provcore.dll.mui Núcleo de Aprovisionamento Sem Fios da Microsoft 039975deeaea13a8c087432c111a05e5

File info

File name: provcore.dll.mui
Size: 14336 byte
MD5: 039975deeaea13a8c087432c111a05e5
SHA1: fdeca6a97ef3a8a7f16af1e876c10d1d1334187d
SHA256: 38579542982e0045047a02a6c5ab12926b771e27e4deffc110bd121bdea6bc25
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese English
2000O elemento está em falta ou está vazio The element is missing or empty
2001O padrão especificado não é uma expressão regular válida The specified pattern is not a valid regular expression
2002O atributo de grupo no campo %1!s! não pode ser zero The group attribute on field %1!s! cannot be zero
2003O atributo de grupo no campo %1!s! não está especificado no padrão de expressão regular The group attribute on field %1!s! is not specified in the regular expression pattern
2004O grupo %1!d! está especificado no padrão, mas não é referenciado por nenhum campo Group %1!d! is specified in the pattern but not referenced by any fields
2005O grupo %1!d! especificado no campo %2!s! já está vinculado a outro campo Group %1!d! specified on field %2!s! is already bound to another field
2006Falta um campo do qual %1!s! está dependente: %2!s! A field that %1!s! is dependant on is missing: %2!s!
2007Falta um atributo necessário no campo %1!s! (%2!s!) A required attribute on the %1!s! field is missing (%2!s!)
2008Está definido um UnitGroup no campo %1!s!, não estando presente um mapeamento A UnitGroup is defined on the %1!s! field when a mapping is not present
2009O nó %1!s! já tem um mapeamento para o token %2!s! no atributo %3!s! Node %1!s! already has a mapping for token %2!s! in attribute %3!s!
2010"%1!s!" não é um nome de região válido "%1!s!" is not a valid locale name
2012O formato no campo %1!s! tem de incluir, pelo menos, os especificadores de mês e dia The format on field %1!s! must include at least the month and day specifiers
2013Não é possível especificar o designador a.m./p.m. %%p sem o especificador de 12 horas %%I (campo=%1!s!) The a.m./p.m. designator %%p cannot be specified without the 12-hour specifier %%I (field=%1!s!)
2014Não é possível especificar o especificador de 12 horas %%I sem o designador a.m./p.m. %%p (campo=%1!s!) The 12-hour specifier %%I cannot be specified without the a.m./p.m. designator %%p (field=%1!s!)
2015Não é possível utilizar ambos os especificadores de 12 horas e de 24 horas (campo=%1!s!) Both the 12-hour and 24-hour specifiers cannot both be used (field=%1!s!)
2016Tem de ser definido tanto um atributo AmToken como um PmToken ao utilizar o designador a.m./p.m. %%p (campo=%1!s!) Both an AmToken and PmToken attribute must be defined when using the a.m./p.m. designator %%p (field=%1!s!)
2017Os atributos AmToken e PmToken não podem ser os mesmos (campo=%1!s!) The AmToken and PmToken attributes cannot be the same (field=%1!s!)
2018O formato no campo %1!s! tem especificadores duplicados The format on field %1!s! has duplicate specifiers
2019Tem de ser especificado UnitGroup ou DefaultUnit no campo %1!s! Either UnitGroup or DefaultUnit must be specified on the %1!s! field
5001XML incorretamente concebido XML is not well-formed
5002O XML não corresponde ao esquema de aprovisionamento XML does not match the provisioning schema
5003A assinatura XML é inválida XML signature is invalid
5004O certificado do signatário não está ligado a uma AC de raiz fidedigna Signer certificate is not chained to a trusted root CA
5005O XML foi adulterado XML has been tampered with
5006O certificado do signatário não é fidedigno para aprovisionamento Signer certificate isn't trusted for provisioning
5007Não foi encontrado nenhum certificado de folha na assinatura XML No leaf certificate found in XML signature
5008A interface não foi aprovisionada Interface is not provisioned
5009O certificado não contém uma utilização de assinatura digital Certificate does not contain digital signature usage
5010Falta a assinatura no XML Signature is missing in XML
