File name: | cryptui.dll.mui |
Size: | 79360 byte |
MD5: | 04540f789bd5c4fa03cbaac3ec68b784 |
SHA1: | fe855cf1165c391521245c143da44203b7226496 |
SHA256: | e4cea6bb4ddf1165fa85a07601af71b6e06520882a8af03b9b5e5063464a6b57 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Bulgarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Bulgarian | English |
---|---|---|
3215 | Сертификат | Certificate |
3218 | Поле | Field |
3219 | Стойност | Value |
3220 | ||
3221 | Полета само за версия 1 | Version 1 Fields Only |
3222 | Само разширения | Extensions Only |
3223 | Само критични разширения | Critical Extensions Only |
3224 | Само свойства | Properties Only |
3225 | Алгоритъм за отпечатък | Thumbprint algorithm |
3226 | Отпечатък | Thumbprint |
3227 | Истинско име | Friendly name |
3228 | Описание | Description |
3229 | Използване на разширен ключ (свойство) | Enhanced key usage (property) |
3230 | Информация за сертификата | Certificate Information |
3231 | Този сертификат е пригоден за следните цели: | This certificate is intended for the following purpose(s): |
3232 | Издаден от: | Issued by: |
3234 | Издаден на: | Issued to: |
3235 | Валиден от | Valid from |
3236 | до | to |
3237 | courier | courier |
3251 | Списък с надеждни сертификати | Certificate Trust List |
3252 | Версия | Version |
3253 | Сериен номер | Serial number |
3254 | Алгоритъм за подпис | Signature algorithm |
3255 | Издател | Issuer |
3257 | Валиден до | Valid to |
3258 | Субект | Subject |
3259 | Публичен ключ | Public key |
3260 | Използване от субекта | Subject usage |
3261 | Идентификатор на списък | List identifier |
3262 | Номер на поредица | Sequence number |
3263 | Ефективна дата | Effective date |
3264 | Следваща актуализация | Next update |
3265 | Алгоритъм на субекта | Subject algorithm |
3266 | Име на списък с надеждни сертификати (истинско име) | CTL name (friendly name) |
3267 | Издаден на | Issued to |
3268 | Издаден от | Issued from |
3269 | Няма | Not available |
3270 | Резултат от хеширане | Hash value |
3271 | Този списък с надеждни сертификати не е валиден. Подписът не може да се провери и следователно списъкът може да е променен. | This certificate trust list is not valid. The signature cannot be verified, and the list may have been altered. |
3272 | Този списък с надеждни сертификати е проверен. | This certificate trust list has been verified. |
3273 | Въведете OID в следния вид: 1.2.3.4 | Enter an OID in the following form: 1.2.3.4 |
3274 | Този OID не може да бъде добавен поради ограничения в пътя на сертифициране. | The OID you entered cannot be added due to restrictions in the certification path. |
3275 | Подробни данни за цифровия подпис | Digital Signature Details |
3276 | Име на подписалия: | Name of signer: |
3277 | Имейл адрес: | E-mail address: |
3278 | Подписан в: | Signed at: |
3279 | Алгоритъм за извлечението | Digest algorithm |
3280 | Алгоритъм за шифроване на извлечението | Digest encryption algorithm |
3281 | Удостоверени атрибути | Authenticated attributes |
3282 | Неудостоверени атрибути | Unauthenticated attributes |
3283 | Времево клеймо | Timestamp |
3284 | Този списък с анулирани сертификати е валиден. | This certificate revocation list is valid. |
3285 | Този списък с анулирани сертификати не е валиден. | This certificate revocation list is not valid. |
3286 | Списък с анулирани сертификати | Certificate Revocation List |
3287 | Дата на анулиране | Revocation date |
3288 | Допълнителни атрибути | Additional Attributes |
3289 | Въведеният OID вече съществува. | The OID you entered already exists. |
3290 | Свойства на сертификата | Certificate Properties |
3291 | Този сертификат е анулиран от неговия сертифициращ орган. | This certificate was revoked by its certification authority. |
3292 | Този сертификат е изтекъл или още не е станал валиден. | This certificate has expired or is not yet valid. |
3293 | Този сертификат е с невалиден цифров подпис. | This certificate has an invalid digital signature. |
3294 | Издателят на този сертификат не може да бъде намерен. | The issuer of this certificate could not be found. |
3295 | Срокът на валидност на този сертификат превишава срока на валидност на издалия го сертифициращ орган. | The duration of validity for this certificate exceeds that of its certification authority. |
3296 | Този главен сертификат на сертифициращ орган е ненадежден, понеже не се намира в хранилище "Надеждни главни сертифициращи органи". | This CA Root certificate is not trusted because it is not in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3297 | Не могат да бъдат проверени всички заявени цели на този сертификат. | All the intended purposes of this certificate could not be verified. |
3298 | Този сертификат не може да бъде проверен от надежден сертифициращ орган. | This certificate cannot be verified up to a trusted certification authority. |
3299 | Този сертификат е OK. | This certificate is OK. |
3302 | Целостта на този сертификат не може да бъде гарантирана. Възможно е сертификатът да е повреден или променен. | The integrity of this certificate cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3304 | Този списък с надеждни сертификати е ОК. | This certificate trust list is OK. |
3305 | При обработката на този сертификат възникна вътрешна грешка. | An internal error occurred during processing of this certificate. |
3307 | Информация за списъка с надеждни сертификати | Certificate Trust List Information |
3308 | Този списък с надеждни сертификати не е валиден. Сертификатът, с който е подписан списъкът, не е валиден. | This certificate trust list is not valid. The certificate that signed the list is not valid. |
