано розширену настройку прискорення відео. Натисніть кнопку "Відновити значення за замовчуванням", щоб використовувати повзунок. Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider.
1514Це змінення може призвести до перезапуску відтворення цифрового медіавмісту, який наразі відтворюється або призупинено.
Продовжити змінення?
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart.
Do you want to continue with the change?
1520Роздільна здатність Resolution
1530Триває підготовка Preparing
1531Триває підготовка (%d%%) Preparing (%d%%)
1532Записування на диск Writing to disc
1533Записування на диск (%d%%) Writing to disc (%d%%)
1534Завершення записування на диск Finalizing disc
1535Деякі файли зі списку записування не записано на диск. Якщо скасувати записування, відновити його пізніше буде неможливо й диск, можливо, стане непридатним для використання.

Справді скасувати записування?
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable.

Are you sure you want to cancel the burn?
1536Після того як процес записування на диск розпочався, його не можна зупинити. It is not possible to stop burning once writing to the disc starts.
1537Пристрій не підтримує щільне записування. Вимкнути щільне записування та продовжити записування диска? Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc?
1538Вставте чистий компакт-диск у дисковод. Insert a blank disc into the drive.
1539Медіапрогравачу Windows не вдалося розпочати записування на диск, оскільки пристрій зайнятий. Зачекайте кілька хвилин, доки буде завершено інші завдання записування, і повторіть спробу. Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again.
1540Пристрій використовується. The drive is in use.
1541Медіапрогравачу Windows не вдалося записати файл на диск.
Щоб дізнатися про причину неполадок, клацніть піктограму поряд із файлом у списку записування на диск.

Продовжити записування інших файлів?
Windows Media Player cannot burn a file to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1542Медіапрогравачу Windows не вдалося записати файли %d на диск.
Щоб дізнатися про причину неполадок, клацніть піктограму поряд із файлами у списку записування.

Продовжити запис інших файлів?
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1543Якщо продовжити, усі дані на диску буде стерто. Продовжити? Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue?
1544Медіапрогравачу Windows не вдалося стерти диск. Можливо, вставлено не перезаписуваний компакт-диск або пристрій зайнято. Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use.
1545Стирання компакт-диска, зачекайте... Erasing disc, please wait ...
1546Вибрано створення диска у форматі даних.

Диск із даними можна відтворити на більшості комп’ютерів і на деяких переносних CD/DVD-програвачах. Однак вони непридатні для відтворення на більшості музичних центрів або автомагнітол.

Створити диск із даними?
You have chosen to create a disc in data format.

Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos.

Do you want to create a data disc?
1547Пристрій запису компакт-дисків (%c:) CD Drive (%c:)
1548Триває аналіз (%d%%) Analyzing (%d%%)
1551%1!.1023ls! (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls!)
1553%1!.1023ls! - %2!.1023ls! %1!.1023ls! - %2!.1023ls!
1554Активація пристрою (%d%%) Activating device (%d%%)
1555%1!.1023ls! – %2!.1023ls! %1!.1023ls! - %2!.1023ls!
1563Акумулятор Battery
1564Ця колекція підтримує випадкову настройку, за якої завжди відображаються унікальні зорові образи. This collection includes a random setting that always shows a unique visualization.
1565Випадковий вибір Randomization
1600Сталася внутрішня помилка застосунку. An internal application error has occurred.
1601Не можна виконати операцію, бракує пам’яті. Can't perform operation, low memory.
1602Не вдалося запустити Кіностудію Windows. Windows Movie Maker could not be started.
1603Помилка в настроюванні довідки. Error in setting up help.
1630Видалити ці елементи з бібліотеки? Are you sure you want to delete these items from the library?
1631Вид&алити лише з бібліотеки Delete from &library only
1632&Видалити з бібліотеки й комп’ютера Delete from library and my &computer
1633Видалити ці елементи з пристрою? Are you sure you want to delete these items from your device?
1634&Видалити лише список відтворення Delete the &playlist only
1635&Видалити лише списки відтворення Delete the &playlists only
1636&Видалити список відтворення разом із вмістом Delete the playlist and its &contents
1637&Видалити списки відтворення разом із вмістом Delete the playlists and their &contents
1650Компоненти plug-in Plug-ins
1653%s: %s:
1654%s (%s) %s (%s)
1655Цей компонент plug-in не має настроюваних параметрів. This plug-in has no properties that you can set.
1656Не вдалося отримати доступ до властивостей компонента plug-in. The plug-in properties could not be accessed.
1657Під час відтворення або паузи така зміна може спричинити повторне відтворення з першого запису. Видалити компонент plug-in? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in?
1658Не вдалося видалити компонент plug-in, оскільки не можна завершити роботу файлу DLL. The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown.
1659Під час видалення компонента plug-in сталася помилка. Не можна остаточно видалити компонент plug-in. A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed.
1660Підтвердження видалення компонента plug-in Confirm Plug-in Remove
1661Не вдалося додати компонент plug-in. The plug-in could not be added.
1662Компоненти plug-in (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c
1663(Немає даних) (Unknown)
1664(немає опису) (No description)
1665(Немає) (None)
1666Сталася критична помилка.

Щоб не допустити втрати даних, на цій сторінці властивостей заборонено зберігати зміни.
A fatal error has occurred.

To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page.
1667завантажено loaded
1668Зоровий образ Visualization
1670Вікно Window
1671Тло Background
1673DSP відео Video DSP
1674DSP аудіо Audio DSP
1675Інший DSP Other DSP
1676Рендерер Renderer
1678Під час відтворення або паузи така зміна може спричинити повторне відтворення файлу із самого початку. Застосувати нові параметри? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings?
1680Під час відтворення або паузи додавання чи видалення компонента plug-in може спричинити повторне відтворення з першого запису. Продовжити? If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue?
1695Зараз цей пристрій здійснює стирання... This device is currently erasing...
1696Зараз цей пристрій працює. Для перегляду перебігу виберіть вкладку "Записування" This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress
1697Зараз цей пристрій не працює This device is currently inactive
1704Дата створення Date created
1705Авторські права Copyright
1706Тема Subject
1711Швидкість потоку даних Bit rate
1712Лічильник відтворення Play count
1713Шлях до файлу File path
1714Захист Protected
1715Носій Media
1716Назва станції Station name
1717Короткий огляд Abstract
1718%count% %count%
1719%durationstring% / %size% %durationstring% / %size%
1720Медіапрогравачу Windows не вдалося знайти файл у вибраному місці. Можливо, файл видалено чи переміщено або вказано хибний шлях. Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect.
1722Виберіть папку, у якій міститься файл. Select the folder where the file is now located.
1727Інші бібліотеки Other Libraries
1728Тимчасовий Temporary
1729Медіапрогравач Windows знайшов тимчасовий список відтворення.

Перейменувати його?
Windows Media Player has found a temporary playlist.

Do you want to rename it?
1730Віддалені бібліотеки Remote libraries
1732Частота Frequency
1733Форматування Format
1734Місто City
1735Мова Language
1737Група Band
1738Код станції Station ID
1739\Списки відтворення \Playlists
1740\Sample Playlists \Sample Playlists
1742Позначка Label
1743Студія Studio
1744Рік випуску Release year
1745\Sync Playlists \Sync Playlists
1746Сценарист Writer
1747Диригент Conductor
1748Продюсер Producer
1749Режисер Director
1750Видавець Publisher
1751Дата записування Date recorded
1752Батьківська оцінка Parental rating
1753Клавіша Key
1754Інший 1 Custom 1
1755Інший 2 Custom 2
1756Камера Camera
1757Дата зйомки Date taken
1758Підпис Caption
1759Фрагмент Part of set
1762Інші медіафайли Other media
1763Виконавець альбому Album artist
1764Теги Tags
1766Опис Description
1767Схожі станції Featured stations
1768Мої вподобання My favorites
1770Оцінка постачальника Provider rating
1771Постачальник вмісту Content provider
1772Дата додавання Date added
1773Немає елементів мультимедіа There are no media items present
1774За замовчуванням Default
1775Рок Rock
1776Реп Rap
1777Гранж Grunge
1778Метал Metal
1779Денс Dance
1780Техно Techno
1781Кантрі Country
1782Джаз Jazz
1783Акустична музика Acoustic
1784Фолк Folk
1785Нью-ейдж New Age
1786Класика Classical
1787Блюз Blues
1788Ретро Oldies
1789Регі Reggae
1790Опера Opera
1791Свінг Swing
1792Мовлення Speech
1793Музика 56К Music 56K
1794Музика 28К Music 28K
1795Настроюваний Custom
1796Навушники Headphones
1797Звичайні динаміки Normal Speakers
1798Великі динаміки Large Speakers
1799Ім’я файлу File name
1801Пауза Pause
1802Зупинити Stop
1803Перемотування назад Rewind
1804Перемотування вперед Fast Forward
1805Попередній запис Previous
1806Наступний запис Next
1807Вимкнути Mute
1808Звук Sound
1809Шукати Seek
1810Гучність Volume
1811Згорнути Minimize
1814Увімкнути випадковий вибір Turn shuffle on
1815Вимкнути випадковий вибір Turn shuffle off
1816Увімкнути повторення Turn repeat on
1817Вимкнути повторення Turn repeat off
1818Продовжити відтворення (звичайна швидкість) Resume Play (normal speed)
1819Настрій Mood
1820Файл мультимедіа не завантажено No media loaded
1821Медіавідомості Media Information
1822Відкрити або закрити настройки Open/Close settings
1823Відкрити регулятор гучності Open volume control
1824Закрити регулятор гучності Close volume control
1825Увімкнути ефекти SRS WOW Turn on SRS WOW Effects
1826Вимкнути ефекти SRS WOW Turn off SRS WOW Effects
1827Ефекти SRS WOW SRS WOW Effects
1828Розмір динаміка Speaker size
1829Наступний розмір динаміка Next speaker size
1830TruBass TruBass
1831Ефект WOW WOW Effect
1832Увімкнути Turn on
1835Поточна визначена настройка Current preset
1836Скидання настройок відео Reset video settings
1837Яскравість Brightness
1838Контрастність Contrast
1839Відтінок Hue
1840Насиченість Saturation
1841Відкрити або закрити список відтворення Open or close playlist
1842Попередній зоровий образ Previous visualization
1843Наступний зоровий образ Next visualization
1844Ім'я зорового образу Visualization name
1845Баланс Balance
1846Увімк. On
1847Скидання Reset
1848Графічний еквалайзер Graphic equalizer
1849Настройки відео Video settings
1850Підписи Captions
1851Вимк. Off
1852Настройки швидкості відтворення Play Speed Settings
1853Закрити програвач Windows Media Close Windows Media Player
1854Повноекранний вигляд View full screen
1855Повзунки еквалайзера переміщуються всі разом, щільною групою Set equalizer sliders to move together in a tight group
1856Повзунки еквалайзера переміщуються всі разом, нещільною групою Set equalizer sliders to move together in a loose group
1857Повзунки еквалайзера можуть переміщуватися незалежно Set equalizer sliders to move independently
1858Зафікс. повзунок на стандартній швид. Snap slider to common speeds
1859Вибір зорового образу Select visualization
1860Використати чорний колір для тла програвача Use black as Player background color
1862Модель камери Camera model
1863Розмір екрана дорівнює вихідному розміру відео Fit screen to original video size
1864Клацніть, щоб згорнути панель стану Click to minimize status area
1865Виберіть визначену настройку Select preset
1866Клацніть, щоб розгорнути панель стану Click to maximize status area
1867Слова Lyrics
1868Тихий режим Quiet Mode
1870Розгорнути Maximize
1871Відновити після розгортання Restore Down
1872Різниця між гучними та тихими звуками: Difference between loud and soft sounds:
1873Середня Medium difference
1874Невелика Little difference
1875Показати список відтворення Show playlist
1876Приховати список відтворення Hide playlist
1877Відновити розташування повзунків за замовчуванням Reset sliders to default
1878u u
1880Показати вікно відео й зорових образів Show Video and Visualization window
1881Приховати вікно відео та зорових образів Hide Video and Visualization window
1882Marlett Marlett
1884normal normal
1885162 162
188658 58
1887Left Left
1888Arial Arial
18898 8
1893bold bold
189814 14
1902Для відтворення цього файлу потрібно оновити систему захисту. Завантажити відповідне оновлення?

Оновлення може тривати кілька хвилин.
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade?

Upgrading may take a few minutes.
1903Медіапрогравачу Windows потрібно підключитися до інтернет-служби Microsoft для відновлення прав на використання мультимедійних даних.

Продовжити?
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights.

Do you want to continue?
1904Для відкриття цього файлу потрібно оновити один із програмних компонентів комп’ютера. Рекомендовано закрити медіапрогравач Windows перед оновленням компонента.

Перейти на веб-сторінку оновлення компонента?
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component.

Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component?
190870 70
1910left left
1911Увімкнути автовирівнювання гучності Turn on Auto Volume Leveling
1912Вимкнути автовирівнювання гучності Turn off Auto Volume Leveling
1913Для поточного файлу мультимедіа не доступне вирівнювання гучності Volume leveling not available for current media
1914Для поточного файлу мультимедіа використовується вирівнювання гучності Volume leveling applied to current media
1915Увімкнути плавний перехід Turn on Crossfading
1916Вимкнути плавний перехід Turn off Crossfading
1917Виберіть інтервал для плавного переходу між елементами (сек.) Select number of seconds to crossfade items
1918%1.%2 сек. перекриття %1.%2 seconds of overlap
1919Перемикач Toggle control
1920Піджанр Subgenre
1921Субтитри Subtitle
1922Дата останнього відтворення Date last played
1923Лічильник відтворення (ранок) Play count morning
1924Лічильник відтворення (день) Play count afternoon
1925Лічильник відтворення (вечір) Play count evening
1926Лічильник відтворення (ніч) Play count night
1927Лічильник відтворення (робочий день) Play count weekday
1928Лічильник відтворення (вихідний день) Play count weekend
1932Очікування Pending
1933Не знайдено Not found
1934Знайдено Found
1936Епізод Episode
1937Із файлу From file
1938Відновити Restore
1945170 170
194645 45
194790 90
1948202 202
1949220 220
1960120 120
1961138 138
196364 64
1964174 174
1965Медіапрогравач Windows зберігає вміст.
Якщо завершити роботу зараз, вміст може виявитися неповним. Завершити роботу програвача?
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player?
1968Не вдалося відтворити кілька елементів із цього розташування:

%s

Видалити з бібліотеки файли, які не вдалося знайти у цьому розташуванні?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library?
1969Не вдалося відтворити кілька елементів із цього розташування:

%s

Видалити з бібліотеки всі елементи цього розташування?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove all items in that location from the library?
1970Вибір розміру відео Select video size
1971Відтворення з уповільненням Play at slower than normal speed
1972Відтворення з пришвидшенням Play at faster than normal speed
1973Відтворення зі звичайною швидкістю Play at normal speed
1974arial arial
1998Microsoft Corporation Microsoft Corporation
1999(C) Корпорація Майкрософт. Усі права захищено. (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.
2002res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm
2007Segoe UI Segoe UI
2012Пошук списку відтворення... Locating playlist...
2013Підключення до списку відтворення... Connecting to playlist...
2014Завантаження списку відтворення... Loading playlist...
2015Відкриття списку відтворення... Opening playlist...
2018Зміна мультимедіа... Media changing...
2019Пошук файлу мультимедіа... Locating media...
2020Підключення до файлу мультимедіа... Connecting to media...
2021Завантаження файлу мультимедіа... Loading media...
2022Відкриття файлу мультимедіа... Opening media...
2023Файл мультимедіа відкрито Media open
2024Отримання кодека… Acquiring codec...
2025Кодек отримано Codec acquired
2026Завантаження прав на використання медіаданих... Downloading media usage rights...
2027Завантаження прав на використання медіаданих завершено Download complete for media usage rights
2028Завантаження оновлень системи безпеки... Downloading security upgrade...
2029Оновлення системи безпеки завершено Security upgrade complete
2030Очікування... Waiting...
2031Підключення... Connecting...
2041Зупинено Stopped
2042Призупинено Paused
2043Відтворення "%s" Playing '%s'
2046Буферизація Buffering
2049Перехід Transitioning
2050Готово Ready
2051Спроба відновити зв’язок Attempting to reconnect
2059Буферизація: %d% завершено Buffering: %d% complete
2060Відтворення "%s": %d%% завантажено Playing '%s': %d%% downloaded
2061Відтворення "%s": %d Кбіт/с Playing '%s': %d K bits/second
2062Відтворення (меню) Playing (Menu)
2063Буферизація: %d%% завершено Buffering: %d%% complete
2064Відключено Disconnected
2065Відтворення "%s": %d Кбіт/с (змінна швидкість) Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate)
2066%s Кбіт/с %sKbps
2069Оптимізовані можливості потокової передачі. Клацніть тут для отримання можливостей. Optimized streaming experience. Click to find out more.
2070Альбом: %s Album: %s
2071Пісня: %s Song: %s
2072Виконавець: %s Artist: %s
2073Список відтворення: %s Playlist: %s
2074Кліп: %s Clip: %s
2075Автор: %s Author: %s
2076Авторські права: %s Copyright: %s
2077Захищений вміст Protected Content
2078Справжній вміст від %s Authentic Content from %s
2079Якісний прийом Perfect Reception
2080Перенавантаження мережі Network Congestion
2081Неякісний прийом Poor reception
2082Режисер: %s Director: %s
2083Студія: %s Studio: %s
2084Розділ %s Chapter %s
2085Назва %s Title %s
2086%1, %2 %1, %2
2087Оцінка: %s Rating: %s
2088У ролях: %s Starring: %s
2091%1 / %2 %1 / %2
2092Навантаження на мережу занадто велике для відтворення з вихідною якістю Network is too busy to play file at original quality
2095Відомості надано Information provided by
2097Відтворення аудіо компакт-диска HDCD HDCD Audio CD playing
2098Виявлено аудіо компакт-диск HDCD HDCD Audio CD detected
2099%s% завершено %s% complete
2100Tahoma Tahoma
2101Текст Text
2103Поточне розташування Current position
2105Ім'я запису Track name
2106Елемент керування – індикатор перебігу Progress bar Control
2107Елемент керування – повзунок Slider Control
2108Стрілки вправо або вгору для збільшення, стрілки вліво або вниз для зменшення Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease
2111F9 Вверх; F8 Вниз F9 Up; F8 Down
2113Натиснути Press
2114ПРОБІЛ або Enter Spacebar or Enter
2117Ctrl+P Ctrl+P
2119Ctrl+S Ctrl+S
2121Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F
2123Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B
2125Ctrl+F Ctrl+F
2127Ctrl+B Ctrl+B
2129Ctrl+1 Ctrl+1
2130Вимк. звук Mute
2131F7 F7
2132Згорнути вікно Minimize Window
2133TBD TBD
2134Закрити вікно Close Window
2135Alt+F4 Alt+F4
2136Перетасувати список відтворення Shuffle Playlist
2137Ctrl+H Ctrl+H
2138Повторити Repeat
2139Ctrl+T Ctrl+T
2140Елементи керування – зображення Image control
2143Видобути Rip
2146Записати Burn
2150Меню "Відтворення" Now Playing menu
2151Приховати кнопки панелі завдань Hide task bar buttons
2152Показати кнопки панелі завдань Show task bar buttons
2153Кнопки панелі завдань Task Bar Buttons
2155Доступ до меню Menu Access
2158Розгорнути вікно Maximize Window
2159Має бути визначено TBD
2165Область відображення відео та зорових образів Video and Visualization display area
2166Жанр: %s Genre: %s
2167Позначка: %s Label: %s
2168Тривалість: %s Length: %s
2169Оцінка AMG: зірки (%s) AMG Rating: %s stars
2176Показати повзунок гучності Show Volume Slider
2180Список відтворюваних записів List of what's currently playing
2181Для переміщення по списку скористайтеся клавішами зі стрілками вгору та вниз Use the up and down arrow keys to navigate the list
2183Меню DVD DVD Menu
2185Параметри меню DVD DVD Menu Options
2190Завжди відображати елементи керування в повноекранному режимі Always show full-screen controls
2191Автоматично приховувати елементи керування в повноекранному режимі Hide full-screen controls automatically
2192Блокування елементів керування в повноекранному режимі Lock full-screen controls
2193Завжди відображати або автоматично приховувати елементи керування в повноекранному режимі (перемикач) Always show or autohide full-screen controls (toggle)
2194Прискорене відтворення (1.4x) Fast Play (1.4x)
2195Відтворення на 2-кратній швидкості Faster Play (2x)
2196Відтворення на 5-кратній швидкості Fast Forward (5x)
2199Alt+Enter Alt+Enter
2200Ctrl+3 Ctrl+3
2201Для деяких файлів вичерпано кількість можливих записувань на компакт-диск.

Щоб отримати додаткові відомості, клацніть піктограму поряд із файлом у списку записування.
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD.

For more details, click the icon next to the files in the burn list.
2202Медіапрогравачу Windows не вдалося записати деякі файли.
Щоб дізнатися про причину неполадок, клацніть піктограму поряд із файлом у списку записування.
Windows Media Player cannot burn some of the files.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.
2210Найвища Fastest
2211Висока Fast
2213Низька Slow
2217Перехід назад Navigate Back
2218Вперед Forward
2219Перехід уперед Navigate Forward
2242Знайти онлайн-сховища в Інтернеті Find online stores on the Internet
2243Радіо
тюнер
Radio
Tuner
2246&Онлайн-сховища &Online stores
2248Меню бібліотеки Library Menu
2249Меню видобування Rip Menu
2250Конфіденційність Privacy
2251Меню синхронізації Sync Menu
2252Меню служби Service Menu
2253Ви збираєтеся змінити параметри конфіденційності, що вплине на спосіб обробки файлів cookie в медіапрогравачі Windows і будь-яких інших програмах, робота яких залежить від цих параметрів конфіденційності. You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings.
2254Програвач використовує інтернет-платформу для передавання серверам відомостей про підключення та вхід під час потокового передавання вмісту. Постачальники вмісту використовують ці відомості для надання послуг. Зміна настройок файлів cookie вплине на можливість доступу до різного вмісту. The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access.
2255Список завдань переповнено Task Overflow
2256Меню записування Burn Menu
2257Відтворення зі швидкістю %s Кбіт/с Playing at %s Kbps
2258Відтворення "%1" зі швидкістю %2 Кбіт/с Playing '%1' at %2 Kbps
2259Breadcrumb Bar Breadcrumb Bar
2260%s Dropdown %s Dropdown
2261Source Dropdown Source Dropdown
2262Overflow Dropdown Overflow Dropdown
2270Безпека Security
2273Ви збираєтеся змінити параметри конфіденційності, що вплине на спосіб виконання сценаріїв і активного вмісту в медіапрогравачі Windows і будь-яких інших програмах, які використовують зони безпеки. You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones.
2290Зараз відбувається видобування музики до %1!.1023ls! зі швидкістю %2!d! Кбіт/с. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps.
2291Наразі відбувається видобування музики до %1!.1023ls! зі швидкістю від %2!d! до %3!d! Кбіт/с. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps.
2292Параметри видобування музики з компакт-диска Rip Options
2293Виберіть одну з таких дій, а потім натисніть кнопку OK: Select one of the following options, and then click OK:
2295Закриті підписи недоступні. Closed captioning not available.
2297Повернути піктограму метаданих Rotate Metadata Icon
2298Піктограма стану Status Icon
2300Пошук сервера %1!.1023ls!... Locating %1!.1023ls! server...
2301Підключення до сервера %1!.1023ls!... Connecting to %1!.1023ls! server...
2302Завантаження %1!.1023ls!... Downloading %1!.1023ls!...
2303Завантаження %1!.1023ls!: %2!d!%% завершено Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2304Інсталяція %1!.1023ls!... Installing %1!.1023ls!...
2305Надсилання запиту для %1!.1023ls!... Sending request for %1!.1023ls!...
2306Сталася помилка завантаження %1!.1023ls! Error downloading %1!.1023ls!
2307кодек codec
2308обкладинка skin
2309список відтворення playlist
2310Завантаження каталогу з %1!.1023ls!: %2!d!%% завершено Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2311Завершено завантаження каталогу з %1!.1023ls!. Catalog download from %1!.1023ls! has completed.
2312Не вдалося завантажити каталог з %1!.1023ls!. Catalog download from %1!.1023ls! has failed.
2315MS Sans Serif MS Sans Serif
2319Опис епізоду Episode description
2321Канал Channel
2322Час трансляції Broadcast time
2323Примітка Comment
2324Ширина Width
2325Висота Height
2329Усі телепрограми All TV
2333Пісні з оцінками Rated songs
2334Відеозаписи з оцінками Rated videos
2335Програми з оцінками Rated TV
2336Зображення з оцінками Rated pictures
2337Ще не переглянуто Not yet viewed
2341Актори Actors
2350Підготовка до синхронізації... Preparing to sync...
2351Вже на пристрої Already on device
2352Очікування видалення з пристрою Pending removal from device
2353Видалено із пристрою Removed from device
2354Вже не вміщається на пристрій No longer fit on device
2355Оновлені відомості про запис Updated track info
2358Копіювати із пристрою Copy from device
2359Скопійовано із пристрою Copied from device
2360Обробку завершено. Processing is completed.
2363Перевірка медіафайлів... Checking media files...
2370Сервер зайнятий, повторна спроба Server is busy, retrying
2371Категорія Category
2372Придбана музика Purchased Music
2373Придбане відео Purchased Videos
2374Зміни до "%s" не збережено. Зберегти зміни? Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes?
2382Додані файли Files You Added
2383Попередньо скопійовано з пристрою Previously Copied from Device
2391Щоб продовжити відтворення "%s", натисніть кнопку "Попередній" або комбінацію клавіш Ctrl+B. Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'.
2392Натисніть кнопку "Попередній" або комбінацію клавіш Ctrl+B, щоб продовжити відтворення останнього списку. Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist.
2393Різноманітні жанри Various Genres
2396Синхронізувати оцінки Sync ratings
2397Натисніть OK, якщо потрібно експортувати оцінки до бібліотеки програвача. Зауважте, що при цьому поточні оцінки у файлах буде перезаписано. Натисніть "Скасувати", щоб зберегти наявні оцінки в бібліотеці. Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate.
2399"%1!.1023ls!" – неприпустиме ім’я списку відтворення. Спробуйте ще раз. '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again.
2400NONE_MAGIC_STRING NONE_MAGIC_STRING
2401(немає) (None)
24022403 (пробіл) 2403 (Space)
2405- (тире) - (Dash)
2406. .
2407. (крапка) . (Dot)
2408_ _
2409_ (підкреслення) _ (Underline)
2420Номер запису Track number
2421Назва пісні Song title
2425Швидкість передавання Bit rate
243001 01
2431Зразок: назва пісні Sample Song Name
2432Зразок: ім’я виконавця Sample Artist Name
2433Зразок: назва альбому Sample Album Name
2434Зразок: назва жанру Sample Genre Name
2435128 Кбіт/с 128Kbps
2436Займає приблизно %1!d! МБ на один компакт-диск (%2!.1023ls! Кбіт/с) Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!)
2437Займає приблизно %1!d! МБ на годину (%2!.1023ls! Кбіт/с) Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!)
2439У разі вимкнення перетворення медіапрогравач Windows може синхронізувати файли, які перевищують можливості пристрою або записані у форматі, що не підтримується пристроєм. У результаті файли можуть не відтворюватися пристроєм. Вимкнути перетворення? If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion?
2468&Музика &Music
2469&Радіо &Radio
2470&Відео &Video
2471Додати вибране до записуваного Add selection to the Burn List
2472Додати вибране до списку синхронізації Add selection to the Sync List
2473Додати вибране до поточного списку Add selection to the current list
2474%size% %size%
2477Медіапрогравачу Windows не вдалося зберегти список відтворення, доступний лише для читання. Windows Media Player cannot save the read-only playlist.
2480%1!.1023ls! [Не авторизовано] %1!.1023ls! [Not Authorized]
2490%d%% (%s) %d%% (%s)
2500Перегляд за: %s View By: %s
2502Виконавець \ альбом Artist \ Album
2504Жанр \ альбом Genre \ Album
2505Жанр \ виконавець Genre \ Artist
2506Жанр \ виконавець \ альбом Genre \ Artist \ Album
2507Автоматичні списки відтворення Auto Playlists
2508Мої списки відтворення My Playlists
2513ТБ TV
2556У цьому вікні містяться відомості про поточний відтворюваний об’єкт або про очікування операції синхронізації чи запису на диск. This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation.
2557Зараз виконується Now Doing
2558Вставте придатний для запису диск Insert a writable disc
2559Під’єднайте пристрій Connect a device
2561Під’єднайте записувач та перезапустіть програвач Connect a burner and restart the Player
2562Наступний пристрій Next device
2564%s вільно %s free
2566%s хв. %s minutes
2572DVD-диск DVD
2573Перезаписуваний Rewritable
2574Дані Data
2577%1 залишилося на останньому диску %1 remaining on last disc
2579Немає об’єктів No items
25801 елемент 1 item
25812 елементи 2 items
2582Користувач %d User %d
2585Служба спільного мережевого доступу до програвача Windows Media Windows Media Player Network Sharing Service
2588Музика: Music:
2589Зображення: Pictures:
2590Записані телепрограми: Recorded TV:
2591Відео: Video:
2592Інше: Other:
2595Файли (%1!ld!) очікують на медіавідомості / Файли (%2!ld!) очікують оновлення %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated
2596Завантажено всі медіавідомості та оновлено всі файли All media info downloaded and all files updated
2598Спільний доступ до носіїв (Вимкнуто адміністратором мережі) Media Sharing (Disabled by your network administrator)
2599Вставте чистий компакт-диск Insert a blank CD
2600Інші об’єкти Other Items
2601Потрібне перетворення Conversion required
2602Потрібне завантаження Download required
2603Потрібні права на використання медіаданих Media usage rights required
2604Очікування розгляду прав на використання медіаданих Media usage rights review pending
2605Синхронізовано із пристроєм Synced to device
2606Не вміщається на пристрої Did not fit on device
2608Розгляд прав на використання медіаданих Reviewing media usage rights
2609Об’єкти, які буде видалено із пристрою Items to be removed from device
2610Буде пропущено Will be skipped
2611Пропущено Skipped
2612Буде синхронізовано наступного разу Will sync next time
2613Вже у бібліотеці Already in library
2615Перетворення Converting
2616Завантаження Downloading
2617Завантаження прав на використання медіаданих Downloading media usage rights
2618Не вдалося встановити захисну синхронізацію Can't Set Secure Clock
2619%1!.1023ls! %2!u! %1!.1023ls! %2!u!
2620Видалено з бібліотеки Deleted from library
2621Перетасовані файли Shuffled Files
2622Відфільтровано Filtered
2700Медіапрогравачу Windows не вдалося створити резервну копію прав на використання медіаданих у папці %1!.1023ls!. Можливо, папка доступна тільки для читання. Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only.
2701Помилка резервного копіювання Backup error
2750Розширення вибраного файлу (.%s) не розпізнається медіапрогравачем Windows, але програвач може спробувати його відтворити. Оскільки розширення програвачу невідоме, потрібно переконатися, що файл надійшов із довіреного джерела. The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source.
2751&Надалі не запитувати про це розширення (.%s). &Don't ask me again for this extension (.%s).
2752Виявлено проблему з URL-адресою або файлом, які ви намагаєтеся відкрити або відтворити. Якщо ви намагаєтеся відкрити URL-адресу, вона може бути неприпустимою. Якщо ви намагаєтеся відтворити файл, його тип не розпізнається медіапрогравачем Windows, але програвач може все-таки спробувати відтворити файл. Однак слід відтворювати лише файли з довірених джерел. There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source.
2753&Надалі не запитувати про цю схему. &Don't ask me again for this scheme.
2754Розширення файлу, який потрібно відтворити (.%s), не відповідає формату файлу. Відтворення файлу може призвести до неочікуваних наслідків. The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior.
2900Наступний Next
2901Наступний (натисніть і утримуйте, щоб перемотати вперед) Next (press and hold to fast-forward)
2902Натисніть і утримуйте, щоб перемотати вперед Press and hold to fast-forward
2903Попередній Previous
2904Попередній (натисніть і утримуйте, щоб перемотати назад) Previous (press and hold to rewind)
2905Натисніть і утримуйте, щоб перемотати назад Press and hold to rewind
2908Показати меню вподобань Show Favorites Menu
2941Отримати відомості про DVD Find DVD information
3000Вставте компакт-диск Insert CD
3010-16 -16
3011-8 -8
3012-6 -6
3013-4 -4
30150,5 0.5
30161,0 1.0
30171.4 1.4
30182,0 2.0
30206 6
302216 16
30237 7
3080\My Video \My Video
3081
Вибір папки для зберігання відеозаписів.