5101Pretende ligar a redes %1!s! com este dispositivo? Do you want to connect to %1!s! networks with this device?
5102Ligar Connect
5103Não ligar Don't connect
5201O chamador não tem permissão para utilizar o dispositivo especificado Caller has no permission to use given device
0x10000031Tempo de Resposta Response Time
0x30000001Iniciar Start
0x30000002Parar Stop
0x50000002Erro Error
0x50000003Aviso Warning
0x50000004Informações Information
0x70000001Criar Documento Create Document
0x70000002Provisionar Documento Provisioning Document
0x70000004Invocar Processadores Invoke Handlers
0x70000005Atualizar Tarefa Refresh Task
0x70000006Aplicar Perfis Apply Profiles
0x70000007Tarefa de Ativação Activation Task
0x70000008Agente de Aprovisionamento Provisioning Agent
0x70000009Notificações Notifications
0x7000000ATarefa de Remoção Purge Task
0x90000001Microsoft-Windows-NetworkProvisioning Microsoft-Windows-NetworkProvisioning
0x90000002Microsoft-Windows-NetworkProvisioning/Analítico Microsoft-Windows-NetworkProvisioning/Analytic
0x90000003Microsoft-Windows-NetworkProvisioning/Operacional Microsoft-Windows-NetworkProvisioning/Operational
0xB00003E8A criar o documento de aprovisionamento (%1 bytes) Creating provisioning document (%1 bytes)
0xB00003E9Criação do documento de aprovisionamento concluído (Resultado=%1) Finished creating provisioning document (Result=%1)
0xB00003EAAnálise de XML concluída (Resultado=%1) XML parsing completed (Result=%1)
0xB00003EBValidação do esquema XML concluída (Resultado=%1) XML schema validation completed (Result=%1)
0xB00003ECA verificação da assinatura XML foi concluída (Resultado=%1)%n%n[Detalhes]%nID da Portadora: %2%nID do Subscritor: %3%nIDDispositivo: %4%nSignatário: %5%nEmissorCertificado: %6%nRequerenteCertificado: %7 XML signature verification completed (Result=%1)%n%n[Details]%nCarrier Id: %2%nSubscriber Id: %3%nDeviceId: %4%nSigner: %5%nCertificateIssuer: %6%nCertificateSubject: %7
0xB00003EDFluxo XML rejeitado porque o tamanho excede o limite (%1 %2) XML stream rejected because the size exceeded the limit (%1 %2)
0xB00003EEFluxo XML rejeitado devido a um erro de análise%n%n[Detalhes]%nCódigo de erro: %1%nMensagem de Erro: %2%nDescrição: %3 XML stream rejected because of a parse error%n%n[Details]%nError code: %1%nError Message: %2%nDescription: %3
0xB00003EFFluxo XML rejeitado devido a falha na validação do esquema%n%n[Detalhes]%nCódigo de erro: %1%nLinha: %2%nPos. de Linha: %3%nRazão: %4 XML stream rejected because schema validation failed%n%n[Details]%nError code: %1%nLine: %2%nLine Pos: %3%nReason: %4
0xB00003F0Fluxo XML rejeitado devido a falha na verificação da assinatura (%1) XML stream rejected because signature verification failed (%1)
0xB00007D0Aprovisionamento do documento iniciado Provisioning document started
0xB00007D1O aprovisionamento do documento foi concluído (Result=%1 ErrorOccured=%2) Finished provisioning document (Result=%1 ErrorOccured=%2)
0xB00007D2A verificação do certificado foi concluída (bool=%1) Certificate verification completed (bool=%1)
0xB0000FA1O acionador para atualizar a tarefa foi concluído (Result=%1) Trigger to refresh task completed (Result=%1)
0xB0001388O método de ativação %1 foi iniciado%n%n[Detalhes]%nID da Portadora: %2%nID do Subscritor: %3%nParâmetros: %4 Activation method %1 has been started%n%n[Details]%nCarrier Id: %2%nSubscriber Id: %3%nParams: %4
0xB0001389O método de ativação %1 foi concluído %n%n[Detalhes]%nID de ICarrier: %2%nID do Subscritor: %3%nParâmetros: %4%nResultado: %5 Activation method %1 has finished %n%n[Details]%nICarrier Id: %2%nSubscriber Id: %3%nParams: %4%nResult: %5
0xB000138AO rádio já está desligado na interface %1; a assumir que o utilizador o desligou; a abortar o método de ativação The radio is already off on interface %1; assuming the user has switched it off; aborting activation method
0xB000138BNão é possível ligar o rádio %2 na interface %1 (erro=%3) Unable to turn the radio %2 on interface %1 (error=%3)