3309 | Този списък с надеждни сертификати не може да бъде проверен. Сертификатът, с който е подписан списъка, не е достъпен за проверка. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that signed the list is not available for validation. |
3310 | Информация за списък с анулирани сертификати | Certificate Revocation List Information |
3311 | Изберете &хранилището на сертификати, което искате да използвате. | Select the &certificate store you want to use. |
3314 | Планирани приложения | Intended Purposes |
3315 | Местоположение | Location |
3317 | Информация за цифров подпис | Digital Signature Information |
3318 | Този цифров подпис е OK. | This digital signature is OK. |
3319 | Този цифров подпис не е валиден. | This digital signature is not valid. |
3320 | Използваният за подписване сертификат не е достъпен и поради тази причина не може да бъде проверен. | The certificate that was used to sign is unavailable, and therefore cannot be validated. |
3321 | Избор на сертификат. | Select a certificate. |
3322 | Избор на сертификат | Select a Certificate |
3323 | За да видите направените промени, затворете този диалогов прозорец и после го отворете отново. | To see your changes, close this dialog box, and then reopen it. |
3324 | Етикет | Tag |
3325 | Каталог на защитата | Security Catalog |
3326 | Този каталог на защитата не е валиден. Подписът не може да бъде проверен и каталогът за защита може да е променен. | This security catalog is not valid. The signature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3327 | Този каталог за защита не е валиден. Сертификатът, с който е подписан, не е валиден. | This security catalog is not valid. The certificate that signed this security catalog is not valid. |
3328 | Този каталог за защита не е валиден. Сертификатът, с който е подписан, не е достъпен за проверка. | This security catalog cannot be verified. The certificate that signed this security catalog is not available for verification. |
3329 | Този каталог за защита е валиден. | This security catalog is valid. |
3330 | Информация към каталога за защита | Security Catalog Information |
3331 | Този главен сертификат на сертифициращ орган не е надежден. За да разрешите надеждност, инсталирайте този сертификат в хранилище "Надеждни главни сертифициращи органи". | This CA Root certificate is not trusted. To enable trust, install this certificate in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3332 | Избор на хранилище за сертификати | Select Certificate Store |
3334 | * За подробности направете справка в заявлението на сертифициращия орган. | * Refer to the certification authority's statement for details. |
3335 | Имате личен ключ, който съответства на този сертификат. | You have a private key that corresponds to this certificate. |
3336 | Този каталог за защита не е цифрово подписан и не може да бъде проверен. | This security catalog is not digitally signed and cannot be verified. |
3337 | Този списък с надеждни сертификати не е цифрово подписан и не може да бъде проверен. | This certificate trust list is not digitally signed and cannot be verified. |
3338 | Този сертификат не изглежда валиден за избраното приложение. | This certificate does not appear to be valid for the selected purpose. |
3339 | На този сертифициращ орган не е позволено да издава сертификати или той не може да бъде използван за целите на крайно приложение. | This certification authority is not allowed to issue certificates or cannot be used as an end-entity certificate. |
3340 | Този сертификат не може да бъде използван, за да се провери автентичността на изтеглен софтуер, понеже за него не е заявено да бъде използван от Authenticode за проверка на подписан код. | This certificate cannot be used to verify the authenticity of downloaded software because it does not have the appropriate Authenticode Code Signing purpose. |
3341 | Windows не може да определи валидността на този сертификат, понеже не може да намери валиден списък с анулирани сертификати в един или повече сертифициращи органи на пътя за сертифициране. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from one or more of the certification authorities in the certification path. |
3342 | Този сертификат не е валиден за избраното приложение. | This certificate is not valid for the selected purpose. |
3343 | Този сертификат не е валиден, понеже на един от сертифициращите органи на пътя за сертифициране не е разрешено да издава сертификати или този сертификат не може да се използва за целите на крайно приложение. | This certificate is not valid because one of the certification authorities in the certification path does not appear to be allowed to issue certificates or this certificate cannot be used as an end-entity certificate. |
3345 | Windows не може да провери валидността на този сертификат, понеже не може да намери валиден списък с анулирани сертификати от сертифициращия орган, издал този сертификат. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from the certification authority that issued this certificate. |
3346 | Целостта на този списък с надеждни сертификати не може да бъде гарантирана. Възможно е списъкът с надеждни сертификати да е повреден или променен. | The integrity of this certificate trust list cannot be guaranteed. The certificate trust list may be corrupted or may have been altered. |
3347 | Този списък с надеждни сертификати е изтекъл или още не е станал валиден. | This certificate trust list has expired or is not yet valid. |
3348 | Този списък с надеждни сертификати не изглежда валиден за избраното приложение. | This certificate trust list does not appear to be valid for the selected purpose. |
3349 | &Преглед на сертификата | &View Certificate |