Choose a storage folder for video.
3200Готовий до синхронізації Ready to sync
3201Початок синхронізації Beginning sync
3202Відкриття списків відтворення (%d%%) Opening playlists (%d%%)
3203Настроювання пристрою Setting up device
3204Перевірка файлів на пристрої (%d%%) Verifying files on device (%d%%)
3205Визначення файлів, які буде синхронізовано (%d%%) Determining which files to sync (%d%%)
3206Синхронізація файлів із "%1!.1023ls!" Synchronizing files to '%1!.1023ls!'
3207Визначення файлів, які буде видалено Determining which files to remove
3208Синхронізація оцінок і лічильників відтворень із пристроєм (%d%%) Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%)
3209Видалення файлів (%d%%) Removing files (%d%%)
3210Триває спроба видалення файлів із низьким пріоритетом Attempting to remove lower priority files
3211Очікування перетворення Waiting for conversion
3212Очікування завантаження прав на використання медіаданих Download pending for media usage rights
3213Очікування схвалення постачальником вмісту Waiting for content provider approval
3214Очікування завантаження Waiting for download
3215Видалення папок (%d%%) Removing folders (%d%%)
3216Синхронізація списків відтворення (%d%%) Synchronizing playlists (%d%%)
3217Оновлення прав на використання медіаданих на пристрої Updating media usage rights on device
3218Запит оновлень для пристрою у постачальника вмісту Requesting content provider device updates
3239Нічого None
3240G G
3241@ @
3242PG PG
3243PG-13 PG-13
3245R R
3246NC-17 NC-17
3251Кут %d Angle %d
3253Аудіозапис %d Audio Track %d
3254Запис %d Track %d
3255(для користувачів з ослабленим зором) (for visually impaired)
3256(примітки режисера 1) (director's comments 1)
3257(примітки режисера 2) (director's comments 2)
3258Підпис більшими літерами Caption with bigger size characters
3259Підпис для дітей Caption for children
3260Закритий підпис Closed Caption
3261Закритий підпис більшими літерами Closed Caption with bigger size characters
3262Закритий підпис для дітей Closed Caption for children
3263Примусовий підпис Forced Caption
3264Примітки режисера Director's comments
3265Примітки режисера більшими літерами Director's comments with bigger size characters
3266Примітки режисера для дітей Director's comments for children
3267Функція недоступна Feature not available
3268Зберегти записане зображення Save Captured Image
3269Меню Menu
3270Відкрити меню (головне меню) Open Menu (Top Menu)
3271Закрити меню (продовжити) Close Menu (Resume)
3272Закрити меню Close Menu
3273Щоб переглянути цей розділ, введіть ім'я й пароль адміністратора To view this segment, type an administrator user name and password
3274Вхід до Windows Windows Logon
3275Для застосування настройок батьківського контролю за відтворенням DVD-дисків потрібно настроїти відповідні облікові записи та паролі користувачів Windows. You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect.
3276Медіапрогравачу Windows не вдалося відтворити цей сегмент DVD-диска, оскільки батьківська
оцінка сегмента виходить за межі дозволеного вам.
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view.
3277записування capture
3278JPEG%c*.JPG%cРастрове зображення Windows (BMP)%c*.BMP%c JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c
3279Ця команда призведе до перезаписування всіх змін у заголовку та назвах розділів вибраного диска.

Продовжити?
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.

Do you want to continue?
3280У вашій системі встановлено %1!d! регіон використання DVD. Для відтворення цього DVD-диска слід установити в системі %2!.1023ls! регіон. Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!.
3281%d %d
3282%d або регіон %d %d or region %d
3283%d, %d або регіон %d %d, %d, or region %d
3284%d, %d, %d або регіон %d %d, %d, %d, or region %d
3285%d, %d, %d, %d або регіон %d %d, %d, %d, %d, or region %d
3286Обмеження поточного оцінювання: %s Current rating restriction: %s
3288Записати зобра&ження Ctrl+I Capture &Image Ctrl+I
3289Ім'я користувача або пароль неправильні. Введіть ім'я й пароль адміністратора. The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password.
3291Обидва канали Both channels
3292&За замовчуванням... &Defaults...
3293(Назва за замовчуванням) (Title Default)
3294Закриті підписи Closed Captions
3295(Закриті підписи) (Closed Captions)
3296%s [%s] %s [%s]
3297Лівий канал Left channel
3298Правий канал Right channel
3299Файл не захищено This file is not protected
3301Захищений вміст надано %s Protected content provided courtesy of %s
3302Цей файл не можна відтворити на цьому комп’ютері This file cannot be played on this computer
3303Цей файл можна відтворити лише на даному комп’ютері This file can be played only on this computer
3310Цей файл можна відтворити необмежену кількість разів This file can be played an unlimited number of times
3311У вас немає прав для відтворення цього файлу You do not have the rights to play this file
3312Файл можна відтворити стільки разів: %1!d! This file can be played %1!d! more times
3313Цей файл можна відтворити ще один раз This file can be played once more
3314Цей файл можна відтворювати до %1!.1023ls! This file can be played until %1!.1023ls!
3315Цей файл можна відтворити після %1!.1023ls! This file can be played after %1!.1023ls!
3316Файл можна відтворити стільки разів: %2!d! до %1!.1023ls! This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls!
3317Цей файл можна відтворити ще один раз до %1!.1023ls! This file can be played once more until %1!.1023ls!
3318Після %1!.1023ls! файл можна відтворити стільки разів: %2!d! After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times
3319Після %1!.1023ls! цей файл можна відтворити ще один раз After %1!.1023ls!, this file can be played once more
3320Цей файл можна відтворити протягом %1!d! год. після першого використання This file can be played for %1!d! hours after first use
3325Цей файл можна синхронізувати необмежену кількість разів This file can be synchronized an unlimited number of times
3326Цей файл не можна синхронізувати This file cannot be synchronized
3327Файл можна синхронізувати стільки разів: %1!d! This file can be synchronized %1!d! more times
3328Цей файл можна синхронізувати ще один раз This file can be synchronized once more
3329Цей файл не можна синхронізувати до %1!.1023ls! This file can be synchronized until %1!.1023ls!
3330Цей файл можна синхронізувати після %1!.1023ls! This file can be synchronized after %1!.1023ls!
3331Файл можна синхронізувати стільки разів: %2!d! до %1!.1023ls! This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls!
3332Цей файл можна синхронізувати ще один раз до %1!.1023ls! This file can be synchronized once more until %1!.1023ls!
3333Після %1!.1023ls! файл можна синхронізувати стільки разів: %2!d! After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times
3334Після %1!.1023ls! цей файл можна синхронізувати ще один раз After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more
3335Цей файл можна синхронізувати протягом %1!d! год. після першого використання This file can be synchronized for %1!d! hours after first use
3340Цей файл можна записати на диск необмежену кількість разів This file can be burned an unlimited number of times
3341Цей файл не можна записати на диск This file cannot be burned
3342Файл можна записати на диск стільки разів: %1!d! This file can be burned %1!d! more times
3343Цей файл можна записати на диск іще один раз This file can be burned once more
3344Цей файл можна записувати на диск до %1!.1023ls! This file can be burned until %1!.1023ls!
3345Цей файл можна записати на диск після %1!.1023ls! This file can be burned after %1!.1023ls!
3346Файл можна записати на диск стільки разів: %2!d! до %1!.1023ls! This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls!
3347Цей файл можна записати на диск ще один раз до %1!.1023ls! This file can be burned once more until %1!.1023ls!
3348Після %1!.1023ls! файл можна записати на диск стільки разів: %2!d! After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times
3349Після %1!.1023ls! цей файл можна записати на диск ще один раз After %1!.1023ls!, this file can be burned once more
3350Цей файл можна записати на диск протягом %1!d! год. після першого використання This file can be burned for %1!d! hours after first use
3361Можна створити резервну копію прав на використання медіаданих для цього файлу The media usage rights for this file can be backed up
3362Не можна створити резервну копію прав на використання медіаданих для цього файлу The media usage rights for this file cannot be backed up
3380Спільне відтворення цього файлу дозволено Collaborative play for this file is allowed
3381Спільне відтворення цього файлу заборонено Collaborative play for this file is not allowed
3382(Потрібен пристрій для відтворення передплачених файлів) (Requires a device that can play subscription files)
3383Файлу бракує прав на використання медіаданих This file is missing media usage rights
3400&Увімкнути, якщо доступно O&n if available
3401&Вимкнути O&ff
3402Мова %d Language %d
3403Стиль %d Style %d
3404%s Ctrl+Shift+C %s Ctrl+Shift+C
3411&Альбоми &Albums
3412&Виконавці Ar&tists
3413&Жанри &Genres
3414Мої &списки відтворення My &playlists
3415&Радіостанції &Radio stations
3416А&втоматичні списки відтворення A&uto playlists
3417Уся &музика All &music
3418Усі &відеозаписи All &videos
3420Компонент plug-in "%1!.1023ls!" зайнятий з такої причини:

%2!.1023ls!

Якщо зараз завершити роботу, можливо, деякі дані буде втрачено.

Завершити роботу медіапрогравача Windows?
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

If you exit now, some data may be lost.

Are you sure you want to exit Windows Media Player?
3421Компонент plug-in "%1!.1023ls!" зайнятий з такої причини:

%2!.1023ls!