0xB000138CA interface %1 não está registada na rede doméstica; a abortar a tentativa de ligação (estado de registo = %2) Interface %1 is not registered to the home network; aborting connection attempt (register state = %2)
0xB000138DNão é possível localizar o perfil %2 na interface %1 (erro=%3) Cannot locate the %2 profile on interface %1 (error=%3)
0xB000138EFalha na ligação ao perfil %2 na interface %1 (erro=%3) Connection to profile %2 failed on interface %1 (error=%3)
0xB000138FNão é possível desligar a interface %1 da rede (erro=%2) Unable to disconnect interface %1 from network (error=%2)
0xB0001770A tarefa de remoção foi iniciada Purge task has been started
0xB0001771A tarefa de remoção foi concluída%n%nResultado: %1 Purge task has finished%n%nResult: %1
0xB0001772A Chamar Remoção%n%n[Details]%nId de Portadora: %1%nId de Subscritor: %2%nId da ApIicação: %3 Calling Purge%n%n[Details]%nCarrier Id: %1%nSubscriber Id: %2%nAppId: %3
0xB0002328Processador %1: aprovisionar (início) Handler %1: provision (start)
0xB0002329Processador %1: aprovisionar (fim) [result: %2] Handler %1: provision (stop) [result: %2]
0xB000238CProcessador %1: remover (início) Handler %1: purge (start)
0xB000238DProcessador %1: remover (fim) Handler %1: purge (stop)
0xB0002710Falha ao ligar ao %1: %2 Failed to connect to the %1: %2
0xB0002711Falha ao definir o perfil WLAN %2 na interface %1 com o código de erro %3 (razão=%4) Failed to set WLAN profile %2 on interface %1 with error code %3 (reason=%4)
0xB0002712Falha ao definir o perfil WWAN %2 na interface %1 com o código de erro %3 (razão=%4) Failed to set WWAN profile %2 on interface %1 with error code %3 (reason=%4)
0xB0002713Falha ao aplicar metadados ao perfil %2 na interface %1 com o código de erro %3 (parâmetro=%4) Failed to apply metadata to profile %2 on interface %1 with error code %3 (param=%4)
0xB0002AF8Falha na validação da regra de mensagem na posição %1.%nXml:%2%nRazão:%3 The message rule at position %1 failed validation.%nXml:%2%nReason:%3
0xB0004E20Resultados de aprovisionamento para a aplicação do chamador (AppId %1): [%2] Provisioning results for caller application (AppId %1): [%2]
0xD0000001Serviço de Rede Local Sem Fios (WLANSVC) Wireless LAN service (WLANSVC)
0xD0000002Serviço WAN Sem Fios (WWANSVC) Wireless WAN service (WWANSVC)
0xD0000003Serviço Gestor de Ligações do Windows (WCMSVC) Windows Connection Manager service (WCMSVC)
0xD0000004Ativação do serviço Service activate
0xD0000005Voltar a registar na rede Re-register to network
0xD0000006Restabelecer ligação à rede Reconnect to network
0xD0000007ligado on
0xD0000008desligado off
0xD0000009Desconhecido Unknown
0xD000000ARegisto anulado Deregistered
0xD000000BA procurar Searching
0xD000000CBase Home
0xD000000DRoaming Roaming
0xD000000EParceiro Partner
0xD000000FNegado Denied
0xD0000010predefinição default
0xD0000011compra purchase

EXIF

File Name:provcore.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-p..oningcore.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_9869e600dd909be8\
File Size:14 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:13824
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Portuguese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Núcleo de Aprovisionamento Sem Fios da Microsoft
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:provcore.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:provcore.dll.mui
Product Name:Sistema Operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-p..oningcore.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_3c4b4a7d25332ab2\

What is provcore.dll.mui?

provcore.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese language for file provcore.dll (Núcleo de Aprovisionamento Sem Fios da Microsoft).

File version info

File Description:Núcleo de Aprovisionamento Sem Fios da Microsoft
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:provcore.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:provcore.dll.mui
Product Name:Sistema Operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x816, 1200