3350 | &Показване на CTL | &View CTL |
3352 | Дата на изтичане на срока | Expiration Date |
3353 | Windows не разполага с достатъчно информация, за да провери този сертификат. | Windows does not have enough information to verify this certificate. |
3354 | Windows не може да изгради път на сертифициране, понеже този сертификат се появява два пъти в пътя. | Windows cannot build the certification path because this certificate appeared twice in the path. |
3355 | Сертификат, притежаващ съответния личен ключ, е известен още като "Цифров ИД". | A certificate that has a corresponding private key is also known as a digital ID. |
3356 | Този каталог за защита не е валиден. Насрещният подпис не може да бъде проверен и каталогът за защита може да е променен. | This security catalog is not valid. The countersignature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3357 | Този списък с надеждни сертификати не е валиден. Насрещният подпис не може да се провери и следователно списъкът може да е променен. | This certificate trust list is not valid. The countersignature cannot be verified and the CTL may have been tampered with. |
3358 | Този каталог за защита не е валиден. Сертификатът, с който е насрещно подписан, не е достъпен за проверка. | This security catalog cannot be verified. The certificate that counter-signed this security catalog is not available for verification. |
3359 | Този списък с надеждни сертификати не може да бъде проверен. Сертификатът, с който списъкът с надеждните сертификати е насрещно подписан, не е достъпен за проверка. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that countersigned this CTL is not available for verification. |
3360 | Този каталог за защита не е валиден. Сертификатът, с който каталогът за защита е насрещно подписан, не е валиден. | This security catalog is not valid. The certificate which countersigned this security catalog is not valid. |
3361 | Този списък с надеждни сертификати не е валиден. Сертификатът, с който списъкът с надеждни сертификати е насрещно подписан, не е валиден. | This certificate trust list is not valid. The certificate which countersigned this list is not valid. |
3362 | Един от насрещните подписи не е валиден. Възможно е файлът да е променен. | One of the countersignatures is not valid. The file may have been altered. |
3363 | Целостта на сертификата, с който е подписан този файл, не може да бъде гарантирана. Възможно е сертификатът де е повреден или променен. | The integrity of the certificate that signed this file cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3364 | Целостта на данните не може да бъде гарантирана. Възможно е данните да са повредени или променени. | The integrity of the data cannot be guaranteed. The data may be corrupted or may have been altered. |
3365 | Не можете да добавите приложение "Преминаваща през сървъра шифрована информация" (OID). | You cannot add the Server Gated Cryptography purpose (OID). |
3367 | Този сертификат е деактивиран. | This certificate has been deactivated. |
3368 | Сертификатът в подписа не може да бъде проверен. | The certificate in the signature cannot be verified. |
3369 | Защитаване на софтуера от промяна след публикуването му | Protects software from alteration after publication |
3370 | Гаранция, че софтуерът идва от търговски издател на софтуер | Ensures software came from commercial software publisher |
3371 | Гаранция, че софтуерът идва от индивидуален издател на софтуер | Ensures software came from individual software publisher |
3372 | Гаранция за самоличността на отдалечен компютър | Ensures the identity of a remote computer |
3373 | Доказателство за вашата самоличност пред отдалечен компютър | Proves your identity to a remote computer |
3374 | Възможност за използване на високонадеждно шифроване при онлайн транзакции/комуникации | Allows strong encryption for online transactions/communications |
3375 | Защита на имейл съобщенията | Protects e-mail messages |
3376 | Защита от подправяне на имейл съобщенията | Protects e-mail from tampering |
3377 | Гаранция, че съдържанието на имейла не може да бъде видяно от други | Ensures the content of e-mail cannot be viewed by others |
3378 | Възможност данните да бъдат подписани с текущото време | Allows data to be signed with the current time |
3379 | Възможност да подпишете цифрово списък с надеждни сертификати | Allows you to digitally sign a certificate trust list |
3380 | Възможност за шифроване на данните върху диска | Allows data on disk to be encrypted |
3381 | Възможност за защитена комуникация в интернет | Allows secure communication on the Internet |
3382 | Не се доверявате на този сертификат. | You do not trust this certificate. |
3383 | Възникна непозната грешка. | An unknown error has occurred. |
3384 | Този сертификат е проверен чрез главен сертификат, който отдалеченият компютър изглежда, че приема. За да гарантирате, че този сертификат е валиден и за отдалечения компютър, проверете сертификата на отдалечения компютър. | This certificate validates to a root certificate that appears to be trusted by the remote computer. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3385 | Този главен сертификат изглежда се приема от отдалечения компютър. За да гарантирате, че този сертификат е валиден и за отдалечения компютър, проверете сертификата на отдалечения компютър. | This root certificate appears to be trusted by the remote computer. To ensure this root certificate is valid on the remote computer, verify this root certificate on that computer. |
3386 | Гаранция, че софтуерът идва от издател на софтуер | Ensures software came from software publisher |