Щоб закрити компонент, слід завершити роботу медіапрогравача Windows.
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

To close the plug-in, exit Windows Media Player.
3500Властивості медіапрогравача Windows Windows Media Player Properties
3501Загальні General
3503Невідомий застосунок Unknown Application
3504Програвач вбудовано без елементів керування, відображається лише вікно відтворення відеозапису чи зорових образів. Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed.
3505Програвач вбудовано з вікном стану та елементами керування відтворенням (паузою), зупинкою, увімкненням чи вимкненням звуку та гучністю, на додаток до вікна відтворення відеозапису чи зорових образів. Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window.
3506Програвач вбудовано з вікном стану, панеллю пошуку й елементами керування відтворенням (паузою), зупинкою, увімкненням чи вимкненням звуку, переміщенням до попереднього й наступного записів, перемотуванням уперед і назад та гучністю, на додаток до вікна відтворення відеозапису чи зорових образів. Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window.
3507Програвач вбудовано без елементів керування та без вікна відтворення відеозапису чи зорових образів або будь-якого іншого відображуваного елемента інтерфейсу користувача. Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed.
3508Файл SAMI (*.smi)%c*.smi%c SAMI File (*.smi)%c*.smi%c
3509Не вдалося завантажити одну чи декілька властивостей. One or more properties could not be loaded.
3510Не вдалося зберегти одну чи декілька властивостей. One or more properties could not be saved.
3700Медіапрогравачу Windows не вдалося виконати потрібну дію, оскільки ввімкнуто веб-фільтр батьківського контролю. Щоб виконати цю дію, попросіть адміністратора комп’ютера вимкнути веб-фільтр для вашого облікового запису користувача. Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account.
3900Перейти на веб-сайт S.R.S. Go to S.R.S. website
3901Настройка True Bass True Bass setting
3903Швидкість відтворення: Play speed:
3905Відобразити повзунок гучності Show volume slider
3906Увімкнути графічний еквалайзер Turn on graphic equalizer
3907Вимкнути графічний еквалайзер Turn off graphic equalizer
3908Увімкнути або вимкнути графічний еквалайзер (перемикач) Enable and disable graphic equalizer (toggle)
3909Заготовки Presets
3930Invalid Args Invalid Args
3931Action Failed Action Failed
3932Invalid connection reference Invalid connection reference
3933Transition not available Transition not available
3934Transport is locked Transport is locked
3935Seek mode not supported Seek mode not supported
3936Resource not found Resource not found
3937Play speed not supported Play speed not supported
3938Invalid InstanceID Invalid InstanceID
3939Invalid Name Invalid Name
3941Unknown Error %1!d! Unknown Error %1!d!
4573Увімкнути тасування та повторення Turn on shuffle and repeat
4574Вимкнути тасування та повторення Turn off shuffle and repeat
4700&Переглянути всі онлайн-сховища &Browse all online stores
4703Онлайн-
сховища
Online
Stores
4704Дізнатися про доступні онлайн-сховища Learn about available online stores
4705&Додати поточну службу до меню &Add current service to menu
4706&Видалити поточну службу з меню &Remove current service from menu
4707&Довідка зі сховищ... &Help with stores...
4708&Путівник Media Guide Media &Guide
4709Вибрано інтернет-магазин:

%s

Переключитися на нього зараз?
The following online store is requesting to be selected:

%s

Do you want to switch to it now?
4805Перш ніж продовжити, введіть ім’я пристрою. Enter a name for your device before continuing.
4806Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing.
4807Цей пристрій може відображати зображення, але перш ніж їх можна буде синхронізувати із пристроєм, зображення потрібно додати до медіатеки. This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device.
4808Потрібно вибрати один або більше списків відтворення для синхронізації. You must select one or more playlists to sync.
4809Додати зображення до медіатеки? Do you want to add pictures to the library?
4810&Додати зображення пізніше N&o, I will add pictures later
4811Місткість цього пристрою менша, ніж мінімально рекомендований розмір для автоматичної синхронізації. Справді продовжити? The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue?
4812Усі списки відтворення цієї категорії вже вибрано, або ж у медіатеці немає жодних списків відтворення цього типу. All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library.
4813У списку синхронізації списків відтворення має бути принаймні один список відтворення. At least one playlist must be in the list of playlists to sync.
4815Синхронізувати списки відтворення Sync playlists
4816Особисті списки відтворення Personal playlists
4820Цей список відтворення не містить об’єктів. This playlist contains no items.
4821Справді видалити "%s" з "%s"? Are you sure you want to delete '%s' from '%s'?
4822Видалити стільки вибраних об'єктів: %d з "%s"? Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'?
4823Можливо, цифрові мультимедійні файли, які ви збираєтеся видалити із пристрою, не можна скопіювати на комп’ютер. У разі продовження файли на пристрої буде знищено назавжди. Продовжити? The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue?
4824Видалення файлів... Deleting files...
4826Змінити папку Change Folder
4827Введіть розмір від 1 до %ld МБ (розмір диска), перш ніж продовжити. Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing.
4830Після натиснення кнопки "Готово" пристрій буде оновлено для відображення медіатеки медіапрогравача Windows. У майбутньому оновлення пристрою виконуватиметься щоразу після підключення його до комп'ютера. When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer.
4834Створіть на вкладці "Синхронізація" список об’єктів, які потрібно додати на пристрій, і натисніть кнопку "Почати синхронізацію". Повторюйте це щоразу, коли бажаєте оновити пристрій. On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device.
4838%d%% повний %d%% full
4839Заповнено Filled
4840Обчислення ... Calculating ...
4841Заповнено (після синхронізації) Filled (after sync)
4842Синхронізація триває ... Sync in progress ...
4850(%1!d!%%) Синхронізація триває (%1!d!%%) Sync in progress
4851(%2!d!%%) Триває синхронізація "%1!.1023ls!" (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!'
4853Триває синхронізація "%1!.1023ls!" Synchronizing '%1!.1023ls!'
4854Виявлено "%1!.1023ls!" Detected '%1!.1023ls!'
4855Оновлення списку пристроїв Refreshing devices
4856Оновлення списку пристроїв завершено Completed refreshing devices
4900Ця веб-сторінка надійшла з невідомого джерела. This web page is from an unknown source.
4901Медіапрогравачу Windows не вдалося визначити домен наведеної нижче веб-сторінки. Вона могла надійти з джерела, що не заслуговує довіри. Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source.
4902Цю веб-сторінку не захищено шифруванням. Клацніть тут для перегляду відомостей про цифровий сертифікат. There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4903Цю веб-сторінку захищено декількома методами шифрування. Клацніть тут для перегляду відомостей про цифровий сертифікат. There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information.
4904Рівень захисту цієї веб-сторінки шифруванням невідомий. Клацніть тут для перегляду відомостей про цифровий сертифікат. The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information.
4905Цю веб-сторінку захищено 40-розрядним шифруванням. Клацніть тут для перегляду відомостей про цифровий сертифікат. There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4906Цю веб-сторінку захищено 56-розрядним шифруванням. Клацніть тут для перегляду відомостей про цифровий сертифікат. There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4907Цю веб-сторінку захищено шифруванням Fortezza. Клацніть тут для перегляду відомостей про цифровий сертифікат. There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4908Цю веб-сторінку захищено 128-розрядним шифруванням. Клацніть тут для перегляду відомостей про цифровий сертифікат. There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4920Скасування оновлення... Cancelling upgrade...
4921Підключення до сервера... Connecting to server...
4922Компонент успішно оновлено. The component was upgraded successfully.
4923Не вдалося оновити компонент через помилку мережі. Щоб спробувати знову, натисніть кнопку "Повторити". The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry.
4924Не вдалося оновити компонент. The component could not be upgraded.
4925Завантаження... Downloading...
4926Завантаження завершено. Downloading is complete.
4927Оновлення... Upgrading...
5100Відкриття... Opening...
5401&Додати до %s &Add to %s
5402&Створити &New
5404"%1" виконавця "%2" додано до списку '%1' by '%2' added to list
5405"%1" додано до списку '%1' added to list
5406Список поточних списків відтворення Now Playing list
5407Список записування Burn list
5408Список синхронізації Sync list
5409&Список поточних списків відтворення Now Playing &list
5411Додати до "%s" Add to '%s'
5412%d об’єкт додано до списку %d item added to list
5413%d об’єкти додано до списку %d items added to list
5414Додані до списку об'єкти (%d) %d items added to list
5415Останнє відтворення Last Played
5416Використовуючи прапорці, можна вибрати об’єкти для синхронізації. Зніміть прапорці для об’єктів, які не треба синхронізувати.
Натисніть кнопку "Почати синхронізацію", щоб перенести вибрані об’єкти.
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync.
Click Start Sync to transfer the selected items.
5417Використовуючи прапорці, можна вибрати об’єкти для записування на диск. Зніміть прапорці для об’єктів, які не треба записувати.
Натисніть кнопку "Записати на диск", щоб записати вибрані об’єкти.
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn.
Click Start Burn to burn the selected items to disc.
5418&Список записування Burn &list
5419Список &синхронізації Sync &list
5420Кадрів/с FPS
5421Відеокодек Video codec
5422Швидкість відеопотоку Video bit rate
5423Аудіокодек Audio codec
5424Швидкість аудіопотоку Audio bit rate
5425моно mono
5426стерео stereo
5427Каналів: %lu %lu channels
5428%1!.1023ls!, %2!.1023ls! кГц, %3!.1023ls!-розрядний, %4!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls!
5442&Додати до "%s" &Add to '%s'
5443список %s (&лише вподобання) %s list (&Favorites only)
5447Параметри &помилки Error Option&s
5451Придбати %s Buy %s
5465Спільні відеозаписи Shared Videos
5466Спільна музика Shared Music
5467Спільні зображення Shared Pictures
5468Підключення до віддаленої медіатеки ... Contacting the remote media library ...
5469Пробудження віддаленої медіатеки... Waking the remote media library ...
5470Відсутні права на записування. Якщо натиснути кнопку "Почати записування", буде запропоновано придбати цей файл. No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file.
5471Відсутні права на записування. Якщо спробувати записати файл на аудіо компакт-диск, буде запропоновано придбати права на записування. No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD.
5472Права на синхронізацію цих файлів буде перевірено після натиснення кнопки "Почати синхронізацію". Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync.
5473Відсутні права на синхронізацію. Медіапрогравач Windows спробує автоматично отримати права на синхронізацію під час здійснення синхронізації. No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync.
5474Не вдалося зв'язатися з віддаленою медіатекою. Клацніть тут, щоб видалити медіатеку зі списку. The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list.
5500Діаграма Bars and Waves
5501Смуги Bars
5502Морський туман Ocean Mist
5503Вогняна буря Fire Storm
5504Область Scope
5505Шипи Spikes
5506Шип Spike
5507Амеба Amoeba
5508Частка Particle
5510Обертання частки Rotating Particle
5511%d на %d пікселів %d by %d pixels
5512Ця колекція містить зорові образи "смуги", "морський туман" і "вогняна буря". This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations.
5513Ця колекція містить зорові образи "шип" і "амеба". This collection includes the Spike and Amoeba visualizations.
5514Ця колекція містить зорові образи "частка" й "обертання частки". This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations.
5516Вир Swirl
5517Викривлення Warp
5518Без назви Anon
5519Спад Falloff
5520Вода Water
5521Бульбашка Bubble
5522Запаморочення Dizzy
5523Вітряк Windmill
5524Ніагара Niagara
5525Міксер Blender
5526Приціл X Marks the Spot
5527Вниз по трубі Down the Drain
5528Атмосфера Ambience
5529Ця колекція містить зорові образи "випадковий вибір", "вир", "викривлення", "без назви", "спад", "вода", "бульбашка", "запаморочення", "вітряк", "Ніагара", "міксер", "приціл", "примхливий" і "крізь землю". This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations.
5530Оптичні Plenoptic
5531Ця колекція містить зорові образи "випадковий вибір", "кільця диму", "димові лінії", "голос", "полум'я" і "фонтан". This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations.
5533Кільця диму Smokey Circles
5534Димові лінії Smokey Lines
5535Голос Vox
5536Полум’я Flame
5537Фонтан Fountain
5538Спіраль Spyro
5539Примхливий Thingus
5600&Оформлення альбому Al&bum Art
5609Оновити Refresh
5610Додому Home
5700яскрава сфера brightsphere
5701космічний політ cominatcha
5702кульбаба dandelionaid
5703пий до дна drinkdeep
5704електрика eletriarnation
5705пухнаста зірка cottonstar
5706коштовні камені gemstonematrix
5707коловерть сепії sepiaswirl
5708горизонт подій event horizon
5709світильник illuminator
5710я знаю правду i see the truth
5711калейдоскоп kaleidovision
5712буйна зелень green is not your enemy
5713лотос lotus
5714відносний спокій relatively calm
5715сонні бризки sleepyspray
5716кіптява чи вода? smoke or water?
5717звичний back to the groove
5718остання мить павука… spider's last moment...
5719полуниця з вершками strawberryaid
5720світ the world
5721танок химерних кіл dance of the freaky circles
5722смерч відпочиває my tornado is resting
5723рулетка hizodge
5724спалах chemicalnova
5800Невідомий компонент plug-in Unknown Plug-in
5801Для цього компонента plug-in немає опису No description was given for this plug-in
58225823 Цей компонент plug-in використовується для відображення додаткових відомостей про носій. 5823 This plug-in is used for displaying additional media information.
5824Диспетчер фонового завантаження Background Download Manager
5825Цей компонент plug-in відображує файли, які було завантажено медіапрогравачем Windows у фоновому режимі. This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player.
5900Поставлено в чергу Queued
5901Підключення Connecting
5902Завантаження (%d з %d байт) Downloading (%d of %d bytes)
5904Помилка – %s Error - %s
5905Завантаження (%d з %d байтів) Downloading (%d of %d bytes)
5907Скопійовано Copied
5909Обробка Processing
5911INVALID STATE INVALID STATE
5930Веб-сторінка з %2!.1023ls! надіслала запит %1!.1023ls! на права доступу до ваших медіафайлів і медіатеки. A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5931Веб-сторінка або інстальований на вашому комп’ютері шаблон %2!.1023ls! надіслав запит %1!.1023ls! на права доступу до ваших медіафайлів і медіатеки. The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5932Обкладинка %2!.1023ls! надіслала запит %1!.1023ls! на права доступу до ваших медіафайлів і медіатеки. The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5933Інстальований на вашому комп’ютері застосунок надіслав запит %1!.1023ls! на права доступу до ваших медіафайлів і медіатеки. An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5934Дозволити веб-сторінці %1!.1023ls! доступ до ваших медіафайлів і медіатеки? Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5935Дозволити веб-сторінці або інстальованому на комп’ютері %1!.1023ls! шаблону доступ до ваших медіафайлів і медіатеки? Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5936Дозволити обкладинці %1!.1023ls! доступ до ваших медіафайлів і медіатеки? Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5937Дозволити інстальованому на комп’ютері %1!.1023ls! застосунку доступ до ваших медіафайлів і медіатеки? Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5938читання read
5939повний full
5955Триває завантаження файлу обкладинки: %1!.1023ls! з %2!.1023ls!. You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!.
6500Відтворення файлів музики Play the music files
6501Відтворення файлів відео Play the video files
6503Відтворити аудіо компакт-диск Play audio CD
6504Відтворити DVD-фільм Play DVD movie
6505Записати аудіо компакт-диск Burn an audio CD
6507Відтворити відео компакт-диск Play Video CD
6508Відтворити SVCD-диск Play Super Video CD
6594Наступний пристрій (диск) Next Device/Drive
65961 зірка 1 star
65972 зірки 2 stars
6598%s зірок %s stars
6599Придбати вміст Buy Content
6607Підключіть записувач і Connect a burner and
6608перезапустіть програвач restart the player
6610Усього: %s %s total
6611Завершено: %s% %s% completed
6612Записування... Завершено: %s% Burning: %s% completed
6613Магазин Shop
6614Стан записування Burn status
6615Стан синхронізації Sync status
6616Стирання... Завершено: %s% Erasing: %s% completed
6617%1 вільно з %2 хвилин %1 free of %2 mins
6618%1 вільно з %2 %1 free of %2
6619Оцінка: 1 зірка Rate: 1 star
6620Оцінка (зірки): %s Rate: %s stars
6622Синхронізувати пристрій Sync Device
6623Записати диск Burn Drive
7000Skins Skins
7100Підключення до %s Connecting to %s
7101Підключення до проксі-сервера %s Connecting to proxy server %s
7200АБО OR
7201І AND
7202НІ NOT
7204+ +
7205( (
7206) )
7207містить: has:
7208відповідає: is:
7209: :
7210до: before:
7211після: after:
7212" "
7213.. ..
7215Лічильник Count
7216%dс %ds
7218Папка Folder
7220Аудіо компакт-диск (%s) Audio CD (%s)
7221%d пісня %d Song
7222Пісні: %d %d Songs
7223Албоми: %1!.1023ls!, пісні: %2!.1023ls! %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs
7224%d елемент %d Item
7225Елементи: %d %d Items
7226Зірки: %s %s Stars
7248Медіапрогравачу Windows не вдалося знайти цей файл. Можливо, файл було видалено чи переміщено або вказано хибний шлях. Щоб отримати докладнішу інформацію, клацніть тут. Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options.
7262Менше однієї хвилини Less than one minute
7263Більше 15 хвилин More than 15 minutes
7264Менше 10 хвилин Less than 10 minutes
7265Більше чотирьох годин More than four hours
7266Менше однієї години Less than one hour
7267Більше 24 годин More than 24 hours
7271&Сортувати за "%s" &Sort by '%s'
7272&Складати за "%s" S&tack by '%s'
7283Додаткові подання Additional Views
7284Основні подання Primary Views
7285Вставити зображення тут Paste Art Here
7288Менше одного мегабайта Less than one MB
7289Більше 10 мегабайтів More than ten MB
7294Продовження відтворення "%s" Continuing playback of '%s'
7295щоб переглянути список to view the list
7297&Отримати %1!.1023ls! зараз Get %1!.1023ls! &Now
7299Безкоштовно Free
7300?? ??
7302Дія Action
7311Невідомий рік Unknown Year
7313%1!.1023ls!, %2!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls!
7314Бібліотека %1!.1023ls!'s %1!.1023ls!'s Library
7315Вибрано: %1!.1023ls!. Усього: %2!.1023ls! %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total
7504Пошук Search
7505Вибір служби Service Selector
7506Перегляд панелі інструментів View Toolbar
7507Пошук гліфа Search Glyph
7509Область відомостей Details Pane
7510Область списку, права панель List Pane Right Toolbar
7511Панель команд області списку List Pane Command Bar
7513Вибір категорії Select a category
7514Перейти до %1!.1023ls! Jump to %1!.1023ls!
7515Параметри подання View options
7516Параметри вигляду Layout options
7517Вибрати параметри області списку Select list pane options
7518Очистити область списку Clear list pane
7519&Зберегти список &Save list
7520&Почати записування &Start burn
7521&Видобути компакт-диск R&ip CD
7522Зупинити в&идобування Stop r&ip
7523С&касувати записування C&ancel burn
7524щоб створити список відтворення. to create a playlist.
7525щоб створити список записування. to create a burn list.
7526щоб створити список для синхронізації. to create a list to sync.
7527Панель командного рядка Command Toolbar
7528Параметри в&идобування Rip s&ettings
7529Клацніть тут Click here
7530Назва списку List Title
7531на "%1!.1023ls!". to '%1!.1023ls!'.
7532з "%1!.1023ls!". from '%1!.1023ls!'.
7533Цей файл не можна записати на диск. Клацніть піктограму, щоб отримати додаткові відомості. This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information.
7534Цей тип файлу не можна записати на аудіо компакт-диск. Клацніть піктограму, щоб отримати додаткові відомості. This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information.
7535або or
7536Очистити пошук Clear search
7537&Якість звуку A&udio Quality
7538%d Кбіт/с (найменший розмір) %d Kbps (Smallest Size)
7541%d Кбіт/с (Найвища якість) %d Kbps (Best Quality)
7542Поле введення "Зберегти в" Save in Place Edit Box
7544&Записати список "%1!.1023ls!" на диск %2!.1023ls! &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls!
7545&Записати "%1!.1023ls!" &Burn '%1!.1023ls!'
7546&Отримати права на файл від %1!.1023ls! &Get Rights for File from %1!.1023ls!
7547&Отримати права від %1!.1023ls! для всіх файлів у списку Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List
7548&Видалити зі списку всі проблемні файли %1!.1023ls! Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List
7549Щоб записати цей файл на диск, потрібно отримати більше прав на запис. Клацніть піктограму, щоб отримати додаткові відомості. You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information.
7550Щоб синхронізувати цей файл, потрібно отримати більше прав на синхронізацію. Клацніть піктограму, щоб отримати додаткові відомості. You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information.
7551Медіапрогравач Windows Media виявив помилку. Клацніть піктограму, щоб отримати додаткові відомості. Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information.
7552Видобути "%1!.1023ls!" (%2!.1023ls!) Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7553Відобразити область списку Show list pane
7554Параметри пошуку Search options
7555На вкладці "Синхронізація" можна додавати й видаляти файли та переглядати їх на пристрої. You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files.
7556щоб перейти до вкладки "Синхронізація". to go to the Sync tab.
7558Введіть ім’я для списку відтворення Type a name for your playlist
7559Відтворити музичне відео Play music video
7560Список відтворення з іменем "%s" уже існує. A playlist named '%s' already exists.
7561Замінити музичні файли на пристрої новими файлами Replace the music files on your device with new files
7562Копіювати файли з пристрою на комп’ютер Copy files from your device to the computer
7563Редагувати "%1!.1023ls!". Edit '%1!.1023ls!'.
7564Список відтворення без імені Untitled playlist
7565Список відтворення з іменем "%s" уже існує. Перезаписати його? A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it?
7566Вибрані доріжки мають різні типи файлів. Але альбоми зараз відокремлені по типу файлів. Натисніть OK, якщо бажаєте вимкнути це в панелі вибору колонок. The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser.
7567"%1!.1023ls!"
Задовгий шлях.
Введіть коротше ім’я.
'%1!.1023ls!'
The path is too long.
Try a shorter name.
7568&Редагування &Edit
7569Недостатньо місця для збереження списку відтворення. There is not enough space to save the playlist.
7570&Почати синхронізацію &Start sync
7571&Зупинити синхронізацію &Stop sync
7572&У довільному порядку &Shuffle now
7573&Тасувати S&huffle
7574Синхронізувати всі &раніше пропущені файли Sync &previously skipped files
7575&Форматування &Format
7576&Припинити синхронізований зв'язок &End sync partnership
7577Настроїти синхронізаці&ю... Set up syn&c...
7578Вибрати парамет&ри... Select settin&gs...
7579&Синхронізація "%s" &Sync '%s'
7580&Зупинити синхронізацію з "%s" &Stop sync to '%s'
7581&У випадковому порядку "%s" Sh&uffle '%s'
7582С&инхронізувати "%s" до "%s" S&ync '%s' to '%s'
7583Відтворити "%1!.1023ls!" (%2!.1023ls!) Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7584Копіювати із &пристрою Copy from &device
7585Тасувати музику Shuffle music
7586Синхронізацію завершено.
Тепер можна відключити "%1!.1023ls!".
Sync completed.
You can now disconnect '%1!.1023ls!'.
7587щоб створити список для синхронізації з "%1!.1023ls!" на вашому ПК to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer
7588Попередній список Previous list
7589Наступний список Next list
7590щоб створити список відтворення to create a playlist
7591щоб створити список записування to create a burn list
7592щоб створити список для синхронізації на "%1!.1023ls!" to create a list to sync to '%1!.1023ls!'
7593&Відкрити &Open
7600Імпортувати "%1!.1023ls!". Import '%1!.1023ls!'.
7601Синхронізувати "%1!.1023ls!" Sync '%1!.1023ls!'
7602Now Playing Basket Left Toolbar Now Playing Basket Left Toolbar
7603Now Playing Basket Right Toolbar Now Playing Basket Right Toolbar
7604Цей список зараз відтворюється. Можна редагувати список у вкладці "Відтворення". You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab.
7605Перетягніть сюди об’єкти, Drag items here
7606щоб додати їх до нового списку відтворення. to add them to your new playlist.
7607На цьому пристрої списки відтворення відсутні. There are no playlists on this device.
7608Зачекайте, будь ласка... Please wait...
7609Отримання об’єктів з %1!.1023ls!... Retrieving items from %1!.1023ls!...
7610Не збережений список Unsaved list
7611Не можна одночасно здійснювати синхронізацію із пристроєм і копіювання файлів із нього. Натисніть кнопку OK, щоб очистити поточний список синхронізації та замінити його вибраними об’єктами. Натисніть кнопку "Скасувати", щоб зберегти список синхронізації та ігнорувати вибрані об’єкти. It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7612Не можна одночасно здійснювати копіювання з багатьох пристроїв. Натисніть кнопку "OK", щоб очистити поточний список синхронізації та замінити його вибраними об’єктами. Натисніть кнопку "Скасувати", щоб зберегти список синхронізації та ігнорувати вибрані об’єкти. It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7613&Створити список відтворення &Create playlist
7614Немає об’єктів, доданих останнім часом до %1!.1023ls!. There are no recently added items in %1!.1023ls!.
7615У бібліотеці %1!.1023ls! немає жодних елементів. There are no items in your %1!.1023ls! library.
7616У розділі "Інші медіафайли" немає жодних елементів. There are no items in Other media.
7617На цьому пристрої немає файлів. There are no files on this device.
7618Щоб розпочати, синхронізуйте файли із пристроєм. To begin, sync files to the device.
7619У цій віддаленій медіатеці файлів не знайдено. No files have been found on this remote library.
7620Щоб відтворювати записи з цієї медіатеки, потрібно мати права доступу до неї. Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library.
7621Клацніть "Упорядкувати", а потім натисніть "Керування бібліотеками", щоб включити папки до бібліотеки. Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library.
7622Щоб розпочати, вставте компакт-диск у пристрій. To begin, insert a disc into the drive.
7623У цій медіатеці немає списків відтворення. There are no playlists in this library.
7625Диск пустий. This disc is empty.
7626Щоб копіювати музику з компакт-дисків, потрібен дисковод для компакт-дисків. A CD drive is needed in order to rip music from CDs.
7627Якщо продовжити операцію, то під час змінювання файлів на пристрої доведеться додавати та видаляти їх уручну, однак у програвачі Windows Media залишаться певні відомості про пристрій. Якщо слід видалити із програвача всі відомості про пристрій, натисніть кнопку "Ні", від’єднайте пристрій, а потім завершіть синхронізований зв'язок.
Продовжити?
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership.
Are you sure you want to continue?
7628Якщо продовжити, всі відомості про пристрій буде видалено з медіапрогравача Windows.
Продовжити?
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player.
Are you sure you want to continue?
7629У цьому поданні немає елементів, які відповідають "%1!.1023ls!". There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view.
7630Пошук... Searching...
7631Результати синхронізації відсутні. There are no sync results to show.
7632Щоб розпочати, під’єднайте пристрій. To begin, connect your device.
7633Знайдіть у бібліотеці елементи, які ви бажаєте додати до списку відтворення. Щоб додати елементи, перетягніть їх на назву списку відтворення в області переходів. Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane.
7634&Компакт-диск із даними &Data CD
7635Компакт-диск &або DVD з даними &Data CD or DVD
7636Меню пошуку Search Menu
7637Результати пошуку у %1!.1023ls! для "%2!.1023ls!" Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!'
7638Результати пошуку в медіатеці для "%1!.1023ls!" Matches in your library for '%1!.1023ls!'
7642%d виконавець %d Artist
7643Виконавці: %d %d Artists
7644%d альбом %d Album
7645Альбоми: %d %d Albums
7646%d об’єкт у папці "Музика" %d item in Music
7647Об’єкти у папці "Музика": %d %d items in Music
7648%d відео %d Video
7650%d об’єкт у папці "Записані телепрограми" %d item in Recorded TV
7651Об’єкти у папці "Записані телепрограми": %d %d items in Recorded TV
7652Не вдалося записати на диск Cannot Burn
7653Не вдалося здійснити синхронізацію Cannot Sync
7654Помилка записування Burn Error
7656Файл не знайдено File Not Found
7657Помилка синхронізації Sync Error
7660Підтвердження Confirm
7661Придбання... Buying...
7662У медіатеці In Library
7663Тільки альбом Album Only
7664Завантажити Download
7670%s %s
7671&Пісні &Songs
7672&Пісні (%d) &Songs (%d)
7674&Виконавці (%d) Ar&tists (%d)
7676&Альбоми (%d) &Albums (%d)
7677&Усі %s A&ll %s
7678&Усі %s (%d) A&ll %s (%d)
7679Попередня операція записування на диск не розпочалася. Якщо продовжити, старий список буде видалено, а замість нього буде створено новий список із вибраними об’єктами. Продовжити? The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue?
7680Додано об’єкти для синхронізації з "%1!.1023ls!", проте "%2!.1023ls!" уже має список об’єктів для синхронізації. У разі продовження список синхронізації для "%3!.1023ls!" не збережеться. Продовжити? You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue?
7681Складено Stacked
7682Складено за "%s" Stacked by '%s'
7684&Придбати всі файли %1!.1023ls! у списку, які потребують синхронізації прав Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights
7686Мої оцінки My Ratings
7687Автооцінювання Auto Ratings
7693Не відтворено Not Played
7694Відтворено один раз Played Once
7695Відтворено %d разів Played %d Times
7696Низька швидкість потоку Low Bit Rate
7697Висока швидкість потоку High Bit Rate
7698Приблизно %d Кбіт/с Near %d Kbps
7699Відвертий вміст Explicit
7702Редагований вміст Edited
7703Програміст Programmer
7704Передплата Subscription
7705Тільки передплата Subscription Only
7710Служба радіо Service Radio
7711Служба каналів Service Feeds
7712Порядок сортування списку відтворення Playlist Order
7713%d) %d)
7717Останні списки відтворення Recent Playlists
7718Придбати альбом Buy Album
7719Не знайдено жодних збігів з "%1!.1023ls!". There are no items found matching '%1!.1023ls!'.
7720&Бібліотека &Library
7721Відтворення вподобань Play favorites
7722щоб створити список для синхронізації з "%1!.1023ls!" на вашому ПК. to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer.
7723%1!.1023ls! збережено до медіатеки %1!.1023ls! saved to library
7725Не знайдено жодних елементів. There are no items found.
7726Цей диск не містить %1!.1023ls!. This disc does not contain %1!.1023ls!.
7727Збережені списки відтворення радіо Saved Radio Playlists
7750Параметри %1!.1023ls! %1!.1023ls! Options
7751Звернення до постачальника послуг... Contacting Service Provider...
7802Цей файл не містить прав на синхронізацію. Спробувати завантажити права на синхронізацію від постачальника вмісту? This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider?
7803Завершився термін дії прав на синхронізацію цього файлу. Спробувати завантажити нові права на синхронізацію від постачальника вмісту? The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider?
7804Медіапрогравачу Windows не вдалося синхронізувати захищений файл, оскільки внутрішній годинник пристрою не встановлено належним чином. Бажаєте, щоб програвач встановив його? Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock?
7805Медіапрогравачу Windows не вдалося синхронізувати захищений файл, оскільки потрібно здійснити оновлення безпеки. Завантажити відповідне оновлення безпеки? Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7806Медіапрогравачу Windows не вдалося синхронізувати файл. Потрібно змінити тип цього файлу або рівень якості, але відповідний кодек відсутній. Спробувати завантажити кодек? Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7807У вас бракує прав для відтворення цього файлу. Спробувати завантажити нові права на відтворення від постачальника вмісту? You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7808Завершився термін дії прав на відтворення цього файлу. Спробувати завантажити нові права на відтворення від постачальника вмісту? The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7809Медіапрогравачу Windows не вдалося відтворити захищений файл, оскільки потрібно здійснити оновлення безпеки. Завантажити відповідне оновлення безпеки? Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7810Медіапрогравачу Windows не вдалося відтворити файл, оскільки потрібний кодек відсутній. Спробувати завантажити кодек? Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7820Завершення операції перевірки файлів вашої медіатеки... Cancelling inspection of files in your library...
7821Завершення операції перевірки файлів на пристрої... Cancelling inspection of files on device...
7822Завершення операції перевірки файлів на компакт-диску... Cancelling inspection of files on CD...
7823Завершення операції перевірки файлів іншої медіатеки... Cancelling inspection of files in another library...
7824Припинення синхронізації... Stopping sync...
7825Скасування операції завантаження прав на передплату... Cancelling the download of subscription rights...
7826Необхідно оновити деякі передплачені файли на ваших пристроях. Файли буде автоматично оновлено під час наступного підключення пристроїв із запущеним медіапрогравачем Windows або безпосередньо зараз, якщо пристрої вже підключено.