3387 | Това хранилище за сертификати не може да бъде отворено. Изберете друго хранилище. | This certificate store cannot be opened. Please select another store. |
3388 | Избор на сертификата, който искате да използвате | Select the certificates you want to use |
3390 | Нивото на защита е установено на "Високо" | Security level set to High |
3391 | Нивото на защита е установено на "Средно" | Security level set to Medium |
3392 | Трябва да дадете на паролата име. Изберете име, което да ви напомня за паролата, без да я разкрива. | You must give this password a name. Pick a name which will remind you of the password, without revealing the password. |
3393 | Грешка в паролата | Password Error |
3394 | Въведените пароли са различни. Повторете въвеждането. | The passwords you entered were different. Please re-enter. |
3395 | Защитаване на елемент. | Protecting an item. |
3396 | Достъп до защитен елемент. | Accessing a Protected item. |
3397 | На избрания потребител не съответстват подходящи сертификати. | No appropriate certificates correspond to the selected user. |
3398 | секунди | Seconds |
3399 | минути | Minutes |
3400 | часа | Hours |
3401 | дни | Days |
3402 | Въведеният URL е невалиден. Проверете отново и въведете валиден URL. | The URL you entered is invalid. Please verify and enter a valid URL. |
3403 | Въведеният период за изтегляне на кръстосани сертификати, е невалиден. Въведете числова стойност между 1 и %1!d!. | The cross-certificates download interval value you entered is invalid. Please enter a numeric value between 1 and %1!d!. |
3404 | Разширена информация за грешка | Extended Error Information |
3405 | Грешка при дешифриране! | Decryption error! |
3406 | Няма достъп до защитен елемент. Уверете се, че въведената парола е вярна. | Unable to access the Protected item. Please verify that the password you just entered is the correct one. |
3407 | Състояние на анулиране: OK |
Revocation Status : OK |
3408 | Състояние на анулиране: Анулиран на |
Revocation Status : Revoked on |
3409 | Състояние на анулиране: OK. Ефективна дата Следващо актуализиране |
Revocation Status : OK. Effective Date Next Update |
3410 | Състояние на анулиране: Офлайн. Ефективна дата Следващо актуализиране |
Revocation Status : Offline. Effective Date Next Update |
3411 | Състояние на анулиране: %1!s! |
Revocation Status : %1!s! |
3412 | Сертификатът е проверен за вашия компютър. За проверка на сертификата не е използван отдалеченият компютър. За да гарантирате валидността на сертификата върху отдалечения компютър, проверете сертификата на него. | This certificate has been validated on your computer. The remote computer was not used to verify this certificate. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3413 | Довереност между равноправни компютри |
Peer Trust |
3414 | Въведената парола не отговаря на минималните изисквания за сложност. | The password supplied does not meet the minimum complexity requirements. |
3415 | Следните сертификати са изтекли или сроковете им на валидност скоро ще изтекат. Когато срокът на валидност за даден сертификат изтече, той вече не се разглежда като източник на приемливи или използваеми идентификационни данни. Може да опитате да подновите тези сертификати сега. Ако в момента не искате да подновявате сертификатите, Windows ще ви напомня за тяхното предстоящо изтичане при всяко влизане. | The following certificates have expired or will expire soon. When a certificate expires, it is no longer considered an acceptable or usable credential. You can attempt to renew these certificates now. If you do not want to renew certificates at this time, Windows will remind you of their pending expiration each time you log on. |
3416 | Сертификати на потребителя | User certificates |
3417 | Сертификати на машината | Machine certificates |
3418 | Грешка при показване на сертификатите | Failed to display certificates |
3419 | Истинско име: %1 | Friendly name: %1 |
3420 | Срок на валидност: %1 | Expiration: %1 |
3421 | Шаблон: %1 | Template: %1 |
3422 | EKU: %1 | EKU: %1 |
3423 | Разширена проверка | Extended Validation |
3424 | Въведеният ИДО не е валиден. Проверете и въведете валиден ИДО. | The OID you entered is invalid. Please verify and enter a valid OID. |
3425 | Хеширащ алгоритъм за подпис | Signature hash algorithm |
3426 | Параметри на публичен ключ | Public key parameters |
3430 | Анонимен | Anonymous |
3431 | Интегрирано в Windows | Windows integrated |
3432 | Потребителско име/парола | Username/password |
3433 | Сертификат X.509 | X.509 Certificate |
3434 | URI на Сървър | Server URI |
3435 | Тип удостоверяване | Authentication Type |
3436 | Потвърждаване на премахване на сървър за правила за сертификати | Confirm Certificate Policy Server Removal |
3437 | Наистина ли искате да премахнете URI %1 | Are you sure you wish to remove the URI %1 |
3438 | Потвърждаване на премахване на ИД на правила за сертификати | Confirm Certificate Policy ID Removal |
3439 | Няма сървъри за правила за сертификати за ИД на правила за записване %1. За да премахнете този ИД на правила за записване, щракнете върху "ОК". |
There are no certificate policy servers for the enrollment policy ID %1. To remove this enrollment policy ID click OK. |
3440 | Грешка: премахване на правила за записване | Error: Enrollment Policy Removal |
3441 | Правилата за записване "%1" не могат да се махнат, тъй като те са текущите правила за записване по подразбиране. Изберете нови правила за записване по подразбиране, преди да се опитате да ги премахнете. |
The enrollment policy "%1" cannot be removed as it is the current default enrollment policy. Please choose a new default enrollment policy before trying to remove. |
3442 | URI "%1" е проверен успешно.
ИД на записване %2 Истинско име на записване %3 |
The URI "%1" was validated successfully.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3443 | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: URI "%1" е проверен успешно, но отдалеченият компютър не върна истинско име.
ИД на записване: %2 Истинско име на записване: %3 |
WARNING: The URI "%1" was validated successfully but there was no friendly name returned by the remote machine.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3444 | Въведеният по-горе URI адрес има ИД: "%1". Този ИД е в конфликт със съществуващ ИД.
Конфликти с: ИД на записване: %2 Истинско име на записване: %3 |
The URI entered above has ID: "%1". This ID conflicts with an existing ID.
Conflicts With: Enrollment ID: %2 Enrollment Friendly Name: %3 |
3445 | Въведеният по-горе URI адрес вече съществува.
ИД на записване: %1 Истинско име на записване: %2 |
The URI entered above already exists.
Enrollment ID: %1 Enrollment Friendly Name: %2 |
3447 | Потвърждение на сертификата | Confirm Certificate |
3448 | Потвърдете този сертификат, като щракнете върху "OK". Ако това не е правилният сертификат, щракнете върху "Отказ". | Confirm this certificate by clicking OK. If this is not the correct certificate, click Cancel. |
3449 | Правила за записване на Active Directory | Active Directory Enrollment Policy |
3500 | Хранилище за главни сертификати | Root Certificate Store |
3501 | Субект: %1!s! |
Subject : %1!s! |
3502 | Издател: %1!s! |
Issuer : %1!s! |
3503 | Издател: Собствено издание |
Issuer : Self Issued |
3504 | Сериен номер: %1!s! |
Serial Number : %1!s! |
3505 | Пръстов отпечатък (sha1): %1!s! |
Thumbprint (sha1) : %1!s! |
3506 | Пръстов отпечатък (md5): %1!s! |
Thumbprint (md5) : %1!s! |
3507 | Период на валидност: от %1!s! до %2!s! |
Time Validity : %1!s! through %2!s! |
3508 | Искате ли да ДОБАВИТЕ следния сертификат към главното хранилище? |
Do you want to ADD the following certificate to the Root Store? |
3509 | Искате ли да ИЗТРИЕТЕ следния сертификат от главното хранилище? |
Do you want to DELETE the following certificate from the Root Store? |
3520 | Предупреждение относно защитата | Security Warning |
3521 | Предстои да инсталирате сертификат от сертифициращ орган (CA), който твърди, че представя: %1!s! |
You are about to install a certificate from a certification authority (CA) claiming to represent: %1!s! |
3522 | Windows не може да провери дали този сертификат е действително от "%1!s!". Трябва да потвърдите неговия произход, като се обърнете към "%1!s!". | Windows cannot validate that the certificate is actually from "%1!s!". You should confirm its origin by contacting "%1!s!". |
3523 | В процеса на това ще ви помогне следното число: Пръстов отпечатък (sha1): %1!s! |
The following number will assist you in this process: Thumbprint (sha1): %1!s! |
3524 | Предупреждение: Ако инсталирате този главен сертификат, Windows автоматично ще се доверява на всеки сертификат, издаден от този CA. Инсталирането на сертификат с непотвърден пръстов отпечатък представлява риск за защитата. |
Warning: If you install this root certificate, Windows will automatically trust any certificate issued by this CA. Installing a certificate with an unconfirmed thumbprint is a security risk. |
3525 | Ако щракнете върху "Да", това означава, че сте съгласни с този риск. Искате ли да инсталирате този сертификат? |
If you click "Yes" you acknowledge this risk. Do you want to install this certificate? |
3550 | Сървър: %1!s! има неочаквани сертификати под надежден източник: %2!s!. Несъответствие на правила за ПИН код с дата на влизане в сила: %3!s!. | Server: %1!s! has unexpected certificates under trusted authority: %2!s!. Mismatch of pin rules with effective date: %3!s!. |
3551 | Неочаквани HTTPS сертификати | Unexpected HTTPS Certificates |
4000 | Искате ли да инсталирате и изпълните "%1!s!", подписан на %2!s! и разпространен от: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on %2!s! and distributed by: |
4001 | Желаете ли да инсталирате и изпълните "%1!s!", подписан на неизвестна дата/час и разпространен от: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on an unknown date/time and distributed by: |
4002 | Искате ли да инсталирате и изпълните "%1!s!"? | Do you want to install and run "%1!s!"? |
4003 | Автентичността на издателя е проверена от %1!s! | Publisher authenticity verified by %1!s! |
4004 | Внимание: %1!s! гарантира, че това съдържание е безопасно. Следва да инсталирате/разглеждате това съдържание само ако се доверявате на %1!s! по отношение на тази му гаранция. | Caution: %1!s! asserts that this content is safe. You should only install/view this content if you trust %1!s! to make that assertion. |
4005 | &Винаги се доверявай на съдържание от %1!s! | &Always trust content from %1!s! |