Пристрої:
%1!.1023ls!
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected.

Devices:
%1!.1023ls!
7827Необхідно оновити деякі передплачені файли на "%1!.1023ls!". Файли буде автоматично оновлено під час наступного підключення пристрою із запущеним медіапрогравачем Windows або безпосередньо зараз, якщо пристрій уже підключено. Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected.
7828Операцію записування на диск було скасовано. Однак придбані файли буде завантажено до медіатеки. За необхідності їх можна буде записати на диск пізніше. You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want.
7829Оновлення файлів із "%1!.1023ls!"... Updating files from '%1!.1023ls!'...
7830Перш ніж оновлювати файли "%1!.1023ls!", слід інсталювати програмне забезпечення від "%1!.1023ls!".
Інсталювати програмне забезпечення?
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed.
Do you want to install the software?
7850Папка для видобування з компакт-диска Rip folder
7851Додано автоматично Automatically added
7852Додано вручну Manually added
7853Папки, що переглядаються Monitored Folders
7855Пропустити Ignore
7856&Видалити R&emove
7857&Увімкнути &Enable
7900&Параметри &Options
7901Область переходів бібліотеки Library Navigation Pane
7902Область переходів служби Service Navigation Pane
7903&Властивості &Properties
7905Неможливо змінити оформлення альбому, коли відтворюється пісня з альбому. Повторіть спробу пізніше. Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later.
7906переглянути результати синхронізації. to see sync results.
7910Різні виконавці Various Artists
8000Відтворювану композицію оцінено такою кількістю зірок: %s (Ctrl+Windows+%s) Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s)
8001Композицію, що відтворюється, було оцінено в 1 зірку (Ctrl+Windows+1) Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1)
8002Оцінку композиції, що відтворюється, було скасовано (Ctrl+Windows+0) Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0)
801031 Гц, повзунок еквалайзера 31 Hz, Equalizer Slider
801162 Гц, повзунок еквалайзера 62 Hz, Equalizer Slider
8012125 Гц, повзунок еквалайзера 125 Hz, Equalizer Slider
8013250 Гц, повзунок еквалайзера 250 Hz, Equalizer Slider
8014500 Гц, повзунок еквалайзера 500 Hz, Equalizer Slider
80151 кГц, повзунок еквалайзера 1 kHz, Equalizer Slider
80162 кГц, повзунок еквалайзера 2 kHz, Equalizer Slider
80174 кГц, повзунок еквалайзера 4 kHz, Equalizer Slider
80188 кГц, повзунок еквалайзера 8 kHz, Equalizer Slider
801916 кГц, повзунок еквалайзера 16 kHz, Equalizer Slider
8020Для переходу в повноекранний режим клацніть двічі. Щоб зафіксувати розмір відео, клацніть, утримуючи клавішу Ctrl Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size
8029Маркер змінення розміру списку List Resize Handle
8030Розмір списку змінюється за допомогою клавіш зі стрілками. Щоб збільшити крок змінення, утримуйте клавішу Shift і (або) клавішу Ctrl Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts
8031Змінення розміру списку (двічі клацніть, щоб закрити) Resize list (double-click to close)
8032Відобразити список Show list
8033Приховати список Hide list
8034Перехід до іншого списку відтворення Playlist Toggle
8035Відображення або приховання списку відтворення Show or hide the playlist
8041Почати видобування Start rip
8042Зупинити видобування Stop rip
8043Імпортувати вміст компакт-диска Import CD Contents
8044Компакт-диск уже видобуто CD Already Ripped
8045Видобування музики з компакт-диску Rip CD
8046Видобування музики з компакт-диску (%s) Rip CD (%s)
8048Зупинити видобування (%s) Stop rip (%s)
8049Кнопка видобування Rip Button
8050%1 – %2 %1 - %2
8100Створити чергу улюблених композицій за поточним виконавцем Queue favorite songs by current artist
8150Відтворити всю музику Play all music
8151Відтворити всі пісні бібліотеки у випадковому порядку Play all songs in your library shuffled
8152Відтворити ще раз Play again
8153Відтворити наразі завантажені файли ще раз Replay the currently loaded file again
8154Продовжити Resume
8155Продовжити відтворення поточного списку відтворення Continue playing the current playlist
8156Відтворити попередній список Play previous list
8157Повернутися до попередньо відтвореного Return to what you were playing previously
8158Перейти до бібліотеки Go to Library
8159Переключитися на бібліотеку для перегляду колекції аудіо- та відеофайлів Switch to Library, to browse your collection of audio and video
8160Відтворити DVD-диск Play DVD
8161Відтворити щойно вибраний DVD Play the currently selected DVD
8180Попередній перегляд Preview
8190Змінити формат часу запису Change the track time format
8191Кнопка формату часу запису Track time format button
8234Двічі клацніть для переходу в повноекранний режим; комбінація Ctrl + клацання змінює розмір за вмістом Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit
824110 10
8250Подання рядка стану та панелі команд Status and Command Bar View
8251Подання рекомендацій Suggestions View
8252Подання елементів керування відтворенням Playback Controls View
8555Далі: %1!.1023ls! Up Next: %1!.1023ls!
13000Д&окладніше More &Info
13001&Приховати відомості про альбом Hide &Album Information
13004&Приховати вікно пошуку Hide &Search
13005Результати пошуку Search Results
13007Медіатека Library
13008Пошук не дав результатів. Змініть умови пошуку та повторіть спробу. No items found for this search. Please modify your search criteria and try again.
13020Змінити жанр усіх вибраних об’єктів на "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13021Змінити альбом для всіх вибраних об’єктів на "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13022Змінити виконавця для всіх вибраних об’єктів на "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13023Змінити актора для всіх вибраних об’єктів на "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13024Змінити режисера для всіх вибраних об’єктів на "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13025Додати для всіх вибраних об’єктів жанр "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items?
13026Змінити жанр "%1!.1023ws!" для всіх вибраних об’єктів на "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'?
13027Змінити альбом "%1!.1023ws!" для всіх вибраних об’єктів на "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album?
13028Змінити виконавця "%1!.1023ws!" для всіх вибраних об’єктів на "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist?
13029Змінити актора "%1!.1023ws!" для всіх вибраних об’єктів на "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor?
13030Змінити режисера "%1!.1023ws!" для всіх вибраних об’єктів на "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director?
13031Видалити з медіатеки всі об’єкти жанру "%1!.1023ws!" ? Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library?
13032Видалити з медіатеки всі об’єкти альбому "%1!.1023ws!" ? Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library?
13033Видалити з медіатеки всі об’єкти виконавця "%1!.1023ws!" ? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library?
13034Видалити з медіатеки всі об’єкти з актором "%1!.1023ws!" ? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library?
13035Видалити з медіатеки всі об’єкти режисера "%1!.1023ws!" ? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library?
13036Видалити з медіатеки список відтворення "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library?
13037Змінити жанр усіх об’єктів альбому "%1!.1023ws!" на "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'?
13038Змінити жанр усіх об’єктів виконавця "%1!.1023ws!" на "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'?
13039Припинити синхронізацію списку відтворення "%1!.1023ws!"? Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist?
13050Змінити композитора для всіх вибраних композицій на "%1!.1023ws!"? Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13051Змінити композитора "%1!.1023ws!" для всіх вибраних композицій на "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer?
13052Змінити жанр усіх композицій композитора "%1!.1023ws!" на "%2!.1023ws!"? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'?
13053Видалити з бібліотеки всі композиції композитора "%1!.1023ws!" ? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library?
14161[Клацніть тут, щоб додати умови] [Click here to add criteria]
14162[клацніть для установки] [click to set]
14163Автоматичний список відтворення без імені Untitled Auto Playlist
14164Змінити автоматичний список відтворення Edit Auto Playlist
14168Створити автоматичний список відтворення, який містить: Create an auto playlist that includes the following:
14169Також включити: And also include:
14170Застосувати такі обмеження до автоматичного списку відтворення: And apply the following restrictions to the auto playlist:
14175&Знайти Find &Now
14176Ім’я автоматичного списку відтворення: Auto Playlist name:
17300Сталася помилка інтернет-магазину. Клацніть піктограму, щоб отримати додаткові відомості. The online store encountered an error. Click the icon for more information.
17301до before
17302після after
17303Тип цього файлу не розпізнається, і файл, можливо, не відтвориться на програвачі Windows Media. This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player.
17304Невідомий тип файлу Unknown File Type
17305PlayHistory Back Toolbar PlayHistory Back Toolbar
17306PlayHistory Forward Toolbar PlayHistory Forward Toolbar
17307&Організувати &Organize
17308Очистити &список Clear &list
17309Пристрої синхронізації Sync devices
17310Компакт-диски та диски з даними CDs, and data discs
17311Настро&їти область переходів... Customi&ze navigation pane...
17312Останні 5 Recent 5
17313Усі All
17314Середня оцінка %s %s Star Average
17316Кнопка "Довідка" Help Button
17317Довідка Help
17318Пер&едати потоком St&ream
17319Відтворити &за допомогою Play &to
17320Перехід на вкладку "Записування" Open the Burn tab
17321і створення списку елементів для записування на диск. to create a list of items to burn to disc.
17322Показати додаткові команди Display additional commands
17324&Оцінити всі &Rate all
17325Невідомий епізод Unknown Episode
17326# #
17327Параметри списку List options
17328Параметри записування Burn options
17329Параметри синхронізації Sync options
17350%1!.1023ls! – "%2!.1023ls!" %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!'
17353Уподобання %1!.1023ls! Favorite %1!.1023ls!
17354Вміст "%1!.1023ls!", на який посилається цей ярлик, зараз недоступний.

Видалити цей ярлик?
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available.

Do you want to delete this shortcut?
17356Продовжити попередній список Resume previous list
17358%1!.1023ls! [%2!.1023ls!] %1!.1023ls! [%2!.1023ls!]
17359Завантаження вмісту Loading content
17360Пошук віддаленої бібліотеки Looking for remote library
17361Відкриття "%1!.1023ls!" Opening '%1!.1023ls!'
18866Відтворення Play
19103&На цьому комп'ютері This &Computer
19104Відтворити віддалено з Play Remotely At
19105Переключитися на пристрій Switch to Device
19302%d елементи %d items
19303%d елементів %d items
19304%d запис %d track
19305%d записи %d tracks
19306%d записів %d tracks
19307Додати оформлення альбому Add album art
19308Об'єднати з %1 Combine with %1
19309Додати до списку Add to list
19310Змінити порядок Reorder
19311Створити автоматичний список відтворення Create auto playlist
19312Додати до %1 Add to %1
19313Додати до списку синхронізації Add to Sync list
19314Додати до списку записування Add to Burn list
19316Включити в бібліотеку %1!.1023ls! Include in %1!.1023ls! library
20300Невідомий відео компакт-диск Unknown Video CD
20301Відеодоріжка %d Video Track %d
20302Музична доріжка %d Music Track %d
20781(%d тільки для читання) (%d of which is read-only)
20783Елементи не вибрано No items selected
20784%d елемент вибрано %d item selected
20785Вибрано елементів: %d %d items selected
20786Зберегти зміни? Do you want to save your changes?
20787Принаймні один вірш не збережено. Усі вірші, які не мають унікальної мови, проігноровано. One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
20788Принаймні один вірш не збережено. Усі вірші, які не мають унікальної мови, проігноровано.