4006 | Непознат издател | Unknown Publisher |
4008 | Издателят не може да бъде установен поради следните проблеми: %n%n%1!s! | The publisher cannot be determined due to the problems below: %n%n%1!s! |
4009 | Предупреждение: Автентичността на това съдържание не може да бъде проверена, следователно не него не следва да се има доверие. | Warning: The authenticity of this content cannot be verified, therefore it cannot be trusted. |
4010 | Проблемът е дефиниран по-долу:%n%n%1!s! | Problem listed below:%n%n%1!s! |
4011 | Неизвестен издател за сертификат за публикуване на софтуер | Unknown Publisher Certificate Issuer |
4013 | ВНИМАНИЕ! Подписалият е проверен, чрез използване на ТЕСТОВ СЕРТИФИКАТ. | WARNING! The signer has been validated using a TEST CERTIFICATE. |
5096 | *** ТЕСТОВ СЕРТИФИКАТ *** | *** TEST CERTIFICATE *** |
5097 | Подписът не съдържа валиден сертификат за подписване. | Signature does not contain a valid signing certificate. |
5098 | Подписът съдържа времево клеймо. То обаче не може да бъде проверено. | The signature contains a time stamp. However, the time stamp could not be verified. |
5099 | Обектът на проверка е неизвестен за доставчика на надеждност. | The object to be verified is unknown to the Trust Provider. |
5100 | Доставчикът на надеждност е неизвестен или е конфигуриран неправилно. | The Trust Provider is unknown or not configured properly. |
5101 | Подписът не съдържа валиден сертификат за насрещно подписване. | Signature does not contain a valid counter signing certificate. |
5102 | Подписът не съответства на съдържанието на подписаното съобщение. | The signature does not match the content of the signed message. |
5103 | Съдържанието не съответства на подписа. | Content does not match the signature. |
5104 | Подписът не съдържа валиден подписващ. | Signature does not contain a valid signer. |
5105 | Сертификатът за подписване не притежава валиден главен сертификат. | The signing certificate did not have a valid root certificate. |
5106 | Главният сертификат не е разрешен като надежден главен сертификат. | The root certificate has not been enabled as a trusted root. |
5107 | Тестовият главен сертификат не е разрешен като надежден главен сертификат. | The test root has not been enabled as a trusted root. |
5108 | Сертификатът за подписване не съдържа разширения, използвани от Authenticode. | Signing certificate does not contain Authenticode extensions. |
5109 | В сертификата за подписване няма настройки за търговски или индивидуален издател на софтуер. | No commercial or individual setting in signing certificate. |
5110 | Началният или крайният час на сертификата за подписване се намират извън началния или краен час на неговия издател. | Signing certificate's starting or ending time is outside one of its issuer's starting or ending time. |
5111 | За проверка на сертификата е използван грешен сертификат за издаване. | Wrong issuing certificate used to verify a certificate. |
5112 | Указаното в сертификата приложение (за подписване или на издателя) го прави невалиден за използване от Authenticode. | A purpose specified in a certificate (signing or issuer) makes it invalid for Authenticode. |
5113 | Основно ограничение на сертификата в подписа предизвика грешка при използване на Authenticode. | A basic constraint of a certificate in the signature failed for Authenticode. |
5114 | В сертификата на подписа е намерено неподдържано основно ограничение. | Unsupported basic constraint found in a certificate used by the signature. |
5115 | Датата на сертификата за подписване е невалидна. | The date for the signing certificate is not valid. |
5116 | Главният сертификат е ненадежден като главен сертификат за поставяне на времево клеймо. | The root is not trusted as the time stamp root. |
5117 | Сертификатът не съдържа или не съответства на финансовото разширение на Authenticode. | Certificate does not contain or does not meet the Authenticode financial extension. |
5118 | Не е предоставена информация за опуса към сертификата за подписване. | No opus information provided for the signing certificate. |
5119 | Не е намерен подпис на Authenticode. | Authenticode signature not found. |
5121 | Има сертификат (за подписване или на издателя) с изтекъл срок на валидност. | A certificate (signing or issuer) has expired. |
5123 | Не може да се свърже с онлайн сървъра за анулирани сертификати. | Could not connect to online revocation server. |
5126 | Анулиран е сертификат за подписване или сертификат за издаване. | Signing certificate or issuing certificate has been revoked. |
5127 | Грешка при ASN кодиране (MSOSS код на грешката: 0x%1) | Error in ASN encoding (MSOSS error code: 0x%1) |
5128 | Грешка в Authenticode (код на грешката: 0x%1) | Error in Authenticode (error code: 0x%1) |
5129 | Разширението в сертификата означава, че сертификатът не може да бъде използван в Authenticode. | The extension in a certificate means the certificate can not be used for Authenticode. |
5130 | Неочаквана грешка в Authenticode | Unexpected error in Authenticode |
5132 | Не може да се създаде верига на сертификатите от сертификата за подписване до главен сертификат. | Unable to create certificate chain from the signing certificate to a root. |
5133 | Подпис на сертификат не можа да бъде проверен с помощта на сертификата на издател. | Certificate signature could not be verified using issuer's certificate. |
5134 | Възникна грешка при достъп до онлайн сървър за анулирани сертификати. | An error occurred while accessing online revocation server. |
5135 | Authenticode не се доверява на подписа. | Signature is not trusted by Authenticode. |
5137 | Веригата е проверена до неизвестен главен сертификат. | Verified chain to an unknown root certificate. |
5138 | Файлът не е намерен или е с невалиден формат. | File not found or not valid format. |
5139 | Установена е настройка на защитата за правене на невалидни подписите от версия едно. | The Security setting to invalidate version one signatures is set. |
5140 | Authenticode не се доверява на подписа в контекста на текущите настройки за защита. | Signature is not trusted by Authenticode with the current policy settings. |
5143 | Главният сертификат не е разрешен за изискваната употреба. | The root certificate has not been enabled for the requested use. |
5501 | Щракнете тук, за да видите сертификата на издателя. | Click here to view the publisher's certificate. |
5502 | Щракнете тук, за да научите повече за проверявания софтуер. | Click here to find out more about the software being verified. |
5504 | Щракнете тук, за да видите разширена информация за подписа. | Click here to view advanced information about the signature. |
6287 | Сертифициращ орган | CA |
6288 | Компютър | Computer |
6289 | Трябва да изберете сертифициращ орган. | You must select a certification authority. |
6290 | Избор на сертифициращ орган | Select a certification authority. |
6359 | Лични | Personal |
6360 | Други хора | Other People |
6361 | Междинни сертифициращи органи | Intermediate Certification Authorities |
6362 | Надеждни главни сертифициращи органи | Trusted Root Certification Authorities |
6363 | Сертификати | Certificates |
6365 | DER кодирано двоично X.509 (*.cer) | DER Encoded Binary X.509 (*.cer) |
6366 | Base64 кодирано X.509 (*.cer) | Base64 Encoded X.509 (*.cer) |
6367 | Сертификати на PKCS #7 (*.p7b) | PKCS #7 Certificates (*.p7b) |
6369 | Не можете да дешифрирате шифровани данни, като използвате сертификатите. Искате ли да изтриете сертификатите? | You cannot decrypt data encrypted using the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6370 | Не можете да шифровате данни, изпратени до собственика на сертификатите. Искате ли да изтриете сертификатите? | You cannot encrypt data sent to the owner of the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6371 | Сертификатите, издадени от сертифициращите органи или които и да било подчинени сертифициращи органи, повече няма да бъдат надеждни. Искате ли да изтриете сертификатите? | Certificates that are issued by the certification authorities or any subordinate certification authorities will no longer be trusted. Do you want to delete the certificate(s)? |
6372 | Изтриването на главни сертификати на системата може да попречи на правилната работа на някои компоненти на Windows. Списъкът с критични за системата главни сертификати може да бъде разгледан на https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. Ако са инсталирани главни сертификати за актуализиране, всички изтрити главни сертификати на трети лица ще бъдат автоматично възстановени, но не и главните сертификати на системата. Искате ли да изтриете избраните сертификати? | Deleting system root certificates might prevent some Windows components from working properly. The list of system critical root certificates can be reviewed at https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. If Update Root Certificates is installed, any deleted third-party root certificates will be restored automatically, but the system root certificates will not. Do you want to delete the selected certificate(s)? |
6375 | .cer | .cer |
6376 | .p7b | .p7b |
6377 | Файловете, които се импортират, не са файлове с валидни сертификати. | The files you are importing are not valid certificate files. |
6378 | Някои от файловете не са с валидни сертификати и не могат да бъдат импортирани. | Some of the files are not valid certificate files and cannot be imported. |
6428 | Нямате разрешение за изтривате някои или всички избрани сертификати. | You do not have permission to delete some or all of the selected certificates. |