Закрити розширений редактор тегів?
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.

Do you still want to close the Advanced Tag Editor?
20789Ля-діез A sharp
20790Ля A
20791Ля-бемоль A flat
20792Сі-діез B sharp
20793Сі B
20794Сі-бемоль B flat
20795До-діез C sharp
20796До C
20797До-бемоль C flat
20798Ре-діез D sharp
20799Ре D
20800Ре-бемоль D flat
20801Мі-діез E sharp
20802Мі E
20803Мі-бемоль E flat
20804Фа-діез F sharp
20805Фа F
20806Фа-бемоль F flat
20807Соль-діез G sharp
20808Соль G
20809Соль-бемоль G flat
20810Ля-діез мінор A sharp (minor)
20811Ля мінор A (minor)
20812Ля-бемоль мінор A flat (minor)
20813Сі-діез мінор B sharp (minor)
20814Сі мінор B (minor)
20815Сі-бемоль мінор B flat (minor)
20816До-діез мінор C sharp (minor)
20817До мінор C (minor)
20818До-бемоль мінор C flat (minor)
20819Ре-діез мінор D sharp (minor)
20820Ре мінор D (minor)
20821Ре-бемоль мінор D flat (minor)
20822Мі-діез мінор E sharp (minor)
20823Мі мінор E (minor)
20824Мі-бемоль мінор E flat (minor)
20825Фа-діез мінор F sharp (minor)
20826Фа мінор F (minor)
20827Фа-бемоль мінор F flat (minor)
20828Соль-діез мінор G sharp (minor)
20829Соль мінор G (minor)
20830Соль-бемоль мінор G flat (minor)
20831Тональність не визначено Off key
20850Користувацький User Defined
20851Обкладинка (передня) Cover (front)
20852Обкладинка (задня) Cover (back)
20853Сторінка вкладки Leaflet Page
20854Наклейка на диск Media Label
20855Головний виконавець Lead Artist
20860Автор віршів Lyricist
20861Місце запису Recording Location
20862Під час запису During Recording
20863Під час виконання During Performance
20864Відеозаписування з екрана Video Screen Capture
20865Ілюстрація Illustration
20866Емблема групи Band Logotype
20867Емблема видавця Publisher Logotype
20868Файли зображень%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cУсі файли%c*.*%c%c Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c
20869Вибрати файл зображення Select image file
20876Відомості про запис Track Info
20877Відомості про виконавця Artist Info
20880Примітки Comments
20883Вірші Lyrics
21334Інші Other
21337Ритм Movement
21338Події Events
21339Акорд Chord
21340Дрібниці Trivia
21341Веб-сторінка Webpage
21345Класичний рок Classic Rock
21348Диско Disco
21349Фанк Funk
21351Хіп-хоп Hip-Hop
21357Поп Pop
21358&Ритм-н-блюз R&B
21363Індастріал Industrial
21364Альтернативна музика Alternative
21365Ска Ska
21366Дет-метал Death Metal
21367Пренкс Pranks
21368Саундтрек Soundtrack
21369Євро-техно Euro-Techno
21370Ембіент Ambient
21371Тріп-хоп Trip-Hop
21372Вокал Vocal
21373Джаз-н-фанк Jazz+Funk
21374Ф’южн Fusion
21375Транс Trance
21377Інструментальна музика Instrumental
21378Кислотна музика Acid
21379Хауз House
21380Гра Game
21381Звукозапис Sound Clip
21382Госпел Gospel
21383Нойз Noise
21384Альтернативний рок AlternRock
21385Баси Bass
21386Соул Soul
21387Панк Punk
21388Космічна музика Space
21389Медитативна Meditative
21390Інструментальний поп Instrumental Pop
21391Інструментальний рок Instrumental Rock
21392Етнічна музика Ethnic
21393Готична музика Gothic
21394Дарквейв Darkwave
21395Техно-індастріал Techno-Industrial
21396Електронна музика Electronic
21397Поп-фолк Pop-Folk
21398Євроденс Eurodance
21399Дрим Dream
21400Південний рок Southern Rock
21401Музична комедія Comedy
21402Культова музика Cult
21403Гангста-реп Gangsta
2140440 найкращих хітів Top 40
21405Християнський реп Christian Rap
21406Поп/фанк Pop/Funk
21407Джангл Jungle
21408Індіанська музика Native American
21409Кабаре Cabaret
21410Нова хвиля New Wave
21411Психоделічна музика Psychedelic
21412Рейв Rave
21413Мелодії із шоу Showtunes
21414Музика з анонсів Trailer
21415Лоу-Фай Lo-Fi
21416Племінна музика Tribal
21417Кислотний панк Acid Punk
21418Кислотний джаз Acid Jazz
21419Полька Polka
21421Мюзикл Musical
21422Рок-н-рол Rock & Roll
21423Хард-рок Hard Rock
21425Фолк-рок Folk-Rock
21426Національний фолк National Folk
21428Фаст-ф’южн Fast Fusion
21429Бібоп Bebop
21430Латиниця Latin
21431Ревайвал Revival
21432Кельтська музика Celtic
21433Блуграс Bluegrass
21434Авангард Avantgarde
21435Готичний рок Gothic Rock
21436Прогресивний рок Progressive Rock
21437Психоделічний рок Psychedelic Rock
21438Симфонічний рок Symphonic Rock
21439Повільний рок Slow Rock
21440Біг-бенд Big Band
21441Хоровий спів Chorus
21442Легка музика Easy Listening
21444Гумор Humour
21446Шансон Chanson
21448Камерна музика Chamber Music
21449Соната Sonata
21450Симфонічна музика Symphony
21451Буті-бас Booty Bass
21452Праймас Primus
21453Порн-грув Porn Groove
21454Сатира Satire
21455Слоу-джем Slow Jam
21456Клубна музика Club
21457Танго Tango
21458Самба Samba
21459Фольклор Folklore
21460Балади Ballad
21461Повер-балади Power Ballad
21462Ритмічний соул Rhythmic Soul
21463Фрістайл Freestyle
21464Дует Duet
21465Панк-рок Punk Rock
21466Соло на ударних Drum Solo
21467А капела A capella
21468Євро-хауз Euro-House
21469Дансінг-музика Dance Hall
21473Завантаження даних... Loading Data...
21474Сердита Angry
21475Традиційна Groovy
21476Весела Happy
21477Незвичайна Quirky
21478Свінгова Rockin
21479Смутна Sad
21480Заспокійлива Soothing
21481Психоделічна Trippy
21482Недільна Sunday Brunch
21483Робоча Work
21484Для вечірок Party
21485Моторошна Spooky
21493Оновлення метаданих для %s Updating metadata for %s
21502Аудіо: Новини Audio: News
21503Аудіо: Ток-шоу Audio: Talk Show
21504Аудіо: Аудіокниги Audio: Audio Books
21505Аудіо: Записи виступів Audio: Spoken Word
21506Відео: Новини Video: News
21507Відео: Ток-шоу Video: Talk Show
21508Відео: Домашнє відео Video: Home Video
21509Відео: Фільм Video: Movie / Film
21510Відео: Телевізійне шоу Video: TV show
21511Відео: Корпоративне відео Video: Corporate Video
21512Відео: Музичне відео Video: Music Video
21514Пошук файлу %s Searching for file %s
21515Синхронізація файлу та бібліотеки... Syncing file and library...
21516Завантаження метаданих... Loading metadata...
21928Адреса Address
21963Значення Value
21970Оновлення бази даних – Музика Upgrading Database - Music
21971Оновлення бази даних – Відео Upgrading Database - Video
21972Оновлення бази даних Upgrading Database
25500Now Playing Basket Window Now Playing Basket Window
27999(Помилка файлу – файл має неприпустимий формат) (File Error - Improperly Formatted File)
28600Музика в моїй бібліотеці Music in my library
28601Відео в моїй бібліотеці Video in my library
28605Зображення в моїй бібліотеці Pictures in my library
28606ТВ-шоу в моїй бібліотеці TV shows in my library
28607Фільтр списку автоматичного відтворення (Microsoft) -- обмеження кількості, розміру або тривалості файлів у списках автоматичного відтворення Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration
28608Базу даних бібліотеки пошкоджено. Це не вплине на ваші мультимедійні файли або на можливість медіапрогравача Windows їх відтворювати. Після перезапуску програвача буде створено нову базу даних, після чого ви знову зможете додавати файли до бібліотеки.

Натисніть кнопку OK, щоб закрити програвач.
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again.

Click OK to exit the Player.
28609Пошкоджено базу даних медіапрогравача Windows Windows Media Player Database Corrupted
28610Обмеження загального розміру до Limit Total Size To
28611Обмеження загального розміру до %Number% %Format% Limit total size to %Number% %Format%
28612Number Number
28613Format Format
28720КБ Kilobytes
28721МБ Megabytes
28722ГБ Gigabytes
28723Обмеження загальної тривалості до Limit Total Duration To
28724Обмеження загальної тривалості до %Number% %Format% Limit total duration to %Number% %Format%
28730Сек. Seconds
28731Хв. Minutes
28732Год. Hours
28733Дн. Days
28740Обмеження кількості елементів Limit Number Of Items
28741Обмеження кількості елементів до %MaxNumberOfItems% Limit number of items to %MaxNumberOfItems%
28742MaxNumberOfItems MaxNumberOfItems
2874320 20
28801Дорівнює Equals
28802Містить Contains
28803Не містить Does Not Contain
28804Менше Is Less Than
28805Більше Is Greater Than
28807Не дорівнює Is Not
28813За зростанням Ascending
28814За спаданням Descending
28815Довільно Random
28817Не менше Is At Least
28818Не більше Is No More Than
28890condition condition
28891value value
28892value1 value1
28893value2 value2
28895Піджанр %condition% %value% Subgenre %condition% %value%
28901Виконавець %condition% %value% Contributing Artist %condition% %value%
28902Актор Actor
28903Актор %condition% %value% Actor %condition% %value%
28905Жанр %condition% %value% Genre %condition% %value%
28907Дата додавання до медіатеки %condition% %value% Date added To Library %condition% %value%
28909Швидкість потоку (Кбіт/с) %condition% %value% Bit rate (in Kbps) %condition% %value%
28911Назва %condition% %value% Title %condition% %value%
28913Дата останнього відтворення %condition% %value% Date last played %condition% %value%
28915Автооцінювання %condition% %value% Auto rating %condition% %value%
28916Назва альбому Album Title
28917Назва альбому %condition% %value% Album title %condition% %value%
28918Лічильник відтворення: Загальний підсумок Play Count : Total Overall
28919Лічильник відтворення: Загальний підсумок %condition% %value% Play count : Total overall %condition% %value%
28920Лічильник відтворення: Усього (робочі дні) Play Count : Total Weekday
28921Лічильник відтворення: Усього (робочі дні) %condition% %value% Play count : Total weekday %condition% %value%
28922Лічильник відтворення: Усього (вихідні дні) Play Count : Total Weekend
28923Лічильник відтворення: Усього (вихідні дні) %condition% %value% Play count : Total weekend %condition% %value%
28924Ключові поля Key Fields
28925Ключові поля %condition% %value% Key Fields %condition% %value%
28927Автор %condition% %value% Author %condition% %value%
28931Настрій %condition% %value% Mood %condition% %value%
28932Рік зйомки Year taken
28933Рік зйомки %condition% %value% Year taken %condition% %value%
28934Місяць зйомки Month taken
28935Місяць зйомки %condition% %value% Month taken %condition% %value%
28937Назва станції %condition% %value% Station name %condition% %value%
28939Канал %condition% %value% Channel %condition% %value%
28941Виконавець альбому %condition% %value% Album artist %condition% %value%
28942Жанр вмісту Content Provider Genre
28943Жанр вмісту %condition% %value% Content provider genre %condition% %value%
28945Композитор %condition% %value% Composer %condition% %value%
28947Диригент %condition% %value% Conductor %condition% %value%
28949Продюсер %condition% %value% Producer %condition% %value%
28951Режисер %condition% %value% Director %condition% %value%
28953Сценарист %condition% %value% Writer %condition% %value%
28955Батьківська оцінка %condition% %value% Parental rating %condition% %value%
28956Період Period
28957Період %condition% %value% Period %condition% %value%
28959Субтитри %condition% %value% Subtitle %condition% %value%
28960Оцінка постачальника вмісту Content Provider Rating
28961Оцінка постачальника вмісту %condition% %value% Content provider rating %condition% %value%
28962Дата запису Date Recorded
28963Дата запису %condition% %value% Date recorded %condition% %value%
28965Рік випуску %condition% %value% Release Year %condition% %value%
28966Ключ Key
28967Ключ %condition% %value% Key %condition% %value%
28969Теги %condition% %value% Tags %condition% %value%
28970Час мовлення Broadcast time
28971Час мовлення %condition% %value% Broadcast time %condition% %value%
28972Епізод %condition% %value% Episode %condition% %value%
28973Цикл телепрограм %condition% %value% Series %condition% %value%
28974Підпис %condition% %value% Caption %condition% %value%
28975Подія %condition% %value% Event %condition% %value%
28977Дата створення %condition% %value% Date taken %condition% %value%
29000Дата кодування Date Encoded
29001Дата кодування %condition% %value% Date encoded %condition% %value%
29003Авторські права %condition% %value% Copyright text %condition% %value%
29008Розмір файлу (у КБ) File Size (in KB)
29009Розмір файлу (у КБ) %condition% %value% File size (in KB) %condition% %value%
29011Ім’я файлу %condition% %value% File name %condition% %value%
29013Мова %condition% %value% Language %condition% %value%
29015Захист %condition% присутній Protection %condition% present
29017Видавець %condition% %value% Publisher %condition% %value%
29019Постачальник вмісту %condition% %value% Content provider %condition% %value%
29020Постачальник Provider
29021Постачальник %condition% %value% Provider %condition% %value%
29022Додаткове поле #1 Custom Field #1
29023Додаткове поле #1 %condition% %value% Custom Field #1 %condition% %value%
29024Додаткове поле #2 Custom Field #2
29025Додаткове поле #2 %condition% %value% Custom Field #2 %condition% %value%
29026Лічильник відтворення: Усього (ранок) Play Count : Morning Totals
29027Лічильник відтворення: Усього (ранок) %condition% %value% Play count : Morning total %condition% %value%
29028Лічильник відтворення: Усього (день) Play Count : Afternoon Totals
29029Лічильник відтворення: Усього (день) %condition% %value% Play count : Afternoon total %condition% %value%
29030Лічильник відтворення: Усього (вечір) Play Count : Evening Totals
29031Лічильник відтворення: Усього (вечір) %condition% %value% Play count : Evening total %condition% %value%
29032Лічильник відтворення: Усього (ніч) Play Count : Night Totals
29033Лічильник відтворення: Усього (ніч) %condition% %value% Play count : Night total %condition% %value%
29040Тип файлу File Type
29041Тип файлу %condition% %value% File type %condition% %value%
29042Тип носія Media Type
29043Тип носія %condition% %value% Media type %condition% %value%
29045Тривалість (у секундах) %condition% %value% Length (in seconds) %condition% %value%
29046Моя оцінка My Rating
29047Моя оцінка %condition% %value% My rating %condition% %value%
29048Склад музикантів Musician Credits
29049Склад музикантів %condition% %value% Musician credits %condition% %value%
29053Вірші %condition% %value% Lyrics %condition% %value%
29055Примітки %condition% %value% Comments %condition% %value%
29080Сортувати за Sort By
29081Сортувати за %value% %condition% Sort by %value% %condition% order
29082Випадковий порядок відтворення Randomize Playback Order
29084Основний тип носія Primary Media Type
29085Основний тип носія %condition% %value% Primary media type %condition% %value%
29086Додатковий тип носія Secondary Media Type
29087Додатковий тип носія %condition% %value% Secondary media type %condition% %value%
29088Ширина зображення Image width
29089Ширина зображення %condition% %value% Image width %condition% %value%
29090Висота зображення Image height
29091Висота зображення %condition% %value% Image height %condition% %value%
29150Учора Yesterday
29151Останні 7 днів Last 7 Days
29152Останні 30 днів Last 30 Days
291536 місяців 6 months
291541 рік 1 year
291552 роки 2 years
291565 років 5 years
291571990s 1990s
291581980s 1980s
291591970s 1970s
291601960s 1960s
291611950s 1950s
291621940s 1940s
291632000s 2000s
29164Сьогодні Today
291703 зірки 3 stars
291714 зірки 4 stars
291725 зірок 5 stars
29173Середня оцінка – 1 зірка 1 star average
29174Середня оцінка – 2 зірки 2 star average
29175Середня оцінка – 3 зірки 3 star average
29176Середня оцінка – 4 зірки 4 star average
29177Середня оцінка – 5 зірок 5 star average
29178Не визначено Undefined
29183NR NR
29185Моя 1 зірка My 1 star
29186Мої 2 зірки My 2 stars
29187Мої 3 зірки My 3 stars
29188Є в наявності Present
29189Мої 4 зірки My 4 stars
29190Щоб полегшити пошук і відтворення цифрових медіафайлів, можна додати їх до бібліотеки програвача. Вибрати папки на диску %1!.1023ls! для пошуку файлів, які слід додати до бібліотеки? To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library?
29191Мої 5 зірок My 5 stars
2919230 30
2919360 60
29195180 180
29196240 240
29197300 300
29198360 360
2920048 48
2920296 96
29203128 128
29204160 160
29205192 192
29206256 256
29208500 500
29209750 750
292101000 1000
292111500 1500
292123000 3000
292134500 4500
292146000 6000
292157500 7500
29250Січень January
29251Лютий February
29252Березень March
29253Квітень April
29254Травень May
29255Червень June
29256Липень July
29257Серпень August
29258Вересень September
29259Жовтень October
29260Листопад November
29261Грудень December
2926213-й місяць 13th Month
29291Пристрій не підтримує синхронізацію вмісту передплати. The device does not support synchronization of subscription content.
29292"%1!.1023ls!" – "%2!.1023ls!" '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!'
29293true true
29294Дисковод зайнятий Drive busy
29295Цей пристрій зайнятий. This drive is busy.
29296Скасування операції записування на диск Cancelling burn
29297Диск відсутній No Disc
29298%1!.1023ls! (%2!c!:) %1!.1023ls! (%2!c!:)
29299Записування на диск скасовано Burn cancelled
29300Синхронізувати цифрові медіафайли із пристроєм Sync digital media files to this device
29301Відкрити медіапрогравач Open Media Player
29302Відкрити спільний доступ до медіафайлів Open Media Sharing
29400Медіапрогравач Windows – це програмне забезпечення для цифрової музики, що надає більше можливостей для керування засобами відтворення. Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience.
30000Підключення до віддаленої бібліотеки скасовано. Cancelled connecting to the remote library.
30001Не вдалося підключитися до віддаленої бібліотеки. Failed to connect to the remote library.
30002Скасувати Cancel
30003Знайти помилку Find the problem
30005Доступ до Інтернету Internet access
30006Teredo Teredo
30007OK OK
30009РОЗДІЛЬНА ЛІНІЯ SEPARATOR
30010Розпізнавання імен Name resolution
300121. ДОСТУП ДО ІНТЕРНЕТУ 1. INTERNET ACCESS
300132. СТАН ТЕХНОЛОГІЇ TEREDO 2. TEREDO STATUS
300143. ВИЯВЛЕННЯ ДЛЯ %1 3. DISCOVERY FOR %1
300154. ВИЯВЛЕНО (%1) 4. DISCOVERED (%1)
300165. РОЗПІЗНАВАННЯ (%1) 5. RESOLUTION (%1)
300176. ПІДКЛЮЧЕННЯ (%1) 6. CONNECTION (%1)
30018Виявлення віддаленого хоста Remote host discovery
30019Триває тестування... Testing...
30020Змінити розташування Edit Locations
30021Виберіть розташування Please select locations
30022У разі продовження медіатеку буде очищено, а програвач Windows Media – закрито.