6443 | Надеждни издатели | Trusted Publishers |
6444 | Издателят вече няма да е надежден. Искате ли да изтриете сертификатите? | The publisher will no longer be trusted. Do you want to delete the certificates? |
6446 | Издателят вече ще е надежден. Искате ли да изтриете сертификатите? | The publisher will no longer be untrusted. Do you want to delete the certificates? |
6466 | Ненадеждни издатели | Untrusted Publishers |
6468 | URL адрес на сървър за правила | Policy Server URL |
6469 | ИД на сървър за правила | Policy Server Id |
6470 | Показвано име | Display Name |
6471 | Изберете сървър за правила. | Select a policy server. |
6472 | Трябва да изберете сървър за правила. | You must select a policy server. |
6473 | По подразбиране | Default |
6474 | Приоритет | Priority |
10503 | - Предупреждение за защитата | - Security Warning |
10505 | Разреши изпълнението или инсталирането на софтуер дори при невалиден подпис | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
10506 | Повече информация | Find out more information |
10507 | Щракнете тук, за да откриете повече информация за софтуера, който се проверява.
%1!s! |
Click here to find out more about the software being verified.
%1!s! |
10508 | Щракнете тук, за да видите цифровия подпис на издателя | Click here to view the publisher's digital signature |
10509 | Искате ли да изпълните този софтуер? | Do you want to run this software? |
10510 | Искате ли да инсталирате този софтуер? | Do you want to install this software? |
10511 | Windows е блокирал този софтуер, защото не може да провери издателя. | Windows has blocked this software because it can't verify the publisher. |
10512 | Издателят не може да бъде проверен. Наистина ли искате да изпълните софтуера? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
10513 | Издателят не можа да бъде проверен. Наистина ли искате да инсталирате този софтуер? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to install this software? |
10514 | Windows откри проблем с този файл. | Windows has found a problem with this file. |
10517 | Въпреки че файловете от интернет може да са полезни, този тип файл може евентуално да навреди на компютъра ви. Изпълнявайте софтуер само от надеждни издатели. Какъв е рискът? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
10518 | Въпреки че файловете от интернет могат да бъдат полезни, този тип файл е потенциално опасен за компютъра ви. Инсталирайте само софтуер от издатели, на които имате доверие. Какъв е рискът? | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only install software from publishers you trust. What’s the risk? |
10519 | За да защити компютъра ви, Windows ще блокира софтуер, чийто издател не може да бъде проверен. Разберете каква е ползата от това за защитата на компютъра ви. | To help protect your computer, Windows will block software when it cannot verify the publisher. See how this helps protect your computer. |
10522 | Този файл няма валиден цифров подпис, който съответства на издателя. Трябва да изпълнявате само софтуер от издатели, на които имате доверие. Как да преценя кой софтуер да изпълнявам? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
10523 | Този файл няма валиден цифров подпис, който съответства на издателя. Трябва да инсталирате само софтуер от издатели, на които имате доверие. Как да преценя кой софтуер да изпълнявам? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only install software from publishers you trust. How can I decide what software to install? |
10524 | Файлът е блокиран, защото няма валиден цифров подпис, който съответства на издателя. Какво представлява цифровият подпис? | This file was blocked because it does not have a valid digital signature that verifies its publisher. What is a digital signature? |
10530 | OK | OK |
10531 | &Изпълни | &Run |
10532 | &Инсталиране | &Install |
10533 | &Не изпълнявай | &Don't Run |
10534 | Н&е инсталирай | &Don't Install |
10535 | &Винаги изпълнявай софтуер от "%1!s!" | &Always run software from "%1!s!" |
10536 | &Винаги инсталирай софтуер от "%1!s!" | &Always install software from "%1!s!" |
10537 | &Никога не изпълнявай софтуер от "%1!s!" | &Never run software from "%1!s!" |
10538 | &Никога не инсталирай софтуер от "%1!s!" | &Never install software from "%1!s!" |
10539 | &Още опции | More &options |
10540 | По-малко &опции | Fewer &options |
File Description: | Доставчик на надежден потребителски интерфейс за Microsoft |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CRYPTUI.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Всички права запазени. |
Original Filename: | CRYPTUI.DLL.MUI |
Product Name: | Операционна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x402, 1200 |