Продовжити?
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player.

Do you wish to continue?
30023Оновлення медіатеки: %1!.1023ls! Updating media library: %1!.1023ls!
30024Оновлення завершено Update complete
30025Завантажуються відомості про медіафайл для: %1!.1023ls! Retrieving media info for: %1!.1023ls!
30026Відомості про медіафайл завантажено Media info retrieval complete
30027Завантажуються відомості про медіафайл для невідомого альбому Retrieving media info for an unknown album
30028Рівень гучності: %1!.1023ls! Volume leveling: %1!.1023ls!
30029Після продовження медіаелементи, які все ще існують як медіафайли, буде відновлено до бібліотеки.

Продовжити?
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files.

Do you wish to continue?
30030Відновлення видалених елементів до бібліотеки Restoring deleted items to your library
30052Немає дозволу на підключення до віддаленої медіатеки. Для отримання докладніших відомостей зв’яжіться з виробником пристрою. The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information.
30053Медіапрогравачу Windows не вдалося відтворити файл. Тип файлу не підтримується, або виникла неполадка в мережі чи на сервері. Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server.
30100Дозволити всі медіапристрої Allow All Media Devices
30101Автоматично дозволяти пристроям відтворювати медіафайли? Do you want to automatically allow devices to play your media?
30102Якщо автоматично надавати доступ до медіаданих, то відтворювати музику, зображення та відеозаписи зможе будь-який комп’ютер або пристрій, що підключиться до вашої мережі.

Додаткові відомості про настроювання доступу до домашніх медіаданих через Інтернет
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.

Tell me more about setting up Internet home media access
30103&Автоматично надавати доступ усім комп’ютерам і носіям. &Automatically allow all computers and media devices.
30104&Не надавати доступ жодному комп’ютеру чи носію. &Do not automatically allow computers and media devices.
30105Автоматичний дозвіл пристроям на потокове передавання даних рекомендовано тільки в безпечних мережах. Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks.
30106Дозволити віддалене керування Allow Remote Control
30107Дозволити віддалене керування програвачем? Do you want to allow remote control of your Player?
30108Якщо дозволити віддалене керування, інші комп’ютери та пристрої зможуть передавати музику, зображення й відеозаписи на ваш програвач.

Додаткові відомості про домашнє потокове передавання медіаданих
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.

Tell me more about home media streaming
30109Д&озволити віддалене керування в цій мережі &Allow remote control on this network
30110&Не дозволяти віддалене керування в цій мережі &Do not allow remote control on this network
30111Коли ви підключаєтеся до нової мережі, віддалене керування заборонено за замовчуванням. By default, remote control is not allowed when you join a new network.
30115Докладніше про потокове передавання медіаданих Tell me more about media streaming
30122Спільний доступ через Інтернет до музики, зображень і відеозаписів мають користувачі з указаними обліковими записами Microsoft. The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30123Якщо віддалене підключення до мультимедійного вмісту ввімкнуто, користувачі з такими обліковими записами Microsoft зможуть отримати через Інтернет доступ до спільної музики, зображень та відеозаписів. If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30124Спільний доступ до медіавмісту через Інтернет вимкнуто. Щоб активувати віддалене підключення до мультимедійного вмісту через Інтернет, необхідно мати обліковий запис Microsoft (адресу електронної пошти та пароль). Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password).
30125Мої облікові записи Microsoft My Microsoft accounts
30126Облікові записи Microsoft на комп'ютерах домашньої групи Microsoft accounts on homegroup computers
30127Облікові записи Microsoft не знайдено No Microsoft account found
30130Компонент Component
30132Віддалені хости Remote hosts
30133Звіт діагностики потокового передавання через Інтернет Internet Streaming Diagnostic Report
30134%1: %2 %1: %2
30135Зачекайте... Please wait...
30140Доступ до домашніх медіафайлів через Інтернет Internet Home Media Access
30141Дозволити доступ до домашніх медіафайлів через Інтернет? Do you want to allow Internet access to home media?
30142Доступ до домашніх медіаданих через Інтернет дає змогу передавати потоком музику, зображення та відеозаписи з домашнього комп’ютера на комп’ютер за межами дому. Якщо цей комп’ютер розташовано вдома, він може надсилати медіадані через Інтернет. Якщо цей комп’ютер розташовано не вдома, він може отримувати медіадані з домашнього комп’ютера.

Зауважте, що корпоративні мережі часто блокують потокове передавання домашніх медіаданих.

Додаткові відомості про доступ до домашніх медіаданих через Інтернет
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30143Доступ до домашніх медіаданих через Інтернет дає змогу передавати потоком музику, зображення та відеозаписи з домашнього комп’ютера на комп’ютер за межами дому. Оскільки цей комп’ютер підключено до домену, він не може надсилати медіадані через Інтернет, проте може отримувати домашні медіадані.

Зауважте, що корпоративні мережі часто блокують потокове передавання домашніх медіаданих.

Додаткові відомості про доступ до домашніх медіаданих через Інтернет
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30144Д&озволити доступ до домашніх медіафайлів через Інтернет &Allow Internet access to home media
30145Діа&гностика підключень &Diagnose connections
30146&Змінити обліковий запис Microsoft
Після змінення облікового запису Microsoft потрібно перезавантажити програвач.
&Change Microsoft account
You must restart the Player after you change your Microsoft account.
30147&Заборонити доступ до домашніх медіафайлів через Інтернет Do ¬ allow Internet access to home media
30148Відобразити &користувачів, які мають доступ до медіаданих Show &users who can access my media
30151&Підключіться до облікового запису Microsoft
Для безпечного доступу до домашніх медіаданих через Інтернет ваш обліковий запис у домені має бути підключено до облікового запису Microsoft.
&Connect your Microsoft account
Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media.
30152Доступ до домашніх медіафайлів через Інтернет дозволено You have successfully allowed Internet access to home media
30153Якщо цей комп’ютер розташовано вдома, авторизовані користувачі зможуть отримувати доступ до збережених на ньому медіаданих через Інтернет.

Якщо цей комп’ютер розташовано не вдома, з нього можна отримати доступ до збережених на домашніх комп’ютерах медіаданих. Домашні комп’ютери буде перелічено в розділі програвача "Інші бібліотеки".
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.

If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
30154Якщо цей комп’ютер розташовано не вдома, з нього можна отримати доступ до збережених на домашніх комп’ютерах медіаданих. Домашні комп’ютери буде перелічено в розділі програвача "Інші бібліотеки".

Оскільки цей комп’ютер підключено до домену, він не може надсилати медіадані через Інтернет.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.

Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet.
30155Необхідний дозвіл на доступ і на домашньому, і на віддаленому комп’ютерах. Access must be allowed on both home and remote computers.
30156Доступ до домашніх медіафайлів через Інтернет активовано Internet access to home media is allowed
30157Цей комп'ютер розташовано поза межами дому. Надсилання медіафайлів через Інтернет недоступне. This computer is away from home. You cannot send media over the Internet.
30158Цей комп'ютер підключено до корпоративного домену. Надсилання медіафайлів через Інтернет недоступне. This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet.
30159Надання доступу через Інтернет до домашніх медіаданих не дасть цьому комп’ютеру переходити в режим сну. Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping.
30160Ваш обліковий запис не підключено Your account is not connected
30161Щоб надавати безпечний доступ до домашніх медіаданих через Інтернет, потрібно спершу підключити обліковий запис домену до облікового запису Microsoft. Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
30162&Перейти в обліковий запис Microsoft
Обліковий запис Microsoft потрібний для надання безпечного доступу через Інтернет до медіавмісту на домашньому ПК.
&Switch to a Microsoft account
Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media.
30163Обліковий запис користувача – це не обліковий запис Microsoft Your user account is not a Microsoft account
30164Перш ніж надавати безпечний доступ через Інтернет до медіавмісту на домашньому ПК, потрібно перейти з облікового запису користувача в обліковий запис Microsoft. You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
31001Користувач %s User %s
31002Інші користувачі цього комп’ютера Other users of this PC
31003Ім'я бібліотеки Library Name
31500\My Playlists \My Playlists
31501Не можна додати файли до бібліотеки, оскільки бракує вільного місця на комп’ютері. Видаліть із диска кілька непотрібних файлів і повторіть спробу. It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again.

EXIF

File Name:wmploc.DLL.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_uk-ua_5e98cb76488bd353\
File Size:387 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:395776
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:12.0.15063.0
Product Version Number:12.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Ukrainian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Ресурси медіапрогравача (Windows Media Player)
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Корпорація Майкрософт. Усі права захищені.
Original File Name:wmploc.dll.mui
Product Name:Операційна система Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_uk-ua_68ed75c87cec954e\

What is wmploc.DLL.mui?

wmploc.DLL.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Ukrainian language for file wmploc.DLL (Ресурси медіапрогравача (Windows Media Player)).

File version info

File Description:Ресурси медіапрогравача (Windows Media Player)
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Корпорація Майкрософт. Усі права захищені.
Original Filename:wmploc.dll.mui
Product Name:Операційна система Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Translation:0x422, 1200